This document introduces the topic of language variations in the Kerinci language of Indonesia. It discusses how the Kerinci language has developed various dialects over time and between different regions due to social and geographic factors. The chapter then identifies the problem to be examined as the influence of environmental factors on the first language acquisition of young children in the Kerinci region, specifically comparing the Siulak and Rawang dialects. The problem is limited to analyzing some variations between these two Kerinci dialects.
This document introduces the topic of language variations in the Kerinci language of Indonesia. It discusses how the Kerinci language has developed various dialects over time and between different regions due to social and geographic factors. The chapter then identifies the problem to be examined as the influence of environmental factors on the first language acquisition of young children in the Kerinci region, specifically comparing the Siulak and Rawang dialects. The problem is limited to analyzing some variations between these two Kerinci dialects.
This document introduces the topic of language variations in the Kerinci language of Indonesia. It discusses how the Kerinci language has developed various dialects over time and between different regions due to social and geographic factors. The chapter then identifies the problem to be examined as the influence of environmental factors on the first language acquisition of young children in the Kerinci region, specifically comparing the Siulak and Rawang dialects. The problem is limited to analyzing some variations between these two Kerinci dialects.
Language is a means of communication, through language humans can convey ideas, thoughts and feelings they have to others. Therefore, language is inseparable from humans. This proves that language plays an important role in our lives. Language is one of the characteristics that distinguishes humans from other living things. Every member of society is involved in communication. On the one hand they act as speakers and on the other as listeners. Language is part of culture that is closely related to thinking. Thus society and culture have a certain way of thinking that is expressed in their language. In general, there are two languages used by Indonesian people to communicate, namely Indonesian and regional languages. Indonesian as the national language and regional language is used by the community to interact among members of an ethnic group. Along with the times, language also develops. Differences in class, occupation, activity, community also contribute to language diversity. These things can be said as one of the causes of the emergence of language variations. The occurrence of language diversity or variation is not only caused by speakers who cannot live alone, but also because their social interaction activities are different. Everyone has different activities. Each individual speaker causes language diversity. Speakers who are in a very wide area will lead to more language diversity. In linguistics, language is not only understood as a sign but also seen as a social system, communication system, and as part of the culture of a particular society. Therefore, research with a sociolinguistic approach will consider how its use in society is influenced by social factors. Language variation or language variety is the use of language according to the user, which varies according to the topic being discussed, according to the relationship between the speaker, the interlocutor, and the person being spoken of and according to the media of conversation (KBBI, 2003: 920). One of the languages that developed in Indonesia is the Kerinci language. The Kerinci language is used as the first language by the Kerinci people in communication by using variations that are appropriate to the cultural context. In daily communication and social interaction, the people of Kerinci use the Kerinci language. The Kerinci language has various dialects including the Kerinci Siulak dialect and the Kerinci Rawang dialect. The Siulak community in association and interaction with others uses the Siulak dialect as well as the Hamparan Rawang community. The Kerinci isolect has various variations in almost every region. However, these isolects also have differences, both at the phonological and lexical levels between isolects. However, speakers and interlocutors understand and understand each other (mutually intelligible) when they speak their respective isolects so as not to hinder the Kerinci people from communicating with each other. The isolects based on the field review are assumed to be different in each sub-district or village in Kerinci Regency, one of which is the Siulak and Hamparan Rawang isolects, Kerinci Regency, which are the observation areas in this study. The selection of the area was based on the fact that the geographical location was close to each other and a historical review that the three villages came from the same lineage. Every isolect in the area was found to have elements that had undergone changes and renewals from their mother tongue (protolanguage). The process of change takes place slowly from time to time. These changes and renewals do not only come from influences outside the isolect, but also influences within the isolect itself. The influence can be in the form of renewal of sound elements and phonemes that exist within the isolect itself or renewal by absorbing sound elements from outside the isolect from areas adjacent to the isolect. The Kerinci language is used to communicate between the Kerinci people in government activities, education, and daily conversation. The Kerinci language is also a supporter of the Kerinci regional culture until now it is still well maintained by the people. As In regional culture, the Kerinci language has a very important place among other types of culture. This is because the regional language is a medium for the development of the regional culture. Based on the explanation above, research on the Kerinci language can be useful for the development of Indonesian because Indonesian vocabulary can be developed from regional languages. In essence, the Kerinci language recognizes language variations in the form of local variations which can be called dialects. The dialect boundaries have not been definitively determined because there has been no special research on the geographical boundaries of the Kerinci area. However, the Kerinci language is classified into three major dialect groups, namely the Upper Kerinci dialect, the Middle Kerinci dialect and the Lower Kerinci dialect. According to Usman 1990:13 in his research report stated that "In the Kerinci language there are two dialects, namely the "i" dialect and the "ai" dialect, each of which has a sub-dialect". Furthermore, Amirruddin et al (2003:13) stated that "There are approximately 177 dialects in the Kerinci language. The number of dialects is as many as the number of villages (original hamlets) in Kerinci Regency. The factor that causes the plurality of dialects is that the group that forms the hamlet (Kerinci: luhah or negehi) is more dominant in its territorial genealogical relationship even though the neighboring village is only limited by roads or rivers. The characteristics of the Kerinci language have a uniqueness that is different from other regional languages. The greeting word kerinci is unique in the form of greeting a sister to her brother depending on the order of birth. For example, in a family there are four siblings, the second, third, and fourth children greet the first brother with the greeting word Uwo, the third and fourth children greet the second brother with the greeting word Ngah, the fourth child greets the third brother with the greeting word Ndak, and the fourth child is addressed as Nsu by people who are under the age of the fourth child, as well as greetings Uwo, Ngah, Ndak, and Nsu are addressed by people who are under their age. Almost all of the consonants in the Rawang isolect Kerinci language are phonemes except for the glottal sound [ʔ] which does not differentiate in meaning. The glottal sound [ʔ] is a realization of the phoneme [k] in the final position. More specifically, there are 18 consonant phonemes in the Rawang isolect Kerinci language, including: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/, /c/, /j/, /s/ , /h/, /m/, /n/, /ŋ/, /ɲ/, /r/, /l/, /w/, /y/. Proof of these consonants as phonemes is done through the procedure of finding minimal pairs or similar pairs. The determination of minimal pairs and similar pairs is done by first determining the suspicious sound pairs. Pairs of sounds that are not suspicious are considered to be separate phonemes. As long as the data obtained, the consonant sounds contained in the Rawang isolect Kerinci language are as follows. [bub ] 'porridge' ~ [kub ] 'kubur' [abiw] 'abu' ~ [adiw] 'adu' [pase] 'market' ~ [kase] 'rough' [apiwh] 'delete' ~ [aliwh] ' smooth' [dusu] 'dusun' ~ [milk] 'stacking' [bədoəʔ] 'powder' ~ [bənoəʔ] 'brain' [tumpaw] 'blunt ~[kumpaw] 'collect' [lətaoʔ] 'lay' ~ [ləmaoʔ] 'fat' [kumiw] 'kumur' ~ [sumiw] 'well' [bukiw] 'book' ~ [buliw] 'fur' [gunti] 'scissors' ~ [bunti] 'pregnant' [gagoəh] 'strong' ~ [ gajoəh] 'elephant' [layiw] 'wither' ~ [kayiw] 'wood' [buliwh] 'reed' ~ [butiwh] 'need' [rəkao] 'record' ~ [səkao] 'rice husk' [pareh] 'severe ' ~ [payeh] 'payah' [cabuʔ] 'unplug' ~ [sabuʔ] 'coir' [kace] 'beans ~ [kale] 'kalang' [jad w] 'so' ~ [pad w] 'paddy' [bajiw ] 'clothes' ~ [batiw] 'stone' [pious] 'wrong' ~ [kaleh] 'lost' [masao] 'masa' ~ [malao] 'night' [handiwʔ] 'towel' ~ [tandiwʔ] 'horn' [umeʔ] 'ummah ~ [uheʔ] 'vein' [nanaoh] 'pus' ~ [tanaoh] 'earth' [pəŋaoʔ]'stuff' ~ [səɲaoʔ] 'silent' [uwoʔ] 'steam' ~ [usoʔ] 'wipe' ' [payeh] 'bad' ~ [paneh] 'hot'. The Kerinci language has a number of affixes that can be combined with basic words to form affixes. Among the affixes are: 1. prefixes -, j- , k-, ta-. 2. infix -er-. 3. suffix -lah. In general, the suffix above cannot be joined with the word task. Thus, the Kennel language assignment word is less likely to change into an affixed form. 1.2 IDENTIFICATION OF THE PROBLEM This research will identify the problem. The problem identification is as follows. 1) Children who have the ability to first speak Indonesian will reduce local language speakers which will eventually cause extinction of local languages. 2) It is feared that even children who have the ability to speak regional languages will not be able to keep up with the times because they cannot get along with other people who have other languages with them. 3) Environmental factors affect the first language of children aged 3-5 years, children are less able to communicate in Indonesian.
1.3 LIMITATION OF THE PROBLEM
After identifying the problem, the scope of the problem in this study is limited to the following: 1) The language taken is only the local language of Kerinci including Kerinci Siulak or Hulu and Kerinci Rawang. 2) In this study, only talked about some language variations in the regional languages of Kerinci Siulak and Kerinci Rawang.
1.4 FORMULATION OF THE PROBLEM
The formulation of the problem in this study is as follows: 1) What are the language variations between the Kerinci Siulak and Kerinci Rawang dialects? 2) What are the factors that cause language variation?
1.5 PURPOSE OF THE PROBLEM
The purpose of this study is to describe: 1) To explain the language variations between the Kerinci Siulak and Kerinci Rawang dialects. 2) To explain the factors that cause language variation? 1.6 SIGNIFICANT OF THE PROBLEM 1) Based on the research background, the authors hope this research can make a significant contribution to sociolinguistic learning and enlarge the views of English Department students in particular, and to sociolinguistic views in general. 2) The development of the theory of language variation is part of sociolinguistics, which is expected to increase knowledge about language skills, Indonesian and regional languages as the first language. 3) Increase knowledge in the field of sociolinguistics regarding the influence of first language on the ability of children aged 3-5 years in language, Indonesian and regional languages. 4) Increase knowledge about language skills in children aged 3-5 years for researchers, especially for readers. 5) Increase parents' knowledge of the importance of local language learning as the child's first language.