Tenfoot Japanese

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 208

"tenfoot"

{
"UI_Submit" "送信"
"UI_Select" "選択"
"UI_Inspect" "検査"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"UI_TriangleButton" "△"
"UI_SquareButton" "□"
"UI_CircleButton" "○"
"UI_CrossButton" "╳"
"UI_ShareButton" "共有"
"UI_OptionsButton" "オプション"
"UI_Cancel" "取り消し"
"UI_Dismiss" "閉じる"
"UI_Submit_Caps" "送信"
"UI_OK" "OK"
"UI_Done" "終了"
"UI_Back" "戻る"
"UI_Yes" "はい"
"UI_No" "いいえ"
"UI_Unknown" "不明"
"UI_Always" "常時"
"UI_Select_Footer" "選択"
"UI_Cancel_Footer" "キャンセル"
"UI_Start" "スタート"
"UI_Back_Footer" "戻る"
"UI_Alert" "警告"
"UI_Shift" "大文字"
"UI_Alt" "記号"
"UI_LeftGrip_Short" "LG"
"UI_RightGrip_Short" "RG"
"UI_Delete" "削除"

"UI_Backspace" "バックスペース"
"UI_Spacebar" "スペース 領域"
"UI_MoveCaret" "カーソル移動"
"UI_MoveCaretLeft" "« カーソル"
"UI_MoveCaretRight" "カーソル »"
"UI_InputDone" "終了"
"UI_MoreOptions" "その他オプション"
"UI_SendMessage" "送信"
"UI_Languages" "言語"
"UI_Next" "次へ"

"UI_Today" "今日"
"UI_Yesterday" "昨日"
"UI_Tomorrow" "明日"
"UI_Days" "日"
"UI_Day" "日"
"UI_Hours" "時間"
"UI_Minutes" "分"
"UI_Seconds" "秒"
"UI_Hour" "時間"
"UI_Minute" "分"
"UI_Second" "秒"
"UI_UnknownTime" "不明"

"UI_Label_CopySelected" "選択した文章をコピー"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "ブラウザーの URL を開く"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "URL をクリップボードにコピー"

"UI_TextEntry_CutToClipboard" "切り取り"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "コピー"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "貼り付け"

"UI_ShowPassword" "パスワードを表示"
"UI_HidePassword" "パスワードを非表示"

"UI_Agreements" "合意事項"
"UI_ViewAgreements" "Steam 利用規約とプライバシーポリシーを表
示"
"UI_I_Agree" "同意する"

"Month_January" "1 月"


"Month_February" "2 月"
"Month_March" "3 月"
"Month_April" "4 月"
"Month_May" "5 月"
"Month_June" "6 月"
"Month_July" "7 月"
"Month_August" "8 月"
"Month_September" "9 月"
"Month_October" "10 月"
"Month_November" "11 月"
"Month_December" "12 月"

"UI_Continue" "続ける"
"UI_Age_Gate_Continue" "続ける"

"Panorama_Lang_English" "英語"
"Panorama_Lang_Spanish" "スペイン語"
"Panorama_Lang_French" "フランス語"
"Panorama_Lang_Italian" "イタリア語"
"Panorama_Lang_German" "ドイツ語"
"Panorama_Lang_Greek" "ギリシャ語"
"Panorama_Lang_Korean" "韓国語"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "中国語 (簡体字)"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "中国語 (繁体字)"
"Panorama_Lang_Russian" "ロシア語"
"Panorama_Lang_Thai" "タイ語"
"Panorama_Lang_Japanese" "日本語"
"Panorama_Lang_Portuguese" "ポルトガル語"
"Panorama_Lang_Brazilian" "ブラジルポルトガル語"
"Panorama_Lang_Polish" "ポーランド語"
"Panorama_Lang_Danish" "デンマーク語"
"Panorama_Lang_Dutch" "オランダ語"
"Panorama_Lang_Finnish" "フィンランド語"
"Panorama_Lang_Norwegian" "ノルウェー語"
"Panorama_Lang_Swedish" "スウェーデン語"
"Panorama_Lang_Czech" "チェコ語"
"Panorama_Lang_Hungarian" "ハンガリー語"
"Panorama_Lang_Romanian" "ルーマニア語"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "ブルガリア語"
"Panorama_Lang_Turkish" "トルコ語"
"Panorama_Lang_Arabic" "アラビア語"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "ウクライナ語"
"Panorama_Lang_Latam_Spanish" "ラテンアメリカ"
"Panorama_Lang_Vietnamese" "ベトナム語"

"Panorama_Lang_Footer_English" "英語"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "スペイン語"
"Panorama_Lang_Footer_French" "フランス語"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "イタリア語"
"Panorama_Lang_Footer_German" "ドイツ語"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "ギリシャ語"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "韓国語"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "簡体字中国語"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "繁体字中国語"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "ロシア語"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "タイ語"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "日本語"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ポルトガル語"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "ボルトガル語-伯"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "ポーランド語"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "デンマーク語"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "オランダ語"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "フィンランド語"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "ノルウェー語"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "スウェーデン語"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "チェコ語"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "ハンガリー語"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ルーマニア語"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "ブルガリア語"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "トルコ語"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "ウクライナ語"
"Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "ラテンアメリカスペイン語"
"Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "ベトナム語"

// selection strings, pre-localized


// do not localize these strings!
"Panorama_Selection_English" "English(英語)"
"Panorama_Selection_Spanish" "Español(スペイン語)"
"Panorama_Selection_French" "Français(フランス語)"
"Panorama_Selection_Italian" "Italiano(イタリア語)"
"Panorama_Selection_German" "Deutsch(ドイツ語)"
"Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (ギリシャ語)"
"Panorama_Selection_Korean" "한국어(韓国語)"
"Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文(中国語 - 簡体字)"
"Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文(中国語 - 繁体字)"
"Panorama_Selection_Russian" "Русский(ロシア語)"
"Panorama_Selection_Thai" "ไทย(タイ語)"
"Panorama_Selection_Japanese" "日本語(Japanese)"
"Panorama_Selection_Portuguese" "Português(ポルトガル語)"
"Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (ブラジルポルトガル語)"
"Panorama_Selection_Polish" "Polski(ポーランド語)"
"Panorama_Selection_Danish" "Dansk(デンマーク語)"
"Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands(オランダ語)"
"Panorama_Selection_Finnish" "Suomi(フィンランド語)"
"Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk(ノルウェー語)"
"Panorama_Selection_Swedish" "Svenska(スウェーデン語)"
"Panorama_Selection_Czech" "Čeština(チェコ語)"
"Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar(ハンガリー語)"
"Panorama_Selection_Romanian" "Română(ルーマニア語)"
"Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (ブルガリア語)"
"Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (トルコ語)"
"Panorama_Selection_Arabic" "‫(العربية‬アラビア語)"
"Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (ウクライナ語)"
"Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (スペイン語 -
ラテンアメリカ)"
"Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (ベトナム語)"

"Panorama_MoviePlaybackError" "再生中にエラーが発生しました"

"MainMenu_Settings" "設定"
"MainMenu_Exit" "終了"
"MainMenu_Library" "ライブラリ"
"MainMenu_Web" "Web"
"MainMenu_WebTitle" "Web ブラウザー"
"MainMenu_Select" "選択"
"MainMenu_Back" "戻る"
"MainMenu_Friends" "フレンド"
"MainMenu_Chat" "チャット"
"MainMenu_Primary" "STEAM"
"MainMenu_Store" "ストア"
"MainMenu_Community" "コミュニティ"
"MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"MainMenu_Main" "メイン"
"MainMenu_FriendsArePlaying" "フレンドがプレイ中"
"MainMenu_RecentPlaying" "プレイを再開"
"MainMenu_UnplayedPlaying" "忘れずにプレイして"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} ダウンロード"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} ダウンロード"
"MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} 一時停止"
"MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} 完了"
"MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} 完了"
"MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} 件の新しいコメント"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} 件の新しいコメント"
"MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} 個の新しいインベントリアイテム"
"MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} 個の新しいインベントリアイテム"
"MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} 通の新しい招待"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} 通の新しい招待"
"MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} 新しいグループ招待"
"MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} 新しいグループ招
待"
"MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} 個の新しいギフト"
"MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} 個の新しいギフト"
"MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} 件のトレードオファーを保留中"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} 件のトレードオファーを保
留中"
"MainMenu_NewAsyncGames" "新たに待っているターン数:
{d:asyncgamescount}"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "新たに待っているターン数:
{d:asyncgamescount}"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} 件
の新規ゲーム招待"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} 件の新規ゲ
ーム招待"
"MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} 件のコミュ
ニティメッセージ"
"MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} 件のコミュ
ニティメッセージ"
"MainMenu_NewHelpRequestReplies" "Steam サポートから
{d:helprequestreplycount} 件の返信"
"MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "Steam サポートから
{d:helprequestreplycount} 件の返信"
"MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} 件の未読チャットメッセ
ージ"
"MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} 件の未読チャット
メッセージ"
"MainMenu_AlertsTitle" "あなたへのお知らせ"
"MainMenu_OfflineTitle" "オフライン"
"MainMenu_FamilyTitle" "ファミリービュー"
"MainMenu_AlertsEmpty" "未読の警告はありません"

"MainMenu_NewSupportMessages" "Steam サポートから 1 通のメッセージ"


"MainMenu_NewClientUpdate" "新しい Steam アップデートが利用できます"
"MainMenu_ControllerBattery" "コントローラのステータスを表示"
"MainMenu_NoPendingAlerts" "未読のお知らせはありません"
"MainMenu_OptIntoBeta" "Steam ベータクライアントを有効化"
"MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steam ベータクライアント"
"MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Steam ベータクライアントは現在のところ Steam コント
ローラ利用者にとって最適な操作環境を提供しています。\n\n ベータに加入すると Steam クライアントが再
起動されます。\n\n 加入しますか?\n"

"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "新しい Steam アップデートが利用できます"


"MainMenu_RestartForClientUpdate" "新しい Steam アップデートが利用できます。
Steam を再起動し、インストールしますか?"

"MainMenu_PersonaName" "ようこそ {s:personaname}"


"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle" "新しいお知らせ"

"MainMenu_MusicGuideLabel" "ミュージック"

"MainMenu_Welcome_Header" "Steam へようこそ"


"MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Steam コントローラ"
"MainMenu_Welcome_Security_Header" "アカウントのセキュリティ"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "ソファに座って Steam を"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "ゲームライブラリ、フレンド、お気に入りの MOD、最
新ゲームのお得なセールなど、Steam のお好みの機能をソファでくつろぎながらテレビで利用できます。さら
に Steam コントローラ、お気に入りの古いコントローラ、頼りになるマウスとキーボードなど望みのプレイ
方法も選べます。"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "ソファに座って PC ゲームを"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Steam ならゆったりソファに座ったままで、
ダウンロードできる新作ゲームの情報や、フレンド、人気の MOD 、最新作ゲームのセール等を簡単にチェッ
クできます。Steam の操作は Steam コントローラでも、あなたのお気に入りのコントローラでも、ご愛用の
マウスとキーボードでも可能です。"

//Controller Update
"MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Steam コントローラアップデート"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Steam コントローラを公式にリリー
スしてから慌しい一月が過ぎましたが、コミュニティの皆さんのおかげですでに改良が進んでいます。本日ご
紹介する新機能とともに、同月に追加された大型の機能をいくつかご紹介しようと思います。"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "ジャイロ"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "コミュニティでの最大の発見
の一つは、トラックパッドとジャイロの組み合わせによって FPS のエイミングがとても良く機能するという事
です。トラックパッドにより大きく振り向いたあとにジャイロによって精密に合わせる事により、思いのほか
競技的になったとコミュニティメンバーは感じました。"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "動画を見る"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "マウス風ジョイスティックモ
ード"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "フルコントローラサポ
ートの多くのゲームはカメラ操作にジョイスティックを想定していますが、PC ゲーマーは正当な理由でマウス
を好みます。mntorankusu の提案 のおかげで、ジョイスティックカメラの再現する非常に優れた方法が見つ
かり、今は一人称もしくは三人称ゲームをプレイ中にマウスでエイムを行っているかのように感じられます。"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "いくつかのゲームでは
マウスとゲームパッドの同時入力をサポートしていません。マウス風ジョイスティックで、ゲームパッドの入
力のまま、マウスの精度でプレイできます。"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "タッチメニュー"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "ゲームの中には、使用
頻度が低くても、すぐに使えるようにしておきたいホットキーがあります。そこで、最大 16 個のボタンを持つ
完全に設定可能なホットバーメニューの UI を追加しました。"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "ゲームにこのメニュ
ーを追加しカスタマイズしよう!"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "マウスリージョン"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "多くの PC 向け
RTS & RPG には、ミニマップ、スペルバー、インベントリスロット等といった複雑なスクリーン UI が存在
します。それらを簡単に素早く操作するために、スクリーン上の範囲をトラックパッド全体に割り当てる設定
方法、マウスリージョンを追加しました。"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "設定の受
け継ぎ"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "友
達の家で協力プレイのあるゲームを遊びたいですか?コントローラを気軽に持ち運んで使えるようにしたかっ
たので、友達の Steam アカウントにある協力プレイゲームを遊ぶ時でも、確実に自分のコントローラの設定も
引き継げる新機能を今回提供しました。\n\n* Steam ベータクライアントで現在使用可能"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "ホームシアター PC"


"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "HTPC を使って
いる多くのユーザーがゲームをプレイする以外にも Steam コントローラでの快適な操作を求めるのは、予想
できなかったことの一つです。ユーザーからはいくつもの素晴らしい提案が出され、一部の提案には答えるこ
とができました。"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "テキストを入力
したいときはオンスクリーンキーボードを立ち上げてください。"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "非 Steam ゲームのサポート"


"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Steam 以外で購入した
ゲームの設定を共有する機能が、コミュニティの他の要望でありました。お気に入りの非 Steam ゲームをラ
イブラリに追加すると、自動的に他のユーザーが公開した設定を見つけだす機能を、今回のアップデートで追
加しました。"

"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "コントローラ HUD"


"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "コミュニティで
は非常に異なる Steam コントローラの操作方法が次々と作り出され共有されている中で、コントローラの操
作方法を簡単に覚えられるようにしたいと思いました。新しいコントローラ HUD では簡単にコントローラの
入力がどのような動きをするか正確に見ることができます。"

"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "最高の新作ゲームを発見できる"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Steam ストアで、セール中の新作ゲームや見
逃していたクラシックゲームを見つけてください。お金を使わないでも楽しめる無料ゲームのチェックや、早
期アクセスタイトルを探してゲームの開発に参加することもできます。"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "フレンドとつながろう"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "ついに Steam がテレビでも遊べるようになりました。
これからはフレンドとのチャット、仲間のプレイ状況のチェック、スクリーンショットやコミュニティへのコ
メントなど、すべての機能がテレビで利用可能になります。"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Steam で、数百万人のゲーム仲間とつながろう!他
のプレイヤーをフレンドリストに追加してチャットをしたり、ゲームのスクリーンショットや動画を投稿して
お互いにコメントをしあったり、一緒にマルチプレイヤーゲームをしたり、様々な楽しみ方ができます。"

"MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "フレンド"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "ゲーム内からすべてにアクセス"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "ゲームのプレイ中に Steam ボタンを押せばいつでも
Steam オーバーレイを立ち上げることができます。そうすれば、ゲームを終了することなくフレンド、Web ブ
ラウザー、人気ガイド、テキスト入力などすぐにアクセスできます。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "オーバーレイ"

"MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "どこからでもホームに戻る"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Big Picture 内のどこからでも、Steam ボタンを
押せばすぐにホーム画面へ戻ることができます。"
"MainMenu_Welcome_Home_Hint" "ホーム"

"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Steam コントローラのヒント"


"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Steam コントローラを最大限使いこなすためのヒン
トはこちらです。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "プレイ中にコントローラ設定をすばやく表示し編集で
きます。Steam ボタンを押してゲーム内オーバーレイを立ち上げ、[コントローラ設定] を選択してくださ
い。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "ゲーム内オーバレイ"

"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "コントローラパッドをカメラの操作に使う時は、感度
の調整を行ってください。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "新しいゲームをプレイするときは、人気のコミュニテ
ィ製の設定か、そのゲームのジャンル用のテンプレートで開始するのが一番です。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "親指をパッドから離さずに使いたいコマンド(FPS で
のリロードなど)には、コントローラの背面にあるグリップボタンが非常に便利です。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "キーボード入力が必要なゲームをプレイする際は、
Steam オーバーレイ内にある [キーボードを開く] オプションを選択してください。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "キーボードを開く"

"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "SMS 用電話番


号を追加"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "パスワードを
忘れた場合、またはアカウントにログインできない場合、Steam はあなたがゲームを再びプレイできるように、
携帯メッセージを送信します。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "二要素認証を
採用した\n より強固なアカウント保護"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "メールアカウ
ントは容易に不正アクセスされてしまうことがあります。今すぐ Steam モバイルアプリを入手してください。
あなた以外の人が Steam アカウントにアクセスできないようにして、ゲームやアイテムを守りましょう。"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "<img
src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/> を押してあなたの
アカウントに電話番号を追加"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "ここをクリッ
クしてあなたのアカウントに電話番号を追加"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "<img
src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/> を押して、詳細を
表示しモバイルアプリを入手"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "ここをクリッ
クして詳細を表示し、モバイルアプリを入手"

"Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!"

"Join_Login" "ログイン"
"Join_Join" "参加"
"Join_Select" "選択"
"Join_More" "詳細"

"Login_AccountName" "アカウント名"
"Login_Password" "パスワード"
"Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK が ON になっています"
"Login_Password_CapsLock" "パスワード / CAPS LOCK が ON になっています"
"Login_Login" "ログイン"
"Login_RememberPassword" "記憶させる"
"Login_Help" "ログインのヘルプ"
"Login_LoggedInElsewhere" "このアカウントは別の場所からログインされています。
ログインするには、再度パスワードを入力してください。"
"Login_SteamGuardCode" "アクセスコード"
"Login_SteamGuardPrompt" "Steam ガードによって、あなたはメールアドレス
{s:domain} に送信されたスペシャルアクセスコードを入力する必要があります"
"Login_SteamGuardExpired" "このコードは有効期限が切れています。"
"Login_SteamGuardWrongCode" "申し訳ありませんが、 コードが正しくありません。"
"Login_TwoFactorCode" "アクセスコード"
"Login_TwoFactorPrompt" "追加のセキュリティ措置として、 携帯電話の Steam
アプリから最新の Steam ガードのコードを入力する必要があります。"
"Login_TwoFactorWrongCode" "申し訳ありませんが、 コードが正しくありません。
モバイルアプリから最新のコードを入力してください。"
"Login_TwoFactorTitle" "Steam ガード認証機器コードが必要"
"Login_WrongPassword" "アカウント名、パスワードを確認し、もう一度お試し
ください。"
"Login_WrongPasswordOnly" "パスワードを確認してから再度お試しください。"
"Login_RateLimited" "短い間にあなたのネットワークからのログインエラー
が多過ぎます。しばらく待ってから、もう一度お試しください。"
"Login_IPRestriction" "このアカウントはこの場所からアクセスできませ
ん。"
"Login_AccountSuspended_Title" "Steam - お問い合わせください"
"Login_AccountSuspended" "Steam サポートはこのアカウントを一時停止しまし
た。\n\n 通常、別のユーザーがあなたのアカウントにアクセスした場合、又はお支払いに問題があった際にア
カウントが一時停止されます。\n\n この問題を解決するためには Steam サポートに連絡してください。"
"Login_AccountSuspendedSmaller" "このアカウントは Steam サポートによって
一時停止となりました。この問題を解決するには、サポートにご連絡くださ
い\n\nhttp://support.steampowered.com"
"Login_UpdatingSteamInformation" "Steam 情報を更新中"
"Login_UpdatingUserConfiguration" "ユーザー設定を更新中"
"Login_Connecting" "Steam アカウント {s:AccountName} に接
続中"
"Login_Offline_Title" "オフラインモード"
"Login_Offline" "Steam は現在オフラインモードに設定されて
います。\n\nSteam ストアやコミュニティなどの多くの機能は、オフライン中は使用できません。"
"Login_GoOnline" "オンラインにする"
"Login_StayOffline" "オフラインを続ける"
"Login_ConnectionIssues" "Steam サーバーに接続できません。ネットワーク接
続を確認するか、後ほどお試しください。"
"Login_NextField" "次へ"
"Login_LoginRetry" "接続を再試行"
"Login_More" "オプション"
"Login_Less" "戻る"
"Login_Select" "選択"
"Login_RemoveUser" "ユーザー を削除する"
"Login_ShowPassword" "パスワードを表示"
"Login_HidePassword" "パスワードを隠す"
"Login_AutoLogin" "{s:accountname} として自動ログイン"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"Login_RemoveUserTitle" "アカウントを削除?"
"Login_RemoveUserDescription" "本当に \"{s:accountname}\" を削除しますか?"
"Login_SteamUnreachable_Title" "ネットワーク問題"
"Login_SteamUnreachable_Description" "Steam サービスへの接続に問題が発生しています。
ネットワークを確認してください。"
"Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Steam サービスへの接続に問題が発生して
います。後でもう一度お試しください。"
"Login_SteamUnreachable_TryAgain" "再試行"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "オフラインでログイン"
"Login_ErrorCouldNotConnect" "Steam ネットワークに接続できませんでした。\n ご利用に
なっている回線か、Steam ネットワークの不具合が原因と考えられます。\n より詳しくは、
www.steampowered.com をご確認ください。"
"Login_Cancel_Title" "ログイン"
"Login_Cancel_Description" "本当にキャンセルしてよろしいですか?"

"WizardButton_Next" "次へ"
"WizardButton_Back" "戻る"
"WizardButton_Cancel" "キャンセル"
"WizardButton_Done" "終了"

"CreateAccount_ServiceUnavailable" "あなたのコンピューターが現在 Steam サーバーに到達


できないか、サービスが一時的に無効になっている場合があります。後でもう一度試してみてください。"
"CreateAccount_NextField" "次へ"
"CreateAccount_Cancel_Title" "アカウントを作成"
"CreateAccount_Cancel_Description" "本当にこのアカウントの作成をキャンセルします
か?"

"CreateAccount_WebOnly_Title" "アカウントを作成"
"CreateAccount_WebOnly_Text" "Web ブラウザーを開いて store.steampowered.com/join
に移動し、Steam アカウントを作成してください。その後、新しいパスワードでログインしてください。"

"CreateAccount_Credentials_Title" "こんにちは、"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Steam アカウントは簡単に作成できます。さぁ、
始めましょう。"
"CreateAccount_Credentials_Error"
"{s:errordesc}"
"CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:ac
countname}"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "残念な
がら、そのアカウント名は利用できません。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "アカウント名
が短すぎます。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "申し訳ござい
ませんが、無効な文字が含まれているためこのアカウント名は使用できません。英字、数字、および _ のみが
利用可能です。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "申し訳
ございませんが、スペースが含まれているためこのアカウント名は使用できません。英字、数字、および _ の
みが利用可能です。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "アカウント名
が長すぎます。アカウント名は 64 文字以内にしてください。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "「Valve」や
「Steam」といった言葉が含まれるアカウント名は許可されていません。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "残念な
がら、すでに他の人がこのアカウント名を使用しています。"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "そのアカウン
ト名はすでに使用されています。新しい名前を入力するか、下記から一つお選びください。"

"CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "確認
中"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "アカウント名
が利用可能か確認しています。"

"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "私は 13 歳以上です"


"CreateAccount_Credentials_AccountName" "アカウント名"
"CreateAccount_Credentials_Password" "パスワード"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "パスワード再入力"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "使用可能なアカウント名"

"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "パスワードにアカウント名
が含まれています。"
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "パスワードが簡単過ぎます。"
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "入力したパスワードが一致しません。
各フィールドに同じパスワードを入力してください。"
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "パスワードは 8 文字以上に
してください。"
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "パスワードは 64 文字未満に
してください。"
"CreateAccount_Credentials_Weak" "弱い"
"CreateAccount_Credentials_Alright" "良好"
"CreateAccount_Credentials_Strong" "強い"
"CreateAccount_Credentials_TooShort" "短すぎます"

"CreateAccount_Email_Title" "あなたと連絡を取るには?"
"CreateAccount_Email_Description" "あなたがパスワードを忘れてしまった場合や、Valve
があなたのアカウントを確認する必要がある場合にどのように連絡を取ればいいですか?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress" "メールアドレス"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "メールアドレスをもう一度"
"CreateAccount_Email_Invalid" "有効なメールアドレスが必要です。"
"CreateAccount_Email_DontMatch" "入力したメールアドレスが一致しません。 各フィールドに
同じメールアドレスを入力してください。"
"CreateAccount_Email_SameAsExisting" "この連絡用メールアドレスは、すでにこのアカウン
トに関連付けられたものと一致しています。"
"CreateAccount_EmailTaken_Title" "しばらくお待ちください。"
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "このメールアドレスで登録されているアカウント
がすでに存在します。どうしますか?"
"CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "このメールアドレスで登録されている既存
のアカウントを検索"
"CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "とにかくこのメールアドレスで新しいアカウント
を作成する"
"CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "別のメールアドレスを入力してください"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "とにかく新しいアカウントを作成す
る"

"CreateAccount_Agreements_Title" "重要事項"
"CreateAccount_Agreements_Description" "アカウントを作成すると、Steam 利用規約とプ
ライバシーポリシーに同意したとみなされます。"
"CreateAccount_Agreements_IAgree" "同意します"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "合意事項"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "利用規約を表示"
"CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "プライバシーポリシーを表示"

"CreateAccount_SSA_Title" "Steam 利用規約"


"CreateAccount_SSA_ViewPPA" "プライバシーポリシーを表示"

"CreateAccount_PPA_Title" "Steam プライバシーポリシー"


"CreateAccount_PPA_ViewSSA" "Steam 利用規約を表示"

"CreateAccount_Creating_Title" "あと一歩..."
"CreateAccount_Creating_Description" "しばらくお待ちください - 現在あなたの Steam
アカウントを作成中です。"

"CreateAccount_Fail_Title" "なんということでしょう!"
"CreateAccount_Fail_Description" "Steam はあなたのアカウントを作成できませんでし
た。"
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "あなたのパスワードは追加の複雑さ要件を満たしま
せんでした。違うパスワードでもう一度お試しください。"
"CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "アカウント名もしくはメールアドレス
が正しくありません。 正しいアカウント名とメールアドレスを入力してください。"
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "そのアカウント名はすでに使用されています。違
うアカウント名でもう一度お試しください。"
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "もう一度お試しください"

"CreateAccount_Success_Title" "これで準備完了です!"
"CreateAccount_Success_Description" "アカウントが正常に作成されました!\n\nSteam ア
カウントとログイン情報は、今後ゲームをプレイしたり Steam の機能を利用したりする際に毎回必要になる
重要な情報です。"
"CreateAccount_Success_Show" "表示"
"CreateAccount_Success_Hide" "非表示"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "連絡用メールアドレス"
"CreateAccount_ShowPassword" "パスワードを表示"

"ChangePassword_Title" "パスワードの変更"
"ChangePassword_Forced_Description" "あなたのアカウントのパスワードを更新する
必要があります。これは、パスワードは Steam が要求する複雑さを満たしていないか、または Steam サポー
トがあなたの失われたアカウントを取り戻し、一時的なパスワードを発行したためです。\n\n これから、新し
いパスワードの設定を段階的に説明します。"
"ChangePassword_CurrentPassword_Title" "パスワードの変更"
"ChangePassword_CurrentPassword_Description" "パスワードの変更処理を開始するには、
現在のパスワードを入力し\"次へ\"を選択してください。確認コードの記載されたメールが以下のアドレスに
送信されます: {s:emailaddress}"
"ChangePassword_EnterCurrentPassword" "現在のパスワードを入力してください"
"ChangePassword_ShowPassword" "パスワードを表示"
"ChangePassword_NewPassword_Title" "パスワードの変更"
"ChangePassword_NewPassword_Description" "新しいパスワードを入力してください。"
"ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription""新しいパスワードに加えて、
あなたの電話の Steam モバイルアプリから現在の Steam ガード認証用機器のコードを入力してください。"
"ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "新しいパスワードに加
えて、あなたの電話に送信された SMS コードを入力してください。"
"ChangePassword_EnterConfirmationCode" "確認コードは {s:emailaddress}に送信さ
れました"
"ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "あなたの Steam ガード認証用機器からの現在
のコード"
"ChangePassword_EnterSmsCode" "たった今あなたの電話に送信された SMS コー
ド"
"ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "確認コード"
"ChangePassword_EnterNewPassword" "新しいパスワード"
"ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "新しいパスワード(再入力)"
"ChangePassword_Changing_Title" "もうすぐです..."
"ChangePassword_Changing_Description" "辛抱強くお待ちください - 現在パスワードを
変更しています。"
"ChangePassword_SendingCode_Title" "Steam に接続中"
"ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam は連絡用メールアドレスに確認コード
を送信しています。"
"ChangePassword_Fail_Title" "失敗"
"ChangePassword_Fail_Description" "Steam は問題を報告しています:"
"ChangePassword_Fail_TryAgain" "もう一度お試しください"
"ChangePassword_Success_Title" "完了です!"
"ChangePassword_Success_Description" "Steam は正常にあなたのパスワードを変更し
ました。"
"ChangePassword_ServiceUnavailable" "あなたのコンピューターは現在 Steam サーバ
ーに到達できないか、サービスが一時的に利用不可になっている可能性があります。後でまたお試し下さい。"
"ChangePassword_IncorrectPassword" "このパスワードは不正確です。正しいパスワ
ードを入力してください。"
"ChangePassword_EmailProgress" "{s:emailaddress}へ確認コードを
送信するよう Steam サーバーに問い合わせています。"
"ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "確認コードを正しく入力したことを確
認して下さい。"
"ChangePassword_ReusedPassword" "以前のパスワードを再度使用すること
はできません。もう一度選んでください。"
"ChangePassword_IllegalPassword" "そのパスワードは追加された複雑さの要求を
満たしていません。もう一度選んで下さい。"
"ChangePassword_WrongPassword" "現在のパスワードを正確に入力したか
ご確認ください。"
"ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Steam ガード認証コードが間違っています。
確認してもう一度お試しください。"
"ChangePassword_IncorrectSmsCode" "SMS コードが間違っています。確認してもう
一度お試しください"

"ChangePassword_RecoverAccount_Title" "アカウントの回復"
"ChangePassword_ForgotPassword_Title" "パスワードを忘れました"
"ChangePassword_ForgotPassword_Description" "アカウントを回復する前に、
本人確認を行う必要があります。
あなたのアカウント名を入力してください。"
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "連絡用メールアドレスに送信
された確認コードを入力してください。"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "アカウント名"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "このアカウントは無効になっていま
す。Steam サポートまでご連絡ください。"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "アカウントが見つかりません。
Steam のログインに使っているアカウント名を入力してください。"
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "連絡用メールアドレスへ確認コードを
送信するよう Steam サーバーに問い合わせています。"
"ChangePassword_NextField" "次へ"
"ChangePassword_Working_Description" "Steam サーバーに接続し、アカウント情報を
取得しています。しばらくお待ちください。"
"ChangePassword_SendingSms_Description" "アカウントに登録されている携帯番号宛に、
確認用の SMS コードを送信します。"

"VerifyEmail_Wizard" "メールの確認"
"VerifyEmail_Start_Title" "メールアドレスを確認して下さい"
"VerifyEmail_Start_Description" "今後他のユーザーと Steam ライブラリをシェ
アしたり、購入を行ったりする為には、このステップを 1 度実行する必要があります。また、これはあなたの
アカウントのセキュリティを維持するための手助けとなります。\n\n 次へを選択して、はじめましょう。"
"VerifyEmail_Verifying_Title" "もうすぐです..."
"VerifyEmail_Verifying_Description" "しばらくお待ちください。メッセージを
{s:emailaddress} に送信しています。"
"VerifyEmail_Success_Title" "メールを確認してください。"
"VerifyEmail_Success_Description" "Steam サポートから {s:emailaddress}
に送られたメッセージの中にあるリンクをクリックするとあなたのアドレスが認証されます。\n\n アカウント
の保護にご協力いただき、ありがとうございます。"
"VerifyEmail_Fail_Title" "失敗"
"VerifyEmail_Fail_Description" "Steam は確認メールを
{s:emailaddress} に送信できませんでした。もう一度お試しください。"
"VerifyEmail_Support" "どんなメッセージですか?"

"LoginHelp_Title" "助けが必要ですか?"
"LoginHelp_Title2" "何が必要ですか?"
"LoginHelp_Description" "あなたのアカウント情報を回復させる
ために、以下の選択肢の内の 1 つを選択してください。"
"LoginHelp_HaveAccountName" "アカウント名はわかります"
"LoginHelp_ForgotPassword" "パスワードを忘れました"
"LoginHelp_ForgotAccountName" "アカウント名を忘れました"
"LoginHelp_LostAuthenticator" "認証用機器を紛失しました"

"ForgotAccountName_Type_Title" "アカウント名を忘れました"
"ForgotAccountName_Type_Description" "アカウントの連絡用メールアドレス、または
アカウントで有効化した製品コードのどちらかがわかっていれば、Steam はあなたのアカウント名を見つける
ことができます。"
"ForgotAccountName_Type_Email" "連絡用メールアドレス"
"ForgotAccountName_Type_CDKey" "製品コード"

"ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "連絡用メールアドレス"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "この Steam アカウントに関連付けた連
絡用メールアドレスを入力してください。"
"ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "連絡用メールアドレス"

"ForgotAccountName_CDKey_Title" "製品コード"
"ForgotAccountName_CDKey_Description" "あなたの Steam アカウントで有効化した製
品コードを入力してください。"
"ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "製品コード"

"ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "もうすぐです..."
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "あなたのアカウントを探していま
す。"

"ForgotAccountName_Fail_Title" "失敗"
"ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam はあなたのアカウントを見つけられま
せんでした。"
"ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "再試行"

"ForgotAccountName_Success_Title" "メールアドレスを確認"
"ForgotAccountName_Success_Description" "Steam アカウント名を含むメールをあなたに
送信しました。自分のアカウント名がわかったら、もう一度ログインのヘルプに行き、パスワードをリセット
することができます。"

"ChangeEmail_NewEmail_Title" "メールアドレスの変更"
"ChangeEmail_NewEmail_Description" "連絡先メールアドレスは、購入の確認やあな
たの Steam アカウントへのアクセスを管理するのに使用されます。変更するには、以下の情報を入力して下さ
い。"
"ChangeEmail_NewEmail_Password" "現在のパスワード"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "新しいメールアドレス"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "新しいメールアドレスをもう一度"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "サービスに連絡しています..."
"ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "確認コードを含むメールが
{s:emailaddress} に送信されました。"
"ChangeEmail_Changing_Title" "もうすぐです..."
"ChangeEmail_Changing_Description" "辛抱強くお待ちください - 現在連絡先メール
アドレスを変更しています。"
"ChangeEmail_ConfCode_Title" "メールアドレスの変更"
"ChangeEmail_ConfCode_Description" "申請を完了するには、Steam サポートから
{s:emailaddress} へ送信された確認コードを入力して下さい。"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "確認コード"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "あなたの Steam ガード認証用機器からの現在
のコード"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "更なるセキュリティのために、ご利用のアカ
ウントに登録された電話番号に SMS テキストメッセージを送信しました。ここにコードを入力してくださ
い:"
"ChangeEmail_InvalidPassword" "パスワードが違います。もう一度お試しくだ
さい。"
"ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "入力した確認コードが正しいか確認して下さ
い。"
"ChangeEmail_ServiceUnavailable" "あなたのコンピューターは Steam サーバーに到達で
きないか、サービスが一時的に利用不可になっている可能性があります。 後でもう一度お試しください。"
"ChangeEmail_Fail_Title" "失敗"
"ChangeEmail_Fail_Description" "Steam はあなたの連絡先メールアド
レスを変更できませんでした。"
"ChangeEmail_Fail_TryAgain" "再試行"
"ChangeEmail_Success_Title" "これで完了!"
"ChangeEmail_Success_Description" "Steam はあなたの連絡先メールアドレスを
{s:emailaddress} に変更しました。"

"ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Steam ガードを管理"


"ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam ガードは認証されていないコンピュー
ターからあなたのアカウントへのアクセスを防止します。新しいコンピューターは連絡用メールアドレスに送
られてくる認証コードをログイン時に入力することで認証されます。これによってアカウントの使用される方
法を管理することができます。Valve では Steam ガードを有効化しておくことを推奨します。"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Steam ガードを有効化"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "このマシンを識別するのに用いる名称"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "他の全コンピューターの承認を解
除..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Steam ガードの設定を変更中..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "現在 Steam ガード設定を変更して
います。"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "成功!"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "あなたのアカウントは Steam ガードによって
保護され、他のコンピューターから許可なくアクセスできない状態です。"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam ガードが無効になりました"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "あなたのアカウントから Steam ガードの保
護が除去されました。アカウントの保護に重要な役割をするため、Valve は Steam ガードの有効化を推奨し
ます。 Steam ガードがなければ、 アカウント名とパスワードを知っているなら誰でもあなたの承認なしにア
カウントを使用することができてしまいます。"
"ManageSteamGuard_Fail_Title" "失敗!"
"ManageSteamGuard_Fail_Description" "現在 Steam は Steam ガードの設定を変更
できませんでした。後ほどもう一度お試しください。"
"ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "もう一度お試し下さい"

"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "他のコンピューターの承認を解除"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "次へを押すと、他の全てのコン
ピューターの承認を解除し、アカウントへのアクセス権限が破棄されます。"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "成功!"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "あなたのアカウントへのアクセス
が承認されているのは、このコンピューターだけになりました。"

"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam チケットの期限が切れました。\n 続


行するには再度パスワードを入力して下さい。"
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "アカウント資格情報の有効期限が切れていま
す。\n 続行するには再度パスワードを入力してください。"
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "セキュリティ上の理由から、続行する
にはパスワードを再入力する必要があります。"
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "あなたのアカウント
「%account%」は他のコンピューターで使用中です。このコンピューターで Steam にログインするには、ログ
イン中の別のコンピューター上で Steam を終了させる必要があります。"
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "このアカウントは別の場所か
らログインされています。\n このコンピューターからログインするには、再度パスワードを入力してくださ
い。"
"Steam_ErrorLoginFailed" "Steam のログインに失敗しました。\n 入力されたアカウントが存
在しないか、パスワードが間違っています。\n アカウント名、パスワードを確認し、もう一度お試しくださ
い。"
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - 別の場所でログインしています"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Steam に再接続"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "ユーザーを変更"
"Steam_AccountLocked_Info" "このコンピューターの承認が解除されました。再度承
認するには新しい Steam ガードコードを入力する必要があります。"
"Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - エラー"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "オフラインモード"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Steam をオフラインモードにするには、
アカウント資格情報をこのコンピューターに保存する必要があります。オフラインにできるように、アカウン
ト資格情報をここに保存する機能を有効にしますか?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "資格情報を保存する"
"Steam_ErrorOffline" "Steam はオフラインです。作業を行えませんでした。"
"Steam_NotSupported" "サポートされていません"

"Shutdown_WaitingForGame" "{s:game} が終了するのを待っています"


"Shutdown_WaitingForDownload" "{s:game} のダウンロードを停止しています"
"Shutdown_FinishingDownload" "{s:game} のダウンロードを完了中"
"Shutdown_WaitingForCloud" "Steam クラウドとの同期を完了しています"
"Shutdown_WaitingForLogoff" "ログオフ中"
"Shutdown_ForceQuit" "強制終了"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - エラー"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "{s:game} を終了してから Steam
を終了してください。"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Steam アプリケーションが起動しています。
Steam を終了するには、Steam アプリケーションを終了する必要があります。"

"Settings_Title" "設定"
"Settings_About" "システム"
"Settings_Account" "アカウント"
"Settings_Friends" "フレンド"
"Settings_Languages" "言語 & 文字入力"
"Settings_Audio" "オーディオ"
"Settings_Music" "ミュージック"
"Settings_Display" "ディスプレイ"
"Settings_Language" "言語"
"Settings_Network" "ネットワーク"
"Settings_Controller" "コントローラ"
"Settings_Voice" "ボイス"
"Settings_InGame" "Steam オーバーレイ"
"Settings_Downloads" "ダウンロード"
"Settings_Cloud" "ダウンロード & クラウド"
"Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"Settings_Keyboard" "オンスクリーンキーボード"
"Settings_AddLibraryShortcut" "ライブラリにショートカットを追加"
"Settings_Parental" "ファミリービュー"
"Settings_GameController" "コントローラ設定"
"Settings_ControllerManagement" "コントローラ設定"
"Settings_Personal" "個人設定"
"Settings_Features" "機能"
"Settings_Configs" "基本設定"
"Settings_ControllerConfigs" "コントローラ設定"
"Settings_AudioInterface" "インターフェイス"
"Settings_DisplayResolution" "解像度"
"Settings_Web" "Web ブラウザー"
"Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"Settings_VRSettings" "VR 設定"
"Settings_SteamPlay" "Steam Play"

"Settings_Network_Wizard" "ネットワーク設定"
"Settings_AuthorizeLocalDevice" "ファミリーライブラリシェアリング"

"Settings_Select" "選択"
"Settings_Back" "戻る"
"Settings_Done" "終了"

"SettingsControllerCfg_Intro" "ゲームをプレイしていない時は、Steam コン
トローラはこれらのデフォルト設定を使用します。"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "デスクトップ設定"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "デフォルトのデスクトップ設定(Valve が
Steam コントローラ用に作成)"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Big Picture 設定"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "デフォルトの Big Picture 設定(Valve
が Steam コントローラ用に作成)"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Steam ボタンコード設定"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Steam ボタンコード設定は、Steam
コントローラでの使用を目的として Valve が作成しました。"
"SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Steam が起動していない時は、デスクトップ
設定の変更が失われることに注意してください。"
"SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - 近日登場"
"SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Big Picture 設定は、Big Picture モー
ドや、Web ブラウジング、オンスクリーンキーボードで使われる様々な操作に適用されます。"
"SettingsControllerCfg_ChordNote" "Steam ボタンコード設定は、 Steam ボタン
を押している間適用されます。これにより、全体的な操作がいつでもどんなゲームやアプリケーションにおい
ても、アクセス可能になります。"

"SettingsAbout_SteamClient" "Steam クライアント"


"SettingsAbout_Built" "Steam クライアントビルド"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}、{s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage" "Steam バージョン"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI" "Steam API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo" "システム情報"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU ベンダー"
"SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU クロック"
"SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU コア数"
"SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} コア、 {i:cpu_threads}
スレッド"
"SettingsAbout_RAMLabel" "システムメモリ"
"SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "ビデオカード"
"SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel" "ドライバのバージョン"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "ドライバの日付"
"SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "ビデオメモリ"
"SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB"
"SettingsAbout_ClientUpdateButton" "アップデートニュースを表示"
"SettingsAbout_BetaOption" "クライアントのベータに参加"
"SettingsAbout_BetaParticipation" "ベータへの参加"
"SettingsAbout_BetaChange_Title" "ベータへの参加"
"SettingsAbout_BetaChange_Description" "Beta への参加を変更するには、Steam を再
起動する必要があります。\n\n 今すぐ Steam を再起動しますか?"
"SettingsAbout_LegalInformation" "法的事項"

// settings, account screen


"SettingsAccount_History" "アカウント詳細を表示"
"SettingsAccount_Verify" "メールアドレスを認証"
"SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Steam ガードを管理..."
"SettingsAccount_ChangePassword" "パスワードを変更..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "連絡用メールアドレスを変更..."
"SettingsAccount_Beta" "ベータへの参加"
"SettingsAccount_Changes" "変更には Steam の再起動が必要です"
"SettingsAccount_SaveCredentials" "ここにアカウント認証情報を保存"
"SettingsAccount_MustSave" "オフラインにするには認証情報の保存が必要
です"
"SettingsAccount_AccountName" "アカウント名"
"SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus" "VAC ステータス"
"SettingsAccount_SecurityStatus" "セキュリティ ステータス"
"SettingsAccount_ContactEmail" "連絡用メールアドレス"
"SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "E メール ステータス"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "確認済み"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "未確認"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam ガード ステータス"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Steam ガード機能にアクセスするにはメール
アドレスを確認してください"
"SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "まだ Steam ガードによって保護されていま
せん"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Steam ガードで保護されています"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam ガードの無効化"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline" "不明、オフライン"
"SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam ガードの二要素認証"

"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Steam ガードを管理"


"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Steam ガードを二要素認証を
有効にして使用しています。 Steam ガードの設定を管理するには、お持ちのスマートフォンで Steam のア
プリケーションを開いてください。\n\n 電話が永久に使えなくなった場合、 Steam サポートにお問い合わせ
ください。"
"SettingsAccount_BetaParticipation" "ベータへの参加:"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(現在参加可能なものはありません)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "参加していません (現在参加可能:
{i:numbetas} )"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "現在参加可能:{i:numbetas} (Steam を
インストールしたユーザーのみがベータへの参加を変更可能です。)"
"SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Steam をインストール
したユーザーのみがベータへの参加を変更可能です。)"
"VAC_NoBans" "使用可能"
"VAC_BannedFromServers" "不正行為により、一部のセキュリティ保護されたサーバーでの使用が
禁止されています。"
"SettingsAccount_StartBPM" "Big Picture モードで Steam を起
動"
"SettingsAccount_StartWindowed" "ウィンドウで Big Picture モード
を開始する"

// Settings, friends screen


"SettingsFriends_Avatar" "アバターとプロフィール名"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "アバターを変更"
"SettingsFriends_ViewProfile" "自分の Steam コミュニティプロフィールを
表示する"
"SettingsFriends_AutoSignIn" "フレンドに自動でサインイン"
"SettingsFriends_Timestamps" "チャット内でタイムスタンプを表示"
"SettingsFriends_ScalingOverride" "チャット UI 拡大縮小"
"SettingsFriends_HighVisibilityMode" "チャット UI サイズをオーバーライド"
"SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "VR チャット UI サイズをオーバーライド"
"SettingsFriends_WhenReceived" "メッセージを受信したとき"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins" "フレンドがゲームに参加した時"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline" "フレンドがオンラインになったとき"
"SettingsFriends_PlaySound" "サウンドを鳴らす"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "お知らせを表示する"
"SettingsFriends_SetPersonaName" "プロフィール名の設定"

// Settings, display screen


"SettingsDisplay_Intro" "Steam はあなたのデスクトップでの
解像度に合った枠無しウィンドウで実行されます。UI がウィンドウに提示される前に、以下で設定する解像度
によって最大内部レンダリング解像度が制御されます。 \n\n パフォーマンス向上のため、ターゲット解像度
を 720p 以下に下げてください。"
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "表示デバイス"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_WindowSize" "ウィンドウサイズ"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "有効な解像度"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"SettingsDisplay_Resolution" "ターゲット解像度"
"SettingsDisplay_RestartNow" "今すぐ Steam を再起動して新しいディスプレ
イ解像度を適用しますか?"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "今すぐ Steam を再起動して選択したモニター
を適用しますか?"
"SettingsDisplay_Warning" "警告"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "ご利用の表示デバイスは GPU 専用メ
モリが {s:dedicatedgpumem} しかありません。{s:selectedres}においては良いパフォーマンスが期待
できません。\n\n このままの設定でよろしいですか?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "ご利用の表示デバイスには GPU 専用メモリが
{s:dedicatedgpumem} しかありません。{s:selectedres}において、パフォーマンスの低下を経験され
る可能性があります。\n\n このままの設定でよろしいですか?"
"SettingsDisplay_Monitor" "ターゲットモニター"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "警告"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} はあなたの
主モニターではありません。ゲームは主モニター上でしか起動できませんので、Big Picture モードの使用
時と終了時に Steam が自動で調整を行います。\n\n 実行してもよろしいですか?"
"SettingsDisplay_Underscan" "ディスプレイに合わせて画像を調整"
"SettingsDisplay_Brightness" "輝度を調整"

// Settings, language
"SettingsLanguage_Intro" "Steam での言語を選択してくださ
い:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "言語を変更"
"SettingsLanguage_Change_Description" "この言語で Steam を再起動しますか?"

// Settings, ingame screen


"SettingsInGame_Intro" "Steam オーバーレイはゲームのプレイ
中に Steam コミュニティ及び Web 機能へのアクセスを提供します。"
"SettingsInGame_Enable" "Steam オーバーレイを有効化する"
"SettingsInGame_Overlay" "オーバーレイ"
"SettingsInGame_ShortcutKey" "キーボードショートカット"
"SettingsInGame_ShortcutBtn" "コントローラショートカット"
"SettingsInGame_Screenshots" "スクリーンショット"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "スクリーンショットを撮影したとき"
"SettingsInGame_DisplayNotification" "お知らせを表示する"
"SettingsInGame_PlaySound" "サウンドを鳴らす"
"SettingsInGame_Home" "ホームボタン"
"SettingsInGame_Home_NoEdit" "ホームボタン (固定)"
"SettingsInGame_UseChordConfig" "コントローラコード設定のカスタマイ
ズ"

// Settings, downloads
"SettingsDownloads_Intro" "Steam ダウンロード設定"
"SettingsDownloads_LibrariesLabel" "コンテンツライブラリ"
"SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM ライブラリフォルダー"
"SettingsDownloads_RegionLabel" "ダウンロード地域を選択"
"SettingsDownloads_ScheduleLabel" "自動更新スケジュール"
"SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam は地理的に最も近いダウンロードサーバーの
位置を自動的に選択しますが、変更も可能です。"
"SettingsDownloads_Restrictions" "ダウンロード制限"
"SettingsDownloads_TimeLimits" "アップデートの制限:"
"SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "間"
"SettingsDownloads_TimeLimitTo" "そして"
"SettingsDownloads_Throttling" "帯域幅を制限:"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "地域を変更"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "変更を反映させるには Steam を再起
動する必要があります"
"SettingsDownloads_No_Throttle" "無制限"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "ゲーム中にダウンロードを許
可"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "ここをチェックすると、
ゲーム中や別の Steam アプリケーションを実行中でも Steam はダウンロードを開始したり続行することが
できます。また、ライブラリでゲーム毎にこの設定を変更できます。"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "ストリーミング中はダウンロ
ードを制限する"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "ここをチェックすると、
Steam は高品質の Steam Remote Play 体験を保つためにダウンロード速度を制限します。"
"SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "ビット/秒の単位でダウンロード速度
を表示"
"SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "ここをチェックすると、
ダウンロード速度が「500 KB/s」ではなく「4 Mbps」のように、ビット/秒の単位で表示されます。"

// Settings, network screen


//
"SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "ネットワーク設定を編集"
"SettingsNetwork_Unavailable" "ステータス: 接続されていません"
"SettingsNetwork_WAP" "無線ネットワークに接続"
"SettingsNetwork_wired" "有線ネットワークに接続"
"SettingsNetwork_wired_name" "有線ネットワーク"
"SettingsNetwork_WAP_Strength" "信号強度"
"SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4 アドレス"
"SettingsNetwork_SubnetMask" "サブネットマスク"
"SettingsNetwork_RouterAddress" "ゲートウェイアドレス"
"SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS サーバーアドレス"
"SettingsNetwork_MACAddress" "MAC アドレス"
"SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "ネットワークケーブルの状態"
"SettingsNetwork_Device_Connected" "接続済み"
"SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "ケーブル検出"
"SettingsNetwork_Device_Unplugged" "ケーブル未検出"

"SettingsNetwork_Device_Choose" "インターネットへの接続方法を選んで
ください。"
"SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Wi-Fi 接続を使用"
"SettingsNetwork_Wired_Choice" "有線接続を使用"
"SettingsNetwork_Wireless_Found" "ワイヤレスカード検出"
"SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "ワイヤレスカード未検出"

"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "接続したいネットワークを入力してく
ださい。"
"SettingsNetwork_WAP_Credentials" "{s:ssid} へのアクセスに必要なパスワード
を入力してください。"
"SettingsNetwork_Credentials_C" "パスワード入力完了"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "パスワードを表示"
"SettingsNetwork_WAP_Choose" "接続する無線ネットワークを選んでくださ
い。"
"SettingsNetwork_WAP_Refresh" "リスト更新"
"SettingsNetwork_OtherSSID" "その他"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "使用するセキュリティ方式を選択してくださ
い。"
"SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID 入力終了"
"SettingsNetwork_WAP_Security_None" "なし"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"SettingsNetwork_Forget" "このネットワークを削除"

"SettingsNetwork_IPSettings" "ネットワーク設定の決定方法を選択してくだ
さい。"
"SettingsNetwork_Automatic" "自動でネットワーク設定"
"SettingsNetwork_Manual" "手動でネットワーク設定(上級者
用)"
"SettingsNetwork_Manual_Instructions" "次のフィールドを入力してください。"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "セカンダリ DNS (オプション)"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "セカンダリ DNS 入力終了"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "プライマリ DNS"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "プライマリ DNS 入力終了"
"SettingsNetwork_CustomGateway" "デフォルトゲートウェイ"
"SettingsNetwork_CustomGateway_C" "デフォルトゲートウェイの入力完了"
"SettingsNetwork_CustomMask" "サブネットマスク"
"SettingsNetwork_CustomMask_C" "サブネットマスクの入力終了"
"SettingsNetwork_CustomIP" "IP アドレス"
"SettingsNetwork_CustomIP_C" "IP アドレスの入力完了"
"SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettingsNetwork_Connect" "接続"
"SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4 アドレスの形式が誤っています"
"SettingsNetwork_IPv4_Required" "必須"
"SettingsNetwork_IPv4_Optional" "任意"

"SettingsNetwork_Failed_Wireless" "接続できませんでした。[戻る] を選択してパ


スワードを再入力するか、他のネットワークを選択してください。"
"SettingsNetwork_Failed_Wired" "接続できませんでした。[戻る] を選
択して他のデバイスを選択してください。"
"SettingsNetwork_Disconnecting" "既存のネットワークから切断中…"
"SettingsNetwork_Connecting" "接続中..."
"SettingsNetwork_Connected_Wireless" "成功! {s:network} に接続しました。"
"SettingsNetwork_Connected_Wired" "成功!有線ネットワークに接続しました。"
"SettingsNetwork_Finished" "完了"

// Settings, Steam Play


"SettingsSteamPlay_Enable_Label" "Steam Play は互換性ツールを自動的にイン
ストールし、ライブラリ内の他のオペレーティングシステム用にビルドされたゲームをプレイ可能にします。"
"SettingsSteamPlay_Enable" "サポートされたタイトルで Steam Play を有
効化"
"SettingsSteamPlay_EnableTool_Label" "Steam Play を使用して、サポートさ
れている互換ツールでの検証が未完了のライブラリ内のゲームをテストできます。"
"SettingsSteamPlay_EnableTool" "他のすべてのタイトルで Steam Play
を有効化"
"SettingsSteamPlay_Tool" "他のタイトルに使用するツール:"
"SettingsSteamPlay_RestartNow" "Steam Play の設定を適用するために
今すぐ Steam を再起動しますか?"
// Settings, voice screen
"SettingsVoice_WhenActive" "ボイスチャットが ON の時"
"SettingsVoice_AutoXmit" "自分の発言を自動送信"
"SettingsVoice_PTT" "発言キーを使用して送信"
"SettingsVoice_Keyboard" "キーボードショートカット"
"SettingsVoice_Controller" "コントローラショートカット"
"SettingsVoice_Bind_None" "設定無し"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "マイクのテスト"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone" "テスト終了"
"SettingsVoice_Boost" "ブーストゲイン"
"SettingsVoice_MicVolume" "マイク音量"
"SettingsVoice_RecvVolume" "受信音量"
"SettingsVoice_DetectDevices" "オーディオデバイスの検出"
"SettingsVoice_InputDevice" "録音デバイス"
"SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected" "(検出なし)"

// Settings, Keyboard input


"SettingsKeyboard_Description1" "オンスクリーンキーボードで使用するデフォルトの入
力方式を選択してください"
"SettingsKeyboard_Description2" "オンスクリーンキーボードで使用するデフォルトの入
力言語を選択してください"
"SettingsKeyboard_UseDualTouch" "標準のオンスクリーンキーボードを使用"
"SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "デイジーホイールオンスクリーンキーボードを使用"
"SettingsKeyboard_UILanguage" "カスタム入力言語を使用"

// Web
"SettingsWeb_AustralianScrolling" "左パッドのスクロール方向を反転"
"SettingsWeb_CookiesSection" "Cookie:"
"SettingsWeb_BrowserSection" "ブラウザー:"
"SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam コントローラでコントロール:"

// Controller Calibration
"ControllerCalibration_Title" "コントローラのキャリブレーション"
"ControllerCalibration_Instructions" "警告:キャリブレーションは、トラックパッ
ド、ジョイスティック、または加速度センサーのパフォーマンスが悪い場合にのみ推奨されます。\n"
"ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "{s:stick} ジョイスティックを横に
押してから放してください。毎回異なる方向に押してください。あと {d:testcount} 回押してください。"
"ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "スライダーをスライドさせる
ことで既存のキャリブレーションを調整できます。デッドゾーンを減らすと、ドリフトが発生しやすくなるこ
とにご注意ください。自動キャリブレーションによってドリフトが除去できない場合や、広いデッドゾーンを
希望する場合は、スライダーを増加させてください。\n\n ジョイスティックの自動キャリブレーションを再度
行うには、キャリブレーションボタンを押してください。"
"ControllerCalibration_IMU_Instructions" "キャリブレーションを開始して 5 秒以内に安
定した平らな場所にコントローラを静置してください。"
"ControllerCalibration_Start" "フルキャリブレーションを開始"
"ControllerCalibration_Gyro" "ジャイロキャリブレーションを開始"
"ControllerCalibration_Counting" "キャリブレーションまで {d:countdown}
秒"
"ControllerCalibration_Trackpads" "トラックパッドをキャリブレーション中..."
"ControllerCalibration_Joystick" "ジョイスティックをキャリブレーション
中..."
"ControllerCalibration_IMU" "IMU をキャリブレーション中..."
"ControllerCalibration_Complete" "キャリブレーションが完了しました"
"ControllerCalibration_Left" "左"
"ControllerCalibration_Right" "右"
"ControllerCalibration_Left_Deadzone" "左スティックのデッドゾーン"
"ControllerCalibration_Right_Deadzone" "右スティックのデッドゾーン"
"ControllerCalibration_LockSticks" "ジョイスティックナビゲーションをロックア
ウト"

// Controller Pairing
"ControllerPairing_Header" "確認コードを入力"
"ControllerPairing_Failure" "確認失敗"
"ControllerPairing_Failure_Info" "正しい確認コードが入力されていませ
ん。"
"ControllerPairing_Success" "確認完了"
"ControllerPairing_Success_Info" "あなたの Steam コントローラの準備が完了しました。"
"BackgroundWelcome_Input" "任意のボタンを押してスタート"

// Dongle update
"DongleUpdate_Title" "ワイヤレスレシーバーをアップデート
中"
"DongleUpdate_Text" "ワイヤレスレシーバーのファ
ームウェアをアップデートしています。システムによって完了まで数分かかる場合があります。"

// Settings, audio screen


"SettingsAudio_MuteAll" "すべて消音"
"SettingsAudio_Ambient" "環境音"
"SettingsAudio_Movies" "ムービー"
"SettingsAudio_Navigation" "ナビゲーションサウンド"

"SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "スクリーンセーバーへの移行時間:"
"SettingsInterface_ScreensaverStyle" "スクリーンセーバーのスタイル:"
"SettingsInterface_Style0" "バブル"
"SettingsInterface_Style1" "TrailerTV"
"SettingsInterface_Style2" "ゲームハブのスクリーンショット"

"SettingsController_Shutdown_5" "5 分"


"SettingsController_Shutdown_10" "10 分"
"SettingsController_Shutdown_15" "15 分"
"SettingsController_Shutdown_30" "30 分"
"SettingsController_Shutdown_60" "60 分"
"SettingsController_Shutdown_120" "120 分"
"SettingsController_Shutdown_Never" "なし"
"SettingsController_Identify" "確認"
"SettingsController_BatteryValue" "バッテリー {d:batterylevel}%"
"SettingsController_SteamController" "Steam コントローラ"
"SettingsController_Unregistered" "未登録"
"SettingsController_ShutdowntimeHeader" "コントローラがシャットダウンするまでの時間"
"SettingsController_DetectedControllers" "検出されたコントローラ:"
"SettingsController_NoControllersDetected" "コントローラは検出されませんでした"
"SettingsController_SteamControllerAccounts" "登録済みのアカウント:"
"SettingsController_SteamControllerPersonalize" "個人設定"
"SettingsController_SteamControllerRegister" "登録"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "コントローラのバッテ
リー ステータス:"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "コントローラのファー
ムウェアバージョン:"
"SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "レシーバのファームウェアバ
ージョン:"
"SettingsController_ControllerName" "検出されたコントロー
ラ: {s:controllername}"
"SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestr
ing} ({i:controllerfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretime
string} ({i:receiverfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersionWired" "ケーブル経由で接続済み"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controll
eraction}"
"SettingsController_ConfigureController" "コントロールを編集"
"SettingsController_DifferentLook" "注:お持ちのゲームパ
ッドのデザインと異なる場合があります。"
"SettingsController_PressButton" "お持ちのゲー
ムパッドのボタン配置が表示と似ている場合、選択されたアクションを推奨します。\n\n このスクリーンでは
キーボードの使用が推奨されています。"
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction" "プライマリアクショ
ン"
"SettingsController_Icon"
"アイコン"
"SettingsController_Command" "コマン
ド"
"SettingsController_Button"
"ボタン"
"SettingsController_Save"
"セーブ"
"SettingsController_ExitAndClearButtons" "クリア & 終
了"
"SettingsController_ButtonBind"
"ボタン {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "軸
{i:axis}"
"SettingsController_HatBind" "ハット
{i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds" "次のボタンをバインド
する必要があります: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit" "変更をセーブせずに終
了しますか?"
"SettingsController_LeftStickX" "左ステ
ィック X"
"SettingsController_LeftStickY" "左ステ
ィック Y"
"SettingsController_RightStickX" "右スティック
X"
"SettingsController_RightStickY" "右スティック
Y"
"SettingsController_TriggerLeft" "左トリガー"
"SettingsController_TriggerRight" "右トリガー"
"SettingsController_A"
"プライマリアクション"
"SettingsController_B"
"戻る"
"SettingsController_X"
"セカンダリアクション"
"SettingsController_Y"
"ターシャリアクション"
"SettingsController_Start"
"スタート"
"SettingsController_Back"
"戻る"
"SettingsController_Guide"
"ガイド"
"SettingsController_LeftStick" "左ステ
ィッククリック"
"SettingsController_RightStick" "右ステ
ィッククリック"
"SettingsController_LeftShoulder" "左ショルダー"
"SettingsController_RightShoulder" "右ショルダー"
"SettingsController_Up"
"十字キー 上"
"SettingsController_Down"
"十字キー 下"
"SettingsController_Left"
"十字キー 左"
"SettingsController_Right"
"十字キー 右"
"SettingsController_ShareTitle" "このコ
ントローラの設定を共有しますか?"
"SettingsController_Share"
"他のユーザーのために、このコントローラの名前をご提供ください"
"SettingsController_ShareExample" "例えば、
\"Logitech A710\""
"SettingsController_ControllerType" "\n コントロー
ラのタイプを選択:"
"SettingsController_CommitUpload" "はい、アップ
ロードします!"
"SettingsController_CommitCancel" "遠慮します。"
"SettingsController_NoneDetected" "コントローラ
は検出されませんでした。"
"SettingsController_XInputController" "XInput コントロー
ラ"
"SettingsController_ResetButtons" "リセット"
"SettingsController_TurnOffOnQuit" "Big Picture 終了時
に電源を切る"
"SettingsController_PS4Support" "PlayStation
設定サポート"
"SettingsController_XBoxSupport" "Xbox 設定サポート"
"SettingsController_XBoxDriver" " Xbox 拡張
機能のサポート"
"SettingsController_XBoxDriverInstall" " Xbox 関
連ドライバーをインストール"
"SettingsController_XBoxDriverUpdate" " Xbox 関
連ドライバーを更新"
"SettingsController_XBoxDriverUninstall" " Xbox 関連ドライ
バーをアンインストール"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Title" "Xbox ドライバーインストー
ル"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Success" "ドライバーが正常にインスト
ールされました。今すぐ再起動して有効化しますか?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ErrorPendingReboot" "ドライバーをインスト
ールするには、コンピューターを再起動してから行う必要があります。今すぐ再起動しますか?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ServiceFailure" "ドライバーのインスト
ールに失敗しました。最新の Steam を通常のユーザーとして実行中ですか?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Failure" "ドライバーのインストールに
失敗しました。エラーコード:{d:error}"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Title" "Xbox ドライバー削除"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Success" "ドライバーが正常に削除され
ました。今すぐ再起動して無効化しますか?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_ServiceFailure" "ドライバーの削除に失
敗しました。Steam サービスを実行中で、最新ですか?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Failure" "ドライバーの削除に失敗しま
した。エラーコード:{s:error}"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Now" "再起動"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Later" "後で再起動する"
"SettingsController_SwitchSupport" "Switch Pro の設定
をサポート"
"SettingsController_NintendoLayout" "Nintendo ボタンレ
イアウトを使用"
"SettingsController_GenericGamepadSupport" "一般のゲームパッド設
定サポート"
"SettingsController_CheckGuideButton" "ガイドボタンが
Steam にフォーカスします"
"SettingsController_PreviewWaterMark" "プレビュー"
"SettingsController_BindListenWaterMarkTitle" "バインドの入力待ち"
"SettingsController_BindListenWaterMark" "マウス、キーボード、ゲーム
パッドの入力を押してバインドするか、エスケープキーまたは B ボタンを長押してモードを終了します。"
"SettingsController_Support" "サポート"
"SettingsController_Calibrate" "キャリブレー
ション"
"SettingsController_EnableBindingMode" "レイアウトの決定"
"SettingsController_Accounts_None" "なし"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "本当によろしいです
か?"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "このアカウントの登録
を解除すると、アカウントにログインしても、コントローラ設定と同期しなくなります。"
"SettingsController_Deregister" "アカウントの
登録を解除"
"SettingsController_SwitchControllerAccount" "このアカウントに切り替え"
"SettingsController_AutoCalibrateDuringUse" "使用中のジャイロの自
動キャリブレーション"
"Controller_Registration_TurnOnSound" "電源を入れた時の音:"
"Controller_Registration_TurnOffSound" "電源を切った時の音:"
"Controller_Registration_PlayerSlotLED" "プレイヤースロット
LED:"
"SettingController_HapticSound_Default" "デフォルト音"
"SettingController_HapticSound_0" "ほんわか"
"SettingController_HapticSound_1" "インベーダー"
"SettingController_HapticSound_2" "コントローラ確認"
"SettingController_HapticSound_3" "勝利!"
"SettingController_HapticSound_4" "朝日"
"SettingController_HapticSound_5" "おチビさん"
"SettingController_HapticSound_6" "ウォームブート"
"SettingController_HapticSound_7" "次のレベル"
"SettingController_HapticSound_8" "気にするな"
"SettingController_HapticSound_9" "アクセス拒否"
"SettingController_HapticSound_10" "無効化"
"SettingController_HapticSound_11" "発見"
"SettingController_HapticSound_12" "大勝利"
"SettingController_HapticSound_13" "ザ・マン"
"Controller_Registration_Rumble" "ランブル設定:"
"Controller_Registration_RumbleSC" "[実験的] ランブルエ
ミュレーション:"
"Controller_Registration_Haptics" "ハプティクス設定:"

"Settings_SteamControllerSupport" "Steam コントローラ


サポート"
"Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "[B] ボタンを押し続けると終
了します"
"Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification""コントローラのテストに成功
しました"
"SettingsControllerSupport_SerialNumber" "シリアル番号:
{s:serialnum}"
"SettingsControllerSupport_BoardRev" "ボードのリビジョン:
{s:boardrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "ファームウェアのリビ
ジョン: {s:fwrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "ファームウェアの日付:
{s:fwdate}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "ブートローダーのリビジョン:
{s:blrev}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "ブートローダーの日付:
{s:bldate}"
"SettingsControllerSupport_RadioRev" "無線ファームウェアの
リビジョン: {s:radiorev}"
"SettingsControllerSupport_RadioDate" "無線ファームウェアの
日付: {s:radiodate}"
"SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "左トリガーを最大まで
引いてください:"
"SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "右トリガーを最大まで引いて
ください:"
"SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "左トラックパ
ッドの表面全体を触ってください:"
"SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "右トラックパ
ッドの表面全体を触ってください:"
"SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "ジョイスティックを一
周させてください"
"SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "コントローラ
のボタンをすべて押してください:"
"SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "左ハプティクスをパル
ス送信中(続けるには A ボタンを押してください):"
"SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "右ハプティクスのパル
シング (A ボタンを押し続けてください):"
"SettingsControllerSupport_TestingComplete" "テスト完了!"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "ファームウェア復旧プロセス
の手順"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) コンピューターからすべて
の Steam コントローラを抜く。\n2) 復旧したいデバイスからバッテリーを取り外す。\n3) デュアルステー
ジボタンが押されるまで右トリガーを引き続けてから、デバイスを差し込む。\n ポップアップウィンドウが開
く場合があります。\n4) START ボタンを押す。"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "ファームウェア復旧プロセス"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "このプロセスは Steam によ
る列挙や更新が失敗したデバイスを復旧するためだけのものです。Steam に表示されているデバイスのファー
ムウェア更新プロンプトが表示されない場合、最新のファームウェアが使用されています。"
"Settings_Store" "ストア"
"SettingsStore_FilterToggle" "現在の設定に関係なく、すべてのコンテンツを表示する"
"SettingsStore_Description1" "Stean ストアの表示は、このマシン上でプレイ可能なタイト
ルを表示するようにデザインされています。"
"SettingsStore_Description2" "オペレーティングシステムや入力デバイス、すべてのアクテ
ィブな Remote Play 接続に基づいて、あなたの現在のセットアップに適合したコンテンツが選択されます。"
"SettingsStore_Description3" "Steam ストアは現在以下の環境に合わせて表示されていま
す:"
"SettingsStore_Description4" "以下の詳細オプションはストアビューにメニューを追加し、
ローカル環境でプレイ可能なタイトルと、Steam で利用可能な全てのコンテンツを簡単に切り替え表示できる
ようになります。アイテムによってはキーボード&マウスといった特別なプレイ条件や、Remote Play 接続の
情報が表示される場合もあります。"

"SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (このマシン)"


"SettingsStore_OSConfig_OSX" "macOS(このマシン)"
"SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (このマシン)"
"SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (このマシン)"
"SettingsStore_XInputConfig" "コントローラ"
"SettingsStore_SteampadConfig" "Steam コントローラ"
"SettingsStore_KeyboardConfig" "キーボードおよびマウス"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows(Remote Play デバイス)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "macOS(Remote Play デバイス)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS または Linux(Remote Play デバイ
ス)"

"Settings_ComingSoon" "この機能は現時点ではご利用いただけませんが、近日
登場予定です!"

"SupportMessages_Title" "サポートメッセージ"
"SupportMessages_Text" "Steam サポートからメッセージを受信しました。"
"SupportMessages_View" "メッセージを表示"

"Search_Header" "検索"
"Search_NoResultsFound" "結果が見つかりませんでした"
"Search_NoInputEntered" "検索するテキストを入力"
"Search_SearchError" "検索中にエラーが発生しました"
"Search_GamesICanPlay" "プレイ可能なゲーム ({d:game_count})"
"Search_GamepadGames" "コントローラ対応 ({d:game_count})"
"Search_OtherGames" "その他 ({d:game_count})"

"Debugger_PaintInfo" "ペイント情報を表示"
"Debugger_Style" "スタイル"
"Debugger_Computed" "算出"
"Debugger_Measurements" "測定値:"
"Debugger_Misc" "その他:"
"Debugger_Properties" "プロパティ:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "XML/コードから"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "継承元"
"Debugger_Save" "全ての変更を保存"
"Debugger_Revert" "全ての変更を元に戻す"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "編集途中にスタイルが変更されました!表示スタイルをリロ
ードするには F5 を押してください。"
"Debugger_AnimationHeader" "アニメーションキーフレーム"
"Debugger_DevInfo" "Dev Info を表示"

"Store_Cart" "カート"
"Store_Search" "検索"
"Store_Search_ViewResults" "結果を表示"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"Store_AvailableNow" "配信中"
"Store_AvailableNowPackage" "今なら以下が込みで配信中"
"Store_ComingSoon" "近日登場"
"Store_ComingSoon_Date" "近日登場 - {s:release_date}"
"Store_Available_Date" "リリース日 {s:release_date}"
"Store_Purchase" "購入"
"Store_Description" "説明"
"Store_DescriptionOverview" "ストーリー&特徴"
"Store_DescriptionReadFull" "全容を読む"
"Store_Details" "詳細"
"Store_Note" "注意"
"Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "追加でストリーミングの設定とデバ
イスが必要"
"Store_RequiresOverview_Streaming" "ストリーミングの設定が必要"
"Store_RequiresOverview_Controller" "入力が必要"
"Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "早期アクセス"
"Store_Requires_Streaming" "このゲームを現在の環境でプレイするには、Steam Remote
Play 接続が必要です"
"Store_Requires_Controller" "このゲームのプレイには Steam コントローラか、キーボード
およびマウスが必要です"
"Store_LearnMore" "詳細"
"Store_Reviews" "レビュー"
"Store_ReviewsOverview" "スコア + レビュー"
"Store_ViewSystemRequirements" "システム要件を表示"
"Store_SupportedLanguages" "対応言語"
"Store_ViewLegal" "法的通知及び DRM 通知を読む"
"Store_Genres" "ジャンル"
"Store_Metacritic" "メタクリティック"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam はこのタイトルのデータを取得できませんでした。も
う一度お試しください。"
"Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} スクリーンショット"
"Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"Store_GenreTitle" "ジャンル"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "説明"
"Store_SystemRequirementsTitle" "システム要件"
"Store_PCRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">PC 要件</span>"
"Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\"> Mac 要件</span>"
"Store_LinuxRequirementsHeader" "<span class=\"Header\"> Linux のシステム要
件</span>"
"Store_Minimum" "<strong>最低要件</strong>"
"Store_Recommended" "<strong>推奨要件</strong>"
"Store_FullLegalTitle" "法的およびデジタル著作権管理について"
"Store_DRMHeader" "<span class=\"Header\">DRM 通知
</span><br>"
"Store_LegalHeader" "<span class=\"Header\">法的通知
</span><br>"
"Store_EnterBirthday" "生年月日を入力してください"
"Store_AgeRestricted" "このコンテンツを閲覧することはできません。"
"Store_Unavailable" "Steam ストアは現在ご利用いただけません。
後ほどお試しください。"
"Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"Store_EarlyAccess" "これは早期アクセスタイトルです。 まだ開発
中であることを意味します"

"Store_Filter_AllGames" "すべての製品"
"Store_Filter_GamesICanPlay" "プレイできるゲーム"
"Store_Filter_GamepadGames" "コントローラ対応"

"Store_Platform_Windows" "Windows"
"Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"Store_Platform_StreamingVideo" "Steam 動画"
"Store_Category_FullController" "コントローラのサポート"
"Store_Category_Controller" "レガシー対応"
"Store_Category_SteamController" "ネイティブ対応"
"Store_Category_LegacyController" "レガシー対応"
"Store_Category_Achievements" "実績"
"Store_Category_Cloud" "Steam クラウド"
"Store_Category_Singleplayer" "シングルプレイヤー"
"Store_Category_Multiplayer" "マルチプレイヤー"
"Store_Category_Coop" "協力"
"Store_Category_Leaderboards" "ランキング"

"Store_Friends" "コミュニティ"
"Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} 実績"
"Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} 人のフレンドがこのゲー
ムを所有"
"Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} 人のフレンドがこのゲー
ムを所有"
"Store_FriendsWantGame" "このゲームを{i:friend_want_count} 人のフレン
ドが欲しがっています"
"Store_FriendWantsGame" "このゲームを{i:friend_want_count} 人のフレン
ドが欲しがっています"
"Store_FriendRecommended" "フレンドからのおすすめ
({i:friend_recommend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "コミュニティグループを検索する"
"Store_FriendVisitForums" "コミュニティ掲示板へ行く"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "公式 Web サイトへ行く"

"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "各ゲームの価格"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "バンドル価格"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "このバンドルによる割引額"

"Store_AppPurchaseSection_Options" "購入オプション
({i:purchase_option_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "ご購入できません"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "入手可能な DLC を閲覧
({i:purchase_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "無料体験版ダウンロード"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "ウィッシュリストに追加"
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "ウィッシュリストに追加中"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "ウィッシュリスト内で表示"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "ダウンロードコンテンツ"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "プレイするには Steam 上に
{s:base_game} が必要です。"
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "ベースゲームを表示"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "ライブラリ内で表示"
"Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "ライブラリに追加"

"Steam_Error" "エラー"
"Steam_AddToAccount_Error" "申し訳ございません。アカウントに製品を追
加する際にエラーが発生しました。"

"Steam_Success" "成功"
"Steam_AddToAccount_Success" "パッケージがアカウントに追加されま
した。"
"Steam_AddToAccount_ViewGame" "ライブラリで表示"
"Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "全ゲームを表示"

"Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} 購
入オプション"
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "購入オプション"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "カートに追加"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart" "カートの中"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "パッケージ詳細を表示"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "ゲームの詳細を表示"
"Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "ムービーの詳細を表示"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "収録"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "{i:package_item_count} アイテ
ムを収録"
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "購入オプションをロードしている最中
にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

"Store_AppDlc_Title" "{s:game_name} 用の DLC"

"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "リリース日"
"Store_BrowseByCategory_Available" "配信日"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "ジャンル"
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam は要求されたストアデータを
ロードできませんでした。もう一度お試しください。"

"Store_Cart_Title" "ショッピングカート"
"Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} ア
イテム"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} アイテム"
"Store_Cart_CouponTotal" "クーポンによる割引"
"Store_Cart_Subtotal" "小計"
"Store_Cart_Instructions" "以下より購入オプションを選
択してチェックアウトを開始してください。 (購入前にオーダー内容を再確認することができます。)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf" "自分用に購入"
"Store_Cart_PurchaseAsGift" "ギフトとして購入"
"Store_Cart_ContinueShopping" "買い物を続ける"
"Store_Cart_PartiallyOwned" "このバンドル内のいくつかの
アイテムをすでに所有しています"
"Store_Cart_EmptyCart" "カートは空です"
"Store_Cart_FailedToLoad" "カート情報の取得に失敗しま
した"
"Store_Cart_UpdatingCart" "カートを更新中"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "カートの更新に失敗しました"
"Store_Cart_RemoveItem" "削除"
"Store_Cart_SetCouponInstructions" "このアイテムに適用するクーポンを選
択"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "いいえ。このアイテムにはクーポンを
適用しません。"
"Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "このクーポンは他の割引との併用はで
きません。"
"Store_Cart_SetCoupon" "クーポンをセット"

"Checkout_Failed_InitTransaction" "購入処
理の開始時またはアップデート時にエラーが発生しました。しばらくお待ちいただくか、サポートまでご連絡
ください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "支払情
報の住所を確認できませんでした。入力内容を修正するか、サポートまでご連絡ください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "お知らせいた
だいた支払情報によると、ご利用可能な金額が不足しています。入力内容を修正するか、サポートまでご連絡
ください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "支払処理の開
始時に内部エラーが発生しました。サポートまでご連絡ください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "この方法は現
在ご利用いただけません。問題解決の為サポートにご連絡いただくか、他のお支払い方法を選択しもう一度決
済を行ってください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "選択したお支払い方法
でのご購入に問題が発生しました。別のお支払い方法を選択し、再度お試しください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed"
"ご購入の製品は、選択したお支払い方法に対応しておりません。別のお支払い方法を選択し、再度お試しくだ
さい。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "クレジットカ
ードの使用期限が終了していた為、購入手続きを完了できませんでした。クレジットカードの情報を更新して
からもう一度決済を行ってください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "購入手続きを
完了できませんでした。購入しようとしたゲームをプレイするには、現在お持ちでない別のゲームが必要とな
ります。エラーを修正してもう一度お試しください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "購入処理を完
了できませんでした。購入しようとしているゲームの中に、購入済みのものがあります。お使いのアカウント
をご確認のうえ、現在お持ちでないアイテムのみをご購入ください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "購入処理を完了できま
せんでした。お使いの Steam ウォレットの通貨が今回の購入通貨と一致しません。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "カート内の商
品はギフトとしての購入はできない為、購入手続きを完了できませんでした。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally""カート内の商品はアメ
リカ合衆国外への販売を行なっていない為、購入手続きを完了できませんでした。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "カートに入っ
ている 1 つ以上のアイテムが現在在庫切れのため、あなたのご注文を完了することができません。後ほどお試
しください。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry""お住まいの地域に配送するこ
とのできないアイテムがカート内に入っているため、ご購入を完了することができません。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "警告: 最近のお取引は
まだ保留中です!銀行へのお支払いを完了しましたか?弊社では確認が取れておらず、返答を待っています。
\n\n 続行した場合、そしてアイテムのご購入が2度目の場合、2度請求されるリスクがあります。"
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "ご購入は完了
しませんでした。このアカウントにおけるご購入は現在ロックされています。詳細は Steam サポートまでお
問い合わせ下さい。"
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "アカウ
ント保持者の保護の観点より、この購入は拒否されました。これ以上の購入は現在制限されています - この件
につきまして Steam サポートまでお問い合わせくださいませ。"
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "あなた
のカートの中にあるアイテムは、カート内の別のパッケージ製品に含まれているため、このトランザクション
を完了することができません。カートを確認して一つのアイテムが重複してカート内に存在しないことをご確
認下さい。 よくある例:デラックスバージョンのゲームとそこに含まれている DLC をカートで同時に購入し
ようとする。"

"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "請求先のご住
所と滞在国が一致しません。サポートまでご連絡いただくか、現在のご住所に登録されているお支払い方法を
ご利用ください。"
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "お客様
の購入手続きは完了しませんでした。\nSteam ウォレットの最高許容額を越える額の追加です。"
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "予期し
ないエラーが発生し、購入手続きが完了しませんでした。Steam サポートにご連絡ください。"
"Checkout_Failed_CCAVSError" "購入手
続きが完了しませんでした。入力された住所に間違いがあるため、クレジットカード会社により拒否されまし
た。\n\n クレジットカード会社によっては、お使いのカードに一時的に「保留」のチャージを課する場合があ
りますが、請求は行われません。下記に表示された情報の修正・確認の後に、再度ご購入をお試しください。"
"Checkout_Failed_TimeoutError"
"現在、お使いのコンピューターで Steam サーバーにアクセスできないか、またはサービスが一時的に無効に
なっている可能性があります。後ほどもう一度お試しください。"
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "購入手
続きが完了しませんでした。お使いのクレジットカードのご利用は、クレジットカード会社により拒否されま
した。\n\n クレジットカード会社によっては、お使いのカードに一時的に「保留」のチャージを課する場合が
ありますが、請求は行われません。下記に表示された情報の修正・確認の後に、再度ご購入をお試しくださ
い。"
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "購入手
続きが完了しませんでした。口座残高が不足しているため、お使いのクレジットカードのご利用はクレジット
カード会社により拒否されました。\n\n クレジットカード会社によっては、お使いのカードに一時的に「保
留」のチャージを課する場合がありますが、請求は行われません。"
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "購入し
ようとしている製品の中に、お住まいの国ではご利用いただけないものがあります。購入はキャンセルされま
した。"
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "購入手
続きは完了しませんでした。\nSteam ウォレットの最高許容額を越える額の追加です。"
"Checkout_Failed_AccountLocked"
"あなたのご購入は完了しませんでした。このアカウントにおけるご購入は現在ロックされています。詳細は
Steam サポートまでお問い合わせ下さい。"
"Checkout_Failed_DeclineError"
"ご購入は完了していません。\n 決済サービス業者より、認証失敗の報告を受信しました。別のお支払い方法
を選択してください。"
"Checkout_Failed_UseOther"
"ご購入は完了していません。\n 決済サービス業者より、認証失敗の報告を受信しました。別のお支払い方法
を選択してください。"
"Checkout_Failed_UseOtherFunding" "ご購入
は完了していません。\n 決済サービス業者より、当該アカウントの登録支払情報に問題があるとの報告を受信
しました。この問題を解決するにはご利用の決済サービス業者までお問い合わせください。または、別のお支
払い方法を選択してください。"
"Checkout_Failed_AddressError"
"ご購入は完了していません。\n 決済サービス業者より、当該アカウントの登録住所に問題があるとの報告を
受信しました。この問題を解決するにはご利用の決済サービス業者までお問い合わせください。または、別の
お支払い方法を選択してください。"
"Checkout_Failed_RegionError" "ご購入
は完了していません。\n 選択した方法は、現在あなたの国では利用できません。別のお支払い方法を選択して
ください。"
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "ご購入
は完了していません。\n 決済サービス業者より、ご利用のアカウントに問題があるとの報告を受信しました。
決済サービス業者に連絡するか、別のお支払い方法を選択してください。"
"Checkout_Failed_NotVerified" "ご購入
は完了していません。\n 決済サービス業者より、購入処理を完了するにはご利用のアカウント情報を照合する
か、口座へ入金する必要があるとの報告を受信しました。決済サービス業者に連絡するか、別のお支払い方法
を選択してください。"
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "あなたのご購
入は完了しませんでした。このアカウントにおけるご購入は現在ロックされています。詳細は Steam サポー
トまでお問い合わせ下さい。"

"Checkout_VerifyEmail_Title" "メールの確認"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Steam で使用するメールアドレスを
確認してください。"
"Checkout_VerifyEmail_Description" "この 1 度限りのステップが、あなたの
Steam アカウントの安全性を維持する助けとなります。これは Steam における購入を完了するために必要
なステップです。\n\n たった今、Steam サポートより、あなたが登録したメールアドレス宛に
{s:emailaddress} のメッセージを送信しました。"
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "{s:emailaddress} でメールを今す
ぐ確認し、Steam サポートから送信されたメッセージ内のリンクをクリックしてください。"
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "もう一度このページに戻ってきたとき
に、購入手続きを完了することができます。"
"Checkout_VerifyEmail_Success" "成功!メールアドレスが確認
されました。"
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "あなたのアカウントのセキュリティ維
持にご協力いただき、ありがとうございました。これより、ご購入を続行していただけます。"

"Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "発送情報"
"Checkout_PaymentStep_Method" "支払い情報"
"Checkout_PaymentStep_Review" "確認と購入"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "ギフトのお届け"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "ギフトメッセージ"

"Checkout_Continue" "続ける"
"Checkout_Processing" "処理中"
"Checkout_WaitExternalAuth" "ブラウザー経由で
{s:payment_method} 承認待ちです。"
"Checkout_Error" "エラーが発生しました。もう
一度お試しください。"
"Checkout_YourWallet" "ウォレット"
"Checkout_WalletCredit" "自分の Steam ウォレットに
追加"

"Checkout_GiftRecipient_Title" "ギフトのお届け"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "どの様にしてギフトを送信します
か?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "メールでギフトを送信"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "メールアドレス"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Steam から直接ギフトする"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "後で送るために、インベントリにギフトを保
管しておく"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "ギフト E メールメッセージを送信しま
す。Steam を始めて実行する為に必要な情報を含めてください。"
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "受信者のメールアドレス"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "下のリストから、ギフトを Steam 経
由で直接送信するフレンドを選択してください。"
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "{s:wish_for_games}を欲しがって
います"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "{s:already_owns_games}をすでに
持っています"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "ギフトはあなたのアカウントに保存さ
れ、後ほど送信やトレードが可能です。Steam クライアントでギフトを管理したり、コミュニティプロフィー
ルから Steam インベントリの表示が可能です。"
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "では。"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "しっかりね"
"Checkout_Sentiment_Enjoy" "楽しんでね"
"Checkout_Sentiment_GameOn" "よろしく"
"Checkout_Sentiment_HaveFun" "楽しんで"
"Checkout_Sentiment_KerBlam" "ドドーン"
"Checkout_Sentiment_OverOut" "以上です"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "これ、貸しだからね!"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "お返し待ってるよ!"
"Checkout_Sentiment_XOXO" "愛をこめて"

"Checkout_GiftNote_Title" "ギフトメッセージ"
"Checkout_GiftNote_Instructions" "ギフトメッセージを入力してくださ
い"
"Checkout_GiftNote_RecipientName" "受信者のファーストネーム"
"Checkout_GiftNote_Message" "ギフトメッセージ"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "(残り{i:message_remaining} 文
字)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "ギフトに添える挨拶"
"Checkout_GiftNote_Signature" "あなたの署名"

"Checkout_PaymentMethod_Title" "お支払い方法"
"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "お支払い方法を選択してください"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary" "第 2 の方法"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "カード番号"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "有効期限"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "セキュリティコード"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "支払い情報を保存"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "カートに更新型サブスクリプ
ションが含まれているため、支払情報は保存されます。"
"Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "ご購入
の中に、定期的に請求が発生する項目が 1 つ以上含まれています。 Steam は各更新期間の請求に対して、あ
なたが以前保存した支払い方法を使用します。支払い方法を何も保存していない場合は、 Steam ウォレット
が使用されます"
"Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "安全の為、PayPal でのお買い物を再度承認
していただく必要があります。"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "PayPal トランザクションは PayPal
の Web サイトを通じて承認されます。"
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "ClickandBuy のトランザクション
は ClickandBuy の Web サイトを通じて承認されます。続行を押すと新しい Web ブラウザーウィンドウがオー
プンして、トランザクションが開始されます。"
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "ClickandBuy アカウント情報が前回保存さ
れ、今回もこの情報を使用します。"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "このお取引はご利用の PayPal アカウントに
請求されます: {s:paypal_saved_account}"
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "以下の安全な支払い方法をご利用いた
だけます"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "{s:country}に住んでいます"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "あなたの Steam ウォレットにはこの
トランザクションのための十分なクレジットがありません。!\n\n 足りない分を補うためのお支払い方法を選
択してください: {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_PaymentMethod_BankName" "銀行を選択:"

"Checkout_BillingInfo_Title" "番地及び建物名"
"Checkout_BillingInfo_FirstName" "名前"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "名字"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "番地及び建物名"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "区町村(住所 2)"
"Checkout_BillingInfo_Country" "国"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "私は現在、上で選択した国に居住して
います。"
"Checkout_BillingInfo_City" "市"
"Checkout_BillingInfo_State" "都道府県/州"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "郵便番号"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "電話番号"
"Checkout_BillingInfo_SelectState" "都道府県/州を選択してください"

"Checkout_ShippingInfo_Title" "発送先"
"Checkout_ShippingInfo_Address1" "発送先"
"Checkout_ShippingInfo_Address2" "発送先, 住所 2"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "商品配送の際、私書箱または
APO/FPO/DPO へお届けすることができません。{s:country}にのみお届けできます。お届け先住所にはラテ
ン由来文字のみを使用してください。"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "商品配送の際、私書箱または
PO/FPO/DPO へお届けすることができません。また、アメリカ本土 48 州以外へもお届けできません。お届け先
住所にはラテン由来文字のみを使用してください。"
"Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "配送先住所の補完"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "配送先住所について提案がありま
す"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "提案:"
"Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "入力された住所:"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "提案を使用する"
"Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "自分の入力した住所を使用する"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "入力された住所にご注文をお届けできません。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "入力された住所の一部が長すぎ
るため、お届けすることができません。氏名欄と各住所欄に入力できるのは 35 文字までです。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "入力された住所の一部が欠けてい
る、または無効なため、お届けすることができません。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "私書箱や、APO、FPO、DPO には
ご注文をお届けできません。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "入力された住所にラテン語
由来ではない文字が含まれているため、ご注文をお届けできません。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "入力された郵便番号はアメリカ本
土 48 州以外のものですので、オーダーを発送できません。"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "入力された住所に発
送できません。この郵便番号は発送できない特別な地域にあたります。"

"Checkout_Review_Title" "再確認 & 購入"


"Checkout_Review_Purchase" "購入"
"Checkout_Review_EditPayment" "支払い情報の編集"
"Checkout_Review_AgreeTerms" "Steam 利用規約に同意します(最終
更新日 2015 年 3 月 16 日)。"
"Checkout_Review_AgreeTerms2" "Steam 利用規約に同意します。(最終
更新日 {s:ssa_last_update})"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "お支払い方法"
"Checkout_Review_GiftOptions" "ギフトオプション"
"Checkout_Review_BillingAddress" "請求先住所"
"Checkout_Review_ShippingAddress" "発送先"
"Checkout_Review_Phone" "電話番号"
"Checkout_Review_Subtotal" "小計"
"Checkout_Review_Shipping" "送料"
"Checkout_Review_Tax" "税額"
"Checkout_Review_Total" "合計"
"Checkout_Review_NoGift" "いいえ、これは自分のアカウ
ントへの購入です。"
"Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} 下 4 桁
{s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend" "{s:giftee} さんへのギフト
は、ご購入が完了次第送信されます。"
"Checkout_Review_GiftKept" "カート内のアイテムはあなた
の Steam インベントリに保管され、 後で贈ったり有効化することができます。"
"Checkout_Review_VAT" "料金には付加価値税(VAT)も
含まれています(該当する場合)"
"Checkout_Review_ViewSSA" "Steam 利用規約を表示"
"Checkout_Review_SecurityCode" "{s:payment_method_cvv}のセキュリティ
コード"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "セーブ"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "セーブ"
"Checkout_Review_ConvertedTotal" "請求額"

"Checkout_Confirmation_Title" "ご購入ありがとうございました!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "まもなくメールアドレスに領収書が送
信されます。"
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "デジタル配信されたアイテムはあなた
の Steam アカウントに登録されました。ゲームにアクセスするには、Steam クライアントを開き、ご希望のタ
イミングでライブラリからインストールすることが出来ます。"
"Checkout_Confirmation_FundsAdded" "クレジットはすぐにご利用できるよう
になります。その後、あなたのメールアドレスに領収書が送信されます。"
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "領収書"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText" "ご購入内容は下記のとおりです。同じ
情報がまもなくメールアドレスに送信されます。"
"Checkout_Confirmation_AccountName" "アカウント名"
"Checkout_Confirmation_Total" "合計"
"Checkout_Confirmation_Code" "確認コード"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "ライブラリを開く"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "ストアに戻る"
"Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "コミュニティマーケットに戻る"
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "購入手続きに戻る"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "支払情報がセーブされまし
た!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "今後の購入の為に、あ
なたの支払い情報がセーブされました。"
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "購入は現在保留中です。"
"Checkout_Confirmation_Pending_Description" "あなたの購入は現在処理中で
あり、決済処理会社または銀行からの支払納付を待っています。このプロセスは確認に数日掛かる可能性があ
ります。Valve はこの購入への支払を受け取った時に、メールの領収書を送信します。この間、他のゲームの
ショッピングを続けても良いですが、この支払処理で保留中の製品を再購入することはできません。"
"Checkout_AddFunds_Title" "ウォレットにクレジットを追
加"
"Checkout_AddFunds_Description" "Steam ウォレットにチャージ
すると、Steam でのゲーム購入や、ゲーム内購入に使用できます。"
"Checkout_AddFunds_Minimum" "最低額"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "{s:amount} 追加"

"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam 購入手続き"


"Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} は以下の処理の承認を要
求します。"
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "クレジットを追加"
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "支払い情報を更新する"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "お取引を承認"
"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "お取引をキャンセル"
"Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Steam ウォレットで更新"
"Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam はサブスクリプションの更新時に、自
動的に保存された支払い方法に請求します。ファイル上に請求情報がない場合、Steam はウォレット内の残高
の使用を試みます。"

"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "このゲームの Steam お取引情報をロ


ード中にエラーが発生しました。 もう一度お試しください。"
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "数量 {i:quantity}"
"Checkout_MicroTxnSubscription"
"{m:cost} が {d:frequency} {s:time}毎に請求されます。"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionGame"
"毎 {d:frequency} {s:time} 回 {m:cost} 請求されます"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "年"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "月"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "週"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "日"

"Trailer_Slideshow_Error" "現在、予告編を読み込みでき
ません。"

"Library_ContentTitle" "ライブラリ"
"Library_RecentlyPlayed" "最近プレイしたゲーム"
"Library_ViewAll" "すべて表示"
"Library_Games" "ゲーム"
"Library_Screenshots" "スクリーンショット"
"Library_ViewAll_Screenshots" "全てを表示"
"Library_Movies" "ムービー"
"Library_Music" "ミュージック"
"Library_Downloads" "ダウンロード"
"Library_ViewAll_Music" "すべて表示"
"Library_Details_LinksAndMore" "リンク & その他"
"Library_Details_Achievements" "実績 <span
class=\"NumberElement\">{i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"Library_Details_Guides" "ガイド"
"Library_Details_GuidesWithTotal" "ガイド数 <span
class=\"NumberElement\">{i:num_guides}</span>"
"Library_Details_Play" "プレイ"
"Library_Details_Watch" "視聴"
"Library_Details_PlayVR" "VR でプレイ"
"Library_Details_Play2D" "デスクトップでプレイ"
"Library_Details_PlayTheatre" "シアターで再生"
"Library_Details_Stream" "ストリーム"
"Library_Details_Controller" "STEAM コントローラ"
"Library_Details_SharingStatus" "共有者"
"Library_Details_SharingInUse" "使用者"
"Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"

"Library_Details_ComingSoon" "近日登場"
"Library_Details_Preload" "プリロード"
"Library_Details_Preloaded" "プリロード"
"Library_Details_PrePurchase" "予約購入"
"Library_Details_ActivateGuestPass" "有効化"
"Library_Details_Install" "インストール"
"Library_Details_Downloading" "ダウンロード中"
"Library_Details_Updating" "アップデート中"
"Library_Details_Validating" "確認中"
"Library_Details_Preloading" "プリロード中"
"Library_Details_Disabled" "利用不可"
"Library_Details_Update" "アップデート"
"Library_Details_Download" "ダウンロード"
"Library_Details_CancelValidation" "キャンセル"
"Library_Details_Launch" "起動"
"Library_Details_LaunchVR" "VR で起動"
"Library_Details_LaunchVROverlay" "VR オーバーレイを起動"
"Library_Details_Launch2D" "デスクトップで起動"
"Library_Details_Launching" "起動中"
"Library_Details_Running" "ゲームを終了"
"Library_Details_Purchase" "購入"
"Library_Details_Renew" "更新"
"Library_Details_FriendsWhoPlay" "プレイするフレンド"
"Library_Details_FriendsPlayingNow" "現在プレイ中のフレンド"
"Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "すべて表示"
"Library_Details_Workshop" "ワークショップ"
"Library_Details_Screenshots" "スクリーンショット <span
class=\"NumberElement\">{i:sscount}</span>"
"Library_Details_RecentNews" "最近のニュース"
"Library_Details_Achievements_MostRecent" "最新"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "もうすぐ獲得できる実績"
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "未獲得の実績"
"Library_Details_Purchased" "購入日"
"Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"Library_Details_YouvePlayed" "プレイ時間"
"Library_Details_LastPlayed" "最後にプレイ"
"Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed} 前"
"Library_Details_YouveWatched" "視聴済み"
"Library_Details_LastWatched" "最後に視聴"
"Library_Details_SteamCloud" "STEAM クラウド"
"Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"Library_Details_RentalRemaining" "残りレンタル時間"
"Library_Details_RentalInfo" "レンタル情報"
"Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "レンタル視聴が有効化されました。こ
のビデオの視聴ができるのは{s:expiration} までです。"
"Library_Details_RentalInfo_Body" "このビデオの視聴開始期限は{s:expiration}です。
開始後、48 時間以内に視聴を終えてください。"
"Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"Library_Details_RentalExpiredValue" "このビデオのレンタル期間は過ぎました"
"Library_Details_Minutes" "{i:minutes} 分"
"Library_Details_Hours" "{i:hours} 時間"
"Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} 分"
"Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} 時間"
"Library_Details_Synchronized" "同期済み"
"Library_Details_Syncing" "同期中"
"Library_Details_NeedsSync" "同期が必要です"
"Library_Details_SyncingConflict" "コンフリクト"
"Library_Details_CloudUnknown" "不明"
"Library_Details_DownloadableContent" "ダウンロードコンテンツ購入"
"Library_Details_LibraryDetails" "あなたの {s:apptype}"
"Library_Details_GameStorePage" "{s:apptype} ストアページ"
"Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype}ハブページ"
"Library_Details_GameForums" "コミュニティー掲示板"
"Library_Details_LegacyCDKey" "CD キーを表示"
"Library_Details_Support" "サポート"
"Library_Details_Settings" "{s:apptype} を管理"
"Library_Details_SetCategory" "カテゴリーを設定..."
"Library_Details_SetLanguage" "言語を設定..."
"Library_Details_IncludeInVR" "VR ライブラリに入れる"
"Library_Details_DeleteLocalContent" "アンインストール..."
"Library_Details_DeleteShortcut" "ショートカットを削除..."
"Library_Details_ChooseIcon" "アイコンを変更..."
"Library_Details_ChooseIconHeader" "ショートカットアイコンを変更"
"Library_Details_ChooseIconText" "ショートカットの新しいアイコンを選択してくださ
い"
"Library_Details_ChangeShortcutName" "ショートカット名を変更..."
"Library_Details_DefaultIcon" "デフォルトアイコンに戻す"
"Library_Details_RemoveIcon" "カスタムアイコンを削除..."
"Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "アイコンを削除しますか?"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "割り当てたカスタムアイコンを削除します
か?"
"Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "はい"
"Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "キャンセル"
"Library_Details_Settings_Title" "{s:appname} の設定"
"Library_Details_StorePage" "ストアページを表示"
"Library_Details_FirmwareRecover" "Steam コントローラファームウェアの復旧"
"Library_Details_WithOverlay" "非 Steam ゲームでオーバーレイを有効化"

"Library_Details_CommunityContent_All" "すべて"
"Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "スクリーンショット"
"Library_Details_CommunityContent_Artwork" "作品"
"Library_Details_CommunityContent_Videos" "動画"
"Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "ブロードキャスト"
"Library_Details_CommunityContent_Workshop" "ワークショップ"
"Library_Details_CommunityContent_News" "ニュース"
"Library_Details_CommunityContent_Guides" "ガイド"
"Library_Details_CommunityContent_Reviews" "レビュー"

"Controller_FirstTimeLaunch_String1" "このゲームを Steam コントローラで"


"Controller_FirstTimeLaunch_String2" "プレイするのは初めてです。Steam ボタン
を"
"Controller_FirstTimeLaunch_String3" "押して、マッピングを選択してください。"
"Controller_NewController_ConnectedToast1" "コントローラが 1 台検出されました"
"Controller_NewController_ConnectedToast2" "すでに使用可能です。"
"Controller_WirelessIssue1" "Steam コントローラに"
"Controller_WirelessIssue2" "接続の問題があるようです。"
"Controller_WirelessIssue3" "ヘルプには Steam ボタンを押してください。"
"Controller_WirelessIssue_Footer" "閉じる"

"Controller_Registration_Title" "コントローラの登録"
"Controller_Registration_Desc" "コントローラを Steam アカウントに登録し
ておくことにより、コントローラをどこで使用しても設定が常に維持されるようになります。"
"Controller_Registration_Name" "コントローラの名前:"
"Controller_Registration_Submit" "このアカウントに登録"
"Controller_Registration_Cancel" "待って、これは私のアカウントじゃない"
"Controller_Registration_Guest" "ゲストアカウントを使用"
"Controller_Registration_SubDesc" "これらは Big Picture 設定でいつでもアップデー
トできます。"
"Controller_Registration_GuideBrightness" "コントローラ ライトの明るさ:"
"Controller_Registration_LEDHue" "コントローラ ライトの色:"
"Controller_Registration_LEDSaturation" "コントローラ ライトの彩度:"
"Controller_Registration_AbortTitle" "登録が中断されました"
"Controller_Registration_AbortDesc" "今回は {s:accountname} の設定を使用し
ます。次回ご自身のアカウントにログインした時に、コントローラ設定を行います。"
"Controller_Registration_MigrateFail" "移行に失敗しました"
"Controller_Registration_MigrateFailDesc" "問題が起こりました。後ほど登録し直してく
ださい。今回はゲストとしてログインします。"
"Controller_Registration_GuestTitle" "ゲストアカウントを使用中"
"Controller_Registration_GuestDesc" "OK、 {s:accountname} の設定を使用しま
す。"
"Controller_Registration_ProgressTitle" "登録中..."
"Controller_Registration_Personalize_Title" "コントローラのカスタマイズ"
"Controller_Registration_Personalize_Submit" "送信"
"Controller_Registration_Personalize_Cancel" "取り消し"
"Controller_Registration_Migrating_Title" "設定を移行中..."
"Controller_Registration_Selecting_Title" "コントローラアカウントを選択"
"Controller_Registration_Selecting_Desc" "このアカウントでコントローラを使うのは初め
てですね。新しく登録しますか?または別のアカウントの設定を利用しますか?"
"Controller_Registration_Selecting_Account" "{s:selaccountname} の設定を使
用"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "ファームウェアのアップデートが必要
です"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "最新の Steam コントローラカスタム設
定とシェア機能を使用するには、ファームウェアのアップデートが必要です。"
"Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "次に最新のファームウェアを
持つコントローラを使用したときに、コントローラのセットアップを行います。今回は、ゲストとしてログイ
ンします。"
"Controller_Remigration_Title" "コントローラの再移行が必要です"
"Controller_Remigration_Desc" "非 Steam ゲームに関連したコントローラ移行プロセ
ス内の問題を修正しました。OK を選択して、もう一度移行を実施してください。"
"Controller_Remigration_Cancel" "次の機会に行います"

"Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK"

"Controller_OptOut_Title" "設定サポートが無効"
"Controller_OptOut_Desc" "{s:controllertype} の設定サポートが無
効になっています。Steam のメインコントローラ設定で {s:controllertype} 設定サポートを有効化し、
このゲームのコントローラオプションでもサポートを有効化する必要があります。"

"Controller_NotAttached_Title" "接続されたコントローラはありません"
"Controller_NotAttached_Desc" "設定を行うためにコントローラを接続してください"

"Controller_Config_Offline_Title" "オフライン設定の変更"
"Controller_Config_Offline_Desc" "現在オフラインです。最後に読み込まれた設定の使用
および編集は可能ですが、オンラインに戻ると変更内容は失われます。これらの変更はローカル保存されま
す。"

"Controller_Config_FailedLoad" "設定の失敗"
"Controller_Config_FailedLoad_Desc" "設定の読み込みができませんでした。後ほど
もう一度お試しください。"
"Controller_Config_CommFailedLoad" "ダウンロード失敗"
"Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "コミュニティ設定のダウンロードができませ
んでした。後ほどもう一度お試しください。"

"Library_Details_ValidateLocalContent" "コンテンツを確認"
"Library_Details_KillApp" "{s:apptype}を終了"
"Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ViewNewsPost" "新しい投稿を表示"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1" "コントローラのガイドコード設定で割り当てられたゲ
ーム内ショートカット"
"Library_Details_ScreenshotHowTo2" "ゲーム内スクリーンショット ショートカット"
"Library_Details_ManageScreenshots" "スクリーンショットを管理"
"Library_Details_ViewGameBadge" "バッジを表示"
"Library_Details_ViewAllScreenshots" "全てのスクリーンショットを表示
({s:sscount})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "すべて表示"
"Library_Details_ViewAllGuides" "全てのガイドを表示"
"Library_Details_ViewGuides" "ガイドを表示"
"Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "すべて表示"
"Library_Details_ViewCommunityHub" "コミュニティコンテンツを表示"
"Library_Details_CommunityContentHeadline" "コミュニティコンテン
ツ"
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "{s:currentos} に未対応"
"Library_Details_AvailableOnPlatforms" "対応プラットフォーム:
{s:platformlist}"

"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "この
{s:apptype} を配信"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "この
{s:apptype_lowercase} は{s:currentos} では動作しません。しかしながら、サポートされたプラット
フォーム({s:platformlist})を実行しているマシンで Steam にサインインすれば、有線ネットワークを介
してこの{s:apptype_lowercase} をストリームすることができます。"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "コントローラ
設定が必要"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "このゲームは
コントローラー向けにデザインされていませんが、Steam コントローラーを使ってプレイすることができます。
ゲームをプレイ中にキーボードヒントが表示されるかもしれません。"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail"
"このゲームはコントローラー向けにデザインされていませんが、Steam コントローラーを使ってプレイする
ことができます。ゲームをプレイ中にキーボードヒントが表示されるかもしれません。\n\n ゲームをプレイ中
に、Steam ボタンを押してオーバーレイを立ち上げ、コントローラー設定をカスタマイズすることができま
す。"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "キーボード/マ
ウスにフォーカスしたゲーム"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "このゲームのプレイは
物理的なキーボードとマウスの使用に強く依存しています。"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title"
"キーボード/マウスが必要"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc"
"このゲームのクリエイターはゲームの一部をキーボードまたはマウスが必要なインタフェースにしていま
す。"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail"
"このゲームは、ゲームの一部にアクセスするためにキーボードおよびまたはマウスからの入力が必要
なインターフェースを使用しています。たとえば、コントローラーでは操作できない介在ランチャーや、ゲー
ム内メニューが含まれます。"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM オーバーレイが無効で
す"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Steam オーバーレイが無効に
なっています。ゲーム内設定と Steam コントローラのいくつかの機能が利用できません。"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Steam オーバーレイ
はゲーム内で Steam コントローラを設定する際や、オンスクリーン表示のような機能を使うために必要です。
コントローラの機能を最大限に活用するため、オーバーレイを Steam 全体またはこのゲーム限定で有効にし
てください。"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "コントロールミスマッ
チ"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "この VR アプ
リケーションは現在アクティブなコントローラとは異なるコントロールが必要になります。以下のいずれかが
必要です。"

"Library_Details_VRController_Tracked" "被追跡
モーションコントローラ"
"Library_Details_VRController_Gamepad" "ゲーム
パッド"
"Library_Details_VRController_KBMouse" "キーボ
ード/マウス"

"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "プレイエリア
警告"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "プレイエリア
がまだキャリブレーションされていません。ルームセットアップを実行してください。"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "このゲームは
ルームスケールの VR を必要としていますが、現在のプレイエリアは立位のみの設定となっています。"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "現在のプレイ
エリアはこのゲームが必要としているプレイエリアの要件を満たしていません。ゲームの要件は
{s:requiredwidth}m x {s:requireddepth}m ですが、現在のプレイエリアは {s:currentwidth}m
x {s:currentdepth}m に設定されています。"

"Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "警告"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} は
VR をサポートしていません。ゲームがデスクトップ上に表示され、VR パフォーマンスに影響を及ぼす可能性
があります。"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename
} はネイティブで VR をサポートしていますが、デスクトップバージョンで起動しようとしています。続けま
すか?"

"Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "警告"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} は
VR で実行されます。ゲームを起動して {s:streamingclient} から見たいですか?"

"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "警告"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} は SteamVR 環境の外
で起動されます。Steam に戻るために、ヘッドセットを外す必要があるかもしれません。"

"Library_Details_CloseVRGame_Title" "終了?"
"Library_Details_CloseVRGame_Desc" "現在の VR アプリケ
ーションを終了することを確定してください。"

"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "警告"
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:ga
mename} は現在アクティブ状態のコントローラに対応していません。"

"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "警告"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} は現在動作中
のヘッドセットに対応していません。"

"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "警告"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "プレイエリア
がまだキャリブレーションされていません。OK を選択してルームセットアップを実行してください。"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "このゲ
ームはルームスケールを必要としていますが、現在のプレイエリアは立位のみの設定となっているためプレイ
することはできません。"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "現在のプレイ
エリアは、このゲームが必要としているプレイエリアの要件を満たしていないためプレイすることはできませ
ん。"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "ルーム
セットアップを実行"

"Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Steam コミュニティが創作したコンテンツを発見し


てプレイしよう({d:wscount} アイテム)。"
"Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "コミュニティ製コンテンツ ({d:ugccount}
個のアイテム)。"
"Library_Details_ControllerSupport" "コントローラ"
"Library_Details_FullController" "コントローラのサポート"
"Library_Details_PartialController" "レガシー対応"
"Library_Details_Press" "押す"
"Library_Details_ToTakeScreenshot" "スクリーンショットを撮る"
"Library_Details_Guides_Favorited" "お気に入り"
"Library_Details_Guides_Popular" "人気"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "コントローラの詳細"
"Library_Details_AddController" "コントローラを追加"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 個のコントローラが接続済
み"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany""{i:numcontrollers} 個の
コントローラが接続済み"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM コントローラ"
"Library_Details_Controller_Controller1" "コントローラ 1"
"Library_Details_Controller_Controller2" "コントローラ 2"
"Library_Details_Controller_Controller3" "コントローラ 3"
"Library_Details_Controller_Controller4" "コントローラ 4"
"Library_Details_Controller_Controller5" "コントローラ 5"
"Library_Details_Controller_Controller6" "コントローラ 6"
"Library_Details_Controller_Controller7" "コントローラ 7"
"Library_Details_Controller_Controller8" "コントローラ 8"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"Library_Details_Controller_Hint" "コントローラ設定"
"Library_Details_Controller_Add" "Steam コントローラを追加"
"Library_Details_Controller_HowToPair" "X を押しながら Steam ボタンを押して新し
い Steam コントローラをペアリングしてください。"
"Library_Details_CancelControllerDetails" "キャンセル"
"Library_Details_CloseControllerDetails" "閉じる"
"Library_ControllerBindingsTitle" "{s:gamename} のバインディング"
"Library_Details_ControllerChooseBinding" "閲覧"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "修正"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "使用"
"Library_Details_ControllerRecentBindings" "自分のバインド"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "コミュニティバインディング"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "{s:gamename} にはまだ共有
バインドがないようです。あなたが最初に作ってみませんか?"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "作者のコメント"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding" "デフォルト"
"Library_Details_ControllerGenericBinding" "一般"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "セーブ"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "バインドを選択"
"Library_Details_SelectIcon" "アイコン"
"Library_Details_SaveBindingDescription" "完了"
"Library_Details_MoreWaysToPlay" "他のプレイ方法"
"Library_Details_ViewDownloads" "ダウンロードを表示"
"Library_Details_StreamFrom" "ストリーム元"
"Library_Details_StreamFromMachine" "\"{s:stream_from}\""
"Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} はゲーム内でネイテ
ィブに Steam コントローラをサポートしています。コントローラのキー割り当てを詳しく見るにはゲーム内
UI を確認して下さい。"
"Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} は、ゲーム内
で Steam コントローラのゲームパッドエミュレーションを使用するように設定されています。 コントローラ
のキー割り当ての詳細については、ゲーム内 UI をご確認ください。 キーボードとマウスのキー割り当ての組
み合わせ、切り替えの変更も行えます。"
"Library_Details_GameRequiresController" "キーボードおよびマウスが必要"
"Library_Details_StartGamePrompt_Title" "注意"
"Library_Details_StartGamePrompt_Description" "キーボードおよびマウスが必要なゲーム
を開始しようとしています。続行しますか?"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "注意"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "キーボードおよびマウスが必要なゲ
ームをダウンロードしようとしています。続行しますか?"
"Library_ControllerSelectController" "設定するコントローラを選択"
"Library_ControllerSaveBindingTitle" "バインドを保存"
"Library_ControllerSetTitle" "タイトルを設定"
"Library_ControllerAddDescription" "説明を追加"
"Library_ControllerSaveReqUseTime" "設定を公開する前に少なくとも 5 分はプレイ
してください。"
"Library_ControllerSaveConfirm" "保存"
"Library_ControllerPublishConfirm" "公開"
"Library_ControllerSaveCancel" "取り消し"
"Library_ControllerSaveWorking" "作業中"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "エラー"
"Library_ControllerBindingWarningTitle" "注意"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "{s:title} の公式設定"
"Library_ControllerSaveDefaultDescription" "{s:bindingcreator}が
{s:controllertype}用に作成した設定。"
"Library_ControllerSaveCommunity" "新しいコミュニティバインドを保存"
"Library_ControllerSaveCommunityDescription" "元に戻せません"
"Library_ControllerSaveTemplate" "新しいテンプレートバインドを保存"
"Library_ControllerSaveTemplateDescription" "このバインドは他のゲームの出発点として
利用できます"
"Library_ControllerSavePersonalBinding" "新しい個人バインドを保存"
"Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "ローカル限定の新しいバインドファイ
ルを保存"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "このバインドの設定を保存するために、
タイトルを入力してください。"
"Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "ゲストでは設定をエクスポー
トすることはできません。"
"Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "最後のエクスポートからの全
ての変更は破棄されます。"
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress""他の保存がすでに進行
中だったため、バインドの保存に失敗しました。"
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "あなたのコントローラ
設定をワークショップへアップロードすることに失敗しました。"
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "バインドをディスクに書き込
めませんでした。"
"Library_Controller_ControllerBindingSaved" "バインドが保存されました!"
"Library_ControllerBindingPublic" "公開"
"Library_ControllerBindingPrivate" "非公開"
"Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam デフォルト"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "これは、Steam が
{s:gamename} 用に作成した既定のバインド設定です。このバインドでは、キーボード/マウス/ゲームパッ
ドのゲーム内バインドを変更しないようにしてください。ゲーム内でキーを設定した場合、最高の結果を得る
ためには、ゲーム内バインドのリセットが必要な場合があります。
"
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}
"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "バインドを削除しますか?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "このコントローラの割り当てを永久に
削除してもよろしいですか?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "はい"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete" "キャンセル"
"Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "変更内容を破棄しますか?"
"Library_ControllerBinding_DiscardBody" "保存しないで終了すると、 カスタマ
イズを失います。"
"Library_ControllerBinding_DiscardOK" "変更内容を破棄"
"Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "編集を続ける"
"Library_ControllerChangeOrder" "XInput コントローラの順序
を変更"
"Library_Details_DeleteBinding" "削除"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "左のパッドをカスタマイズ"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight" "右のパッドをカスタマイズ"
"Library_Details_ControllerPadStyle" "入力スタイル"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "マウスの動作"
"Library_Details_ControllerPad_4way" "4 方向"
"Library_Details_ControllerPad_8way" "8 方向"
"Library_Details_ControllerPad_none" "なし"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "デッドゾーン"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "同時押し"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "オン"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "オフ"
"Library_Details_OuterRingModifier" "アウターリングモディファイア"
"Library_Details_PadClick" "パッドのクリック"
"Library_Details_PadDoubleClick" "パッドのダブルタップ"
"Library_Details_ControllerModifierNone" "なし"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "終了"
"Library_Details_ControllerClearBinding" "クリア"
"Library_Details_ControllerPad_stick" "スティック"
"Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "低"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "普通"
"Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "高"
"Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "マウス感度"
"Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "マウス加速度"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "オン"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "オフ"
"Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "詳細"
"Library_Details_ControllerBindingMain" "標準"
"Library_Details_ControllerPadRotation" "パッド回転"
"Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "追加設定"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "デフォルト"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 度"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 度"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "なし"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "左グリップ"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "右グリップ"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger""左トリガー"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "右トリガー"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "左ショルダー"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "右ショルダー"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "モードシフトアクティベーター"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title""モードシフトの入力スタイル"
"Library_Details_ControllerBindingModeShift" "モードシフト"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "外周リングサイズ"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5%"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40%"

"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "選択"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "設定をインポート"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "設定をエクスポート"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "設定を閲覧"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "設定をエクスポート"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "他のタイプのコントロ
ーラを表示しない"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "他のタイプのコントロ
ーラを表示する"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "賛成票"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "賛成票削除"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "投票数で並べ替え"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "プレイ時間で並べ替え"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "決定"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "戻る"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "削除"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "コントローラの切り替え"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "マルチボタン切り替え
- オン"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff""マルチボタン切り替え
- オフ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "初期設定に戻す"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CopySettings" "設定をコピー"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PasteSettings" "設定を貼り付け"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "レガシーキー"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "ゲーム内アクション"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "高度な設定"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "基本設定"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "アクションセットを追
加"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSetLayer" "アクションレ
イヤーを追加"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "アクションセットの管
理"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "アクションセットの削
除"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "次のページ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "前のページ"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "アクティベイターを表
示"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "次のセット"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "前のセット"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "設定を適用"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "設定を共有"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ListenForBinding""キーの入力待ち"

"Library_Details_CopyToClipboard_Title" "設定の共有"
"Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "この設定へのリンクが
クリップボードにコピーされています。"

"Library_SelectControllerActionOption_Title" "アクションオ
プションを選択する"
"Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "このバインド
に、希望するオプションを選択してください。"

"Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "起動タイプ"
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "バインド"

"Library_Details_Activator_Title_None" "なし - アクティベーターを削除"


"Library_Details_Activator_Title_FullPress" "普通押し"
"Library_Details_Activator_Title_LongPress" "長押し"
"Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "ダブルプレス"
"Library_Details_Activator_Title_StartPress" "スタートプレス"
"Library_Details_Activator_Title_Release" "リリースプレス"
"Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "ソフトプレス"
"Library_Details_Activator_Title_Analog" "アナログ"
"Library_Details_Activator_Title_Chord" "コードプレス"

"None" "なし"
"Full_Press" "普通押し"
"Long_Press" "長押し"
"Double_Press" "ダブルプレス"
"Start_Press" "スタートプレス"
"Release" "リリースプレス"
"Soft_Press" "ソフトプレス"
"analog" "アナログ"
"chord" "コード"

"IconPicker_Activate" "選択"
"IconPicker_Remove" "アイコンの削除"
"Library_IconColorPickerDone" "完了"

"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "レイヤーアクティベーター"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "基本アクションセットには既
存のアクティベーターがあります。このレイヤーにアクティベーターを追加すると、基本アクションセットの
アクティベーターを上書きします。オプションとして、新しいアクティベーターを追加する時に、基本レイヤ
ーのアクティベーターをこのアクションセットにコピーできます。"
"Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "アクティベーターをコピー"

"Library_Details_GameActionsHeader" "ゲーム内アクションを選択"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "ゲーム内アクション"
"Library_GameAction_None" "なし"

"Library_Details_Binding_Custom_Description" "カスタム説明..."

"Library_Details_MouseButton_Left" "左クリック"
"Library_Details_MouseButton_Right" "右クリック"
"Library_Details_MouseButton_Middle" "中央クリック"
"Library_Details_MouseButton_Back" "マウス 戻る"
"Library_Details_MouseButton_Forward" "マウス 進む"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "上にスクロール"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "下にスクロール"
"Library_Details_Binding_Unknown" "-"
"Library_Details_Binding_NotBound" "--"

"Library_Details_GamepadButton_Select" "選択"
"Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "十字キー 上"
"Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "十字キー 下"
"Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "十字キー 左"
"Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "十字キー 右"
"Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "左スティック押し"
"Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "右スティック押し"
"Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "左トリガー"
"Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "右トリガー"
"Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LB"
"Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "RB"
"Library_Details_GamepadButton_A" "A ボタン"
"Library_Details_GamepadButton_B" "B ボタン"
"Library_Details_GamepadButton_X" "X ボタン"
"Library_Details_GamepadButton_Y" "Y ボタン"
"Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "左スティック 上"
"Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "左スティック 下"
"Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "左スティック 左"
"Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "左スティック 右"
"Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "右スティック 上"
"Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "右スティック 下"
"Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "右スティック 左"
"Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "右スティック 右"

"Library_Details_SourceMode_None_Title" "割り当てなし"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "ジョイスティック移動"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "ジョイスティックマウス"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "ジョイスティックカメラ"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "マウス"
"Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "スティックマウス"
"Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "スクロールホイール"
"Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "トリガー"
"Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "タッチメニュー"
"Library_Details_SourceMode_Hotbar_Title" "ホットバーメニュー"
"Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "十字キー"
"Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "ボタンパッド"
"Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "マウス風ジョイスティック"
"Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "マウスリージョン"
"Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "パイ型メニュー"
"Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "シングルボタン"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Title" "フリックスティック"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Acton_Title" "FS:{s:action}"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Joystick_Acton_Title" "JM:{s:action}"

"Library_Details_Source_Title_none" "割り当てなし"
"Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "左パッド"
"Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "右パッド"
"Library_Details_Source_Title_joystick" "L ジョイスティック"
"Library_Details_Source_Title_right_joystick" "R ジョイスティック"
"Library_Details_Source_Title_button_diamond" "ボタンパッド"
"Library_Details_Source_Title_switch" "スイッチ"
"Library_Details_Source_Title_left_trigger" "左トリガー"
"Library_Details_Source_Title_right_trigger" "右トリガー"
"Library_Details_Source_Title_gyro" "ジャイロ"
"Library_Details_Source_Title_dpad" "十字キー"
"Library_Details_Source_Title_right_bumper" "右バンパー"
"Library_Details_Source_Title_left_bumper" "左バンパー"
"Library_Details_Source_Title_center_trackpad" "センターパッド"

"Library_Details_KeyName_Return" "RETURN"
"Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE"
"Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE"
"Library_Details_KeyName_Tab" "TAB"
"Library_Details_KeyName_Space" "スペース"
"Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK"
"Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN"
"Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK"
"Library_Details_KeyName_Break" "BREAK"
"Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT"
"Library_Details_KeyName_Home" "HOME"
"Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP"
"Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN"
"Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE"
"Library_Details_KeyName_End" "END"
"Library_Details_KeyName_RightArrow" "右矢印"
"Library_Details_KeyName_LeftArrow" "左矢印"
"Library_Details_KeyName_DownArrow" "下矢印"
"Library_Details_KeyName_UpArrow" "上矢印"
"Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK"
"Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "キーパッド /"
"Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "キーパッド *"
"Library_Details_KeyName_KeypadDash" "キーパッド -"
"Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "キーパッド +"
"Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "キーパッド ."
"Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "キーパッド ENTER"
"Library_Details_KeyName_Keypad0" "キーパッド 0"
"Library_Details_KeyName_Keypad1" "キーパッド 1"
"Library_Details_KeyName_Keypad2" "キーパッド 2"
"Library_Details_KeyName_Keypad3" "キーパッド 3"
"Library_Details_KeyName_Keypad4" "キーパッド 4"
"Library_Details_KeyName_Keypad5" "キーパッド 5"
"Library_Details_KeyName_Keypad6" "キーパッド 6"
"Library_Details_KeyName_Keypad7" "キーパッド 7"
"Library_Details_KeyName_Keypad8" "キーパッド 8"
"Library_Details_KeyName_Keypad9" "キーパッド 9"

"Library_Details_KeyName_LeftAlt" "左 ALT"


"Library_Details_KeyName_RightAlt" "右 ALT"
"Library_Details_KeyName_LeftShift" "左シフト"
"Library_Details_KeyName_RightShift" "右シフト"
"Library_Details_KeyName_LeftWindows" "Windows キー"
"Library_Details_KeyName_RightWindows" "右 Windows"
"Library_Details_KeyName_LeftControl" "左 Crtl"
"Library_Details_KeyName_RightControl" "右 Ctrl"

"Library_Details_KeyName_VolumeUp" "ボリュームアップ"
"Library_Details_KeyName_VolumeDown" "ボリュームダウン"
"Library_Details_KeyName_Mute" "ミュート"
"Library_Details_KeyName_PlayPause" "再生/一時停止"
"Library_Details_KeyName_Stop" "停止"
"Library_Details_KeyName_NextTrack" "次のトラック"
"Library_Details_KeyName_PrevTrack" "前のトラック"

"Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "キーボードを表示"
"Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "スクリーンショットを撮る"
"Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "カーソルを移動"
"Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "アクションレイヤーを適用"
"Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "アクションレイヤーを削除"
"Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "アクションレイヤーをホールド"
"Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "アクションセットを変更"
"Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "次のアクションセット"
"Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "最後に使用したアクションセット"
"Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "変更"
"Library_Details_ControllerAction_Magnify" "拡大鏡 切り替え"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "ランブル 切り替え"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "ハプティクス 切り替え"
"Library_Details_ControllerAction_Configurator" "コンフィギュレータを表示"
"Library_Details_ControllerAction_Menu" "システムメニュー"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM ミュージック 次へ"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM ミュージック 前へ"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM ミュージック
再生/一時停止"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM ミュージック 音量ア
ップ"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown""STEAM ミュージック 音量ダ
ウン"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute""STEAM ミュージック ミュー
ト"
"Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "コントローラをオフにする"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "BIG PICTURE を最小化す
る"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "BIG PICTURE を開く"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "BIG PICTURE を終了する"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "ホスト PC をシャットダウン
する"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "ホスト PC を一時停止する"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "ホスト PC を再起動する"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "SC HUD 切り替え"
"Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "ライト設定"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "リザードモード 切り
替え"
"Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "空"
"Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "アプリケーションを終
了"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number" "プレイヤー番号を変
更"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number_To" "プレイヤー番号を次に
変更:"
"Library_Details_ControllerAction_MouseDelta" "マウスデルタ"
"Controller_SetMouseDelta_Title" "マウスデルタバインドを設定"
"Controller_SetMouseDelta_Description" "このバインドの値を選択"
"ControllerConfig_MouseDeltaX" "X 軸"
"ControllerConfig_MouseDeltaY" "Y 軸"

"Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "入力スタイル"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "モードシフト"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "モードシフトボタン"
"Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "クリックが必要"
"Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "デッドゾーン"
"Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "レイアウト"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "アウターリングのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "アウターリングのバインド範
囲"
"Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "出力"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "スムーズジョイスティック"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "デッドゾーン内部"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "デッドゾーン外部"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "デッドゾーンの形"
"Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "アダプティブセンタリング"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "AC 仮想スティックのキャップ
サイズ"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "AC 仮想スティックを引く距離"
"Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "スティック感度カーブ"
"Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "感度カーブをカスタマ
イズ"
"Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "スワイプの持続時間"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "アンチデッドゾーンの出力"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "アンチデッドゾーンバッファの出力"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "アウターリングのバインドを反転"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "リピート間隔"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "アナログエミュレーションの
パルス時間"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "アナログエミュレーシ
ョンアクティブ率"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "クリックアクション"
"Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "クリックアクション"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "クリックアクション"
"Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "クリック動作"
"Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "オーバーラップ領域"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "感度"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "ゲーム内感度を
調整してください。"
"Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "マウス感度"
"Library_Details_FieldLabel_Rotation" "回転"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "水平感度スケール"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "垂直感度"
"Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "スムージング"
"Library_Details_FieldLabel_Trackball" "トラックボールモード"
"Library_Details_FieldLabel_Friction" "トラックボールの摩擦"
"Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "垂直の摩擦"
"Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "加速"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "ダブルタップのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "ダブルタップの間隔"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "ダブルタップ音"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "トリガーを引いた時のマウス鈍化"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "トリガーを引いた時のマウス
鈍化量"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "エッジスピンの範囲"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "エッジスピンの速度"
"Library_Details_FieldLabel_InvertX" "水平軸反転"
"Library_Details_FieldLabel_InvertY" "垂直軸反転"
"Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "最小の移動しきい値"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "スクロールホイールのクリックアクシ
ョン"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "時計回りのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "反時計回りのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "スクロールホイール リスト 1"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "スクロールホイール リスト 2"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "スクロールホイール リスト 3"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "スクロールホイール リスト 4"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "スクロールホイール リスト 5"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "スクロールホイール リスト 6"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "スクロールホイール リスト 7"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "スクロールホイール リスト 8"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "スクロールホイール リスト 9"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "スクロールホイール リスト 10"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "リストの折り返し"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "スワイプ方向"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "方向の反転"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "スピン摩擦"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "フルプルアクション"
"Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "トリガーアナログ出力"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "トリガーレンジ開始"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "トリガーレンジ終了"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "トリガー感度カーブ"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "ソフトプルアクション"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "ソフトプル位置"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "ソフトプルのトリガー
スタイル"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "ハプティクスの強さ"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "テスト 0"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "テスト 1"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "テスト 2"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "テスト 3"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "テスト 4"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "テスト 5"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "ボタンの半径"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "ボタンの距離"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "ジャイロ有効化ボタン"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuEnableButton" "タッチメニュー有効化ボタン"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "ジャイロボタン動作 - ジャイロ回転"
"Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "ジャイロステアリング軸"
"Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "ジャイロのニュートラルピッチ角"
"Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "境界でジャイロをロックする"
"Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "ジャイロマウスモード"
"Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "出力軸"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "タッチメニューボタンの数"
"Library_Details_FieldLabel_HotbarMenuButtonCount" "ホットバーメニューボタン数"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton" "メニュー起動ボタン"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "メニューの透明度"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "オンスクリーンの水平位置"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "オンスクリーンの垂直位置"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "メニューのサイズ"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "メニューボタン 1"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "メニューボタン 2"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "メニューボタン 3"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "メニューボタン 4"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "メニューボタン 5"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "メニューボタン 6"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "メニューボタン 7"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "メニューボタン 8"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "メニューボタン 9"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "メニューボタン 10"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "メニューボタン 11"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "メニューボタン 12"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "メニューボタン 13"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "メニューボタン 14"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "メニューボタン 15"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "メニューボタン 16"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "メニューボタン 17"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "メニューボタン 18"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "メニューボタン 19"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "メニューボタン 20"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "メニューの起動方式"
"Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "中央/非選択 ボタン"
"Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "ボタンにバインドラベルを表
示する"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "ジョイスティック X 軸出力の
最小値"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "ジョイスティック Y 軸出力の
最小値"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "ジャイロカメラスケール"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "ジャイロ右方向傾斜のバインド"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "ジャイロ左方向傾斜のバインド"
"Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "タッチのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "ジャイロ傾きポイント"
"Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "ハプティクスの有効化テスト"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "ハプティクスサイドのテスト"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "ハプティクスの繰り返し回数をテス
ト"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "ハプティクスオン間隔をテスト"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "ハプティクスオフ間隔をテス
ト"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "トラックパッドクリック"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "トラックパッドタッチ"
"Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "小さな動きの精度の向上"
"Library_Details_FieldLabel_RecenterEachTime" "メニューを閉じた後に中央に戻す"
"Library_Details_FieldLabel_DismissAfterActivation" "有効化後に閉じる"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWrap" "スクロール時に折り返
す"

"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "領域のサイズ"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "水平位置"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "垂直位置"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "クリックのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "モード有効化時にマウスを素
早く領域に戻します"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "停止時にマウスを素早く戻します"
"Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "リージョン水平スケール"
"Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "リージョン垂直スケール"

"Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "サイクルバインド"
"Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "実行開始遅延"
"Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "実行終了遅延"
"Library_Details_FieldLabel_Toggle" "切り替え"
"Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "割り込み可能"
"Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "長押し時間"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "ダブルタップ間隔"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "ソフトプレススタイル"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "ソフトプレスしきい値"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "アナログ出力"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "アナログ範囲開始"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "アナログ範囲終了"
"Library_Details_FieldLabel_ChordButton" "コードボタン"
"Library_Details_FieldLabel_ActivateStickOrTrackpad" "アナログスティック/
トラックパッドの有効化"

"Library_Details_SourceMode_Title_None" "なし"
"Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "十字キー"
"Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "ジョイスティック移
動"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "ジョイスティ
ック移動"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "ジョイスティ
ックマウス"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "ジョイスティ
ックカメラ"
"Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "ボタンパッド"
"Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "マウス"
"Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "スティックマウス"
"Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "スクロールホイール"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "トリガー"
"Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "タッチメニュー"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "マウスジョイスティッ
ク"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "マウスリージョン"
"Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "パイ型メニュー"
"Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "シングルボタン"
"Library_Details_SourceMode_Title_FlickStick" "フリックスティック"
"Library_Details_SourceMode_Title_2DScroll" "方向スワイプ"
"Library_Details_SourceMode_Title_Hotbar" "ホットバーメニュー"

"Library_Details_ModeShift_Title_None" "なし"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "左トリガー フルプル"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "右トリガーのフルプル"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "左トリガー ソ
フトプル"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "右トリガーのソフトプ
ル"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "左バンパー"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "右バンパー"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "左グリップ"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "右グリップ"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "左パッドクリック"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "右パッドクリック"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "ジョイスティッククリック"
"Library_Details_ModeShift_Title_A" "A ボタン"
"Library_Details_ModeShift_Title_B" "B ボタン"
"Library_Details_ModeShift_Title_X" "X ボタン"
"Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y ボタン"
"Library_Details_ModeShift_Title_Start" "START ボタン"
"Library_Details_ModeShift_Title_Select" "SELECT ボタン"
"Library_AppControllerSettings_Title" "コントローラアプリケーションのオプション"
"Library_Details_EnableRumble" "[実験的] ランブルエミュレーショ
ン"
"Library_Details_EnableRealRumble" "ランブル設定"
"Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "ランブルエミュレーションの頻度設定"
"Library_Details_EnableConfigurator" "Steam 入力をゲーム毎に設定 (ゲー
ムの再起動が必要)"
"Library_Details_EnableActionSetDisplay" "変更時にアクションセットを表示"
"Library_Details_EnableActionSetBeep" "変更時にビープ音"

"Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "コントローラ設定サポート"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "コントローラ設定サポートを
有効化/無効化します。この設定の変更後に設定にアクセスするには、コントローラ接続を切断、再接続する必
要があります。コントローラがワイヤレス レシーバーで接続されている場合も、同様に接続を切断、再接続し
てください。"

"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "極めて低い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "低い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "やや低い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "デフォルト"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "やや高い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "高い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "極めて高い"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-ビット"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "コントローラ
設定"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "オフ"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "オン"
"Library_Controller_Property_Value_OnWhenMoreThanOneController" "複数の
コントローラ使用時のみ"

"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "グロー
バル設定"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off""強制オフ"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "強制オン"
"Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox"
"Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"Steam_Controller_Support_Generic" "一般"
"Steam_Controller_Support_None" "なし"

"Library_Controller_Property_Value_On" "オン"
"Library_Controller_Property_Value_Off" "オフ"
"Library_Controller_Property_Value_Toggle" "切り替え"
"Library_Controller_Property_Value_Pressure" "アナログ"
"Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "アナログエミュレーション"
"Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "クロスゲート"
"Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "オーバ
ーラップのある放射状レイアウト"
"Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "オーバ
ーラップのない放射状レイアウト"
"Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "アクテ
ィベーター設定を使用"
"Library_Controller_Property_Value_Low" "低"
"Library_Controller_Property_Value_Medium" "普通"
"Library_Controller_Property_Value_High" "高"
"Library_Controller_Property_Value_None" "なし"
"Library_Controller_Property_Value_Left" "左"
"Library_Controller_Property_Value_Right" "右"
"Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "左ジョイスティック"
"Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "右ジョイスティック"
"Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "相対マウス"
"Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "絶対マウス"
"Library_Controller_Property_Value_Cross" "×"
"Library_Controller_Property_Value_Circle" "○"
"Library_Controller_Property_Value_Square" "□"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "アナログオフ"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "左トリガー"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "右トリガー"
"Library_Controller_Property_Value_Trackpad" "トラックパッド"
"Library_Controller_Property_Value_CenterTrackpad" "中央トラックパッド"
"Library_Controller_Property_Value_LeftTrackpad" "左トラックパッド"
"Library_Controller_Property_Value_RightTrackpad" "右トラックパッド"
"Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "設定環境"

"Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "左スティックを右に押す"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "左スティックを左に押す"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "左スティックを上に押す"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "左スティックを下に押す"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "右スティックを右に押す"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "右スティックを左に押す"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "右スティックを上に押す"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "右スティックを下に押す"

"Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "両パッド"
"Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "左パッド"
"Library_Controller_Property_Value_PadRight" "右パッド"
"Library_Controller_Property_Value_Linear" "リニア"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "アグレッシブ"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "リラックス"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "ワイド"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "エクストラワイド"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "カスタムカーブ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "常にオン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "右パッドタッチ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "左パッドタッチ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "全パッドタッチ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "右パッドクリック"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "左パッドクリック"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "右バンパー"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "左バンパー"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "右グリップ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "左グリップ"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "左トリガー フルプル"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "右トリガーのフルプル"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "左トリガー ソ
フトプル"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "右トリガーの
ソフトプル"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerNoQualifier" "左トリガー"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerNoQualifier" "右トリガー"
"Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "丸ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "四角ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "三角ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "左スティッククリック"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "右スティッククリック"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "キャプチャーボタン"
"Library_Controller_Property_Value_GyroMute" "ミュートボタン"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "ヨー"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "ロール"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "ポインターモード"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "カメラモード"
"Library_Controller_Property_Value_AxisX" "水平方向のみ"
"Library_Controller_Property_Value_AxisY" "垂直方向のみ"
"Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "垂直と水平の両方向"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "単純なしきい値"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "触発性
トリガー"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "ヒップファイ
ア アグレッシブ"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "ヒップファイ
ア ノーマル"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "ヒップファイ
ア リラックス"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "ヒップファイ
ヤ エクスクルーシブ"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 ボタン"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "ボタンクリック"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease""ボタンを放す"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "タッチを離す/モード
シフト終了"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "常時"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "右トリガーソ
フトプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "左トリガーソ
フトプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "両トリガーソ
フトプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "右トリガーソ
フト/フルプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "左トリガーソ
フト / フルプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "両トリガーソ
フト / フルプル鈍化"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "円形"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "水平"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "垂直"

"Library_Details_Controller_Personal" "個人設定"
"Library_Details_Controller_Friend" "フレンド"
"Library_Details_Controller_Community" "コミュニティ"
"Library_Details_Controller_Templates" "テンプレート"
"Library_Details_Controller_Recommended" "推奨"
"Library_Details_Controller_EntireLibrary" "その他のゲーム"
"Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "追加設定"
"Library_Details_ManageControllers" "コントローラ設定"
"Library_Details_AppControllerSettings" "コントローラのオプシ
ョン"

"Library_Details_Remove_Binding_Title" "コントローラの割り当
てを削除"
"Library_Details_Remove_Binding_Description" "このコントローラの割り当て
を削除してもよろしいですか?"

"Library_Details_Default_Config_Title" "初期設定"
"Library_Details_Default_Config_Author" "Valve
Corporation"
"Library_Details_Default_Config_Description" "最高の結果を得るために、こ
の一般設定を編集するかテンプレートから始めて、このゲームに合わせた独自のバインディングを作成してく
ださい。"

"Library_IconColorPickerForegoundDescription" "前景色"
"Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "背景色"

"Library_Details_GraphLabel_Output" "出力がゲームに送信さ
れました"
"Library_Details_GraphLabel_Deflection" "静止位置からの距離"

"Library_AllGames_Header" "ゲーム"
"Library_AllGames" "ゲーム"
"Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"Library_AllGamesLocked" "ファミリーゲーム"
"Library_AllGamesUnblocked" "ファミリーゲーム"
"Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"Library_Installed" "インストール済み"
"Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"Library_Favorites" "お気に入り"
"Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "最近プレイ"
"Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"Library_ControllerSupport" "コントローラ対応 ({d:controller})"
"Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "{s:owner}のゲーム ({d:numgames})本"
"Library_MyGamesFilter" "自分のゲーム ({d:numgames}) 本"
"Library_GamepadGames" "コントローラ対応 ({d:gicp})"
"Library_StreamingVideos" "動画"
"Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"Library_SuggestedFilter" "おすすめ"
"Library_HomeFilter" "再開 & 探索"
"Library_MusicTitle" "ミュージック"
"Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"Library_LocalMusicTitle" "ローカルのミュージック"
"Library_DownloadsTitle" "ダウンロード"
"Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"Library_VRGames" "VR"
"Library_VRGames_Detail" "{d:vrgames}"
"Library_SiteDefaultName" "この場所から"
"Library_SiteRealName" "{s:site} から"
"Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"

"Library_FilterActive" "(フィルター有効)"

"Library_ListView" "リスト表示"
"Library_GridView" "グリッドビュー"
"Library_AddContent" "+"
"Library_AddContent_Activate" "製品を有効化する..."
"Library_AddShortcut" "ショートカットを追加..."
"Library_AddContent_Store" "Steam のゲームストアを見る..."
"Library_ActivateProduct_Title" "製品を有効化する"
"Library_ActivateProduct_Intro" "Steam に製品を登録するには、店頭で購入した CD/
DVD に同梱の CD キー(製品コード)、またはその他の Steam 製品コードをここに入力してください。"
"Library_ActivateProduct_CodeLabel" "製品コード"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "製品を有効化することによって、あなたは
Steam 利用規約及びプライバシーポリシーに同意したとみなされます。"
"Library_ActivateProduct_Activate" "同意し、有効化する"
"Library_ActivateProduct_Hint" "Steam でプロダクトキーもしくはコードの有効化"
"Library_AddShortcut_Title" "Steam ライブラリにショートカットを追加"
"Library_AddShortcut_Select" "選択"
"Library_AddShortcut_Details" "このプログラムを Steam ライブラリに追加"
"Library_AddShortcut_Btn" "Steam ライブラリに追加"
"Library_LaunchOptions" "起動オプション"
"Library_LaunchOption_Game" "プレイ {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application" "起動 {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "取り消し"
"Library_LaunchEulaTitle" "エンドユーザー向け使用許諾契約"
"Library_LaunchEULA_Agree" "同意する"
"Library_LaunchEULA_Cancel" "キャンセル"
"Library_LaunchEULA_Detail" "この契約をよくお読みください。
\"{s:gamename}\" をプレイするにはこの契約に同意する必要があります。"
"Library_WaitingOnGamesTitle" "お待ちください"
"Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam は設定とゲームのアップデートをスキャンし
ています... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "取り消し"
"Library_JoinDialog_InstallScript" "初回セットアップを行っています"
"Library_Details_ManageAccount" "アカウント管理"
"Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} アカウント"
"Library_ExternalSignupDesc" "インストールを完了するには、あなたの
{s:gamename}アカウントを Steam でのご購入とリンクする必要があります。\n\n 公式 Web サイトを開き、
既存の{s:gamename}アカウントにログインするか、新しいアカウントを作成してください。"
"Library_GotoExternalSignup" "サインアップサイトへ行く"
"Library_SkipExternalSignup" "後で"
"Library_NoControllerConfigHeader" "初回設定選択"
"Library_NoControllerConfigDesc" "人気のコミュニティ設定を見つけることができませんで
した。設定テンプレートを選択することを推奨します。\n\n いつでもゲーム内オーバーレイ、またはコントロ
ーラ設定画面で変更できます。"
"Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "人気のコミュニティ設定を選択しま
した。\n\n この設定はゲーム内オーバーレイやコントローラ設定スクリーンから変更できます。"
"Library_NoControllerConfigLoading" "{s:controllername} のコントローラによるこの
ゲームの起動は初めてなので、おすすめの設定を探しています。"
"Library_NoControllerConfigLetsGo" "ゲームを起動!"
"Library_NoControllerConfigBrowse" "他の設定を閲覧"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "スクリーンショット {d:curss} /
{d:totalss}"
"Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot" "共有"
"Library_ViewThisScreenshotOnline" "オンラインで表示"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "オンラインギャラリーを表示"
"Library_DeleteScreenshot" "削除"
"Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded" "アップロードしました"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "スクリーンショットを削除しますか?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "このスクリーンショットをローカルからと
(アップロードしていれば)クラウドからも削除しますか?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "エラー"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "スクリーンショットの削除中にエラー
が発生しました。ローカルかクラウドにまだ残っている可能性があります。"
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "エラー"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "スクリーンショットのアップロード中にエラ
ーが発生しました。Steam クラウドが一時的に利用できない可能性があります。"
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "ネタバレの可能性があるタグ"
"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "スクリーンショットを管理しますか?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription" "{s:gamename} に新しいスクリーン
ショットがあります。それらを参照/管理しますか?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "スクリーンショットをアップロード"
"Library_UploadScreenshotAddComment" "コメントを追加"
"Library_UploadScreenshotPublic" "公開"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "フレンドのみ"
"Library_UploadScreenshotPrivate" "非公開"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "公開 + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking" "実行中"
"Library_UploadScreenshotOK" "アップロード"
"Library_UploadScreenshotCancel" "キャンセル"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "お気に入りから削除"
"Library_Details_AddToFavorites" "お気に入りに追加"
"Library_Details_AllowDesktopConfig" "ランチャーでデスクトップ設定を許可"
"Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "コントローラの順序を変更する"
"Library_CDKeyTitle" "{s:gamename} CD キー"
"Library_CDKey_Description" "ゲーム中にキーを入力する必要があるかもしれません。
このキーを選択しコピーし、Steam オンスクリーンキーボードでゲームに貼り付けてください。"
"Library_CDKey_DontShowAgain" "次から表示しない"
"Library_CopyToClipboardButton" "キーをコピー"
"Library_CloseButton" "閉じる"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "キーをコピーして起動"
"Library_LaunchButton" "起動"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "エラー"
"Library_CDKeyFetchError" "現在、CD キーのデータを取得することが出来ません。
後でもう一度お試しください。"
"Library_CDKeyFetchWorking" "実行中"
"Library_CloudConflictTitle" "クラウド同期コンフリクト"
"Library_CloudConflict_Description" "ローカルに保存されている{s:gamename}のファイル
と Steam クラウドに保存されているファイルが一致しません。"
"Library_CloudConflict_Upload" "Steam クラウドにローカルファイルをアップ
ロードする"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "ローカルファイル最終更新
{t:s:localmodified} {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download" "このコンピューターにクラウドのファイルをダウンロ
ードする"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "クラウドファイル最終変更:
{t:s:remotemodified} {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "今は何もしない"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "ゲームを起動するためアップロードかダウン
ロードかを選択する必要があります"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam クラウドエラー"
"Library_CloudSyncFailed_Detail" "{s:gamename}のファイルを Steam クラウドと同期
できませんでした。\n\n 過去に別のコンピューターからこのゲームをプレイした際に、ゲームの設定や進行状
況がクラウドのデータと同期されていなかった可能性があります。今起動すると設定や進行状況が失われる可
能性があります。"
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "このまま起動する"
"Library_StreamingSource_Installed" "(インストール済み)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "このコンピューター"
"Library_StreamSources" "ローカル & Stream ソース"
"Library_StreamSources_Desc" "プレイまたはストリーミングのソースとなる
コンピューターを以下から選択してください。"

"Library_Settings_Organize" "整理"
"Library_Settings_Preferences" "個人設定"
"Library_Settings_ControllerSettings" "Steam 入力"
"Library_Settings_Support" "サポート"
"Library_Settings_Content" "コンテンツ"
"Library_Settings_Misc" "詳細"
"Library_TagHeader" "タグで絞り込み"
"Library_CategoryHeader" "あなたのカテゴリー"
"Library_TypeHeader" "タイプで絞り込み"
"Library_NameHeader" "名前で絞り込み"
"Library_FilterHeader" "フィルター {s:apptype}"
"Library_InstalledLocally" "ローカルにインストール済み"
"Library_GamesICanPlay" "プレイ可能"
"Library_VRFilter" "Supports VR"
"Library_ReadyToPlay" "プレイ可能"
"Library_LocalMultiplayer" "ローカルマルチプレイヤー"
"Library_RemotePlayOptimized" "Remote Play 最適化済み"
"Library_SteamPlay1" "Steam Play 認定"
"Library_SteamPlay2" "Steam Play(簡易認証)"
"Library_Unplayed" "未プレイ"
"Library_PlatformFilter" "{s:platformname} ゲーム"
"Library_ControllerSupported" "コントローラ対応"
"Library_Hidden" "非表示のゲーム"
"Library_Unblocked" "ファミリーゲーム"
"Library_SearchGames" "ライブラリを検索..."
"Library_ClearButton" "フィルターをクリア"
"Library_HideFiltersButton" "フィルターを非表示"
"Library_AllGamesPlay" "プレイ"
"Library_AllGamesHome" "ホーム"
"Library_AllGamesBrowse" "閲覧"
"Library_AllGamesOptions" "オプション"
"Library_AllGamesSearch" "検索"
"Library_AllGamesFilter" "フィルター"
"Library_HintSearch" "検索..."
"Library_Suggested_Empty" "ライブラリが空です"
"Library_Suggested_EmptyDetails" "Steam でできることをいくつか紹介します"
"Library_Suggested_FreeGames_Header" "Steam で人気の無料ゲーム"
"Library_Suggested_BrowseStore" "Steam ストアを閲覧"
"Library_Suggested_BrowseStore_Free" "無料プレイゲームを閲覧"
"Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "あらゆるゲームをお買い物"
"Library_Suggested_Recent_Header" "継続してプレイ"
"Library_Suggested_Popular_Header" "フレンドの間で人気"
"Library_Suggested_Unplayed_Header" "新しいことを始める"
"Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "最後にプレイ <span
class=\"LastPlayedDate\">{t:r:s:lastplayed}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} 人のフレンドがプレイ中</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} 人のフレンドがプレイ中</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} 人のフレン
ドがプレイ"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} 人のフレン
ドがプレイ"
"Library_Suggested_UnplayedRandom" "未プレイ"
"Library_Suggested_PlayedRandom" "ランダムにピックアップ"
"Library_Suggested_UnplayedStore" "Steam で人気"
"Library_Suggested_UnplayedMRU" "購入直後"
"Library_Suggested_FreeToPlay" "今すぐプレイ!"

"Library_Filter_RecentlyPlayed" "最近プレイ"
"Library_Filter_Installed" "インストール済み"
"Library_Filter_ControllerSupported" "コントローラ対応"
"Library_Filter_Unblocked" "ファミリーゲーム"
"Library_Filter_ICanPlay" "プレイ可能"
"Library_Filter_InstalledLocally" "ローカルにインストール済み"
"Library_Filter_Hidden" "非表示"
"Library_Filter_Empty" "すべて"
"Library_Filter_FilterStringDisplay" "<span
class=\"AllGamesFilterResults\">{s:filter}</span> から {d:foundcount} 個見つかりまし
た。"
"Library_Filter_TypeGames" "ゲーム"
"Library_Filter_TypeVideo" "動画"
"Library_Filter_TypeMusic" "ミュージック"
"Library_Filter_MusicByTitle" "タイトルで並べ替え"
"Library_Filter_MusicByArtist" "アーティストで並べ替え"
"Library_AllGames_EmptyGrid" "該当するものがありません..."
"Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Steam ライブラリから検索"

"Library_Details_EditUpdateOptions" "アップデートオプションを設定..."
"Library_EditUpdateOptions_Title" "アップデート"
"Library_AutoUpdate_CodeLabel" "自動アップデート"
"Library_AutoUpdate_Enabled" "常にこの{s:apptype}をアップデートする"
"Library_AutoUpdate_Disabled" "この{s:apptype}を自動アップデートしない"
"Library_AutoUpdate_HighPriority" "最優先 - この{s:apptype}を常に自動でアップデー
トする"
"Library_BackgroundUpdates_Label" "{s:gamename} 実行中に更新"

"Library_Details_EditSteamPlayOptions" "Steam Play のオプションを設定..."


"Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"Library_EditSteamPlayOptions_SteamPlayOverrideTool" "特定の Steam Play 互換ツー
ルの使用を強制する"

"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "自分のグローバル設定に従
う (バックグラウンドでのダウンロードを許可します)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "自分のグローバル設定に
従う (バックグラウンドでのダウンロードを停止します)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "バックグラウンドでのダウンロード
を常に許可"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "バックグラウンドでのダウンロード
を全て禁止"

"Steam_LaunchOption_Game" "{s:gamename
} をプレイ"
"Steam_LaunchOption_Application" "{s:gamename} を起動"
"Steam_LaunchOption_SafeMode" "セーフモードで
{s:gamename} を起動"
"Steam_LaunchOption_VR" "Steam VR モ
ードで {s:gamename} を起動"
"Steam_LaunchOption_othervr" "他の VR モードで
{s:gamename} を起動"
"Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Steam VR オーバー
レイで {s:gamename} を起動"
"Steam_LaunchOption_Server" "専用サーバーを起動"
"Steam_LaunchOption_Editor" "ゲームエディターを起
動"
"Steam_LaunchOption_Config" "設定ツールを起動"
"Steam_LaunchOption_Manual" "マニュアルを表示"
"Steam_LaunchOption_Benchmark" "ベンチマークツールを起動"

"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "有効化成功!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "製品コードが有効になりました。 この製品は、あなたの
Steam アカウントに永久に登録されました。 有効化したアイテムにアクセスするには、アイテムが登録され
た Steam アカウントにログインする必要があります。"
"Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "製品コードが有効になりました。このコ
ンテンツはゲームが Steam で配信された後に使用可能になります。有効化したアイテムにアクセスするには、
アイテムが登録された Steam アカウントにログインする必要があります。"
"Activate_InvalidCode_Headline" "無効な製品コード"
"Activate_InvalidCode" "入力した製品コードは無効です。 \n\n 入力したキーが正しいかどう
かを確認してください。「I」、「L」、「1」を見間違えてないか、また、「V」と「Y」、「0(ゼロ)」と
「O」が正しく入力されているかも確認してください。"
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam サーバーは利用できません"
"Activate_ServiceUnavailable" "現在お使いのコンピューターから Steam サーバーにアクセス
できないか、またはサービスが一時的に無効になっている可能性があります。しばらく待ってから、もう一度
お試しください。"
"Activate_ContactSupport_Headline" "購入エラー"
"Activate_ContactSupport" "予期しないエラーが発生しました。 {s:subscription} の登録
は完了していません。 \n\nSteam サポートまでご連絡ください。"
"Activate_Subscription_Rejected_Headline" "製品コードが重複"
"Activate_Subscription_Rejected" "入力された製品コードは既存の Steam アカウントです
でに有効になっているため使用できません。 {s:subscription} の有効化は完了しませんでした。"
"Activate_AlreadyPurchased_Headline" "すでに所有している製品"
"Activate_AlreadyPurchased" "このコードに関連付けられた製品は、この Steam アカウント
にすでに登録済みです。 OK をクリックしてインストールに進んでください。"
"Activate_RateLimited_Headline" "有効化の試行回数が多すぎます"
"Activate_RateLimited" "このアカウントにおいて、有効化失敗の回数が多すぎます。後ほど製
品コードの登録を再度お試しください。"
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "使用できません"
"Activate_RestrictedCountry" "申し訳ございませんが、あなたの国では {s:subscription}
を購入できません。 購入はキャンセルされました。"
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "最初にゲームのオリジナル版を有効化してください"
"Activate_MustOwnOtherApp" "入力された製品コードを有効化するには、ベースとなる別の製品
を所有している必要があります。\n\n 拡張パックまたはダウンロードコンテンツを有効化するには、ゲームの
オリジナル版を有効化してから追加コンテンツを有効化してください。"
"Activate_MustLoginPS3_Headline" "このアカウントは PS3 で {s:gamename} をプレイし
ていません。"
"Activate_MustLoginPS3" "入力した製品コードを有効化するにはまず、PS3 で {s:gamename}
をプレイする必要があります。\n\n お手数ですが:\n\n- PS3 で {s:gamename} で開始してください。
\n\n- PS3 ネットワークアカウントと Steam アカウントをリンクしましょう。\n\n- PS3 で
{s:gamename} をプレイ中に Steam に接続してください。\n\n- Steam を通してこの製品を登録しましょ
う。"

"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Steam サービスをインストール中です"


"Tenfoot_InstallServiceText" "本バージョンの Windows にて正しく Steam を実行するには、
Steam サービスコンポーネントがインストールされている必要があります。\n\n これをインストールするに
は管理者権限で実行する必要があります。"
"Tenfoot_InstallServiceOk" "サービスをインストール"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "キャンセル"

"Profile_Loading" "ロード中"
"Profile_Offline" "申し訳ありませんが、現在 Steam コミュニティに接続することができませ
ん!"
"Profile_OpenFriendActivity" "フレンドアクティビティ"
"Profile_OpenMyProfile" "プロフィール"
"Profile_OpenMyInventory" "インベントリ"

"Profile_Profile_Title" "プロフィール"
"Profile_Inventory_Title" "インベントリ"
"Profile_TradeOffers_Title" "トレードオファー"
"Profile_NewTradeOffer_Title" "トレードオファー"

"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "インストールを完了しています ...


{d:progress}%"

"Notification_GameInviteBody" "から {s:gamename} プレイの招待を受けました"


"Notification_TheSteamCommunity" "Steam コミュニティ"
"Notification_AccessWhilePlaying" "プレイ中にアクセス"
"Notification_HasFinishedDownload" "ダウンロード完了"
"Notification_IsNowOnline" "がオンラインになっています"
"Notification_IsNowPlaying" "は今 {s:gamename} をプレイ中"
"Notification_MultipleIsNowPlaying" "{d:InGameCount} 人のフレンドがゲームを
しています。"
"Notification_BannedFromChat" "があなたの{s:chatname} チャット参加を禁止しま
した"
"Notification_KickedFromChat" "があなたを {s:chatname} チャットから追放しまし
た"
"Notification_VoiceChat" "からボイスチャットの招待を受けました"
"Notification_ChatInvite" "から{s:chatname} チャットの招待を受けました"
"Notification_FriendInvite" "からフレンド招待を受けました"
"Notification_TradeInvite" "からトレード招待を受けました"
"Notification_HasSentYouAGift" "からギフトが届きました"
"Notification_ItemReceivedSingular" "あなたのインベントリに 1 つの新しいアイテムがあり
ます"
"Notification_ItemsReceived" "{d:numItems} アイテムがインベントリに新着"
"Notification_ClanInvite" "グループ {s:clanname} への参加招待を受けまし
た"
"Notification_ClanInviteSimple" "からグループ参加の招待を受けました"
"Notification_StatusUpdate" "の発言: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "実績のロックを解除しました!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress" "実績の状況"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "スクリーンショット撮影完了!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} 枚のスクリーンショ
ットを撮影しました!"
"Notification_RefreshLogin" "このアカウントは別の場所からログイ
ンされています。"
"Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} のストリーミングが可能です"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} は利用できなくなりました"
"Notification_StreamingStarted" "{s:hostname} から {s:machine} へのストリー
ミング"
"Notification_StreamingStopped" "{s:machine} へのストリーミングを停止しました"
"Notification_NewTurns" "{d:numItems} ターンを新たに待っています"
"Notification_NewTurnsSingular" "1 ターンを新たに待っています"
"Notification_NetworkConnected" "ネットワークに接続しました"
"Notification_NetworkDisconnected" "ネットワークから切断されました"
"Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam アップデートが利用できます"
"Notification_RestartToUpdate" "再起動してアップデート"
"Notification_FriendsInvites" "{d:InviteCount} 件の待機中のフレンド招待があ
ります。"
"Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_ClanInvites" "{d:InviteCount} 件の待機中のグループ招待があ
ります。"
"Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}"
"Notification_SteamLinkAuth_Title" "リモートデバイスを検出しました"
"Notification_SteamLinkAuth_Text" "アクセスコードを入力して確認"
"Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"Notification_Controller_Text" "{s:accountname} の設定を使用中"
"Notification_Controller_Guest" "ゲストアカウントを使用中です。"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "設定読み込み完了"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text3" "Big Picture オーバーレイから編集"
"Notification_LowBattery" "バッテリー残量:{d:BatteryTime}分"

"Notification_VirtualHere" "VirtualHere"
"Notification_PurchaseVirtualHere" "USB シェアリング用に Steam ストアで販売中"

"Notification_Controller_Player_Number_Title" "コントローラーを切り替えるスロッ
ト"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "はプレイヤー
{d:player_number}です"
"Notification_NetworkStateChange" "ネットワーク状態が変更されました"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "の次のイベントが開始します:"

"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "がイベントを計画しました"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "がお知らせを投稿しました"

"Friends_Header_Recent" "最近のチャット"
"Friends_Header_Online" "オンライン"
"Friends_Header_Offline" "オフライン"

"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "アンインストールしますか?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} はライブラリには残
りますが、今後プレイするには再度ダウンロードする必要があります。"
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "{s:gamename}のコンテンツをこのコ
ンピューターからすべて削除します。\n\n アプリケーションはあなたのライブラリに残りますが、削除後に実
行するためには、コンテンツを再度ダウンロードする必要があります。"
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "{s:gamename}のコンテンツをこのコ
ンピューターからすべて削除します。"
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - {s:gamename} を削除できませ
ん"
"Steam_CantDeleteCache_Info" "{s:gamename} との共用データが存在するた
め、{s:dependantgames} を削除することができません。"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "{s:gamename} は現在実行中のため
削除できません。 {s:gamename} を終了してからもう一度削除してみてください。"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - アンインストール失敗"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "このアプリケーションをアンインストールす
るには、インターネット接続が必要です。"
"SteamUI_OldClient_Title" "最新バージョンではありません"
"SteamUI_OldClient" "このゲームを起動するには、クライアントをアップデートする必要があり
ます。"
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows 保護者による制限"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Windows 保護者による制限機能により、現在のユーザ
ーのゲームがブロックされました。"
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "プレイできません"
"SteamUI_WrongPlatform" "このプラットフォームでは現在、 {s:gamename} をプレイすること
はできません。"
"SteamUI_Game_Requires_NTFS" "このゲームをプレイするには NTFS ファイルシステ
ムが必要です"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "このゲームをインストールするには、NTFS ファイル
システムのドライブが必要です。FAT32 ファイルシステムでフォーマットされたドライブにはインストールで
きません。"
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "このゲームはオフラインモードでプレイでき
ません。"
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "プレイできません"

"Steam_Preload_GameNotReady_Title" "まだ利用できません"
"Steam_Preload_GameNotReady" "このゲームはまだリリースされません。 公式発売日にロック
が解除され\n プレイできるようになります。"

"Steam_RunGame_Title_Error" "エラー"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "ゲームを実行することができません。 別のゲ
ームを起動中です。起動が終わるまでお待ちください。"
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam コンテンツシステム"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "このゲームは Steam の新コ
ンテンツシステムに変換されます"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "エラー"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} はゲームの MOD ですので、プレイするには
ベースとなるゲームをインストールする必要があります。"
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "詳細を表示"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title" "購入保留中"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info" "購入手続きの処理中です - 手続きが完了し次第、
Steam よりお知らせします。\n それまで、このゲームはプレイできません。"
"Steam_Media_GenericFailure" "リストにメディアを追加できませんで
した"
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "メディアを再生するのに十分なディス
クの空き容量がありません。ディスクの空き容量を増やし、もう一度お試しください。"
"Steam_SteamErrorTitle" "エラー"
"Steam_MediaAdded_Title" "成功"
"Steam_MediaAdded_Info" "Steam メディアライブラリに
{s:media} が追加されました。"
"SteamUI_OfflineMode_Title" "オフラインモード"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode" "ゲームをインストールするには、 Steam を
オンラインモードにしてください。"
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "ダウンロード不可"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "ダウンロード不可の状態ではゲームをインス
トールする事はできません。"
"Steam_RegionRestricted_Title" "プレイできません"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "このゲームの有効化に
使用されている製品コードは、特定の地域でのみ有効です。 お住まいの地域は対象外の地域であるため、
{s:gamename} を起動することができません。"
"Steam_CannotInstallApp_Title" "エラー"
"Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam は %game% のインストールに失敗しました
(%error%)。"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "エラー"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "ゲームをインストールするのに十分な
ディスクの空き容量がありません。ディスクの空き容量を増やし、もう一度お試しください。"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "ディスク容量の管理"
"Steam_InstallAborted_Title" "エラー"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "このゲームはインストールできません。"
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} はまだリリースされていないため、
インストールできません。"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "すでに完全版を持っているので、
{s:game} の体験版はインストールできません。ゲームの完全版をインストールしてください。"

"Steam_NoContentServers_Info" "このゲームのコンテンツを配信するように設定された
Steam コンテンツサーバーが現在ありません。\n この問題はまもなく解決されます。 数分間待ってから、も
う一度お試しください。"
"Steam_App_Install_Failed_Title" "エラー"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "{s:game} をインストール中にエラーが発生しました
({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "エラー"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "{s:game} をアップデート中にエラーが発生しました
({s:reason})。"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - 警告"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "「%game%」の一部またはすべてのコンテンツは、サー
ドパーティーのサービスに接続することでしか利用できません。\n 元の所有者が、このサービスに登録されて
いる必要があります。"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "エラー"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Steam サーバーが混雑しているため
{s:game} へのリクエストを処理することができません。エラーコード ({d:error})。"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "エラー"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "キーサーバーへの接続に失敗しました"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "キーリクエスト保留中"
"SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "起動を続行"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "エラー"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} を無料でプレイできる期間は終了しまし
た。"
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "メディアの起動時に予期しないエラーが発生
しました。"
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "エラー"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Windows Media Player がバージ
ョン [{s:detectedVersion}] のため、 {s:game} を起動できません。このメディアを再生するにはバー
ジョン [{s:requiredVersion}] が必要です。\n 最新版の Windows Media Player をインストールし
てください。"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Windows Media Player が
インストールされていないため、 {s:game} を起動できません。\n 次の場所から、最新版の Windows
Media Player をインストールしてください:"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Windows Media
Components for QuickTime がインストールされていないため、 {s:game} を起動できません。\n 最新
版の Windows Media Components for QuickTime をインストールしてください。"
"Steam_ErrorCantStartGame" "このゲームは現在利用できません。\n 後でもう一度お試しくださ
い。"
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "ゲームを起動できませんでした ({s:error})。"
"Steam_ErrorCantStartGameDependency" "共有コンテンツとゲームを開始することに失敗しま
した。まずはこれらのファイルを更新してください:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "ヘルプ"
"Steam_ContentServersBusy_Title" "エラー"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "現在 Steam サーバーが混雑しているため、
リクエストを処理することができません。\n 数分待ってから、もう一度お試しください。"
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "{s:game} 起動準備中。"
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "{s:game} 起動準備中.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "{s:game} 起動準備中..."
"JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "アップデートがあります"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "{s:game} のアップ
デートがあります。今すぐ起動しますか? 先にアップデートをダウンロードしますか?"
"JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "今すぐ起動"
"JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "アップデートをダウン
ロード"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "ショートカットによる起動失敗"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "{s:game} を起動できませんでした。"
"Steam_ErrorCantStartVRGame" "VR で {s:game} の起動に失敗しました。 (エラー:
{s:error})"
"Steam_WaitingForVRAppQuit" "VR アプリケーションが終了するのを待っていま
す..."
"SteamUI_LicenseExpired_Title" "ライセンスの有効期限切れ"
"SteamUI_LicenseExpired_Body" "{s:game} のライセンスの有効期限が切れました。"
"Steam_AppUpdateError_0" "エラーなし"
"Steam_AppUpdateError_1" "不明なエラー"
"Steam_AppUpdateError_2" "更新を一時停止しました"
"Steam_AppUpdateError_3" "更新が取り消されました"
"Steam_AppUpdateError_4" "更新を停止しました"
"Steam_AppUpdateError_5" "ライセンスがありません"
"Steam_AppUpdateError_6" "インターネットに接続されていません"
"Steam_AppUpdateError_7" "接続がタイムアウト"
"Steam_AppUpdateError_8" "コンテンツはまだ暗号化されています"
"Steam_AppUpdateError_9" "アプリケーション設定が見つかりません"
"Steam_AppUpdateError_10" "ディスク読み込みエラー"
"Steam_AppUpdateError_11" "ディスク書き込みエラー"
"Steam_AppUpdateError_12" "ディスクの空き容量が足りません"
"Steam_AppUpdateError_13" "コンテンツファイルが破損しています"
"Steam_AppUpdateError_14" "インストールディスクを待っています"
"Steam_AppUpdateError_15" "インストールパスが無効です"
"Steam_AppUpdateError_16" "アプリはすでに実行されています"
"Steam_AppUpdateError_17" "共有コンテンツが見つかりません"
"Steam_AppUpdateError_18" "インストールされていません"
"Steam_AppUpdateError_19" "更新が必要です"
"Steam_AppUpdateError_20" "取り込み中"
"Steam_AppUpdateError_21" "コンテンツサーバーに接続できません"
"Steam_AppUpdateError_22" "アプリケーション設定が無効です"
"Steam_AppUpdateError_23" "不正な depot 設定"
"Steam_AppUpdateError_24" "コンテンツマニフェストが見つかりません"
"Steam_AppUpdateError_25" "アプリケーションがリリースされていません"
"Steam_AppUpdateError_26" "リージョン規制されています"
"Steam_AppUpdateError_27" "コンテンツキャッシュが破損しています"
"Steam_AppUpdateError_28" "実行ファイルが見つかりません"
"Steam_AppUpdateError_29" "無効なプラットフォーム"
"Steam_AppUpdateError_30" "サポートされていないファイルシステム"
"Steam_AppUpdateError_31" "破損した更新ファイル"
"Steam_AppUpdateError_32" "ダウンロード不可"
"Steam_AppUpdateError_33" "共有ライブラリはロックされています"
"Steam_AppUpdateError_34" "ライセンス保留中"
"Steam_AppUpdateError_35" "他のセッションをプレイ中"
"Steam_AppUpdateError_36" "ダウンロードファイルが破損"
"Steam_AppUpdateError_44" "ライセンスがありません"
"Steam_AppUpdateError_45" "ペアレンタルコントロールによりブロックされていま
す"
"Steam_AppUpdateError_46" "作成プロセスが失敗しました"
"Steam_AppUpdateError_47" "Steam クライアントが古いバージョンです"

"Friends_Tab_Friends" "フレンド"
"Friends_Tab_Groups" "グループ"
"Friends_Tab_Players" "プレイヤー"
"Friends_Tab_Invites" "招待"
"Friends_ChatWith_X" "チャット相手\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"Friends_GroupChatWith_X" "グループチャット\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "ボイスチャット開始"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ボイスチャットを承諾"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "ボイスチャットを断る"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat" "ボイスチャットを保留"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "ボイスチャットを再開"
"Friends_Chat_EndVoiceChat" "ボイスチャットの終了"
"Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} は入力中..."
"Friends_Chat_LastMessage" "最後のメッセージ {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send" "送信"
"Friends_Chat_Join" "参加"
"Friends_Chat_InFriendsUI" "チャットは Big Picture モードで現在利用できません。チ
ャットには、Steam のデスクトップ版を利用してください。"
"Friends_Chat_PersonaStatusChange" "現在、{s:chatfriendname} は
{s:chatfriendstatus} です。"
"Friends_Chat_ShowKeyboard" "キーボードを表示"
"Friends_Chat_Back" "戻る"
"Friends_DontGiveOutPassword" "パスワードは誰にも教えないでください。"
"Friends_Indicator_Chat" "チャット"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "ボイスチャット"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "ダイヤル中..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "ボイスチャットリクエスト"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "保留中のボイスチャット"
"Friends_Indicator_GameInvite" "ゲームへの招待"
"Friends_Indicator_FriendRequest" "フレンドリクエスト"
"Friends_Indicator_GroupRequest" "グループリクエスト"
"Friends_Footer_More" "メニュー"
"Friends_Footer_ViewAllInvites" "全ての招待を表示"
"Friends_Footer_SendMessage" "チャット"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "チャットに参加"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "チャットから退出"
"Friends_Footer_Search" "検索"
"Friends_Footer_ClearSearch" "クリア"
"Friends_Footer_CommunitySearch" "コミュニティを検索"
"Friends_Footer_Accept_Invite" "ゲーム招待を承認"
"Friends_Search_Hint" "検索"
"Friends_Search_CommunitySearch" "Steam コミュニティ内で \"{s:search}\" を検索"
"friends_search_submit_partial" "フレンド表示を「{s:partial_filter}」でフィル
ターする"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "メッセージを送信"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "ボイスチャット開始"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "ボイスチャットを承諾"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "ボイスチャットを断る"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "ボイスチャットを保留"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "ボイスチャットを再開"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "ボイスチャットの終了"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "グループチャットに参加"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "グループチャットから退出"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "グループから脱退する"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "ゲームに招待"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Steam プロフィールの表示"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "{s:gamename} を起動"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "グループに招待"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "トレードに招待"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "タグをつける..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "エイリアスの表示"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication""すべての連絡をブロックする"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "フレンドを削除"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "グループを削除"
"Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "ゲームを視聴"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "視聴に招待"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} 人がチャット中、
{i:numfriendsingame} 人がゲーム中、{i:numfriendsonline} 人がオンライン"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} 人がチャット中、
{i:numfriendsingame} 人がゲーム中"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} 人がチャット中、
{i:numfriendsonline} 人がオンライン"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} 人がチャット中"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} 人がゲーム中、
{i:numfriendsonline} 人がオンライン"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} 人がゲーム中"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} 人がオンライン"
"Friends_AddFriend_Instructions" "選択してフレンドを追加"
"Friends_JoinGroup_Instructions" "選択してグループに参加"
"Friends_AddFriend" "フレンドを追加"
"Friends_AddFriendTitle" "フレンドを追加"
"Friends_AddGroupTitle" "グループを追加"
"Friends_AddFriendDesc" "探している相手のプレイヤー名、アカウント名、本名、
メールアドレスまたはプロフィールの URL を入力してください。"
"Friends_AddGroupDesc" "お探しのグループ名もしくはグループのプロフィール
URL 名を入力してください"
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel" "取り消し"
"Friends_RemoveFriend_Title" "フレンドを削除"
"Friends_RemoveFriend_Body" "{s:personaname}{s:nickname} をフレンドから
削除しますか?\n\n([フレンドを追加]で、再度追加することもできます。)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "削除"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame""ゲームに参加"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame""ゲームへの招待を無視する"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "フレンドの招待を承諾する"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "フレンドの招待を無視する"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "グループへの招待を承諾"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "グループへの招待を無視"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "フレンドの招待をブロックする"
"Friends_FriendsActions" "フレンド"
"Friends_SetPersonaStatus" "ステータスを設定"
"Friends_SetPersona_OfflineMsg" "現在 Steam に接続できないため、ペルソナ
ステータスの変更はできません。"
"Friends_PersonaOffline" "オフライン"
"Friends_PersonaOnline" "オンライン"
"Friends_PersonaAway" "退席中"
"Friends_PersonaBusy" "取り込み中"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "プレイを予定"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "トレードを予定"
"Friends_View" "表示"
"Friends_FriendsOnly" "フレンドのみ"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "フレンドとリクエスト"
"Friends_OnlineFriendsOnly" "オンラインのフレンドのみ"
"Friends_ChangeProfileName" "プロフィール名を変更"
"Friends_EditProfile" "プロフィールを編集…"
"Friends_ViewFullProfile" "詳細なプロフィールを表示"
"Friends_AddFriendAction" "フレンドを追加…"
"Friends_FriendsActionsFooter" "アクション"
"Friends_ChooseURL" "ブラウザーで URL を開く"
"Friends_ChooseURL_Cancel" "キャンセル"
"Friends_PressRightStickForURLs" "リンク先に進むには、RS を押してください"
"Friends_DoInviteToLobby" "招待"
"Friends_InviteToLobby" "フレンド招待"
"Friends_CloseInviteLobbyDialog" "閉じる"
"Friends_InviteToLobbyFooter" "招待"
"Friends_InviteToLobbySent" "招待送信"
"Friends_InviteToLobby_Offline" "招待できるフレンドがオンラインにいません"

"Friends_InviteToWatchTitle" "視聴に招待"
"Friends_InviteToWatchSent" "招待送信"

"Community_Home_Title" "コミュニティ"
"Community_Market_Title" "マーケット"
"Community_Workshop_Title" "ワークショップ"
"Friend_Activity_Title" "フレンドアクティビティ"

"Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} 人のフレンドがゲーム中"


"Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} 人以上がオンライ
ン"
"Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} 人のフレンドがオ
ンライン"
"Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} 人のフレンド"
"Community_Friends_ActivityFeed" "アクティビティフィード"

"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "あなたがオフラインなのでメッセージの送信
はできません。"
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "ユーザーがオフラインなのでメッセージの送
信はできません。"
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} は現在オフラインです。次回
オンラインになった時にあなたからのメッセージを受け取ります。"

"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "ボイスチャット中の人は他に誰もいません"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 人がボイスチャット中"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} 人がボイスチャッ
ト中"

"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "ダイヤル中..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "ボイスチャットリクエスト"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "ボイスチャット保留中"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "あなたはこのボイスチャットを保留にしまし
た"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "フレンドがこのボイスチャットを保留にしま
した"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "ボイスチャット進行中"
"Friends_Menu_Friends" "フレンド"
"Friends_Menu_Groups" "グループ"
"Friends_Menu_Invites" "招待 <span
class=\"NumberElement\">({d:invites})</span>"
"Friends_Menu_Search_Friend""フレンドを検索"
"Friends_Menu_Add_Friend" "フレンドに追加"
"Friends_Menu_Search_Group" "グループに参加"

"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Steam プロフィールの表示"


"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "{s:subject_a} の詳細"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "{s:subject_a} のフレンド
リストを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "{s:subject_a} のグループ
リストを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "{s:subject_a} のウィッシュリス
トを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "ゲームストアページを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "ゲームハブを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "グループの Steam プロフィ
ールを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "おすすめを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "スクリーンショットを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "スクリーンショットを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "ムービーを再生"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "ムービーを再生"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "お知らせを表示"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "イベントの詳細を表示"

"10ft_Friends_online" "オンライン"
"10ft_Friends_away" "退席中"
"10ft_Friends_busy" "取り込み中"
"10ft_Friends_snooze" "休憩中"
"10ft_Friends_offline" "オフライン"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "トレードを予定"
"10ft_Friends_lookingtoplay" "プレイを予定"
"10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} 人がモバイルからオンライン"
"10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}、モバイル"
"10ft_Friends_InGame" "ゲーム中"
"10ft_Friends_InMod" "MOD 中"
"10ft_Friends_InShortcut" "非 Steam ゲーム中"

"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "は、現在
{s:friend_status_change} です。"

"10ft_chat_entered" "{s:participant} がチャットに参加しまし


た。"
"10ft_chat_left" "{s:participant} がチャットから退出しました。"
"10ft_chat_disconnected" "{s:participant} が切断しました。"
"10ft_chat_kicked" "{s:participant} は{s:actor} によって
追放されました。"
"10ft_chat_banned" "{s:participant} は{s:actor}によって
禁止されました。"
"Gamepad_DPad" "十字キー" // 4-way
directional pad
"Gamepad_Up" "上"
"Gamepad_Down" "下"
"Gamepad_Left" "左"
"Gamepad_Right" "右"
"Gamepad_Start" "スタート"
"Gamepad_Back" "バック"
"Gamepad_Stick1" "LS" // click left stick
"Gamepad_Stick2" "RS" // click right stick
"Gamepad_A" "A"
"Gamepad_B" "B"
"Gamepad_X" "X"
"Gamepad_Y" "Y"
"Gamepad_LB" "LB" // shoulder button
"Gamepad_RB" "RB" // shoulder button
"Gamepad_LT" "LT" // trigger
"Gamepad_RT" "RT" // trigger
"Gamepad_LStick" "LS" // left stick directional
"Gamepad_RStick" "RS" // right stick directional
"Gamepad_Guide" "ホーム"

"Steampad_LPad" "左パッド"
"Steampad_RPad" "右パッド"
"Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "右トリガー"
"Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBack" "LBACK"
"Steampad_RBack" "RBACK"
"Steampad_Guide" "Home"
"Steampad_Select" "SELECT"
"Steampad_Start" "START"
"Steampad_A" "A"
"Steampad_B" "B"
"Steampad_X" "X"
"Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touch0" "ボタン 1"
"Steampad_Touch1" "ボタン 2"
"Steampad_Touch2" "ボタン 3"
"Steampad_Touch3" "ボタン 4"

"Gamepad_Square" "四角"
"Gamepad_Circle" "丸"
"Gamepad_Triangle" "三角"

"Web_Favorite_Name" "お気に入りの名前"
"Web_Back" "戻る"
"Web_Forward" "次へ"
"Web_AddFavorite" "お気に入りに追加"
"Web_Top" "トップ"
"Web_Add" "追加"
"Web_WebBrowser" "WEB へ移動"
"Web_Favorite" "お気に入り"
"Web_ZoomCaps" "ズーム"
"Web_Zoom" "ズーム"
"Web_Select" "選択"
"Web_NewTabCaps" "新規タブ"
"Web_UrlEdit" "メニュー"
"Web_MoveTab" "タブ"
"Web_UrlGo" "Go"
"Web_Reload" "リロード"
"Web_CloseTab" "タブを閉じる"
"Web_CloseTabCaps" "タブを閉じる"
"Web_Edit" "URL を編集または検索"
"Web_Frequent" "履歴"
"Web_Current" "現在"
"Web_AddTab" "新規タブ"
"Web_EmptyTab" "タブを空にする"
"Web_DeleteHistory_Title" "履歴を削除"
"Web_DeleteHistory_Text" "ブラウザーの履歴を全て削除しますか?"
"Web_ClearHistory" "履歴の削除"
"Web_DeleteFavorite" "お気に入りを削除"
"Web_CopyURL" "URL をクリップボードにコピー"
"Web_DeleteFavorite_Title" "お気に入りを削除"
"Web_DeleteFavorite_Text" "このお気に入りを削除しますか?"
"Web_RecentLabel" "最近"
"Web_FrequentLabel" "よく使う"
"Web_OpenInNewTab" "新しいタブで開く"
"Web_FullScreen_Exit" "フルスクリーンを終了"
"Web_FullScreen_PlayPause" "再生/一時停止"
"Web_FormSubmit" "送信"
"WebBrowser_Next" "次へ"
"Web_NextTab" "次のタブへ"
"Web_Previous" "前のタブへ"
"Web_TabPosition" "タブ {i:currenttab} / {i:opentabs}"

"cef_error_title" "エラー"
"cef_error_header" "エラーコード"
"cef_cachemiss" "フォームリクエストが期限切れになっています。[リロード]をクリックしてフ
ォームデータを再送信してください。"
"cef_badurl" "URL をロードできません。ホストネームが間違っているか、フォーマットがサポー
トされていません。"
"cef_connectionproblem" "サーバーに接続できません。インターネットに接続していないか、サ
ーバーがオフラインになっています。"
"cef_proxyconnectionproblem" "HTTP プロキシに接続できません。プロキシが間違っているか、
オフラインの可能性があります。"
"cef_unknown" "予期しないエラーが発生したため、Web ページをロードできませんでした。"

"Movie_Playing" "再生"
"Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x 倍速再生"
"Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x 巻き戻し"
"Movie_Auto" "自動"
"Movie_Auto_Resolution" "自動({s:resolution})"

"TextInput_CAPS" "CAPS"
"TextInput_LETTERS" "文字"
"TextInput_NUMBERS" "数字"
"TextInput_SPECIAL" "特殊文字"
"TextInput_EnteredText" "入力したテキスト"

"Downloads_Title" "ダウンロード"
"Downloads_Amount" "ダウンロード中"
"Downloads_TimeRemain" "完了時間"
"Downloads_CurrentRate" "現在"
"Downloads_CurrentRate2" "現在の速度"
"Downloads_PeakRate" "ピーク速度"
"Downloads_TotalDownload" "合計"

"Downloads_Pause" "一時停止"
"Downloads_Resume" "再開"
"Downloads_PauseAll" "すべて一時停止"
"Downloads_ResumeAll" "すべて再開"
"Downloads_ViewInLibrary" "ライブラリ内で表示"
"Downloads_ViewSettings" "設定を表示"
"Downloads_Remove" "削除"
"Downloads_MoveToTop" "今すぐダウンロード"

"Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} 個ダウンロードキューに追加済み"


"Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} 個のダウンロードが予定されていま
す"
"Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} 個のダウンロードが一時停止中です"
"Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} 個のダウンロードが終了しました"
"Downloads_Summary" "ダウンロードサマリー"

"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"Downloads_Downloading" "ダウンロード中"
"Downloads_Paused" "ダウンロード一時停止"

"Downloads_ItemTitle" "{s:downloadtitle}"
"Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"Downloads_ItemsPaused" "キューに入っているアイテム数:
{i:downloadspaused}"
"Downloads_ItemPaused" "キューに入っている 1 つのアイテム"
"Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} /
{i:downloadstotal} アイテム完了"
"Downloads_ItemComplete" "1 アイテム完了"

"Downloads_Summary_TotalAmount" "合計 : {s:downloadamount}"


"Downloads_Summary_PeakRate" "ピーク : {s:downloadpeakrate}"
"Downloads_Summary_CurrentRate" "現在 : {s:downloadrate}"
"Downloads_Summary_Settings_btn" "ダウンロード設定"

"Downloads_None" "ダウンロードは行われていません"

"Downloads_Status_installing" "インストール中 {s:downloadpercent}"


"Downloads_Status_starting" "開始中"
"Downloads_Status_verifying" "確認中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_validating" "確認中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preallocating" "事前割り当て中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_stopping" "停止中"
"Downloads_Status_uninstalling" "アンインストール中"
"Downloads_Status_running" "実行中"
"Downloads_Status_updating" "更新中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_downloading" "ダウンロード中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preloading" "プリロード中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_unpacking" "解凍中 {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_paused" "一時停止中"
"Downloads_Status_queued" "キュー内"
"Downloads_Status_ready" "プレイ可能"
"Downloads_Status_not_installed" "未インストール"
"Downloads_Status_application_ready" "起動準備完了"
"Downloads_Status_preloaded" "プリロード完了"
"Downloads_Status_finished" "{t:t:downloadfinished} にダウンロード終了"
"Downloads_Status_deferred" "{t:t:downloadstart} にダウンロード予定"
"Downloads_Status_locked" "この製品のライセンスはすべて使用中です"

"Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"Quit_LabelStreamingServer" "{s:streamingserver}"
"Quit_StopStreaming" "Remote Play を停止"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "{s:streamingclient0} をオフに
する"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "{s:streamingclient1} をオフに
する"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "{s:streamingclient2} をオフに
する"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "{s:streamingclient3} をオフに
する"
"Quit_MinimizeBigPicture" "Big Picture を最小化"
"Quit_QuitBigPicture" "Big Picture を終了"
"Quit_ExitBigPicture" "デスクトップに戻る"
"Quit_EnterSteamOSDesktop" "デスクトップモードに切り替える"
"Quit_ExitSteam" "Steam を終了"
"Quit_ExitGame" "アプリケーションを閉じる..."
"Quit_ChangeUser" "ユーザーをログアウト"
"Quit_Settings" "設定"
"Quit_GoOffline" "オフラインにする..."
"Quit_GoOnline" "オンラインにする..."
"Quit_Shutdown" "システムをオフにする"
"Quit_Restart" "システムを再起動"
"Quit_Sleep" "システムを一時停止にする"
"Quit_TurnOffController" "コントローラの電源を切る"
"Quit_SwitchToHDMIInput" "HDMI 入力に切り替え"
"Quit_ZeroTracker" "着席位置をリセット"
"OOBE_WelcomeTitle" "Steam へようこそ"
"OOBE_LanguageSelect" "どの言語を使用しますか?"
"OOBE_NetworkSettings_Title" "ネットワーク設定"
"OOBE_NetworkSettings_Description" "基本ネットワーク情報を表示して接続を設定"
"OOBE_Eula_Title" "エンドユーザー向け使用許諾契約"
"OOBE_Eula_IAgree" "同意する"
"OOBE_DisplaySettings_Title" "ディスプレイ"
"OOBE_DisplaySettings_Description" "画像の大きさをディスプレイに合うように調整してく
ださい。"
"OOBE_CheckForUpdates_Title" "間もなく完了します..."
"OOBE_CheckForUpdates" "セットアップはもうすぐ完了します!最終ステップと
して、システム更新を確認しています。"

"OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "ご利用の環境は最新ですぐに利用可能
です。Steam マシーンの設定が完了しました。"
"OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Steam の新しいバージョンがありま
す。今すぐアップデートをダウンロードしてインストールするか、次回 Steam Machine を起動時に自動的
にダウンロードしてインストールするかできます。"

"OOBE_CheckForUpdates_Finish" "今すぐ STEAM を起動"


"OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "ダウンロードしていますぐインストール"
"OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "シャットダウン"

"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "このゲームをプレイしたいですか?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "このゲームは Steam ユーザー {s:owner} が所有してい
ます。 このデバイスから {s:owner} のゲームを利用できるようにリクエストを送りますか?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "それなら買います..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "アクセスをリクエスト..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "キャンセル"

"DeviceAuth_RequestDialog_Title" "ファミリーライブラリシェアリングリクエスト"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "{s:owner} さん"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "よろしくお願いします、\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "{s:owner}さん、このコンピューター上であなたの
Steam ライブラリへのアクセスを共有してくれませんか?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "このコンピューターに名前をつけてください"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "リクエストの送信"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "オーナーがすでにこのデバイスを承認済みにしていまし
た。準備は完了しています。"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "E メールのリクエストは送信されました。すぐに
承認してくれるよう願いましょう!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "承認リクエストの送信に失敗しました
({s:reason})"

"DeviceAuth_Authorized_Notification" "現在このコンピューターで、{s:owner}のゲームを
プレイできます。"
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner}はこのコンピューターでの共有を無
効にしました。現在一部のゲームが利用できない場合があります。"
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "{s:owner} がこの共有ゲームを使うそうです!
あなたがプレイできるのはあと {s:minutes} 分間です..."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "やりましたね、現在 {s:owner}
の共有ゲームをプレイできます..."
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "共有ライブラリ警告"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam は\"{s:game}\" を中断しました。
{s:owner} が現在、このゲームライブラリを使用中です。"

"Settings_ManageDevices_Name" "デバイス名"
"Settings_ManageDevices_Time" "最終アクセス"
"Settings_ManageDevices_User" "STEAM ユーザー"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "このコンピューター*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "未承認"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "承認済み、未アクセス"
"Settings_ManageDevices_Authorize" "承認する"
"Settings_ManageDevices_Remove" "承認を解除"

"Settings_ManageDeviceAuth_Text" "あなたがこれまでファミリーライブラリシェアリング
を通して承認したコンピューターは以下の通りです。このコンピューターを含む最大 10 台のデバイスを同時に
承認することができます。"
"Settings_ManageDevices_Title" "ファミリーライブラリシェアリング"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "デバイスの承認に失敗
({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "デバイスの承認解除に失敗
({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "承認済みデバイスの取得に失敗しました
({s:reason})"
"Settings_ManageDevices" "デバイスの管理"

"SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "ファミリーライブラリシェアリングの管理"

"Settings_Family_Sharing_Title" "ファミリーライブラリシェアリング"
"Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "他のコンピューターを管理する..."
"Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "このコンピューターはファミリーライブラリ
シェアリングで承認を受けています。\n 選択されたアカウントは、ここからログインすればあなたのゲームラ
イブラリ内のゲームにアクセスできます。"
"Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "ファミリーライブラリシェアリングでこ
のコンピューターを承認すると、あなたがゲームをプレイしていないとき、選択されたアカウントがあなたの
ゲームライブラリを使用できます。"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "このコンピューターを承認する"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "このコンピューターの承認を解除する"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "コンピューター承認に失敗しました
({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "承認解除に失敗しました ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "貸出先を更新"
"Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "ファミリーライブラリシェアリングを有効化す
るには Steam ガードが必要です"
"Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "最大 5 アカウントまで承認できます。"
"Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "貸出先の更新に失敗しました ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "承認したアカウント"
"Settings_Family_Sharing_List_Empty" "他のローカルアカウントが見つかりませんでし
た。"
"Settings_Family_Sharing_Borrowers" "承認されたコンピューターから、あなたのゲームライ
ブラリを使用可能なアカウントを最大 5 個まで選択できます。次のユーザーは以前あなたの共有コンピュータ
ーから Steam にログインしたことがあります。"
"Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"
"Settings_RemoteClients_Description" "コンピューターから他のデバイスにゲームプレイを
ストリーミングしよう。接続するには、デバイスからコンピューターでログイン中の Steam アカウントにログ
インするか、Steam リンクで「他のコンピューター」を選択してください。"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam は現在ローカルネットワーク上の別
のデバイスから操作されています。"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "リモートクライアントデバイス名:
{s:clientname}"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "以下の設定変更はすぐに反映されます。
クライアント設定はリモートクライアントデバイスに保存されます。"
"Settings_RemoteClients_DeviceName" "デバイス名"
"Settings_RemoteClients_Status" "ステータス"
"Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Remote Play を有効にする"
"Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "現在このプラットフォームではホストは
サポートされていません"
"Settings_RemoteClients_HostLabel" "ホストの設定"
"Settings_RemoteClients_HostPlayAudioAlways" "ホストでオーディオを再生"
"Settings_RemoteClients_ClientLabel" "クライアントの設定"
"Settings_RemoteClients_QualityFast" "高速"
"Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "バランス"
"Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "高品質"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "ホストの詳細設定"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "ホストの詳細設定"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "以下のオプションを有効
または無効にすることでストリーミングの品質を改善することができるかもしれません。"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "クライアントの詳細設定"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "クライアントの詳細設定"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionLocal" "このコンピュー
ターへのストリーミングのパフォーマンスを改善するには、ゲームの解像度を下げるか、次の設定を調整して
ください。"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionRemote"
"{s:streamingclient}へのストリーミングのパフォーマンスを改善するには、ゲームの解像度を下げるか、
次の設定を調整してください。"
"Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "NVIDIA GPU の NVFBC キャプチャーを
使用"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "ハードウェアエンコードを有効にす
る"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "NVIDIA GPU のハードウェ
アエンコードを有効化"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "AMD GPU のハードウェアエンコ
ードを有効化"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Intel iGPU のハードウェア
エンコードを有効化"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "ハードウェアデコーディングを有効
にする"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "ネットワークトラフィックを優先順位
付け"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "比較的新しい、または
ハイエンドのルーターをお持ちの場合、ネットワークトラフィックの優先順位付けを有効にすることもできま
す。"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlay" "パフォーマンスオーバーレイ"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDisabled" "無効"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayIcons" "アイコン"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDetails" "詳細"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth" "帯域幅を制限:"
"Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "自動 (推奨)"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth25000" "25 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth40000" "40 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth75000" "75 MBit/秒"
"Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "無制限 (レイテンシーが増加します)"
"Settings_RemoteClients_Resolution" "解像度を制限:"
"Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "ディスプレイ解像度"
"Settings_RemoteClients_Resolution8K" "7680x4320 (8K)"
"Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution900p" "1600x900(900p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "ソフトウェアエンコードのス
レッド数"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "自動"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_1" "1"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_2" "2"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_3" "3"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_4" "4"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_5" "5"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_6" "6"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_7" "7"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_8" "8"
"Settings_RemoteClients_P2PScope" "直接接続(NAT 越え)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Automatic" "自動(有効)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Disabled" "無効"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_OnlyMe" "自分のデバイス"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Everyone" "全てのデバイス"
"Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "ストリーミングクライアントに合わ
せてデスクトップの解像度を変更"
"Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "キャプチャー解像度を動的に
調整してパフォーマンスを改善する"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelSelect" "スピーカー設定"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto" "自動検出"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "自動検出
({s:channels})"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel2" "ステレオ"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel4" "4 チャンネルステレオ(2 フロント、
2 リア)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel6" "5.1 サラウンド"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min2" "ステレオ"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min4" "4 チャンネルステレオ"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkey" "コントローラオーバー
レイボタン(長押しで有効化)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyAuto" "デフォルトボ
タン"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyStart" "Start ボタ
ン"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyBack" "Back ボタン"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyGuide" "ガイドボタン"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyY""Y ボタン"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyNone" "無効"
"Settings_RemoteClients_EnableTouchController" "タッチコントロールを有効にする"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "サポート情報を表示"

"Settings_RemoteClients_Connected" "接続済みコンピューター"
"Settings_RemoteClients_Paired" "ペアリング済みデバイス"
"Settings_RemoteClients_DifferentUser" "別のユーザーがログインしました"
"Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "異なるクライアントバージョンです"
"Settings_RemoteClients_Disabled" "ストリーミング無効"
"Settings_RemoteClients_Unsupported" "接続済みコンピューター"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "接続されていません"

"Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename}が以下に示すオプションのパラメータを使用
して起動されようとしています。\n<br><br><span
class=\"GameLaunchWarningColor\">\"{s:arguments}\"</span><br><br>この起動をリクエスト
しなかった、または上記のオプションを理解していない場合には、キャンセルを選択してください。"
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "ゲームの起動を許可しますか?"

"Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "サイトライセンスエラー"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail" "現在この製品で使用可能なライセンスはあり
ません。ライセンスの有無を後で確認するか、またはローカル管理者に連絡してください。"

"Steam_Parental_GameBlocked_Title" "ファミリービュー"
"Steam_Parental_GameBlocked" "このゲームはファミリービューからは利用で
きません"

"Parental_Unlock" "選択"
"Parental_Lock" "OK"
"Parental_Unlock2" "OK"
"Parental_Unlock3" "すべて表示"
"Parental_Recovery" "PIN を忘れましたか?"
"Parental_Lock2" "OK"
"Parental_Select" "選択"
"Parental_CurrentMode" "これは"
"Parental_CurrentMode_Unlocked" "これは 非"
"Parental_Unlocked" "ファミリービュー"
"Parental_Locked" "ファミリービュー"
"Parental_EnterPIN" "以下に PIN を入力して、ファミリービューを終了してくださ
い。"
"Parental_UnlockFailureTitle" "ファミリービュー"
"Parental_UnlockFailure" "惜しい。正確な PIN を入力してください。"
"Parental_UnlockFailureExceeded" "失敗した試行数が多すぎます。 Steam を再起動して、
もう一度お試しください。"
"Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "失敗した試行数が多すぎます。コンピュータ
ーを再起動して、もう一度お試しください。"
"Parental_Recovery_Title" "リカバリメールが送信されました"
"Parental_Recovery_Text" "先ほど、Steam サポートよりリカバ
リ用メールアドレス {s:email} 宛てにメールを送信しました。このアカウントのファミリービューを無効に
するために、今すぐメールを確認して、そのメッセージ内のリンクをクリックしてください。"
"Parental_No_Recovery_Email_Title" "リカバリ用メールアドレスがありません"
"Parental_No_Recovery_Email_Text" "アカウントにリカバリ用メールアドレスが設
定されていません。リカバリ用メールアドレスを更新するには、ファミリービューを終了し、ファミリービュ
ーのセットアップを再実行してください。"
"Parental_LockTitle" "ファミリービュー"
"Parental_LockPrompt" "ファミリービューに戻ってよろしいですか?"
"Parental_LockedPanel" "これはファミリービューでは利用できません。"
"Parental_SelectToEnter" "選択して変更"
"Parental_SelectToAccess" "選択して表示"
"Parental_SelectToLock" "選択して変更"
"Parental_MoreGames" "もっと見る"
"Parental_AddToUnblockedGames" "ファミリーゲームに追加"
"Parental_RemoveFromUnblockedGames" "ファミリーゲームから削除"
"Parent_Mode" "ファミリービュー"
"Parental_Settings_Title" "ファミリービュー"
"Parental_Inbox_Lock" "ファミリービューを有効化"

"Parental_Intro1" "Steam アカウントの所有者に関わらず(あなた自身


のアカウントでも家族のアカウントでも)、ファミリービューを使用すれば、選んだ機能へのアクセスに制限
をかけることができます。 ファミリービューを終了し、これらの機能にアクセスするのに PIN を使用しま
す。"
"Parental_Intro2" "設定を進めて、自分のアカウントにファミリービュー
を作成しましょう。"

"Parental_Choose_Features" "アカウントがファミリ
ービューの間にアクセスできるようにしたいコンテンツと機能"
"Parental_Library_Heading" "ライブラリ"
"Parental_Store_Heading" "ストア"
"Parental_Community_Heading" "コミュニティ"
"Parental_Friends_Heading" "フレンド"
"Parental_Profile_Heading" "プロフィール"
"Parental_Library_Features" "ライブラリコンテンツ"
"Parental_Web_Features" "オンラインのコンテンツと機能"

"Parental_No_Library" "選択したゲームのみ"
"Parental_All_Library" "すべてのゲーム"
"Parental_All_Store" "Steam ストア"
"Parental_All_Community" "コミュニティ生成コンテンツ"
"Parental_All_Friends" "フレンド、チャット、グループ"
"Parental_All_Profile" "オンラインプロフィール、スクリーンショット、実
績"

"Parental_Set_Big_Switch" "このアカウントでファミリービューを使用"
"Parental_Choose_Apps" "ファミリービュー中にアクセス可能にするゲームを選
んでください。"
"Parental_Set_Recovery1" "ファミリービューの PIN をなくした、忘れた時のた
めに、リカバリ用に使われるメールアドレスを設定してください。"
"Parental_Set_Recovery2" "このメールアカウントにアクセスできる誰もが PIN
を知らなくてもファミリービューを無効にできるため、このアドレスはアカウント所有者のメールアドレスで
あるべきです。"
"Parental_Enter_RecoveryEmail" "リカバリーメールを入力"

"Parental_Set_PIN" "アカウント用に 4 桁の PIN を作成してくださ


い。今後ファミリービューを終了する際、またはこれらの設定を編集する際に、この PIN を入力します。素
早くメモを取って安全な場所に保管しておきましょう。"
"Parental_Enter_PIN" "PIN を入力"
"Parental_Reenter_PIN" "PIN を再入力"

"Parental_Set_EnableCode" "あなたのアカウントでファミリービューを有効にする
ためには、このアカウントのメールアドレスに送信されたシークレットコードを入力してください"
"Parental_Enter_EnableCode" "シークレットコード"
"Parental_Wrong_EnableCode" "シークレットコードが一致しませんでした。メールを
再確認して、もう一度お試しください。"

"Parental_Set_Fail_Unknown" "ファミリービューの設定中に予期しないエラーが発生
しました。もう一度お試しください。 (エラーコード: {i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout" "現在お使いのコンピューターから Steam サーバーにア
クセスできないか、またはサービスが一時的に無効になっている可能性があります。しばらく待ってから、も
う一度お試しください。"
"Parental_Set_Fail_TryAgain" "もう一度お試しください"

"Parental_Set_Success_Title" "ファミリービューが有効化されました!"
"Parental_Set_Success_Instr" "ファミリービューのオンとオフを切り替えるには、 Steam
のメインメニューの上部にあるこのアイコンを選択して、 PIN を入力してください。"
"Parental_Set_Success_FamilyMode" "ファミリービュー"
"Parental_Set_Success_ParentMode" "非ファミリービュー"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle" "これらの設定を変更中"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr" "保護されたコンテンツや機能にアクセスするには、
PIN が必要です。これらの設定を変更するには、この設定パネルに戻ってください。"
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "ファミリーゲームのリストを変更中"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr" "ライブラリに追加されたアイテムは、追加するまでい
ずれも自動的にファミリーゲームのリストから除外されます。アイテムを追加または削除するには、これらの
設定に戻るか、ライブラリでゲームのリンク他パネルを開いてください。そこで追加またはリストからの削除
を行うことができます。"
"Parental_Set_Success_CommTitle" "アカウント関連のコミュニケーション"
"Parental_Set_Success_Comm" "注意: {s:email} は、アカウントと購入の詳細に関
するすべてのコミュニケーションを受け取ります。"
"Parental_Set_Success_CommInstr" "このアドレスを変更するには、 アカウント設定の
「連絡用メールアドレスを変更」ウィザードから行ってください。"

"Parental_Disable_Success_Title" "ファミリービューは現在無効です"
"Parental_Disable_Success_Instr" "ファミリービューを再有効化するには、これらの設定
に戻ってください。"

"Parental_DisableTitle" "ファミリービューを無効化"
"Parental_DisablePrompt" "このアカウントで指定したファミリービューを本当に無効に
しますか?"
"Parental_Disable" "無効"
"Parental_Disable_Cancel" "キャンセル"

"SiteLicense_LockTitle" "使用制限"
"SiteLicense_LockInfo" "ネットワークの担当者が Steam の使用を制限しています。こ
の場所から実行している間は、一部の機能が利用できない場合があります。"

"GoOnline_Header" "現在"
"GoOnline_CurrentMode" "オフライン"
"GoOnline_Footer" "選択して変更"

"GoOnline_Prompt_Title" "オンラインにする"
"GoOnline_Prompt_Info" "オンラインにしますか? Steam の再起動が必要です。"
"GoOnline_Prompt_YesButton" "オンラインで再起動"

"GoOffline_Prompt_Title" "オフラインにする"
"GoOffline_Prompt_Info" "オフラインにしますか?Steam の再起動が必要です。"
"GoOffline_Prompt_YesButton" "オフラインで再起動"

"Settings_TimeZone" "時間帯"
"SettingsTimeZone_Intro" "このデバイスの現在のタイムゾーンは何ですか?"
"SettingsTimeZone_Region" "地域"
"SettingsTimeZone_Apply" "適用する"

"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "時間帯"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description" "このデバイスの現在のタイムゾーンは何ですか?"

"Settings_Interface" "インターフェイス"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Linux デスクトップへのアクセスを有効化する"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "警告"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "デスクトップモードを有効にすると、あなたがマシ
ンを完全にコントロールし、 サポートされていない方法でシステムの動作を変更することになります。\n\n
本当に続行してよろしいですか?"
"SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "アップデートの確認"
"SettingsInterface_SteamClientChecking" "確認中"
"SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "アップデートを再開"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "ダウンロード中"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Steam クライアントアップデート"
"SettingsInterface_EnableScreenSaver" "スクリーンセーバーを有効にする"
"SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "オフラインモードのショートカットを
有効にする"
"SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"SettingsInterface_Search_Custom" "カスタム (詳細)"
"SettingsInterface_SearchProvider" "デフォルト検索エンジン:"
"SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "URL を入力:"
"SettingsInterface_TouchMode" "タッチインターフェイスモードを有効化"

"Overlay_EnterGameText" "ゲームに送るテキストを入力"
"Overlay_OpenKeyboard" "キーボードを開く"
"Overlay_HowToClose" "{s:apptype}に戻る"

"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "更新 {s:steamosversion}


{s:steamosupdatelevel}"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "SteamOS アップデートを確認"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS のバージョン"

"MainMenu_NewSteamOSUpdate" "再起動して {s:osname} をアップデート"


"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "{s:osname}の再起動"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "{s:osname} のアップデートがあります。今すぐ再
起動してアップデートしますか?\n\n アップデートには数分かかります; システムの電源を手動で切らないで
ください。"

"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "リモートパワーオンを有効にする"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "リモートパワーオン"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message""あなたのシステムは Steam
コントローラを使ってリモートパワーオンができます。\n\n 今すぐ有効にしますか?\n"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "通知を許可しますか?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "通知を許可する"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "許可しない"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "このゲームは非同期プレイをサポー
トしているので、ターンの間にゲームを閉じることが出来ます。あなたのターンが来たら Steam からお知ら
せを受け取りますか?"

"Overlay_QuitApp_Title" "アプリケーションを終了する"
"Overlay_QuitApp_Desc" "保存されていないデータは削除されます。"
"Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "終了"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "現在のゲームを終了する際にトラブルが発生
しています。コンピューターを再起動しますか?"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "現在のゲームを終了する際にトラブルが発生
しています。コンピューターを再起動しますか?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "はい、再起動します"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "はい、続行します"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "いいえ、続行します"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "いいえ、中止します"

"FileSelector_Footer_Select" "選択"
"FileSelector_Footer_Cancel" "キャンセル"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory" "開く"
"FileSelector_Footer_Done" "選択"
"FileSelector_SelectFile" "ファイルを選択"
"FileSelector_SelectDirectory" "ディレクトリを選択"
"FileSelector_Up" "戻る"
"FileSelector_NewDirectory" "新しいフォルダーを作成"
"FileSelector_Select" "選択"
"FileSelector_DefaultComputername" "コンピューター"
"FileSelector_NoPreview" "プレビューしない"

"MusicAlbum_Album" "アルバム"
"MusicAlbum_Artist" "アーティスト"
"MusicAlbum_Play" "トラックを再生"
"MusicAlbum_Play_Album" "アルバムを再生"
"MusicAlbum_Play_Tracks" "トラックを再生"
"MusicAlbum_Play_Next" "次に再生"
"MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "トラックを次から再生"
"MusicAlbum_Add_To_Queue" "キューに追加"
"MusicAlbum_Add_To_Playlist" "プレイリストに追加"
"MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "続く楽曲を再生"
"MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "続く楽曲を次に再生"
"MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "続く楽曲をキューに追加"
"MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "キューに追加"
"MusicAlbum_Show_In_System" "システムで表示"
"MusicAlbum_Refresh_Album" "アルバムを更新"
"MusicAlbum_Play_Track" "トラックを再生"
"MusicAlbum_Refresh_Track" "トラックを再読込"
"MusicAlbum_Footer_More" "メニュー"
"MusicAlbum_Footer_Play" "再生"
"MusicAlbum_And_Other_Artists" "とその他のアーティスト"
"MusicAlbum_Show_Entire_Album" "アルバム全体を表示"
"MusicArtist_Play" "アーティストの楽曲を再生"
"MusicArtist_Play_Next" "次に再生"
"MusicArtist_Add_To_Queue" "キューに追加"
"MusicArtist_Add_To_Playlist" "プレイリストに追加"
"MusicArtist_All_Play" "アーティストの楽曲を再生"
"MusicArtist_All_Play_Next" "アーティストの楽曲を次に再生"
"MusicArtist_All_Add_To_Queue" "アーティストをキューに追加"
"MusicPlaylist_Title" "タイトル"
"MusicPlaylist_Play_Playlist" "プレイリストを再生"
"MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "トラックを再生"
"MusicPlaylist_Play" "プレイリストを再生"
"MusicPlaylist_Play_Next" "次に再生"
"MusicPlaylist_Add_To_Queue" "キューに追加"
"MusicPlaylist_Move_Begin" "一番上に移動"
"MusicPlaylist_Move_Up" "上に移動"
"MusicPlaylist_Move_Down" "下に移動"
"MusicPlaylist_Move_End" "一番下に移動"
"MusicPlaylist_Delete" "プレイリストを削除"
"MusicPlaylist_Delete_Header" "プレイリストを削除"
"MusicPlaylist_Delete_Text" "'{s:PlaylistName}' を本当に削除しますか?"
"MusicPlaylist_Delete_Yes" "はい"
"MusicPlaylist_Delete_Cancel" "キャンセル"
"MusicPlaylist_Rename" "プレイリストの名前を変更"
"MusicPlaylist_Rename_Text" "このプレイリストの名前を変更"
"MusicPlaylist_Rename_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Rename_Cancel" "キャンセル"
"MusicPlaylist_Rename_Accept" "決定"
"MusicPlaylist_Add" "新しいプレイリストを作成"
"MusicPlaylist_Add_Text" "プレイリストを作成"
"MusicPlaylist_Add_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Add_Cancel" "キャンセル"
"MusicPlaylist_Add_Accept" "追加"
"MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "プレイリストを追加"
"MusicPlaylist_Defaultname" "プレイリスト"
"MusicPlaylist_Footer_More" "メニュー"
"MusicPlaylist_Footer_Play" "再生"
"MusicPlaylist_RemoveTracks" "すべてのトラックを削除"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "すべてのトラックを削除"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "'{s:PlaylistName}' 内のすべてのトラックを本当
に削除しますか?"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "はい"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "キャンセル"
"MusicPlaylistItem_Move_Begin" "一番上に移動"
"MusicPlaylistItem_Move_Up" "上に移動"
"MusicPlaylistItem_Move_Down" "下に移動"
"MusicPlaylistItem_Move_End" "一番下に移動"
"MusicPlaylistItem_Delete" "トラックを削除"
"MusicPlaylistItem_DeleteAll" "すべてのトラックを削除"
"MusicPlaylist_Select" "選択"
"MusicPlaylist_Cancel" "キャンセル"
"MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "新しいプレイリストを作成"

"Music_TracksInfo_NoTracks" "トラックなし"
"Music_TracksInfo_OneTrack" "1 トラック / {s:TracksDuration}"
"Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} トラック /
{s:TracksDuration}"

"Music_Control_Music" "ミュージック"
"Music_Control_System" "システム"
"Music_Control_Browse_Music" "ミュージックを閲覧"
"Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "キューからトラックを削除"
"Music_Control_Show_Track_In_System" "システムでトラックを表示"
"Music_Control_Show_Album_In_UI" "アルバムを表示"
"Music_Control_Browse_Queue" "キュー全体を表示"
"Music_Control_Clear_Queue" "キューをクリア"
"Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "プレイリストを作成"
"Music_Control_Track_Time" "{s:track_current_time} / {s:track_total_time}"

"Music_Transport_Browse_Music" "ミュージックを閲覧"
"Music_Transport_View_Queue" "キューを表示"
"Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} / {i:QueueCount} -
{s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} トラック - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} トラック - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_Footer_Pause" "停止"
"Music_Transport_Footer_Play" "再生"
"Music_Transport_Footer_More" "メニュー"
"Music_Transport_Footer_Repeat" "リピート"
"Music_Transport_Footer_Shuffle" "シャッフル"
"Music_Transport_Footer_Previous" "前へ"
"Music_Transport_Footer_Next" "次へ"
"Music_Transport_Footer_Browse_Music" "ミュージックを閲覧"
"Music_Transport_Footer_Now_Playing" "再生中を表示"
"Music_Transport_Footer_Volume" "ボリューム"
"Music_Transport_Footer_Seek" "シーク"
"Music_Transport_Footer_Done" "完了"
"Music_Transport_Footer_PlayPause" "再生 / 停止"

"Music_Library_Setup" "ミュージックライブラリの設定"
"Music_Library_Header" "ミュージック"
"Music_Library_Albums_Sort" "各アーティストのアルバム"
"Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "タイトル順のアルバム"
"Music_Library_Artists_Sort" "アーティスト"
"Music_Library_Playlist_Sort" "プレイリスト"
"Music_Library_Crawling_Header" "ミュージックライブラリを構築中"
"Music_Library_Crawling_Directories" "ディレクトリ"
"Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"Music_Library_Crawling_Albums" "アルバム"
"Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"Music_Library_Crawling_Tracks" "トラック"
"Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"Music_Library_Crawling_Album_Header" "アルバムのスキャン"
"Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... は現在ミュージックライブラ
リを構築しているため、できません"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "利用できなくな
ったアルバムを収集中"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "利用できなくな
ったアルバムを消去中"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "利用できなく
なったアーティストを収集中"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "利用できなくな
ったアーティストを削除中"
"Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "重複したアルバムを消去
中"

"Music_Library_Search" "検索"
"Music_Library_Select_Album" "選択"

"Music_Library_Setup_Menu_Label" "ミュージックライブラリに追加..."
"Music_Library_Setup_Title" "ライブラリの設定"
"Music_Library_Setup_Text" "どのフォルダを Steam ミュージックライブラリに取り込みます
か?"
"Music_Library_Setup_Add_Label" "ディレクトリを追加..."
"Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-"
"Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "選択してライブラリを追加"
"Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "ディレクトリは削除にマークされています"
"Music_Library_Setup_Footer_Done" "完了"
"Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "キャンセル"
"Music_Library_Setup_Footer_Select" "選択"
"Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "リストから削除"
"Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "ライブラリを作成"

"Music_Library_Select_Directory_Header" "ミュージックライブラリ"
"Music_Library_Select_Directory_Text" "ミュージックを保存するディレクトリを選択
して下さい。"
"Music_Library_Footer_More" "選択"
"Music_Library_Footer_Play" "再生"
"Music_Library_Footer_ContextMenu" "メニュー"
"Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "停止"

"Music_Albums_Grid_Title" "アルバム"
"Music_Artists_Grid_Title" "アーティスト"
"Music_Playlists_Grid_Title" "プレイリスト"
"Music_Album_View_Title" "アルバム"
"Music_Playlist_View_Title" "プレイリスト"

"Music_Now_Playing_Title" "再生中"
"Music_Now_Playing_Track_Name" "{s:now_playing_trackname}"
"Music_Now_Playing_Artist" "{s:now_playing_artist}"

"Music_Artist_Grid_ArtistName" "{s:artistname}"
"Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "( {d:albumcount} アルバム、
{d:trackcount} トラック )"

"Music_Playlist_Grid_ArtistName" "{s:playlistname}"
"Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} トラック、再生時間
{s:totaltime}"
"Music_Playlist_Grid_Duration" "1 トラック, 再生時間
{s:totaltime}"

"Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "( {d:albumcount} アルバム、


{d:trackcount} トラック )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "( 1 アルバム、 {d:trackcount}
トラック )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "( 1 アルバム、 1 トラック )"

"Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} / {i:QueueCount}"


"Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} トラック"
"Music_Queue_Is_Empty" "キューは空です"
"Music_Queue_Browse_Music" "ミュージックを閲覧"
"Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "キューからトラックを削除"
"Music_Queue_Clear_Queue" "キューをクリア"
"Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "プレイリストを作成"
"Music_Queue_Footer_Play" "再生"
"Music_Queue_Footer_More" "MORE"
"Music_Queue_Footer_Done" "完了"

"Music_Settings_Header" "ミュージック"
"Music_Settings_Database_Header" "データベース"
"Music_Settings_Crawl_At_Startup" "起動時にスキャン"
"Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Steam フォルダーのサウンドトラックをスキ
ャン"
"Music_Settings_Building_MusicLibrary" "ミュージックライブラリを構築中"
"Music_Settings_No_Album_Available" "アルバムがありません。"
"Music_Settings_One_Album_Available" "1 枚のアルバムがあります。総トラック数
{i:TrackCount}"
"Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} 枚のアルバムがあります。
総トラック数{i:TrackCount}"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "ローカルのミュージックデータベース作成を停止"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "ライブラリの作成を停止しますか?"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "はい"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "キャンセル"
"Music_Settings_Reset_Database_Header" "ローカルのミュージックデータベースを初期化"
"Music_Settings_Reset_Database_Text" "ミュージックデータベースを初期化しますか?"
"Music_Settings_Reset_Database_Yes" "はい"
"Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "キャンセル"
"Music_Settings_Reset_Database" "データベースを初期化"
"Music_Settings_Stop_Scanning" "スキャンの中止"
"Music_Settings_Setup_Music_Library" "ミュージックライブラリの設定"
"Music_Settings_Audio_Header" "音量"
"Music_Settings_Music_Volume" "ミュージック"
"Music_Settings_Notification_Header" "通知"
"Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "新しいトラックの開始時に表示"
"Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "オーバーレイのミュージック通知を表
示しない"
"Music_Settings_Logging_Header" "ログの記録"
"Music_Settings_Logging_Crawling" "スキャン作業のログを保存"
"Music_Settings_Pause_Music_Header" "音楽を一時停止"
"Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "アプリケーション起動時"
"Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "ボイスチャット受信時"
"Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "ボイスチャット開始時"
"Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "ボイスチャット時"
"Music_Settings_MediaKeysEnabled" "メディアキー"
"Music_Settings_Downloads_Music_Header" "追加ダウンロード"
"Music_Settings_Downloads_HighQualityAudio" "高音質/ロスレスオーディオファイル
(使用可能な場合)"

"Music_Notification_Now_Playing" "再生中"
"Music_Notification_Now_Paused" "一時停止中"

"Music_Overlay_NowPlaying" "再生中"
"Music_Overlay_NoMusicSelected" "ミュージックが選択されていません"

"Music_FilterHeader" "アルバムを絞り込み"
"KeyboardHeader_AlbumSearch" "アルバムを検索"

"Music_Filter_Artists_Header" "アーティストを絞り込み"

"Music_Explore_Albums" "アルバム"
"Music_Explore_Artists" "アーティスト"
"Music_Explore_Playlists" "プレイリスト"

"Music_Explore_Recently_Added" "最近追加"
"Music_Explore_Recently_Played" "最近再生"

"Library_Details_OptIntoBeta" "ベータを選択..."
"Library_Details_EditLaunchCommandLine" "起動オプションの設定..."

"Library_EditCommandLine_CodeLabel" "上級ユーザーに推奨。"
"Library_EditCommandLine_Title" "{s:gamename} の起動オプション"

"Library_EditShortcutName_CodeLabel" "ライブラリ内に表示されるこのショートカットの名
前を変更します。"
"Library_EditShortcutName_Title" "{s:gamename} のショートカット名を変更"

"Library_AddActionSet_Title" "アクションセットを追加"
"Library_AddActionSet_CodeLabel" "切り替え可能なアクションセットを新しく追加します。
\n アクションセット名を空欄のままにすることはできません。"
"Library_AddActionSetLayer_Title" "アクションセットレイヤーを追加"
"Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "これにより、既存のアクションセットの上に一連
の新しいアクションのレイヤーが追加されます。新しいモードとバインドが既存のものと置き換わりますが、
手付かずの領域は変わらず残ります。"

"Library_ManageActionSet_Title" "アクションセットを管理"
"Library_RenameActionSet_CodeLabel" "このアクションセットに新しい名前をつけます。アク
ションセット名を空欄のままにすることはできません。"

"Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "カーソルが表示されている時に切り替わるア
クションセット"
"Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "カーソルが表示されていない時に切り替わる
アクションセット"

"Library_DeleteActionSet_Title" "アクションセットを削除"
"Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "本当に {s:actionsetname} を削除しますか?"

"Library_SelectActionSet_Title" "アクションセットを選択"
"Library_SelectActionSet_CodeLabel" "ボタンを押すとこのアクションセットに変更しま
す。"

"Library_SelectPlayerNumber_Title" "コントローラーのプレイヤー番号を変更する"
"Library_SelectPlayerNumber_Description" "切り替えたいプレイヤー番号を選択してくださ
い。このスロットに現在あるコントローラーからこのコントローラーに切り替えられます。"
"Controller_Player_Number_Setting" "プレイヤー番号"

"Library_SelectMousePosition_Title" "カーソルの位置を選択"
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "カーソルを希望の位置まで動かし、A ボタン
で確定してください。この位置設定を簡単に行うには、ゲーム内で調整することが推奨します。位置情報の比
率は保たれますが、アスペクト比や解像度が異なるとゲーム内のレイアウトが変わり、精確な位置設定に変動
をもたらすことがあります。"
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "カーソルを希望する位置まで動かし、
A ボタンで確定してください。"

"Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "ボタンを放した時のカーソル位置"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "ボタンを放した時、カーソル
を元の位置に戻すか、新しい位置にとどまるかを決めてください。"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "元の位置に戻す"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "新しい位置にとどまる"

"Library_SelectBeta_CodeLabel" "参加希望のベータを選択してください。"
"Library_SelectBeta_Title" "ベータを選択"
"Library_SelectBeta_PrivateTitle" "プライベートベータをアンロックするためにパスコー
ドを入力"
"Library_SelectBeta_BetaPassword" "パスコード"
"Library_SelectBeta_PrivateButton" "確認"
"Library_SelectBeta_NoBeta" "このゲームのパブリックベータはありません。"

"Library_SelectBeta_None" "なし"

"Library_SelectCategory_Title" "カテゴリーを選択"
"Library_SelectCategory_CodeLabel" "{s:gamename}のカテゴリーを選択"
"Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "{s:gamename}に適用したいカテゴリーを選
択してください。カテゴリーはライブラリ閲覧時のフィルターとして利用できます。"
"Library_SelectCategory_None" "なし"
"Library_SelectCategory_AddCategory" "新しいカテゴリーを作成..."

"Library_CreateCategory_Title" "新しいカテゴリーを作成"
"Library_CreateCategory_CodeLabel" "{s:gamename}の新しいカテゴリーを入力"

"Library_SetAppLanguage_Title" "言語を選択"
"Library_SetAppLanguage_Label" "{s:gamename} の言語を選択"

"Community_SpoofNotice" "{s:userspoof}"

"Community_Pending_Gift" "新しいギフト"

"HowToStream_Title" "ホームストリーミング"
"HowToStream_ToStream" "{s:apptype} をストリーム配信する方法"
"HowToStream_Step1" "ここでサインインしているのと同じ
Steam アカウント( \"{s:account}\")で、コンピューターら Steam にサインインします。"
"HowToStream_Step2" "無線ネットワークでのストリーミング
に問題が生じる場合、ストリーミングパフォーマンスの最適化には有線ネットワークを使う必要があるかもし
れません。"

"SteamUI_StreamingIntro_Title" "Steam Remote Play にようこそ"


"SteamUI_StreamingIntro" "Steam Remote Play を利用して、別のコンピュータ
ーでゲームを起動させて、このデバイスでプレイしようとしています。"
"SteamUI_StreamingIntro2" "ハードウェアやホームネットワーク次第で、エクスペ
リエンスが変化するかもしれません。パフォーマンスを向上させるには、Remote Play の設定をご覧くださ
い。"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "ストリーミングクライアント 失敗"
"SteamUI_StreamClient_Failed" "ストリーミングクライアントが予期しない理由で終了
しました ({d:error})"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "リモートコンピューターに接続できませんで
した。"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "ローカルとリモートのコンピューターでインストール
されている Steam のバージョンが異なります。"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "認証に失敗しました。"
"SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "マイクロソフトの Web サイトから DirectX ラ
ンタイムをインストールしてください。"
"SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "ストリームの起動に失敗"
"SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "このゲームの起動にはユーザーによる操作が必要です。
\n\n リモートコンピューターで手動で起動した後に、ここからストリームに参加してください。"
"SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "認証の問題。"
"SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "このゲームは現在ストリーミングをサポートしていま
せん。"
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "画面はリモートコンピューター上からロックされてい
ます。"
"SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "現在リモートコンピューターが Steam ブロードキャス
トを使用しているため、Remote Play セッションを開始できません。"
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "リモートコンピューターですでに別のゲーム
を実行中です。"
"SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "ストリーミングの起動待機中にタイムアウト
しました。"
"SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "このゲームの起動にはユーザーによる操作が必
要です。\n\n リモートコンピューターで手動でインストールしてください。"
"SteamUI_StreamLaunch_Failed" "ストリームを起動できません。"
"SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "ストリーミングには追加のドライバをインス
トールしてください。\n\n リモートコンピューターで Steam プロンプトの指示に従ってください。"
"SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "自宅外からのストリーミングは現在利
用できません。後でもう一度お試しください。"

"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "オーディオドライバのアップデート"
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam のオーディオドライバをアップデート
する必要があり、システム再起動を伴う場合があります。"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "ゲームパッドドライバのアップデート"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam のゲームパッドドライバをアップデー
トする必要があります。また、システム再起動を伴う場合もあります。"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "ゲームパッドドライバのインストール
後に Steam を再起動する必要があります。"

"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "デバイスを承認"
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "{s:devicename} の接続を許可して
ゲームをプレイするには、認証コードを入力してください。"

"Steam_OtherSessionPlaying_Title" "エラー - Steam"


"Steam_OtherSessionPlaying_Text" "別のコンピューターで「{s:existing_app}」をプレイ
中です。\n ここで「{s:launching_app}」を起動すると、Steam からもう一方のセッションが切断されま
す。"

"SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "「{s:existing_app}」をプレイしている他の
セッションの切断に失敗しました。"

"Steam_VideoPlayer_Title" "エラー - ビデオプレイヤー"


"Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Steam ビデオプレイヤーの起動の際にエラーが発生
しました"

"Steam_Video360Player_Title" "エラー - Steam 360 ビデオプレイヤー"


"Steam_Video360Player_LaunchError" "360 ビデオの再生には Steam 360 ビデオプレイヤ
ーのインストールが必要です。\n\nBig Picture を終了し、Steam ライブラリのツールセクションから、
Steam 360 ビデオプレイヤーをダブルクリックして、インストールしてください。"

"Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam 360 ビデオプレイヤー"


"Steam_Video360PlayerInstall_Message" "360 ビデオの再生には Steam 360 ビデオプ
レイヤーを一度インストールする必要があります。\n\n インストールの完了後、360 ビデオで観る をクリッ
クすると再生が始まります。"

"Settings_SteamController" "Steam コントローラ"


"SettingsSteamController_ResetSettings" "初期設定に戻す"
"SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Steam コントローラの設定をリセット"
"SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "このページの設定を初期設定に戻しま
す。\n 保存してある割り当てには影響しません。"
"SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "ダブルタップ時にビープ音を鳴らす"
"SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "トラックパッドのアングル調整"
"SettingsSteamController_MouseSensitivity" "マウス感度"
"SettingsSteamController_MouseAcceleration" "マウス加速"
"Settings_RemoteControl" "リモートコントロール"
"SettingsRemoteControl_Title" "リモートコントロールアクセス"
"SettingsRemoteControl_Text" "Steam をリモートコントールするには、デバ
イスをペアリングする必要があります。下記にペアリングまたはブロックを行ったデバイスのリストがありま
す。このリストでペアリング解除やブロック解除もできます。"
"SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "デバイス"
"SettingsRemoteControl_Enable" "リモートコントロールを有効化"
"SettingsRemoteControl_Name" "デバイス名"
"SettingsRemoteControl_NameUnknown" "無名のデバイス"
"SettingsRemoteControl_Access" "アクセス"
"SettingsRemoteControl_Time" "最終アクセス"
"SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "不明"
"SettingsRemoteControl_Paired" "ペアリング済み"
"SettingsRemoteControl_Blocked" "ブロック済み"
"SettingsRemoteControl_Unpair" "このデバイスのペアリングを解除"
"SettingsRemoteControl_Unblock" "このデバイスのブロック解除"
"SettingsAudio_Steam" "Steam オーディオ設定"
"SettingsAudio_Hardware" "システムオーディオ設定"

"Settings_Broadcast" "ブロードキャスト"
"Settings_Broadcast_Disabled" "ブロードキャスト無効"
"Settings_Broadcast_InviteOnly" "招待したフレンドのみ視聴可能"
"Settings_Broadcast_FriendsApprove" "視聴リクエストを承認したフレンド"
"Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "フレンドのみ視聴可能"
"Settings_Broadcast_FriendsPublic" "誰でも視聴可能"
"Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/秒"
"Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "ゲーム中ではない時デスクトップを録画する"
"Settings_Broadcast_RecordMic" "マイクを録音および配信する"
"Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "アップロード状況を表示"
"Settings_Broadcast_ShowChat" "ゲーム内に視聴者のチャットを表示"
"Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "公開設定"
"Settings_Broadcast_BitrateHeader" "最大ビットレート"
"Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "動画画面解像度"
"Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "オフ"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "左上"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "右上"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "右下"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "左下"
"Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam ブロードキャストは現在この OS をサポー
トしていません。"
"Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam ブロードキャ
ストを利用するには Windows 7 以降の OS が必要です。\n\n Steam.exe のプロパティからすべてのユー
ザーの\n Windows 互換設定をはずし、Steam を再起動してください。"
"Settings_Broadcast_Disabled_User" "あなたのアカウントにはライブストリーム配信するた
めに必要な権限がありません。"

"Broadcast_Playback" "ライブ"
"Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"

"Broadcast_Notification_Header" "視聴リクエスト"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "ユーザーがブロードキャストに入室しました"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "全てのユーザーがブロードキャストの視聴を
やめました"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "がブロードキャストを視聴しています"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request" "があなたのゲームを見たがっています"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"Broadcast_Notification_Accept_Request" "承認"
"Broadcast_Notification_Ignore_Request" "無視"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "ブロードキャスティングが有効化さ
れました!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "あなたのフレンドはあなたのブロ
ードキャストにいつでも参加できます。"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Steam ユーザーなら誰でもあなた
のブロードキャストにいつでも参加できます。"

"Broadcast_FirstTime_Title" "Steam ブロードキャスト"


"Broadcast_FirstTime_Header" "Steam ブロードキャストで自分のゲームプレイを配信したり、
他の人のゲームプレイを視聴することが可能です。"
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "フレンドの {s:persona} さんがあなたのゲー
ムプレイを見たがっています。ブロードキャストをどのように設定しますか?"
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "デフォルトでは、ゲームコンテンツのみ視聴可能です。
デスクトップは配信されません。"
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Steam ブロードキャスト FAQ を読む"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "キャンセル"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} はあなたが {s:gamename} をプレイ
しているのを見たがっています"

"StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"


"StreamingOverlay_Status" "現在次の場所からストリーム中です:
\n{s:hostname}"
"StreamingOverlay_FooterButton" "REMOTE PLAY のステータスを表示"

"StreamingDetails_Title" "Remote Play のステータス"


"StreamingDetails_Status" "ホスト: {s:hostname}\n クライアント:
{s:clientname}\n{s:streamres} @ {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} キロビット/秒\n\n エ
ンコード遅延: {s:latencyencode}\n ネットワーク遅延: {s:latencynetwork} +/-
{s:latencynetworkstddev}\n デコード遅延: {s:latencydecode}\n\n ネットワーク品質:
{s:networkquality}"
"StreamingDetails_ButtonModifySettings" "設定の変更"

"SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "音声出力にも使用"

"SettingsAudioConfig_BeginWizard" "オーディオを再設定"
"SettingsAudio_Port" "サウンド出力ポート"

"SettingsAudio_Card" "内蔵サウンドカードとポート"
"SettingsAudio_Card_Information" "この設定では、PC や本体内で音響処理に使用される
サウンドカードと物理ポートを指定します。通常はマザーボード上にサウンドカードが内蔵されていますが、
同様の働きをする独立したサウンドカードを追加で搭載しているシステムもあります。"
"SettingsAudio_Card_ToDo" "使用するデバイスを選択してください:"

"SettingsAudio_Profile" "サウンド出力"
"SettingsAudio_Profile_Information" "この設定では、音の出力方法を選択することができま
す。通常は、モノラルやステレオや様々な特色のあるサラウンドサウンドで音を出力させることができます。"
"SettingsAudio_Profile_ToDo" "次のリストから音声出力を選択してください: "

"SettingsAudio_Codec" "デジタルパススルーコーデック"
"SettingsAudio_Codec_Information" "ご利用のサウンドシステムがネイティブでデジタルコ
ーデックを処理できる場合、ネイティブコーデックをトランスコードしないように選択できます。以下で選択
したフォーマットでエンコードされたデジタルストリームは、システムによってトランスコードされません。
これはメディアアプリケーションで利用されます。使用するメディアアプリケーションの説明書を読んで、こ
の設定を決めてください。"
"SettingsAudio_Codec_NoDigital" "デジタル出力が選択されていません。これら
のコーデックを有効にするには、戻ってデジタル出力を選択してください。"
"SettingsAudio_Codec_ToDo" "トランスコードせずにパススルーするコーデ
ックを指定してください:"

"SettingsVoice_InputPort" "ボイス録音ポート"

"SettingsAudio_AC3" "AC3 パススルー"


"SettingsAudio_EAC3" "EAC3 パススルー"
"SettingsAudio_DTS" "DTS パススルー"
"SettingsAudio_Failed" "オーディオ設定は利用できません。オーディオサービスに接続失敗し
ました。"

"Settings_AlienFX" "Alien FX"


"Settings_AlienFXDescription" "Alienware のケースライティングゾーンに適用するエフェ
クトを選択してください。"
"Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"Settings_AlienFXBrightness" "明るさ"

"Community_PostStatusFailure" "申し訳ございません。統計の投稿中にエラーが発生しまし
た。"
"Community_Notifications" "コメント通知"
"Community_Achievements" "実績"
"Community_FriendsWhoPlay" "プレイしたフレンド"

"SteamUI_AddController_Title" "Steam コントローラを探して


います…"
"SteamUI_AddController_HowToPair" "X ボタンを押しながら Steam コントローラの電源を
入れてください。"

"BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "{d:InviteCount} 件の保留中のフレンド招待を表


示。"

"Screenshots_Screenshots" "スクリーンショット"
"Screenshots_Screenshots_lwr" "スクリーンショット"
"Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"Screenshots_AllGames" "すべてのゲーム"
"Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}"
"Screenshots_NoScreenshots" "保存されたスクリーンショットはありません。ゲーム中に、以
下のショートカットアイコンを押すとスクリーンショットを撮ることができます。 Facebook や Twitter
などの他のサイトと同じく、 Steam コミュニティでも撮影したスクリーンショットを公開することが可能で
す。"
"Screenshots_KeyboardHeader" "キーボードショートカット"
"Screenshots_ControllerHeader" "コントローラショートカット"
"Screenshots_ViewFullscreen" "フルスクリーンで表示"

"Store_LoadingError" "Steam はご希望のストアセクションを読み込めませんでした。


もう一度お試しください。"

"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "後で更新する"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "アップデート"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "ファームウェアの更新"
"SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "ファームウェアの更新完了"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Steam コントローラの新しいファームウェア
が利用可能です。アップデートは通常一分以内で終わります。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "新しいファームウェアをコントローラ
にインストール中です。\n コントローラを切断しないでください。\n アップデートは通常一分以内で終わりま
す。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "新しいファームウェアをコントローラ
にインストール中です。\n コントローラの電源を切らないでください。\n アップデートは通常一分以内で終わ
ります。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "ファームウェアの更新を再試行中で
す...\n 問題が解決しない場合は、コントローラをレシーバーに近づけるか、USB ケーブルを使って接続して
みてください。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Steam コントローラのファームウェ
アの更新が完了しました。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "ファームウェアの更新が開始されまし
た。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "大容量ストレージブートロー
ダを検索中です。システムによっては 最大で 1 分程かかる場合があります。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "ファームウェアが更新されま
した。続行するには USB ケーブルを抜いてください。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "ファームウェ
アの更新に失敗しました: ERROR-fiowrite。Steam サポートに連絡してください。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "ファームウェ
アの更新に失敗しました: ERROR-bin。Steam サポートに連絡してください。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "ファームウェ
アの更新に失敗しました: ERROR-empty。Steam サポートに連絡してください。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "ファームウェ
アの更新に失敗しました: 現在あなたのプラットフォームはサポートされていません。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "大容量ストレ
ージブートローダが見つかりませんでした。デバイスの USB 接続を確認してください"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "ファームウェアの更新中に Steam コ
ントローラが切断されました。再接続すれば、また更新を行うことができます。"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "一度コントローラを有線でアップデー
トする必要があります。\n\n コントローラを USB ケーブルで接続してください。アップデートが自動的に開
始されます。\n"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "コントローラのファームウェア更新"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "警告: 旧式のファームウェアを使って
いる Steam コントローラの 1 つが無効化されました。Steam がファームウェアの更新情報を取得できなか
ったため、無効化された Steam コントローラにはゲームごとの設定変更やプログラムを行うことはできませ
ん。"
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "エラー: 使用しているコントローラドングル
が古すぎます。コントローラチームから新しいものを入手してください。"
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "旧式のコントローラドングル"

"SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "システムを再起動"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?"
"SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?\n ス
タートアップで Steam が起動せず、自動的にログインしない場合は、コンピューターの再起動後に Steam にロ
グインする必要があります。"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "システムの一時停止"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?"
"SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?\n コ
ンピューターが Wake On LAN に対応していない、または別のサブネット上にある場合は、コンピューターを
手動でスリープ状態から復帰させる必要があります。"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "システムをオフにする"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?"
"SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "本当によろしいですか?\n コ
ンピューターが Wake On LAN に対応していない、または別のサブネット上にある場合は、コンピューターを
手動で起動し、Steam へのログインを確認してください。"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "確定"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "キャンセル"
"SteamUI_QuitBigPicture_Title" "終了できません - ゲームが実行中です"
"SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Big Picture モードを閉じる前に全てのゲームを終了し
てください。Big Picture モードを強制終了すると、実行中のゲームでコントローラが機能しなくなるなど、
Steam 機能に支障が生じます。"
"SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "強制終了"

"SteamUI_ConfirmPassword_Select" "選択"
"SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "続行するにはパスワードを入力してください"
"SteamUI_ConfirmPassword_Password" "送信"
"SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "パスワードが正しくありません"
"SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "パスワードが正しくありません。もう一度お試しくださ
い。"

"LostAuthenticator_Title" "認証用機器のリセット"
"LostAuthenticator_SendingSms_Description" "アカウントに登録した携帯番号に、確
認用の SMS コードを送信します。"

"LostAuthenticator_Password_Description" "Steam ガードの認証を初期化する前に、パス


ワードを入力してください。"
"LostAuthenticator_Password" "パスワード"
"LostAuthenticator_ShowPassword" "パスワードを表示"
"LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Steam ガード認証で認証時に提示し
たコード (R で始まり、数桁の数字が続きます) があれば認証の初期化を行うことができます。\n\n 番号を
お忘れの場合、あなたのアカウントに登録された電話に SMS を送信します。"
"LostAuthenticator_UseRCode" "サインアップコードを思い出しまし
た"
"LostAuthenticator_UseSms" "携帯番号に SMS コードを送
信"
"LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "認証サインアップコードを下
に入力してください (コードは 'R' で始まり、いくつかの数字が続きます) 。"
"LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "携帯で受け取った SMS コー
ドを入力してください。"
"LostAuthenticator_RCode" "リカバリコード(R から始まり
ます)"
"LostAuthenticator_SmsCode" "SMS コード"
"LostAuthenticator_Working" "しばらくお待ちください..."
"LostAuthenticator_Success_Description" "完了しました! アカウントから
Steam ガード認証が解除されました。\n\n 認証なしでログインできるようになりました。"
"LostAuthenticator_Error_Description" "申し訳ありませんが、認証の初期化中
にエラーが発生しました。"
"LostAuthenticator_IncorrectPassword" "パスワードが間違っています。 もう
一度お試しください。"

"AccountRecovery_SmsError_Title" "申し訳ございません。"
"AccountRecovery_SmsError_Desciption" "申し訳ありませんが、SMS をあなた
の電話に送信する際に問題が発生しました。"
"AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "携帯電話またはアカウントに向けて多
数のメッセージを送信しました。もう一度試す前に、少し時間をおいてください。"

// "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just


sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed
up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)."
// "LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up
code, please try again."
// "LostAuthenticator_Description" "We need some
information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting
with your account name and current password."
// "LostAuthenticator_NextField" "Next"
// "LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code"
// "LostAuthenticator_Working" "Working"

"You_Are_Offline" "オフラインモードになっています"
"You_Are_Offline2" "このコンテンツはオフライン
モード時は利用できません。このコンテンツを表示するには、Big Picture モードを一旦解除して、左上に
ある Steam メニューから「オンラインにする」を選択してください。"
"Community_Offline2" "コミュニティコンテンツはオフライン
モード時は利用できません。オフラインモードを終了しコミュニティコンテンツを表示するために、メインメ
ニューに戻り先頭のオフラインボタンを選択してください。"
"Profile_Offline2" "プロフィールコンテンツはオ
フラインモード時は利用できません。オフラインモードを終了しコミュニティコンテンツを表示するために、
メインメニューに戻り先頭のオフラインボタンを選択してください。"

"Panel_Download_Error" "エラーが発生しました"
"Panel_Download_Error2" "Steam から情報を取得中に予期しな
いエラーが発生しました。"

"Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} がチャットに参加しま


した"
"Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} がチャットを退室しま
した"
"Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} はミュートされまし
た"

"SettingsInterface_DeleteAllCookies" "ブラウザーの Cookie をすべて削除"


"SettingsInterface_DeleteTitle" "Cookie を削除"
"SettingsInterface_DeleteMsg" "Steam ブラウザーの Cookie データをすべて削除しますか?"

"SettingsInterface_ClearWebCache" "ブラウザーのキャッシュをクリア"
"SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "ブラウザーのキャッシュをクリア"
"SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "内蔵 Web ブラウザーのキャッシュ内のファイ
ルをすべて削除しますか?"

"SettingsDiskManagement_UnknownApp" "不明な名称"
"Settings_DiskManagement" "ディスクの管理"
"Settings_DiskManagement_Intro" "以下のアイテムはローカルハードドライブにインストール
されました。ディスクの空き容量を増やすために、ローカルコンテンツを削除することができます。アイテム
を削除しても Steam ライブラリ内には残りますが、一度削除すると再びプレイする際に再ダウンロードが必
要になります。"
"Settings_DiskManagement_Folder" "ライブラリフォルダーを選択"
"Settings_DiskManagement_App" "アイテム"
"Settings_DiskManagement_Size" "ディスク上のサイズ"
"Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"SettingsDiskManagement_Delete_Title" "このアイテムを削除しますか?"
"SettingsDiskManagement_Delete_Description" "{s:appname} を削除しますか? 再びプ
レイする時に再ダウンロードが必要になります。"
"SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "ライブラリを表示"
"SettingsDiskManagement_DeleteApp" "削除"
"SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "デフォルトフォルダーを作成"
"SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "不明"
"SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "{s:freehdd} のディスク領域があります。"
"SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(デフォルト)"
"Settings_DiskManagement_Select" "選択"

"Country_AD" "アンドラ"
"Country_AE" "アラブ首長国連邦"
"Country_AF" "アフガニスタン"
"Country_AG" "アンティグア・バーブーダ"
"Country_AI" "アングィラ"
"Country_AL" "アルバニア"
"Country_AM" "アルメニア"
"Country_AO" "アンゴラ"
"Country_AQ" "南極"
"Country_AR" "アルゼンチン"
"Country_AS" "サモア (アメリカ)"
"Country_AT" "オーストリア"
"Country_AU" "オーストラリア"
"Country_AW" "アルーバ"
"Country_AX" "オーランド諸島"
"Country_AZ" "アゼルバイジャン"
"Country_BA" "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
"Country_BB" "バルバドス"
"Country_BD" "バングラデシュ"
"Country_BE" "ベルギー"
"Country_BF" "ブルキナファソ"
"Country_BG" "ブルガリア"
"Country_BH" "バーレーン"
"Country_BI" "ブルンジ"
"Country_BJ" "ベニン"
"Country_BL" "サン・バルテルミー島"
"Country_BM" "バーミューダ"
"Country_BN" "ブルネイ"
"Country_BO" "ボリビア"
"Country_BQ" "オランダ領カリブ海地域"
"Country_BR" "ブラジル"
"Country_BS" "バハマ"
"Country_BT" "ブータン"
"Country_BV" "ブーヴェ島"
"Country_BW" "ボツワナ"
"Country_BY" "ベラルーシ"
"Country_BZ" "ベリーズ"
"Country_CA" "カナダ"
"Country_CC" "ココス(キーリング)諸島"
"Country_CD" "コンゴ民主共和国"
"Country_CF" "中央アフリカ共和国"
"Country_CG" "コンゴ共和国"
"Country_CH" "スイス"
"Country_CI" "コートジボワール"
"Country_CK" "クック諸島"
"Country_CL" "チリ"
"Country_CM" "カメルーン"
"Country_CN" "中国"
"Country_CO" "コロンビア"
"Country_CR" "コスタリカ"
"Country_CU" "キューバ"
"Country_CV" "カーボベルデ"
"Country_CW" "キュラソー島"
"Country_CX" "クリスマス島"
"Country_CY" "キプロス"
"Country_CZ" "チェコ共和国"
"Country_DE" "ドイツ"
"Country_DJ" "ジブチ"
"Country_DK" "デンマーク"
"Country_DM" "ドミニカ"
"Country_DO" "ドミニカ共和国"
"Country_DZ" "アルジェリア"
"Country_EC" "エクアドル"
"Country_EE" "エストニア"
"Country_EG" "エジプト"
"Country_EH" "西サハラ"
"Country_ER" "エリトリア"
"Country_ES" "スペイン"
"Country_ET" "エチオピア"
"Country_FI" "フィンランド"
"Country_FJ" "フィジー"
"Country_FK" "フォークランド諸島"
"Country_FM" "ミクロネシア"
"Country_FO" "フェロー諸島"
"Country_FR" "フランス"
"Country_GA" "ガボン"
"Country_GB" "イギリス (UK)"
"Country_GD" "グレナダ"
"Country_GE" "グルジア"
"Country_GF" "フランス領ギアナ"
"Country_GG" "ガーンジー"
"Country_GH" "ガーナ"
"Country_GI" "ジブラルタル"
"Country_GL" "グリーンランド"
"Country_GM" "ガンビア"
"Country_GN" "ギニア"
"Country_GP" "グアドループ"
"Country_GQ" "赤道ギニア"
"Country_GR" "ギリシャ"
"Country_GS" "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"
"Country_GT" "グアテマラ"
"Country_GU" "グァム"
"Country_GW" "ギニアビサウ"
"Country_GY" "ガイアナ"
"Country_HK" "香港"
"Country_HM" "ハード島とマクドナルド諸島"
"Country_HN" "ホンジュラス"
"Country_HR" "クロアチア"
"Country_HT" "ハイチ"
"Country_HU" "ハンガリー"
"Country_ID" "インドネシア"
"Country_IE" "アイルランド"
"Country_IL" "イスラエル"
"Country_IM" "マン島"
"Country_IN" "インド"
"Country_IO" "イギリス領インド洋領域"
"Country_IQ" "イラク"
"Country_IR" "イラン"
"Country_IS" "アイスランド"
"Country_IT" "イタリア"
"Country_JE" "ジャージー島"
"Country_JM" "ジャマイカ"
"Country_JO" "ヨルダン"
"Country_JP" "日本"
"Country_KE" "ケニア"
"Country_KG" "キルギスタン"
"Country_KH" "カンボジア"
"Country_KI" "キリバス"
"Country_KM" "コモロ"
"Country_KN" "セントキッツ・ネイビス"
"Country_KP" "北朝鮮"
"Country_KR" "韓国"
"Country_KW" "クウェート"
"Country_KY" "ケイマン諸島"
"Country_KZ" "カザフスタン"
"Country_LA" "ラオス"
"Country_LB" "レバノン"
"Country_LC" "セントルシア"
"Country_LI" "リヒテンシュタイン"
"Country_LK" "スリランカ"
"Country_LR" "リベリア"
"Country_LS" "レソト"
"Country_LT" "リトアニア"
"Country_LU" "ルクセンブルグ"
"Country_LV" "ラトビア"
"Country_LY" "リビア"
"Country_MA" "モロッコ"
"Country_MC" "モナコ"
"Country_MD" "モルドバ"
"Country_ME" "モンテネグロ"
"Country_MF" "セント・マーチン島 (フランス領)"
"Country_MG" "マダガスカル"
"Country_MH" "マーシャル諸島"
"Country_MK" "マケドニア"
"Country_ML" "マリ"
"Country_MM" "ミャンマー (ビルマ)"
"Country_MN" "モンゴル"
"Country_MO" "マカオ"
"Country_MP" "北マリアナ諸島"
"Country_MQ" "マルチニク島"
"Country_MR" "モーリタニア"
"Country_MS" "モントセラト"
"Country_MT" "マルタ"
"Country_MU" "モーリシャス"
"Country_MV" "モルジブ"
"Country_MW" "マラウイ"
"Country_MX" "メキシコ"
"Country_MY" "マレーシア"
"Country_MZ" "モザンビーク"
"Country_NA" "ナミビア"
"Country_NC" "ニューカレドニア"
"Country_NE" "ニジェール"
"Country_NF" "ノーフォーク島"
"Country_NG" "ナイジェリア"
"Country_NI" "ニカラグア"
"Country_NL" "オランダ"
"Country_NO" "ノルウェー"
"Country_NP" "ネパール"
"Country_NR" "ナウル"
"Country_NU" "ニウエ"
"Country_NZ" "ニュージーランド"
"Country_OM" "オマーン"
"Country_PA" "パナマ"
"Country_PE" "ペルー"
"Country_PF" "フランス領ポリネシア"
"Country_PG" "パプアニューギニア"
"Country_PH" "フィリピン"
"Country_PK" "パキスタン"
"Country_PL" "ポーランド"
"Country_PM" "サンピエール島・ミクロン島"
"Country_PN" "ピトケアン島"
"Country_PR" "プエルトリコ"
"Country_PS" "パレスチナ"
"Country_PT" "ポルトガル"
"Country_PW" "パラオ"
"Country_PY" "パラグアイ"
"Country_QA" "カタール"
"Country_RE" "リユニオン"
"Country_RO" "ルーマニア"
"Country_RS" "セルビア"
"Country_RU" "ロシア"
"Country_RW" "ルワンダ"
"Country_SA" "サウジアラビア"
"Country_SB" "ソロモン諸島"
"Country_SC" "セイシェル"
"Country_SD" "スーダン"
"Country_SE" "スウェーデン"
"Country_SG" "シンガポール"
"Country_SH" "セントヘレナ島"
"Country_SI" "スロベニア"
"Country_SJ" "スバールバル諸島/ヤンマイエン島"
"Country_SK" "スロバキア"
"Country_SL" "シエラレオネ"
"Country_SM" "サンマリノ"
"Country_SN" "セネガル"
"Country_SO" "ソマリア"
"Country_SR" "スリナム"
"Country_SS" "南スーダン"
"Country_ST" "サントメ・プリンシペ"
"Country_SV" "エルサルバドル"
"Country_SX" "セント・マーチン島 (オランダ領)"
"Country_SY" "シリア"
"Country_SZ" "エスワティニ"
"Country_TC" "タークス・カイコス諸島"
"Country_TD" "チャド"
"Country_TF" "フランス領南方・南極地域"
"Country_TG" "トーゴ"
"Country_TH" "タイ"
"Country_TJ" "タジキスタン"
"Country_TK" "トケラウ"
"Country_TL" "東ティモール"
"Country_TM" "トルクメニスタン"
"Country_TN" "チュニジア"
"Country_TO" "トンガ"
"Country_TR" "トルコ"
"Country_TT" "トリニダード・トバゴ"
"Country_TV" "ツバル"
"Country_TW" "台湾"
"Country_TZ" "タンザニア"
"Country_UA" "ウクライナ"
"Country_UG" "ウガンダ"
"Country_UM" "合衆国領有小離島"
"Country_US" "アメリカ合衆国"
"Country_UY" "ウルグアイ"
"Country_UZ" "ウズベキスタン"
"Country_VA" "バチカン市国"
"Country_VC" "セントビンセント"
"Country_VE" "ベネズエラ"
"Country_VG" "ヴァージン諸島 (イギリス領)"
"Country_VI" "ヴァージン諸島 (アメリカ領)"
"Country_VN" "ベトナム"
"Country_VU" "バヌアツ"
"Country_WF" "ウォリス・フツナ"
"Country_WS" "サモア (西)"
"Country_YE" "イエメン"
"Country_YT" "マヨット島"
"Country_ZA" "南アフリカ"
"Country_ZM" "ザンビア"
"Country_ZW" "ジンバブエ"

"Library_DLC_Installed" "インストール済み"
"Library_DLC_NotInstalled" "インストールしていません"
"Library_DLC_GameNotInstalled" "インストールしていません"
"Library_DLC_Install" "インストール"
"Library_DLC_UnInstall" "アンインストール"
"Library_DLC_Purchase" "購入"
"Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"Library_DLC_ViewInStore" "ストアで全て表示"
"Library_DLC_Title" "インストール済み DLC <span
class=\"NumberElement\">{i:num_installed}/{i:num_available}</span>"
"Library_Details_Manage_DLC" "DLC の管理"
"Library_Details_Manage_DLC_Footer" "DLC の管理"
"Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "決定"
"Library_Details_Manage_DLC_Install" "インストール"
"Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "アンインストール"
"Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "下からインストールもしくはアンインストール
する DLC アイテムを選択してください"

"CDNLoc_default" "デフォルト"
"CDNLoc_US___Chicago" "アメリカ - シカゴ"
"CDNLoc_US___New_York" "アメリカ - ニューヨーク"
"CDNLoc_West_Atlantic" "西大西洋"
"CDNLoc_UK___London" "イギリス - ロンドン"
"CDNLoc_Germany___Frankfurt" "ドイツ - フランクフルト"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 - 非対応"
"CDNLoc_Russia___Moscow" "ロシア - モスクワ"
"CDNLoc_South_Korea" "韓国"
"CDNLoc_Taiwan" "台湾"
"CDNLoc_US___San_Jose" "アメリカ - サンノゼ"
"CDNLoc_US___Phoenix" "アメリカ - フェニックス"
"CDNLoc_US___Miami" "アメリカ - マイアミ"
"CDNLoc_East_Atlantic" "東大西洋"
"CDNLoc_France___Paris" "フランス - パリ"
"CDNLoc_Netherlands" "オランダ"
"CDNLoc_Romania" "ルーマニア"
"CDNLoc_West_Pacific" "西太平洋"
"CDNLoc_East_Pacific" "東太平洋"
"CDNLoc_Asia_To_Australia" "アジアからオーストラリア"
"CDNLoc_Canada___Toronto" "カナダ - トロント"
"CDNLoc_Australia_deprecated" "オーストラリア 非対応"
"CDNLoc_New_Zealand" "ニュージーランド"
"CDNLoc_NA_to_SA" "北米から南米"
"CDNLoc_West_Africa_to_UK" "東アフリカからイギリス"
"CDNLoc_Brazil" "ブラジル"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "南アフリカ - ヨハネスブルグ"
"CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "オーストラリア - NSW (Telstra)"
"CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "オーストラリア - NSW
(Internode)"
"CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "アイスランド、グリーンラン
ド、フェロー諸島"
"CDNLoc_Israel" "イスラエル"
"CDNLoc_US___Seattle" "アメリカ - シアトル"
"CDNLoc_Japan" "日本"
"CDNLoc_China___Hong_Kong" "中国 - 香港"
"CDNLoc_Thailand" "タイ"
"CDNLoc_Singapore" "シンガポール"
"CDNLoc_India___Mumbai" "インド - ムンバイ"
"CDNLoc_Italy" "イタリア"
"CDNLoc_Poland" "ポーランド"
"CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "ロシア - エカテリンブルク"
"CDNLoc_Spain___Portugal" "スペイン & ポルトガル"
"CDNLoc_Denmark" "デンマーク"
"CDNLoc_Czech_Republic" "チェコ"
"CDNLoc_Greece" "ギリシャ"
"CDNLoc_Indonesia" "インドネシア"
"CDNLoc_Philippines" "フィリピン"
"CDNLoc_China___Beijing" "中国 - 北京"
"CDNLoc_China___Shanghai" "中国 - 上海"
"CDNLoc_China___Chengdu" "中国 - 成都"
"CDNLoc_US___Denver" "アメリカ - デンバー"
"CDNLoc_US___Atlanta" "アメリカ - アトランタ"
"CDNLoc_Australia___QLD" "オーストラリア - QLD"
"CDNLoc_Australia___NSW" "オーストラリア - NSW"
"CDNLoc_Australia___VIC" "オーストラリア - VIC"
"CDNLoc_Australia___SA" "オーストラリア - SA"
"CDNLoc_Australia___WA" "オーストラリア - WA"
"CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "オーストラリア - NSW (3FL)"
"CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "オーストラリア - VIC
(Gamespace)"
"CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "オーストラリア - SA (Adam
Internet)"
"CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "オーストラリア - SA (Internode)"
"CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "オーストラリア - WA (3FL)"
"CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "オーストラリア - WA (EGN)"
"CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "ロシア - ノヴォシビルスク"
"CDNLoc_US___Washington,_DC" "アメリカ - ワシントン DC"
"CDNLoc_US___Los_Angeles" "アメリカ - ロサンジェルス"
"CDNLoc_US___Dallas" "アメリカ - ダラス"
"CDNLoc_Sweden" "スウェーデン"
"CDNLoc_Norway" "ノルウェー"
"CDNLoc_Finland" "フィンランド"
"CDNLoc_Ireland" "アイルランド"
"CDNLoc_Cambodia" "カンボジア"
"CDNLoc_Vietnam" "ベトナム"
"CDNLoc_Malaysia" "マレーシア"
"CDNLoc_Ukraine" "ウクライナ"
"CDNLoc_US___San_Diego" "アメリカ - サンディエゴ"
"CDNLoc_US___Sacramento" "アメリカ - サクラメント"
"CDNLoc_US___Minneapolis" "アメリカ - ミネアポリス"
"CDNLoc_US___St._Louis" "アメリカ - セントルイス"
"CDNLoc_US___Houston" "アメリカ - ヒューストン"
"CDNLoc_US___Detroit" "アメリカ - デトロイト"
"CDNLoc_US___Pittsburgh" "アメリカ - ピッツバーグ"
"CDNLoc_Canada___Montreal" "カナダ - モントリオール"
"CDNLoc_US___Boston" "アメリカ - ボストン"
"CDNLoc_US___Philadelphia" "アメリカ - フィラデルフィア"
"CDNLoc_US___Charlotte" "アメリカ - シャーロッテ"
"CDNLoc_UK___Manchester" "イギリス - マンチェスター"
"CDNLoc_Belgium" "ベルギー"
"CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "ドイツ - デュッセルドルフ"
"CDNLoc_Switzerland" "スイス"
"CDNLoc_Germany___Hamburg" "ドイツ - ハンブルク"
"CDNLoc_Germany___Berlin" "ドイツ - ベルリン"
"CDNLoc_Germany___Munich" "ドイツ - ミュンヘン"
"CDNLoc_Austria" "オーストリア"
"CDNLoc_Hungary" "ハンガリー"
"CDNLoc_Canada___Vancouver" "カナダ - バンクーバー"
"CDNLoc_US___Columbus" "アメリカ - コロンバス"
"CDNLoc_France___Marseille" "フランス - マルセイユ"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "南アフリカ - ケープタウン"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "南アフリカ - ケープタウン
(MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "南アフリカ - ヨハネスブルグ
(MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "南アフリカ - ケープタウン
(Web Africa)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "南アフリカ - ヨハネ
スブルグ (IS Gaming)"
"CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN イベント (アメリカ)"
"CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN イベント (ヨーロッパ)"
"CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN イベント (アジア)"
"CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "アメリカ - ワシントン DC
(Comcast)"
"CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "アメリカ - シアトル (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "ニュージーランド (Helix)"
"CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "ニュージーランド (Orcon)"
"CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "ニュージーランド (スリングショット)"
"CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "ニュージーランド (snap!)"
"CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "ニュージーランド (TelstraClear)"
"CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "ニュージーランド (InSPire)"
"CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "ニュージーランド (Xnet)"
"CDNLoc_MX_to_US" "メキシコからアメリカ"
"CDNLoc_Mexico" "メキシコ"
"CDNLoc_Argentina" "アルゼンチン"
"CDNLoc_Chile" "チリ"
"CDNLoc_Peru" "ペルー"
"CDNLoc_Colombia" "コロンビア"
"CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "オーストラリア - WA (WAIX)"
"CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "オーストラリア - VIC (VIC-IX)"
"CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "オーストラリア - QLD (QLD-IX)"
"CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "ヨーロッパから中東"
"CDNLoc_Turkey" "トルコ"
"CDNLoc_Egypt" "エジプト"
"CDNLoc_Saudi_Arabia" "サウジアラビア"
"CDNLoc_United_Arab_Emirates" "アラブ首長国連邦"
"CDNLoc_Pakistan" "パキスタン"
"CDNLoc_Luxembourg" "ルクセンブルク"
"CDNLoc_West_Africa" "西アフリカ"
"CDNLoc_East_Africa" "東アフリカ"
"CDNLoc_Northwest_Africa" "北西アフリカ"
"CDNLoc_Canada___Edmonton" "カナダ - エドモントン"
"CDNLoc_Canada___Calgary" "カナダ - カルガリー"
"CDNLoc_Canada___Winnipeg" "カナダ - ウィニペグ"
"CDNLoc_Canada___Ottawa" "カナダ - オタワ"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "中国 (Perfect World Unicom)"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "中国 (Perfect World Telecom)"
"CDNLoc_Central_America" "中央アメリカ"
"CDNLoc_Caribbean" "カリブ海"
"CDNLoc_India___Chennai" "インド - チェンナイ"
"CDNLoc_India___Delhi" "インド - デリー"
"CDNLoc_India___Bangalore" "インド - バンガロール"
"CDNLoc_India___Hyderabad" "インド - ハイデラバード"
"CDNLoc_India___Kolkata" "インド - コルカタ"
"CDNLoc_US___Honolulu" "アメリカ - ホノルル"
"CDNLoc_US___Anchorage" "アメリカ - アンカレッジ"
"CDNLoc_China___Guangzhou" "中国 - 広州"
"CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "ロシア - サンクトペテルブルク"
"CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "ロシア - ロストフ・ナ・ドヌ"
"CDNLoc_Russia___Kazan" "ロシア - カザン"
"CDNLoc_Russia___Vladivostok" "ロシア - ウラジオストク"
"CDNLoc_Brazil___Recife" "ブラジル - レシフェ"
"CDNLoc_Brazil___Brasilia" "ブラジル - ブラジリア"
"CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "ブラジル - リオデジャネイロ"
"CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "ブラジル - ポルト・アレグレ"
"CDNLoc_Russia___Irkutsk" "ロシア - イルクーツク"
"CDNLoc_Kazakhstan" "カザフスタン"
"CDNLoc_China___Wuhan" "中国 - 武漢"
"CDNLoc_China___Xi'an" "中国 - 西安"
"CDNLoc_Mongolia" "モンゴル"
"CDNLoc_Venezuela" "ベネズエラ"
"CDNLoc_Ecuador" "エクアドル"
"CDNLoc_Bolivia" "ボリビア"
"CDNLoc_Belarus" "ベラルーシ"
"CDNLoc_Brazil___Sao_Paulo" "ブラジル - サンパウロ"
"CDNLoc_Bulgaria" "ブルガリア"
"CDNLoc_Caucasus" "コーカサス"
"CDNLoc_Central_Asia" "中央アジア"
"CDNLoc_China___Changsha" "中国 - 長沙"
"CDNLoc_China___Harbin" "中国 - ハルビン"
"CDNLoc_China___Kunming" "中国 - 昆明"
"CDNLoc_China___Qingdao" "中国 - 青島"
"CDNLoc_China___Urumqi" "中国 - ウルムチ"
"CDNLoc_China___Zhengzhou" "中国 - 鄭州"
"CDNLoc_Croatia" "クロアチア"
"CDNLoc_Iceland,_Greenland,_and_Faroe_Islands" "アイスランド、グリーンランド、フェ
ロー諸島"
"CDNLoc_Italy___Milan" "イタリア - ミラノ"
"CDNLoc_Italy___Rome" "イタリア - ローマ"
"CDNLoc_Japan___Fukuoka" "日本 - 福岡"
"CDNLoc_Japan___Nagoya" "日本 - 名古屋"
"CDNLoc_Japan___Osaka" "日本 - 大阪"
"CDNLoc_Japan___Sapporo" "日本 - 札幌"
"CDNLoc_Japan___Sendai" "日本 - 仙台"
"CDNLoc_Japan___Tokyo" "日本 - 東京"
"CDNLoc_Pacific_Islands" "太平洋諸島"
"CDNLoc_Poland___Katowice" "ポーランド - カトヴィツェ"
"CDNLoc_Poland___Warsaw" "ポーランド - ワルシャワ"
"CDNLoc_Portugal" "ポルトガル"
"CDNLoc_South_Korea___Busan" "韓国 - 釜山"
"CDNLoc_South_Korea___Seoul" "韓国 - ソウル"
"CDNLoc_Spain___Barcelona" "スペイン - バルセロナ"
"CDNLoc_Spain___Madrid" "スペイン - マドリード"
"CDNLoc_Spain___Malaga" "スペイン - マラガ"
"CDNLoc_Spain___Valencia" "スペイン - バレンシア"
"CDNLoc_Sweden___Gothenburg" "スウェーデン - イェーテボリ"
"CDNLoc_Sweden___Malmo" "スウェーデン - マルメ"
"CDNLoc_Sweden___Stockholm" "スウェーデン - ストックホルム"
"CDNLoc_Turkey___Ankara" "トルコ - アンカラ"
"CDNLoc_Turkey___Istanbul" "トルコ - イスタンブール"
"CDNLoc_Turkey___Izmir" "トルコ - イズミル"
"CDNLoc_Ukraine___Kharkiv" "ウクライナ - ハリコフ"
"CDNLoc_Ukraine___Kiev" "ウクライナ - キエフ"
"CDNLoc_Ukraine___Lviv" "ウクライナ - リヴィウ"
"CDNLoc_Ukraine___Odessa" "ウクライナ - オデッサ"
"TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset})
{s:timezonename}"
"TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"TimeZoneRegion_Samoa" "サモア標準時"
"TimeZoneCities_Samoa" "アメリカ領サモア、ミッドウェー諸島"
"TimeZoneRegion_Hawaii" "ハワイ標準時"
"TimeZoneCities_Hawaii" "ハワイ"
"TimeZoneRegion_Alaska" "アラスカ標準時"
"TimeZoneCities_Alaska" "アラスカ"
"TimeZoneRegion_Pacific" "太平洋標準時刻"
"TimeZoneCities_Pacific" "ロサンゼルス、シアトル、バンクーバー"
"TimeZoneRegion_Mountain" "山岳部標準時"
"TimeZoneCities_Mountain" "アルバータ州、デンバー、ソルトレイクシテ
ィ"
"TimeZoneRegion_MountainMexico" "山岳標準時(メキシコ)"
"TimeZoneCities_MountainMexico" "バハ・カリフォルニア・スル州、チワワ州"
"TimeZoneRegion_MountainArizona" "山岳標準時(アリゾナ)"
"TimeZoneCities_MountainArizona" "アリゾナ"
"TimeZoneRegion_Central" "中央標準時"
"TimeZoneCities_Central" "シカゴ、ダラス、メキシコシティ、サスカチ
ュワン州"
"TimeZoneRegion_China" "中国標準時"
"TimeZoneCities_China" "北京、香港"
"TimeZoneRegion_Singapore" "シンガポール標準時"
"TimeZoneCities_Singapore" "シンガポール"
"TimeZoneRegion_Taipei" "台北標準時"
"TimeZoneCities_Taipei" "台北"
"TimeZoneRegion_WestAustralia" "オーストラリア西部標準時"
"TimeZoneCities_WestAustralia" "パース"
"TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "イルクーツク時間"
"TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "イルクーツク"
"TimeZoneRegion_Korea" "韓国標準時"
"TimeZoneCities_Korea" "ソウル"
"TimeZoneRegion_Japan" "日本標準時"
"TimeZoneCities_Japan" "京都、東京"
"TimeZoneRegion_WestPacific" "グアム標準時"
"TimeZoneCities_WestPacific" "グァム"
"TimeZoneRegion_CentralPacific" "中部太平洋標準時"
"TimeZoneCities_CentralPacific" "ソロモン諸島、ニューカレドニア"
"TimeZoneRegion_Fiji" "フィジー時間"
"TimeZoneCities_Fiji" "フィジー諸島"
"TimeZoneRegion_NewZealand" "ニュージーランド標準時"
"TimeZoneCities_NewZealand" "オークランド、クライストチャーチ"
"TimeZoneRegion_Tonga" "トンガ標準時"
"TimeZoneCities_Tonga" "トンガ"
"TimeZoneRegion_Yakutsk" "ヤクーツク時間"
"TimeZoneCities_Yakutsk" "ヤクーツク"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "オーストラリア中部標準時 (ダーウィン)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "ダーウィン"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "オーストラリア中部標準時 (アデレード)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "アデレード"
"TimeZoneRegion_EasternAustralia" "オーストラリア東部標準時"
"TimeZoneCities_EasternAustralia" "ホバート、メルボルン、シドニー"
"TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "オーストラリア東部標準時間(ブリスベン"
"TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "ブリスベン"
"TimeZoneRegion_Vladivostok" "ウラジオストック時間"
"TimeZoneCities_Vladivostok" "ウラジオストク"
"TimeZoneRegion_Arabian" "湾岸標準時"
"TimeZoneCities_Arabian" "アブダビ"
"TimeZoneRegion_Caucasus" "コーカサス標準時"
"TimeZoneCities_Caucasus" "バクー、トビリシ、エレバン"
"TimeZoneRegion_Afghanistan" "アフガニスタン時間"
"TimeZoneCities_Afghanistan" "カーブル"
"TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "エカテリンブルク時間"
"TimeZoneCities_Yekaterinburg" "エカテリンブルク"
"TimeZoneRegion_WestAsia" "西アジア標準時"
"TimeZoneCities_WestAsia" "イスラマバード、タシュケント"
"TimeZoneRegion_India" "インド標準時"
"TimeZoneCities_India" "コルカタ、ムンバイ、スリジャヤワルダナプ
ラコッテ"
"TimeZoneRegion_Nepal" "ネパール時間"
"TimeZoneCities_Nepal" "カトマンズ"
"TimeZoneRegion_CentralAsia" "中央アジア標準時"
"TimeZoneCities_CentralAsia" "アスタナ、ダッカ"
"TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "北中央アジア標準時"
"TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "アルマトイ、ノヴォシビルスク"
"TimeZoneRegion_Myanmar" "ミャンマー時間"
"TimeZoneCities_Myanmar" "ヤンゴン (ラングーン)"
"TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "東南アジア標準時"
"TimeZoneCities_SoutheastAsia" "バンコク、ハノイ、ジャカルタ"
"TimeZoneRegion_NorthAsia" "北アジア標準時"
"TimeZoneCities_NorthAsia" "クラスノヤルスク"
"TimeZoneRegion_CentralAmerica" "中央アメリカ"
"TimeZoneCities_CentralAmerica" "グアテマラ、マナグア、サンホセ"
"TimeZoneRegion_Eastern" "東部標準時"
"TimeZoneCities_Eastern" "マイアミ、モントリオール、ニューヨーク"
"TimeZoneRegion_Indiana" "東部標準時(インディアナ州)"
"TimeZoneCities_Indiana" "インディアナ"
"TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "南アメリカ太平洋"
"TimeZoneCities_SAmericaPacific" "ボゴタ、リマ"
"TimeZoneRegion_Atlantic" "大西洋標準時"
"TimeZoneCities_Atlantic" "ニューブランズウィック州、ノバスコティア
州"
"TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "南アメリカ西部"
"TimeZoneCities_SAmericaWestern" "カラカス、ラパス"
"TimeZoneRegion_Chile" "チリ標準時"
"TimeZoneCities_Chile" "サンティアゴ"
"TimeZoneRegion_EastCanada" "ニューファンドランド標準時"
"TimeZoneCities_EastCanada" "ニューファンドランド・ラブラドール州"
"TimeZoneRegion_Brazil" "ブラジリア時間"
"TimeZoneCities_Brazil" "サルヴァドール、サンパウロ"
"TimeZoneRegion_SAmericaEast" "南アメリカ東部標準時"
"TimeZoneCities_SAmericaEast" "ブエノスアイレス、ジョージタウン"
"TimeZoneRegion_Greenland" "西グリーンランド時間"
"TimeZoneCities_Greenland" "グリーンランド"
"TimeZoneRegion_Azores" "アゾレス諸島時間"
"TimeZoneCities_Azores" "ポンタ・デルガダ"
"TimeZoneRegion_CapeVerde" "カーボベルデ時間"
"TimeZoneCities_CapeVerde" "プライア"
"TimeZoneRegion_GMT" "グリニッジ標準時"
"TimeZoneCities_GMT" "ダブリン、リベリア、ロンドン、レイキャヴ
ィーク"
"TimeZoneRegion_CentralEurope" "中央ヨーロッパ標準時"
"TimeZoneCities_CentralEurope" "ベルリン、ブラチスラヴァ、ブリュッセル、
パリ、プラハ"
"TimeZoneRegion_WestAfrica" "西アフリカ時間"
"TimeZoneCities_WestAfrica" "ラゴス、ウィントフック"
"TimeZoneRegion_EasternEurope" "東ヨーロッパ時間"
"TimeZoneCities_EasternEurope" "ベイルート、ブカレスト、カイロ"
"TimeZoneRegion_Israel" "イスラエル標準時"
"TimeZoneCities_Israel" "エルサレム"
"TimeZoneRegion_CentralAfrica" "中央アフリカ時間"
"TimeZoneCities_CentralAfrica" "ハラレ、プレトリア"
"TimeZoneRegion_Moscow" "モスクワ標準時"
"TimeZoneCities_Moscow" "モスクワ、サンクトペテルブルク"
"TimeZoneRegion_Arabia" "アラビア標準時"
"TimeZoneCities_Arabia" "バグダッド、クウェート"
"TimeZoneRegion_EastAfrica" "東アフリカ時間"
"TimeZoneCities_EastAfrica" "モロニ、ナイロビ"
"TimeZoneRegion_Iran" "イラン標準時"
"TimeZoneCities_Iran" "テヘラン"

"WebPanel_OpenInFullBrowser" "ブラウザーで開く"
"MainMenu_MainMenu" "ホーム"
"MainMenu_Quickmenu" "クイックメニュー"

//HELPER STUFF FOR CONTROLLER CONFIG PANEL


"SettingsController_HelperDescriptionHeader" "クールなヘッダー"
"SettingsController_HelperDescriptionText" "クールな説明"
"SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "アクションを常にオン"
"SettingsController_HelperAlwaysOnText" "このアクションセットやレイヤーが有効化さ
れると、ここに割り当てられたすべてのバインドが自動的にオンになります。動作の修正にはアクティベータ
ーを使用することができます。そのため、これらのアクションは、アクションセットやレイヤーがオンになっ
ている時に押さえられるボタンのような役割をします。例えば、このセットやレイヤーがオンになっている場
合、スタートプレスアクティベーターはスタート時に一度発射し、普通押しアクティベーターは押さえられた
ままの状態になります。"
"SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"SettingsController_BindingTitle_ForController" "({s:controllername})"
"SettingsController_BindingTitle_Guest" "ゲスト"
"SettingsController_BindingCreator" "製作者: {s:bindingcreator}"
"SettingsController_Binding_Preview" "設定をプレビューする"
"SettingsController_AutosaveName" "コントローラ設定"
"SettingsController_AutosaveDescription" "このゲームの設定を変更しました。"
"SettingsController_ModifiedBy" "{s:bindingcreator} の設定を元にカスタマイズし
た設定"
"SettingsController_ModifiedByOfficial" "ゲームの公式設定を元にカスタマイズした設定"
"SettingsController_SwapToUnifiedPad" "統合パッドに切り替え"
"SettingsController_SwapToSplitPad" "スプリットパッドに切り替え"
"SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Steam 入力の一般のゲームパッド設
定サポートが有効な場合、Steam コントローラで使用可能な同じコンフィギュレータシステムを使って、ゲー
ムごとにコントローラの再設定を行うことができます。"
"SettingsController_PS4SetupText" "Steam 入力の PlayStation 設定サポートが有効な
場合、Steam コントローラで使用可能な同じコンフィギュレータシステムを使って、各ゲームに合わせた再設
定が可能になります。\n\n 注: ブルートゥースで接続した場合、コントローラの電源をオプトアウト後に入れ
直す必要があります。各ゲームごとのオプトアウトは機能しません。"
"SettingsController_XBoxSetupText" "Steam 入力の Xbox ゲームパッド設定サポートが有
効な場合、Steam コントローラで使用可能な同じコンフィギュレータシステムを使って、ゲームごとにコント
ローラの再設定を行うことができます。\n\n 注: Windows では、ガイドボタンの登録時に Xbox DVR アプ
リケーション設定の調整が必要な場合があります。"
"SettingsController_XBoxDriverText" "Xbox 拡張機能のサポートが有効になっている場合、
Stam はカスタムドライバーを使用して、最大 16 台の Xbox コントローラーへのアクセスを提供し、Xbox
Elite コントローラーのパドルをバインドできるようにします。\n\n 注意:カスタムドライバーをインストー
ルまたはアンインストールした後は、コンピューターを再起動する必要があります。"
"SettingsController_SwitchSetupText" "Steam 入力で Switch の設定サポートが有
効な場合、Steam コントローラと同じコンフィギュレータを使用して、ゲーム毎に設定を変更できます。
\n\n 注:Steam 実行中に Steam 経由で起動しなかったゲームで Switch Pro コントローラを使うには、
この設定は無効にしてください。"
"SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Nintendo レイアウトを有効にする
と、Switch Pro コントローラーの設定により A /B ボタンと X /Y ボタンが入れ替わります。デフォルト
の XInput スタイルのレイアウトで使用すると、ボタン名は一致しますが、物理的なレイアウトが異なりま
す。"
"SettingsController_GuideButtonSetupText" "注: Windows では、ガイドボタンの登録時
に Xbox DVR アプリケーションの設定が必要な場合があります。"
"SettingsController_TurnOffSetupText" "「Big Picture 終了時に電源を切る」が有効に
なっていると、Steam はシャットダウン時に、無線接続のコントローラをオフにします"
"SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "アイドル状態がこの時間を超えると、Steam
はコントローラをオフにします"
"SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "デバイスを表示"
"SettingsController_ToggleDeviceHideState" "デバイスを非表示"
"ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"ControllerTypeOnAccount" "{s:accountname} の {s:controllertype}"
"ControllersOnAccount" "{s:accountname} のコントローラ"
"ControllerConfigShared" "共有設定"
"ControllerConfigUnique" "専用設定"
"ControllerConfigChangeGrouping" "コントローラ設定グループの変更"
"ControllerConfigChangeToShared" "専用 - 共有設定の使用に変更"
"ControllerConfigChangeToUnique" "共有 - 専用設定の使用に切り替える"

"ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "新しい設定が利用できます"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "このゲーム用の公式設定が更新されま
した。古い設定に影響を及ぼす変更や新しい機能が含まれることがあるので、公式推奨設定を参照することを
お勧めします。"

"ControllerBindingVotes" "最近のプレイ時間:{i:hoursplayed}時間
{i:minutesplayed}分\n 投票:{i:upvotes}\n"

"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "ゲーム内アク
ション"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "このオプションを選択
すると、スティックまたはパッドは指定したゲーム内アクションを行います。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "他のゲーム内
アクション..."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "このゲームにはコント
ローラのトリガーボタン用にデザインされたゲーム内アクションが存在します。このトリガーにそれ以外のゲ
ーム内アクションをバインドしたい場合は、このオプションを選択してください。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "一般的な十字
キー"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "このスティックもしく
はパッドを十字キーの操作に設定したい場合は、このオプションを選択してください。"

//Generic
"ControllerBinding_ModeDropDown" "入力スタイル"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "ゲーム内アクション"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "コントローラによる実際の入力を別のタ
イプのデバイスからの入力として設定することができます。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "実行したいアクションを選択してく
ださい。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None" "入力スタイル - なし"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "この入力は無効化されます。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll" "入力スタイル-方向スワイプ"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll_Description" "入力を方向スワイプにバイン
ドしたい場合は、このオプションを選択してください。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel" "方向スワイプ"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel_Description" "入力を方向スワイプに
バインドしたい場合は、このオプションを選択してください。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar" "入力スタイル-ホットメニュー"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar_Description" "バインドが多すぎてコントロー
ラに収まらないゲームの場合、ホットバーを設定すると、十字キーまたはジョイスティックを使用してバイン
ドを仮想メニューにマップできます。入力を下にするとメニューが切り替わり、上にすると選択したアイテム
を有効化し、左/右にするとオプションをスクロールします。"
"ControllerBinding_Advanced" "追加設定"
"ControllerBinding_Advanced_Description" "追加設定を開く。"
"ControllerBinding_ModeShiftButton" "モードシフト"
"ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "モードシフトにより、ボタンを押し
ている間だけコントローラの入力形式を別のモードに変化させることができます。ボタンを放すと、モードは
通常モードへ戻ります。これにより、追加のボタンを割り当てたり、モード間で設定を変更したりできます。
ここでは、どの入力が何にシフトするかや、どのボタンによりその入力をシフトさせるかを定義できます。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "モードシフトボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "このボタンを押すと、コントロー
ラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "モードシフト - 左トリガー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "このボタンを押す
と、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "モードシフト - 右トリガー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "このボタンを押
すと、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "モードシフト - 左ト
リガー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "このボ
タンを押すと、コントローラーは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "モードシフト - 右ト
リガー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "この
ボタンを押すと、コントローラーは通常モードからこの画面上で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "モードシフト - 左バンパー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "このボタンを押すと、
コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "モードシフト - 右バンパー"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "このボタンを押す
と、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "モードシフト - 左グリップ"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "このボタンを押すと、
コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "モードシフト - 右グリップ"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "このボタンを押すと、
コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "モードシフト - 左パッドクリッ
ク"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "このボタンを押
すと、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "モードシフト - 右パッドクリ
ック"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "このボタンを押
すと、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "モードシフト - ジョイス
ティッククリック"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "このボタ
ンを押すと、コントローラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "モードシフト - A ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "このボタンを押すと、コントロ
ーラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "モードシフト - B ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "このボタンを押すと、コントロ
ーラは通常モードからこの画面で定義された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "モードシフト - X ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "このボタンを押すと、コントロ
ーラは通常モードからこの画面上で指定された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "モードシフト - Y ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "このボタンを押すと、コントロ
ーラは通常モードからこの画面上で指定された代替モードへシフトします。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "モードシフト - 開始ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "このボタンを押すと、コン
トローラがノーマルモードからこの画面上で設定している代替モードになります。"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "モードシフト - 選択ボタン"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "このボタンを押すと、コ
ントローラがノーマルモードからこの画面上で設定している代替モードになります。"
"ControllerBinding_PresetDropDown_None" "なし"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "デフォルト"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "次のアクションセット"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "前のアクションセット"
"ControllerBinding_Layer_Custom" "カスタム"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold" "ソフトプレスしきい値"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold_Description" "このアクティベーター
は、このバインド設定に関連付けられているアナログソースがしきい値を超えると起動します"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress" "ソフトプレスしきい値"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress_Description" "このアクティ
ベーターは、このバインド設定に関連付けられているアナログソースがしきい値を超えると起動します"
"Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "使用可能なアクションセットレイヤ
ー"
//Dpad
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "入力スタイル - 十字キー"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "この入力は十字キーとして機能し
ます。方向パッドは 4 方向のデジタル(オン/オフ)入力です。どのタイプのボタンでも割り当てることができま
すが、
XInput ボタンは XInput ゲームパッド対応のゲームでしか使うことができません。"
"ControllerBinding_RequiresClick" "クリックが必要"
"ControllerBinding_RequiresClick_Description" "設定すると、トラックパッドはクリック
しないと動作しません。設定されていなければ、触れただけで十字キーを使えます。"
"ControllerBinding_RequiresClick_On" "クリックが必要 - オン"
"ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "クリック時のみ、方向パッドは操作
を送信します。"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off" "クリックが必要 - オフ"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "トラックパッドはタッチで操作を
送信します。"
"ControllerBinding_DPadLayout" "十字キーのレイアウト"
"ControllerBinding_DPadLayout_Description" "このオプションでは十字キーエミュレーシ
ョンのタイプを選択します。"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "オーバーラップのない放射状レイアウ
ト"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "対角線による 4 分割
パイ型レイアウトで、最も近い単一方向への入力のみが有効になります。"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "オーバーラップのある放射状レイア
ウト"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "パイ型のレイアウト
で、斜め入力では両方の方向がともに有効になります。"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "アナログエミュレーション"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "十字キーのバインドは
アナログスティックエミュレーションを行うために、パルスとして送信されます。"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "クロスゲート"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "十字形のキーレイアウトで、
斜め方向よりも水平/垂直方向の操作が優先されます。"
"ControllerBinding_DpadClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_DpadClick_Description" "このアクションはパッド/スティックをクリ
ックした時に実行されます。「クリックが必要」オプションが有効に設定されている場合、パッド方向をクリ
ックすることで、このアクションとともに対応する方向アクションもゲームへ送信されます。"
"ControllerBinding_OverlapRegion" "オーバーラップ領域"
"ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "オーバーラップ領域は、対角線内で両方
向に適用される範囲を定義します。最も低い設定では、オーバーラップはほぼ取り除かれ、4 方向コントロー
ルとほぼ同じように動作します。最も高い設定では、基軸方向へ精確に適用されない限り、オーバーラップは
ほぼ常に適用されます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "ハプティクスの強さをオーバーライド"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "これはハプティクスの強さを設
定します。ハプティクスは入力のオン/オフが切り替わった場合に送信されます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "このモードでハプティクス
を使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "弱いハプティクスを使用す
る。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "中程度のハプティクス
を使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "強いハプティクスを使用
する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "ハプティクスの強さ - アク
ティベーター設定を使用"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "ハプティクス
は各アクティベーター設定に従ってコントロールされます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "ハプティクスの強さをオーバーライド"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "これはハプティクスの強さを
設定します。ハプティクスは入力のオン/オフが切り替わった場合に送信されます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "このモードでハプティ
クスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "弱いハプティクスを使
用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "中程度のハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "強いハプティクスを使
用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "ハプティクスの強さ - ア
クティベーター設定を使用"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "ハプティ
クスは各アクティベーター設定に従ってコントロールされます。"
"ControllerBinding_Deadzone" "デッドゾーン"
"ControllerBinding_Deadzone_Description" "デッドゾーン内では十字キーの操作が無効化さ
れます。スライダーは中心から外側に向かってデッドゾーンの半径を拡張し、一番左でデッドゾーンが無効化
され、一番右ですべての範囲がデッドゾーンとなります。"
"ControllerBinding_DpadLeftButton" "十字キー 左のバインド"
"ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "この方向を押した際にゲームへ送信さ
れるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_DpadRightButton" "十字キー 右のバインド"
"ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "この方向を押した際にゲームへ送信
されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_DpadUpButton" "十字キー 上のバインド"
"ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "この方向を押した際にゲームへ送信され
るボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_DpadDownButton" "十字キー 下のバインド"
"ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "この方向を押した際にゲームへ送信さ
れるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "十字キー 左のバインド"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "このアクションは十字キーの左を押
した時に実行されます。"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "十字キー 右のバインド"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "このアクションは十字キーの右を
押した時に実行されます。"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "十字キー 上のバインド"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "このアクションは十字キーの上を押し
た時に実行されます。"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "十字キー 下のバインド"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "このアクションは十字キーの下を押
した時に実行されます。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "オンのとき、十字キーを押し続ける
と繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "オンのとき、十字キーを押し続け
ると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "オンのとき、十字キーを押し続
けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "リピート間隔"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "ターボモードがオンのとき、
これによりリピートの速度が決まります。速くするには、右にスライドしてください。"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "アナログエミュレーションのパルス時間"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "キーが押される間隔(ミリ
秒)です。"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "アナログエミュレーションのデュー
ティ比"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "キーが押されるパル
ス時間の割合です。"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "アウターリングのバインド範囲"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "十字キーがこの範囲の外にあ
る時、割り当てられたボタンやキーが送信されます。たとえば、端を押した状態に「走る」や「スプリント」
のボタンなどを割り当てることができます。 スライダーは中心から外側に向かって範囲を拡張し、範囲外が始
まる位置を定義します。"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "アウターリングのバインド"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "十字キー上で、特定の範囲より外側
に触れると割り当てられたボタンやキーを送信します。例えば、端を押すと「走る」や「スプリント」するよ
うに割り当てることができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "アウターリングのバインドを反転"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "設定すると、このバインドは
半径の外側でなく、内側で送信されます。例えば、この範囲の内側で「歩く」や「忍び足」が送信されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "アウターリング反転 - オン"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "十字キー上で特定の範囲
の内側を押すと、割り当てられたボタンやキーが送信されます。例えば、この範囲の内側を押すと、「歩く」
や「忍び足」などが送信されるように割り当てられます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "アウターリング反転 - オフ"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "指定されたアウターリ
ングのバインド範囲の外側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲の外側で「走る」や「ス
プリント」が送信されます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "ジャイロボタン動作-ジャイロ ON/OFF"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "ジャイロ入力ボタン操作は、
逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "ジャイロボタン操作 - オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "この設定では、ボタンが押
された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "ジャイロボタン操作 - オフ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "この設定では、ボタンが
押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle" "ジャイロボタン操作-切り替え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle_Description" "この設定では、ボタ
ンが押されるたびに、デバイスのジャイロの状態が切り替わります。"

"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll" "ジャイロボタン動作-ジャイロ オン/オ


フ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Description" "ジャイロ入力ボタン操作
は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On" "ジャイロボタン操作-オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On_Description" "この設定では、ボタ
ンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off" "ジャイロボタン操作-オフ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off_Description" "この設定では、ボタ
ンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle" "ジャイロボタン操作-切り替
え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle_Description" "この設定では、
ボタンが押されるたびに、デバイスのジャイロの状態が切り替わります。"

"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert" "ジャイロボタン動作-ジャイロ回転"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Description" "ジャイロ入力ボタン
操作は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになりま
す。"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On" "ジャイロボタン操作-オン"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off" "ジャイロボタン操作-オフ"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle" "ジャイロボタン操作-切り
替え"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle_Description" "この設定で
は、ボタンが押されるたびに、デバイスのジャイロの状態が切り替わります。"

//ABXY
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "入力スタイル - ボタンパッド"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "この入力はボタンのセットとして
機能します。ボタン毎にアクションを割り当てます。ボタンの種類を問わずに割り当てられますが、XInput
ボタンは XInput ゲームパッド対応のゲームでのみ動作します。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "クリックが必要"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "設定がオンの時、トラッ
クパッドをクリックすると動作します。設定がオフの時、タッチするだけでボタンが有効になります。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "クリックが必要 - オン"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "トラックパッドはク
リックした時のみ操作を送信します。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "クリックが必要 - オフ"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "トラックパッドはタ
ッチで操作を送信します。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "クリックが必要"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "設定がオンの時、トラ
ックパッドをクリックすると動作します。設定がオフの時、タッチするだけでボタンが有効になります。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "クリックが必要 - オン"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "トラックパッドは
クリックした時のみ操作を送信します。"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "クリックが必要 - オフ"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "トラックパッド
はタッチで操作を送信します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "ハプティクスの強さのオーバーライ
ド"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "これはハプティクスの
強さを設定します。ハプティクスはボタンが押された場合に送信されます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "このモードでハ
プティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "弱いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "中程度のハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "強いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "ハプティクスの強さ
- アクティベーター設定を使用"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "ハ
プティクスは各アクティベーター設定に従ってコントロールされます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "ハプティクスの強さをオーバーライ
ド"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "これはハプティクス
の強さを設定します。ハプティクスはボタンが押された場合に送信されます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "このモードで
ハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "弱いハプティ
クスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "ハプティクスの強さ -
中"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "中程度の
ハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "強いハプティ
クスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "ハプティクスの
強さ - アクティベーター設定を使用"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description"
"ハプティクスは各アクティベーター設定に従ってコントロールされます。"
"ControllerBinding_AButton" "A ボタンのバインド"
"ControllerBinding_AButton_Description" "このボタンを押した時にゲームへ送信されるボ
タン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_BButton" "B ボタンのバインド"
"ControllerBinding_BButton_Description" "このボタンを押した時にゲームへ送信されるボ
タン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_YButton" "Y ボタンのバインド"
"ControllerBinding_YButton_Description" "このボタンを押した時にゲームへ送信されるボ
タン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_XButton" "X ボタンのバインド"
"ControllerBinding_XButton_Description" "このボタンを押した時にゲームへ送信されるボ
タン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_AButtonGA" "A ボタン"
"ControllerBinding_AButtonGA_Description" "このアクションは A ボタンを押した時に実
行されます。"
"ControllerBinding_BButtonGA" "B ボタン"
"ControllerBinding_BButtonGA_Description" "このアクションは B ボタンを押した時に実
行されます。"
"ControllerBinding_YButtonGA" "Y ボタン"
"ControllerBinding_YButtonGA_Description" "このアクションは Y ボタンを押した時に実
行されます。"
"ControllerBinding_XButtonGA" "X ボタン"
"ControllerBinding_XButtonGA_Description" "このアクションは X ボタンを押した時に実
行されます。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "オンのとき、ボタンを押し
続けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "オンのとき、ボタンを
押し続けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "オンのとき、ボタンを
押し続けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "リピート間隔"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "ターボモードがオ
ンのとき、これによりリピートの速度が決まります。速くするには、右にスライドしてください。"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "ボタンの半径"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "トラックパッドで使用した
場合、これによりトラックパッド上の仮想ボタンの大きさが決まります。ボタンの半径および間隔によっては、
トラックパッド全面を押したり転がしたりした時に複数のボタンを同時に押すこともできます。"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "ボタンの距離"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "トラックパッドで使用
した場合、これによりトラックパッド上の仮想ボタン同士の間隔が決まります。ボタンの半径および間隔によ
っては、トラックパッド全面を押したり転がしたりした時に複数のボタンを同時に押すこともできます。"
//Joystick Move
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "入力スタイル - ジョイスティック移動"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "この入力はシンプルなジョイステ
ィックとして機能します。典型的なジョイスティックアプリケーションに適しています。ジョイスティックは
XInput と互換性のあるゲームパッドゲームでのみ動作します。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "ジョイスティックの出力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "アナログジョイステ
ィックのコマンドをゲームに送信する際に、左右どちらのジョイスティックのコマンドをゲーム側に認識させ
ますか?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "ジョイスティック
の出力 - 左"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "ア
ナログジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、左アナログジョイスティックを送信します。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "ジョイスティッ
クの出力 - 右"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description"
"アナログジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、右アナログジョイスティックを送信しま
す。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "絶対マウス出力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description"
"仮想ジョイスティックの位置を直接フルスクリーンにマッピングします。マウス領域モードでも同じ機能がで
きますが、有効領域での設定オプションがより豊富です。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "相対マウス出力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description"
"仮想ジョイスティックを使ってマウスカーソルを操作する。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "アダプティブセンタリング"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "アダプティブセ
ンタリングでは、最初に触れたトラックパッド上の位置をジョイスティックの新しい「中心」として扱います。
その位置からドラッグすると、ジョイスティックがその点周りに動きます。これにより、不本意な動きを引き
起こすことなく、親指を中心から外れた場所に置くことができます。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "アダプティブセンタリング
- オン"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "アダプティ
ブセンタリングでは、最初に触れたトラックパッド上の位置をジョイスティックの新しい「中心」として扱い
ます。その位置からドラッグすると、ジョイスティックがその点周りに動きます。これにより、不本意な動き
を引き起こすことなく、親指を中心から外れた場所に置くことができます。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "アダプティブセンタリング
- オフ"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "トラック
パッドは、パッドの中心をジョイスティックの中心として扱います。中心から外れた領域にタッチすると、物
理的なスティックと同じように、その位置までスティックが傾きます。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "ハプティクスの強
さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "このモードで
ハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "弱いハプティ
クスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "ハプティクスの強さ -
中"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "中程度の
ハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "強いハプテ
ィクスを使用する。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "ボタンが押されている時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン - 常
にオン"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "ジャイロ入力
は常に有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "右タ
ッチパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "左タッ
チパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン
-統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter_Description" "タ
ッチパッドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "右タ
ッチパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "左タッ
チパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右バンパー"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "右
バンパーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左バンパー"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "左バ
ンパーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン
- 右グリップ"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "右グリ
ップボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左グリップ"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "左グリ
ップボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "左
トリガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボ
タン - 右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "右
トリガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイ
ロ有効化ボタン - 左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Descript
ion" "左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイ
ロ有効化ボタン - 右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Descrip
tion" "右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン - A"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "A ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン - B"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "B ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン - X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "X ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン - Y"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Y ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン - 十
字"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "十字ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン -
丸"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "丸ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン -
四角"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "四角ボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン
- 三角"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "三角ボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン -
左スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "左スティ
ックをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン -
右スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "右スティ
ックをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-
キャプチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture_Description" "キャプチ
ャーボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジ
ャイロ有効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier_Descr
iption" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャ
イロ有効化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descri
ption" "左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu" "タッチメニュー有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_Description" "ボタンを押した時のみ、タッチ
メニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone" "タッチメニュー有効化ボタン-常に
オン"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone_Description" "タッチメニューは常
に有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-右パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "右タッチパ
ッドにタッチした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "タッチメニュー有効化ボタン
-左パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "左タッチパッ
ドにタッチした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "タッチパ
ッドのどこかに触れるとタッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-右パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "右タッチパ
ッドボタンをクリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "タッチメニュー有効化ボタン
-左パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "左タッチパッ
ドボタンをクリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-右バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "右バンパ
ーボタンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-左バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "左バンパー
ボタンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight" "タッチメニュー有効化ボタン
-右グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "右グリップボ
タンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "タッチメニュー有効化ボタン
-左グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "左グリップボ
タンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "タッチメニュー有効化ボタ
ン-左トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "左トリガ
ーボタンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "タッチメニュー有効化ボ
タン-右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "右トリガ
ーボタンを押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "タッチメニュ
ー有効化ボタン-左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"左トリガーをわずかに引いた時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "タッチメニュ
ー有効化ボタン-右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"右トリガーをわずかに引いた時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA" "タッチメニュー有効化ボタン-A"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA_Description" "A ボタンを押した時のみ、
タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB" "タッチメニュー有効化ボタン-B"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB_Description" "B ボタンを押した時のみ、
タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX" "タッチメニュー有効化ボタン-X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX_Description" "X ボタンを押した時のみ、
タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY" "タッチメニュー有効化ボタン-Y"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Y ボタンを押した時のみ、
タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross" "タッチメニュー有効化ボタン-十
字"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "十字ボタンを押し
た時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle" "タッチメニュー有効化ボタン-
丸"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "丸ボタンを押し
た時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare" "タッチメニュー有効化ボタン-四
角"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "四角ボタンを押
した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle" "タッチメニュー有効化ボタン
-三角"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "三角ボタンを
押した時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick" "タッチメニュー有効化ボタン-左
スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "左スティックを
クリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick" "タッチメニュー有効化ボタン-右
スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "右スティックを
クリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture" "タッチメニュー有効化ボタン-
キャプチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "キャプチャーボ
タンをクリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "タッチメ
ニュー有効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Descriptio
n" "右トリガーをクリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "タッチメニ
ュー有効化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description
" "左トリガーをクリックした時のみ、タッチメニュー入力が有効になります。"

"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu" "メニュー起動ボタン"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_Description" "このボタンをクリック
すると現在強調表示されているメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "メニュー起動ボタン
-右パッドタッチ"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "右
タッチパッドに触れると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "メニュー起動ボタン
-左パッドタッチ"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "左タ
ッチパッドに触れると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "メニュー起動ボタ
ン-統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "タ
ッチパッドのどこかに触れると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight" "メニュー起動ボタン
-右パッドクリック"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "右
タッチパッドボタンをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "メニュー起動ボタン
-左パッドクリック"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "左タ
ッチパッドボタンをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "メニュー起動ボタ
ン-右バンパー"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "右
バンパーボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "メニュー起動ボタン
-左バンパー"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "左
バンパーボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight" "メニュー起動ボタン
-右グリップ"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "右グ
リップボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "メニュー起動ボタン-
左グリップ"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "左グリ
ップボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "メニュー起動ボタ
ン-左トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "左
トリガーボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "メニュー起動ボ
タン-右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description"
"右トリガーボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "メニュ
ー起動ボタン-左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Descrip
tion" "左トリガーをわずかに引くと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "メニ
ュー起動ボタン-右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Descri
ption" "右トリガーをわずかに引くと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA" "メニュー起動ボタン-A"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA_Description" "A ボタンを押す
と強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB" "メニュー起動ボタン-B"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB_Description" "B ボタンを押す
と強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX" "メニュー起動ボタン-X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX_Description" "X ボタンを押す
と強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY" "メニュー起動ボタン-Y"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Y ボタンを押す
と強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross" "メニュー起動ボタン-十
字"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "十字ボタ
ンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle" "メニュー起動ボタン-
丸"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "丸ボタン
を押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare" "メニュー起動ボタン-四
角"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "四角ボタ
ンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle" "メニュー起動ボタン-
三角"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "三角ボ
タンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick" "メニュー起動ボタン-左
スティッククリック"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "左スティ
ックをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick" "メニュー起動ボタン-右
スティッククリック"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "右スティ
ックをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture" "メニュー起動ボタン-
キャプチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "キャプ
チャーボタンを押すと強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "メ
ニュー起動ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Desc
ription" "右トリガーをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "メ
ニュー起動ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descr
iption" "右トリガーをクリックすると強調表示されているタッチメニューアイテムが実行されます。"

"ControllerBinding_Click_joystick_move" "クリックアクション"
"ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "このアクションはスティックを
クリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "アウターリングのバインド範
囲"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "ジョイスティッ
クがこの範囲の外にある時、割り当てられたボタンやキーが送信されます。たとえば、端を押した状態に「走
る」や「スプリント」のボタンなどを割り当てることができます。 スライダーは中心から外側に向かって範囲
を拡張し、範囲外が始まる位置を定義します。"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "アウターリングのバインド"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "ジョイスティックがこ
の範囲の外にある時、割り当てられているボタンやキーが送信されます。例えば、端を押すことに「走る」や
「スプリント」のボタンを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "アウターリングのバインドを反
転"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "設定すると、こ
のバインドは半径の外側でなく、内側で送信されます。例えば、この範囲の内側で「歩く」や「忍び足」が送
信されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "アウターリング反転 - オ
ン"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "指定された
アウターリングのバインド範囲の内側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲内で「歩く」
や「忍び足」を送信することができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "アウターリング反転 - オ
フ"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "指定され
たアウターリングのバインド範囲の外側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲の外側で
「走る」や「スプリント」を送信することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "スティック感度カーブ"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "カスタム感度カーブ"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "このス
ライダーを動かすことにより、ジョイスティックの出力感度カーブを調整することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "アナログ入力から出
力へのマッピングを決定します。デフォルトでは 1:1 マッピングのリニア設定が使用されます。操作性を改
善するために、このカーブは変更することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "感度カーブ - リニア"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "感度カーブ
をリニアに設定すると、入力から出力へ直接 1:1 の形でマッピングします。50% の入力では、50% の出力が
送信されます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "感度カーブ - アグレッシブ"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "感度カーブをアグ
レッシブに設定すると出力 100% に達するのが速くなります。反応の遅い範囲が少なく、高い値を出力する範
囲により速く到達するため、即座の反応が可能になります。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "感度カーブ - リラックス"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "感度カーブをリラ
ックスに設定すると出力 100% に達するのが遅くなります。きめの細かい操作に適した反応の遅い範囲がやや
大きく、高い値の範囲は境界方向にやや近づいています。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "感度カーブ - ワイド"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "感度カーブをワイ
ドに設定するとデフォルトよりずっと遅く 100% の出力に達します。低い値の範囲が広がり、外側の境界付近
で急上昇します。これは、内側の広い範囲が低い値なのに対して外側では最大値まで急上昇する状況を可能に
します。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "感度カーブ - エクストラワイド"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "感度カーブをエク
ストラワイドに設定すると、低い値の範囲がワイドの設定よりもさらに広がり、境界でのみ 100% に達しま
す。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "感度カーブ ‐ カスタムカ
ーブ"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "カスタムカ
ーブは、感度カーブスライダーを使って設定できます。"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "デッドゾーン内部"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "デッドゾーン
内ではジョイスティックの操作が無効化されます。スライダーは中心から外側に向かってデッドゾーンの半径
を拡張し、一番左でデッドゾーンが無効化され、一番右ですべての範囲がデッドゾーンとなります。アナログ
出力値は、内側と外側のデッドゾーンの間にマッピングされます。内側のデッドゾーンを拡張することで入力
の送信されない面積を増やすことができます。"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "デッドゾーン外部"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "ジョイスティ
ックの操作は、デッドゾーンの外部をヒットした時点で最高点に達します。スライダーは中心から外側に向か
って半径を拡張します。アナログ出力値は、内側と外側のデッドゾーンの間にマッピングされます。外側のデ
ッドゾーンを引っ張ることで、出力がより早くその最大値に達することになります。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "デッドゾーンの形"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "それぞれのゲームプ
レイにマッチするよう、デッドゾーンは様々な形状を取ります。例えば、継続的に前進するような場合には十
字型のデッドゾーンが最適です。そうすれば、デッドゾーン内で左右に動いてしまい、入力が完全な直線の動
きをしなくても、他の方向に行かないようにしてくれます。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "デッドゾーンの形 - 十字"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "十字型のデッ
ドゾーンでは、それぞれの方向に伸びる帯の内側がデッドゾーンとなります。つまり、軸に沿った十字型のデ
ッドゾーンが形成されます。これは、継続的に前進するような場合に最適です。デッドゾーン内で左右に動い
てしまい、入力が完全な直線の動きをしなくても、他の方向に行かないようにしてくれます。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "デッドゾーンの形 - 丸"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "単純な円形
のデッドゾーン。内側と外側のデッドゾーン間への入力は、双方の相対距離に配置されています。内側のデッ
ドゾーンの中の入力は一切送信されず、外側のデッドゾーンの外ではその方向へのフル入力として送信されま
す。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "デッドゾーンの形 - 四角"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "四角型のデ
ッドゾーンは、十字を用いて内側のデッドゾーンを決定しますが、同時に丸形から四角型に出力を位置づけま
す。これにより、対角線上の出力がより早く最大値に達することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "アンチデッドゾーン"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "ほとんどのゲームは、
独自のデッドゾーンをコントローラ出力に適用します。もし、ゲーム内で出力が見られず移動領域でコントロ
ーラがもたついているように感じられる場合、それはおそらく、ゲームによるデッドゾーンが適用されている
ためです。アンチデッドゾーン設定を用いて、取り除くことができます。これにより、デッドゾーンが取り除
かれ、残りのセクションではさらにきめ細かな制御が可能となります。スライダーが高ければ高いほど、最小
の出力値に足されていきます。もし、デッドゾーンがすべて取り除かれた場合は、すべての位置で入力が生じ
ます。アンチ・デッドゾーン・バッファを使うことにより、アンチ・デッドゾーンがゲームのデッドゾーンよ
り大きくても、入力が送信されない小さいエリアを決定することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "アンチデッドゾーンのバッフ
ァ"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "アンチデッド
ゾーンが適用されると、ゲームによって適用されるデッドゾーンを無くすことができ、これによってどの場所
をタッチしても動きが生じるようになります。入力の送信されない範囲を適用するために、アンチデッドゾー
ンバッファはコントローラのための新しいデッドゾーンとして機能します。アンチデッドゾーンはパッドの中
心からの範囲として定義され、この範囲の中では入力が送信されません。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "水平軸反転"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "オンの設定では、左に動かす
とジョイスティックは右に動き、右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲーム側でも同様な設定が
ある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "水平軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "オンの設定では、左に動
かすとジョイスティックは右に動き、右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲーム側でも同様な設
定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "水平軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "ジョイスティックの水
平軸は通常どおりに機能し、パッドで左に動かすとそれに対応してジョイスティックも左に動きます。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "垂直軸反転"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "オンの設定では、パッドで上
に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲーム側
でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "垂直軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "オンの設定では、パッド
で上に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲー
ム側でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "垂直軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "ジョイスティックの垂
直軸は通常どおりに機能し、パッドで上に動かすとそれに対応してジョイスティックも上に動きます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "出力軸"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "出力は、必要であれば一
方向の軸だけに送信することができます。例えば、ジャイロでハンドルを切るレースゲームで、垂直方向のメ
ニューをスクロールしたくない時に有効です。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "垂直と水平の両方向"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "出力は通常、
水平垂直両方向に送信されます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "垂直方向のみ"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "出力は垂直方向
にのみ送信されます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "水平方向のみ"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "出力は水平方向
にのみ送信されます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "ジャイロボタン操作 - ジャイロ
回転"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "ジャイロ入力ボ
タン操作は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになり
ます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "ジャイロボタン操作 - オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "ジャイロボタン操作 - オ
フ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "この設定で
は、ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle" "ジャイロボタン操作-
切り替え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle_Description" "この設
定では、ボタンが押されるたびに、デバイスのジャイロの状態が切り替わります。"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "マウス感度"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "仮想ジョイステ
ィックの出力がマウスに設定されている時の、マウスカーソルの感度です。"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "水平方向調整"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "水平方向
の感度を調整します。これにより垂直軸に対する水平軸の動きが変わります。"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "垂直方向調整"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "垂直方向の感
度を調整します。これにより水平軸に対する垂直軸の動きが変わります。"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "ジャイロのニュートラルピッチ
角"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "この位置がジョ
イスティックのデフォルトの中心です。この設定を変更することで、ニュートラルな中心の位置を前後に移動
させて、操作を快適にすることができます。車のハンドルのような用途では、この垂直部分の角度がプレイに
影響しないよう完全に無効化し、水平軸のみを使用することをおすすめします。"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "境界でジャイロをロック"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "設定されている場
合、パッドは外側の境界を超えて回転するとその境界で固定されます。設定されていない場合、外側の境界を
超えた際、逆側に反転することがあります。コントローラのロックアップ問題が続く場合は、このオプション
を無効化した方がいいかもしれません。"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "境界でジャイロをロック"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "設定されてい
る場合、パッドは外側のデッドゾーンを超えて回転すると、180 度以上回転するまでその境界に固定されます。
設定されていない場合、180 度の回転に近づくにつれて、反対方向に回転し始めることがあります。コントロ
ーラのロックアップ問題が続く場合は、このオプションを無効化してください。"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "境界でジャイロをロック"

"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "設定されてい
る場合、パッドは外側のデッドゾーンを超えて回転すると、180 以上回転するまでその境界に固定されます。
設定されていない場合、180 度の回転に近づくにつれて、反対方向に回転し始めることがあります。コントロ
ーラのロックアップ問題が続く場合は、このオプションを無効化してください。"
//Joystick Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "入力スタイル - ジョイスティックマ
ウス"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "この入力はジョイス
ティックでマウスをコントロールします。これはマウス使用が基本のアプリケーションでジョイスティックを
使用するためのものです。出力がマウスなので、アプリケーションがマウス出力に対応していなければ機能し
ません。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "ジョイスティックの出力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "アナログジョイス
ティックのコマンドをゲームに送信する際に、左か右のどちらのジョイスティックのコマンドをゲーム側に認
識させますか?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "ジョイスティッ
クの出力 - 左"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description"
"アナログジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、左アナログジョイスティックを送信しま
す。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "ジョイスティッ
クの出力 - 右"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description"
"アナログジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、右アナログジョイスティックを送信しま
す。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "絶対マウス出
力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description"
"仮想ジョイスティックの位置を直接フルスクリーンにマッピングします。マウス領域モードでも同じ機能がで
きますが、有効領域での設定オプションがより豊富です。"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "相対マウス出
力"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description"
"仮想ジョイスティックを使ってマウスカーソルを操作する。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "アダプティブセンタリング"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "アダプティブ
センタリングでは、最初に触れたトラックパッド上の位置をジョイスティックの新しい「中心」として扱いま
す。その位置からドラッグすると、ジョイスティックがその点周りに動きます。これにより、不本意な動きを
引き起こすことなく、親指を中心から外れた場所に置くことができます。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "アダプティブセンタリング
- オン"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "アダプテ
ィブセンタリングでは、最初に触れたトラックパッド上の位置をジョイスティックの新しい「中心」として扱
います。その位置からドラッグすると、ジョイスティックがその点周りに動きます。これにより、不本意な動
きを引き起こすことなく、親指を中心から外れた場所に置くことができます。"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "アダプティブセンタリン
グ - オフ"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "トラック
パッドは、パッドの中心をジョイスティックの中心として扱います。中心から外れた領域にタッチすると、物
理的なスティックと同じように、その位置までスティックが傾きます。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "ハプティクスの
強さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "ハプティクスの強さ - オ
フ"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "このモード
でハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "弱いハプテ
ィクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "ハプティクスの強さ -
中"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "中程度
のハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "ハプティクスの強さ -
強"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "強いハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "クリックアクション"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "このアクションはスティック
をクリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "アウターリングのバインド範
囲"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "ジョイスティ
ックがこの範囲の外にある時、割り当てられたボタンやキーが送信されます。たとえば、端を押した状態に
「走る」や「スプリント」のボタンなどを割り当てることができます。 スライダーは中心から外側に向かって
範囲を拡張し、範囲外が始まる位置を定義します。"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "アウターリングのバインド"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "ジョイスティックがこ
の範囲の外にある時、割り当てられているボタンやキーが送信されます。例えば、端を押すことに「走る」や
「スプリント」のボタンを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "アウターリングのバインドを
反転"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "設定すると、
このバインドは半径の外側でなく、内側で送信されます。例えば、この範囲の内側で「歩く」や「忍び足」が
送信されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "アウターリング反転 - オ
ン"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "指定され
たアウターリングのバインド範囲の内側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲内で「歩
く」や「忍び足」を送信することができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "アウターリング反転 -
オフ"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "指定され
たアウターリングのバインド範囲の外側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲外で「走
る」や「スプリント」を送信することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "スティック感度カーブ"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "カスタム感度カーブ"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "このス
ライダーを動かすことにより、ジョイスティックの出力感度カーブを調整することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "アナログ入力から出
力へのマッピングを決定します。デフォルトではリニアな 1:1 マッピングが使用されます。操作性を改善す
るために、このカーブは変更することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "感度カーブ - リニア"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "リニア感
度カーブは、1:1 に入力をそのまま出力へマップします。50%の入力では、50%の出力が送信されます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "感度カーブ - アグレッシブ"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "感度カーブをア
グレッシブに設定するとより速く 100% の出力に達します。反応の遅い範囲が少なく、より速く高い値を出力
する範囲に達するため即座の反応が可能です。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "感度カーブ - リラックス"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "感度カーブをリ
ラックスに設定するとゆっくり 100% の出力に達します。きめの細かい操作が可能な反応の遅い範囲がやや大
きく、高感度な範囲は端の方向にさらに近づきます。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "感度カーブ - ワイド"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "感度カーブをワ
イドに設定するとデフォルトよりずっと遅く 100% の出力に達します。低い値の範囲が広がり、外側の境界付
近で急上昇します。これは、内側の広い範囲が低い値なのに対し、外側では最大値まで急上昇する状況を可能
にします。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "感度カーブ - エクストラワイ
ド"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "感度カーブをエ
クストラワイドに設定すると、低い値の範囲がワイドの設定よりもさらに広がり、境界でのみ 100% に達しま
す。"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "感度カーブ ‐ カスタムカ
ーブ"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "カスタム
カーブは、反応カーブスライダーを用いて、決定することができます。"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "デッドゾーン内部"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "デッドゾー
ン内ではジョイスティックの操作が無効化されます。スライダーは中心から外側に向かってデッドゾーンの半
径を拡張し、一番左でデッドゾーンが無効化され、一番右ですべての範囲がデッドゾーンとなります。アナロ
グ出力値は、内側と外側のデッドゾーンの間にマッピングされます。内側のデッドゾーンを拡張することで入
力の送信されない面積を増やすことができます。"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "デッドゾーン外部"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "ジョイステ
ィックの操作は、デッドゾーンの外部をヒットした時点で最高点に達します。スライダーは中心から外側に向
かって半径を拡張します。アナログ出力値は、内側と外側のデッドゾーンの間にマッピングされます。外側の
デッドゾーンに引っ張ることで、出力がより早くその最大値に達することになります。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "デッドゾーンの形"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "それぞれのゲームプ
レイにマッチするよう、デッドゾーンは様々な形状を取ります。例えば、継続的に前進するような場合には十
字型のデッドゾーンが最適です。そうすれば、デッドゾーン内で左右に動いてしまい、入力が完全な直線の動
きをしなくても、他の方向に行かないようにしてくれます。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "デッドゾーンの形 - 十字"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "十字型のデ
ッドゾーンでは、それぞれの方向に伸びる帯の内側がデッドゾーンとなります。つまり、軸に沿った十字型の
デッドゾーンが形成されます。これは、継続的に前進するような場合に最適です。デッドゾーン内で左右に動
いてしまい、入力が完全な直線の動きをしなくても、他の方向に行かないようにしてくれます。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "デッドゾーンの形 - 丸"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "単純な円
形のデッドゾーン。内側と外側のデッドゾーン間への入力は、双方の相対距離にマッピングされています。外
側のデッドゾーンの外の入力がオンであっても、内側のデッドゾーンの入力は送信されません。"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "デッドゾーンの形 - 四
角"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "四角型の
デッドゾーンは、十字を用いて内側のデッドゾーンを決定しますが、同時に丸形から四角型に出力を位置づけ
ます。これにより、対角線上の出力がより早く最大値に達することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "アンチデッドゾーン"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "ほとんどのゲームは、
独自のデッドゾーンをコントローラ出力に適用します。もし、ゲーム内で出力が見られず移動領域でコントロ
ーラがもたついているように感じられる場合、それはおそらく、ゲームによるデッドゾーンが適用されている
ためです。アンチデッドゾーン設定を用いて、取り除くことができます。これにより、デッドゾーンが取り除
かれ、残りのセクションではさらにきめ細かな制御が可能となります。スライダーが高ければ高いほど、最小
の出力値に足されていきます。もし、デッドゾーンがすべて取り除かれた場合は、すべての位置で入力が生じ
ます。アンチ・デッドゾーン・バッファを使うことにより、アンチ・デッドゾーンがゲームのデッドゾーンよ
り大きくても、入力が送信されない小さいエリアを決定することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "アンチデッドゾーンのバッフ
ァ"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "アンチデッド
ゾーンが適用されると、ゲームによって適用されるデッドゾーンを無くすことができ、これによってどの場所
をタッチしても動きが生じるようになります。入力の送信されない範囲を適用するために、アンチデッドゾー
ンバッファはコントローラのための新しいデッドゾーンとして機能します。アンチデッドゾーンはパッドの中
心からの範囲として定義され、この範囲の中では入力が送信されません。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "水平軸反転"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "オンの設定では、パッドで
左に動かすとジョイスティックは右に動き、パッドで右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲーム
側でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "水平軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "オンの設定では、パッ
ドで左に動かすとジョイスティックは右に動き、パッドで右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲ
ーム側でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "水平軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "ジョイスティックの水
平軸は通常どおりに機能し、パッドで左に動かすとそれに対応してジョイスティックも左に動きます。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "垂直軸反転"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "オンの設定では、パッドで
上に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲーム
側でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "垂直軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "オンの設定では、パッ
ドで上に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲ
ーム側でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "垂直軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "ジョイスティックの垂
直軸は通常通りに機能し、パッドで上に動かすとそれに対応してジョイスティックも上に動きます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "出力軸"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "出力は、必要であれば
一方向の軸だけに送信することができます。例えば、ジャイロでハンドルを切るレースゲームで、垂直方向の
メニューをスクロールしたくない時に有効です。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "水平垂直両方 "
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "出力は通常、
水平垂直両方向に送信されます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "垂直方向のみ"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "出力は垂直方向
にのみ送信されます。"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "水平方向のみ"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "出力は水平方向
にのみ送信されます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "ジャイロボタン操作 - ジャイ
ロ回転"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "ジャイロ入力ボ
タン操作は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになり
ます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "ジャイロボタン操作 - オ
ン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "この設定で
は、ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "ジャイロボタン操作 - オ
フ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "この設定
では、ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle" "ジャイロボタン操作-
切り替え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle_Description" "この設
定では、ボタンが押されるたびに、デバイスのジャイロの状態が切り替わります。"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "マウス感度"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "仮想ジョイステ
ィックの出力がマウスに設定されている時の、マウスカーソルの感度です。"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "小さな動きの精度の向上"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "これにより、小
さな動きのきめ細やかな制御が可能になります。これは、ゲームによってジョイスティックの小さな値として
想定されているものと同調させるために、ジョイスティック X/Y 出力の最小値と結びつけられる必要があり
ます。この設定と組み合わされた際に、ジョイスティックの X または Y の出力値が高すぎる場合、動かして
いない時にも震えが生じます。低すぎる場合、小さな動きは全く認識されないか、反応が遅くなります。こう
した設定を組み合わせ、数値を上げることで非常に細かな動きを再現し、数値を下げることで静止時のノイズ
を減らします。"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "カスタム感度カーブ"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "ジョイ
スティック入力に対する感度カーブはゲームによって異なります。マウスのようなジョイスティック感度を得
るには、線形応答は 1:1 です。この設定は、ゲームのビルトイン感度カーブを補正するために変更すること
ができます。一般に、最後の手段として使用されるべき設定ですが、右にスライドさせると不要な加速や初期
反応の鈍さが補正され、左にスライドさせると逆方向の加速度が補正されます。"
//Single Button
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "シングルボタン"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "この入力は、タッチと
クリック用のバインドを持つ、一つのボタンとして動作します。"
"ControllerBinding_SingleButtonClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "このアクションはパッドをクリッ
クした時に送信されます。"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch" "タッチアクション"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "このアクションはパッドにタッチ
した時に送信されます。"
//Joystick Camera
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "入力スタイル - ジョイスティックカメラ"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "この入力は一人称または三人称
カメラの操作に最適なジョイスティックとして動作します。ジョイスティックは XInput ゲームパッドに対応
したゲームでのみ利用できます。"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "ジョイスティックの出力"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "アナログジョイスティッ
クのコマンドをゲームに送信する際に、左か右のどちらのジョイスティックのコマンドをゲーム側に認識させ
ますか?"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "ジョイスティックの出
力 - 左"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "アナロ
グジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、左アナログジョイスティックを送信します。"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "ジョイスティックの出
力 - 右"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "アナロ
グジョイスティックのコマンドをゲームに送信する際に、右アナログジョイスティックを送信します。"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "絶対マウス出力"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "仮想ジ
ョイスティックの位置を直接フルスクリーンにマッピングします。マウス領域モードでも同じ機能ができます
が、有効領域での設定オプションがより豊富です。"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "相対マウス出力"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "仮想ジ
ョイスティックを使ってマウスカーソルを動かす。"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "これはハプテ
ィクスの強さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "ハプティクスの強さ -
オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "このモ
ードでハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "ハプティクスの強さ -
弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "弱いハ
プティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "ハプティクスの強さ
- 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "中
程度のハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "ハプティクスの強さ -
強"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "強いハ
プティクスを使用する。"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "ジャイロステアリング軸"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "マウスの水平方向の移動を
コントロールするために、コントローラのヨーかロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "ジャイロステアリング軸 - ヨー"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "マウスの水平方向の移
動をコントロールするために、コントローラのヨーを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "ジャイロステアリング軸 - ロール"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "マウスの水平方向の
移動をコントロールするために、コントローラのロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "ジャイロボタン操作 - ジャイロ
回転"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "ジャイロ入力ボ
タン操作は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになり
ます。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "ジャイロボタン操作 - オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "ジャイロボタン操作 - オ
フ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "この設定で
は、ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "ジャイロボタン操作 -
切り替え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "設定す
ると、そのボタンを押した時にジャイロの有効/無効が切り替わります。"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "ジャイロのニュートラルピッチ
角"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "この位置がジョ
イスティックのデフォルトの中心です。この設定を変更することで、ニュートラルな中心の位置を前後に移動
させて、操作を快適にすることができます。車のハンドルのような用途では、この垂直部分の角度がプレイに
影響しないよう完全に無効化し、水平軸のみを使用することをおすすめします。"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "クリックアクション"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "このアクションはスティッ
クをクリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "スワイプの持続時間"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "スワイプをすると、スティ
ックを一瞬だけ横に弾くように、ジョイスティックがフリック動作をします。このジョイスティックが一瞬固
定されるような動きの持続時間を選んでください。"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "スワイプの持続時間 - オフ"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "スワイプをしても、
ジョイスティックが一瞬固定されるような派生的な動作が起こりません。"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "スワイプの持続時間 - 短い"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "スワイプをすると、
スティックを一瞬だけ横に弾くように、ジョイスティックがフリック動作をします。持続時間を短く設定する
と、すぐにリセットされます。"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "スワイプの持続時間 - 普通"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "スワイプをする
と、スティックを一瞬だけ横に弾くように、ジョイスティックがフリック動作をします。中程度の持続時間の
設定では、わずかな時間維持された後にリセットされます。"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "スワイプの持続時間 - 長い"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "スワイプをすると、
スティックを一瞬だけ横に弾くように、ジョイスティックがフリック動作をします。持続時間を長く設定する
と、長く持続してからリセットされます。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "スティック感度カーブ"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "アナログ入力から出力への
マッピングを決定します。デフォルトでは 1:1 マッピングのリニア設定が使用されます。操作性を改善する
ために、このカーブは変更することができます。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "感度カーブ - リニア"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "感度カーブをリ
ニアに設定すると、入力から出力へ直接 1:1 の形でマッピングします。50% の入力では、50% の出力が送信
されます。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "感度カーブ - アグレッシブ"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "感度カーブをアグレッ
シブに設定するとより速く 100% の出力に達します。反応の遅い範囲が少なく、より速く高い値を出力する範
囲に達するため即座の反応が可能です。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "感度カーブ - リラックス"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "感度カーブをリラック
スに設定するとより遅く 100% の出力に達します。きめの細かい操作が可能な反応の遅い範囲がやや大きく、
高い値の範囲は境界方向にやや近づいています。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "感度カーブ - ワイド"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "感度カーブをワイドに
設定するとデフォルトよりずっと遅く 100% の出力に達します。低い値の範囲が広がり、外側の境界付近で急
上昇します。これは、内側の広い範囲が低い値なのに対し、外側では最大値まで急上昇する状況を可能にしま
す。"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "感度カーブ - エクストラワイド"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "感度カーブをエクスト
ラワイドに設定すると、低い値の範囲がワイドの設定よりもさらに広がり、境界でのみ 100% に達します。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "ボタンが押されている時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン - 常
にオン"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "ジャイロ入力
は常に有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "右タ
ッチパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "左タッ
チパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン
-統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter_Description" "タ
ッチパッドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "右タ
ッチパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "左タッ
チパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "右
バンパーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "左バ
ンパーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン
- 右グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "右グリ
ップボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "左グリ
ップボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "左
トリガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボ
タン - 右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "右
トリガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイ
ロ有効化ボタン - 左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Descript
ion" "左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイ
ロ有効化ボタン - 右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Descrip
tion" "右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン - A"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "A ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン - B"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "B ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン - X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "X ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Y ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン - 十
字"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "十字ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン -
丸"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "丸ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "ジャイロ有効ボタン - 四
角"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "四角ボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "ジャイロ有効ボタン -
三角"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "三角ボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン -
左スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "左スティ
ックをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン -
右スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "右スティ
ックをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-
キャプチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture_Description" "キャプチ
ャーボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジ
ャイロ有効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier_Descr
iption" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャ
イロ有効化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descri
ption" "左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "水平軸反転"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "オンの設定では、左に動かす
とジョイスティックは右に動き、右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲーム側でも同様な設定が
ある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "水平軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "オンの設定では、左に動
かすとジョイスティックは右に動き、右に動かすとジョイスティックは左に動きます。ゲーム側でも同様な設
定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "水平軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "ジョイスティックの水
平軸は通常どおりに機能し、パッドで左に動かすとそれに対応してジョイスティックも左に動きます。"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "垂直軸反転"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "オンの設定では、パッドで上
に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲーム側
でも同様な設定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "垂直軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "オンの設定では、パッド
で上に動かすとジョイスティックは下に動き、パッドで下に動かすとジョイスティックは上に動きます。ゲー
ム側でも同様な設定があるときには、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "垂直軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "ジョイスティックの垂
直軸は通常どおりに機能し、パッドで上に動かすとそれに対応してジョイスティックも上に動きます。"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "垂直感度スケール"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "垂直感度スケ
ールは、垂直方向の移動量が水平方向の移動量と比較してどれだけ多く生じるかを決定します。スライダーが
50% ならば等しくなり、半分以下なら垂直方向の移動量は水平方向より小さく、半分以上なら垂直方向の移動
量の割合が増加します。"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "スムーズジョイスティック"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "スムージングは、タ
ッチをやめるとすぐに戻すのではなく、あたかも物理的にバネがあるかのようにスティックをニュートラルポ
ジションに戻します。"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "スムーズジョイスティック - オ
ン"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "スムージングは、
タッチをやめるとすぐに戻すのではなく、あたかも物理的にバネがあるかのようにスティックをニュートラル
ポジションに戻します。"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "スムーズジョイスティック -
オフ"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "タッチをやめる
と、ただちにゼロへ戻ります。"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "マウス感度"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "仮想ジョイステ
ィックの出力がマウスに設定されている時の、マウスカーソルの感度です。"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "アンチデッドゾーン"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "ほとんどのゲームは、
独自のデッドゾーンをコントローラ出力に適用します。もし、ゲーム内で出力が見られず移動領域でコントロ
ーラがもたついているように感じられる場合、それはおそらく、ゲームによるデッドゾーンが適用されている
ためです。アンチデッドゾーン設定を用いて、取り除くことができます。これにより、デッドゾーンが取り除
かれ、残りのセクションではさらにきめ細かな制御が可能となります。スライダーが高ければ高いほど、最小
の出力値に足されていきます。もし、デッドゾーンがすべて取り除かれた場合は、すべての位置で入力が生じ
ます。アンチ・デッドゾーン・バッファを使うことにより、アンチ・デッドゾーンがゲームのデッドゾーンよ
り大きくても、入力が送信されない小さいエリアを決定することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "アンチデッドゾーンのバッフ
ァ"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "アンチデッド
ゾーンが適用されると、ゲームによって適用されるデッドゾーンを無くすことができ、これによってどの場所
をタッチしても動きがよく生じるようになります。入力の送信されない範囲を適用するために、アンチデッド
ゾーンバッファはコントローラのための新しいデッドゾーンとして機能します。アンチデッドゾーンはパッド
の中心からの範囲として定義され、この範囲の中では入力が送信されません。"
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "マウス感度"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "アンチデッドゾーン"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "ほとんどのゲームは、独自の
デッドゾーンをコントローラ出力に適用します。もし、ゲーム内で出力が見られず移動領域でコントローラが
もたついているように感じられる場合、それはおそらく、ゲームによるデッドゾーンが適用されているためで
す。アンチデッドゾーン設定を用いて、取り除くことができます。これにより、デッドゾーンが取り除かれ、
残りのセクションではさらにきめ細かな制御が可能となります。スライダーが高ければ高いほど、最小の出力
値に足されていきます。もし、デッドゾーンがすべて取り除かれた場合は、すべての位置で入力が生じます。
アンチ・デッドゾーン・バッファを使うことにより、アンチ・デッドゾーンがゲームのデッドゾーンより大き
くても、入力が送信されない小さいエリアを決定することができます。"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "アンチデッドゾーンバッファ"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "アンチデッドゾーンが
適用されると、ゲームによって適用されるデッドゾーンがなくなり、どの場所をタッチしても動きが生じるよ
うになります。そこで、コントローラの入力が送信されない安全圏として機能する新たなデッドゾーンとして
アンチデッドゾーンバッファが存在します。アンチデッドゾーンはパッドの中心からの範囲として定義され、
その範囲内の入力は送信されません。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "ボタンが押されている時のみ、ジ
ャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン - 常にオン"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "ジャイロ入力は常に
有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右
パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "右タッチパッ
ドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左パ
ッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "左タッチパッ
ドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン - 統合
パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter_Description" "タッチパッ
ドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右
パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "右タッチパッ
ドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左パ
ッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "左タッチパッ
ドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右
バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "右バンパー
ボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左
バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "左バンパーボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右グ
リップ"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "右グリップボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左グ
リップ"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "左グリップボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタン - 左
トリガー フルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "左トリガー
ボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボタン -
右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "右トリガ
ーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイロ有効化
ボタン - 左トリガー ソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイロ有効
化ボタン - 右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン - A"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "A ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン - B"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "B ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン - X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "X ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Y ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン - 十字"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "十字ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン - 丸"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "丸ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン - 四角"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "四角ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン - 三角"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "三角ボタンを押
した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン - 左スティ
ッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "左スティックをク
リックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン - 右スティ
ッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "右スティックをク
リックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-キャプチ
ャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture_Description" "キャプチャーボ
タンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジャイロ有
効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier_Description
" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャイロ有効
化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description"
"左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "仮想ジョイスティックの
出力がマウスに設定されている時の、マウスカーソルの感度です。"
// Absolute Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "入力スタイル - マウス"
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "この入力はマウスとし
て動作します。カーソルやゲーム内カメラといった、あらゆるマウスベースのインターフェースを操作できま
す。"
"ControllerBinding_AbsMouseClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "このアクションはパッドをクリックした
時に実行されます。"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "左傾斜のアクション"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "このアクションはコントローラを左
に傾けた時に実行されます。"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "右傾斜のアクション"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "このアクションはコントローラを
右に傾けた時に実行されます。"
"ControllerBinding_Trackball" "トラックボールモード"
"ControllerBinding_Trackball_Description" "トラックボールモードでは、パッドがマウス
ではなくトラックボールのように動作します。パッドは慣性と摩擦を持つようになり、トラックボールのよう
にフリックできます。"
"ControllerBinding_Trackball_On" "トラックボールモード - オン"
"ControllerBinding_Trackball_On_Description" "マウスはトラックボールのように動きま
す。慣性と摩擦を持つようになり、トラックボールのようにフリックできます。"
"ControllerBinding_Trackball_Off" "トラックボールモード - オフ"
"ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "マウスは通常のマウスのように動きます。
慣性も摩擦も持ちません。"
"ControllerBinding_Sensitivity" "感度"
"ControllerBinding_Sensitivity_Description" "この操作の感度を設定します。最もスムー
ズな結果を得るために、ゲーム内の感度は低く、このハードウェア感度は高く設定してください。そうするこ
とで、ゲームでの精度が高まります。"
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll" "感度"
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll_Description" "このコントロールの感度を設定
します。感度を高くすると、バインドが作動するまでの移動が少なくなります"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu" "感度"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu_Description" "このコントロールの感度を設
定します"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse" "回転"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "回転とはマウスの動きの水平線です。
トラックパッド上を親指でスワイプすると、結果は少しだけ傾いた動きになります。この回転をあなたの自然
な操作に適合させて、素早いスワイプによるマウスの動きが完全に水平なものになるように調整できます。"
"ControllerBinding_Rotation2DScroll" "回転"
"ControllerBinding_Rotation2DScroll_Description" "回転はマウスの動きの水平線です。
トラックパッド上を親指でスワイプする動作は、少し傾くことがあります。この回転を自分の自然な動作に合
わせて、素早いスワイプによるマウスの動きが完全に水平になるように調整できます。"
"ControllerBinding_RotationFlickStick" "回転"
"ControllerBinding_RotationFlickStick_Description" "回転とはマウスの動きの水平線で
す。トラックパッド上を親指でスワイプすると、結果は少しだけ傾いた動きになります。この回転をあなたの
自然な操作に適合させて、素早いスワイプによるマウスの動きが完全に水平なものになるように調整できま
す。"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "これはハプティクスの強さ
を設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "このモードでハプテ
ィクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "弱いハプティクスを
使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "中程度のハプテ
ィクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "強いハプティクスを
使用する。"
"ControllerBinding_Friction" "トラックボールの摩擦"
"ControllerBinding_Friction_Description" "トラックボールの摩擦は、トラックボールが回
転している時にどのくらい早く止まるのかを決定します。"
"ControllerBinding_Friction_Off" "トラックボールの摩擦 - オフ"
"ControllerBinding_Friction_Off_Description" "オフなら、トラックボールは全く慣性を
持ちません。トラックボールモードが無効にされた状態のように動作します。"
"ControllerBinding_Friction_Low" "トラックボールの摩擦 - 弱"
"ControllerBinding_Friction_Low_Description" "低摩擦の場合、トラックボールはフリッ
クされた後に長い間回り続け、ゆっくりと止まります。"
"ControllerBinding_Friction_Medium" "トラックボールの摩擦 - 中"
"ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "中程度の摩擦の場合、トラックボー
ルはフリックされた後にある程度の間回り、しばらくすると止まります。"
"ControllerBinding_Friction_High" "トラックボールの摩擦 - 強"
"ControllerBinding_Friction_High_Description" "高摩擦の場合、トラックボールは、フリ
ックされた後短時間回転し、すぐに止ります。"
"ControllerBinding_Friction_None" "トラックボールの摩擦 - なし"
"ControllerBinding_Friction_None_Description" "摩擦がない場合、トラックボールはフリ
ックされた後、外部からの操作を受けずに永遠に回り続けます。"
"ControllerBinding_VerticalFriction" "垂直方向の摩擦"
"ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "垂直方向の摩擦は、垂直方向の動き
が水平方向の動きと比較してどれだけ早く停止するかを決定します。スライダーが 50% ならば等しくなり、
半分以下ならより遅く、半分以上ならより早くなります。カメラを操作するようなゲームでは、フリックが主
に水平軸に沿ってカメラをスピンさせるのに使用されるため、垂直方向の摩擦が大きいほうが通常望ましいで
しょう。"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity" "垂直感度"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "垂直感度は、垂直方向の移動量
が水平方向の移動量と比較してどれだけ多く生じるかを決定します。スライダーが 50% ならば等しくなり、
半分以下なら垂直方向の移動量は水平方向より小さく、半分以上なら垂直方向の移動量の割合が増加します。"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "スムージング"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "スムージングはマウスからノイズ
やジッターを除去するのに役立ちます。値が小さいとフィルターが弱くなり、値が大きいとフィルターが強く
よりスムーズになります。"
"ControllerBinding_Acceleration" "アクセラレーション"
"ControllerBinding_Acceleration_Description" "加速を設定すると、素早く操作した時に、
パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、マウスの移動量が増加します。"
"ControllerBinding_Acceleration_Off" "加速 - オフ"
"ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "加速がオフの場合には移動は 1:1
となり、パッド上での操作速度に関係なく、ゲーム内の移動距離は常に同じになります。"
"ControllerBinding_Acceleration_Low" "加速 - 低"
"ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "加速が低の場合には移動はやや加速
され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内での移動距離が
やや増します。"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium" "加速 - 中"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "加速が中の場合には移動はある
程度加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、マウスの移動量
が大幅に増加します。"
"ControllerBinding_Acceleration_High" "アクセラレーション - 高"
"ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "加速が高の場合には移動は大幅に
加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内での移動距
離が極端に増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyro" "加速"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "加速を設定すると、素早く操作した
時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内での移動距離が増します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "加速 - オフ"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "加速がオフの場合には移動は
1:1 となり、パッド上での操作速度に関係なく、ゲーム内の移動距離は常に同じになります。"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "加速 - 低"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "加速が低の場合には移動はや
や加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内での移動
距離がやや増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "加速 - 中"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "加速が中の場合には移動は
ある程度加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内で
の移動距離が大幅に増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "加速 - 高"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "加速が高の場合には移動は大
幅に加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内での移
動距離が極端に増加します。"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll" "スクロールホイールモード"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Description" "スクロールホイールモードを有効に
すると、スワイプが慣性を持つようになり、複数回作動します。無効にすると、バインドは 1 回だけ作動し、
別方向にスワイプされるとリセットされます。"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On" "スクロールホイールモード-オン"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On_Description" "スワイプが慣性を持つようにな
り、複数回作動します"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off" "スクロールホイールモード-オフ"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off_Description" "スワイプバインドは 1 回だけ
作動し、別の方向にスワイプするとリセットされます"
"ControllerBinding_DoubleTap" "ダブルタップのバインド"
"ControllerBinding_DoubleTap_Description" "パッドをダブルタップすることでボタンを送
信できます。タッピングはフルクリックの必要は無く、パッドですばやくダブルタップしてください。"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration" "ダブルタップの間隔"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "ダブルタップの間隔はダブルタッ
プとして認識する時間の間隔を設定します。低い数値だとより速いダブルタップが求められ、高い数値だとタ
ップ間に長い時間をかけることができます。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep" "ダブルタップ音"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "ダブルタップ音は、ダブルタップが送信
された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "ダブルタップ音 - オン"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "ダブルタップ音は、ダブルタップが
送信された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "ダブルタップ音 - オフ"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "ダブルタップ音は、ダブルタップ
が送信された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "トリガーを引いたときのマウス鈍化"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "トリガーを引いている間のマウス
の動きを抑制します。トリガーを引くときに発生する不意の動きを補正するのに役立ちます。"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "エッジスピンの範囲"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "エッジスピンの速度が設定されると、
パッドでエッジスピンの範囲の外側にある時、指定された方向に一定のレートでマウスの入力が送信され続け
ます。スライダーは中心から外側に向かってエッジスピンの範囲を拡げ、一番左では常にエッジスピンの状態
になり、一番右では端にある時のみエッジスピンの状態になります。"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale" "エッジスピンの速度"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "エッジスピンの速度が設定されると、パ
ッドでエッジスピンの範囲の外側にある時、指定された方向に指定されたレートでマウスの入力が送信され続
けます。"
"ControllerBinding_InvertXMouse" "水平軸反転"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "オンの設定では、パッドで左に動かすと
マウスは右に動き、パッドで右に動かすとマウスは左に動きます。ゲーム側でも同様な設定がある時には、互
いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On" "水平軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "オンの設定では、パッドで左に動か
すとマウスは右に動き、パッドで右に動かすとマウスは左に動きます。ゲーム側でも同様な設定がある時には、
互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "水平軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "マウスの水平軸は通常通りに機能し、
パッドで左に動かすとそれに対応してマウスも左に動きます。"
"ControllerBinding_InvertMouseY" "垂直軸反転"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "オンの設定では、パッドで上に動かすと
マウスは下に動き、パッドで下に動かすとマウスは上に動きます。ゲーム側でも同様な設定がある時には、互
いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On" "垂直軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "オンの設定では、パッドで上に動か
すとマウスは下に動き、パッドで下に動かすとマウスは上に動きます。ゲーム側でも同様な設定がある時には、
互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "垂直軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "マウスの垂直軸は通常どおりに機能
し、パッドで上に動かすとそれに対応してマウスも上に動きます。"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "移動のしきい値"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "マウスは、このしきい値を越える
まで動作を蓄積し、上回った時点で送信します。マウスの積極的なフィルタリングやクランピングが必要なア
プリケーションに向いています。一般的にはあまり問題とならないような細かな動作ができなくなる可能性が
あるため、この値はできるだけ小さく設定し、細かい動作入力を失わないようにしておくのが理想的です。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "ジャイロボタン操作 - ジャイロ回転"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "ジャイロ入力ボタン操作
は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "ジャイロボタン操作 - オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "この設定では、ボタ
ンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "ジャイロボタン操作 - オフ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "この設定では、ボタ
ンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "ジャイロボタン操作 - 切り替
え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "設定すると、そ
のボタンを押した時にジャイロの有効/無効が切り替わります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "ボタンが押されている時のみ、ジャイ
ロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン - 常にオン"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "ジャイロ入力は常に有効に
なります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右パッド
タッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "右タッチパッドが
タッチされている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左パッド
タッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "左タッチパッドがタ
ッチされている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン-統合パッド
タッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter_Description" "タッチパッドの
どこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右パッド
クリック"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "右タッチパッドボ
タンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左パッド
クリック"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "左タッチパッドボタ
ンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右バン
パー"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "右バンパーボタ
ンが押された時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左バンパ
ー"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "左バンパーボタン
が押されている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン - 右グリッ
プ"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "右グリップボタンが
押されている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン - 左グリッ
プ"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "左グリップボタンが
押されている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタン - 左トリ
ガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "左トリガーボタ
ンが押されている時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボタン - 右ト
リガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "右トリガーボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "左ト
リガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "右
トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン - A"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "A ボタンを押した時のみ、ジ
ャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン - B"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "B ボタンを押した時のみ、ジ
ャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン - X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "X ボタンを押した時のみ、ジ
ャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Y ボタンを押した時のみ、ジ
ャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン - 十字"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "十字ボタンを押した時の
み、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン - 丸"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "丸ボタンを押した時の
み、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン - 四角"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "四角ボタンを押した時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン - 三角"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "三角ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン-左スティックク
リック"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick_Description" "左スティックをクリッ
クした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン-右スティックク
リック"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick_Description" "右スティックをクリッ
クした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-キャプチャー
ボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture_Description" "キャプチャーボタンを
クリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジャイロ有効化
ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier_Description"
"右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャイロ有効化ボ
タン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "左
トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "ジャイロのニュートラルピッチ角"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "この位置がジョイスティック
のデフォルトの中心です。この設定を変更することで、ニュートラルな中心の位置を前後に移動させて、操作
を快適にすることができます。車のハンドルのような用途では、この垂直部分の角度がプレイに影響しないよ
う完全に無効化し、水平軸のみを使用することをおすすめします。"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "ジャイロステアリング軸"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "マウスの水平方向の移動をコントロ
ールするために、コントローラのヨーかロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "ジャイロステアリング軸 - ヨー"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "マウスの水平方向の移動をコ
ントロールするために、コントローラのヨーを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "ジャイロステアリング軸 - ロール"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "マウスの水平方向の移動をコ
ントロールするために、コントローラのロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_Description" "ボタンを押した時のみ、ジャイロ
入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン-常にオン"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone_Description" "ジャイロ入力は常に
有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタン-右パ
ッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight_Description" "右タッチパッ
ドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左パ
ッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft_Description" "左タッチパッ
ドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン-統合
パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter_Description" "タッチパッ
ドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタン-右パ
ッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight_Description" "右タッチパッ
ドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左パ
ッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft_Description" "左タッチパッ
ドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタン-右
バンパー"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight_Description" "右バンパー
ボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左バ
ンパー"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft_Description" "左バンパーボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン-右グ
リップ"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight_Description" "右グリップボ
タンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左グリ
ップ"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft_Description" "左グリップボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタン-左
トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger_Description" "左トリガー
ボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボタン-右
トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger_Description" "右トリガ
ーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイロ有効化
ボタン-左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイロ有効
化ボタン-右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン-A"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA_Description" "A ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン-B"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB_Description" "B ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン-X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX_Description" "X ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン-Y"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY_Description" "Y ボタンを押した時のみ、
ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン-十字"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross_Description" "十字ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン-丸"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle_Description" "丸ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン-四角"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare_Description" "四角ボタンを押し
た時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン-三角"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle_Description" "三角ボタンを押
した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン-左スティ
ッククリック"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick_Description" "左スティックをク
リックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン-右スティ
ッククリック"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick_Description" "右スティックをク
リックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-キャプチ
ャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture_Description" "キャプチャーボ
タンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジャイロ有
効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier_Description
" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャイロ有効
化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description"
"左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll" "ジャイロのニュートラルピッチ角"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll_Description" "この位置がジョイスティ
ックのデフォルトの中心です。この設定を変更することで、ニュートラルな中心の位置を前後に移動させて、
操作を快適にすることができます。車のハンドルのような用途では、この垂直部分の角度がプレイに影響しな
いよう完全に無効化し、水平軸のみを使用することをおすすめします。"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll" "ジャイロステアリング軸"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Description" "マウスの水平方向の移動をコントロ
ールするために、コントローラのヨーかロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw" "ジャイロステアリング軸-ヨー"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw_Description" "マウスの水平方向の移動をコ
ントロールするために、コントローラのヨーを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll" "ジャイロステアリング軸-ロール"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll_Description" "マウスの水平方向の移動をコ
ントロールするために、コントローラのロールを使用します。"

"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "トリガー鈍化 オフ"


"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description""トリガー鈍化が無効です"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "トリガーソフ
トプル鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description"
"右トリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリックされるまでい
かなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "トリガーソフ
トプル鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description"
"左トリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリックされるまでい
かなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "トリガーソフ
トプル鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description"
"両方のトリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。どちらのトリガーを引いても、フルクリッ
クがされるまでいかなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "トリガ
ーソフト / フルプル鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description"
"右トリガーのソフト/フルプルでトリガー抑制が有効化されています。トリガーを引くと、クリックも
含め、完全に離すまでの間全てのマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "トリガーソフ
ト/フルプル鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description"
"左トリガー ソフト/フルプルでトリガー抑制が有効化されています。トリガーを引くと、クリックも含め、完
全に離すまでの間全てのマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "トリガーソフ
ト/フルプル鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description"
"両方のトリガーのソフト/フルプルでトリガー抑制が有効化されています。トリガーを引くと、クリックも含
め、完全に離すまでの間全てのマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "トリガー鈍化 値"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "この値はマウスの動き
の抑制量を設定します。マウスの動きをさらに抑制するには、右にスライドしてください。"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch" "タッチのバインド"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "パッドをタッチ中にアクションを送信で
きます。慣性/トラックボールモードが有効の場合、完全に衰えた時にボタンが離されます。無効の場合、パッ
ドのタッチをやめるとアクションが送信されます。"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "ジャイロ傾斜点"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "傾きバインドの有効化に必
要とされるコントローラの傾きを決定します。"

// Mouse Joystick
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "トラックボールモード"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "トラックボールモードでは、
パッドがマウスではなくトラックボールのように動作します。パッドは慣性と摩擦を持つようになり、トラッ
クボールのようにフリックできます。"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "トラックボールモード - オン"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "マウスはトラックボー
ルのように動きます。慣性と摩擦を持つようになり、トラックボールのようにフリックできます。"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "トラックボールモード - オフ"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "マウスは通常のマウス
のように動きます。慣性も摩擦も持ちません。"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "感度"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "操作の感度を設定します。
注意: このモードはジョイスティック出力としてゲームに送信するため、感度の最大値はゲームのゲームパッ
ドカメラ感度により制限されます。最高の結果を得るために、ゲーム内のゲームパッドカメラ感度オプション
を最高値に設定してください。"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "回転"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "回転とはマウスの動きの水平
線です。トラックパッド上を親指でスワイプすると、結果は少しだけ傾いた動きになります。この回転をあな
たの自然な操作に適合させて、素早いスワイプによるマウスの動きが完全に水平なものになるように調整でき
ます。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "これはハプティクス
の強さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "このモードで
ハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "弱いハプティ
クスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "ハプティクスの強さ -
中"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "中程度の
ハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "強いハプティ
クスを使用する。"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "このアクションはパッド/スティ
ックをクリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "左傾斜のアクション"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "このアクションはコントロー
ラを左に傾けた時に実行されます。"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "右傾斜のアクション"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "このアクションはコントロ
ーラを右に傾けた時に実行されます。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "トラックボールの摩擦"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "トラックボールの摩擦は、ト
ラックボールが回っている時に、どのくらい早く止まるのかを決定します。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "トラックボールの摩擦 - オフ"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "オフなら、トラックボ
ールは全く慣性を持ちません。トラックボールモードが無効にされた状態のように動作します。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "トラックボールの摩擦 - 弱"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "低摩擦の場合、トラッ
クボールはフリックされた後、長い間回り続け、ゆっくりと止まります。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "トラックボールの摩擦 - 中"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "中程度の摩擦の場合、
トラックボールはフリックされた後、ある程度の間回り、しばらくすると止まります。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "トラックボールの摩擦 - 強"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "強い摩擦の場合、トラ
ックボールはフリックされた後、短時間回転しすぐに止ります。"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "トラックボールの摩擦 - なし"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "摩擦がない場合、トラ
ックボールはフリックされた後、外部からの操作を受けずに永遠に回り続けます。"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "垂直方向の摩擦"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "垂直方向の摩擦は、
垂直方向の動きが水平方向の動きと比較してどれだけ早く停止するかを決定します。スライダーが 50% なら
ば等しくなり、半分以下ならより遅く、半分以上ならより早くなります。カメラを操作するようなゲームでは、
垂直方向の摩擦が大きいほうが通常望ましいでしょう。それは、フリックが主に水平軸に沿ってカメラをスピ
ンさせるのに使用されるためです。"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "垂直感度"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "垂直感度は、
垂直方向の移動量が水平方向の移動量と比較してどれだけ多く生じるかを決定します。スライダーが 50% な
らば等しくなり、半分以下なら垂直方向の移動量は水平方向より小さく、半分以上なら垂直方向の移動量の割
合が増加します。"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "スムージング"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "スムージングはマウスから
ノイズやジッターを除去するのに役立ちます。値が小さいとフィルターが弱くなり、一方値が大きいとよりフ
ィルタが強くスムーズになります。"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "加速"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "加速を設定すると、素
早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内でのマウスの移動距離が
増します。"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "加速 - オフ"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "加速がオフの場合
には移動は 1:1 となり、パッド上で動かす速度に関係なく、ゲーム内の移動距離は常に同じになります。"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "加速 - 低"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "加速が低の場合に
は移動はやや加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム
内での移動距離がやや増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "加速 - 中"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "加速が中の場
合には移動はある程度加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、
ゲーム内での移動距離が大幅に増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "加速 - 高"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "加速が高の場合
には移動は大幅に加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲ
ーム内での移動距離が極端に増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "加速"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "加速を設定すると、
素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲーム内でのマウスの移動距離
が増します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "加速 - オフ"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "加速がオフの
場合には移動は 1:1 となり、パッド上で動かす速度に関係なく、ゲーム内の移動距離は常に同じになりま
す。"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "加速 - 低"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "加速が低の場
合には移動はやや加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、ゲ
ーム内での移動距離がやや増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "加速 - 中"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "加速が中
の場合には移動はある程度加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較
して、ゲーム内での移動距離が大幅に増加します。"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "加速 - 高"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "加速が高の
場合には移動は大幅に加速され、素早く操作した時に、パッド上の同じ面積をゆっくり操作した時と比較して、
ゲーム内での移動距離が極端に増加します。"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "ダブルタップのバインド"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "パッドをダブルタップする
ことでボタンを送信できます。タッピングはフルクリックの必要は無く、パッドですばやくダブルタップして
ください。"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "ダブルタップの間隔"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "ダブルタップの
間隔はダブルタップとして認識する時間の間隔を設定します。低い数値だとより速いダブルタップが求められ、
高い数値だとタップ間に長い時間をかけることができます。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "ダブルタップ音"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "ダブルタップ音は、ダ
ブルタップが送信された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "ダブルタップ音 - オン"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "ダブルタップ音は、
ダブルタップが送信された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "ダブルタップ音 - オフ"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "ダブルタップ音
は、ダブルタップが送信された時にコントローラでビープ音を鳴らします。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "トリガーを引いたときのマウス鈍
化"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "トリガーを引い
ている間のマウスの動きを抑制します。トリガーを引くときに発生する不意の動きを補正するのに役立ちま
す。"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "エッジスピンの範囲"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "エッジスピンの速度
が設定されると、パッドでエッジスピンの範囲の外側にある時、指定された方向に一定のレートでマウスの入
力が送信され続けます。スライダーは中心から外側に向かってエッジスピンの範囲を拡げ、一番左では常にエ
ッジスピンの状態になり、一番右では端にある時のみエッジスピンの状態になります。"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "エッジスピンの速度"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "エッジスピンの速度が
設定されると、パッドでエッジスピンの範囲の外側にある時、指定された方向に指定されたレートでマウスの
入力が送信され続けます。"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "水平軸反転"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "オンの設定では、パッ
ドで左に動かすとマウスは右に動き、パッドで右に動かすとマウスは左に動きます。ゲーム側でも同様な設定
がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "水平軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "オンの設定では、パ
ッドで左に動かすとマウスは右に動き、パッドで右に動かすとマウスは左に動きます。ゲーム側でも同様な設
定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "水平軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "マウスの水平軸は
通常通りに機能し、パッドで左に動かすとそれに対応してマウスも左に動きます。"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "垂直軸反転"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "オンの設定では、パッ
ドで上に動かすとマウスは下に動き、パッドで下に動かすとマウスは上に動きます。ゲーム側でも同様な設定
がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "垂直軸反転 - オン"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "オンの設定では、パ
ッドで上に動かすとマウスは下に動き、パッドで下に動かすとマウスは上に動きます。ゲーム側でも同様な設
定がある時には、互いに打ち消さないよう確認してください。"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "垂直軸反転 - オフ"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "マウスの垂直軸は
通常どおりに機能し、パッドで上に動かすとそれに対応してマウスも上に動きます。"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "移動のしきい値"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "マウスは、この
しきい値を越えるまで動作を蓄積し、上回った時点で送信します。マウスの積極的なフィルタリングやクラン
ピングが必要なアプリケーションに向いています。一般的にはあまり問題とならないような細かな動作ができ
なくなる可能性があるため、この値はできるだけ小さく設定し、細かい動作入力を失わないようにしておくの
が理想的です。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "ボタンが押されている時の
み、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン - 常に
オン"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "ジャイロ入力
は常に有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタン
- 右パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "右タッ
チパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "左タッ
チパッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン
-統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter_Description" "タッ
チパッドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタン
- 右パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "右タッ
チパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "左タッ
チパッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "右バ
ンパーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタン
- 左バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "左バン
パーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン
- 右グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "右グリ
ップボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン -
左グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "左グリッ
プボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 左トリガー フルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "左ト
リガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボタ
ン - 右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "右
トリガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイロ
有効化ボタン - 左トリガー ソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Descripti
on" "左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイ
ロ有効化ボタン - 右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Descript
ion" "右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン - A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "A ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン - B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "B ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "X ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Y ボタンを押した
時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン - 十
字"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "十字ボタンを
押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン -
丸"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "丸ボタンを
押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン - 四
角"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "四角ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン -
三角"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "三角ボタ
ンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン - 左
スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "左スティッ
クをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン - 右
スティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "右スティッ
クをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-キ
ャプチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture_Description" "キャプチ
ャーボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジャ
イロ有効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier_Descri
ption" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャイ
ロ有効化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descrip
tion" "左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "ジャイロステアリング軸"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "マウスの水平方向の移動をコ
ントロールするために、コントローラのヨーかロールを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "ジャイロステアリング軸 - ヨー"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "マウスの水平方向の移
動をコントロールするために、コントローラのヨーを使用します。"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "ジャイロステアリング軸 - ロール"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "マウスの水平方向の移
動をコントロールするために、コントローラのロールを使用します。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On""トリガー鈍化 オン"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "トリガ
ー鈍化が有効化されています"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "トリガー鈍化 オフ"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "トリガ
ー鈍化は無効化されています"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft"
"トリガーソフトプル鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_D
escription" "右トリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリッ
クされるまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft"
"トリガーソフトプル鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_De
scription" "左トリガーソフトプルのトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリッ
クされるまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft"
"トリガーソフトプル鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_De
scription" "両方のトリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。どちらのトリガーを引いて
も、フルクリックされるまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways
" "トリガー鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways
_Description" "右トリガーでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリック
されるまでいかなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways"
"トリガー鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_
Description" "左トリガーでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリック
されるまでいかなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways"
"トリガー鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_
Description" "両方のトリガーでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引いてフルクリッ
クされるまでいかなるマウスの動きも抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "トリガー鈍化 値"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "この値
はマウスの動きの抑制量を設定します。マウスの動きをさらに抑制するには、右にスライドしてください。"
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "ジョイスティック X 最小出力値 "
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "この値は、スワイプし
た際にジョイスティックが出力する最小限量を定めます。理想的な設定では、ゲームに組み込まれたデッドゾ
ーンを正確に補正するように調整することです。緩慢な動作が止まったりつっかえたりすることなく滑らかに
なるまで、この値を上向きに調整してください。小さな動きが大きすぎる場合は、下向きに調整します。小さ
な動きを強化する設定も参照してください。"
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "ジョイスティック Y 最小出力値 "
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "この値は、スワイプし
た際にジョイスティックが出力する最小限量を定めます。理想的な設定では、ゲームに組み込まれたデッドゾ
ーンを正確に補正するように調整することです。緩慢な動作が止まったりつっかえたりすることなく滑らかに
なるまで、この値を上向きに調整してください。小さな動きが大きすぎる場合は、下向きに調整します。小さ
な動きを強化する設定も参照してください。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "入力スタイル - マウスジョイスティ
ック"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "この入力は、マウスの
ような感じがありますが、出力はジョイスティックです。マウスとゲームパッドの同時入力ができないゲーム
に向いています。ほぼ 1:1 の反応感覚を提供してくれるという点で、実物の次に良いオプションです。注意:
このモードはゲームによってジョイスティックと見なされますので、感度反応はゲームパッドの感度設定によ
って限界が設けられます。ゲーム内ゲームパッドのカメラ感度を最高値に設定しておくことが一番の対策で
す。"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "入力スタイル - マウス"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "この入力はジョイスティックをマ
ウスまたはカーソルの出力に変換します。設定の感度とゲーム内のマウス感度の両方から影響を受けます。"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "ジャイロカメラスケール"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "マウスジョイ
スティックモードでパッドと組み合わせて使っている時は、この設定を使いジャイロの相対的な入力を加減調
整してください。"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "ジャイロ傾斜点"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "傾きバインドの有効
化に必要とされるコントローラの傾きを決定します。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "ジャイロボタン操作 - ジャイロ回
転"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "ジャイロ入力ボタ
ン操作は、逆にすることができます。オフに設定されていれば、ボタンが押された時ジャイロはオフになりま
す。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "ジャイロボタン操作 - オン"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオンになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "ジャイロボタン操作 - オフ"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "この設定では、
ボタンが押された時、デバイスのジャイロはオフになります。"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "ジャイロボタン操作 -
切り替え"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "設定する
と、そのボタンを押した時にジャイロの有効/無効が切り替わります。"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "水平方向調整"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "水平方向
の感度を調整します。これにより垂直軸に対する水平軸の動きが変わります。"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "垂直方向調整"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "垂直方向の
感度を調整します。これにより水平軸に対する垂直軸の動きが変わります。"
// Mouse Region
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "ハプティクスの強さを
設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "このモードでハ
プティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "弱いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "中程度のハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "強いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "アウターリングのバインド範囲"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "この範囲の外にある
時、割り当てられたボタンやキーが送信されます。たとえば、端を押した状態に「走る」や「スプリント」の
ボタンなどを割り当てることができます。 スライダーは中心から外側に向かって範囲を拡張し、範囲外が始ま
る位置を定義します。"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "アウターリングのバインド"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "この範囲の外にあるとき、
割り当てられているボタンやキーが送信されます。たとえば、端を押した状態に「走る」や「スプリント」の
ボタンなどを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "アウターリングのバインドの反転"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "設定すると、このバ
インドは半径の外側でなく、内側で送信されます。例えば、この範囲の内側で「歩く」や「忍び足」を送信す
ることができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "アウターリング反転 - オン"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "指定されたアウ
ターリングのバインド範囲の内側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲の内側で「歩く」
や「忍び足」を送信することができます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "アウターリング反転 - オフ"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "指定されたア
ウターリングのバインド半径の外側で、割り当てたボタンが送信されます。例えば、この範囲の外側で「走
る」や「スプリント」を送信することができます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "トリガー鈍化"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "トリガー鈍化は、この
モードでトリガーが引かれた時の動作出力の量を減少させます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "トリガー鈍化 オン"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "トリガー鈍化が有効化
されています"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "トリガー鈍化 オフ"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description""トリガー鈍化が無効化
されています"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "トリガ
ーソフトプル鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Descript
ion" "右トリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリックされ
るまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "トリガ
ーソフトプル鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Descripti
on" "左トリガーソフトプルのトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、フルクリックされ
るまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "トリガ
ーソフトプル鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Descripti
on" "両方のトリガーソフトプルでトリガー鈍化が有効化されています。どちらのトリガーを引いても、フ
ルクリックされるまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways"
"トリガーソフト/フルプル鈍化 右"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Descri
ption" "右トリガーソフト/フルプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くとクリッ
クしても、完全に放すまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "トリガ
ーソフト/フルプル鈍化 左"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Descrip
tion" "左トリガーソフト/フルプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くとクリックしても、
完全に放すまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "トリガ
ーソフト/フルプル鈍化 両方"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Descrip
tion" "両方のトリガーソフト/フルプルでトリガー鈍化が有効化されています。トリガーを引くと、クリック
しても、完全に放すまでマウスの動きが抑制されます。"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "トリガー鈍化量"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "マウスの動き
が抑制される量を設定します。右端までスライドするとマウスの動きが止まります。"

"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion" "ジャイロ有効化ボタン"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_Description" "ボタンを押した時のみ、ジャ
イロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone" "ジャイロ有効化ボタン-常にオ
ン"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone_Description" "ジャイロ入力は
常に有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight" "ジャイロ有効化ボタン-
右パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight_Description" "右タッチ
パッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左
パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft_Description" "左タッチ
パッドにタッチした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter" "ジャイロ有効ボタン-
統合パッドタッチ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter_Description" "タッチ
パッドのどこかに触れるとジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight" "ジャイロ有効化ボタン-
右パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight_Description" "右タッチ
パッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左
パッドクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft_Description" "左タッチ
パッドボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight" "ジャイロ有効化ボタン
-右バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight_Description" "右バン
パーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft" "ジャイロ有効化ボタン-
左バンパー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft_Description" "左バンパ
ーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight" "ジャイロ有効化ボタン-右
グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight_Description" "右グリッ
プボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft" "ジャイロ有効化ボタン-左
グリップ"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft_Description" "左グリップ
ボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger" "ジャイロ有効化ボタン
-左トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger_Description" "左トリ
ガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger" "ジャイロ有効化ボタン
-右トリガーのフルプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger_Description" "右トリ
ガーボタンを押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold" "ジャイロ有
効化ボタン-左トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold_Description
" "左トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold" "ジャイロ
有効化ボタン-右トリガーのソフトプル"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold_Descriptio
n" "右トリガーをわずかに引いた時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA" "ジャイロ有効化ボタン-A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA_Description" "A ボタンを押した時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB" "ジャイロ有効化ボタン-B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB_Description" "B ボタンを押した時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX" "ジャイロ有効化ボタン-X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX_Description" "X ボタンを押した時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY" "ジャイロ有効化ボタン-Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY_Description" "Y ボタンを押した時
のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross" "ジャイロ有効化ボタン-十字"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross_Description" "十字ボタンを押
した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle" "ジャイロ有効化ボタン-丸"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle_Description" "丸ボタンを押
した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare" "ジャイロ有効化ボタン-四角"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare_Description" "四角ボタンを
押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle" "ジャイロ有効化ボタン-三
角"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle_Description" "三角ボタン
を押した時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick" "ジャイロ有効化ボタン-左ス
ティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick_Description" "左スティック
をクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick" "ジャイロ有効化ボタン-右ス
ティッククリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick_Description" "右スティック
をクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture" "ジャイロ有効化ボタン-キャ
プチャーボタンクリック"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture_Description" "キャプチャー
ボタンをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier" "ジャイ
ロ有効化ボタン-右トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier_Descript
ion" "右トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier" "ジャイロ
有効化ボタン-左トリガー"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier_Descripti
on" "左トリガーをクリックした時のみ、ジャイロ入力が有効になります。"

//Trigger
"ControllerBinding_TriggerClick" "フルプルアクション"
"ControllerBinding_TriggerClick_Description" "このアクションは、クリック感がある点
(軽いクリック音が聞こえます)までトリガーを完全に引いた時に実行されます。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "オンのとき、ボタンを押し続
けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "オンのとき、ボタンを押し
続けると繰り返し送信されます。これは「ターボモード」という名で知られています。"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "リピート間隔"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "ターボモードがオンの
とき、これによりリピートの速度が決まります。より早くするには、右にスライドしてください。"
"ControllerBinding_OutputTrigger" "アナログ出力トリガー"
"ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "有効にすると、指定したトリガーのアナ
ログ値がゲームへ送信されます。ゲームが XInput 対応ゲームパッドの値を認識する場合のみ可能です。"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "アナログトリガー無効"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "アナログ値は送信されま
せん。"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "左の出力トリガー"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "アナログ値は左トリガ
ーとしてゲームへ送信されます。ゲームが XInput 対応ゲームパッドの値を認識する場合のみ可能です。"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "右の出力トリガー"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "アナログ値は右トリガ
ーとしてゲームへ送信されます。ゲームが XInput 対応ゲームパッドの値を認識する場合のみ可能です。"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "トリガーレンジ開始"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "ここではアナログトリガーの
デッドゾーンを設定します。値を大きくすると「デッドゾーン」も大きくなり、トリガーを少し押しただけで
はアナログ値は送信されなくなります。"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "トリガーレンジ終了"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "ここではアナログトリガーのデッ
ドゾーンを設定します。値を小さくすると範囲の終点での「デッドゾーン」が大きくなり、最大アナログ値は
このポイントを過ぎると送信されます。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "トリガー感度カーブ"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "アナログ入力から出力へのマ
ッピングを決定します。デフォルトでは 1:1 マッピングのリニア設定が使用されます。操作性を改善するた
めに、このカーブは変更することができます。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "感度カーブ - リニア"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "感度カーブをリニア
に設定すると、入力から出力へ直接 1:1 の形でマッピングします。50% の入力では、50% の出力が送信され
ます。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "感度カーブ - アグレッシブ"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "感度カーブをアグレッシブ
に設定するとより速く 100% の出力に達します。反応の遅い範囲が少なく、より速く高い値を出力する範囲に
達するため即座の反応が可能です。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "感度カーブ - リラックス"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "感度カーブをリラックスに
設定すると遅めに 100%の出力に達します。きめの細かい操作が可能な反応の遅い範囲がやや大きく、上範囲は
更に境界方向に押し出されたようになっています。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "感度カーブ - ワイド"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "感度カーブをワイドに設定
するとデフォルトよりずっと遅く 100% の出力に達します。低値の範囲が広がり、外側の境界付近で急上昇し
ます。これは、内側の広い範囲が低値なのに対し、外側では最大値までの急上昇を可能にします。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "感度カーブ - エクストラワイド"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "感度カーブをエクストラワ
イドに設定すると、低値の範囲がワイドの設定よりもさらに広がり、境界でのみ 100% に達します。"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "感度カーブ ‐ カスタムカーブ"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "カスタムカーブは、
感度カーブスライダーを使って設定できます。"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "カスタム感度カーブ"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "このスライダーを動か
すことにより、トリガーの出力感度カーブを調整することができます。"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "ソフトプルアクション"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "このアクションは、
トリガーを完全に引くのではなく少し引いたときに実行されます(フルプル時のクリック音は聞こえませ
ん)。"
"ControllerBinding_TriggerThreshold" "トリガーしきい値"
"ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "トリガーを引いた時にこの位置を越
えると、割り当てられたバインドが実行されます。トリガーを軽く引きたい時はスライダーを左に動かし、ト
リガーをよりしっかり引きたい時はスライダーを右に動かしてください。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "しきい値トリガースタイル"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "トリガーしきい値の設定方法はい
くつかありますが、どんなスタイルのゲームでこのしきい値をどのように使用したいで異なります。マウスを
基本としたクリックやドラッグするような環境においては単純なしきい値が最適のオプションです。トリガー
にひとつの機能が割り当てられた FPS では、続けざまにトリガーを引く時に、より応答性が敏感な触発性トリ
ガーが適しているでしょう。しきい値とクリックを持つデュアルステージトリガーが使えるゲームでは、ヒッ
プファイヤを選択すれば、物理的なボタンを押すのに素早くトリガーを引くことで、しきい値のアクションに
到達しなくてすみます。ゆっくりとトリガーを引くとまずしきい値のアクションが送信されます。アグレッシ
ブヒップファイヤではリラックスよりも早くしきい値のアクションが実行されます。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "しきい値触発性トリガー"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "触発性トリガーに
設定すると、しきい値がユーザーに順応するようになります。最初のしきい値を超えた後は、少しでもトリガ
ーを戻すとトリガーがリセットされ、再び押すことができるようになります。最初のしきい値まで完全にトリ
ガーを放す必要はありません。この設定は、最初の一撃を少ない操作量で行い、再射撃するのに完全にトリガ
ーを戻したくないような、武器のラピッドファイアのような状況にはしばしば向いています。継続してトリガ
ーを長押しする必要があるアクションには不向きかもしれません。少しでもトリガーを戻すと選択したバイン
ドが放されてしまうためです。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "単純なしきい値"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "通常のしきい値です。し
きい値は選択された値に固定されます。指定されたしきい値を超えた後も、そのしきい値までトリガーが戻さ
れるまでボタンは放されません。誤ってボタンを放したくないような、継続してトリガーを長押しする必要が
あるアクションに推奨される設定です。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "ヒップファイア アグレッシ
ブ"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "デュアルステ
ージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、しきい値を
誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクションが誘
発されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能となる一方、
すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックすると、しきい値
領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができるようになりま
す。アグレッシブヒップファイアモードでは、しきい値の誘発されるまでの時間が非常に短いため、しきい値
でのアクションを避けるには、非常にすばやくトリガーを引かなければなりません。意図的に誘発すると、し
きい値アクションが最速で実行されます。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "ヒップファイア ノーマル"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "デュアルステ
ージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、しきい値を
誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクションが誘
発されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能となる一方、
すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックすると、しきい値
領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができるようになりま
す。ノーマルヒップファイアモードでは、しきい値の誘発されるまでの時間があるため、しきい値アクション
を避けるには、すばやくトリガーを引かなければなりません。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "ヒップファイア リラックス"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "デュアルステー
ジトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、しきい値を誘
発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクションが誘発
されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能となる一方、
すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックすると、しきい値
領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができるようになりま
す。リラックスヒップファイアモードでは、しきい値が誘発されるまでの時間が非常に長いため、しきい値ア
クションを避けるために、トリガーを早く引く必要はありません。意図的に誘発しようとすると、しきい値ア
クションまでやや反応が遅れます。"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "ヒップファイヤエクスク
ルーシブ"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "デュアル
ステージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、しきい
値を誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクション
が誘発されます。エクスクルーシブヒップファイアでは、ソフトプルアクションが誘発されると、フルプルオ
プションは機能しなくなります。したがって、エクスクルーシブモードでは、ソフトプルあるいはフルプルの
どちらかのみしか実行できません。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "これはハプティ
クスの強さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "ハプティクスの強さ - オ
フ"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "このモー
ドでハプティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "ハプティクスの強さ -
弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "弱いハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "ハプティクスの強さ -
中"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "中程度
のハプティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "ハプティクスの強さ -
強"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "強いハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "ハプティクス
の強さ - アクティベーター設定を使用"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description"
"ハプティクスは各アクティベーター設定に従ってコントロールされます。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger" "しきい値触発性トリガ
ー"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger_Description" "触発性ト
リガーに設定すると、しきい値がユーザーに順応するようになります。最初のしきい値を超えた後は、少しで
もトリガーを戻すとトリガーがリセットされ、再び押すことができるようになります。最初のしきい値まで完
全にトリガーを放す必要はありません。この設定は、最初の一撃を少ない操作量で行い、再射撃するのに完全
にトリガーを戻したくないような、武器のラピッドファイアのような状況にはしばしば向いています。継続し
てトリガーを長押しする必要があるアクションには不向きかもしれません。少しでもトリガーを戻すと選択し
たバインドが放されてしまうためです。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple" "単純なしきい値"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple_Description" "通常のしきい値
です。しきい値は選択された値に固定されます。指定されたしきい値を超えた後も、そのしきい値までトリガ
ーが戻されるまでボタンは放されません。誤ってボタンを放したくないような、継続してトリガーを長押しす
る必要があるアクションに推奨される設定です。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort" "ヒップファイア アグ
レッシブ"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort_Description" "デュ
アルステージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、し
きい値を誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクシ
ョンが誘発されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能と
なる一方、すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックすると、
しきい値領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができるよう
になります。アグレッシブヒップファイアモードでは、しきい値が誘発されるまでの時間が非常に短いため、
しきい値でのアクションを避けるには、非常にすばやくトリガーを引かなければなりません。意図的に誘発す
ると、しきい値アクションが最速で実行されます。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium" "ヒップファイア ノ
ーマル"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium_Description" "デ
ュアルステージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、
しきい値を誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アク
ションが誘発されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能
となる一方、すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックする
と、しきい値領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができる
ようになります。ノーマルヒップファイアモードでは、しきい値が誘発されるまでの時間があるため、しきい
値アクションを避けるには、すばやくトリガーを引かなければなりません。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong" "ヒップファイア リラ
ックス"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong_Description" "デュア
ルステージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、しき
い値を誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アクショ
ンが誘発されます。これにより、しきい値で照準を設定してクリックで発射するようなアクションが可能とな
る一方、すばやく引いてクリックすると照準なしで発射することができます。 さらに、一度クリックすると、
しきい値領域までトリガーが放されない限りしきい値は誘発されないので、追加クリックの準備ができるよう
になります。リラックスヒップファイアモードでは、しきい値が誘発されるまでの時間が非常に長いため、し
きい値アクションを避けるために、トリガーを早く引く必要はありません。意図的に誘発しようとすると、し
きい値アクションまでやや反応が遅れます。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive" "ヒップファイヤ
エクスクルーシブ"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive_Description"
"デュアルステージトリガー設定での使用が想定されており、ヒップファイアはトリガーをすばやく引くことで、
しきい値を誘発せずにクリックすることができます。ゆっくりと引くか、またはホバーすると、しきい値アク
ションが誘発されます。エクスクルーシブヒップファイアでは、ソフトプルアクションが誘発されると、フル
プルオプションは機能しなくなります。したがって、エクスクルーシブモードでは、ソフトプルまたはフルプ
ルのどちらかのみしか実行できません。"

// Scroll Wheel
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "入力スタイル - スクロールホイール"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "この入力はスクロールホ
イールとして動作します。時計回り/反時計回りに回転させると、スクロールホイールやホイールクリック、ジ
ョグホイールなどの操作を実行させます。"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "感度"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "スクロールホイールの感度
を設定します。これは次のバインドが実行されるまでに必要な回転量を決定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "ハプティクスの強さ"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "これはハプティクスの
強さを設定します。"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "ハプティクスの強さ - オフ"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "このモードでハ
プティクスを使用しない。"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "ハプティクスの強さ - 弱"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "弱いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "ハプティクスの強さ - 中"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "中程度のハプ
ティクスを使用する。"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "ハプティクスの強さ - 強"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "強いハプティク
スを使用する。"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "時計回りのバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "時計回りに回転させた時に送
信されるボタン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "反時計回りのバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "反時計回りに回転さ
せた時に送信されるボタン/キーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "このアクションはパッド/スティッ
クをクリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0" "スクロールホイール リスト 1 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "スクロールが1つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1" "スクロールホイール リスト 2 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "スクロールが2つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2" "スクロールホイール リスト 3 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "スクロールが3つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3" "スクロールホイール リスト 4 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "スクロールが4つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4" "スクロールホイール リスト 5 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "スクロールが5つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5" "スクロールホイール リスト 6 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "スクロールが6つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6" "スクロールホイール リスト 7 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "スクロールが7つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7" "スクロールホイール リスト 8 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "スクロールが8つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8" "スクロールホイール リスト 9 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "スクロールが9つ目の項目に達した
ときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelList9" "スクロールホイール リスト 10 のバインド"
"ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "スクロールが 10 番目の項目に達し
たときにゲームに送信されるボタンやキーを割り当てることができます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "リストの折り返し"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "選択すると、リストの先頭か末
尾に到達した時に、リストが自動で元に折り返します。選択しなければ、リストは先頭か末尾のどちらかに到
達したところで止まります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "リストの折り返し - オン"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "リストを一定方向にスクロ
ールしている際、末尾に到達すると自動的にリストの先頭に戻ります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "リストの折り返し - オフ"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "バインドをスクロールして
いる時、いずれかの方向の最後のアイテムに到達すると、逆方向が送信されるまではそれ以上出力は送信され
なくなります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelType" "スワイプ方向"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "バインドリストを進んでいく際に必要
な動作の種類を設定。パッドを円形、垂直、または水平にスワイプします。"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "円形スクロールホイール"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "スクロールホイールが円形
方向にスワイプします。"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "水平スクロールホイール"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "スクロールホイールが
水平方向にスワイプします。"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "垂直スクロールホイール"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "スクロールホイールが垂
直方向にスワイプします。"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "方向の反転"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "スクロールアクションの方向
を変えます。"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "一般的なスクロールホイール"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description""スクロールホイールの方向は
逆にはなりません。"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "逆方向スクロールホイール"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "スクロールホイールの方向が
逆になります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "回転の摩擦"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "これにより、スクロールホイ
ールがフリックされてからスクロールし続ける時間が決まります。低摩擦の場合、回転時間はより長くなりま
す。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "スクロールホイール摩擦 - オフ"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "オフなら、スクロールホイ
ールは全く慣性を持ちません。スクロールホイールモードが無効にされた状態のように動作します。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "スクロールホイール摩擦 - 低"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "低摩擦の場合、スクロール
ホイールはフリックされた後に長い間回り続け、ゆっくりと止まります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "スクロールホイール摩擦 - 中"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "中程度の摩擦の場合、
スクロールホイールはフリックされた後しばらくの間回り、ゆっくりと止まります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "スクロールホイール摩擦 - 高"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "高摩擦の場合、スクロー
ルホイールは、フリックされた後、短時間回転し、すぐに止まります。"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "スクロールホイール摩擦 - なし"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "摩擦がない場合、スクロ
ールホイールはフリックされた後、外部からの操作がない限り、永遠に回り続けます。"
//Touchmenu

"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "入力スタイル - タッチメニュー"


"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "この入力はタッチメニュー
として動作します。タッチパッドに触れると、スクリーン上にタッチメニューが表示されます。表示されたボ
タンをクリックすると、適切なアクションが実行されます。タッチメニューではボタンやレイアウト、大きさ、
透明度を設定することができ、またアイコンを使うこともできます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "タッチメニューボタン数"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "タッチメニューに表示される
オンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "タッチメニューボタン数 2"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "タッチメニューに表
示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "タッチメニューボタン数 4"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "タッチメニューに表
示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "タッチメニューボタン数 5"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "タッチメニューに表
示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "タッチメニューボタン数 7"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "タッチメニューに表
示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "タッチメニューボタン数 9"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "タッチメニューに表
示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "タッチメニューボタン数 12"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "タッチメニューに
表示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "タッチメニューボタン数 13"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "タッチメニューに
表示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "タッチメニューボタン数 16"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "タッチメニューに
表示されるオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_TouchMenuPosX" "タッチメニューの水平位置"
"ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "この設定でスクリーン上に表示されるタ
ッチメニューの位置を決定します。スライダーで水平位置を調節してください。"
"ControllerBinding_TouchMenuPosY" "タッチメニューの垂直位置"
"ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "この設定でスクリーン上に表示されるタ
ッチメニューの位置を決定します。スライダーで垂直位置を調節してください。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton0" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton1" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton2" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton3" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton4" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton5" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton6" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton7" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton8" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton9" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "このオンスクリーンボタンにアクシ
ョンをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton10" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton11" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton12" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton13" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton14" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButton15" "タッチメニューボタン"
"ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "タッチメニューの透明度"
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "スライダーを使って、タッチメニュ
ーをスクリーン上でどの程度半透明にするかを決定します。"
"ControllerBinding_TouchMenuScale" "タッチメニューのサイズ"
"ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "スライダーを使って、スクリーン上の
タッチメニューのサイズを決定します。"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "タッチメニューにバインドのラベルを表示"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "タッチメニューのボタンに、実
際のボタンに何がバインドされているかを示す文字ラベルを表示することができます。アイコンが使用されて
いる場合、このラベルは左上隅に表示されます。無効にすると、アイコンまたは空白のボタンが使用されま
す。"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "ボタンのバインドラベル表示を有効化"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "ボタンのバインドラベル表
示が有効化されます。アイコンがある場合、ラベルはボタンの左上隅に表示されます。"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "ボタンのバインドラベル表示を無効化"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "ボタンのバンドラベル表示
が無効化され、代わりにアイコンや空白のボタンが表示されます。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "タッチメニューの起動方式"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "メニューアイテムを起動する入
力方法を管理します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "ボタンクリック"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "ボタンがクリッ
クされるとメニューアイテムが起動します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "ボタンを放す"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "ボタンを放す
とメニューアイテムが起動します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "タッチを放す/マウスシフト終
了"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "トラックパッ
ドに触れていない時、またはモードシフトボタンを放した時に、メニューアイテムが起動します。"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "常時"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "トラックパッド
に触れている間、常にメニューアイテムが起動状態になります。"

"ControllerBinding_HotbarButtonCount" "ホットバーメニューボタン数"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Description" "ホットバーに表示されるオンスク
リーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2" "ホットバーメニューボタン数 2"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4" "ホットバーメニューボタン数 4"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5" "ホットバーメニューボタン数 5"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7" "ホットバーメニューボタン数 7"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9" "ホットバーメニューボタン数 9"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12" "ホットバーメニューボタン数 12"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13" "ホットバーメニューボタン数 13"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16" "ホットバーメニューボタン数 16"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16_Description" "ホットバーに表示され
るオンスクリーンボタンの数を選択します。"
"ControllerBinding_HotbarPosX" "ホットバーメニューの水平位置"
"ControllerBinding_HotbarPosX_Description" "ホットバーメニューをスクリーン上で表示
する位置を決定します。スライダーを使って水平位置を調節してください。"
"ControllerBinding_HotbarPosY" "ホットバーメニューの垂直位置"
"ControllerBinding_HotbarPosY_Description" "ホットバーメニューをスクリーン上で表示
する位置を決定します。スライダーで垂直位置を調節してください。"
"ControllerBinding_HotbarOpacity" "ホットバーメニューの透明度"
"ControllerBinding_HotbarOpacity_Description" "スライダーを使って、ホットバーメニュ
ーをスクリーン上でどの程度半透明にするかを決定します。"
"ControllerBinding_HotbarScale" "ホットバーメニューのサイズ"
"ControllerBinding_HotbarScale_Description" "スライダーを使ってスクリーン上のホット
バーメニューのサイズを決定します。"
"ControllerBinding_HotbarShowLabels" "ホットバーメニューのバインド名表示"
"ControllerBinding_HotbarShowLabels_Description" "ホットバーメニューボタンそれぞれ
に何が割り当てられているかをテキストラベルで表示できます。アイコンが使われている場合、ラベルは左上
の隅に表示されます。無効の際は、アイコンか空のボタンが使用されます。"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation" "有効化後に閉じる"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Description" "この設定によ
り、アイテム有効化後にメニューを自動的に閉じるか、または開いたままにして、プレイヤーが選択したアイ
テムを複数回有効化できるようにします。"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On" "有効化後に閉じる-オン"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On_Description" "この設定を有
効にすると、バインドの起動後、メニューが自動的に閉じます"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off" "有効化後に閉じる-オフ"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off_Description" "この設定を無
効にすると、バインド起動後もメニューが開いたままになります"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime" "毎回中央に戻す"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Description" "このオプションにより、
メニューを起動したときに、以前に選択したアイテムを記憶したり、選択を中央のアイテムにリセットしたり
できます。"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On" "毎回中央に戻す-オン"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On_Description" "この設定を有効にする
と、メニューが起動されるたびに、選択されたアイテムが中央のバインドにリセットされます。"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off" "毎回中央に戻す-オフ"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off_Description" "この設定を無効にする
と、メニューは前回の起動時に選択されたバインドを記憶します"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap" "スクロール時に折り返す"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Description" "メニューでバインドリストの
最後までスクロールした際、先頭に戻るか、スクロールを停止できます。"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On" "スクロール時に折り返す-オン"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On_Description" "この設定を有効にすると、バ
インドリストの最後までスクロールした際に、毎回メニューの先頭に戻ります"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off" "スクロール時に折り返す-オフ"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off_Description" "この設定を無効にすると、バ
インドリストの最後に達した際に、メニューのスクロールを停止します。"

//MouseRegion
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "入力スタイル - マウス領域"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "この入力は、マウス領域
の機能を果たします。マウス領域は、ゲームにマウス入力を送りますが、ゲームパッドをスクリーンスペース
に対し 1:1 のマップとして扱います。よって、パッドのある特定の場所に触れると、必ずスクリーン上の同
じ場所にカーソルが現れることになります。トップダウンスタイルのゲームに向いているのはもちろんですが、
領域はスクリーンの特定のエリアに制限したり、縮小、拡大、そして、ミニマップやツールバー、インベント
リーなどを選択するためにモードシフトしたりできます。"
"ControllerBinding_MouseRegionClick" "クリックアクション"
"ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "このアクションはパッド/スティッ
クをクリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "領域のサイズ"
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "パッド/スティックの外の範囲に位
置づけられた領域のサイズを調整します。"
"ControllerBinding_PositionXMouse" "領域水平位置"
"ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "領域を中心とするとするスクリーンの
水平位置です。"
"ControllerBinding_PositionYMouse" "領域垂直位置"
"ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "領域が基準とするスクリーンの垂直位
置です。"
"ControllerBinding_TeleportStart" "モード有効化時にマウスを素早く元に戻します"
"ControllerBinding_TeleportStart_On" "モードを有効化する時にマウスを素早く元に戻しま
す"
"ControllerBinding_TeleportStart_Off" "モードを有効化する時にマウスを素早く元に戻し
ます"
"ControllerBinding_TeleportStart_Description" "モードシフトを有効化する際に、マウス
が領域の中央に素早く戻るようにしますか?"
"ControllerBinding_TeleportStart_On_Description" "モードを有効化する際に、マ
ウスの位置を領域の中央を素早く元に戻します"
"ControllerBinding_TeleportStart_Off_Description" "現在のマウスの位置にとどま
る"
"ControllerBinding_TeleportStop" "停止/モードシフト終了時にマウスをリセットします"
"ControllerBinding_TeleportStop_Description" "タッチをやめた時、またはモードシフト
を無効化した時、マウスがモードシフトが実行される以前の位置に素早く戻るようにしますか?"
"ControllerBinding_TeleportStop_On" "スナップバック有効化"
"ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "タッチパッドを放した時やモードシ
フトの終了時に、マウスを元の位置にすばやく戻します。"
"ControllerBinding_TeleportStop_Off" "スナップバック無効化"
"ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "タッチパッドを放した時や、モード
シフト終了時のマウスの位置に変更はありません。"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "水平方向のスケール"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "水平方向の領
域を調整します。スクリーン上の領域を円形から楕円形、または、線に変えることができます。 "
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "垂直方向調整"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "垂直方向の領域
を調整します。スクリーン上の領域を円形から楕円形、または、線に変えることができます。 "
"ControllerBinding_MouseRegionTouch" "タッチのバインド"
"ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "パッドをタッチ中にアクションを送
信することできます。タッチをやめるとボタンは放されます。"
// Radial Menu
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "入力スタイル - パイ型メニュー"
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "この入力はパイ型メニュー
として機能します。パイ型メニューは指がタッチパッドに触れると画面が表示されます。表示されているボタ
ンをクリックすると割り当てられた動作が実行されます。パイ型メニューは様々なボタン、レイアウト、サイ
ズ、不透明度などを設定可能で、アイコンを使用することもできます。"
"ControllerBinding_RadialMenuPosX" "パイ型メニューの水平位置"
"ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "パイ型メニューをスクリーン上で表示
する位置を決定します。スライダーを使って水平位置を調節してください。"
"ControllerBinding_RadialMenuPosY" "パイ型メニューの垂直位置"
"ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "パイ型メニューをスクリーン上のどの
位置に表示するかを決定します。スライダーを使って垂直位置を調節してください。"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "タッチメニュー起動方法"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "この設定はメニューアイテム
を起動する入力方法を管理します。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton0" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton1" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton2" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton3" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton4" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton5" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton6" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton7" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton8" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton9" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton10" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton11" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton12" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton13" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton14" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton15" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton16" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "このオンスクリーンボタンにアク
ションをバインドすることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton17" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "スクリーン上のボタンに動作を割
り当てることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton18" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "スクリーン上のボタンに動作を割
り当てることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton19" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "スクリーン上のボタンに動作を割
り当てることができます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButton20" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "スクリーン上のボタンに動作を割
り当てることができます。"
"ControllerBinding_RadialClick" "パイ型メニューボタン"
"ControllerBinding_RadialClick_Description" "この入力をクリックすると動作が割り当て
られます。メニュー起動タイプを「常時オン」の設定と併用すると特に効果的です。"
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "パイ型メニューの不透明度"
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "スライダーを使って、パイ型メニ
ューをスクリーン上でどの程度半透明にするかを決定します。"
"ControllerBinding_RadialMenuScale" "パイ型メニューのサイズ"
"ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "スライダーを使ってスクリーン上の
パイ型メニューのサイズを決定します。"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "パイ型メニューのバインド名表示"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "パイ型メニューボタンそれぞ
れに何が割り当てられているかをテキストラベルで表示できます。アイコンが使われている場合、ラベルは左
上の隅に表示されます。無効の際は、アイコンか空のボタンが使用されます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "ボタンクリック"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "ボタンがクリ
ックされるとメニューアイテムが起動します。"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "ボタンを放す"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "ボタンを放
すとメニューアイテムが起動します。"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "タッチを放す/モードシフト
終了"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "トラックパッ
ドに触れていない時、またはモードシフトボタンを放した時に、メニューアイテムが起動します。ジョイステ
ィックの場合、デッドゾーン外の位置はすべて接触しているとみなされます。"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "常時"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "トラックパッ
ド/スティックに触れている間、常にメニューアイテムが起動状態になります。ジョイスティックの場合、デッ
ドゾーン外の位置はすべて接触しているとみなされます。"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "ボタンのバインドレーベル表示を有効化"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "ボタンのバインドラベル表
示が有効化されます。アイコンが使用されている場合、ラベルはボタンの左上隅に表示されます。"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "ボタンのバインドラベル表示を無効化"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "ボタンのバンドラベル表
示が無効化され、代わりにアイコンや空白のボタンが表示されます。"

"ControllerBinding_RecommendedTemplate" "おすすめ"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "カスタムコントローラ設定がアップロードされ
ました!"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta" "コントローラ設定のアップロードに成功し、リンクが
クリップボードにコピーされました。\nID: {s:fileid}"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "完了しました!"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "コントローラ設定のアップロ
ードに成功しました。"

"ControllerBinding_Official" "公式開発者の設定"
"ControllerBinding_OfficialDescription" "このゲームの開発者が作成した設定です。"
"ControllerBinding_HeaderLoad" "コントローラ設定 - インポート"
"ControllerBinding_HeaderSave" "コントローラ設定 - エクスポート"
"ControllerBinding_Explanation_template" "一般的な設定です。自分だけの設定を作る良い
出発点になります。"
"ControllerBinding_Explanation_personal" "このゲーム用にあなたがエクスポートした設定
です。"
"ControllerBinding_Explanation_community" "このゲーム用にコミュニティが作成した設定
です。"
"ControllerBinding_Explanation_recommended" "このゲーム用に推奨される設定です。"
"ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "すべてのゲームからエクスポートしたす
べての個人設定です。"
"ControllerBinding_Explanation_friends" "フレンドが作成した設定です。"
"ControllerBinding_Missing_template" "このゲームに適切なテンプレートが存在しませ
ん。"
"ControllerBinding_Missing_personal" "このゲームで保存されている設定はありません。"
"ControllerBinding_Missing_community" "このゲームにはコミュニティが作成したバインド
がありません。\n 作成者第一号になってみませんか?"
"ControllerBinding_Missing_recommended" "このゲームの開発者が推奨する設定はまだあり
ません。"
"ControllerBinding_Missing_friends" "コミュニティに設定をエクスポートしたフレンドはい
ません"
"ControllerBinding_NonMigrated_config" "[ローカル設定]"
"ControllerBinding_Autosave_config" "[ローカルレガシーの自動保存]"
"ControllerBinding_Offline_Save" "[オフライン自動保存]"

"ControllerBinding_ActivatorDropDown" "アクティベーター タイプ"


"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "アクティベーターは、入力がどの
ようにプレイヤーに応答するかを決めます。普通押し、長押し、それとも、ダブルタップ? ここでそれらを選
択、または、削除してください。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "なし - アクティベーター削除"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "このオプションを選択する
と、アクティベーターとそのキーバインドも削除されます。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "普通押しアクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "普通押しアクティベ
ーターは、デフォルトタイプです。ボタンを押すと放すまでオンの状態が続きます。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "ダブルプレス アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "ダブルプレスアク
ティベーターを有効化するには、すばやいダブルタップを必要とします。二度目のプレスで押したままにして
いると、アクティベーターは押されたままの状態になります。ダブルプレスが押されている間は、同じボタン
の割込み可能なアクティベーターは実行されず、ダブルプレスの時間が過ぎるまで保留状態となります。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "長押しアクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "長押しアクティベー
ターを有効化するには、一定時間ボタンを長押しします。長押しの時間が過ぎると、オンになり、放すまでオ
ンの状態が続きます。長押しされている間は、同じボタンの割込み可能なアクティベーターは実行されず、長
押しの時間が過ぎるまで保留状態となります。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "スタートプレスアクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "スタートプレスアク
ティベーターは、ボタンが押されたときに実行されます。ボタンがそのまま押されていても、すぐに無効化さ
れます。これは、 特にリリースプレスアクティベーターと一緒に使って、しゃがむ動作に切り替えるような長
押しの操作に役に立ちます。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "リリースプレスアクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "リリースプレスアクテ
ィベーターは、ボタンを離すことにより、オンになったりオフになったりします。"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord" "ボタンコードアクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord_Description" "ボタンコードアクティベー
ターは、アクティベーターの登録されたボタンとコード化されたボタンの両方が押されると起動します。"

"ControllerBinding_FullPress_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボー
ド、マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つまたはそれ以上のアクションを割り当るこ
とができます。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad" "アナログスティック/トラッ
クパッドの有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "仮想コントロ
ーラは、ボタンが押されている間、ボタンの下に仮想のサムスティックやトラックパッドを作成することがで
きます。これは、トリガーを押しているのと同じ指で狙いを定めることができるマシンガンに適しています。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "アナログスティック/
トラックパッド無効"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "このア
クティベーターは通常通り動作し、仮想アナログスティックやトラックパッドを有効化しません。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "左アナログ
スティック有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description
" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の左アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "右アナロ
グスティック有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Descriptio
n" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の右アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "中央のトラック
パッドを有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description"
"このボタンを押している間、同じ指が中央の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "左トラック
パッドの有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description
" "このボタンを押している間、同じ指が左の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "右トラッ
クパッドの有効化"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Descriptio
n" "このボタンを押している間、同じ指が右の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "ボタンが放されてから再び押される
まで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "切り替え - オン"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "このアクティベーターはボタン
を離した後も再び押されるまで有効状態が続きます。"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "切り替え - オフ"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、従
来のボタンのように、ボタンを離すまで押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "割り込み可能"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "割り込み可能なアクティベ
ーターに対しては、他のアクティベーターが一時停止や停止をかけられます。例えば、長押しアクティベータ
ーは、フルプレスアクティベーターに割り込みできるので、フルプレスは長押しが実行されていない時にのみ
実行されます。割り込み可能でない場合は、他のアクティベーターの動きを無視します。"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "割り込み可能 - オン"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "このアクティベーター
は、他のアクティベーターがオンの時は、一時停止するか全く実行されません。長押しや、ダブルプレスなど
の設定が優先され、その条件が満たされるまでこのアクティベーターは実行されません。優先のアクティベー
ターが実行されると、このアクティベーターは実行されません。"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "割り込み可能 - オフ"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "このアクティベータ
ーは、他のアクティベーターを無視し、常に単独であるかのように有効化/無効化をします。 "
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタン
が押されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時
間からずらされるため、遅延がを定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけ
となります。"
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "アクティベータ-はボタンが離さ
れてから一定時間待機してから無効化します。終了遅延は、ボタンが物理的に押されている時間よりも長い時
間ボタンを有効化します。"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強さを定義します。"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスな
し。"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度 - 低"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベーター
の有効化、無効化時のハプティクスを [低] に設定。"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度 - 中"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベー
ターの有効化、無効化時のハプティクスを [中] に設定。"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "ハプティクスの強度 - 高"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを [高] に設定。"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、
このアクティベーターが有効化されるたびに、それぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン割り
当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、このアク
ティベーターが有効化されるたびに、それぞれのキー割り当てを繰り返します。"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全ての
バインドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "ターボにすると、ボタンを押
している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと組み合わせて使
用することができます。"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "ターボにすると、ボタン
を押している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと組み合わせ
て使用することができます。"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "オフの場合、ボタンの
長押しはただの長押しになり、繰り返されません。"
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "このスライダーでターボのス
ピードを設定します。"

"ControllerBinding_DoublePress_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボ
ード、マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つまたはそれ以上のアクションを割り当る
ことができます。"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "ボタンが放されてから再び押され
るまで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "切り替え - オン"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "このアクティベーターは、ボ
タンを放した後も再び押されるまで有効状態を続けます。"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "切り替え - オフ"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、
従来のボタンと同じように、ボタンを離すまで押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "ダブルタップ間隔"
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "アクティベータを有効
にするためのダブルタップの速さを決定します。この入力では、どの割り込み可能アクティベータでも、設定
した時間が過ぎるまでは実行されません。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad" "アナログスティック/トラ
ックパッドの有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "仮想コン
トローラは、ボタンが押されている間、ボタンの下に仮想のサムスティックやトラックパッドを作成すること
ができます。これは、トリガーを押しているのと同じ指で狙いを定めることができるマシンガンに適していま
す。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "アナログスティック
/トラックパッド無効"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "この
アクティベーターは通常通り動作し、仮想アナログスティックやトラックパッドを有効化しません。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "左アナロ
グスティック有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Descripti
on" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の左アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "右アナ
ログスティック有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Descript
ion" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の右アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "中央のトラッ
クパッドを有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description"
"このボタンを押している間、同じ指が中央の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "左トラッ
クパッドの有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Descripti
on" "このボタンを押している間、同じ指が左の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "右トラ
ックパッドの有効化"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Descript
ion" "このボタンを押している間、同じ指が右の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタ
ンが押されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている
時間からずらされるため、遅延がを定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだ
けとなります。"
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタン
が離され、無効化されるまでの間待機します。終了遅延により、ボタンが物理的に押さえられている時間より
も有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの
有効化、無効化時のハプティクスの強さを定義します。"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスな
し。"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度 - 低"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを低く設定。"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度 - 中"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベ
ーターの有効化、無効化時のハプティクスを中程度に設定。"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "ハプティクスの強度 - 高"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "アクティベー
ターの有効化、無効化時のハプティクスを高く設定。"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "サイクルバインドによ
り、有効化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン
割り当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、このア
クティベーターが有効化されるたびにそれぞれのキー割り当てを繰り返します。"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全て
のバインドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "ターボにすると、ボタンを
押している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できま
す。"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "ターボにすると、ボタ
ンを押している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用でき
ます。"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オ
フ"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "オフの場合、ボタン
の長押しはただの長押しになり、繰り返されません。"
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "このスライダーでターボの
スピードを設定します。"

"ControllerBinding_LongPress_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボー
ド、マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つまたはそれ以上のアクションを割り当るこ
とができます。"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "ボタンが放されてから再び押される
まで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "切り替え - オン"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "ボタンが放されてから再び押さ
れるまで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "切り替え - オフ"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、伝
統的なボタンと同じように、放すまでは押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "長押し時間"
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "アクティベーターを有効化
するためにボタンを押し込む時間の長さを決めてください。同じ入力に関連付けられたアクティベーターは、
その時間より前にボタンが放されるまでは実行されず、長押しが有効化されている場合にはまったく有効化さ
れません。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad" "アナログスティック/トラッ
クパッドの有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "仮想コントロ
ーラは、ボタンが押されている間、ボタンの下に仮想のサムスティックやトラックパッドを作成することがで
きます。これは、トリガーを押しているのと同じ指で狙いを定めることができるマシンガンに適しています。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "アナログスティック/
トラックパッド無効"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "このア
クティベーターは通常通り動作し、仮想アナログスティックやトラックパッドを有効化しません。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "左アナログ
スティック有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description
" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の左アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "右アナロ
グスティック有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Descriptio
n" "このボタンを押している間、同じ指が仮想の右アナログスティックも操作します。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "中央トラックパ
ッドの有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description"
"このボタンを押している間、同じ指が中央の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "左トラック
パッドの有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description
" "このボタンを押している間、同じ指が左の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "右トラッ
クパッドの有効化"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Descriptio
n" "このボタンを押している間、同じ指が右の仮想トラックパッドも操作します。"
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタン
が押されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時
間からずらされるため、遅延がを定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけ
となります。"
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが放
されてから無効化されるまでの間、この期間待機します。終了遅延により、物理的にボタンが抑えられている
時間よりも、有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強さを定義します。"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスな
し。"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度 - 低"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベーター
の有効化、無効化時のハプティクスを低く設定。"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度 - 中"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベー
ターの有効化、無効化時のハプティクスを 中程度に設定。"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "ハプティクスの強度 - 高"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを 強く設定。"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、
有効化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン割り
当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、有効化さ
れるたびに、このアクティベーターがそれぞれのキー割り当てを繰り返します。"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全ての
バインドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "ターボにすると、ボタンを押
している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できます。"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "ターボにすると、ボタン
を押している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できま
す。"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "オフの場合、ボタンの
長押しはただの長押しになり、繰り返されません。"
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "このスライダーでターボのス
ピードを設定します。"

"ControllerBinding_StartPress_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボー
ド、マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つまたはそれ以上のアクションを割り当るこ
とができます。"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "ボタンが放されてから再び押され
るまで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "切り替え - オン"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "このアクティベーターは、ボ
タンを放した後も再び押されるまで有効状態を続けます。"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "切り替え - オフ"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、伝
統的なボタンと同じように、放すまでは押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタン
が押されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時
間からずらされるため、遅延がを定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけ
となります。"
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが
放されてから無効化されるまでの間、この期間待機します。終了遅延により、物理的にボタンが抑えられてい
る時間よりも、有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強さを決定します。"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスな
し。"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度 - 低"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを低く設定。"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度 - 中"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベー
ターの有効化、無効化時のハプティクスを 中程度に設定。"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "ハプティクスの強度 - 高"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを強く設定。"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、
有効化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン割り
当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、有効化
されるたびに、このアクティベーターがそれぞれのキー割り当てを繰り返します。"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全ての
バインドが同時に実行されます。"

"ControllerBinding_Release_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_Release_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボード、
マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つ以上のアクションを割り当ることができます。"
"ControllerBinding_Release_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "ボタンが放されてから再び押されるま
で、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_Release_Toggle_On" "切り替え - オン"
"ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "このアクティベーターは、ボタン
を放した後も再び押されるまで有効状態を続けます。"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "切り替え - オフ"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、伝統的
なボタンと同じように、放すまでは押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_Release_Interruptable" "割り込み可能"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "割り込み可能なアクティベー
ターに対しては、他のアクティベーターが一時停止や停止をかけられます。例えば、長押しアクティベーター
は、フルプレスアクティベーターに割り込みできるので、フルプレスは長押しが実行されていない時にのみ実
行されます。割り込み可能でない場合は、他のアクティベーターの動きを無視します。"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "割り込み可能 - オン"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "このアクティベーターは、
他のアクティベーターがオンの時は、一時停止するか全く実行されません。長押しや、ダブルプレスなどの設
定が優勢され、その条件が満たされるまではこのアクティベーターは実行されません。優先のアクティベータ
ーが実行されると、このアクティベーターは実行されません。"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "割り込み可能 - オフ"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "このアクティベーター
は、他のアクティベーターを無視し、常に単独であるかのように有効化/無効化をします。"
"ControllerBinding_Release_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが押
されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時間か
らずらされるため、遅延がを定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけとな
ります。"
"ControllerBinding_Release_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが放さ
れてから無効化されるまでの間、この期間待機します。終了遅延により、物理的にボタンが抑えられている時
間よりも、有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有効化、
無効化時のハプティクスの強さを決定します。"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスなし。"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度 - 低"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベーターの
有効化、無効化時のハプティクスを低く設定。"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度 - 中"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスを中程度に設定。"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "ハプティクスの強度 - 高"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "アクティベーターの
有効化、無効化時のハプティクスを強く設定。"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、有
効化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを順番に実行します。その順序は、ボタン割
り当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、有効化され
るたびに、このアクティベーターがそれぞれのキー割り当てを順番に実行します。"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全てのバ
インドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_Chord_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボード、マ
ウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つ以上のアクションを割り当ることができます。"
"ControllerBinding_Chord_Toggle" "切り替え"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "トグルは、ボタンが放されてから再び押
されるまで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "トグル - オン"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "このアクティベーターは放してから
再び押されるまで有効状態が続きます。"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "トグル - オフ"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、伝統的な
ボタンと同じように、放すまでは押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable" "割り込み可能"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "割り込み可能なアクティベータ
ーに対しては、他のアクティベーターが一時停止や停止をかけられます。例えば、長押しアクティベーターは、
フルプレスアクティベーターに割り込みできるので、フルプレスは長押しが実行されていない時にのみ実行さ
れます。割り込み可能でない場合は、他のアクティベーターの動きを無視します。"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "割り込み可能 - オン"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "このアクティベーターは、
他のアクティベーターがオンの時は、一時停止するか全く実行されません。長押しや、ダブルプレスなどの設
定が優先され、その条件が満たされるまでこのアクティベーターは実行されません。優先のアクティベーター
が実行されると、このアクティベーターは実行されません。"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "割り込み可能 - オフ"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "このアクティベーターは、
他のアクティベーターを無視し、常に単独であるかのように有効化/無効化をします。"
"ControllerBinding_Chord_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが押さ
れてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時間から
ずらされるため、遅延を定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけとなりま
す。"
"ControllerBinding_Chord_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが放され
てから無効化されるまでの間、この期間待機します。終了遅延により、物理的にボタンが抑えられている時間
よりも、有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有効化、
無効化時のハプティクスの強さを決定します。"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度 - オフ"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスなし。"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "ハプティクス強度 - 低"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強度を「低」に設定。"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "ハプティクス強度 - 中"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベーターの
有効化、無効化時のハプティクスの強度を「中」に設定。"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "ハプティクス強度 - 高"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強度を「高」に設定。"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、有効
化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン割り当て
プロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "サイクルバインド - オン"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、有効化される
たびに、このアクティベーターがそれぞれのキー割り当てを順番に実行します。"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "サイクルバインド - オフ"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全てのバイン
ドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "長押しで繰り返し (ターボ)"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "ターボにすると、ボタンを押して
いる間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できます。"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "長押しで繰り返し (ターボ) - オン"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "ターボにすると、ボタンを押
している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できます。"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "長押しで繰り返し (ターボ) - オフ"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "オフの場合、ボタンの長押し
はただの長押しになり、繰り返されません。"
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "このスライダーでターボのスピード
を設定します。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "アクティベーター有効時にこのボ
タンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper_Description" "アクティベーター有
効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper_Description" "アクティベーター
有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip_Description" "アクティベーター有効
時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip_Description" "アクティベーター有
効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger_Description" "アクティベーター
有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger_Description" "アクティベータ
ー有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold_Description" "アクテ
ィベーター有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold_Description" "アク
ティベーター有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick_Description" "アクティベータ
ー有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A_Description" "アクティベーター有効時にこの
ボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B_Description" "アクティベーター有効時にこの
ボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X_Description" "アクティベーター有効時にこの
ボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y_Description" "アクティベーター有効時にこの
ボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select_Description" "アクティベーター有効時
にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start_Description" "アクティベーター有効時に
このボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft_Description" "アクティベータ
ー有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight_Description" "アクティベー
ター有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft_Description" "アクティベータ
ー有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight" "コードボタン"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "アクティベー
ター有効時にこのボタンを押す必要があります。それ以外では有効化されません。"

"ControllerBinding_AddActivatorButton" "アクティベーター追加"
"ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "この入力に、追加のアクティ
ベーターを加えることができます。"

"ControllerBinding_ActivatorButton0" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton1" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton2" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton3" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton4" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton5" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton6" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton7" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton8" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton9" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton10" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton11" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "このアクティベーターを選
択。"
"ControllerBinding_ActivatorButton12" "アクティベーター"
"ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "このアクティベーターを選
択。"

"ControllerBinding_IncompatibleConfig" "設定したバージョンとゲームとの互換性がありま
せん"

"Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "新しいアクションセットにコピーする
ための、アクションセット"

"Controller_SetLEDColor_Title" "ライト オプシ


ョン設定"
"Controller_SetLEDColor_Description" "このライト バインド
の設定を選ぶ"
"Controller_Light_Setting" "ライト設定:"
"Controller_Light_Setting_Custom" "カスタム設定"
"Controller_Light_Setting_Default" "デフォルトのユーザー
設定"
"Controller_Light_Setting_XinputSlot" "デフォルトの XInput
スロット番号設定"
"Controller_SelectLEDColor_OK" "OK"
"Controller_SelectLEDColor_Cancel" "キャンセル"

"Library_EditBigPicture_Warning_Title" "警告"
"Library_EditBigPicture_Warning_Description" "この部分の操作は変更しない
ことを強く推奨しています。\n \n 移動や動作の選択を削除してしまうと、 Big Picture インターフェイ
ス内で Steam コントローラを使えなくなり、この操作設定そのものを編集できなくなるおそれがあります。"

"Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "警告"
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "別のタイプのコントローラ用に作られ
た設定を組み込もうとしています。お使いのコントローラの設定への変換を試しますが、すべてのコントロー
ラで機能を共有できるわけではないため、一部のデータが失われる可能性があります。"

"controller_none" "なし"
"controller_unknown" "不明なコント
ローラ"
"controller_steamcontroller_unknown" "Steam コントローラ"
"controller_steamcontroller_gordon" "Steam コントローラ"
"controller_generic" "一般的なゲー
ムパッド"
"controller_xbox360" "Xbox 360 コ
ントローラ"
"controller_xboxone" "Xbox One コ
ントローラー"
"controller_xboxelite" "Xbox One
Elite コントローラー"
"controller_ps3" "PlayStation
3 コントローラ"
"controller_ps4" "PlayStation
4 コントローラー"
"controller_ps5" "PlayStation
5 コントローラー"
"controller_wii" "Wii コントロ
ーラ"
"controller_apple" "Apple
コントローラ"
"controller_android" "Android コ
ントローラ"
"controller_switch_pro" "Nintendo
Switch Pro コントローラ-"
"controller_switch_joycon_pair" "Nintendo
Switch Joy-Con ペア"
"controller_mobile_touch" "Remote Play
タッチコントローラ"

"controller_xinput" "XInpu
t コントローラ"
"controller_ps2" "PlayStation
2 コントローラ"
"controller_switch_joycon" "Nintendo
Switch Joy-Con"
"controller_switch_pro_generic" "サードパーテ
ィ製 Nintendo Switch Pro コントローラー"
"controller_gamecube" "ニンテンドー
ゲームキューブ コントローラ"
"controller_n64" "Nintendo 64
コントローラ"
"controller_snes" "Super
Nintendo コントローラ"
"controller_nes" "Nintendo
Classic コントローラ"

"KeyboardHeader_StoreSearch" "ストア検索"
"KeyboardDetail_SearchResultCount" "検出台数:{i:searchresultcount}"
"KeyboardHeader_AccountName" "アカウント名を入力"
"KeyboardHeader_Password" "パスワードを入力"
"KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Steam ガードコードを入力"
"KeyboardHeader_LibrarySearch" "ライブラリ検索"

"UI_Paste_UnknownSource" "[貼り付け]"
"UI_Paste_CDKey" "[CD キーを貼り付け]"
"UI_Paste_URL" "[URL を貼り付け]"
"UI_Paste_Selection" "[貼り付け]" // comes from a
text entry selection; full string too long to fit in UI in English

"ContentFrame_FriendsCount" "{i:pendingchats}"
"ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}"
"ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}"
"ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}"
"ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}"

"group_item_groupname" "{s:group_name}"
"group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} 人がチャット中"
"group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} 人がゲーム中"
"group_item_online" "{d:numfriendsonline} 人がオンライン"
"group_item_unread" "{d:unread_chats}"

"groups_no_groups_message" "どの Steam グループにも参加していません。Steam コミュ


ニティで探しましょう"
"groups_no_groups_message_offline" "オフラインモード中はグループ機能をご利用できませ
ん。"
"friends_no_friends_message" "Steam フレンドを追加していません。Steam コミュニティで
探しましょう"
"friends_no_friends_message_offline" "オフラインモード中はフレンド機能をご利用できま
せん。"
"friends_filter_friends" "フレンドをフィルターする"

"friend_item_friendname" "{s:friend_name}"
"friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}"
"friend_item_status_detail" "{s:status_detail}"
"friend_item_lobby_invite" "招待!"

"friends_chat_accept_game_invite" "ゲーム招待の承認"
"friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} があなたを
{s:game_invite_game_name} のプレイに招待しています"

"friends_chat_voice_chat_invite" "ボイスチャットを承諾"
"friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} があなたをボイスチャットに
招待しています"

"friends_chat_voice_call_started" "{s:chatfriendname} とのボイスコールが始まりま


した。"
"friends_chat_voice_call_ended" "{s:chatfriendname} とのボイスコールが
終わりました。"

"friends_chat_voice_call_calling" "呼出中 {s:chatfriendname}..."

"friends_chat_cancel_voice_call" "呼出をキャンセル"

"friends_chat_start_voice_chat" "ボイスチャット開始"
"friends_chat_end_voice_chat" "ボイスチャット終了"
"friends_chat_hold_voice_chat" "保留"
"friends_chat_resume_voice_chat" "再開"

"Friends_Menu_Profile" "あなたのプロフィール"
"friends_menu_chat" "チャット"
"friends_menu_manage" "管理"

"friends_list_recent_container_title" "最近のチャット"
"friends_list_igname_container_title" "ゲーム中"
"friends_list_online_container_title" "オンライン"
"friends_list_offline_container_title" "オフライン"

"friends_groups_recent_container_title" "最近のグループチャット"
"friends_groups_container_title" "グループ"

"friends_show_profile_options" "ローカルプロフィール設定"
"friends_show_profile_options_unavailable" "フレンドメニュー内でのプロフィール
オプションの編集は現在利用できません。"

"friends_search" "フレンド検索"
"friends_search_unavailable" "フレンド検索は現在利用できません。"

"friends_edit_persona_header" "ペルソナのステータスを編集"

"FriendsInvitesBP_AcceptAll" "すべて承諾"
"FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "すべて無視"

"FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "すべてのフレンド招待を承諾"
"FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "すべてのフレンド招待を無視"
"FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "すべてのグループ招待を承諾"
"FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "すべてのグループ招待を無視"

"SignalLossHelper_Title" "最高パフォーマンスの確保"
"SignalLossHelper_Description" "遅延やグリッチを可能な限り無くすために、コントローラの
無線レシーバは付属のエクステンダーに接続してください。コントローラとレシーバの間にさえぎるものがな
いようにして、通信を妨害する可能性のあるものからできるだけ離れた位置にシステムを設置してください。"

"Create_Account_Wizard" "アカウントの作成"
"Forgot_Account_Name_Wizard" "アカウント名を忘れました"
"Login_Help_Wizard" "ログインヘルプ"
"Password_Recovery_Wizard" "パスワードのリカバリ"
"AccountName_Recovery_Wizard" "アカウント名のリカバリ"
"Password_Change_Wizard" "パスワードを変更"
"Email_Change_Wizard" "メールアドレスの変更"

"UI_Prelaunch_PlayGame" "ゲームをプレイ"
"UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "とにかくゲームを起動"
"UI_Prelaunch_InstallGame" "ゲームをインストール"
"UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "とにかくインストール"
"UI_Prelaunch_Cancel" "キャンセル"

"Friends_Search_Header" "フレンドを検索"
"Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} 人が見つかりました"

"SteamUI_AppTypeGame" "ゲーム"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "ゲーム"
"SteamUI_AppTypeGamePlural" "ゲーム"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "ゲーム"
"SteamUI_AppTypeApplication" "アプリケーション"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "アプリケーション"
"SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "アプリケーション"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "アプリケーション"
"SteamUI_AppTypeTool" "ツール"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "ツール"
"SteamUI_AppTypeToolPlural" "ツール"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "ツール"
"SteamUI_AppTypeDemo" "体験版"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "体験版"
"SteamUI_AppTypeDemoPlural" "体験版"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "体験版"
"SteamUI_AppTypeMediaFile" "メディア"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "メディア"
"SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "メディア"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "メディア"
"SteamUI_AppTypeDlc" "DLC"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "DLC"
"SteamUI_AppTypeDlcPlural" "DLC"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC"
"SteamUI_AppTypeGuide" "ガイド"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "ガイド"
"SteamUI_AppTypeGuidePlural" "ガイド"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "ガイド"
"SteamUI_AppTypeDriver" "ドライバ"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "ドライバ"
"SteamUI_AppTypeDriverPlural" "ドライバ"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "ドライバ"
"SteamUI_AppTypeConfig" "設定"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "設定"
"SteamUI_AppTypeConfigPlural" "設定"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "設定"
"SteamUI_AppTypeHardware" "ハードウェア"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "ハードウェア"
"SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "ハードウェア"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "ハードウェア"
"SteamUI_AppTypeVideo" "動画"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "動画"
"SteamUI_AppTypeVideoPlural" "動画"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "動画"
"SteamUI_AppTypeShortcut" "ショートカット"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "ショートカット"
"SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "ショートカット"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "ショートカット"
"SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypePlugin" "プラグイン"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "プラグイン"
"SteamUI_AppTypePluginPlural" "プラグイン"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "プラグイン"
"SteamUI_AppTypeMusic" "ミュージック"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "ミュージック"
"SteamUI_AppTypeMusicPlural" "ミュージック"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "ミュージック"
"SteamUI_AppTypeSeries" "シリーズ"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "シリーズ"
"SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "シリーズ"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "シリーズ"
"SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR アプリケーション"
"SteamUI_VRShortcut" "VR ショートカット"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "コントローラ設定が古くなってい
ます"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "ゲームの開発者が公式設
定を変更したため、あなたの現在の設定が無効になっている可能性があります。\n\n 問題発生を防ぐために公
式設定を選択することを推奨しています。"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "コントローラの再マップツールが検出されま
した"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "PS4 コントローラ用の再マップツールが使用
されているようです。このゲームは Steam 入力を使用するため、再マップソフトウェアは必要ありません。競
合を避けるため、再マップツールを無効にしてください。"

"SteamUI_EmptyDiskManagementList" "インストール済みのゲームがありません"
"SettingsController_BindingsConfig" "ボタンの設定"
"SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "カスタム設定を解析する際にエラーが生じました"

"ContentFrame_Header_Store" "ストア"

"SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "標準オンスク
リーンキーボード使用時のサジェスト機能の設定を選択してください"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "近いキーに基づいたサ
ジェストも含める"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "直接入力されたキーにのみ基
づいてサジェストを表示"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "サジェストを
表示しない"
"SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(システム言語
を利用)"

"SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "ネットワークにログイン"

"Overlay_Friend_Notifications_Invites" "フレンドの招待"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "チャット会話"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadch
ats} 件のチャット"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 件のチャッ
ト"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites}
件の招待"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "もう 1 件の招
待"
"Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "ゲームに招待されました"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "ボイスチャット有効"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "長押しでボイスチャット"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "着信..."
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "呼出中..."

"Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Steam コントローラ入力ヘルパー - Steam


ボタンを押すと無効化します"
"Overlay_ToggleControllerHUD" "コントローラ HUD の切り替え"

"Steam_Browser_Disabled" "Steam ブラウザーが無効になっています。詳細は Steam サポート


Web サイトへお問い合わせください。"

"SettingsBluetooth_Intro" "Bluetooth デバイスを探しています。デバイスを検出可能な状態


にしてください。"
"Settings_Bluetooth_Type" "種類"
"Settings_Bluetooth_Name" "名前"
"Settings_Bluetooth_Connection" "状態"
"Settings_BluetoothManagement_UnPair" "削除"
"Settings_BluetoothManagement_Connect" "接続"
"Settings_Bluetooth_NoDevices" "Bluetooth デバイスが検出されませんでした"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "{s:devicename} に接続中"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "{s:devicename} への接続を試
みています"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "{s:devicename} のペアリングを解
除"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "{s:devicename} から切断し
ますか? 再び使用する場合は、デバイスをペアリングする必要があります。"

"SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "携帯電話"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "コンピューター"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "ヘッドセット"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "ヘッドフォン"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "スピーカー"
"SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "その他のオーディオ"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "キーボード"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "マウス"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "ジョイスティック"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "ゲームパッド"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "不明"

"ControllerBLEUpdate_Rollback" "ロールバック FW"


"ControllerBLERollback_Title" "Steam コントローラ FW ロールバック"
"ControllerBLERollback_Body" "Steam コントローラの標準ファームウェアに戻ります。この
操作は必ず有線接続で行ってください。ロールバックには数分かかり、中断はできません。\n\n 故障のおそれ
があるため、デバイスを切り離さないでください!"
"ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam コントローラ FW ロールバック成功"
"ControllerBLERollback_Body_Done" "デバイス標準のファームウェアに戻りました。"
"ControllerBLERollback_Button_Done" "完了"
"ControllerBLEUpdate_Title" "Steam コントローラ BLE アップデート"
"ControllerBLEUpdate_Body" "これにより Steam コントローラ が BLE (Bluetooth Low
Energy) でモバイルデバイスに接続できるようになります。所要時間は数分です。この操作は必ず有線接続で
行ってください。\n\n 故障のおそれがあるため、デバイスは切り離さないでください!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "ファームウェアの更新中"
"ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "故障のおそれがあるため、デバイスを取り外さないでく
ださい!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam コントローラ BLE アップデート完了"
"ControllerBLEUpdate_Body_Done" "BLE または ワイヤレスレシーバーモードでコントローラ
が使用可能になりました。Steam コントローラの新機能の使用方法は、以下の [詳細を見る] ボタンからご
確認ください。"
"ControllerBLEUpdate_Error_Title" "ファームウェア更新エラー!"
"ControllerBLEUpdate_Error_USB" "エラー: USB に接続してください"
"ControllerBLEUpdate_Error_Body" "デバイスが接続されていることを確認し、ロールバック
ボタンを押してください"
"ControllerBLEUpdate_Button_Done" "詳細を見る"
"ControllerBLEUpdate_BLEFW" "ブルートゥース FW"

"SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "BLE (Bluetooth Low


Energy) 経由で接続"
"BluetoothManager_DeviceState_Connected" "接続済み"
"BluetoothManager_DeviceState_Paired" "ペアリング済み"
"BluetoothManager_DeviceState_Unpaired" "ペアリング解除済み"
"SSA_Accept" "同意"
"SSA_Decline" "同意しない"
"ChooseBinding_VolumeUp" "vol+"
"ChooseBinding_VolumeDown" "vol-"
"ChooseBinding_VolumeMute" "mute"
"ChooseBinding_MusicPlay" "play"
"ChooseBinding_MusicStop" "stop"
"ChooseBinding_MusicNextTrack" "next"
"ChooseBinding_MusicPrevTrack" "prev"
"ChooseBinding_Backspace" "backsp"
"ChooseBinding_Insert" "ins"
"ChooseBinding_Home" "hom"
"ChooseBinding_PageUp" "pgu"
"ChooseBinding_PageDown" "pgd"
"ChooseBinding_Enter" "enter"
"ChooseBinding_EnterKeyPad" "ent"
"ChooseBinding_Shift" "shift"
"ChooseBinding_Alt" "alt"
"ChooseBinding_Windows" "win"
"ChooseBinding_Space" "space"
"ChooseBinding_Control" "ctrl"
"ChooseBinding_End" "end"
"ChooseBinding_Delete" "del"
"ChooseBinding_Tab" "tab"
"ChooseBinding_Capslock" "caps"
"ChooseBinding_Break" "brk"
"ChooseBinding_PrintBreak" "scl"
"ChooseBinding_PrintScreen" "prt"
"ChooseBinding_LeftMouseInitial" "L"
"ChooseBinding_MiddleMouseInitial" "M"
"ChooseBinding_RightMouseInitial" "R"

"SteamUI_Skip" "スキップ"
"SteamUI_ProcessShader_Title" "シェーダーキャッシュ処理中"
"SteamUI_ProcessShader_Description" "シェーダーキャッシュの処理に時間がかかっています。
スキップしますか?"
"Steam_WaitingForShaderCache" "シェーダー処理中:現在{i:progress}%"
"SteamPlay_Warning_Title" "Steam Play"
"SteamPlay_Warning_Text" "プラットフォーム互換ツールを使用して、
このゲームを Steam Play で起動します。"
"Library_Details_FieldLabel_2DScrollSwipe" "スクロールホイールモ
ード"
"Library_Details_FieldLabel_Invert" "逆に設定"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert" "しきい値を逆に設定"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Description" "この設定がアクティブの場合、
バインドはしきい値以上ではなく以下の時に有効になります。"
"ControlerBinding_SoftPress" "しきい値を逆に設定"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On" "しきい値を逆に設定-オン"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On_Description" "アクティベーターはアナログ値
がしきい値以下の時に有効になります。"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off" "しきい値を逆に設定-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off_Description" "アクティベーターはアナログ
値がしきい値以上の時に有効になります。"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle" "トグル"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Description" "トグルは、ボタンが放されてから再
び押されるまで、アクティベーターを有効にし続けます。"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On" "トグル-オン"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On_Description" "このアクティベーターは放して
から再び押されるまで有効状態が続きます。"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off" "トグル-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off_Description" "このアクティベーターは、従
来のボタンのように、ボタンを放すまで押し続けているように機能します。"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable" "割り込み可能"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Description" "割り込み可能なアクティベ
ーターに対しては、他のアクティベーターが一時停止や停止をかけられます。例えば、長押しアクティベータ
ーは、フルプレスアクティベーターに割り込みできるので、フルプレスは長押しが実行されていない時にのみ
実行されます。割り込み可能でない場合は、他のアクティベーターの動きを無視します。"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On" "割り込み可能-オン"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On_Description" "このアクティベーター
は、他のアクティベーターがオンの時は、一時停止するか全く実行されません。長押しや、ダブルプレスなど
の設定が優先され、その条件が満たされるまでこのアクティベーターは実行されません。優先のアクティベー
ターが実行されると、このアクティベーターは実行されません。"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off" "割り込み可能-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off_Description" "このアクティベータ
ーは、他のアクティベーターを無視し、常に単独であるかのように有効化/無効化をします。"
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay" "実行開始遅延"
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay_Description" "アクティベーターは、ボタン
が押されてから有効になるまで、ここで設定される時間だけ待機します。この遅延はボタンが押されている時
間からずらされるため、遅延を定義しなければ、ボタンが押されている時間は同じとなり、ただ遅れるだけと
なります。"
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay" "実行終了遅延"
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay_Description" "アクティベーターは、ボタンが放
されてから無効化されるまでの間、この期間待機します。終了遅延により、物理的にボタンが押されている時
間よりも、有効時間が長くなります。"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity" "ハプティクスの強度"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Description" "アクティベーターの有
効化、無効化時のハプティクスの強さを定義します。"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off" "ハプティクスの強度-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off_Description" "ハプティクスな
し。"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low" "ハプティクスの強度-低"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low_Description" "アクティベーター
の有効化、無効化時のハプティクスの強度を「低」に設定。"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium" "ハプティクスの強度-中"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium_Description" "アクティベー
ターの有効化、無効化時のハプティクスの強度を「中」に設定。"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High" "ハプティクス強度-高"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High_Description" "アクティベータ
ーの有効化、無効化時のハプティクスの強度を「高」に設定。"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings" "サイクルバインド"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Description" "サイクルバインドにより、
有効化されるたびに、このアクティベーターがそれぞれの割り当てを繰り返します。その順序は、ボタン割り
当てプロセスで選択された順番によって決まります。"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On" "サイクルバインド-オン"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On_Description" "オンの時は、有効化さ
れるたびに、このアクティベーターがそれぞれのキー割り当てを順番に実行します。"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off" "サイクルバインド-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off_Description" "オフの時は、全ての
バインドが同時に実行されます。"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats" "長押しで繰り返し(ターボ)"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Description" "ターボにすると、ボタンを押
している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できます。"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On" "長押しで繰り返し(ターボ)-オン"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On_Description" "ターボにすると、ボタン
を押している間、アクティベーターが有効化と無効化を高速で繰り返します。サイクルバインドと併用できま
す。"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off" "長押しで繰り返し(ターボ)-オフ"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off_Description" "オフの場合、ボタンの
長押しはただの長押しになり、繰り返されません。"
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate" "繰り返し頻度"
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate_Description" "このスライダーでターボのス
ピードを設定します。"

"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick" "入力スタイル-フリックスティック"
"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick_Description" "Youtuber の Jibb
Smart 氏によって開発された制御方式に基づき、ジョイスティックの最初のたわみを取り、ジョイスティック
の位置に基づいてカメラを「フリック」し、上入力では静止し、下入力ではゲーム内で 180 度回転します。こ
の初期段階の後、ジョイスティックをさらに回転させると、カメラが 1 対 1 で回転します。 マウスの垂直動作
用のジャイロと組み合わせることが想定されています。"
"ControllerBinding_FlickStickClick" "クリックのバインド"
"ControllerBinding_FlickStickClick_Description" "このアクションはジョイスティックを
クリックした時に実行されます。"
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing" "アウターリングのバインド"
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing_Description" "このアクションはフリックが
アクティブの時に実行されます。"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick" "ジョイスティックフリックの範囲"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick_Description" "このしきい値を超え
るとジョイスティックのフリックアクションが発動します。"
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity" "マウス感度"
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity_Description""この感度値は、カメラの動き
の大きさを制御します "
"ControllerBinding_IFlickStickFrameTime" "ゲームフレームレート"
"ControllerBinding_FlickStickFrameTime_Description" "感度がモニターのサイズを超
えて設定されている場合、マウスデルタを複数のフレームで送信する必要があります。ゲームは次のチャンク
が送信される前にマウス入力を受信して処理する必要があるため、この値はゲームのフレームレートよりも少
し遅くする必要があります。"
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime" "フリックの持続時間"
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime_Description" "この値はフリ
ックの持続時間をミリ秒単位で制御します"
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickClick" "クリックのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickOuterRing" "アウターリングのバインド"
"Library_Details_FieldLabel_FrameTime" "ゲームフレームレート"
"Library_Details_FieldLabel_TransitionTime" "フリックの持続時間"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadiusFlickStick" "ジョイスティックフリック範
囲のしきい値"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing" "スムージング"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing_Description" "スムージングはマウスからノイ
ズやジッターを除去するのに役立ちます。値が小さいとフィルターが弱くなり、値が大きいとフィルターが強
くよりスムーズになります。"
"ControllerBinding_SoftPress_Binding" "バインド"
"ControllerBinding_SoftPress_Binding_Description" "このアクティベーターにキーボー
ド、マウス、ゲームパッドボタンや、元々のアクションなど、一つ以上のアクションを割り当ることができま
す。"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle" "ソフトプレススタイル"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Description" "ソフトプレスを有効化す
るスタイルを変更できます。触発性トリガーのような一次元入力に適しています。それ以外の場合は、単純な
しきい値が推奨されます。"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneEnable" "デッドゾーンを有効化"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move" "デッドゾーンタイプを有効化"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Description" "デッドゾーン
を完全にオフにし、デバイス用にキャリブレーションされたジョイスティックのデッドゾーンか、設定で指定
されたカスタムのデッドゾーンを使用できます。"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_None" "なし"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Calibration" "キャリブレーション"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Custom" "設定"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None""デッドゾーンタイプ「なし」
を有効化"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None_Description" "いかな
るデッドゾーンも適用されません。設定可能なデッドゾーンがゲームにない場合、この設定の変更を検討して
ください。"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration" "デッドゾーン
タイプ「キャリブレーション」を有効化"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration_Description"
"コントローラ設定 -> キャリブレーションからのデッドゾーン設定は、内側のデッドゾーンに使用されま
す。"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom" "デッドゾーンタイプ
「設定」を有効化"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom_Description" "デッド
ゾーン内側およびデッドゾーン外側のスライダーによって指定されたデッドゾーンが適用されます。"
}

You might also like