Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

Allons-y

PLUS

tar t
alm
ő ré a
sz
k kö e egy k
ve u
g e t tik egy r zuskön
LX-0301-1

keg yalko más y vb


kife t va k ie temat ől és e
épí- jeze gés ik ai gy
-1

t ten z f
cás
iat,ku aján í t i k e g y e l é p í -
302

r zus l ott más


kön
yv (A .
LX-0

ejez t,
et; 1), L
ke s
1: X-03
zöve 01-1
:
gek
kel é
français

s fel
, va l ada
ami -
nt ö
ssze
sítet
besz
es

AlAlo1 ns-
t
éde

A1
s fel
rcic
de

ada
tok
lvi b
Méthode

’exe

eszé
lők t
olm
á-

LLO1 y
ier d

-030
2-1:
Cah

atok
PLUS

NS-Y
MÉTHOD
E DE FRA
S

szöv
ega NÇAIS
PLU

lkot

PLUS A1
ó
l) m
ag
Allo1 ns-y

m o n ya r
da-
NS-Y

Az új
O1

ez é
s
ALL

PLU
S
Cah

francia
ier d
’exe
rcices
ir au lt

ult

hatékony
Aira

és élmény
i kőő – Fr éd ér ic k A

komhm atu szerű nye


éknoikáció-k lvtanulás
rick

n y öz p o n
inskpoirm é s tú ta
édé

mutanlálkoézlámén
áló nanyag
ikác s a fryasn +
– Fr

onnliangeyte i ó z k
e o
r fó
ű nn k
– ha szárm méktám-kö yelvultúrákkal
téko ú feladogazptáosnle
E nik

tú ta őkótdad
tö lt n
nan aul ás
a En

tankönyvcsalád
nya
b b t at
V idda

V y
Viid a a a g
da EEnikő – Frédérláics kés A
nu
Vi

nikő gyir akaoult


–F r lás
rédé
Ú rJ icKkUA
R iZrUauS K Ö N Y V S O
lt ROZ AT
!
ÚJ
K
L E X I KU R Z U S
A KK ÖUN
L R
Y Z U
Allons-y PLUS – a sorozat
Új tankönyvcsaládunk négy részben (A1–A2–B1–B2 szint), részenként
két kötetben (kurzuskönyv és munkafüzet) kínál korszerű és izgalmas
tananyagot a francia nyelvvel ismerkedők számára. A tankönyv kivá-
lóan használható mind az egyéni, mind a csoportos (iskolai és nyelvis-
kolai) tanulás során.
rô l e
Jeu x de TÉ 1
A
B
152
159

UNI 152
A 159

ITÉ
2 B
UN 153
A 160
TÉ 3 B
UNI
AA 153
160
TÉ 4 B 1
UNI Kér 154
JAátssz dez1z6-1felele
átok e k
B l a pá . A buboré
TÉ 5 54 r be ko széde k segí
UNI 1
ket fe ts
A 1611. lváltv égével kés
PÁ R B a! zítse
É 6 B ESZÉ tek pá
UNI
T 155 D rbesz
1. A
édet!
Kö szön 162 B szere
franciá j
plő 1
59. old
alon
TÉ 7 B ul!
UNI 155
A 162 2 . PÁ
2. Ké RBES

TÉ 1
rdezd ZÉD
TÉ 8 B meg
UNI 156 a nevé
t! 1. Kö B szere
A szönj
163
plő 1
vissza 59. old
! alon
UNI
3. K9é B
UN I T É rdezd
hogy meg 156
írják! , 2. Mo
A 163 ndd
az “In meg,
10 B va
ITÉ 157 állom lides”
UN ás
A vonalo hányas
164 n van
4. Kö !
TÉ 1
1 B szönd7 3. A m
ásik
UNI 15 meg!
nem é fél
r
A 164 ezért tette,
ismét
2 B eld el!
TÉ 1 158
U N5I. Búcs
úzz e A
l! 165
4. M

VocabuAlaire
13 B ondd
UN ITÉ 158 nincs , hogy
mit!
A 165
TÉ 1
4 B
2 C
onstr UNI
uise z des
5. Bú
csúzz
dialog el!
ues. A
1 . PÁ lkossa
tok pá
1. Kö RBES r besz
A szönj! ZÉ D édeke
t!
à cause de agréable 9
qc 13 2. Ké
à chaque fo r j egy k B
151
vmi miatt sze replő
is 8 Ah bon, d’ac ávét! kellemes 159. o
à côté de qc cord ! 6 ldalon
11 minden egye Ah oui ! 6 3. Mo Ja r ô le
s alkalomm ndd m , ér tem! d e
à droite 3 vmi mellett al
aimer 5 eg, ho Bizony JeUx
; vmi mellé gy fek ! Hát igen! 2 . PÁ

UNITÉ 9
agglomérat
szeretetén vagy
4 1. Kö
ion (f ) 9 jobbra aimer beau . Mond
coup qn 6 d me szönj! RBES
à gauche 3 vonzáskörz g , h t e js z ínnel
ZÉD
et, agglomer aimer bien o g y na
k gy on kéred
à l’étranger ác ió qc 7é
5. K is vagszeret vkit -e!
2 . Kér
j két te
4 balra Algérie (f ), rj egy kedvel vm y nag át! B szere
à la maison
l’~ 3 omlet
tet is! it, tetsyzikkávk
véint ek plő 1
59. old
kérsz-
TÉ 2

külföldön allée (f ) 14 6. 3. Mo
4 M o n G R A Al
M gé
M AT
ria I C A L e ! n d d m
alon
à la menthe ot th on Al lemagne (f
d
P R
d mÉ Ce I S e g , h
2 ; haza ), l’~ 1 g , m ilyen fa so r 4. Ké
o g y cukor
à la mode 7 rj még
mentás, men
ta- allemand (m 7. Ké
) 3 rj egy O Noémmleetorttesztág egy k
ral va
gy mé
à louer 12 ra kérsz! á v é zzel k
UNI

divatos allemand / n g in t is éred-


allemande á t is a
!
né m et nyelv 5 . M o n d ! e!
à mon avis kiadó, bérb 8 . Kér 3 d m
Igeragozások
9 e adó al le r9 d ezd m német e g , hogy
À quelle fré szerintem e g , m 6 . M k is vagy
quence ? 13 aller cherch ennyib megy ondd nagy
absolumen
9. Ferizqc
ess10 e kerü meg, kávét
Milyen gyak , ddaller l! hogy
au bout a
t8 ran? aller jusqu’ el m t e kérsz-
de o d a a
eg y vmiért 7 . K é r j js z ín e!
absolumen
t fantastique abszolút, m al le r
la rue 14kért
ö egy sz n e l va
indenképpe to 1 0
ut dr. Koiöt s
14zönd je va is s
el ms eg
z e y az
get! ca végéig
ut e n d v g y fe ketén
accent (m) 10
le ny n
meg ic s e t !
1 űgöző egyenesen el 8 . Hall
gas kéred
accent aigu ékezet Allô ! 3 tu vasés búcsú kazny
őre megy, ne
m mond d meg, mil
-e!
(m) 1 z earl!odik be d y e
accent circon Al il va m e g , mily n s z e
en sze ndvicsek v
flexe (m) 1 éles ékezet lons-y, c’est Halló?
parti ! 3 9. Ké
accent grav rj kétf ndvic a
e (m) 1 kúpos ékezet alors 3 nous allons Rajta, gyerünk! Indu éle piz set ké nnak, majd
accès interd tompa ékez alphabet (m lás! zát! rsz!
accès interd
it (m) aux cy
cles 14 et )1 vous allez ak ko r, tehát 1 0 . Mo
ndd m
kerékpárral alsacien / al eg, m
it (m) aux pi
ét behajtani til sacienne 9 ils vont ábécé ily
kifejezni. enek legyen
accessoire on s 14 gyalogosfo os ambiance (f 1 1. Ké
(m) 8 rgalom tilos )9 elzászi
ó m oz gá st lehrj eth á r
accident (m zo ny íto tt tá vo lod o m k ü ek a p
)5 kiegészítő Am érique (f ), l’~
3 Az aller igével ng
haa be ulatszélőhöz vis 12. K
lönbö
ző üd
izzák!
accompagn te . érdez ítő
er qn 14 ba le set am ér icain / amér Amk er
po iknt az ell en té d m e t !
achat (m) 8 elkísér vkit amour (m)
icaine A 3venir enneam a
13. F
g , men
nyibe
acheter cher
152 6 erikai
ep oz íci ón ak ké t jelenté essva
izse , an. d d
kerül!
vá sárlás am oureux / am szerelen em he lye t jel en tő pr ke dé st o
fej d ez
a ik
a ki.
8 J eou
U xred us nc iáu l m ind e) az elh 1 ely ez k é r t
eFra
e
igékkel (pl. êtr
acheter moi 6 4 . K öszön össze
an (m) 5
ns cher 8 drágán vesz rôle
rtózk es ást kifejező
szerelmod ny d t fejezik ki. get!
acheter qc olcsóbban ve analyste (m 1. A taév
tá st kif eje ző igé kkel (pl. aller) az irá meg és búc
7 sz / f) 4 m oz gá st, m oz ga súzz e
acteur (m)
4 vesz, vásáro ananas (m) 2. A elem l!

ny (direction)
l vmit 2
actif / activ színész anglais / an an irá
s (séjour, situation)
e5 glaise 3 an ász
activité (f )
10 mozgékony
, aktív
Angleterre
(f ) 1 tartózkan odgoásl , elhelyezkedé Je vais à l’école. Az
iskolába mész.
actrice (f ) 4 program, el anglophone An glia yok. sz.
foglaltság 3
l’école. Az iskolában vag ville. Ebbe a városba mé
admirer qc
10 színésznő animal (m),
animaux (p
Je suisan à go
l nyelvű Tu vas dans cette
dorer qn 6 l) 11
t cette ville. Ebben a vár
osban vag y. gyszüleihez megy.
grands-parents. A na
megcsodál animation állans
dresse (f ) 12
vmit (f ) 9 Tu es da Il va ch ez se s
imád vkit animé / anim nyüzsgés .
ée 9 A nagyszüleinél van nk.
dulte (m / f
)7 cím année (f ) 13 Il est ny chüzez sgő ses grands-parents. No us allons en vacanc
es. Szabadságra megyü
k.
roport (m) felnőtt annexe 11 év es. Szabadságon vagyun
sommes en vacanc
13
aires (f, pl) 11 repülőtér anorak (m) Nouskieg és
7 zítő, mellék-
che (f ) 12 holmi, cucc antenne (f ) dzseki
10
cain / africai plakát Anvers 3 antenna
ne 5
que (f ), l’~ afrikai apostrophe Antwerpen
3 (m) 1
IL Y A lami nincs.
valami van, vagy va
(m) 5 Afrika apparence hiányjel, ap
(f ) 5 osztróf zz a ki, ho gy iből.

Első rész – Allons-y PLUS 1 kurzuskönyv és munkafüzet


ng sú lyo e hány van valam
nce (f ) 4 életkor appartemen megjelené ést fejezi ki. Azt ha l van, milyen, illetv
Azháilroy a iges a létez
t (m) 3 pièc i ho
es 11 i va gy va lak
ce (f ) de trad
uction 4
iroda (pl. in
gatlan), ügyn
appartemen
t (m) 9 mszobás azlatkáfejs ezi
ki, hogy valam
ce immobili fordítóiroda ökség après qc 7 Azlaká être ige
s áll.
y a szerkezet után
ère (f ) 12
ngsúlyozzuk, az il ú szavak.
utána többes szám
ement (m) ingatlanügy arabe 4 vmi után
des pièces nökség
ine k a lét ez és ét ha , de áll ha tn ak
11 arbre (m) 9 Az , am bb es sz ám ba
immobilier helyiségek be arab külön tö utána.
kezet nem tehető n névelős főnév áll
Az Allons-y PLUS 1 a teljesen kezdő nyelvtanulóknak készült, tananyaga
(m) 12 osztása
mération (f ingatlanügy arbre fruitie fa a szer
Ez
sz er ke ze t vagy határozatla
) 13 nök r (m) 12
lában szám ne ve s
vonzáskörz
et, agglomer
arc (m) de tr
iomphe 10
Álüm
gy taöl csfa
kában? van egy toll is.
áció architecte (m ns le sac ? Mi van a tás k benne füzetek és
/ f) 4 di adalív
’est-ce qu’il y a da sty lo. Van két könyv, vanna
A1 szintű nyelvtudást közvetít.
Qu il y a au ssi un
építész, építé
nőlivres, il y a de
s cahiers et
Il y a deszux
VocabUl

!
aIre
idü l.
s névelő DE-vé röv
az un / une / de
A kurzuskönyv és a munkafüzet követik egymás tematikai felépítését,
an
Tagadó mondatokb
ceruzák is?
cra yons aussi ? Vannak
Est-ce qu’il y a des
k nincsenek.
crayons. Nem, ceruzá
és szerves egységet alkotva egészítik ki egymást, ezért kifejezetten Non, il n’y a pas de

) a tagadószók az
y a elemeket keretezik.
s jelentésben
Tagadásakor (ninc
ajánljuk együttes használatukat.
AT I C A L
UNITÉ 9 – PRÉCIS GRAMM
168
LX-0301-1

A1
Méthode de français

Allons-y
1
MÉTHODE DE FRANÇAIS PLUS
PLUS
Allons-y
1

hatékony és élményszerű nyelvtanulás +


Vida Enikő – Frédérick Airault

kommunikáció-központú tananyag
inspiráló találkozás a frankofón kultúrákkal
online terméktámogatás letöltőkóddal

Vida Enikő – Frédérick Airault

ÚJ K UR ZUSKÖN Y VSOROZ AT!

LEXIKA KURZUSKÖNYVEK

2018.08.16. 12:12:49

Méthode de français – Francia kurzuskönyv (A1),


LX-0301-1:
• 14 fejezet és 7 ismétlőfejezet;
• fejezetenként három lecke szövegekkel és feladatokkal;
• szószedetek fejezetenként, valamint összesített szójegyzék a könyv végén;
• kommunikációfejlesztő, párbeszédes feladatok külön fejezetben;
• hangosított tananyag anyanyelvi beszélők tolmácsolásában,
CD-mellékletben.
LX-0302-1

A1
Cahier d’exercices

ALLONS-Y
1
PLUS
PLUS
ALLONS-Y
1

Cahier d’exercices

hatékony és élményszerű nyelvtanulás


Vida Enikő – Frédérick Airault

kommunikáció-központú tananyag
nagyszámú feladat
– hatékonyabb tanulás és gyakorlás

Vida Enikő – Frédérick Airault

ÚJ K UR ZUSKÖN Y VSOROZ AT!

LEXIKA KURZUSKÖNYVEK

2018.08.16. 12:34:37

Cahier d’exercices – Munkafüzet (A1), LX-0302-1:


• 14 fejezet és 7 ismétlőfejezet,
• fejezetenként
• változatos nyelvtani gyakorlófeladatok (On s’exerce !),
• kommunikációfejlesztő, mondat- és szövegalkotó feladatok (On
communique !);
• nyelvtani összefoglaló (Précis grammatical) magyar nyelvű
szabályismertetéssel, francia példamondatokkal és fordításukkal
Néhány
érv, miért
az Allons-y
PLUS-t
válaszd!
Café
7 Lisez la carte et répondez aux de la

questions. Olvassátok el az étlapot és


válaszoljatok a kérdésekre!
Bonne Franquette
Nos sandwichs, no
s salades et nos en
1. Hányféle kávét lehet fogyasztani? -cas
sandwich au salam
i
sandwich au thon 2€20
sandwich au jam 2€30
bon
2. Melyik a legdrágább szendvics? omelette nature 2€60
omelette aux cham 3€00
pignons
pizza « Margarita » 4 €50
3. A gombáson kívül milyen rántottát lehet kérni? pizza au salami 5€10
pizza « Quatre sa 6 €50
isons »
salade « Vitamines 6 €40
 »
4. Mennyibe kerül a négy évszak pizza? salade César 3€10
salade du chef 3€30
croissant 3€50
5. Mi kerül 2 euró 20 centbe? 1€20
Nos boissons chau
des et froides
petit noir (expres
so)
6. Mivel lehet édesíteni a teát? grand noir (doubl 1€10
e expresso)
petit crème 2€20
grand crème 1€50
thé avec sucre ou 3€00
miel
thé au citron 2€50
thé à la menthe 2€60
coca (Coke, Light 2€30
Coke, Cherry Coke
) 2€40
limonade
Orangina 2€20
2€60

8 Écoutez l’enregistrement et complétez 9 Construisez des dialogues à l’aide des


13
le dialogue. Hallgassátok meg a felvételt, és mots ci-dessous et de la carte ci-dessus.
egészítsétek ki a következő párbeszédet! Játsszátok el a párbeszédet a következő szavakkal a
fenti étlap segítségével!
Vendeur : .
Client: Bonjour. Un croissant. un café un thé un coca un sandwich

Vendeur : ? une omelette une salade une pizza

Client: Un croissant, .
Vendeur : C’est un euro.

!
Client: C’est ?
Az ár kiolvasása:
Vendeur : Un euro, s’il vous plaît. 1€10 = un euro dix
1€20 = un euro vingt
Client: . 1€30 = un euro trente
1€40 = un euro quarante
Vendeur : Merci. Et voilà un croissant. . 1€50 = un euro cinquante
1€60 = un euro soixante
Client: Au revoir.

UNITÉ 2 23

1. Egy tényleg francia könyv!


Az olvasmányok feldolgozása közben bepillanthatunk a francia
nyelvű országok magával ragadó világába: mindennapokat idéző
szövegeket olvasva szinte francia földön érezhetjük magunkat!
LEÇON 2

On s’informe !
3 Lisez d’abord le nom des produits. Olvassátok el a termékneveket!

4 Écoutez ensuite et choisissez UN ou UNE. Hallgassátok meg a felvételt és húzzátok át a helytelen névelőt!
11

Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ?
C’est un / une citron. C’est un / une sandwich. C’est un / une thé. C’est un / une dessert.

Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ?
C’est un / une coca. C’est un / une pizza. C’est un / une banane. C’est un / une limonade.

Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ?
C’est un / une bonbon. C’est un / une chocolat. C’est un / une café. C’est un / une camembert.

Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ?
C’est un / une salade. C’est un / une croissant. C’est un / une omelette. C’est un / une ananas.

5 Écoutez l’enregistrement, puis répétez. 6 Construisez des dialogues selon le


12 Hallgassátok meg a felvételt, majd ismételjétek! modèle. Alkossatok párbeszédeket a modell alapján!
Un café ? thé | limonade | café
Non, merci. citron | ananas | banane
Un thé ? sandwich | pizza | salade
Non, merci. camembert | croissant | pizza
Alors, un coca ? bonbon | chocolat | banane
Oui, merci. coca | café | limonade

Voilà ! dessert | café | thé

22 UNITÉ 2

2. Szókincsfejlesztés
Az új szókincset színes képekkel illusztrált, motiváló és szemléletes
feladatok vezetik be. A képek a vizuális memória aktiválását, az új sza-
vak könnyebb megjegyzést is szolgálják. A szövegek vizuálisan kiemelt
elemei abban segítenek, hogy a figyelem a lényegre összpontosuljon.
LEÇON 1

On se lance !

1 Lisez les dialogues et vérifiez le sens des mots nouveaux. Puis, associez les photos aux
dialogues. Olvassátok el a párbeszédeket és ellenőrizzétek a szavak jelentését! Párosítsátok a képeket a párbeszédekkel!

C’est toi sur la photo, Élise ? Et là, ce sont tes parents ?


Oui, c’est moi avec ma grande sœur Lucile. Non, c’est ma tante Brigitte avec son mari,
A Sylvain.
Elle a un petit ami, ta sœur ? E
Et qui est la femme à droite ?
Oui, elle a un copain, Damien. Pourquoi ?
C’est la belle-sœur de ma tante, la sœur de
J’ai une autre sœur. son mari.

Une autre grande sœur ? Voilà mon grand-père paternel,.


B
Non, une petite sœur, Roxanne. Et qui est la femme à gauche ? Tu as une
autre tante ?
Ah oui ! Elle est vraiment mignonne !
Non, c’est la nouvelle femme de mon
C’est ton frère avec ton père ? F grand-père.

Non, c’est mon oncle Jacky avec son fils, D’accord. Tes grands-parents sont divorcés ?
C mon cousin. Non, ma grand-mère est morte.
Tu as aussi des cousines ?
Ah bon, d’accord.
Non, j’ai seulement un cousin, Cyprien.

C’est ta mère sur la photo ?


Oui, elle est à gauche.
D
Et à droite, c’est qui ?
C’est ma grand-mère, Monique.

60 U N I TTÉÉ 66

3. Párbeszédek, interjúk, riportok


Az új szavak mindig szövegösszefüggésben jelennek meg, azaz párbe-
szédekben, interjúkban, riportokban. A párbeszédek vagy a szövegek és a
színes képek szorosan összetartoznak és sok érdekes, logikai feladathoz
kapcsolódnak. A lexikai feladatokat rendszerint beszéltető, gondol-
kodtató vagy játékos feladatok követik.
LEÇON 2

On s’informe !

4 Lisez les textes et répondez aux questions. Olvassátok el a szövegeket és válaszoljatok a kérdésekre!

Quelle est votre ville préférée ?

Vous aimez la gastronomie et les monuments


Le week-end, je vais en général à Bordeaux. Les historiques ? Venez avec moi à Lyon, la deuxième
quais de la Garonne sont très animés. Il y a des ville touristique après Paris, entre le Rhône et la
sportifs, l’ambiance est dynamique. Saône. C’est une ville cosmopolite et universitaire
Pour dîner, rendez-vous dans le quartier Saint- avec une vie culturelle très animée. C’est aussi la
Pierre ou dans le quartier de la Bourse. Avec leurs capitale du théâtre de marionnettes avec Guignol,
bars et leurs restaurants, ce sont les quartiers le personnage principal.
préférés des étudiants. C’est très animé et il y a Ses petits restaurants typiques s’appellent «  les
beaucoup de gens. bouchons ». Ils proposent des spécialités lyonnaises.
Quand je suis avec ma copine, nous regardons les Je prends aussi un vélo-taxi et je visite les quartiers
illuminations sur le pont de la Garonne. L’ambiance historiques.
est absolument romantique !

5 Comment s’appellent les fleuves ou les


rivières dans les villes mentionnées ?
Hogy hívják az említett városok folyóit?

Angers : la Maine
Bordeaux :
Lyon :
Strasbourg :

94 UNITÉ 9

4. Fokozatos haladás
A fejezetek tartalmának nehézsége mindig a nyelvtudás szintjéhez
igazodik. A szövegek nyelvileg fokozatosan, fejezetről fejezetre
nehezednek, ahogy a nyelvtanulók előrehaladnak a tananyagban.
Deuxième révision
1 Mots croisés. Remplissez la grille. Töltsétek ki a keresztrejtvényt!

1. Les Portugais habitent au … 1.

2. Les Finlandais habitent en … 2.

3. Les Italiens habitent en … 3.

4. Les Polonais habitent en … 4.

5. Les Hongrois habitent en … 5.

6. Les Luxembourgeois habitent au … 6.

7. Les Suédois habitent en … 7.

8. Les Autrichiens habitent en … 8.

9. Les Croates habitent en … 9.

10. Les Espagnols habitent en … 10.

11. Les Slovènes habitent en … 11.

12. Les Allemands habitent en … 12.

13. Les Français habitent en … 13.

14. Les Roumains habitent en … 14.

15. Les Belges habitent en … 15.

2 Reconstituez les noms de métier. 3 Barrez les mots incorrects.


Állítsátok helyre a foglalkozásneveket! Húzzátok át a helytelen alakokat!

Nathalie Colombe Théophile Nerval


0. ingé A nier 0 G esthéticien coiffeur
esthéticienne coiffeuse
1. méde B veur 1
Mohammed Kadir Stéphanie Bourge
2. art C graphe 2 danseur traducteur
3. musi D cin 3 danseuse traductrice
Lolita Bernard Maître Agathe Blanc
4. cuisi E mier 4
serveur avocat
5. photo F ticien 5 serveuse avocate
6. journa G nieur 6 Judith Garnier Emmanuel Chan-You
vendeur musicien
7. ser H cien 7 vendeuse musicienne
8. infir I eur 8
9. informa J iste 9
10. profess K liste 10

Deuxième révision 47

5. Folyamatos ismétlés
Míg a gyakorlással rögzülnek a helyes alakok, az ismétléssel folyama-
tosan szinten lehet tartani az addig tanultakat. A nyelvkönyv és a mun-
kafüzet minden második fejezete után egy-egy ismétlő lecke kapott
helyet. Összesen 7 ilyen „Révision” segíti a szavak, kifejezések és nyelv-
tani szerkezetek rendszerezését. A változatos összefoglaló feladatok
között nemcsak „hagyományos” feladatok, hanem keresztrejtvények,
feladványok, szókeresők is szerepelnek.
6 Écrivez les salutations. Írjátok be a szituációkba illő üdvözlő és elköszönő formákat!

madame | mesdames | monsieur | messieurs | messieurs dames | bonjour | au revoir

Bonjour, madame !
Bonjour, messieurs !

7 Écrivez 1 phrase au singulier et 1 phrase au pluriel pour chaque image.


Írjatok a 4 képről egy mondatot egyes számban és egy mondatot többes számban!

Où est la table ? Où est le garçon ?


Elle est dans la salle .
Où est le sac ? Où sont les chiens ?

Où sont les bijoux ? Hôtel

Où est le cahier ? Où sont les voitures ?

Où sont les stylos ? Où est la femme ?

Première révision 29

6. Rendszeres tudásszintmérés
A gyakorlás, rendszerezés és ismétlés után érdemes olyan feladatokat
is megoldani, ahol magunktól kell mondatokat alkotni és kérdésekre
válaszolni. Az igazi kihívás az, amikor megadott szavakkal mondato-
kat írunk a képekről, szöveget egészítünk ki, vagy párbeszédet, szöve-
get írunk - teljesen önállóan! Ha a szavakat és a nyelvtant már tudjuk,
mutassuk meg, milyen jól tudjuk használni azokat!
3 Écoutez l’enregistrement pour vérifier vos réponses. Hallgassátok meg a felvételt és ellenőrizzétek a megoldást!
19

4 À chacun son métier. Écoutez l’enregistrement. Puis, retrouvez les activités ou les métiers des
20
personnes suivantes. Hallgassátok meg és kössétek össze a személyneveket a foglalkozások nevével!

0. Nicolas et Chloé A avocat et avocate 0. E


1. Jean et Jeanne B journalistes 1.
2. Jacques et Jacqueline C serveur et serveuse 2.
3. Charles et Charlotte D dentiste 3.
4. Roland et Roxanne E lycéen et lycéenne 4.
5. Emmanuel et Emmanuelle F secrétaire 5.
6. Stéphane et Stéphanie G cuisinier et cuisinière 6.
7. Florent et Florence H directeur et directrice 7.
8. Guillaume et Hélène I infirmier et infirmière 8.
9. Louis et Louise J retraité et retraitée 9.
10. Noël et Noëlle K professeurs 10.
11. Bernard et Bernadette L musicien et musicienne 11.
12. Laurent et Laurence M peintre 12.
13. Xavier et Lara N coiffeur et coiffeuse 13.
14. Nathan et Nathalie O pharmacien et pharmacienne 14.
15. Maurice et Monique P étudiant et étudiante 15.

5 Écoutez l’enregistrement et exercez-vous à bien prononcer.


20 Hallgassátok meg a felvételt és gyakoroljátok a kiejtést!

6 Complétez les annonces à l’aide de la liste de métiers suivante. Egészítsétek ki a hirdetéseket az előbbi
feladatban megadott foglalkozásnevek közül válogatva!

assistante | chauffeurs | coiffeuse | comptable | employés | guide | infirmières | technicien | traducteur | vendeurs

Agence de traduction Salon de beauté Boutique


recherche une recherche des
recherche un traducteur .
et des esthéticiennes. et des vendeuses.

CABINET D’ARCHITECTE Hôpital Société de transport


recherche une recherche deux recherche des
de direction. diplômées. et un .

GRANDE BANQUE
D’INVESTISSEMENT Office de Tourisme Entreprise de services
recherche un recherche des
et des analystes. recherche un/e . de bureau.

UNITÉ 4 41

7. Hanganyag-melléklet + online terméktámogatás


A kurzuskönyvhöz hanganyagmelléklet tartozik, anyanyelvű beszélők
tolmácsolásában. A letölthető hanganyag és valamennyi feladat meg-
oldókulcsa térítésmentes terméktámogatásként a kiadvány mellék-
letei, melyeket könyvünk megvásárlói a könyvben található egyéni
letöltőkód segítségével tölthetnek le.

You might also like