Inwersja W Trybach Warunkowych

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 7

INWERSJA STYLISTYCZNA W TRYBACH WARUNKOWYCH

Inwersja stylistyczna - jak nazwa wskazuje - jest stosowana głównie ze względów


stylistycznych: urozmaicenia wypowiedzi, wzbogacenia tekstu w warstwie językowej.
Czasami nadaje lekko inny wydźwięk zdaniom. Zazwyczaj jest stosowana w języku
pisanym. W języku mówionym też można stosować, ale "oszczędnie" - trzeba uważać,
bo można zabrzmieć egzaltowanie i patetycznie:); często pojawia się w oficjalnych
przemówieniach.

Ta karta pracy jest poświęcona tylko inwersji w trybach warunkowych. Inne przypadki zostaną
omówione w następnej karcie.

Wspólną cechą zdań warunkowych w inwersji jest to, że nie ma w nich słówka "if"!

1) INWERSJA W TRYBIE WARUNKOWYM PIERWSZYM

Inwersja w 1 trybie warunkowym nadaje zdaniom bardziej grzeczny, uprzejmy


i/lub formalny ton lub też nadaje znaczenie większej niepewności:

Przykład 1: zdanie wyjściowe, nieformalne:

1) If you need more information, please contact us at our office in Green Street.



Przekształcamy zdanie na zdanie bardziej formalne i grzeczne: używamy "should" ,
"require" zamiast "need" i "any further" zamiast "more". Słówko "should" nadaje tylko ton
grzeczności i formalności, nie ma znaczenia "powinności". Będzie to zdanie jeszcze bez inwersji:

2) If you should require any further information, please contact us at our office in Green Street.

Przekształcamy zdanie na jeszcze bardziej formalne stosując inwersję "should" & "you":

3) Should you require any further information, please contact us at our office in Green Street. (more
formal)

Tego typu zdania są często używane w listach/mailach formalnych i rozprawkach!

Przykład 2: zdanie wyjściowe ma charakter zwykłego grzecznego polecenia:

1) If it rains, will you bring the washing inside, please?



2) If it should rain, will you bring the washing inside, please? = jestem mniej pewny, że będzie
padać, wręcz uważam, że szansa jest na to bardzo mała.

3) Should it rain, will you bring the washing inside, please? = to zdanie jest bardziej emfatyczne niż
zdanie 1 i 2.

2) INWERSJA W TRYBIE WARUNKOWYM DRUGIM

Stosujemy dla urozmaicenia stylistycznego w języku literackim, formalnym,


najczęściej pisanym i/lub dla nadania zdaniu mocniejszego charakteru
emfatycznego. (Można użyć w mowie, ale nie można nadużywać!) Są trzy sposoby
tworzenia zdań z inwersją w tym trybie - zależnie od czasu i czasownika. (Patrz
również uwagi dodatkowe na końcu)

Przykład 1 (zdania z czasem Past Simple):

1) If the negotiations failed, it would bring about unforeseen problems.

↓ Przekształcamy zdanie używając "were to" (nigdy "was to"):


2) If the negotiations were to fail, it would bring about unforeseen problems.

↓Przekształcamy na zdanie z inwersją:


3) Were the negotiations to fail, it would bring about unforeseen problems.

Przykład 1A (zdanie z czasem Past Simple):

1) If Brexit really happened, I would be really surprised.

↓ Przekształcamy zdanie używając "were to":


2) If Brexit were to happen, I would be really surprised.

↓Przekształcamy na zdanie z inwersją:


3) Were Brexit to happen, I would be really surprised.

Przykład 2 (zdanie z czasownikiem "be":

1) Even if I was/were ridiculously rich, I would still work.

↓ Przekształcamy na zdanie z inwersją używając "were":


2) Were I fabulously rich, I would still work.

Przykład 3 (zdanie z czasem Past Continuous):

1) If he was/were offering us a better discount, we would consider it carefully.

↓ Przekształcamy na zdanie z inwersją używając "were":


2) Were he offering us a better discount, we would consider it carefully.
3) INWERSJA W TRYBIE WARUNKOWYM TRZECIM

Stosujemy dla urozmaicenia stylistycznego w języku literackim, formalnym,


najczęściej pisanym i/lub dla nadania zdaniu mocniejszego charakteru
emfatycznego. (Można użyć w mowie, ale nie można nadużywać!)

Inwersja polega po prostu na przestawieniu słówka "had" na początek zdania:

Przykład 1:

1) If I had been there, it wouldn't have happened.

↓ Przekształcamy na zdanie z inwersją:

2) Had I been there, this problem wouldn't have happened.

Przykład 2:

1) If we had arrived sooner, we could have prevented this tragedy!

↓ Przekształcamy na zdanie z inwersją:


2) Had we arrived sooner, we could have prevented this tragedy!

ZDANIA PRZECZĄCE:

W zdaniach z inwersją we wszystkich trybach warunkowych obowiązują te same dwie


zasady:

1) Słówko "not" umieszczamy po podmiocie


2) Nie stosujemy form skróconych: hadn't, weren't, shouldn't

Przykłady:

1) Should she not phone soon, we’ll have to leave. (nie: Shouldn't she phone...)

2) Were he not so lazy, he would have passed his exams. (nie: Weren't he so lazy...)

3) Were you not to win the election, it wouldn't bo a tragedy. (nie: Weren't you to win...)

4) Had the people not been informed, the situation would have been much worse. (nie: Hadn't the
people...)
ĆWICZENIA:

1. Napisz pierwszą część zdania używając inwersji.

1. (the books/be) ………………………………...............……cheaper, I would have bought them


all.
2. (the Prime Minister/fail) …………………………………………to get the necessary support,
she will be forced to call a snap election.
3. (the evidence/not be destroyed) ………………………………, the accused would have been
found guilty.
4. (you/need) ……………………………….. any further assistance, do not hesitate to contact us.
5. (the ship/ not capsize) ………………………………………. , there would have been more
survivors.
6. (I/win/ the prize)………………………………………………, I wouldn’t spend it on things I
don’t need.
7. (the storm/be) …………………………………………….. at night, the rescue team wouldn’t
have found the lost boy scouts.
8. (he/decide) ...... ....……………...……………. to come, please let me know as soon as possible.
9. (I/ be offered) ………………………………………..  the job, I would have to think about it.
10. (you/have) .................................................. any further questions, please ask to see the manager.

2. Przekształć podane zdania na zdania z inwersją:

1. If he was more sensible, he would see what the problem was.


2. We would have to look for another partner if they refused to cooperate.
3. If you were promising us early delivery, we could perhaps increase our order.
4. If such a situation came about, the company could go bankrupt.
5. If it became necessary, the government would act to save the pound.
6. If you bump into Mike at the conference, give him my regards.
7. If we offered you the position, when would you be able to start?
8. If she had passed her driving test, she could hire a car.
9. If it wasn’t for Peter’s advice, I don’t know how we would manage.
10. If they hadn’t gone to the same university, they might never have met.
11. She might have found him rather attractive if he wasn’t such a prig.
12. If Sam’s not in the office, he’ll probably be in the coffee room.

13. If it hadn’t been for Samantha’s brilliant idea, this success story would never have
happened.

14. We could expand our operations if the current climate wasn’t so difficult.

15. If I’m not there when you arrive, please ask for my assistant.
16. If she hadn’t failed that exam, she would still be at university.
17. If the company was prospering, we would be able take on more staff.
18. We can meet inside the cinema if it happens to be raining.
We think it would be better if the candidate reapplied after gaining some more experience in the
19. field.
We could have had serious PR problems if it hadn’t been for the excellent way Martin handled the
20. press.

3. WYS ZU K AJ W TEK S TA CH P RZY K ŁA DY IN WERS J I I ZA M IEŃ J E NA


ZWY K ŁE ZD A N IA :

1) Dear residents,

It seems there has been a problem with the heating in some of the flats. Unfortunately we have only
just been made aware of this. Had we known earlier, we would have called in the technician
immediately.

Regarding the heating and other services, should anybody have any problems, please can they contact
the building management immediately. We will then be able take action much faster.

We have repaired all the existing faults, but were the heating to break down again, we would have to
seriously consider whether it would be worth installing new boilers.

Sincerely
The management.

2) To all employees

I regret to say that we have recently had to take disciplinary action against two employees for stealing
company funds. I must remind you that should any member of staff be found to have been stealing
from the company, they will face severe penalties.

Unfortunately, it appears as though one of these employees was having some financial difficulties at
home. As you know, we have special arrangements to help employees in such situations, and had the
person concerned been to see Jennifer in HR, she might well have been able to help.

I realise that conditions are difficult for many of you at the moment, and were any of you to find
yourself in similar circumstances, I would strongly advise you to arrange to see Jennifer as quickly as
possible.

Sincerely
Peter Parker
„ SHOULD ” – UWAGI DODATKOWE

1) "SHOULD" Z CZASOWNIKAMI W RÓŻNEJ FORMIE

We wszystkich przykładach do tej pory, po czasowniku "should" używaliśmy formy


podstawowej czasownika. Jeśli jednak w zdaniu wyjściowym będzie użyty inny czas niż Present
Simple, to po słówku "should" musimy odpowiednio dostosować formę czasownika.

1) Present Continous: If she is leaving earlier, let us know. --->


Should she be leaving earlier, let us know.
2) Present If he’s finished the report, I’ll send you a copy.--->
Perfect: Should he have finished the report, I'll send you a copy.
3) Present
Perfect If they’ve been travelling all day, they’ll be feeling pretty tired.--->
Continuous: Should they have been travelling all day, they’ll be feeling pretty tired.

2) „S HOU LD ”   W D RU GI M TR Y BI E WA R UN KOWY M

Czasami używamy drugiego trybu po to, by nasze propozycje lub sugestie zabrzmiały bardziej
grzecznie, na przykład w negocjacjach. W takich sytuacjach, możemy użyć "should" w inwersji
zamiast formy "were to".

1) zdanie wyjściowe w 2 trybie: If you increased your order, we could consider free delivery.--->

2) zdanie z "should: If you should increase your order, we could consider free delivery.--->

3) zdanie z inwersją: Should you increase your order, we could consider free delivery.

"HAVE/HAVE TO”   – UWAGI DODATKOWE

„HA V E ”   W ZN A C ZEN I U " MA M/POS I A D A M " I "HA V E TO" (MUS ZĘ) W

DR U GI M TRY BI E WAR U N KOWY M

Przykład 1 - have:

1) Zdanie wyjściowe: If I had the inclination, I would work harder; but I don’t. ---> inwersja ze
słowkiem "had"--->
2) Had I the inclination, I would work harder; but I don’t.

Przykład 2 - have:

1) zdanie wyjściowe: If we had the necessary time and resources, we could go ahead with this
project. But unfortunately, we don’t.
2) zdanie po inwersji: Had we the necessary time and resources, we could go ahead with this
project. But unfortunately, we don’t.
Przykład 3 - have to:

1) zdanie wyjściowe: If I had to face the boss, I swear I would do it.


2) zdanie po inwersji: Had I to face the boss, I swear I would do it.

Nie możemy tak przekształcić zdania, jeśli "have" jest "action verb", na przykład:

If we had lunch earlier, we could start the meeting at 1.30.---> Inwersja TYLKO przy pomocy
"were to" --->
Were we to have lunch earlier, we could start the meeting at 1.30. NIE: Had we lunch earlier, …

"WERE TO HAVE DONE SOMETHING”   W TRZECIM TRYBIE

WARUNKOWYM - UWAGI DODATKOWE

Czasami można zastosować inwersję przy pomocy ”were to have + 3 forma czasownika" zamiast
zwykłej inwersji z "had" w 3 trybie warunkowym. Użycie takiej formy wzmacnia hipotetyczność
lub sugeruje, że konsekwencje moglyby być bardzo poważne.

1) zdanie wyjściowe: If the police had found out, he would have been in trouble.
2) wyrażenie tego samego przy pomocy "were to have +3 forma": If the police were to have found
out, he would have been in trouble.
3) zastosowanie inwersji: Were the police to have found out, he would have been in trouble.

Postscript – „Were I you, …”?

"I’ve seen examples of „Were I you, …” on a couple of websites, for example – „Were I you, I would
stop smoking.” I have to say that this does not seem to me a very natural sounding sentence. Firstly,
we have a very strong existing standard expression – „If I were you...” Secondly, this seems rather
formal for what is really a bit of personal advice. And thirdly, I don’t think we often use inversion in
very short clauses like that, although admittedly – „Were I in his shoes, I would behave differently” –
sounds fine to me."

Przygotowując tę kartę pracy w dużym stopniu opierałam się na świetnym blogu prowadzonym przez
nauczyciela native speakera pracującego w Polsce. Znajdziecie tam jeszcze więcej ćwiczeń:
http://random-idea-english.blogspot.com/2013/01/inversion-in-conditionals.html

Oprócz tego, polecam również ćwiczenia stąd:


http://www.carmenlu.com/sixth/grammar/inversion-cond6.htm
https://www.englishpedia.net/my-grammar/advanced/if-clauses/exercises/test-on-if-clauses-
inversion.html

You might also like