Professional Documents
Culture Documents
Call Toll Free: I-800-BUY-AIIWA
Call Toll Free: I-800-BUY-AIIWA
Call Toll Free: I-800-BUY-AIIWA
88-A133-903-01
980307 BCK-Y-9
www.hifiengine.com
PRECAUTIONS
Installation
1 Water and moisture — Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat — Do not use this unit near heat sources, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 “F) or higher than 35°C (95”F).
3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in. ) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry — Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the unit or “>
@ &&*
cart to overturnor fall.
7 Wall or ceiling mounting — The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.
Electric Power
1 Power sources — Connect this unit only to power sources
I specified in the Operating Instructions, and as marked on
the unit.
2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over
and try again. If it is not still inserted easily into the outlet,
please call a qualified service technician to service or replace
the outlet. To avoid defeating the safety feature of the
polarized plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular
attention to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
Owner’s record receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be
For your convenience, record the model number and serial completely inserted to prevent exposure of the blades of the
number (you will find them on the rear of your unit) in the space plug.
provided below. Please refer to them when you contact your 5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC
Aiwa dealer in case of difficulty, power outlet if the unit will not be used for several months or
more. When the cord is plugged in, a small amount of current
] Model No. I Serial No. (Lot No.) I
continues to flow to the unit, even when the power is turned
/ AV-D30 off.
I ENGLISH
www.hifiengine.com
Outdoor Antenna
1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make
TABLE OF CONTENTS
sure it is located away from power lines.
2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system
is properly grounded to provide protection against unexpected PRECAUTIONS .,..,,,...,..1.,................................................... 1
voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the
National Electrical Code, ANS1/NFPA70, provides information PREPARATIONS
on proper grounding of the mast, supporting structure, and
the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the CONNECTIONS .................................................................. 3
size of the grounding unit, connection to grounding terminals, BEFORE OPERATION ........................................................ 6
and requirements for grounding terminals themselves.
SOUND
Antenna Grounding According to the National Electrical Code CUSTOM AUDIC) ADJUSTMENT .......................................7
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER .............................. 8
DSP SURROUND ................................................................ 8
BASIC OPERATIONS
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE ......................... 9
RECORDING AN AUDIO SOURCE ................................. 10
RADIO RECEPTION
) MANUAL TUNING ............................................................. 11
DIRECT TUNING ............................................................... 11
PRESETTING STATIONS ................................................. 12
FM antenna AM antenna
www.hifiengine.com
CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT
Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as
follows:
Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals
Before connecting the AC cord
White jacks and plugs: For the left channel of audio signals
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V
Yellow jacks and plugs: For video signals
AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.
IMPORTANT m
Connect the speakers, antennas, and all other external Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may
equipment first. Then connect the AC cord at the end. produce a humming sound or other noise interference.
M“
1
,7. BS
[
d)
to VIDEO IN
I
-,
0
mm 74
11111 I II , II
“d C. Dlaver
,Y!G2-J Turntable
to AUDIO OUT
J
Video 2 or
to VIDEO OUT J
LD/Cable TV*3
((
A
u I 1
[ ~
II Tape deck
It to AUDIO IN (Video 2)
I
( to VIDEO IN (Video 2)
J
d ENGLISH
www.hifiengine.com
—.
Speaker terminals
Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker,
surround speakers andsubwoofer
terminals onthe unit:
tothe corresponding speaker
terminals.
- for more powerful bass, the sub woofer (with a built-in amplifier) 1
cord to the SUPER WOOFER d iack
Surround speakers
Speaker impedance “4->
For all speakers, use speakers of 8 ohms or more.
.’
b.JBk
Sub woofer Center speaker
IENGLISH f ~
www.hifiengine.com
POSITIONING THE SPEAKERS CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @
Position the speakers to make the most of the Dolby Digital Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM
Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic or DSP effect. antenna to the AM LOOP terminals.
P
@ Front speakers
@ Center speaker
Position in the center of the two front speakerq. In addition,
position on or below the TV set, if connecting.a TV set to the
unit.
@ Surround speakers
Place the surround speakers directly to the side of or slightly
behind the listening area. Align them horizontally, about 1
meter (3.2 feet) above ear height.
@ Sub woofer
Place the sub woofer in any place between the two front
speakers.
m
Sound from the surround speakers or center speaker depends
on the setting of the DSP, Dolby Pro Logic and 5.1 CH function.
To stand the AM loop antenna on a surface
Fix the claw to the slot as shown in the illustration.
m
● Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails,
● Do not bring the AM antenna near other external equipment,
the unit itself, the AC power cord or speaker cords, as noise
will be picked up,
● Do not unwind the AM loop antenna wire.
5 ENGLISH
www.hifiengine.com
ABOUTTHEREMOTE CONTROL BEFORE OPERATION
inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6(size AA) batteries. POWER TAPE MONITOR VOLUME
Function indicators
R6(AA)
❑
to sON.
sensor in the display window is exposed to intense light, such To use speaker system B: Set the FRONT SPEAKERS B button
as direct sunlight. to sON.
- Other remote controls are used nearby (those of television, To use both speaker systems: Set both the buttons to ~ ION.
etc.) Set the button(s) tc) aOFF to turn off the speaker system(s).
m
The 5.1 CH function, Dolby Pro Logic or DSP system is
automatically canceled when the headphones are plugged in.
ENGLISH16
www.hifiengine.com
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT” SUPER T-BASS SYSTEM
The T-BASS system enhances the realism of low-frequency
sound.
Press the T-BASS button.
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the
three levels, or the off position to suit your preference.
MU+NG BALANCE
VOLUME CONTROL m’
Low-frequency sound may be distorted when the T-BASS system
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME is used for a disc or tape in which low-frequency sound is
buttons on the remote control. originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.
The volume level is shown on the display for four seconds. It
can be adjusted between O and MAX (31). It flashes when being
set over thp level 21. SOUND ADJUSTMENT DURING
The volume level remains -memorized even after the power is RECORDING
turned off. However, if the power is turned off when the volume
is set to more than 17, it is automatically set to 16 the next time The output volume and tone of the speakers or headphones .
the power is turned on. may be freely varied without affecting the level of the recording.
/-
,’
www.hifiengine.com
ELECTRONIC GRAPHIC DSP SURROUND
EQUALIZER
C2C)OLJ
OC)GJC3
/’ !.,
DSP DOWNY
www.hifiengine.com
To change a displayed name for the VIDEO 1/5.1 CH
SELECTION OF AUDIO/VIDEO button and VIDEO 2 button
SOURCE Wtien the VIDEO 1/5.1 CH button is pressed, VIDEO 1 is ‘
displayed initially. It can be changed tO DVD or MD.
With the power on, press the POWER button while pressing the
VIDEO 1/5.1 CH button.
This VIDEO 1/5.1 CH button also works as the 5.1 CH (5.1
INPUT) function switch. While the selected function name
1 (VIDEO 1, DVD or MD) for the VIDEO 1/5..1 CH button is
/ r’ displayed, press the button again. The function name will change
to “5.1 CH” and the source connected to the 5.1 INPUT terminals
is selected.
To resume, press the button again so that the selected function
name is displayed.
1 Select the program source. To adjust the sound level of the connected source
Press one of the function buttons or the TAPE MONITOR The input sensitivity level of each function (except the TUNER
button. and 5.1 CH functions) can be adjusted.
When the sound level of the connected source is higher or lower ‘
,,
than that of the TUNER, adjust it as follows.
Tape TAPE”MONITOR
Radio TUNER
1 Select the function to be adjusted.
Press the function button accordingly and play the source.
Record PHONO
LD or Cable TV VIDEO 2
MD or DVD VIDEO 1/5.1 CH
The function buttons to be pressed (except PHONO) depend The level can be adjusted between -6dB (MIN) and +8dB (MAX)
on the equipment connected to the input terminals on the in 2dB steps. Adjust the level so that the sound is output at the
rear panel of the unit. same level as the TUNER.
m m
When using a turntable with a built-in equalizer amplifier, set the ● The input sensitivity level of the TUNER or 5.1 CH function
switch of the equalizer amplifier to off. See the instructions of cannot be adjusted.
the turntable for further information. ● That of the TAPE MONITOR cannot be adjusted either.
Even if the TAPE MONITOR is selected and the TAPE
2 Start the selected program source.
MONITOR indicator turns red, pressing the UPA or DOWNT
3 Adjust the sound. button will change the level of the function displayed on the
window.
I
Selected VIDEO source
9 ENGLISH
.,
www.hifiengine.com
T(I PLAY A DVD RECORDED IN DOLBY RECORDING AN AUDIO SOURCE
DIGITAL SURROUND
ENGL/S,H 1 I()
www.hifiengine.com
, MANUAL TUNING DIRECT TUNING
1> f?====%
I
f
I
DOWNY, UPA
1 Press the TUNER button repeatedly to select the When you know the frequency of the desired station, you can
desired band. tune in directly to the station.
www.hifiengine.com
PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING
m
When the AM tuning interval is changed, all preset stations are
cleared. The preset stations have to be set again.
IHVGL/.W/
II 2
www.hifiengine.com
This unit is equipped with the Dolby Pro Logic decoder and also TO SELECT A DOLBY PRO LOGIC MODE
supports the Dolby Digital decoder with the 5.1 ch output
terminals.
The unit and the center and surround speakers (standard) assure
full-scale home theater sound. When playing back discs or video 1,2 ~
software that have been recorded in Dolby Pro Logic or Dolby
Digital Surround, astonishingly realistic sound surrounds the
listener to create a new level of audio/visual entertainment.
independent control of the five channels allows the listener to
0—0
enjoy the same type of sound reproduction experienced in movie r==l==onm aa~aa
G=l--m- Claamm
theaters. Voices are reproduced in the front and center sound
field, while ambient sounds like cars and crowds are reproduced
on all sides of the listener for an incredibly lifelike audio/video
experience. Please read the following carefully to “tune” the
system’s output to match the characteristics of your listening
1 Press the DOLBY SURROUND button repeatedly
space.
to select the appropriate mode.
Check the following: When selecting the DOLBY PRO LOGIC or 3 STEREO mode,
●Before enjoying the DOLBY SURROUND sound, adjust the the indicator lights up, and the selected mode name runs
proper balance of the speaker sound levels (see page 14). through on the display.’ Each time the button is pressed, the
● Make sure the speakers are properly connected and positioned mode changes as shown below.
(see pages 3,4 and 5).
● Make sure the TV set and video unit are properly connected
(see page 3).
● Make sure the disc and video tape, etc., support Dolby Pro
Logic or Dolby Digital Surround.
~ DOLBY PRO LOGIC~ 3 STEREO --l
SELECTING DOLBY PRO LOGIC 2 Press the DOLBY SURROUND button again and
hold it down until the center speaker mode to be
selected appears.
The optimal Dolby Pro Logic mode depends on the type and When selecting the DOLBY PRO LOGIC mode in step 1:
placement of the speakers. It is recommended that the optional “NORMAL”, “WIDE and “PHANTOM” appear in turn.
Aiwa speakers should be used for all channels, for example, the
SX-R1 500 for surround speakers, the SX-CI 500 for a center When selecting the 3 STEREO mode in step 1:
speaker and the SX-AVI 500 for front speakers. Check your “NORMAL” and “WIDE” appear. one after the other.
current type and placement of the speakers and select the
recommended Dolby Pro Logic mode accordingly.
m
The recommended mode” ● Depending on the sound source or listening condition, surround
effect may not be obtained even when the Dolby Pro Logic is
Cenler speaker set to on.
Larger-size Smaller-size No speaker ● The full Dolby Pro Logic effect cannot be obtained when using
DOLBY PRO DOLBY PRO the software without llEllDo~ WWOLIW4mark. In this case, use
Surround speaker PHANTOM
(Rear speaker) LOGIC-WIDE LOGIC-NORMAL the DSP surround system instead (see page 8).
● The Dolby Pro Logic system is automatically canceled:
No surround 3 STEREO- 3 STEREO- —
- when the DSP system is turned on
speaker WIDE NORMAL
- when the 5.1 CH function is selected
- when headphones are plugged in “
PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is ● The Dolby Pro Logic cannot be set to on while headphones
not connected. All center channel signals are redistributed to are plugged in.
the left and right channel speakers.
3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers
are not connected.
:3 ENGLISH
www.hifiengine.com
3 Adjust the sound level of the center and surrcwncl
ADJUSTING SPEAKER LEVEL speakers.
BALANCE While “CEN”, “S-L” or “S-R flashes in the display, press the
UPA or DOWNY button so that the sound level of the center
or surround speakers matches that of the front speakers.
214
1 The balance of the front speakers can be adjusted as well
while ‘(UR is displayed.
2,4
4 Press the MANUAL SELECT button again to stop
3 the noise signal.
m
When adjusting the speakers level balance of the Dolby Pro
Logic, those of the DSP and 5.1 CH modes are also changed,
The unit is equipped with a built-in test signal generator called a
noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels. About the channels
The sequencer outputs a noise signal that “travels” from channel The left and right speakers create the stereo effect.
to channel, enabling the simple adjustment of sound level to The center speaker helps achieve precise sounc~positioning
achieve the same apparent loudness, at your listening position, over a broad sound field.
from each channel. The rear-mounted surround speakers enhance the “depth” cf
the sound field.
r L/R OdB*l -
S-L OdB*2~
UR OdB*l
S-R OdB*2 J
ENGLISH 14
www.hifiengine.com
SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER
1,3,5 1,,----,!.
When the AC cord is connected for the first time, the clock on Use the remote control.
the display flashes.
1 Press the SLEEP button.
Set the time as follows while the power is off.
I5 ENGLISH
www.hifiengine.com
CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS
Amplifier section
Power output [Stereo Mode]
Front
85 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, from 40 Hz to 20 k}iz, with no
more than 0.9°A Total Harmonic
Distortion
[Dolby Pro Logic or 5.1 (>H Mode]
Front
70 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, from 40 Hz to 20 ktiz, with no
more than 0.97. Total Harmonic
Distortion
Rear (Surround)
35 watts Der channel, Min. RMS at 8
ohms, 1 kHz, with no more than 0.9%
Total Harmonic Distortion
Center
70 watts, Min. RMS at 8 ohms, 1 kHz,
with no more than 0.97. Total
❑
Harmonic Distortion
Total harmonic 0.08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms, Front)
distortion
Inputs AUDIO IN
PHONO: 2.5 mV, adjustable (47
kohms)
CD: 200 mV, adjustable (47
kohms)
TAPE MONITOR: 300 mV (4.7
kohms)
VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO Z/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV,
adjustable (47 kohms)
5.1 INPUT
FRONT, CENTER: 450 mV (47
kohms)
SURROUND, SUB-WOOFER
300 mV (47 kohms)
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohms)
outputs AUDIO OUT (REC OUT): 200 mlV (1
kohm)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-Io (75
ohms)
SUPER WOOFER: 1.2 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q
(front speakers A and B): accepts
speakers of 8 ohms or more.
SLIRROUND SPEAKERS IMP: 8Q
(surround speakers): accepts
speakers of 8 ohms or more
CENTER SPEAKER IMP: 8Q: accepts
a speaker of 8 ohms or more.
PHONES (stereo jack): accepts
headphones of 32 ohms or more
Muting -20 dB
ENGLISH 16
www.hifiengine.com
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
TROUBLESHOOTING GUIDE
Power consumption 125W
Dimensions 430 x 155 x 351 mm
(W XHXD) (17 x 6’/8 x 137/8 in.) If the unit fails to perform as described in these Operating
Weight 10.0 kg (22 lb 1 OZ.) Instructions, check the following guide.
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
● Is the antenna connected properly? (~ page 5)
● Is the FM signal weak?
\
* Connect an outdoor antenna.
The reception contains noise interference or the sound is
distorted.
● Is the system picking up external noise or multipath distortion?
.
To reset
If an unusual condition in the display windo”wor malfunction
occurs, reset the unit as follows.
1 Press the POWER button to turn off the power,
2 Press the POWER button while pressing the SET button.
Everything stored in memory after purchase is canceled.
[f the power cannot be turned off in step 1 because of a
malfunction, reset by disconnecting the AC cord and carry out
step 2.
www.hifiengine.com
PARTS INDEX
~a:$habetical order)
Pages
AUX 6, 9
BALANCE 7
CD 6, 9
CLOCK 15
DOLBY SURROUND 13, 14
DOWN V (<) 8, 11, 12, 14, 15
DSP 8
FRONT SPEAKERS A, B 6
GEQ 8
MANUAL SELECT (TEST) 8, 14
MONO TUNER 11
MUTING, MUTE 7
PHONES 6
PHONO 6, 9
POWER 6,11,15
SET 12, 15
SLEEP 15
TAPE MONITOR 6,9,10
T-BASS 7
TUNER (TUNER BAND) 6,9,11,12
UP A (F) 8,11,12,14,15
VIDEO 1/5.1 CH 6,9,10
VIDEO 2 6, 9
VIDEO 3 6, 9
VOLUME (V, A) 7
113
ENGLISH 18
www.hifiengine.com
PRECAUCIONES
Instalacion “
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como al Iado de una bafiera, un Iavabo, una piscina, etc.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que
generen calor.
Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C
(41 “F) ni superiors a 35°C (95”F).
3 Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilation — La unidad debera colocarse donde tenga
espacio suficientea su alrededor para asegurar su ventilation
adecuada. Deje un espacio Iibrede 10 cm en la parte posterior
y superior de la unidad, y de 5 cm”a cada Iado.
- No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilation podria ser deficient.
5 Entrada de objetos y Ifquidos — Tenga cuidado de que en
el interior de la unidad no entren objetos pequefios ni Iiquidos
a traves de Ias aberturas de ventilation.
6 Carritos y estantes — Cuando haya colocado o montado la
unidad sobre un estante o un carrito,
debera moverla con cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva, o Ias superficies desiguales
podr(an causar el vuelco o la cafda de la ‘3
m A&*
combination de la unidad y el carrito.
7 Montaje en una pared o en el techo — La unidad no debera
montarse en una pared ni en el techo, a ‘menos que se
especifique en el manual de instrucciones.
Eneruia electrica
1 Fuentes de alimentacion — Conecte esta unidad solamente
a Ias fuentes de alimentacion especificadas en Ias
instrucciones de manejo, y como esta marcado en la unidad.
2 Polarization — Como medida de seguridad, algunas
unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA
polarizados que solamente podran insertarse de una forma
en el tomacorriente de la red. Si es diffcil o imposible insertar
el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la
red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder
insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para
que reemplace el tomacorriente. para evitar anutar la funcion
de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza
en un tomacorriente.
3 Cable de alimentacion de CA
- Para desconectar el cable de alimentacion, tire del enchufe
de CA. No tire del propio cable.
- No tome nunca el cable de alimentacion de CA con Ias
manes humedas, ya que esto podria resultar en incendios
o descargas electrical.
Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero - No pise el cable de alimentacion ni 10 pine con objetos
de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el colocados encima o contra el, ya que podrfan producirse
espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga incendios o descargas electrical. ..
en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener - Evite sobrecargar Ios tomacorrientes y Ios cables
dificultades. prolongadores por encima de su capacidad, ya que esto
podria resultar en incendios o descargas electrical.
N.” de modelo N.” de serie (N.O de Iote)
AV-D30
1 ESPA/kM
www.hifiengine.com
4 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no
utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un INDICE
cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe
pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus
cuchillas queden al descubierto,
5 Periodos sin utilization — Cuando no vaya a utilizar la PRECAUCIONES .....m.......................................................... 1
unidad durante varies meses, desenchufe el cable de
alimentacion de CA del tomacorriente de la red, Cuando el PREPARATIVES
cable de alimentacion estas enchufado, circulara una ——
pequeha corriente por la unidad, incluso aunque la CONEXIONES . .....................m............................................. 3
alimentacion este desconectada. ANTES DE LA OPERACION .............................................. 61
=-!)
Antena de FM
Antena de AM
www.hifiengine.com
CONEXIONES ~ CONEXION DE EQUIPOS
Las clavijas de Ios cables conectores y Ias tomas estan
codificadas en color de la forma siguiente:
Clavijas y tomas rojas: Para el canal derecho de serlales de
Antes de conectar el cable de alimentacion de CA
audio
La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior
Clavijas y tomas blancas: Para el canal izquierdo de seiiales de
de su unidad es de 120 V CA. Compruebe si esta tension
audio
coincide con la de la red local.
Clavijas y tomas amarillas: Para sei7ales de video
l~PORTANTE
m
Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas
equipos externos. Despues conecte el cable de alimentacion Inserte Ias clavijas de Ios cables conectores firmemente en Ias
de CA. tomas. Las conexiones flojas podr(an producir zumbidos u otras
interferencias de ruido.
..
Cerciorese de conectar el terminal VIDEO OUT de un reproductor de
discos DVD directamente a un televisor, no a traves de esta unidad. De
10 contrario, es posible que aparezca ruido en Ias imageries cuando
reproduzca discos DVD protegidos contra copia.
El sonido de entrada a traves de Ios terminals 5.1 INPUT no podra
grabarse. Cuando desee grabar sonido de un reproductor de discos
DVD, conecte Ios terminals AUDIO OUT (DOWN MIXING) del
reproductor de discos DVD a IOSterminals VIDEO l/DVD/MD AUDIO
IN de la unidad. Videocamara
Para conectar a un equipo de v[deo monoaural, utilice un cable conector w); ) 1~~ I-AUDIOIN-R
m “ aVIDEOIN
I a AUDIO IN Mdeoorab.dor.
1/
a AUDIO OUTPUT , ~ o—
a VIDEO IN (VideograbadoraI
4
,/
-.,
/[
[
,,,
,[
~ a AUDIO OUT*2
>
L
a VIDEO OUT (videograbadora 1)’1 >
II h
a SUB-WOOFER OUT
TI
(Videodisc digital) II
\
A=&= 1 .“
Al
1
, ..,, /
; !\ .,! \
$,-,
.~
a CENTER OUT
(Videodisc digital) ~ Giradiscos
—
a VIDEO IN
(Videograbadora 2)
www.hifiengine.com
@ y @de la ilustracion corresponded a Ios detalles siguientes.
@Antena de AM @Antena de FM @LSistema de altavoces A @)Sistema de altavoces B
1
,! L7
+22.(3
v
%
Altavoces perimetricos
E )\
G$P+
#
Altavoz
p
rff‘)$
\6’ ‘
—-.”4
de subgraw?s
‘
ESPAINOL 4
www.hifiengine.com
UBICACION DE LOS ALTAVOCES CONEXION DE LAS ANTENAS
Coloque Ios altavoces de forma que obtenga e[ maximo efecto SUMINISTRADAS @
del sistema Dolby Digital Surround (5,1 CH), Dolby Pro Logic, o
Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q y Ia.antena
efecto del DSP.
de AM a Ios terminals AM LOOP.
~%~o
Fije la uiia en la ranura como se muestra en la ilustracion.
~>
$fiiii?
Ubicacion de Ias antenas
Antena en T de FM:
.
.:: .s,,,
.$
Extienda horizontalmente esta antena en forma de T y fije
extremes a una pared.
Antena de c,uadro de AM:
\
-u
sus
.,’
m
● No acerque la antena de FM a objetos metalicos ni a rieles de
cortinas.
● No acerque la antena de AM a otros equipos externos, la propia
unidad, el cable de alimentacion de CA, ni Ios cables de Ios
altavoces, porque podria captar ruido.
● No desbobine la antena de cuadro de AM.
5
www.hifiengine.com
SOBRE EL CONTROLADOR REMOTO ANTES DE LA OPERACION
Insertion de Ias pilas
Quite la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior
POWER TAPE MONITOR VOLUME
del controlador remoto e inserte dos pilas R6 (AA).
lndicador~ de funcion
Utilization de auriculares
Conecte Ios auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm
de dia.) en la toma PHONES. Cerciorese de que Ios botones
FRONT SPEAKERS A y B no esten en &OFF. De 10contrario,
el sonido saldria a traves de Ios altavoces.
m
Cuando enchufe Ios auriculares, se cancelara automaticamente
la funcion 5,1 CH, Dolby Pro Logic, o el sistema del DSP.
ES/JAfiOi.
6
www.hifiengine.com
AJUSTE DEL SOhIIDO A su SISTEMA SUPER T-BASS
GUSTO El sistema
frecuencia.
T-BASS realza el realismo del sonido de baja
h s
mm+-+=+=
(cancelacih)
MU;ING BALANCE
CONTROL DEL VOLUMEN el sistema T-BASS con un disco o un casete cuyo sonido de
baja frecuencia haya sido acentuado originalmente. En este
Gire el control VOLUME de la unidad o presione Ios botones case, cancele el sistema T-BASS.
VOLUME del controlador remoto.
El nivel del volumen se mostrara en el visualizador durante cuatro
segundos. Este nivel podra ajustarse entre O y MAX (31). La AJUSTE DEL SONIDO DURANTE LA
indication parpadeara cuando el nivel se haya ajustado a mas GRABACION
de21.
El nivel del volumen permanecera memorizado incluso despues El volumen y el tono de salida de Ios altavoces o de Ios
de haber desconectado la alimentacion. Sin embargo, si auriculares podran variarse Iibremente sin que se vea afectado
desconecta la alimentacion cuando et nivel del volumen este el nivel de grabacion.
ajustado a mas de 17, la proxima vez que vuelva a conectarla
se ajustara automaticamente a 16.
7 ESPANOL
www.hifiengine.com
ECUALIZADOR GRAFICO SONIDO PERIMETRICO DEL
ELECTRONIC PROCESADOR DE SENAL DIGITAL
9 ESPAfiOL
www.hifiengine.com
PAFIA REPRODUCER UN VIDEODISCO GRABACION DE UNA FUENTE DE
DIGITAL GRABADO CON SONIDO DOLBY
DIGITAL SURROUND AUDIO
3 Inicie la reproduction del disco DVD grabado con Para escuchar el sonido grabado durante la grabacion
(cuando @ldeck de casetes conectado posee un :sistema
sonido Dolby Digital.
de tres cabezas)
Presione el boton TAPE MONITOR. En el visualizador aparecera
Para reanudar la funcion de VIDEO 1, DVD (2 canales estereo),
“TAPE ON” durante cuatro segundos, y despues volvera a
o MD, vuelva a presionar el boton VIDEO 1/5.1 CH.
aparecer el nombre de la fuente seleccionada en el paso 1. Para
cancelar la escucha, vuelva a presionar e! boton para que
a~arezca “TAPE OFF.
❑
* La funcion 5,1 CH se cancelara y se selecionara la funcion
VIDEO1, DVD O MD:
- cuando active el modo Dolby Pro Logic
m
● Ningtin sistema de control del sonido tendlra efecto en la
- cuando enchufe unos auriculares
grabacion (consulte la pagina 7).
= La funcion 5,1 CH no podra seleccionarse cuando haya
● El sonido de entrada a traves de Ios terminals 5.1 IINPU”T no
enchufado unos auriculares.
podra grabarse. Para grabar el sonido procedente dt? un
reproductor de discos DVD, conecte Ios terminals AUDIO OUT
(DOWN MIXING) de dicho reproductor a Ios terminals VIDEO
l/DVD/MD AUDIO IN de la unidad.
ES?4W0,L10
www.hifiengine.com
SINTONIA MANUAL SINTONIA DIRECTA ‘
MONO —
TUNER
1 2
I
DOWNY, UPA
1 Presione repetidamente el boton TUNER para Cuando conozca la frecuencia de la emisora deseada, podra
seleccionar la banda deseada. sintonizarla directamente.
Para buscar rapidamente una emisora (busqueda Para cancelar el modo de sintonia directs
Presione el boton UPA o DOWNV.
automatic)
Mantenga presionado el boton UPA o DOWN7 hasta que el
sintonizador comience a buscar una emisora. Despues de Cuando utilice el controlador remoto
haberse sintonizado una emisora, la btisqueda se parara. Realice Ios pasos 1 y 2 anteriores, y despues presione Ios
Para parar manualmente la btisqueda automatic, presione ei botones numericos del controlador remoto para sintonizar la
boton UPA o DOWNY. emisora deseada.
● La busqueda automatic es posible que no se pare en emisoras
de sehal muy debil. m
● Si introduce una frecuencia fuera de la gama de sinton(a, esta
Cuando un programa de radiodifusion de FM estereo
parpadeara durante dos segundos y despues desaparecera.
contenga ruido
Compruebe la frecuencia y repita correctamente el paso 3.
Presione el boton MONO TUNER del controlador remoto para
● Si introduce una frecuencia no cubierta oor el intervalo de
queen el visualizador aparezca “MONO”.
sintonfa, esta se redondeara automaticamente por defecto o
El ruido se reducira, pero la recepcion sera monoaural.
exceso a la mas cercana cubierta por el intervalo de sintonia.
.
Para cambiar el intervalo de sintonfa de AM
El ajuste initial del intervalo de sintonia de AM es de 10 kH.z/
paso. Para utilizar eWa unidad donde el sistema de
asignacion de frecueflcias sea de 9 kHz/pasf?, cambie el
intervalo de sintonia.
Para restablecer la recepcion estereo, presione el boton para Mantenga presionado el boton TUNER y presione
que desaparezca “MONO. inmediatamente el boton POWER. Tenga en cuenta que si
mantiene presionado el boton TUNER durante
atxoximadamente medio seaundo, la unidad entrara en el
modo de sintonia directs.
Para volver al intervalo anterior, repita este procedimiento.
1 I ES/JAiiOL
www.hifiengine.com
MEMORIZATION DE EMISORAS SINTONIA DE EMISORAS POR W
NUMERO DE MEMORIZATION
ESPAlkX “12
www.hifiengine.com
Esta unidad dispone de un decodificador Dolby Pro Logic y PARA SELECCIONAR UN MODO DOLBY
tambien permite la conexion de un decodificador Dolby Digital
con terminals de saiida de 5,1 canales.
PRO LOGIC
Los altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido
de tine a plena escala para el hogar. Cuando reproduzca discos
o software de video grabados con Dolby Pro Logic o Dolby Digital 1,2
Surround, un sonido sorprendentemente realista rodeara al
oyente para crear un nuevo nivel de entretenimiento audiovisual.
El control independiente de Ios cinco. canales permitira al oyente
disfrutar del mismo tipo de reproduction de sonido que el
experimentado en salas de tine. Las votes se reproduciran en
el campo acustico delantero y central, mientras que Ios sonidos
ambientales como el de automobiles o multitudes se reproducira
por todos Ios Iados del oyente y Ie ofrecen una experiencia
audiovisual incre~blemente realista. Lea cuidadosamente 10
siguiente para “sintonizar” la salida del sistema de acuerdo con
Ias caracterfsticas de su espacio de escucha. 1 Presione repetidamente el boton DOLBY
SURROUND para seleccionar el modo apropiado. c
Compruebe 10 siguiehte: Cuando seleccione el modo DOLBY PRO LOGIC o 3
● Antes de disfrutar de sonido DOLBY SURROUND, ajuste STEREO, se encendera el indicador, yen el visualizador se
el equilibria apropiado de Ios niveles de sonido de Ios desp[azara el nombre del modo seleccionado. Cada vez que
altavoces (consulte la pagina 14). presione el boton, el modo cambiara como se indica a
● Cerciorese de que Ios altavoces esten adecuadamente continuation.
conectados y ubicados (consulte Ias paginas 3, 4, y 5).
● Cerciorese de que el televisor y la unidad de vfdeo esten
adecuadamente conectados (consulte la pagina 3).
● Cerciorese de que el disco, la videocinata, etc., scan del
sistema Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround.
I3 ESPANOL
www.hifiengine.com
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL 3
1
2,4
3
4 Para parar la sefial de ruido, vuelva a presionar
el boton MANUAL SELECT.
1 3
Esta unidad dispone de un generador de sehal de prueba Cuando ajuste el equilibria del nivel de Ios altavoces ICuando
incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste el equilibria del niw?l de Ios altavoces en el modo Dolby
ajuste del equilibria de Ios cinco canales. Pro Logic, tambi~n cambiara el de Ios modos del DSP y 5,1 CH.
El secuenciador da salida a una seilal de ruido que ‘Viaja” de
canal a canal para permitir el ajuste sencillo del nivel del sonido Information sobre Ios canales
a fin de obtener la misma sonoridad aparente desde cada canal Los altavoces izquierdo y derecho crean el ef(?cto eatereo.
en su position de escucha. El altavoz central ayuda a ubicar con precision el soniclo en un
campo acustico amplio.
1 !%4eccione el modo Dolby Pro Logic de acuerdo Los altavoces perimetricos montados atras reallzan la
con el tipo y la ubicacion de sus altavoces. “profundidad”del campo ackstico.
(Consulte la pagina 13.)
Para cambiar el tiempo de retardo de ICE altavoces
2 Mantenga presionado el boton MANUAL SELECT
perimetricos en el modo Dolby Pro Logic
durante unos dos segundos hasta que aparezca Los altavoces perimetricos reproduce sonidos una fraccion de
“L/R OdB”. segundo despues de [OSaltavoces delanteros. Este retardo esta
ajustado inicialmente a 20 ms (milisegundos).
Para cambiar el tiempo de retardo estanc~ar, presicne
repetidamente et boton MANUAL SELECT hasta que se visual ice
“SUR”. Despues presione el boton UPA o DOWIN7. Cada vez
que presione uno de Ios botones, el tiempo de retardo cambiara
A cada canal se enviara ana sefial de ruido de la forma como se indica a, continuation.
siguiente:
+
I
L/R ~dB (Altavoz delantero izquierdo~’ ~15ms*20ms +--+3Orns
3
+
CEN OdB (Altavoz central ) Para ajustar el equilibria del nivel de ICE altimmces
$ mientras escuche una fuente (modos Dolby Pro Logic y
UR OdB (Altavoz delantero derecho )*’ 5,1 CH)
El equilibria del nivel de Ios altavoces podra cambiarse ciespues
+
de haberlo ajustado con el secuenciador de ruido. El equilibria
S-R OdB (Altavoz perimetrico derecho)”
podra cambiarse cuando active el sistema Dolby Pro Logic o
+ cuando seleccione la funcion 5,1 CH,
S-L OdB (Altavoz perimetrico izquierdo)* 2
1 Ponga en reproduction un disco o software de video grabado
con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround,
Modo DOLBY PRO LOGIC PHANTOM 2 Presione repetidamente el boton MANUAL SELECT hasta
queen el visualizador aparezca “UR”, “CEN”, “S-!_”, o “S-R”.
(--+ L/R 0dB*14 L/R OdB*’=
3 Presione el boton UPAO DOWNV mientras este
visualizandose el nombre del altavoz que desee ajustar,
.ESPAliOL ‘14
www.hifiengine.com
PUESTA EN HORA DEL RELOJ PROG?AMACIONDELTEMPORIZADOR
CRONODESCONECTADOR
CLOCK
1,:,5
2,4
5 Presione el boton SET para introducer Ios Para comprobar et tiempo restante hasta que se
minutes. desconecte la alimentacion
Los minutes dejaran de parpadear y el reloj comenzara a Presione una vez el boton SLEEP. El tiempo restante se
funcionar a partir de 00 segundos. visualizara durante cuatro segundos.
i5 ESPANOL
www.hifiengine.com
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES
ES/JAtklL, q 6
www.hifiengine.com
Seccion general
Alimentacion 120 V CA, 60 Hz
GUIA PARA LA SOLUCION DE
Consumo 125W PROBLEMAS
Dimensioned (AN x Al x Prf)
430 x 155 x 351 mm (17 x 61/8x 137/8
pulgadas)
Peso 10,0 kg (22 lb 1 OZ.) Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de
instrucciones, compruebe la gu[a siguiente.
Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio
sin previo aviso, SECCION GENERAL
No hay sonido.
● LEsta adecuadamente conectado e! cable de alimentacion de
DOLBY PRO LOGIC -.,.
LK!
Fabricados con Iicencia de Dolby Laboratories Licensing
. LHay algunaconexion incorrect? (+ pagina 3)
Corporation.
● Es posible que Ios terminals de Ios altavoces esten
DOLBY y el simbolo de la D doble 00, y “PRO LOGIC son
cortocircuitados.
marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija Ias
conexiones de Ios altavoces.
● LHa presionado un boton de funcion incorrect?
● LHa ajustado correctamente Ios botones FRONT SPEAKERS
A y B? (+ pagina 6)
El sonido solamente sale a traves de un altavoz.
● LEsta adecuadamente ajustado BALANCE?
● L Est~ desconectado el otro a[tavoz?
El sonido se oye con un volumen muy bajo.
● LHa presionado el boton MUTING?
La visualization es erronea o se produjo un mal
funcionamiento.
+ Reponga la unidad como se indica mas abajo.
Reposition
Si hay alguna visualization anormal o se produce un mal
funcionamiento, reponga la unidad de la forma siguiente.
1 Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion.
2 Presione el boton POWER manteniendo pulsado el boton
SET. Todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues
de haber adquirido la unidad se borraran.
Si no puede desconectar la alimentacion en el paso 1 debido a
algtin mal funcionamiento, reponga la unidad desconectando el
cable de alimentacion de CA, y despues realice el paso 2.
17 ESPANOL
www.hifiengine.com
INDICE DE LAS PARTES
ESPAl~OL 18
www.hifiengine.com
PRECAUTIONS
Installation
,1 Eau et humidite — Ne pas utiliser I’ampli-tuner pres d’une
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE baignoire, d’un Iavabo, d’une piscine ou de tout autre endroit
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER similaire.
LE COUVERCLE (N1 LE DOS). 2 Chaleur — Ne pas utiliser I’ampli-tuner pres d’une source
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE de chaieur, comme une sortie d’air chaud, un chauffage, ou
PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. autre appareil produisant de la chaleur. II ne doit pas non
POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER plus &re expose a des temperatures inferieures a 5°C (41 oF)
A UNE PERSONNE QUALIFIED.” ou superieures a 35°C (95”F).
3 Installation — Installez I’ampli-tuner
sur une surface plane,
de niveau.
4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de
I’ampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ
10 cm (4 po.) a I’arriere et au-dessus de I’ampli-tuner et 5 cm
(2 po.) sur Ies deux cbtes.
- Ne pas poser I’ampli-tuner sur un lit, une couverture ou
toute autre surface similaire qui pourrait bloquer Ies orifices
de ventilation.
- Ne pas installer I’ampli-tuner clans une etagere, un placard
ou un meuble ou la ventilation est insuffisante.
5 Objets et Iiquide — Veillez a ce qu’aucun objet ni Iiquide ne
penetre clans Ies orifices de ventilation de I’ampli-tuner.
6 Chariots et supports — Quand vous installez I’ampli-tuner
sur un support ou un chariot,
deplacez-les Ientement,
A cause d’arr~ts subits, de
movements brusques et de surfaces
inegales, I’ampli-tuner ou Ie chariot
Deuvent ~tre renverses.
7 Fixation au mur ou au plafond — L’ampli-tuner ne doit pas
i5treinstalle au mur ou au plafond.
Electricity
1 Sources d’alimentation — Raccordez I’ampli-tuner
seulement a la source d’alimentation specifiee clans Ie mode
d’emploi et indiquee sur I’ampli-tuner proprement alit.
2 Polarisation — Par mesure de securite, certains appareils
sent equipes d’une fiche secteur polarisee qui ne rentre clans
la prise murale que clans un seul sens. S’il n’est pas possible
d’inserer la fiche clans la prise, essayez clans I’autre sens.
S’il n’est toujours pas possible d’inserer la fiche clans la prise,
faites appel a un electrician pour remplacer la prise qui est
probablement trop vieilie. Ne pas modifier la fiche polarisee,
elle ne remplirait plus son but.
3 Cordon d’alimentation secteur
- Cluand vous debranchez IQ cordon d’alimentation sectaur,
tirez sur la fiche et non pas sur Ie cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides
afin d’eviter Ies risques d’incendie ou d’electrocution.
- Les cordons d’alimentation doivent &re fixes correctement
pour eviter qu’ils ne soient plies, coinces ou pietines. Faites
particulierement attention au cordon reliant I’ampli-tuner a
Releve du proprietaire la prise secteur.
Pour plus de commodite, rioter [e numero de modele et Ie numero - Evitez de surcharge Ies fiches et cordons de prolongation
de serie (cas numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies au-dela de Ieqr capacite afin d’eviter tout risque d’incendie
cases ci-dessous. Prierede mentionner cesnumerosquandon ou d’electrocution.
contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. 4 Cordon de prolongation — Afin d’eviter tout risque
d’electrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisee avec
No de modele N“ de serie (NO de lot)
un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise a
AV-D30 moins que la fiche polarisbe ne soit completement inseree
saris Iaisser Ies lames a decouvert.
1 FRANQAIS
www.hifiengine.com
5 Quand I’ampli-tuner n’est pas utilise — Debranchez l’ampli-
tuner de la prise murale si vous prevoyez de ne pas I’utiliser TABLE DES MATIERES
pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une
petite quantite d’electricity s’ecoule vers m~me s’il est hors
tension.
PRECAUTIONS ..................................................................r 1
❑
SPECIFICATIONS ............................................................ 16
EN CAS DE P’ANNE . ..n 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q
Antenne FM
Antenne AM
FRAN~Al!; 2
www.hifiengine.com
RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DE TOUT
L’EQUIPEMENT
Les prises et Ies fiches des cordons de liaison sent codees
couleur de la fagon suivante:
Avant de raccorder Ie cordon secteur
Prises et fiches rouges: Canal droit des signaux audio
La tension nominale de I’ampli-tuner indiquee sur Ie panneau
Prises et fiches blanches: Canal gauche des signaux audio
arriere est de 120 V. Verifiez si elle corresponda la tension locale.
Prises et fiches jaunes: Signaux video
IMPORTANT
Raccordez Ies enceintes, Ies antennes et Ies autres appareils ~
en premier. Raccordez Ie cordon secteur en dernier. Inserez Ies fiches a fond clans Ies prises. Des connexions
rel~chees peuvent produire un bourdonnement ou d’autres
interferences.
--r- ., ------- . . . .
Televiseur
77
O:*
—.
I
l/Lecteur MD)
a VIDEO IN
a AUDIO ,OUTPUT Q
1111 [ I t b \llnEO
c1 “FUG
IN (Magn6tosc0pe
1) 0
x
a AUDIO OUV
~
~ VIDEO
% OUT (MagnetoscoPe
I )’1 A
11111 I II w II
I I ]~ FRONT
JT(Lecteurl I I I I I I 1111~ Lecteur CD
I Ill I I -–1
L!!E!-J
a CENTER OUT
L5H-
‘, (Lecteur DVD)
Tourne-disque
(Magnetoscope
a VIDEO IN (Magnetoscope
2) J
2)
1
3 FRAPl~AIS
www.hifiengine.com
o et o sur I’illustration correspondent aux details suivants.
Enceintes avant
RACCORDEMENT DES ENCEINTES @ F —.
#
f30rnes d’enceinte .441
Relevez Ie poussoir de la
Raccordez Ies enceintes avant (systemes A et/ou B), une p pl$> o
borne, inserez Ie cordon
enceinte centrale, des enceintes surround et un caisson de grave d
d’enceinte clans I’orifice, 6~@& $
aux prises correspondantes de I’ampli-tuner:
puis refermez Ie poussoir. c<
- Ies cordons d’enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS
Verifiez si Ie cordon est @@ ~11 >
- Ie cordon d’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER
bien bloqu~.
- Ies cordons d’enceinte surround aux bornes SURROUND @? ’F,
,,
)
@
SPEAKERS, L_______ #~
- Ie cordon du caisson de grave (amplifie) a la prise SUPER #..M
WOOFER d Dour obtenir un son arave omnimesent. Enceinte centrale
. “J-7
K]B:
Enceintes surround Caisson de grave
FRAN~AIS 4
www.hifiengine.com
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES RACCORDEMENT DES ANTENNES
Positionnez Ies enceintes de maniere a obtenir Ies meilleurs
FOURNIES @
effets Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic ou DSP. Raccordez I’antenne FM aux borrws FM 75 Q et I’antenne AM
o Enceintes avant aux bornes AM LOOP.
@ Enceinte centrale Antenne FM
Installez I’enceinte centrale entre Ies deux enceintes avant ) 1
)Y
et sur ou sous Ie televiseur, si I’ampli-tuner est raccorde a un
televiseur.
Q Enceintes surround
Installez Ies enceintes surround directement sur Ies cbtes ou
Iegerement en retrait de la position d’ecoute. Alignez-les
horizontalement a environ 1 m (3,2 pieds) au-dessus du
niveau des oreilles.
@ Caisson de grave
Installez Ie caisson de grave quelque part entre Ies deux
enceintes avant.
~
Le son des enceintes surround ou de I’enceinte centrale depend
du reglage de la fonction DSP, Dolby Pro Logic et 5,1 CH.
Pour poser I’antenne cadre AM sur une surface
Inserez la saillie clans la rainure comme indique sur I’ilustration.
-.. \~.
;-
&.;\
c o’~
.ii
: :::.....::-,’,; ,,:;(’, ‘5::.
‘\ ........- .;.>, ‘...;);:
‘ ::>$?’
,,/
@
\: ‘“ij ~
I Pour positioner
Antenne fil FM:
Etendez4a a I’horizontale
extremities au mur.
Antenne
Faites-la
cadre
pivoter
AM:
Ies antennes
pour trouver
de maniere
la meilleure
a former un T et fixez ses
direction.
5 FRAN~AIS
w
www.hifiengine.com
A PF?OPOS DE LA TELECOMMANDE AVANT DE COIVIMENCER
Mise en place des piles
Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la POWER TAPE MONITOR VOLUME
telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). Indicateurs de fonction
I
~
Comme Ies paires d’enceintes avant A et B sent raccordees en
serie: m
- Ie son est Iegbrement reduit quand vous utilisez Ies del~x
paires d’ence;ntes
- aucun son n’est audible si Ies touches FRON1- SPEAKEF\S
A et B sent enclenchees (~ ON/marche) mais qu’um? seulle
paire d’enceintes est raccordee
~
La fonction 5,1 Cl-1, Ie systeme Dolby Pro Logic w Ie systeme
DSP sent automatiquement annules quand vous raccordez un
casque.
FRAN~AIS 6
www.hifiengine.com
REGLAGE PERSONNEL DU SON SYSTEME SUPER T-BASS
Le systeme T-BASS serf a renforcer Ie realisme des basses
frequencies.
Appuyez sur la touche T-BASS.
T-BASS VOLUME- A chaque pression, Ie niveau change. Selectionnez un des trois
niveau:x, ou la position d’annulation si vous ~referez.
:: .... ......
MUTING BALANCE
L:: .... ......
EEa+-+cEm-+m 1
(annulation)
~
REGLAGE DE VOLUME Le son des basses frequencies peut pr6senter des distortions
quand Ie systeme T-BASS est utilise avec un disque ou une
Tournez la commande de volume sur I’ampli-tuner ou appuyez cassette sur Iesquels Ies graves sent amplifies d’origine. Dans
sur Ies touches VOLUME de la telecommande. ce cas, mettez Ie systeme T-BASS hors service.
Le niveau sonore est indique sur I’afficheur pendant quatre
secondes. II peut 6tre regle de O a 31 (MAX) mais il clignote s’il
est regle au-dessus du niveau 21. REGLAGE DU SON PENDANT
Le niveau du volume reste memorise a la mise hors tension de L’ENREGISTREMENT
I’ampli-tuner, mais s’il est regle au-dessus du niveau 17 il sera
automatiquement regle au niveau 16 la prochaine fois que vous Vous pouvez varier a volonte Ie volume de sortie et Ie timbre
mettrez [’ampli-tuner-sous tension. des enceintes ou du casque saris changer Ie niveau
d’enregistrement.
Pour ajuster la balance gauche/droite des enceintes avant
Appuyez sur la touche BALANCE pour afficher “L/R OdB, puis
appuyez de fagon repetee sur la touche DOWN7 ou UPA en
I’espace de quatre secondes.
Notez que la balance des enceintes avant des modes 5,1 CH et
Dolby Pro Logic change egalement.
www.hifiengine.com
EGALISEUR GRAPHIQUE PROCESSEUR D’AMBIANCE
ELECTRONIQUE
DiP DOWNY Ld
❑
Mode selectionne
par Ies enceintes surround.
I ““ ‘[””
t
r— “ nom de la fonction sera “5.1 CH” et la source raccordee aux
L--=-l
prises 5.1 INPUT sera seiectionnee.
8! . . ..: Pour retablir Ie nom de la fonction selectionnee, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
,Vw . . u II
.——
Le niveau peut 6tre ajuste entre –6dB (MIN) et +8dB (MAX) par
Quand vous utilisez un tourne-disque atiec amplificateur pas de 2dB. Ajustez Ie niveau de sorte que Ie son soit au m~me
egaliseur integre, reglez I’interrupteur de I’amplificateur egaliseur niveau que celuj de la radio.
sur arrat. Reportez-vous au mode d’emploi de la platine tourne-
disque pour Ies details.
2 Demarrez la source de programme sekctionnee. ● Le niveau de sensibility d’entree de la fonction TUNER ou 5,1
CH ne peut pas i%re ajuste.
3 Reglez Ie son.
● Le niveau de TAPE MONITOR ne peut pas non plus ~tre ajuste.
M6me si TAPE MONITOR est selectionne et I’indicateur TAPE
MONITOR eclaire en rouge, une pression sur la touche UPA
A propos de la source video fournie au moniteur ou
ou DOWNY changera Ie niveau de la fonction indiauee sur
televiseur
9 FRAN~AIS
www.hifiengine.com
POUR REPRODUIRE UN DVD ENREGISTRE ENREGISTREMENT D’UNE
AVEC LE SYSTEME DOLBY DIGITAL
SURROUND SOURCE AUDIO
Cet ampli-tuner a des prises 5.1 INPUT permettant Ie
raccordement d’un decodeur equipe de prises de sortie 5.1 CH.
Si un Iecteur DVD contenant un decodeur Dolby Digital est
TAPE MONITOR 1
raccorde a I’ampli-tuner, vous obtiendrez un son Dolby Digital
Surround comme au cinema avec Ies disques enregistres avec
Ie systeme Dolby Digital Surround.
3 Demarrez la lecture du DVD raccorde au Dolby Pour contr61er k son enregistre pendant l’enregistrememt
Digital Surround. (quand la platine a cassette raccordee a trois ti3tes)
Appuyez sur la touche TAPE MONITOR. “TAPE ON” appara~t
Pour retablir la fonction VIDEO 1, DVD (2 canaux stereo) ou sur I’afficheur pendant quatre secondes, puis Ie nom de la source
MD, appuyez une nouvelle fois sur la touche VIDEO 1/5.1 CH. selectionnee a I’etape 1 reapparalt. Pour cesser de conitrdler Ie
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour que “TAPE
OFF apparaisse.
FI?AN$WS “1O
www.hifiengine.com
ACCORD MANUEL ACCORD DIRECT
MONO —
Touches
numeriques
PO~ER 1,,2 3
1 Appuyez de fagon repetee sur la touche TUNER Si vousConnaissezla frequencede la station souhaitee, vous
pour selectionner la gamme souhaitee. pouvez I’accorder directement.
www.hifiengine.com
PRIEREGLAGE DES STATIONS ACCORD DES STATIONS PREREGLEES
Touches
2 Appuyez sur Ies touches numeriques pour
numeriques selectionner une station prerr5glee.
~ Touches ~wneriqws TUNER Par exemple:
BAND Pour selectionner Ie numero de prereglage 25, appuyez sur
2 et 5.
Pour selectionner Ie numero de prereglage 7, appuy(?z sur O
et 7.
FRAN(WS “12
www.hifiengine.com
Cet appareil est equipe d’un decodeur Dolby Pro Logic et POUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY
supporte aussi un decodeur Dolby Digital equipe de prises 5.1
CH.
PRO LOGIC
L’ampli-tuner combine aux enceintes surround et a I’enceinte
centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique. 1,2
A la lecture de disques ou cassettes video enregistres avec Ie
systeme Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround, un son
extr6mement realiste enveloppe I’auditeur et tree un
divertissement audiovisual inedit.
Le reglage independent des cinq canaux permet a I’auditeur de
beneficier d’un son tel que I’on peut en faire Inexperience au
cinema. Les voix sent reproduites par Ie champ sonore avant et
central, tandis que I’ambiance, par exemple bruits de voitures ~ ~
ou de la foule, enveloppe de toute part et recree une atmosphere
incroyablement realiste. Veuillez Iire attentivement ce qui suit 1 Appuyez de fagon repetee sur la touche DOLBY
pour “accorder” la sortie du systeme en fonction d,es
SURROUND pour selectionner Ie mode approprie. ‘
caracteristiques de votre sane d’ecoute.
Quandvousselectionnez[e mode DOLBY PRO LOGIC ou 3
STEREO, I’indicateur s’allume et Ie nom du mode selectionne
Verifiez Ies points suivants:
defile sur I’afficheur. Achaque pression sur la touche, Ie mode
● Avant d’ecouter Ie son DOLBY SURROUND, ajustez
change de la fagon suivante.
correctement la balance des niveaux d’enceintes (voir page
14).
● Assurez-vous que Ies enceintes ont ete raccordeeset instal[ees
r
correctement (voir page 3).
● Assurez-vous que Ie disque ou la cassette video, etc. sent DOLBY PRO LOGIC~ 3 STEREO
enregistres avec Ie systeme Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
DOLBY PRO LOGIC OFF (annulation) J
Surround.
13 FRAiV~AIS
www.hifiengine.com
3 Ajustez Ie niveau sonore de l’enceinlte centrale
REGLAGE DE LA BALANCE DU et des enceintes surround.
NIVEAU DES ENCEINTES Quand“CEN”, “S-V ou “S-R clignote sur I’affic’heur, appuyez
sur la touche UPA ou DOWNY pour que Ie niveau soncwe
de I’enceinte centrale ou des enceintes surround correspond
a celui des enceintes avant.
1
2,4 La balance des enceint<?s avant peut 6tre egalernent ajustee
quand “L/R est affiche.
3
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL
SELECT pour arr~ter Ie signal.
1 3
L’ampli-tuner integre un generateur de signaux d’essai appele
sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des Lors du reglage de la balance des niveaux d’enclsintes clans Ie
cinq canaux. mode Dolby Pro Logic, Iesa niveaux des modes DSP et 5,1 CH
Le secluenceur fournit un signal qui passe d’un canal a I’autre, changent aussi.
permettant ainsi d’effectuer simplement un reglage du niveau
sonore pour obtenir Ie m6me niveau apparent pour chaque canal A propos des canaux
a la position d’ecoute. Les enceintes gauche et droite creent I’effet st6reo.
L’enceinte centrale permet d’obtenir un positionnememt plus
1 Selectionnez Ie mode Dolby Pro Logic en fonction precis du son sur un large champs sonore.
Les enceintes surround a.rriere augmentent la “profondeur” du
de la configuration actuelle des enceintes.
champ sonore.
(Voir page 13.)
2 Appuyez sur la touche MANUAL SELECT et tenez- Pour changer k temps de retard des enceintes surround
Ia enfoncee pendant environ deux secondes du mode Dolby Pro Logic
jusqu’a ce que “IJR OdB “ apparaisse. Les enceintes surround reproduisent Ie son une fraction de
seconde apres Ies enceintes avant. Le retard e:st initialement
regle sur 20 ms (milliseconds).
Pour changer Ie temps de retard standard, appuyez de fagon
repetee sur la touche MANUAL SELECT pour que ‘(SUR soit
affiche. Appuyez ensuite sur UPA ou DOWNY. A chaque
pression sur une de ces touches, Ie temps de retard change
+
L/R OdB (Enceinte avantdroite)’1
+
CEN OdB (Enceinte centrale)
Pour ajuster la balance des niveaux d’enceintes pendamt
4 I’ecoute de la source (modes Dolby Pro Logic et 5,1 CH)
IJR OdB ( Enceinte avant droite)” La balance des niveaux d’enceintes peut 6tre changee apres, Ie
+ reglage avec Ie sequencer de bruit rose. La balance peut 6tre
S-R OdB (Enceinte surround droite)”z reglee a chaque mise en service du systeme Dolby Pro Logic
ou selection de la fonction 5,1 CH.
4
S-L OdB ( Enceinte surround gauche)* 2
1 Reproduisez un disque ou une cassette video enregisire avec
Ie Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround.
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche MANUAL SELEIST
Mode DOLBY PRO LOGIC PHANTOM pour que “L/R”, “CEN”, “S-L” ou “S-R” apparaisse sur
UR OdB*l+ L/R OdB’l I’afficheur,
3 Appuyez sur la touche UPA ou DOWNV pendant que Ie
r — S-L OdB*2~ S-R OdB’2 J
nom de I’enceinte que vous voulez regler est affiche.
www.hifiengine.com
REGLAGEDEL’HORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE
D’ARRET
CLOCK
I
2,4
Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteurpour la premiere
fois, I’horloge clignote sur I’afficheur. L’ampli-tuner peut ~tre automatiquement mis hors tension a une
Reglez-la de la faqon suivante quand I’ampli-tuner est eteint. heure precise.
15 FRAIV~AIS
www.hifiengine.com
SOIN ET ENTRETIEN SPECIFICATIONS ——.
Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour Section Tuner FM
garantir des performances, optimales.
Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibility utilizable 13,2 dBf
Pour nettoyer Ie coffret (IHF)
Utilisez un chiffon doux et sec. Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique)
Si la surface est extr~mement sale, utilisez un chiffon Iegerement
impregne d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de Section Tuner AM
solvants puissants, tels que I’alcool, la benzine et du diluant,
Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10
car ils Ipourraient ablmer la finition. kHz), 531 kHz a 1602 kHz (intervalle
de 9 kHz) s,o,.ib,sh,m,.,
%&p*rq”gfir*3
... ... ...........
Sensibility utilizable 350 &V/m
Antenne Antenne cadre
Section Amplificateur
Puissance de sortie [Mode stereo]
Avant
85 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, de 40 Hz a 20 kl-k, avec moins
de 0,9 ?!. de distortion harmonique
totale
[Mode Dolby Pro Logic ou 5,1 CH]
Avant
70 wattsparcanal,minimumRMS a 8
ohms,de 40 Hz a 20 kHz, avec moins
de 0,9 ‘?’. de distortion harmonique
totale
Arriere (Surround)
35 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 Y. cle
distortion harmonique toitale
Centre
70 watts, minimum RMS a 8 ohms, “1
kHz, avec moins de 0,9 Y. de
distortion harmonique totale
Distortion harmornique 0,08 Y. (50 W, 1 kHz, 8 ohms,
totale Enceintes avant)
Entrees AUD1O IN
PHONO: 2,5 mV, reglable (47
kohms)
CD: 200 mV, reglable (47
m
kohms)
TApE MONITOR: 300 mV (47
kohms)
VIDEO l/DVD/MD, VIDEO 2/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV,
reglable (47 kohms)
5.1 INPUT
FRONT, CENTER: 450 mV (47
kohms)
SURROUND, SLJEI-WOOIFER:
300 mV (47 kohms)
VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohlms)
Sorties AUDIO OUT (REC OUT): 200 rrlV (1
kohm)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 VC-C (75
ohms)
SUPER WOOFER: 1,2 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q
(enceintes avant A et B): accepte
des enceintes de 8 ohms ou pluIs
SURROUND SPEAKERS IMP: 8L2
(enceintes surround): accepte des
enceintes de 8 ohms ou plus
CENTER SPEAKER IMP: 8Q:
accepte des enceintes d(? 8 ohms ou
plus.
PHONES (jack stereo): accepte un
casque de 32 ohms ou PIIUS
Coupure du son –20 dB
Fi3AN@lS 16
www.hifiengine.com
Generalities EN CAS DE PANNE
Alimentation Secteur 120 V, 60 Hz
Consummation 125W
Dimensions (l/h/p) 430 x 155 x 351 mm (17 x 6’/8 x 137/8
po.) Si I’ampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode
Poids 10,0 kg (22 Ii. 1 on.) d’emploi, verifiez Ies points suivants.
SECTION TUNER
Parasites electrostatiques constants.
● Est-ce que I’antenne est correctement raccordee? (+ page 5)
● Est-ce que Ie signal FM est faible?
+ Raccordez une antenne exterieure.
La reception contient des interferences ou Ie son
presente de la distortion.
● Est-ce que la chalne capte du bruit ou est-ce qu’il y a des
interferences par trajets multiples?
+ Changez I’orientation de I’antenne.
+ Eloignez I’ampli-tuner des autres appareils electriques.
17 FRAN~AIS
www.hifiengine.com
NOMENCLATURE
(ordre alphabetique)
Commandes Pages
AUX 6, 9
BALANCE 7
CD 6, 9
CLOCK 15
DOLBY SURROUND 13, 14
DOWNY (<) 8, 11, 12, 14, 15
DSP 8
FRONT’SPEAKERS A,B 6
GEQ 8
MANUAL SELECT (TEST) 8, 14
MONOITUNER 11
MUTING, MUTE 7
PHONES 6
PHONIO 6, 9
POWER 6,11,15
SET 12, 15
SLEEF’ 15
TAPE MONITOR 6,9,10
T-BASS 7
TUNER(TUNERBAND) 6,9,11,12
UPA (F) 8,11,12,14,15
VIDECI 1/5,1 CH 6>9,10
VIDECI 2 6, 9
VIDEO 3 6, 9
VOLUME (V, A) 7
FRAN@l/S “18
www.hifiengine.com
AIWA CO., LTD.
For assistance and information C~// ~0// fret? 7-80&BUY-A/W.4 (United States and Puerto Rico)
Printed in Malaysia
www.hifiengine.com