Professional Documents
Culture Documents
Morschauser - 1987 - Threat Formulae in Ancient Egypt
Morschauser - 1987 - Threat Formulae in Ancient Egypt
UMI
300 N. Zeeb Rd.
Ann Arbor, MI 48106
PLEASE NOTE:
In all cases this material has been filmed in the best possible way from the available copy.
Problems encountered with this document have been identified here with a check mark V .
11. Page(s) 148 lacking when material received, and not available from school or
author.
16. Other
UMI
Threat Formulae
in
Ancient Egypt
by
Scott Morschauser
Part One
Doctor of Philosophy
Baltimore, Maryland
1987
ABSTRACT
TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION
NOTES TO INTRODUCTION
I. STIPULATION ("Protasis")
A. 0 s4mtt(y).f(y)
B. Noun + sdm.ty.fy
C. Sdm.ty.fy as Object
D. Ir + sdm.ty.fy
E. Ir + Noun + sdm.ty.fy
F. Stipulations with Perfective Active participle
G. JEr + Noun + nty (r) + Infinitive
H. Ir + nty r sdm
I. P3 nty iw.f (r) sdm
J. Ir p3 nty iw.f (r) sdm
K. Ir + Noun + nty iw.f (r) sdm
L. The Relative Clause as Object of the Stipulation
M. Temporal "Qualifications" in Stipulations of
Threats
N. The Subject of Stipulations in Threats
II.
A. The Stipulation
Damage to Property
iv:
Effacement
Theft
Criminal Violation
Negligence
Wn "To neglect"
8m "Not to know; not to re
cognize"
Sb-hr "To ignore; to neglect;
be negligent towards"
Tm "Not to do (something)"
Sacral Violations
B. The Injunction
'h' "Lifetime"
gb "To but off (a lifetime)"
S'nd (*nd) "To shorten, lessen; (to
be shortened) (years)"
Divine Wrath
Fire/flame
vii
'b "Horn"
?sr "Arrow; shaft"
I3t "Office"
Pr "House; estate"
Rn "Name"
b3/fa3t "'Soul'/corpse"
(Nn) tcrs "(Not) be buried"
gmt "Wife"
S3/s3t "Son./daughter"
Tp(yJ -t3 "Survivors"
Iti "Rape"
Nk "(Sexual) assault; violation"
JJ/ "Rape"
Iw' "Heir"
M-s3 "(To follow) after; succeed"
Nst "Property"
St "Place; seat; office"
(Nn) ^sp "(Not) to succeed"
General Conclusions
CHAPTER II. THE NATURE AND USE OF THE THREAT IN MCIENT EGYPT
Notes to Chapter II
ix
Notes to Chapter IV
CONCLUSIONS
Notes to Conclusion
VITA
X
ACKNOWLEDGEMENTS
them all.
xi
INTRODUCTION
and interest in, the use of the "curse" among the Egyptians.
evil (4). This would include what are called "incantations" and
"spells", that is, statements that are grouped under the general
Simpson (23), Otto (24), and more recently Bakhry (25), have
loyalty oaths. Much has been done in this area concerning other
the field of Old Testament studies (26). Egypt, however, has been
to a great extent due to the evidence (of lack of it) which has
NOTES TO INTRODUCTION
1) For an older, but still useful survey see A.E. Crawley "Cursing
and Blessing" in Encyclopaedia of Religion and Ethics (ed. J.
Hastings) (New York) Vol. 4, 366-374.
10) H. Goedicke, JNES 15, 1956, 28; A. Gardiner, JEA 48, 1962, 59.
19) See the Oxford English Dictionary (Oxford, 1933) (Vol. II),
1273: The word curs, itself is of unknown origin; its earliest
attested uses refer to consigning a person to divine wrath. Webster's
New International Dictionary of the English Language (Springfield,
1958) (Vol. II) 648, compares Old Irish cursagim, "I objurgate".
Webster's New Twentieth Century Dictionary (New York, 1965) 448
suggests a derivation "Late A.S. curs, from Anglo-Fr. curuz, wrath,
and curcier, to call down wrath upon, from LL corruptiare to corrupt".
20) G. Moller, "Das Dekret des Amenophis des Sohnes des Hapu",
SPAW 17, 1910, 932-948.
23) "A Hatnub Stela of the Early Twelfth Dynasty", MDAIK 16, 1958,
298-309.
>1
24) E. Otto, Die Biographischen Inschriften der Agyptischen
Spatzeit (Leiden, 1954) 53 ff.
25) "A Donation Stela from Busiris During the Reign of King Neko"
in Studi Classici e Orientali 20, 1971, 333-336.
26) See the basic study of D.R. Hillers, Treaty-Curses and the Old
Testament Prophets (Rome, 1964).
CHAPTER ONE
IN ANCIENT EGYPT
(2). Thus, the threat in Ancient Egypt was primarily a type of ex
diagnoses (5), birth omina (6), and even literary glosses (7),
"threat" are so close in form and function, that apart from differ
contrast to the law, the penalties which comprised the threat it
and the Nauri Decree of Seti I from the New Kingdom (12), invoca
shall note the general forms which "codifed law" assumed in an
itself.
succeeded by an injunction.
legal documents.
following pattern from the Old Kingdom through the end of the
STIPULATION INJUNCTION
I. STIPULATION ("Protasis")
A. 0 sdm.t(y).f(y)
Old Kingdom:
B. Noun + sdm.ty.fy
gious texts such as the Old Kingdom Pyramid Texts, or the later
C. Sdm.ty.fy as Object
"The flail shall be struck for him who shall place his
finger against this pyramid or this Chapel of P's k3"
(PT)
D. 'Ir + sdm.ty.fy
"As for him who shall commit an evil act against this"
(Urk. I 225.15) (Old Kingdom) (37)
2) ir hfil.t(y).f(y) nn
4) ir rwi.t(y).f(y) rn.i
E. Ir + noun + sdm.ty.fy
1) 1[r] z nb ir.t(y).f(y) ht r nw
"As for any rebel who shall rebel (or) who shall design
in his [heart] to commit 'sacrilege'• against this tomb
together with its contents"
(Siut III 65-66) (First Intermediate Period) (40)
"As for any person, any scribe, any learned man, any commoner,
any low-born person who shall commit 'sacrilege' in this
tomb, (or) who shall erase its writing, (or) who shall
obliterate its images"
(Siut I 224) (Middle Kingdom) (41)
singular or plural:
"As for any scribe, any officials (or) <any> man who shall
come down to this field to take from them."
ed to this time:
12
1) ir s nb mdw m rn n hmt.s
"As for any man who shall speak against the name of
her Majesty"
(Urk. IV 260.12 ) (Hatshepsut) (Dyn. 18)
2) ir hsf wdt tn
"Any scribe, <any> official, (or) any man, (or) any who
shall come down <to> the field ^in order to> take these
things which I (?) have made"
(Chicago OIM 13943) (Necho II) (Dyn. 26) (45)
4) ir tm dd nn
"As for any king or any potentate who shall pardon him"
(Koptus Decree of Intf)(49)
H. Ir + nty r sflm
by an infinitive:
ir appears as thus:
"As for every person who shall remove this stela from
its place"
(KRI VI 844.2) (Dyn. 20)
to punishment(66):
tors:(68)
who comes after me". These were the parties responsible for
to the text, the king also proclaims that the estate was to be
within the familial line of the deceased "from son to son and
lit. "after these things" are warned not to embezzle the de
Seti I, the king explicitly threatens "any king who shall exist"
(nswt nb nty r hpr), ie. any future monarch who might ignore
people who might remove the image "after many years" (m-ht rnpwt
code", indicates that all persons within the society were under
of such a document(87).
and by extention, from any person who might commit the violation-
(88); "As for he who shall efface/damage these images" (ir hd.t(y).
f(y) nn hntyw)(89), "As for the one who shall drag it off" (ir p3
totality: "As for everyone who shall ignore this decree" (ir p3
nty nb iw.f r sfr hr wdw pn)(91), "As for everyone who shall erase
sions.
In some of the threats from the Siut texts of the First Inter
Likewise, in the Decree of Seti I from the Wadi Mia, a king who
every person who shall tear out any stone or any brick from this
the Bilgai Stela should they suppress her personal cult(106). Sim
Hapu, "generals and scribes of the army" who neglect the mortuary
"any people of any sorts of the entire land, be they men or be they
for his father's funerary estate threatens "the chief of the army,
sent on business to the country" who might steal the mortuary prop
ritual burial.
it with t±fi mate common iw.f (r) sdm for the future. The precise
1) bwy sw tknw.f
2) g3bw.f ( )
3) ib[w].f ( )
5) hkrw.w ( )
6) hskw.w(lP^c-5 )tp.f
( ).
"He shall/ may cut off the one who shall cut it off"
(Berlin 2111) (128)
Kingdom:
"It is the gods of the Hare nome who shall oppose his
children in his office after his death"
(Hatnub, Gr.49) (135)
Edel noted the use of the passive s^m.f after wnn (139):
The geminating form of the verb wnn itself expresses the notion
contracts (140):
language:
"Will you cut out their names from the entire land?"
(Cairo JE 45327) (143)
C. K3 sdm.f
D. Sdm.k3.f
E. Imperative
property, affirm the request: "We will kill (iw.n (r) fadb) any
F. Negative Threats
nn sdm.f
1) nn wn rn[.f tp-t3]
3) nn m3.f kmt
5) nn wn iw'w.f
n(n) sdm.f
bn sdm.f
3) iw.f m + Noun
tion, ie. "He (is/shall be) as" X (169). Similarly, some threats
formed with iw.f r + Noun, lit. "He (is/shall be) to/as" X, are
On the other hand, the construction with iw.f n + Noun, and its
iw.f r Noun
1) iw.f r pf[st]
Noun r Noun
3) [fr']w.[s]n r tk
iw.f n Noun
4) iw.sn n 3dt
40
5) iw.f n nsrt
6) iw.w n dm
Noun fl Noun
7) hwt.f n snsnt
8) hh.s m-s3.f
Nominal Clauses
pronoun £w, similar to the Coptic preterite TTE 181. The construc
juridical language.
verbal clauses.
Relative Clauses
hm.n Nb [Zm]t
V"" •
Participial Clauses
ir(w) m tm-[w]nn
5) d[y] [r st-wd'wt]
shm.s im.f
to primary threats:
punishment.
Kingdom graffito from Hatnub (Gr 11) notes that local deities
ment shall come about "when my face and eye are shrouded", ie
destroyed forever"(202).
A. The Stipulation
Damage to Property
erial.
1)
i[r] z nb ir.t(y).f(y) ht r nw
i[r ir.t(y).tn] r nw
4)
ir.ti.sn ht dw ir nw
5)
ir z nb ir.t(y).f(y) kt dw [r nw]
"As for any man who shall do an evil thing [against this]."
(Urk. I 58.5)
7)
8) <!<=>$ <=7
ir z nb ir.t(y).f(y) ht ir nw
9) Slf
ir.t(y).f(y) ht ir nw
id
12)
13) f <=>P
ir.t(y).f(y) ht r.s
14)
ir.t(y).f(y) fat r nw
15)
ir ir.t(y)«f(y) ht <r> nw
the formula with iri ht (dw) being replaced by iri ' dw, "to
17) "(As for any scribe, any officials < any > man who shall
come down to this field to seize from them-"
i) ()<=>%
"As for any man who shall inflict damage to (my) image."
(Urk. IV 401.16)
Effacement
from an inscription.
ir p3 nty nb iw .f r ft r[n.i]
y
ir p3 nty [nb] iw.f r ft n3w ssw
6)
2)
nss.t(y).sn n bntiw.f
3)
nss.t(y).sn n hntiw.f
The basic meaning of the verb is "to set aside" "to remove"
i)
"As for the one who shall remove [my] [nam]e in order
to place his name."
(KRI VI 533.12)
56
ir rmf nb nty iw.f rwi p3y twt for st.f m-ht rnpwt knw
"As for anybody who shall remove this image from its
place after many years."
(KRI VI 844.2-3)
» r^EiLWH]
hd.t(y).f(y)[ss]
2)
hd.t(y).sn ss.f
ir fcd-t(y).f(y) nn hntyw
ir hd«t(y).f(y) nn
ir hj.t(y).f(y) nn bntyw
iHtC-U
ir fod.t(y) .f(y) nn
:>1L
[ir grt] hd.t(y).f(y) twt pn
PH£-rs\:>n
[ir] grt frd.t(y) <,fy> twt pn
io) 9-^°]
id
n hd ddwt.i
hd.sn ss.f
sin.t(y).f(y) wd pn
59
Theft
nitQi HPQG
»a : — ' c i i b
c^ i
s
mt(w).f i£3 rmt im.s(n) r dit.f <r> h3w nb n Pr-'3 «/.w-
-hn' sfrn nb s3wy m h'w.f
i)
4) —
"-Any who should come down ^to> (this) field ^in order
to>take these things which I have made therein, after
me, on earth."
(OIM 139443) (260)
7) 7?i=s£?i
ifi fat im.f
simple theft.
ir z nb ssn.t(y).f(y) ht nb m iz(.i) pn
"As for any man who. shall tear out anything from
this (my) tomb."
(Urk. I 219.4)
« ^^ jl_*| °
ir s'h nb sr nb rmt nb ssn.t(y).f(y) in(r) nb dbt nb m
iz(.i) pn
"[As for any man who shall tear out] a [brick] from
this (my) tomb."
(Urk. I 261.6)
"As for any man who shall take or tear out a stone or brick
from this (my) tomb."
(G.2001) (263)
to sdi b3t, lit. "taking away a corpse", probably does not in
i)
V . .
nty r sdt twt.i m IS.I
2) —
sd.t(y).f(y) h3t.i
"As for the one who shall steal these stones which my
commission has carried out."
(RT 25, 1903, 198)
cult (269).
i)
nty
— iw.f r0
isk ht3w.i
for the care of the cult, rather than merely harm to the physical
structure (270).
i)
hb.t(y),f(y) is(.i)
V
2> nqv©
nty iw.w (r) hb n p3(y).f htp-ntr
3)
p3 nty iw.f (r) hb n p3y hnk Nt
v
S': "to destroy; cut off."
y
The terra.sj_ is used in the Late Period in reference to the
1)
1 J a wi — o
iw p(3) nty s'.f
2)
4)
4*'
E 1—0
5)
"As for the vizier who shall [move this stela] [from]
(KRI IV 359.5-6)
ac=Lfai
ir p3 nty iw.f mnmn nn ssw m sfn m t3(?) [p]n • •
"As for the one [who] shall move this stela which I
have made."
(Chronicle of Prince Osorkon) (283)
« [1
[ir p3 nty nb (?)]w mnmn wdt tn
66
io) /I — £ 3 a—®c23 °
I I 2 o a i t M * * 1 1 ^ 1 -A X" !• a i J
i d — - ^ x
Criminal Violation
a decree(289).
2>
ir hsf w^t tn
1)
ir z nb hnn.t(y).f(y)
"As for any king who shall exist who shall violate any
of my plans."
(KRI I 69.2)
1)
ir sbi nb sbi.t(y).f(y)
» 1<=»ra£A<=»j|n$
ir thi r st.i
(KRI I 69.15)
5) itiXrr. i e — ? ^ f X ^ ^ " 6 •* j °
ir p3 nty iw.f r th3 r t3 'h' s3 dw3
7)
»
thi k3.i
10)
u) rtqy'mf—
nty iw.w thi.s
»>
15)
ntyiw.w thl.w
») ixxwtm)
ir p3 th3 [. . .]
20)
26) o n sI off
p(3) nt(y) ti p(3) s'nh n3 '3 Wsir
Negligence
agreement(308).
iw ir p3 nty iw.f wn [. . .]
73
1)
mtwf hm irw.i
VI .•••••
of some institution(311).
1)
2)
3)
Protection of Property
1) 1][in]
ir hry-tp nb s3-s nb s'h [nb] nds nb tm.t(y).f(y)
mk [i]zp[n] tin' ntt i[m].f
2)
tm.sn mk s£w.f
2> =r£L"ra°—
3)
- x nn; i H us-nis-Prr,
•v y
ir [p]3 nty nb iw.f r s n3w ss mtw.f tm dd n
n3 ntrw nbw dsrt fost [n] [i].ir.sn
"As for every[one] who shall read the writings and fails
to say to the gods, the lords of the sanctuary-"Blessings!"-
(db 377.8-12)
[to the one who] made them."
3; joy: iv (320)
3) —
ir tm dd nn
"As for the one who shall not say these things (ie. the
offering formula)."
(El-Hasaya inscription of Hnsw-iri-di-sw) (322)
V
territory.
1)
"And as for the one who shall distort these claims which
I have made (lit. words which I have said)."
(KRI VI 532.16-533.1)
deceased. (325)
78
i) i ?p]
[mdw.t(y).f(y) m rn n hmt.s]
ir z nb mdw rn n hmt.s
"As for any man who shall speak against the name of
her Majesty."
(Urk. IV 260.11)
3,
» » f ® is
"0 every body, every citizen who shall come after us,
who shall speak against a certain Amenemopet."
(Turin Museum Statue) (330)
» •lis.
ir p3 nty nb mdt im.f
« 7.<=»v't.^§=
ir p3 ss n pr dw3t-n£r n Imn nty iw.f fr3pt t3y wd
r n3w hrdw n fardw n hnt-t3wy
1)
to mdw m (336).
1)
1)
dd.t(y).f(y) ht dw m w3 hmt.s
81
Sacral Violations
1)
2> 0
"As for everybody who shall enter into this (my) tomb in
their uncleaness."
(Urk. I 50.16)
"[As for any man who shall enter into this (my) tomb]
after he has eaten what is forbidden."
(Urk. I 58.7-8)
"As for any man who shall enter into [this] (my)
tomb [in his uncleaness]
(Urk. I 122.14)
6) [V^]4jP~
ir rmt nb *k.t(y).sn r iz(.i) pn [m ']b.sn
"[As for everybody who shall enter into this (my) tomb
in] their [uncleaness] after they have eaten what is
forbidden."
(Urk. I 173.10-11)
[As for any man who shall enter into th]is [(my) tomb]
although he has not purified himself [as he ought to
be purified on behalf of an excellent 3h]."
(Urk. I 195.15-16)
y * 4 P ~ H f . . .
io,
ir z nb 'k.t(y).f(y) im zb m-ht nn
"As for any man who shall enter therein being impure(?)
in spite of these things."
(Urk. I 218.12)
83
ii)
*li:.t(y).f(y) ny w'b.n.f
"As for everybody who shall enter into [this] (my) tomb
[of the necropolis in their uncleaness, after they have
eaten] those [things which are forbidden]."
(Khentika, B 4-5) (339)
some relation to the verb sd, "take away, remove" with implica
i)
2)
ir.t(y).sn sd-hrw m iz pn
ir.t(y).sn sd-hrw m is pn
B. The Injunction
2)
5) ° tf%!\ra i*
^ .t a P 7T*I i —
m n3 srw nbw T3-Dsr ir.s(n) wpw.sn frn'.f
pr. i: <••??,>!
mk tw.[t]w r w%b. f m Iwmw mntsn d3d3t [. . .]
88
or document (_]_)(366)
in nfcr wd'«f
» q-iunT-f-p
in ntr wd'.f hn' ir.t(y).f(y) fat
» kAliz:—
wnn wd'-mdw(.i) hn'.f
9)
10)
u)
13) feil-JC-4-1
wnn wd'-mdw(i) hn'.f in n£r
i5>
Great God."
(Urk. I 117.6)
i6> [4-11]
iw r wd'-'(.i) tin'.f [in n£r. '3]
is)
19) 4~1t
iw r wd'-'(.i) hn'.f in nfr '3
20)
21)
22 >
It
iw.f r wd'-'(.i) hi;s. in ntr '3
A variant to the term wd'-' is the compound with the rare verb
27) 18
-a££:--v5vijit
wd'-'(y).k(wi) frn'.f m d3d3t nfcr '3
29)
dy [r st-wd'wtj
1)
1)
» ivl
[iw(.i) r i£t tz.f mi 3pd]
7) IV
iw(.i) ^r^ i£t j z . f mi 3pd
96
9)
ir Hr nb Mi't m-[s3.f]
97
8) 4^® ,*>->
Hbt: "prison."
final annilihation(387).
i)
« A +J
rt[hw(?)] m bbt I3btt m-m fabntyw
3) c . ©J i n V 0 3
iw.f r bbt n Pwt-Hr
nation.
gods of Pe(390).
1)
sacral offense(392).
100
i) [j^hwvig-]
[bwy sw ntr niwty.f]
bwy sw tknw.f
3)
bw sw ntr niwt[y.f]
5) x—
bw.n n£r th(i) rmfc.f
Afterlife (399).
[h]n['] h.bntyw
m-m fonbtyw
3>
hbnt(y) pw sd-hrw
[h]n' fobntyw
Bbd means "to hate", and is derived from older bbfl, "to
i)
2)
bbd sw k3 n R'
3)
bbd sw n£r pn
« v - v \Tn •: v x&t;
iw.f m hbd n n3 ntrw n t3 pt n3 n£rw n p3 t3
flfty: "enemy."
» MKjSiK—ili-l'"
[i(w)].f [r] bfty [n] 3frw
flrwy: "enemy."
ment:
o*
» feK. ©'
« 4-pc2]®»—
Sbi: "criminal."
1)
guilty party.
1)
1)
3)
"It is the gods of the Hare nome who shall punish him.
(Hatnub Gr. 35) (426)
4)
» M.:.: b
in ntrw nw Wnwt fasf.sn hrdw.f (?) m i3t.f m-s3 mwt.f
"It is the gods of the Hare nome who shall expel his
children (?) from his office after his death."
(Hatnub Gr. 49) (428)
in Dhwty hd.f sw
1)
swt mwt.f
2)
"consultation".
1)
[ijw.tn hdb.w
"We shall kill any people [of] any sorts of the entire
land."
(Maspero, Momies Royales, 695) (Ma'kare, 7)
"0 my Good Lord, will you kill the chief of they army-?"
(Cairo JE 66285) (433)
6,
"0 my Good Lord, will you kill every evil man of the
entire land-?"
(Cairo JE 45327) (434)
the gods.
'h'; "lifetime."
intervention.
i)
3) —SsQP-—4SE
employing the verb s'nd, "to make less, shorten" (442), and
the simplex 'nd, "be less(ened)." (443) The term is used with
natural lifespan.
Ill
a s((l
'nd rnpwt ^.f ^
2) ^ ^
mwt.f n frfcr n ib
till 01 i i VK^ i i i
hfcrw.w n(n) t mwt h't.sn
112
5)
iw.f m 'k n dt
6)
Divine Wrath
2)
— = '%•—332
iw.f m b3w Imn Mwt Hnsw
hisp
iw.tn ir.tn (?) b3w dns r.w
The terms dnd (dnd) and its later reduplicated form, dndn,
i) %%
far.sfn] n dnd n Dhwty
2> ^rr, ^
3)
4) CS»
5) ^=22^1*ISTSI
iw.f m dndn n imyw Dp
Fire, Flame
below are some of the more common terms used in Egyptian threats
i)
n 3 ht wnm.s 't.f
swn n hh n 3fat
gration" (462).
1)
1)
pr.f n wnmwt
2)
3)
krs.tw.f m wnmyt
i)
st m bhk(w) tp sp.f
1) 1' 1
Nbit: "flame."
divine origin. The term itself may be derived from nbi, "to
processed.
1) •s1—
(475).
1)
iw.f n nsrt
hh.s m-s3.f
iw.f hh Sfomt
3)
iw.f n hh Sbmt
4,
v
smi.f r hh n r3 n Sbmt
5) rara^«
iw.f n hh n Sfamt
Iw.f hh Shim(t)
s) rara^>-^f
9) = r a r a ^¥J&lsS
r iw.f m hh Wp-t3wy hrw nsn.s
i) ^"'S^ArF.r^TF.
snwfa.sn h'w.sn
120
V
Sw . . . hr nhd.s r h'w»f snwfat
a 4V—
iw.f n sdt n Wr[t]-ff[k3w]
Sfflm: "heat."
of "fever" (489).
tk(3).s h'w.f
punishment" (495).
122
Nmt: "slaughtering-block."
» (4.V.
(iw.sn. . . ) n nmt n Sfamt
that the punishment was used for persons who had no legal status
m hskt tp.f
* >>
S'/S'(t): "to cut off; slaughter"/"knife; blade."
v
S^_ is a common term for "cutting off" a criminal (505);
2)
V
iw.f n [s]' n nswt nfct
5) [^5?£U—
« 2
iw.f r s' n nswt
7)
10)
u)
12i ^ Ac. ^
I—0 i —t D —
is)
s'.f p(3) nty iw.f s'f
14)
"You shall slaughter [the one (?)] who shall cut it off."
(Cairo JE 72038) (519)
15)
"You shall slaughter [the one] who shall cut (it) off
forever."
(RT 15, 1893, 86)
16)
"You shall slaughter (the one) who shall cut (it) off
forever."
(Berlin 14998) (520)
17, [4*1—
to be) slaughtered.11
power (523).
,L v <s>s O cSV „
) o. c.
ir.tw s'd.f
127
2)
"Shall you cut out their names from the entire land?"
(Cairo JE 45327) (525)
iH
iw.ffrps'd n Imn-R'
7) 3iS;-ee
iw.f n s'd n Imn-R'
8)
the term tfas replaces the more usual s'(t)/s'd. Tfos is a late
i)
Dm: "knife."
from the decree for Amenophis son of Hapu refers to the annihi
1)
i. * <—D
dn tp[.f]
iw.f n ds n hnbw
>_b: "horn."
1)
V
Ssr: "arrow; shaft."
v
Ssr, "arrow" or some weapon having a long "shaft",
1)
^^C
^ ^C381®^ P,2
3)
4) ^ rt
nk '3 hbs.f
5) .. • $... £ JPAIjj*—
6) Q ®
nk '3 hmt.f
7)
flf3/hms: "serpent/crocodile."
133
position in society.
I3t: "office."
2) ^h?'$>
nn wn hsb m pr.f
3) GL'
pr.f sbiw n t3
4)
'v1 zf". jfg,
pr.f nn wn
Rn; "name."
i)
2)
3)
nn wn rn[.f tp-t3]
136
r sswn rn.f
(KRI I 58.6)
J i—* ft S r.—
—MSSv-
pk.tw ^r^ rn.f mi irn brwy.f
Si
y
iw.k s'd rn.w n p3 t3 jrw.f
"You shall cut out their names from the entire land-"
(Cairo JE 45327 ) (565)
"Not shall his name exist among the living ones forever.
(P. Rylands IX 23) (566)
nn rn.f r hh dt
137
11)
i) i J ± ^ 4 - < = 2 5?.
bn sms.f Imn m hb(w).f nbw
(KRI IV 359.5-6)
i) ^ Mq T ' ^ - % j A*~
y
nn ssp ntr.f t-hdt.f
3,
4)
y
bn ssp.tw wdn.f nb
i)
sfr3.sn dw m hrt-nfr
nn [s]t(i) n.f mw
1)
2)
nn ssp.f mw m hrt-nfr
3)
i)
"Not shall one pour out water for them from the
Indundation of the River."
(British Museum 138) (586)
141
b3/h3t: "'soul'/corpse."
» ijU-'fc'W.e.WL
htm.tw b3.f r nhfo
3) SVtt
'%3.w m W3d-Wr h3p.f b3t.w
in a consecrated grave.
i) vo-mc.
n krs.t(w).f m Imnt(t)
142
2)
-O- i I csa
bn krs.tw.f hr Imntt
5) <^>Ptln
krs. tw.f m wnmyt
?) tss]
nn krs.f [m zmt Imntt]
nn fcrs.f m fort-n^r
9)
ffmt; "wife."
S3/s3t: "son/daughter."
2)
3)
4)
5)
Tp(y)-t3: "survivors."
property rights.
1)
2)
3)
Iti: "rape."
party itself.
1)
1)
nk frmt.f m^hrd.f^
2) ^Xf
nk frbs hrd.f
146
3) ^r"°?1 «=s>SP
nk frmt.f frrd.f
4) -
nk.f hrd.f
5)
nk fruit, f frrd.f
H': "rape."
1) C^ ^• 11
f—yj o II I • ST*"
h'.tw hmt.sn irwy.w hr nw
included in threats.
147
'Iw': "heir."
i)
iw' w sw iw' .f
2) ~
nn wn iw'w.f
1)
1 s3.f m-s3.f
2)
nn s3.f m-s(3).f dt
Nst; "property."
tance (617).
149
i) ^
2)
nn s3.f mn hr nst.f
A_I1 c O I a
L> '—»a—o <=> -tti JJH c-a rr,
nn dd.tw s3.s(n) r st.sn
"Not shall his son stand in his place (ie. assume his
office)."
(British Museum 138) (621)
5)
i) 2i»ji
2)
3)
1)
2)
3) l4 hi
bn ssp n.f msw.f
General Conclusions
OK x X
FIP X X
MK X X X X
SIP
X
NK
18 X
19 X
20 X X
TIP
21 X
22 X
23
24
25
LP
26 x xx
Pers/
Ptol.
153
THEFT
OK
= x x
FIP
MK
SIP
NK
18 x
19 X
20 X
TIP
21 X X
22 X
23
24
25
26 x
Pers/
Ptol
x
154
EMBEZZLEMENT ANNULMENT
s' mnmn
OK
FIP
MK
SIP
NK
18 X
19 X
20
TIP
21 X X
22 X
23
24 X X
25
LP
26
Pers/
Ptol x
155
OK
FIP
MK
SIP
NK
18
19 X X
20 X X
TIP
21
22 X X
23 X
24
25 X
LP
26 X X X X X
Pers/
Ptol
156
OK X
FIP X
MK
X
SIP
NK
18 X X
19 X
20 X
TIP
21 X
22
23
24
25
LP
26
Pers/
PtoT
157
made:
transaction.
tion of Hp-Df3.
Middle Kingdom.
v
Sd-hrw, "sacrilege", referring to the theft of funerary
ning with the Ramesside Period, and lasts through the end of
Injunctions
OK X X
FIP
x
MK X
SIP
-
NK
18
19 x X X
20 x X
TIP
21
22 (x) X X
160
CONDEMNATION
OK
FIP
X X
MK
(x)
SIP
NK
X
18
19 X X
20
IIP
21
22 X X X
23
24
25 X X
LP
26 x
Pers/
Ptol
161
PUNISHMENT/EXECUTION
OK
FIP
x
MK
SIP
NK
18
19 X
20
TIP
21 X
22 X
23
24
25
LP
26 X
PHYSICAL PUNISHMENT
OK
FIP
MK
SIP
NK
18 X X
19
20 (x) X X X X X
TIP
21 X X X
22 X X
23
24 X
25 X
LP
26
Pers/
Ptol
163
DIVINE WRATH
b3w dnd/dndn
OK
X
FIP
MK X
SIP
NK
18 X
19 X
20 X
TIP
21 X
22 X
23
24 X
25
LP
26 X
Pers/
Ptol X
164
FIRE/FLAME
OK
FIP
= x x
MK
— x
SIP
NK
18
19 X X X X
20
TIP
21 X X X
22 X X X X
23 X X
24 X
25 X
LP
2 6 x x
Pers/
165
KNIVES/CUTTING;PIERCING WEAPONS
OK
FIP
MK
x
SIP
NK
18 x
19
20
TIP
21
22 X X X X X X
23 X X
24 X
25 X X
LP
2 6 x x
Pers/
Ptol
166
'3 hf3/hms
OK
X
FIP
MK
SIP
NK
18
19
20 X
TIP
21
22 X
23
24 X
25 X
LP
26
Pers/
Ptol
167
i3t pr rn
OK
FIP
X X
MK X
SP X
NK
18 X X
19 X
20 X X
TIP
21 X X
22 X
23
24
25
LP
26 x x
Pers/
Ptol x
168
OK
X
FIP
X X X
MK
X
SIP
NK
18 X
19 X
20
TIP
21 X
22 X
23
24
25
LP
26 X
Pers/
Ptol
169
b3 h3t krs
OK
FIP
X
MK
X
SIP
NK
18 X X
19 X X
20 X
TIP
21 X
22 X
23
24 X
25
LP
26 X
Pers/
Ptol X
170
FAMILY
OK
x
FIP
IOC
x
SIP
NK
18
19
20 X
TIP
21 X X
22 X X
23 X X
24
25 X X
LP
26
Pers/
Ptol x
171
OK
FIP
x
MK
x
SIP
NK
18 x X
19 X
20 X X
TIP
21 X
22 X X
23
24 X X
25 x
LP
26 *
Pers/
Ptol
172
Kingdom as well.
Kingdom.
era.
Dynasty 18-19.
19-24.
19-22.
20-24.
175
imntt, "Great god, Lord of the West" (634); ntr '3 m hrt-nfcr
which hears the case of the deceased and his opponent (638).
shared with the king, and the local deity of the accused (641).
Tjerty" (648), and "the Gods of the Hare nome" are to protect
provenance over the area itself in which the text was situated.
criminal and his family. In the Wadi Mia decree, also from
note that the "gods of heaven and earth" also play a prominent
soldiers.
of Intf (666).
"Great God" (669); Amun, however, has the fuller epithet njr
y
'3 wr s3' hpr, which has been translated as "Great God,
triad of Amun, Mut, and Khonsu are all called the "Great
estate (675). Since the stela itself came from Abydos, which
she often appears in threats along with the "knife of the king"
been associated with a spell from the Pyramid Texts, the so-
New Year" (705). Apophis was the demon of chaos who was
3) Note for example, Ptah-hotep (maxim 19): "The man whose stand
ard is truth, who walks according to its precepts shall endure, it
is he who makes his testament. (But) not shall there be a tomb for
the rapacious" (10,4-5); or Amenemope 17.13-N; "As for the scribe
who cheats with his finger: Not shall his son be enrolled."
16) Ibid.
18) Ibid., 55; Lorton notes that no full formulation of this kind
exists from the Middle Kingdom. The reconstruction is based upon
a legal directive in P. Brooklyn 35.1446.
19) Ibid.
37) For the future participle with prothstic alif, see Edel,
Phraseologie, 3; idem., AaG 681(3) . This is probably
a local orthographic variant, since the object j^t, is also
written with alif, i.frt.
48) Ibid.
60) Gardiner, ZAS 50, 1912, 55 (Tafel IV). KRI IV 342.5 (without
reconstruction).
61) Varille, A., Amenhotep Fils de Hapou (BdE 44) (Cairo, 1968)
68-72 (No. 27).
73) Ibid.; For s3 n s3, Wb. Ill 408.4-5; Lacau, CASAE 13, 9.
90) Janssen JEA 54, 1968, pi. 25-25A (Ash. Mus. 1894.107b);
23.XV.24.
96) Vandier, Mo'alia (BdE 18) (Cairo, 1950) 206 (inscription 8).
115) Gardiner, EG3 § 332; J.P. Allen, The Inflection of the Verb
in the Pyramid Texts (Bibliotheca Aegyptia 2) (Malibu, 1984) 5
325.; Cerny-Groll, LEG, Chapter 17.
117) Allen, op. cit., § 255-256; p/ 524 (note 182); see also
Cerny-Groll, LEG, 328 (21.1).
196
118) Gardiner, EG3 § 448; Erman, NAG §276-281, See also J.P.
Frandsen, An outline of the Late Egyptian Verbal System
(Copenhagen, 1974) 14-26.
149) Grapow, ZAS 49, (1911) 48-54 contended that such statements
were examples of magic, as does E. Hornung, Conceptions of God in
Ancient Egypt: The One and the Many (trs. Baines) (Ithaca, 1971)
206, 210.
198) See Gardiner, JEA 48, 1962, 67; Maspero, Momies Royales, 695
(line 8).
201) Ibid.
214) Note for example, the threats in the inscription of the steward,
Amenhotep of Memphis (Urk. IV 1799.15-1800.7) in his testament for
a mortuary endowment. The malefactor is to be punished by 'both the
king and the gods. Additionally, there is a provision for actual
litigation, probably undertaken by the religious institution itself.
217) See Vandier, Mo'alia, 208; J_, lit. "arm" could be for
"document" (Wb. I 158.19) in the sense of "lay a claim to",
see Goedicke, PRAR, 57.
220) C.F. Leahy, op. cit. 89 suggested that the phrase meant "to
perform a rite", based on the similar reading in the Bakhry text.
221) Wb. V 518.3; W.C. Hayes, A Papyrus of the Late Middle Kingdom
in the Brooklyn Museum (Brooklyn, 1955) 117.
226) Marciniak,
236) Ibid.; There could possibly be some relation with the use
of the word in the juridical phrase rwi 'nh> "to set aside an
oath" ie. "annul" (See Caminos, LEM, 27).
237) Labib, ASAE 36, 1936, pl.l; (See also, ibid. 196)
249) See also Simpson's earlier study in MDAIK 16, 1958, Pis.
29-30
256) Wb. I 150. 13; See especially Caminos, LEM 208,283; see
P. Anastasi VI.10 on its use in the Ramesside Period in the sense
of "abducting" or "press-ganging" individuals for military ser
vice or forced labor,
270) Wb. Ill 251.3; Example 1, may be derived from the term
hb3, "hack up "destroy" (Wb. Ill 253.2) rather than hb.
280) Wb. II 81.1-4, 12; See the discussion of Leahy, RdE 34,
1982-83, 84.
292) Wb. IV 293.20; Schott, NAWG 1961 (6), 153 (note 3).
293) Edel, Siut-Graber, 39; For sbi, see Lorton, The Juridical
Terminology of International Relations in Egyptian Texts through
Dyn. XVIII (Baltimore, 1974), 166.
204
311) Gardiner, ZAS 50, 1912, 55; Schott, NAWG 1961, (6) 158 (note 3).
327) See Piehl, ZAS 29, 1891, 49 ff.; Gardiner, JEA 48, 1962,
60 (note 10).
342) Ibid.
346) Dr. Goedicke has suggested that sd-hrw means, "to take
away the reputation", which would be an indirect result of the
theft of funerary goods.
348) See Wb. I 528-529; For pri, "delivery " (Wb. I 523.24,
"kommen ausgeliefert worden:), see Goedicke, PRAR, 15, 17, 62.
354) See the early study of Piehl, ZAS 29, 1891, 49 ff.
361) See Goedicke, MIO 8, 1963, 333-339; Note also its use in
the early MK threat (Cairo 1651) iw wpt(.i) bn'.f, "My claim
(lit. dividing) shall be with his-" (Cf. Edel, Phraseologie, 12).
363) Wb. I 371.20; and the noun w£b, Wb. I 372.4. See also
Schott, op. cit., 154 (note 12); also W. Edgerton, J. Wilson,
Historical Records of Ramesses III (SAOC 12) (Chicago, 1936)
28 (48c).
365) Ibid.
366) Ibid.
367) Ibid., 354; also idem., KDAR 28 ff.; Wb. I 159.2; cf.
for example, Urk. I 300.5; 301.6; 306.6-7.
368) Ibid.
369) Ibid.
373) Moller, op. cit, 943 (no. 4); For fz, "verdict" see Wb.
V 403.11; Sinuhe B 184, 227: "Never did I hear the verdict of
'Criminal'" (n sdm.i tz hwr); See Goedicke, Neferyt, 110.
377) The word probably has the sense of "arraign", see Zandee
Death, 29,on the bringing of the deceased into court.
386) Wb. Ill 252.9; It is certainly derived from the verb fob,
"execute", the knife determinative suggesting "beheading"
(Wb. Ill 252.6), see Zandee, op. cit., 170.
394) Ibid.
396) Ibid.
398) See especially E. Devaud, Kemi I, 1928, 138 f., who con
trasts the term fabn fcirw, "punished, damned" with m3' forw,
"justified".
209
402) Wb. Ill 257.10, 12; Gardiner, ZAS 50, 1912, 56.
405) See Lorton, JT 119 ff.; also Zandee, op. cit., 219 ff,;
Hornung, "Hollenvorstellungen", 34 (and note 9); Posener, ZAS
96, 1970, 30ff.
407) Wb. Ill 318-319; see Wb. Ill 321, £rw, "enemy".
408) Lorton, "Treatment", 30f. (note 137); idem. JT, 165, n.14.
413) Wb. Ill 387.24, note the phrase, iw.f frrw 100 n sfo, "He
is under 100 blows", ie. "Sentenced to 100 blows".
419) Ibid.
422) Wb. Ill 336.18; See especially the Intf Decree, "Have
him expelled (imm bsf. tw n.f m i3t.f) from his office" (Sethe,
Lesestucke, 98.11).
431) Wb. IV 403.3; Sinuhe 61; See Battle of Kadesh (KRI II 47.7)
432) See J. von Beckerath, RdE 20, 1968, 11-12 (PI. 1).
449) See Gardiner, JEA 48, 1962, 62 (note 3); Sethe, ZAS 61,
1926, 76-77.
456) For dnd see Wb. V 579.2; dndn, Wb. V 471.2; Zandee, Death,
158, links the latter with decapitation.
460) See Leahy, op. cit., 84; P. Vernus, RdE 29, 181 (note 7);
For fire in eschatological contexts, see Hornung, "Hollenvorstel-
lungen" 21 ff.; Zandee, Death, 133 ff.
461) Wb. I 17.6; Schott, op. cit., 156 (note 9) points out that
the 3fat flame is often associated with the poisonous snakes who
inhabit the Netherworld; See also Assmann, J., Sonnenhymen in
Thebanischen Grabern (Mainz, 1983), 375.
474) Wb. I 244.11; see nbi "to smelt (ore)" (Wb. 1 236.6-7);
Caminos, Chronicle, 172-173.
486) Wb. I 476.2; Schott, NAWG 1961 (6), 154 (note 8); Zandee,
Death, 139 ff.
487) See Schulman, JARCE 5, 1966, 36 (PI. XIII, fig. 2); 23.1.6.
213
488) For the various meanings se Wb. IV 468; Leahy, op. cit. 84
(note u).
501) Wb. Ill 168.14; See Kitchen, JARCE 8, 1969-70, (note 7):
Kitchen-Gaballa, ZAS 96, 1969-70, 28.
502) Zandee, op. cit., 150; Hornung, op. cit., 15-16 (Abb. 1).
506) Wb. IV 416.14 ff.; Wb. IV 416.20 notes that the term appears
in compounds such as Ik't Bnsw, lit. "the knife of Khonsu", de
noting an illness (Eb. 109.18-19); von Deines-Westendorf, op. cit.
837 (and 144§2) who notes that it might denote a leprous con
dition, which could not be treated medically.
513 Ibid.
523) Wb. IV 417.1-5; Note the similar use of the term in the
MK inscription of Sesostris I from the Wadi el Hudi, A. Sadek,
The Amethyst Mining Inscriptions of Wadi El-Hudi (Warminster,
1980) 33 (14.12) also A. Rowe, ASAE 39, 1939, 189 (line 4)
and Neferyt XIV e; see Helck, Die Prophezeiung des Nfr.t;
(Wiesbaden, 1970) 53 ("The Asiatics shall fall to his knives
(terror), and the 'Libyans' to his flame"); See Goedicke,
Neferyt, 135; also E. Blumenthal, Untersuchungen zum agyptischen
Konigtum des Mittleren Reiches I: Die Phrasaologie (Leipzig,
1970) 211 f.
534) See Wb. V 450, 7-10, "knife (of stone or metal); sickle-
sword". The word is derived from dm, "to be sharp" (Wb. V
448.10-11); Zandee, op. cit., 156.
563) Ibid.
572) Urk. VII 153.16; See also Edel, op. cit. 193, who cites
a MK inscription from Elephantine (1373), nn ssp nfcjr.f hd.f,
"Not shall his god accept his white-bread offering". The text
is dated to the reign of Sesostris I.
573) KRI IV 342.10; Gardiner, ZAS 50, 1912, Tafel IV; note the
similar phrase in P. Anastas; II 2.4 (LEM 13.3).
626) Janssen, JEA 54, 1968, 170 (note aa); Kitchen, JARCE 8,
1969-70, 60 (note 8).
629) Note the replacement of mnmn with ktkt, "to move" (Wb. V
146.1-5) in the Theban deeds of Psusennes II's daughters
(Hentowe, 2; Ma'kare 6), see Gardiner, JEA 48, 1962, 59 (note 1).
639) The njr '3, is clearly a primus inter pares. Note also in
Edel, Hieroglyphische Inschriften des Alten Reiches, Abb.6, where
the deity is called "The great god, Lord of Heaven, Lord of this
cemetary", clearly indicating his "local" nature.
644) Ibid., 99 (Siut IV 80), the nfr would seem to be the judge
of the Netherworld, since punishment is to take place in an
eschatological context.
649) Gr. 16,19.35,49; See Anthes, op. cit., 87 (and notes 2-5).
662) DB 3.
663) DB 50.
669) See the Theban wills of Hentowe (4;23), and Ma'kare (1;2;
4;6;8); Louvre C256 (Verbannung stela); Cairo JE 66285; Cairo JE
45327; Brooklyn 67.118.
672) Edwards, JEA 41, 1955, 96-98; see also Parker's remarks
in Saite Oracle, 9.
673) See Edwards, op. cit., The title might also be translated
as "Chief Great God, (namely) the Primordial One (lit. "First"
or "Beginner of Existance") as Gunn, op. cit. had suggested; wr
is an adjective modifying ntr '3, rather than a nominal epithet
applied to s3' frpr. It is obviously used to indicate the primacy
of Amun over other gods, including other n£r '3 associated with
the oracle.
674) Hentowe (18; 21; 22; 23; 24); Ma'kare (2; 5; 6).
677) Wb. 519; see Moller, op. cit. 947 (no. 14).
v
678) JE 31882; See the brief discussion of Cerny, "Egyptian
Oracles", 38-39.
692) PT 1543 a-1550b, see Sethe, Kommentar, 494 ff., The Ancient
Egyptian Pyramid Texts (Oxford, 1969) 234-235.
695) CT I 156h-157a.
704) See PSBA 24, 1902, 323; RIK III PI.22 (line 22); Edxl,
Siut-Graber, 190.
706) Te Velde, op. cit., 104-105; Hornung, ZAS 81, 1956, 32.
CHAPTER TWO
were not always adequate to combat such acts. Despite the absence
legal models and concepts (4). Formal threats, as they are used
infringement.
from existing legal bodies. This was due, either to some physical
enforcement.
between the deceased and persons who might violate his property(15).
mortuary cult.
ments made by the deceased could suffer the loss of land, servants
specifies:(17).
carried out.
230
criminal law.
the direct auspices of the king (30). Unlike the cases involved
call for "litigation" with the ultimate outcome dependant upon the
segments of society.
232
obtained the provisions for a ritual burial (im3.h) from his lord,
meaning the king (34). The owner of the tomb obviously would
court (in whatever form that may have assumed), rather than a
of the divine realm. The reference to the "Great God" (ntr '3)
property:(47)
malefactor; one might suppose that this was to have been regarded
236
K3-gm.n.i illustrates:(49)
[As for any man who shall enter into this tomb]
(if) he has not been purified [as he ought to
be purified on behalf of an excellent 3fcw]:
[I shall seize his neck like a bird's, (namely)
(he) in whom I have placed fear] [in order
that that 3fcw and the survivors] might observe
their fear [on behalf on an excellent 3jiw];
[and] (my) writ shall be litigated with his in
the Council (d3d3t) of the Great God.]
a council with the ntr '3 overseeing the prosecution of the case(52).
from Giza, where the threat for stealing or damaging any building
"To make an end to" somebody, has been interchanged with the more
have been seized and brought back to Egypt, bound and "pinioned
to the final authority of the divine, and does not usurp the role
of judge.
a text from the grave of the steward Mni, which dates from
the denial of ritual burial rites, and is a wish for the ultimate
241
I (76):
The reference to striking the flail (hw nfafr) denotes the ritual
"the North", and "the Estate of Nbt" (80). Both terms would
prosecute and punish an offender until that time when the king
ities: the King, Osiris or the local deity of the offender (94).
Thus, the decree was dependent upon both royal and divine agents
of the Old Kingdom personal threat, where the wronged party (the
Ennead of gods.
Tf-ib.i (III) and jjty (IV) (96). The inscriptions from Tf-ib.i'
and the Siut nomarchs (100). The later literary text, the
Indeed, the threat concerns not only his own private mortuary
property, but the entire local cemetary of the town as well (102).
free persons within the social matrix were responsible for the
to his social position, and any status within the family cult
own family will abhor his name, and refuse to honor him with
authority the Siut threats are also placed under the auspices
punishment.
formulated (115):
the tomb biography, are named. The term pn', lit. "to upset,
cation has been widened to include the immediate heirs, for whom
He says:
was dependant upon the personal god (ntr.f) or local deity (ntr
divine prosecution upon leaving the locale where the crime had
major deity, ie. his power was not restricted solely to the
Indeed, the juxtaposition of the two bodies with the term bity,
256
has been invoked to reject his offering to the god. The Hp-df3
both divine and human agencies for its enforcement. The trans-
deceased (135):
the First Intermediate Period into the Middle Kingdom have been
range from giving the names and titles of the workers in the
memory of the person who had left the graffiti, either through
the nomarch, Nhri (I), while the latest example has been dated
The text of Nhri (Gr. 16), which also contains the blessing
the text (149). The latest attested threat from the Hatnub
The term "office which is in his possession", lit. "in his fin
side of Egypt per se, this is not the case (154). The duplicate
failed king.
realm (160):
in which Osiris may effect his rule. Moreover, the threats are
ciple that the territory of the king was considered to have been
who might petition the monarch to pardon Teti was also liable to
royal condemnation.
Koptus (169):
patrimony (170):
or his family are liable to have their own goods and landed
the Old Kingdom and First Intermediate Period, the Koptus decree
treason against the king, the locale of the crime, ie. within
267
against officials who might violate the decree with the injunc
with less frequency than in the Old and Middle Kingdom. Several
in the tomb inscription for her favorite, Senmut. The text warns
are almost an exact copy from the Hp-Df3 tomb (196). The only
Hp~Df3
/) Jflj *=7
V
ir rmt nb ss nb rh nb nds nb tw3 nb
Puy£mre
ir.t.sn sd-frrw m is pn
gp-s»
hd.t.sn ss.f nss.t.sn n hntiw.f
273
22S5SS i"*\~ m S*
hd.t.sn ss.f nss.t.sn n hntiw.f
SE=Sf3
g»y-*
corpse (197):
Wr-sw, he says:
(fabd sw)". Wb. Ill 257.10 defines the term as "to hate,
god" (198), or perhaps msdcjt nswt pw, "It is what the king
jurisdiction.
I say:
the god Ptah, due to the Memphite origin of the testament (205).
both Ptah and the king himself, this suggests that proceedings
property.
concept (216).
temples and the royal fostering of the divine cults formed the
and the monarchy in Egypt. The king's actions assumed the nature
ment by the gods upon a disobedient king and his subjects. The
support religious cults other than that of the Aton, and the
a treaty that had been arranged between Egypt and Hatti. The
ment (229). The text also refers to citizens who might be aware
as follows (230):
most likely subsumed under some oath of loyalty to the king. The
dependant upon the moral and civic integrity of the private citizen.
284
in the Afterlife.
tion and estate had been placed under divine protection (234):
ing law (236). Paralleling the role of Osiris in the Nauri decree,
the removal of personnel from the temple for another service (238):
(240):
The threat is a variant of the one used in the Nauri Decree, with
king (253). It seems likely that the temple and its grounds had
"state" cult, as was the case of the Theban cult of Amun (254).
Thus, the personal god of the estate, as in the Wadi Mia text, is
have been under the primary jurisdiction of the cult's own deity.
suggested that the decree itself had been intended for a settle
may be deduced that the persons who would have been effected by
thus protected not only by the god who was the primary benefic
enous god, and his own personal deity for violation against an
estate.
tion against the removal of the text from its place of display (264):
than the donator of the stela. The setting for the divine pron
be deduced that the god had been addressed during some public
to the vizier himself; this suggests that the term "follow" ie.
be found guilty for his offense, and dismissed from his official
donation (268):
The area was one in which these particular gods were regarded
to have suzerainty.
chamber (272):
of Amunhopep (279):
the award of a long life-span and many years upon earth (281).
of the author of the text. Sadek has suggested that the express
ion, "when my face and eye are shrouded", refers to the burial
of the graffito.
(296):
role (299).
ceased (300):
human sources.
reference (312).
Ramesseum (313):
theft, the foreman of the mining party placed the goods under
Thoth (319).
9010:2-6, dating from the Old Kingdom (328). The text records
selves (329):
Thus the original oath would have been sworn in the first
perjury (330).
of the King of Upper and Lower Egypt, Lord of the Two Lands,
or threats utilized in the text are typical for the time after
which the document could have been issued. The legal force
in your great and august name who knows the benfactions (3t)w)
the one who shall move (mnmn) these writings illegally (m sfn)
from [th]is land (?): [Th]us, not shall his son be to [his]
his death, and the effect of his transgression upon his heirs.
have lost all "legal" force, and are merely wishes for ill
cases and legal petitions, including wills and decrees were rout
of exile. The term may have a similar use in the much earlier
Repulse him, slaughter (sm3) [him], blot out his name." Lorton
petition Amun to reinstate the ban against the pardoned group (383).
and well into the sphere of the daily vagaries of life. Wills
and deeds for property transfer were also placed under divine
uproot their name from the land", and shall "not [give] them
deities (394):
hand of her son, the son of her son, her daughter, the daughter
fore, was to be filled by the gods who were the agents for its
Thebes were far removed from the Tanite seat of the ruling
those who would harm the infant owner of the document (411):
appearances in court: "We shall cause every god and every god
unjust litigation.
(414):
and his family. The stela had been found at Abydos, which
been in this locale (417). This suggests that the deity address
who might "move" the stela. The term mnmn probably has a literal
ment (425). Apart from contesting the will, individuals who are
3) fr't.f nb 3bfo m far (y) 'b: "His entire body shall be joined
with him who is under condemnation"
(1. 29)
as hry iww and frry 'b, "one under (ie. guilty of ) wrongdoing and
obe confiscated from him and his family (434). In contrast to the
sacrifice, with the god Shu "roasting" the victim. The image of
result, the guilty party can only repay the deity through the loss
violator. The "cutting out" of the name from the "entire land"
<
331
of the testament.
arrow", lit. "your arrow and your pain (sdb)" recalls the vivid
the god Amun himself (449). This suggests that the property to
(458):
however, that Mut had been assimilated during this time to the
Kingdom (461).
335
Osorkon is wflb s3, lit. "turn after", ie. "follow" which Caminos
(464). The initial part of the stipulation has been lost, al
with the recipient, or the party under whose care the grant was
a threat (488):
the power of the king and the goddess Sekhmet. Thus, the monarch
The application of the title "Lord of the Two Lands" (nb t3wy) to
341
(495).
this monarch and dated to year 17, records the transfer of land
The use of the title "Great God", n£r '3, is typical in oracular
as object of the verb s_|_ (497). "The cutting out of the name"
the Ramesside Period, "an ass shall violate him (ie. the trans
however, have been changed from the usual frmt, "wife", to frbs,
form (500):
The threat concludes with a wish that the rights of the offender's
punishment (507).
date have not survived (509). The text itself came from the
deities Heka, and his mother Sekhmet. Both gods are prominently
to the usual formula, "an ass shall violate him". The typical
and the separation of the head from the body would effectively
of the king. The term bbd as noted above, is used for persons
threats used in this text. The scope and quantity of the impre
the usual maledictions for this period. The final threat in
349
is invoked (528):
Valley during this Period. The oasis may have been considered
however, is that the deity to whom the offering had been pre
his role as the lord and owner of the cemetary, and theoretical
ing the seizure and execution of his rival from Sais, Bocchoris
Dated to the king's eighth year, the text is one of the few sur
viving documents from his reign. The decree concerns the donation
time is to be cut off along with the loss of a ritual burial. The
Lord, and a host of assembled deities (545). The word 'rk itself
355
of the actual donor of the land, ie. Tefnakhte, but instead are
agents for the goddess Neith, the beneficiary of the gift. The
ing and suggests that the land donated was not really under the
against one who would transgress the '3 Wsir, lit. "door of Osiris/
losing his life, accompanied by the death of his wife and child
to the d3d3t '3 imyw Hwt Nni-nsw, "the Great Tribunal which
tion.
construction where the protasis and apodosis use the same term
cation (560):
diction (561):
as well:
imagine that the "author" of the El-Hasaya threats did not have
D.(i)
D.(ii)
denying the memory of the criminal from Siut Illb; but has used
"in the Necroplis" and "in the West". The author of the El-
Hasaya text, however, has combined the two nouns zmt and Imntt
clause of Siut III tk3 hn' fobntyw, "(to) the conflagration with
IV.
He says:
the Siut texts and the later El-Hasaya and Berlin inscriptions,
of the Berlin text had some familiarity with the earlier inscrip
precise "form" of the earlier texts with which the Saitic scribes
were familiar, ie. whether they had actual access to the tomb
and preserved in some "archive", the use of the Siut texts demon
That both threat formulae for El-Hasaya and the Berlin text, are
texts of the late New Kingdom and Third Intermediate Period (577).
lifestyle.
era. For the most part, however, they are merely a revival of
provisions (580):
"tearing up" (spsp) would apply to the original papyrus draft (581).
party who might seize any property from the estate itself is
from the king, but was rather a private gift from Ptolemy
daughter . . .".
foreigners who may take the papyrus from its owner. This
9) Ibid., 129.
16) See Goedicke, PRAR, 44 ff., for the text, see Taf. IV;
Urk. I 11-15. For the date, see Goedicke, op. cit., 46.
18) Goedicke, op. cit., 62; also Bedell, Criminal Law, 276 ff.
(note 12). The use of a title referring to a scribe of the
d3d3t '3t ntr '3 (Junker, Giza VII (Wien und Leipzig, 1944)
198 (no.6), indicates that there were both mundane and "escha-
tological" courts, one under the authority of the king, the
other (later designated as belonging to the Necropolis)
theoretically under divine jurisdiction, see Bedell, ibid.
22) For hnn, supra. Chapter One note 291; the text states
that the mortuary priests are under the authority (hr-') of the
deceased's children (Urk. I 30.7); Goedicke, PRAR, 140.
30) See Urk. I 171.12-15: "As for any man of the district who
takes any mortuary priests who are on the divine property, for
which they perform ritual service in this district, for work
on the (royal) property, or any district labor: You shall send
him to court", cf. Goedicke, op. cit., 23-24; Lorton, "Treat
ment", 6-7.
34) For im3h, see Goedicke, 124; Helck, MDAIK 14, 1956, 68 f.
Note also Urk. I 34.2, and Goedicke, ibid., Taf. XVII b.
35) Supra, note 18; for the threat see Edel, op. cit., 9 ff.;
Sottas, Preservation, 36 ff.; Kees, Totenglauben, 49., believed
the older formula lacking mention of the gods referred to a
royal court, although this was doubted by Edel, (op. cit., 12).
39) For imy-fot, see Edel, op. cit., 17; Wb. Ill 347.3.
44) This occurs during the FIP, see Dmd-ib-t3wy Decree, Urk.
I 305.18, although in the Siut threats, Anubis is clearly the
judge of the local Necropolis. Pyramid Texts refer to a collec
tion of deities, usually the Ennead, as juridical body, see
Goedicke, MIO 8, 1963, 361 ff.
46) See Goedicke, PRAR, 186 ff. and Taf. XVIII; Urk. I 116.1-6.
47) Urk. I 263.9-12; also Frankfort, JEA 14, 1928, 235 ff. (No.
23; PI.xx.3). See especially Frankfort's remarks, ibid., 237-
238, who links the emphasis on divine justice to a weakening of
royal power.
49) Urk. I 195.15-196.1; see Edel, op. cit., 68-70; idem., MIO
1, 1953, 210-226; MIO 2, 1954, 187-88, for further additions to
the tomb inscriptions.
52) For the d3d3t see Goedicke, MIO 8, 1963, 361-362, 365-366;
Edel, op. cit., 12; Kees, Totenglauben, 49.
54) Edel, Phraseologie, 3-4; See also the related texts quoted
by Edel (p. 4): "A beloved one of the king and Anubis is he who
does not tear out a stone from this (my) tomb" (S. Hassan,
Excavations at Giza, Vol. 11 (1930/31) 173); and "Assuredly, never
was a stone belonging to other people bought for me to this (my)
tomb: (Hassan, op. cit.,).
55) This is clearly the case by the Ramesside Period, see Lorton,
375
59) Ibid.
64) See below; the term itit probably has a technical meaning of
"to take away, ie., arraign", see Zandee, Death, 259; also PT 1041
a-d; Eloquent Peasant Bl, 104; 296; Bedell, Criminal Law, 294.
71) For 'rrwt, see Edel, op. cit. 15; Sethe-Gardiner, op.cit.22,
VI(A)4 Cairo Bowl (Inside) who notes it used as a synonym for
"house"., Sethe, Kommentar,292 c.
72) Cf. Edel, op. cit., "ich werde nich zulassen, dass ihre
Gehofte bewohnt sind". For grg, "established", Wb. V 186; esp.
"establish (an inheritance) (or from inherited property) see
Urk. I 3.13, Goedicke PRAR, 12; The meaning "to settle" (Wb.
V 187.16) should be seen as a derivation of this.
75) See Lorton, "Treatment" 48; and Bedell, Criminal Law, 164-
165, for Ramesside examples. Bedell, ibid., 162 ff., however,
considers drowning to be an actual method of execution.
76) PT 1278a-1279c.
80) For Hwt-Hr, as the "Realm of Horus", see PT 1025d, 1026c, 1027c,
1327b; also S.A. Mercer's comments and references in The Pyramid
Texts: Commentary (Vol. Ill) (New York-London-Toronto, 1952) 639.
81) For kbhw denoting property in the Necropolis, see Wb. V 30.1,
4.
89) For irw pt, cf. Wb. I 490.11; Sethe, Kommentar VI, 97; Note
the inscription of the nomarch Hnk3 (Urk. I 77.12): "Moreover
(I) sated the mountain-jackals and the birds (drwt) of the sky."
95) The king clearly has authority over the granting of burial
privileges, Goedicke, KDAR 217; Wilson, JNES 7, 1948, 149, how
ever, has suggested, "Perhaps the disintegration of central
authority in this period made it difficult to mobilize the
agencies of law enforcement, so that the Pharaoh phrased his
threat in terms of his divine powers rather than his secular
powers, that is, in terms of a curse rather than a law."
98) Siut-Graber, 39 (Siut III 65); for sbi, see supra, note 293
(Chapter One). The concern over the care of the entire cemetary,
rather than the private tomb of the no march alone, suggests
that "organized" groups, rather than random "trespassers" are
intended.
101) See Helck, Die Lehre fur Konig Merikare (Wiesbaden, 1977)
74-75; A, Volten, Zwei Altagyptische Politische Schriften
(Copenhagen 1945) 64-65: "Behold a crime happened in my reign
-the Necropolis of Abydos was desecr ated (lit. hacked up).
Though it occured not through my action, I knew of it after
it was done." Note also earlier, Helck, op. cit., 41-42:
"Fighting against Egypt was in the Necropolis, namely the
desecration of tomb with deeds of destruction. I committed
the like ".
104) Siut III 70; for the restoration see Edel, op. cit., 57 f.,
who notes that wd'wt, or something similar should be read.
108) Ibid.
109) Note the parallel in PT 1279 c and the use of the term
n3s/ns referring to expulsion from the community. I would take
the term in a legal, rather than physical, sense.
111) Edel, Siut-Graber, 27 (Siut III 64); note also his remarks
ibid., 32-33.
112) See above Chapter One; also Devaud, Kemi I, 1928, 138; Sethe,
Kommentar PT 462b. Note also the use of the term sfd n hbnty,
"criminal register", in the "Duties of the Vizier", Davies, Tomb
of Rekhmire (New York, 1944) 89, PI. 26 (14). See also the
remarks by Hayes, Papyrus of the Late Middle Kingdom, 40, 65-66.
116) Siut IV 79; Edel, op. cit., 99; 120-122. Note also the use
of the term in Siut III 71. For pnj see Theodorides, RdE 19, 1967,
111 ff.
117) For m-ht, see Edel, op. cit., 121; Urk. I 49.10, 283.13,
172.6.
122) See the remarks of Vandier, op. cit., 215; Lorton, "Treat
ment", 52; also Theodorides, RIDA(3) 20, 1973,79.
127) For spd, see Wb. IV 108 ff. The term is used in parallel
with b3, shm, w3s, and indicates some special innate quality which
fosters respect.
130) For hwt-wr, see above, and note 30. Sethe, op. cit., 146-47,
also noted the link with the judicial courts.
131) The term bity certainly suggests some affiliation with royal
power, Wb. I 435.2; Goedicke, Stellund des Konigs, 7-17. The
word is also used in the later copy of Puyemre (see below).
I would prefer to read as sr," official" "judge" (Wb. I 188-13-14);
The 3 is a dialectal variant for w.
134) For n wnn, see Edel, Siut-Graber, 51; Gardiner, EG (3), § 120
who notes that it is extremely rare; Gunn, Studies, 104.
381
137) For dsw see Wb. V 486.7: Sethe, Erlauterungen, 145, also
suggests reading Vt, "knife".
138) See Anthes, Hatnub, 9 ff.; Some texts, however, date from
OK, ibid., 9.
139) For the blessing, see Anthes, Hatnub, 10 (note 1); Simpson,
MDAIK 16, 1958, 304-305.
141) For hntyw which acts as a plural for twt, see Anthes,
Hatnub, 10 (note 2).
142) Ibid., 10 (note 1), and also 110 ff. for listing of texts
and dates.
146) See Simpson, JNES 20, 1961, 29; and his earlier remarks in
MDAIK 16, 1958, 306.
150) Ibid., 79 and Tafel 32. Moller noted that the paleography
somewhat resembled tht of the Westcar papyrus.
152) For hsb, see Anthes, Hatnub, 80, who cites Beni-Hasan I pi.
VIII, 14 (=Urk. VII 15.10) hnt.n.i m hsb 600 m kn nb, "It was
with 600 men (ie. attached to the nomarch) namely every soldier
(of the Oryx nome) that I headed South"; Wb. Ill 168.1. The word
is clearly derived from hsb, "count, reckon" (Wb. I 146.12-13),
and probably denotes those officially enlisted to an estate.
154) See now Spalinger, Aspects, 46-47, 230-31; idem., JNES 37,
1983, 35-41; Boundary stelae are attested for territory within
Egypt itself, see Meeks, "Les donations" 686. Of those listed
by Meeks, none have threats attached to them. However, the
stela of Neferhotep (originally published in D. Randall-Maciver-
A.C. Mace, El Amrah and Abydos (London, 1902) PI. 29, and now
Helck, Historisch-Biographische Texte der 2. Zwischenzeit and
neue Texte der 19. Dynastie (Wiesbaden, 1975) 18, no. 26)
contains actual penalties for trespassing the sacred grounds
at Abydos: "As for anyone who is found within these stelae,
to its boundary, namely, craftsmen or priest: One shall brand
him. Moreover, as for any official who shall have a tomb made
within this holy locale: He shall be reported, and the law
shall be applied to him. . . " See also Lorton, "Treatment",
18. One might also cite the propagandistic depictions of the
king smiting foreigners in such places as the Sinai mines.
Such scenes clearly indicate the king's (supposed) claim over
the area. See Gardiner-Peet, The Inscriptions of Sinai Part
II (London, 1955) 25-28.
158) CT IV 87-89.
159) CT IV 91-93.
160) CT IV 89-90.
163) CT 89-90.
383
165) For Sopdu see Gardiner-Peet, op. cit., 29, and his partic
ular associations with Sinai.
167) For the text see Petrie, Koptus, PI. 8; Sethe, Lesestucke,
98 (which is used for citation purposes); Helck, Historisch -
Biographische Texte, 73-74. I have basically followed Lorton's
discussion in "Treatment of Criminals", 18 ff.
180) Ibid., 54; also Hayes, op. cit., 57; Lorton, "Treatment",
17, 23.
191) Ibid.
385
201) Urk. IV 193 ff.; Petrie, Memphis V (London, 1913) pi. 79-80.
203) It seems that hnmt (from hnm, "be joined, associated with",
Wb. Ill 377 ff.) denoted some sort of organization, or priestly
"community" linked to Ptah at Memphis, or else hnmt-Pth might
actually be the name of the sanctuary in this locale. See Gardiner's
remarks in Petrie, Memphis V, 33 ff., who states that the entire
sanctuary was called "The House of Nib-mu-re, 'United with Ptah"1,
(ibid. 34). A translation is included.
208) For sbi n t3 see Wb. Ill 430.16; Faulkner, CD, 219,
translates as "crumble to dust" quoting this passage. The phrase
would seem to have a technical meaning referring to "dispossession"
similar to terms such as rdi far t3, "place, case on the ground",
and rdi r t3 and ptfa r t3, "cast to the ground", cf. Lorton,
"Treatment", 20 (note 88). Again the penalties invoked in the
Amenhotep text and the legal directives of Intf are quite
similar. Thus note the respective punishments:
Intf Amenhotep
1) Explusion from office 1) Office confiscated
209) For hrw or fcrwy, see Wb. Ill 325.18. The term nty m hrw.f
would seem to be analogous to an expression such as nty m rwty,
"one who is in court", ie. "Litigant", see Goedicke, Neferyt,
107. Nty m brw.f, "the one who is his enemy" certainly is a
technical expression referring to a legal opponent, since this
person is specified as receiving the property of the embezzler
as reward. Note in the Intf decree, the official, Min-em-hat
is to receive the goods of the individual revoking the king's
sentence (Sethe, Lesestucke, 98.22-24), suggesting that this was
standard procedure.
216) So see Helck, Merikare, 82: "Act for god through lavishly
endowed offerings, and engraved stelae- It is an indicator of
your reputation- that hemay do the like for you. For god recog
nizes the one who acts for him". See also Bjorkman, op.cit.,
16-18; Morenz, op. cit., 58-59.
219) See Kitchen-Gaballa, ZAS 96, 1969, 23-24; Poo, The Offering
of Wine, 57-59.
220) For grants of the Ramesside Period, which are clearly based
upon earlier "literary" models, see Morschauser, "The Speeches
of Ramesses II in the Literary Record of the "Battle of Kadesh",
in Perspectives on the Battle of Kadesh, ed. Goedicke (Baltimore,
1985) 126 ff.
224) See below Chapter III; for the text, see the translation
of Goetze in ANET (3), 394-296 (esp. 395, 4-5).
226) See Redford, Orientalia 39, 1970, 46-48, who notes that the
earliest examples of the so-called "penetential hymn" appear during
this time.
227) For the entire text, see KRI I 45-58; and the study of
Edgerton, JNES 6, 1947, 219 ff.; Gardiner, JEA 38, 1952, 24 ff.;
Griffith, JEA 13, 1927, 193 ff.
235) Cf. Schott, op. cit. 153 (note 5); the quote refers to what
Seti considers to be an usurpation of authority.
237) See above Chapter One; Schott, op.cit., 154 (note 13).
239) See KRI I 69.16 where they are specified as "the gods and
goddesses, the owners of my estate". For nbw, "lords, owners"
rather than the adj. "every" see Wb II 231.9 and Caminos, LEM,
18. (But cf. Wente, LRL, 34a for a differing view). The ref
erence to the establishment as "my estate" suggests that his was
a private foundation of the king, rather than a state project.
243) Ibid., 158 (note 6). There was, however, some sort of
tribunal which should be convened for prosecution of trans
gressors of the necropolis, as is evident from the tomb robbery
papyri.
245) KRI IV 341-343; see earlier, Gardiner, ZAS 50, 1912, 49 ff.,
and Tafel IV. Also remarks by Sottas, Preservation, 159 (note 1).
255) See Gardiner, ZAS 50, 1912, 56 (r); also above Chapter One.
258) Ibid.
263) See lines 8 of verso, Gardiner, op. cit., Taf. IV, and KRI
IV.
391
280) Tm at the end of the clause actually modifies 'h'.f hr-tp t3,
his earthly lifetime", ie. "his entire earthly lifetime".
286) See Sadek, GM 71, 1984, 76 for the reading Mrs-sgr. For the
goddess generally, see B. Bruyere, Mert Seger a Deir el Medineh
(MIFAQ 58, 1930).
288) See Wb. V 251-252; Gunn, JEA 12, 1926, 131; von Deines-
Westendorf, Worterbuch der Medizinischen Texte, 939, in ref
erence to the heart, and a sickness of cattle.
292) DB 67; Marciniak, op. cit., 118; Sadek, GM 72, 1984, 73.
294) KRI I
295) For the expression see Theodorides, RdE 24, 1972, 188-192.
304) But of. Marciniak, ibid., 291 (note 1) who suggests a date
as early as Ramesses II (p. 288 note 5) on paleographic grounds.
All of the elements of the threat, however, are found towards
the end of the Ramesside era, or in the succeeding Third Inter
mediate Period, which Marciniak (ibid. 287-288) also notes.
These could, of course, be early exemplars of the maledictions
referring to thirst, affliction, and destruction.
"Allow one to see and hear and [go] (namely) he who says for me:
As Amun-Re endures, may I be furnished with a house'-". However,
in lines 3-4, the author also requests the grant of his desire:
"Grant that which is desirable to me in the presence of people-"
I would thus take imm' as a miswriting for imi, "Do not-" (Cerny-
Groll, LEG, 356).
315) Ibid.; Note for example the later Sethian curse tablets
from Rome, R. Wunsch, Sethanische Verfluchungstafeln aus Rom,
81 ff. See G. Luck, Arcana Mundi (Baltimore, 1985) 18, 90-91.
322) Wilson, JNES 7, 1948, 130 f.; Bedell, Criminal Law, 125.
324) Wilson, op. cit., 150, 154-155; Bedell, op. cit., 139 ff.
r
395
327) For the oath of the god, see Bedell, op. cit., 123; Wilson,
JNES 7, 1948, 150-151.
328) For the text, see Sethe, ZAS 61, 1926, 67-79.
331) The text is published by Dawson, JEA 11, 1925, 247-48 (pi.
35-38), with translation by Blackmun, 249-255; see also Cerny,
"Egyptian Oracles", 40-41.
333) See Lorton, "Treatment", 48; but cf. Bedell, Criminal Law,
162 ff. (313 note 95) who opts for an actual punishment. The for
mula also appears in a somewhat different form in the Blinding
of Truth, where the young men upon hearing of his lineage de
nounces his mother, "Fitting is the gathering of your clan, and
having a crocodile summoned!" (LES 33.5-6).
334) See Bedell, Criminal Law, 139, who notes that there are no
records of persons refusing to take the oath in court.
335) See Gunn, JEA 3, 1916, 81-94; Erman, Denksteine aus der
thebanischen Graberstadt (Berlin, 1911) 1086 ff.; for a dis
cussion see supra, note 270, and also Lichtheim, AEL II, 104 ff.
337) See not KRI II 771.16-772.4; see KRI III 771 for bibliog
raphy; Lichtheim, AEL II 109 f.
339) Grumach, op. cit.; Lange, op. cit.; note also Wilson, JNES
7, 1948, 150.
340) P. Leiden I 350 (IV 20); see Gardiner, ZAS 42, 1906, 34.
342) See for example, von Beckerath, Tanis und Theban (Gluckstadt-
Hamburg- New York, 1951) 95 ff.
344) See Moller, SPAW 1910, 932-941 and Taf. VI; Varille,
Amenhotep, 67-85 and fig. 8, see esp. 67-68 for bibliography;
also D. Wildung, Imhotep und Amenhotep (Berlin, 1977) 281 for
additional references.
346) Ibid.
351) Ibid., 72 (lines 16-18). For the terms mw3d "support" see
Varille, ibid., 76-79, referring to financial and physical support
for maintaining a cult. The term also occurs in a royal donation
of Ramessess I, and would seem to refer to the cult-personnel
of a foundation (KRI I 4.4).
352) See Foster, JSSEA 14, 1984, 91 (lines 45-46): "go into the
turbulent sea (and) behold you sink into the deep Netherworld";
(Oriental Institute Ostracon #12074); Cerny-Gardiner, Hieratic
Ostraca (Oxford, 1957) PI. 78-79.
354) See Zandee, Death, 295, for nik, and its particular associa
tion with the condemnation of Apophis; see also Posener, RdE 5,
1946, 53-54 who notes that criminals are designated as nik.
360) Wildung, op. cit., 282-283 notes that the tomb-robbery papyri
dating to the end of the Rainesside Period mention personnel at
tached to the mortuary temple of Amenophis. See also ibid., 284-
285 where references to Amenophis occur during the reign of
Ramesses III.
361) See Varille, op. cit., lines 8, 10. Indeed the decree has
been attributed to the king rather than a divine oracle which
would have been typical of this time.
362) So see P. Leiden I 350, V 24, Gardiner, ZAS 42, 1905, 24.
P. Bologna 1094.2, 3-7 (LEM 2); P. Anastasi II 6.5-7 (LEM 16);
see Caminos, LEM 9-10,50.
363) Note the remarks of Seti I in the Nauri and Wadi Mia decrees
attributing ownership to the indigenous gods.
373) Louvre stela C 256; see von Beckerath, RdE 20, 1968 pi. 1,
see especially 33 ff.
375) Ibid., 26 f.
398
376) Rde 20, 1968, 9 ff.; Breasted, ARE IV §§ 650 ff.; Cerny,
"Egyptian Oracles", 38.
377) Rde 20, 1968, 35; for 'nhw, see Goedicke, KDAR 217 ff.
384) For fh, see Wb. I 578, 9-11. It is likely that the term
has a juridical sense, perhaps to "cut off (rights, status)".
387) See particularly Gardiner, JEA 48, 1962, 57 ff. The inscrip
tions have been published by G. Maspero, Momies Royales de Deir el
Bahari (Paris, 1889) 705 f. (and earlier ZAS 21, 1883, 73 f)
(Hentowe); Momies Royales, 694 f., (Makare). For the complex
family relationships of the Twenty-first Dynasty royal families,
see Gardiner, op. cit., 63-64, 67-69; Wente, JNES 26, 1967, 152-74
Kitchen, TIP 47ff, 64-65; A. Niwinski, JARCE 16, 1979, 49 ff. (The
problem is still unresolved, and does not affect the essence of
our argument concerning the use of the threat however.
388) Maspero, Momies Royales, 705 f.; Gardiner, op. cit., 57-64.
The text is also briefly discussed by Cerny in "Egyptian Oracles"
39; Kitchen, TIP 56.
389) Maspero, op. cit., 705 (line 2); Gardiner, JEA 48, 1962,
59 (note 1).
399
391) Maspero, Momies Royales, 706 (line 20); Gardiner, op. cit. 61.
392) Maspero, Momies Royales, 706 (lines 23-24); Gardiner, op. cit.
62.
393) See Maspero, Momies Royales, 694 f.; Gardiner, op. cit.,
64 ff.
394) Maspero, Momies Royales, 695 (lines 4-6); Gardiner op. cit.,
66 f.
395) Maspero, Momies Royales, 695 (lines 6-8); Gardiner, op. cit.,
67.
397) Maspero, op. cit., 695 (lines 6, 8). (See also above,
Chapter One under "Temporal Qualifications in Stipulations).
399) Ibid, (line 5); see also Gardiner, JEA 48, 1962, 66-67 (and
67 note 1)„
401) Maspero, Momies Royales, 695 (lines 6, 8); Gardiner, op. cit.,
67 (note 6).
413) See Moller, SPAW 17, 1910, 947, 110. 14 (Wb. No. 529),
see also ibid., 939. The text is still unpublished. Note
also Sottas, Preservation, 146 (and note 3).
415) Blackman, JEA 27, 1941, 83 ff., and pi. 10-11. The text
had been entered under JE 66285 but also bears the identification
1/6/24/1.
419) The text was published by G. Legrain, ZAS 35, 1897, 13-
16; also additional remarks by Erman in zAs 35, 1897, 19 ff.
The concluding section containing threats had been published
by Sottas, Preservation, 161 ff. Portions|(of the lengthy
threats have been translated by Erman, in Agyptische Religion,
(Berlin, 1909) 187; and Revillout, Precis de Droit egyptien
(Paris, 1903) 372.
420) See Legrain, ZAS 35, 1897, 15 (lines 24-26); note also
the brief comments of Cerny, Egyptian Oracles.
421) Legrain, op. cit., 15-16 (lines 26-32); Sottas, op. cit.,
162 f.
422) Reading iw.f hr rwty.w pw; Sottas, op. cit., 164 skips
this clause,. For rwty as "opponent" (litigant) see Goedicke,
Neferyt, 107 f.
423) Note esp. Sottas' comments op. cit., 161-62 on the personal
aspects of the threat.
426) For w3, see Wb. I 244.11; cf. also Spalinger, Aspects,
56; Breasted, PSBA 23, 1901 239 ff.
436) See Wb. V 264.23. The idiom "to place one's head to the
ground" also refers to "death" (Wb. V 264.22). It is tempting
to see the threat in Makare's will (Maspero, Momies Royales,
695) referring to placing "the nose the ground" as similar
imagery for a debilitating illness.
437) J.G. Griffiths, CdE 33, 1958, 182 ff.; Anthes, zls 86,
1961, 1 ff.; Germond, Sekhmet et la Protection de Monde
(Geneva, 1981) 316 ff.
440) Iversen, Two Inscriptions, PI. 1,3 ff. (JE 45327); also
briefly discussed in Cerny, "Egyptian Oracles", 40; Otto,
Biographische Inschriften, 53.
442) Ibid., 3 see line 9; see also Meeks, "Les donations aux
Temples", 634-635.
402
452) Ibid.
455) Sottas, op. cit., 149 (note 9); Spigelberg, RT_ 25, 1903,
196 f.
456) The full text is published in RIK III, pis. 16,20. See
Caminos1 translation and commentary, The Chronicle of Prince
Osorkon (Rome, 1958).
468) For m-fat, see Gardiner, EG^ § 178 (p. 133, 3-4).
472) The Luxor text, ibid. 125, line 2 begins with dd I[-]n. . .
Restore dd I[m]n [^m^ Ipt] "A[m]un [^em> Opet] said-".
473) Luxor Base, 125 line 2. Restoring [ir p3 nty nb]w. See
above Chapter One. The only other possibility is a masc. pi.
noun, since the closest suffix refers to r.sn "against them".
If this is the case, the lacuna probably would have contained
a reference to "officials" (srw) or "priests" (w'bw; hmw-ntr).
479) On hbt, see above Chapter One. The term also occurs in
a threat of the Ptolemaic period, (Cairo 22151).
480) That the language used in threats derives from the religious
"lexicon" referring to "damnation" and eternal punishment should
be of no surprise. So note Zandee, op. cit., 170 f., on fobt,
and occurences of the term in Coffin Texts and Book of the Dead.
484) Ibid., 626 ff.; Meeks, however, notes that local officials
(632, 636 ff.) could administer the grant. See also the remarks
of Leahy, RdE 34, 1982-83, 79; Sottas, Preservation, 145 ff.;
Yoyette, Melanges Maspero I, 140 § 24.
486) See especially the remarks by Leahy, op. cit., 85 (note 14)
who suggests that some stelae were erected in temples or their
encosures, others as actual boundary markers; against Sottas,
Preservation, 145, who argues that there was a distinction
between boundary markers and "archival" documents. Also Meeks,
op. cit., 608-610. That some were indeed boundary stelae
should not be questioned, see for example in Stewart, Egyptian
Stelae III, where the procedure is described for marking off
property which had been rededicated to a temple: "Then he
sanctified it, surrounding it with stelae (wdw), giving it
fields" (PI. 3-4).
494) See Gardiner, JEA 48, 1962, in the warning against any
temple scribe who might conceal or delete portions of the
document kept on record. See also Blackman, JEA 27, 1941, 89,
where the provisions for Nemrat's statue were kept on record.
510) See also Meeks, op. cit., 638-39 who dates it to Sheshonk
IV (22.10.00a); Bakir, op. cit., 77.
512) Ibid., 78, for the threat see also the general remarks of
Meeks, op. cit., 625-626.
521) Again see Meeks, op. cit., 634 ff.; generally Kitchen,
TIP, 335 ff.
524) Schulman, JARCE 5, 1966, 33 ff., pi. 13, fig. 2 (JE 45530).
525) Ibid., pi. 13 (fig. 2), and 34, 36-37 (notes m-o).
530) See Janssen, JEA 54, 1968, 165 ff., pi. 25/25a; also
Spiegelberg, RT 25, 1903, 194 f; Sottas Preservation, 149 f.
(Ash. Mus. 1894.107 b).
533) See also Meeks, op. cit., 651 (and note 212).
535) See Zandee, Death, 248 f. (see also Chapter One above).
537) Meeks, op. cit., 618 (note 44) observes that the land
had been under Saitic control.
539) See the parallels noted by Meeks, ibid., 126 (80) invok
ing the knife of the king.
540) Schaefer, Urk.III 101; idem, ZAS 33, 1895, 109; Sottas,
Preservation, 133.
541) Ibid.
543) Ibid., 43 (line 3). El-Sayed notes that the town has
been located near Naukratis and Memphis (ibid., 46 g, and
51 ff). It is tempting, however, to see it as Tanis.
408
545) For the reading of the sign see El-Sayed, ibid., 50 (cc)
547) This suggests that the land had not actually been part
of the Saitic ruler's "legal" property, and again points to
Tanis.
574) Ibid.
575) See Edel's remarks, op. cit., 192 ff., who believes that
the El-Hasaya text is a direct textual witness or copy of the
FIP Siut threats, and all exemplars form a type of "Musterbuch"
(p. 194).
579) See now Goedicke, BES 6, 1985, 33 ff.; Spalinger, ZAS 105,
1978, 142 ff.
581) See Goedicke, op. cit., 51; Wb. IV 107.15. I would take
the term as a reduplicated form from s£, "piece", ie. "to tear
into pieces".
587) For other threats of this period, see Ranke, MDAIK 12,
1943, 114: "If indeed you are ignorant of my name and every
good thing which (I) have made for you: The divine mother
shall expel you from the tomb which I have made for you, not
shall your name reach the Palace"; Cairo 22151: "As for any
man who shall see this stela and damages it, or erases its
inscription: He shall be to the Prison of Hathor not shall
he ever go forth from it. Not shall his son be in his seat";
Wrezinski, Hierogl. Insch. Wein (Wien Stela I, 150), 89: "He
who damages it: Not shall the sun rise for his seeing. His
soul belongs to the deed of the one doing it."
411
CHAPTER THREE
Near East, was the bond between a king and his subjects. No
authority non-existent.
motes the benefits which an individual had enjoyed from the king
the results of royal favor. The rewards for fidelity to the king
are plainly and unequivocally stated, since often the reason for
ing obedience to the will and wisdom of his sovereign (2). More
over, the king himself provided the raison d'etre for much of the
and the actual isolation a monarch may have had from his subjects-
the relationship between the king and his subordinates was re
cers at the Aruna Pass in which they agree to follow their com
Eternity" (shrw n nhh), and "Proper Means of Life" (ssr 'nfc m3'w),
their actual entry into the Egyptian social and political bu
reaucracy.
which the protype derives from the Middle Kingdom tomb stela of
Shtp-ib-r' (7). Here the rewards for fidelity and the happily
Apart from actual copies of the text, however, there are quota
its Middle Kingdom inception, and the ideal which they reflect
to the crown, and the text contains the terrible threat of denial
417
"It is his (ie. the king's) power (b3w.f) which fights on his
behalf."
concealed and hatched beyond the reach of even the most efficient
Nauri decree which had been promulgated by Seti I (24). The text
this regard. The preceding discussion has shown that this was
since the oath was taken by the life of the ruler (26).
oath.
kings and their subjects, the native citizenry and their leaders,
, l
officials of the king, and soldiers and officers (31). Weinfeld
blessings also were included for those who would maintain their
Egyptian sources.
"0 Osiris: Seize all who hate the king, who speak
evilly against his name. 0 Thoth, quickly seize
him on behalf of the Osirian, place him in your
power."
to the mortuary realm of the dead king (38). This also accounts
nating from Thebes (the Berlin texts), and they seem to represent
time.
"Those who may rebel, who may plot, who may fight,
who may talk of fighting, who may talk of rebelling
in this entire land."
to him, let him recognize (r.h) your name (ie. status). Do not
honor their agreement to him (see above for text) (58). Inter
and the other ancient Near Eastern material which Weinfeld cites.
treaties (63).
saying: 'May I not hear matters (mdw), nor see abuse (j;3y) in
the great and dark places and conceal it." There is, however,
whether the sdf3-tryt was even an oath per se, since it was not
copy from older Middle Kingdom literary models. This was ad
vocated by both Breasted (69) and Gardiner (70), who had claimed
interest.
The episode concludes with the summoning of the hry-frb who pro
noted:
2) The text stipulates that they are to obey the new regent.
itary.
and "love" (mrr) the king "with one's (lit. his) heart" (m ib.f)
s'r, which also has the added technical meaning "to (legally)
in league with the conspirators (96), and those who had known
All three were capital offences and carried the death penalty
under the authority of the divine realm. The gods (ntrw) implic
and the threat also occurs in the "Divine Birth" narrative prior
blessings and threats - with what is known about the loyalty oath
than Weinfeld's other material for the loyalty oath, and might
one might say, almost pathological obsession with what her subjects
think and say about her (105). Moreover, there is a real concern
82)."
437
her reign.
within the structure of these texts, and noted that they conformed
v
to what was more or less a generalized scheme. Korosec concluded
438
partners are addressed as equals, and are, for the most part,
of this legal type that we possess from the ancient Near East,
Akkadian copies, and there are some indications that it had not
follows:
or terms (124);
graved upon the walls of Theban temples, and were easily acces
although the stipulation has been excluded from the actual treaty-
text (129). The Treaty of Year 21, however, exhibits the same
441
ing parties.
the lacunae that may be present in any one text. The Egyptian
442
the Ramesseum, while the Akkadian doucraents come from the royal
tion can be noted. The cuneiform copies exhibit the basic treaty-
tablets have been lost, they most likely contained the god-list,
the curse and the blessing. The Karnak copy of the treaty, how
divine witnesses and the curse and blessing sections are placed
form text of the Boghazkoi tablets, and the term "Hittite version"
selves. The inscription from Karnak notes that the treaty was a
"Copy (mitt) of the silver tablet which the Great Chief of Hatti,
tian deities in the god-list and curse and blessing also bolsters
the contention that the Karnak and Ramesseum texts were the
and blessing in the opposite, and hence, the wrong order (147).
the Egyptian treaty are in the correct order as far as the text
tian scribes knew both, namely the proper order of the treaty,
diplomatic departments.
duction of the Karnak text, the original treaty had been engraved
tant departures from it. This was especially true with later
text may have been a copy of one of the first drafts of the
that any earlier agreement between Egypt and Hatti was generally
account refers to two tablets in which there was a clue for the
The text describes the divine parties as the "Storm-god" and the
would have been invoked by both parties. Such deities are prob
ners to the oath were considered to have been under the sanction
to the document.
benefits resulting from recognition of, and loyalty to, the Egyp
and indicates that the Egyptians were aware on some level, of the
III, invokes the Hurrian deity Teshub and the Egyptian god Amun
his country and Egypt, thereby recalling the function of the god-
circumstance.
ities, and thus had not fulfilled his "oath" to the Egyptian
its violation, are later than the Eighteenth Dynasty (184). Thus,
curse (erar) my brother, and protect (the city of) Tubilji for the
namely Diyati, to the king: "But the man who will not serve
(la iuradu), the king will curse him (yirarusu)." The word araru
of loyalty had among the royal courts of the ancient Near East,
and blessing quoted by the Tyrian king above. Their use in the
manner, and are obviously meant to remind the Egyptian king that
the ruler of Tyre has conformed to the ideal of the loyal vassal.
(200). Albright had noted, however, that the tense sequence and
hand, that the threat against the name (Akk. sumu) or "status" of
dictions and the Amarna quotation: The former almost always invoke
the power of some divine agent ("the lords of the oath") to exact
it was the Pharaoh himself, rather than the divine forces prom
foreign subject to have been the agent for punishment and reward
the threatened chiefs who were allied to Egypt, and who had relied
the problem, especially during the reign of Akhnaton, was for the
office (212). The ruler of Amurru was also reported to have given
curse", whereby not only the offender, but his entire family is
that "His (ie. the king's) troops and his chariotry are
from the rising of the sun until the setting of the sun"(218).
Egyptian king did not rely upon the gods to maintain order
court, are not legal documents per se, but are primarily the
occurs in the midst of a paen to the king and the Sun-disk (221).
"(If) he
(227).
those things which have [en]ticed you, they seek to cast you
Israel and one of the rulers of Sais, most likely Tefnakhte (240).
from the seventh and sixth centuries B.C., such as the Lachish
(ade), they did not observe (lit. grasp hold of) the "oath"
seized them with iron chains and shackled their hands and
King of the Gods, overtook those who had sinned against the
it was upon Necho that I showed mercy, and granted him life.
former (treaty)."
(b3k) the king (265). Due to the condition of the text, any
might signify "each one for the sake of his skull". Hence
rather than the ruling Egyptian king (269). This suggests that
the group was not under the direct authority of the Egyptian
Texts.
actual, physical form the nt-' probably were similar to the texts
length of time- .rather than "oaths" which formed the basis of the
of the agreement.
The fragmentary text notes (294): "Some foreigners who 'do not
know how to live1 (famw 'nfr.sn) have come on account of (?) (hr)
the term "Hmw 'nfo.sn could be simply 'who do not know (how to
lit. "We do not know the life". Hm, however, would seem to have
suggests that the term "the life" is again a pun on "the oath".
which his Majesty brought back through his victories from the
of Pharaonic boundaries;
ful nature (303). Indeed, the petty rulers had been depicted
the town as (310): "The defeated city which his Majesty had
_ ... -> k
Seti I (312): ^^ ,9^ ^ .<=.. *=* J» o a X
^ =* *=*
Ashkelon (313): acf?.
^ S£<==" "4=k
the siege of the city. Hence, the Egyptian attack against the
the king and his vassal. Indeed, the subsequent plea by the
the lack of moral ethos which their action entails (315). The
term used w3h, "to lay aside, ie. forgive", is repeated else
himself (317):
The basic component of the oath was a pledge that Padiese had
the oath was taken in the presence of other rulers from the
ious statement.
was a secular one, not at all connected with the gods but
The nondescript term 'nfa ntr, however, might have been utilized
and chief's (wr) pledge has been subsumed under one general
have been proposed. Breasted (333) and Yoyette (334) have compared
Siculus (I, 45) where it states that the ruler of Sais had
expansion.
is called an 'njh ntr, "oath of the god" (345). The oath it
and that it was intended to link the secular event with the
Avaris (353):
threats (355):
The climax of the speech occurs wherein the Theban ruler presents
II prevents any comment other than to note that Pharaohs did pro
locale has already taken place. The threat has been reduced
by Thutmosis II (365):
comparable to a "treaty-curse".
one who opposed him, except That One of this land of Hatti."
(374):
whether the term shwr reflects some "formal" action having polit
500
countries.
king's concern over the lack of rain and anger of the god are
s
502
is directed solely against the chief and his own familial line
the author of the text has drawn a sharp distinction between the
the sfrwr appears, again suggests that the term has some connnec-
of/for the White Walls" (ie. Memphis). The term bwty is a later
(393). The legal basis for the king's reduction of the chief's
Sekhmet, who is also identified with the "Eye of Re", ie. the
defeat of M'ry was the rejection of the tribe by their own deity
(404): "Swtfr turned his back to their chief, their tribal set
M'ry is condemned by the Ennead, lit. "The Ennead made him a guilty
order to defeat his foe (408). The scene itself should be taken
against the chief: "Ptah said against the Fallen One of R3bw:
'All his gathered crimes be turned back upon his head. Deliver
The king's enemies bemoan the fact that the gods had passed a
a-
In the preceding discussion, we have examined the available
there are reasons to assume that the Egyptians could have used
indications within the text that the practice was not restricted
loss of his city, his familial line, and his name -elements common
the king himself shall punish his disloyal servant. There are
Tushratta, states that relations with the Egyptian king had been
parties would have been of equal legal status, the oath or treaty
would not have been sworn in the name of either individual in
Akkadian words for oath (mamxtu) and "curse" (vb. araru) appear.
(431). Thus, Hittite and later Assyrian use of the term mamitu
and Hatti which were in effect during the reigns of the Hittite
the texts' call "the oath of the gods", carried with it the
Hatti.
hold of the Nile Valley at this time. Such pledges were plainly
and Vernus have pointed out, however, such oaths probably were
stela of Merneptah. The text depicts the Egyptian king and his
estingly, his own tribal deity abandons him and his people due to
Egypt and her neighbors were considered to have been under divine
arbitration.
In later texts from the eighth century B.C., threats are included
itself emerges.
516
14) Ibid.
517
McCarthy, op. cit., 66-67; Weinfeld, UF 8, 1976, 397 ff.. See for
example the treaty of Murshilish and Duppi-Teshub translated by
A. Goetze in ANET (3) 205, and that of Suppiluliumas and Kuriwaza
(ibid. 206). The blessings are for the divine protection of the
vassal, "his person", his wife, off-spring, house, and country.
43) See Posener, Princes et pays, 31-35; Sethe, op. cit. 23,
dated the texts to the beginning of the Twelfth Dynasty.
46) Ibid., 62 ff. believed that the term mwt was a wish for the
death of the Egyptians named. But see Posener, MDAIK 16, 1958,
252 ff.,, who explained it as a reference to the deceased who were
still considered dangerous.
51) Ibid., 20, and the supposed link with the "breaking of the
red pots" in PT 244. This is by no means certain.
52) Ibid. 21; see Bakr-Osing, MDAIK 29, 1973, 97 for the OK finds.
53) For the possible explanation for the "dead", again see
Posener, MDAIK 16, 1958, 252 ff.
61) See Weinfeld, UF 8, 1976, 380-382, 386 ff. Note for example
in the Murshilish-Duppi-Teshub treaty: "If anyone utters words
unfriendly toward the king or the Hatti land before you, Duppi-
Tessub, you shall not withhold his name from the king" (ANET,
204; tr. Goetze); for Vassal Treaty of Esarhaddon, "If you hear
any wrong, unseemly, improper plans, which are improper or detri
mental to the exercise of kingship by the crown prince designate
Ashurbanipal. . . and conceal it and do not come and report it
to the crown prince designate Ashurbanipal-" (ibid., 535, tr.
Reiner); see also Dt 13.6-9.
66) For a discussion see Lorton, JT 132; Goedicke, JEA 49, 1963;
Baer, JEA 50, 1964, 179; Wilson, JNES 7, 1948, 130. The sdf3-tryt
is the subject of a forth-coming study of mine. I believe that
the term has been misunderstood and actually refers to "the ex
punging" or "wiping away" of "sins, crimes". It is not an oath,
but rather the king's grant of amnesty before admitting rebellious
vassals or suppected criminal's back into "society".
74) For the use of the archaic pronoun swt see Gardiner, EG3
450.5e.
81) For dm rn see Wb. IV 449.19. Note for example the transla
tions of Breasted ARE 11,97, "Whosoever proclaims with unanimity
the name of her majesty" Sethe, Urk. IV (Deutsch), 119; "Jeder
aber, der horen wird, wie man den Namen ihrer Majestat proklamiert".
83) Or else, "according to that which her father, Lord of the gods
decreed."
87) For inpw, see Murnane, Coregencies, 254-255; Meeks, RdE 28,
1976, 87-92.
91) For the use of the term to "love" cf. W.K. Simpson in Fragen
an die Altagyptische Literatur (eds. J. Assmann, et. al,) (Wies
baden, 1977) 494-495. It is tempting to see the Egyptian usage
in this context as a semantic parallel to Akk. ra'amu denoting
"loyalty" to one's suzerain, see W. Moran, CBQ 25, 1963, 77-87.
92) Wb. IV 33.8-12; Note for example, Urk. IV 46.17 the epithet
of an official, "One who reported (s'r) claims to the Inner
palace".
94) So see de Buck, JEA 23, 1937, 152-164; the text is publshed
in KRI V 350-360.
97) Pa-tjau-emdi-Amun: "-he heard the matters which the men had
plotted with the women - - - but failed to report them (lit. come
forth concerning them)" (KRI V 353.14-16=4:6).
104) The earliest examples cited by Weinfeld, op. cit., 381, are
Hittite documents of the 13th-14th centuries. See E. von Schuler,
Hethitische Dienstanweisung fur hohere Hof-und Statsbeamte (Archiv
fur Orientforschung 10 1959) 1-35. Weinfeld, JOAS 93, 1973,
190 ff., believes that the formal structure of treaties was crys
tallized in the Amarna Period.
105) Note the strange oath sworn by Hatshepsut upon her reign,
recorded upon her Karna;k obelisk, Urk. IV 365.15-366.12.
119) So see Schulman, op. cit., 114-115 who believes this is due
to an accident of discovery, since only two copies of the treaty
have been found in the Hittite archives.
128) Edel, ZA 15, 1950, 195 ff., for the publication of the texts
(KBo I 24 + KUB III 84); ibid., 196-197, 210-211 (KBo I 15 +19).
137) Ibid.
526
K 32 <©471^—
R.X + 4 O L yy
Rx + 8 =At)1) 0 —1
157) See below for some examples. Generally see McCarthy, Treaty
and Covenant, 125. A. Alt, Kleine Schriften III (Munich 1953-59)
104 suggested that the Egyptians used treaties as early as
Thutmosis III; also generally Lorton, JT, 1-4.
158) See now Murnane, Road to Kadesh, 41-43; and references cited
527
in note 58. Also Houwink ten Cate, BiOr 20, 1963, 274-275;
Spalinger, SAK 9, 1981, 358 (note 93).
165) But see now Murnane, op. cit., 47, 49-50 who argues that
Suppiluliumas did not view his actions in this way. The motif
occurs 20 years post factum.
166) See especially, Malamat, op. cit., 1-8; Hillers, Covenant, 42.
168) See CAD 1 (.1) 187f.; J.A. Knudtzon, Die El-Amarna Tafeln
(Leipzig, 1915), EA 4:15; 4:17; 11:22; 29:166.
173) See CAD II 191-199; AHw I 118 ff.; Lorton, JT, 16.
181) See CAD 10 (.1), 190; cf. McCarthy, Treaty and Covenant, 33,
70, esp. 141-142 on nuances for seemingly synonomous terms; Korosec,
op. cit., 21-23, 34-35.
184) Ibid.
185) See McCarthy, op. cit., 97, 142; see Kuhne, UF 3, 1971
369-371 (RS 19.68 = PRU IV 284-286) quoting a "treaty" between
Aziru and Niqmadu II. It is likely that EA 149.60 does refer to
a "treaty". As McCarthy points out RS 19.68 obliges Aziru to aid
Ugarit in time of war. Though the text is broken, McCarthy sus
pected that a curse was included. As he points out, it is signif
icant that the agreement is between Hittite vassals, and is perhaps
an adaption of the Hittite system.
529
186) EA 179:11-24.
197) See J. Assmann in SAK 8, 1980 Iff; note also his remarks in
Studien zu altagyptischen Lebenslehren (Gottingen, 1979) (ed.
Hornung, et.al.) 54 ff.
198) Albright, op. cit., 201; also ANET (3), 484 (note 2).
201) JEA 23, 1937, 199; note 5): "The sequence of tenses (preterite
in the protasis, stative in the apodosis) is possible in Accadian,
though rare in all periods)."
country, your wives and all that you have" (Ibid., 206). See
also Murshilish II-Niqmepa of Ugarit: "[-may these divine oaths
destroy] Niqmepa himself utterly togehter with his wife, his sons,
his city, his country and all his possessions" (trans. McCarthy,
Treaty and Covenant, 302); Tudhaliyas IV-Ulmi-Teshub: "-then
let these thousand gods utterly destroy you, your wife, children,
country, estate, threshing floor, garden, field, orchard, cattle,
crops, (and) prosperity" (McCarthy, ibid., 305). See also
Weidner, op. cit., 68-69 Suppiluliumas-Tette treaty (Rs. IV 50-
52), and probably Suppiluliumas-Aziru treaty (ibid., 74-75; RS
14-16).
203) See JEA 23, 1937 199 (note 8); So see above Chapter One,
the earliest references are in the Siut texts. But note in the
treaty of Niqmepa of Alalakh and Ir-(d)Im of Tunip the following
malediction: "Adad,[. . . ] and Shamash, the lord of judgement,
Sin, and the great gods will make him perish, [will make him
disappear] his name and (his) descendents from the lands,[. . . ]-"
(trans. Reiner in ANET 532); McCarthy, Treaty and Covenant (1st ed)
(Rome, 1963), 188 translates as "memory"; see D.J. Wiseman, The
Alalakh Tablest (London, 1953) 30 (line 78).
See also Gevirtz, VT 11, 1961, 144f. for other maledictions
against a person's name. "Name" is not a particularly unique
element to posit any type of cultural influence.
205) EA 147: 52-56: "You are the Sun-god who rises over me,
and a brazen wall which is reared for me, and because of the
mighty power of the king my lord, I am tranquil" (trans. Albright
in ANET, 484). Note the similar sentiment in the Song of Deborah,
Jdg 5:31 to the Abimilki malediction and benediction: "Thus perish
all of your enemies, 0 Yahweh, but all your faithful are like the
sun rising in its might."
207) Ibid., 4.
531
•V
208) See now Murnane, op. cit., 5-9, 183 ff.; Liverani, op.
cit., 14-20.
212) EA 162.1-6.
213) EA 162:9.
214) See Waldham, op. cit,; see McCarthy, Treaty and Covenant,
107, 112 (note 18).
224) See above Chapter One on ]ibd; the dentals have simply been
interchanged.
227) Davies, El Amarna VI (London, 1908), 28; pi. XXI, the sign
look like -'"jl (col. 20).
230) Ibid., 3.
237) See Redford, op. cit., 10-11; Kitchen, op. cit. 294 ff.;
432 ff.
533
241) See for example, Hosea 12:2; Jeremiah 2:18; see Hillers
Covenant, 40; Veenhof, Bibliotheca Orientalis 23, 1966, 208-313.
250) See ibid., 294; also M. Streck, Assurbanipal und die letzen
assyrischen KSnige bis zum Untergange Nineveh's (Leipzig, 1916)
vol. II, p. 12-13 (Col. I 11.118-119).
253) Ibid.
259) See Streck, op. cit., 76-77 (Col. IX. 60-64) (Rassam Cylinder).
261) See ANET (3), 534-541; Wiseman, Iraq 20, 1958, 1 ff.;
Hillers, Treaty-Curses, 9-10. See also Noth, Gesammelte Studien,
155 who notes the emphasis on such curses, and states that it
was precisely these punitive clauses which gave the treaty
validity. (See also Deller and Parpola, Orientalia 37,
464-466, where a portion of the "historical prologue" seems
to have been included in the fragmentary treaty of Ashurbanipal
with Qedar, and element not usually found in Assyrian treaty-
texts).
262) See Lorton, JT, 178, for the use of the term rather than
"empire".
263) Dr. Goedicke has pointed out to me that a text dating from
the First Intermediate Period contains a series of admonitions to
soldiers upon entering the service of the Herakleopolitan king-, and
is sealed by-an oath. The text had originally been published in
E. Ayrton, et. al., Abydos III 42, 52, pi. I (though dated to the
Roman period). It also appears in Stewart, Egyptian Stelae II,
22 (no. 91), PI. 21 (dating it to the early Middle Kingdom).
The pertinent lines state: "He makes a statement in truth: 'I
shall be free from neglecting his lord. (I) shall not rob. (I)
shall not take his possessions. Not shall (I) spend the night
in the district from which I go forth (?). Not shall I lust
after a man's wife. Not shall (I) covet that which the nds
desired. As for the s3-z who does it: His father shall abandon
him in court. Not shall he receive the property of an heir."
The text is to be discussed by Goedicke in a forthcoming study.
273) See Urk. IV 719.7-8; 723.4-5; 732.6-7; and Lorton, op. cit.,
114.
274) See LES 68.1-2: "He had the rolls of his fathers' time
brought, and had it read before me."
276) See now Murnane, Road to Kadesh, 44-46 (note 63) who summarizes
opinions on nt-'.
281) Urk. IV 86.1-6; see also Wilson, JNES 7, 1948, 149 (no.131),
who takes n '3t n b3w hm.f as "because of the greatness of the
potency of his Majesty". I would take n as expressing means,
Gardiner, EG3 § 164.5.
289) See now Kitchen, UF 11, 1979, 453 ff. for Egyptian occurences
of the term.
290) See generally Schulman, JSSEA 8, 1978, 123 f. (note 21); Munn-
Rankin, Iraq 18, 1956, 31, for abrogations of agreements.
293) Lorton, op. cit., 167, note 16; see also Schulman, JARCE 3,
1964, 54 ff. for the date.
300) For the campaign, see now Murnane, Road to Kadesh, 60-61;
Spalinge, JARCE 16, 1979, 32; Faulkner, JEA 33, 1947, 34-37;
Helck, Die Beziehungen, 189-94.
311) KRI II 166.4; for the scene see Wrezinski, Atlas II 58.
316) For w3U in this sense, see Lichtheim, AEL II, 107 (note 5).
318) For the full text, with translation and commentary see
now N.-C. Grimal, Le Stele Triomphale de Pi('ankh)y au Musee du
Caire (Cario, 1981); see also ibid., 242-246, 264-265 on the
submission of defeated opponents.
319) Grimal, Stele Triomphale, *40 8-21; *41 1-13; Ibid., 147
(note 444).
321) Grimal, op. cit., *40 15-20 = lines 110-111. For sw'b
"to purify" oneself with an oath, see ibid., 147 (note 444);
Wb. IV 67.1.
323) Spalinger, SAK 7, 1979, 288f.; see also -Wilson, JNES 7, 1948,
142 (nol. 80).
324) For 'nfo-ntr, see Wb. I 203.1; generally Wilson, op. cit.,
152-154.
331) See Grimal, ibid., 165 (note 491) and 274 on the literary
motif linked to the scene.
539
343) See Edfou I, 333: "May the name of his priest fall into
oblivion, may there be no singers among the women of the temple,
may his sacred boat catch fire, may his channel dry up, may his
grove be destroyed and treeless, may his festival be miserable
to all eternity"; also te Velde, Seth, 147; Montet, Kemi 11, 1950,
91.
344) For a similar role of Neith, see the Athens Stela, above
Chapter Two.
346) Ibid., *47 6-12; on the future tense, see Grimal, ibid.
170, 174 (note 518); T.J. Logan-Westenholz, JARCE 9, 1972,
18. But cf. Spalinger, SAK 7, 1979, 291.
who believes the speech refers to the past, and is a denial of
wrong-doing rather than a pledge.
\
540
381) For threats of this type, see above Chapter One. Whether
the phrase, "Their chief could not sit upon his throne " is
to be taken as the "verification" of an Egyptian threat pron
ouncement (or similarly the rejection of Hatti's offerings by
God in P. Anastasi)-cannot be ascertained.
382) See generally Faulkner, CAH II.2, 228 f.; Goetze, ibid.,
254 f., and Kitchen, Pharaoh Triumphant, 67-70, for proposed
dates for the campaigning against the Hittites following the
Battle of Kadesh. The dating for the later actions against
Kode, Tunip, and Dapur are not certain. See also Schulman,
JSSEA 8, 1978, 115-116, 125-126 (nn. 32-33).
386) See generally Goetze, CAH II.2, 258 ff., for Hittite
apprehension with Adad-Nirari's annexation of Mitannian
territory, the difficulties with Kashka and the Lukka lands.
389) The other records are the Karnak War Inscription (KRI
IV 2-12); Kom el-Ahmar stela (KRI IV 20 ff.); note also the
inscription from Amada (KRI IV 1-2); see Spalinger, Aspects,
209-213. Compare the Israel stela with KRI IV 4.4-5.2, KRI
IV 10.5-14 for Merneptah's reaction and denunciation (Karnak
War inscription).
543
This God shall repel you ... Great Satis is with her flame
against you. She shall burn up your limbs with her fire.
If you come to the North: The Northern Gods shall repel
you. Amun, the Chief shall seize you... If you come from
the West: The [Western Gods] shall repel you... If you
come from the East: The [Eastern Gods] shall repel you...."
407) See KRI II 16.5-6: "It was through the counsel of the
godly king, namely he who was justified against his enemies
before Pa-Re, that her (Egypt's) hand has made the one who
attacked him a prisoner of war M'ry-, the evil-doer, whom every
god who is in Memphis has cast down. He is litigated with him
in Heliopolis. The Ennead made him a guilty one on account of
his crimes."
413) See Edgerton-Wilson, op. clt.,.30 (Med. Habu PI. 27-28, line
47-48=KRI V PI. 27-28. KRI V 25.1.
416) See Lorton, JT, 178-179 who argues that there was some sort
of international law, or standard with which foreign vassals
complied, although there was no regular means of enforcement, cf.
Mendenhall, BA 17, 1954, 26; Hillers, Covenant, 27 ff.
418) So note the above Pyramid Texts which denounce "evil speech"
on pain of divine vengeance. Similarly the Execration Texts
could have some sort of connection in this respect.
419) But see McCarthy, Treaty and Covenant, 29 ff. for treaties
from Mesopotamia from the third millenium (the Vulture stela from
Lagash); also the Mari texts, where there is considerable evidence
for treaties and oaths, see Munn-Rankin, Iraq 18, 1956, 68 ff.
546
420) But see Albright BASOR 89, 1943, 30. Labayu claims to
have made a "pact" (salimu) with an Egyptian officer.
422) The recognition of the king's power (b3w, phty) and name
(rn) is a common element in the speech of defeated foreigners,
see Morschauser, op. cit., 133.
425) Again note, however, that the military might of the Hittites,
and clearly the Assyrians, is regarded as an instrument of divine
vengeance (McCarthy, op. cit., 145).
437) Also note P. Sallier I 2.1 (LES 87.1) that Sekenenre refers
to Amun as his protector (nbwy) against Apopiis; Kadesh Battle
(KRI II 56.5-11), Amun is Ramesses II's protector in war.
CHAPTER FOUR
tually unchanged for over two millenia- suggests that the Egyp
might expect that some term would have been used in respect to
one may infer that -to the Egyptians at least- the threat-formula
duced by the verb dd, "to speak, say". It must be noted that
ductory phrase gtd.f, "he says" (2). The stipulation and injunc
which records the gift of. mortuary property to his wife 's.n.k
(4). The text specifies that both husband and wife had invoked
the threat -in form and function- provides a close parallel for
against trespassors.
the god Amun recorded in the Divine Birth eposodes. Here, bless
ings and threats are included in the promises made by Amun speak
ing (dd) on behalf of the gods for the infant girl (10). Else
a "Great God" (ntr '3)-a common designation for the deity pre
on behalf of his daughter records how the former, and his wife,
ing with them by any transgressor saying (dd) (22): 'As for
(this) field who interferes with them (ie. any part of the donated
personnel, and civil officials who are to ensure that the estate
^m"^ tpw, lit. "that which has been said above (ie. previously)"
(25) and ddwyt "that which has been said." They undoubtedly
Egyptian terms for "oath", the noun 'nl} and verb 'rk, are nei
Although Meeks has asserted that w$} indicated the "stela" it
nt-' "treaty" (36) and mdt n p3 nt-', . . [iw.w m ss] frr p3y
the latter term denotes the actual physical object. The "curse"
sealing the text is part of the mdt "words", ie. "terms" of the
agreement.
dent from the context, however, that the word w3 has some rela
ht dw, "bad word" "evil word", which has the technical meaning
that those who are faithful will be treated well by the recently
w3 n rn.f
562
here. Posener had noted that the phrase refers to the practice
means "to be far (from)" "be separated (from)" (Wb I 245.4 f.).
als Strafe der Gotter." In his recent study of the Siut texts,
first, hwi, is a verb with the meaning "to strike" "beat" (61).
qualification m-ht, lit. "in body" could refer to the verb hwi,
"to beat, punish in the body" having the sense of "bodily, phys
or background (67).
damned-"
565
Sjb n(w) r3w.f, lit. "fault of his words", ie. "spoken sins".
The verb shwr has been translated at "to curse" "make ac
cursed" (71). Indeed, the Coptic word CAZOY does have this
tadeln; den Namen verachtlich machen: vom Gott, der den Menschen
from hwr "be (physically) weak". (Wb. Ill 55.9). Thus a spell
(78).
not have intercourse with his house-girl, nor impregnate his maid
servant. I did not degrade (shwr) his butler, nor block his path
ment of the elderly (81): "Do not treat one older than you
wretchedly (shwr)."
As noted above, in its later Coptic form shwr has the meaning
Urk. VI 65.7 states concerning the allies ofSeth and the enemies
tions:
a) iry.f shwr st
(KRI II.244.2, 4)
states: "Pa-Re himself made their shwr, namely the people [who]
relation between the shwr of the god, and the action described
against the guilty party. Thus, shwr would again have a meaning
of hostilities.
Egypt made a sfowr of his name- M'ry is a criminal for the White-
for the prosecution of war. That a deity could declare the ex
y
Egyptian sni is used as a term of divine condemnation in a
u
threat of the Twenty-Second Dynasty. The verb sni in fact, has
sn s(t) St m r3 js.s
association between the act of "binding" and "a word which binds",
endowment (94):
tives (95).
observations:
treaties (nt-').
572
words and idioms have all been translated as the verb "to curse"
w3, "conspire"; hwi sdb, "to punish a moral wrong"; shwr, "make,
like.
573
2) Urk. I 50.12-51.1.
7) Ibid.
8) Urk. IV 257.5.
16) Maspero, op. cit., 695 (line 4); see Gardiner, JEA 48,65.
17) Maspero, op. cit., 695 (line 6); 706 (lines 22,26).
20) Ljsgrain, zKs 35, 1897, 14 (line 1); the threats commence
in line 26 of the text.
21) Ash. Museum 1894.107 b; see Janssen, JEA 54, 1968, PI.
XXV-XXV a (line 10).
23) For frnw see Wb. Ill 101.12-14 (verb), 102.1 (frnt, of which
hnw is a late variant).
27) KRI VI 737.11 ("She said, 'As Amun and the Ruler endure-1");
Gardiner, JEA 26, 1940, PI. 5/a-7/a (P. Ashmolean, 1945.96, vs.
1-6).
30) See Spalinger, Aspects, 230-231; see also Goedicke, KDAR 11;
idem., JARCE 3, 1964, 34-35; E. Zaba, Archiv Orientalni, 24, 1956,
272 ff.
38) See the cogent article by E.A. Speiser in JAOS 80, 1960,
198 ff.
575
44) Ibid., 42; but cf. also Bakr-Osing, MDAIK 29, 173, 119.
46) Ibid.
48) Cf. Grapow, Die stilistische Bau der Geschichte des Sinuhe
(Berlin, 1952) 40-41; Schotroff, op. cit., 73 (and note 1);
Wilson, ANET (3), 19.
50) Note the use of snt nbt <fot, "any evil conspiracy" in the
Execration Texts (p 3); cf. Sethe, op. cit., 71; see also W.V.
Davies, JEA 61,1975, 45f.
55) Ibid., 57 f.
56) See Lorton, "Treatment", 19; and cf. Gardiner, EG3 § 506.2.
57) Kees, ZAS 63, 1928, 75 f; idem., ZAS 64, 1929, 136 f.
62) Wb. IV 381.8; cf. also J. Spiegel, ASAE 53, 1956,423 ff. on
the supposed ritual of hwi-sdb in the Pyramid Texts.
63) Zaba, Ptahhotep 33 (216-217); see also Edel, op. cit., 126.
71) See for example, Lichtheim, AEL II, 75; Wilson, ANET (3),
377.
74) So See Wb. Ill 55.8; see especially Sinuhe B 184; Goedicke,
Neferyt, 164 (note 307).
76) Massart MDAIK 15, 1957, 180, Taf. 33 (P. Geneva MAH 15274,
Recto VI 8).
78) Cerny, LRL 67.10 (P. Bibl.Nat. 198 II.4); Wente, LRL 80,
translates as "reproaches".
CONCLUSIONS
The threats of the Old Kingdom and the examples from Siut
emphasize the loss of civic status, both in life and death, and
also appears in the earlier Tf-ib (.i) text (2). The Hp-Df3
(Thoth, Anty) are invoked to punish those who would deface in
of status and denial of legal heirs are also found in texts from
this time.
also appears in the earlier Tf-ib.i text (2). The Hp-Df3 threats
devised with other miners in mind) are found among this corpus.
denial of legal heirs are also found in texts from this time.
burial, and physical affliction for both the violator and his
corpse, consume him with fire, and rend open his entrails with
able that the use of the term fasf in the Hatnub graffiti is an
the other hand, the Siut threats of the First Intermediate Period
law more than the codes of contemporary cultures-" (5). The few
tomb robberies show that offences like those listed in the stip
of this concept as well (10). The use of the threat in this manner
and the guilty could go free. The tomb robbery papyri demonstrate
NOTES TO CONCLUSIONS
10) See above Chapter IV. Indeed some of the donation texts such
as Ash. Museum 1894.107 b contain witnesses to the act, see
Janssen, JEA 54, 1968, 167.
11) The term is of course, relative. The use of the threat formulae
is quite logical within the culture of the ancient Egyptians.
12) Lefebvre, Tomb of Petosiris, (Cairo, 1923) 27 (no. 55) (Part 2).
591
SELECTED BIBLIOGRAPHY
AND ABBREVIATIONS
ANET (3): Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testa
ment, third edition, ed. Pritchard, J. Princeton, 1969.
Bakhry, H., "A Donation Stela From Busiris During the Reign
of King Neko." Studi Classici e Orientali 20 (1971)
325-337.
Luck, G. Arcana Mundi: Magic and the Occult in the Greek and
and Roman Worlds. Baltimore and London, 1985.
Rowe, A. "Three new stelae from the south eastern desert." ASAE
39 (1939) 187-97.
607
VITA
1985).
613
CORRIGENDA
Page 96, no. 9. Read [tz].f, "his [neck]" for [tz].sn, "their [neck]",
Page 406, note 517. Add Manetho, tr. W.G. Waddell (Loeb Classi
cal Library) (Cambridge, 1940) 166-167.
Page 534, note 261. Add to Noth, Gesammelte Studien zum Alten Test
ament (Munich, 1957).