Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 33
CERTIFICADO DE GARANTIA Data da venda: I. / . Nota Fiscal Numero: Carimbo e Assinatura da Firma Revendedora Comprador Nome: Enderego: Produto Modelo: Data de Fabric.: / I Numero de série: IMPORTANTE! Reclamagées de garantia somente poderdao ser atendidas se 0 presente certificado for devidamente preenchido no ato da compra. O presente certificado deve ser apresentado a cada reivindicagdo de garantia, acompanhado da Nota Fiscal de compra. ALreconte © guarde. cnn sees se eee esas esas eee asses ‘Fiscote envio S * ~ TERMO DE ENTREGA Recebiem___/ , uma carreta modelo Reboke 14000 TSI, ano de fabricagao Nota Fiscal Numero , novo e em perfeitas condigdes de uso, juntamente com o manual de instrugdes, Certificado de Garantia e Catalogo de Pecas. Local Data Assinatura do Comprador - Nome do Comprador: - Enderego: - CIC: ORIENTAGOES PARA SOLICITAGAO DE GARANTIA ASSISTENCIA TECNICA Além do manual de instrugées, o usuario dos produtos STARA podera recorrer ao revendedor mais préximo para obter a orientacaéo necessaria. A revenda, por sua vez, podera buscar orientagdo e auxilio junto ao Departamento de Pés-Vendas STARA, sempre que encontrar dificuldade em solucionar problemas que venham a ocorrer. REPOSICAO DE PECAS A reposicaéo de pecas deve ser feita somente com pegas originais STARA, as quais, além de preservar 0 direito de garantia do consumidor, nao comprometem o funcionamento e conserva¢ao do implemento. TERMO DE GARANTIA 1- Agarantia aqui expressa é de responsabilidade do revendedor do produto junto ao seu cliente. Nao deve, portanto, ser objeto de entendimento direto entre o cliente e a fabrica. 2- Fica denominado como primeiro comprador a REVENDA e como segundo comprador o CLIENTE. 3- As condigdes a seguir sdo basicas e serao consideradas sempre que o revendedor submeter ao julgamento da STARA qualquer solicitagao de garantia. CONDICOES DE GARANTIA a) ASTARA garante este produto “somente” 4 REVENDA e por um periodo de 6 meses, a contar da data de entrega ao CLIENTE, mediante apresentagao da Nota Fiscal de compra e do Certificado de Garantia. b) A garantia cobre exclusivamente defeitos de material e/ou de fabricagao, sendo que a mao-de-obra, frete e outras despesas nao sao abrangidas por este Certificado, pois sao de responsabilidade do revendedor. c) Agarantia tornar-se-4 nula quando for constatado que o defeito ou dano resultar do uso inadequado do equipamento, da inobservancia das instrug6es ou da inexperiéncia do operador. d) Fica excluido da garantia o produto que sofrer reparos ou modificagdes em oficinas que nao pertencem a nossa rede de revendedores. e) Excluem-se também da garantia, as pegas ou componentes que apresentarem defeitos oriundos da aplicagao indevida de outras pecas ou componentes nao genuinos ao produto, pelo seu usuario. f) Fica também excluido da garantia, o produto que sofrer descuido de qualquer tipo, em extremo tal, que tenha afetado a sua seguranc¢a, conforme juizo da empresa, cuja decisao em casos como estes, é definitiva. g) Os defeitos de fabricagao e/ou de material, objeto desta garantia, nao constituirao, em nenhuma hipotese, motivo para rescisao de contrato de compra e venda, ou para identificagao de qualquer natureza. MODIFICAGOES NOS PROJETOS A STARA S/A reserva-se 0 direito de introduzir modificagdes nos projetos de seus produtos e/ou aperfeigoa-los, sem que isso importe em qualquer obriga¢ao de aplica-los em produtos anteriormente fabricados. Stara S.A. Ind. de Implementos Agricolas Nao-Me-Toque - RS - Brasil Stara Evolucgao Constante MANUAL DE INSTRUGOES E CATALOGO DE PECAS REBOKE 14000 TSI STARA S.A. - INDUSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRICOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Nao-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: stara@stara.com.br Home page: www,stara.com.br Outubro/2009 - Revisao 03 INDICE APRESENTAGAO. 1 - PARTES COMPONENTES. 2 - IDENTIFICAGAO.. 3 - ESPECIFICACOES TECNICAS. 4-MEDIDAS DE SEGURANCA.. 5-CUIDADOS ESPECIAIS E MAN 5.1 - Cuidados com os reservat 5.2 - Reapertos e lubrificaga 5.3 - Cuidados com a pintura e a limpeza. 5.4- Pressdo nos pneus. 6 - MONTAGEM... 6.1 - Montagem das rodas com pneus no eixo rodado. 6.2 - Montagem do suporte rodado/eixos rodados e calgos elevadores no chassi. vee 6.3 - Montagem do cabegalho. 6.4 - Montagem dos complementos e acessorios. 6.5 - Montagem dos reservatorios..... 6.6 - Montagem dos chapéus, das telas de prote¢ao, perfil unido caixas e sobre caixa. 6.7 - Montagem dos arcos para lona.. 6.8- Montagem do funil 6.9 - Montagem do suporte e descanso... 6.10 - Montagem do caracol 12 estagio no chassi 6.11 - Montagem do caracol 2° estagio. 6.12- Montagem do tanque de agua limpa, bombonas de tratamento, tanque de higiene pessoal e suporte de bombas.... . 6.13 - Montagem da central de comando para tratamento.. 6.14 - Montagem do sistema hidraulico. 6.15 - Montagem do circuito tratamento. 6.16 - Montagem do sistema hidraulico independente. 6.17 - Montagem do sistema de freio hidraulico traseiro (opcional).. 6.18 - Regulagem dos freios. 7-ACOPLAMENTO NO TRATOR.. 8-ACOPLAMENTO EM COMBOIO.. 9-USOE REGULAGENG.... trabalho... ses 9.2 - Operagdo com o sistema hidraulico independente..... 9.3 - Procedimentos para execugao do tratamento de sementes. 9.4 - Procedimentos para regulagem. 9.5 - Procedimentos para iniciar 0 tratamento 9.6 - Procedimento de limpeza do circuito... 10 - PROBLEMAS QUE PODEM OCORRER COM O CIRCUITO HIDRAULICO, POSSIVEIS CAUSAS E SOLUGOES. 11 - CATALOGO DE PECAS. 11.1 - Conj, Padrao Reboke 14000 TSI (1074-3073) 11.2 -Conj. Eixo Rodado Traseiro (1074-3002)... 11.3- Conj. Cubo Traseiro (1074-3065) 11.4- Conj, Eixo Rodado Inferior Direito (1074-3003) ... 11.5 -Conj. Cubo Esquerdo Dianteiro (7410-3006) .. 11.6 - Conj. Cubo Direito Dianteiro (7410-3007) 11.7 -Conj, Pegas Padrao Reboke 14000 (1074-3018) ... 11.8 -Conj. Chassi (1074-3008)... 11.9- Conj. Sobre Caixa (1074-3009) 11.10 - Conj, Escada Reboke 14000 (1074-3047) 41.11 - Conj. Suporte Rodado (1074-3057) .... : 11.12- Conj. Eixo Rodado Superior Dianteiro (1074-3058) 43 11.13 - Conj. Cabegalho Reboke 14000 (1074-3067) ... 11.14-Conj. Tela Reboke 14000 (1074-3075) .... : 11.15- Conj. Caracol Primeiro Estagio com Motor (1072-3035) 46 11.16 - Conj. Maneal Central (1072-3036) ... 41.17 -Conj. Caracol Segundo Estagio (1072-3037) ... 11.18 -Conj. Telescépico TSI (1072-3058) 11.19 - Conj. Suporte Caracol (1072-3055) 11.20 - Conj. Descanso Caracol (1072-3056) . 11.21 - Conj. Funil Reboke 14000 TSI (1073-3102) 11.22 - Conj. Circuito de Tratamento (1073-3104)... 11.23 - Conj. Reservatério Agua Limpa (1056-3007) 11.24-Conj. Suporte Bombas (1072-3052) 11.25 -Conj. Valvula Solendide Defensivo (1072-3070)...... 11.26 - Conj. Valvula Solendide Inoculante (1072-3071) 11.27 -Conj. Bombona Defensivo Reboke 14000 TSI (1073-3109) . Conj. Bombona Inoculante Reboke 14000 TSI (1073-3107) ... 11.28-Conj. Central Comando Elétrico Reboke 14000 TSI (1073-3108) 11.29 - Conj. Caixa Elétrica (1056-3032) . 11.30- Conj. Sistema Elétrico Reboke 140 11.31 - Conj. Central Controle Reboke 14000 TSI (i078 Sit) 11.32 - Conj. Sistema Grafite (1072-3094). Conj. Sistema Grafite Plus/TSI (1078-3096). 11.33 - Conj. Reservat6rio de Grafite TSI (1072-3091). Conj. Reservatério Grafite Plus/TS| (1078-3097). 11.34 - Conj. Compressor (1072-3092). 11.35 -Conj. Suporte Valvula (1072-3093 11.36 -Conj. Tanque Higiene Pessoal (1056-3033) . 11.37 -Conj. Sistema Hidrdulico Reboke 14000 TSI ( 11.38 - Conj. Batente Comporta (1056-3041). 11.39 - Kit Hidraulico Comporta (1074-4902) .. 11.40- Kit Hidraulico p/ PADs e Rebokes (2625-4901) . 11.41 -Filtro Pressao (Hidrafil PR80-2B-10A) (9100-1622)... 11.42 - Con], Esticador c/ Cabo de Ago (1073-3113) 11.43 - Conj. algo Reboke 14000 (1074-3036)... 11.44-Conj. SHS 80! Reboke 14000 TSI (1073-3114) . 11.45 - Cardan (1073-4105) 11.46 - Conj. Freio Reboke 14000 ( ) 11.47 -Conj, Engate Comboio c/SHS p/Reb 14000 TSI (1073-3118). 11.48 - Conj. Engate Comboio S. Hidr. Trator p/R.14000TSI (1073-3116) -05 - APRESENTAGAO Prezado Cliente, vocé acaba de tornar-se o proprietario de um implemento fabricado com a mais alta tecnologia e com a participagao direta de produtores rurais através de sugestées decisivas na sua criagao e desenvolvimento. A Reboke 14000 TSI caracteriza-se principalmente, por possibilitar o tratamento de sementes, na lavoura, no momento do abastecimento, evitando a movimentagao desnecessaria da semente. O tratamento de sementes com inoculantes, também é favorecido por este sistema, pois os microorganismos permanecem vivos, em fungéo de serem incorporados no solo com as sementes, imediatamente apos a inoculagao. O tratamento a campo com a Reboke 14000 TS| evita também a sobra de sementes tratadas. A Reboke 14000 TSI usada corretamente e recebendo uma boa manuten¢gaéo pode ter uma longa vida util, tornando este investimento altamente econémico. Por isso recomendamos ler atentamente este manual de instrug6es e consulta-lo sempre que houverem duvidas. A Stara dispde do servigo de assisténcia técnica para ajuda-lo e a seu revendedor, para que possa usufruir do maximo rendimento da carreta. Obs.: Este manual esta disponibilizado no site: www.star: juntamente com informagoes sobre toda a nossa linha de produtos. om. br, STARA S.A. Ind. de Implementos Agricolas Na&o-Me-Toque, RS, Brasil - 06 - 1-PARTES COMPONENTES A Reboke 14000 TSI é formada por componentes basicos, conforme mostra as Figuras 01: A-Chassi K-Caracol 1° estagio B-Cabegalho L-Caracol 2° estagio C- Eixo rodado dianteiro M-Funil D-Eixo rodado traseiro N-Suportes E-Telas de protecao O-Circuito de tratamento F-Arco-lona P-Tanque agua limpa G-Reservatério Q-Tanque higiene pessoal H- Sobre Caixa R- Circuito hidraulico 1-Conjunto calgos S- Sistema de freio (opcional) J-Escada Figura 01-a -07- 1-PARTES COMPONENTES Figura 01-b 2-IDENTIFICAGAO Todos os implementos Stara possuem uma placa de identificagaéo, na qual consta o MODELO, PESO, N° DE SERIE e DATA DE FABRICAGAO dos mesmos. A placa encontra-se fixada no chassi do implemento (Figura 02). ‘Ao solicitar pegas ou qualquer informagao, quer de STARA.S.A. IND, DE IMPLEMENTOS AGRICOLAS seu revendedor, quer diretamente da fabrica, mencione os dados que MESIANO. identificam o seu implemento. Figura 02 - 08 - 3-ESPECIFICAGOES TECNICAS Dimensées | Largura com pneus simples 9.00"x20” Altura com sobretampas..... Comprimento total com caracol... Largura com pneus duplados 9.00”x20”. .3340 mm Altura util de descarga W16"x26" - 8 furos (opcional) di Ao 7.50°x20” - 8 furos (standard lanteiro 7.00"x20” - 8 furos (opcional) Aro 15"x30” - 8 furos (opcional). traseiro 7.00"x20" Merc. RC213410DU - 8 furos (standard). 15"x34” - 8 furos (opcional. Pneu dianteiro | 9 90°x20" ou 10.00” x 20” (opcional 18.4°x26” (opcional).. 9.00°x20” ou 10.00” x 20” (standard). Pneu traseiro | 9.90°x20" ou 10.00°x20" (standard)... 18.4°x30” (opciona 18.4°x34” (opciona Eixo rodado | COM Ponteiras desmontaveis giratorias. Com sistema de diregao pantografica irregular. dianteiro . Com sistema balancim. Eixo rodado traseiro Com ponteiras rigidas desmontaveis. Capacidade maxima de carga Rasa com sobre caixa: 12.4m% ou 14t Pintura (cor predominante) Chassi: Poliéster verde ral 6010 Reservatorio: Pigmento cor laranja Reservatorios de polietileno com pigmento laranja, com Reservatorios | capacidade para 5m cada, acondicionados em chassi a granel de ago carbono. Bocal de saida e comporta em aco inox. -09- Capacidade de tratamento de sementes 100 kg/min Capacidade bombonas de tratamento 35 litros Tipos de tratamento Inoculante liquido e defensivos Sistema de acionamento Motor TE 65 com comando do caracol eletro-hidraulico 02 eletro-bombas 12V Sistema de tratamento 2 valvulas solendides 2 bicos de pulverizagao Acionamento por controle remoto. Sistema elétrico Controle de bombas. Comando elétrico central. Opcionais Sistema de freio hidraulico: acionado pelo comando hidraulico do trator, com atuagao no rodado traseiro da carreta. Quando for utilizado pneus 9.00"x20" ou 10.00"x20”, usa-se também, os cal¢os especificos para compensar a altura menor do rodado. Sistema hidraulico independente: Tanque de dleo com 110 litros e bomba com vazao de 80 litros/min, acionada por cardam na TDP a 540 rpm. Sistema de aplicagao de Grafite -10- 3-ESPECIFICAGOES TECNICAS - DIMENSOES (mm) 3440 4295 3780 = CLI 6050 7080 | 3340 5210 Figura 03 -11- 4-MEDIDAS DE SEGURANGA A Reboke 14000 TSI é um equipamento de utilizagao relativamente simples, porém, como com qualquer outro implemento ou maquina agricola, € necessario que se tome algumas precaucées, para evitar acidentes: + Verifique se a carreta e o trator estao em perfeitas condigdes de uso. + Verifique em torno do implemento e do trator, antes de qualquer movimentagao, para nao atingir pessoas, animais ou obstaculos. + Evite que pessoas acompanhem o tratorista durante as operagées de deslocamento. + Ao engatar a carreta na barra de tragao do trator, lembre-se de colocar a trava no pino de engate. + Para maior seguranga e vida util do equipamento, evite cargas superiores a14toneladas. + Ao descer com o implemento, utilize a mesma marcha necessaria para subir (freio motor). + Utilize trator com poténcia e lastreamento compativeis com a carga e topografia do terreno, de tal forma que o trator domine com seguranga o implemento (poténcia minima recomendada = 100 cv). + Durante a operagao de tratamento de sementes, mantenha-se afastado dos mecanismos em movimento, por exemplo: helicdides, engrenagens, correntes, etc. + Ao manusear com produtos quimicos (fungicidas, inseticidas, etc.), utilize os equipamentos de protegdo individual conforme recomendagaéo do fabricante. + Mantenha abastecido o tanque de higiene pessoal com agua limpa, para casos de contato acidental com produtos toxicos. + Antes de desengatar a carreta do trator, calce bem os pneus. + Ao proceder a cobertura da carreta com lona, evite transitar nas bordas dos reservatérios e utilize a escada, assim vocé reduzira os riscos de cair e acidentar-se. + Leia e siga as instrugdes indicadas nos adesivos do implemento, que orientam sobre 0 uso e manutengao do mesmo. 5-CUIDADOS ESPECIAIS E MANUTENCAO Para que os recursos deste implemento sejam totalmente aproveitados, com maior durabilidade e precisdo, deve-se tomar alguns cuidados essenciais: * Quando em uso, confira diariamente todos os parafusos (rodas, eixos, abragadeiras, chassi/cabecalho, mancais) e, reaperte-os se necessario. + Engraxe diariamente todos os pontos onde existe algum tipo de atrito entre componentes. Os pontos com graxeiras estao indicados com adesivos noimplemento. -12- + Nao remova o excesso de graxa que se forma com a lubrificagao, pois isso constitui-se num excelente protetor contra terra e Agua. * Mantenha a calibragem dos pneus, conferindo periodicamente, conforme item 5.4. + Fagaa limpeza dos filtros e bicos de pulverizagao varias vezes ao dia. + Apos o término do trabalho, faga a lavagem do sistema de tratamento, utilizando a Agua do reservatorio de agua limpa. * Faga a manutengao periddica do compressor, seguindo as instrugdes do manual especifico do mesmo. + Faga a troca de leo do compressor a cada nova safra, antes da utilizagao da maquina. 5.1 - Cuidados com os reservatérios de sementes Os reservatérios sao fabricados em polietileno de média-alta densidade e possui caracteristicas de longa durabilidade, mesmo exposto ao sol, chuva e variagdes de temperatura. Porém, alguns cuidados poderao aumentar ainda mais a vida util dos reservatorios, tais como: + Manter acarreta ao abrigo quando nao estiver em uso. + Evitar batidas bruscas que poderao provocar rachaduras. + Nao arrastar objetos pontiagudos sobre a superficie do reservatério. + Nao derrubar objetos sdlidos ou quentes dentro do reservatério. + Movimentar o reservatério com suavidade no manuseio para montagem e desmontagem. Nota: Se ocorrer alguma trinca nos reservatdrios de polietileno, é possivel repara-los através de solda com soprador térmico e cordao de polietileno de mesma composigao do material do reservatdrio. 5.2 - Reapertos e lubrificagao Ao iniciar a utilizagaéo da carreta faga um aperto geral de todos os parafusos com especial atengao aos parafusos das rodas, engate cabecalho e suportes do caracol. Apos as primeiras 2 horas de trabalho, confira o aperto de todos os parafusos e reaperte-os, se necessario. Depois, adote um procedimento de verificagao periodica (diaria) durante o uso, sempre dando especial atengao aos parafusos das rodas e do engate cabecalho. Engraxe os mancais da rosca sem-fim a cada 8 horas de trabalho. Use graxa azul especifica para rolamentos. Os pontos de lubrificagao estao indicados com adesivos no equipamento. 5.3- Cuidados coma pinturaealimpeza __A Reboke 14000 TSI nao exige grandes cuidados de manutencao, porém, algumas recomendagées sao de extrema importancia e devem ser rigorosamente executadas para que a durabilidade seja assegurada: -13- + Lave o implemento com jatos d'agua (tenha o cuidado de nao utilizar produtos quimicos, pois danificam a pintura da maquina), para eliminar todos os residuos de fertilizante ou outros produtos. + Dé banho de dleo nas pegas metalicas imediatamente apos a utilizagao. + Faga retoques na pintura, para evitar a corrosao dos componentes metalicos. Nota: A Reboke 14000 TS! foi projetada de forma que os seus componentes metalicos nao fiquem impregnados com produtos, pois os perfis esto todos voltados para fora e para baixo. 5.4-Pressao nos pneus A Reboke 14000 TSI utiliza pneus dianteiros e traseiros 9.00"x20” e 10.00”x20” standard ou os pneus opcionais 18.4”x26” dianteiros e 18.4”x30” e 18.4’x34” traseiros. Quando optar por pneus ja utilizados em tratores ou caminhGes, (segundo uso) estes devem estar em bom estado, ou seja, em condigées de receber pressdo de ar para suportar com seguranga a carga recomendada, conforme segue: Pneus 18.4"x26”: *12lonas e pressao 32 libras/pol? + 5,3 toneladas/pneu. Pneus 18.4”x30"; * 12 lonas e pressao 32 libras/pol? + 5,4 toneladas/pneu. Pneus 18.4"x34"; + 12 lonas e pressAo 32 libras/pol? + 5,7 toneladas/pneu. Pneus 9.00"x20": + Até 105 libras/pol? para pneus duplos com carga maxima de +2,5 toneladas/pneu. + Até 105 libras/pol? para pneus simples com carga maxima de +2,7 toneladas/pneu. Pneus 10.00"x20”: + Até 115 libras/pol? para pneus duplos com carga maxima de +2,8 toneladas/pneu. * Até 115 libras/pol? para pneus simples com carga maxima de +3,2 toneladas/pneu. -14- 6-MONTAGEM A Reboke 14000 TSI sai de fabrica com alguns sub-conjuntos ja montados, porém, para facilitar o transporte, os conjuntos de maior volume sao montados no revendedor ou diretamente no cliente final. Para facilitar a montagem, esta deve ser feita numa ordem ldgica conforme a seqliéncia abaixo: 6.1 - Montagem das rodas com pneus no eixo rodado Apds montados os pneus nos aros, (0 que devera ser feito por uma pessoa habilitada), proceda a montagem das rodas no eixo rodado, tendo o cuidado de apertar os parafusos progressivamente para que o flange do aro fique perfeitamente centralizado e firme no cubo. Obs.: Aperte firmemente todos os parafusos das rodas antes de iniciara utilizagao da carreta e proceda o reaperto apés concluida a primeira hora de trabalho. 6.2 - Montagem do suporte rodado/eixos rodados e calcos elevadores no chassi Antes de montar os eixos, monte o conjunto suporte rodado e 0 conjunto eixo rodado superior, conforme mostra a Figura 04. Para montar os eixos dianteiro e traseiro, posicione cada eixo rodado com os furos de fixagdo para cima, calce os pneus e com 0 auxilio de um guincho ou talha, posicione a furagao dos calgos elevadores (quando for o caso) com a furagado do eixo rodado e largue o chassi sobre os calgos de maneira que coincidam os furos (Figura05). EIXO RODADO SUPERIOR SUPORTE RODADO EIXO RODADO DIANTEIRO Figura 04 -15- CALGOS ELEVADORES CHASSI EIXO RODADO TRASEIRO EIXO RODADO) DIANTEIRO Figura 05 Nota: Quando tratar-se de montagem de pneus 9.00"x20.00” ou 10.00x20.00, é necessario que sejam montados com antecedéncia, nos eixos eno suporte rodado, os calgos elevadores para ajustar a altura do chassi. 6.3 - Montagem do cabegalho Para unir 0 cabegalho da Reboke 14000 TSI ao chassi da maquina, alinhe as buchas do cabegalho com as buchas do engate cabecalho. Encaixe com um pino e fixe com um parafuso na extremidade, conforme Figura 06. CABECGALHO PINOE PARAFUSO Figura 06 -16- 6.4- Montagem dos complementos e acessorios Apdés a montagem dos eixos e rodas no chassi, pode-se montar uma série de componentes independentemente de ordem de montagem, que sao: A-Apoios reservatérios D-Escora dos reservatorios B-Escada E- Suporte do telescépico C-Tirante central Figura 07 -17- 6.5-Montagem dos reservatorios Coloque os reservatérios de polietileno, encaixando-os conforme indicado na Figura 08. ATENGAO! Os reservatérios devem ser colocados com suavidade, para evitar riscos ou trincas, pois os mesmos nao suportam choques violentos. Os reservatorios s4o apenas encaixados no chassi, sem qualquer fixagao. RESERVATORIO CHASSI Figura 08 -18- 6.6 - Montagem dos chapéus, das telas de protegao, perfil uniao caixas e sobre caixa Instale os chapéus no fundo dos reservatorios. Antes de montar a sobre caixa é necessario montar as telas de protegao. Assim, vocé podera transitar sobre a mesma ficando mais facil o acesso paraa montagem da sobre caixa e do perfil uniao caixas. Inicialmente monte o suporte nas telas de protegao, em seguida monte as mesmas nas bordas superiores dos reservatérios de modo que os tubos laterais do suporte das telas fiquem alojados na dobra do reservatério, com a tela levemente inclinada para o lado. Coloque as duas telas desta forma e aperte-as para baixo na parte central, de tal forma que fiquem apoiadas na dobra do reservatdrio. Em seguida fixe-as entre si com as porcas e parafusos (Figura 09). ARRUELA PORCA RESERVATORIO PRESSAO , SUPORTE DAS TELAS TELA DE PROTEGAO Concluida a fixagdo das telas, vocé pode proceder a fixagdo da sobre caixa. Para isso, monte em separado todo o conjunto da sobre caixa e depois encaixe-a sobre os reservatorios. Na seqiiéncia, com o uso de uma furadeira com broca 911mm, fure a borda interna dos reservatorios e fixe a sobre caixa nestes, com os parafusos, porcas e arruelas (Figura 10). -19- SOBRE CAIXA PERFIL UNIAO POLIETILENO CAIXAS Fs Figura 10 6.7 -Montagem dos arcos paralona Os 4 arcos para lona deverao ser fixados na sobre caixa, conforme mostra a Figura 11. ENCAIXAR PONTAS NA aur ter cen y. Figura 11 -20- 6.8 - Montagem do funil Monte o funil, deixando os parafusos frouxos. Figura 12 6.9 - Montagem do suporte e descanso Proceda a montagem do suporte e do descanso, conforme Figura13, deixando os parafusos frouxos. Figura 13 6.10 - Montagem do caracol 1° estagio no chassi O conjunto caracol sai de fabrica pré- montado, faltando apenas fixa-lo no chassi. Fixe a parte inferior do primeiro estagio do caracol no funil e, aparte superior, no suporte caracol. Para concluir, aperte todos os parafusos, inclusive os do funil (Figura 14) Figura 14 § 6.11 - Montagem do caracol 2° estagio Com o caracol 1° estagio acoplado no chassi, proceda com a montagem do 2° estagio, conforme Figura 15. Com o caracol apoiado no descanso, coloque oO cilindro hidraulico de abertura do caracol e ajuste o descanso de forma que o mesmo apéie firmemente © caracol, com o cilindro totalmente recolhido (ver detalhe na Figura 15). Figura 15 6.12 - Montagem do tanque de agua limpa, bombonas de tratamento, tanque de higiene pessoal e suporte de bombas Faga a montagem destes componentes, conforme Figura 16. Figura 16 6.13 - Montagem da central de comando para tratamento Monte a central de comando, conforme Figura 17. Figura 17 6.14 - Montagem do sistema hidraulico Amontagem do sistema hidraulico é {= feita a partir do comando eletro-hidraulico, que 6 montado na parte dianteira da monte os componentes (condutores, conexées, etc.). Figura 18 6.15 - Montagem do circuito tratamento Faga a montagem do sistema de tratamento, a partir das bombonas, passando pelas bombas, pelo comando central, até os bicos de pulverizagao e, fazendo o retorno até as bombonas. Ligue o sistema elétrico nas caixas elétricas, conectando com as bombas, solendides e 0 farol de iluminagao. Figura 19 -22- 6.16 - Montagem do sistema hidraulico independente A montagem dos componentes do sistema hidraulico independente é feita a partir da parte frontal do chassi, acima do cabegalho, conforme mostra a Figura 20. Comece montando o tanque de 6leo hidraulico (A) juntamente com a bomba hidraulica sobre o suporte, fixado na parte frontal do chassi, em seguida monte os outros componentes (tubos condutores, mangueiras, conexées). Primeiramente monte os componentes (condutores, conexées, etc.), deixando-os levemente fixados. O aperto final deve ser feito apds o acoplamento de todas as pecas do circuito. Figura 20 6.17 - Montagem do sistema de freio hidraulico traseiro (opcional) Para montar o sistema de freios da Reboke 14000 TSI, vocé deve retirar as rodas traseiras, montar o tambor de freios direito e esquerdo e seus componentes, montar as rodas novamente, conectar a mangueiras hidraulicas e fixar 0 comando hidraulico, junto ao acento do trator, ao lado direito do operador. A Figura 21, mostra os componentes do conjunto com as respectivas posigdes de montagem. Confira a montagem para que nao fiquem vazamentos no circuito, e nao oferega riscos de mau funcionamento e acidentes na sua utilizagao (Figura 21). Nota: Ao montar os freios, deixe os parafusos de regulagem totalmente frouxos. O ajuste dos freios devera ser feito posteriormente (ver Figura 21). -23- 6.18 - Regulagem dos freios A regulagem dos freios é feita através de 1 parafuso sextavado (ver Figura 21), o qual deve ser apertado progressivamente, até obter a frenagem desejada. O freio deve estar regulado para auxiliar na frenagem, nao deve ser usado como freio principal. IMPORTANTE! Evite o aperto excessivo dos parafusos de regulagem, para evitar danos nos componentes do sistema. CILINDRO # PARAFUSO EIxo oe REGULAGEM i he DO FREIO CONJUNTO FREIO MANGUEIRA iS FREIOS Figura 21 7-ACOPLAMENTO NO TRATOR AReboke 14000 TSI é engatada na barra de tracao do trator através do pino de engate. IMPORTANTE! Nao esquega de colocar 0 pino-trava no pino de engate, veja Figura 22. Para concluir 0 acoplamento, conecte as mangueiras do circuito hidraulico no sistema hidraulico do trator. Para fazer a conexao, limpe bem os terminais das mangueiras (macho) com um pano limpo, empurre o encaixe (fémea) contra o suporte das mangueiras e solte o engate-rapido (Figura 23). Obs.: Se nao conseguir encaixar a mangueira no engate, retire a pressdo da mangueira pressionando a agulha da ponta da mangueira (macho) contra uma superficie limpa (Figura 24). Retirada a pressdo da Figura 22 mangueira, volte a operagao de engate. -24- Figura 23 Figura 24 8-ACOPLAMENTO EM COMBOIO Nas Rebokes 14000/14000 Plus/16000 Plus pode ser opcionalmente acoplada as carretas agricolas do mesmo modelo, ou seja, outra Reboke 14000, ou também em carretas Reboke 14000 TSI e Reboke 6000 TSI. Para fazer esta opcao é necessario ter o kit engate para comboio que corresponde ao engate para fixar o cabegalho e as extensdes de mangueiras hidraulicas, que ligam o sistema hidraulico da carreta ao comando hidraulico do trator. Figura 25 - 25 - 9-USO E REGULAGENS 9.1 - Procedimentos para a movimentagao e deslocamentos durante o trabalho Sempre que precisar deslocar a Reboke 14000 TSI do galpao para o campo ou do campo para o galpao, ou ainda, de uma gieba para outra, esvazie totalmente a rosca sem-fim e coloque o tubo de descarga na posigdo de descanso para transporte, conforme mostra a Figura 26. IMPORTANTE! Antes de transportar a carreta, verifique se o tubo de descarga esta bem fixado no descanso, para evitar que o caracol caia do mesmo e provoque um acidente. Durante os deslocamentos, ande em velocidades compativeis com o terreno e nunca superiores a 16 Km/h, assim vocé protegera 0 equipamento, reduzindo a manuten¢ao e aumentando a sua vida util. Nota! A Reboke 14000 TSI foi projetada para suportar cargas de até 14 toneladas, dependendo do tipo de pneu utilizado. Respeite estes limites para garantir sua seguranga e maior vida util do equipamento. Figura 26 9.2 - Operagdo com o sistema hidraulico independente O sistema hidraulico independente foi desenvolvido para trabalhar com as seguintes especificagdes e caracteristicas: + Vazao do sistema 80 I/min; + Pressao de trabalho 130 ~ 150kg/cm?; + Evite trabalhar com rotagdes acima de 540 rpm no cardam (saida na TDP do trator), pois pode ocorrer cavitagao (ruido e desgaste prematuro dos componentes), da bomba hidraulica; + Sempre trabalhe com o cardam alinhado longitudinalmente (trator alinhado com a carreta), para aumentar a vida Util dos componentes do cardam e evitar vibragdes excessivas; + Evite deixar o sistema funcionando quando nao estiver em uso. Assim vocé evitara 0 aquecimento desnecessario do dleo hidraulico. Se possivel desligue todo o sistema nos intervalos entre as operagées de carga e descarga. - 26 - 9.3 - Procedimentos para execugao do tratamento de sementes Otratamento de sementes é feito na seguinte sequéncia: *- Com o reservatorio abastecido abre-se a comporta para a semente chegar até o pé da rosca sem-fim. ° - A semente é levada pela rosca sem-fim e, no inicio da mesma, recebe os produtos quimicos para o tratamento, através dos bicos de pulverizacgao. 3° - Asemente é misturada com os produtos quimicos e/ou inoculantes durante o deslocamento, ao longo das roscas sem-fim da unidade de tratamento e descarga. 9.4- Procedimentos para regulagem Para regular a unidade de tratamento de sementes, proceda da seguinte maneira: 1° - Coloque o trator em funcionamento na aceleragao de trabalho desejada. 2° - Abra totalmente a comporta de registro e parcialmente a comporta de abertura de controle de vazao das sementes. 3° - Desligue o comando de solendides dos bicos de tratamento, na caixa elétrica do sistema de controle remoto, deixando apenas a fungao de comando hidraulico ligado. 4° - Coloque o sistema em funcionamento até que normalize o fluxo da semente no tubo de descarga e colete sementes na saida durante o tempo de 1 minuto, pese e anote o peso recolhido. Obs.: Se a vazao obtida for insuficiente ou excessiva, ajuste a abertura da comporta e colete novamente até conseguir a vazao desejada (sugere-se trabalhar com vazao de 100 kg/min). Para se trabalhar com uma dosagem recomendada pelo agrénomo, deve-se fazer o seguinte calculo: dosagem recomendada = ml de calda / kg de sementes vazao de trabalho = coleta em kg/min ml decalda__ x vazdo de trabalho = volume de calda (ml/min) kg de sementes Exemplo pratico: Adosagem recomendada é, por exemplo, 200 ml de calda para 50 kg de sementes e a vazao de trabalho a sugerida neste manual = 100 kg/min. O calculo sera: 200 mi__ x 100 kg/min = 400 mi/min 50 kg -27- 5° - Desligue 0 comando hidraulico e ligue o solendide de uma das fungdes de tratamento. Regule o registro desta fungao no comando central e faga ajustes finas no controle de bombas. Faga a coleta em um copo dosador no tempo de 1 minuto. No caso de nao estar conforme a dosagem esperada, faga nova regulagem, observando a pressdo no manémetro, que servira de parametro para novas regulagens, nao existindo nenhuma tabela especifica, pois varia de acordo com o produto utilizado e das dosagens recomendadas, as quais influenciam na escolha do bico e, consecutivamente, na pressao do manémetro. ° - Caso nado consiga a dosagem desejada ou ocorra um jato desuniforme nos bicos de pulverizagao, efetue a troca dos mesmos, por um tamanho maior ou menor, conforme a necessidade. Acompanham 08 modelos de bicos, para adequar a aplicagao. 7° - Repita a operagao com a outra funcao de tratamento. 8° - no caso de usar o sistema de grafite, este possui 3 valvulas para regulagem do fluxo: - avalvula de vazao controla a quantidade de produto; - avalvula de transporte regula a velocidade de transporte; - a valvula de agitagdo regula a quantidade de ar para agitagao do grafite dentro do reservatorio, para nao gerar falhas na sucgao. Estas regulagens deverao ser feitas até conseguir a dosagem ideal. Obs.: Ao fazer qualquer uma das regulagens, utilize o controle remoto, parainiciar e interromper 0 trabalho. 9.5 - Procedimentos para iniciar o tratamento Ao concluir as regulagens, deve-se acionar as solendides do comando hidraulico do reservatério de defensivo e, se for 0 caso, do reservatério de inoculante. Acionar 0 comando hidraulico e abrir a comporta de registro. A partir disso, utilizar apenas o controle remoto para o trabalho. IMPORTANTE! + Deve-se fazer seguidamente a limpeza de bicos e filtros, para evitar entupimentos e que a uniformidade do tratamento seja prejudicada + Deve-se fazer uma lavagem completa do sistema ao final do dia (ver item 9.6). + Mantenha as bombas de tratamento ligadas ou ligue-as em intervalos curtos, para evitar a separagao da calda e, com isso, um entupimento do sistema. 9.6 - Procedimento de limpeza do circuito A limpeza do circuito de tratamento deve ser feita ao concluir o Ultimo tratamento do dia, para evitar o entupimento do mesmo, conforme os seguintes passos: -28- * - Drene os reservatorios de defensivo e inoculante, para aproveitamento posterior. ° - Abra os registros da Agua limpa e, com o uso das préprias bombas elétricas, faga a 1* lavagem do sistema, reservando parte da agua limpa para uma 2? lavagem. Obs.: A agua de lavagem pode ser reaproveitada para mistura de calda no proximo tratamento. Para isso, feche o registro de saida das bombonas e contenha a Agua nas bombonas. Apés, drene-as ou abra o dreno durante o processo de limpeza e recolha a agua em outro recipiente. Apés este processo, remova os filtros e bicos e faga a limpeza dos mesmos. - 29 - 10 - PROBLEMAS QUE PODEM OCORRER COM CIRCUITO HIDRAULICO, POSSIVEIS CAUSAS E SOLUGOES PROBLEMAS CAUSAS SOLUGOES Vazamento em mangueiras com terminais fixos. Aperto insuficiente. Reapertar cuidadosamente. Falta de material vedante na rosca. Usar fita veda-rosca 6 reapertar cuidadosamente. Vazamento nos engates-rapidos. Aperto insuficiente. Reapertar cuidadosamente. Falta de material vedante na rosca. Usar fita veda-rosca 6 reapertar cuidadosamente. Reparos danificados. ubstituir os reparos. Vazamento de dle no motor hidraulico. ‘Anéis de vedacdo com defeito, Trocar os anéis. Temperatura de dleo superior a 80°C. Interromper 0 trabalho até baixar a temperatura, trocar de trator ou colocar sistema hidraulico independente no trator. Motor hidraulico nao funciona. Pressdo menor que 180 ‘Ajustar a pressao no comando hidraulico para Kg/em’. 180 kg/cm’ Nivel de dleo muito Completar o nivel de dleo baixo hidraulico Vazao de dleo muito baixa (menor de 40 min para o motor TE-50 ou menor de 60 l/min para o motor TE-80) Consertar a bomba se for ‘0 caso ou trocar por um trator com bomba compativel com motor usado, Oleo com impurezas. Limpar ou substituir o filtro de dleo hidraulico e se estiver contaminado, troque-o. Sentido de acionamento invertido, ‘Acionar comando conforme indicagao de giro na seta (esquerda) Pressao dos plugs desigual. Regular ou trocar, se necessario. Engates-répidos nao se adaptam Engates de tipos diferentes. Efetuar troca dos mesmos por machos e fémeas do mesmo tipo. Alteragao na pressao dos manémetros. Bicos ou filtros, sujos Efetuar a limpeza dos mesmos. Eletro-bombas nao funcionam. Entupimento, Efetuar a limpeza do sistema. Falta de energia. Verificar contatos, cabos e bateria do trator. Valvula solendide elétrica nao funcionam. Sistema elétrico. Verificar os contatos elétricos verificar se o solendide esta ligado na caixa de comando. Entupimento. Efetuar impeza:

You might also like