Professional Documents
Culture Documents
ca:en:manuals:tillreda Portable Induction Hob - AA 1856031 2
ca:en:manuals:tillreda Portable Induction Hob - AA 1856031 2
ENGLISH 5
FRANÇAIS 20
ESPAÑOL 36
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California
to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California
to cause birth defects or other reproductive harm.
ADVERTENCIA: Este producto contiene uno a más químicos que según el Estado de
California son causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene uno o más agentes químicos que según el Estado
de California son causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ENGLISH 5
Contents
Important safeguards 5 Care and Cleaning 15
Safety Instruction 10 What to do if... 16
Product Description 12 Technical Information 17
Daily Use 13 Environmental Concerns 17
Helpful Hints and Tips 14 IKEA Guarantee 18
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your safety and correct operation of the appliance,
read this manual carefully before installation and use.
Always keep these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must fully know the
operation and safety features of the appliance. When
using electrical appliances, basic safety precaution
should always be followed including the following:
General safety
•• Read all instructions.
•• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•• To protect against electrical shock do not immerse cord,
plugs, or complete product in water or other liquid.
•• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
•• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
•• Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
•• The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
•• Do not use outdoors
•• Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
ENGLISH 6
Safety Instruction
Installation
Warning! Carefully obey the instructions
• Manufacturer is not responsible for any
for electrical connections.
injury to persons and pets or damage
to property caused by failure to comply Electrical connection
following requirements. •• Before connecting, check that the
nominal voltage of the appliance stated
Caution! To proceed with the installation on the rating plate, corresponds to the
refer to the Safety Information. available supply voltage. Also, check the
power rating of the appliance and ensure
Warning! Installation process must that the wire is suitably sized to suit
follow the laws, ordinances, directives the appliance power rating (refer to the
and standards (electrical safety rules Technical data chapter).
and regulations, proper recycling in •• The rating plate is located on the lower
accordance with the regulations, etc.) in casing of the hob.
force in the country of use!
Before Use:
Warning! Risk of injury from electrical Please pay attention to the following
current. instructions before use.
a) The electrical mains terminal is live.
b) Make electrical mains terminal free of •• Please use the standard main power
voltage. supply socket, and regularly check with
c) Loose and inappropriate plug and the socket to prevent any damage.
socket connections can make the •• Please check with the power cord
terminal overheat. and plug. If the power cord or plug
d) Have the clamping connections is damaged, please do not use the
correctly installed. machine. Do not pull out the plug with
wet hand.
Warning! Keep the distance of 10 cm •• If the machine is not in use for a long
clear around the appliance. period of time, please turn on the
machine to stabilize the electronic
• Avoid installing the appliance next component for 10 minutes first. Then,
to doors and under windows as hot you can start to operate the machine.
cookware may be knocked off the hob •• Remove all packaging, stickers and film
when doors and windows are opened. from the appliance before the first use.
• Place the machine on flat and solid
surface ONLY. Warning! Fire hazard! Overheated fats
• Do not place the machine on carpet, and oils can ignite very quickly.
cloth or paper material when the
machine is in working condition. Warning! Users with implanted
• Do not use the appliance near water, fire pacemakers should keep their upper
or damp areas. body at least 30 cm from induction
• This appliance is only for indoor use, not cooking zones that are switched on.
design for outdoor or use under rain.
•• Make sure that the appliance is not Warning! Do not operate the appliance
damaged because of transport. Do not with wet hands and keep control panel
connect a damaged appliance. surface dry. Lot of water on control panel
•• Do not install the appliance if it is keys will make them no longer operable.
damaged during the transportation.
During & After Use:
•• Do not connect the hob with extension
Please pay attention to the following
cords and do not place the hob with cord
instruction to prevent ignition and accidents.
across working areas.
•• Use the main power supply socket only. •• Do not place any following objects on the
•• Do not change the specifications or panel when the machine is in working
modify this product. Risk of injury and condition.
damage to the appliance.
ENGLISH 11
Product Description
6 7
1 2 3 4 5
Daily Use
You can also keep control panel locked 2. Press or to set timer. Press to set
when the hob is not operating. This function
minutes, press to set hours.
prevents an accidental operation of the
3. If there is no operation of time within
appliance.
5 seconds, the timer will be cancelled.
Activate the child safety device 4. During the Timer status, the power
1. Activate the appliance with the ON/OFF level and time will be alternately
key. Do not set the heat settings. displayed in the screen. The timer can
2. Activate safety device function by be deactivated by pressing Timer key or
pressing the Lock key. The Lock key is pressing ON/OFF.
activated when it is lit up and a sound 5. When the timer has ended, the hob
is given. will beep 5 times and switch off
3. Deactivate the appliance with the ON/ automatically.
OFF key.
Automatic Switch off
Deactivate the child safety device The function switches the hob off
1. Deactivate safety device function by automatically if:
pressing the Lock key for 3 seconds. The
•• All cooking zones are switched off.
Lock key is deactivated when the light
•• You do not set the heat setting after
stops and a sound is given.
switching on the hob within 1 minute.
•• You do not switch a cooking zone off or
you do not modify the heat setting after
2 hours, or if the overheating occurs
Timer (e.g. when a pan boils dry).
1. The timer function is used to set cooking
time with a maximum time of 24 hours.
Press the Timer key to activate Timer,
the screen will display “00:00”.
What to do if...
Machine stops operating. The main power supply is lower than Change to product suitable
Error indication: AC 90V. power supply.
Machine stops operating. The temperature sensor of the Please contact nearest IKEA
Error indication: machine is not working. store.
Technical Information
Technical data
Rated Power 1800W
Rated Voltage 120V~
Rated Frequency 60Hz
Depth 385mm
Width 300mm
Height 54mm
Net Weight 3kg
Environmental Concerns
IKEA Guarantee
How long is the IKEA guarantee valid? possible colour differences.
This guarantee is valid for five (5) years •• Accidental damage caused by foreign
from the original date of purchase of your objects or substances and cleaning or
appliance at IKEA, unless the appliance is unblocking of filters, drainage systems or
named LAGAN or TILLREDA in which case soap drawers.
two (2) years of guarantee apply. The •• Damage to the following parts: ceramic
original sales receipt, is required as proof glass, accessories, crockery and cutlery
of purchase. If service work is carried out baskets, feed and drainage pipes, seals,
under guarantee, this will not extend the lamps and lamp covers, screens, knobs,
guarantee period for the appliance. casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
Who will execute the service? caused by production faults.
Contact nearest IKEA store. •• Repairs not carried out by our appointed
What does this guarantee cover? service providers and/or an authorized
The guarantee covers faults of the service contractual partner or where
appliance, which have been caused by faulty non-original parts have been used.
construction or material faults from the •• Repairs caused by installation which is
date of purchase from IKEA. This guarantee faulty or not according to specification.
applies to domestic use only. The exceptions •• The use of the appliance in a non-
are specified under the headline “What is not domestic environment i.e. professional
covered under this guarantee?” Within the use.
guarantee period, the costs to remedy the •• Transportation damages. If a customer
fault e.g. repairs, parts, labour and travel transports the product to his home or
will be covered, provided that the appliance another address, IKEA is not liable for
is accessible for repair without special any damage that may occur during
expenditure. Replaced parts become the transport. However, if IKEA delivers
property of IKEA. the product to the customer’s delivery
address, then damage to the product
What will IKEA do to correct the that occurs during this delivery will be
problem? covered by IKEA.
IKEA will examine the product and decide, at •• Cost for carrying out the initial
its sole discretion, if it is covered under this installation of the IKEA appliance.
guarantee. If considered covered, IKEA will However, if an IKEA appointed Service
then, at its sole discretion, either repair the Provider or its authorized service
defective product or replace it with the same partner repairs or replaces the appliance
or a comparable product. under the terms of this guarantee,
the appointed Service Provider or its
What is not covered under this
authorized service partner will reinstall
guarantee?
the repaired appliance or install the
•• Normal wear and tear.
replacement, if necessary.
•• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating How country law applies
instructions, incorrect installation or by The IKEA guarantee gives you specific legal
connection to the wrong voltage, damage rights, which cover or exceed all the local
caused by chemical or electrochemical legal demands. However these conditions
reaction, rust, corrosion or water do not limit in any way consumer rights
damage including but not limited to described in the local legislation.
damage caused by excessive lime in
the water supply, damage caused by Area of validity
abnormal environmental conditions. This IKEA guarantee applies only to products
•• Consumable parts including batteries and purchased and installed in United States of
lamps. America, Canada, and Dominican Republic.
•• Non-functional and decorative parts An obligation to carry out services in the
which do not affect normal use of the framework of the guarantee exists only if
appliance, including any scratches and
ENGLISH 19
Sommaire
Mesures de sécurité importantes 20 Entretien et nettoyage 31
Consignes de sécurité 26 Que faire si... ? 32
Description de l’appareil 28 Données techniques 33
Utilisation quotidienne 29 Protection de l’environnement 33
Conseils et astuces utiles 31 Garantie IKEA 34
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation
et l’utilisation du produit pour assurer votre sécurité
et un usage correcte. Ce manuel doit accompagner
l’appareil même lorsque vous déménagez ou le vendez.
Les utilisateurs de cet appareil doivent connaître
parfaitement son mode d’emploi et les consignes de
sécurité. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il
est indispensable de toujours respecter les précautions
de base, y compris celles-ci :
Consignes de sécurité générales
•• Veuillez lire toutes les instructions.
•• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les boutons.
•• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne
plongez pas le cordon, les fiches, ni le produit complet
dans l’eau ou tout autre liquide.
•• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
•• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
de remettre ou de retirer des pièces.
•• N’utilisez pas un appareil avec un cordon ou
une fiche électrique endommagés, ni suivant un
dysfonctionnement ou une détérioration quelconque.
Veuillez rapporter l’appareil au centre de service agréé
le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
FRANÇAIS 21
Consignes de sécurité
Installation •• N’installez pas l’appareil s’il a été
•• Le fabricant décline toute responsabilité endommagé pendant le transport.
en cas de blessures de personnes/ •• N’utilisez pas de rallonges pour brancher
animaux ou de dommages matériels la table de cuisson et ne faites pas
causés par le non-respect des exigences passer le cordon par-dessus la surface
suivantes. de cuisson.
•• Utilisez seulement la prise d’alimentation
Attention ! Lisez les consignes de principale.
sécurité avant d’effectuer l’installation. •• Ne changez aucunement les
caractéristiques ou ne modifiez pas le
Avertissement ! La procédure produit. Vous risquez de vous blesser et
d’installation doit respecter la législation, d’endommager l’appareil.
la réglementation, les directives et
les normes en vigueur dans le pays Avertissement ! Respectez strictement
d’utilisation (règles concernant la les consignes relatives aux branchements
sécurité électrique, recyclage conforme à électriques.
la réglementation, etc.) !
Branchement électrique
Avertissement ! Risque de blessure dû •• Avant de brancher l’appareil, assurez-
au courant électrique. vous que la tension nominale indiquée
sur la plaque signalétique correspond à
a) La borne de raccordement de secteur la tension locale. Veuillez aussi vérifier
est sous tension. la puissance nominale de l’appareil et
b) Isoler la borne de raccordement de assurez-vous que les sections des fils
secteur. sont appropriées à la puissance nominale
c) Des connexions desserrées ou de l’appareil (reportez-vous au chapitre
inappropriées peuvent être à l’origine « Caractéristiques techniques »).
d’une surchauffe de la borne. •• La plaque signalétique se trouve en bas
d) Installez correctement les jonctions de la table de cuisson.
par serrage.
Avant l’utilisation :
Avertissement ! Laissez un espace libre Veuillez respecter les consignes suivantes
d’au moins 10 cm autour de l’appareil. avant l’utilisation.
Description de l’appareil
6 7
1 2 3 4 5
Utilisation quotidienne
Cuisson ; la fonction sélectionnée
s’allume.
2. Appuyez 1 fois pour activer la fonction
Branchement à la prise de chauffage. Chauffage est affiché
1. Dès que l’appareil est branché au lorsque le niveau de puissance est entre
secteur, le verrou de sécurité pour 60 W et 1 800 W.
enfants est activé. Maintenez appuyée 3. Appuyez 2 fois pour activer la fonction
la touche de verrou de sécurité pour de cuisson. Cuisson est affichée lorsque
enfant pendant 3 secondes pour le la température est comprise entre 140
désactiver. et 450 °C.
Allumer/ Éteindre
1. Appuyez sur la touche Allumer/Éteindre,
l’écran affiche « ---- » comme en mode
veille. Si aucun niveau de cuisson n’est Réglage de la minuterie de Chauffage/
sélectionné au bout d’une minute, la table Cuisson
de cuisson s’éteint automatiquement sans 1. Appuyez sur ou pour régler le
avoir à appuyer sur la touche Allumer/ niveau ou le minuteur de Chauffage/
Éteindre. Cuisson pendant le fonctionnement.
2. Appuyez sur la touche Allumer/Éteindre
2. Appuyez sur pour diminuer le niveau
pour éteindre la table de cuisson.
de Chauffage/Cuisson.
3. Appuyez sur pour augmenter le
niveau de Chauffage/Cuisson.
Chauffage et cuisson
1. Sélectionnez la fonction de chauffage ou
de cuisson en appuyant sur Chauffage/
FRANÇAIS 30
Entretien et nettoyage
Nettoyage des résidus et taches tenaces :
Avertissement ! Éteignez l’appareil et le
•• Les résidus d’alimentaires contenant
laisser refroidir avant de le débrancher.
du sucre, de matières plastiques,
de papier d’aluminium doivent être
Avertissement ! Débranchez toujours
éliminés immédiatement ; le meilleur
l'appareil de la prise de secteur avant de
outil pour le nettoyage de la surface
le nettoyer.
du verre est un racloir (non inclus avec
Avertissement ! Pour des raisons de l’appareil). Pour enlever les résidus,
sécurité, n’utilisez jamais d’appareil à tenez le racloir incliné par rapport à la
vapeur ou à haute pression pour nettoyer surface vitrocéramique en faisant glisser
l’appareil. la lame. Essuyez l’appareil avec un
chiffon humide avec un peu de liquide à
Avertissement ! L’appareil sera vaisselle. Séchez ensuite l’appareil avec
endommagé par des objets pointus et un chiffon propre.
des produits de nettoyage abrasifs. Après •• Pour enlever les traînées de calcaire ou
chaque utilisation, nettoyez l’appareil et d’eau, les éclaboussures de graisse et
éliminez les résidus avec de l’eau et du les décolorations des parties métalliques
liquide à vaisselle. Enlevez également le brillantes, attendez que l’appareil ait
résidu des produits de nettoyage ! refroidi et utilisez un nettoyant pour
vitrocéramique et un chiffon doux. Pour
Des égratignures ou des taches le nettoyage, n’utilisez pas de grattoir ou
foncées impossible à enlever sur la autre outil tranchant.
vitrocéramique n’affectent pas le
fonctionnement de l’appareil.
FRANÇAIS 32
Données techniques
Caractéristiques techniques
Valeurs nominales 1800 W
Tension nominale 120 V~
Fréquence nominale 60 Hz
Profondeur 385 mm
Largeur 300 mm
Hauteur 54 mm
Poids net 3 kg
Protection de l’environnement
Garantie IKEA
Índice
Medidas importantes de seguridad 36 Mantenimiento y limpieza 46
Instrucciones de seguridad 41 Qué hacer si... 47
Descripción del aparato 43 Información técnica 48
Uso diario 44 Cuestiones medioambientales 48
Consejos útiles 46 GARANTÍA IKEA 49
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para su propia seguridad y el funcionamiento correcto
del aparato, lea atentamente este manual antes de su
instalación y uso. Mantenga estas instrucciones junto
al aparato, incluso en el caso de que lo cambie de lugar
o lo venda. Usted debe conocer completamente las
características de operación y seguridad del aparato.
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben
tomar medidas básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Seguridad general
•• Lea todas las instrucciones.
•• No toque superficies calientes. Use agarraderas o
manijas.
•• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja en agua
ni otros líquidos los cables, enchufes ni el producto
mismo.
•• Tenga cuidado especial al utilizar un electrodoméstico
en presencia o cercanía de niños.
•• Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar
y antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de
colocar o retirar sus partes.
•• No utilice un aparato cuyo cable o enchufe estén
dañados, o si el aparato no funciona bien o si tiene
cualquier tipo de daño. Lleve el electrodoméstico al
ESPAÑOL 37
Instrucciones de seguridad
Instalación •• No conecte la placa mediante cables de
•• El fabricante no se hará responsable de extensión y evite que el cable atraviese
las lesiones a personas o mascotas o áreas de trabajo.
de los daños a la propiedad causados •• Use solamente el tomacorriente
por el incumplimiento de los siguientes principal.
requisitos. •• No cambie las especificaciones ni
modifique este producto. Riesgo de
¡Precaución! Consulte la información de lesiones y daños en el aparato.
seguridad para realizar la instalación.
¡Advertencia! Siga cuidadosamente las
¡Advertencia! ¡La instalación debe instrucciones para realizar conexiones
realizarse conforme a las leyes, eléctricas.
ordenanzas, directivas y normativas
(normas y regulaciones de seguridad Conexión eléctrica
eléctrica, reciclaje conforme a la •• Antes de realizar la conexión, compruebe
normativa, etc.) en vigor en el país de que el voltaje nominal especificado
uso! en la plaqueta de características se
corresponde al voltaje de alimentación
¡Advertencia! Riesgo de lesiones por disponible. Compruebe también
choque eléctrico. la potencia nominal del aparato y
asegúrese de que el cable tenga las
a) El terminal de la red eléctrica tiene características necesarias para soportar
corriente. dicha potencia (consulte el capítulo de
b) Deje el terminal de la red eléctrica datos técnicos).
sin voltaje. •• La plaqueta de características está
c) Una conexión floja o inapropiada localizada en la parte inferior de la
entre la clavija y el tomacorriente cubierta de la placa.
provocar el sobrecalentamiento del
terminal. Antes de usar:
d) Instale correctamente las conexiones Siga las siguientes instrucciones antes de
de sujeción. utilizar el aparato.
•• Utilice un tomacorriente normalizado
¡Advertencia! Despeje un espacio de
para la alimentación eléctrica y
10 cm alrededor del aparato.
compruébelo regularmente para prevenir
•• Evite instalar el aparato cerca de daños.
puertas y debajo de ventanas, ya que al •• Compruebe el cable de alimentación y la
abrirse pueden golpear los recipientes y conexión. No utilice el aparato si el cable
provocar su caída de la placa. de alimentación o la conexión están
•• Coloque el aparato ÚNICAMENTE sobre dañados. No tire de la clavija con las
una superficie plana y sólida. manos húmedas.
•• No coloque el aparato sobre alfombras, •• Si el aparato no se ha utilizado durante
material textil o papel mientras esté un periodo prolongado de tiempo,
funcionando. enciéndalo durante 10 minutos antes
•• No use el aparato cerca de agua, fuego o de utilizarlo para estabilizar los
áreas húmedas. componentes electrónicos. Después de
•• Este aparato está diseñado para usarse ese tiempo puede utilizarlo.
sólo en interiores y no así a la intemperie •• Retire todos los embalajes, adhesivos y
ni bajo la lluvia. plásticos antes de utilizarlo por primera
•• Asegúrese de que el aparato no haya vez.
sufrido daños durante el transporte. No
conecte un aparato dañado. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! Las
•• No instale el aparato si ha sufrido daños grasas y los aceites sobrecalentados
durante el transporte. pueden arder con mucha rapidez.
ESPAÑOL 42
6 7
1 2 3 4 5
Uso diario
3. Oprima dos veces para activar la función
Freír. La función Freír se mostrará en
niveles de temperatura de 140 a 450°F
Conexión al tomacorriente (60 a 232°C).
1. Después de introducir la clavija en el
tomacorriente, se activa el bloqueo para
niños. Mantenga pulsado el botón de
bloqueo para niños durante 3 segundos
para desactivarlo. Ajustes del temporizador de Calentar/
Freír
ENCENDIDO/APAGADO 1. Oprima o para controlar el nivel de
1. Al pulsar el botón de encendido/apagado, calor o ajustar el temporizador durante
la pantalla mostrará “----” como en el la operación.
modo de espera. Si en 1 minuto no se ha 2. Oprima para disminuir el nivel de
seleccionado ninguna función, la placa se calentar/freír.
apagará automáticamente sin apretar el
3. Oprima para aumentar el nivel de
botón de encendido/apagado.
calentar/freír.
2. Si presiona el botón de encendido/
apagado mientras el aparato está
operando, la placa se apagará.
Temporizador
1. El temporizador sirve para ajustar un
tiempo de cocción máximo de 24 horas.
Oprima el botón Temporizador para
activarlo y en la pantalla aparecerá
“00:00”.
2. Oprima o para ajustar el
temporizador. Oprima para fijar los
minutos y oprima para fijar las horas.
3. Si no hay ninguna operación en
5 segundos, se cancelará el temporizador.
4. Mientras esté activado el temporizador,
en la pantalla aparecerán
alternativamente el nivel de potencia y el
tiempo. Puede desactivar el temporizador
ESPAÑOL 46
Consejos útiles
Mantenimiento y limpieza
(no incluido con el aparato). Coloque el
¡Advertencia! Apague el aparato y
rascador en ángulo sobre la superficie
déjelo enfriar antes de desconectarlo.
vitrocerámica y elimine los residuos
deslizando la hoja sobre la superficie.
¡Advertencia! Desconecte el aparato del
Limpie el aparato con un paño húmedo
tomacorriente antes de limpiarlo.
y un poco de líquido lavavajillas.
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, Finalmente frote el aparato con un paño
no limpie el aparato con limpiadores de cuando se haya secado.
vapor o a presión. •• Para eliminar depósitos de sarro,
manchas de agua, salpicaduras de grasa
¡Advertencia! Los objetos afilados y los o decoloraciones metálicas brillantes,
limpiadores abrasivos pueden dañar el deje enfriar el aparato antes de usar
aparato. Limpie el aparato y elimine los limpiador para cerámica de vidrio y un
residuos con agua y lavavajillas después paño suave. No use usar raspadores
de cada uso. ¡Elimine todos los residuos u otras herramientas afiladas para la
de agentes limpiadores! limpieza.
Información técnica
Datos técnicos
Potencia nominal 1800 W
Tensión nominal 120 V~
Frecuencia nominal 60 Hz
Fondo 385 mm
Ancho 300 mm
Alto 54 mm
Peso neto 3 kg
Cuestiones medioambientales
GARANTÍA IKEA
¿Qué periodo de validez tiene la ambientales anormales.
garantía de IKEA? •• Piezas consumibles, incluyendo baterías
Esta garantía es válida durante cinco y focos.
(5) años a partir de la fecha original de •• Piezas no funcionales y decorativas,
compra de su aparato IKEA, a no ser que que no afecten el uso normal del
el aparato tenga la denominación LAGAN electrodoméstico, incluido cualquier
o TILLREDA, en cuyo caso se aplicará una posible arañazo y las diferencias de color.
garantía de dos (2) años. Como prueba de •• Daños accidentales provocados por
la compra, necesitará la factura o recibo de sustancias u objetos extraños, por la
compra original. Si se realizan reparaciones limpieza o por el desbloqueo de los
en el periodo de garantía, no se ampliará el filtros, los sistemas de vaciado o los
periodo de garantía del electrodoméstico. cajetines para el jabón.
•• Daños provocados en las siguientes
¿Quién llevará a cabo el servicio? piezas: vidrio cerámico, accesorios,
Póngase en contacto con la tienda IKEA más cestos para la vajilla y los cubiertos,
cercana. tuberías de llenado o vaciado, juntas,
¿Qué cubre está garantía? focos o sus cubiertas, pantallas,
La garantía cubre defectos del aparato, que mandos, revestimientos y partes de los
pueden haber sido causados por defectos revestimientos protectores. Salvo que se
de fabricación o de materiales a partir demuestre que tales daños hayan sido
de la fecha de la compra en IKEA. Esta provocados por fallos en la producción.
garantía se aplica sólo al uso doméstico. •• Reparaciones no realizadas por nuestros
Las excepciones se especifican en el título proveedores de servicios y/o un servicio
“¿Qué no cubre esta garantía?” Dentro autorizado por IKEA, o cuando se utilicen
del periodo de garantía, los costes para piezas no originales.
remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, •• Reparaciones provocadas por una
piezas, mano de obra y desplazamientos instalación defectuosa o que no cumpla
quedarán cubiertos, siempre que la las especificaciones de instalación.
reparación del aparato se efectúe sin •• Uso del aparato en un entorno no-
gastos especiales. Las piezas sustituidas doméstico, por ejemplo en aplicaciones
pasarán a ser propiedad de IKEA. profesionales.
•• Daños de transporte. Si un cliente
¿Qué hará IKEA para solucionar el transporta el producto a su casa o a
problema? otra dirección, IKEA no se responsabiliza
IKEA examinará el producto y decidirá, de los daños que pueda sufrir en el
según su criterio, si está cubierto por la trayecto. Sin embargo, si IKEA entrega
garantía. En caso afirmativo, IKEA decidirá el producto en la dirección indicada
según su criterio si reparará el producto por el cliente, los daños en el producto
defectuoso o lo reemplazará por otro igual o producidos con motivo del transporte
similar. serán cubiertos por IKEA.
•• Costo de la instalación inicial del aparato
¿Qué no cubre esta garantía?
IKEA. Sin embargo, si un proveedor
•• El deterioro o desgaste normal.
de servicios de IKEA o su servicio
•• Daños deliberados o causados por
autorizado repara o sustituye el aparato
negligencia, daños causados por
con arreglo a esta garantía, el proveedor
incumplimiento de las instrucciones
de servicios o su servicio autorizado
de operación, instalación incorrecta,
volverán a instalar el aparato arreglado o
conexión a una tensión incorrecta,
nuevo, si es necesario.
daños causados por reacciones químicas
o electroquímicas, óxido, corrosión o ¿Cómo se aplica la ley nacional?
daños causados por el agua incluyendo La garantía IKEA le otorga derechos legales
pero sin limitarse a los daños causados específicos, que cubren o exceden todas las
por un exceso de sarro en el agua, y los normativas legales locales. Sin embargo,
daños provocados por condiciones medio estas condiciones no limitan de ningún modo
ESPAÑOL 50
los derechos de los consumidores descritos también incluye el nombre y el número del
en la legislación local. producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno
de los electrodomésticos que compre.
Área de validez
Esta garantía de IKEA se aplica sólo a los ¿Necesita ayuda adicional?
productos adquiridos e instalados en los Para todas las consultas adicionales sobre
Estados Unidos de América, Canadá y sus aparatos, no relacionadas con el Centro
República Dominicana. de servicio autorizado, por favor, diríjase
a la central telefónica de la tienda IKEA
Sólo existe la obligación de realizar servicios más cercana. Le recomendamos que lea
en el marco de la garantía si el aparato atentamente la documentación del aparato
cumple y está instalado según: antes de contactarse con nosotros.
•• Las especificaciones técnicas del país en
el que se realiza el reclamo;
•• Las instrucciones de montaje y la
información de seguridad del Manual del
Usuario.
SERVICIO POSTVENTA para
electrodomésticos IKEA
No dude en contactar a IKEA para:
•• Solicitar un servicio contemplado por
esta garantía;
•• Solicitar aclaraciones sobre las funciones
de los aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos la
mejor asistencia, por favor, lea atentamente
las Instrucciones de Montaje y/o el Manual
de Instrucciones antes de contactarse con
nosotros.