Eppendorf 5415 R-D

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

Titel_5415D_R.fm Seite 1 Mittwoch, 26.

April 2006 1:56 13

Centrifuge 5415 D / Centrifuge 5415 R


Klapps_5415D_R.fm Seite 2 Mittwoch, 26. April 2006 1:54 13

Centrifuge 5415 D / R

Tastenkürzel / Shortcuts

Task Lid Press Display Instruction


5415 R manual

Parameter change Display 3.4


during centrifugation short flashes
closed > 2 sec 5 sec

Signal 3.11
ON / OFF open

open > 2 sec


Parameter lock 3.5
ON / OFF short + open

open > 2 sec

At set rpm 3.6


time

open > 2 sec

No part of this publication may be reproduced without the prior permission of


the copyright owner.
Copyright© 2004 Eppendorf AG, Hamburg

2
Klapps_5415D_R.fm Seite 3 Mittwoch, 26. April 2006 1:54 13

Centrifuge 5415 D

Figur 1
Figur 1

Rotor

Power
switch
Time

Short Speed

3
Klapps_5415D_R.fm Seite 4 Mittwoch, 26. April 2006 1:54 13

Centrifuge 5415 R

Figur 2
Figur 2

TEMP

SHORT OPEN
FAST TEMP

START/STOP and TIME SPEED and RPM/RCF

4
02B_5415D_R_en.fm Seite 22 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

Contents

1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Setting up the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Safety precautions and applicational limitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Loading the rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contents

3.3 Centrifugation with time setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


3.4 Changing the centrifugation parameters during the run. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.5 Fixed setting of the parameters (only for 5415 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.6 "At set rpm" (only for 5415 R ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.7 Short-spin centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.8 Continuous centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.9 Switching to the rcf display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.10 Cooling (only for 5415 R ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.11 Switching the signal tone on and off (only for 5415 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.12 Opening the centrifuge in the case of a power failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.13 Device fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3 Aerosol-tight rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4 Rotor sterilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.5 Glass breakage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6 Return of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Ordering information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

22
02B_5415D_R_en.fm Seite 23 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

1 Introduction

The Centrifuge 5415 D is a non-refrigerated bench-top centrifuge and the Centrifuge 5415 R is
a refrigerated bench-top centrifuge. Both are used in research and routine laboratories in the
biosciences, industry, clinics and chemistry.
With their space-saving design and user-friendly operating concept, these centrifuges are ideal
for everyday routine tasks. 1
In both devices 24 or 36 Eppendorf micro test tubes can be centrifuged simultaneously in a
45° fixed-angle rotor at 16,100 rcf (13,200 rpm).

Introduction
The basic functions can be selected using the "SHORT" key and the "TIME" and "SPEED" dial.
The values appear in the display in digital form.
Before starting up Centrifuges 5415 D / R for the first time, please read the instruction manual.
The latest version of the manual and the safety instructions in your language can be found on
the Internet at www.eppendorf.com.
This sign is found on your centrifuge and on several pages in the operating manual.
Texts labeled with this sign contain safety notes. Read these safety precautions before
using the centrifuge for the first time.

1.1 Delivery package

1 Centrifuge 5415 R (w/o rotor ) Order No. 5426 000.018 or


1 Centrifuge 5415 D (with rotor) Order No. 5425 000.219 or
1 Centrifuge 5415 D (w/o rotor) Order No. 5425 000.014 with
1 Main power cable
1 Instruction manual
1 Rotor key
1 Set of fuses

1.2 Setting up the device

Place the centrifuge onto a stable, horizontal work surface. Ensure


that the working environment is well ventilated! According to the requirements
of the EN 61010-2-020 standard, a safety distance of 30 cm must be observed around
the centrifuge during operation. No objects whose destruction may cause damage
should be positioned in this space.
Please remove the transport safety device from the rotor chamber and keep it in a safe
place in case the centrifuge should be transported in the future.
If you have ordered a Centrifuge 5415 D including a rotor, first remove the upper
transport retaining ring, open the rotor lid by pulling on the shiny button. Loosen the
rotor with the provided rotor key and pull it off. If the rotor sits tightly, push the rotor
edge downwards. Now remove the lower transport retaining ring from which the
flagging strips hang.

23
02B_5415D_R_en.fm Seite 24 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

1 Introduction

In order to prevent seal damage caused by false transport, the Centrifuge 5415 R may first be
switched on 4 hours following installation.
Mains power and frequency must be in agreement with the information given on the device
identification plate.
1
Fuse protection in the device: 5415 D / R 230 V 2.5 A time-lag
5415 D 120 V 5.0 A time-lag (UL fuse)
Introduction

5415 R 120 V 6,25 A time-lag (UL fuse)


Now connect the centrifuge to the power source and switch it on on the right side.
Insert the rotor and screw it tight with the rotor key.
The centrifuge is ready to operate when the digits appear in the display field.
Please don’t move the centrifuge while the rotor is running.
Check that the rotor is sitting correctly prior to the first start.

24
02B_5415D_R_en.fm Seite 25 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

2 Safety precautions

For your own personal safety, please observe the following safety precautions:

The rotor and the rotor lid must always be correctly fastened. Centrifugation may only be carried
out with a tightly fastened rotor.
2
Before each centrifugation operation, it is important to check whether the rotor has been tight-
ened up to specification. To do this, place the rotor key supplied on the rotor nut and turn it
clockwise until the rotor nut is firmly tightened up. Then push the polypropylene rotor lid with

Safety precautions
the seal onto the rotor nut or screw the aluminum rotor lid on tightly.
The rotor must be loaded symmetrically. Opposing tubes should be of the same type and
should be filled equally.
Rotors with significant traces of corrosion or indications of mechanical damage may not be
used. Please inspect the accessories regularly.
Rotors are high-quality components that must be able to withstand extreme mechanical strain.
Aluminium rotors are protected against corrosion caused by commonly-used laboratory
chemicals by means of an electrolytic coating, although this protection cannot be fully
guaranteed.
Please ensure that the rotor is protected from mechanical damage. Even slight scratches and
cracks can cause severe material damage to the rotor interior. Avoid damage caused by
aggressive chemicals, including concentrated and mild alkalis, concentrated acids, solutions
containing mercury ions, copper ions and other heavy-metal ions, chlorinated hydrocarbons,
concentrated saline solutions and phenol. In the event of contamination caused by aggressive
agents, the rotor must be cleaned immediately with a neutral detergent.
Rotors, caps or buckets having suffered chemical or mechanical damage or which have
exceeded their maximum useful life may no longer be used!
Centrifuges must be correctly installed and used. Repairs may be performed only by an
Eppendorf authorized service technician. Only original rotors and spare parts from Eppendorf
may be used.
When transferring from a cold room to a normal laboratory, the Centrifuge must either be run
warm for 30 minutes in the cold room or it must be allowed to warm up for at least three hours
in the laboratory before connecting it to the power source to prevent damage caused by
condensation.
When handling toxic or radioactive liquids or pathogenic bacteria belonging to Risk Group II
(see World Health Organisation: "Laboratory Biosafety Manual"), observe national regulations.
If such liquids are spilled in the rotor or the rotor chamber, the centrifuge must be cleaned
thoroughly and properly. Before using cleaning and disinfecting methods other than those
specified in Chaper 4 "Maintenance and cleaning", please check with the manufacturer that
these methods do not damage the centrifuge.
Before centrifugation, all the tubes should be subjected to a visual inspection for material
damage. Damaged tubes must not be centrifuged, as if tubes break, there may be further
damage to the centrifuge and its accessories in addition to loss of the sample.
A liquid density of 1.2 g/ml must not be exceeded at the maximum rotational speed. Sample
tubes heat up over longer run times. Observe the limiting data regarding the load-bearing
capacity of the centrifuge, as specified by the manufacturer.

25
02B_5415D_R_en.fm Seite 26 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

2 Safety precautions

The use of organic solvents (e.g. chloroform, phenol) may have an adverse effect on the
stability of plastic test tubes.
Close the tube lids properly when centrifuging. Open tube lids can be torn off during
centrifugation and damage the centrifuge.
2 When closing the centrifuge lid be sure that your fingers are not beneath the lid.
They may otherwise become stuck.
Transfer
Safety precautions

If the device is passed on to someone else, please include the instruction manual.
Disposal
In case the product is to be disposed of, the relevant legal regulations are to be observed.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European
Community
The disposal of electrical devices is regulated within the European Community by national
regulations based on EU Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
According to these regulations, any devices supplied after 13.08.05 in the business-to-business
sphere, to which this product is assigned, may no longer be disposed of in municipal or
domestic waste. They are marked with the following symbol to indicate this.
As disposal regulations within the EU may vary from country to country, please contact
your supplier if necessary.

26
02B_5415D_R_en.fm Seite 27 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

3 Operation

3.1 Control elements

See the front view of the device, found on the fold-out page at the front of this manual:

– TIME – Turn time-selection dial 3


– START/STOP – Press time-selection dial

– TEMP – Temperature-selection keys (only 5415 R)

Operation
– SHORT – Short-spin key

– FAST TEMP – Preliminary cooling run key (only 5415 R

– SPEED – Turn speed-selection dial

– RPM/RCF – Press speed-selection dia

– OPEN – To open the lid (only 5415 R)

– Rotor with 24 or 36 bores for microcentrifuge tubes

– Rotor lid with central fastening button

– Mains power switch (right-hand side)

– Mains power socket with fuse element (5415 D rear, 5415 R right-hand side)

– Identification plate with power supply values (rear)

E Emergency lid release, for 5415 D on the base of device, with cord;
for 5415 R with rotor key from right.

3.2 Loading the rotor

The micro test tubes with a nominal volume of up to 2.0 ml are loaded into the bores of the rotor.
The test tubes are positioned in pairs opposite each other and should each contain roughly the
same amount of sample.
The specifications for the maximum permitted weight per bore apply to the
adapter + test tube + contents.
In order to minimize air friction and noise, the rotor should not be operated without the rotor lid.

The lid must be replaced where there are visible indications of change or damage
to the lid.

27
02B_5415D_R_en.fm Seite 28 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

3 Operation

3.3 Centrifugation with time setting

Switch on the power supply. The nominal values from the last run appear in the display.
Load the rotor symmetrically. Attach the rotor lid and close the lid of the centrifuge.
3 TEMP To set temperature preselection (only 5415 R)
TIME To modify the run time.
SPEED To modify the speed in increments of 200 rpm or in rcf.
Operation

START To start the run. The ■ symbol flashes when the rotor is running.
STOP To abort the run.
The remaining time appears in the display during the run.
When the time is changed during a run, the time which has already elapsed is taken into
account.
The last minute is counted down in seconds.
After the set time has expired, the centrifuge stops automatically. If the time is modified during
the braking phase, the centrifuge accelerates to the nominal rotational speed.

3.4 Changing the centrifugation parameters during the run

5415 R:
Time setting, rotational speed and temperature can first be changed during the run after
pressing the SHORT key, in order to prevent unintentional adjustment of the parameters during
the run. To do this, briefly press the SHORT key until the display begins to blink. You can set the
new centrifugation parameters using the TIME and SPEED dials and the TEMP keys. The new
centrifugation parameters are adopted after 5 seconds.
5415 D:
Time setting, rotational speed and temperature can be changed during the run using the dials.
The new nominal rotational speed is adopted 2 seconds after the change. A time change during
the braking phase results in renewed acceleration toward the nominal rotational speed.

3.5 Fixed setting of the parameters (only for 5415 R)

In order to also secure the centrifugation parameters against unintentional adjustment during
the rest period, it is possible with the Centrifuge 5415 R to fix the desired parameter settings. To
do this, simultaneously press the SHORT and OPEN keys for at least 5 seconds with the
centrifuge lid open. After 5 seconds the dial adjustment will be deactivated and the
centrifugation parameters secured against unintentional adjustment. The fixed setting of the
centrifuge parameters will be represented by a pictogram in the Centrifuge 5415 R. The set
parameters can no longer be adjusted, neither during the run or in the rest period. A centrifuge
run can also be started or ended using START/STOP. It is also possible to switch the signal
tones and RCF switchover on and off.
In order to reactivate the dial adjustment, simultaneously press the SHORT and OPEN keys for
at least 5 seconds. The pictogram appears in the display.

28
02B_5415D_R_en.fm Seite 29 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

3 Operating

3.6 At set rpm (only for 5415 R)

With the Centrifuge 5415 R it is possible to start the centrifugation time countdown when the
preselected rotational speed has been achieved ("At set rpm").
Pressing the START / STOP key for more than 2 seconds while the centrifuge lid is open results 3
in a switch to "At set rpm" mode, represented by the pictogram.
In order to leave the "At set rpm" mode again and to start the centrifugation time countdown
immediately after starting the centrifuge, press the START/STOP key again with the centrifuge

Operating
lid open for more than 2 seconds until the pictogram appears.

3.7 Short-spin centrifugation

The SHORT key activates a short-spin run at a preset rotational speed or at maximum speed for
as long as the key is held down.
SHORT – If the centrifuge lid is closed and you press the key for longer than 2 s,
the centrifuge will switch the mode to short spin at preselected or
maximum speed.
– If the centrifuge lid is open and you press the key for longer than 2 s,
the centrifuge will switch the mode from "maximum speed" to
"preselected speed" and vice-versa.
SHORT – If the centrifuge lid is open and you press the key briefly, the mode
you have selected will be displayed
13 t Short-spin centrifugation at maximum speed
1 – 13 t Short-spin centrifugation at preselected speed.
– a short-spin run which has already been interrupted can be continued
by pressing this key, if the centrifuge has not yet come to a standstill.
This may be done three times in total. After this, the lid must be opened.

3.8 Continuous centrifugation

TIME Using the keys, set the dial to above 99 min or below
0.5 min to display 00 (= ∞). The time is counted upwards in minutes.
STOP To end continuous operation.

3.9 Switching to the rcf display

SPEED If the Speed key is pressed, the rpm and rcf values appear
alternately in the display.

3.10 Cooling (only for 5415 R)

Using the TEMP keys, it is possible to set the nominal temperature between
0 °C and + 40 °C. The nominal temperature can also be changed during the run.
When the nominal temperature that has been set has been reached, a deviation in excess
of ± 3 °C will be indicated by a flashing temperature display.

29
02B_5415D_R_en.fm Seite 30 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

3 Operating

If the temperature deviates by more than 5 °C after the nominal temperature has been reached,
the centrifuge switches off and "err 18" appears in the display.
Fast TEMP starts a temperature-control run at a rotor-specific speed. It enables the new,
preselected temperature to be attained rapidly in the rotor. (Cooling down from room
3 temperature to 4 °C takes max. 16 minutes.) The run can be stopped automatically or by
pressing the Stop key.
Standby cooling: With the lid closed, the rotor chamber is cooled down to the preselected
nominal temperature before or after the run, on condition that this temperature is below the
Operating

ambient temperature. Likewise, Centrifuge 5415 R maintains the temperature after a run when
the lid remains closed, temperature adaptation is slow. The nominal temperature appears in the
display.
If the centrifuge is not used for longer than eight hours, or if the lid is not opened for this period,
the refrigeration function switches off in order to protect the device. The actual temperature in
the rotor chamber appears in the display. The desired temperature can be rapidly reattained via
Fast TEMP.
Remove condensation water or ice (by thawing) from the rotor chamber at regular intervals
using a soft, absorbent cloth.
Note: For problem-free operation at room temperatures below 18 °C, a warm-up time of
approximately one hour is necessary.

3.11 Switching the signal tone on and off (only for 5415 R)

Press the OPEN key for longer than 2 seconds with the lid open. This switches the signal tone
on or off alternately. The switched on signal tone is represented by the pictogram .

3.12 Opening the centrifuge in the case of a power failure

Unplug the device. Wait until the rotor comes to a standstill.


(This may take up to 5 minutes!)
The emergency lid release of the 5415 D is activated by pulling a cord on the base
of the device:
A small white plastic button is located in the ground plate behind the front, right-hand suction
foot. (see "E" on the fold-out page at the front of this manual). Pull out this button and pull the
cord vertically downwards.
Emergency lid release 5415 R:
Remove the round stopper on the right-hand side of the housing. Insert the rotor key provided
through the bore that has been vacated. The centrifuge lid is released by rotating to the left.

3.13 Device fuses

The fuse holder of the 5415 D is located below the mains plug.
The fuse holder of the 5415 R is located on the left of the main switch.
These holders may be pulled out backwards and the two fuses may be replaced (see Ordering
information).

30
02B_5415D_R_en.fm Seite 31 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

4 Cleaning and maintenance

4. 1 Device

The outer surfaces of the centrifuge and the rotor chamber should be cleaned once a month
using a warm detergent. Before doing so, disconnect the main power plug. Remove the rotor
and clean separately. The rotor chamber should only be cleaned using a moist cloth. Only 4
neutral agents may be used for cleaning (e.g. Extran® neutral, RBS® neutral or Teepol® 610 S)
and disinfecting (e.g. Bacillol® AF, Meliseptol® or Perform®). Please ensure that no liquid enters
the slit on the outlet of the motor shaft.

Cleaning and maintenance


If condensation water collects in the rotor chamber, dry the chamber using a soft, absorbent
cloth.
Switch off the centrifuge after use and leave the lid open.

4. 2 Rotors

Rotors must be cleaned at regular intervals in order to prevent that centrifugation residue
causes material changes. The rotor must be removed to do this. In the case of a tightly stuck
rotor, push the rotor downwards on one side. Please check the rotor bores for residue and
corrosion. The rotor is then inserted again and screwed tight with the supplied rotor key.
Please check the rotor and rotor bores regularly for corrosion and mechanical damage!
Centrifugation should not be carried out with damaged rotors.

4. 3 Aerosol-tight rotors

In the case of the aerosol-tight rotor FA-45-24-11, the rotor lid should be replaced with signs of
wear. Regular care of the sealing ring is necessary to protect the rotors.
The aerosol-tight rotor may not be stored with tightly closed lid!

4.4 Rotor sterilization

All rotors are autoclavable (121 °C, 20 min).


Aerosol-tight rotor lids should be replaced every 10 autoclaving cycles.

4.5 Glass breakage

When centrifuging glass tubes, please observe that high speeds/rcf’s increase the risk of glass
breakage. Please follow the manufacturer’s instructions concerning the maximum speed/rcf of
centrifuge tubes.
In the event of glass breakage, carefully remove all splinters and all ground glass from the rotor,
the buckets, the adapters and the rotor chamber. You may need to replace the rubber mats and
adapters to prevent further damage.
Fine splinters of glass may otherwise scratch the surface of the rotors and buckets, reducing
their resistance to chemicals. The air turbulences within the rotor chamber produce a very fine
black powder of abraded metal. In addition to causing damage to the rotor chamber, rotor,
buckets and adapters, the powder also contaminates the samples.
Check the rotor bores regularly for residues and damage.
31
02B_5415D_R_en.fm Seite 32 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

4 Cleaning and maintenance

4.6 Return of the device

When returning centrifuges, please ensure that the devices have been fully decontaminated and
do not thereby present a health risk to our Service staff.
4 You will find additional information and a blank of the decontamination confirmation at
www.eppendorf.com. You can also enquire with your person responsible for lab safety
regarding a suitable decontamination method.
Cleaning and maintenance

Please fill out the decontamination confirmation and place it together with the device when it is
to be sent back to Eppendorf.

32
02B_5415D_R_en.fm Seite 33 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

5 Troubleshooting

Error Cause Solution

No display. No main power Plug in mains cable on both sides.


connection.
5
Power failure. Check main power fuse of device
and of laboratory.

Troubleshooting
Lid cannot be opened. Power failure. Emergency lid release
(see Sec. 3.12).

Rotor is still running. Wait for the rotor to come to a


standstill.

Centrifuge shakes Rotor not loaded Stop centrifuge run and load rotor
during acceleration. symmetrically. symmetrically.

Rotor lid does not open Stop centrifuge. Close the lid.
correctly.

Centrifuge does not Lid not closed. Lift the lid and close it again.
start.

The centrifuge does not Safety function to prevent Do not release key during
restart in the Short-spin centrifuge from overheating. short-spin centrifugation.
mode.

Flashing temperature Temperature deviation of


display (only 5415 R). > 3 °C from nominal value.

Display LID Lid latch not disengaged. Close lid correctly, press Start /
Stop or activate emergency lid
release (see Sec. 3.12).

Lid latch not engaged. Lift up lid slightly and close it


again.

INT Power supply interrupted Check main plug.


during run. Repeat run.

OFF Mains supply is switched off.

Error 3 Errors in rotational speed Leave centrifuge switched on and


measurement system. wait for 5 minutes. Repeat run.

Error 5 Lid switch. Wait for the centrifuge to come to


a standstill and open the lid. Then
close the lid and restart the
centrifuge.

33
02B_5415D_R_en.fm Seite 34 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

5 Troubleshooting

Error Cause Solution

Error 6 Drive error. Repeat run.

5 Error 7 Overspeed. Check whether rotor is positioned


correctly.

Error 8 Rotor loose. Tighten rotor.


Troubleshooting

Drive error.

Error 9 – 25 Electronics error. Repeat run.

Error 18 Temperature error. Switch off the centrifuge.


(only 5415 R) (∆ ≥ 5 °C).

Error 19 Cooling circulation is Make sure that the ventilation slit


(only 5415 R) overheated. is not obstructed.

Error 24 Error with cooling aggregate After long period of operation:


(only 5415 R) (e.g. overheating). Allow to cool.
At the beginning of operation:
Contact Service.

If the solutions suggested here prove to be unsuccessful, please contact Brinkmann Service at
800-645-3050 in USA and 800-263-8715 in Canada.

34
02B_5415D_R_en.fm Seite 35 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

6 Technical data

Centrifuge 5415 D
Power supply: 230 V / 50 – 60 Hz
120 V / 50 – 60 Hz
see identification plate
Power requirement: 180 W
6
Max. rotational speed: 13,200 rpm
Max. centrifugal force: 16,110 rcf

Technical data
Max. load: 24 x 2.0 ml Safe-Lock Micro Test
Tubes or 36 x 0.5 ml tubes
Max. kinetic energy: 3,100 Nm
Max. density of
material to be centrifuged: 1.2 g/ml
Ambient temperature: 2 °C – 35 °C
Max. relative humidity: 75 %
Dimensions: Height: 230 mm
Depth: 310 mm
Width: 230 mm
Weight (without rotor): 8.5 kg
Acceleration time (230 V): < 13 sec.
Deceleration time: < 11 sec.
Acceleration time (100 / 120 V): < 15 sec.
Deceleration time: < 13 sec.

Centrifuge 5415 R
Power supply: 230 V / 50 – 60 Hz
120 V / 50 – 60 Hz
see identification plate
Power requirement: 300 W
Max. rotational speed: 13,200 rpm
Max. centrifugal force: 16,100 rcf
Max. load: 24 x 2.0 ml Safe-Lock Micro Test
Tubes or 36 x 0.5 ml tubes
Max. kinetic energy: 3,100 Nm
Max. density of
material to be centrifuged: 1.2 g/ml

35
02B_5415D_R_en.fm Seite 36 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

6 Technical data

Ambient temperature: 2 °C – 35 °C
Max. relative humidity: 75 %
Dimensions: Height: 249 mm
6 Depth: 450 mm
Width: 290 mm
Weight (without rotor): 21.2 kg
Technical data

Degree of pollution 2
Overvoltage category II
Acceleration time (230 V): < 13 sec.
Deceleration time: < 11 sec.
Acceleration time (100 / 120 V): < 15 sec.
Deceleration time: < 13 sec.

Rotors
Standard rotor F-45-24-11
Max. rotational speed: 13.200 RPM
Max. centrifugal force: 16.100 RCF
Max. energy content: 3.100 Nm

Special rotor F-45-36-8


Max. rotational speed: 13.200 RPM
Max. centrifugal force: 16.100 RCF
Max. energy content: 2.740 Nm

Technical specifications subject to change!

36
02B_5415D_R_en.fm Seite 37 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

7 Ordering information

Centrifuge 5415 D
230 V / 50 – 60 Hz, without rotor 5425 000.014
230 V / 50 – 60 Hz, with rotor 5426 000.219
Centrifuge 5415 R
230 V / 50 – 60 Hz, without rotor 5426 000.018 7
Standard rotor F-45-24-11
aluminum, 24 bores, max. ø 11 mm, 45° angle,
for 1.5 / 2 ml microcentrifuge tubes,

Ordering information
with polypropylene lid 5425 725.000
Aerosol-tight rotor FA-45-24-11
Aluminum, 24 bores, max ø 11 mm, 45° angle,
for 1.5 / 2 ml microcentrifuge tubes,
with lid (aluminum) 5425 737.009
Rotor lid (aluminium), aerosol-tight,
for FA-45-24-11 5425 740.000
Adapter for 0.5 ml microcentrifuge tubes and
0.6 ml Microtainers, for F-45-24-11, set of 6 5425 716.001
Adapter for 0.4 ml microcentrifuge tubes,
for F-45-24-11, set of 6 5425 717.008
Adapter for 0.2 ml PCR test tubes,
for F-45-24-11, set of 6 5425 715.005
Special rotor F-45-36-8
aluminum, 36 bores, max. ø 8 mm, 45° angle,
for 0.5 ml microcentrifuge tubes,
with polypropylene lid 5425 730.004
Adapter for 0.2 ml PCR test tubes,
for special rotor F-45-36-8, set of 6 5425 723.008

Accessories
Replacement lid for rotor F-45-24-11 (polypropylene) 5425 701.004
Replacement lid for rotor FA-45-24-11 (aluminum) aerosol-tight 5425 740.000
Replacement lid for rotor F-45-36-8 (polypropylene) 5425 733.003
Rotor key 5425 350.015
Set of fuses 5415 D / R, 230 V (2 x 2.5 A slow-acting) 5425 351.003

Important:
Please use the original accessories recommended by Eppendorf. Using spare parts or
disposables which we have not recommended can reduce the precision, accuracy and life
of the centrifuges. We do not honor any warranty or accept any responsibility for damage
resulting from such action.

37
02B_5415D_R_en.fm Seite 38 Mittwoch, 26. April 2006 1:59 13

7 Ordering information

Rotor code
All Eppendorf rotors are designated according to a simple, logical system which describes the
technical specifications as a uniform series of numbers and letters e.g.:

7 Fixed-angle Angle of Ø Tube/ Ø tube/adapter


rotor adapter bore Adapter Swing-bucket rotor bore

F A 45 30 11 A 4 81
Ordering information

Aerosol-tight Max. no. tubes/ Max. no tubes/


version adapters adapters

38
Rueckseite_5415D_R.fm Seite 0 Mittwoch, 26. April 2006 1:53 13

Eppendorf Offices

ASEAN FRANCE SPAIN

Eppendorf AG EPPENDORF FRANCE S.A.R.L. Eppendorf Ibérica S.L.


Regional Office in Malaysia Tel. +33 1 30 15 67 40 Tel. +34 91 651 76 94
Tel. +60 3 8023 2769 Fax +33 1 30 15 67 45 Fax +34 91 651 81 44
Fax +60 3 8023 3720 E-Mail: eppendorf@eppendorf.fr E-Mail: iberica@eppendorf.de
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com.my Internet: www.eppendorf.fr Internet: www.eppendorf.es
Internet: www.eppendorf.com.my

GERMANY SWITZERLAND
AUSTRALIA / NEW ZEALAND
Eppendorf Vertrieb Vaudaux-Eppendorf AG
Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Deutschland GmbH Tel. +41 61 482 1414
Tel. +61 2 9889 5000 Tel. +49 2232 418-0 Fax +41 61 482 1419
Fax +61 2 9889 5111 Fax +49 2232 418-155 E-Mail: vaudaux@vaudaux.ch
E-mail: Info@eppendorf.com.au E-Mail: vertrieb@eppendorf.de Internet: www.eppendorf.com
Internet: www.eppendorf.com.au Internet: www.eppendorf.de

UNITED KINGDOM
AUSTRIA INDIA
Eppendorf UK Limited
Eppendorf AG Eppendorf India Limited Tel. +44 1223 200 440
c/o Schott Austria Tel. +91 44 52111314 Fax +44 1223 200 441
Tel. +43 1 29017560 Fax +91 44 52187405 E-Mail: sales@eppendorf.co.uk
Fax +43 1 290175620 E-Mail: info@eppendorf.co.in Internet: www.eppendorf.co.uk
E-Mail: gilch.p@eppendorf.de Internet: www.eppendorf.co.in
Internet: www.eppendorf.com

USA
ITALY
BRAZIL
Eppendorf North America
Eppendorf s.r.l. Tel. +1 516 334 7500
Eppendorf do Brasil Ltda. Tel. +390 2 55 404 1 Fax +1 516 334 7506
Tel. +55 11 30 95 93 44 Fax +390 2 58 013 438 E-Mail: info@eppendorf.com
Fax +55 11 30 95 93 40 E-Mail: eppendorf@eppendorf.it Internet: www.eppendorfna.com
E-Mail: eppendorf@eppen- Internet: www.eppendorf.it
dorf.com.br
Internet: www.eppendorf.com.br

JAPAN
CANADA
Eppendorf Japan Co. Ltd.
OTHER COUNTRIES
Tel. +81 3 5825 2363
Brinkmann Instruments, Ltd. Fax +81 3 5825 2365
Tel. +1 905 826 5525 E-Mail: info@eppendorf.jp see:
Fax +1 905 826 5424 Internet: www.eppendorf.jp www.eppendorf.com/worldwide
E-Mail: canada@brinkmann.com
Internet: www.brinkmann.com

NORDIC
CHINA
Eppendorf Nordic Aps
Tel. +45 70 22 2970
Eppendorf AG Fax +45 45 76 7370
Tel. +86 21 68760880 E-Mail: nordic@eppendorf.dk
Fax +86 21 50815371 Internet: www.eppendorf.dk
E-Mail: market.info@eppendorf.cn
Internet: www.eppendorf.cn
Rueckseite_5415D_R.fm Seite 1 Mittwoch, 26. April 2006 1:53 13

B 5425 901.011-05/0406 · Printed in Germany · Printed on chlorine-free bleached paper


eppendorf® is a registered trademark.

In touch with life


Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel. +49 40 538 01-0 · Fax +49 40 538 01-556
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com

Eppendorf North America, Inc. · One Cantiague Road, P.O. Box 1019 · Westbury, N.Y. 11590-0207 USA
Tel. +1 516 334 7500 · Free phone 800 645 3050 · Fax +1 516 334 7506 · E-Mail: info@eppendorf.com

Application Support
Europe, International: Tel. +49 1803 666 789 · E-Mail: support@eppendorf.com
North America: Tel. 800 645 3050 ext. 2258 · E-Mail: support_NA@eppendorf.com
Asia, Pacific: Tel. +603 8023 2769 · E-Mail: support_Asia@eppendorf.com

You might also like