Professional Documents
Culture Documents
Russia and The Cult of State Security - The Chekist Tradition, From Lenin To Putin (PDFDrive)
Russia and The Cult of State Security - The Chekist Tradition, From Lenin To Putin (PDFDrive)
This book explores the mythology woven around the Soviet secret police
and the Russian cult of state security that has emerged from it.
Tracing the history of this mythology from the Soviet period through to
its revival in contemporary post-�Soviet Russia, the volume argues that suc-
cessive Russian regimes have sponsored a ‘cult’ of state security, whereby
security organs are held up as something to be worshipped. The book
approaches the history of this cult as an ongoing struggle to legitimize and
sacralize the Russian state security apparatus, and to negotiate its violent
and dramatic past. It explores the ways in which, during the Soviet period,
this mythology sought to make the existence of the most radically intrusive
and powerful secret police in history appear ‘natural’. It also documents
the contemporary post-�Soviet re-�emergence of the cult of state security,
examining the ways in which elements of the old Soviet mythology have
been revised and reclaimed as the cornerstone of a new state ideology.
The Russian cult of state security is of ongoing contemporary relevance,
and is crucial for understanding not only the tragedies of Russia’s
twentieth-Â�century history, but also the ambiguities of Russia’s post-Â�Soviet
transition, and the current struggle to define Russia’s national identity and
future development. The book examines the ways in which contemporary
Russian life continues to be shaped by the legacy of Soviet attitudes to
state–society relations, as expressed in the reconstituted cult of state secur-
ity. It investigates the shadow which the figure of the secret policeman
continues to cast over Russia today.
This book will be of much interest to students of the KGB, Intelligence
studies, Russian history and politics and IR in general.
More Instructions from the Centre Espionage and the Roots of the
Christopher and Oleg Gordievsky Cold War
The Conspiratorial Heritage
Controlling Intelligence David McKnight
Edited by Glenn P. Hastedt
Swedish Signal Intelligence
Spy Fiction, Spy Films, and Real 1900–1945
Intelligence C.G. McKay and Bengt Beckman
Edited by Wesley K. Wark
The Norwegian Intelligence Service
Security and Intelligence in a 1945–1970
Changing World Olav Riste
New Perspectives for the 1990s
Edited by A. Stuart Farson, Secret Intelligence in the Twentieth
David Stafford and Wesley K. Wark Century
Edited by Heike Bungert,
A Don at War Jan G. Heitmann and Michael Wala
Sir David Hunt K.C.M.G., O.B.E.
(reprint) The CIA, the British Left and the
Cold War
Intelligence and Military Calling the Tune?
Operations Hugh Wilford
Edited by Michael I. Handel
Our Man in Yugoslavia
Leaders and Intelligence The story of a Secret Service
Edited by Michael I. Handel Operative
Sebastian Ritchie
War, Strategy and Intelligence
Michael I. Handel Understanding Intelligence in the
Twenty-�First Century
Strategic and Operational Journeys in Shadows
Deception in the Second World Len Scott and Peter Jackson
War
Edited by Michael I. Handel MI6 and the Machinery of Spying
Philip H. J. Davies
Codebreaker in the Far East
Alan Stripp Twenty-�First Century Intelligence
Edited by Wesley K. Wark
Intelligence for Peace
Edited by Hesi Carmel
Intelligence and Strategy Military Intelligence and the Arab
Selected Essays Revolt
John Robert Ferris The first modern intelligence war
Polly A. Mohs
The US Government, Citizen
Groups and the Cold War Exploring Intelligence Archives
The state–private network Enquiries into the secret state
Edited by Helen Laville and Edited by R. Gerald Hughes,
Hugh Wilford Peter Jackson and Len Scott
Julie Fedor
First published 2011
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
Simultaneously published in the USA and Canada
by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s
collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.
Acknowledgements x
A note on transliteration and translation xi
List of abbreviations xii
Introduction 1
PART I
Soviet chekism 9
1 Dzerzhinsky’s commandments 11
2 Late Soviet chekism: the changing face of repression under
Khrushchev and beyond 30
3 Screening the historical chekist 58
4 Screening the contemporary chekist 87
PART II
Post-�Soviet chekism 117
Introduction 119
5 Re-�inventing chekist traditions 121
6 The cult of Andropov 139
7 Securitizing the Russian soul 160
Conclusion 182
Glossary 184
Notes 185
Bibliography 250
Index 279
Acknowledgements
The author was convinced that, despite the gulf separating the present
from the imaginary future human being, the latter would be spellbound
by the figure of Dzerzhinsky. Bourgeois attempts to slander his name with
false accounts of the Cheka’s Red Terror were powerless to change histo-
ry’s ultimate verdict. Posterity would redeem Dzerzhinsky. When the
future child of the twenty-�first century gazed into the eyes of Dzerzhinsky,
‘the whole history of humanity’ would be ‘lit up for them by the flame
which Feliks Edmundovich carried within him’, and Dzerzhinsky’s image
would remain ‘imbued with the light which he radiated in life’. The future
human being would draw the right conclusion. Contemplating Dzerzhin-
sky’s image, he would sigh, and murmur ‘Life was beautiful in those
years!’.3
From our perspective, this prediction, reaching us across the decades –
a message from the distant world of Stalinist Russia – seems far-Â�fetched
and ludicrous. Yet in important ways, elements of this bizarre prophecy
have come to pass. Against heavy odds, Dzerzhinsky’s legacy has endured.
The figure of Dzerzhinsky continues to loom large on the symbolic land-
scape of early twenty-�first century Russia, and the Soviet state-�sponsored
2╇╇ Introduction
mythology woven around him continues to shape popular historical con-
sciousness. This book traces the fates of the extraordinary cult surround-
ing Dzerzhinsky and the secret police which he created: the cult of the
chekist.
‘Chekist’ is the generic term derived from the title of Dzerzhinsky’s ori-
ginal Cheka, created in late 1917. While the Soviet and post-�Soviet state
security organs would go through multiple incarnations and be known
under many different titles (most notoriously, the KGB after 1954, and the
NKVD of the Stalin era), the term ‘chekist’ has remained constant, and
has been used since 1917 to designate employees of the Soviet, and now
the post-�Soviet, security apparatus.
Throughout the Soviet period and beyond, the secret police has main-
tained a strong corporate identity which self-�consciously traces its roots to
the founding myth of the Cheka. The Soviet regime had a large invest-
ment in glorifying the traditions of the Cheka, and mobilized massive
resources to this end, propagating a cult of the Cheka through a variety of
media at multiple levels, ranging from popular culture to official histori-
ography. This was a cult that had its own pantheon of saints, sacred sites,
sacraments and scripture, and its own iconography, which played a key
role in legitimizing and romanticizing political terror.
In the final days of the Soviet Union, this image of the idealized chekist
crumbled. In August 1991, the chekist was demonstratively banished from
the Russian symbolic landscape, with the toppling of the massive statue of
Dzerzhinsky in central Moscow, the climax of Russia’s democratic revolu-
tion. Revelations about the mass murders committed by the Soviet state
security organs were at the centre of public attention, as the security
archives were briefly opened and their contents published freely for the
first time. The security organs and their history were subjected to unprece-
dented criticism and condemnation. But this period of disgrace proved to
be shortlived. Since the mid-�1990s, the cult of the chekist has undergone a
remarkable revival. Elements of the Soviet chekist heritage are now being
claimed as the cornerstone of a new mythology seeking to justify the
unprecedented ascendancy of the security apparatus in contemporary
Russia, and the figure of the chekist has been recast as the hero and
saviour of Russian statehood, via an ongoing official public relations cam-
paign aimed at rehabilitating and celebrating the chekist, and redefining
and affirming the values which he represents.
The book traces the history of the ongoing struggle to legitimize and
sacralize the Russian state security apparatus. First and foremost, this strug-
gle has entailed negotiating the heavy historical baggage of that institu-
tion’s violent past, under which chekists have laboured practically since
the inception of the Cheka.4 The book follows this struggle across both the
Soviet and the post-�Soviet periods, examining successive attempts to shape
and manipulate perceptions of the past in order to further contemporary
political ends. Representations of the Cheka’s ‘golden age’ have always, of
Introduction╇╇ 3
course, spoken more eloquently of the present than of the past. To para-
phrase the ethnographic historian Greg Dening, these historical narratives
and the oppositions they set up are ‘both history and cosmology’5 – they
are stories that serve to create and sustain a moral universe. It is the histor-
ical narratives constructed around the Cheka that have provided the key
categories and models used to justify the practices of later incarnations of
the secret police, presented as the continuators of the Cheka’s ‘glorious
traditions’.
While numerous studies of the Soviet and post-�Soviet state security
organs have been conducted in recent years,6 the mythology surrounding
them has received relatively little attention to date.7 Various scholars have
noted the existence of a cult surrounding the Cheka, but this has not been
the major focus of the works in question.8 By the same token, studies of
Soviet heroic discourses and propaganda, with which the book will inter-
sect, have tended to overlook the figure of the chekist, perhaps partly
because of the difficulties involved in gaining access to the security organs’
archives.9 The book seeks to fill this gap in the literature. It does so using a
wide lens which takes in both the Soviet and post-�Soviet periods, this
broader historical sweep enabling a view to be gained on the discursive
continuities present, and on the ways in which the Soviet cult has been
revised and selectively reconstituted with a view to creating a useable past
for the current Russian regime.
This gap in our knowledge is something which is beginning to be recog-
nized by contemporary historians working on the history of the security
apparatus in the Soviet bloc and seeking to exploit the new sources
opened up by the collapse of communism. At a 2005 Warsaw international
conference of historians of the Soviet state security system as imposed
upon Central and Eastern Europe,10 a whole series of participants observed
the need for new research into chekist discourses,11 with a view to negotiat-
ing the very specific difficulties involved in working with archival materials
produced by the Soviet secret police and its filials in Central and Eastern
Europe. One cannot hope to ‘translate’ these texts without an understand-
ing of the filters through which the chekist viewed the world, and the
idiom in which he described it. This book seeks to make an initial contri-
bution in this direction, by mapping out and glossing some of the key
terms and categories through which the chekist universe operated.
Finally, the Russian cult of state security is also a topic of ongoing con-
temporary relevance by virtue of its connection to current developments
in Russia. The figure of the chekist features prominently in the emergent
Russian state ideology. Ongoing attempts to define the chekist’s role in
Russia’s past and present are an important aspect of the struggle to define
Russia’s national identity and future development. A detailed and histori-
cally grounded reading of the cult of the chekist and the values which it
propagates thus has the capacity to shed new light on important ambigui-
ties inherent in the reform process in Russia’s transition.
4╇╇ Introduction
History’s mirror
The concern with the historical record, with the ultimate judgement of
history, evinced by the 1936 Izvestiia article with which I opened this intro-
duction, was present from very early on. Posterity loomed large in the
minds of the early Soviet leaders. The belief that they would be vindicated
morally and looked upon favourably by future generations was important
to them. Lenin reassured his followers that ‘The cruelty of our life, neces-
sitated by conditions, will be understood and justified. Everything will be
understood, everything’.12
Bukharin’s claim that Dzerzhinsky never ‘looked into the mirror of
history’ notwithstanding,13 it is clear that Dzerzhinsky, too, worked with an
eye to the future historical record. While Dzerzhinsky expressed the view
in 1926 that it was too early to write the history of the Cheka,14 he was nev-
ertheless keen that chekists should already take measures to assume
control of how they would be represented by ‘future historians’, and to
this end in 1925 he issued an appeal to chekist veterans to take up
memoir-Â�writing in order to ensure that the Cheka’s historical role would
not be illuminated in a ‘one-Â�sided manner’ (that is, only from the point of
view of the Cheka’s opponents).15
Such concerns arose partly in response to the chorus of voices raised in
condemnation of the Cheka’s appalling record of atrocities, especially in
connection with the official Red Terror instituted in the autumn of 1918.
The resulting ‘sea of filthy slander’ threatened to engulf Dzerzhinsky and
his men,16 making it even more necessary to inculcate a correct under-
standing of the state security organs, to shape historical consciousness and
memory in the right directions. It was with this aim in mind that the texts
which I examine in this book were created.
Structure
The book is divided into two parts, looking at the Soviet and post-�Soviet
periods respectively. This structure enables me to highlight the discursive
continuities present, as well as to show the ways in which the Soviet cult has
Introduction╇╇ 7
been revised and selectively reconstituted with a view to creating a useable
past for the current Russian regime. I have chosen to focus on the Khrush-
chev era and the late Yeltsin-�Putin era because these were both historical
moments at which the cult was reorganized and reasserted in the wake of
periods of intense historical debates challenging the legitimacy of chekism.
Part I examines the Soviet cult of the chekist. In Chapter 1, I sketch out
the basic conventions and motifs of iconography of the chief chekist saint,
Feliks Dzerzhinsky, which remained more or less stable throughout the
Soviet period. The remaining chapters in Part I deal with the Khrushchev
era, the period when a key opposition was set up between the chekist
terror of the early Soviet period, and the Great Terror. In the case of the
former, occasional ‘mistakes’ might have been made, but the basic legiti-
macy was never in question; where the latter was concerned, it was a ques-
tion of conscious and systematic evil. The early violence was ‘beautiful’;
the Stalinist violence was corrupt and repugnant. This basic contrast is one
which has had enduring powerful influence.
In Chapter 2 I describe how, after Stalin’s death, the cult of the Cheka
was briefly challenged, and then vigorously reasserted, as part of the
project to modernize the Soviet state and its repressive apparatus, and to
re-�legitimize the Soviet project. I show how this modernization entailed
the formulation of a series of euphemisms and taboos, aimed at negotiat-
ing the less palatable aspects of the chekist past and present. In Chapters 3
and 4 I discuss concrete examples of how the rehabilitation of the chekist
was effected, through two archival case studies of the making of films
about chekists during the early 1960s. This study of cinematic images of
chekists resonates with the motif of history’s ‘mirror’, as we explore the
ways in which chekists ensured that a flattering self-�portrait be reflected
back at them via screen projections of chekists during this period.32
Part II traces the resurgence of the cult of state security in the late
Yeltsin and Putin eras. It explores the new chekist mythology and its strat-
egies aimed at making the figure of the chekist respectable again in the
wake of the massive damage done to the reputation of the state security
organs in the late 1980s and early 1990s. Chapter 5 examines the newly
invented and re-�invented traditions that have been woven around the FSB
since its creation in 1995. In Chapter 6, I describe the emergence of a
reconstituted cult of Andropov, the primary thrust of which is to create a
respectable pedigree for Putin as an ex-�chekist leader. Finally, Chapter 7
charts the emergence of a new linkage between ‘security’ and ‘spirituality’,
via an introduction to the concept of ‘spiritual security’ and its deploy-
ment in contemporary Russian public life.
Sources
The book draws upon a wide range of primary sources. Part I employs
Soviet archival materials, press and memoir literature, as well as novels,
8╇╇ Introduction
poetry and films. In Part II, I focus on materials produced and/or
endorsed by the FSB, since these offer the most reliable indication of the
official line. I also use the large body of chekist memoir literature which
has been published in the post-�Soviet era, as well as examining the images
of state security circulating in the Russian mass media and popular culture,
and related commentary and public debates.
Conclusion
In a passage from The Gulag Archipelago, Solzhenitsyn drew attention to the
extent to which the chekist presence was taken for granted:
It was through the mythology created around the figure of the chekist that
the existence of the most radically intrusive and powerful secret police in
history was made to appear ‘natural’ in this way. To paraphrase Barthes,
this mythology transformed history into nature, and made the contingent
appear eternal.34 A similar process is underway in Russia today, as the
chekist is being re-�mythologized and is returning to the Russian landscape
once again. As this study sets out to show, however, the chekist’s domina-
tion of the Russian landscape is a phenomenon that is neither natural nor
inevitable, but one that rests on a mythology that has been painstakingly
created and recreated.
Part I
Soviet chekism
1 Dzerzhinsky’s commandments
His very face, it seemed, was divided by a border: light and shadow.
The shadow side, turned towards the enemies of the revolution, was
severe, and at times also cruel; the bright side, turned towards the
friends of the narod and the party comrades, radiated love and
solicitude.53
This new humanism was contrasted to the ‘old, idle, weak humanism’67
(that is, the humanism in the name of which the Cheka was condemned
by its critics).
Another, late-�Stalinist secondary school text proclaims that the only
true humanism is ‘militant humanism, summoning people to the struggle
for happiness against those who were oppressing them’.68 The author adds
that the most important criterion of this new humanism is hatred: ‘The
humanism of the proletariat demands undying hatred .â•›.â•›. towards every-
thing that causes suffering, towards all those who live on the sufferings of
hundreds of millions of people.’69
An important role in the formulation of this concept was played by
Maxim Gorky, who also spearheaded the initial development and popular-
ization of the notion of the chekist as an agent of moral transformation,
with which the new concept of humanism intersected. Gorky, who would
later be described as ‘the greatest representative of humanism in its
highest form – socialist humanism’,70 reflected on these subjects at length
in his writings, in which he celebrated the chekist’s role in the ‘reforging’
of enemies into heroes of labour, in the camps. He argued over and over
that chekists had been unfairly maligned, because the chekists were ahead
of their time, and their humanism was thus invisible to most people.
Perhaps, he wrote in 1936, in 50 years’ time, art and history would finally
pay proper due to the ‘surprising cultural work of the rank-Â�and-file chek-
ists in the camps’, and to their ‘humanism’.71 Gorky also urged a number
of Soviet writers to take up the chekist theme, with a view to rendering this
humanism comprehensible.72
In such texts, the whole mission of the Cheka was formulated according
to a new moral code which reconciled terror and humanism. For example,
Dzerzhinsky rejected the very notion of ‘punishment’ as a bourgeois
concept;73 instead, the Cheka was engaged in ‘repression’, a term which
had positive content. Repression was a method of struggle.74 Repression
Dzerzhinsky’s commandments╇╇ 19
75
could be life-�affirming. Repression was the expression of the will of the
proletariat and the peasantry,76 and the Cheka was merely the vehicle for
the direct expression of this will,77 a point hammered home in Soviet his-
tories of the Red Terror, the main thrust of which was to demonstrate that
the impetus for this was a spontaneous mass demand ‘from below’.78 The
chekist was ‘the bone of the bone and the flesh of the flesh of the dictator-
ship of the proletariat in our country’.79 Bourgeois ‘whining’ about chekist
atrocities only confirmed that the Cheka was on the right path.80
This new morality crystallized during the Civil War period, when it was
proclaimed that the Cheka and chekist bloodshed expressed the ‘real,
highest morality .â•›.â•›. the height of Morality and the height of Justice’, as
opposed to the bourgeois morality with its false claims to universality.81
The post-�Stalin era would see a partial retreat from this, as we shall see in
Chapter 2; and yet even today, the cult of the chekist still bears the strong
imprint of its origins, in a period whose morality and whose poetics were
based on what Stites has called ‘the beauty and utility of harshness’.82 This
was the chekist’s birthmark, which has never altogether faded.
Perhaps the most straightforward aspect of the link between the chekist
and morality concerned the chekist’s putative absolute lack of venality.
First and foremost, having ‘clean hands’ meant refusing to be tempted by
bribes or other material rewards. Central to the cult was Dzerzhinsky’s
renowned incorruptibility.83 Again, one might discern religious resonances
here: attempted bribes were depicted as temptations.84
This incorruptibility in turn was linked to Dzerzhinsky’s famed asceti-
cism. Dzerzhinsky was known for sleeping on a bed in his office, under a
simple soldier’s blanket. A typical passage from a memoir account
describes the following scene in Dzerzhinsky’s office:
Dzerzhinsky was said to own only a single suit, which he acquired reluc-
tantly in 1924 by necessity of his post as chair of the Supreme Council of
the National Economy.86 He moved into the Kremlin in autumn 1918,
again, only unwillingly, preferring his iron bed behind a screen at the
Lubianka office.87 During his time in the revolutionary underground,
when Dzerzhinsky would make calls to workers’ flats, he always refused the
workers’ offers of food, despite the fact that the very aroma was making
him salivate, and that his own stomach was empty.88 Later, during the Civil
20╇╇ Soviet chekism
War, his subordinates at the Lubianka were only able to convince him to
eat some potatoes fried in lard by tricking him, hiding from him the fact
that they themselves would be dining on soup made from boiled horse
meat (a plot idea suggested by Gorky to the writer Yurii German for a
‘short and touching story’ about Dzerzhinsky for children).89 The pathos
of such stories is further heightened by Dzerzhinsky’s own poor health (he
was consumptive).90 An emphasis is also placed on Dzerzhinsky’s modesty,
illustrated by the incident when he attempted to stamp out the practice of
displaying his portrait on the walls of offices.91
Dzerzhinsky was harshest of all on himself; Clara Zetkin said of
Dzerzhinsky that
Asceticism was and remains a key feature of the cult of the chekist in
general.93 The chekist must be willing to turn his back on the rewards of
fame and prestige, and to spurn material rewards.
But having ‘clean hands’ meant more than this. We can trace another
link from this metaphor, to the obsessive concern with a set of issues which
can be broadly grouped under the rubric ‘purity’ which was inherent in
Soviet discourse across the board (perhaps most strikingly through the key
metaphor of ‘purges’ [chistki]). This subject has been addressed in various
recent works on Soviet ideology, which have shown the ways in which ide-
ology drew upon related discourses of social hygiene, or pollution, for
example.94
Metaphors of hygiene and surgery were especially characteristic of
chekist discourses. Thus the Cheka was charged with ‘purging Soviet
Russia of all kinds of counter-Â�revolutionary filth’ [nechist’];95 and in a 1929
regional text, the OGPU was compared to ‘the hand of an experienced,
unsleeping surgeon – the OGPU lances these abscesses and, disinfecting
the organism, dispatches the reptiles to their rightful places’.96 This image
of the chekist as surgeon would later soften into the image of the chekist
as a doctor whose domain was not physical but spiritual health, and specif-
ically ‘the purity of [human] souls’.97 The Cheka was also often compared
to a sword which must not be allowed to become rusty or blunt; it must be
kept sharp, enabling it to operate swiftly, with surgical precision and steril-
ity.98 As a recent 2002 tribute to Dzerzhinsky puts it, Dzerzhinsky preserved
power in a state of ‘sterile purity’.99
‘Purity’ is perhaps the single most important topos of the Dzerzhinsky
cult, and of the Cheka’s foundation myth (as we shall see below).
Dzerzhinsky himself would likely have been gratified by his image as a
Dzerzhinsky’s commandments╇╇ 21
paragon of moral purity: he bitterly resented the tendency amongst intelli-
gentnye party members to look down on chekists and to condemn them on
moral grounds. Dzerzhinsky once recounted to Sverdlov, for example,
how he had invited an old comrade to work in the ChK, an episode which
Dzerzhinsky described as typical: ‘An old revolutionary, we were in prison
together. And suddenly he announces to me: “You know, I’m ready to die
for the revolution, but sniffing out, creeping about after people [vyniukhi-
vat’, vyslezhivat’] – forgive me, I’m not capable of this!”.’ Dzerzhinsky took
this as a personal slur.100
As this incident illustrates, the imperative to ‘purify’ the chekist’s image
can be linked to the revolutionary tradition of contempt for police, and for
political police in particular. To have contact with police was to be tainted.
Dzerzhinsky wrote in his diary that after speaking with a tsarist police offi-
cial, he had felt ‘defiled with human filth’.101 It had been part of the revolu-
tionary code of honour that one should never shake hands with a
gendarme.102 Now that yesterday’s revolutionary had become today’s chekist,
it was important that this tradition be neutralized. This was achieved not
only through the Soviet cult’s insistence on the purity and novelty of the
Cheka, but also through the notion that there existed a vital affinity between
chekist and prisoner. The notion of the chekist’s love for his prisoner was
encapsulated in one of Dzerzhinsky’s famous aphorisms: ‘He is not a chekist
whose heart does not engorge with blood and contract with pity at the sight
of a man imprisoned in a prison cell.’103 In another example, on the fifth
anniversary of the founding of the VChK-�GPU, Dzerzhinsky proclaimed
that: ‘Those of you who have become callous, whose heart cannot relate
sympathetically and considerately towards those undergoing imprisonment,
[should] leave this institution. Here more than anywhere else, one must
have a kind heart, sensitive to the sufferings of others.’104
An important motif related to purity is that of the ‘crystal’. The use of
adjectives derived from ‘crystal’ and ‘crystal-Â�clear’ is one of the key con-
ventions of the Dzerzhinsky cult; Dzerzhinsky is often labelled a ‘crystally
pure person’.105 One admirer recalled that when Dzerzhinsky spoke, the
words seemed to come from the ‘crystalline depths of the soul’;106 and one
of the qualities which Lenin was said to have valued in Dzerzhinsky was his
‘crystal purity’.107 A crystal factory was named after Dzerzhinsky,108 and one
of the Soviet towns chosen to bear his name was a famous centre for crystal
and glass production. We can link this metaphor to the Soviet fantasy of
creating a transparent, fixed and solid (unambiguous) human being,
beautiful in its high degree of regularity of structure, reassuring in its
predictability.
There are strong biblical overtones in the Soviet myth of the Cheka’s origins.
Thus, in Kozakov’s story The Proletarian Jacobin (first published 1946),116 in a
scene depicting the meeting held to discuss the formation of the VChK,
Dzerzhinsky figures as a favoured apostle: ‘Vladimir Il’ich, looking around at
all those present, said with a smile: “But after all, there is a real proletarian
Jacobin amongst us!” He did not name his name, but the gazes of all those
present turned towards Dzerzhinsky.’117 Dzerzhinsky’s status as a humble
apostle fulfilling Lenin’s will was further reinforced by a strong emphasis on
the Cheka’s modest beginnings. Thus, for example, Dzerzhinsky himself
‘personally wrote out on a piece of plywood’ the VChK’s first sign and nailed
it to the door of the VChK’s office in St Petersburg.118
The moment in which Lenin sent Dzerzhinsky forth was also amplified
in Semen Sorin’s Comrade Dzerzhinsky (1957); here Lenin’s hand chops the
air ‘sharply, from the shoulder’, as he proclaims:
Again, the style of the language here is biblical (‘let he who is the most
pure’). Meanwhile, the background of exploding glass underlines the
gravity of the situation as warranting extreme and urgent measures. The
metaphor of the breaking of the Neva’s ice suggests that nature itself is
endorsing Lenin’s choice and offering up accompaniment, underscoring
the moment’s divine significance and historic importance. The creation of
the VChK, and the appointment of Dzerzhinsky as its leader, then, are not
arbitrary or questionable decisions made by fallible human beings, but
developments unfolding in accordance with higher laws, part of a larger
design, and of a grand, epic revolutionary tradition. This is an historic
turning point; its consequences will reverberate down through the centu-
ries. It is one of Barthes’ mythic moments, in which the contingent in
human history is made to appear eternal.120
As we shall see in subsequent chapters, the underlying point of this
foundation myth was to salvage and preserve the notion of Dzerzhinsky’s
chekist era as a ‘golden age’, partly in order to provide a counterpoint to
what was to come later. In Chapter 2, we shall examine the specific uses to
which this myth was put in the post-�Secret Speech era.
.â•›.â•›.â•›this word,
So short,
Like a gun-�shot,
Killing an enemy.
This word
One need only pronounce it –
People will tremble, seething and burning,
This word
Cannot be spoken indifferently,
This word
Cannot be spoken in vain.150
One
Word.151
That is, Bezymenskii treats the title ‘VChK’ as a kind of mysterious catch-Â�
all, capable of holding all kinds of secret and deep meanings, of express-
ing the ineffable.
Such poetry was typical of the early Dzerzhinsky cult: often graphic in
its violence, and redolent with motifs drawn from black magic, invoking
dark mysterious forces. After Stalin’s death this image of Dzerzhinsky was
diluted and modified, but it never really lost its strange, sanguinary, enig-
matic edge. Likewise, the term ‘chekist’ has never entirely lost the magical
associations which it acquired during the early Soviet period, the years of
Red Terror and Civil War; in many ways it remains an arcane and impen�
etrable category today, as we shall see in subsequent chapters.
Dzerzhinsky’s X-Â�ray vision was most useful, of course, for ‘recognizing
the enemy’,152 however well-Â�disguised. The figure of the enemy was an
Dzerzhinsky’s commandments╇╇ 27
essential element of the Dzerzhinsky cult; chekist iconography had its
counterpoint in an elaborate demonology. Always lurking in the back-
ground of the Dzerzhinsky cult were shadowy ‘enemies’. Consider, for
example, the Pravda coverage of the 1922 celebrations of the VChK’s fifth
jubilee, which describes at great length the GPU troops parading on Red
Square, but then segues into a minor key, after an ominous note is struck,
marring the triumph: NEPmen are waiting nearby for the celebrations to
end so that they might regain access to their black market.153
These enemies, in fact, were constitutive of the chekist.154 It was in the
image of the counter-�revolutionary bourgeois enemy: often physically
repulsive, fat-�bellied, balding, whining;155 hypocritical, weak;156 shape-�
shifting, able to take on any number of guises157 – that the virtues of the
chekist: discipline, purity, restraint, steadfastness – found their antithesis.
And of course, the enemy provided the chekist’s whole raison d’être.
Without the existence of the enemy, the chekist is unthinkable, and
unjustifiable.
The need for constant vigilance in the face of these enemies was a
central message of chekism, and Dzerzhinsky functioned as the symbolic
personification of such vigilance. The imperative to keep these enemies
always in mind was another of Dzerzhinsky’s commandments: a Pravda edi-
torial appearing shortly after Dzerzhinsky’s death defined his ‘covenant’ as
‘always to remember the enemies of the revolution’, enemies who were
‘lying in wait for us all the time’.158
This aspect of the Dzerzhinsky legend dramatized and gave expression to
a key feature of Soviet political culture: a strong tendency towards conspira-
torial thinking, manifest particularly in the drive to root out supposedly
omnipresent enemies camouflaged as loyal Soviet citizens, eating away at
the polity from within.159 This was a regime that felt deeply threatened by
the possibility of disjuncture between the external and the internal; a regime
that was characterized by what we might think of as an obsession with
‘authenticity’, suffering from a persistent fear that its citizens might be simu-
lating their loyalties. We might thus link Dzerzhinsky to fantasies of control,
which are threatened drastically by the human ability to dissimulate.160
While the Soviet regime was permanently on its guard against any per-
ceived dissimulation or insincerity, there was one category of citizen who
enjoyed official sanction to mask and cloak their authentic selves: the staff
of the secret police. It was the secret policeman who policed the bounda-
ries between outward behaviour and inner thoughts, between real and
false friends; he was chief executor of the Soviet fantasy of creating a new
human being, free from artifice, in whom all ambiguity and conflict would
finally be erased. Unlike ordinary citizens, the secret policeman enjoyed
the privilege to cross borders. He was amphibious – he was permitted to
move between different worlds in different guises; in the early decades of
Soviet power, to move among the members of the dying classes, monitor-
ing and hastening their demise. In fact, this was seen as one of the perils
28╇╇ Soviet chekism
of the job – the possibility of being contaminated or polluted by contact
with the ‘filth and vileness of the old world’, as one 1936 Soviet newspaper
article on the heroism of the chekist put it.161 The chekist was on the front-
line in the struggle with these enemies; as Krzhizhanovskii put it, Dzerzhin-
sky spent his life ‘on the vanguard posts face-Â�to-face with the sworn
enemies of the revolution’.162 It fell to the chekist to fulfil Lenin’s pledge
not to fear the ‘capitalists, spies and speculators’, but to re-Â�make them;
and as a result it was the chekist’s lot to work in close proximity to this
‘material’, this ‘hell and filth of the world’.163 This proximity to the enemy
made it all the more necessary to affirm the purity and integrity of the
chekist.
This Soviet fantasy of a human being free from artifice and ambiguity,
incapable of dissimulation, can also be linked to Dzerzhinsky’s famed love
for children. Dzerzhinsky loved children because, unlike adults, they were
uncorrupted, and they would not disappoint by proving to be other than
what they seemed. As his widow put it, ‘Feliks loved children passionately
for the purity of their soul, for their directness, because they do not know
the fraudulence and hypocrisy often inherent to adults in a capitalist
society’.164 He loved them because he believed that they were incapable of
dissimulation; he wrote to his sister in 1902 that he dreamt of finding a
child who would ‘love me with that children’s love in which there is no
falsity’.165 The company of children provided Dzerzhinsky with a refuge
from the world of uncertainty and suspicion. He said of the children in
one of the labour communes that they were his ‘best friends. Amongst
them I find rest .â•›.â•›. they would never betray one another’.166
Conclusion
The figure of Dzerzhinsky was absolutely central to the new Soviet, revolu-
tionary morality. The essential drive behind the cult was to justify moral
transgression and bloodshed, by rendering them sacred and pure. We can
read Dzerzhinsky’s much-Â�lauded ‘moral beauty’ as a taboo. The opaque-
ness of the references to his moral beauty alerts us to the presence of a
taboo, to the basic tension always present in Soviet representations of the
Cheka. The Dzerzhinsky cult comprised an elaborate justification for the
creation of a secret police much more powerful and radically intrusive
than the tsarist Okhrana had ever been, by a party that had taken power in
the name of ending police oppression. The stylized, whitewashed icon of
Dzerzhinsky protects some of the key taboos at the heart of Soviet ideology
– taboos which had bearing on the legitimacy of the whole Soviet project,
touching upon its most sensitive and contested aspects.
In this chapter, I have sketched out the constant, static features of the
cult. While the cult of Dzerzhinsky emerged quite early on with a view to
justifying the existence of the Soviet repressive apparatus, it became espe-
cially important in the post-�Stalin era. In the next chapter, I examine how
Dzerzhinsky’s commandments╇╇ 29
the cult was updated and reinforced in the wake of the potentially shatter-
ing revelations about chekist crimes following Stalin’s death.
The idea of a fallible, flawed human being wielding unlimited power
can be terrifying, abhorrent, and open to moral condemnation; but if that
man is part-�human, part-�machine, part-�element, then it becomes awe-�
inspiring, mysterious, and perhaps easier to deal with psychologically. This
seems to have been so in the case of the writer Isaac Babel, one of the
many writers for whom chekists seem to have exerted a fascination.167
Perhaps it was Babel’s convinction that chekists were ‘sacred people’168
that enabled him to witness chekist executions with equanimity, as he
claimed to be able to do.169
The notion that the Cheka was under the strict control and surveillance
of Dzerzhinsky, a morally irreproachable leader who did not hesitate to
punish severely any unlawful acts committed by his men, seems to be
crucial to legitimizing the violence of the Cheka. Dzerzhinsky stands guard
over the boundary between (legitimate) force – which, to follow Mayer’s
definition, is conceived as ‘organized, controlled, and limited’ – and (ille-
gitimate) violence, perceived as ‘frenzied, shapeless, and disorderly’.170
The elevation of the chekist into the realm of the elemental, the symbolic,
is one of the key ways by which Soviet state violence was legitimized,
because rendered sublime – transmuted into something pure, high,
mysterious and inevitable.
2 Late Soviet chekism
The changing face of repression
under Khrushchev and beyond
Library staff note that in recent times, in connection with the penetra-
tion of the book market by a large quantity of detective literature, the
demand for classical works and the best works of soviet writers has
fallen somewhat in libraries. According to data from the Moscow City
Youth Library, almost a third of readers (senior-�class schoolchildren,
working-�class youth) are borrowing exclusively detective literature in
the library.79
a mighty means of propaganda of the Soviet way of life, of the new atti-
tude of our society towards the people guarding its peace, as towards
people of the most humane, chivalrous profession. Thanks to its extra-
ordinary popularity, adventure literature has the capacity to become
one of our most active ambassadors on the international book arena.81
Again, we can note the moral thrust and emphasis here. This was primarily
a moral genre, edifying through its depiction of the ‘humane, chivalrous’
chekist.82
During this period, films about chekists were commissioned by the KGB
in direct response to a wave of anti-�Soviet films produced in the West,83
and also specifically to the Bond phenomenon. While Bond films were not
screened in the USSR, they were clearly perceived as a serious threat, and
were criticized repeatedly in the Soviet press as shamelessly materialistic,
morally reprehensible, and generally indicative of the decadent state of
Western capitalism.84 One author described Bond as having the ‘psychol-
ogy of a Nazi’,85 for example, while another wrote of Bond’s pistol as
loaded with poisoned bullets aimed at cinema audiences.86
According to Oleg Gordievsky, the Bond films and novels were the
object of careful study by the KGB.87 In fact, the Bond phenomenon
appears to have been one of the factors that finally prompted the KGB to
reveal previously classified details of Richard Sorge’s career in 1964, after
an official commission set up to consider such a move noted that the
English had been especially skilful in creating an heroic image for their
intelligence services – surely an allusion to Bond.88
The creation of the Sorge commission came about after Khrushchev
viewed a foreign film about Richard Sorge,89 and resolved to launch a
propaganda campaign based on Sorge’s story.90 Reportedly Khrushchev
was taken in particular by the element of the story that Stalin had dis-
trusted Sorge and had ignored his warnings of Hitler’s plans to invade – a
feature that dovetailed neatly with the aims of de-�Stalinization.91 Khrush-
chev ordered that a commission be set up to gather and study materials
connected to the Sorge case, including the memoirs of participants.92 The
commission brought down its findings in October 1964. The findings are
worth reproducing in some detail, since they shed light on the reasoning
behind the shift in the official position on publicizing the history of Soviet
intelligence operations. The commission concluded that:
Late Soviet chekism╇╇ 41
1 It seems to me that the time has come to talk publicly about the
intelligence officers who perished during the period of the cult of
personality. They have all been rehabilitated, but since they
worked in such a sphere as intelligence, we do not say anything
about them in the newspapersâ•›.â•›.â•›.
2 Sorge has now become a kind of symbol of the Soviet razvedchik’s
courage. A mass of people, especially young people, are thirsting
for materials about him. Meanwhile, however, our press is feeding
readers re-�prints from foreign books, in which there is much bald-
erdash, sometimes far from inoffensiveâ•›.â•›.â•›.
It seems to me that an outright necessity to write our own
Soviet book about Sorge has come to a head.
3 By widely propagandizing Sorge’s feat, we have begun to talk
about Soviet intelligence at full volume for the first time. Is it not
worth considering conducting a planned propaganda campaign
now, which would explain to young people what Soviet intelli-
gence is, and how honourable its tasks are? All the capitalist coun-
tries are engaged in this, having created an aureole around their
intelligence officers (the English do this especially skilfully). We,
on the other hand, have been saying nothing about our razved-
chiks, who are contributing not to capitalist brigandage, but are
helping to struggle for communism. Now, in connection with the
Sorge case, the situation is changing.
Has the time not come to carefully plan and launch propa-
ganda of Soviet intelligence? After all, in the struggle for com-
munism, against the forces of imperialism, more great deeds still
lie ahead of our intelligence services, and after all many, many
razvedchiks will be required for this.93
The decision to lift the taboo was thus based partially on the need to recruit
new chekists, and partially on the reasoning that it was better that informa-
tion on Soviet intelligence be produced at home, so that it could be control-
led and presented in the correct ideological form. This (together with
considerations related to recruiting new agents in the West) was also report-
edly the rationale behind the decision to allow Philby to publish his memoirs
in the West in 1968.94 Overall, during this period the Soviet authorities
arrived at the realization that since Soviet intelligence operations were bound
to be discussed, it was preferable that they manage the representations of the
history of Soviet intelligence themselves. While it is not mentioned by the
1964 Sorge commission, it would seem probable that the decision to launch
a propaganda campaign praising Soviet intelligence was also intended to
counter the damaging effects of a series of high-�profile defections and arrests
of Soviet intelligence officers and agents during this period.95
The commission’s recommendations on the need to propagate Soviet
intelligence would appear to have been put into practice, for subsequently
42╇╇ Soviet chekism
the taboos were lifted on a number of Soviet intelligence operations (such
as Operation TREST)96 and individual officers (such as Rudolf Abel97 and
Yan Buikis98). In general, during this period previously declassified mater-
ials on the activities of Soviet foreign intelligence officers were increasingly
made available to favoured writers, film-�makers and historians, especially
in connection with the twentieth jubilee of Victory Day in May 1965. All of
these Khrushchev-�era propaganda campaigns dealing with previously clas-
sified intelligence operations and officers would later be presented as
chekist public relations officials as a mark of glasnost’, and a facet of de-Â�
Stalinization.99
Throughout this process, a conscious effort was made to distance the
Soviet exemplars of this genre from their Western counterparts. As one
author asserted in 1987:
The inherent pulpish tendencies of the genre were also often offset, espe-
cially from the late 1960s, by basing such works, whether literary or cine-
matic, on historical documents, which served not only to make them more
‘serious’ but to enhance their authority.101 Semenov was the most famous
practitioner of this genre, the ‘documentary novel’.
Meanwhile, the rapid growth of the Soviet cinema industry under
Khrushchev brought its own dangers. The relative newness of cinema as
an art form meant that censorship functionaries had less experience in
reading screen language, and were hence particularly prone to jumpiness
about possible Aesopian references, especially those aimed at breaking the
taboo on chekist violence and terror. A case in point is the film Il’ich’s Gate,
singled out for attack by Khrushchev in 1963. The film’s director, Khutsiev,
has recounted his initial bemusement over the fact that when he ran into
trouble over Il’ich’s Gate, one of the questions consistently asked of him by
all the high-�ranking party officials and others grilling him over the film
was why the footsteps were so loud in the film. Khutsiev was puzzled by
their fixation on this point, and tried to explain simply that footsteps are
generally louder at night than in the daytime; one of his questioners even-
tually responded: ‘At night, people ought to be sleeping’, and then bent
over and added that it is usually in prison that footsteps sound so loud.102
Such hypersensitivity also reflected the fact that anti-�Soviet cinema was
seen as potentially more dangerous than anti-�Soviet literature. This was
not simply because cinema reached larger audiences, but because of the
nature of the medium: its immediacy and vividness. There is a world of
Late Soviet chekism╇╇ 43
�
difference between a stylized representation of a peasant on a poster, and
the same peasant living and breathing on screen. Put simply, it was harder
to lie convincingly on film than on paper, or canvas, for that matter. This
contrast is illustrated by Anatolii Kuznetsov’s account of problems he
encountered pushing through a film based on his screenplay, At Home,
after objections to the film were raised by Mosfil’m Studios director
Vladimir Surin.103 Kuznetsov attempted to counter Surin’s demands for
major revisions by arguing that:
The new prominence of cinema and its great propaganda impact made it
all the more essential that extra care be taken to craft a flawless image of
the new Soviet chekist.
The KGB’s new image projected in the new films and novels produced
during this period was built upon an arsenal of new or revised practices and
euphemisms. Below I give an overview of the most prominent of these.
Restoring trust
One of the cornerstones of the KGB’s new image was the concept of
‘trust’. More broadly, the need to restore trust was one of the Soviet
leadership’s key preoccupations during this period, illustrated by symbolic
actions such as the opening of the Kremlin to the public in 1955.106
According to Aleksandr Yakovlev, Khrushchev had raised the issue of trust
even before the XX Party Congress. Yakovlev cites Khrushchev as having
said in this connection that ‘We are spending up the accumulated capital
of the narod’s trust in the party very extravagantly. We cannot exploit the
narod’s trust indefinitely. Each of us communists must, like a little bee, cul-
tivate the narod’s trust’.107 The issue of trust was especially acute when it
came to the security organs.
This was not the first time that the Soviet security organs had been dem-
onstratively purged, or a ‘revival of socialist legality’ been declared – this
was standard practice each time a successive head of the organs fell from
the mid-�1930s onwards. But this time around the rhetoric was different.
Consider again, for example, Shelepin’s speech to the XXII Party Con-
gress in October 1961. Shelepin summed up the situation as follows:
Not only did Shelepin invoke the concept of ‘trust’ (not to mention
‘rights’ and ‘dignity’), but he also implicitly acknowledged the fact that
this trust must run in both directions. Thus Shelepin also declared that:
The state security organs – this is already not a bugaboo [pugalo], such
as enemies – Beria and his henchmen – tried to make it in the recent
past, but genuinely narodnye political organs of our party in the direct
sense of this word. .â•›.â•›. Now chekists can look into the eyes of the party,
into the eyes of the soviet narod, with a clear conscience.109
Shelepin’s use of the word ‘conscience’ was also symptomatic of the times.
Early Soviet discourse had either dispensed with ‘conscience’ (together
with the concept of ‘sin’),110 or had reinvested conscience in the state.
Shelepin’s use of the term ‘conscience’ in his speech would suggest that
Nadezhda Mandelstam was right: the idea of ‘conscience’ and other
related moral values were re-�emerging with a vengeance during the
Khrushchev era, such that the regime could no longer afford to ignore
them.111
The following year, in December 1962, Semichastnyi’s Chekist’s Day
address also emphasized the fact that the KGB had won the trust of the
party and the narod.112 Henceforth, these ritualized pledges of trustworthi-
ness were to become traditional elements of the annual Chekist’s Day pro-
ceedings.113 ‘Trust’ would also become an important motif in chekist cinema
produced during this period. In summer 1964, for example, the writer Yurii
German described his latest screenplay about a chekist who achieved mira-
cles in his work precisely because he put his trust in his comrades, even if
they had dubious pasts. German identified the film’s main motif as ‘trust’,
which he says was so ‘unfashionable’ during the Stalin period.114
The new emphasis on ‘trust’ was further reflected in the winding down
of KGB domestic ideological counter-�intelligence under Shelepin. The
new KGB created in March 1954 had included a Fourth Directorate
dealing with domestic ideological counter-�intelligence. Formally respons-
ible for ‘the struggle with the anti-Â�Soviet underground, nationalist forma-
tions and hostile elements’,115 in practice the Fourth Directorate was
effectively charged with surveillance of the intelligentsia. Under Shelepin,
however, in February 1960, the Fourth Directorate was closed down and
merged with several other counter-�intelligence directorates, into a single
Second Chief Directorate.116 This reform signalled, at least formally, a shift
away from the old suspicious attitude towards the intelligentsia (a shift
which would be reversed, of course, with the creation of Andropov’s
notorious Fifth Directorate in 1967).
Late Soviet chekism╇╇ 45
The link with the narod
The new relationship of mutual trust between the security apparatus and
Soviet society was encapsulated and celebrated in the concept of the
KGB’s ‘link with the narod’ (sviaz’ s narodom). From the Khrushchev period
onwards, this phrase was used mechanically and ubiquitously in connec-
tion with the KGB.117 It appears to have been practically obligatory to make
reference to this ‘link with the narod’ in texts dealing with the chekist
theme. In 1963–4, during the production of one of the first feature films
showcasing the new KGB, for example, the KGB consultants assigned to
oversee the film’s production returned to this question again and again, to
the point where their repeated insistence on the need to improve the
film’s depiction of the ‘link with the narod’ comes across as obsessive.118
The KGB’s 1977 in-Â�house history presented the expansion and strength-
ening of the KGB’s link with the narod from the mid-Â�1950s as constituting
a revival of Leninist principles.119 But elsewhere in the same volume the
concept was also linked to the revival of ‘the glorious traditions of the
VChK’.120 And indeed, underpinning Shelepin’s propaganda campaign
was the important supposition that the Terror had been the result of the
demise of chekist traditions, not their triumph or apotheosis; and that these
traditions must thus be reasserted with fresh vigilance as a vouchsafe
against a resurgence of mass terror. This supposition was also reflected in
the KGB’s in-Â�house history which seems to present the use of informers as
a kind of antidote or alternative to terror (as opposed to a practice that
helped to make the Great Terror possible).121
In keeping with longer traditions of exploiting the concept of the narod
for ideological ends, this concept of the chekist’s link with the narod func-
tioned as the cornerstone of the chekist and Soviet claim to legitimacy.122
This was said to be the crucial feature distinguishing Soviet state security
organs from their counterparts in tsarist Russia and in the West – the
Soviet organs were ‘genuinely narodnye organs’, in contrast to the FBI, for
example, which was labelled the ‘okhranka’.123 The chekist’s link with the
narod was contrasted to the relations between the security apparatus and
the population said to be characteristic of Western capitalist systems,
which were lambasted in Soviet propaganda.124 We might say that it was
precisely this link with the narod that made the Soviet organs ‘organic’.
Underlying this notion of the narod was also an implicit condemnation
of the antithesis of the narod (and the antithesis, too, of Dzerzhinsky’s
beloved pure children, incapable of dissimulation) – the slippery, duplici-
tous intelligentsia, over-�civilized, to the point of corruption, and incapable
of giving spontaneous, unquestioning love to the chekists. And this posed
a problem, not least because while it was the narod’s adoring mirror that
the chekist wished to see held up before him, by necessity it was the crea-
tive intelligentsia who had to be entrusted with producing the stories and
films designed to nurture and deepen the narod’s love for the chekist. In
46╇╇ Soviet chekism
Chapters 3 and 4 we shall examine some of the interaction between the
creative intelligentsia and the chekist keepers appointed to supervise their
production of the depictions of chekists.
In the Khrushchev era, increased glasnost’ was said to be a vital precon-
dition for facilitating expansion and strengthening of the link with the
narod, and a new emphasis on glasnost’ was another one of the hallmarks of
this era.125 Under the banner of glasnost’, the KGB reached out to the
public in unprecedented ways during this period. Thus, for example, in
May 1959, Pravda ran the first press article containing details of the KGB’s
work;126 and leading chekists and chekist veterans were sent out to address
workplaces and educational institutions, with a view to raising awareness of
the work and struggle of the security organs.127 Again, this policy was
traced to Dzerzhinsky: glasnost’ was said to have been one of his key prior-
ities.128 This foreshadowed, incidentally, the spin that would be put on
chekist history during the Gorbachev era; one Gorbachev-�era official
history of the Cheka, for example, presented the public announcements
of Cheka executions in the press not as an instrument of terror, but as
evidence of the Cheka’s open relationship with the narod, even as a ‘vivid
manifestation of glasnost’ in the VChK’s work’.129
The link with the narod had always been a crucial element in the legiti-
mization of chekist terror. From very early on, leading chekists sought to
present themselves as the mere instruments of the narod’s will, as the
beloved ‘child of the narod’ (detishche naroda – a phrase frequently used by
Dzerzhinsky with reference to the security apparatus).130 The chekists were
inseparable from the narod; by definition, there could be no conflict
between their aims and interests. According to Menzhinsky, this ‘merging’
had been one of Dzerzhinsky’s achievements. Dzerzhinsky had managed
to:
merge the cause of the ChK with the cause of the working class itself,
so that constantly, all these years, both in days of victory and days of
anxiety, the working mass perceived the chekist cause as its own, and
accepted the ChK inside itself [nutrom] as its own organ, the organ of
the proletariat, of the dictatorship of the working class.131
It was precisely this concept of the Cheka’s link with the narod that enabled
Dzerzhinsky’s famous definition of the Red Terror as ‘nothing other than
the expression of the will of the poorest peasantry and the proletariat’.132
Lenin also made numerous statements to this effect. He declared, for
example:
The insistence that the Cheka’s detection of spies on the basis of informa-
tion provided by the narod was not random or coincidental is another
common motif of this and other stories relating similar cases. In this sense
the link with the narod is not only organic but zakonomerno: law-�governed,
in the Marxist sense: objective, scientific and inevitable.142
Lenin made the same point in his December 1919 defence of the
VChK, when he posed the rhetorical question: when bourgeois plots
against the Soviet regime were discovered, were they discovered ‘by acci-
dent’? He went on ‘No, not by accident. They are discovered because the
plotters are forced to live amongst the masses, because they cannot do
without the workers and peasants in their plots’, and that ultimately they
always came into contact with people who were willing to turn them in to
the Cheka.143 In other words: again, the message is that the Cheka IS the
narod, and vice versa – they were merging, in an inevitable, law-Â�governed
process, which would continue until they became indistinguishable, once
chekist values had been definitively internalized by the Soviet population.
Bourgeois observers were incapable of comprehending the Cheka’s link
with the narod. Their horror at the Cheka’s cruelty was based on a funda-
mental (class-�based) failure of imagination or understanding. Thus, in a
1929 version of the same story printed in a regional chekist publication, a
counter-�revolutionary captured by the Cheka boasts that he had only been
caught by chance, and the author comments:
Profilaktika
While the use of doverennye litsa was not a matter of public discussion,
another innovation in the KGB’s work during this period was trumpeted
in the media. Perhaps the most important new buzzword in the Shelepin
propaganda campaign and beyond was profilaktika – a much-Â�used but only
vaguely defined term covering a range of preventive or precautionary
measures employed by the KGB.173
The KGB 1977 in-�house history tells us that profilaktika could take
glasnye (open or public) and neglasnye (secret) forms. The former included
public discussions of the given transgression at the perpetrator’s work-
place, for example, prompted by the KGB;174 or media discussions; while
neglasnye forms included measures making use of agents and doverennye
litsa, of ‘chats’ with chekists.175 In general, the cornerstone of profilaktika
was the ‘chat’ (beseda). This (as opposed to ‘interrogation’) was now the
preferred term.176 Such chats – cosy heart-Â�to-hearts with chekists at once
paternal and erudite, with twinkling eyes, which left one feeling relieved,
unburdened, reassured and enlightened – were depicted on screen in
chekist films from the period such as A Shot in the Fog and State Criminal (as
we shall see in Chapter 4).
The term profilaktika was also used euphemistically. Often, profilaktika
effectively meant ‘ex-Â�judicial repressions’, involving, for example, the
52╇╇ Soviet chekism
destruction of the career prospects of the individual in question.177 The
KGB file of Azadovskii, for example, states that he had rebuffed a recruit-
ment approach in 1967, and further notes that ‘In 1969 he was prophylac-
ticated via obshchestvennost’ and expelled from postgraduate studies’.178
According to some of the dissident memoir literature, the term profilaktika
was also used as a euphemism for particular methods of psychological
torture in the prison system.179 We might therefore think of profilaktika as
representing a concealed form of political repression. Aleksandr Cher-
kasov of Memorial has estimated that the ratio of prison/camp sentences to
cases of profilaktika was roughly 1:100 in the late Soviet period.180
The KGB’s 1977 in-Â�house history describes profilaktika as an important
focus of the KGB in the mid-Â�to-late 1950s181 and as an ‘organic part of all
agent-Â�operational activities’.182 Profilaktika remained a consistent focus of
KGB policy for the remainder of the Khrushchev era, too. For example, an
all-�union gathering of KGB staff was held in May 1959 on prophylactic
work;183 and in the summer of 1964 the KGB Collegium issued a resolu-
tion and then an order on profilaktika.184
The turn towards profilaktika was very much a response to the Soviet
Union’s new openness to the outside world. This is flagged metaphorically
by the word itself, with its associations with guarding against infection and
contamination.185 This element was made explicit in related documents
issued by the KGB Collegium in the summer of 1964, which noted that
one of the key aims of the policy of profilaktika was to fence Soviet citizens
off from bourgeois ideology.186 In general, the abandonment of Stalinist
cultural isolationism during this period presented a whole set of new chal-
lenges, which required creative, more sophisticated responses.187 It meant
operating in a new propaganda environment, and negotiating the pitfalls
of increased openness to the rest of the world. (Shelepin, incidentally, had
acquired considerable experience in this environment in his earlier career
in the Komsomol and as deputy chair of the World Federation of Demo-
cratic Youth,188 and appears to have had a keen awareness of the impor-
tance of public relations and propaganda).189
The highly publicized policy of profilaktika was a crucial element of the
process of official rehabilitation of the figure of the chekist, now said to be
fundamentally benevolent. Thus, chekists were merciful with regard to
those whose misdemeanours stemmed from insufficient political
consciousness, and made wide use of preventive and educational
(vospitatel’nye) measures with regard to such citizens, as opposed to simply
punishing or repressing them.190 Profilaktika can also be linked to the
desire to improve the Soviet Union’s international reputation more
broadly, and thus, in turn, to Khrushchev’s famous declaration, made at
the XXI Party Congress in 1959, that there were no more political prison-
ers in the Soviet Union. This claim exemplified the regime’s new concern
with projecting a liberal face.191 At the XXII Party Congress, Khrushchev
further asserted that the correct response to those expressing dissenting
Late Soviet chekism╇╇ 53
opinions should be ‘not repressions, but Leninist methods of persuasion
and clarification’.192 Henceforth, in fact, whenever possible, political
repression was to be re-�packaged and re-�labelled. According to some com-
mentators, indeed, the introduction of the policy of profilaktika was a
measure ordered directly by the Central Committee to bring down the
arrest statistics.193 Others, such as Chebrikov, claim that, on the contrary,
this was a KGB initiative, pushed through in the face of resistance from
the party leadership, with a view to giving the KGB the opportunity to lead
people away from crime without pressing charges. As Chebrikov put it:
Were it not for Andropov’s firm position, many more people would
have been condemned .â•›.â•›. Many of the country’s leaders continued to
think that all problems are resolved by force. Andropov on the other
hand wanted to work in accordance with the law. Now one can dispute
[whether these were] good laws or bad, but they were laws .â•›.â•›. The
emphasis was placed on profilaktika. It is no accident that the number
of arrests went down sharply.194
By the same token, profilaktika was also about co-Â�opting other ‘public
forces’ to play a role in social control and to take over some of the tasks
previously fulfilled by the security apparatus. This shift was a key theme of
the XXI Party Congress, at which Shelepin hailed the passing of many
state functions away from the KGB and other bodies to public organiza-
tions as a sign that the Soviet Union was moving closer to communism.195
This shift was explicitly flagged at an all-�Union gathering of chekists held
in the wake of the XXI Party Congress in May 1959, which reiterated that
the KGB’s domestic punitive functions were to be reduced and increas-
ingly taken over by public organizations.196 As the KGB’s 1977 in-Â�house
history put it, during this period there was a new emphasis on making use
of ‘public forces’ (sily obshchestvennosti) for security purposes.197 It noted
further that the role of obshchestvennost’ was particularly important when it
came to prophylactic work, and that this role grew significantly in the early
1960s.198
The Komsomol was one of the key organizations tasked with assisting
the KGB here.199 As we have seen, during this period there was an influx
of Komsomol cadres into the KGB. Meanwhile, the Komsomol was taking
over many of the secret police’s traditional functions, acting as a kind of
‘soft’ punitive arm of the regime. Kuzovkin has demonstrated the ways in
which Komsomol and party organizations were used during the Thaw to
take on some aspects of the KGB’s ‘dirty’ work, as part of a process of mod-
ernizing the regime’s repressive functions. Thus, for example, these bodies
could be used to carry out everyday surveillance and social control, avoid-
ing the need for potentially politically inconvenient or embarrassing judi-
cial procedures.200 The memoirs of Armen Medvedev (Komsomol secretary
at the cinematography institute VGIK in the late 1950s) also recount
54╇╇ Soviet chekism
�
episodes in which the KGB would send a ‘signal’ to the VGIK Komsomol
for a campaign against particular students, for example.201 Finally, the
Komsomol also spearheaded many of the regime’s attacks on individual
artists during this period. For example, according to Semichastnyi,
Khrushchev instructed him to make his famous attack on Boris Pasternak
at the celebrations marking the Komsomol’s fortieth jubilee in 1958.202
The Komsomol’s increased role as an agency of social control was paral-
leled by other developments in the late 1950s involving the appropriation
of certain aspects of traditional policing by new ‘popular’ (narodnye) insti-
tutions such as volunteer militia-�type squads like the druzhiny and the
brigadmily.203 At the XXI Party Congress in early 1959 – a landmark in the
development of the regime’s new approach to domestic repression204 –
institutions such as the new druzhiny were hailed as evidence that the
Soviet Union had entered a new stage in its development and was now
firmly and irreversibly on the path to building communism.205
In general, the emphasis on the preventive strain in the KGB’s work
became especially marked and elaborate during Andropov’s tenure as
KGB chair. In 1972–3, for example, various procedures for issuing ‘official
cautions’ in the interests of profilaktika were laid down.206 For example, on
25 December 1972 the Presidium of the USSR Supreme Soviet issued a
decree giving the KGB the right to issue official warnings as a method of
profilaktika. This was introduced in the hope of rendering profilaktika more
effective as a deterrent. An important difference was that receiving such
an official warning meant that it was attached to a criminal file and
acquired the force of judicial evidence in the event that the individual
later committed a crime harming the interests of state security.207
Profilaktika was a mark of the regime’s love, benevolence and mercy
towards political criminals, who were said to have been ‘led astray’ by pro-
vocateurs acting as proxies of the West, and who could be saved and
returned to the ‘rightful path’ by the regime’s spiritual shepherds – the
chekists. We might thus think of profilaktika as a new, softer approach to
heresy. The discourse of profilaktika often used religious-�style metaphors,
in particular, that of the ‘correct’ or ‘righteous path’, with those who
strayed from the path being described in the language of apostasy.208
All of the above innovations were emphatically presented as constitut-
ing a return to the essence of the tradition of Dzerzhinsky, and by exten-
sion, to Leninist principles.209 Thus, for example, a 1967 article in
Pogranichnik noted that:
Under Khrushchev, the problem was not couched expressly in these terms,
but we can discern a growing preoccupation with the underlying problem.
Khrushchev’s demonstrative paternal concern for young people masked
a growing anxiety that the post-�war generation had been lost to the Soviet
project. This anxiety was expressed in the early 1960s in a series of out-
bursts by Khrushchev on the topic of the ‘generation gap’. During the
1920s, the Soviet leadership had capitalized on generational conflict,
explicitly encouraging adolescents to oppose their parents, for obvious
reasons.212 Such a strategy was no longer appropriate, and under Khrush-
chev, the task of ensuring the loyalty and obedience of young people
without resorting to terror, and of maintaining generational continuity,
became especially urgent – hence, presumably, Khrushchev’s extreme sen-
sitivity to any suggestion that there was such a thing as a generation gap in
the Soviet Union.213 His vehement denial of the existence of a Soviet gen-
eration gap was also a response to Western observers, who were showing a
keen interest in the literature and cinema being produced by the rising
generation in the Soviet Union, watching closely for signs of rebellion and
alienation.214
When it came to responding to the emergence of this new generation
of Soviet citizens, whose life experience was so radically different from that
of their parents, the regime resorted once again to the figure of Dzerzhin-
sky. Dzerzhinsky was held up as the ideal model to be emulated by Soviet
citizens, and by children and young people in particular. As Sinyavsky has
argued, Dzerzhinsky had special significance as a role model insofar as it
was considered sacrilegious for ordinary mortals to aspire to resemble
Lenin. It was perfectly acceptable, on the other hand, to enjoin regular
Soviet citizens to model their lives on that of Dzerzhinsky.215
Mayakovsky had famously enjoined young people to build their lives on
Dzerzhinsky’s example, and this poem now came to be quoted ubiqui-
tously in speeches and articles glorifying the Cheka.216 It was cited, for
example, in the 1958 ceremony unveiling the Dzerzhinsky statue at the
56╇╇ Soviet chekism
Lubianka, by a female school teacher, representing the Moscow intelli-
gentsia. She described Dzerzhinsky as a ‘bright model’ for all Soviet
people, and an ‘inspiring example’ for Soviet youth, and she pledged pub-
licly on behalf of Soviet teachers to vospityvat’ Soviet youth with the ‘high
moral-Â�political qualities’ that Dzerzhinsky possessed.217 Later, youth agit-
pokhody to sacred sites from Dzerzhinsky’s life were also organized.218
The new discourse of profilaktika was especially useful when it came to
coping with the problem of rebellious young people. This discourse made
it possible to depict such individuals as driven not by genuine political or
moral grievances, but by ‘political immaturity’,219 and/or because they had
been misled by foreign enemies.220 As one 1967 article in Komsomol’skaia
pravda put it, taking the ‘incorrect path’ could be a result either of ‘insuf-
ficient political maturity’ or ‘the influence of hostile propaganda’; and the
duty of the chekist was ‘to prevent crime, to caution the human being who
has embarked on an incorrect path, in a timely fashion’.221 The author
cites an example, of two young men who begin by simply listening to
Radio Liberty; but this proves to be a slippery slope, and they end by being
drawn into anti-�communist activities. The moral of the story is that young
people’s idealism can be exploited by foreign enemies; but that the KGB is
merciful in such cases, understanding in its wisdom that the young men
are misguided and misled – victims, rather than perpetrators.222 As Andro-
pov reportedly used to repeat, underlining the fundamental benevolence
of the KGB’s policy of profilaktika, ‘We .â•›.â•›. must not blame the opponent’s
victims, that’s not our method’.223 To cite another typical example: one
1967 Pogranichnik article noted that Soviet citizens ‘might, under particu-
lar circumstances, without wishing it themselves, swallow the bait of enemy
razvedchiks. And it is to prevent this from happening that prophylactic
work is conducted with them’.224
In other words, opposition was not a sign that the Soviet system had
serious internal problems that needed to be addressed; it was merely a
manifestation of youthful foolishness and/or a regrettable side-�effect of
the regime’s new openness to the outside world. Furthermore, this was a
manageable problem – the chekist, in his wisdom, guided by his calling to
help those that had strayed to return to the ‘correct path’,225 and assisted
by helpers from the narod, had the tools to nip the problem in the bud,
erasing it with surgical precision, and without resorting to terror. In other
words, the discourse of profilaktika could be usefully invoked in order to
explain away the existence of dissent – an imperative which was becoming
especially urgent during the Khrushchev era.
In the previous chapter we examined the changing discourse and new rhe-
torical devices employed to represent chekists in the Khrushchev era and
beyond. In the next two chapters I shift the focus to look at these proc-
esses from close-�up, via twin in-�depth case studies of the making of two
chekist films produced in the early 1960s, The Chekist (Sotrudnik ChK)
(1962–3) and A Shot in the Fog (1961–4). We will see how the imperative to
hold up a flattering mirror reflecting and projecting the new image of the
chekist was enforced by KGB consultants, and on occasion intuited, chal-
lenged or negotiated by the creative intelligentsia.
The chapters comprise close readings of the related archival docu-
ments from the Mosfil’m studios collection held in the Russian State Art
and Literature Archive (RGALI) in Moscow. These files contain an extra-
ordinary level of detail, which means that much of the usual guesswork
that goes into source interpretation is eliminated. For example, the files
contain successive drafts of the screenplays. This makes it possible to
compare the different versions with a view to tracking which aspects of
the screenplay were changed, how, when, and often why (when one
examines the drafts of the screenplay in conjunction with the minutes of
the editorial meetings held to debate the draft). The stenograms of these
editorial meetings supplement the actual drafts of the screenplays, often
telling us exactly who was pushing for which changes and on what
grounds. To a certain extent, these stenograms allow the researcher to be
a fly on the wall at the discussions as they took place at the time. They
offer highly specific information that is otherwise unavailable or undocu-
mented, about, for example, the taboos governing what could be said
publicly about chekists during this period. Finally, the files contain the
relevant correspondence with the KGB consultants assigned to oversee
the production of the films, as well as with the KGB leadership. All of this
makes it possible to reconstruct in considerable detail the process
whereby the revisionist impulses of the Thaw were gradually stifled and
muffled, ultimately giving way to the new euphemistic discourses outlined
in the previous chapter as the new party line on the Cheka was put into
operation.
Screening the historical chekist╇╇ 59
These documents offer insights into how members of the Soviet cul-
tural establishment attempted to negotiate shifting and uncertain ideo-
logical ground, at a time when the old taboos and unwritten rules were, to
a large extent, in a state of flux. The discussions are frequently heated
(particularly where they relate to the NKVD’s role in the Great Terror),
and at times remarkably free and frank – though this tone shifts quite
abruptly in late 1962, along with the changing political and cultural
climate as the Thaw drew to an end.
In the revised version of the stenogram, the first sentence was left intact,
while the second was cut, presumably because it did not reflect a
Screening the historical chekist╇╇ 61
sufficiently serious attitude to the idea of sacrificial death in the name
of the revolution.
In other cases, the deletions seem intended to avoid offending particu-
lar individuals (especially high-�up individuals). Thus, for example, another
excision from these files involved a fairly lengthy passage in which one
speaker had discussed at a level of what was apparently considered to be
unseemly detail, a recent meeting and informal conversation with the First
Secretary of the Komsomol’s Central Committee. For example, the
speaker says ‘I had to use quite big efforts and to make use of [First Secret-
ary] Pavlov’s good attitude towards me in order to persuade him to view
the film, since he had other business’.9
Elsewhere in the files, ideological objections have been marked on the
drafts of the screenplays by hand. The first draft of the literary screenplay,
for example, contains a voice-�over towards the beginning of the film:
‘Thus on an April night of 1918 Aleksei left his native town. There was
neither a great hatred not a great love in his soul at the time. Only a blind
boyish faith in the revolution.’ Here someone has underlined ‘blind
boyish faith’ and written in the margin ‘Why blind?’.10 We shall examine
other such examples in more detail throughout the chapter.
In the most drastic of the amendments to the stenogram of the May
1962 meeting, an entire page had simply been torn out of the revised
version. The page in question was one that had caught my attention as I
read through the original draft of the stenogram. Specifically, the reflec-
tions expressed by one of the speakers, Vol’pin,11 had struck me as
located far beyond the bounds of ideological acceptability. Vol’pin had
posed the rhetorical question: ‘What were people saying about chekists at
the time? How did people in Zarech’e imagine chekists at the time?’ He
went on to say: ‘Chekists were considered trigger-Â�happy killers
[rasstrel’shchiki],12 rabid bandits. And here Dina meets with a real chekist,
[and] entices him, but what we should have shown is how she trembled.’13
It should come as no surprise that someone evidently decided it was best
simply to tear the relevant page out of the file – though the purpose of
this damage-�control measure would seem to have been defeated by the
fact that both versions were subsequently preserved in the archives, of
course.
But while asserting that chekists were feared by the population was
clearly beyond the pale, the edited stenograms do contain other state-
ments on the Cheka that would be almost as shocking if made during the
Brezhnev era, yet were evidently seen as acceptable in the early 1960s,
since they were left intact in the stenograms. Most striking, and perhaps
unexpected, are the attempts to draw a direct line of continuity between
‘bad’ elements in Dzerzhinsky’s original Cheka, and the type of chekist
who eventually rose to power in the NKVD and carried out the mass kill-
ings of 1937–8, a theme which comes through in debates over how to
handle the character of Illarionov, to which we shall now turn.
62╇╇ Soviet chekism
Failed portrait of a ‘bad’ chekist
At the May and July 1962 meetings of the Artistic Council, it was repeat-
edly made explicit that Illarionov was intended as a ‘proto-Â�image of that
band which existed later during the time of Yezhov and Beria’,14 as the
‘embryo of the future distortions’.15 At one point Polianovskii, one of the
screenplay’s authors, went so far as to assert that ‘He [Illarionov] has to be
condemned. Had we condemned him, everything would have been differ-
ent, 1937 would not have happened’.16
As far as time on screen is concerned, Illarionov is a relatively minor
character in the film. But the Artistic Council devoted more time to dis-
cussions of Illarionov than to any other single issue. The files contain
repeated references to the fact that Illarionov was the ‘most important’,
and simultaneously the ‘most complex’ character in the film.17 This is
because he represents the Great Terror – events which are not mentioned
explicitly in the film, but which provide the unspoken subtext to much of
the action, at least in the early drafts of the screenplay.
It is this baggage attached to Illarionov, and to the theme of the secret
police in general, that made him such a problematic character to create
and define. As the members of the Artistic Council were all too aware, the
topic of the Cheka was extremely loaded at the time. Members of the
Council referred on several occasions to the impossibility of making a film
about the Cheka ‘just like that’ in the current climate.18 In the discussions,
they often made mention of the ‘contemporary resonances’ of the film,
and the psychological impossibility of contemplating the Cheka without
drawing a connection to the Great Terror.19 They also asserted that ‘this is
a very responsible matter, to make a picture about the ChK now’.20
On occasion the authors explained the contradictions and problems
involved in Illarionov’s characterization by pleading that these historical
resonances had, for understandable reasons, momentarily clouded their
judgement. At the July 1962 meeting, for example, several speakers com-
plained that Illarionov’s characterization was two-Â�dimensional and primi-
tive. As one speaker put it:
He is a fop, he is a fool. All that ideology which you insert into him,
which could resonate in a serious way, because the phrase ‘when you
chop down a forest, chips fly’, or ‘history is not made in gloves’ were
spoken in 1937–40 by completely serious people, but [here the ideol-
ogy] has been put into the lips of a primitive person, a braggart and a
fop – this is not terrifying, but grotesque.21
The authors hoped that the film’s allusions to the Great Terror and its
roots would make it a groundbreaking work. In July 1962 Polianovskii
explained that:
Ultimately these questions were left hanging in the air; we shall see below
how they were finally resolved, or rather dispensed with.
The Council’s discussion of Illarionov continuously skirted around the
heart of the matter: the nature of the underlying cause of the Great
Terror. Speakers could agree only that this was not simply a matter of the
stupidity of the NKVD’s officers. But the real source was evidently some-
thing that could not be named. The closest anyone came to the root of the
matter was to draw a distinction between ‘cruelty’ (which was admissible in
certain circumstances), and ‘something more’ (which was not).32
These discussions seem to indicate that people simply did not have a
vocabulary to describe or evaluate these events, at least not in a way that
would be acceptable in this kind of setting. Consider, for example, the fol-
lowing extract from the stenogram:
Here the speaker (G. P. Khoreva) could do nothing but return repeatedly
to the demonstrative pronoun ‘this’, without once articulating or specify-
ing exactly what it referred to or what was actually being discussed. There
is something halting and painful about this inarticulateness.
Screening the historical chekist╇╇ 65
This incoherence surely reflects the fact that the standard Soviet vocab-
ulary for describing terror and ‘repression’, with its elaborate system of
euphemisms, taboos and stock phrases, had been so destabilized by this
period. Now that people no longer had automatic recourse to the old con-
ventions, they were left tongue-�tied, incapacitated. On other occasions, as
we have seen, when the euphemisms were abandoned – that is, when
speakers made direct reference to chekist violence and the fear which it
inspired amongst ordinary people – the page was simply ripped out of the
file, and thus erased from the official historical record. Either way: ulti-
mately the members of the Artistic Council lacked a language to describe,
discuss, explain or make moral evaluations of chekist terror with any
degree of spontaneity, that is, without simply falling back mechanically on
the tired conventions of the Dzerzhinsky cult.
The faltering and fragmentary way in which these issues were discussed
can also be linked to a Pandora’s box which Khrushchev had opened with
his Secret Speech: it was impossible to genuinely condemn the NKVD of
the Great Terror without rendering Dzerzhinsky’s Cheka vulnerable to
precisely the same kind of criticism. This dilemma would surface again
under Gorbachev, with fatal consequences for the regime’s legitimacy. At
this stage, as we saw in the last chapter, the regime succeeded in managing
this problem, but at great expense. The methods adopted to keep Khrush-
chev’s de-Â�Stalinization deeply partial in nature, and to compartmentalize
Dzerzhinsky’s Cheka, bracketing off the Stalin era as an historical anomaly
bearing no relation to what came before or after, made it inevitable that
the language of de-�Stalinization would soon degenerate into cant. The
story of the making of The Chekist – of the difficulties with which the
makers of the film had to grapple, of the final product which resulted –
shows clearly the trajectory of this process of degeneration.
The difficulty experienced by the Council in finalizing its approach to
the Illarionov character can also be attributed to the fluidity of the ideo-
logical situation at the time, which meant that it was difficult to gain a firm
sense of the party line on this issue. There was clearly encouragement
from above to condemn Stalin’s cult of personality, the careerists who had
infiltrated the NKVD leadership, and so on. But when it came to making
more profound or complex analyses of how and why the Great Terror had
become possible – of where the Soviet project had ‘gone wrong’, effect-
ively – the ground became much less certain.
In fact, the only firm source of ideological guidance and authority cited
in the course of the discussions is the KGB itself. As we shall see, members
of the Council made reference to the KGB on several occasions in order
to defend the film from attack. The KGB’s authority was also the trump
card that Volchek played when the feasibility of the entire project came
under threat. Thus, in December 1962, when some members of the Artis-
tic Council suddenly called for drastic revisions of the screenplay, Volchek
responded with what looks something like a veiled threat:
66╇╇ Soviet chekism
I must inform you that this screenplay has been approved. I don’t
want to take advantage of this, so as to exert pressure on anyone’s
opinion and try to change it .â•›.â•›. [but] this screenplay has been
read€ in the organs of state security, they responded to it very
attentively.34
When we began the screenplay, we thought that the main idea was the
formation of a young chekist-�dzerzhinets. And, in the second place, we
want to show the sources of two principles: Dzerzhinsky’s principle,
and the principle which could be glimpsed and [then] took hold and
in 1936–37 showed itself very badly. We know that Dzerzhinsky strug-
gled with a whole range of such manifestations, when there was a
whole range of sanctions for rudeness in prisons etc. Therefore we
had the idea of showing not just the formation of a chekist, but the
formation of a struggle between two principles.40
This was also a ‘rite of passage’ film, intent on ‘showing the formation of
chekists, showing .â•›.â•›. how a boy is transformed into a human being,
capable of heroism’.41 As originally conceived, Aleksei’s coming of age was
to be brought about by two events: two executions of enemies conducted
by the Cheka, defined by Polianovskii as ‘two landmarks in the formation
of a chekist’42 – landmarks in Aleksei’s journey as he grew into a chekist,
following the difficult but noble path laid down by Dzerzhinsky. This was
first and foremost a moral journey. It was a journey that involved overcom-
ing conventional bourgeois moral qualms in order to attain a higher state
of consciousness and true responsibility with regard to other human
beings. Like Dzerzhinsky, Aleksei too was forced to struggle against his
essentially gentle nature in order to carry out the task assigned to him by
the Revolution.
In the cases of both executions, the victims were women. The first was a
German teacher, Grevenets, who was caught spying for the Whites early
on in the film, shortly after Aleksei joined the ChK. The second case was
less straightforward. Here, the victim was Dina, a young girl who had a
good heart, but had been seduced and misled by the superficial romance
of the White movement.
The scene in which Aleksei witnesses Grevenets being dragged off to be
executed by chekists comprises a pivotal moral moment in the first draft
of the screenplay. The screenplay notes advised that witnessing this scene
was the ‘most painful thing that Lyoshka had had cause to experience in
recent times’.43 He was ‘deafened by the beating of his own heart, with a
presentiment of something terrible which is about to happen, he has
squeezed the butt of his rifle with such force that his knuckles have
gone€white’.44 Even though he is aware that she has betrayed many Soviet
68╇╇ Soviet chekism
intelligence officers to the Germans, sending them to their deaths,45 he
spontaneously responds with horror to the sight of physical force being
used against a woman. The voice-Â�over records: ‘In these moments Lyoshka
completely forgot that this woman was an enemy .â•›.â•›. now he saw only a
weak woman, insane from fear, struggling in the arms of a hefty soldier.’46
Aleksei rushes to the woman’s defence, attempting to beat the chekists
away from her. He is eventually restrained, and later receives kindly but
firm guidance from an older chekist, Silin, who explains, in a crucial mon-
ologue which ‘decides Aleksei’s fate’,47 why such executions are
necessary.48
In the first version of this scene, Aleksei asks to be released from the
Cheka, saying ‘I can’t do things like this!’. Silin, suddenly gloomy, asks
‘What do you mean “like this”?’
At first, the Council members do not seem to have seen anything incon-
gruous in the fact that the key scene in a (children’s!) film condemning
chekist terror should show how a young man becomes desensitized to exe-
cutions (and show it approvingly, at that). On the contrary, initial
responses to the scene praised it precisely on moral grounds. Consider for
example the comments of Sergei Yermolinskii50 in May 1962:
I must say that when I read that place in the screenplay where they led
this same baroness to execution and when your hero Aleksei is horri-
fied, I suddenly saw a very necessary theme of this piece. .â•›.â•›. This, of
course, was extraordinarily attractive, i.e. the moral theme of the piece
lies precisely here. â•›.â•›.â•›. It seems to me that this is the most interesting
and burning [theme] of the piece.51
Lyoshka is in horror that [they are] arresting and will execute Zhenia,
he throws himself [at her attackers] and manifests here all his spine-
lessness. This scene is very convincing in terms of humanity. This is
very important for the character of the screenplay. If it is removed
then the screenplay takes on the character of an ordinary detective
movie.53
At first glance, the reader might assume that Timofeev saw the scene as
brave because it showed a young man standing up against the state in
order to protect a fellow human being. Such an interpretation might be
possible had Timofeev spoken simply of Aleksei’s ‘weakness’, for example;
but instead, he used the term miagkotelost’, which I have translated here as
‘spinelessness’, but might equally have rendered as flabbiness, or feeble-
ness. This term, with its strongly implied contempt for Aleksei’s action,
alerts us to the fact that the concept of ‘humanity’ which Timofeev was
invoking here is the Soviet version, linked to the ‘active humanism’ which
we examined in Chapter 1, of which the chekist was the most radical and
perfect embodiment. On this account, it was the unflinching dispenser of
violence who had attained the highest state of humanity and who could lay
claim to the moral high ground, to moral ‘purity’. Aleksei, on the other
hand, is impure in his squeamishness, and only eventually purified by
overcoming it, and thereby attaining a state of more complete humanity.
As Heller has pointed out, this new Soviet code of morality represented a
radical departure from the pre-�revolutionary traditions of Russian literat-
ure whereby defence of the humiliated and the wretched was valued above
all. For the first time in the history of Russian culture, it was the prison-
guard, not the prisoner, who had become the hero.54
The Council’s discussion of this and other scenes reflects the power of
the myth of the 1920s as a period of romance and innocence. This period
is one of the most heavily mythologized in Soviet history.55 This myth has
particular relevance for perceptions of Dzerzhinsky, since he is one of the
most iconic figures associated with the early revolutionary period, espe-
cially since many of his contemporaries, such as Yagoda, were subsequently
written out of the narrative.56 Writers such as Nadezhda Mandelstam and
Dmitrii Likhachev, who lived through this period, have commented on the
power of the myth of the 1920s and attempted to debunk it in their
memoirs;57 but it remains the primary template for views on this era. To
this day, the mythologized narrative of the 1920s exerts a powerful hold
on the popular imagination and historical consciousness, as reflected in
Russian public opinion polls measuring perceptions of Dzerzhinsky.58 The
continued reverence for Dzerzhinsky has been enabled at least in part by
70╇╇ Soviet chekism
the idealized images of Dzerzhinsky produced during the Soviet era, rein-
forcing the mythologized narrative of the chekist golden age, especially
the cinematic images, which seem to have left the deepest traces, such
that, as historian Kirill Kobrin commented in 2002, ‘for the majority of
former Soviet citizens, Dzerzhinsky is a person from the movies, from
Soviet movies’.59
Later, various members of the Council became uneasy about the execu-
tion scene, and as we shall see, the scene would be edited beyond recogni-
tion by the time the final version of the screenplay was in place.
This theme is continued via the Dina subplot: the second landmark in
Aleksei’s moral journey, when he is required to take the hard decision to
send a young girl, who happens also to be an enemy of the people, to
certain death. Polianovskii described the point of the Dina plot-�line as
follows:
[A]s early as [at the stage of] the first draft [of the screenplay] I sug-
gested to the authors that they clarify what they were planning to
write, an .â•›.â•›. adventure film, not touching deeply on the problems
which, perhaps, are not even appropriate for the child viewer, because
everything that you are saying now about the ChK, about the mistakes
of 1937, right up to 1956 – this is hardly a theme which we should put
before the judgement of children at full strength.
.â•›.â•›.â•›It seems to me .â•›.â•›. that the current situation with the screenplay is
unfortunate. I cannot take the responsibility upon myself. I only had the
first draft .â•›.â•›. and .â•›.â•›. I feel pure, I foresaw this .â•›.â•›. I completely supported
[the idea of] postponing launching the screenplay into production and
[of] carrying out additional comprehensive work on this screenplay.85
As the authors and director justly pointed out, this quite dramatic change
of heart on the part of several Council members was curious, given that,
Screening the historical chekist╇╇ 75
on the one hand, the authors had already incorporated all the corrections
proposed by the Artistic Council at previous meetings;86 and on the other,
no ideological concerns had been raised with regard to the original story
on which the screenplay was based, and which had been published in the
USSR and translated into several foreign languages.87
In general, the transcript of the December 1962 meeting leaves one
with the distinct impression that certain members of the Council had been
rattled. In order to understand why, we must turn now to a series of events
that had taken place in the Soviet cultural and political world outside, in
the intervening period between the July and December meetings.
First, on 28 July 1962, Pravda had run a leading editorial criticizing the
state of Soviet cinema. This was expanded upon by a Central Committee
resolution in August 1962, which also noted various shortcomings of the
Soviet film industry.88 The resolution ‘armed cinema workers with a con-
crete programme of struggle for identifying serious flaws in cinematic art,
for raising the ideological-Â�artistic level of films’, a development described
in Sovetskii ekran as ‘new wonderful testimony to the party’s paternal care
for the development of art’.89
The first half of December 1962 had also been a turbulent time in
terms of Khrushchev’s relations with the Soviet cultural establishment,
beginning with the notorious incident at the Manege art exhibition on 1
December, and continuing with Khrushchev’s launching of a ‘crackdown’
on art and literature on 7 December.90 Finally, the day before the Mosfil’m
meeting, on 17 December, a high-�level conference between representa-
tives of the party, the government and the creative intelligentsia had been
held in the Kremlin. The conference was a turning point in relations
between the party leadership and the cinema industry.91 This was the first
of a series of such conferences, the second of which, in March 1963, at
which Tarkovsky and others were publicly hounded, and Khrushchev
made his famous call for all foreign spies to leave the hall, is often
described as marking the end of the Thaw.92
The conference on 17 December included a ten-�hour speech by Leonid
Il’ichev, chair of the Central Committee’s newly created Ideological Com-
mission.93 Il’ichev said that where ideology was concerned there could be no
question of peaceful coexistence.94 He criticized in particular recent signs of
‘reconciliation with bourgeois ideology’ in Soviet art, specifying that
Perhaps most significantly for our purposes, Il’ichev also noted specifically
that several ideologically flawed films had been erroneously let through
because of irresponsible and overly liberal appraisals of films.96
76╇╇ Soviet chekism
The cinema industry, and the Mosfil’m studios specifically, appear to
have been particular targets of Khrushchev’s crackdown. The cinema
dramatist A. Lavrov who was involved in the subsequent Central Commit-
tee Ideological Commission hearings held to investigate measures taken
by Mosfil’m to improve its performance in the wake of the party-Â�
intelligentsia meetings, has recalled that ‘After N. S. Khrushchev’s visit to
the artists’ exhibition which enraged him [on 1 December 1962], it was
the cinematographers’ turn’, and the Ideological Commission was threat-
ening high-Â�level sackings at Mosfil’m.97 This is another development which
surely helps to explain the atmosphere at the December 1962 meeting of
the Artistic Council. These were the events that would shape the context
and atmosphere in which the subsequent reworking of the screenplay
would be conducted throughout early 1963.98
It was at this point that some members of the Council made various
proposals apparently aimed at neutralizing those aspects of the screenplay
deemed to be ideologically sensitive or questionable. Vol’pin raised the
possibility of relocating the film’s setting onto foreign soil, presumably on
the grounds that the struggle against foreign enemies was relatively
uncontroversial and easy to legitimize, but this was rejected out of hand by
Polianovskii and Volchek. Polianovskii pointed out that there were plenty
of films dealing with the militia, which also operated domestically and
fought against enemies at home,99 while Volchek again made reference to
the KGB, asserting that had the film been set on enemy territory, it would
never have been passed by the KGB.100
Another set of concerns raised at the December meeting related to
the film’s title. Some speakers suggested dropping all mention of the
Cheka from the title, and renaming the film, for example, ‘Aleksei
Mikhalev’.101 In putting her case for a change of title, Paramonova rea-
soned that this would have two (interrelated) advantages. In the first
place, it would send a signal to the audience that they should expect ‘an
adventure piece, not a sharp piece requiring de-Â�coding’.102 Second, drop-
ping ‘ChK’ from the title would help to minimize unwelcome foreign
attention and scrutiny. Otherwise, she argued, ‘Just as soon as the
announcement “The Chekist” appears, all the embassies will come
running to see what we understand by this’.103 This comment constitutes
a tacit admission of precisely how nebulous this category was, its defini-
tion practically a matter of state secrecy! Clearly, there was still a linger-
ing hesitancy and confusion with regard to the question of whether and/
or how to use the term ‘chekist’.
Volchek retorted that this was a straightforward matter, and that in the
KGB he had been told that it was clear that when people said ‘chekist’,
they had in mind Feliks Dzerzhinsky, and he noted again that they were
after all showing Dzerzhinsky’s features through the character of Aleksei.104
In other words, Paramonova was wrong (or behind the times) to suggest
that the category of ‘chekist’ was in any way unstable or ambiguous. The
Screening the historical chekist╇╇ 77
elementary formula whereby ‘chekist’ was shorthand for and equated with
‘Dzerzhinsky’ was still firmly in place.
Not all of the members of the Artistic Council were panicking. Several
individuals came out strongly in support of the film, and some even called
for a harder line to be taken with regard to Illarionov. Ryss, for example,
complained that the attitude taken towards Illarionov in the screenplay
resembled the attitude which one might take towards a lazy janitor who
had failed to fix a leaky roof:
This is not good and sometimes this reaches the point of absolute
absurdity, when there is talk about the fact that he had imprisoned
lots of people for no reason. As though he had just hurt people’s feel-
ings, nothing more.
What on earth is this about? What, in 1937, too, was this simply a
matter of people’s feelings being hurt? We’re prepared to do this
from the point of view of our time, that means we must deal with Illar-
ionov in a literary way, we must say that this is a bandit, a scoundrel,
and we consider that he is working incorrectly and that he needs to be
corrected. This also relates to the ethical side of the film and seems to
me extraordinarily serious.
This is my main objection and I am perfectly convinced of it.105
Others took a slightly different line, arguing, for example, that as it stood
the screenplay was confused, and that a firm choice needed to be made
between two options: making a standard film praising the Cheka, or
making a braver film that pushed the parallel with 1937 much further:
[E]ither get rid of Illarionov and make only a romantic film about the
ChK of the Dzerzhinsky period, when the ChK was carrying the every-
day, moral burden. In this case one would need to make it a bit differ-
ent, with the ChK evacuating children somewhere, organizing a
zhenotdel [women’s department of the party] .â•›.â•›. Or otherwise there
should be a tendency which, as a result of the fact that Illarionov
remained alive and well, developed [into 1937].106
If we don’t take this line, then there is no point making a picture now
about the ChK. This is my civic feeling. If we say once again that the
ChK’s purpose is the capacity to recognize the enemy, this would be
incorrect.
78╇╇ Soviet chekism
.â•›.â•›.â•›We haven’t gone any further than [the film] ‘Dzerzhinsky’ [dir.
Kalatozov; Mosfil’m, 1953]. Because Dzerzhinsky helped the narod, a
theme which sounds very common now, but this is a fact.
Whereas here is a punitive organ, concentrating within itself dry,
rationalistic people, capable of acting in accordance with a principle
which is alien to us, that all means are good for the end. This aspect
disturbs me a great deal.
[As a viewer], I should be not so much coming to love, but coming
to understand the fact that tragic things happened in [the civil war]
years, but this organ was born not only as a punitive organ, and I
should understand from the whole of this screenplay that at the begin-
ning the Cheka was joined by the most bright, the most noble people,
who did cruel things. And an Illarionov could also come into being
there, for he did more [than this]. But you are making a piece about
the ChK and you are showing things which cannot instil any hope.
This aspect frightens me most of all.107
This speech was applauded by Zhuravlev, who agreed that: ‘the situation is
very serious, and I support the [film’s] critics. I was amazed by Kira Kon-
stantinova’s speech. She captured this epoch so correctly and profoundly
that this moved me.’108
Paramonova seems to have viewed it as her civic duty to produce a
positive film showing the possibilities for a future in which the secret
police would be a humane organization operating within the confines of
the law. In a sense, then, she might be said to have been attempting to
reform the system from within by setting a positive example through film.
This passage is instructive as an example of the perhaps unexpected, but
evidently quite commonly held late Soviet belief that the beneficial results
of producing an idealized narrative of the history of the Cheka out-
weighed any duty to historical truth, to expose the Cheka’s abuses, and so
on. This was the rationale followed by writers such as Yulian Semenov,
who lent their services to the security apparatus during the Brezhnev
period and beyond. The case of Semenov, incidentally, also illustrates the
extent to which the mythology created around the Cheka had come to
stand for historical truth. According to his friend Arkadii Vaksberg,
Semenov:
‘An ax makes chip fly! But a chekist is first and foremost a human
being! You’ve forgotten about this!’
‘He never thought about this!’
‘The people avoid you on the streets!’
‘He’s shaming us!’
‘You should be driven out of the ChK!’
Illarionov:╇
‘Driven out? Who should be driven out, Illarionovâ•›.â•›.â•›.?!’
Chekists:╇
‘The people didn’t give us extraordinary rights for chekists
to become gendarmes!’
80╇╇ Soviet chekism
Illarionov:╇ ‘I fought the gendarmes myself! And what is the Cheka if
not the punishing sword of the revolution!’
The senior chekist then calls for order, and makes a longer concluding
speech:
That’s enough, Illarionov! So, when you chop down a forest, chips fly
.â•›.â•›. I’ve had my eye on you for a long time, Illarionov. I thought, this
person’s not coping. But you have a whole philosophy. And who needs
us with this philosophy? The Cheka is the flesh of the flesh of the
soviet regime. And a small part of this regime, the most just, the most
humane, must be in every one of us. Much has been given to us, and
much will be asked of us. Yes, the Cheka is the punishing sword of the
revolution! And it must be in reliable, and true hands!â•›.â•›.â•›. In the
Cheka, you shouldn’t rattle your sabre, but work with your head! And
nobody will forgive us ten excess [arrests]. This is subtle work, Illari-
onov, and you’re not up to it. And Burkashin is right. The Cheka is no
place for you.
In other words: the issue of continuity between the Cheka and the NKVD
has been effectively sidestepped, since here the bad apple has been identi-
fied and weeded out in good time. We might also note here the repeated
pointed references to chekists as ‘human beings’; and the firm but civi-
lized way in which Illarionov is treated by his fellow chekists. The clear
message of the scene is that the Cheka (and, by extension, the KGB) is
perfectly able to cleanse itself from within; it is essentially a healthy collect-
ive, adhering to socialist legality and basic human principles. This aspect
of the film’s message was picked up in a newspaper review which noted
approvingly that ‘it is highly revealing that Illarionov’s methods of intimi-
dation and lawlessness receive a severe rebuke from the chekists’.112
The softer stance on Illarionov in the final version is compounded by a
scene in which a crowd of wounded soldiers gather round Illarionov and
treat him as a hero, tossing him in the air, in recognition of his assistance
in sorting out a dispute involving meat rations at the local hospital.113 Illar-
ionov had not featured in previous versions of this scene; instead, the
problem had been handled by Aleksei and another local chekist. Volchek
justified the inclusion of this new scene in which the people demonstrated
their love for Illarionov by the fact that Illarionov was, after all, ‘a repre-
sentative of the ChK, who, speaking in terms of essences, does embody
some kind of good principle’.114
At the December 1962 meeting Volchek elaborated upon this apparent
decision to move away from a representation of Illarionov as foreshadow-
ing 1937. He pointed out that this was, after all, a film about the Civil War,
not the 1930s – a statement which seems more than a little disingenuous
given the discussions earlier in the year. Others, too, backtracked at this
Screening the historical chekist╇╇ 81
point, arguing that it would be wrong to superimpose 1937 onto the events
shown in the film, with one Council member arguing that ‘One can create
an image which hints [at this], [but] this should not be done casually’.115
Volchek made his case as follows:
[A]ll the time in working around this person [Illarionov], we’ve been
trying to control ourselves, because it’s very easy to go to the opposite
extreme, and instead of exposing a scoundrel, we’d be doing a wrong
to good people. Therefore it seems to me that the place which he now
occupies in the screenplay is correct.117
I want to tell you honestly. I don’t know whether I’ll be able to work in
the ChK. In the war it was simpler. I knew the enemy by face, but
here. â•›.â•›.â•›. Probably some kind of special instinct is needed here, it
seems.121
In other words, his moral aversion to the chekist’s work has been com-
pletely removed. As a result, the old chekist no longer resents Aleksei’s
implied moral judgement, as he did in the earlier verson. Instead he
patiently explains that the woman is an active enemy, and outlines her
crimes. He also explains to him that chekists are made, not born, and he
persuades Aleksei to persevere and stay on.
In general, this scene exercised the Council greatly, and went through
multiple revisions. One set of revisions are especially telling. In one
version of this scene, the old chekist explains to Aleksei: ‘Our work is diffi-
cult, dirty work, something like latrine-Â�cleaners’ work.’ In the file, the
word ‘latrine-Â�cleaners’ has been underlined by hand, and ‘dirty’ has been
double-�underlined.122 Both references were subsequently cut, and in the
final screenplay used in the film, the text has been rewritten as ‘A chekist’s
work is difficult, subtle work. And the whole secret lies in the fact that it
must be done with clean hands’. In other words, the authors ultimately
reached again for the conventions of the Dzerzhinsky cult in their struggle
to find the right words here. Holding up the ideal, pure chekist became
the final message of the scene.
The moral complexities of Aleksei’s relationship to Dina’s execution
were dispensed with in similar fashion. At the December 1962 meeting
Vol’pin suggested that the authors ‘rescue the screenplay’s ideological
Screening the historical chekist╇╇ 83
line’ by having Dina come to her senses and renounce the White cause.123
The authors went along with this suggestion, and in the final version,
instead of being betrayed by Aleksei, Dina sees the light, comes over to the
Bolshevik cause, and turns herself in to the Cheka. Moreover, it is strongly
suggested that her life will be spared, since Aleksei has undertaken to
vouch for her basic goodness.124
The resolution of the Dina problem also focuses on the ideas of trust,
conscience and profilaktika, chiming with the KGB’s new image outlined in
the previous chapter. Aleksei makes a private appeal to Berzin on Dina’s
behalf, pleading that ‘The girl has got herself into a mess’. He says,
‘Comrade Berzin: you taught me yourself – a chekist is not allowed to
make mistakes. But he’s always obligated to believe in people, right?’ And
Berzin agrees to find a way to solve this problem acting on the dictates of
conscience [po sovesti]. Indeed, for Berzin, ‘conscience’ is a watchword,
key to both this scene and the interrogation of Grevenets, when he suc-
ceeds in persuading her to share information by appealing to her ‘con-
science’, a method which is contrasted to Illarionov’s brutality, which fails
to produce any results.
Meanwhile, the overall look and aesthetic of the film had also been
changed in order to fit in with Khrushchev’s recent pronouncements on
the ‘optimism’ of the 1920s. The Soviet myth of the 1920s as a time of
purity, romanticism and high ideals – so important, as we have seen, for
salvaging the Soviet project in the post-Â�Stalin era – had recently come
under attack from various directions,125 and Khrushchev was now coming
to its defence. In May 1963, the Council discussed the film set, and how
dilapidated or devastated the town should look. Zarkhi reminded the
meeting at this point of Khrushchev’s recent comments on the need for
internal optimism, ‘when he said that in the ’20s, lice-Â�ridden, hungry,
barefoot, we fought with huge merriment, with optimism, i.e. he wanted
to say that strength of morale, optimism, faith created a mood of large
optimism’.126
Just how far the final version of the film had departed from the Coun-
cil’s original intentions is illustrated by a review of the film in
Komsomol’skaia pravda. The reviewer noted that the chekist theme had
always had special appeal for young Soviet readers and viewers in particu-
lar. He praised this film specifically as a ‘genuinely young’ film, its ‘youth’
residing primarily in the heroes’ ‘bright, pure’ worldview, ‘imbued by
deep faith in the future’. The reviewer summarized the film’s message as
follows:
[A]lthough the film The Chekist recounts events and days long past, it
is indisputably contemporary – contemporary in its ideological line, in
its artistic resolution of the main characters. The film educates the
youth in the spirit of Soviet patriotism, it resurrects the Komsomol
youth of our fathers and mothers, who grew up in the flame of class
84╇╇ Soviet chekism
battles, who gave up their youth, love, and even life to the struggle for
the happiness of future generations.127
passed over the whole country like a cleansing storm. The XX and
XXII Party Congresses have restored Leninist principles in party and
Screening the historical chekist╇╇ 85
public life. A life-�affirming atmosphere surrounds us today, people
have gained certainty in tomorrow, they have become more sociable,
more trusting, they have begun to smile more often and sing songs
more willingly. Gone forever is the time when socialist legality was
flouted, when people were contemptuously called ‘little screws’
[vintiki] and ‘little people’.132
Clearly, the subject was closed. These issues were no longer to be exposed
to the light of day, and only ‘life-Â�affirming’ themes were permissible.
Conclusion
The discussions of the content of The Chekist began at an historical
moment when the script had momentarily been thrown aside, and it
seemed possible to speak with new frankness about the Soviet past and
present. While the makers of this film began with quite ambitious plans
to take advantage of the window of opportunity opened up by the Thaw
and to present a radically new interpretation of chekist history with poten-
tially important ramifications for the present and future, they ended by
reverting to the traditional and safe stock phrases of chekism. As the doc-
uments show, however, this was by no means a foregone conclusion. Nor
is this a straightforward story of liberal versus conservative tendencies in
the Soviet arts establishment. Examination of the Mosfil’m in-Â�house
debates over the screenplay show that opinion was often divided along
quite unexpected and complicated fault-�lines, and resistant to simple
categorization.
The stenograms of the deliberations connected with the making of The
Chekist open a window onto the ideological juggling, guess-�work and
tightrope-�walking in which members of the Soviet cultural establishment
were forced to engage. On the one hand, this was a period in which the
opportunities for artistic expression, criticism and historical interpretation
were immeasurably greater than under Stalin. And as the stenograms
show, many members of the Mosfil’m Artistic Council in charge of this
project appear to have taken seriously the responsibility placed upon them
to take advantage of this opportunity. At the same time, it is clear that they
were aware that a false step could mean jeopardizing the whole project,
and indeed their own careers.
At this point, the Council members were still feeling their way with
regard to producing films about the KGB and its predecessors. It was
unclear which taboos were still in place, which had been discarded only
temporarily, and which forever. Meanwhile, taboos were already setting
and coagulating into what would later, during Brezhnev’s stagnation,
become the very rigid and fixed standard clichés and formulae for this
genre. As we shall see in Chapter 6, under Andropov’s chairmanship, the
KGB’s interventions in the creative arts would also become much more
86╇╇ Soviet chekism
institutionalized, whereas at this point these activities were still relatively
ad hoc and improvised.
This case study has traced the evolution of the screenplay as it passed
through successive revisions before arriving at the final product: a some-
what confused, often half-�baked, and largely conventional treatment of its
subject matter. The final version of the screenplay bears hardly any trace
of the initial ambitions to use the film as a vehicle for condemning those
original chekists who abused their positions and went on to perpetrate the
atrocities of the Great Terror. The end product amounts to little more
than a standard reassertion of the distinctness of Dzerzhinsky’s Cheka
from Stalin’s NKVD. Dzerzhinsky’s ‘moral idea’ turned out to be more dif-
ficult to handle than anticipated; or more precisely, it turned out that this
was not a moral idea that could stand up to any kind of genuine scrutiny,
analysis or questioning. The problems associated with deviating from this
line without calling into question the legitimacy of the Soviet regime itself
proved too difficult to handle, and caution carried the day. Ultimately, the
message of the film is that, as co-�author Polianovskii put it, the good
chekist was ‘the cornerstone of the Soviet regime’.133
4 Screening the contemporary
chekist
This second case study examines the making of A Shot in the Fog (dir. Ale-
ksandr Seryi and Anatolii Bobrovskii; Mosfil’m studios; released 1964) –
the first Soviet film to depict the newly created KGB. A Shot in the Fog is a
Soviet Cold War adventure movie, in which the KGB foils the attempts of
Western intelligence agencies to steal Soviet scientific research secrets.
The two main characters are a physicist, Yevdokimov, head of a top-�secret
research facility working on defence-�related technology, and a KGB
officer, Lagutin, who has been assigned to protect Yevdokimov and his
secret research from foreign agents.
This film’s conception was in sharp contrast to that of The Chekist. If The
Chekist was originally conceived as an attempt to represent a ‘bad’ chekist
on screen for the first time, A Shot in the Fog was planned as a less complex
adventure piece and, officially at any rate, it was billed as a tribute to the
KGB. One of its directors, Aleksandr Seryi, described the film in a press
interview as ‘dedicated to the chekists, people of rare valour, of great civic
courage’, and the directors aimed to schedule the film’s release to coin-
cide with the anniversary of the founding of the Soviet secret police on 20
December, in order to underline this message.1 One might expect that a
film explicitly designed to showcase the new KGB and its heroism would
be a more straightforward enterprise, but in fact this film proved to be
equally problematic in terms of the ideological dilemmas it posed. In this
chapter, I examine the difficulties encountered in the course of the film’s
production, and trace through the processes whereby these problems were
negotiated and finally resolved. As we shall see, even though this was a film
about the present, ghosts from the past were often getting in the way.
Since the late Stalin era, the chekist theme had been almost entirely
avoided in Soviet cinema. A Shot in the Fog was the first post-�Stalinist film to
take up this theme again.2 The very fact that the film was made at all points
to a shift: the contemporary state security organs were no longer a taboo
subject. In this sense the film was a landmark, and both Mosfil’m studios
and the KGB were highly conscious of this. A Mosfil’m precis of the film
noted that this was ‘the first work of cinema for many years to be devoted
to the work of chekists’;3 and one of the KGB consultants assigned to
88╇╇ Soviet chekism
oversee the film’s production noted that ‘this is the first time that the
activities of the state security organs are to be shown on the wide screen’.4
Because of the film’s subject matter, the script and the finished version
of the film itself were subject to KGB scrutiny and vetting at all stages of
production. In the case of the making of The Chekist, we had access to the
KGB’s interventions only secondhand, as reported back by members of
the Artistic Council. The files pertaining to A Shot in the Fog contain much
more detailed evidence of the actual concrete interventions made by the
KGB.
The film represents an early instance of the practice of assigning KGB
‘consultants’ to work closely with writers, journalists and film-Â�makers
dealing with chekist themes. This practice began in the early 1960s with
the creation of a small group of consultants comprising Andrei Bachurin,
Vladimir Kravchenko and Ivan Rozanov. This group also liaised with KGB
archivists, who worked jointly with Bachurin and Kravchenko on projects
dealing with historical events.5
Two KGB consultants, Bachurin and P. N. Maksimenko, were assigned
to oversee the project and liaise with the film studios on the KGB’s behalf.
In addition, another chekist, I. I. Shmelev, sat in on some of the editorial
discussion (though not formally as a ‘consultant’ of the KGB).6 The files
contain direct transcripts of Bachurin and Maksimenko’s comments and
participation in debates, as well as copies of their written correspondence.
The files also contain correspondence with KGB General-�Major V. S.
Belokonev (previously chief of the KGB’s Moscow Directorate,7 who also
handled correspondence on KGB approval procedures with the Commit-
tee for Cinematography8 and with Mosfil’m),9 and with the KGB’s deputy
chair Aleksandr Perepelitsyn. The memoirs of Bobrovskii, one of the film’s
directors, also offer an additional, personal perspective on the official files,
giving us some feel for how the KGB’s interventions were experienced and
handled by the Mosfil’m team, as well as affording the occasional glimpse
into what James C. Scott has called the ‘hidden transcripts’, that is, the cri-
tique of power spoken behind the back of the dominant.10
Another dimension of chekist involvement in the film’s production was
the fact that, like The Chekist, A Shot in the Fog was also co-�authored by an
ex-Â�chekist. A veteran of Pavel Sudoplatov’s notorious Fourth Directorate,
Mikhail Makliarskii had re-�made himself as a writer of screenplays about
chekists, and by the time A Shot in the Fog was produced, Makliarskii was
director of the prestigious Highest Screenwriting Courses in Moscow.
According to Golovskoy, ex-�chekists were often used as screenwriters,
because they were deemed to be ‘especially qualified to write scenarios on
these topics with a minimum of ideological error’, helping to minimize
the level of KGB intervention required to assure ideological purity.11 In
the case of Makliarskii, things do not seem to have worked in quite this
way; as we shall see, he often featured as one of the strongest adversaries
of the KGB consultants.
Screening the contemporary chekist╇╇ 89
A question of ‘international tact’
The first objections raised by the KGB consultants related to a basic
element of the film’s plot. The plot was centred on the premise that a
foreign intelligence service had targeted Yevdokimov for assassination, in
order to prevent him from completing his research. Initially, in fact, it was
the NATO high command that was plotting to kill Yevdokimov, in order to
thwart the Soviet Union’s secret plans to achieve world peace (Yevdokimov
was developing a new type of weapon aimed at putting an end to war
itself↜). The scene in question showed a secret NATO meeting in which the
commanders were briefed on the unbridgeable gap separating Western
from Soviet science, which left them only one option: ‘not to allow the
qualitative supremacy of the Russians, to reduce their intellectual poten-
tial’12 – that is, to target individual Soviet scientists for assassination.
This and other scenes with foreign settings were cut from subsequent
drafts of the screenplay, after Ivan Pyr’ev, chair of the Artistic Council and
head of Mosfil’m’s Artistic Production Team No. 2, which was making the
film, complained in this connection in October 1962, that: ‘In the screen-
play the stock phrases [shtampy] of past pictures are still present. One
would like the screenplay to have a more contemporary ring to it, for the
human principle to be sensed in it more clearly’ [original emphasis].13
Here again, we can note the preoccupation with making the film ‘con-
temporary’, which at this point, in the autumn of 1962, was still a synonym
for ‘anti-Â�Stalinist’, denoting a cluster of things including, as flagged by
Pyr’ev, ‘the human principle’.
We cannot know for sure, but it seems probable that it was Makliarskii’s
input that was responsible for the heavy Stalinist feel of the NATO scene
and others in the early versions of the screenplay. Under security chief
Vsevolod Merkulov’s patronage, Makliarskii had co-Â�written the screenplays
for two Stalin-Â�prize winning films, the smash-Â�hit The Razvedchik’s Feat (1947;
about a Soviet intelligence officer operating in occupied Vinnitsa) and The
Secret Mission (1950; about treacherous Allied attempts to negotiate a sepa-
rate peace with Germany).14 The latter made such extreme claims that it
aroused diplomatic protests from the United States and UK after it was
released in August 1950.15 Perhaps Makliarskii’s own background as a
member of Sudoplatov’s Fourth Directorate (notorious for its role of car-
rying out assassinations abroad) and as the original recruiter of the film
actor Nikolai Khokhlov, who would later be tasked with assassinating the
émigré National Labour Alliance (NTS) leader Georgii Okolovich and
who would himself be the victim of a failed KGB assassination attempt in
1957, had also influenced his ideas about how such themes could be rep-
resented.16 In any event, it was precisely Makliarskii who appears to have
been the most wedded to these scenes; he responded to Pyr’ev’s call to cut
the foreign scenes by pleading that at least one scene depicting a terrorist
school abroad be retained.17
90╇╇ Soviet chekism
The October 1962 meeting was to be the last time that concerns of this
nature would be raised; subsequently, the Council was entirely preoccu-
pied with a set of new (and ongoing) complaints made by the KGB. The
KGB’s objections with regard to the assassination plot line were first raised
in December 1962.18 Previously, the assassination plot line had attracted
no criticism or comment.19 The subsequent course of events as it emerges
from the files is somewhat difficult to reconstruct,20 but what is clear is that
in June 1963 the KGB issued official approval for shooting to commence.21
Strikingly, it was only after shooting had begun that the KGB again raised
objections to this plot line, this time more forcefully, now demanding
unequivocally that all references to assassination plots be cut.
In his memoirs, director Bobrovskii recalls that the whole Artistic
Council was not only dismayed but puzzled by this sudden change of atti-
tude on the part of the KGB. Bobrovskii writes: ‘One thing was clear,
someone at the top was playing it safe [perestrakhovyvalsia]. But why? What
were the motivations? After all, we had already been given the “go-Â�ahead”
in all senses.’22
From our perspective, this shift looks less baffling. We have already seen
in Chapter 3 similar difficulties arising at precisely the same period (late
1962 through 1963) in the case of the making of The Chekist, as the regime
moved to reassert party control over the arts, and over the cinema industry
in particular, during those months. But in the case of A Shot in the Fog, it
also seems reasonable to hypothesize that these sudden and unexpected
objections were linked to an additional event that had taken place in the
intervening period: the trial of KGB assassin Bogdan Stashinskii in
October 1962, for the murders of two Ukrainian nationalist émigré leaders
in 1957 and 1959. Stashinskii defected in August 1961, and then under-
went a highly publicized trial in West Germany in October 1962, in which
the judge declared that the Soviet government had institutionalized polit-
ical murder.23
The Stashinskii trial focused unwelcome attention on the KGB’s
ongoing use of assassination, compounding the damage done earlier by
the equally sensational defection of Nikolai Khokhlov in April 1954.24
Obviously, this bad publicity was a blow for the new post-�Stalin KGB, which
had gone to such great lengths to demonstrate that it had been reformed
and had mended its ways, abandoning the use of coercion and terror. The
Stashinskii scandal gave the lie to the notion that Shelepin’s appointment
as KGB chair had ushered in a new era, and Western critics were quick to
point this out. Thus, for example, a Radio Free Europe/Radio Liberty report
of 18 November 1961 argued that the case showed that:
The spirit of Beria is still very much alive in the Foreign Administra-
tion of the KGB, and the hypocrisy of using his methods while
denouncing him in every speech, and then blundering in addition is
the most striking aspect of the Khokhlov-�Stashinsky cases.25
Screening the contemporary chekist╇╇ 91
(The report also drew a direct connection to Shelepin, pointing out that
Shelepin had decorated Stashinskii in December 1959.)26
At first glance it may seem somewhat odd that the KGB should object
precisely to references made to foreign intentions to assassinate Soviet sci-
entists (as opposed to suggestions, say, that the KGB itself was engaged in
such activities). But presumably the fallout from the Stashinskii scandal
was still so recent that it was deemed safer to avoid this topic altogether,
particularly since, as the consultants would have been aware, the Stashin-
skii scandal had led to numerous sackings within the KGB.27 Later, in
December 1963, KGB officer Shmelev congratulated the film’s production
team for having successfully solved this problem, which he referred to as a
matter of ‘international tact’.28
In general the KGB representatives showed a marked sensitivity to any
hints at legal transgressions by the KGB. This is an example of the ways in
which ideological constraints hamstrung the makers of Soviet adventure
films in particular. Unlike the makers of the Bond films, post-�Stalinist
Soviet film-�makers were required to demonstrate unfailing chekist adher-
ence to ‘socialist legality’ (a catchphrase since the XX Party Congress, and
almost a kind of mantra punctuating chekist leadership addresses in par-
ticular). Shmelev complained that ‘the image of [the chekist] Kiselev .â•›.â•›.
was at first a little sharp, a little crude, and even slipped into the violation
of legality’.29 The instances which he listed in this connection comprised
quite minor transgressions that would pass unnoticed in Western espio-
nage adventure films. He objected, for example, to the fact that Kiselev
broke ‘international law’ by entering a quarantine ward without
authorization.30
Like many of the KGB’s interventions, the demand that the assassina-
tion plot-�line be cut created serious problems for the screenwriters. The
fact that Yevdokimov was in danger of being assassinated by a foreign intel-
ligence agency was crucial to the coherence of the film’s plot. Once this
basic element of the plot was removed, one of the central scenes had to be
completely rewritten from scratch, and this is in turn meant that many
other scenes in the film ceased to make any sense.31 Apart from anything
else, cutting the assassination plot rendered the title of the film nonsensi-
cal, since the film took its name from a scene in which a foreign assassin
shoots at Yevdokimov during a fog, and his KGB minder takes the bullet
for him. The KGB consultants’ interventions and constant demands for
changes reached the point where certain aspects of the plot became
unrecognizable, and Pyr’ev asked in despair: ‘Where’s the fog and where’s
the shot?’32
The main heroes of the screenplay .â•›.â•›. are the head of one of the
special scientific centres, Yevdokimov, and an [officer] of the State
Security organs, Lagutin. These images – of a scientist and his body-
guard – are drawn in an interesting and vivid way. Between these two
gifted, spiritually generous people, sympathy and genuine male friend-
ship arises.35
Note in particular the last line of the paragraph, one of the underlying
points of which is surely to suggest a parallel and an affinity between these
two heroes: the scientist and the chekist. From the very early stages, the
screenwriters were instructed to emphasize the fact that both of these
characters were ‘outstanding’ human beings.36 The pathos of their
heroism arises out of the fact that they are both nameless Soviet heroes,
even martyrs, forced to remain out of the spotlight in the higher interests
of state security.37
But the depiction of this relationship proved to be highly problematic,
and it came to exercise the KGB consultants greatly. Objections in connec-
tion with this aspect of the film were first raised by the KGB consultants in
the summer of 1963 (again, after shooting had already commenced). The
consultants objected in particular to the fact that Lagutin was shown to be
‘guarding’ Yevdokimov.
Screening the contemporary chekist╇╇ 93
The underlying problem here was surely the fact that this theme
clashed with another imperative of the time: to show that Soviet science
was not only superior, and outstripping the West, but had entered a new
era of freedom and openness, appropriate to the country’s new progres-
sive image. Khrushchev’s grandstanding and bluffing of the late 1950s and
early 1960s on the subject of Soviet scientific and military superiority also
emphasized the fact that in the new era, Soviet science was free.38 This
meant, first and foremost, freedom from the oppressive control of the
state security apparatus which had characterized the Stalin era.39 But estab-
lishing the acceptable contours of the new relationship between the KGB
and Soviet science proved to be a less than straightforward matter, espe-
cially given the fundamental contradiction here between the imperative to
show that Soviet science was free, and the film’s key drama, which was pre-
cisely that of the fate of the un-�free scientist operating under constraints
of high-�level secrecy.
In certain respects it was easy enough to display the new freedom of
Soviet science. Thus, for example, in the film, Yevdokimov is permitted to
travel to the West to attend a scientific conference. Furthermore, it is
painstakingly underlined that he owes this freedom to the magnanimity
and selflessness of Soviet chekists, who willingly take on the stress and
overwork that such foreign trips create for them, because of their devotion
to Soviet science. Thus, at one point, the young KGB officer Kiselev
expresses the view that Yevdokimov ought not to have been permitted to
travel abroad. The general responds: ‘Of course, that would be simpler
and more peaceful for us. But it was essential for him to attend the
conference.’40
One of the most extreme manifestations of secret police control of
Soviet science had been the special prison camps known colloquially as
sharashki, administered by the security apparatus. From such camps,
prisoner-Â�scientists – most famously Korolev, Tupolev and Solzhenitsyn
(who popularized the term sharashki in his novel In the First Circle) – con-
tinued to serve the Soviet state.
There was no place for sharashki in the new post-�Stalinist Soviet Union.
After Stalin’s death, the sharashki were officially disbanded, together with
(on 30 March 1953) the fourth spetsotdel of the MVD SSSR which had for-
merly administered them. Many imprisoned scientists were then released
in the late 1950s, although some sharashki reportedly continued to operate
for several years. The old sharashki were mostly transformed into closed
laboratories which were now to be known by the new euphemism, ‘post-Â�
office boxes’ [pochtovye yashchiki] (so-Â�called because they were identified
only by post-�office box numbers).41 It was precisely in one of these new
‘post-Â�office boxes’ that Yevdokimov worked.
Meanwhile, however, the Soviet state’s fundamental mistrust of its sci-
entists was still evinced in the Khrushchev-�era practice of attaching KGB
minders to top scientists. In his memoirs, Andrei Sakharov writes of the
94╇╇ Soviet chekism
armed KGB guards who were assigned to him from 1954 to November
1957, and who lived next door to him (just as Lagutin lived next door to
Yevdokimov in A Shot in the Fog). Sakharov recalls that the guards were
instructed not only ‘to protect my life, but also to prevent undesirable con-
tacts’, and that they made no attempt to conceal the latter of their func-
tions.42 In other words: the KGB’s guarding of scientists was as much a
matter of controlling and monitoring the scientists as of protecting them
from foreign enemies. The line between the role of bodyguard and effect-
ive prisonguard was a thin one. The complaints made by the KGB consult-
ants with regard to this issue demonstrate that the KGB was sensitive to
this ambiguity.
The KGB’s nervousness may have been further inflamed by the fact that
the damage inflicted on Soviet science by the security apparatus was a
theme that was emerging in literature during this period. It had been
raised in Thaw-Â�era novels such as Vladimir Dudintsev’s Belye odezhdy, which
dealt with the KGB persecution of geneticists;43 and Daniil Granin’s Zubr,
which described an atomic scientist working under NKVD supervision.44
Clearly, then, this was a contentious issue.
As a result of the KGB’s criticism of this element of the film, as the
Artistic Council reported to the Mosfil’m leadership in October 1963, the
scenes depicting Lagutin and Yevdokimov’s interaction had to be rewrit-
ten, and also the scenes in the KGB.45 The Council attempted to solve this
problem partly by adding emphasis to the personal connection between
Yevdokimov and Lagutin. Thus, for example, in one version of the screen-
play, when Yevdokimov is asked by Kiselev to give his opinion of Lagutin,
Yevdokimov becomes angry, and says he cannot talk about Lagutin ‘offi-
cially’ – that Lagutin is his friend.46 On another occasion, it is argued that
‘Yevdokimov and Lagutin should also know how to laugh, to joke’.47 An
emphasis was also placed on the bond which they shared through their
passion for hunting.48
The accentuation of the affection that the two men feel for one another
is overdone at times. Consider, for example, this section of dialogue which
was inserted in response to the KGB consultants’ comments in 1963:
Overall the emotional tenor of the relationship is quite intense, and the
model is very much a paternalistic one. The chekists resemble the weary,
Screening the contemporary chekist╇╇ 95
long-�suffering but patient parents of their charges. In one scene, for
example, Yevdokimov escapes Lagutin’s supervision, and disobeys instruc-
tions by going to Moscow to visit his girlfriend, thereby earning Lagutin a
reprimand, as well as worry over Yevdokimov’s safety. Lagutin tracks Yev-
dokimov down in Moscow, and scolds him mildly. Yevdokimov realizes that
he has caused trouble for Lagutin, and offers to defend Lagutin to his
superiors, explaining that he alone was to blame; but Lagutin responds:
‘It’s me that answers for everything that happens to you.’ The screenplay
notes specify that Lagutin says this ‘without spite’ [bezzlobno]; that is, he
bears no grudge against Yevdokimov for the latter’s selfishness or for the
heavy responsibility placed on his shoulders. Lagutin’s goodness seems to
shame Yevdokimov. The screenplay notes specify that their eyes meet; Yev-
dokimov finally lowers his, and murmurs ‘Forgive me, Koliaâ•›.â•›.â•›.’ Lagutin
smiles suddenly, sighs, nods in an understanding way, and leads Yevdoki-
mov home.50
There are other occasions too, on which the KGB officers in the film
sigh over the naïveté and foolishness of their charge. In an early draft of
the screenplay, the KGB general recounts how he tried to warn Yevdoki-
mov of the danger facing him, telling him about the NATO memorandum
targeting Soviet scientists and explaining the international situation to
him; but Yevdokimov only laughed it off. ‘And just you try telling him that
he was harming the state’s interests!’, the general sighs.51
A sharp contrast is drawn at various points between the heavy burden of
responsibility borne by the chekist and the irresponsibility of the intellec-
tual. At one point, the suggestion was even made at Mosfil’m that Lagutin
should die as a result of Yevdokimov’s character flaws and failure to take
Lagutin’s work seriously: ‘Perhaps, Lagutin’s death should be the indirect
result of Yevdokimov’s somewhat frivolous attitude towards those functions
which his friend fulfils by the nature of his work.’52
The revised version of the screenplay, rewritten with a view to down-
playing Lagutin’s role as a ‘guard’, met with renewed criticism from the
KGB consultants in December 1963, though from a new perspective. Now,
one of the KGB consultants complained that Yevdokimov was overly polite
to Lagutin, and that this was implausible:
Yevdokimov comes out and says to Lagutin, – I’m sorry, I held you up.
Lagutin is not a person before whom a scholar has to apologize. He
might say, – I’m sorry, I held you up. We [in the KGB] would take this
as having been said ironically. Lagutin has been sent there to fulfil his
functions and when the scholar apologizes to him this doesn’t sound
very true to life.53
(Tolstykh appears to have made this point successfully, for the line was
retained in the final version of the film.)
Meanwhile, somewhat ridiculously, the KGB representatives continued
doggedly to deny the existence of the practice of guarding Soviet scien-
tists. In his summing-�up of the film in December 1963, KGB representative
Shmelev found it necessary to note that:
This kind of guarding of scientists does not take place in our country,
but in the given case it became necessary to do this when it was learnt
that a foreign intelligence officer was hunting for secret X, which was
in the hands of Yevdokimov.55
At this stage, then, the KGB general takes a relatively hard line, issuing
orders for each of the guests to be warned that they should ‘forget’ Yev-
dokimov’s real name. In addition, the viewer learns that the KGB appar-
ently keeps detailed files on regular Soviet citizens.
In a subsequent revised draft the dossiers no longer appear, and the
notion that each guest should be warned to keep Yevdokimov’s identity
secret is no longer expressed by the general, but by the younger officer.
That is, the scene employs a standard device whereby the more hard-�line
view is expressed by a young, well-�meaning but inexperienced officer,
whereupon an older and wiser officer sets him straight:
the general:╇ .╛.╛.╛Who is this Pavel Pavlovich? Has this been clarified?
Kiselev:╇ Professor Shlykov. A permanent resident of Leningrad. He grad-
uated from university there together with Igor’ Matveevich [Yevdoki-
mov]. [His] character references [have been] completely positive.
The othersâ•›.â•›.â•›.
the general:╇ You’ve briefed me on them.
Kiselev:╇ .╛.╛.╛Vladimir Petrovich, perhaps we ought to warn all the guests
who were at Mironova’s place, to make sure that they don’t disclose
[Yevdokimov’s true identity]?
the general:╇ .â•›.â•›.â•›I’m afraid that wouldn’t do any good at this point. On
the contrary, it would only attract even more attention to Yevdokimov.
They have a .â•›.â•›. saying in the East, Aleksei Nikolaevich: ‘Don’t tell your
secret to a friend, for your friend has a friend too.’60
But the KGB was still unhappy with the revised draft. At a meeting held
after a viewing of the rough cuts of the film in December 1963, KGB con-
sultant Bachurin complained that:
The KGB representatives were highly sensitive, then, to the labels used
to describe chekist activities. They were concerned above all with how
these activities were packaged. This is consistent with the KGB’s broader
preoccupation during this period with public relations and with surface,
the appearance of liberalization being the most important priority.
Makliarskii’s response to this criticism was spirited and seemingly sar-
castic in places:
The checking of Marina’s guests: forgive me, I was sitting there and
thinking, and the Soviet person who will watch this film, will think:
the personality cult, one can’t go to pay a visit [to a friend], it will
instantly become known who you were visiting, what you did, how
you danced, etc. Instead of the word ‘checking’ the general might
instruct [them as follows]: get to the bottom of it, find out. This can
be easily done, and the tone of the picture will be completely
different.65
the general:╇ About the guests who visited Mironova on her birthday, has
everything been clarified?
Kiselev:╇ Yes sir.66
we have grave concerns that at various points the film reveals the
methods of our work. This may arouse a certain reaction. In particu-
lar, first of all, we let it be understood absolutely unambiguously that
we conduct surveillance, and even cine-�surveillance.68
The producer comrades were duly warned that they should make sure
there was [another] version in reserve. We don’t take upon ourselves
the courage to say whether or not it can be left in such a form, without
the film being shown to our Committee. This is the main problem
which will have to be resolved. The Committee’s opinion will probably
be expressed negatively.71
It’s known that Binkle is a spy and this is completely as it should be!â•›.â•›.â•›.
After all we are talking about surveillance over a given concrete spy. It
is made clear to the viewer from the very beginning: this is a spy, this
is a son of a bitch, this is a scoundrel. And it is correct that the security
organs are watching him.
On the subject of the checking of the guests. Why has a conversa-
tion arisen about the checking of the guests? Because data have
appeared [indicating] that there may be a spy amongst these guests.
In that case the guests, naturally, ought to be studied.
Of course, we’ll take another look, we’ll correct it again, but right
now I’m at a loss. If one discards what you’re proposing from the
picture, then there is no picture. The life of the picture is lost.74
At root, the trouble which the team had agreeing on how to depict KGB
surveillance was linked with the difficulty of adapting to the new ideo-
logical environment. The film’s stated ideological messages were in many
Screening the contemporary chekist╇╇ 103
ways standard Soviet motifs: vigilance, secrecy. But in the Khrushchev era,
new ways had to be found to propagate these values, avoiding Stalinist
overtones.
Secrecy
The importance of state secrets in the life of our socialist state is
exceptionally great.
(From a 1960 book published by the Soviet Defence Ministry’s
publishing house75)
Yet this motif, too, had evidently been destabilized, judging by KGB con-
sultant Bachurin’s comments on the subject in December 1963. Bachurin
complained about the fact that the KGB general referred to ‘secrecy’ in a
conversation with Yevdokimov’s wife, in which he explained to her the
constraints under which Yevdokimov was operating by virtue of the top-�
secret nature of his research. Bachurin called again for the phrasing be
changed, suggesting that ‘The general could say a different phrase,
without placing the emphasis on secrecy’.77
Bachurin’s criticism of the scene is rather rambling, comprising vague
phrases such as ‘There are certain secrets, we know how to keep them’.78
This incoherence, viewed together with the solution which he offers –
namely, simply to avoid mentioning the word ‘secrecy’ – suggests a certain
hesitancy. It seems most likely that Bachurin was conscious of the fact that
too strong an emphasis on secrecy was no longer wholly appropriate,
104╇╇ Soviet chekism
though equally, it was not to be discarded altogether or condemned out-
right. The solution which he offered was seemingly convenient precisely
because it made it possible for him to avoid adopting a clear or firm
stance.79
Such evasion appears to have been a most common strategy adopted in
such situations; we have seen examples of this in both case studies. This was
one way of dealing with the growing contradictions of late Soviet ideology.
The result was that the ‘blank spots’ of history – aspects of the Soviet past
that had to be circumvented, obscured, camouflaged, studiously ignored –
proliferated to the point where official discourse was altogether deadened
(and would eventually collapse altogether) under their weight.
For the most part, however, it was precisely this element of the film that
attracted high praise. One member of the team, Shitova, applauded the
characterization of Lagutin, noting that ‘There are very few films where
people of this profession look so well brought up, calm, with their own
inner world .â•›.â•›. This has turned out well’.85
This was also the aspect of the film that came in for the most praise
from the KGB representatives. In December 1963 Shmelev was effusive in
his praise for the depiction of the chekists in the film:
Pyr’ev agreed that the image of the chekist projected by the film was to be
applauded: ‘It’s very good that Kiselev and Lagutin are pure, simple, spir-
itual, contemporary, not secret policemen [syshchiki].’87
While the consultants were generally pleased with the depiction of
chekists in the film, they had strong reservations about the characteriza-
tion of the KGB general. In October 1963 Mosfil’m paraphrased another
of the KGB consultants’ recent complaints as follows:
Marina leaves the general’s office relieved and happy and the couple’s
marital problems cease from this point on.
The general’s comments on the role of the state as the ‘third person’ in
the Yevdokimovs’ marriage were evidently intended as light-Â�hearted and
comedic; but one can still discern an underlying ideological message here.
There was still a place for the state in private life in Khrushchev’s Soviet
Union; but the role to be played here was an entirely benign one. In this
scene, chekists are depicted not as the enforcers and monitors of state
secrecy, but as benevolent figures with a privileged, higher perspective and
insight into the troubles which the demands of konspiratsiia created for mere
mortals, and who descend from time to time into the sphere of ordinary
Soviet people in order to smooth over these troubles and restore harmony.
Elsewhere, too, Lagutin functions as a kind of guardian angel watching
over Yevdokimov and Marina and their love. In another scene, for example,
Marina is hurt after Yevdokimov loses his temper with her seemingly for no
reason. Lagutin acts as peacemaker, whispering to her that she should not be
offended, and that Yevdokimov was upset because a colleague had been killed
at work in an accident.91 Secrets might be occasionally revealed to wives, then,
in the interests of domestic harmony – but only at the state’s discretion.
After a series of revisions, the KGB representatives finally conceded that
the characterization of the general had been improved and was now essen-
tially acceptable, even if it still contained ‘rough edges’.92 The studio’s
Screening the contemporary chekist╇╇ 107
final evaluation of the film in December 1963 echoed these complaints,
noting with regret that ‘Unfortunately, the actor Maiorov’s execution of
the role of the general is somewhat traditional’ – traditional being a
euphemism for ‘Stalinist’, in this case.93
In the frames .â•›.â•›. where the meeting between Kiselev and the girl takes
place, it is desirable to give their conversation the form of a chat,
rather than an interrogation. The beginning of the chat, in our view,
should be preceded by Kiselev calling the girl by her first name and
introducing himself to her.94
The struggle for the Soviet person obligates us to consider this ques-
tion once again. This may prompt an undesirable reaction. My duty is
to indicate and speak of those doubts which I have, but it’s up to you
to resolve [them].96
108╇╇ Soviet chekism
The phrase ‘the struggle for the Soviet person’ represents another linkage
to the new discourse of profilaktika. The idea that one must fight for here-
tics, not against them; that one must fight for the salvation of every Soviet
person, had become the new orthodoxy in chekist discourse.
The film is made without the narod. One doesn’t see how the narod is
helping [the KGB] .â•›.â•›. This question was raised when the screenplay
was being read on Dzerzhinsky Square, but the requisite attention has
not been paid to it.97
to find a real, deep, interesting form of the link with the narod, as in
the famous story with the exposure of the plot in 1918, when a woman
dropped a bundle, a Red Army soldier found it, and passed it to
Dzerzhinsky. This is one classic case from the ChK’s [history].99
A screening of the film was duly organized for the KGB leadership, and
subsequently, in January 1964, the deputy chair of the KGB Perepelitsyn
provided the film studio with substantial written comments. He reiterated
several of the criticisms already made by the KGB consultants, but with a
somewhat different slant, focusing on the way in which the film reflected
‘Soviet reality’. Perepelitsyn wrote that despite the team’s efforts,
In the film the reasons why the state security organs are actively study-
ing the diplomat BINKLE are insufficiently emphasized. The viewers
may form the incorrect opinion that work like that which is being con-
ducted with regard to BINKLE is carried out by the KGB with regard
to all foreign diplomats. This may be presented by bourgeois propa-
ganda in a manner which is politically disadvantageous for us.104
The fact that Binkle was a spy operating under diplomatic cover needed to
be shown ‘more expressively’.105
Second, it was emphasized again that it should be made clear that
Lagutin did not interfere in Yevdokimov’s private life:
Conclusion
It was not just the Soviet cinema industry, of course, that was producing
films with this kind of subtext during the Cold War. For example, various
British films of the period also carried a message that enhancement of the
national security apparatus was justified.135 Nor was the KGB the only intel-
ligence agency to take a keen interest in cinema during this period. Ameri-
can propaganda policy also assigned a key role to cinema, and the
production of the animated feature film of Animal Farm was the brainchild
of the American secret services, for example.136 But nowhere else was this
114╇╇ Soviet chekism
intervention so invasive, or the results as dire, as in the Soviet case, and
consequently the Soviet film industry encountered great difficulties in its
attempts to produce adventure films capable of competing with its
Western rivals.
At one editorial meeting held to discuss the script one team member
lamented in despair that ironically enough the only character left in the
film with any life to him was that of the villain, the foreign agent Binkle.
All the positive characters were so constrained by ideological concerns
that they ended by being absolutely wooden. Pyr’ev said: ‘The only living
person is Binkle. In him there is humanity, a good business-�like quality,
quickness of wit. He is brave. Strangely enough, it is him, precisely him,
that we sympathize with, and not our people.’137 The makers of The Chekist
faced similar problems in their endeavour to create suspense without
moving beyond the realm of ideological acceptability. During Mosfil’m
discussions of The Chekist screenplay, Soviet film director Yutkevich
attempted to explain patiently that:
clever bourgeois films make detective [films] in such a way, that they
place their agents into a difficult, sometimes catastrophic situation,
when it is unclear how one can extricate oneself from this situation,
and when they get themselves out, then you, together with them,
experience the final outcome – the victory over the enemy – in an
extraordinarily emotional way .â•›.â•›. I’m not saying this to reproach this
film. I am thinking, what weapon should we use to fight with movies
that are hostile to us?138
Post-�Soviet chekism
Introduction
The most emblematic image associated with the dying days of the Soviet
Union is that of the massive statue of Dzerzhinsky with a noose looped
around its neck, floodlit and suspended mid-�air by a crane, during the defeat
of the August 1991 attempted coup. One Russian journalist has commented
that this was Russia’s equivalent of the image of the plane hitting the World
Trade Center. It was an image that captured a defining moment, a moment
when the world changed: ‘the footage of iron Felix with a steel noose on his
neck will now be run on Russian TV channels for all eternity – this is our new
symbol, just as the plane slicing into the skyscraper is for America.’1
The toppling of the Dzerzhinsky statue marked the definitive collapse
of the symbolic universe described in Part I of this book; the chekist had
been banished from Russia’s symbolic landscape. Less than a decade later,
however, in March 2000, a man who openly took pride in his past as a
‘chekist’ was elected President of Russia,2 and chekist values and symbols
had made a triumphant return. Part II of the thesis examines this revival
of the cult of state security in Russia.
Since the mid-�1990s, Russian public life has increasingly been pervaded
by celebration of the state security apparatus. As one journalist put it,
Russia is in the throes of a ‘second romance’ with its state security appar-
atus.3 This romance has been expressed and encouraged via an extensive
campaign of public relations and cultural production which has rivalled
the ‘KGB literary renaissance’ initiated by Andropov in the late 1960s and
1970s. For over a decade, there has been a push to create a new mythology
around the figure of the chekist. It has been a period of intense activity in
terms of the production of new narratives of the history of state security in
Russia, and of mythic images of today’s chekists and their mission.
In the final three chapters of this book, I provide an introduction to the
ways in which a cult of state security is returning to Russia’s symbolic land-
scape, and sketch out its contours. I do so primarily by focusing on new
and reconstituted narratives, looking at them as attempts to refashion his-
torical consciousness and memory, and to build up a new sense of national
identity which is closely bound up with the idea of a sacralized security
apparatus.
120╇╇ Post-Soviet chekism
The subject of chekism is one that tends to polarize academic opinion.
The prevalence of hyperbole in some ‘anti-Â�chekist’ commentary has meant
that other scholars have reacted by going to the opposite extreme of dis-
missing or at least strongly downplaying the relevance of the chekist
legacy.4
I should make it clear that it is not my intention to suggest here that the
growing ascendancy of the security apparatus or the rehabilitation of the
chekist past is part of any orchestrated conspiracy or master plan. It should
also be noted that the above-�outlined recrudescence of chekism has not
gone uncriticized or unchallenged in Russia itself.5 There are also strong
countervailing discourses present in Russian public life, and we should
certainly not assume that the official rhetoric documented in this book is
accepted unquestioningly by the population it targets.
This book does not set out to demonstrate that Russians are hard-�wired
for authoritarianism, or are forever doomed to live under a police state.
These stereotypes of the conventional wisdom on Russia and the discourse
of Russian evil which are now being perpetuated in mainstream Western
media commentary on Russia, for example in connection with the
Litvinenko murder, have to some degree provoked the kind of defensive
rhetoric which I document in Part II of this book. The two positions are
mutually constitutive, and they also resemble one another. The ravings of
Russian ultra-�nationalist writers exalting the chekist as the sacred embodi-
ment of Russian statehood chime strangely with what Irina Ilovaiskaia has
called Richard Pipes’ thesis concerning Russia’s ‘mystically determined
striving toward a police regime’.6
Clearly, there is a need for research which takes full measure of the resur-
gent cult of the Russian security apparatus and places it in its context. The
mythology and ethos of the Russian security apparatus is something which is
often missing from or only partially understood in related studies. For
example, the foremost specialist on contemporary Russian politics Richard
Sakwa, while he acknowledges the formative influence of Andropov-�era
chekist cinema on the young Putin, downplays the significance of this, on
the grounds that such propaganda represented a ‘relatively non-Â�ideological
patriotism’.7 In fact, such texts are highly ideological, as I aim to show, and
analysing and contextualizing the ideological underpinnings of chekism can
enhance our understanding of contemporary Russia.
There is certainly some truth in the charge that Western commentators
often apply double-�standards to Russia, particularly when it comes to the
issues of security and defence, on the one hand, and of coming to terms
with the historical traumas of the twentieth century, on the other. Yet the
quest for objectivity and even-�handedness should not mean that we fail to
engage critically with chekist ideology. We cannot afford to ignore those
elements that make the Russian security apparatus and its corporate ethos
a highly distinctive case which cannot be compared readily to its Western
counterparts or studied in isolation from the cult which surrounds it.
5 Re-�inventing chekist traditions
The cult of the chekist faced its most serious challenge in the wake of
August 1991. The KGB was publicly disgraced, and KGB chair Vladimir
Kriuchkov was arrested and replaced by Vadim Bakatin, who was charged
with conducting wholesale reforms. In his memoirs, Bakatin explains that
he focused his efforts specifically on tackling head-�on what he called the
‘ideology of “chekism”, lacquered and licked clean by .â•›.â•›. generations of
CPSU ideologues and publicists, parasitizing on “criminal-Â�patriotic”
romantika’.1
Bakatin was criticized bitterly for daring to touch and sully the image of
the chekist in this way.2 Kriuchkov expressed his outrage in his memoirs:
The employees of the state security organs have always called them-
selves chekists, linking this with the name of Dzerzhinsky .â•›.â•›. a crystally
pure, unselfish, ideologically convinced person. But in Bakatin’s
opinion, ‘the traditions of the chekists must be eradicated, chekism as
an ideology must disappear’â•›.â•›.â•›.
.â•›.â•›.â•›[W]hat, were all the traditions of the chekists really bad? Were
the covenants bequeathed to us by Dzerzhinsky really worthless?3
The concept ‘chekist’ has long moved beyond the historical frame-
work within which it first appeared. Governments come and go, but
the universal civilization under the title of Russia remains. The people
who call themselves chekists have been programmed to carry out
defence of her fundamental interests.36
As the state was, so were its special services. But looking back, I see: we
might have bent the stick a little too far in exposing the crimes of the
security organs. After all, their history includes not only black periods,
but also glorious pages, of which one can indeed be proud.45
one might say, put an end to the period of the intentional or uninten-
tional demonization of [the security organs’] history. Now the time
has come to begin, in a balanced way, without extremes, either in one
or the other direction, to ‘populate’ the FSB’s contradictory legacy
Re-inventing chekist traditions╇╇ 127
with forgotten names, to comprehend the causes of the destruction of
the fates of those who ended up in the epicentre of the past century’s
secret battles.46
Yeltsin’s 1997 Chekist’s Day speech was interpreted by others, too, as a ral-
lying cry. The speech gave official sanction to a wave which had been gath-
ering momentum since the mid-�1990s: an upsurge of chekist public
relations and cultural production, including an extensive publications pro-
gramme, focused on reappraising and rehabilitating the chekist past. The
materials produced in this connection have included a rapidly growing
body of memoir literature produced by chekist veterans; official histories
published under the auspices of the FSB; museum exhibitions showcasing
chekist history;47 musical, cinematic and artistic tributes to chekists,
rewarded in the form of annual prizes; television documentaries and
serials; and various other events, such as the annual conference ‘Historical
Readings at the Lubianka’.48
This wave of chekist grafomaniia is about chekists fighting back. By their
own account, many of the chekist authors of these texts were moved to
write them in order to provide a sorely needed counterweight to the anti-�
chekist memoir literature and media commentary that characterized the
late 1980s and early 1990s. The outpouring of public criticism of the KGB
during this period made it a traumatic one for the security apparatus. One
FSB historian describes the early 1990s as a time of a ‘mighty attack’ on
the KGB, when
For leading ex-�chekist Filipp Bobkov, this was a period in which criticism
of the KGB took on ‘monstrously hypertrophied forms’.50 Other chekist
veterans go so far as to describe media criticism of the KGB in the early
1990s as a ‘disinformation’ operation.51
For many chekists, this disinformation campaign is still underway today.
In December 2004, Colonel-�General Viktor Cherkesov, one of the leading
representatives of the Soviet and now the Russian security apparatus,52
warned on the pages of Komsomol’skaia pravda (Russia’s biggest-Â�selling daily
newspaper) that an anti-Â�chekist ‘information campaign’ was gathering
momentum:
The scale of the campaign rules out its spontaneity. We are dealing
with a war, declared upon ‘chekism’ as the new enemy. [We are
dealing with] a campaign, completely comparable in terms of its scale
with the anti-Â�communist war which was waged in the late ’80s.53
128╇╇ Post-Soviet chekism
The alleged existence of this information warfare campaign has been cited
frequently to justify calls for tighter controls over media representations of
chekists, for example. In January 1999, Zdanovich spoke in this vein,
announcing that the period of ‘indiscriminate smearing’ of the security
apparatus was now in the past, and that both the mass media and the cultural
intelligentsia had a duty to contribute to the rebuilding of trust, for example
via ‘reasonable and correct’ media coverage of the security apparatus.54
Yeltsin’s 1997 speech marked the definitive end of the revolution in his-
torical memory that had steadily gained momentum under Gorbachev.55
The toppling of the Dzerzhinsky statue had been the symbolic climax of
this historical revolution. The demonstrators were rejecting not just the
Soviet regime, but also, explicitly and specifically, the chekist historical
mythology outlined in Part I.56
The past decade or so, in contrast, has seen historical memory invoked
for very different ends. The healing of Russia’s historical memory, for
example, has been a major rationale cited by those calling for the return
of the Dzerzhinsky statue to Lubianka Square. On this account, the top-
pling of the statue represented not the resurgence of historical memory,
but a crime against the nation’s historical memory. This was one of the
arguments advanced in justification of Moscow Mayor Luzhkov’s 2002 pro-
posal to restore the Dzerzhinsky statue, for example. According to Luzhk-
ov’s press secretary, this proposal reflected Luzhkov’s belief that the time
to destroy the past was over, and that the time had come ‘to create and
restore – temples, churches, and our history’.57 A journalist writing in
Moskovskii komsomlets in 2002 made the same point, drawing a parallel
between the destruction of Dzerzhinsky’s monument and the destruction
of churches, and bemoaning the toppling of the statue as an instance of a
national malaise that must be overcome: ‘Destroying symbols of the past is
one of the ugliest and most stable Russian traditions.’58
Appeals to historical memory have become a common strategy
employed in various chekist historical projects.59 As Zdanovich put it in
2003, the time had come ‘to restore historical justice’ in the field of
chekist history.60 Matveev and Merzliakov also hailed Yeltsin’s speech as
marking the beginning of the restoration of memory, including this
history among Russia’s ‘spiritual-Â�symbolic resources of historical memory’,
which must be ‘activated for the good of the country’.61
Effectively, the use of such rhetoric amounts to an appropriation of a
key slogan and impetus of Russia’s democratic movement: the demand
that historical memory be restored. This constitutes a quite ingenious and
audacious move whereby chekists are seeking to reposition themselves as
the champions and custodians of historical memory. Meanwhile, those
responsible for the brief opening of the KGB archives in the early 1990s
(an action which was obviously undertaken with a view to restoring
memory) are accused of having thereby destroyed the country’s heritage.
Thus Bakatin has been labelled ‘The Herostratus of the Lubianka’62 and
Re-inventing chekist traditions╇╇ 129
‘mad, like Herostratus’ in the chekist memoir literature.64 In a curious
63
discursive inversion, the period of the early 1990s with its calls to condemn
or renounce chekist history has even been categorized in one new chekist
history as a ‘relapse of Bolshevik intolerance’.65
The line taken in recent chekist histories has often amounted to con-
structing a new narrative in which the security services lay claim to the role
of martyr. Far from being implicated in the Great Terror, the chekists
were its victims. For example, in 1997 the head of the UFSB for Krasnodar
region pointed out with regard to the Great Terror that
the state security organs were not the initiators of these repressions.
They were carrying out someone else’s will [chuzhuiu voliu]. Moreover,
over 20 thousand chekists shared the fate of the victims of the Stalinist
tyranny: proportionally speaking we lost practically more than any
other social stratum of our society.66
In the late 1980s and early 1990s, this notion was explicitly challenged by
various prominent ex-�dissidents and liberals in Russia. In their critiques,
130╇╇ Post-Soviet chekism
they highlighted the dangers of this idea, linking it to the tragedies of the
Soviet period. They also set out to remodel state–society relations, to build
a new Western-�style state, with obligations towards its citizens, and to
remove the emotional component, the imperative to worship the state
unquestioningly. Sergei Kovalev, for example, contrasted the ‘civilized’
idea of the state as ‘nothing more than a mechanism, called upon to guar-
antee the interests of society’ to the traditional Russian model of the state
as ‘a kind of mystical essence .â•›.â•›. outside society and above society’.71
Valerii Borshchev made the same point: that the state should be viewed as
a mechanism and nothing more, that is, not as something that one loves
or does not love.72 The currency of such positions subsequently dropped
drastically, and indeed the current wave of statism in Russia can be seen
partly as a backlash against such attempts to drain the idea of the state of
its ‘mysterious energy’ (the phrase comes from the scholar Aleksandr
Panarin, in an article lamenting the damage done by liberals to the tradi-
tional mystique of the Russian state).73
Yeltsin’s December 1997 speech thus sealed a paradigm shift which had
been underway since the middle of the decade, not only in terms of deter-
mining the type of historical consciousness that was now to be officially fos-
tered in Russia, but also in terms of attitudes towards the Russian state.
Growing reverence for the security apparatus reflected a broader trend
towards reverence for strong statehood in Russia.74 As Shokhina put it in
2004, a kind of ‘etatist temptation’ was ‘thickening in the air’, and a ‘â•›“music
of the time” .â•›.â•›. which demands love for the NKVD, the ChK, the GPU’.75
The beginnings of this paradigm shift were noted with satisfaction as
early as 1995 in the White Book of the Russian Special Services (a book which
has been publicly endorsed by a senior researcher of the FSB Academy).76
The authors write that while the early 1990s were characterized by
‘attempts to depart from the priority of the state’s interests over the inter-
ests of the individual and of society .â•›.â•›. already today, despite mighty resist-
ance, one can observe a process of a return to our traditional priorities’.77
Insofar as Yeltsin went on to define this ‘idea’ for which chekists were
working, the definition he provided was fairly bland, vague and uncontro-
versial (‘For the security of the state. For the peace and calm of our cit-
izens’).78 But if Yeltsin was less than forthcoming on this subject, chekist
commentators were more keen to articulate this idea and to fill it with
content. From around the period that Yeltsin made this speech, chekist
commentators began to speak publicly about the importance of ideo-
logical underpinnings of their work, though they often used the euphe-
mism ‘spiritual’ for this, since ‘ideological’ was still taboo, especially when
it came to the security apparatus.79 This appears to have become a matter
of official policy from 1999. In that year, Patrushev proclaimed that ‘mater-
ial stimulae alone will never be able to replace the spiritual, semantic
[smyslovuiu] component’ in the work of the Russian state security appar-
atus.80 In Chapter 7, we shall explore what he meant by this.
Re-inventing chekist traditions╇╇ 131
In the remaining two sections of this chapter, I provide a basic chrono-
logy of the rise of chekism as manifested in newly invented traditions,
before closing with a brief investigation of the new image of the chekist as
projected by the FSB from roughly 1999 onwards.
High chekism
The Yeltsin epoch is ending with the apotheosis of chekism. The most
significant attempt at democratic reforms in the history of Russia is
ending with the apotheosis of chekism.
(Sergei Kovalev (2000))81
Yeltsin’s 1997 speech marks the beginning of what we might call the
period of ‘high chekism’. We can track the increasing hallmarks of high
chekism through the ever-�growing scale of official celebrations of Chek-
ist’s Day from this point onwards, a development which was paralleled by
the rising career of Vladimir Putin. In 1998 at the end of his first year as
director of the FSB, Putin made a televised address to mark Chekist’s Day.
He praised the Cheka in his speech, making no mention of its role as an
instrument of terror.82 Next year, in 1999, by now the heir apparent, Putin
marked Chekist’s Day by restoring the plaque of Andropov outside the
FSB headquarters in Moscow, a plaque which had been torn down in
1991.83
In the year 2000, Putin became the first Russian President ever to
attend the Cheka celebrations personally.84 Indeed, the festivities held to
mark Chekist’s Day in the year 2000 were the most large-Â�scale of their kind
since the time of Andropov. As during the Soviet period, the proceedings
included the presentation of prizes for works depicting the security serv-
ices in a positive light.85 In subsequent years, these awards would be
expanded, culminating in the re-�invention of the tradition of the KGB
prizes initiated by Andropov, as of 2006, as we shall see in more detail in
Chapter 6. Chekist’s Day in 2000 also sparked offshoots such as the release
of a CD of chekist songs, Our Service is Both Dangerous and Difficult.86 In sub-
sequent years, Chekist’s Day has occasioned tributes to chekists in verse,
notably by Aleksandr Kombatov, whose 2003 poem about Chekist’s Day
covered terrain familiar from the Soviet cult, hailing chekists as ‘pure in
deed and thought’.87
Ever since 2000, celebrations of Chekist’s Day have been lavish, and
have received substantial media coverage. One 2004 Moskovskii komsomolets
article entitled ‘The Motherland Begins With the Cheka’ went so far as to
assert that Chekist’s Day had become a kind of de facto professional
holiday for the leaders of the Russian state, now that so many ex-�chekists
were in positions of power.88
The high chekist period has been punctuated by disasters such as
Dubrovka (October 2002) and Beslan (September 2004). Despite the
132╇╇ Post-Soviet chekism
brutal and incompetent way in which they were handled, each of these
events served to strengthen chekist positions, and was followed by an
upsurge of pro-�chekist propaganda.89 Pro-�chekist moods were further
intensified in the wake of the Beslan massacre in particular, which
prompted public soul-�searching and speculation that the Russian intelli-
gentsia bore indirect responsibility for the massacre insofar as it had com-
promised Russian security through its excessive and prolonged moral
condemnation of the Soviet security organs during the Gorbachev and
Yeltsin eras. Years of public and unbridled criticism of the KGB and its
informers had stigmatized the security apparatus, it was asserted, and this
in turn had prompted mass resignations and dismantling of the old agent
networks, thereby depriving the Russian security apparatus of vital sources
of information.90 These post-�Beslan debates were led by Patrushev, who
responded to the massacre by calling for a change in social attitudes
towards informers, to be effected via cultural popularization of positive
images of secret informers.91 The head of the UFSB for Yaroslavl’ region
had commented on this issue the previous year:
We have lost the most important weapon, with whose help we used to
receive information from the camp of the enemies. I would call these
people our helpers. .â•›.â•›. And this is precisely what [people] wanted to
castrate from the KGB. Someone wanted this very much.92
How much real interest the Russian population takes in the annual Chek-
ist’s Day celebrations is another matter. The issue of the public reception
of chekism is an important question, which lies beyond the scope of this
book.93 For our purposes, these celebrations are significant in any case in
their own right, as examples of Hobsbawm’s ‘invented traditions’, that is,
as an indication of the values which the state seeks to promote. The offi-
cial state calendar provides a useful barometer here. For the historian, the
calendar of such dates is of special interest, since the calendar also gives
the most direct indication of which historical narratives the state wishes to
privilege.
The Soviet official calendar of holidays and rituals was itself, of course,
the quintessential ‘invented tradition’, invented and imposed artificially
and consciously over a brief period of time. The Bolshevik takeover in
1917 was followed by wholesale calendar reform, explicitly designed not
only to bring Russia in line with the modern world but also to change
popular consciousness, as shaped and expressed through traditional reli-
gious holidays, for example.94 The process of creating a new set of Soviet
official holidays and festivals was also a legitimizing practice. As one 1983
Soviet text on the topic put it, these holidays constituted the Soviet
rodoslovnaia – the pedigree or genealogy of the birth and development of
the Soviet state.95 Initially this genealogy was discarded in post-�Soviet
Russia, but elements of it have selectively been reinstated and adapted.
Re-inventing chekist traditions╇╇ 133
Now we have a situation involving what we might think of as nested
invented traditions. As we have seen, the new genealogy of chekism oper-
ates under a curious twin-�track chronology, tracing its roots simultaneously
to the distant origins of the Russian state and to Lenin’s creation of the
Cheka in December 1917.
We might also think of the inclusion of Chekist’s Day into the Russian
official state calendar as part of what James Scott has called the ‘public tran-
script’ of authoritarian regimes, that is, ‘the symbolization of domination by
demonstrations and enactments of power’.96 This is not just a top-Â�down
process; increasingly, Chekist’s Day has also involved public displays of genu-
flection from below. In 2005, when Chekist’s Day reached new heights in
terms of its conspicuous celebration in public life, some sections of the
Russian business community used the day as an opportunity to advertise
their support of chekists while simultaneously marketing themselves. The
most ostentatious of such shows of support were a series of congratulatory
banners displayed across Moscow’s Garden Ring Road and elsewhere in the
capital by the Krost construction company.97 Another company, Wine World
holding, circulated a release congratulating ‘friends and colleagues with the
88th anniversary of the formation of the VChK-Â�KGB-FSB’.98
In addition to the official state calendar, the state has a number of
other methods and tools at its disposal in order to propagate and foster its
vision of national identity. The revival of Chekist’s Day was paralleled by
manifold other initiatives likewise aimed at inventing chekist traditions
and refashioning Russian historical consciousness. Thus, several series of
postage stamps celebrating chekist heritage and heroism were issued
during this period.99 Changes to the chekist parade uniform introduced in
August 2006 also served to reflect and underline the new official attitude
towards the security apparatus.100
Many of the new FSB traditions have enlisted the Russian Orthodox
Church, and involve various rituals aimed at sacralizing and blessing the
FSB’s work. Some of these traditions reach back to medieval folklore
imagery for their symbols, as we shall see in Chapter 7. Finally, new chekist
traditions have also taken the form of a series of annual awards and deco-
ration ceremonies. The site for most of these rituals is Andropov’s former
office at the Lubianka, which has been invested with strong symbolic value
by the FSB. These will be outlined further in Chapter 6.
We can also track the resurgence of the cult of the chekist by compar-
ing different official pronouncements made on Dzerzhinsky over the
course of the past decade. Towards the beginning of the chekist renais-
sance, official FSB accounts of the toppling of the Dzerzhinsky statue at
the Lubianka were tightlipped. In No. 2, Lubianka (1999), the statue’s
removal is played down, prefaced with an account of the laying of the
foundation stone for a monument to victims of repression on Lubianka
Square in late 1990: ‘And after several months the monument to F. E.
Dzerzhinsky was removed from the centre of the square. For a couple of
134╇╇ Post-Soviet chekism
years its pedestal remained here, and then the flower bed was broken
up.’101 The use of the passive form, ‘was removed’, is striking – by whom?
When, exactly? And why?
A partial explanation for the dismantling of the statue is implied in an
earlier passage, which states that the late 1980s and early 1990s were
suddenly became aware that the Russians were back. They were back
in the toughest form – not as humiliated beggars and not as hunted
losers, but as calm, confident victorsâ•›.â•›.â•›.
Today chekism is returning, returning together with Putin. Today
Russia has once again strengthened its positions on the international
arena, the situation inside the country has stabilized significantly, and
the world once again sees with horror the three terrible letters ‘K-Â�G-B’
in the eyes of Russia’s national leader.130
In this way the chekist’s quest for respectability has become a joint,
national quest, inseparable from the Russian quest for a new national
identity, and for international dignity.
138╇╇ Post-Soviet chekism
Conclusion
At the time, the August days of 1991 seemed the most likely candidate for
the cornerstone for a new national myth of liberation. Here, it seemed,
was the Soviet Union’s equivalent of the fall of the Berlin Wall. But this is
not how things eventuated. As one 2002 article which is available on the
FSB’s official website, for example, puts it:
The fate of Dzerzhinsky’s statue, and the empty pedestal it left behind at
the Lubianka, have become key symbols of an ongoing fundamental
ambivalence related to questions of the memory of the Soviet past, and its
relation to Russian national identity.132 In important ways, Dzerzhinsky
remains ‘suspended’, and the moral questions which he represents,
unresolved.
6 The cult of Andropov
[I]f I am correct, if chekists and our current Russia have turned out to
be historically linked, then what a huge responsibility such a link
places on us. .â•›.â•›. History has decreed .â•›.â•›. that the burden of preserving
Russian statehood has to a large extent fallen upon our shoulders.28
The prizes would also appear to be designed with the purpose of co-�
opting and appropriating popular or respected cultural figures so as to
enhance the FSB’s prestige by association. The jury panel for the 2006
prize comprised leading figures from the worlds of television, cinema and
literature,106 and first prize in the music category was awarded to Nikolai
Rastorguev, the lead singer of the group Liube, popular for its military-�
patriotic songs such as Let’s Drink To .â•›.â•›. and Through the Tall Grass (dedic-
ated to the FSB’s elite counter-Â�terrorist Al’fa group).107
It is unclear how voluntary the process of entering the contest was; in
the first year that the contest ran, some recipients of the prizes reportedly
only learned that they were entrants upon receiving a telephone call from
the FSB on the very eve of the awards ceremony.108
There are various elements of the new awards ceremonies and their
coverage which strongly resemble the style of late Soviet events of this
kind. The rhetoric used by some of the prize-�winners as they genuflect
before the FSB harks back to that of Soviet-�era KGB laureates, though with
a new admixture of nationalism. Aleksandr Marshal, for example, who
won second prize in 2006 in the music category for his military-�patriotic
songs, including The Invisible Front, commented that he interpreted the
prize as confirmation that he was ‘on the correct path’:
Soldiers of both the ‘visible’ and ‘invisible’ front have always been the
heroes of my songs. .â•›.â•›. It is very pleasant for me that such a serious
structure as the FSB has encouraged me. This prize is one of the most
important decorations for me. Since I have received this prize, I am
on the correct path and really doing good with what I create. I am
glad that this contest has been renewed. This means that in Russia
there are people who sincerely love their country.109
154╇╇ Post-Soviet chekism
All of the above-�mentioned contests have consistently been announced
precisely as a revival of Andropov traditions. This has been made explicit
in the relevant publicity, as we saw earlier; and has also been deliberately
underlined by the relevant ceremonies. The connection was highlighted,
for example, at the inaugural prize-�giving ceremony for the winners of the
‘Duty, Honour, Dignity’ contest in May 2002, authors of the best plays
depicting the work of Russian law enforcement organs. The inaugural
prize-Â�giving ceremony in May 2002 was held in Andropov’s former office.
As FSB public relations official Zdanovich explained, it was in this office
that awards were traditionally presented to FSB staff.110 In general, strong
symbolic value has been invested in Andropov’s office at the Lubianka,
which has become the site for many of the new ceremonies and traditions
that the FSB has invented since its creation in 1995.111
Cinema has been especially prominent in the current chekist revival
produced under this revived model of collaboration between the FSB and
the cultural world. Two post-�Soviet blockbuster films exemplify this trend:
Countdown, and The Apocalypse Code.
Countdown (released in Russia under the title Lichnyi nomer) (dir. Yevge-
nii Lavrent’ev, 2004) is one of the more bizarre manifestations of the
current chekist renaissance. In many ways this is a conventional
Hollywood-�style action film, but what is extraordinary about it is the details
of the plot. In a weird merging of real life and fiction, it purports to show
the true version of two events of great significance for the FSB’s image: the
1999 apartment bombings; and the 2002 Dubrovka hostage siege (re-�
staged in the film at the Moscow Circus).112 The film showcases an ‘arche-
typical image of a true Russian hero’ in the shape of FSB officer Smolin,113
and also the latest generation of ‘enemies’: an exiled oligarch has the hero
kidnapped, drugged and tortured by Chechen hirelings, and forces him to
make a false confession to blowing up Russian apartment buildings in
1999 with the aim of blackening the name of chekists, or gebisty, as he calls
them, using the pejorative term. In the film, ultimately Russia effectively
saves the Western world from international terrorist forces, despite NATO
officials’ clear indifference towards Russia’s fate (‘They’ve already had one
Chernobyl’â•›’, one of them comments at one point). The film purports to
be based on real events: on the fate of special forces officer Aleksei Galkin
who was captured by Chechens and later went on to be decorated as a
Hero of Russia.
Countdown was commissioned by the Russian Federal Agency for
Culture and Cinematography, and by a chekist veterans’ association; and
its premiere in December 2004 was attended by Putin and Patrushev. But
the final product does not seem to have been wholeheartedly endorsed by
the FSB; it only won an Encouragement prize at the annual FSB prize
awards in 2006. Perhaps this was the kind of thing that Cherkesov had in
mind when he complained in 2004 that even positive depictions of chek-
ists in some cases were too ‘western’, and too ambiguous, sometimes even
The cult of Andropov╇╇ 155
lending a ‘clear criminal tinge’ to the image of the chekist hero in such
films.114
The second film, The Apocalypse Code (dir. Vadim Shmelev, 2007), was
produced with the support of a new body, the Foundation for the Support
of Patriotic Cinema. This Foundation was created in 2004 with the partici-
pation of the Presidential Administration, the State Duma, the FSB, and
other state bodies. Its director Sergei Bazhenov has listed three main pri-
ority themes for the foundation: sport, ballet and the special services. The
latter was the subject of the Foundation’s first project, Apocalypse Code, a
film which went on to pick up several prizes in the 2007 FSB award
ceremonies.115
The Foundation for the Support of Patriotic Cinema has a close rela-
tionship with the FSB. Deputy FSB director Viacheslav Ushakov sits on the
foundation’s board of trustees, and he also acted as official consultant
during the production of Apocalypse Code. In a media interview in Novem-
ber 2007, Foundation director Bazhenov explained that ‘disrespectful’
depictions of the militia and special services in Russian cinema had pro-
vided the impetus for the production of Apocalypse Code, which was
intended to act as a counterweight to James Bond.116 Bazhenov’s summary
of the most important lessons that he had learned in the process of
making Apocalypse Code convey some sense of the new cultural environ-
ment now taking shape in Russia: ‘The most valuable thing that we
acquired during work on this film is mechanisms. We have learned to
combine the tasks of state policy with the market.’117
The voices calling for a revival of the Andropov model of relations
between the worlds of culture and security were strengthened further in
the wake of the September 2004 Beslan massacre. As we saw in Chapter 5,
FSB director Patrushev responded to the massacre by calling for a change
in social attitudes towards informers, to be effected via the cultural popu-
larization of positive images of secret informers.118 Here again he was rein-
forcing the message that the security apparatus had a leading role to play
in guiding cultural production in the correct direction, and that the crea-
tive intelligentsia had an obligation to take up the themes suggested by
the security apparatus in the interest of shaping public consciousness for
the greater good.
Conclusion
The tenor of the cult surrounding Andropov is more subdued than the
Dzerzhinsky cult, less fervent and emotionally intense. While the iconogra-
phy of Dzerzhinsky is organized around the key theme of the integration
of extremes of hot and cold, darkness and light, flame and ice, representa-
tions of Andropov use the muted palette of the late Soviet landscape, with
its shades of grey and red. The stylized figure of Andropov is the late
Soviet face of the security apparatus: stolid, grey-�suited, with eyeglasses and
a paunch.
On the surface, Putin’s public image, with its flashiness and ostenta-
tious virility, may seem to have little in common with Andropov; but con-
tinuity with the respectable, sober, ‘rational’ leader who was on track to
save the country using ‘chekist methods’ provides an important anchor for
Putin’s legitimacy. Like Dzerzhinsky, the figure of Andropov stands guard
over the boundary between (legitimate) force and (illegitimate) violence.
Putin owes an important symbolic debt to both of his chekist founding
fathers.
7 Securitizing the Russian soul
In his speech at the FSB church consecration ceremony in 2002, the Patri-
arch elaborated on the subject of spiritual security:
Securitizing the Russian soul╇╇ 165
Today the spiritual security of Russia has come under threat, because
forces are breaking into our life, which are crippling people’s souls
and trying to fill the spiritual vacuum which has formed in hearts as a
result of seventy years of atheist upbringing.50
This statement highlights what are perhaps the most direct and obvious
ramifications of the new preoccupation with spiritual security: those con-
cerning religious life and religious freedom in Russia. In this section, I
shall provide the context for the Patriarch’s comments, and outline some
of the ways in which the Church and the FSB have worked together in this
sphere.
The religious landscape in Russia has undergone massive transforma-
tions over the past two decades. The October 1990 liberal law ‘On
Freedom of Religious Denomination’ was adopted in an atmosphere of
euphoria.51 By the mid-Â�1990s, critics were calling for the law’s abolition,
describing it as a ‘law of the United States of America, operating on the
territory of Russia’,52 and a strong anti-Â�cult movement, focused in the
Moscow Patriarchate of the Russian Orthodox Church, had begun to
gather momentum. This anti-�cult movement was one of the key forces
pushing spiritual security onto the public agenda, and in the process clash-
ing periodically with defenders of the right to freedom of conscience and
with various minority religious groups. According to Yasmann, xenopho-
bic forces in the Supreme Soviet drew specifically on the relatively liberal
1992 Law on Security, and its spiritual component in particular, in draft-
ing legislative amendments passed in 1993 limiting the activities of foreign
religious confessions on the grounds that the nation’s spiritual values were
a subject of state security.53
The struggle over how to handle ‘non-Â�traditional’ religious groups
came to a head in the mid-�1990s, and culminated in the passage of a new
federal law ‘On Freedom of Conscience and on Religious Associations’ in
September 1997. This law is anti-�constitutional. The 1993 Russian Consti-
tution declares the Russian Federation to be a secular state, in which all
religious associations are separate from the state, and equal before the law.
The 1997 law, however, formalized a privileged status for the Orthodox
Church, and introduced a hierarchy of remaining religions, together with
various restrictions making it more difficult for ‘non-Â�traditional’ religions
to obtain permission to operate on Russian territory.54
It is true that aggressive foreign missionaries have been a problem in
many parts of Russia since the collapse of the USSR. But the responsibility
for the increasing religious tensions during this period must also be
shared by the anti-�cult movement, and by leading anti-�cult crusader Alek�
sandr Dvorkin in particular. Dvorkin has been the key agitator populariz-
ing the new term ‘totalitarian sects’, thereby furnishing the would-Â�be
defenders of Russia’s spiritual security with one of their chief bugbears.
Dvorkin first began using the term ‘totalitarian sects’ in 1994. The term
166╇╇ Post-Soviet chekism
was soon picked up by the Moscow Patriarchate of the Orthodox Church,
some representatives of the Roman Catholic Church and several Protes-
tant Churches,55 as a convenient and suitably sensationalist and emotive,
even ‘politically correct’, catch-Â�all term for the multitude of new religious
movements, many of them foreign, that had become active in Russia in
the early 1990s. Alarmist and unsubstantiated statistics provided by
Dvorkin on the prevalence of totalitarian sects throughout Russia and the
number of people they had recruited gained credibility through repetition
by journalists.56 Similarly, the Moscow Patriarchate endorsed Dvorkin’s
inaccurate and frequently outlandish writings on the subject. Meanwhile,
the use of the adjective ‘totalitarian’ to describe new religious movements
enabled anti-�sectarians to present themselves as standing for the defence
of the human rights of the members of sects – hence, for example, the
title of a January 1996 conference held in St Petersburg: ‘Totalitarian Sects
(Destructive Cults) and Human Rights.’
The use of the Cold War ‘totalitarian’ label in order to justify what
amount to totalitarian policies and principles is one of the paradoxes of
the post-�Soviet Russian political scene. The psychological mechanisms at
work here have been pinpointed by Yurii Savenko, president of the Inde-
pendent Psychiatric Association in Russia, who has written of anti-
‘totalitarian sect’ hysteria that:
This statement exemplifies the ways in which liberal human rights dis-
courses are being appropriated and inverted in contemporary official par-
lance in Russia. Despite its poor record in terms of its treatment of Russian
grassroots and international non-�governmental organizations operating
on the ground in Russia, typified by the notorious statement Putin made
shortly before his appointment as prime minister in July 1999, in which he
described ecologists and members of non-�governmental organizations as
foreign spies,113 the Putin regime also often employed high-�sounding rhet-
oric emphasizing its support for ‘a strong civil society’. In September 2003,
for example, speaking at Columbia University, Putin went so far as to
assert that ‘special services should not stick their nose into civil society’.114
Yet in practice, it is increasingly becoming clear that this vision of a civil
society differs in crucial ways from the conventional definition. The gov-
ernment seems set on replacing the old independent human rights move-
ment with surrogates, sanctioned by and dependent upon the state – what
has been hailed by one of the Putin government’s top human rights offi-
cials as the ‘new wave’ of human rights activists.115 Some of these activists
have explicitly defined the discourse of spiritual security, whereby human
rights are articulated first and foremost with spiritual values, as a conscious
strategy to be used in order to counter Western human rights discourse.116
In 2004 Putin warned civil society that it was too dependent on foreign
grants, stating in one of his famous soundbites that Russian foreign-�funded
organizations could not ‘bite the hand that feeds them’.117 This top-Â�level
suggestion of inappropriate connections between local civil society groups
and foreign governments would appear to have emboldened ultra-�
nationalist politician Viktor Alksnis to make his attack on the Union of
Committees of Soldiers’ Mothers, when he demanded, shortly after Putin’s
comments, that the Union’s funding sources be investigated.118 Later, this
linkage between civic and humanitarian activism and espionage was most
firmly reinforced by the high-Â�profile ‘spy rock’ scandal of January 2006, in
which the FSB accused Russian NGOs of being in the pay of the British
secret services.119
This articulation of spies and NGOs has enabled demonization of
human rights and other civic and humanitarian activists in Russia, particu-
larly in the writings of one vocal theoretician of spiritual security, retired
KGB General-�Lieutenant Nikolai Leonov. While Leonov no longer repre-
sents the security apparatus in an official capacity, his public persona is
very much built on his identity as a chekist. Leonov has been described in
174╇╇ Post-Soviet chekism
the journal Spetsnaz Rossii as the quintessential contemporary chekist, as
‘the face’ of the chekist system, expressing ‘its spirit, its principles’.120 In
addition, Leonov might be said to personify the current convergence of
spirituality and security in Russian public life which this chapter describes.
For these reasons, it is worth pausing briefly to examine his recent biogra-
phy, before proceeding to examine his writings.
By his own admission, Leonov, who worked in foreign intelligence for
over three decades, rising to become deputy head of foreign intelligence
before resigning in disgust in late 1991, went into a sort of state of shock
after the collapse of the Soviet Union.121 When he recovered, he re-�
invented himself and pursued several new career paths simultaneously. He
began to lecture at the most prestigious international relations institute in
Moscow; he wrote his memoirs, which were published in 1995;122 and he
was also, in 1996, baptized into the Russian Orthodox faith.123 Around the
same time, he began a career in television, appearing as a commentator
on the controversial weekly television programme Russkii Dom,124 an
extreme nationalist television vehicle screened on Moscow regional televi-
sion from 1992 until its closure in 2004.125 Russkii Dom itself is another
instance of the new alliance emerging between the security apparatus and
the more conservative hard-�line sections of the Russian Orthodox Church.
In addition to Leonov, the programme also featured Orthodox priest
Father Tikhon (Shevkunov), who became famous in late 1999 and 2000
when rumours broke in the press that he was Putin’s confessor.126 It was
via Russkii Dom that Leonov launched a career in politics, after he decided
to run for parliament in 1999.127 His subsequent political successes were
owed at least in part to his public profile as an ex-�chekist; as we have seen,
his fans see him as the embodiment of the ethos of the Russian security
apparatus.
Leonov’s writings on spiritual security focus not so much on sects as on
the threat posed by human rights activists, or rights-�defenders, as they are
known in Russia. His tirades against such activists are often grounded in
considerations of ‘spiritual security’. His writings on this subject exemplify
the way in which rights-�defenders have increasingly been viewed through a
chekist lens, with a new ‘spiritual’ veneer. A typical example is Leonov’s
September 2003 article ‘Who the “Rights-Â�Defenders” in Russia Are
Working For’, published in the journal of the Moscow Patriarchate’s site
Radonezh. In this piece, Leonov described rights-�defenders not only as
reliant on foreign funding from the West and from traitorous oligarchs,
but also as unequivocally supporting NATO and US foreign policy; defend-
ing Chechen rebels; and being indifferent to the human rights of
Russians.128
Other hard-�line Orthodox anti-�sect crusaders have regularly levelled
accusations of espionage at human rights groups expressing concern over
violations of religious freedom in Russia. The Moscow Helsinki Group, for
example, was labelled ‘a whole legal network of informers’ by one
Securitizing the Russian soul╇╇ 175
�
commentator writing for the Radonezh site. She argued that, ‘In essence,
this is legalized espionage. It is difficult to choose another word for
describing these international activities’.129
This kind of spymania – directed at both domestic human rights organi-
zations, and various foreign humanitarian and other groups – has become
increasingly prevalent and virulent. It has been creeping out of the
margins and into mainstream and official discourse in recent years. This
attitude was manifested in the shape of an agreement concluded in 2002
between the FSB’s Directorate for Moscow and the Moscow Region and
the Moscow Education Department. Under this agreement, FSB officers
visited schools to inform and warn pupils about the dangers of extremist,
religious and other groups. A November 2002 article in one Moscow
regional newspaper made the linkage between such groups and espionage
clear. The journalist’s report on the FSB’s cooperation with the Education
Department segued into a tirade against the American Peace Corps:
Incidentally, it’s not only Russian extremists and other illegals who are
penetrating the education system. Paradoxically enough, the ‘Ameri-
can spies’, long forgotten by us, are also peeping in that direction.
And in particular: representatives of the foreign American Peace
Corps. Moreover if non-�traditional organizations are penetrating edu-
cational institutions for the most part by illegal means, the volunteer-�
Yanks are doing so on the most lawful grounds. In the capacity of, let’s
say, teachers of English language or the foundations of business .â•›.â•›.
under the guise of teaching many of them are engaged in seeking
information about where and as what the parents of their charges
work, they infiltrate families or, even worse, industrial enterprises,
where they scoop up the necessary data and pass it practically to the
CIA.130
The author noted with satisfaction that a series of Russian regions had
expelled the Peace Corps that year, and speculated that the Moscow
region might well follow suit, ending with the line ‘So gud bai, America, –
my sami s usami’ [lit. we’ve got moustaches too; that is, we are old enough
to look after ourselves].131
This article reflected the official position. A month later, in December
2002, in his annual Chekist’s Day report to the press, Patrushev reported
that entry visas had been refused to 30 US Peace Corps workers that year.
Patrushev repeated the charge that the Peace Corps contained ‘individuals
who were engaged in gathering information about the socio-�political and
economic situation in Russian regions, about the staff of the organs of
power and government, about the course of the elections and so on’.132
Some of the most insidious insinuations have been those linking rights
defenders with terrorism. For example, according to Moscow Helsinki
Group chair Liudmila Alekseeva, Pushkov on Channel 3 stated that rights
176╇╇ Post-Soviet chekism
defenders were financed by terrorist organizations.133 This has been going
on since the mid-�1990s, most famously in the campaign against Human
Rights Commissioner Sergei Kovalev during the first Chechen war.134 Such
allegations have perhaps done more damage than any other charge lev-
elled at rights-�defenders.
In many respects, quite the opposite, in fact. There are those who
are€ not appeased, but inflamed by the problematic nature of our
Securitizing the Russian soul╇╇ 179
�
existence today, by the truncated state of our territory, which is
unprecedented from the viewpoint of recent centuries. The real target
is not any particular regime, but the country. And we must be aware of
this. We must look into the eyes of this terrible truth – the truth about
the possibility of another state collapse, the second after the disinteg-
ration of the USSR. Perhaps, the final one. The one, after which our
historical existence will prove to have been exhausted, and we will
move into the category of stateless peoples and ‘dead’ civilizations.159
Having lost statehood, all these peoples, and the Russians first and
foremost, will find themselves drawn into a whirlpool of social, mili-
tary, criminal, demographic and even anthropological catastrophes.
As a result the fate of many African countries may await us – to all
intents and purposes, complete annihilation, submergence into chaos
and multi-�tribal genocide.160
Everyone who reads at least the materials of native and foreign open
press attentively, everyone who follows new tendencies (and the
chekist hunt that has been declared is one of these), understands that
the problem which I am talking about is not virtual. It is on the agenda
in a completely realistic sense.161
The message is clear: chekists are the only thing standing between Russia
and a nightmarish ‘whirlpool of catastrophes’; and criticizing chekists
amounts to actively supporting Russia’s enemies.
Calls for the restoration of censorship are not always made explicit. More
often, the euphemism ‘information security’ is used. For example, at a
conference held in May 2003 to discuss the role of NGOs in protecting
national security, Zorkal’tsev stated that ‘One of the key roles in preserv-
ing public security is played by spiritual security .â•›.â•›. Spiritual security is
closely linked with other forms of public security and, first and foremost,
with information security’.164 Zorkal’tsev, then, saw spiritual security as
linked primarily with ‘information security’ – that is, with the need to
restore state censorship and control of the mass media. The linkage
between information security and spiritual security has also been asserted
by defence theorists from the Russian military.165
Coda
As we noted in Chapter 5, since the late 1990s, references to ‘spirituality’
have proliferated in FSB public relations materials. These have been sup-
plemented by the poetic reflections of FSB Colonel Vasilii Stavitskii. His
lyrical musings on the intersections between spirituality and security are a
fitting place to round off our tour of the new discursive terrain.
As security specialists Andrei Soldatov and Irina Bogoran have docu-
mented, during his tenure as head of FSB public relations in 1999–2001,
Stavitskii published several volumes of poetry with a strong ‘spiritual’ bent,
including Secrets of the Soul (1999); Light a Candle Mamma (1999), a book of
‘spiritual-Â�patriotic’ poems for children;166 and Constellation of Love: Selected
Verse (2000). The latter collection was reviewed favourably in the national-
ist newspaper Zavtra as proof of the fact that chekists were not ‘unfeeling
robots’, but human beings capable of elevated emotions, and of subtle
appreciation of nature’s harmony.167 Many of Stavitskii’s poems have been
set to music and produced as CDs, and are reportedly an obligatory part
of the entertainment at FSB functions.168
The saccharine titles of his books notwithstanding, much of Stavitskii’s
poetry is in the revanchist mode. The poem ‘Aren’t You Ashamed’, for
example, talks of settling accounts with those who have crucified and pros-
tituted Mother Russia, stolen milk from her children, and lied to her
people. While the author does not identify the culprits by name, he is
clearly alluding to the ‘oligarchs’, and the liberal reformers of the early
1990s.169 In others, Stavitskii praises the Cheka, and its holy fight against:
Securitizing the Russian soul╇╇ 181
.â•›.â•›.â•›our enemy behind a mask – the two-Â�faced Satan.
Around us diplomats, actors, businessmen –
Flatterers talking of friendshipâ•›.â•›.â•›.
and so on, in a similar vein.170 Were it not for the reference to ‘business-
men’, one could be forgiven for dating this poem to the high Stalinist
period. The resonances of such imagery call into question the claim that
the new focus on spiritual security has to do with preserving and strength-
ening ancient traditional Russian Christian values. When viewed in histor-
ical context, the discourse of spiritual security reveals greater affinities
with Soviet-�style attitudes towards ideological subversion.
Stavitskii’s writings highlight the disturbing ways in which the resurgent
cult of the secret police is increasingly intertwined with issues of spiritual-
ity. The danger is that by cloaking itself in spiritual rhetoric, the FSB will
not only attain moral responsibility, but will effectively place itself beyond
the reach of any legitimate criticism, scrutiny or control.
Conclusion
As this book goes to press, the official Russian position on the Soviet past
has entered another cycle of extreme flux. After a prolonged period of
ambivalence punctuated by occasional moves to rehabilitate Stalin and to
downplay or rationalize the Soviet state’s use of terror and coercion, the
Putin–Â�Medvedev tandem has now set a new course for officially sponsored
‘de-Â�Stalinization’, a policy which was announced in late 2010.
It remains to be seen what ramifications this shift in historical policy will
have for the official cult of the chekist. In December 2010 political commen-
tator Andrei Piontkovsky suggested that the collapse of the Putin regime was
imminent; and he linked this specifically to the exhaustion and bankruptcy
of the Kremlin’s public relations project and its failed attempt to project the
‘myth of the young energetic security services officer sending Russian regi-
ments deep into the Caucasus to bring terror and death to the terrorists and
all the enemies of Russia which was once more getting up off its knees’.1
So far, however, the image of the chekist has remained intact. The
Russian leadership’s rhetoric on Stalin has changed quite dramatically
throughout the course of 2010, but the year 2010 also marked a new peak
in the nostalgic cult of Soviet foreign intelligence and public celebration
of its modern-�day heirs. After a Russian spy ring was exposed and deported
from the United States in summer 2010, Putin offered the agents his per-
sonal endorsement and support, joining them upon their return to Russia
in a sentimental rendition of the Soviet patriotic song ‘Where Does the
Motherland Begin’. The most high profile of these spies, Anna Chapman,
was among the celebrities ushering in 2011 with a New Year’s Eve address
to the nation on the major national television station, Channel One.
In the preface to a 1997 book marking the eightieth jubilee of the
VChK-�FSB, the head of the UFSB for the Krasnodar region reflected that:
At times the fate of the current cohort of chekists recalls the flight of a
wounded bird, which is flying above reeds, with such a long way to go
before reaching clear water .â•›.â•›. I believe that the situation in the
country will change, and our Motherland will be a great power. And
in a strong state, there must be strong special services.2
Conclusion╇╇ 183
This image of the Russian security apparatus as a wounded bird far from
home is a relatively gentle and bucolic instance of the new myth-�making.
More commonly, such texts have grim undertones, hinting at unfinished
business and the prospect of a coming crisis. This is how Cherkesov
described the position of current-�day chekists and ex-�chekists in 2004:
Even now things are not easy for them, and things will become much
harder. But I believe that they will not tremble, they will not renounce
their origins and the rules of behaviour [which have been] established
once and forever.3
Introduction
╇ 1 Formally titled the All-�Russian Extraordinary Commission (VChK, or Vecheka).
╇ 2 N. Izgoev, ‘Dzerzhinskii’, Izvestiia, no. 167, 20 July 1936, p.€3.
╇ 3 Ibid.
╇ 4 As Andrew and Gordievsky argued in 1990, ‘The greatest threat to the future of
the KGB is its own past’; Christopher Andrew and Oleg Gordievsky, KGB: The
Inside Story of its Foreign Operations from Lenin to Gorbachev, London: HarperCol-
lins, 1990, p.€642.
╇ 5 Greg Dening, Performances, Chicago: University of Chicago Press, 1996, p.€65.
╇ 6 See for example Yevgenia Albats, KGB: State within a State, trans. Catherine A.
Fitzpatrick, London: I. B. Tauris Publishers, 1995; Andrew and Gordievsky,
KGB; Christopher Andrew and Vasili Mitrokhin, The Mitrokhin Archive: The KGB
in Europe and the West, London: Allen Lane The Penguin Press, 1999; John J.
Dziak, Chekisty: A History of the KGB, Massachusetts/Toronto: Lexington Books,
1988; Martin Ebon, KGB: Death and Rebirth, Westport: Praeger, 1994; Amy
Knight, The KGB: Police and Politics in the Soviet Union, London: Unwin Human,
1988; Amy Knight, Spies without Cloaks: The KGB’s Successors, Princeton: Prince-
ton University Press, 1996; George Leggett, The Cheka: Lenin’s Political Police. The
All-�Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-�Revolution and Sabotage
(December 1917 to February 1922), Oxford: Clarendon Press, 1981; and J. Michael
Waller, Secret Empire: The KGB in Russia Today, Boulder: Westview Press, 1994.
The recent Russian literature on this subject is too voluminous to list here; see
further bibliography.
╇ 7 Notable exceptions include the works of Andrei Soldatov and Irina Bogoran
published via the site www.agentura.ru and elsewhere (see further bibliogra-
phy); Gasan Guseinov, ‘Ogosudarstvlennyi chelovek: Chekist v diskurse novoi
russkoi kul’tury’, in Marina Balina, Yevgenii Dobrenko and Yurii Murashov,
eds, Sovetskoe bogatstvo. Stat’i o kul’ture, literature i kino, St Petersburg: Akadem-
icheskii proekt, 2002, pp.€138–56; Richard Popplewell, ‘Themes in the Rhetoric
of KGB Chairmen from Andropov to Kryuchkov’, Intelligence and National Secur-
ity, 6, 1991, 513–47; and Adam Johnson, ‘The Construction of a History of the
KGB in Contemporary Russia’, unpublished MPhil in Historical Studies disser-
tation, St John’s College, Cambridge, 2001.
╇ 8 See for example Andrew and Mitrokhin, Mitrokhin Archive, passim; Ronald
Hingley, The Russian Secret Police: Imperial Russian and Soviet Security Operations
1565–1970, London: Hutchinson, 1970, p.€ 130; Knight, KGB; E. A. Rees,
‘Leader Cults: Varieties, Preconditions and Functions’, in Balázs Apor, Jan C.
Behrends, Polly Jones and E. A. Rees, eds, The Leader Cult in Communist Dictator-
ships, Houndmills: Palgrave Macmillan, 2004, pp.€10 and 12. This book went to
186╇╇ Notes
press before I had time to consult what promises to be a major work on the
subject: Andrei Soldatov and Irina Bogoran, The New Nobility: The Restoration of
Russia’s Security State and the Enduring Legacy of the KGB (New York: PublicAffairs,
2010).
╇ 9 This theme is not covered in standard works such as Victoria E. Bonnell, Iconog-
raphy of Power: Soviet Political Posters under Lenin and Stalin, Berkeley: University
of California Press, 1997; Katerina Clark, The Soviet Novel: History as Ritual,
Chicago: University of Chicago Press, 1981; Peter Kenez, The Birth of the Propa-
ganda State: Soviet Methods of Mass Mobilization, 1917–1929, Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1985; and Nina Tumarkin, Lenin Lives! The Lenin Cult
in Soviet Russia, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983.
10 The Communist Security Apparatus in East Central Europe, 1944–45 to 1989, 16–18
June 2005, hosted by the Institute of National Remembrance, Poland.
11 In this book, the term ‘discourse’ is used to refer to the processes by which
meaning is produced, reproduced, contested and circulated via established
forms of representation and in particular institutional settings.
12 Cited A. Gurvich, ‘Obraz Lenina v sovetskoi dramaturgii’, Teatr, 1, 1940, 18. A
similar preoccupation is evinced also in Lenin’s statement that ‘If we are guilty
of anything, then this is of the fact that we were too humane, too decent, with
regard to the representatives of the bourgeois-�imperialist world, monstrous in
their betrayal’; cited G. Molchanov, ‘Strazh Oktiabria’, in Dzerzhinets. (Sbornik,
posviashchennyi 12-letnei godovshchine organov i voisk VChK-Â�OGPU). 1917–20 dek.-
1929, Ivanovo-�Voznesensk: Izd. Yubileinoi komissii Ivpromoblasti, 1929, p.€5.
13 N. Bukharin, ‘Feliks Dzerzhinskii umer’, Pravda, no. 165, 21 July 1926, p.€1.
14 See his letter to Yagoda on this topic, 18 June 1926; Rossiiskii Gosudarstvennyi
Arkhiv Sotsial’no-Politicheskoi Istorii (RGASPI), f. 76, op. 3, d. 385, l. 6.
15 See the appeal issued by Dzerzhinsky on 13 March 1925, reproduced in Ye. M.
Primakov, ed., Ocherki istorii rossiiskoi vneshnei razvedki: V 6-ti tt. T. 2: 1917–1933
gody, Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 1996, unnumbered page; from
illustrations between pp.€176 and 177.
16 Krzizhanovskii, ‘Pamiat’ Feliksu’, Pravda, no. 166, 22 July 1926, p.€1.
17 Cited I. S. Unshlikht, ‘O Vladimire Lenine’, in A. I. Kolpakidi and M. L. Seria-
kov, Shchit i mech. Rukovoditeli organov gosudarstvennoi bezopasnosti Moskovskoi
Rusi, Rossiiskoi imperii, Sovetskogo Soiuza i Rossiiskoi Federatsii. Entsiklopedicheskii
spravochnik, Moscow and St Petersburg: Olma-�Press and Neva, 2002, p.€685.
18 Alexander Etkind, ‘The Kremlin’s Double Monopoly’, in Hiski Haukkala and
Sinikukka Saari, eds, Russia Lost or Found? Patterns and Trajectories, Helsinki:
Edita, 2009, pp.€199–200.
19 Svetlana Boym, Common Places. Mythologies of Everyday Life in Russia, Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1994, pp.€3–4. The same point has been made by
many others, from Vladimir Nabokov to Salman Rushdie.
20 D. N. Nosyrev, ‘Vernye soldaty partii’, in V. A. Kutuzov et al., Chekisty Petrograda
na strazhe revoliutsii, Leningrad: Lenizdat, 1987, p.€7.
21 The inclusion of the term ‘Extraordinary’ in the Cheka’s original title likewise
served to flag the fact that its existence was only temporary, and not integral to
the nature of the Soviet state.
22 I am grateful to Robert Horvath for drawing this passage to my attention.
23 Filipp Bobkov, KGB i vlast’, Moscow: Veteran MP, 1995, pp.€193–4.
24 Bobkov had become a chekist in 1945.
25 On which see further James H. Billington, Fire in the Minds of Men: Origins of the
Revolutionary Faith, New York: Basic Books, 1980.
26 Cited Eduard Makarevich, ‘Yakov Agranov – chekist, prishedshii k intelligen-
tam’, Dialog, 8, 2000.
27 Velimir Khlebnikov, ‘Predsedatel’ cheki’, Novyi mir, 10, October 1988, 149–50.
Notes╇╇ 187
28 On taboos in Soviet culture, see Yefim Etkind, ‘Sovetskie tabu’, Sintaksis, 9,
1981, 3–20.
29 Two of the most prominent and courageous figures to resist the imposition of
these taboos were the writer Vladimir Korolenko and the historian Sergei
Mel’gunov, both of whom produced powerful critiques of the Cheka which
were suppressed in the USSR until the late Gorbachev period.
30 Robert Darnton, The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural
History, New York: Basic Books, 1984, p.€5.
31 Most recently, chekist moral purity was invoked at the opening of an exhibition
celebrating Dzerzhinsky’s one-Â�hundred-and-Â�thirtieth jubilee, at the Central
Museum of the Great Patriotic War in Moscow. The museum’s director pro-
claimed that ‘The VChK organs always demonstrated moral purity, and I find it
heartening that the FSB is the glorious successor of this organization’; cited
Viktor Shenderovich, ‘Kommentarii k sobytiiam rossiiskoi zhizni (iiul’-dekabr’
2007)’, Kontinent, 134, 2007. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/
continent/2007/134/sh9.html (accessed 22 November 2010).
32 We might also think of this as pointing to what Naiman has called the ‘infantile
narcissism at the heart of Stalinist ideology’; Eric Naiman, introduction to
Evgeny Dobrenko and Eric Naiman, eds, The Landscape of Stalinism: The Art and
Ideology of Soviet Space, Seattle: University of Washington Press, 2003, p.€xv.
33 Alexander Solzhenitsyn, The Gulag Archipelago: 1918–1956. An Experiment in Lit-
erary Investigation I-�II, trans. Thomas P. Whitney, London: Collins & Harvill
Press, 1974, p.€655.
34 Roland Barthes, Mythologies, trans. A. Lavers, London: Vintage, 1993, p.€129.
Introduction
1 Lev Moskovkin, ‘Kak ya nosil Dzerzhinskogo po dumskim koridoram’, Sait L’va
Moskovkina, 27 September 2002. Online. Available at: http://leo-�mosk.narod.ru/
works/02_09_27_dzer.htm (accessed 25 November 2010).
2 As Russian human rights activist Sergei Kovalev has pointed out, it is difficult to
imagine a contemporary German intelligence officer describing him/herself
proudly as a former Gestapo agent; yet a similar rupture has not occurred in the
Russian context; see interview with Sergei Kovalev, in ‘Sobliudenie prav
cheloveka v Rossii i pravovaia osnova ikh obespecheniia’, Ekho Moskvy, 11 Decem-
ber 2000. Online. Available at: www.echo.msk.ru/programs/beseda/12654/
(accessed 25 November 2010). Yevgenia Albats makes the same point in her
book, State within a State, p.€8.
3 The first shortlived romance having dated to the Andropov era; Anna Aleksan-
drovna, ‘Dvizhenie bezopasnosti’, Kar’era, 7, 2001. Online. Available at: www.
kariera.orc.ru/07–01/Pravi024.html (accessed 25 November 2010).
4 Examples of analyses leaning towards the hyperbolic include J. Michael Waller,
Notes╇╇ 219
‘Russia: Death and Resurrection of the KGB’, Demokratizatsiya, 12:3, summer
2004, 333–55; and to a lesser extent the quantitative study produced by O. Kry-
shtanovskaya and S. White, ‘Putin’s Militocracy’, Post-Â�Soviet Affairs, 19:4, 2003,
289–306. Those calling for a more neutral approach to chekism include Bettina
Renz, ‘Putin’s Militocracy? An Alternative Interpretation of Siloviki in Con-
temporary Russian Politics’, Europe-Â�Asia Studies, 58:6, 2006, 903–24; and Edwin
Bacon and Bettina Renz with Julian Cooper, Securitising Russia; The Domestic Pol-
itics of Putin, Manchester: Manchester University Press, 2006, pp.€184–5.
5 From late 2004 in particular many press articles have sounded the alarm over the
recrudescence of chekism and the growing pressure to worship chekists; see for
example Viktoriia Shokhina, ‘Poety i gosudarstvo. O liubvi k NKVD, prezrenii k
“pravozashchitnoi shpane” i perevodakh iz Turkmenbashi’, Nezavisimaia gazeta, no.
276, 20 December 2004, p.€2; Viktor Yerofeev, ‘Chekizm’, Moskovskie novosti, no. 49,
24 December 2004; and Mikhail Sokolov, ‘Kul’t spetssluzhb v sovremennoi Rossii’,
Neprikosnovennyi zapas, 42, 2005. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/
nz/2005/42/so18.html (accessed 25 November 2010).
6 Writing in Vestnik in 1978, cited John B. Dunlop, The Faces of Contemporary Russian
Nationalism, Princeton: Princeton University Press, 1983, p.€283.
7 Richard Sakwa, Putin: Russia’s Choice, London: Routledge, 2004, p.€6.
Conclusion
1 Andrei Piontkovsky, ‘Russia’s National Zombie’, openDemocracy, 13 December
2010. Online. Available at: www.opendemocracy.net/od-�russia/andrei-�
piontkovsky/russias-�national-zombie-�0 (accessed 28 December 2010).
2 From his preface to a book marking the eightieth jubilee of the VChK-�FSB. The
book, which comprises a history of the Kuban chekists, also marks the sixtieth
jubilee of the Krasnodar region’s local branch of the security organs; Yevgenii
Vorontsov, ‘Na strazhe bezopasnosti Rodiny’, in N. T. Panchishkin et al., eds,
Kubanskaia ChK organy gosbezopasnosti Kubani v dokumentakh i vospominaniiakh
(Krasnodar: Sovetskaia Kuban’, 1997), p.€8.
3 Cherkesov, ‘Moda na KGB?’.
Bibliography
Books
Adzhubei, Aleksei, Te desiat’ let, Moscow: Sovetskaia Rossiia, 1989.
Afanas’eva, Ye. S. et al., eds, Ideologicheskie komissii TsK KPSS 1958–1964: dokumenty,
Moscow: ROSSPEN, 1998.
Aimermakher, K. and Bordiugov, G., eds, Kul’tura i vlast’ v usloviiakh kommunikat-
sionnoi revoliutsii XX veka. Forum nemetskikh i rossiiskikh kul’turologov, Moscow:
AIRO-�XX, 2002.
Aimermakher, Karl et al., eds, Ideologicheskie komissii TsK KPSS. 1958–1964: Doku-
menty, Moscow: ROSSPEN, 1998.
Aksenova, N. S. and Vasil’eva, M. V., Soldaty Dzerzhinskogo Soiuz beregut.
Rekomendatel’nyi ukazatel’ literatury, Moscow: Kniga, 1973.
Aksiutin, Yu. V., ed., Nikita Sergeevich Khrushchev: Materialy k biografii, Moscow: Poli-
tizdat, 1989.
Albats, Yevgenia, KGB: State within a State, trans. Catherine A. Fitzpatrick, London:
I. B. Tauris Publishers, 1995.
Alidin, V. I., Gosudarstvennaia bezopasnost’ i vremia, Moscow: Izografus, 2001.
Altunian, G. O., Tsena svobody: Vospominaniia dissidenta, Khar’kov: Folio, Radiokom-
paniia+, 2000.
Andrew, Christopher and Gordievsky, Oleg, KGB: The Inside Story of its Foreign Opera-
tions from Lenin to Gorbachev, London: HarperCollins, 1990.
Andrew, Christopher and Mitrokhin, Vasili, The Mitrokhin Archive: The KGB in
Europe and the West, London: Allen Lane The Penguin Press, 1999.
Apor, Balázs, Behrends, Jan C., Jones, Polly and Rees, E. A., eds, The Leader Cult in
Communist Dictatorships, Houndmills: Palgrave Macmillan, 2004.
Babosov, Ye. M., Dukhovnyi mir sovetskogo cheloveka, Minsk: Belarus’, 1983
Bacon, Edwin and Renz, Bettina with Cooper, Julian, Securitising Russia: The
Domestic Politics of Putin, Manchester: Manchester University Press, 2006.
Bakatin, Vadim, Izbavlenie ot KGB, Moscow: Novosti, 1992.
Balina, Marina, Dobrenko, Yevgenii and Murashov, Yurii, eds, Sovetskoe bogatstvo.
Stat’i o kul’ture, literature i kino, St Petersburg: Akademicheskii proekt, 2002.
Ball, S. J., The Cold War: An International History, 1947–1991, London: Arnold, 1998.
Barthes, Roland, Mythologies, trans. A. Lavers, London: Vintage, 1993.
Baskakov, V., Ekran i vremia, Moscow: Iskusstvo, 1974.
Belov, G. A. et al., eds, Iz istorii Vserossiiskoi chrezvychainoi komissii. 1917–1921 gg.
Sbornik dokumentov, Moscow: Politizdat, 1958.
Bibliography╇╇ 251
Belova, L. Skvoz’ vremia. Ocherki istorii sovetskoi kinodramaturgii, Moscow: Iskusstvo, 1978.
Bezymenskii, Aleksandr, Izbrannye proizvedeniia v dvukh tomakh. Tom pervyi. Stikhot-
voreniia. Poemy. Komediia v stikhakh “Vystrel”, Moscow: “Khudozhestvennaia literat-
ura”, 1989.
Billington, James H., Fire in the Minds of Men: Origins of the Revolutionary Faith, New
York: Basic Books, 1980.
Blium, A. V., Za kulisami “Ministerstva pravdy”. Tainaia istoriia sovetskoi tsenzury
1917–1929, St Petersburg: Gumanitarnoe agentstvo “Akademicheskii proekt”,
1994.
Bobkov, Filipp, KGB i vlast’, Moscow: “Veteran MP”, 1995.
Bonnell, Victoria E., Iconography of Power: Soviet Political Posters under Lenin and
Stalin, Berkeley: University of California Press, 1997.
Boobbyer, Philip, Conscience, Dissent and Reform in Soviet Russia, London and New
York: Routledge, 2005.
Borovik, Genrikh, The Philby Files: The Secret Life of the Master Spy – KGB Archives
Revealed, London: Little, Brown and Company, 1994.
Boym, Svetlana, Common Places. Mythologies of Everyday Life in Russia, Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1994.
Brent, Jonathan and Naumov, Vladimir P., Stalin’s Last Crime: The Doctors’ Plot,
London: John Murray, 2003.
Bryant, Louise, Mirrors of Moscow, Westport: Hyperion, 1923.
Budnitskii, O. V., Terrorizm v rossiiskom osvoboditel’nom dvizhenii: ideologiia, etika,
psikhologiia (vtoraia polovina XIX – nachalo XX v.), Moscow: ROSSPEN, 2000.
Bukovskii, Vladimir, Moskovskii protsess, Paris and Moscow: Russkaia mysl’ and MIK,
1996.
Buzan, Barry, Wæver, Ole and Wilde, Jaap de, eds, Security: A New Framework for
Analysis, Boulder: Lynne Rienner Publishers, 1998.
Caute, David, The Dancer Defects: The Struggle for Cultural Supremacy during the Cold
War, Oxford: Oxford University Press, 2003.
Chandler, Andrea, Institutions of Isolation: Border Controls in the Soviet Union and Its
Successor States, 1917–1993, Montreal and Kingston: McGill-Â�Queen’s University
Press, 1998.
Chasovye sovetskikh granits. Kratkii ocherk istorii pogranichnykh voisk, 2nd edn, Moscow:
Izdatel’stvo politicheskoi literatury, 1983.
Chebrikov, V. M. et al., eds, Istoriia sovetskikh organov gosudarstvennoi bezopasnosti.
Uchebnik, Moscow: 1977. Online. Available at: www.fas.harvard.edu/~hpcws/doc-
uments.htm (accessed 24 December 2010).
Chekhonin, Boris, Zhurnalistika i razvedka, Moscow: Algoritm, 2002.
Cherednichenko, Tat’iana, Mezhdu ‘Brezhnevym’ i ‘Pugachevoi’. Tipologiia sovetskoi
massovoi kul’tury, Moscow: RIK “Kul’tura”, 1994.
Chernyi, Ernst, “Shpiony” rozhdaiutsia na Lubianke, Moscow: Moscow Helsinki
Group, 2003. Online. Available at: www.mhg.ru/files/006/chernyi.doc (accessed
17 December 2010).
Chertoprud, Sergei, Nauchno-�tekhnicheskaia razvedka ot Lenina do Gorbacheva,
Moscow: Olma-�Press, 2002.
Clark, Katerina, The Soviet Novel: History as Ritual, Chicago: University of Chicago
Press, 1981.
Cohen, Louis Harris, The Cultural-�Political Traditions and Developments of the Soviet
Cinema 1917–1972, New York: Arno Press, 1973.
252╇╇ Bibliography
Cohn, Norman, The Pursuit of the Millennium: Revolutionary Millenarians and Mystical
Anarchists of the Middle Ages, revised and expanded edn, New York: Oxford Uni-
versity Press, 1970.
Colton, Timothy J., Yeltsin: A Life, New York: Basic Books, 2008.
Darnton, Robert, The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural History,
New York: Basic Books, 1984.
Davies, R. W., Soviet History in the Gorbachev Revolution, Houndmills and London:
Macmillan, 1989.
Dening, Greg, Performances, Chicago: University of Chicago Press, 1996.
Dmitriev, Yurii, Pervyi chekist, Moscow: Molodaia gvardiia, 1968.
Dobrenko, Evgeny and Naiman, Eric, eds, The Landscape of Stalinism: The Art and
Ideology of Soviet Space, Seattle: University of Washington Press, 2003.
Doherty, Thomas, Teenagers and Teenpics: The Juvenilization of American Movies in the
1950s, revised and expanded edn, Philadelphia: Temple University Press, 2002.
Drozdov, Yurii and Fartyshev, Vasilii, Yurii Andropov i Vladimir Putin: Na puti k vozro-
zhdeniiu, Moscow: OLMA-�PRESS, 2002.
Druzhnikov, Yuri, Informer 001: the Myth of Pavlik Morozov, New Brunswick: Transac-
tion Publishers, 1997.
Dudintsev, Vladimir, Belye odezhdy, Moscow: Sovremennik, 1989.
Dudko, V., ed., Led i plamen’: Dokumental’no-khudozhestvennyi sbornik, Vladivostok:
Dal’nevostochnoe knizhnoe izdatel’stvo, 1977.
Dunlop, John B., The Faces of Contemporary Russian Nationalism, Princeton: Prince-
ton University Press, 1983.
Dvorkin, Aleksandr, Desiat’ voprosov naviazchivomu neznakomtsu ili posobie dlia tekh,
kto ne khochet byt’ zaverbovannym, Moscow: Section for Religious Education and
Catechesis, Moscow Patriarchate, 1995.
Dzerzhinets. (Sbornik, posviashchennyi 12-letnei godovshchine organov i voisk VChK-�
OGPU). 1917–20 dek.-1929, Ivanovo-Â�Voznesensk: Izd. Yubileinoi komissii Ivpro-
moblasti, 1929.
Dzerzhinskaia, S., V gody velikikh boev, Moscow: Mysl’, 1964.
Dzerzhinskii, Feliks, Tri poslednie rechi, Moscow: Gosizdat, 1926.
Dziak, John J., Chekisty: A History of the KGB, Massachusetts/Toronto: Lexington
Books, 1988.
Ebon, Martin, KGB: Death and Rebirth, Westport: Praeger, 1994.
Ellis, Jane, The Russian Orthodox Church: Triumphalism and Defensiveness, Hound-
mills: Macmillan, 1996.
Feliks Edmundovich Dzerzhinskii, Moscow: Partizdat, 1926.
Fel’shtinskii, Yu., ed., VChK-Â�GPU. Dokumenty i materialy, Moscow: Izdatel’stvo
gumanitarnoi literatury, 1995.
Fesiun, A. G., ed., Delo Rikharda Zorge: Neizvestnye dokumenty, Moscow: Letnii sad, 2000.
Fitzpatrick, Sheila, The Commissariat of Enlightenment: Soviet Organization of Education
and the Arts under Lunacharsky October 1917–1921, Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 1970.
Fleishman, Lazar’, V tiskakh provokatsii. Operatsiia “Trest” i russkaia zarubezhnaia
pechat’, Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie, 2003.
Fomin, V., Kino i vlast’. Sovetskoe kino: 1965–1985 gody. Dokumenty, svidetel’stva, razmy-
shleniia, Moscow: Materik, 1996.
Fomin,V. I., ed., Kinematograf ottepeli. Dokumenty i svidetel’stva, Moscow: Materik,
1998.
Bibliography╇╇ 253
Friedberg, Maurice, A Decade of Euphoria: Western Literature in Post-�Stalin Russia,
1954–64, Bloomington: Indiana University Press, 1977.
Garrard, John and Garrard, Carol, Inside the Soviet Writers’ Union, London: I. B.
Tauris, 1990.
Geller, Mikhail, Kontsentratsionnyi mir i sovetskaia literature, Moscow: MIK, 1996.
Geller, M. Ia., Rossiiskie zametki 1969–1979, Moscow: MIK, 1999.
German, Yurii, Rasskazy o Dzerzhinskom, Leningrad: Detgiz, 1955.
German, Yurii, Delo, kotoromu ty sluzhish’, Moscow: Molodaia gvardiia, 1967.
German, Yurii, Podpolkovnik meditsinskoi sluzhby. Nachalo. Butsefal. Lapshin. Zhmakin.
Vospominaniia, Leningrad: Leningradskoe otdelenie izdatel’stva “Sovetskii
pisatel’â•›”, 1968.
Gilligan, Emma, Defending Human Rights in Russia: Sergei Kovalyov, Dissident and
Human Rights Commissioner, 1969–2003, London and New York: RoutledgeCur-
zon, 2004.
Gladilin, Anatoly, The Making and Unmaking of a Soviet Writer: My Story of the ‘Young
Prose’ of the Sixties and After, trans. David Lapeza, Ann Arbor: Ardis, 1979.
Gladkov, T. K., Lift v razvedku. “Korol’ nelegalov” Aleksandr Korotkov, Moscow: OLMA-Â�
PRESS, 2002.
Gladysh, Svetlana D. Deti bol’shoi bedy, Moscow: Zvonnitsa-Â�MG, 2004.
Gol’din, M. M., Opyt gosudarstvennogo upravleniia iskusstvom. Deiatel’nost’ pervogo
otechestvennogo Ministerstva kul’tury, Moscow: 2000. Online. Available at: www.rpri.
ru/min-�kulture/MinKulture.doc (accessed 24 December 2010).
Golinkov, D. L., Krushenie antisovetskogo podpol’ia v SSSR, 2 vols, 2nd edn, Moscow:
Politizdat, 1978.
Golovskoy, Val. S. with Rimberg, John, Behind the Soviet Screen: The Motion-�Picture
Industry in the USSR 1972–1982, Ann Arbor: Ardis, 1986.
Gorky, Maxim, Untimely Thoughts. Essays on Revolution, Culture and the Bolsheviks
1917–1918, trans. Herman Ermolav, New Haven and London: Yale University
Press, 1995.
Grigor’ev, V. V., ed., Ochnis, Rossiia, i vostan’! (ekologicheskaia voina protiv Rossii,
Moscow: Moskvitianin, 1994.
Gromov, Yevgenii, Stalin: vlast’ i iskusstvo, Moscow: Respublika, 1998.
Hingley, Ronald, The Russian Secret Police: Imperial Russian and Soviet Security Opera-
tions 1565–1970, London: Hutchinson, 1970.
Hixson, Walter L., Parting the Curtain: Propaganda, Culture, and the Cold War,
1945–1961, London: Macmillan, 1998.
Hobsbawm, Eric and Ranger, Terence, eds, The Invention of Tradition, Cambridge:
Cambridge University Press, 1983.
Humphrey, Caroline, The Unmaking of Soviet Life: Everyday Economies after Socialism,
Ithaca and London: Cornell University Press, 2002.
Kenez, Peter, The Birth of the Propaganda State: Soviet Methods of Mass Mobilization,
1917–1929, Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
Kharkhordin, Oleg, The Collective and the Individual in Russia: A Study of Practices,
Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1999.
Khatskevich, A. F., Soldat velikikh boev: Zhizn’ i deiatel’nost’ F. E. Dzerzhinskogo, 4th
edn, Minsk: Nauka i tekhnika, 1982.
Khinshtein, Aleksandr, Podzemel’ia Lubianki, Moscow: Olma Media Group, 2008.
Khlopiankina, T., Zastava Il’icha. Sud’ba fil’ma, Moscow: Soiuz kinematografistov
SSSR, 1990.
254╇╇ Bibliography
Kirpichenko, Vadim, Razvedka: litsa i lichnosti, Moscow: Geiia, 1998.
Knight, Amy, The KGB: Police and Politics in the Soviet Union, revised edn, London:
Unwin Hyman, 1990.
Knight, Amy, Spies without Cloaks: The KGB’s Successors, Princeton: Princeton Univer-
sity Press, 1996.
Kokurin, Aleksandr and Petrov, Nikita, Struktura Tsentral’nogo apparata KGB pri SM
SSSR (1954–1967) Online. Available at: www.memo.ru/history/NKVD/STRU/
index.htm (accessed 22 November 2010).
Kolpakidi, A. I. and Seriakov, M. L, Shchit i mech. Rukovoditeli organov gosudarstvennoi
bezopasnosti Moskovskoi Rusi, Rossiiskoi imperii, Sovetskogo Soiuza i Rossiiskoi Federat-
sii. Entsiklopedicheskii spravochnik, Moscow and St Petersburg: Olma-�Press and
Neva, 2002.
Korni travy. Sbornik statei molodykh istorikov, Moscow: Obshchestvo ‘Memorial’, Fond
im. Genrikha Bellia, Zven’ia, 1996. Online. Available at: www.memo.ru/about/
biblio/Book_26.htm (accessed 22 November 2010).
Kostin, N. D., ed., Vystrel v serdtse revoliutsii, Moscow: Politizdat, 1983.
Kotel’nikov, A. A. et al., eds, Vera i Pravda. Online. Available at Yaroslavl’ UFSB offi-
cial website: www.yaroslavl.fsb.ru/book/book2.html (accessed 25 November
2010).
Kozakov, Mikhail, Akterskaia kniga, Moscow: Vagrius, 1996.
Kozlov, V. A. et al., eds, Neizvestnaia Rossiia. XX vek, Moscow: Istoricheskoe nasledie,
1992.
Kriuchkov, Vladimir, Lichnoe delo, 2 vols, Moscow: “Olimp”, 1996.
Kutuzov, V. A. et al., Chekisty Petrograda na strazhe revoliutsii, Leningrad: Lenizdat,
1987.
Lashmar, Paul and Oliver, James, Britain’s Secret Propaganda War, 1948–1977,
Phoenix Mill, Stroud: Sutton, 1998.
Latyshev, A. G., Rassekrechennyi Lenin, Moscow: Izdatel’stvo MART, 1996.
Leggett, George, The Cheka: Lenin’s Political Police. The All-Â�Russian Extraordinary Com-
mission for Combating Counter-�Revolution and Sabotage (December 1917 to February
1922), Oxford: Clarendon Press, 1981.
Leonov, N. S., Krestnyi put’ Rossii 1991–2000, Moscow: Russkii Dom, 2002.
Leonov, N. S., Likholet’e, Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 1995.
Levytsky, Boris, The Uses of Terror: The Soviet Secret Service 1917–1970, London: Sidg-
wick and Jackson, 1971.
Likhachev, D. S., Izbrannoe. Vospominaniia, 2nd edn, St Petersburg: LOGOS, 1997.
Lisichkin, V. A. and Shelepin, L. A., Tret’ia mirovaia (informatsionno-Â�psikhologicheskaia)
voina, Moscow: Eksmo, 2003.
Literaturnaia entsiklopediia, Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1934. Online. Avail�
able at: http://feb-�web.ru/feb/litenc/encyclop (accessed 24 December 2010).
Lukin, A. and Polianovskii, D., Sotrudnik ChK. – “Tikhaia” Odessa. Povesti o chekistakh,
Moscow: Voenizdat, 1966.
McAuley, Mary, Bread and Justice: State and Society in Petrograd 1917–1922, Oxford:
Clarendon Press, 1991.
Mandelstam, Nadezhda, Hope against Hope: A Memoir, trans. Max Hayward, London:
Collins & Harvill Press, 1971.
Mar’iamov, G., Kremlevskii tsenzor. Stalin smotrit kino, Moscow: Kinotsentr, 1992.
Mayer, Arno J., The Furies: Violence and Terror in the French and Russian Revolutions,
Princeton: Princeton University Press, 2000.
Bibliography╇╇ 255
Mazaev, Anatolii, Prazdnik kak sotsial’no-khudozhestvennoe yavlenie. Opyt istoriko-Â�
teoreticheskogo issledovaniia, Moscow: Nauka, 1978.
Medvedev, Roi, Neizvestnyi Andropov. Politicheskaia biografiia Yuriia Andropova,
Moscow: Prava cheloveka, 1999.
Medvedev, Roi, Yurii Andropov: Neizvestnoe o neizvestnom, Moscow: Vremia, 2004.
Merridale, Catherine, Night of Stone: Death and Memory in Russia, London: Granta
Books, 2000.
Minaev, Vladislav, Tainoe stanovitsia yavnym, Moscow: Voenizdat, 1960.
Minutko, Igor’, Yurii Andropov: Real’nost’ i mif, Moscow: AST-Â�PRESS, 2004.
Mitrokhin, Vasiliy, ed., KGB Lexicon: The Soviet Intelligence Officer’s Handbook,
London: Frank Cass, 2002.
Mlechin, Leonid, KGB. Presedateli organov gosbezopasnosti. Rassekrechennyi sud’by, 3rd
edn, Moscow: Tsentrpoligraf, 2002.
Morozov, V., ed., Yevreiskaia emigratsiia v svete novykh dokumentov, Tel-�Aviv: Tsentr
Kammingsa, Tel’-Avivskii Universitet, 1998.
Morris, Marcia A., Saints and Revolutionaries: The Ascetic Hero in Russian Literature,
Albany: State University of New York Press, 1993.
Naiman, Eric, Sex in Public: The Incarnation of Early Soviet Ideology, Princeton: Prince-
ton University Press, 1997.
Novye religioznye organizatsii Rossii destruktivnogo i okkul’tnogo kharaktera, Moscow: Mis-
sionary Section of the Moscow Patriarchate, 1997.
Novyi muchenik za Khrista voin Yevgenii, 3rd edn, Moscow: Novaia kniga, 2000.
Orlova, Raisa and Kopelev, Lev, My zhili v Moskve: 1956–1980 gg., Ann Arbor: Ardis,
1988.
Ozerskii, I. Z., Berdnikova, Ye. M. and Khmelev, A. N., eds, Nravstvennoe vospitanie
vo vneklassnoi rabote po istorii i obshchestvovedeniiu, Moscow: Prosveshchenie, 1965.
Oznobkina, Yelena et al., eds, KGB: vchera, segodnia, zavtra. III konferentsiia. Sbornik
dokladov, Moscow: Znak-Â�SP, Obshchestvennyi fond “Glasnost’â•›”, 1994.
Oznobkina, Yelena et al., eds, KGB: vchera, segodnia, zavtra. Mezhdunarodnye konfer-
entsii i kruglye stoly. Zakonodatel’stvo. Obshchestvennyi kontrol’. Spetssluzhby i prava
cheloveka, Moscow: Obshchestvennyi fond “Glasnost’â•›”, 1995.
Panchishkin, N. T. et al., eds, Kubanskaia ChK organy gosbezopasnosti Kubani v doku-
mentakh i vospominaniiakh, Krasnodar: Sovetskaia Kuban’, 1997.
Pavlov, A. A., ed., Chekisty: Sbornik dokumental’nykh rasskazov i povestei, Gor’kii: Volgo-
Â�Viatskoe knizhnoe izdatel’stvo, 1968.
Pesmen, Dale, Russia and Soul: An Exploration, Ithaca: Cornell University Press,
2000.
Petrov, V., ed., Chekisty. Povesti i rasskazy, Kaliningrad: Kaliningradskoe knizhnoe
izdatel’stvo, 1963.
Pilkington, Hilary, Russia’s Youth and Its Culture: A Nation’s Constructors and Con-
structed, London: Routledge, 1994.
Podberezkin, A. I. et al., eds, Belaia kniga rossiiskikh spestsluzhb, Moscow: Obozreva-
tel’, 1995.
Polikarenkov, I. Ye., ed., O Felikse Dzerzhinskom: Vospominaniia, ocherki, stat’i sovremen-
nikov, 2nd edn, Moscow: Politizdat, 1987.
Primakov, Ye. M., ed., Ocherki istorii rossiiskoi vneshnei razvedki: V 6-ti tt. T.1: Ot drev-
neishikh vremen do 1917 goda, Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 1995.
Primakov, Ye. M., ed., Ocherki istorii rossiiskoi vneshnei razvedki: V 6-ti tt. T. 2:
1917–1933 gody, Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 1996.
256╇╇ Bibliography
Putin, Vladimir, with Gevorkyan, Nataliya, Timakova, Natalya and Kolesnikov,
Andrei, trans. Catherine A. Fitzpatrick, First Person: An Astonishingly Frank Self-�
Portrait by Russia’s President Vladimir Putin, London: Hutchinson, 2000.
Robins, Robert S. and Post, Jerrold M., Political Paranoia: The Psychopolitics of Hatred,
New Haven and London: Yale University Press, 1997.
Rogozin, Dmitrii, ed., Slovar’ “Voina i mir v terminakh i opredeleniiakh”, 2004. Online.
Available at: http://vojna-�i-mir.ru (accessed 16 December 2010).
Rose, Richard and Munro, Neil, Elections without Order: Russia’s Challenge to Vladimir
Putin, Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Ryan, Karen L., Stalin in Russian Satire, 1917–1991, Madison: The University of Wis-
consin Press, 2009.
Rzhevsky, Nicholas, ed., The Cambridge Companion to Modern Russian Culture, Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1998.
Sakharov, A. D., Vospominaniia v 2-kh t., Moscow: Prava cheloveka, 1996.
Sakwa, Richard, Putin: Russia’s Choice, London: Routledge, 2004.
Scott, James C., Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts, New Haven
and London: Yale Univesity Press, 1990.
Sekirinskii, S. S., ed., Istoriia strany/Istoriia kino, Moscow: Znak, 2004.
Semanov, Sergei, Andropov. Sem’ tain genseka, Moscow: Veche, 2001.
Semanov, S. N., Yurii Andropov, Moscow: Eksmo, 2003.
Semichastnyi, Vladimir, Bespokoinoe serdtse, Moscow: Vagrius, 2002.
Shavaev, A. G. and Lekarev, S. V., Razvedka i kontrrazvedka. Fragmenty mirovogo opyta
istorii i teorii, Moscow: BDTs-�press, 2003.
Shaw, Tony, British Cinema and the Cold War: The State, Propaganda and Consensus,
London: I. B. Tauris, 2001.
Shchekochikhin, Yurii, Raby GB. XX vek. Religiia predatel’stva, Samara: Rossiiskii
Fond pravovoi i sotsial’noi zashchity zhurnalistov, Izdatel’skii dom “Fedorov”,
1999.
Shebarshin, L. V., Ruka Moskvy: Zapiski nachal’nika sovetskoi razvedki, Moscow:
Tsentr-�100, 1992.
Shelley, Louise I., Policing Soviet Society: The Evolution of State Control, London and
New York: Routledge, 1996.
Shentalinsky, Vitaly, The KGB’s Literary Archive, trans. John Crowfoot, London: The
Harvill Press, 1993.
Shironin, Viacheslav, Pod kolpakom kontrrazvedki. Tainaia podopleka perestroika,
Moscow and St Petersburg: Paleiia, 1996.
Shironin, Viacheslav, KGB-�TsRU. Sekretnye pruzhiny perestroika, Moscow: Yaguar,
1997.
Shlapentokh, Dmitry and Shlapentokh, Vladimir, Soviet Cinematography, 1918–1991:
Ideological Conflict and Social Reality, New York: Walter de Gruyter, 1993.
Shmelev, I. I., ed., Soldaty nevidimykh srazhenii. Rasskazy o podvigakh chekistov,
Moscow: Voenizdat, 1968.
Shmelev, I. I., Chekisty rasskazyvaiut, Moscow: Sovetskaia Rossiia, 1976.
Shteinberg, Valentin, Yekab Peters, Moscow: Izdatel’stvo politicheskoi literatury,
1989.
Sinyavsky, Andrei, Soviet Civilization: A Cultural History, trans. Joanne Turnbull and
Nikolai Formozov, New York: Arcade Publishing, 1990.
Skatov, N. N., ed., Russkie pisateli, XX vek. Biobibliograficheskii slovar’. V dvukh chas-
tiakh, Moscow: “Prosveshchenie”, 1998.
Bibliography╇╇ 257
Sobolev, V. A. et al., eds, Lubianka, 2. Iz istorii otechestvennoi istoriografii, Moscow:
Izdatel’stvo ob”edineniia “Mosgorarkhiv”, AO “Moskovskie uchebniki i kartolito-
grafiia”, 1999.
Solzhenitsyn, Alexander, The Gulag Archipelago: 1918–1956. An Experiment in Literary
Investigation I-�II, trans. Thomas P. Whitney, London: Collins & Harvill Press,
1974.
Solzhenitsyn, Alexander, The First Circle, trans. Max Hayward, Manya Harari and
Michael Glenny, London: Collins Harvill, 1988.
Sorin, S., Tovarishch Dzerzhinskii, Moscow: Sovetskii pisatel’, 1957.
Stavitskii, V. A., ed., Razvedchiki i shpiony, Moscow: XXI vek – Soglasie, 2000.
Stavitskii, V. A., ed., Spetssluzhby i chelovecheskie sud’by, Moscow: OLMA-Â�PRESS, 2000.
Stavitskii, V. A., ed., Igra na chuzhom pole, Moscow: AST-�Group, 2001.
Stavitskii, V. A., Shpionskie pokhozdeniia Poupa v Rossii, Moscow: Mir, 2001.
Stepanian, Ts. A. et al., Dukhovnyi mir razvitogo sotsialisticheskogo obshchestva, Moscow:
Nauka, 1977.
Stites, Richard, Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the
Russian Revolution, New York: Oxford University Press, 1989.
Stites, Richard, Soviet Popular Culture: Entertainment and Society since 1900, Cam-
bridge, Cambridge University Press, 1992.
Strigin, Yevgenii, KGB byl, est’ i budet. Ot KGB SSSR do MBRF (1991–1993), Moscow:
Eksmo, 2004.
Tainoe stanovitsia yavnym. TsOS upolnomochen zaiavit’, Moscow: LG Informeishn
Grup, GELEOS and Izdatel’stvo AST, 2000.
Tarasov, Oleg, Icon and Devotion: Sacred Spaces in Imperial Russia, Chicago: University
of Chicago Press, 2004.
Taubman, William, Khrushchev: The Man and His Era, London: The Free Press,
2003.
Terras, Victor, A History of Russian Literature, New Haven and London: Yale Univer-
sity Press, 1991.
Timofeev, L. I., Russkaia sovetskaia literatura. Uchebnoe posobie dlia 10-go klass srednei
shkoly, 8th edn, Moscow: Gosudarstvennoe uchebno-Â�pedagogicheskoe izdatel’stvo
Ministerstva Prosveshcheniia RSFSR, 1953.
Tishkov, A. V., Pervyi chekist, Moscow: Voenizdat, 1968.
Tishkov, A. V., Dzerzhinskii, 2nd edn, Moscow: Molodaia gvardiia, 1976.
Tumarkin, Nina, Lenin Lives! The Lenin Cult in Soviet Russia, Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1983.
Turovskaia, Maia, Blow up, ili geroi bezgeroinogo vremeni-�2, Moscow: MIK, 2003.
Vaksberg, A. I., Moia zhizn’ v zhizni, 2 vols, Moscow: Terra-Â�Sport, 2000.
Vaksberg, Arkadii, Neraskrytye tainy, Moscow: Novosti, 1993.
Vaksberg, Arkady, Stalin against the Jews, trans. Antonina W. Bouis, New York:
Alfred A. Knopf, 1994.
Van Der Rhoer, Edward, The Shadow Network: Espionage as an Instrument of Soviet
Policy, London: Robert Hale, 1985.
Vasil’evich, I., ed., Liudi molchalivogo podviga. Kniga 1, Moscow: Politizdat, 1987.
Velidov, A. S., ed., Krasnaia kniga VChK. T. 1, 2nd edn, Moscow: Politizdat, 1989.
Velidov, A. S. et al., eds, Feliks Edmundovich Dzerzhinskii: Biografiia, 3rd edn, dop.,
Moscow: Politizdat, 1986.
V. I. Lenin i VChK: Sbornik dokumentov (1917–1922 gg.), 2nd edn, Moscow: Politizdat,
1987.
258╇╇ Bibliography
Vladimirov, Aleksandr, V poiskakh pravoslaviia, Moscow: Belovod’e, 2000.
Voinovich, Vladimir, Anti-Â�sovetskii sovetskii soiuz. Dokumental’naia fantasmagoriia v
4-kh chastiakh, Moscow: Materik, 2002.
Waller, J. Michael, Secret Empire: The KGB in Russia Today, Boulder: Westview Press,
1994.
Weldes, Jutta et al., eds, Cultures of Insecurity: States, Communities, and the Production
of Danger, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1999.
Wolin, Simon and Slusser, Robert M., eds, The Soviet Secret Police, London: Methuen
& Co Ltd, 1957.
Woll, Josephine, Real Images: Soviet Cinema and the Thaw, London: I. B. Tauris, 2000.
Wortman, Richard S., Scenarios of Power. Myth and Ceremony in Russian Monarchy.
Volume Two. From Alexander II to the Abdication of Nicholas II, Princeton: Princeton
University Press, 2000.
Yakovlev, Aleksandr, Omut pamiati, Moscow: Vagrius, 2001.
Yarovoi, A. F., Proshchai, KGB, Moscow: OLMA-�PRESS, 2001.
Zakovich, N. M., Sovetskaia obriadnost’ i dukhovnaia kul’tura, Kiev: Naukova dumka,
1980.
Zhzhenov, Georgii, Prozhitoe, Moscow: Propaganda, 2002.
Zinov’ev, Aleksandr, Russkaia sud’ba. Ispoved’ otshchepentsa, Moscow: Tsentrpoligraf,
1999.
Žižek, Slavoj, Did Somebody Say Totalitarianism? Five Interventions in the (Mis)use of a
Notion, London and New York: Verso, 2001.
Zviglyanich, Vladimir A., The Morphology of Russian Mentality: A Philosophical Inquiry
into Conservatism and Pragmatism, Lampeter: Edwin Mellen Press, 1993.
Articles
‘20 dekabria – den’ rabotnik organov bezopasnosti Rossii’, Komsomol’skaia Pravda –
Voronezh, undated but apparently December 2000, at Voronezh FSB website.
Online. Previously available at: http://fsb.vrn.ru/3_7.htm (accessed 3 April
2003; URL no longer active).
Ageev, Aleksandr, ‘Uvelichenie biustov’, Profil’, no. 39, 20 October 2003.
‘Agenty vliianiia’, Sovetskaia Rossiia, no. 147, 21 November 1992.
‘Aleksandr Dugin: Pravil’no postavlennyi vopros’, Rossiia, 30 July 2004.
Aleksandrovna, Anna, ‘Dvizhenie bezopasnosti’, Kar’era, 7, 2001. Online.
Available at: www.kariera.orc.ru/07–01/Pravi024.html (accessed 25 November
2010).
‘Alksnis Wants Soldiers’ Mothers Investigated’, Chechnya Weekly, 5:39, 27 October
2004.
‘A Missed Opportunity to Speak Out’, Moscow Times, 8 March 2002, p.€8.
‘Andropov – na piatom meste’, Izvestiia, no. 22, 9 February 2004, p.€15.
Andropov, Yurii, ‘50 let na strazhe bezopasnosti Sovetskoi Rodiny’, Pravda, no. 354,
21 December 1967, p.€3.
‘Andropova na mesto Dzerzhinskogo stavit’ ne budut’, Izvestiia.Ru, 27 September
2002. Online. Available at: www.izvestia.ru/news/news25926 (accessed 16
December 2010).
Anisimova, Yekaterina, ‘Premii FSB Rossii’, Krasnaia zvezda, 19 December 2007.
Antipenko, Leonid, ‘Dukhovnaia bezopasnost’ Rossii’, Molodaia gvardiia, 5, 2002,
73–92.
Anufriev, Sergei, Leiderman, Yurii and Peppershtein, Pavel, ‘Inspektsiia “meditsin-
skaia germenevtika”â•›’, Kommentarii, 2, 1993. Online. Available at: www.comment-
mag.ru (accessed 22 November 2010).
Azarov, Vitalii, ‘Dukhovnost’ sovremennoi armii’, Krasnaia zvezda, no. 133, 20 July
2000, p.€1.
Baklanov, Viktor, ‘Slovo Dzerzhinskomu’, Gazeta “Dos’e” (Moscow), 3, November
2002. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D10
317976%40fsbPublication.html (accessed 22 November 2010).
Bednyi, Dem’ian, ‘Yubiliaru’, Pravda, no. 286, 17 December 1922, p.€1.
‘Besstrashnomu rytsariu revoliutsii’, Izvestiia, no. 303, 21 December 1958, p.€3.
‘Bezopasnost’ gosudarstva – v ikh rukakh’, Vlast’. Biznes. Politika, 23, December
2003, at UFSB Yaroslavl’ region website. Online. Available at: www.yaroslavl.fsb/
smi/interw.html (accessed 10 February 2004; URL no longer active).
Bezymenskii, A., ‘V rabote’, Pravda, no. 294, 19 December 1926, p.€4.
Bobkov, Filipp, ‘Yurii Andropov, kakim ya yego znal’, Rossiiskii kto yest’ kto, 1, 2004.
Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/smi/interview/single.htm!id%3D10342711
@fsbSmi.html (accessed 16 December 2010).
Bobrovskii, A., ‘Ob Aleksandre Serom’, Kinograf, 8, 2000. Online. Available at:
http://kinograph.livejournal.com/2898.html (accessed 24 November 2010).
Bogoran, Irina, ‘Zagovor generalov’, Versiia, 17 June 2002.
Bibliography╇╇ 261
Bondarenko, Aleksandr, ‘Protianut “Ruku Druga”, ili dve dorogi iz odnikh vorot’,
Krasnaia zvezda, 21 March 2007.
Bondarenko, Vladimir, ‘Pamiati russkogo muchenika’, Zavtra, no. 18, 4 May 1999.
‘Bor’ba s vragami naroda’, Pravda, no. 220, 3 January 1918, p.€1.
Borisov, Timofei, ‘Kod premii FSB’, Rossiiskaia gazeta, no. 4546, 18 December 2007.
Borisov, Timofei, ‘Lubianka nagrazhdaet’, Rossiiskaia gazeta, no. 4816, 18 Decem-
ber 2008.
Borshchev, Valerii, ‘Grazhdanskii kontrol’ nad silovymi strukturami i zakrytymi
uchrezhdeniiami’, presentation to the All-Â�Russian Congress in Defence of
Human Rights, 20–21 January 2001.
Bressler, Daniel’, ‘Shpion po sosedstvu. Rossiiskii akter prizyvaet k zashchite gos-
udarstva’, Sueddeustche Zeitung, 2 November 2004, Russian translation at InoSMI.
ru, 2 November 2004. Online. Available at: www.inosmi.ru/translation/214318.
html (accessed 26 December 2010).
‘Brezhnev Scion Suggests Andropov Monument’, RFE/RL Newsline, 9 December
1998.
Bukharin, N., ‘Feliks Dzerzhinskii umer’, Pravda, no. 165, 21 July 1926, p.€1.
Bukharin, Oleg A., ‘The Cold War Atomic Intelligence Game, 1945–70: From the
Russian Perspective’, Studies in Intelligence, 48:2, 2004. Online. Available at: www.
cia.gov/library/center-�for-the-�study-of-�intelligence/csi-�publications/csi-�studies/
studies/vol. 48no2/article01.html (accessed 24 November 2010).
Bur’ianov, S. A., ‘Zakonotvorcheskii protsess i noveishie tendentsii transformatsii
zakonodatel’stva o svobode sovesti v Rossii’, Konstitutsionnoe i munitsipal’noe pravo,
8, 2006, 20–3.
Burlatskii, Fedor, ‘Potaennyi Andropov’, Izvestiia nauki, 16 June 2004.
Bychkov, Sergei and Rukavishnikov, Aleksei, ‘V ch’ikh rukakh serdtse prezidenta?’,
Moskovskii komsomolets, 16 August 2000.
Bykov, Dmitrii et al., ‘Shtirlits i seichas zhivee vsekh zhivykh’, Sobesednik, 23, 2000.
Carnaghan, Ellen, ‘Have Your Cake and Eat It Too: Tensions between Democracy
and Order among Russian Citizens’, Studies in Public Policy, 352, 2001.
Chanyshev, I., ‘Zheleznyi Feliks’, Sovetskii ekran, 2, January 1964, 10.
Cherkasov, Aleksandr, ‘Den’ Gazonokosil’shchika, ili Kanun Vsekh sviatykh’,
polit.ru, 30 October 2003. Online. Available at: www.polit.ru/
world/2003/10/30/628158.html (accessed 26 December 2010).
Cherkesov, Viktor, ‘Moda na KGB?’, Komsomol’skaia pravda, 29 December 2004.
Chinarova, Yekaterina, ‘Zelenyi den’ kalendaria’, Kompaniia, 14 February 2006.
Online. Available at: www.hrm.ru/db/hrm/821DB7A94605B3ECC3257114003D
83AC/category.html (accessed 30 November 2010).
‘â•›“Chtoby ne dat’ vostorzhestvovat’ Rimskomu Pape”â•›’, Vremia novostei, no. 63, 10
April 2002. Online. Available at: www.vremya.ru/2002/63/4/21819.html
(accessed 17 December 2010).
‘Da zdravstvuet VChK-Â�OGPU, vernyi i mogushchestvennyi strazh proletarskoi dik-
tatury’, Pravda, no. 251, 18 December 1927, p.€3.
David, Roman, ‘Transitional Injustice? Criteria for Conformity of Lustration to the
Right of Political Expression’, Europe-Â�Asia Studies, 56:6, September 2004,
789–812.
Deich, Mark, ‘Monstr vozvrashchaetsia?’, Moskovskii komsomolets, 15 February 2001.
Deich, Mark, ‘Zloveshchii “plan Dallesa”. Proiski shefa amerikanskoi razvedki ili
fal’shivka?’, Moskovskii komsomolets, 20 January 2005.
262╇╇ Bibliography
‘Delo KGB na Annu Akhmatovu’, Pravo-Â�zashchita (Nizhnii Novgorod), 5, February
1996. Online. Available at: http://uic.nnov.ru/hrnnov/rus/nnshr/paper/list5/
list5.htm (accessed 26 December 2010).
Dewhirst, Martin, ‘Censorship in Russia, 1991 and 2001’, Journal of Communist
Studies and Transition Politics, 18:1, March 2002, 21–34.
‘Direktor Federal’noi sluzhby bezopasnosti Rossii Nikolai Patrushev: Yesli my “slo-
maemsia” i uidem s Kavkaza – nachnetsia razval strany’, Komsomol’skaia pravda,
20 December 2000.
Dobroliubov, Yaroslav, ‘Budushchee sistemy’, Spetsnaz Rossii, 2, December 2007.
Online. Available at: www.specnaz.ru/article/?1185 (accessed 30 November
2010).
Dobrovol’skii, Aleksandr, ‘Odnazhdy v Moskve. Slezy Edmundovicha’, Moskovskii
komsomolets, no. 237, 21 October 2002, p.€4.
‘Dom na Lubianke – ne dom uzhasov’, Komsomol’skaia pravda, no. 65, 4 November
2002, p.€21.
Donskoi, Aleksandr, ‘O romantikakh, neorealistakh, gorodskikh sumasshedshikh,
vlastiami oblaskannykh i obrugannykhâ•›.â•›.â•›.’, SK-Â�Novosti, no. 8, 16 March 2001,
pp.€10–11.
‘Doroga k khramu’, Yezhenedel’nik ‘Krasnodar’, no. 13, 28 March–3 April 2003.
Drozdova, Katya, ‘A Brief History of Soviet Torturers and Assassins, Some of Whom
Had Second Thoughts’, Hoover Digest, 3, 2007. Online. Available at: www.hoover.
org/publications/hoover-�digest/article/5852 (accessed 24 November 2010).
Dvorkin, A. L., ‘Lobbirovanie pravitel’stvom SShA interesov totalitarnykh sekt –
prepiatstvie dlia dialoga tsivilizatsii’, Second International Forum ‘Dialogue of
Civilisations’, Rhodes, 2 October 2004. Online. Available at: www.iriney.ru/docu-
ment/030.htm (accessed 16 December 2010).
‘Dzerzhinskogo vernut Moskve?’, Radio Svoboda, 19 September 2002. Online. Avail-
able at: http://archive.svoboda.org/programs/rt/2002/rt.091902.asp (accessed
24 November 2010).
Dzis’-Voinarovskii, Nikolai, ‘Stikhiinoe pravoslavie’, Lenta.ru, 23 December 2003.
Online. Available at: www.lenta.ru/articles/2003/12/23/orthodox (accessed 16
December 2010).
Edelstein, Mikhail, ‘Russia: FSB-Â�inspired Smears on Pentecostals in Kostroma
Media’, Keston News Service, 24 November 2000. Online. Available at: www.keston.
org.uk/kns/2000/001124RU.htm (accessed 17 December 2010).
‘Efesbeshniki vsled za mentami’, KURITSYNweekly, no. 47, 9 March 2000. Online.
Available at: www.guelman.ru/slava/archive/09–03–00.htm (accessed 24 Decem-
ber 2010).
Epstein, Edward Jay, ‘The Andropov Hoax’, New Republic, 7 February 1983.
Etkind, Yefim, ‘Sovetskie tabu’, Sintaksis, 9, 1981, 3–20.
Fagan, Geraldine, ‘Russia: Religious Freedom Survey, July 2003’, Forum 18, 29 July
2003. Online. Available at: www.forum18.org/Archive.php?article_id=116
(accessed 16 December 2010).
Fagan, Geraldine, ‘Russia: Foreign Missionaries in Sakhalin Face Restrictions’,
Forum 18, 16 June 2004. Online. Available at: www.forum18.org/Archive.
php?article_id=342 (accessed 17 December 2010).
Fagan, Geraldine, ‘Russia: Increasing Crackdown on Muslim “Extremist” Books’,
Forum 18, 14 September 2004. Online. Available at: www.forum18.org/Archive.
php?article_id=410 (accessed 16 December 2010).
Bibliography╇╇ 263
Faibisovich, Semen, ‘O pokaianii’, Vesti.Ru, 28 June 2000. Online. Available at:
http://vesti.lenta.ru/faib/2000/06/index.html (accessed 4 January 2005).
Falikov, Boris, ‘Anatomiia mifa’, NG-Â�Religii, supplement to Nezavisimaia gazeta, 11
April 2001. Online. Available at: http://religion.ng.ru/printing/2001–04–11/7_
myth.html (accessed 16 December 2010).
Falikov, Boris, ‘Nash otvet Kerzonu’, Mir religii, 68, undated. Online. Available at:
www.religio.ru/relisoc/68.html (accessed 16 December 2010).
Fomin, Valerii, ‘God 1964’, SK-Â�Novosti, 98, 2004.
‘Formula kino. Andrei Konchalovskii’, Radio Svoboda, 27 November 2003.
FSB press release, 17 December 2007. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/press/
message/single.htm!id%3D10434563%40fsbMessage.html (accessed 30 Novem-
ber 2010).
‘FSB protiv sektantov’, ITAR-Â�TASS/Pravoslavie, 14 June 2000. Online. Available at:
www.pravoslavie.ru/news/06_12/13.htm (accessed 17 December 2010).
‘FSB raschishchaet pole dlia putiniugenda’, GlasnostOnLine, 2 June 2001. Online.
Previously available at: www.GlasnostOnline.org/rus/article.php?sid=15
(accessed 10 June 2002; URL no longer active).
Gafutulin, Nail’, ‘Khranit’ rodniki patriotizma’, Krasnaia zvezda, no. 235, 21 Decem-
ber 2002, p.€1.
Galeotti, Mark, ‘What Implications for Russia’s Development Have Securitisation,
Crime and Corruption?’, in Robert L. Larsson, ed., Whither Russia? Conference Pro-
ceedings, Swedish Defence Research Agency, Stockholm, 6–7 May 2004, 15 Sep-
tember 2004.
Gal’perina, Anna, ‘Khorosho oplachennaia nenavist’,’ Pravoslavie.ru, 4 November
2003. Online. Available at: www.pravoslavie.ru/press/4859.htm (accessed 17
December 2010).
Gamova, Svetlana, ‘Khram Sofii na kontrrazvedke’, Segodnia, no. 114, 29 May 2000.
German, German, ‘Led i plamen’â•›’, Literaturnaia gazeta, no. 4, 25 January 1967,
p.€2.
German, Yurii, ‘Zhizn’ otdannaia revoliutsii’, Agitator, 16, August 1962, 23.
German, Yurii, ‘Ya otvechaiu za vse!’, Sovetskii ekran, 13, July 1964, 7.
Gokhman, Mikhail, ‘Vse li sekty totalitarnye?’, Russkaia mysl’, 4 February 1997.
Goland, V., ‘Na ekrane – chekisty’, Literaturnaia gazeta, no. 33, 17 March 1964, p.€4.
Gol’denmauer, Leonid, ‘Narodnye pesni’, Ex Libris, supplement to Nezavisimaia
gazeta, 2 December 1999.
Golovskoi, Valerii, ‘Fil’m “Pered sudom istorii”, ili ob odnom kinoepizode v zhizni
V. V. Shul’gina’, Vestnik, no. 26, 24 December 2003. Online. Available at: www.
vestnik.com/issues/2003/1224/win/golovskoy.htm (accessed 24 November
2010).
Golubev, A. V., ‘â•›“Dobro pozhalovat’ ili postoronnim vkhod vospreshchen”: k
voprosu o zakrytosti mezhvoennogo sovetskogo obshchestva’, Otechestvennaia
istoriia, 4, 2004, 32–53.
Gor’kii, M., ‘Ot “vragov obshchestva” – k geroiam truda’, Pravda, no. 25, 26 January
1936, p.€2.
Gorozhanin, K., ‘Delo ne v pamiatnikie, a v pamiati’, Trud, no. 126, 23 July 2002,
p.€5.
Gorskii, Vadim, ‘Lui Armstrong yevreiskogo rozliva. Filerskaia zapis’ razgovorov
Vysotskogo’, Ural, 8, 2000. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/
ural/2000/8/ural10.html (accessed 16 December 2010).
264╇╇ Bibliography
‘Gosudarstvennaia Duma otklonila ideiiu vosstanovleniia Rossii v istoricheskikh
granitsakh’, Russkaia liniia (Pravoslavnoe informatsionnoe agentstvo), 11 March
2005. Online. Available at: www.rusk.ru/newsdata.php?idar=160231 (accessed 16
December 2010).
Grant, Bruce, ‘New Moscow Monuments, or, States of Innocence,’ American Ethnol-
ogist, 28:2, May 2001, 332–62.
‘â•›“Grazhdanskoe obshchestvo vyrastet samo. Ili ne vyrastet”â•›’, Novoe vremia, no. 41,
10 October 2004.
Grigor’iants, S., “Kuda my idem?’, GlasnostOnLine, 2 June 2001 Online. Available
at: http://t-�de-f.narod.ru/Grigorianc.htm (accessed 17 December 2010).
Gromak, Valerii, ‘Pod pokrovitel’stvo ikony Aleksandra Nevskogo’, Krasnaia zvezda,
no. 158, 17 July 1998.
Gudz’, B. I., ‘Neskol’ko shtrikhov k kharakteristike Genrikha Yagody’. Online.
Available at: www.fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D10318010@fsb-
Publication.html (accessed 26 December 2010).
Gurvich, A., ‘Obraz Lenina v sovetskoi dramaturgii’, Teatr, 1, 1940, 18.
Guseinov, Gasan, ‘Ideologema “Rasstrel”â•›’, Otechestvennye zapiski, 3, 2002.
Halfin, Igal, ‘Looking into the Oppositionists’ Souls: Inquisition Communist Style’,
The Russian Review, 60, July 2001.
Hammer, Darrell P., ‘Law Enforcement, Social Control and the Withering of the
State: Recent Soviet Experience’, Soviet Studies, 14:4, April 1963, 379–97.
Hillig, G., ‘A. S. Makarenko i Bolshevskaia kommuna’, Postmetodika, 2, 2001.
Honey, Larisa, ‘The Myth of a Moral Vacuum: Competing Voices in Moscow’s New
Spiritual Landscape’, paper presented to Europe and the World: Integration, InterÂ�
dependence, Exceptionalism?, 2004 Conference of Europeanists, Chicago, 11–13
March 2004.
‘Ikona pogransluzhby FSB RF↜’, BG-Â�znanie.ru, undated. Online. Available at: http://
bg-�znanie.ru/article.php?nid=11723 (accessed 16 December 2010).
‘Improvizatsiia na temu Minoborony. Ekspertiza ekspertizy Budanova’, Polit.Ru, 28
May 2002. Online. Available at: www.polit.ru/world/2002/05/27/479406.html
(accessed 24 December 2010).
Inshakov, S. I., ‘Degradatsiia’, Duel’, 24, 1998. Online. Available at: www.duel.
ru/199824/?24_2_1 (accessed 30 November 2010).
Interview with Nikolai Kharitonov, Ekho Moskvy, 6 July 2000. Online. Previously
available at: www.echo.msk.ru/interview/interview/86.html (accessed 3 March
2002; URL no longer active).
Interview with Sergei Kovalev, Ekho Moskvy, 11 December 2000. Online. Previously
available at: www.echo.msk.ru/interview/4.html (accessed 3 March 2002; URL
no longer active).
Ivanov, Vs., ‘Pochemu Stalin ubil Gor’kogo?’, Voprosy literatury, no. 1, 28 February
1993.
Ivashukin, P., ‘Na strazhe interesov Rodiny’, Izvestiia, no. 301, 21 December 1957,
p.€15.
Ivich, A., ‘Ot uproshcheniia k prostote’, Literaturnaia gazeta, no. 41, 28 July 1940, p.€3.
Izgoev, N., ‘Dzerzhinskii’, Izvestiia, no. 167, 20 July 1936, p.€3.
Kagarlitskii, Boris, ‘Rynochnyi chekizm’, Novaia gazeta, 20 June 2002.
‘Kak snimali Feliksa,’ Yezhenedel’nyi zhurnal, no. 37, 24 September 2002.
Kalugin, Oleg, ‘Triumph of the KGB’, The Eurasian Politician, 4, August 2001.
‘Kamo griadeshi, sviataia tserkov’?’, Ogonek, 18–19, May 1992, 12.
Bibliography╇╇ 265
Kanterov, Igor’, ‘â•›“Destruktivnye”, “totalitarnye”â•›.â•›.â•›. i dalee vezde’, presentation to
seminar 10 let po puti svobody sovesti. Problemy realizatsii konstitutsionnogo prava na
svobodu sovesti i deiatel’nosti religioznykh organizatsii, undated, Slavianskii pravovoi
tsentr. Online. Available at: http://nauka-�i-religia.narod.ru/sektoved/kanterov.
html (accessed 16 December 2010).
Kara-Â�Murza, Vladimir, ‘V stuke obviniaetsia’, Kommersant” Vlast’, no. 34, 1–7 Sep-
tember 2003, p.€42.
Kartseva, Nadezhda, ‘Vystavka “VChK, KGB, FSB – protiv shpionazha i terrorizma”
otkrylas’ v Sankt-Â�Peterburge’, RIA Novosti, 20 March 2001 at FSB official website.
Online. Available at: www.fsb.ru/smi/ufsb/2001/010320–1.html (accessed 2
February 2003; URL no longer active).
Katkanov, Sergei, ‘Dukhovnost’ protiv narkomanii’, Vologodskaia nedelia, 1, January
2004.
Kazovskii, Sergei, ‘Chuzhie sredi svoikh. Inovertsy okazalis’ shpionami’, Russkii
kur’er, no. 340, 2 August 2004.
Kedrov, Konstantin, ‘Svoboda trebuet sovesti’, Izvestiia, no. 61, 4 April 1995.
Kedrov, Konstantin, ‘Chelovek s gitaroi, protiv cheloveka s ruzh’em’, Russkii kur’er,
no. 151, 23 July 2004, p.€21.
Khapaeva, Dina, ‘Ocharovannye stalinizmom: massovoe istoricheskoe soznanie v
preddverii vyborov’, Neprikosnovennyi zapas, 5, 2007. Online. Available at: http://
magazines.russ.ru/nz/2007/55/ha6.html (accessed 24 November 2010).
Khaustov, Vladimir, ‘Ne zacherkivat’ sobstvennuiu istoriiu’, Tambovskaia zhizn’
(Tambov), 16 January 2002, at FSB official website. Online. Available at: www.
fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D10318024@fsbPublication.html
(accessed 30 November 2010).
Khlebnikov, Velimir, ‘Predsedatel’ cheki’, Novyi mir, 10, October 1988, 149–50.
Khinshtein, Aleksandr, ‘Chlen Politbiuro Viktor Chebrikov: “Ya ne mog otkazat’
Brezhnevu”â•›’, 23 December 1998. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/history/
author/single.htm!id%3D10318028%40fsbPublication.html (accessed 22
November 2010).
Khinstein, Aleksandr, ‘Zloi rok sem’i Dzerzhinskikh’, Moskovskii komsomolets, no.
207, 15 September 2000, p.€4.
Khlobustov, Oleg, ‘Ataka na gosbezopasnost’â•›’, Nezavisimoe voennoe obozrenie, 19 Sep-
tember 2003.
Khlobustov, Oleg, ‘KGB – shagi stanovleniia’, Vlast’, 11, 2004, 65–75.
Khlobustov, Oleg, ‘Gosbezopasnost’ pod udarom. Iz zapisok professionala’,
Khronos, 6 June 2008. Online. Available at: www.hrono.info/statii/2008/hlbst_
kgb.html (accessed 29 November 2010).
Khlobustov, O. M., ‘Perechityvaia zanovo’, Lubianka: Istoriko-Â�publitsisticheskii
al’manakh, 1, August 2006. Online. Available at: http://a-Â�lubyanka.ru/index.
php?id=4&pub=41 (accessed 22 November 2010).
(Khvylia-Â�Olinter), D’iakon Andrei ‘Problemy dukhovnoi bezopasnosti obshchestva
i lichnosti v missionerskoi deiatel’nosti Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi’, Missioner-
skoe obozrenie (Belgorodskaia Pravoslavnaia Dukhovnaia seminariia), 12, 2002.
Online. Available at: http://seminaria.bel.ru/pages/mo/2002/mo12_st_2.htm
(accessed 16 December 2010).
Kirmel’, Nikolai, ‘â•›“Ya zhil ne dolgo, no zhilâ•›.â•›.â•›.”â•›’, Chekist.ru, 11 September 2007.
Online. Available at: http://chekist.ru/article/1799 (accessed 30 November
2010).
266╇╇ Bibliography
Kirienko, S. V., ‘Svetskoe – ne znachit bezreligioznoe’, Joint Concluding Session of
Conference ‘Reforma sistemy dukhovnogo obrazovaniia RPTs’ and ‘Vziaimode-
istvie gosudarstva i religioznykh ob”edinenii v sfere obrazovaniia’, Moscow Spir-
itual Academy, 11 October 2002.
Kochukov, Aleksandr, ‘Allen Dalles – voina posle voiny’, Krasnaia zvezda, 28
October 2004.
Kolodnyi, Kolodnyi, ‘Mnogoobrazie Lubianki’, Moskovskaia pravda, no. 115, 23
June 1998.
Kolodnyi, Lev, ‘Sverzhenie zheleznogo Feliksa’, Moskovskaia pravda, no. 128, 14
July 1998.
Kolymagina, Aleksandra, ‘Riasa s portupeei’, Obshchaia gazeta, no. 51, 23 December
1999.
Komarov, Yevgenii, ‘FSB podtianula RPTs. K svoemu “piaru”â•›’, Novye izvestiia, no.
41, 12 March 2002, p.€1.
Kombatov, Aleksandr, ‘Stikhi Kombatova’, 18 December 2006. Online. Available
at: www.chekist.ru/article/1429 (accessed 30 November 2010).
Kondrat’ev, Fedor, ‘Satanizm kak real’nost’ i “satanizm” kak psikhicheskoe rasstr-
oistvo’, in Liudi pogibeli. Satanizm v Rossii: popytka analiza, Moscow: Moskovskoe
Podvor’e Sviato-Â�Troitskoi Sergievoi Lavry, 2000. Online. Available at: www.
vernost.ru/pogib02.htm (accessed 17 December 2010).
(Otets) Konstantin, ‘Podviga svet negasimyi’, Zavtra, no. 18, 4 May 1999.
Koroleva, L. A., ‘Vlast’ i sovetskoe dissidentsvo: itogi i uroki’, Polemika, 11, 2002.
Online. Available at: www.irex.ru/press/pub/polemika/11/koroleva (accessed
22 November 2010).
Korotchenko, Igor’, ‘Sluzhbe vneshnei razvedki Rossii – 80 let’, Nezavisimaia gazeta,
20 December 2000.
Kovalev, Sergei, ‘Apofeoz chekizma’, Fokus, January 2000. Online. Previously availÂ�
able at: www.hrights.ru/text/koval/index.htm (accessed 4 April 2003; link on
page no longer active).
Kovalev, Vladimir, ‘The Peace Corps in Russia: Who’s Helping Whom?’, RFE/RL
Newsline, 7:4, 8 January 2003. Online. Available at: www.rferl.org/content/
article/1142830.html (accessed 17 December 2010).
Kozakov, Mikhail, ‘Muzhestvennyi i svetlyi obraz’, Ogonek, 37, September 1952, 5.
Kozakov, Mikhail, ‘Petrogradskie dni, povest’â•›’, Novyi mir, 11, 1957.
Kozakov, M., ‘Proletarskii yakobinets’, Zvezda, 2–3, 1946, 86–100.
Kozhevin, Igor’, ‘Vladimir Putin: vokrug figury Vysotskogo mozhno ob”ediniat’sia’,
Vesti.Ru, 25 January 2003.
Kozlov, V. A., ‘Kramola: inakomyslie v SSSR pri Khrushcheve i Brezhneve.
1953–1982 gody’, Otechestvennaia istoriia, 4, 2003.
Krashakov, Aleksei, ‘Chem vladeiut sekty’, Argumenty i fakty, no. 32, 11 August
2004.
Krasheninnikov, N. I., ‘Ispol’zovanie rezul’tatov operativno-Â�rozysknykh meropriatii
s tsel’iu profilaktiki prestuplenii’, Pravovedenie, 6, 2001, 129–45. Online. AvailÂ�
able at: http://law.edu.ru/script/cntSource.asp?cntID=100067653 (accessed 26
December 2010).
‘Krasnoe znamia reabilitirovano’, Izvestiia, no. 72, 17 April 1996.
‘Krest na Dzerzhinskom’, Argumenty i fakty, 41, October 1992, 4.
Kriuchkov, Vladimir, ‘Posol bedy’, Sovetskaia Rossiia, no. 18, 13 February 1993,
pp.€1 and 5.
Bibliography╇╇ 267
Krotov, Yakov, ‘Vse yeshche ishchut mauzer pod mantiei’, Obshchaia gazeta, no. 43,
29 October 1998, p.€5.
Krotov, Yakov, ‘Gosbezopasnost’ kak natsional’naia ideiia’, Obshchaia gazeta, 27
January 2000, p.€1.
Krotov, Yu., ‘KGB v deistvii’, Novyi zhurnal (New York), 110, March 1973.
Krylov, Konstantin, ‘Moment istiny’, Spetsnaz Rossii, 12, December 2002. Online.
Available at: www.specnaz.ru/gosudarstvo/105 (accessed 30 November 2010).
Kryshtanovskaya, O. and White, S., ‘Putin’s Militocracy’, Post-Â�Soviet Affairs, 19:4,
2003, 289–306.
Krzizhanovskii, ‘Pamiat’ Feliksu’, Pravda, no. 166, 22 July 1926, p.€1.
Kukarkin, A., ‘V pogone za zolotym tel’tsom’, Sovetskii ekran, 3, February 1964,
19–20.
Kulichkin, Sergei, ‘My – glavnyi argument Rossii’, Russkoe voskresenie, April–May
2007. Online. Available at: www.voskres.ru/army/publicist/kulishkin.htm
(accessed 16 December 2010).
Kulida, Sergei, ‘Kto vy, agent 007?’, Dos’e sekretnykh sluzhb. Online. Available at:
www.agentura.ru/culture007/art/who007 (accessed 22 November 2010).
Kuznetsov, O., ‘Sekty – seti’, Zavtra, no. 42, 15 October 1996.
Kuznetsova, Tat’iana et al., ‘Premiia FSB’, Argumenty i fakty, no. 14, 5 April 2006,
p.€6.
Leonov, Nikolai, ‘U Rossii yest’ budushchee!’, Zavtra, 19 June 2001.
Leonov, Nikolai, ‘Na kogo rabotaiut “pravozashchitniki” v Rossii’, Radonezh, no. 9,
3 November 2003. Online. Available at: www.radonezh.ru/main/getprint/8730.
html (accessed 17 December 2010).
‘Lingua Sovetica. Sovetskii yazyk (2)’, Radio Svoboda, 19 October 2003. Online.
Available at: http://archive.svoboda.org/programs/td/2003/td.101903.asp
(accessed 22 November 2010).
Lipovetskii, Mark, ‘Prezident Shtirlits’, Istoriia kino, 11, 2000, 73–6.
Liubimov, Mikhail, ‘Den’ chekista. Tri avtora’, Moskovskie novosti, no. 49, 15 Decem-
ber 1998.
Lobkov, K., ‘Voskreshenie traditsii’, Boevaia vakhta, no. 29, 13 April 1996.
Lozinskii, Viktor, ‘Institut “vechnykh rabov” i “tol’ko pomoshchnikov”â•›’, Karta, 3,
1994.
Lukin, A., ‘Valia kazachka’, Ogonek, 3, January 1965, 10–11.
Lukin, A., ‘Operatsiia “Dal’nii pryzhok”â•›’, Ogonek, 33, August 1965, 25–7; and 34,
August 1965, 25–7.
Lunev, Stanislav, ‘Russia’s Secret Police: Powerful Tool for Totalitarianism’, The
Eurasian Politician, 3, February 2001.
Luzhkov, Yurii, ‘Andropov i Moskva’, Politika, 67, May 2004. Online. Available at:
www.politika-�magazine.ru/%B967/_statia-�05.html (accessed 16 December
2010).
Lysenkov, Dmitrii, ‘Drugaia voina’, Spetsnaz Rossii, 8, August 2001. Online. AvailÂ�
able at: www.specnaz.ru/archive/08_2001/2.htm (accessed 16 December 2010).
McDonald, Matt, ‘Border Anxiety and the Assault on Hope in Contemporary
Society’, Borderlands e-Â�journal, 2:3, 2003. Online. Available at: www.borderlands.
net.au/vol.2no3_2003/mcdonald_hage.htm (accessed 16 December 2010).
Maetnaia, Yelizaveta, ‘Rokovaia muza Yumatova’, Moskovskii komsomolets, 16 March
2001.
268╇╇ Bibliography
Makarevich, Eduard, ‘Yakov Agranov – chekist, prishedshii k intelligentam’, Dialog,
8, 2000.
Makhov, F., ‘Obraz zhizni – nasilie’, Komsomol’skaia pravda, no. 283, 3 December
1967, p.€3.
Maksimov, Yurii, ‘Il’ia Muromets: sviatoi bogatyr’â•›’, pravoslavie.ru, 29 December
2001. Online. Available at: www.pravoslavie.ru/put/sv/muromec.htm (accessed
16 December 2010).
Malygin, A., ‘Rytsari revoliutsii’, Komsomol’skaia pravda, no. 295, 20 December 1967,
pp.€1–2.
Markova, F., ‘Yunoshe, obdumyvaiushchemu zhit’eâ•›.â•›.â•›.’, Sovetskii ekran, 9, May 1964,
8.
Matveev, Oleg, and Merzliakov, Vladimir, ‘Professor Kontrrazvedki’, www.fsb.ru, 20
May 2002. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/history/author/single.
htm!id%3D10318079@fsbPublication.html (accessed 29 November 2010).
Medvedev, Armen, ‘Tol’ko o kino’, Iskusstvo kino, 3, March 1999.
Medvedev, R. A., ‘Andrei Sakharov i Aleksandr Solzhenitsyn’, Voprosy istorii, 11–12,
2001.
Mel’nik, Vladimir, ‘Zamirotochila ikona voina Yevgeniia Rodionova’, Blagovest, 13
December 2002. Online. Available at: www.zaistinu.ru/chudo/radionov.
shtml?print (accessed 16 December 2010).
Michnik, Adam, ‘The Rebirth of Civil Society’, public lecture, LSE Ideas of 1989
Public Lecture Series, 20 October 1999.
Mikhailov, V., ‘Imia im – chekisty’, Leningradskaia pravda, no. 294, 20 December
1977, p.€3.
Mikhailovskaia, Inga, ‘O parlamentskom kontrole nad spetssluzhbami’, Rossiiskii
istoricheskii i pravozashchitnyi zhurnal “Karta”, 2, 1992.
Minchenok, Dmitrii, ‘Antikiller No 1’, Ogonek, 18, May 2004.
‘Mogushchestvennaia ten’ KGB’, El Pais, 24 October 2002. Online. Available at:
www.charter97.org/rus/news/2002/10/24/18 (accessed 30 November 2010).
Moiseev, Igor’, ‘Tak i zhivem. Zheleznyi Feliks: vtoroe prishestvie’, Moskovskii kom-
somolets, no. 221, 2 October 2002, p.€6.
Moskovkin, Lev, ‘Kak ya nosil Dzerzhinskogo po dumskim koridoram’, Sait L’va
Moskovkina, 27 September 2002. Online. Available at: http://leo-�mosk.narod.
ru/works/02_09_27_dzer.htm (accessed 25 November 2010).
‘Moskva: Uchastniki kruglogo stola predlagaiut sozdat’ programmu “razoruzheniia
totalitarnykh sekt”â•›’, Open Christian Forum, 29 October 2003. Online. Available at:
www.jesuschrist.ru/forum/114681 (accessed 16 December 2010).
‘Moskvu ukrasit pamiatnik Andropovu’, grani.ru, 6 October 2003. Online. AvailÂ�
able at: http://grani.ru/Politics/Russia/FSB/m.45926.html (accessed 16
December 2010).
Moss, Kevin, ‘Bulgakov’s Master and Margarita: Masking the Supernatural and the
Secret Police’, Russian Language Journal, 38:129–30, 1984, 115–31.
‘My sluzhim Rossii’, Literaturnaia gazeta, nos 50–1, 18 December 2002. Online.
Available at: www.fsb.ru/fsb/comment/rukov/single.htm!id=10309768@fsbAp-
pearance.html (accessed 16 December 2010).
‘Nad grobom Dzerzhinskogo’, Pravda, no. 167, 23 July 1926, p.€1.
‘Na prazdnike GPU’, Pravda, no. 287, 19 December 1922, p.€3.
‘Nasha zadacha, kak i prezhde – predotvratit’ prestuplenie (FSB zakryvaet “pustoty
bezopasnosti”)’, Nasha vlast’: dela i litsa, 1, 2001. Online. Available at: www.fsb.
Bibliography╇╇ 269
ru/fsb/comment/rukov/single.htm!id%3D10309783%40fsbAppearance.html
(accessed 30 November 2010).
Nekrich, Aleksandr, ‘Otrekshis’ ot strakha’, Neva, 6, 1995.
‘Nesut svoi krest. V ocherednoi raz’, Krasnaia zvezda, no. 192, 22 August 1992.
‘Ni buri, ni ispytaniia’, Moskovskaia perspektiva, no. 10, 12 March 2002. Online.
Available at: www.stroi.ru/newspaper/2002/10_2002/10_7.asp (accessed 16
December 2010).
‘Nikolai Leonov: “Politika – eto sluzhenie Otechestva”â•›’, Rossiiskaia Federatsiia segod-
nia, 7, 2005. Online. Available at: www.russia-�today.ru/archive/2005/no_07/07_
portrait.htm (accessed 30 November 2010).
‘Nikolai Patrushev dovolen rezul’tatami deiatel’nosti FSB v etom godu’, strana.ru,
20 December 2002. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/comment/remark/
single.htm!id%3D10310134%40fsbComment.html (accessed 17 December
2010).
Nikol’skii, Boris, ‘Voiny Rossii’, Russkii kolokol, 3, 1998. Online. Available at: http://
gosudarstvo.voskres.ru/army/nikolsky.htm (accessed 16 December 2010).
Novikova, Liza, and Stravinskaia, Maiia, ‘Polozhitel’nyi opyt KGB SSSR’, Kommer-
sant”, no. 21, 7 February 2006.
Novodvorskaia, Valeriia, ‘Totem i tabu’, Novoe vremia, 39, 2002. Online. Available
at: www.ds.ru/nt/2002/nt0239.htm (accessed 22 November 2010).
‘Novye knigi Rossii’, Zavtra, no. 9, 14 August 2001.
‘Obshchestvennoe mnenie. V troike liderov – Lenin, Stalin i Sakharov’, Novye
izvestiia, no. 235, 27 December 2000, p.€1.
‘Ob uvekovechenii pamiati tov. Dzerzhinskogo F. E.’, Izvestiia, no. 167, 20 July
1936, p.€1.
Ofitova, Svetlana, ‘Ministerstvo dukhovnoi bezopasnosti’, Nezavisimaia gazeta, no.
58, 25 March 2003.
‘â•›“Ordena i medali naidut nas edva liâ•›.â•›.â•›.”â•›’, Novaia gazeta, no. 98, 25 December
2006.
Or’iakhova, Zoia, ‘Rossiiane ne dolzhny ogorchat’sia’, Prima News, 19 September
2002.
Orlova, Galina, ‘Levye i ikh demony’, Solnechnoe spletenie, 24–25, 2003. Online.
Available at: www.plexus.org.il/texts/orlova_levie.htm (accessed 22 November
2010).
Orlova, Galina, ‘Politicheskoe telo prezidenta’, Kritika i semiotika, nos 3–4, 2001,
pp.€67–77.
‘Osen’ 1993’, Radio Svoboda, 19 September 2003. Online. Available at: http://
archive.svoboda.org/programs/10ya/2003/01.asp (accessed 29 November
2010).
‘Ot VChK do FSB’, undated, at UFSB for Penza region official website. Online.
Available at: www.penza.fsb.ru/content/history/history1.html (accessed 25
November 2010).
‘Patriarkh Aleksii II osviatil na Lubianke khram dlia sotrudnikov FSB’, NEWSru.
com, 6 March 2002. Online. Available at: www.newsru.com/arch/
religy/06mar2002/lubianka_hram.html (accessed 26 December 2010).
Patrushev, Nikolai, ‘Vo imia interesov lichnosti, obshchestva i gosudarstva’, Politika,
7, December 1999. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/comment/rukov/
single.htm!id%3D10309747%40fsbAppearance.html (accessed 25 November
2010).
270╇╇ Bibliography
Patrushev, Nikolai, ‘Chelovek bol’shogo kalibra’, Politika, 67, May 2004. Online.
Available at: www.politika-�magazine.ru/%B967/_statia-�04.html (accessed 16
December 2010).
Patrushev, Nikolai, ‘Taina Andropova’, Rossiiskaia gazeta, 15 June 2004.
Perevozchikov, V., ‘Vysotskii i KGB’, Sovershenno sekretno, 7, 1997.
Petrov, Nikita, ‘Pochemu oni segodnia prazdnuiut’, Karta, 21, 1997, 47–8.
Online. Available at: http://picasaweb.google.com/hro.org/KartaJour-
nal#5537341143902688306 (accessed 29 November 2010).
Petrov, Nikita, ‘Mémorial. Historique de la création et activités actuelles’, Commu-
nisme, 59–60, 1999, 189–203.
Petrov, Nikita, ‘Desiatiletie arkhivnykh reform v Rossii’, Indeks/Dos’e na tsenzuru, 14,
2001. Online. Available at: www.index.org.ru/journal/14/petrov1401.html
(accessed 22 November 2010).
Petrov, N. V., ‘Pervyi predsedatel’ KGB general Ivan Serov’, Otechestvennaia istoriia,
5, 1997.
Petrova, Marina, ‘Altaiskii general i severokavkazskii irlandets’, NG-Â�Religii, supple-
ment to Nezavisimaia gazeta, no. 4, 24 February 1999.
Pikhoia, Rudol’f, ‘Pochemu Khrushchev poterial vlast’â•›’, Mezhdunarodnyi istoricheskii
zhurnal, 8, March–April 2000. Online. Available at: http://history.machaon.ru/
all/number_08/analiti4/khrushchev/index.html (accessed 22 November 2010).
Piontkovsky, Andrei, ‘Russia’s National Zombie’, openDemocracy, 13 December
2010. Online. Available at: www.opendemocracy.net/od-�russia/andrei-�
piontkovsky/russias-�national-zombie-�0 (accessed 28 December 2010).
Plamper, Jan, ‘Abolishing Ambiguity: Soviet Censorship Practices in the 1930s’,
The Russian Review, 60, October 2001, 526–44.
Plekhanov, Aleksandr, ‘Dzerzhinskii khotel posadit’ Beriia’, Vek, 31, January 2002.
Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D1031811
6%40fsbPublication.html (accessed 30 November 2010).
‘Pobedivshie zlo dobrom’ (review of Nikolai Pogrebniak’s book). Online. Available
at: www.fsb.ru/fsb/history/book/single.htm%21id%3D10434772%40fsbBookdi
gest.html (accessed 26 December 2010).
Podberezkin, A., presentation to Prava cheloveka i dukhovnye tsennosti seminar,
Sviato-�Danilov Monasterym, 28 February 2006. Online. Available at: http://
allrus.info/main.php?ID=250725 (accessed 17 December 2010).
Podrabinek, Aleksandr, ‘Psikhiatry lechat pamiat’â•›’, Grani.Ru, 6 February 2002.
Online. Available at: www.grani.ru/Society/History/m.3783.html (accessed 17
December 2010).
Podrabinek, Aleksandr, ‘Laskovaia ugroza. V igre v “khoroshego” i “plokhogo” sle-
dovatelia prezident ispolniaet obe role srazu’, Novoe vremia, no. 41, 10 October
2004.
Podrabinek, Aleksandr, ‘Politseiskaia psikhiatriia: proshloe ili budushchee?’, Prima
News, 8 December 2004.
‘Podvedeny itogi konkursa FSB Rossii na luchshee proizvedenie literatury i
iskusstva o deiatel’nosti organov Federal’noi Sluzhby Bezopasnosti’, FSB Press
Release, 8 December 2006. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/press/message/
single.htm!id%3D10341121@fsbMessage.html (accessed 16 December 2010).
‘Podvig’, Zavtra, no. 13, 30 March 1999.
‘Pokrovitel’ pogransluzhby FSB RF – Prepodobnyi Iliia Muromets’, undated,
website of Synodal Section of the Moscow Patriarchate for Cooperation with
Bibliography╇╇ 271
Armed Forces and Law-�Enforcement Institutions. Online. Available at: www.
pobeda.ru (accessed 16 December 2010).
‘Pokrovitel’ spetssluzhb’, Kommersant-Â�vlast’, 18 July 2005.
Poliannikov, Timur, ‘Res publica. Logika avtoritarizma’, Svobodnaia mysl’, 1, 2005,
57–63.
Politkovskaia, Anna, ‘Bor’ba za mir smertel’no opasna’, Novaia gazeta, 25 October
2004.
Politkovskaya, Anna, ‘Poisoned by Putin’, Guardian, 9 September 2004.
‘Pomogut li neglasnye osvedomiteli gosudarstva?’, Ekho Moskvy, 7 October 2004.
Online. Available at: www.echo.msk.ru/programs/beseda/27209 (accessed 30
November 2010).
Popov, Dmitrii and Drobiazko, Sergei, ‘V FSB nastali chernye vremena’, Moskovskii
komsomolets, 2 September 2006.
Popova, Anna, ‘Rossiianam obespechat “dukhovnuiu bezopasnost’â•›”â•›’, RBK Daily, 26
July 2004.
Popplewell, Richard, ‘Themes in the Rhetoric of KGB Chairmen from Andropov
to Kryuchkov’, Intelligence and National Security, 6, 1991, 513–47.
Poret, Tat’iana, ‘Gud bai, Amerika!â•›.â•›.â•›.’, Yezhednevnye novosti – Podmoskov’e, no. 210,
9 November 2002. Online. Available at: http://moscow.hrights.ru/deti/data/
deti_15_11_2002–1.htm (accessed 17 December 2010).
‘Portret v inter’ere revoliutsii’, Petrovka, 38, 21 July 2004.
Pozdniakov, V. V., ‘Razvedka, razvedyvatel’naia informatsiia i protsess priniatiia
reshenii’. Online. Available at: www.pseudology.org/Abel/ColdWar_Razvedka.
htm (accessed 16 December 2010).
Pozharov, A. I., ‘KGB SSSR v 1950–1960-e gody: problemy istoriografii’, Otechestven-
naia istoriia, 3, May–June 2001.
‘Pravda o chekistakh’, Knizhnoe obozrenie, no. 48, 24 November 2003, p.€2.
Pribylovskii, Vladimir, ‘Itogi trekhletnego pravleniia V. V. P.’, Russkaia mysl’, no.
4438, 9 January 2003.
Pringle, Robert W., ‘Andropov’s Counterintelligence State’, International Journal of
Intelligence and Counterintelligence, 13:2, summer 2000, 193–203.
Prokhanov, Aleksandr, ‘Rossiia – imperiia sveta’, Zavtra, no. 24, 12 June 2001,
p.€1.
Prokhanov, Aleksandr, ‘FSB uchredila “Orden Bakatina”â•›’, Zavtra, no. 26, 23 June
2004.
‘Provintsial’nye chinovniki Miniusta reshili perepisat’ vsekh protestantov’, Doroga k
khramu, religious section of Russian Information Network, 24 March 2004. Online.
Available at: www.religio.ru/24Mar2004/news/7738_save.html (accessed 17
December 2010).
Prozorov, Boris, ‘Yurii Andropov. Bez grifa “SEKRETNO”â•›’, Fel’dPochta, no. 20, 8
March 2004.
Pryzhikov, A. V., ‘Problema kul’ta lichnosti v gody khrushchevskoi ottepeli’, Voprosy
istorii, 4, 2003.
‘Psikhicheskie rasstroistva u detei v rakurse natsional’noi bezopasnosti’, Meditsinskii
vestnik, 26, 2001. Online. Available at: http://medi.ru/doc/731261.htm
(accessed 24 December 2010).
‘Putevki v rai. Skidki’, Nizhny Novgorod Information Service, 26 April 2004. Online.
Previously available at: www.nizhny.ru (accessed 10 February 2005; URL no
longer active).
272╇╇ Bibliography
‘Putin: Spetssluzhby, ne suite svoi nos v grazhdanskoe obshchestvo!’, Grani.ru, 26
September 2003. Online. Available at: www.grani.ru/Politics/Russia/
FSB/m.44812.html (accessed 17 December 2010).
‘Putiny pochtili pamiat’ Vysotskogo’, Kommersant”, 25 January 2003.
‘Rabotnikam gosudarstvennoi bezopasnosti Soiuza SSR’, Pravda, no. 356, 22
December 1957, p.€2.
Radaev, Valentin, ‘Dukhovnaia bezopasnost’ Rossii’, Russkaia pravda (Ukraine), 25
March 2004.
‘Radioobrashchenie. Boris Yel’tsin: nikogda bol’she spetssluzhby ne budut “tsep-
nymi psami”â•›’, Kommersant-Â�Daily, no. 220, 20 December 1997. Online. Available
at: www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=189888 (accessed 25 November
2010).
‘Rech’ tovarishcha A. N. Shelepina’, Pravda, no. 36, 5 February 1959, p.€8.
Renz, Bettina, ‘Putin’s Militocracy? An Alternative Interpretation of Siloviki in
Contemporary Russian Politics’, Europe-Â�Asia Studies, 58:6, 2006, 903–24.
RFE/RL Newsline, 10 September 2002. Online. Available at: www.rferl.org/content/
article/1142755.html (accessed 17 December 2010).
RFE/RL Security Watch, 1:10, 25 September 2000. Online. Available at: www.rferl.
org/content/article/1344744.html (accessed 17 December 2010).
RFE/RL (Un)Civil Societies, 3:37, 11 September 2002. Online. Available at: www.rferl.
org/content/article/1347280.html (accessed 17 December 2010).
RFE/RL (Un)Civil Societies, 3:36, 4 September 2002. Online. Available at: www.rferl.
org/content/article/1347279.html (accessed 17 December 2010).
Rodionova, Liubov’, ‘Syn pogib za Otechestvo’, Zavtra, no. 18, 4 May 1999.
‘Rossiia: ostorozhno, religiia’, Prava cheloveka v Rossii portal (www.hro.org), 2 Feb-
ruary 2004.
Rostovskii, Mikhail and Ozerova, Marina, ‘Igra patriotov. Spasitel’ s Lubianki’,
Moskovskii komsomolets, no. 260, 19 November 2002, p.€2.
Rostovtseva, Inga, ‘Po izvestnomu adresu’, Profil’, no. 2, 22 January 2001. Online.
Available at: www.profile.ru/items/?item=5316 (accessed 22 November 2010).
Rostovtseva, Inga and Zborovskii, Konstantin, ‘Noveishaia istoriia. Peterburgskii
smotritel’â•›’, Profil’, no. 23, 19 June 2000, p.€72.
Rozhkov, A. Yu., ‘Bor’ba s besprizornost’iu v pervoe sovetskoe desiatiletie’, Voprosy
istorii, 1, January 2000, 134–9.
Rykovtseva, Yelena, ‘Il’ia Muromets iz FSB’, Radio Svoboda, 18 May 2002.
Ryzhov, Yurii, ‘Ocherednoi mif ili utrachennyi shans’, Moskovskie novosti, no. 44,
16–22 November 1999, p.€16.
Saiapin, M., ‘Slovo o Dzerzhinskom. Opyt biograficheskogo panegirika’, Duel’, no.
26, 26 June 2001. Online. Available at: www.duel.ru/200126/?26_6_1 (accessed
22 November 2010).
Samoilov, Ivan, ‘Pokushenie na “Russkii dom”â•›’, Spetsnaz Rossii, 4, April 2001.
Online. Available at: www.specnaz.ru/archive/04_2001/5.htm (accessed 16
December 2010).
Sargin, Aleksandr, ‘.â•›.â•›.â•›Kak istinnyi rytsar’ puchiny, On umer s otkrytym zabralom’,
Argumenty i fakty, 4, January 1998.
‘S ChK nachinaetsia Rodina’, Moskovskii komsomolets, no. 288, 20 December 2004,
p.€7.
Sergeev, Yu., ‘Obraz Dzerzhinskogo na stsene’, Teatr, 4, 1939, 120.
Sergeeva, Zhanna, ‘Trotilovaia operetta’, Vedomosti, no. 225, 7 December 2004.
Bibliography╇╇ 273
Serov, I., ‘Sorok let na strazhe bezopasnosti Sovetskogo gosudarstva’, Pravda, no.
355, 21 December 1957, p.€6.
Shamaev, V. G., ‘Dlia okhraneniia prerogativ vlasti i ograzhdeniia prav grazhdan’,
UFSB for Voronezh regin official website. Online. Previously available at: http://
fsb.vrn.ru (accessed 2 September 2007; URL no longer active).
Sharapov, Eduard, ‘Politik, chekist, romantik. Yu. V. Andropov v vospominaniiakh
veteranov razvedki’, Krasnaia zvezda, 20 December 2001.
Shaw, Tony, ‘Martyrs, Miracles, and Martians: Religion and Cold War Cinematic
Propaganda in the 1950s’, Journal of Cold War Studies, 4:2, spring 2002, 3–22.
‘Shchit i mech’, Komsomol’skaia pravda, no. 295, 20 December 1967, p.€1.
Shchuplov, Aleksandr, ‘Zalozhniki sobstvennogo slova’, Nezavisimaia gazeta, no. 15,
28 January 2000.
Shenderovich, Viktor, ‘Kommentarii k sobytiiam rossiiskoi zhizni (iiul’-dekabr’
2007)’, Kontinent, 134, 2007. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/con-
tinent/2007/134/sh9.html (accessed 22 November 2010).
Shkarovskii, Mikhail, ‘Russkaia pravoslavnaia tserkov’ v 1958–1964 godakh’, Voprosy
istorii, 2, February 1999.
Shklovskii, V., ‘Shapka Chapaia’, Sovetskii ekran, 1, January 1964, 1.
Shmeral’, B., ‘U groba vozhdia i bortsa’, Pravda, no. 165, 21 July 1926, p.€2.
Shokhina, Viktoriia, ‘Poety i gosudarstvo. O liubvi k NKVD, prezrenii k “pravozash-
chitnoi shpane” i perevodakh iz Turkmenbashi’, Nezavisimaia gazeta, no. 276, 20
December 2004, p.€2.
Shul’ts, Vladimir, ‘Khram Sofii Premudrosti Bozhiei na Lubianke’, Politika, 55,
April 2002. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/comment/rukov/single.htm%
21id%3D10309785%40fsbAppearance.html (accessed 16 December 2010).
Shulyakovskaya, Natalya, ‘Police Seize Records at Center for Scientology’, The
Moscow Times, no. 1652, 26 February 1999.
Shutov, Aleksandr, ‘Pora postavit’ eti sekty na mesto’, BASHVest’â•›” (Elektronnaia
gazeta Respubliki Bashkortostan), 26 June 2003. Online. Available at: www.bashvest.
ru/articles/2810 (accessed 17 December 2010).
Sidorenko, A. G., ‘F. E. Dzerzhinskii – stroitel’ novoi ekonomiki Rossii’, Spetsnaz
Rossii, 12, December 2007. Online. Available at: www.specnaz.ru/article/?1197
(accessed 22 November 2010).
Sidorenko, Andrei, ‘Zhizn’, otdannaia sluzheniiu otechestvu’, Spetsnaz Rossii, 6,
June 2004. Online. Available at: www.specnaz.ru/article/?522 (accessed 22
November 2010).
Sigida, Adelaida, ‘Dissidenty otschitalis’ pered pressoi’, Kommersant”, no. 97, 6 June
2001. Online. Available at: www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=269802
(accessed 17 December 2010).
Simonovich, Leonid, ‘Khorugv’ i znameniia (Moleben na den’ ubieniia Voina Yev-
geniia)’, Zavtra, no. 23, 4 June 2002.
Siniavskii, Andrei, ‘Sviatoi palach’, Demokraticheskaia Rossiia, no. 24, 6–12 Septem-
ber 1991, p.€7.
Skvortsova, A., ‘Akademiia russkoi simvoliki. K yubileiu Feliksa Edmundovich
Dzerzhinskogo’, Lubianka: Istoriko-Â�publitsisticheskii al’manakh, 6, 2007. Online.
Available at: www.a-�lubyanka.ru/index.php?id=4&pub=127 (accessed 30 Novem-
ber 2010).
‘Slovo partii okryliaet!’, Sovetskii ekran, 1, January 1963, 1.
‘Sluzhenie narodu – vysokoe prizvanie sovetskikh pisatelei. Rech’ tovarishcha N. S.
274╇╇ Bibliography
Khrushcheva na III s”ezde pisatelei 22 maia 1959’, Pravda, no. 141, 24 May 1959,
p.€2.
Smirnov, Sergei, ‘Nasha glavnaia traditsiia – liubov’ i predannost’ Rodine i svoemu
narodu’, Krasnaia zvezda, 19 December 2007. Online. Available at: www.fsb.ru/
fsb/comment/rukov/single.htm!id=10434484@fsbAppearance.html (accessed
30 November 2010).
Smolenskii, Vasilii, ‘Krasnye glaza vysmotreli shpiona’, Grani.ru, 9 January 2002.
Online. Available at: www.grani.ru/Politics/m.6641.html (accessed 29 Novem-
ber 2010).
‘Sobliudenie prav cheloveka v Rossii i pravovaia osnova ikh obespecheniia’, Ekho
Moskvy, 11 December 2000. Online. Available at: www.echo.msk.ru/programs/
beseda/12654 (accessed 25 November 2010).
Sobolev, Boris and Sokolov, Sergei, ‘Aleksii II – agent KGB po klichke “Drozdov”?’,
Novaia gazeta, 13 October 1998.
Soifer, Valerii, ‘Zagublennyi talant’, Kontinent, 125, 2005. Online. Available at:
http://magazines.russ.ru/continent/2005/125/so19.html (accessed 24 Novem-
ber 2010).
Sokolov, Boris, ‘Nasledstvennost’ i izmenchivost’â•›’, grani.ru, 20 December 2007.
Online. Available at: www.grani.ru/Politics/Russia/m.131531.html (accessed 25
November 2010).
Sokolov, Mikhail, ‘Kul’t spetssluzhb v sovremennoi Rossii’, Neprikosnovennyi zapas,
42, 2005. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/nz/2005/42/so18.html
(accessed 17 December 2010).
Soldatov, Andrei, ‘Kto sleduiushchii?’, agentura.ru, 3 June 2002.
Soldatov, Andrei and Bogoran, Irina, ‘Rossiia vo mgle’, 22 March 2004, partially
published in Moskovskie novosti, 10, 2004. Online. Full version available at: www.
agentura.ru/dossier/russia/ideology (accessed 16 December 2010).
Soldatov, Andrei and Bogoran, Irina, ‘Chekistskii zakaz na mify’, Yezhenedel’nyi
zhurnal, 2 May 2006.
Soldatov, Andrei and Bogoran, Irina, ‘Mutatsiia organov bezopasnosti’, Indeks/Dos’e
na tsenzuru, 26, 2007. Online. Available at: www.index.org.ru/journal/26/
sobo26.html (accessed 29 November 2010).
Soldatov, Andrei and Bogoran, Irina, ‘Spetskontrol’’, Indeks/Dos’e na tsenzuru, 27,
2007. Online. Available at: www.index.org.ru/journal/27/sol27.html (accessed
16 December 2010).
‘Sorok let na strazhe bezopasnosti Sovetskogo gosudarstva’, Izvestiia, no. 303, 24
December 1957, pp.€1–2.
Stenin, A., ‘Rodine vernye’, Pogranichnik, no. 22, November 1967, p.€34.
Strauss, Julius, ‘Butcher of Budapest Becomes the New Inspiration’, Daily Telegraph,
16 June 2004.
Stravinskaia, Maiia, ‘Polnometrazhnyi patriotizm’, Kommersant”-Den’gi, no. 46, 26
November 2007.
‘â•›“Stuk, stuk, stuk – ya tvoi drugâ•›.â•›.â•›.”â•›’, Argumenty i fakty, 11, March 1992, 5.
‘Surovo nakazat’ zleishikh vragov nashego naroda’, Komsomol’skaia pravda, no. 298,
19 December 1953, p.€2.
Svetov, Feliks, ‘â•›“Prosto” ili “ne prosto” detektiv?’, Novyi mir, 1, January 1964.
‘Sviateishii Patriarkh Aleksii osviatil Khram Sofii, Premudrosti Bozhiei, na
Lubianke’, press release issued by Communications Service, Section for External
Bibliography╇╇ 275
Church Relations, Moscow Patriarchate, 6 March 2002. Online. Available at:
www.mospat.ru/archive/nr203061.htm (accessed 16 December 2010).
‘Sviateishii patriakh Aleksii II nagradil V. V. Cherkesova ordenom sviatogo
muchenika Trifona’, Russkaia liniia (Pravoslavnoe informatsionnoe agentstvo), 23
March 2006. Online. Available at: http://rusk.ru/st.php?idar=208619 (accessed
16 December 2010).
‘Telelidery s Arinoi Borodinoi’, Kommersant”-Daily, no. 239, 22 December 2004,
p.€8.
Tolz, Vera, ‘Access to KGB and CPSU Archives in Russia’, RFE/RL Research Report,
1:16, 17 April 1992, 1–7.
‘Torzhestvennoe otkrytie v Moskve pamiatnika F. E. Dzerzhinskomu’, Pravda, no.
355, 21 December 1958, p.€2.
Tsybul’skii, Mark, ‘Vladimir Vysotskii i general’nye sekretari’, Gomel’skie vedomosti,
nos 51–2, 8 October 1998, p.€8.
Tsybul’skii, Mark and Takvareli, Sergei, ‘Poterpevshii Vladimir Vysotskii’, Literatur-
naia Rossiia, no. 27, 2 July 2004, p.€10.
‘Umer Boris Leonidovich Prozorov’, Fel’dPochta, no. 40, 26 July 2004.
Utkin, Iosif, ‘Na grob’, Pravda, no. 165, 21 July 1926, p.€2.
Vansovich, Yelena, ‘Organy ostalis’ bez zubov. Ikh udalili vragi KGB’, Kommersant”,
21 December 2000. Online. Available at: www.kommersant.ru/doc.
aspx?DocsID=166082 (accessed 22 November 2010).
Vasil’ev, Yevgenii, ‘Den’ chekista. Vse pod kontrolem’, Profil’, 48, 26 December
2005, 34.
Velikanova, Yelizaveta, ‘Kogda Poup vernetsia v Rossiiu,’ Versiia, 27, 2002. Online.
Available at: www.agentura.ru/timeline/2000/pope/kniga (accessed 24 Decem-
ber 2010).
Verkhovskii, A., ‘Doklad o sobliudenii prav cheloveka v Rossiiskoi Federatsii v 2003
godu’, Moscow: Moscow Helsinki Group, undated. Online. Available at: www.
mhg.ru/publications/3BA8995 (accessed 17 December 2010).
‘V Gosdume proidut slushaniia po probleme obespecheniia dukhovnoi bezopas-
nosti’, ITAR-Â�TASS, 10 June 2003.
‘Viktor Sharapov: “On predpochital liudei vysylat’, a ne sazhat’”â•›’, Izvestiia, 9 Febru-
ary 2004, p.€15.
Vishnevskaia, I., ‘Romantike detektiva – zhit’!’, Komsomol’skaia pravda, no. 76, 31
March 1964, p.€4.
Vitkovskii, A., ‘Razvedchik’, Parlamentskaia gazeta, 1 December 2001.
Vitkovskii, Aleksandr, ‘Pamiati Vladimira Semichastnogo’, Parlamentskaia gazeta,
no. 260, 17 January 2001.
Vlasenko, G., ‘Zhivaia sila partiino-Â�revoliutsionnykh traditsii’, Pogranichnik, 23,
December 1967, 21.
‘Vmesto “zheleznogo Feliksa” Lubianku mozhet ukrasit’ pamiatnik Nemtsovu, schi-
taiut v merii’, Izvestiia.Ru, 17 September 2002. Online. Available at: www.izvestia.
ru/news/news24830 (accessed 30 November 2010).
Volgina, L., ‘Vystrel v tumane’, Sovetskii ekran, 19, October 1963, 2.
Vorob’ev, Yevgenii, ‘Nevidimaia storona dushi’, Sovetskii ekran, 2, January 1963, 3.
Voronkov, Oleg, ‘God nyneshnii – god zatykaniia rtov?’, Pravo-Â�zashchita (Nizhnii
Novgorod), 2, November 1995. Online. Available at: www.uic.unn.ru/hrnnov/
rus/nnshr/paper/list2/list3.htm (accessed 29 November 2010).
Voronov, Nikita, ‘Pamiatnik na lzhi’, Kult’ura, no. 26, 13–19 July 2000. Online.
276╇╇ Bibliography
Available at: www.kultura-�portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=126
&rubric_id=200&crubric_id=100445&pub_id=369892 (accessed 22 November
2010).
Voronov, Vladimir, ‘U Federal’noi sluzhby bezopasnosti (FSB) i Federal’noi
sluzhby okhrany (FSO) novaia forma: teper’ chekisty stali issinia-Â�chernymi’,
Novoe vremia, 27, 13 August 2007. Online. Available at: http://newtimes.ru/art-
icles/detail/10706 (accessed 30 November 2010).
‘Vsesoiuznoe soveshchanie rukovodiashchikh rabotnikov organov gosudarstvennoi
bezopasnosti’, Pravda, no. 138, 18 May 1959, p.€2.
‘V TsOS FSB nagradili laureatov’, RIA Novosti, 31 May 2002. Online. Available at:
www.fsb.ru/fsb/comment/remark/single.htm!id%3D10310024@fsbComment.
html (accessed 16 December 2010).
‘V Volgograde otkroetsia vystavka “Dzerzhinskii v istorii Tsaristyna, Stalingrada, Vol-
gograda’, 8 September 2007. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/comment/ufsb/
single.htm!id%3D10362502%40fsbComment.html (accessed 30 November 2010).
Vysotskii, Vladimir, letter to KGB General Svetlichnyi, 9 June 1969.
‘Vysylka katolicheskikh sviashchennikov’, Agentura Taimlain. Online. Available at:
www.agentura.ru/timeline/2002/catholic (accessed 17 December 2010).
Vyzhutovich, Valerii, ‘Putin – eto Andropov segodnia’, Moskovskie novosti, no. 22,
18 June 2004.
Waller, J. Michael, ‘Yeltsin Keeps It All “in the Family”â•›’, Insight, 6 September 1999,
reprinted in Publications of the Center for Security Policy, no. 00-F3, 5 January 2000.
Waller, J. Michael, ‘Russia: Death and Resurrection of the KGB’, Demokratizatsiya,
12:3, summer 2004, 333–55.
Weiner, Amir, ‘Nature and Nurture in a Socialist Utopia: Delineating the Soviet
Socio-Â�Ethnic Body in the Age of Socialism’, American Historical Review, October
1999, 1114–55.
Yablokova, Oksana, ‘Bringing Down the Glory of the KGB’, The Moscow Times, 22
August 2001, p.€1.
Yakunin, Gleb, ‘â•›“Vy prevratili khram v dom torguiushchikhâ•›.â•›.â•›.”â•›’, Ekspress Khronika,
17 May 1996. Online. Available at: www.stetson.edu/~psteeves/relnews/yakunin-
1705rus.html (accessed 17 December 2010).
Yamburg, Ye., ‘â•›“Ob odnom proshu: spasi ot nenavistiâ•›.â•›.â•›.” Demonologiia kul’tury i
osnovy dukhovnoi bezopasnosti’, Uchitel’skaia gazeta, 12, 2000. Online. Available
at: www.ug.ru/old/00.12/ (accessed 16 December 2010).
Yanin, Viktor, ‘Znak diktatury’, Gazeta, no. 88, 26 May 2006, p.€6.
Yanovskii, Rudol’f, ‘Dukhovno-Â�nravstvennaia bezopasnost’ Rossii’, Sotsiologicheskie
issledovaniia, 12, 1995, 39–47.
Yasmann, Victor, ‘How Many Secret Services Does Yeltsin Have?’, Prism, 1:4, 26
May 1995.
Yasmann, Victor, ‘Analysis: “The Burden of Maintaining the State Has Been Laid
on our Shoulders”â•›’, RFE/RL, 9 February 2005. Online. Available at: www.rferl.
org/content/article/1057358.html (accessed 30 November 2010).
‘â•›“Ya Vas liubliuâ•›.â•›.â•›.”â•›’, 11 September 2007, FSB official website. Online. Available at:
www.fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D10362517%40fsbPublication.
html (accessed 30 November 2010).
Yefremov, Aleksandr, ‘Vertolet’, Zavtra, no. 5, 28 January 2002.
Yerofeev, Viktor, ‘Chekizm’, Moskovskie novosti, no. 49, 24 December 2004.
Yevdokimov, Pavel, ‘Russkaia Pravda generala Leonova’, Spetsnaz Rossii, 5, April
Bibliography╇╇ 277
2001. Online. Available at: www.specnaz.ru/archive/05_2001/6.htm (accessed
30 November 2010).
Yevdokimov, Pavel, ‘My iz KGB’, Spetsnaz Rossii, 12, December 2002. Online. Availa-
ble at: www.specnaz.ru/association/109 (accessed 25 November 2010).
‘Zagadochnyi Andropov’, Vecherniaia Moskva, no. 124, 12 July 2005.
Zakharov, N., ‘50 let na sluzhbe Rodine’, Pogranichnik, 23, December 1967, 3.
Zakharov, Viktor, ‘FSB vedet svoiu istoriiu s XVII veka’, Nezavisimaia gazeta, 20
December 2000. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/smi/interview/single.
htm!id%3D10342787%40fsbSmi.html (accessed 25 November 2010).
Zapesotskii, A. S., ‘Gumanitarnoe obrazovanie i problemy dukhovnoi bezopas-
nosti’, Pedagogika, 2, 2002, 3–8.
Zaripov, Ravil’, ‘Podpischiki “KP” 2040 goda uznaiut vsekh seksotov poimenno!’â•›’,
Komsomol’skaia pravda, no. 153, 25 August 1995, p.€1.
Zdanovich, Aleksandr, ‘Spetsluzhby i obshchestvo. Dialog neobkhodim’, Politika, 1,
January 1999. Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/smi/interview/single.
htm!id%3D10342790@fsbSmi.html (accessed 25 November 2010).
Zhdanov, N. and I. Shneiderman, ‘P’esa o pervykh dniakh VChK’, Iskusstvo i zhizn’,
1, 1939, 24
Zhirnov, Yevgenii, ‘Odna zhizn’ Filippa Denisovicha’, Kommersant”-Vlast’, 5 Decem-
ber 2000.
Zhirnov, Yevgenii, ‘Teatr odnogo narkoma’, Kommersant”-Vlast’, 26 June 2001.
Online. Available at: www.fsb.ru/fsb/history/author/single.htm!id%3D1031804
6%40fsbPublication.html (accessed 24 November 2010).
Zhuravlev, V. M., Nalivaiko, N. V. and Ushakova, V. Ye., ‘Dukhovnost’ i bezopas-
nost’ Rossii’, Filosofiia obrazovaniia (Novosibirsk), 3, 2006.
Zolotova, N. P., ‘Teatr kak sotsiokul’turnyi faktor dukhovnoi bezopasnosti strany’,
in Teatr v sovremennoi Rossii (sostoianie i perspektivy)/Analiticheskii vestnik Soveta Fed-
eratsii FS RF, 4, 1998, 45–8.
Zorin, Andrei, ‘Skuchnaia istoriia. Panoptikon kul’turnogo soobshchestva’, Nepriko-
snovennyi zapas, 4, 2000. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/
nz/2000/4/reporter_9.html (accessed 30 November 2010).
Zorin, Andrei, ‘Skul’pturnyi mif russkoi demokratii’, Neprikosnovennyi zapas, 5,
2002. Online. Available at: http://magazines.russ.ru/nz/2002/5/zorin.html
(accessed 22 November 2010).
Zorin, Andrey, ‘Ideology, Semiotics, and Clifford Geertz: Some Russian Reflec-
tions’, History and Theory, 40:1, February 2001, 57–73.
Zorkal’tsev, Viktor, ‘Rol’ obshchestvennykh ob”edinenii v sokhranenii obshchest-
vennoi i dukhovnoi bezopasnosti strany’, Religiia i SMI, 21 May 2003. Online.
Available at: www.religare.ru/2_4302.html (accessed 24 December 2010).
Zorkal’tsev, Viktor, ‘Problemy razvitiia zakonodatel’stva o svobode sovesti i o reli-
gioznykh ob”edineniiakh’, a report to a seminar held in the Duma on church–
state relations, Religiia i SMI, 18 June 2003. Online. Available at: www.religare.
ru/2_5222.html (accessed 17 December 2010).
Zubok, Vladislav M., ‘Spy vs. Spy: The KGB vs. the CIA, 1960–1962’, Cold War Inter-
national History Project Bulletin, 4, fall 1994, 22–33.
Zubov, A., ‘Boitsy nevidimogo fronta,’ Komsomol’skaia pravda, no. 108, 9 May 1964,
p.€3.
Zubov, N., ‘Il’ich o chekistakh’, Pravda, no. 354, 20 December 1967, p.€3.
278╇╇ Bibliography
Unpublished dissertations
Johnson, Adam, ‘The Construction of a History of the KGB in Contemporary
Russia’, MPhil in Historical Studies, Cambridge, 2001.
Skvirskaya, Vera, ‘New Economic Forms and Social Imaginary in Post-Â�Socialist
Russia: the Case of Rural Periphery, Yamal Region, Siberia’, unpublished PhD
thesis, Cambridge, 2005.
Archives
Open Society Archives Fonds, HU OSA 300–8–3, p.€3. Online. Available at: http://files.
osa.ceu.hu/holdings/300/8/3/text/59–3–132.shtml (accessed 26 December
2010).
Rossiiskii Gosudarstvennyi Arkhiv Literatury i Iskusstva (RGALI), Moscow; Mosfil’m col-
lection.
Rossiiskii Gosudarstvennyi Arkhiv Sotsial’no-Politicheskoi Istorii (RGASPI), Moscow;
Dzerzhinsky collection.
Films
Kod apokalipsis (dir. Vadim Shmelev, 2007).
Lichnyi nomer (dir. Yevgenii Lavrent’ev, 2004).
Sotrudnik ChK (dir. Boris Volchek, 1963).
Vystrel v tumane (dir. A. I. Seryi and A. A. Bobrovskii, 1964).
Index