Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

EVIDENCIA 5: WORKSHOP: GETTING STARTED AS A TRANSLATOR

JHAN BELTRÁN GARCÍA

1030585733 (FICHA 2282394)

GESTIÓN LOGÍSTICA

INSTRUCTOR

DAYANA GONZALEZ

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE

SENA

CENTRO DE LOGÍSTICA Y PROMOCIÓN ECOTURÍSTICA DEL MAGDALENA

OCTUBRE 2021

SENA
Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with


technical vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin
technical information.

A. Gettinq familiar with thechnical vocabulary


After revising the vocabulary in the material "Strategic framework: developing
guidelines", read the given definitions and complete the followig crossword.

Across
1. The act of producing more of something than is needed, or to
produce too much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw


materials to the customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be


distinguished from a contractor or subcontractor, who commonly adds
specialized input to deliverables. Also called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed


state, used as an input to a production process for subsequent
modification or transformation into a finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified


period, reflecting a reading of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at


its full capacity and which, therefore, cannot handle any additional
demand placed on it. Also called critical resource.

SEA
Down

2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in


different settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and
psychological knowledge (called human factors) to work and work
environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain or
discomfort.

3. A business or person that sells goods to the consumer, as


opposed to a wholesaler or supplier, who normally sell their goods to
another business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to


purchase it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per


month, quarter, or year) that can be achieved with current resources,
maintenance strategies, product specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the


intangible attributes or qualities.

7. Estimate of expected demand over a specified future period.


Also called forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or performed with


what can be achieved with the same consumption of resources (money, time,
labor, etc.). It is an important factor in determination of productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or


overcoming job dissatisfaction and employee alienation arising from
repetitive and mechanistic tasks. Through job design, organizations try to
raise productivity levels by offering non-monetary rewards such as

SENA
greater satisfaction from a sense of personal achievement in meeting
the increased challenge and responsibility of on le's work. Job
enlargement, job enrichment, job rotation, and job simplification are
the various techniques used in a job design exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of


employees or machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also
called idle time, allowed time, or downtime.

O V E R P R O D U C T I O N D

R E E A N E

E G T M P V M

F L O W A A A E A

F N I N C N N

I O L D I T D

C M E T O J F

I I R W Y R O O

E C A Y B R

N S U P P L I E R D E

C T E C

Y R A W M A T E R I A L S A

I I S

M B U D G E T

B O T T L E N E C K N

SEA
B. Understandinq Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical
category. Check the example:

English Term Spanish Translation Gramatical Category


Supply chain Cadena de NOUN PHRASE
abastecimiento
supply chain management Gestión de cadena de NOUN
suministro
flow of godos Flujo de bienes NOUN PHRASE
storage of goods Almacenamiento de NOUN PHRASE
bienes
Point of origin Punto de origen NOUN PHRASE
Point of consumption Punto de consumo NOUN PHRASE
consumer Consumidor NOUN
supplier NOUN NOUN
customer Cliente NOUN
Provider Producción NOUN
network Red NOUN
Procurement Obtención NOUN
transformation Transformación NOUN
warehousing and distribution Almacenaje y distribución NOUN PHRASE

intermediate product Producto interno NOUN PHRASE


finished roduct Producto terminado NOUN PHRASE
to meet customers' re Para cumplir los NOUN PHRASE
uirements requisitos
re—engineerin Reingeniería NOUN
freight and transport costs Gastos de transporte y NOUN PHRASE
flete
destination market Mercado de destino NOUN PHRASE
seasonal trends Tendencias estacionales NOUN PHRASE
import and export regulations Regulación de NOUN PHRASE
importación y
exportación
customs duties and taxes Derecho de aduana e NOUN PHRASE
impuestos
inventory management Gestión de inventario NOUN PHRASE
delivery services Servicio de entrega NOUN PHRASE

SENA
order fulfilment Orden completa NOUN PHRASE
C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result.
You can express the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible
solution for each case

English Spanish Your opinion Your correction


Translation
Logistics is one Logistica es una - Se debe incluir The Logistics is one of
of the spheres, de las esferas, al principio de the spheres, which still
which still have las frases have potential as far as
que todavía (sentenses) el
potential as far as tienen potencial improving performance
uso del articuloo
improving en cuanto a "La" antes de is concerned.
performance is “Logístics”
mejorar el La Logística es una de las
concerned. rendimiento se -En español, el
esferas que aún tienen
término logística
se debe utilizar potencial en cuanto a
en singular. mejora del desempeño se
refiere.
- el uso de
singulares tiene
“have” es
acorde con la
frase

The global El mercado de la Se debe invertir la El mercado global de la


logistics market logística global ha palabra mercado logística ha crecido
has grown crecido de forma para dar orden radicalmente a través de
radically over radical. gramatical de los años
sujeto y The market global logistics
the ears.
complemento o has grown radically over
(adjetivo) the ears.

SEA
The main customer Los principales
groups served by grupos de clientes
the logistics servidos por la
industry are parcel industria logística
and documents son los servicios
express delivery de entrega urgente OK OK
services, de paquetería y
warehousing and documentos,
distribution, etc. almacenamiento y
distribución, etc.

Efficient logistics .Un sistema de Se sugiere usar the system of


and transportation transporte y artículos definidos transportation and efficient
system are logística eficiente (the, a, an ) para el logistics are important
important son requisitos inicio de las frases prerequisites of de
prerequisites of the previos devolopment of any
development of any importantes para el economy
economy. desarrollo de
cualquier El sistema de transporte y
economía. la logística eficiente son
requisitos previos
importantes para el
desarrollo de cualquier
economía.
The art and El arte y la ciencia Se sugiere cambiar The Art and Science of
science of de entregar la palabra “more” Delivering Products
delivering goods productos de por “better” Quickly and Accurately
with speed and manera rápida y Can Help Businesses
precision can help precisa pueden Operate Better
businesses ayudar a las
operate more empresas a operar El arte y la ciencia de
efficiently, Iower más entregar productos de
costs and gain new manera rápida y precisa
customers. pueden ayudar a las
empresas a operar mejor.

SENA
Logistics has La logística ha OK OK
evolved evolucionado a lo
throughout largo de los siglos
centuries to para convertirse en
become an una parte integral
integral part of de todos los
every business. negocios.
D. Identifyinq tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of
them. Translate the sentences into Spanish.
Tense Spanish translation
Last year, the PRESENT SIMPLE El año pasado, la industria de la
U.S. business logística empresarial de EE. UU.
logistics industry Continuó creciendo a un ritmo
continued to constante.
grow at an un
recedented rate.
Global PRESENT SIMPLE La competencia global comenzó a
competition extenderse en la década de 1970 y
began to se aceleró en la década de 1990.
spread in the
1970s and
accelerated in
the
1990s.
Logistics has SIMPLE PAST La logística ha evolucionado a lo
evolved largo de los siglos para convertirse
throughout en una parte integral de cada
centuries to negocio.
become an
integral part of
eve business.
Globalization is PRESENT La globalización sigue avanzando
still moving PROGRESSIVE hoy.
forward today.
Since 2000, the PRESENT SIMPLE Desde el año 2000, la industria del
rail freight transporte ferroviario de mercancías
industry has ha experimentado una
undergone a notable transformación.
remarkable
transformation.

SEA
Logistics has PAST PROGREESIVE La logística ha desempeñado un
been playing a papel fundamental en el desarrollo
fundamental role global durante casi 5.000 años.
in global
development for
almost 5,000
years.
Since the PRESENT SIMPLE Desde la construcción de las
construction of pirámides en el antiguo Egipto, la
the pyramids in logística ha hecho un progreso
ancient Egypt, notable.
logistics has
made a
remarkable
progress.
Recently, PRESENT SIMPLE Recientemente, las innovaciones se
innovations han vuelto vitales para satisfacer las
have become expectativas de los clientes.
vital to meet
customer
expectations.
Now, the PRESENT Ahora, la compañía está trabajando
company is PROGRESSIVE en un nuevo proyecto.
working on a new
Usually, freight PRESENT Por lo general, los
forwarders SIMPLE transitarios organizan el
organize envío de diversos productos.
shipping of
various goods.
Now, the ABC PRESENT Ahora, la compañía ABCestá
Company is PROGRESSIVE expandiendo sus
expanding its instalaciones de producción
production para incluir una nueva línea
facilities to de productos
include a new
roduct line.

SENA
E. Critical Thinkinq
Answer the following questions.
1 According to your experience, which steps did you follow to
complete the different translations?

• I made use of applications and virtual translators, transcribed the


sentences to separate the vocabulary and tried to practice the
pronunciation

2 According to your experience, do you consider that translation is a


complex activity? Explain.

• Yes, it is a bit complex but learning vocabulary is more complex for


me..

3 What do you think is necessary to do a correct translation?

• Learning vocabulary, get ready and have reading comprehension.

4 According to your experience, what is the most difficult aspect about


translation?

• Lack a vocabulary and lack practice

REFERENCES: Material Strategic framework developing guidelines.

Nota: esta evidencia es de carácter individual. Recuerde revisar el material


de aprendizaje y los materiales complementarios para la elaboración
satisfactoria de la presente evidencia.

• Traduce del inglés documentos técnicos sencillos en tiempo presente y


pasado.
• Pronuncia adecuadamente el vocabulario y modismos básicos del
idioma.

SEA

You might also like