Professional Documents
Culture Documents
Verbs NOT Normally Used With
Verbs NOT Normally Used With
I think you are right. (Cred ca ai dreptate. - atunci cand verbul THINK arata opinia cuiva sau ce crede
cineva despre ceva, el nu se foloseste cu -ing)
I don’t think she’ll come. (Nu cred ca ea va veni.)
What do you think? (Ce crezi?)
I understand what you’re saying. (Inteleg ce spui.)
I want to do it like this. I see. (Vreau sa faca asta asa. Inteleg.)
I realise it’s a bit too much. (Imi dau seama ca e umpic prea mult.)
I am thinking about moving abroad. (Ma gandesc sa ma mut in strainatate.) (Atunci cand verbul THINK
exprima ideea de cantarire a situatiei, el se poate folosi cu -ing)
(I am considering the idea seriously) (Cantaresc situatia serios.)
What are you thinking about? (La ce te gandesti?)
I have been considering taking up riding. (Am luat in considerare sa ma apuc de calarit.)
You are imagining things, this house is not haunted. (Iti imaginezi lucruri, casa asta nu este bantuita.)
e.g. see (a vedea), hear (a auzi), smell (a mirosi), taste (a gusta), feel (a simti), seem (a parea), appear (a
parea), notice (a observa), look (= seem - a parea)
These roses smell very nice. (they have a nice smell) (Trandafirii miros foarte frumos.)
The room smells of roses. (involuntary action) (Camera miroase a trandafiri.)
Why are you smelling the soup? Has it gone off? (why are you checking the smell/ intentional action)
(De ce mirosi supa? S-a stricat?)
Daca verbul SMELL exprima o actiune involuntara de a mirosi (ca atunci cand intri undeva si mirosul
din acel loc este simtit involuntar) sau o calitate permanenta atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca este
folosit pentru a exprima o actiune voita, pe care o fac in mod voluntar, intentionat, atunci se poate folosi
cu -ing)
This stew tastes delicious. (its flavour is good) (Aceasta tocana are gust delicios.)
I taste cream in this cake. (there is cream in this/ involuntary action) (Pot sa simt gustul de smantana din
aceasta prajitura.)
My mother is tasting the food for salt. (deliberate/ intentional action) (Mama mea gusta supa de sare. ->
ca sa vada daca este sarata.)
Daca verbul TASTE exprima o actiune involuntara de a gusta (ca atunci cand mananci ceva si simti
gustul ingredientelor) sau o calitate permanenta atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca este folosit
pentru a exprima o actiune voita, pe care o fac in mod voluntar, intentionat, atunci se poate folosi cu
-ing)
This dress feels like velvet. (it has the texture of velvet/ involuntary action) (Rochia aceasta se simte de
parca este catifea.)
He is feeling her arm to see if it’s broken. (he’s touching the arm intentionally) (El pipaie bratul ei ca sa
vada daca este rupt.)
Daca verbul FEEL exprima o actiune involuntara de a simti (ca atunci cand atingi ceva cu pielea si simti
textura) sau o calitate permanenta atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca este folosit pentru a exprima o
actiune voita, pe care o fac in mod voluntar, intentionat, atunci se poate folosi cu -ing)
It appears the villa is empty. (it looks/ seems like it) (Se pare ca vila este goala.)
The actors are appearing at the Palladium. (they are performing) (Actorii joaca pe scena la Teatrul
Palladium.)
Daca verbul APPEAR are sensul de a se parea atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca are sensul de a
aparea pe scena, a juca pe scena atunci se poate folosi cu -ing)
e.g. adore (a adora), desire (a dori), despise (a dispretui), detest (a detesta), dislike (a displacea), envy (a
invidia), hate (a uri), like (a placea), love (a iubi), loathe (a dispretui), need (a avea nevoie), pity (a-i fi
mila), prefer (a prefera), regret (a regreta), trust (a avea incredere), want (a vrea), wish (a dori)
Do you like her new dress? (do you find it beautiful?) (Iti place noua ei rochie?)
posesia si existenta):
e.g. belong to (a apartine cuiva), have (a avea), own (a poseda), include (a include), involve (a implica), lack
(a-i lipsi ceva), possess (a poseda), contain (a contine), be (a fi), consist of (a consta din), exist (a exista)
Mary is polite. (it is her character to be polite all the time) (Mary este politicoasa. - in general)
Mary is being rude today. (she is behaving rudely which is temporary, it’s not in her character) (Mary
este nepoliticoasa/ obraznica azi. in particular, doar azi)
Daca verbul BE arata o situatie permanenta atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca arata un
comportament temporar atunci se foloseste cu -ing)
She weighs 70 kilos. (she has that weight/ involuntary action) (Ea cantareste 70 de kilograme.)
I am weighing the ingredients for the cake. (I am doing the action of weighing deliberately) (Cantaresc
ingredientele pentru prajitura.)
Daca verbul WEIGH arata o situatie permanenta atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca arata o actiune
voluntara, intentionata atunci se foloseste cu -ing)
!!! ATENTIE: nu confundati verbul care se scrie WEIGH = a cantari cu substantivul care se scrie
WEIGHT = greutate
How much does it cost? It costs 30 dollars. (Cat costa? Costa 30 de dolari.)
Petrol is costing more and more these days. (changing action) (Benzina costa din ce in ce mai mult in
ziua de azi.)
Verbul COST se foloseste fara -ing cand arata cat costa ceva, dar se poate folosi cu -ing atunci cand
arata o actiune in schimbare cu expresia "din ce in ce mai")
What do you mean by that? (what does it suppose) (Ce vrei sa spui cu asta?)
You’re always meaning to call us, but you never do it. (you intend to do it) (Intotdeauna intentionezi sa
ne suni, dar nu o faci niciodata.)
Daca verbul MEAN are sensul de a insemna atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca are sensul de a
intentiona atunci se poate folosi cu -ing)
I expect she is happy with him. (I suppose) (Presupun ca ea este fericita cu el.)
She is expecting (a baby). (she is pregnant) (Ea asteapta (un copil). - > este insarcinata)
Daca verbul EXPECT are sensul de a presupune atunci nu se foloseste cu -ing, dar daca are sensul de a
astepta un copil/ a fi insarcinata atunci se poate folosi cu -ing)