Call Toll Free: I-800-BUY-AIIWA

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

For assistance and information

call toll free I-800-BUY-AIIWA


(United States and Puerto Rico)
L ——

88-A133-903-01
980307 BCK-Y-9

www.hifiengine.com
PRECAUTIONS

Read the Operating Instructions carefully and completely before


operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well
as the safety suggestions below.

Installation
1 Water and moisture — Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat — Do not use this unit near heat sources, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 “F) or higher than 35°C (95”F).
3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in. ) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry — Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the unit or “>
@ &&*
cart to overturnor fall.
7 Wall or ceiling mounting — The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.

Electric Power
1 Power sources — Connect this unit only to power sources
I specified in the Operating Instructions, and as marked on
the unit.
2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over
and try again. If it is not still inserted easily into the outlet,
please call a qualified service technician to service or replace
the outlet. To avoid defeating the safety feature of the
polarized plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular
attention to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
Owner’s record receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be
For your convenience, record the model number and serial completely inserted to prevent exposure of the blades of the
number (you will find them on the rear of your unit) in the space plug.
provided below. Please refer to them when you contact your 5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC
Aiwa dealer in case of difficulty, power outlet if the unit will not be used for several months or
more. When the cord is plugged in, a small amount of current
] Model No. I Serial No. (Lot No.) I
continues to flow to the unit, even when the power is turned
/ AV-D30 off.

I ENGLISH

www.hifiengine.com
Outdoor Antenna
1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make
TABLE OF CONTENTS
sure it is located away from power lines.
2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system
is properly grounded to provide protection against unexpected PRECAUTIONS .,..,,,...,..1.,................................................... 1
voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the
National Electrical Code, ANS1/NFPA70, provides information PREPARATIONS
on proper grounding of the mast, supporting structure, and
the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the CONNECTIONS .................................................................. 3
size of the grounding unit, connection to grounding terminals, BEFORE OPERATION ........................................................ 6
and requirements for grounding terminals themselves.
SOUND
Antenna Grounding According to the National Electrical Code CUSTOM AUDIC) ADJUSTMENT .......................................7
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER .............................. 8
DSP SURROUND ................................................................ 8

BASIC OPERATIONS
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE ......................... 9
RECORDING AN AUDIO SOURCE ................................. 10

RADIO RECEPTION
) MANUAL TUNING ............................................................. 11
DIRECT TUNING ............................................................... 11
PRESETTING STATIONS ................................................. 12

(NECART 250 PART H)


DOLBY SURROUND
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
SELECTING DOLBY PRO LOGIC ................................... 13
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE .................... 14
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
TIMER —.
Instructions.
SETTING THE CLOCK ...................................................... 15
Damaae Requiring Service SETTING THE SLEEP TIMER .......................................... 15 m
Have the unit serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged GENERAL
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
CARE AND MAINTENANCE ............................................ 161
- The unit has been exposed to rain or water
SPECIFICATIONS ..........o..............................................r... 16
- The unit does not seem to operate normally
TROUBLESHOOTING GUIDE .......................................... 17
- The unit exhibits a marked change in performance
PARTS INDEX .......................m
..........................m
................ 18
- The unit has been dro~~ed, or the cabinet has been damaaed
DO NOT ATTEMPT TO’ SERVICE THE UNIT YOURSELF. -

Check your unit and accessories

AV-D30 Stereo receiver Remote control

FM antenna AM antenna

Operating Instructions, etc.

www.hifiengine.com
CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT
Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as
follows:
Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals
Before connecting the AC cord
White jacks and plugs: For the left channel of audio signals
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V
Yellow jacks and plugs: For video signals
AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.

IMPORTANT m
Connect the speakers, antennas, and all other external Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may
equipment first. Then connect the AC cord at the end. produce a humming sound or other noise interference.

“ Be sure to connect the VIDEO OUT terminal of a DVD player -


directly to a TV set, not through this unit. Otherwise, the picture
noise may appear when playing the DVDS copy protected,
‘2 Input sound through the 5.1 INPUT terminals cannot be u ao~
.
-a =S=u- ..... 0
recorded. When recording the sound from the DVD player, 0-- @s@‘- =n=~
connect the AUDIO-OUT (DOWN MIXING) terminals of the
DVD player to the VIDEO l/DVD/MD AUDIO IN terminals of
the unit. + VIDEO 3
.. . .. , -- \
*3 When connecting a monaural video, use a stereo-mono
connecting cord (not supplied). .

M“

DVD or Video l/MD player*3

1
,7. BS
[

d)
to VIDEO IN

\to AUDIO OUT*2


‘/’
to AUDIO lN(Video I/MD)

~to VIDEO iN(Video 1)

~to VIDEO OUT(Video 1)*’


Ill
to AUDIO ----

I
-,
0

mm 74

11111 I II , II

“d C. Dlaver

,Y!G2-J Turntable
to AUDIO OUT
J
Video 2 or
to VIDEO OUT J
LD/Cable TV*3
((
A
u I 1
[ ~
II Tape deck

It to AUDIO IN (Video 2)
I
( to VIDEO IN (Video 2)
J
d ENGLISH

www.hifiengine.com
—.

@ and @in the illustration correspond to the following details,

CONNECTING SPEAKERS @) Front speakers

Speaker terminals
Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker,
surround speakers andsubwoofer
terminals onthe unit:
tothe corresponding speaker

- the front speaker cords to the FRONT SPEAKERS terminals


- the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals
- the surround speaker cords to the SURROUND SPEAKERS
~;:::::e:;
insert the speaker cord lead

close the flap. Check that the


Q ~

terminals.
- for more powerful bass, the sub woofer (with a built-in amplifier) 1
cord to the SUPER WOOFER d iack
Surround speakers
Speaker impedance “4->
For all speakers, use speakers of 8 ohms or more.

Connecting + to +, -to - terminals


To get the proper sound effect, the speaker terminals on the unit
and the speaker should be connected with proper polarity; the +
terminal on the unit should be connected to the + terminal on
the speaker (and – to –),

● Be sure to connect the speaker cords correctly as shown in


the illustration on the right column. Improper connections can
cause short circuits in the SPEAKER(S) terminals.
● Do not leave objects generating magnetism near the speakers,

.’

b.JBk
Sub woofer Center speaker

IENGLISH f ~

www.hifiengine.com
POSITIONING THE SPEAKERS CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @
Position the speakers to make the most of the Dolby Digital Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM
Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic or DSP effect. antenna to the AM LOOP terminals.
P
@ Front speakers
@ Center speaker
Position in the center of the two front speakerq. In addition,
position on or below the TV set, if connecting.a TV set to the
unit.
@ Surround speakers
Place the surround speakers directly to the side of or slightly
behind the listening area. Align them horizontally, about 1
meter (3.2 feet) above ear height.
@ Sub woofer
Place the sub woofer in any place between the two front
speakers.

m
Sound from the surround speakers or center speaker depends
on the setting of the DSP, Dolby Pro Logic and 5.1 CH function.
To stand the AM loop antenna on a surface
Fix the claw to the slot as shown in the illustration.

To position the antennas


FM feeder antenna:
Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to
the wall.
AM loop antenna:
Position for the best reception.

m
● Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails,
● Do not bring the AM antenna near other external equipment,
the unit itself, the AC power cord or speaker cords, as noise
will be picked up,
● Do not unwind the AM loop antenna wire.

CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA


For better FM reception, use of an outdoor antenna is
recommended. Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q
terminals.

5 ENGLISH

www.hifiengine.com
ABOUTTHEREMOTE CONTROL BEFORE OPERATION
inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6(size AA) batteries. POWER TAPE MONITOR VOLUME
Function indicators

R6(AA)

PHONES FRONT SPEAKERS A, B Function


When to replace the batteries buttons
The maximum operational distance between the remote control
and the sensor on the unit should be approximately 5 meters To turn the unit, on
(16 feet), When this distance decreases, replace the batteries
with new ones. Press one of the function buttons (TUNEFI, PHCINO,
AUX, CD, VIDEO 1/5.1 CH, VIDEO 2 or
Using the remote control VIDEO 3) or the TAPE MONITOR button.
The instructions in this manual refer mainly to the buttons on the When pressing the TUNER button, the previously tuned
main unit. Buttons on the remote control with the same names station is received (Direct Play Function).
as those on the main unit can be used as well. The POWER button is also available.
Operation is possible after four seconds, while the VOL
(volume) level or function name is displayed one after the
other and the selected function indicator flashes.
● If the unit is not going to be used for an extended period of
time, remove the batteries to prevent possible electrolyte
leakage.
To select the front speaker system
● The remote control may not operate correctly when: To use speaker system A: Set the FRONT SPEAKERS A button
- The line of sight between the remote control and the remote


to sON.
sensor in the display window is exposed to intense light, such To use speaker system B: Set the FRONT SPEAKERS B button
as direct sunlight. to sON.
- Other remote controls are used nearby (those of television, To use both speaker systems: Set both the buttons to ~ ION.
etc.) Set the button(s) tc) aOFF to turn off the speaker system(s).

As the front speaker systems A and B are connected in series:


- The sound will be slightly decreased when using both speaker
systems
- No sound can he heard if the FRONT SPEAKERS A i~nd [3
buttons are set to -ON when only one speaker system is
connected

Using the headphones


Connect headphones to the PHONES jack with a standard stereo
plug (06.3 mm, 1/4 inch). Be sure to set the FRONT SPEAKERS
A and B buttons to 10FF. Otherwise sound is output from the
speakers.

m
The 5.1 CH function, Dolby Pro Logic or DSP system is
automatically canceled when the headphones are plugged in.

To turn the unit off, press the POWER button.

ENGLISH16
www.hifiengine.com
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT” SUPER T-BASS SYSTEM
The T-BASS system enhances the realism of low-frequency
sound.
Press the T-BASS button.
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the
three levels, or the off position to suit your preference.

MU+NG BALANCE

VOLUME CONTROL m’
Low-frequency sound may be distorted when the T-BASS system
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME is used for a disc or tape in which low-frequency sound is
buttons on the remote control. originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.
The volume level is shown on the display for four seconds. It
can be adjusted between O and MAX (31). It flashes when being
set over thp level 21. SOUND ADJUSTMENT DURING
The volume level remains -memorized even after the power is RECORDING
turned off. However, if the power is turned off when the volume
is set to more than 17, it is automatically set to 16 the next time The output volume and tone of the speakers or headphones .
the power is turned on. may be freely varied without affecting the level of the recording.

To adjust the Ieft/right balance of the front speakers


Press the BALANCE button to display “L/R OdB. Then press
the DOWNV or UPA button repeatedly within four seconds.
~ Note that the front speakers balance of the 5.1 CH and Dolby
~’ Pro Logic modes is also changed.
t ,.
To mute the sound temporarily
Press the MUTING button (-20 dB).
“MUTE ON” appears on the display for four seconds. While
muting the sound, the selected function indicator flashes. Press
the MUTING button again to restore the sound.

/-
,’

www.hifiengine.com
ELECTRONIC GRAPHIC DSP SURROUND
EQUALIZER

C2C)OLJ
OC)GJC3

MANUAL DSPI DSP Q :


SELECT GEQ OFF UPA c3cJc2
Oc)a
Qca
0
I MANUAL
ij~z “p ~p:;cT
t
‘1,,
/ DObfiN<

/’ !.,

DSP DOWNY

The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate


the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtairl
the sound presence of real environments. There are four modes
with matching graphic equalization modes. Equalization modes,
This unit provides the following five different equalization modes. are selected automatically and can also be selected or turnecl
off to suit your preference.
ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass
POP: More presence in the vocals and midrange Press one of the DSP buttons (DANCE, LIVE, HALL or
JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music ARENA).
CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble The selected mode name appears on the display for four
BGM: Calm tone with suppressed bass and treble seconds, and the selected 13SP and matching GE(J modes orl
the display are enclosed with parentheses.
Press one of the GEQ (Graphic Equalizer) buttons.
The selected mode name appears on the display for four Selected DSP mode
seconds, and the selected mode on the display is enclosed with
parentheses.

Matching GEQ mode

When the music source is monaural


Selected mode
Select LIVE to obtain a simulated stereo effect. When DAINCE,
HALL or ARENA is selected, no sound will be heard from the
surround speakers.
To cancel the selected mode
Press the selected button again. “GEQ OFF appears on the To cancel the selected mode
display. Press the selected button again. “DSP OFF appears on the
display. Even if canceling the selected DSP mode, the matching
To select with the remote control or selected GEQ mode still remains. To cancel both the selectecl
Press the GEQ button repeatedly until the desired equalization DSP mode and the matching (or selected) GEQ mode at the
mode is displayed. same time, press the DSP/GEQ OFF button.

To select with the remote control


Press the DSP button repeatedly until the desired DSP mc]de is
displayed.

To adjust the volume and balance of the surrouncl


speakers
Press the MANUAL SELECT button twice or three times, while
the DSP system is turned on, to display “S-R OdB (for right
surround speaker) or “S-L OdB (for left surround speaker). Then
press the DOWNVor UPA button repeatedly within four
seconds.
Note that the surround speakers volume and balance of the 5.”1
CH and Dolby Pro Logic modes are also changed.

● The DSP system is automatically canceled:


- when the Dolby Pro Logic is turned on
- when the 5.1 CH function is selected
● The DSP system cannot be turned on:
- while the 5.1 CH function is selected
- while headphones are plugged in
ENGLISH 8

www.hifiengine.com
To change a displayed name for the VIDEO 1/5.1 CH
SELECTION OF AUDIO/VIDEO button and VIDEO 2 button
SOURCE Wtien the VIDEO 1/5.1 CH button is pressed, VIDEO 1 is ‘
displayed initially. It can be changed tO DVD or MD.

With the power on, press the POWER button while pressing the
VIDEO 1/5.1 CH button.
This VIDEO 1/5.1 CH button also works as the 5.1 CH (5.1
INPUT) function switch. While the selected function name
1 (VIDEO 1, DVD or MD) for the VIDEO 1/5..1 CH button is
/ r’ displayed, press the button again. The function name will change
to “5.1 CH” and the source connected to the 5.1 INPUT terminals
is selected.
To resume, press the button again so that the selected function
name is displayed.

The displayed name for VIDEO 2 button can be changed to ~


VIDEO 2, LD orTV with the power on, press the POWER button
while pressing the VIDEO 2 button.

1 Select the program source. To adjust the sound level of the connected source
Press one of the function buttons or the TAPE MONITOR The input sensitivity level of each function (except the TUNER
button. and 5.1 CH functions) can be adjusted.
When the sound level of the connected source is higher or lower ‘
,,
than that of the TUNER, adjust it as follows.

Tape TAPE”MONITOR
Radio TUNER
1 Select the function to be adjusted.
Press the function button accordingly and play the source.
Record PHONO

2 Press the UPA or DOWNV button repeatedly.

LD or Cable TV VIDEO 2
MD or DVD VIDEO 1/5.1 CH

The function buttons to be pressed (except PHONO) depend The level can be adjusted between -6dB (MIN) and +8dB (MAX)
on the equipment connected to the input terminals on the in 2dB steps. Adjust the level so that the sound is output at the
rear panel of the unit. same level as the TUNER.

m m
When using a turntable with a built-in equalizer amplifier, set the ● The input sensitivity level of the TUNER or 5.1 CH function
switch of the equalizer amplifier to off. See the instructions of cannot be adjusted.
the turntable for further information. ● That of the TAPE MONITOR cannot be adjusted either.
Even if the TAPE MONITOR is selected and the TAPE
2 Start the selected program source.
MONITOR indicator turns red, pressing the UPA or DOWNT
3 Adjust the sound. button will change the level of the function displayed on the
window.

About the video source to the monitor or TV

I
Selected VIDEO source

V1 : VIDEO 1, V2: VIDEb 2, V3: VIDEO 3

The selected video source is indicated on the display and the


video signal through the MONITOR VIDEO OUT jack is output
on the TV.

9 ENGLISH
.,
www.hifiengine.com
T(I PLAY A DVD RECORDED IN DOLBY RECORDING AN AUDIO SOURCE
DIGITAL SURROUND

This receiver has the 5.1 INPUT connectors supporting Dolby


Digital decoder with the 5,1 ch output terminals. When a DVD
player that contains a Dolby Digital decoder is connected to the TAPE< MONITOR 1
receiver, you can enjoy theater-quality audio right in your home
when playing discs recorded in Dolby Digital Surround.

1 Press the VIDEO 1/5.1 CH button to select the


VIDEO 1 (DVD or MD) function.
2 Press the VIDEO 1/5.1 CH button again.

1 Select the program source to be recorded.


Press one of the function buttons,

2 Set the tape deck or MD recorder to the recording


“5.1 CH” appears on the display and the DVD player
mode.
connected to the 5.1 INPUT terminals is selected as a source,
3 Start the selected program source.
3 Start playing the DVD recorded in Dolby Digital
To monitor recorded sound during recording (wheln the
Surround.
connected tape deck is a three-head system)
Press the TAPE MONITOR button. “TAPE ON” appears cm the
To resume the VIDEO 1, DVD (2 ch stereo) or MD function, press
display for four seconds, and then the source name selected in
the VIDEO 1/5.1 CH button again.
step 1 comes back on. To cancel the tape monitor, press it again
so that “TAPE OFF” appears.
m
● The 5.1 CH function
1, DVD or MD function
is automatically
is selected:
canceled and the VIDEO
m
● Any sound controll system has no effect on recording (see page
- when the Dolby Pro Logic is turned on m
7).
- when headphones are plugged in
● Input sound through the 5.1 INPUT terminals cannot be
● The 5.1 CH function cannot be selected while headphones are
recorded. When recording the sound from the DVD player,
plugged in.
connect the AUDIO OUT (DOWN MIXING) terminals of the DV[)
player to the VIDEO l/DVD/MD AUDIO IN terminals of the unit.

ENGL/S,H 1 I()
www.hifiengine.com
, MANUAL TUNING DIRECT TUNING

1> f?====%

I
f

I
DOWNY, UPA

1 Press the TUNER button repeatedly to select the When you know the frequency of the desired station, you can
desired band. tune in directly to the station.

1 Press the TUNER button to select a band.


~
2 Press the TUNER button and hold it down until
The display changes to frequency indications after indicating “
band and video source (V1, V2 or V3) for two seconds. .....“flashes on the display (DirectTuning Mode).
When the TUNER button is pressed while the power is off,
the power is turned on directly.

2 Press the UPA or DOWNY button to select a


station.
Each time the button is pressed, the frequency changes.
[ When a station is received, “TUNE” is displayed for two 3 Press the appropriate numbered buttons,to tune
seconds. During FM stereo reception, [{(m)]) is displayed. in to the desired station.
,
Example:
To tune in to 106.50 MHz, press 1, 0, 6, 5 and O buttons.
To tune in to 95.20 MHz, press 9, 5, 2 and Q buttons.

To cancel the Direct tuning mode


Press the UPA or DOWNY button.
To search for a station quickly (Auto Search)
Keep the UPA or DOWNT button pressed until the tuner starts
searching for a station. After tuning in to a station, the search When using the remote control
stops. Carry out steps 1 and 2 above, and press the numbered buttons
To stop the Auto Search manually, press the UPA or DOWNY on the remote control to tune in to the desired station.
button,
● The Auto Search mqy not stop at stations with ‘“very weak
signals.
● When entering a frequency out of tuning range, the value
flashes for two seconds and then goes off. Check the frequency
When an FM stereo broadcast contains noise and repeat step 3 correctly.
Press the MONO TUNER button on the remote control so that
● When entering” a frequenc~ not covered by the tuning interval,
“MONO appears on the display.
the value is automatically rounded up or down to the closest
Noise is reduced, although reception is monaural.
one covered by it.

To change the AM tuning interval


The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If
you use this unit in an area where the frequency allocation
system is 9 kHz/step, change the tuning interval.
Hold down the TUNER button and press the POWER button
To restore stereo reception, press the button so that “MONO?’ immediately. Note that the unit is set to the Direct Tuning mode
disappears. if the TUNER button is pressed and held down for about half
a second.
To reset the interval, repeat this procedure.

www.hifiengine.com
PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING

1 Press the TUNER button to select a band.

2 Press the nulmbered buttons to select a preset


number.
Numbered
Example:
buttons
To select preset number 25, press 2 and 5.
TUNER
To select preset number 7, press O and 7.
BAND

To clear a preset station


Select the preset nllmber of the station to be cleared Then, press
the SET button, and press the SET button again within four
seconds.
The preset numbers of all other stations in the band with higher
numbers are decreased by one.

When using the remote control


Press the TUNER 13AND button to select a band, then press the
The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is numbered buttons to select a preset number,
stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset
number to tune in to a preset station directly.

1 Press the TUNER button to select the band, and


press the UPA or DOWN7 button to select a
station. Direct tuning is also available.
2 Press the SET button to store the station.
A preset number assigned to the station, beginning from 1 in
consecutive order for each band, flashes in the display for
two seconds.

3 Repeat steps 1 and 2.


No “more stati&s will be stored if a total of 32 stations have
already been stored for all the bands.

m
When the AM tuning interval is changed, all preset stations are
cleared. The preset stations have to be set again.

IHVGL/.W/
II 2

www.hifiengine.com
This unit is equipped with the Dolby Pro Logic decoder and also TO SELECT A DOLBY PRO LOGIC MODE
supports the Dolby Digital decoder with the 5.1 ch output
terminals.
The unit and the center and surround speakers (standard) assure
full-scale home theater sound. When playing back discs or video 1,2 ~
software that have been recorded in Dolby Pro Logic or Dolby
Digital Surround, astonishingly realistic sound surrounds the
listener to create a new level of audio/visual entertainment.
independent control of the five channels allows the listener to
0—0
enjoy the same type of sound reproduction experienced in movie r==l==onm aa~aa
G=l--m- Claamm
theaters. Voices are reproduced in the front and center sound
field, while ambient sounds like cars and crowds are reproduced
on all sides of the listener for an incredibly lifelike audio/video
experience. Please read the following carefully to “tune” the
system’s output to match the characteristics of your listening
1 Press the DOLBY SURROUND button repeatedly
space.
to select the appropriate mode.
Check the following: When selecting the DOLBY PRO LOGIC or 3 STEREO mode,
●Before enjoying the DOLBY SURROUND sound, adjust the the indicator lights up, and the selected mode name runs
proper balance of the speaker sound levels (see page 14). through on the display.’ Each time the button is pressed, the
● Make sure the speakers are properly connected and positioned mode changes as shown below.
(see pages 3,4 and 5).
● Make sure the TV set and video unit are properly connected
(see page 3).
● Make sure the disc and video tape, etc., support Dolby Pro
Logic or Dolby Digital Surround.
~ DOLBY PRO LOGIC~ 3 STEREO --l

1- DOLBY PRO LOGIC OFF(cancel) 4

SELECTING DOLBY PRO LOGIC 2 Press the DOLBY SURROUND button again and
hold it down until the center speaker mode to be
selected appears.

The optimal Dolby Pro Logic mode depends on the type and When selecting the DOLBY PRO LOGIC mode in step 1:
placement of the speakers. It is recommended that the optional “NORMAL”, “WIDE and “PHANTOM” appear in turn.
Aiwa speakers should be used for all channels, for example, the
SX-R1 500 for surround speakers, the SX-CI 500 for a center When selecting the 3 STEREO mode in step 1:
speaker and the SX-AVI 500 for front speakers. Check your “NORMAL” and “WIDE” appear. one after the other.
current type and placement of the speakers and select the
recommended Dolby Pro Logic mode accordingly.
m
The recommended mode” ● Depending on the sound source or listening condition, surround
effect may not be obtained even when the Dolby Pro Logic is
Cenler speaker set to on.
Larger-size Smaller-size No speaker ● The full Dolby Pro Logic effect cannot be obtained when using
DOLBY PRO DOLBY PRO the software without llEllDo~ WWOLIW4mark. In this case, use
Surround speaker PHANTOM
(Rear speaker) LOGIC-WIDE LOGIC-NORMAL the DSP surround system instead (see page 8).
● The Dolby Pro Logic system is automatically canceled:
No surround 3 STEREO- 3 STEREO- —
- when the DSP system is turned on
speaker WIDE NORMAL
- when the 5.1 CH function is selected
- when headphones are plugged in “
PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is ● The Dolby Pro Logic cannot be set to on while headphones
not connected. All center channel signals are redistributed to are plugged in.
the left and right channel speakers.
3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers
are not connected.

:3 ENGLISH

www.hifiengine.com
3 Adjust the sound level of the center and surrcwncl
ADJUSTING SPEAKER LEVEL speakers.
BALANCE While “CEN”, “S-L” or “S-R flashes in the display, press the
UPA or DOWNY button so that the sound level of the center
or surround speakers matches that of the front speakers.

214
1 The balance of the front speakers can be adjusted as well
while ‘(UR is displayed.
2,4
4 Press the MANUAL SELECT button again to stop
3 the noise signal.

m
When adjusting the speakers level balance of the Dolby Pro
Logic, those of the DSP and 5.1 CH modes are also changed,
The unit is equipped with a built-in test signal generator called a
noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels. About the channels
The sequencer outputs a noise signal that “travels” from channel The left and right speakers create the stereo effect.
to channel, enabling the simple adjustment of sound level to The center speaker helps achieve precise sounc~positioning
achieve the same apparent loudness, at your listening position, over a broad sound field.
from each channel. The rear-mounted surround speakers enhance the “depth” cf
the sound field.

1 Select the Dolby Pro Logic mode according to


To change the surround speakers delay time of the Dolby
your current type and placement of the speakers. Pro Logic mode
(See page 13.) The surround speakers reproduce sounds a split :seconcl after
the front speakers. The delay is initially set to 20 ms
2 Press the MANUAL SELECT button and hold it
(milliseconds).
down for about two seconds untiJ “L/R OdB” To change this standard delay time, press the MANUAL SELECT
appears. button repeatedly :SOthat %UR” is displayed. Then, press ths
UPA or DOWNV button. Each time one of the buttc)ns is
pressed, the delay time changes as shown below.

A noise signal is sent to each channel in turn as follows:

DOLBY PRO LOGIC NORMAL or WIDE mode

To adjust the speakers level balance while Iistenilng to


UR OdB (Left front speaker)*’ the source (Dolby Pro Logic and 5.1 CH modes)
The speakers level balance can be changed after adjusting it
+
with the noise sequencer, The balance can be changed whenever
CEN OdB (Center speaker)
the Dolby Pro Logic system is turned on or the 5.1 CH function
4 is selected.
UR OdB (Right front speaker)* 1
7I 1 Play a disc or video software recorded in Dolby Pro Lclgic cw’
f’
S-R ~dB (Right surround speaker)* 2 Dolby Digital Surround.
2 Press the MAN~JAL SELECT button repeatedly so that “L/R”,
+
S-L ~dB (Left surround speaker)* 2
I
I
I
3
“CEN”, “S-L” or “S-R appears on the display.
Press the UPA
to be adjusted
or DOWNV
is displayed.
button while the speaker name

DOLBY PRO LOGIC PHANTOM mode

r L/R OdB*l -

S-L OdB*2~
UR OdB*l

S-R OdB*2 J

3 STEREO NORMAL or WIDE mode


UR OdB*’-CEN OdB+ UR OdB*’
1- 1
*1 “L” or “R flashes to indicate one of the front speakers from which
the noise signalk output.
*2 The noise signal is output from the L and R surround speakers at
the same time.

ENGLISH 14
www.hifiengine.com
SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER

1,3,5 1,,----,!.

The receiver can be automatically turned off at a specified time.

When the AC cord is connected for the first time, the clock on Use the remote control.
the display flashes.
1 Press the SLEEP button.
Set the time as follows while the power is off.

1 Press the SET button.


The hour flashes.

2 Press the UP> or DOWN< button within


four seconds to specify the time until
the power is turned off.
Each time the button is pressed, the time changes between 5
and 240 minutes in 5-minute steps.
2 Press the DOWNY or UPA button to designate
the hour.

3 Press the SET button to set the hour.


The hour stops flashing and the minute starts flashing.
Specified time
4 Press the DOWNY or UPA button to designate
the minute.
To check the time remaining until the power is turned off
5 Press the SET button to set the minute. Press the SLEEP button once. The remaining time is displayed
The minute stops flashing on the display and the clock starts for four seconds.
from 00 second.
To cancel the sleep timer “
To correct the current time Press the SLEEP button twice so that “SLEEP” on the display
Press the POWER button to turn the unit off. Press the SET disappears.
button and carry out steps 1 to 5 above.

To display the current time


Press the CLOCK button on the remote control. The clock is
displayed for 4 seconds. ,

To switch to the 24-hour standard


Press the POWER button while pressing the UPA or DOWNY
button while the current time is displayed.
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.

If the clock display flashes while the power is off


This is caused by a power interruption. The current time needs
to be reset.
If power is interrupted for more than approximately 24 hours, all
settings stored in memory after purchase need to be reset.

I5 ENGLISH

www.hifiengine.com
CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS

Occasional care and maintenance of the unit is needed to FM tuner section


optimize the performance of your unit. Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz
Usable sensitivity 13.2 dBf
To clean the cabinet (IHF)
Use a soft dry cloth. Antenna terminals 75 ohms (unbalanced)
If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with mild detergent solution. Do not use strong
AM tuner section
solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could
Tun’ing range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step),
damage the finish of the unit.
531 kHz to 1602 kHz (9 ktlz step)
Usable sensitivity 350 pV/m
Antenna Loop antenna

Amplifier section
Power output [Stereo Mode]
Front
85 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, from 40 Hz to 20 k}iz, with no
more than 0.9°A Total Harmonic
Distortion
[Dolby Pro Logic or 5.1 (>H Mode]
Front
70 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, from 40 Hz to 20 ktiz, with no
more than 0.97. Total Harmonic
Distortion
Rear (Surround)
35 watts Der channel, Min. RMS at 8
ohms, 1 kHz, with no more than 0.9%
Total Harmonic Distortion
Center
70 watts, Min. RMS at 8 ohms, 1 kHz,
with no more than 0.97. Total

Harmonic Distortion
Total harmonic 0.08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms, Front)
distortion
Inputs AUDIO IN
PHONO: 2.5 mV, adjustable (47
kohms)
CD: 200 mV, adjustable (47
kohms)
TAPE MONITOR: 300 mV (4.7
kohms)
VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO Z/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV,
adjustable (47 kohms)
5.1 INPUT
FRONT, CENTER: 450 mV (47
kohms)
SURROUND, SUB-WOOFER
300 mV (47 kohms)
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohms)
outputs AUDIO OUT (REC OUT): 200 mlV (1
kohm)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-Io (75
ohms)
SUPER WOOFER: 1.2 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q
(front speakers A and B): accepts
speakers of 8 ohms or more.
SLIRROUND SPEAKERS IMP: 8Q
(surround speakers): accepts
speakers of 8 ohms or more
CENTER SPEAKER IMP: 8Q: accepts
a speaker of 8 ohms or more.
PHONES (stereo jack): accepts
headphones of 32 ohms or more
Muting -20 dB
ENGLISH 16

www.hifiengine.com
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
TROUBLESHOOTING GUIDE
Power consumption 125W
Dimensions 430 x 155 x 351 mm
(W XHXD) (17 x 6’/8 x 137/8 in.) If the unit fails to perform as described in these Operating
Weight 10.0 kg (22 lb 1 OZ.) Instructions, check the following guide.

Specifications and external appearance are subject to change GENERAL


without notice. There is no sound.
● Is the AC cord connected properly?
DOLBY PRO LOGIC
● Is there an incorrect connection? (+ page 3)
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
● There may be a short circuit in the speaker terminals.
Corporation. ~ Disconnect the AC cord, then correct the speaker
“DOLBY” the double-D symbol DU and “PRO LOGIC” are
connections.
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
● Was an incorrect function button pressed?

● Are the FRONT SPEAKERS A and B buttons set correctly?


(+ page 6)
Sound is emitted from one speaker only.
●is the BALANCE set appropriately?
“ Is the other speaker disconnected?
Sound is heard at a very low volume.
● Has the MUTING button been pressed?

An erroneous display or a malfunction occurs.


+ Reset the unit as stated below.

TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
● Is the antenna connected properly? (~ page 5)
● Is the FM signal weak?
\
* Connect an outdoor antenna.
The reception contains noise interference or the sound is
distorted.
● Is the system picking up external noise or multipath distortion?

+ Change the orientation of the antenna.


~ Move the unit away from other electrical appliances.

.
To reset
If an unusual condition in the display windo”wor malfunction
occurs, reset the unit as follows.
1 Press the POWER button to turn off the power,
2 Press the POWER button while pressing the SET button.
Everything stored in memory after purchase is canceled.
[f the power cannot be turned off in step 1 because of a
malfunction, reset by disconnecting the AC cord and carry out
step 2.

www.hifiengine.com
PARTS INDEX

Instructions about each part on the unit or remote control are


indicated on the pages listed below.

~a:$habetical order)
Pages
AUX 6, 9
BALANCE 7
CD 6, 9
CLOCK 15
DOLBY SURROUND 13, 14
DOWN V (<) 8, 11, 12, 14, 15
DSP 8
FRONT SPEAKERS A, B 6
GEQ 8
MANUAL SELECT (TEST) 8, 14
MONO TUNER 11
MUTING, MUTE 7
PHONES 6
PHONO 6, 9
POWER 6,11,15
SET 12, 15
SLEEP 15
TAPE MONITOR 6,9,10
T-BASS 7
TUNER (TUNER BAND) 6,9,11,12
UP A (F) 8,11,12,14,15
VIDEO 1/5.1 CH 6,9,10
VIDEO 2 6, 9
VIDEO 3 6, 9
VOLUME (V, A) 7

113

ENGLISH 18
www.hifiengine.com
PRECAUCIONES

Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este


manual instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para
futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual
de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente,
asi como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation.

Instalacion “
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como al Iado de una bafiera, un Iavabo, una piscina, etc.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que
generen calor.
Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C
(41 “F) ni superiors a 35°C (95”F).
3 Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilation — La unidad debera colocarse donde tenga
espacio suficientea su alrededor para asegurar su ventilation
adecuada. Deje un espacio Iibrede 10 cm en la parte posterior
y superior de la unidad, y de 5 cm”a cada Iado.
- No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilation podria ser deficient.
5 Entrada de objetos y Ifquidos — Tenga cuidado de que en
el interior de la unidad no entren objetos pequefios ni Iiquidos
a traves de Ias aberturas de ventilation.
6 Carritos y estantes — Cuando haya colocado o montado la
unidad sobre un estante o un carrito,
debera moverla con cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva, o Ias superficies desiguales
podr(an causar el vuelco o la cafda de la ‘3
m A&*
combination de la unidad y el carrito.
7 Montaje en una pared o en el techo — La unidad no debera
montarse en una pared ni en el techo, a ‘menos que se
especifique en el manual de instrucciones.

Eneruia electrica
1 Fuentes de alimentacion — Conecte esta unidad solamente
a Ias fuentes de alimentacion especificadas en Ias
instrucciones de manejo, y como esta marcado en la unidad.
2 Polarization — Como medida de seguridad, algunas
unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA
polarizados que solamente podran insertarse de una forma
en el tomacorriente de la red. Si es diffcil o imposible insertar
el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la
red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder
insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para
que reemplace el tomacorriente. para evitar anutar la funcion
de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza
en un tomacorriente.
3 Cable de alimentacion de CA
- Para desconectar el cable de alimentacion, tire del enchufe
de CA. No tire del propio cable.
- No tome nunca el cable de alimentacion de CA con Ias
manes humedas, ya que esto podria resultar en incendios
o descargas electrical.
Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero - No pise el cable de alimentacion ni 10 pine con objetos
de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el colocados encima o contra el, ya que podrfan producirse
espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga incendios o descargas electrical. ..
en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener - Evite sobrecargar Ios tomacorrientes y Ios cables
dificultades. prolongadores por encima de su capacidad, ya que esto
podria resultar en incendios o descargas electrical.
N.” de modelo N.” de serie (N.O de Iote)
AV-D30

1 ESPA/kM

www.hifiengine.com
4 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no
utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un INDICE
cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe
pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus
cuchillas queden al descubierto,
5 Periodos sin utilization — Cuando no vaya a utilizar la PRECAUCIONES .....m.......................................................... 1
unidad durante varies meses, desenchufe el cable de
alimentacion de CA del tomacorriente de la red, Cuando el PREPARATIVES
cable de alimentacion estas enchufado, circulara una ——
pequeha corriente por la unidad, incluso aunque la CONEXIONES . .....................m............................................. 3
alimentacion este desconectada. ANTES DE LA OPERACION .............................................. 61

Antena exterior SONIDO


1 Lineas electrical — Cuando conecte una antena exterior,
cerciorese de que este alejada de Ias I(neas electrical. AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO ................................. 7
2 Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de que ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC ................ ..... 8
el sistema de antena este adecuadamente puesto a tierra SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE
como medida de protection contra so bretensiones SENAL DIGITAL ....................................................... ...... 8
inesperadas o la generation de electrostatic. El articulo
810 del codigo National Electric Code, ANS1/NFPA70
proporciona information sobre la puesta a tierra adecuada
OPERAClONES BASICAS
del mastil, la estructura de soporte, y la acometida a la unidad SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO ..........$1
de descarga de la entena, asi como sobre el tamar70 de la
GRABACION DIE UNA FUENTE DE AUDIO .................... 10
unidad de puesta a tierra, la conexion de Ios terminals de
puesta a tierra, y Ios requisites de puesta a tierra de 10s
propios terminals. ESCUCHA DE LA RADIO
Puesta a tierra de la antena segun el Codigo Electrico National SINTONIA MANUAL .......................................... ............... 1 II
SINTONIA DIRECTA .......................................... ............... 111
CABLE DE BAJADA MEMORIZATION DE EMISORAS ..................... ............... 12!
DE LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DOLBY SURROUND


DE LA ANTENA
~ I \\ (NEWECCION810-’0) SELECCION DE DOLBY PRO LOGIC ............................. 13
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL NIVEL
ENTRE ALTAVOCES .................................................... 14
EQUIPO DEL CONDUCTORES DE
SERVICIO PUESTA A TIERRA
ELECTRIC TEMPORIZADOR ——.
PUESTA EN HC)RA DEL RELOJ ..................................... 15
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR
,= A TIERRA DEL sERv,clo ELECTp,lCO
CRONODESCONECTADOR ........................................ l!j
(NEC,ARTICULO250,PARTEH)
NEC(CODIGO ELECTRICO NACIONAL) 5
GENERALIDADES
Mantenimiento
CUIDADOSY MIANTENIMIENTO ..................................... 16
Limpie la unidad solamente como se recomienda en el manual
ESPECIFICACIONES ..............................m.........................l6
de instrucciones.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ..............17
INDICE DE LAS PARTES ................................................. 1{3
Dafios que reauieren reparation
Haga que la unidad sea revisada por un tecnico de servicio
cualificado si:
- se ha dahado el cable de alimentacion o el enchufe de CA,
- en el interior de la unidad han entrado objetos o I(quidos.
- la unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- la unidad parece no funcionar normalmente.
- la unidad presenta un cambio notable en su rendimiento.
- la unidad ha caido, o se ha dahado su caja.
NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA UNIDAD.

Compruebe su unidad y accesorios


Receptor estereo AV-D30 Controlador remoto

=-!)
Antena de FM

Antena de AM

Manual de instrucciones, etc.

www.hifiengine.com
CONEXIONES ~ CONEXION DE EQUIPOS
Las clavijas de Ios cables conectores y Ias tomas estan
codificadas en color de la forma siguiente:
Clavijas y tomas rojas: Para el canal derecho de serlales de
Antes de conectar el cable de alimentacion de CA
audio
La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior
Clavijas y tomas blancas: Para el canal izquierdo de seiiales de
de su unidad es de 120 V CA. Compruebe si esta tension
audio
coincide con la de la red local.
Clavijas y tomas amarillas: Para sei7ales de video

l~PORTANTE
m
Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas
equipos externos. Despues conecte el cable de alimentacion Inserte Ias clavijas de Ios cables conectores firmemente en Ias
de CA. tomas. Las conexiones flojas podr(an producir zumbidos u otras
interferencias de ruido.

..
Cerciorese de conectar el terminal VIDEO OUT de un reproductor de
discos DVD directamente a un televisor, no a traves de esta unidad. De
10 contrario, es posible que aparezca ruido en Ias imageries cuando
reproduzca discos DVD protegidos contra copia.
El sonido de entrada a traves de Ios terminals 5.1 INPUT no podra
grabarse. Cuando desee grabar sonido de un reproductor de discos
DVD, conecte Ios terminals AUDIO OUT (DOWN MIXING) del
reproductor de discos DVD a IOSterminals VIDEO l/DVD/MD AUDIO
IN de la unidad. Videocamara
Para conectar a un equipo de v[deo monoaural, utilice un cable conector w); ) 1~~ I-AUDIOIN-R

de estereo-monoaural (no suministrado). a VIDEO OUT )


a AUDIO OUT /

Reproductor de discos DVD o videogrsbsdora 1/


reproductor de minidiscos*3
Televisor

m “ aVIDEOIN
I a AUDIO IN Mdeoorab.dor.
1/
a AUDIO OUTPUT , ~ o—
a VIDEO IN (VideograbadoraI
4

,/
-.,
/[
[

,,,
,[
~ a AUDIO OUT*2
>
L
a VIDEO OUT (videograbadora 1)’1 >
II h
a SUB-WOOFER OUT
TI
(Videodisc digital) II
\

A=&= 1 .“
Al

1
, ..,, /

; !\ .,! \

$,-,

.~
a CENTER OUT
(Videodisc digital) ~ Giradiscos

Videograbadora 20 “a AUDIO OUT


reproductor de discos laser/ a VIDEO OUT
sistema de cablevision’s
3
[ I
I ~1=--
Deck de casetes
~ a LINE OUT
(Videograbadora 2)
~D] lD1
a LINE IN
\ J ~ ~r, 1 1 lmml


a VIDEO IN
(Videograbadora 2)

www.hifiengine.com
@ y @de la ilustracion corresponded a Ios detalles siguientes.
@Antena de AM @Antena de FM @LSistema de altavoces A @)Sistema de altavoces B
1

CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Altavoces delanteros


.
Terminals para altavoces
Levante la lengtieta del
Conecte Ios altavoces delanteros (sistema A y/B), un altavoz
terminal, inserte el
central, y altavoces perimetricos a 10s terminals para altavoces conductor del cable del
correspondientes de la unidad. altavoz en el orificio del
- Ios cable de Ios altavoces delanteros a Ios terminals FRONT terminal, y despues cierre
SPEAKERS la Iengtieta. Compruebe si
- el cable del altavoz central a 10Sterminals CENTER SPEAKER el conductor Iha quedado
- Ios cables de Ios altavoces perimetricos a Ios terminals conectado con seguridad.
SURROUND SPEAKERS
- para obtener graves mas potentes, el cable del altavoz de
Altavoz central
subgraves (con amplificador
WOOFER d.
incorporado) a la toma SUPER
“r+
Impedancia de Ios altavoces
Para todos Ios altavoces, utilice 8 ohmios o mas,

Conexion de Ios terminates + a +, y - a –


Para obtener el efecto actistico apropiado, Ios terminals de la
unidad y de Ios altavoces deberan conectarse con la polaridad
apropiada: Ios terminals + de la unidad deberan conectarse a
Ios terminals + de Ios altavoces (y – a –).

● Cerciorese de conectar correctamente Ios cables de Ios


altavoces como se muestra en la columns de la derecha. La
conexion inapropiada podria causar cortocircuitos en Ios
terminals SPEAKER(S).
● No coloque objetos que generen magnetism cerca de Ios
altavoces.

,! L7
+22.(3
v
%
Altavoces perimetricos
E )\
G$P+
#

Altavoz
p

rff‘)$
\6’ ‘

—-.”4
de subgraw?s

ESPAINOL 4
www.hifiengine.com
UBICACION DE LOS ALTAVOCES CONEXION DE LAS ANTENAS
Coloque Ios altavoces de forma que obtenga e[ maximo efecto SUMINISTRADAS @
del sistema Dolby Digital Surround (5,1 CH), Dolby Pro Logic, o
Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q y Ia.antena
efecto del DSP.
de AM a Ios terminals AM LOOP.

@ Altavoces delanteros Antena de FM


@ Altavoz central
Coloquelo en el centro de Ios dos altavoces delanteros.
Ademas, si ha conectado un televisor a la unidad, coloque el
altavoz sobre o debajo del mismo.
@ Altavoces perimetricos
Coloquelos directamente a Ios Iados del area de escucha o
Iigeramente detras de ells. Alineelos horizontalmente, a
aproximadamente 1 metro sobre la altura de Ios o[dos.
@ Altavoz de subgraves
Coloque el altavoz de subgraves entre Ios dos aaltavoces
delanteros.

El sonido procedente de Ios altavoces perimetricos o del altavoz


central dependera del ajuste del DSP, de Dolby Pro Logic, y de
la funcion 5,1 CH.
Para colocar la antena de cuadro de AM sobre una
superficie

~%~o
Fije la uiia en la ranura como se muestra en la ilustracion.

~>
$fiiii?
Ubicacion de Ias antenas
Antena en T de FM:
.
.:: .s,,,

.$
Extienda horizontalmente esta antena en forma de T y fije
extremes a una pared.
Antena de c,uadro de AM:
\

-u

sus
.,’

Coloquela con la orientation optima.

m
● No acerque la antena de FM a objetos metalicos ni a rieles de
cortinas.
● No acerque la antena de AM a otros equipos externos, la propia
unidad, el cable de alimentacion de CA, ni Ios cables de Ios
altavoces, porque podria captar ruido.
● No desbobine la antena de cuadro de AM.

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR


Para mejorar la recepcion de FM, se recomienda utilizar una
antena exterior. Conecte la antena exterior a Ios terminals FM
75 Q.

5
www.hifiengine.com
SOBRE EL CONTROLADOR REMOTO ANTES DE LA OPERACION
Insertion de Ias pilas
Quite la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior
POWER TAPE MONITOR VOLUME
del controlador remoto e inserte dos pilas R6 (AA).
lndicador~ de funcion

R6(AA) PHONES FRONT SPEAKERS A, B Botones de funcion

Cuando reemplazar [as pilas Para conectar la alimentacion de la unidad


La distancia maxima de operation entre el controlador remoto y
Presione uno de IOS botones de funcion (TUINEI?,
el sensor de la unidad debera ser de aproximadamente 5 metros.
Cuando esta distancia se reduzca, reemplace Ias pilas por otras
PHONO, AUX, CD, VIDEO 1/5.1 CH,VIDECJ 2 oVIDEO
n uevas. 3) o el boton TAPE MONITOR.
Cuando presione el boton TUNER, se recibir%. la elmisora
Utilization del controlador remoto previamente sintcmizada (funcion de reproduction directs).
Las instrucciones de este manual se refieren principalmente a Tambion podra utiiizarse el boton POWER.
Ios botones de la unidad principal. Los botones del controlador La operation sera posible despues de cuatro segundos, mientri~s
remoto con Ios mismos nombres que Ios de la unidad principal este visualizandose el nivel de VOL (volumen) o el nombre de
tambien podran utilizarse. Iafuncion, uno tras otro, y el indicador de la funcion seleccionada
este parpadeando.

Seleccion del sistema de altavoces delanterc~s


● Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
extraigale Ias pilas para evitar la posible fuga de su electrolito. Para utilizar el sistema de altavoces A: Ponga el boton FROPJT
● Es posible que el controlador remoto no funcione correctamente SPEAKERSA en -ON.
cuando: Para utilizar el sistema de altavoces B: Ponga el boton FRONT
- La I[nea de vision entre el controlador remoto y el sensor de SPEAKERS B en -ON.
control remoto del interior del visualizador este expuesta a Para utilizar ambos sistemas de altavoces: F’onga ambos
una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz solar directs. botones en ~ON.
- Esten utilizandose cerca otros controladores,remotos (de un Para desconectar uno de Ios sistemas (o ambos sisternas) de
televisor, etc.). altavoces, ponga el boton (o Ios botones) en lC~FF.

Como Ios sisternas de altavoces delanteros A y B estiin


conectados en serie:
- El sonido se reducira Iigeramente cuando Iutilice ambos
sistemas de altavoces.
- No se oira sonido si Ios botones FRONT SPEAKER!3 A y B
estan en s ON cuando solamente haya conectado lun
sistema de altavoces.

Utilization de auriculares
Conecte Ios auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm
de dia.) en la toma PHONES. Cerciorese de que Ios botones
FRONT SPEAKERS A y B no esten en &OFF. De 10contrario,
el sonido saldria a traves de Ios altavoces.

m
Cuando enchufe Ios auriculares, se cancelara automaticamente
la funcion 5,1 CH, Dolby Pro Logic, o el sistema del DSP.

Para desconecitar la alimentacion de la unidad, presione


el boton POWEf3.

ES/JAfiOi.
6
www.hifiengine.com
AJUSTE DEL SOhIIDO A su SISTEMA SUPER T-BASS

GUSTO El sistema
frecuencia.
T-BASS realza el realismo del sonido de baja

Presione el boton T-BASS.


Cada vez que presione el boton, el nivel cambiara.
T-BASS VOLUME Seleccione a su gusto uno de Ios tres niveles o la position de
cancelacion.

h s

mm+-+=+=
(cancelacih)

MU;ING BALANCE

El sonido de baja frecuencia puede distorsionarse cuando utilice

CONTROL DEL VOLUMEN el sistema T-BASS con un disco o un casete cuyo sonido de
baja frecuencia haya sido acentuado originalmente. En este
Gire el control VOLUME de la unidad o presione Ios botones case, cancele el sistema T-BASS.
VOLUME del controlador remoto.
El nivel del volumen se mostrara en el visualizador durante cuatro
segundos. Este nivel podra ajustarse entre O y MAX (31). La AJUSTE DEL SONIDO DURANTE LA
indication parpadeara cuando el nivel se haya ajustado a mas GRABACION
de21.
El nivel del volumen permanecera memorizado incluso despues El volumen y el tono de salida de Ios altavoces o de Ios
de haber desconectado la alimentacion. Sin embargo, si auriculares podran variarse Iibremente sin que se vea afectado
desconecta la alimentacion cuando et nivel del volumen este el nivel de grabacion.
ajustado a mas de 17, la proxima vez que vuelva a conectarla
se ajustara automaticamente a 16.

Para ajustar el equilibria entre Ios altavoces delanteros


izquierdo/derecho
Presione el boton BALANCE para hater que se visualice “L/R
.OdB. Despues presione repetidamente el boton DOWNT o
UPA antes de cuatro segundos. Tenga en cuenta que tambien
cambiara el equilibria de Ios altavoces delanteros de Ios modos
5,1 CH y Dolby Pro Logic.

Para silenciar temporalmente el sonido


Presione el boton MUTING (-20 dB).
En el visualizador aparecera “MUTE ON” durante cuatro
segundos. Mientras el sonido este silenciado, et indicador de
funcion seleccionado parpadeara. Para restablecer el sonido,
vuelva a presionar el boton MUTING.

7 ESPANOL

www.hifiengine.com
ECUALIZADOR GRAFICO SONIDO PERIMETRICO DEL
ELECTRONIC PROCESADOR DE SENAL DIGITAL

Los circuitos de sonido perimetrico del procesadlor de sefml


digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en
Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizacion paredes o techos, para ofrecer la presencia d<? sonido de
siguientes. am bientes reales. Existen cuatro modos correspondientes a Io:$
modos de ecualizacion grafica. Los modos de eculalizacion se
ROCK: Acenttia el sonido de graves y agudos. seleccionaran automaticamente, y tambien podra seleccicmar (>
POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media, desactivarlos a su gusto.
JAZZ: Acentua Ias frecuencias bajas para mtisica de tipo jazz.
Presione uno de Ios botones DSP (procesadcw de
CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos
seiial digital) (DANCE, LIVE, HALL o ARENA).
delicados.
El nombre del modo seleccionado aparecera en el visualizadcr
BGM: Ofrece tono calmado con graves y agudos suprimidos.
durante cuatro segundos, y tambien se visualizaran Ios modos
del DSP y de! GEC1 adecuados.
Presione uno de IOS botones GEQ (ecualizador grafico).
El nombre del modo seleccionado aparecera en el visualizador Mdo del DSP seleccionado
durante cuatro segundos, yen se encerrara entre parenthesisen
el visualizador.

Modo seleccionado Seleccione LIVE para obtener un efecto estereo simulado. Si


selecciona DANCE:, HALL o ARENA no oira sonido a traves de
10s altavoces perimetricos,
Para cancelar el modo seleccionado Para cancelar el modo seleccionado
Vuelva a presionar el boton seleccionado. En el visualizador Vuelva a presionar el boton seleccionado. En el visualllzadcw
aparecera “GEQ OFF. aparecera “DSP OFF. Incluso aunque haya cancelado el modo
del DSP seleccionado, el modo del GEQ adecuado o
Para seleccionar con el controlador remoto seleccionado permanecera en el visualizador. Pam cancelar (?I
Presione repetidamente el boton GEQ hasta que se visualice el modo del DSP seleccionado y e[ modo de GE(2 correspondiente
modo de ecualizacion deseado. (o seleccionado) al mismo tiempo, pulse el boton DSP/GECl OFI’.

Para seleccionar con el controlador remoto


Presione repetidarnente el boton DSP hasta que se visua~lice el
modo de ecualizacion deseado.

Para ajustar el volumen y el equilibria de Ios altavoces


perimetricos
Presione dos o tres veces el boton MANUAL SELECT, mientras
el sistema del DSP este activado, para hater que se visual ice
%-R OdB (para el altavoz perimetrico derecho) o “S-L OdB” (para
el altavoz perimetrico izquierdo). Despues presione
repetidamente el boton DOWNYO UP Aantes de cuatro
segundos,
Tenga en cuenta que tambien podra cambiar el volumen y el
equilibria de Ios adtavoces de Ios modos 5,1 CH y Dolby Pro
Logic.

● El sistema del DSP se cancelara automaticamente:


- cuando active el modo Dolby Pro Logic
- Cuando seleccione la funcion 5,1 CH
● El sistema del DSP no podra activarse:
- cuando haya seleccionado la funcion 5,1 CH.
- cuando haya enchufado unos auriculares
ESPAfiOL 8
www.hifiengine.com
Para cambiar el nombre visualizado para el boton VIDEO
SELECCION DE UNA FUENTE DE 1/5.1 CH y ei boton VIDEO 2
AUDIO/VIDEo Cuando presione el boton VIDEO1/5.l CH, inicialmente
visualizara VIDEO 1. Usted podra cambiar la indication
se
a DVD
o MD.
Para conectar la alimentacion, presione el boton POWER
manteniendo pulsado el boton VIDEO1/5.l CH.
Este boton VIDEO 1/5.1 CH tambien trabajara como selectorde
funcion 5,1 CH (5.1 INPUT). Mientras este visualizandose el
nombre de la funcion seleccionada (VIDEO 1, DVD, o MD) para
el boton VIDEO 5.1 CH, vuelva a presionar este boton. El nombre
de la funcion carnbiara a “5.1 CH”, y se seleccionara la fuente
conectada a Ios terminals 5.1 INPUT.
Para reanudar, vuelva a presionar el boton de forma que se
visualice el nombre de la funcion seleccionada.

El nombre visualizado para el boton VIDEO 2 podra cambiarse


a VIDEO 2, LD, o TV. Con la alimentacion conectada, presione
1 Seleccione la fuente de programas. el boton POWER manteniendo pulsado el bot6n VIDEO’2.
Presione uno de Ios botones de funcion o el boton TAPE
MONITOR. Para ajustar el nivel del sonido de la fuente conectada
El nivel de sensibilidad de entrada de cada funcion (excepto Ias
funciones TUNER y 5,1 CH) podra ajustarse.
Cuando el nivel del sonido de la fuente conectada sea superior
o inferior al de TUNER, ajfistelo de la forma siguiente.

1 Seleccione la funcion que desee ajustar.


1
Presione el boton de funcion correspondiente y ponga la
Discos compactos CD
fuente en reproduction.
Videocintas VIDEO 1/5.1 CH,
VIDEO 2, VIDEO 3
2 Presione repetidamente el boton UPA o DOWN
Discos laser o programas de VIDEO 2
cablevision v.
Minidiscos o videodiscs VIDEO 1/5.1 CH
digitales

Los botones de funcion a presionarse (excepto PHONO)


parpadearan del equipo conectado a Ios terminals de
entrada del panel posterior de la unidad. El nivel podra ajustarse entre –6 dB (MIN) y +8 dB (MAX) en
pasos de 2 dB. Ajuste el nivel de forma que el sonido salga con ~

m el mismo nivel que el de TUNER.

Cuando utilice un giradiscos con amplificador incorporado,


desconecte la alimentacion del amplificador ecualizador. Para m
mas information, consulte el manual de instrucciones del ● El nivel de sensibilidad de entrada de la funcion TUNER 05,1
giradiscos. CH no podra ajustarse.
● Tampoco podra ajustarse el de TAPE MONITOR:
2 Ponga en reproduction la fuente de programas Aunque haya seleccionado TAPE MONITOR y el indicador
seleccionada. TAPE MONITOR se haya vuelto rojo, al presionar el boton UPA
o DOWNY, el nivel de la funcion indicada en el visualizador
3 Ajuste el sonido.
cambiara.

Sobre la fuente de video para el monitor o el televisor

Fuente de vialed seleccionada

Vl: VIDEO 1, ‘V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3

La fuente de video seleccionada se indicara en el visualizador,


y la sefial de video aplicada a la toma MONITOR VIDEO OUT
saldra al televisor.

9 ESPAfiOL

www.hifiengine.com
PAFIA REPRODUCER UN VIDEODISCO GRABACION DE UNA FUENTE DE
DIGITAL GRABADO CON SONIDO DOLBY
DIGITAL SURROUND AUDIO

Este receptor posee conectores 5.1 INPUT que permiten la


conexion de un decodificador Dolby Digital con terminals de
TAPE MONITOR 1
salida de 5,1 canales. Cuando conecte al receptor un reproductor
de discos DVD que contiene un decodificador Dolby Digital,
podra disfrutar de sonido con la calidad de un tine en su hogar
cuando reproduzca discos grabados con sonido Dolby Digital
Surround.

1 Presione e! boton VIDEO 1/5.1 CH para


seleccionar la funcion VIDEO 1 (DVD o MD).
2 Vuelva a presionar el boton VIDEO 1/5.1 CH.

1 Seleccione la fuente de programas que desee


grabar.
Presione uno de Ios botones de funcion.

2 Ponga el deck de casetes o el grabador de


minidiscos en el modo de grabacih.
En el visualizador aparecera “5.1 CH”, y como fuente se
seleccionara el reproductor de discos DVD conectado a Ios 3 Ponga en lreproduccion la fuente de programas
terminals 5.1 INPUT. seleccionada.

3 Inicie la reproduction del disco DVD grabado con Para escuchar el sonido grabado durante la grabacion
(cuando @ldeck de casetes conectado posee un :sistema
sonido Dolby Digital.
de tres cabezas)
Presione el boton TAPE MONITOR. En el visualizador aparecera
Para reanudar la funcion de VIDEO 1, DVD (2 canales estereo),
“TAPE ON” durante cuatro segundos, y despues volvera a
o MD, vuelva a presionar el boton VIDEO 1/5.1 CH.
aparecer el nombre de la fuente seleccionada en el paso 1. Para
cancelar la escucha, vuelva a presionar e! boton para que
a~arezca “TAPE OFF.


* La funcion 5,1 CH se cancelara y se selecionara la funcion
VIDEO1, DVD O MD:
- cuando active el modo Dolby Pro Logic
m
● Ningtin sistema de control del sonido tendlra efecto en la
- cuando enchufe unos auriculares
grabacion (consulte la pagina 7).
= La funcion 5,1 CH no podra seleccionarse cuando haya
● El sonido de entrada a traves de Ios terminals 5.1 IINPU”T no
enchufado unos auriculares.
podra grabarse. Para grabar el sonido procedente dt? un
reproductor de discos DVD, conecte Ios terminals AUDIO OUT
(DOWN MIXING) de dicho reproductor a Ios terminals VIDEO
l/DVD/MD AUDIO IN de la unidad.

ES?4W0,L10
www.hifiengine.com
SINTONIA MANUAL SINTONIA DIRECTA ‘
MONO —
TUNER

1 2

I
DOWNY, UPA

1 Presione repetidamente el boton TUNER para Cuando conozca la frecuencia de la emisora deseada, podra
seleccionar la banda deseada. sintonizarla directamente.

1 Presione el boton TUNER para seleccionar una


~ banda.
La visualizaci6n cambiara a la indication de la frecuencia
2 Mantenga presionado el botonTUNER hasta que
despues de haber mostrado la banda y la fuente de v~deo
(V1, V2, o V3) durante dos segundos. en el visual izador parpadee “..... ” (modo de
Cuando presione el boton TUNER con la alimentacion sintonia directs).
desconectada, la alimentacion se conectara directamente.

2 Presione el boton UPA o DOWNV para


seleccionar una emisora.
Cada vez que presione el boton, la frecuencia cambiara.
Cuando se reciba una emisora, se visualizara “TUNE durante
3 Presione Ios botones numericos apropiados para
dos segundos. Durante la recepcion de FM estereo, se
visualizara (1(~1}1.
sintonizar la emisora deseada.
Ejemplo:
Para sintonizar 106,50 MHz, presione Ios botones 1, 0, 6, 5,
y o.
Para sintonizar 95,20 MHz, presione Ios botones 9,5,2, y Q.

Para buscar rapidamente una emisora (busqueda Para cancelar el modo de sintonia directs
Presione el boton UPA o DOWNV.
automatic)
Mantenga presionado el boton UPA o DOWN7 hasta que el
sintonizador comience a buscar una emisora. Despues de Cuando utilice el controlador remoto
haberse sintonizado una emisora, la btisqueda se parara. Realice Ios pasos 1 y 2 anteriores, y despues presione Ios
Para parar manualmente la btisqueda automatic, presione ei botones numericos del controlador remoto para sintonizar la
boton UPA o DOWNY. emisora deseada.
● La busqueda automatic es posible que no se pare en emisoras
de sehal muy debil. m
● Si introduce una frecuencia fuera de la gama de sinton(a, esta
Cuando un programa de radiodifusion de FM estereo
parpadeara durante dos segundos y despues desaparecera.
contenga ruido
Compruebe la frecuencia y repita correctamente el paso 3.
Presione el boton MONO TUNER del controlador remoto para
● Si introduce una frecuencia no cubierta oor el intervalo de
queen el visualizador aparezca “MONO”.
sintonfa, esta se redondeara automaticamente por defecto o
El ruido se reducira, pero la recepcion sera monoaural.
exceso a la mas cercana cubierta por el intervalo de sintonia.

.
Para cambiar el intervalo de sintonfa de AM
El ajuste initial del intervalo de sintonia de AM es de 10 kH.z/
paso. Para utilizar eWa unidad donde el sistema de
asignacion de frecueflcias sea de 9 kHz/pasf?, cambie el
intervalo de sintonia.
Para restablecer la recepcion estereo, presione el boton para Mantenga presionado el boton TUNER y presione
que desaparezca “MONO. inmediatamente el boton POWER. Tenga en cuenta que si
mantiene presionado el boton TUNER durante
atxoximadamente medio seaundo, la unidad entrara en el
modo de sintonia directs.
Para volver al intervalo anterior, repita este procedimiento.

1 I ES/JAiiOL

www.hifiengine.com
MEMORIZATION DE EMISORAS SINTONIA DE EMISORAS POR W
NUMERO DE MEMORIZATION

1 Presione ell boton TUNER para seleccionar una


banda.
2 Presione ICE botones numericos para introducer
el numero de memorization.
Ejemplo:
Para introducer el numero de memorization 25, presione 2y
5.
Para introducer el ntimero de memorization 7, ~presione O y 7.

Para borrar utli~ emisora memorizacta


[ntroduzca el numero de memorization de la emisora quls desee
21 borrar. Despues presione el boton SET, y antes de cuatro
segundos vuelva a presionar el boton SET.
Los ntimeros de memorization de todas Ias dem& emisoras de
La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras. Cuando la banda de ntimero superior se reduciran una urridad.
almacene una emisora, se Ie asignara u’n numero de
memorization. Utilice el numero de memorization para sintonizar
Cuando utilice el controlador remoto
directamente la emisora almacenada.
Presione el boton TUNER BAND para seleccionar la banda, y
despues presione Ios botones numericos para seleccionar un
1 Presione el boton TUNER para seleccionar la ntimero de memorization.

banda, y presione el boton UPA o DOWNY para


seleccionar la emisora. Usted tambien podra
utilizar la sintonia directs.
2 Presione el boton SET para almacenar Ie emisora.
En et visualizador parpadeara durante dos segundos un
numero de memorization asignado a la emisora, en orden
consecutive, comenzando por 1, para cada banda.

3 Repita Ios pasos 1 y 2.


La emisora siguiente no ;e almacenara si ya ha almacenado
un total de 32 emisoras para todas Ias bandas.

Cuando cambie el intervalo de sintonia de AM, se borraran todas


Ias emisoras memorizadas. En este caso tendra que volver a
memorizar Ias emisoras.

ESPAlkX “12
www.hifiengine.com
Esta unidad dispone de un decodificador Dolby Pro Logic y PARA SELECCIONAR UN MODO DOLBY
tambien permite la conexion de un decodificador Dolby Digital
con terminals de saiida de 5,1 canales.
PRO LOGIC
Los altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido
de tine a plena escala para el hogar. Cuando reproduzca discos
o software de video grabados con Dolby Pro Logic o Dolby Digital 1,2
Surround, un sonido sorprendentemente realista rodeara al
oyente para crear un nuevo nivel de entretenimiento audiovisual.
El control independiente de Ios cinco. canales permitira al oyente
disfrutar del mismo tipo de reproduction de sonido que el
experimentado en salas de tine. Las votes se reproduciran en
el campo acustico delantero y central, mientras que Ios sonidos
ambientales como el de automobiles o multitudes se reproducira
por todos Ios Iados del oyente y Ie ofrecen una experiencia
audiovisual incre~blemente realista. Lea cuidadosamente 10
siguiente para “sintonizar” la salida del sistema de acuerdo con
Ias caracterfsticas de su espacio de escucha. 1 Presione repetidamente el boton DOLBY
SURROUND para seleccionar el modo apropiado. c
Compruebe 10 siguiehte: Cuando seleccione el modo DOLBY PRO LOGIC o 3
● Antes de disfrutar de sonido DOLBY SURROUND, ajuste STEREO, se encendera el indicador, yen el visualizador se
el equilibria apropiado de Ios niveles de sonido de Ios desp[azara el nombre del modo seleccionado. Cada vez que
altavoces (consulte la pagina 14). presione el boton, el modo cambiara como se indica a
● Cerciorese de que Ios altavoces esten adecuadamente continuation.
conectados y ubicados (consulte Ias paginas 3, 4, y 5).
● Cerciorese de que el televisor y la unidad de vfdeo esten
adecuadamente conectados (consulte la pagina 3).
● Cerciorese de que el disco, la videocinata, etc., scan del
sistema Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround.

~ DOLBY PRO LOGIC~ 3 STEREO ~

1- DOLBY PRO LOGIC OFF( cancelacion ) d

SELECCION .DE DOLBY PRO 2 Mantenga presionado el boton DOLBY


LOGIC SURROUND hasta que aparezca el modo de
altavoz central deseado.

Cuando haya seleccionadoel modo DOLBY PRO LOGIC


El modo Dolby Pro Logic optimo dependera del tipo y la ubicacion en el paso 1:
de Ios altavoces. Se recomienda utilizar altavoces Aiwa Apareceran “NORMAL”, “WIDE, y “PHANTOM”, uno tras otro.
opcionales para todos Ios canales, por ejemplo, SX-RI 500 para
10s altavoces perimetricos, SX-CI 500 para el altavoz central, y Cuando haya seleccionado 3 STEREO en ei paso 1:
SX-AVI 500 para Ios altavoces delanteros. Compruebe el tipo y Apareceran “NORMAL” y “WIDE, uno tras otro.
la ubicacion de sus altavoces y seleccione el modo Dolby Pro
Logic recomendado correspondiente.

Modo recomendado ● Dependiendo de la fuente de sonido o de Ias condiciones de


escucha, es posible que no obtenga efecto perimetrico incluso
Altavoz central
aunque haya activado el sistema Dolby Pro Logic.
Mas grande Mas pequetio Sin altavoz ● El efecto pleno de Dolby Pro Logic no podra obtenerse cuando
Altavoces perimetricos DOLBY PRO DOLBY PRO PHANTOM se utilice software sin la marca ❑HIDOI-WSLIRROIJNDI. En este case,
(altavoces traseros) LOGIC-WIDE LOGIC-NORMAL utilice en su Iugar el sistema perimetrico del DSP (consulte [a
pagina 8).
Sin altavoces
perimetricos I 3 STEREO-
WIDE 1 3 STEREO-
NORMAL

I ● El sistema Dolby Pro Logic se cancelara automaticamente:
- cuando active el sistema DSP
- cuando seleccione la funcion 5,1 CH
Modo PHANTOM: Seleccione este modo cuando no haya
- cuando enchufe unos auriculares
conectado un altavoz central. Todas Ias seiiales del canal central
● Dolby Pro Logic no podra activarse cuando haya enchufado
se redistribuiran a Ios altavoces de Ios canales izquierdo y
unos auriculares.
derecho.
Modo 3 STEREO: Seleccione este modo cuando no haya
conectado altavoces perimetricos.

I3 ESPANOL

www.hifiengine.com
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL 3

I’WEL ENTRE ALTAVOCES

1
2,4
3
4 Para parar la sefial de ruido, vuelva a presionar
el boton MANUAL SELECT.

1 3
Esta unidad dispone de un generador de sehal de prueba Cuando ajuste el equilibria del nivel de Ios altavoces ICuando
incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste el equilibria del niw?l de Ios altavoces en el modo Dolby
ajuste del equilibria de Ios cinco canales. Pro Logic, tambi~n cambiara el de Ios modos del DSP y 5,1 CH.
El secuenciador da salida a una seilal de ruido que ‘Viaja” de
canal a canal para permitir el ajuste sencillo del nivel del sonido Information sobre Ios canales
a fin de obtener la misma sonoridad aparente desde cada canal Los altavoces izquierdo y derecho crean el ef(?cto eatereo.
en su position de escucha. El altavoz central ayuda a ubicar con precision el soniclo en un
campo acustico amplio.
1 !%4eccione el modo Dolby Pro Logic de acuerdo Los altavoces perimetricos montados atras reallzan la
con el tipo y la ubicacion de sus altavoces. “profundidad”del campo ackstico.
(Consulte la pagina 13.)
Para cambiar el tiempo de retardo de ICE altavoces
2 Mantenga presionado el boton MANUAL SELECT
perimetricos en el modo Dolby Pro Logic
durante unos dos segundos hasta que aparezca Los altavoces perimetricos reproduce sonidos una fraccion de
“L/R OdB”. segundo despues de [OSaltavoces delanteros. Este retardo esta
ajustado inicialmente a 20 ms (milisegundos).
Para cambiar el tiempo de retardo estanc~ar, presicne
repetidamente et boton MANUAL SELECT hasta que se visual ice
“SUR”. Despues presione el boton UPA o DOWIN7. Cada vez
que presione uno de Ios botones, el tiempo de retardo cambiara
A cada canal se enviara ana sefial de ruido de la forma como se indica a, continuation.
siguiente:

Modo DOLBY PRO LOGIC NORMAL O WIDE

+
I
L/R ~dB (Altavoz delantero izquierdo~’ ~15ms*20ms +--+3Orns
3
+
CEN OdB (Altavoz central ) Para ajustar el equilibria del nivel de ICE altimmces
$ mientras escuche una fuente (modos Dolby Pro Logic y
UR OdB (Altavoz delantero derecho )*’ 5,1 CH)
El equilibria del nivel de Ios altavoces podra cambiarse ciespues
+
de haberlo ajustado con el secuenciador de ruido. El equilibria
S-R OdB (Altavoz perimetrico derecho)”
podra cambiarse cuando active el sistema Dolby Pro Logic o
+ cuando seleccione la funcion 5,1 CH,
S-L OdB (Altavoz perimetrico izquierdo)* 2
1 Ponga en reproduction un disco o software de video grabado
con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround,
Modo DOLBY PRO LOGIC PHANTOM 2 Presione repetidamente el boton MANUAL SELECT hasta
queen el visualizador aparezca “UR”, “CEN”, “S-!_”, o “S-R”.
(--+ L/R 0dB*14 L/R OdB*’=
3 Presione el boton UPAO DOWNV mientras este
visualizandose el nombre del altavoz que desee ajustar,

Modo 3 STEREO NORMAL O WIDE


l-+ L,R 0,,+1 + CEN OdB + UR OdB”l
1
‘1 l“ o “W parpadeara para indicar uno de Ios altavoces delanteros
a traves del que sale sefial de ruido.
‘2 La seiial de ruido sale a traves de Ios altavoces perimetricos
izquierdo (L) y derecho (R) al mismo tiempo,

.ESPAliOL ‘14

www.hifiengine.com
PUESTA EN HORA DEL RELOJ PROG?AMACIONDELTEMPORIZADOR
CRONODESCONECTADOR
CLOCK

1,:,5

2,4

Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de


Usted podra hater que la alimentacion de la unidad se
CA, la indication de[ reloj parpadeara.
desconecte automaticamente despues del tiempo especificado.
Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion
desconectada.
1 Presione el boton SLEEP.

1 Presione el boton SET. “


La hors parpadeara.

2 Presione el boton UPP o DOWN< antes de cuatro


segundos para especificar el tiempo hasta que
se desconecte la alimentacion.
2 Presione el boton DOWNY o UPA para designar
Cada vez que presione el boton, el tiempo cambiara entre 5
la hors. y 240 minutes en pasos de 5 minutes.
3 Presione el boton SET para introducer la hors.
La hors dejara de parpadear y comenzaran a hacerlo Ios
minutes.

4 Presione el boton DOWN7 o UPA para designar


Ios miriutos. Tiempo especificado

5 Presione el boton SET para introducer Ios Para comprobar et tiempo restante hasta que se
minutes. desconecte la alimentacion
Los minutes dejaran de parpadear y el reloj comenzara a Presione una vez el boton SLEEP. El tiempo restante se
funcionar a partir de 00 segundos. visualizara durante cuatro segundos.

Para corregir la hors actual Para cancelar el ternporizador cronodesconectador


Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion de Presione dos veces el boton SLEEP para que “SLEEP”
la unidad. Presione el boton SET y realice Ios pasos 1 a 5 desaparezca del visualizador.
anteriores.

Para hater que se visualice la hors actual


Presione el boton CLOCK del controlador remoto. El reloj se’
visualizara durante 4 segundos.

Para cambiar al rnodo de 24 horas


Presione el boton POWER manteniendo pulsado el boton UPA
o DOWNY mientras’ este visualizandose la hors actual.
Para volver al modo de 12 horas, repita el mismo procedimiento.

Si la indication del reloj parpadea mientras la


alimentacion este desconectada
Esto se debera a una interruption del suministro electrico. Usted
tendra que volver a poner en hors el reloj.
Si el suministro electrico se interrumpe durante mas de 24 horas,
todos [OSajustes almacenados en la memoria despues de haber
adquirido la unidad tendran que volver a memorizarse.

i5 ESPANOL

www.hifiengine.com
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES

El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad seran Seccion de! sintonizador de FM


necesarios para sacar el maximo partido de ells. Gama de sintonfa 87,5 a 108 MHz
Sensibilidad util 13,2 dBf
Para limpiar el exterior Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrados)
Utilice un pafio suave y seco.
Si la superficie esta extremadamente sucia, utilice un pafio
Iigeramente humedecido en una solution poco concentrada de
Seccion del sintonizador de AM
detergence. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina,
Gama de sintonia 530 a 1710 kHz (intervallo de 10 kHz),
531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz)
o diluidor de pintura ya que podria dafiar el acabado de la unidad.
Sensibilidad util 350 pV/m
Antena Antena de cuadro

Seccion del amplificador


Salida de potencia [Modo estereo]
Altavoces delanteros
85 vatios por canal como min., valor
eficaz, a 8 ohmios, de 40 Hz a 20
kbfz, con no mas del 0,97. de
distortion armonica total
[Modo Dolby Pro Logic 05,1 CH]
Altavoces delanteros
70 vatios por canal como min., valc,r
eficaz, a 8 ohmios, de 40 Hz a 20
kHz, con no mas del 0,99’. de
distortion armonica total
Altavoces traseros (perimetricos)
35 vatios por canal como min., valcw
eficaz, a 8 ohmios, 1 kHz, con no mas
del 0,9% de distortion armOniCa tOtal
Altavoz central
70 vatios como min., valor eficaz, a 8
ohmios, 1 kHz, con no M5S dad 0,9?(.
de distortion armonica total
Distortion armbnica
total
Entradas
0,08 Y. (50 W, 1 kHz, 8ohms,
Altavoces delanteros)
AUDIO IN
PHONO: 2,5 mV, ajustable (47

kiloohmios)
CD: 200 mV, ajustalble (47
kiloohmios)
TAPE MONITOR: 300 mV (47
kiloohmios)
VIDEO 1/DVD/MD, VIDEC) 2/L13/
TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV,
ajustable (47 kiloohmios)
5.1 INPUT
FRONT, CENTER: 450 mV (47
Idloohmios)
SURROUND, StJB-WC~OFER:
300 mV (47 kiloc)hmios)
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 c)hmios)
Salidas AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV
(1 kiloohmio)
VIDEO OUT (MONITOIR): 1 VP-P (75
ohmios)
SUPER WOOFER: 1,Z! V
FRONT SPEAKERS IMP: 8!2
(altavoces delanteros A y B): acepta
altavoces de 8 ohmios o mas.
SURROUND SPEAKERS IMP: 8G!
(altavoces perimetricos): acepta
altavoces de 8 ohmios o mas
CENTER SPEAKER IMP: 8Q: acepta
altavoces de 8 ohmios o mas.
IPHONES (toma estereo): Acepta
altavoces de 32 ohmios o ma,s
–20 dB

ES/JAtklL, q 6

www.hifiengine.com
Seccion general
Alimentacion 120 V CA, 60 Hz
GUIA PARA LA SOLUCION DE
Consumo 125W PROBLEMAS
Dimensioned (AN x Al x Prf)
430 x 155 x 351 mm (17 x 61/8x 137/8
pulgadas)
Peso 10,0 kg (22 lb 1 OZ.) Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de
instrucciones, compruebe la gu[a siguiente.
Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio
sin previo aviso, SECCION GENERAL
No hay sonido.
● LEsta adecuadamente conectado e! cable de alimentacion de
DOLBY PRO LOGIC -.,.
LK!
Fabricados con Iicencia de Dolby Laboratories Licensing
. LHay algunaconexion incorrect? (+ pagina 3)
Corporation.
● Es posible que Ios terminals de Ios altavoces esten
DOLBY y el simbolo de la D doble 00, y “PRO LOGIC son
cortocircuitados.
marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija Ias
conexiones de Ios altavoces.
● LHa presionado un boton de funcion incorrect?
● LHa ajustado correctamente Ios botones FRONT SPEAKERS
A y B? (+ pagina 6)
El sonido solamente sale a traves de un altavoz.
● LEsta adecuadamente ajustado BALANCE?
● L Est~ desconectado el otro a[tavoz?
El sonido se oye con un volumen muy bajo.
● LHa presionado el boton MUTING?
La visualization es erronea o se produjo un mal
funcionamiento.
+ Reponga la unidad como se indica mas abajo.

SECCION DEL SINTONIZADOR


Hay estaticos constants en forma de onda.
● ~Esta adecuadamente conectada la antena? (+ pagina 5)
● LEs d~bil la sefial de FM?
+ Conecte una antena exterior.
La recepcion contiene interferencias de ruido o el sonido
se oye distorsionado.
. LEst~ el sistema captando ruido externo o distortion de
multiples trayectorias?
+ Cambie la orientation de la antena.
+ Aleje la unidad de otros aparatos electricos.

Reposition
Si hay alguna visualization anormal o se produce un mal
funcionamiento, reponga la unidad de la forma siguiente.
1 Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion.
2 Presione el boton POWER manteniendo pulsado el boton
SET. Todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues
de haber adquirido la unidad se borraran.
Si no puede desconectar la alimentacion en el paso 1 debido a
algtin mal funcionamiento, reponga la unidad desconectando el
cable de alimentacion de CA, y despues realice el paso 2.

17 ESPANOL

www.hifiengine.com
INDICE DE LAS PARTES

Las instrucciones sobre cada parte de la unidad o del controlador


rernoto se indican en Ias paginas mostradas a continuation.

(en orden alfabetico)


Partes Paginas
AUX 6, 9
BALANCE 7
CD 6, 9
CLOCK 15
DOLBY SURROUND 13, 14
DOWN 7 (<) 8,11,12,14,15
DSP 8
FRONT SPEAKERS A, B 6
GEQ 8
MANUAL SELECT (TEST) 8, 14
MONO TUNER 11
MUTING, MUTE 7
PHONES 6
PHONO 6, 9
POWER 6,11,15
SET 12, 15
SLEEP 15
TAPE MONITOR 6,9,10
T-BASS 7
TUNER (TUNER BAND) 6,9, 11, 12
UP A (>) 8,11, 12, 14, 15
VIDEO 1/5.1 CH 6,9,10
VIDEO 2 6, 9
VIDEO 3 6, 9
VOLUME (V, A) 7

ESPAl~OL 18

www.hifiengine.com
PRECAUTIONS

Lisez attentivement et completement Ie mode d’emploi avant


d’utiliser I’ampli-tuner et conservez-le pour toute reference future.
Respectez tous Ies avertissements et consignes mentionnes
clans Ie mode d’emploi, ainsi que Ies conseils concernant la
securite.

Installation
,1 Eau et humidite — Ne pas utiliser I’ampli-tuner pres d’une
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE baignoire, d’un Iavabo, d’une piscine ou de tout autre endroit
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER similaire.
LE COUVERCLE (N1 LE DOS). 2 Chaleur — Ne pas utiliser I’ampli-tuner pres d’une source
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE de chaieur, comme une sortie d’air chaud, un chauffage, ou
PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. autre appareil produisant de la chaleur. II ne doit pas non
POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER plus &re expose a des temperatures inferieures a 5°C (41 oF)
A UNE PERSONNE QUALIFIED.” ou superieures a 35°C (95”F).
3 Installation — Installez I’ampli-tuner
sur une surface plane,
de niveau.
4 Ventilation — Laissez un espace suffisant tout autour de
I’ampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ
10 cm (4 po.) a I’arriere et au-dessus de I’ampli-tuner et 5 cm
(2 po.) sur Ies deux cbtes.
- Ne pas poser I’ampli-tuner sur un lit, une couverture ou
toute autre surface similaire qui pourrait bloquer Ies orifices
de ventilation.
- Ne pas installer I’ampli-tuner clans une etagere, un placard
ou un meuble ou la ventilation est insuffisante.
5 Objets et Iiquide — Veillez a ce qu’aucun objet ni Iiquide ne
penetre clans Ies orifices de ventilation de I’ampli-tuner.
6 Chariots et supports — Quand vous installez I’ampli-tuner
sur un support ou un chariot,
deplacez-les Ientement,
A cause d’arr~ts subits, de
movements brusques et de surfaces
inegales, I’ampli-tuner ou Ie chariot
Deuvent ~tre renverses.
7 Fixation au mur ou au plafond — L’ampli-tuner ne doit pas
i5treinstalle au mur ou au plafond.

Electricity
1 Sources d’alimentation — Raccordez I’ampli-tuner
seulement a la source d’alimentation specifiee clans Ie mode
d’emploi et indiquee sur I’ampli-tuner proprement alit.
2 Polarisation — Par mesure de securite, certains appareils
sent equipes d’une fiche secteur polarisee qui ne rentre clans
la prise murale que clans un seul sens. S’il n’est pas possible
d’inserer la fiche clans la prise, essayez clans I’autre sens.
S’il n’est toujours pas possible d’inserer la fiche clans la prise,
faites appel a un electrician pour remplacer la prise qui est
probablement trop vieilie. Ne pas modifier la fiche polarisee,
elle ne remplirait plus son but.
3 Cordon d’alimentation secteur
- Cluand vous debranchez IQ cordon d’alimentation sectaur,
tirez sur la fiche et non pas sur Ie cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides
afin d’eviter Ies risques d’incendie ou d’electrocution.
- Les cordons d’alimentation doivent &re fixes correctement
pour eviter qu’ils ne soient plies, coinces ou pietines. Faites
particulierement attention au cordon reliant I’ampli-tuner a
Releve du proprietaire la prise secteur.
Pour plus de commodite, rioter [e numero de modele et Ie numero - Evitez de surcharge Ies fiches et cordons de prolongation
de serie (cas numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies au-dela de Ieqr capacite afin d’eviter tout risque d’incendie
cases ci-dessous. Prierede mentionner cesnumerosquandon ou d’electrocution.
contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. 4 Cordon de prolongation — Afin d’eviter tout risque
d’electrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisee avec
No de modele N“ de serie (NO de lot)
un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise a
AV-D30 moins que la fiche polarisbe ne soit completement inseree
saris Iaisser Ies lames a decouvert.
1 FRANQAIS

www.hifiengine.com
5 Quand I’ampli-tuner n’est pas utilise — Debranchez l’ampli-
tuner de la prise murale si vous prevoyez de ne pas I’utiliser TABLE DES MATIERES
pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une
petite quantite d’electricity s’ecoule vers m~me s’il est hors
tension.
PRECAUTIONS ..................................................................r 1

Antenne exterieure PREPARATIFS


1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne
exterieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment eloignee RAccoRDEMENTs ..............m
.............................................!3
des Iignes electriques. AVANT DE COMMENCER ................................................. 6
2 Prise de terre de I’antenne exterieure — Assurez-vous que
I’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure SON —
de protection contre Ies pointes de tension et I’accumulation
REGLAGE PERSONNEL DU SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

de charges statiques. L’article 810 du Code Electrique


EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE ...................8
National, ANS1/NFPA70, fournit des information pour une
PROCESSEUFI D’AMBIANCE ............................................ 8
mise a la terre correcte des mats et supports, la mise a la
terre du fil de connexion a un appareii de decharge, la
dimension de I’appareil de decharge, la connexion des
OPERATIONS DE BASE ——.
electrodes de terre et Ies exigences que doivent remplir Ies SELECTION DUNE SOURCE AUDIO OU VI13E0............9
electrodes de terre. ENREGISTREMENTD;UNESOURCE AUDlOI.................’10
Mise a la terre d’une antenne selon Ie code national
d’electrlclte(NEC) RECEPTION RADIO

FIL DE DESCENTED’ANTENNE ACCORD MANUEL .m ....................................m........#...!l...... 11


ACCORD DIRECT ............................................................ 11
UNITE DE DECHARGE
PREREGLAGIE DES STATIONS ....................................... 12
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
DOLBY SURROUND ———
SELECTION DU DOLBY PRO LOGIC ............................ 13
APPAREILLAGE CONDUCTEURS DE REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES
D’AMENEE DE MISE A LA TERRE
COURANT (NEC SECTION 810-21)
ENcEINTEs ...........m
.........m
............................................l4
\
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
MINUTERIE
; _ ELECTRODE DEMISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D’AMENEE DE COURANT REGLAGE DE L’HORLOGE ............................................. 15
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ....................... 15
NEC: CODE NATIONAL D’ELECTRICITY
GENERALITIES
Entretien
Nettoyez I’ampli-tuner comme indique clans Ie mode d’emploi. SOIN ET ENTRETIEN ....................................................... 16


SPECIFICATIONS ............................................................ 16
EN CAS DE P’ANNE . ..n 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparations exiqeant I’intervention d’un NOMENCLATURE ...... .................................................... 18


professionnel
Faites reparer I’ampli-tuner par un professionnel clans Ies cas
suivants:
- Le cordon ou la prise secteur a ete endommage
- Des objets ou Iiquides sent tombes clans I’ampli-tuner
- L’ampli-tuner a ete expose a la pluie ou a I’eau
- L’ampli-tuner ne semble pas fonctionner correctement
- Les performances de I’ampli-tuner ne sent plus Ies m~mes
- L’ampli-tuner est tomb@ ou Ie coffret a ete endommage
NE PAS ESSAYER DE REPARER SOI-MEME LE RECEPTEUR.

Verifiez votre appareil et Ies accessoires


Ampli-tuner stereo AV-D30 Telecommande

Q
Antenne FM
Antenne AM

Mode d’emploi, etc.

FRAN~Al!; 2
www.hifiengine.com
RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DE TOUT
L’EQUIPEMENT
Les prises et Ies fiches des cordons de liaison sent codees
couleur de la fagon suivante:
Avant de raccorder Ie cordon secteur
Prises et fiches rouges: Canal droit des signaux audio
La tension nominale de I’ampli-tuner indiquee sur Ie panneau
Prises et fiches blanches: Canal gauche des signaux audio
arriere est de 120 V. Verifiez si elle corresponda la tension locale.
Prises et fiches jaunes: Signaux video
IMPORTANT
Raccordez Ies enceintes, Ies antennes et Ies autres appareils ~
en premier. Raccordez Ie cordon secteur en dernier. Inserez Ies fiches a fond clans Ies prises. Des connexions
rel~chees peuvent produire un bourdonnement ou d’autres
interferences.

“ Veillez a raccorder la prise VIDEO OUT d’un Iecteur DVD -


directement a un televiseur, et non pas a cet appareil, sinon
I’image presentera de la distortion a la lecture de copie DVD
~ ~~’
0—0
protegee.
m m ~s=a= ..... ~
‘2 Le son fourni aux prises 5.1 INPUT ne peut pas ~tre enregistre.
Q- m~-- ‘“”==
Lors de I’enregistrement du son d’un Iecteur DVD, raccordez
Ies prises AUDIO OUT (DOWN MIXING) du Iecteur DVD aux
prises VIDEO l/DVD/MD AUDIO IN de cet appareil. -+ VIDEO 3
“3 Pour Ie raccordement d’un appareil video monophonique,
utilisez un cordon de liaison stereo-mono (non fourni).

--r- ., ------- . . . .

Televiseur

77
O:*
—.
I

l/Lecteur MD)
a VIDEO IN

a AUDIO ,OUTPUT Q
1111 [ I t b \llnEO
c1 “FUG
IN (Magn6tosc0pe
1) 0

x
a AUDIO OUV

~
~ VIDEO
% OUT (MagnetoscoPe
I )’1 A
11111 I II w II

I I ]~ FRONT
JT(Lecteurl I I I I I I 1111~ Lecteur CD

I Ill I I -–1

L!!E!-J
a CENTER OUT
L5H-
‘, (Lecteur DVD)
Tourne-disque

(Magnetoscope

a VIDEO IN (Magnetoscope
2) J

2)
1
3 FRAPl~AIS

www.hifiengine.com
o et o sur I’illustration correspondent aux details suivants.

Enceintes avant
RACCORDEMENT DES ENCEINTES @ F —.
#
f30rnes d’enceinte .441
Relevez Ie poussoir de la
Raccordez Ies enceintes avant (systemes A et/ou B), une p pl$> o
borne, inserez Ie cordon
enceinte centrale, des enceintes surround et un caisson de grave d
d’enceinte clans I’orifice, 6~@& $
aux prises correspondantes de I’ampli-tuner:
puis refermez Ie poussoir. c<
- Ies cordons d’enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS
Verifiez si Ie cordon est @@ ~11 >
- Ie cordon d’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER
bien bloqu~.
- Ies cordons d’enceinte surround aux bornes SURROUND @? ’F,
,,
)
@
SPEAKERS, L_______ #~
- Ie cordon du caisson de grave (amplifie) a la prise SUPER #..M
WOOFER d Dour obtenir un son arave omnimesent. Enceinte centrale
. “J-7

Impedance des enceintes


Pour toutes Ies enceintes, utilisez des enceintes d’au moins 8
ohms.

Raccordement des bornes + a + et - a –


Pour obtenir I’effet sonore adequat, Ies bornes d’enceintes de
I’ampli-tuner et des enceintes doivent atre raccordees
correctement: Ies bornes + de I’ampli-tuner doivent atre reliees
aux bornes + des enceintes (et – a –).

* Veillez a raccorder correctement Ies cordons comme indique


sur I’illustration de droite. Des connexions inadequate peuvent
causer des courts-circuits au niveau des bornes SPEAKER(S).
* Ne pas Iaisser de sources de magnetism pres des enceintes.

K]B:
Enceintes surround Caisson de grave

FRAN~AIS 4
www.hifiengine.com
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES RACCORDEMENT DES ANTENNES
Positionnez Ies enceintes de maniere a obtenir Ies meilleurs
FOURNIES @
effets Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic ou DSP. Raccordez I’antenne FM aux borrws FM 75 Q et I’antenne AM
o Enceintes avant aux bornes AM LOOP.
@ Enceinte centrale Antenne FM
Installez I’enceinte centrale entre Ies deux enceintes avant ) 1
)Y
et sur ou sous Ie televiseur, si I’ampli-tuner est raccorde a un
televiseur.
Q Enceintes surround
Installez Ies enceintes surround directement sur Ies cbtes ou
Iegerement en retrait de la position d’ecoute. Alignez-les
horizontalement a environ 1 m (3,2 pieds) au-dessus du
niveau des oreilles.
@ Caisson de grave
Installez Ie caisson de grave quelque part entre Ies deux
enceintes avant.

~
Le son des enceintes surround ou de I’enceinte centrale depend
du reglage de la fonction DSP, Dolby Pro Logic et 5,1 CH.
Pour poser I’antenne cadre AM sur une surface
Inserez la saillie clans la rainure comme indique sur I’ilustration.

-.. \~.

;-
&.;\
c o’~

.ii
: :::.....::-,’,; ,,:;(’, ‘5::.
‘\ ........- .;.>, ‘...;);:

‘ ::>$?’
,,/
@
\: ‘“ij ~

I Pour positioner
Antenne fil FM:
Etendez4a a I’horizontale
extremities au mur.
Antenne
Faites-la
cadre
pivoter
AM:
Ies antennes

pour trouver
de maniere

la meilleure
a former un T et fixez ses

direction.

● Ne pas approcher I’antenne FM d’objets metalliques ou de


tringles de rideaux.
● Ne pas approcher I’antenne AM d’autres appareils, de l’ampli-
tuner, du cordon secteur ou des cordons d’enceintes, car elle
pourrait capter du bruit.
● Ne pas derouler Ie fil de i’antenne cadre AM.

RACCORDEMENT D’UN ANTENNE


EXTERIEURE
Pour garantir une reception FM de qualite, il est conseille d’utiliser
une antenne exterieure. Raccordez I’antenne exterieure aux
bornes FM 75 Q.

5 FRAN~AIS
w
www.hifiengine.com
A PF?OPOS DE LA TELECOMMANDE AVANT DE COIVIMENCER
Mise en place des piles
Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la POWER TAPE MONITOR VOLUME
telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). Indicateurs de fonction
I

R6(AA) PHONES FRONT SPEAKERS A, B Touches de


fonction
13emplacement des piles
La portee maximale de la telecommande, c’est-a-dire la distance Pour mettre I’ampli-tuner sous tension
entre la telecommande et Ie capteurde I’ampli-tuner, devrait 6tre
de 5 metres (16 pieds). Quand la portee est reduite, remplacez Appuyez sur me des touches de fonction (TUNEIR,
Ies piles par des neuves. PHONO, AUX, CD, VIDEO 1/5.1 CH, VIDEO 2 C}U
VIDEO 3) ou sur la touche TAPE MONITOR.
Utilisation de la telecommande Quand vous appuyez sur la touche TUNER, la station accordf?e
Les instructions de ce mode d’emploi indiquent la plupart du en dernier lieu est re$ue (Mise en service directe).
temps Ies touches de I’appareil. Les touches de la telecommande Vous pouvez aussi utiliser I’interrupteur POWER.
ayant Ie m6me nom que celles de I’appareil peuvent tout aussi L’ampli-tuner fonctionne clans Ies quatre secondes qui suivelnt,
bien 6tre utilisees. quand Ie niveau du volume (VOL) et Ie nom cle la fonctim
apparaissent tour a tour et que I’indicateur de la fc)nction
selectionnee clignote.

● Si vous prevoyez de ne pas utiliser I’ampli-tuner pendant une


Selection de la paire d’enceintes avant
certaine periode, enlevez Ies piles de la telecommande pour
eviter toute fuite de I’electrolyte des piles. Pour utiliser la paire d’enceintes A: Reglez la touche FROPJT
● La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement SPEAKERS A sur -ON (marche).
quand: Pour utiliser la paire d’enceintes B: Reglez la touche F:RONT
- La Iigne de vue entre la telecommande et Ie capteur de SPEAKERS B sur -ON (marche).
telecommande clans I’afficheur est exposee a une Iumiere Pour utiliser Ies deux paires denceintes: Reglez Ies deux twches
intense, par exemple la Iumiere directe du soleil. sur -ON (marche).
- D’autres telecommandes sent utilisees a proximite Reglez ces touches sur .ll OFF (arr&t) pour meitre une paire
(tel~commande de televiseur, par ex.). d’enceintes, ou Ies deux, hors service.

~
Comme Ies paires d’enceintes avant A et B sent raccordees en
serie: m
- Ie son est Iegbrement reduit quand vous utilisez Ies del~x
paires d’ence;ntes
- aucun son n’est audible si Ies touches FRON1- SPEAKEF\S
A et B sent enclenchees (~ ON/marche) mais qu’um? seulle
paire d’enceintes est raccordee

Utilisation d’un casque


Raccordez un casque a fiche standard stereo (a6,3 mm, 1/4
pouce) a la prise PHONES. N’oubliez pas de clesactiver 1(?s
touches FRONT SPEAKERS A et B (~ OFF/arr6t), sinon Ie son
sera fourni par Ies haut-parleurs.

~
La fonction 5,1 Cl-1, Ie systeme Dolby Pro Logic w Ie systeme
DSP sent automatiquement annules quand vous raccordez un
casque.

Pour eteindre l’ampli-tuner, appuyez sur I’interrupteur POWER.

FRAN~AIS 6
www.hifiengine.com
REGLAGE PERSONNEL DU SON SYSTEME SUPER T-BASS
Le systeme T-BASS serf a renforcer Ie realisme des basses
frequencies.
Appuyez sur la touche T-BASS.
T-BASS VOLUME- A chaque pression, Ie niveau change. Selectionnez un des trois
niveau:x, ou la position d’annulation si vous ~referez.

:: .... ......
MUTING BALANCE
L:: .... ......
EEa+-+cEm-+m 1
(annulation)

~
REGLAGE DE VOLUME Le son des basses frequencies peut pr6senter des distortions
quand Ie systeme T-BASS est utilise avec un disque ou une
Tournez la commande de volume sur I’ampli-tuner ou appuyez cassette sur Iesquels Ies graves sent amplifies d’origine. Dans
sur Ies touches VOLUME de la telecommande. ce cas, mettez Ie systeme T-BASS hors service.
Le niveau sonore est indique sur I’afficheur pendant quatre
secondes. II peut 6tre regle de O a 31 (MAX) mais il clignote s’il
est regle au-dessus du niveau 21. REGLAGE DU SON PENDANT
Le niveau du volume reste memorise a la mise hors tension de L’ENREGISTREMENT
I’ampli-tuner, mais s’il est regle au-dessus du niveau 17 il sera
automatiquement regle au niveau 16 la prochaine fois que vous Vous pouvez varier a volonte Ie volume de sortie et Ie timbre
mettrez [’ampli-tuner-sous tension. des enceintes ou du casque saris changer Ie niveau
d’enregistrement.
Pour ajuster la balance gauche/droite des enceintes avant
Appuyez sur la touche BALANCE pour afficher “L/R OdB, puis
appuyez de fagon repetee sur la touche DOWN7 ou UPA en
I’espace de quatre secondes.
Notez que la balance des enceintes avant des modes 5,1 CH et
Dolby Pro Logic change egalement.

Pour couper provisoirement Ie son


Appuyez sur la touche MUTING (-20 dB).
“MUTE ON” appara!t sur I’afficheur pendant quatre secondes.
Quand Ie son est coupe, I’indicateur de fonction selectionne
clignote. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour
retablir Ie son.

www.hifiengine.com
EGALISEUR GRAPHIQUE PROCESSEUR D’AMBIANCE
ELECTRONIQUE

MANUAL DSPI DSP


SELECT GEQ OFF UPA

DiP DOWNY Ld

Les circuits du processeut’ d’ambiance (DSP) peuvent recreer


G:Q
I’effet de sons reflechis par Ies murs et Ies plafonds, pour simuler
la presence d’un environnement particulier. II y a quatre mooles
d’ambiance avec Ies modes d’egalisation correslpondants. L.es
L’ampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants
modes d’egalisation sent automatiquement s{dectionnes et
peuvent Stre actives ou desactives selon vos gofits.
ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves
POP: Presence amelioree des voix et des mediums
Appuyez sur une des touches DSP (DANCE, LIVE,
JAZZ: Accentuation des basses frequencies pour la musique de
type jazz HALL OU ARENA).
CLASSIC: Son plus riche avec des graves Iourds et des aigus Le nom de mode selectionne apparalt sur l’afficheur pendimt
fins quatre secondes, puis Ie mode DSP et Ie mode GEQ
BGM: Son calme avec graves et aigus supprimes correspondent restent allumes sur I’afficheur.

Mode DSP selectionne


Appuyez sur une des touches GEQ (egaliseur graphique).
Le nom du mode selectionne apparalt sur I’afficheur pendant
quatre secondes et Ie mode selectionne sur I’afficheur est entre
parentheses,

Mode GEQ correspondent

Quand la source de musique est monophonique


Selectionnez LIVE pour simuler un effet stereo. Quand vcmrs
selectionnez DANCE, HALL ou ARENA, aucun son n’est foLlrni


Mode selectionne
par Ies enceintes surround.

Pour annuler Ie mode selectionne Pour annuler Ie mode selectionne


Appuyez une nouvelle fois sur la touche. “GEQ OFF appara~t Appuyez une nouvelle fois sur la touche selectionn6e. “DSP Of:F”
sur I’afficheur. appara~t sur I’afficheur. Ml@me si vous annulez Ie mode DSP
selectionne, Ie mode GEQ correspondent ou selectionne reste
Pour selectionner Ie mode avec la telecommande actif. Pour annuler en m~me temps Ie mode DSP selection<) et
Appuyez de fagon repetee sur la touche GEQ jusqu’a ce que Ie Ie mode GEQ correspondent (OU selectionne), appuyez sur la
mode d’egalisation souhaite apparaisse. touche DSP/GEQ OFF.

Pour selectionner Ie mode avec la teiecomlmande


Appuyez de fagon repetee sur la touche DSP jusqu’a ce que Ie
mode DSP souhaite soit affiche.

Pour ajuster Ie volume et la balance cle!s enceinles


surround
Appuyez deux ou trois fois sur la touche MANUAL SELECT
quand Ie systeme DSP est en service pour afficher “S-R OdB”
(pour I’enceinte surround droite) ou “S-L OdB (pour I’enceinte
surround gauche). Appuyez ensuite de fagon repetee sur la
touche DOWNY ou UPA en I’espace de quatre secondes.
Notez que Ie volume et la balance des enceintes surround des
modes 5,1 CH et Dolby Pro Logic changent egalement.

● Le systeme DSP est automatiquement annule quand:


- Ie Dolby Pro Logic est active
- la fonction 5,1 CH est selectionnee
● Le systeme DSP ne peut pas 6tre active quand:
- la fonction 5,1 CH est selectionnee
- un casque est branch~
FRAN~AIS 8
www.hifiengine.com
Pour changer Ie nom affiche pour la touche VIDEO 1/5.1
SELECTION D’UNE SOURCE CH et la touche VIDEO 2

AUDIO OU VIDEO Quand vous appuyez


apparatt normalement,
sur la touche VIDEO
mais cette indication
1/ 5.1 CH, VIDEO 1
peut atre remplacee
par DVD ou MD.
Quand I’ampli-tuner est sous tension, appuyez sur I’ihterrupteur
POWER tout en tenant la touche VIDEO 1/5.1 CH enfoncee.
La touche VIDEO 1/5.1 CH fonctionne aussi comme selecteur
de fonction 5,1 CH (5.1 INPUT). Quand Ie nom de la fonction
selectionnee (VIDEO 1, DVD ou MD) pour la touche VIDEO 1/
I 5.1 CH est affiche, appuyez une nouvelle fois sur la touche. Le

I ““ ‘[””
t
r— “ nom de la fonction sera “5.1 CH” et la source raccordee aux
L--=-l
prises 5.1 INPUT sera seiectionnee.
8! . . ..: Pour retablir Ie nom de la fonction selectionnee, appuyez une
nouvelle fois sur la touche.
,Vw . . u II
.——

Le nom affiche pour la touche VIDEO 2 peut atre remplace par


VIDEO 2, LD ou TV. Quand I’ampli-tuner est sous tension, ‘
appuyez sur I’interrupteur POWER tout en tenant la touche
1 Selectionnez la so,urce de programme. VIDEO 2 enfoncee.
Appuyez sur une des touches de fonction ou Ia”touche TAPE
MONITOR. Pour ajuster Ie niveau sonore de la source raccordee
Le niveau de sensibility d’entree de chaque fonction (sauf
fonctions TUNER et 5,1 CH) peut 6tre ajuste.
Quand Ie niveau de la source sonore raccordee est plus haut ou
bas que celui de la radio; ajustez-le de la fa~on suivante.

un disque analogique PHONO


1 Selectionnez la fonction dent Ie niveau doit &re
la television, etc. AUX
ajuste.
un disque compact CD Appuyez sur la touche de fonction correspondante et
une cassette video VIDEO 1/5.1 CH, VIDEO reproduisez la source.
2, VIDEO 3
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche UPA ou
un LD ou la television cable VIDEO 2
DOWNY.
un MD ou DVD VIDEO 1/5.1 CH

Les touches de fonction sur Iesquelles il faut appuyer (sauf


PHONO) dependend de l’appareil raccorde aux prises
d’entree sur Ie panneau arriere de I’ampli-tuner.

Le niveau peut 6tre ajuste entre –6dB (MIN) et +8dB (MAX) par
Quand vous utilisez un tourne-disque atiec amplificateur pas de 2dB. Ajustez Ie niveau de sorte que Ie son soit au m~me
egaliseur integre, reglez I’interrupteur de I’amplificateur egaliseur niveau que celuj de la radio.
sur arrat. Reportez-vous au mode d’emploi de la platine tourne-
disque pour Ies details.

2 Demarrez la source de programme sekctionnee. ● Le niveau de sensibility d’entree de la fonction TUNER ou 5,1
CH ne peut pas i%re ajuste.
3 Reglez Ie son.
● Le niveau de TAPE MONITOR ne peut pas non plus ~tre ajuste.
M6me si TAPE MONITOR est selectionne et I’indicateur TAPE
MONITOR eclaire en rouge, une pression sur la touche UPA
A propos de la source video fournie au moniteur ou
ou DOWNY changera Ie niveau de la fonction indiauee sur
televiseur

Source vid~o seiectionne

VI: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3

La source video selectionnee est indiquee sur I’afficheur et Ie


signal video transmis par la prise MONITOR-VIDEO OUT
apparait sur Ie televiseur.

9 FRAN~AIS

www.hifiengine.com
POUR REPRODUIRE UN DVD ENREGISTRE ENREGISTREMENT D’UNE
AVEC LE SYSTEME DOLBY DIGITAL
SURROUND SOURCE AUDIO
Cet ampli-tuner a des prises 5.1 INPUT permettant Ie
raccordement d’un decodeur equipe de prises de sortie 5.1 CH.
Si un Iecteur DVD contenant un decodeur Dolby Digital est
TAPE MONITOR 1
raccorde a I’ampli-tuner, vous obtiendrez un son Dolby Digital
Surround comme au cinema avec Ies disques enregistres avec
Ie systeme Dolby Digital Surround.

1 Appuyez sur la touche VIDEO 1/5.1 CH pour


selectionner la fonction VIDEO 1 (DVD ou MD).
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche VIDEO
1/5.1 CH.

1 Selectionnez la source de programme quli doit


@tre enregistree.
Appuyez sur une d~s touches de fonction.

2 Mettez la platine a cassette ou I’enrwgistreur MD


“5. 1 CH” apparah sur I’afficheur et Ie Iecteur DVD raccorde en mode d’enregistrement.
aux prises 5.1 INPUT est selectionne comme source.
3 Demarrez la source de programme selectiolnnee.

3 Demarrez la lecture du DVD raccorde au Dolby Pour contr61er k son enregistre pendant l’enregistrememt
Digital Surround. (quand la platine a cassette raccordee a trois ti3tes)
Appuyez sur la touche TAPE MONITOR. “TAPE ON” appara~t
Pour retablir la fonction VIDEO 1, DVD (2 canaux stereo) ou sur I’afficheur pendant quatre secondes, puis Ie nom de la source
MD, appuyez une nouvelle fois sur la touche VIDEO 1/5.1 CH. selectionnee a I’etape 1 reapparalt. Pour cesser de conitrdler Ie
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour que “TAPE
OFF apparaisse.

● La fonction 5,1 CH est automatiquement annulee et la fonction


VIDEO 1, DVD ou MD selectionnee quand: ~
- Ie Dolby Pro Logic est active ● Aucun systeme de contr61e du son n’agit sur l’enregisitrem~?nt

- un casque est branche (voir page 7).


● La fonction 5,1 CH ne peut pas ~tre selectionnee quand un ● Le son fourni aux prises 5.1 INPUT ne peut pas 6tre enregistre.
casque est branche. Pour I’enregistrement du son d’un Iecteur DVD, raccordez Ies
prises AUDIO OUT (DOWN MIXING) du Iecteur DVD au:x prises
VIDEO l/DVD/MD AUDIO IN de I’ampli-tuner,

FI?AN$WS “1O
www.hifiengine.com
ACCORD MANUEL ACCORD DIRECT
MONO —

Touches
numeriques
PO~ER 1,,2 3

1 Appuyez de fagon repetee sur la touche TUNER Si vousConnaissezla frequencede la station souhaitee, vous
pour selectionner la gamme souhaitee. pouvez I’accorder directement.

1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner


~ une gamme.
La frequence est indiquee apres Ie nom de la gamme et de la
source video (VI, V2 ou V3) pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touche TUNER et maintenez-la
Si vous appuyez sur la touche TUNER quand I’ampli-tuner enfoncee jusqu’a ce que “..... ” clignote sur
est eteint, il se met sous tension. I’afficheur (Mode d’accord direct).
2 Appuyez sur la touche UPA ou DOWNY pour
selectionner une station. .,
A chaque pression sur la touche, la frequence change.
Quand vous recevez une station; ‘~TUNE” est affiche pendant
deux secondes. Pendant la reception stereo FM, (((0)1] est
affiche. 3 Appuyez sur Ies touches numeriques
appropriees pour accorder la station souhaitee.
Par exemple:
..... . . . . ..... Pour faire I’accord sur 106,50 MHz, appuyez sur Ies touches
l,0,6,5et0.
Pour faire I’accord sur 95,20 MHz, appuyez sur Ies touches
Pour rechercher rapidement une station (recherche 9, 5, 2 et Q.
automatique)
Appuyez en continu sur la touche UPA ou DOWNV jusqu’a ce Pour annuler Ie mode d’accord direct
que la recherche commence. Quand une station est accordee, Appuyez sur la touche UPA ou DOWNY,
la recherche s’arr6te.
Pour arrt%er la recherche automatique, appuyez sur la touche Quand vous utilisez la telecommande
UPA OU DOWNY. Effectuez Ies operations 1 et 2 ci-dessus et appuyez sur Ies
● La recherche automatique peut ne pas s’arr6ter sur Ies stations touches numeriques de la telecommande pour accorder la station
dent Ie signal est trop faible. swhaitee.

Quand une emission FM stereo est parasitee


Appuyez sur la touche MONO TUNER de”la telecommande pour ● Quand vous entrez une frequence hors de la plage d’accord,
que “MONO” apparaisse sur I’afficheur. la valeur clignote sur I’afficheur pendant deux secondes puis
Le bruit est reduit, mais la reception est monophonique. s’eteint. Verifiez la frequence et refaites I’operation 3
correctement.
MONO ● Si vous entrez une frequence non couverte par I’intervalle
d’accord, la valeur est automatiquement arrondie au chiffre
inferieur ou superieur Ie plus proche.

Pour changer I’intervalle d’accord AM


Pour retablir la reception stereo, appuyez sur la touche pour Le reglage par defaut de I’intervalle d’accord AM est de 10
que “MONO disparaisse. kHz. Si vous utilisez cet ampli-tuner clans un pays ou
I’attribution des frequencies est de 9 kHz, changez I’intervalle
d’accord.
Tout en tenant la touche TUNER enfoncee, appuyez
immediatement sur I’interrupteur POWER. Notez que l’ampli-
tuner passe au mode d’accord direct si vous appuyez pendant
une demi-seconde environ sur la touche TUNER.
Pour revenir a I’intet-valle initial, refaites has m6mes operations.

www.hifiengine.com
PRIEREGLAGE DES STATIONS ACCORD DES STATIONS PREREGLEES

1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionnler


une gamme.

Touches
2 Appuyez sur Ies touches numeriques pour
numeriques selectionner une station prerr5glee.
~ Touches ~wneriqws TUNER Par exemple:
BAND Pour selectionner Ie numero de prereglage 25, appuyez sur
2 et 5.
Pour selectionner Ie numero de prereglage 7, appuy(?z sur O
et 7.

Pour supprimer une station prereglee


Selectionnez Ie numero de prereglage de la station que VCIUS
voulez supprimer. Appuyez ensuite sur la touche SET puIIs, dams
21 Ies quatre secondes, une nouvelle fois sur la touche SET.
Les numeros de prereglage de toutes Ies stations de la gamme,
superieurs au numero annule diminuent d’une unite,
L’ampli-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une
station est memorisee, un numero de prereglage est affecte a
Quand vous utilisez la Itelecommande
cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder
Appuyezsur la toucheTIJNER BAND pour selectionner une
directement la station prereglee.
gamme, puis appuyez sur Ies touches numeriques pc)ur
selectionner un numero de prereglage.
f Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner
la gamme et sur la touche UPA ou DOWNV pour
selectionner une station. Vous pouvez aussi
utiliser I’accord direct.

2 Appuyez sur la touche SET pour memoriser la


station.
Un numero de prereglage est affecte a la station, a compter
de 1 clans I’ordre consecutif pour chaque gamme, et clignote
clans I’afficheur pendant deux secondes.

3 ,Refaites Ies operations 1 et 2.


II n’est pas possible de preregler une nouvelle station si 32
stations sent deja memorisees pour toutes Ies gammes.

Quand vous changez I’intervalle d’accord AM, toutes Ies stations


prereglees sent supprimees. Vous devez Ies preregler une
nouvelle fois.

FRAN(WS “12
www.hifiengine.com
Cet appareil est equipe d’un decodeur Dolby Pro Logic et POUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY
supporte aussi un decodeur Dolby Digital equipe de prises 5.1
CH.
PRO LOGIC
L’ampli-tuner combine aux enceintes surround et a I’enceinte
centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique. 1,2
A la lecture de disques ou cassettes video enregistres avec Ie
systeme Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround, un son
extr6mement realiste enveloppe I’auditeur et tree un
divertissement audiovisual inedit.
Le reglage independent des cinq canaux permet a I’auditeur de
beneficier d’un son tel que I’on peut en faire Inexperience au
cinema. Les voix sent reproduites par Ie champ sonore avant et
central, tandis que I’ambiance, par exemple bruits de voitures ~ ~
ou de la foule, enveloppe de toute part et recree une atmosphere
incroyablement realiste. Veuillez Iire attentivement ce qui suit 1 Appuyez de fagon repetee sur la touche DOLBY
pour “accorder” la sortie du systeme en fonction d,es
SURROUND pour selectionner Ie mode approprie. ‘
caracteristiques de votre sane d’ecoute.
Quandvousselectionnez[e mode DOLBY PRO LOGIC ou 3
STEREO, I’indicateur s’allume et Ie nom du mode selectionne
Verifiez Ies points suivants:
defile sur I’afficheur. Achaque pression sur la touche, Ie mode
● Avant d’ecouter Ie son DOLBY SURROUND, ajustez
change de la fagon suivante.
correctement la balance des niveaux d’enceintes (voir page
14).
● Assurez-vous que Ies enceintes ont ete raccordeeset instal[ees

correctement (voir pages 3,4 et 5).


● Assurez-vousque Ie televiseur et I’appareilvideo sent raccordes

r
correctement (voir page 3).
● Assurez-vous que Ie disque ou la cassette video, etc. sent DOLBY PRO LOGIC~ 3 STEREO
enregistres avec Ie systeme Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
DOLBY PRO LOGIC OFF (annulation) J
Surround.

2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY


SURROUND et tenez la touche enfoncee jusqu’a
ce que Ie mode d’enceinte centrale que ,VOUS
SELECTION DU DOLBY PRO voulez selectionner apparaisse.

LOGIC Quand vous selectionnez Ie mode DOLBY PRO LOGIC a


I’etape 1:
“NORMAL”, “WIDE” et “PHANTOM” apparaissent tour a tour
sur I’afficheur.
Le mode Dolby Pro LoyIc optimal depend du type et de
I’emplacement des enctiintes. II est conseille d’utiliser Ies
Quand vous selectionnez Ie mode 3 STEREO a I’etape 1:
enceintes optionnelles Aiwa pour tous Ies canaux, par exemple,
“NORMAL” et “WIDE apparaissent tour a tour su’r I’afficheur.
c’est-a-dire Ies SX-R1 500 comme enceintes surround, la SX-
C1 500 comme enceinte centrale et Ies SX-AV1 500 comme
enceintes avant. Selectionnez Ie mode Dolby Pro Logic en
fonction de la configuration de vos enceintes. ● Se Ion la source sonore ou Ies conditions d’ecoute, vous
n’obtiendrez peut-6tre pas d’effet surround bien que Ie Dolby
Mode conseille Pro Logic ait ete active.
● L’effet Dolby Pro Logic ne peut pas 6tre obte;u avec Ies
Enceinte centrale
enregistrements ne portant pas Ie logo •D~DOLENSLIRRDIJNDl. Utilisez
Grande dimension Petite dimension Saris enceinte a la place Ie systeme surround DSP (voir page 8).
Enceintes surround DOLBY PRO DOLBY PRO PHANTOM ● Le systeme Dolby Pro Logic est automatiquement annule
“(enceintes arriere) LOGIC-WIDE LOGIC-NORMAL quand:
Saris enceintes 3 STEREO- 3 STEREO- – - Ie systeme DSP est active
surround WIDE NORMAL - la fonction 5,1 CH est selectionnee
- un casque est branche
● Le systeme Dolby Pro Logic ne peut pas 6tre active quand un
Mode PHANTOM: Selectionnez ce mode si vous ne raccordez casque est branche.
pas d’enceinte centrale. Les signaux du canal central sent
redistributessur Ies enceintes avant gauche et droite.
Mode 3 STEREO: Selectionnez ce mode si vous ne raccordez
pas d’enceintes surround.

13 FRAiV~AIS

www.hifiengine.com
3 Ajustez Ie niveau sonore de l’enceinlte centrale
REGLAGE DE LA BALANCE DU et des enceintes surround.
NIVEAU DES ENCEINTES Quand“CEN”, “S-V ou “S-R clignote sur I’affic’heur, appuyez
sur la touche UPA ou DOWNY pour que Ie niveau soncwe
de I’enceinte centrale ou des enceintes surround correspond
a celui des enceintes avant.

1
2,4 La balance des enceint<?s avant peut 6tre egalernent ajustee
quand “L/R est affiche.
3
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL
SELECT pour arr~ter Ie signal.
1 3
L’ampli-tuner integre un generateur de signaux d’essai appele
sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des Lors du reglage de la balance des niveaux d’enclsintes clans Ie
cinq canaux. mode Dolby Pro Logic, Iesa niveaux des modes DSP et 5,1 CH
Le secluenceur fournit un signal qui passe d’un canal a I’autre, changent aussi.
permettant ainsi d’effectuer simplement un reglage du niveau
sonore pour obtenir Ie m6me niveau apparent pour chaque canal A propos des canaux
a la position d’ecoute. Les enceintes gauche et droite creent I’effet st6reo.
L’enceinte centrale permet d’obtenir un positionnememt plus
1 Selectionnez Ie mode Dolby Pro Logic en fonction precis du son sur un large champs sonore.
Les enceintes surround a.rriere augmentent la “profondeur” du
de la configuration actuelle des enceintes.
champ sonore.
(Voir page 13.)

2 Appuyez sur la touche MANUAL SELECT et tenez- Pour changer k temps de retard des enceintes surround
Ia enfoncee pendant environ deux secondes du mode Dolby Pro Logic
jusqu’a ce que “IJR OdB “ apparaisse. Les enceintes surround reproduisent Ie son une fraction de
seconde apres Ies enceintes avant. Le retard e:st initialement
regle sur 20 ms (milliseconds).
Pour changer Ie temps de retard standard, appuyez de fagon
repetee sur la touche MANUAL SELECT pour que ‘(SUR soit
affiche. Appuyez ensuite sur UPA ou DOWNY. A chaque
pression sur une de ces touches, Ie temps de retard change

Un signal est envoye a chaque canal clans I’ordre suivant:

Mode DOLBY PRO LOGIC NORMAL ou WIDE

+
L/R OdB (Enceinte avantdroite)’1

+
CEN OdB (Enceinte centrale)
Pour ajuster la balance des niveaux d’enceintes pendamt
4 I’ecoute de la source (modes Dolby Pro Logic et 5,1 CH)
IJR OdB ( Enceinte avant droite)” La balance des niveaux d’enceintes peut 6tre changee apres, Ie
+ reglage avec Ie sequencer de bruit rose. La balance peut 6tre
S-R OdB (Enceinte surround droite)”z reglee a chaque mise en service du systeme Dolby Pro Logic
ou selection de la fonction 5,1 CH.
4
S-L OdB ( Enceinte surround gauche)* 2
1 Reproduisez un disque ou une cassette video enregisire avec
Ie Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround.
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche MANUAL SELEIST
Mode DOLBY PRO LOGIC PHANTOM pour que “L/R”, “CEN”, “S-L” ou “S-R” apparaisse sur
UR OdB*l+ L/R OdB’l I’afficheur,
3 Appuyez sur la touche UPA ou DOWNV pendant que Ie
r — S-L OdB*2~ S-R OdB’2 J
nom de I’enceinte que vous voulez regler est affiche.

Mode 3 STEREO NORMAL ou WIDE

➤ UR OdB’l - CEN OdB - L/R OdB*l


[

● I “~ ou “R” clignote pour indiquer l’enceinte avant d’ou sort Ie bruit


rose.
*2
Le bruit rose est fourni en m6me temps par Ies enceintes surround
gauche et droite.
F)RANQUS 14

www.hifiengine.com
REGLAGEDEL’HORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE
D’ARRET
CLOCK

I
2,4
Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteurpour la premiere
fois, I’horloge clignote sur I’afficheur. L’ampli-tuner peut ~tre automatiquement mis hors tension a une
Reglez-la de la faqon suivante quand I’ampli-tuner est eteint. heure precise.

1 Appuyez sur la touche SET. 1 Appuyez sur la touche SLEEP.


L’heureclignote.

2 En l’espace de quatre secondes, designez Ie


2 Appuyez sur la touche DOWNV ou UPA pour temps de fonctionnement de I’ampli-tuner en
designer I’heure. appuyant sur la touche UP>OU DOWN<.
3 Appuyez sur la touche SET pour valider I’heure. A chaque pression sur la touche, Ie temps change par
increments de 5 minutes de 5 a 240 minutes.
L’heurecessede clignoteret Ies minutesclignotent.
4 Appuyez sur la touche DOWNY ou UPA pour
designer Ies minutes.
5 Appuyez sur la touche SET pour valider Ies I

minutes, Temps designe

Les minutes cessent de clignoter sur I’afficheur et I’horloge


Pour verifier Ie temps restant jusqu’a la mise hors tension
se met en marche a partir de 00 seconde.
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant est
affiche pendant quatre secondes.
Pour remettre I’horloge a I’heure
Appuyez sur I’interrupteurPOWER pour mettre I’ampli-tunerhors
Pour arri+ter la minuterie
tension. Appuyez sur la touche SET et effectuez Ies operations
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP pour que’ “SLEEP”
1 a 5 ci-dessus.
disparaisse de I’afficheur.

Pour afficher I’heure actuelle


AppuyezsurlatoucheCLOCK de la telecommande. L’heure est
affichee pendant 4 secondes.
/
Pour passer au standard de 24 heures
Appuyez sur I’interrupteur POWER tout en tenant la touche UPA
cm DOWNY enfoncee pendant que I’heure est affichee.
Repetez la m~me operation pour retablir Ie standard de 12
heures.

~ I’affichage de I’heure clignote quand I’ampli-tuner est


hors tension
II y a eu une interruption de courant. L’horloge doit ~tre remise a
I’heure.
Si I’alimentation est interrompue pendant plus de 24 heures,
tous’ Ies reglages memorises apres I’achat doivent 6tre de
nouveau effectues.

15 FRAIV~AIS

www.hifiengine.com
SOIN ET ENTRETIEN SPECIFICATIONS ——.
Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour Section Tuner FM
garantir des performances, optimales.
Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibility utilizable 13,2 dBf
Pour nettoyer Ie coffret (IHF)
Utilisez un chiffon doux et sec. Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique)
Si la surface est extr~mement sale, utilisez un chiffon Iegerement
impregne d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de Section Tuner AM
solvants puissants, tels que I’alcool, la benzine et du diluant,
Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10
car ils Ipourraient ablmer la finition. kHz), 531 kHz a 1602 kHz (intervalle
de 9 kHz) s,o,.ib,sh,m,.,
%&p*rq”gfir*3
... ... ...........
Sensibility utilizable 350 &V/m
Antenne Antenne cadre

Section Amplificateur
Puissance de sortie [Mode stereo]
Avant
85 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, de 40 Hz a 20 kl-k, avec moins
de 0,9 ?!. de distortion harmonique
totale
[Mode Dolby Pro Logic ou 5,1 CH]
Avant
70 wattsparcanal,minimumRMS a 8
ohms,de 40 Hz a 20 kHz, avec moins
de 0,9 ‘?’. de distortion harmonique
totale
Arriere (Surround)
35 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 Y. cle
distortion harmonique toitale
Centre
70 watts, minimum RMS a 8 ohms, “1
kHz, avec moins de 0,9 Y. de
distortion harmonique totale
Distortion harmornique 0,08 Y. (50 W, 1 kHz, 8 ohms,
totale Enceintes avant)
Entrees AUD1O IN
PHONO: 2,5 mV, reglable (47
kohms)
CD: 200 mV, reglable (47
m
kohms)
TApE MONITOR: 300 mV (47
kohms)
VIDEO l/DVD/MD, VIDEO 2/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV,
reglable (47 kohms)
5.1 INPUT
FRONT, CENTER: 450 mV (47
kohms)
SURROUND, SLJEI-WOOIFER:
300 mV (47 kohms)
VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohlms)
Sorties AUDIO OUT (REC OUT): 200 rrlV (1
kohm)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 VC-C (75
ohms)
SUPER WOOFER: 1,2 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q
(enceintes avant A et B): accepte
des enceintes de 8 ohms ou pluIs
SURROUND SPEAKERS IMP: 8L2
(enceintes surround): accepte des
enceintes de 8 ohms ou plus
CENTER SPEAKER IMP: 8Q:
accepte des enceintes d(? 8 ohms ou
plus.
PHONES (jack stereo): accepte un
casque de 32 ohms ou PIIUS
Coupure du son –20 dB

Fi3AN@lS 16

www.hifiengine.com
Generalities EN CAS DE PANNE
Alimentation Secteur 120 V, 60 Hz
Consummation 125W
Dimensions (l/h/p) 430 x 155 x 351 mm (17 x 6’/8 x 137/8
po.) Si I’ampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode
Poids 10,0 kg (22 Ii. 1 on.) d’emploi, verifiez Ies points suivants.

La conception et Ies specifications peuvent &re modifiees saris GENERAL


preavis.
Aucun son.
● Est-ce que Ie cordon secteur est raccorde correctement?
DOLBY PRO LOGIC ● Est-ce qu’un raccordement n’est pas exact? (+ page 3)
Fabrique sous Iicence de Dolby Laboratories Licensing ● Est-ce qu’il y a un court-circuit au niveau des bornes
Corporation. .‘ d’enceintes?
“DOLBY”,Ie symboledudoubleD ❑o et “PROLOGIC sentdes + Debranchez Ie cordon secteur, puis raccordez correctement
marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing I’enceinte.
Corporation. ● Est-ce que vous avez appuye sur une mauvaise touche?
● Est-ce que [es touches FRONT SPEAKERS A et B sent reglees
correctement? (+ page 6)
Son emis par une enceinte seulement.
● Est-ce que la balance BALANCE est reglee correctement ?
● Est-ce que I’autre enceinte est debranchee ?
Le volume sonore est considerablement reduit.
● Est-ce que vous avez appuye sur la touche MUTING?
Affichage errone ou dysfonctionnement.
+ Reinitialisez I’ampli-tuner comme indique ci-dessous.

SECTION TUNER
Parasites electrostatiques constants.
● Est-ce que I’antenne est correctement raccordee? (+ page 5)
● Est-ce que Ie signal FM est faible?
+ Raccordez une antenne exterieure.
La reception contient des interferences ou Ie son
presente de la distortion.
● Est-ce que la chalne capte du bruit ou est-ce qu’il y a des
interferences par trajets multiples?
+ Changez I’orientation de I’antenne.
+ Eloignez I’ampli-tuner des autres appareils electriques.

Pour reinitialiser I’ampli-tuner


Si I’affichage ou Ie fonctionnement n’est pas normal, reinitialisez
I’ampli-tuner de la maniere suivante.
1 Appuyez sur I’interrupteur POWER pour mettre I’ampli-tuner
hors tension.
2 Appuyez sur I’interrupteur POWER tout en tenant la touche
SET enfoncee. Tous Ies prereglages sent effaces.
Si vous ne pouvez pas mettre I’ampli-tuner hors tension a I’etape
1 parce qu’il ne fonctionne pas normalement, reinitialisez-le en
debranchant Ie cordon secteur et refaites I’operation 2. ‘

17 FRAN~AIS

www.hifiengine.com
NOMENCLATURE

Les instructions concernant chaque touche de I’ampli-tuner ou


la telec:ommande se trouvent aux pages indiquees ci-dessous,

(ordre alphabetique)
Commandes Pages
AUX 6, 9
BALANCE 7
CD 6, 9
CLOCK 15
DOLBY SURROUND 13, 14
DOWNY (<) 8, 11, 12, 14, 15
DSP 8
FRONT’SPEAKERS A,B 6
GEQ 8
MANUAL SELECT (TEST) 8, 14
MONOITUNER 11
MUTING, MUTE 7
PHONES 6
PHONIO 6, 9
POWER 6,11,15
SET 12, 15
SLEEF’ 15
TAPE MONITOR 6,9,10
T-BASS 7
TUNER(TUNERBAND) 6,9,11,12
UPA (F) 8,11,12,14,15
VIDECI 1/5,1 CH 6>9,10
VIDECI 2 6, 9
VIDEO 3 6, 9
VOLUME (V, A) 7

FRAN@l/S “18
www.hifiengine.com
AIWA CO., LTD.
For assistance and information C~// ~0// fret? 7-80&BUY-A/W.4 (United States and Puerto Rico)

Printed in Malaysia

www.hifiengine.com

You might also like