Professional Documents
Culture Documents
Zbornik - Prostori Pamćenja
Zbornik - Prostori Pamćenja
Zbornik - Prostori Pamćenja
collection of papers
TOM 1
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА
Зборник радова са научног скупа
Том 1
Архитектура
⩫
SPACES OF MEMORY
Proceedings of the Conference
Том 1
Architecture
Београд
2013
Издавач
Одељење за историју уметности
Филозофског факултета Универзитета у Београду
За издавача
проф. др Милош Арсенијевић,
декан Филозофског факултета у Београду
Уредници
др Александар Кадијевић, редовни професор
др Милан Попадић
Рецензент
проф. др Симона Чупић
Ликовно-техничко уређење
ЦМиХ
Олга Шпехар
МЕМОРИЈАЛНЕ ПАЛАТЕ У РИМСКОМ ЦАРСТВУ У ДОБА ТЕТРАРХИЈЕ (293-
324): АРХИТЕКТУРА ВЛАДАРСКОГ КУЛТА | 1
Jasmina S. Ćirić
DÉCRYPTAGE DU MUR : L’ARBRE DE VIE DANS L’ARCHITECTURE BYZANTINE
TARDIVE | 17
Branislav Cvetković
“MEMORIAL” ARCHITECTURE IN LATE MEDIEVAL SERBIA: AN ISSUE OF
METHODOLOGY AND SOURCES | 31
Иван Стевовић
ИСТОРИОГРАФИЈА КАО ПРОСТОР ПАМЋЕЊА: ТРЕНУТАК И НЕДОКУЧИВА
БУДУЋНОСТ | 42
Saša Brajović
THE CULT OF THE VIRGIN AS THE FOCUS OF SACRAL TOPOGRAPHY OF THE
CITY OF PERAST AND THE BAY OF KOTOR | 53
Vera Dubrovina
PYRAMID AND OBELISK IN THE ARCHITECTURAL SYMBOLIC EARLY XX
CENTURY RUSSIA | 63
Бранко Чоловић
КАПЕЛЕ И НАДГРОБНИЦИ КАО ВИД САМОИДЕНТИФИКАЦИЈЕ СРБА У
ДАЛМАЦИЈИ | 72
Љубодраг П. Ристић
АРХИТЕКТОНСКО НАСЛЕЂЕ У СРБИЈИ XIX ВЕКА (БРИТАНСКИ ПУТОПИСИ
О OБЈЕКТИМА СПОМЕНИЧКОГ ЗНАЧАЈА) | 91
Игор Борозан
МЕМОРИЈАЛНИ ПЕЈЗАЖ: МИШАРСКО ПОЉЕ 1806-1906. ГОДИНЕ | 111
Милош Станковић
СПОМЕН ХРАМ СВЕТОГ ВАСИЛИЈА ОСТРОШКОГ У НИКШИЋУ | 125
Драгана Ружић
Димитрије Љ. Маринковић
ПЕТАР ПАЛАВИЧИНИ: СПОМЕНИК КРАЉУ ПЕТРУ ПРВОМ - МОГУЋНОСТИ
РЕКОНСТРУКЦИЈЕ | 138
Haris Dajč
SAVA SLOPE: ITS URBAN AND HISTORICAL DEVELOPMENT 1867-1914 | 147
Душица Живановић
СПОМЕН ЧЕСМА У ЧАЈЕТИНИ | 160
Виолета Обреновић
СПОМЕНИЦИ ЗАСЛУЖНИМА ЗА ОТАЏБИНУ | 170
Вук Недељковић
СПОМЕНИК СРПСКИМ РАТНИЦИМА 1912–1918. У КРАЉЕВУ | 186
Slađana Žunjić
NJEGOŠEV MAUZOLEJ NA LOVĆENU-ISTRAŽIVANJE, TUMAČENJE,
ZAŠTITA | 199
Милан Просен
РУСКИ АРХИТЕКТИ ЕМИГРАНТИ – АРХИТЕКТУРА КАО МЕМОРИЈА | 213
Виктор И. Косик
ПРОСТРАНСТВО ПАМЯТИ В АРХИТЕКТУРЕ (ИЗ ИСТОРИИ РУССКОГО
ЗОДЧЕСТВА НА БАЛКАНАХ) | 231
Александра Илијевски
АРХИТЕКТУРА МАУЗОЛЕЈА НА НОВОМ ГРОБЉУ У БЕОГРАДУ | 241
Александар Кадијевић
ЕКСПРЕСИОНИЗАМ И СРПСКА МЕМОРИЈАЛНА АРХИТЕКТУРА ИЗМЕЂУ
ДВА СВЕТСКА РАТА | 256
Magdalena Pokrzyńska
MEMORIAL ARCHITECTURE IN LANDSCAPE OF WESTERN POLAND.
SOCIOLOGICAL ANALYSIS OF GARDEN AND WAYSIDE ARCHITECTONIC
OBJECTS IN ZIELONA GÓRA AREA | 267
Ненад Лајбеншпергер
МЕМОРИЈАЛИ ДРУГОГ СВЕТСКОГ РАТА У СЛУЖБИ ДНЕВНО-ПОЛИТИЧКИХ
ПОТРЕБА СОЦИЈАЛИСТИЧКЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ | 280
Владана Путник
ЕСТЕТИКА И УЛОГА МЕМОРИЈАЛНИХ ПАРКОВА У ЈУГОСЛАВИЈИ НА
ПРИМЕРУ СПОМЕН КОМПЛЕКСА ,,КАДИЊАЧА“ | 295
Branko Bojović
VREDNOSNI STAVOVI U IZGRADNJI MEMORIJALA | 322
Paolo Tomasella
BRATSVO I JEDINTSVO. MONUMENTS AND MEMORIALS SHRINES TO THE
YUGOSLAV VICTIMS OF THE SECOND WORLD WAR ALONG THE EASTERN
ITALIAN BORDER. THE CASE OF GONARS | 336
Miroslav Pantović
KULT I MEMORIJA : TRI NOVIJE SRPSKE CRKVE | 342
Ива Бундало
Александра Јевтовић
НОВИ СРПСКИ МЕМОРИЈАЛ – ЦЕНТРАЛНО СПОМЕН ОБЕЛЕЖЈЕ, ИСТОЧНА
ИЛИЏА, САРАЈЕВО | 351
Иван Р. Марковић
КОНТРУКЦИЈА САВРЕМЕНОГ ИДЕНТИТЕТА МЕМОРИЈАЛНЕ АРХИТЕКТУРЕ
У ПРВОЈ ДЕЦЕНИЈИ 21. ВЕКА | 362
David S. Bathory
APPLIED PSYCHOLOGICAL TRAUMA THEORY AND ITS REFLECTION IN
ARCHITECTURE: WOUNDS AND MEMORIALS | 372
Danilo Trbojevic
MATERIJALIZACIJA SEĆANJA NA ZLO: UPOREDNA ANALIZA
АRHITEKTONSKIH REŠENJA I KONCEPCIJA POSTAVKI U AMERIČKOM MUZEJU
HOLOKAUSTA U VAŠINGTONU, MEMORIJALNOM MUZEJU BUHENVALD I
MEMORIJALNOM CENTRU AUŠVIC | 409
Jeremy Howard
SHOULD AULD ACQUAINTANCE BE FORGOT. FOR AULD LANG SYNE?:
SCOTTISH SCHOOLS COMMEMORATE (SCOTLAND STREET AND GEORGE
HERIOT’S AS BEACONS OF THE PAST) | 426
vii
еманципованости и карактеру властитог самосагледавања. Методи урбанистичког
акцентовања и ликовног уређења меморијалних целина, као и видови њихове социјалне
перцепције и конзерваторске заштите, у критичком контексту културе сећања заслужују
темељиту проблематизацију, чији су елементи уткани у структуру овог зборника.
др Александар Кадијевић
viii
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Олга Шпехар
1J.R. Fears, The Cult of Jupiter and Roman Imperial Ideology, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt
2/17/I (1981), 7-8.
1
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ипак, историјске околности и турбулентна времена су значај Рима као caput mundi
и urbs aeterna, а самим тим и царске палате као својеврсног обитавалишта
божанства, постепено сводиле на минимум. 3 Крајем III века палата је имала
готово искључиво симболично значање sacrum palatium-а, што је било пре свега
2Строга демаркација између сфере профаног и сфере духовног хришћанског је порекла и може се
разазнати у библијском наводу да цезарево треба дати цезару, а Божије Богу. Овакво схватање
представља претходницу и основу многих каснијих, па и модерних схватања, о јасној разлици
између онога што представља домен духа и онога што је део сфере људског искуства, у шта
свакако спада и политика. Упоредити: I. Gradel, Emperor Worship and Roman Religion, Oxford 2002, 5-6.
3J.R. Curran, Pagan City and Christian Capital: Rome in the Fourth Century, Oxford 2000, 3; E. Mayer, Rom ist
dort, wo der Kaiser ist: Untersuchungen zu den Staatsdenkmälern des Dezentralisierten Reiches von Diocletian bis zu
Theodosius II, Mainz 2002, 28.
2
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
10T. Marasović, Dioklecijanova palača, Beograd 1967, XI; М. Чанак-Медић, Гамзиград, касноантичка
палата: архитектура и просторни склоп, Саопштења XI (1978), 157.
11S. Ćurčić, Architecture in the Balkans: from Diocletian to Süleyman the Magnificent, New Haven, London 2010,
29.
12А. Јовановић, Тетрапилон на Градини у Постењу код Новог Пазара, Новопазарски зборник 22
(1997), 8.
R. Bužančić, Dioklecijanova palača: kastron Aspalathos i njegov palatium sacrum, Klesarstvo i graditeljstvo
13
5
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3: Аксонометријски приказ јужног дела Диоклецијанове палате, према U. Wulf-Rheidt 2007,
Abb. 15.
6
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
7
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 4: Основа Галеријеве палате Felix Romuliana, према V. Dintchev 2006, fig. 17.
8
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
21 M. Čanak-Medić, Spatial development of Romuliana within the late roman court architecture, in: The
9
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 5: Поглед на споменике на Магури из палате (горе) и са главног пута (доле), према. И.
Поповић 2010, сл. 130.
25 Д. Срејовић, Царски дворац, у: Гамзиград - касноантички царски дворац, Београд 1983, 55. О
10
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
28 J. Davies, Death, burial and rebirth in the religions of Antiquity, London, New York 2002, 141.
29 S.G. MacCormack, op. cit., 110.
30 Č. Vasić, Simbolics of the sacral complex at Romuliana in: Uzdarje Dragoslavu Srejoviću - povodom šesdesetpet
11
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
31M. Tomović, The memorial complex, in: Šarkamen [eastern Serbia]: a tetrarchic imperial palace, the memorial
complex (ed. I. Popović), Beograd 2005, 19.
12
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
***
Упркос покушају појединих истраживача да тетрархијске палате
посматрају искључиво као „мини градове” 34 , као израз тенденције подизања
малих и лакше брањених урбаних целина, не сме се пренебрегнути значај култа
владара, који је управо у време тетрарха доживео свој врхунац, те први пут
експлицитно изражаван и на нивоу државе и у односу појединца према цару. Ако
се има на уму да храмови, резиденције и маузолеји представљају архитектонски
израз римског империјалног култа, онда је разумљиво да се сви поменути објекти
морају сматрати меморијалним комплексима, споменицима који су, упркос својој
практичној намени, имали улогу да дословно сачувају успомену на владара-бога
на земљи и divus-a након смрти. Неједнак степен истражености поменутих
локалитета условљава и неједнаку количину информација које о њима
поседујемо. Упркос томе што је, захваљујући инкорпорираности у савремени
град, научној јавности најдуже позната Диоклецијанова палата у данашњем
Сплиту, недовољно јој је пажње посвећено као посебном типу меморијалне
тетрархијске палате и то првој у низу оваквих објеката. У том су контексту
истраживачи можда најдетаљније до данас објаснили улогу објеката на локалитету
Гамзиград, што је послужило као основа за одгонетање намене недовршених и
слабо очуваних објеката на локалитету Шаркамен. Стога смо мишљења да само
32 I. Pоpović, The find of the crypt of the mausoleum: golden jewellery and votive plaques, in: Šarkamen,
71, 73; I. Popović, Šarkamen - eine Residenz- und Begräbnisstätte aus der Zeit des Maximinus Daia, in:
Roms Erbe auf dem Balkan, 85; S. Ćurčić, op. cit., 25.
33 M. Tomović, op. cit., 53.
34 S. Ćurčić, op. cit., 23.
13
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Литература:
Baldwin Smith E., Architectural symbolism of Imperial Rome and the Middle Ages, Princeton
NJ 1956.
Bužančić R., Dioklecijanova palača: kastron Aspalathos i njegov palatium sacrum, Klesarstvo i
graditeljstvo XXII, no. 1-2 (2011), 5-39.
Vasić M., Felix Romuliana (Gamzigrad) - Palast und Gedenkmonument des Kaisers Galerius,
in: Roms Erbe auf dem Balkan: spätantike Kaiservillen und Stadtanlagen in Serbien (hrsg. U.
Brandl, M. Vasić), Mainz 2007, 33-53.
Vasić Č., Simbolics of the sacral complex at Romuliana in: Uzdarje Dragoslavu Srejoviću -
povodom šesdesetpet godina života od prijatelja, saradnika i učenika, Beograd 1997, 445-460.
Gradel I., Emperor Worship and Roman Religion, Oxford 2002.
Grant M., The Climax of Rome, London 1993.
Davies J., Death, burial and rebirth in the religions of Antiquity, London, New York 2002.
Dintchev V., Romuliana et les résidences de basse antiquité de Dacia et de Thracia, in: Felix
Romuliana, 50 years of archaeological excavations: papers from the International conference,
Zaječar, 27th – 29th October 2003, (ed. M. Vasić), Belgrade 2006, 9-27.
Dušanić S., Imitator Alexandri and Redditor libertatis: two controversial themes of Galerius'
political propaganda, in: The Age of Tetrarchs (ed. by D. Srejović), Beograd 1995, 76-98.
Живић М., Уметничка остварења у царској палати у: Felix Romuliana - Гамзиград (ур. И.
Поповић), Београд 2010, 107-140.
14
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
15
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ćurčić S., Architecture in tha Balkans: from Diocletian to Süleyman the Magnificent, New
Haven, London 2010.
Wulf-Rheidt U., Residieren in Rom oder in der Provinz? Der Kaiserpalast Felix Romuliana im
Spiegel der Tetrarchischen Residenzbaukunst, in: Roms Erbe auf dem Balkan: spätantike
Kaiservillen und Stadtanlagen in Serbien (hrsg. U. Brandl, M. Vasić), Mainz 2007, 59-79.
Memorial complexes, built during the tetrarchic period, are the greatest monuments
with explicit expression of roman imperial cult. Palaces of emperor Diocletian in Aspalathos
(Croatia), emperor Galerius in Gamzigrad and caesar Maximinus Daia on the site Vrelo-
Šarkamen (Serbia), are the best known tetrarchic memorial palaces. Their architecture
represents the tetrarchic political and ideological orientation, with emperor as the god’s son and
its incarnation on Earth, who will become god himself after his death and consecration. In the
same time they are well fortified „houses of gods“, created as the residences in which the
emperors should retire after celebrating vicennalia. Since the remains of emperors after their
death were meant to be buried inside the mausoleums found on all three sites, these palaces
were at the same time monuments which primarily were to keep the memory of the emperor’s
achievements during lifetime and all his prefigurations.
16
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Jasmina S. Ćirić *
Cela fait longtemps que les chercheurs de la culture médiévale font des
recherches sur le transfert des significations entre l’Ancien et Nouveau Testament
exprimé par les différentes formes d’art. Le bute de cette recherche sera de mettre en
évidence à partir de quelques exemples la possibilité du décryptage d’un phénomène des
revêtements des églises de l’architecture byzantine tardive pour la première fois : il s’agit
d’Arbre de Vie (xylon zoës). 1 L’Arbre de Vie, comme axis du Paradis coexiste avec le
conflit universel entre le bien et le mal incarné en Arbre de la Connaissance à cause
*jciric@f.bg.ac.rs, Jasmina S. Ćirić fait la recherche sur « La culture chrétienne dans les Balkans au Moyen
Âge : la Byzance, les Serbes et les Bulgares du IXème au XVème siècle » (177015), financée par le
Ministère de la recherche scientifique et l'education de la République de Serbie.
**Cette recherche est présentée sous titre ,,La mémoire de l'Eden: Arbor Vitae dans l'architecture
byzantine tardive“ au Symposium scientifique international ,,Espaces de mémoire : l'architecture, le
patrimoine et l'art – Spaces of Memory: Architecture, Heritage, Art“ organisé par l'Université de Belgrade
sous la direction de la Faculté de philosophie et par Musée des Arts appliqués de Belgrade qui a lieu du
13 au 15 avril 2011.
1 R. Bauerreiss, Arbor Vitae: Der ‘Lebensbaum’ und seine Verwendung in Liturgie, Kunst und Brauchtum des
Abendlandes, Munich 1938; A Walk in the Garden: Biblical, Iconographical and Literary Images of Eden, ed. P.
Morris, d. Sawyer, JSOT Press, Sheffield 1992 (avec la bibliographie); S. J. Beggiani, The Typological
approach of Syriac sacramental theology, Theological Studies 64, Sept. 01, 2003, 543–557
(http://findarticles.com/p/articles/mi_hb6404/is_3_64/ai_n29029289/); B. Baert, From Paradise to
Golgotha. The Legend of the Wood of the Cross, in: A heritage of Holy Wood: the legend of the true cross in
text and image, Brill, Leiden, 2004, 293 – 333.
17
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
duquel le genre humain se détache de son lien avec Dieu par sa volonté et provoque sa
chute de l’état primordial de la béatitude. L’homme médiéval dans sa perception
incarnée dans les principes de l’utopie biblique est capable de ce remettre dans cet état
seulement par l’apprentissage continuelle. C’est alors que l’homme était mis dans le
jardin d’Eden se trouvant à l’est « pour le garder et labourer le sol» où il y a « toute
espèce de pierres précieuses, de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d'onyx,
de jaspe, de saphir, d'escarboucle, d'émeraude, et d'or » (Ezéchiel 28 : 13-14). Les
paraphrases du Paradis qui reste inoubliable où l’Arbre de la Connaissance nous sépare de
Dieu et l’Arbre de Vie sépare le Dieu de nous-mêmes deviennent applicables sur les
possibilités des recherches sur les expressions d’art et celles exégétiques concernant le
revêtement d’église dans l’architecture byzantine tardive. Etant donné que l’usage des
18
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
2 - L’église des Saints Apôtres à Thessalonique, le registre inférieur de l’abside centrale, photo: Jasmina S. Ćirić
briques était très fréquente dans l’articulation des murs des églises, il est possible de
comprendre « les messages » réalisés par les formes géométriques. Ces messages sont
identifiés comme « les décorations qui ne sont pas iconiques » 2 En fait, un élément
ornemental représente une image ; il ne peut pas avoir un caractère aniconique, il peut
être très codifié et déshumanisé parce que «tout ce qui est immatériel, sans forme (ou
amorphe) présenté par les choses matérielles n’appartient pas à nos analogies qui ne
vont pas au dessus de notre raison, ces analogies s’accomplissent dans leurs propres
similitudes.» 3 Mr Marcus Rautman a souligné concernant la composition des briques
sur le revêtement de l’abside des Saints Apôtres à Thessalonique (photo n°1) que “the
superlative treatment of the east façade suggests the high conspicuousness of this
aspect of building” 4 et qu’il est possible de remarquer les motifs verticaux sur le registre
inférieur de l’abside centrale ( photo n°2) “best described as a wheat stalk (..) device
2J. Trkulja, The Façade Decoration of Byzantine Churches: Symbolic, Spatial and Performative Aspects, Spatial Icons,
A. Lidov ed., Moscow 2009, 20, 75.
3Lettre du pape Grégoire II au patriarche German, 5ème, 6ème et 7ème Conciles eocuméniques de
Constatinople. Les documents choisis de la part de R. V. Popovic, Belgrade 2011, 286.
4M. Rautman, The Church of the Holy Apostles in Thessaloniki: A Study in Early Palaeologan Architecture, Ph.D.,
Indiana University 1984, UMI Microform, Ann Arbor MI, OL17260050M, 182.
19
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3 - L’église de Sainte Théodore à Arta, détail de la façade nord, photo: Jasmina S. Ćirić
5 Ibid. 195.
20
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4, 5 - Monastère de Constantin Lips à Constantinople, les detailes sur l’abside, photo: Jasmina S. Ćirić
6 Pour l’église de Saints Théodores à Arta: V. N. Papadopoulou, Byzantine Arta and Its Monuments, Hellenic
Ministry of Culture, Athens 2007, 45 – 55; pour l’architecture du monastère de Constatin Lips: V.
Marinis, The Monastery Tou Libos: Architecture, Sculpture and Liturgical Planning in Middle and Late Byzantine
Constantinople, PhD Thesis, University of Illinois at Urbana Champaign, 2004; surtout sur les éléments
picturaux utilisés dans l’articulation du revêtement: J. S.Ćirić, L’Articulation du revêtement est du catholicon du
monastère Constatin Lips, Niš et Byzance V (2007), [315] – 329. Le texte sur l’abside sud de l’église de
Constatin Lips et la transfiguration de son revêtement par une illusion optique est en préparation. Pour
l’architecture de la Cathédrale de Sainte Sophie, voir : V. Korać, Sveta Sofija u Ohridu. Prostor, struktura,
oblici – izvori, Zograf 32 (2008), 29 – 35 (avec les références).
21
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
les autres créations artistiques prouvant qu « le culte associait tous media ». 7 Cela
implique l’idée que le choix du matériel ne fait aucune influence sur la notion du signe
car le matériel ne présent que son support. 8 L’usage du signe de l’Arbre de Vie pourrait
se reconnaître dans un positionnement spécifique des dalles en marbre se trouvant juste
à côté des portails des églises (photo n°8). Mais nous ne ferons pas ici une analyse sur la
contextuallisation du marbre dans l’église byzantine parce qu’elle exige une analyse du
model narratif de Constantinople matérialisé en marbre. Mais nous ne motionnerons
que les dalles de la Cathédrale de Sainte Sophie se trouvant juste à côté de la porte vers
la galerie sud qui font l’Arbre de Vie. 9 Les mêmes dalles se trouvent juste à côte du
6, 7 - Narthex de Grégoire de la Cathédrale Sainte Sophie à Ohrid, les détailes de la façade ouest, photo:
Jasmina S. Ćirić
7 J-C. Bonne, Y a-t-il une lecture symbolique de l’ ornament?, Perspective 2010/2011-1 (2010), 38.
8Plus d’informations dans : J. S. Ćirić, The Art of Exterior Wall Decoration in Late Byzantine Architecture,
Actual Problems of Theory and History of Art. Vol. 1. Collection of articles. Materials of the Conference
of Young Specialists. St. Petersburg State University, December 1–5, 2010/ Ed. Svetlana Maltseva,
Ekaterina Stanyukovich-Denisova, 2011, 69 - [76].
9R. Mainstone, Hagia Sophia: Architecture, Structure and Liturgy of Justinian's Great Church, Thames & Hudson,
London 1988, 2nd edition 2001, 32, figs., 32, 33 (avec la bibliographie et les sources).
10 Malgré une bibliographie remarcable sur les monuments, il n y a pas des recherches specifiques sur
l'usage du marbre et son importance. Le dernier livre sur se sujet: M. Greenhalagh, Marble Past,
Monumental Present. Building with Antiquities in the Mediaeval Mediterranean, Leiden-Boston 2009. Un peu plus
de détails dans: R.G. Ousterhout, The Architecture of the Kariye Camii in Istanbul, DO Studies XXV,
22
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
peints avec le motif de l’Arbre de Vie posé au-dessous des représentations des Saints
Archanges, les gardiens de porte 11 sont équivalentes sémantiquement et visuellement.
Le motif de l’Arbre de Vie se trouve aussi entre les Saints Archanges Gabriel et Michel,
juste à côté de la première version du portail de la Cathédrale de Sainte Sophie à Ohrid.
Cet Arbre de Vie est en couleur rouge ou bleue (photo 09). 12 C’est ainsi qu’on pourrait
anticiper l’idée qu’il est possible de récupérer le paradis perdu grâce aux actions de
l’intérieur du temple par l’acte du passage travers la porte pendant que les Archanges
8 - L’église de Chora à Constantinople, détail du mur ouest de la nef, photo: Jasmina S. Ćirić
gardent la présence de Dieu comme s’il était dans le Jardin protégé. Cela rappelle
l’image du jardin d’Eden où le chérubins protégent l’Arbre de Vie (Genèse 3,24). Dans
les psaumes, voici comment David glorifie l’entrée du temple : « Ouvrez-moi les portes
Washington, D.C. 1984, 66-67, figs.104, 105, 113, 114; idem, The Art of the Kariye Camii, Scala Publishers,
London 2002, 36. Même si cette étude n’est pas la plus recente, elle a beaucop de détails importants, voir
F. Barry, Walking on Water: Cosmic Floors in Antiquity and the Middle Ages, AB LXXXIX-4 (2007), 627-656
(avec une biblipgraphie et les sources très riches). Le fait semblable sur la cathédrale de Saint Marc à
Venise, présenté par F. Barry, Disiecta membra: Ranieri Zeno, the Imitation of Constantinople, the Spolia
Style, and Justice at San Marco, San Marco, Byzantium and the myths of Venice, ed. H. Maguires, R.
Nelson, 1st ed., Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington D. C. 2010, 7 – 62.
11 Sur les Archanges gardiens voir M. Tatić-Djurić, Archanges gardiens de porte à De čani, ur. V. Đurić,
Dečani et l’art byzantin au milieu du XIV siècle. Rencontre Internationale Scientifique au sujet du 650
ans du monastère manastire De čani (au mois de septembre du 1985), Belgrade 1989, 361 –362; G.
Gerov, Ангелите – пазители на входа, Le recueil des recherches de l’Institut Byzantin 46 (2009), 435 – 442 (avec
la bibliographie).
12 Ibid. Il.1.
23
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
de la justice : J'entrerai, je louerai l'Éternel. Voici la porte de l'Éternel: C'est par elle
qu'entrent les justes.“(Psaumes 118:19-20). La manifestaion excatologique du nouveau
paradis se réalise ainsi dans l’interieur et travers les images de l’Arbre de Vie
exteriorisés. Ce motif hautement codifié est posé très souvent sur l’abside où est le
point final du parcours de chaque croyant dans le temple et qui est le lieu d’union
fictive avec le Dieu. 13 La lecture exégétique (décryptage) du mur démontre que le visible
trouve sa signification dans l’invisible et que l’invisible trouve ses possibilités
expressives dans le visible. 14 Avec une variété du tronc schématisé qui est réalisé en
briques il y a d’autres motifs qui sont remarqués. Il s’agit ici de motif géométrique
9- Saint Gabriel Archange, de la Cathédrale de Sainte Sophie à Ohrid, photo: Jasmina S. Ćirić
13 “Tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies »
(1 Rois 6 :29). Sur les absides voir : S. E. J. Gerstel, Beholding the Sacred Mysteries: Programs of the Byzantine
Sanctuary, University of Washington Press, 1998.
14 “The distinction found in cosmos and Church, that is the reason for one being an image of the other,
is a matter of relationship rather than separation; it is a matter of connection, and not division, and it is
an ordered connection, the visible pointing to the invisible realm, so that the visible finds its meaning in
the invisible, and the invisible finds its expression in the visible, and in this way reflecting the close
relationship between sanctuary and nave in a church“. А. Louth, The Ecclesiology of Saint Maximos the
Confessor, International lournal for the Study of the Christian Church Vol. 4, No. 2, July 2004,111.
24
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
15
L’exemple de la présentation de cet Arbre de Vie exige les considérations plus profondes sur la
symbolique judéo-chrétienne et la réception des Juifs dans la société byzantine tardive : P. Charnis, The
Jews in the Byzantine Empire under the First Palaeologi, Speculum, 22(1947), 75-77; Elisabeth Revel-
Neher, L'arche d'alliance dans l'art juif et chrétien du second au dixième siècles. Le signe de la rencontre, Paris 1984; S.
Bowman, The Jews of Byzantium 1204-1453. Tuscaloosa, Alabama: University of Alabama Press, 1985; P.
Morris, Exiled from Eden: Jewish Interpretation of Genesis. A Walk in the Garden: Biblical, Iconographical and
Literary Images of Eden, ed. P. Morris, d. Sawyer, JSOT Press, Sheffield 1992, 117 - 166 (са
литературом); E. Revel – Neher, The Image of the Jew in Byzantine Art, Pergamon Press 1992; E. Bleiberg, Tree
of Paradise: Jewish Mosaics from the Roman Empire. Brooklyn: Brooklyn Museum, 2005 (avec la bibliographie
et les sources).
25
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
monogramme de Jésus Christ et d’un des segments de l’octaèdre qui font ensemble
l’Arbre de Vie parce que « Il est visible et invisible, matériel et immatériel parce qu’il est
invisible dans sa double nature ». 16 Mais, en reprenant la question de la transcription des
symboles en texte architectonique du revêtement ou bien de la pose du signe qui n’est
pas littéralement visible 17 et qui est un segment de la formation du revêtement dans
l’architecture byzantine tardive, nous pouvons conclure que la compréhension de cette
problématique implique en même temps la compréhension de la théorie et nature de
l’emblème byzantin où le signe est en position centrale. Origène, l’auteur chrétien,
estimait que « le signe est une façon d’exprimer quelque chose invisible par une chose
visible ». 18 Le signe de l’Arbre de Vie avec ses deux petites branches sur l’abside de
l’église des Saints Apôtres et le champ des octaèdres multipliés sur l’architecture
byzantine tardive de Constantinople, Thessalonique, Arta, et d’autres centre
d’architecture, produisent une sorte du mouvement des ornements. Une observation
active de deux schémas picturaux produit un mouvement perpétuel où l’observateur
prend part de cet événement graphique. Cet effet agrandit l’éventail des significations. 19
Afin de rendre plus lisible le texte architectonique exprimé en briques, il est important
d’éclaircir quelques problèmes sur les opinions récentes concernant les motifs de
revêtement. Nous pouvons lire que “most of the brick patterns become confined to
discrete spaces framed by niches, blind arches (..) always restricted by architectural
features (niches, lunettes)” 20 et que “architectural elements were used playfully and in
exaggerated quantities”. 21 Si les signes exprimés par l’emploi des briques sont posés juste
16Lettre du patriarche Sophronie de Jérusaleme au patriarche Serge de Constationople qui était lue
pendant 11ème réunion du 6ème Concile eocuménique à Constatinople l’an 680 et 681. 5ème, 6ème et
7ème Conciles eocuméniques de Constatinople. Les documents choisis de la part de R. V. Popovic,
Belgrade 2011, 132.
17 Sur la nature de la peinture byzantine : “Ce qui est ne se voit pas, ni ne se donne; ce qui se voit et se
donne, n’est pas” v. D. Barbu, L’image byzantine : production et usages, Annales HSS 1 (1996), 71.
18 A.F. Losev, Le problème du symbole et l’expérience réelle, Moscou 1976, 68 – 134; Com. In ep.Ad Rom.IV, 2.
19 Sur la relation entre l’image-l’espace-l’observateur сf. N. Isar, The Vision and Its "Exceedingly Blessed
Beholder": Of Desire and Participation in the Icon, RES: Anthropology and Aesthetics, No. 38 (Autumn, 2000),
56-72. Surtout: “to see the divine as something external is to be outside it; to become it is to be most
truly in beauty: since sight deals with the external, there can here be no vision unless in the sense of identification with
the object“. Ibid, 66.
20 J. Trkulja, Aesthetics and Symbolism of Late Byzantine Church Facades 1204-1453, Princeton University, PhD
26
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
au dessus ou au dessous des niches, les détails minutieux des palmettes et d’autres variétés
de l’Arbor Vitae 22 avec le pavage de losanges jointifs prennent part d’une manière
synchronique dans la conception optique et sémantique du revêtement en soulignant une lecture
identique. Solve et coagula c'est-à-dire la multiplication et combinaison qui est un facteur
important de la géométrie sacrale dans l’architecture se transforment en expérience
visuelle et dynamique qui devient ainsi l’instrument de la création picturale du
revêtement. Le rassemblement des signes fait un nouveau discours de l’observation au
dessus de la première impression. L’observateur est obligé de faire un décodage. Il ne
peut pas faire une simple reconnaissance des motifs. Le nouveau discours de
22 R. Bauerreiss, Arbor Vitae: Der ‘Lebensbaum’ und seine Verwendung in Liturgie, Kunst und Brauchtum des
Abendlandes, Munich 1938. Arbor Vitae se trouve très souvent sur les miniatures des murailles de Zion
(Athos, Vatopedi. Cod.107, Fol. 47v) , Nice (Athos, Vatopedi. Cod.107,, Fol. 203v), Césarée(Athos,
Vatopedi. Cod.107,, Fol. 136r), Nazareth (Athos, Vatopedi. Cod.107, Fol. 82r), Аlexandrie (Athos,
Vatopedi. Cod.107, Fol. 227r). В. G. Galavaris, The Illustrations of the Liturgical Homilies of Gregory
Naziazenus, Princeton-New Jersey, Princeton University Press 1969, pl. LXI-LXIV. Comparer le schéma
linéaire de la représentation de la Descente du Saint Esprit qui ressemble au schéma d’Arbor Vitae. Ibid.,
Athos, Dionysiou. Cod.61, Fol 21v: Pentecost, pl.LXIX.
23 R.C. Nelson, L’appropriation, Les expressions critiques de l’histoire de l’art, 211.
27
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ces signes qui sont les éléments du revêtement font une articulation réciproque du
détail dans l’ensemble mais aussi ils deviennent la totalité dans ses propres segments
avec les autres ornements sur le revêtement. Ils font une sorte de partition échiquetée
ou bien d’oculus composé de briques radialement posées. Cette polysémie de
revêtement fait une influence sur l’observateur. L’observateur a devant lui un
mécanisme variable des ornements on bien un mouvement de l’esprit car « cet objet ne
peut avoir une forme circulaire, ni carré, ou n’importe quelle forme. On ne peut pas le
saisir sans faire un mouvement constant de notre regard » 24 . Ces présentations sur
l’abside de l’église présentent « le secret caché » des actions de l’autel et effacent les
murs de l’église car le mystère se produit dans l’intérieur de l’Eglise mais à son extérieur
aussi. 25 Pour être plus précis, il s’agit ici d’une transparence et dématérialisation du mur.
Le mur comme épiderme de l’église n’est pas une sorte du voile antique ou bien
l’iconostase byzantine qui donnent la possibilité d’avoir un regard épisodique sur les
images sacrées, mais il offre une vision constante devant les yeux des croyants. 26
D’après Saint Jean Chrysostome, la Passion de Jésus Christ fait que « la terre entière
devient sainte » et « le monde entier devient un temple et le lieu quelconque devient le
lieu de la prière ». 27 C’est pourquoi le secret liturgique de l’église fait l’existence des
murs
matériels, mais il continue d’exister en dehors de ces murs car le mur s’efface devant
l’idée que tout se réunit en Christ. 28 C’est ainsi que l’intensité visuelle de la combinaison
de l’octaèdre et de l’Arbre de Vie de 12 branches complémentés sémantiquement par
24 V. Bychkov, L’esthétique des pères d’églises, les apologètes, Saint Augustin, Belgrade 2010, 611. Sur le rôle de
l’observateur et la reception des phénomènes optiques de l’image, surtout ,,to see the walls that seem to
descend on us and to close in on us, is to feel a sense of movement within ourselves, when we look at
them from the outside, or from above, or to be drawn ineluctably in, as we find ourselves forced to move
along with and within them“. D. Freedberg, Movement, Embodiment, Emotion, Cannibalismes disciplinaires,
Quand l’histoire de l’art et l’anthropologie se rencontrent: Actes du colloque Histoire de l’art et
anthropologie organisé par l’INHA et le musée du quai Branly (21 et 23 juin 2007), Paris 2010, 38.
25N. Isar, Le mur aboli: Le sacrement de la Parole dans les absides des églises moldaves, Byzantinoslavica 60-2
(1999), 611 – 632.
26Cf. Les description de Pausanias sur le rideau en laine qui couvre le statue de Zeus d'Olympia en
mettant l'acent sur la différence avec celui du temple d'Artemide d'Efes /“This curtain is not drawn
upwards to the roof as is that in temple of Artemis at Ephesus, but it let down to the ground by cords”.
Pausanias, Description of Greece, 5.12.5).
27J. Chrysostomos, Homilia II Oratio in crucem et in confessionem latronis, recitata in Sancta et Magna Parasceve, et
quod oporteat pro inimicis, PG XLIX, 408 – 409.
28Cf. J. Meyendorff, Byzantine Liturgy: Report on the Dumbarton Oaks Symposium of 1979, DOP 34 (1981),
272; N. Isar, Chorography (Chôra, Chôros, Chorós) – A performative paradigm of creation of sacred space in Byzantium,
Hierotopy: Studies in the Making of Sacred Space, Moscow 2009, 59 – 90.
28
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
les dalles en marbre des portails qui sont protégé par les Archanges, présente le point
initial de la réception qui est réalisée dans les éléments mais dans la totalité aussi sur le
revêtement de l’église sud du monastère de Constatin Lips (n°05). Son équivalent
sémantique se trouve dans le typikon du monastère écrit par impératrice Théodorа
Paléologue « rappelez-vous de la bénédiction du paradis, qui n’était entendu par les
oreilles ni vu par les yeux ni senti par le cœur ». 29 C’est alors que la totalité de
l’expression artistique dans l’époque de la Byzance tardive fait l’influence sur l’homme
médiéval comme homo viator dont l’âme se dirige à partir de la tentation du monde
matériel vers l’entourage du jardin du paradis en attendant le second retour de
Jésus Christ car « Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A
celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu »
(Révélation 2,7). 30
29“Remember the blessings prepared in heaven, which “no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of
man conceived” (I Cor.2:9) “.Lips: Typikon of Theodora Palaiologina for the Convent of Lips in
Constantinople, transl. A. Marie-Talbot, Byzantine Monastic Foundation Documents: A Complete
Translation of the Surviving Founders’ Typika and Testaments eds.John Thomas and Angela
Constantinides Hero, Dumbarton Oaks Research Library and Collection,Washington, D.C. [1281-
1282].
30 Très souvent le motif de l’Arbre de Vie est posé avec un méandre sur les revêtements (avec les
exemples només ci-dessus il est possible d’ajouter le registre central du mur ouest du narthex de Grégoire
de la Cathédrale de Sainte Sophie à Ohrid, ensuite l’abside de l’eglise de la Vierge Perivlepte et l’abside de
l’église de Jean le Théologien-Kaneo à Ohrid) il est possible d’introduire l’idée du métaphore du
labyrinthe l’un des prérogatives divines. Cf. P. Borgeaud, The Open Entrance to the Closed Palace of the King:
the Greek Labyrinth in Context, History of Religions 14, 1 (1974), 1 – 27.
29
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Paper explores artistic and exegetic contents of the wall surfaces in Late Byzantine church
architecture. Taking into consideration that the brick was one of the main facade articulation
materials, it is possible to understand the «messages» represented with bricwork geometric
ornaments, in critical terms of art history insufficiently identified as «aniconic decoration».
Starting from the fact that the ornamental unit represents the image, the same can not contain
aniconic but rather highly codified, dehumanized features. Arbor Vitae (xylon zoës, wood of
life), motif identified in the key examples of Late Byzantine architecture in the exterior surface
of the apse or or obtained by the appropriate positioning of the marble revetments next to the
portals of the temple, presents a image of the ancient biblical metaphor “Blessed are those who
wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates
into the city” (Revelation 22: 14). Exegetic reading (‘décryptage’) of facade surfaces shows that
visible finds its meaning in the invisible, but invisible finds its expression possibilities in the
visible. Except the variety with brick represented schematized tree, were registered
multidirectional placed geometric motives which that not only corresponds with monogram of
Christ but also His Old Testament prefiguration tree of life. Arbor Vitae becomes coded image
which shows remembrance of the Paradise where the God “placed on the east side of the
Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the
tree of life” (Genesis 3: 24).
30
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Branislav Cvetković
To say that any medieval piece of architecture is memorial would not be wrong at
1
all. But to search for distinct examples of specific “memorial” architecture in the
Middle Ages, the ones that owe their existence to particular historical event, would
require much more consistency of both the material and supporting evidence. The
scholarship is clear that there was never one meaning in any piece of medieval
architecture and that what one needs is acquire complete body of sources for each one
under scrutiny. 2 Yet, the sources are accurate that function of architecture is not an
issue when it comes to circumstances that lead towards erection of a religious building.
There was always a possibility that the appropriate occasion could give way for a
building activity. And as the life abounds with nuances, so reflections in architecture
were accordingly nuanced.
1On the notion of memory as constituent part of the Byzantine culture, cf. A. Papalexandrou, The
Memory Culture of Byzantium, in: A Companion to Byzantium, ed. L. James, John Wiley and Sons 2009,
108-122; Memory and Oblivion in Byzantium, eds. A. Milanova – V. Vatchkova – T. Stepanov, Sofia 2011.
2Cf. N. Goodman, How Buildings Mean, Critical Inquiry 11/4 (Jun., 1985) 642-653; P. Crossley, Medieval
Architecture and Meaning: The Limits of Iconography, The Burlington Magazine 130/1019 (Feb., 1988) 116-
121; W. Whyte, How Do Buildings Mean? Some Issues of Interpretation in the History of Architecture, History and
Theory 45 (May 2006) 153-177.
31
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Similar questions arise with lavish churches built by the elite of the late medieval
Serbia, usually put by historiography under the name of “Morava school”. 3 Unlike royal
foundations erected as koinobia and conceived for monumental mausolea of their
ktêtors (Ravanica, Ljubostinja, Resava), or village churches and monasteries founded by
3 For the fresh results in research of this issue, see: И. Стевовић, Каленић. Богородичина црква у
архитектури позновизантијског света, Београд 2006; Idem, Архитектура Моравске Србије: локална
градитељска школа или епилог водећих токова позновизантијског градитељског стварања, ЗРВИ 43 (2006) 231-
253.
32
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
clergy, monks, or nobles, there are several examples the earliest history of which is not
clear due to almost complete lack of written sources. 4 These are the monastery
churches in Veluće (ca 1375) and Kalenić (ca 1420), both dedicated to the Presentation of
the Virgin in the Temple), and the city and court church of St Stephen (Lazarica) in
Kruševac (1377). What makes these three churches into a special group are direct
similarities of the building type and building materials used, and one may wonder if
these go beyond technical aspects of workshop issues, perhaps towards a deeper
conceptual level. 5
The specific position of the Lazarica church inside the city walls of Kruševac,
the capital of Prince Lazar, is in accordance with brilliant building technique reflecting
lush of the ruler’s court (Fig. 1). 6 Though there are no contemporary sources on the
date of its erection or on the ktetor, dedication etc., the crucial information on all this is
found in the Vita of Despot Stefan Lazarević, Lazar’s son and heir, where his biographer
says that the Prince “had built the most wonderful church for the great Protomartyr and Archdeacon
Stephen in prayer for his always-mentioned son” (syzda krasynhiwouü crykovy velikomou
pryvomouqenikou arxidiçkonou Stefanou vy molybou o prisynopomynimhmy
syjnh svoëmy). 7 This text, composed almost fifty years later, presents what both the
author and the audience obviously held crucial to pass, that is the real occasion which
stood behind erection of this lavish chapel. This information does go beyond what is
usually referred to as “the function” of a religious object, and brings in the complex of
meanings which are in fact substantial for any grand architecture.
Nothing similar exists for Kalenić (Fig. 2) but a number of recent discoveries
both in the church and amongst hitherto unused sources, have enabled a breakthrough
into the early history of this enigmatic monument. 8 It is in this context that one should
4 On all foundations from the period and corresponding literature, cf. Т. Стародубцев, Задужбинарство и
33
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
trace the real meaning of the relief man killing a lion on the apse window, which is
sculpted with the heraldic bicephalous eagle (Fig. 3). The monastery’s name proved to
be more than telling since the oldest sources and the early 19th c. inscriptions on the
templon refer to it as Kalinik, which is a derivative from Greek kallinikos, to kallinikon,
meaning gloriously victorious, glorious victor, being the most frequently used epithet of
Herakles. 9 It has been proposed to identify the relief with Herakles. 10 Since despot
Stefan’s legendary genealogy stretched to Constantine I, who himself believed had
descended from ancient Herakles, the proposal seems not too impossible. Moreover,
the Serbian chronicles and the despot’s Vita present more data on his presumed
сусрет шестој стогодишњици. Зборник радова, ур. Ј. Калић, Београд – Крагујевац 2009, 47-65;
Idem, Руденице и Каленић: „двојна“, групна или сукцесивна ктиторија?, Саопштења XLI (2009) 79-98.
9On this, cf. Th. Panofka, Zeus Basileus und Herakles Kallinikos, Siebentes Programm zum Berliner
Winckelmansfeste, Berlin 1847, 3-12; M. Launey, Etudes thasiennes I. Le Sanctuaire et le culte d’Herakles à
Thasos, Paris 1944.
10Cvetković, Imago leonis in Despot Stefan’s Iconography, 137-145; Idem, Каленић: иконографија и политичка
теорија, 47-65.
34
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
ancestors among whom, besides Constantine I, one finds Maximian Herculius, who too
descended from the lordship of the famous Augustus the Caesar, in whose time Christ was born as the
man. 11
What may point to the resolution of this rather complex problem is the martyr
St Kallinikos, whose relics had been cherished among medieval Serbs and Bulgars. It
would appear both cult of St Kallinikos and the Herakles’ victorious epithet are
preserved in the actual name of the monastery. The answer lies within the Christian
calendar, actually in the paramount significance of the two major military clashes which
led to establishing the personal reign of despot Stefan and independence of his
despotate: the battle of Ankara, named by chronicles the Timur’s war, took place on the
eve of St Kallinikos’ feastday, July 28/29, 1402; also, subsequent battle of Gračanica,
named by chronicles the Despot’s war, took place on November 21, 1402, i.e. the
11 Стари српски родослови и летописи, изд. Љ. Стојановић, Ср. Карловци 1927, бр. 3, 419. Cf. Ђ. Сп.
35
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
feastday of the Virgin’s Presentation in the Temple, the dedication of Kalenić. Such a
coincidence by medieval standards could only be understood as direct proof of God’s
mercy. Put in other way, the erection of the monastery most probably commemorated
the glorious events of which despot’s charters abound. Even more, Stefan is compared
to Herakles in an overlooked passage in his Vita, the one that covers the battles of
Ankara and of Gračanica. The biographer, Konstantin of Kostenec combined what he
found with Homer, Pindar and Apollodorus, and perhaps in John Tzetzes, describing
the hero’s conquer of Troy and his fight with Ares and Cycnus, with the literal
translation of the famous Greek proverb: not even Herakles against two. 12 This points to
high level of Konstantin’s education and adds new data on frequency of the Herakles
theme in medieval art and literature. 13
The arguments given above obviously transcend any discussion on style,
building technique, spatial issues of a church etc., since the “technical” side of the
concrete temple was not directly dependent on occasions for its erection, which always
came from spheres of ideology and politics. Therefore, recent discovery of traces of the
original revetment of the stone icon of the Virgin with Child on the south façade of the
Kalenić narthex sheds stronger light on how neglected even technical issues can be
(Fig. 4). 14 If put in the appropriate context, this hapax façade icon tells much more on
the probable occasion of erection of this most lavish monastery church, 15 which is also
12 Cvetković, Imago leonis in Despot Stefan’s Iconography, 137-145; Idem, Каленић: иконографија и политичка
теорија, 47-65. Cf. К. Куев и Г. Петков, Събрани съчинения на Константин Костенечки. Изследване и текст,
София 1986, 390, 457; Константин Филозоф, Повест о словима (Сказаније о писменех - изводи). Житије
деспота Стефана Лазаревића, изд. Г. Јовановић, Београд 1989, 98, 150; Константин Костенечки,
Съчинения, прир. А-М. Тотоманова, София 1993; Константин Философ, Живот Стефана Лазаревића
деспота српског, изд. Г. Јовановић Београд 2007, 45.
13 G. K. Galinsky, The Herakles Theme. The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth
Century, Oxford 1972; Herakles and Hercules. Exploring A Graeco-Roman Divinity, eds. L. Rawlings – H.
Bowden, The Classical Press of Wales 2005. Also, cf. G. Bruck, Habsburger als ‘Herculier’, Jahrbuch der
Kunsthistorischen Sammlungen in Wien L (1950) 191-198; C. Vivanti, Henry IV, the Gallic Hercules,
Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 30 (1967) 176-197; L. Ettlinger, Hercules Florentinus,
Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz XVI (1972) 119-142; С. Ћирковић, Срби и рани
протестантизам, in Работници, војници у духовници, Београд 1997, 485-486; F. Polleros, From the
exemplum virtutis to the apotheosis. Hercules as an identification figure in portraiture: an example of the adoption of
classical forms of representation, in: Iconography, Propaganda, and Legitimation, ed. A. Ellenius, New York
1998, 37-62.
14Б. Цветковић, Рељефна представа Богородице с Христом у Каленићу, Гласник ДКС 32 (2008) 90-92. Cf.
T. Velmans, Le décor sculptural d’une fenêtre de l’église de Kaleni
ć et le thème de la Fontaine de la vie , ЗЛУМС 5
(1969) 89-93.
15For the ideological significance of miraculous icons in Despot’s state, cf. М. Татић-Ђурић, Икона
Богородице Београдске, Годишњак града Београда XXV (1978) 147-161. The analogy for the façade stone
icon may be the monumental Virgin of Vladimir, painted above south portal of the Dormition Church in
36
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
characterized by unusual donor image consisted by portraits of the nobility and of the
ruler. 16
The hagiographic material has left significant traces of how important a
victorious battle was for any medieval society. It is notable also in Serbia, since these
biblical keys as were winner in the battle and victorious battle have been analyzed in detail. 17
Unlike Lazarica, built to celebrate the birth of male heir and was therefore given
dynastic patron, St Stephen, Kalenić seems to fit triumphal connotations along all
others a church encompasses. The celebration and commemoration of important
victories laid at the core of ideologies of any period. 18 There is clear evidence on this
the Moscow Kremlin, the coronation church of Russian rulers, cf. М. А. Орлова, Наружные росписи
средневековых храмов, Византия, Балканы, Древняя Русь, Москва 2002, 209-225.
16 Б. Цветковић, Руденице и Каленић: „двојна“, групна или сукцесивна ктиторија?, Саопштења XLI (2009)
79-98.
17 Н. Георгиева-Гагова, Топосът „победна битка“ в похвалните слова на Евтимий Търновски,
Медиевистични ракурси. Топос и енигма в културата на православните словени, София 1993, 55-
63; Ead, Свето писмо у житијима српских владара, Књижевна историја XIX (1997) 39-49.
18 On this, cf. M. McCormick, Eternal victory. Triumphal rulership in late antiquity, Byzantium, and the early
37
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
even in the Serbian material from the earliest times. The most prominent amongst the
early foundations of the Grand zhupan Stefan Nemanja stands his monastery of St
George (Djurdjevi Stupovi), built on top of a hill at Ras in 1171, as clear indication of
his triumphal seizure of the throne and of successful battles he won over domestic
pretenders and allied Byzantines. 19 Modern reflection of such notions is the dynastic
mausoleum of St George at Oplenac. 20 But typical commemorative church, erected on
the very site of the battle, and celebrating the victory won in 1330 by the Serbs over
allied Bulgarian and Byzantine troops is the church Spasovica, destroyed today for same
reason. 21 Triumphal overtones are obvious in the Staro Nagoričino too, the old
Byzantine church renovated by King Milutin in 1318, in structure of the donor’s scene,
revetted icons of the templon, and the subsequent insertion of mention of the king’s
victory in the donor’s inscription. 22
The custom of commemorating is one very old and wide spread, since the
earliest times, from famous recomposing of outcome of the Cadesh battle in the
triumphal reliefs of Ramses II, 23 to the Octavian’s triumph over Mark Antony,
celebrated on August 13th, the official yearly feast of Hercules at Ara Maxima, which
was the day when, according to Virgil, Enneas reached Rome. 24 Likewise, as an act of
thanksgiving, the Crusaders’ king Baldwin IV built a Benedictine monastery on the very
site of the battle of Mont Guisard, dedicated to St Catherine of Alexandria on whose
feast, November 25th 1177, it had been fought. 25 The victory over the Swedes won by
Архитектура Немањиног доба I. Цркве у Топлици и долинама Ибре и Мораве, Београд 1986, 55-76.
20М. Јовановић, Опленац. Храм светог Ђорђа и маузолеј Карађорђевића, Топола 1989; Н. Макуљевић,
Уметност и и национална идеја у XIX веку. Систем европске и српске визуелне културе у служби нације,
Београд 2006, 289-290; М. Лазић, Ктитори и приложници у српској култури 19. и почетком 20. века, in:
Приватни живот код Срба у деветнаестом веку. Од краја осамнаестог века до почетка Првог
светског рата, пр. А. Столић – Н. Макуљевић, Београд 2006, 652-654.
21 С. М. Ненадовић, Архитектура Спасовице, Zbornik ZSK XIX (1968) 33-41.
22Б. Тодић, Старо Нагоричино, Београд 1993; Idem, Српско сликарство у доба краља Милутина, Београд
1998, 320-325; В. Кораћ, Споменици монументалне српске архитектуре XIV века у Повардарју, Београд
2003, 37-80.
23J. H. Breastead, The Battle of Kadesh: A Study in the Earliest Known Military Strategy, Chicago 1903 (= Nabu
Press 2010); M. Healey, Qadesh 1300 BC: Clash of the Warrior Kings, Osprey Publishing 1993; A. J.
Spalinger, War in ancient Egypt: the New Kingdom, John Wiley and Sons 2005, 209-234; L. D. Morenz – L.
Popko, The Second Intermediate Period and the New Kingdom, in: A Companion to Ancient Egypt. Volume 1,
ed. A. B. Lloyd, John Wiley and Sons 2010, 114-117.
24 Galinsky, The Herakles Theme, 141.
25 D. Pringle, The Churches of the Crusader Kingdom, Cambridge 1993, 274, No. 122; B. Hamilton, The Leper
King and his Heir: Baldwin IV and the Crusader Kingdom of Jerusalem, Cambridge 2000, 135-136.
38
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Alexander Nevsky on July 15th, 1240, the feast of St Vladimir of Kiev, could have
affected listing of Vladimir among the saints. 26 The Battle of Kulikovo field, between
Russians and Mongols, fought on September 8th, 1380 at the Don river, resulted in
victory of Dmitri Donskoi and series of corresponding commemorative expressions. 27
For some of the examples, as is Cavusin, it is clear, 28 for some others, it is doubtful. 29
Some were even named “battlefield” churches, as almost contemporary monument to
the Ankara battle, Battlefield church (Shropshire, England), erected by Henry IV, the
king of England, to commemorate his great victory obtained in the Battle of
Shrewsbury on July 21st, 1403, over Henry Percy during the civil war. This church is
dedicated to St Mary Magdalen, the battle having been fought on the eve of that saint’s
day. 30
The custom never ceased. It is enough to recall complex history of the building
of the best known church of Moscow, the Pokrov na Rvu, which commemorated a
number of Russian victories over Tatars, 31 or recently restored Christ’s church in
Moscow, that the original intention was to celebrate Russian victory over Napoleon. 32
Typical example of the commemorative church not built on the battle site itself, but
which exists due to the direct patronage of the ruler is the Cesme church in St
Petersburg, namely the Church of the Birth of St. John the Baptist, as it was
consecrated on the birthday of John the Baptist, built to honour the Battle of Cesme
which the Russians won over the Turks on that day in 1770. 33
The events to be commemorated were not always victories but the
assassinations as well, both the successful ones as with the monumental church of the
26 Cf. D. Ostrowski, Alexander Nevskii’s ‘Battle on the Ice’: The Creation of a Legend, Russian History 33 (2006)
39
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Spas na krovi, in St Petersburg, 34 or the ones that failed as with no less monumental
Neogothic Votivkirche in Vienna. 35 Similar examples, though on a lesser scale exist in
Serbia too in the churches known as Pokajnica 36 and Zahvalnica, 37 stressing that
mentality does not change and that the “taste” for special monuments will always
remain persisting.
Bearing in mind all given above, one can pose the question could anything
similar be applicable in order to understand a monument as is the monastery Veluće
(Fig. 5). 38 It has been long ago proposed that the identification of the rulers’ portraits in
the nave may give answers to the church’s earliest history. 39 But ignoring this
proposition, 40 based on probable resolution though it involved the “misty” character of
Vuk Branković bound to the Kossovo battle and legend, 41 has put this monument
litteraly out of scholarship. Only if the scholars would approach the problem without
prejudices, the monastery church might be seen in its proper context, in the same
manner as the erection of the Kossovo column by despot Stefan Lazarević 42 had been a
gesture completely inspired by such old antique customs as was erecting of the column
on the Marathon field itself. 43
34 М. С. Флайер, Церков Спаса на крови. Замысел – Воплощение – Осмысление, in: Йерусалим в русской
40
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
It has been stressed on many occasions that the relics and miraculous icons had
specific and crucial role springing from deepest belief, both of the afflicted and of the
powerful, who all looked for remedies, celestial help or ideological support. Therefore,
in attempt to uncover reasons standing behind emergence of the lavish churches as the
three ones discussed in this essay, it may be helpful if some other angles of approach
are used, not only those limited to art historical or archaological lenses. After all, what
one really needs is to broaden the body of evidence and the heuristic basis should
spread towards levels of anthropology and wider social and ideological notions.
41
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Иван Стевовић
«History, a province of literature, should be equally shared between its two rulers, Reason and
Imagination.» ( Ihor Ševčenko, Two Varieties of Historical Writing, 1969.)
1 I. Ševčenko, Two Varieties of Historical Writing, History and Theory 8-3 (1969), 332-345.
42
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
43
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
5Cf. J. Bialostocki, Historia sztuki wśród nauk humanistycznych, s.a. (= Jan Bialostocki, Povjest umjetnosti i
humanističke znanosti, Zagreb 1986); H. Belting, The End of the History of Art?, The University of Chicago
Press 1987; H.L. Kessler, On the State of Medieval Art History, ArtB 70-2 (1988), 166-187; R.S. Nelson, The
Map of Art History, ArtB 79-1 (1997), 28-40; D. Cherry, Art History Visual Culture, ArtHist 27-4 (2004),
479-493.
6 E. Hobsbawm, On History, New Press 19971; 19982; 19993 (= E. Hobsbaum, O istoriji, Beograd 2003, 7).
7I. Sevcenko, Byzantine Studies:The Last Hundred Years and the Next Hundred Months, VizVrem 58 (1999), 5-
14, 12. Уп. и најновије, В. Станковић, Српска и светска византологија у 21. веку, или о сталном
преиспитивању устаљених мишљења, ЗРВИ 48 (2011) (у штампи).
8Уп. преглед историографских токова који је изложио М. Антоловић, Постмодернизам и/или
Историографија?, Токови Историје 3-4 (2008), 177-197 (са опширно наведеном и анализираном
литературом).
44
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
II
«Виђен кроз нове наочаре, свет је постао већи, а простор је, први пут, заиста имао
три димензије, у које су ствари могле да се пружају без препрека...Али све је постало и
напорно...Свет је, међутим, био ближи и гурао се ка њему, захтевао је више, мада није било
јасно какви су то захтеви.»
( Паскал Мерсије, Ноћни воз за Лисабон, 2004.)
Иако тамо где је, макар и као метафора, присутна смрт, нема места за
машту, предатори су, устремљујући се управо на њу као на тобожњи
преовлађујући састојак историјске науке, готово несвесно открили једну сасвим
другу, несумњиво реално слабу тачку дисциплине. Наиме, Шевченкови владари
9 Уп. Р.Џ. Еванс, У одбрану историје, Београд 2007, 213-231; М. Антоловић, нав. дело,193-194.
10 Наведено према F. Brodel, Mediteran.Prostor i istorija, Beograd 1995, 9.
45
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
историчарског царства већ дуго стоје леђима окренути један другоме, што је
довело до промена у његовом «еколошком» устројству и на формалном и на
структуралном плану. Дискретном али дуготрајном генетском мутацијом,
«лептири», емитори исувише великих Истина за њихова нејака крила,
преобразили су се у властиту супротност – преносиоце корисног полена који,
међутим, данас пада на све уже површине плодног тла, па су тиме и могућности
за стварно богат принос све мање. Њима насупрот, «гусенице», господари
исувише малих Истина, 11 посталe су свици чије хладно светло тражи
потенцијалне партнере али није довољно за сигурно кретање кроз дубоку таму
прошлости. Поврх тога, изложени најразличитијим загађивачима, и једни и други
о прилици своју енергију црпу из вештачких, неаутентичних или чак етичким
аксиомима професије недостојних акомулатора, чиме по карактеру повремено
постају блиски заводљивим чарима изданака суседне, ботаничке породице –
биљака месождерки. 12 Но ако би се и та девијација могла приписати спољашњим
утицајима, насупрот њој, чин раскола владара закономерно је прузроковао
концептуалну поларизацију подређених им слојева унутар станишта историје и ма
ком роду они припрадали. Јер, историчар-вазал само једног суверена одувек је
боље пролазио у животу, лакше је испуњавао своје дужности и задовољан собом
тонуо у сан праведника, заогрнут било беспоговорном оданошћу идолима чисте
ерудиције, било грозничавом копреном управо оних Ле Гофових фантазама,
курентних, неретко и малигних измишљотина које се у сваком времену, а
нарочито при друштвеним турбуленцијама, увек дају достојно наплатити. Тек
повремено зачудио би се мери наивне погубљености професионалног сабрата
који се добровољно одлучио на смели подухват, јер истовремено се
достојанствено повиновати, упркос њиховој завађености, обојици царева,
еквилибрирати између строгости првог и данајске дарежљивости другог, кретати
се необележеним стазама покрај давно трасираних путева, тражити «стварна бића
похрањена у документима као што су истините мисли окамењене у катедралама»
и, надасве, усуђивати се чак и суздржано саветовати, уместо само слушати,
послушати и израчунати добит, једнако одувек подразумевало је крајње деликатну
позицију изложену сумњичавости или чак пресуди обојице. Још ређе, ако уопште
46
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
13 О концепту «нормалне науке» уп. T. Kun, Struktura naučnih revolucija, Beograd 1974, 50-99.
14 Уп. Ј. Bialostocki, нав. дело, 47.
15О историји и критици историзма М. Антоловић, нав. дело, 191-193; E. Hobsbowm – T. Ranger
(eds.), The Invention of Tradition, Cambridge University Press 1983 (= E. Hobsbom – T. Rejndžer (ur.),
Izmišljanje tradicije, Beograd 2002.).
47
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
48
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
III
49
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
19 I. Ševčenko, op.cit.,332.
20Податак је преузет из предговора српског издања наведене Дибијеве књиге, уп. И. Ђурић, Žorž
Dibi. Trijumf pojedinca u francuskoj istorijskoj misli, 14; уп. такође и Ž. Le Gof, nav.delo.,5.
50
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
21Опширну анализу токова савремене српске историографије на свим њеним нивоима недавно су
критички представили М. Јовановић – Р. Радић, Криза историје. Српска историографија и друштвени
изазови краја 20. и почетка 21. века, Београд 2009; уп. и М.Антоловић, Историја историографије или
самосвест историчареве струке, 213-222.
51
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
52
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Saša Brajović
This paper represents the outcome of about two decade of immersion in culture
and visual culture of the Bay of Kotor. The focus of this paper is Bay of Kotor as a
place shaped by memory associated with the miraculous appearances of the Virgin’s
images who provoked collective performances of Marian piety in the Renaissance and
Baroque period. This aria, situated within memory and myth, is a site of public memory
which created its sacral topography and urban structure.
The Bay of Kotor (Bocca di Cattaro, Boka Kotorska), an inlet of the Adriatic
See in Montenegro, is an almost thirty kilometre long fjord lined by steep monutain
slopes and comprised of four interconnected basins. The bay, secluded under the
rugged mountains, encircled by a sinuous coastline, overgrown with lush vegetation, has
magnificent scenic beauty. Within the Bay of Kotor the rock and water – feminine
archetypes – are in direct touch with the heavens, both literally and metaphorically. The
inaccessible nature of the Bay, captured inside its coves, offered an appropriate
rhetorical basis for the idea of the Kingdom of the Virgin.
Because of its numerous churches, altars, icons, sculptural and painted
decoration, legends, poems and works of prose, pious gestures, urban rituals, ephemeral
spectacles, music, as well as others forms of Marian piety, my experience of Boka
Kotorska is that of a metaphor of Mary's garden on earth. 1
1 S. Brajović, U Bogorodičinom vrtu. Bogorodica i Boka Kotorska – barokna pobožnost zapadnog hrišćanstva, Plato,
53
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ill. 1 - Gospa od Škrpjela (Our Lady of the Reef/Madonna dello Scarpelo) and the Lion of Saint Mark of
Bujović’s Palace, Perast (photo by Stevan Kordić)
54
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
century there was a strong community of Cathars; in Kotor, the ancient and highly
esteemed city, thrived a Jewish community while a number of Protestants were to be
found among the guardians of its walls. Traces of cultural intertwining are found in all
the cities. Marian piety provided the ideal network of protection from religious,
ethnical, social strife and conflict of any nature.
The Bay of Kotor and the city of Kotor in particular lay deep in Turkish
territory, in the “jaws of the lion”. Both Venice and Turkey were well aware of the fact
that whoever controlled the Bay also had possession of a safe haven for his fleet,
bountiful food and human resources for the army. That is why Venice occasionally
invested into building walls and sanctuaries dedicated to the Virgin which were not only
places of devotion but also sign posts from which warnings of danger could be
dispatched as well as footholds of resistance. The Turks on the other hand orchestrated
occasional assaults on the cities in the Bay, by both land and sea. In the second half of
the 16th century they succeeded in conquering cities on the north shore of the Bay,
Herceg Novi and Risan, prior to that they had already conquered almost the entire
Adriatic coast of present day Montenegro, including the city of Bar/Antivari, the see of
the ancient Archbishopric of Bar. The “fear of the Turks”, a phenomenon which
spread through a large part of Europe, especially in its Mediterranean lands, is one of
the most significant factors of the social, cultural and personal identity of the Bay of
Kotor.
The presence of the Turks in the narrow Bay gave rise not only to fear of
assault but also to naval competition, especially in pirating. 3 Land roads, long before cut
off for free trade which had been the lifeline of the cities in the Bay, became routes by
which refugees from the hinterland reached safety. At first highly reserved toward the
“infidels”, in time Venice changed its standpoint and its treatment of the Orthodox
population. Since during the 18th century Montenegro became an important political
factor in the Balkans, Venice gradually introduced full freedom to the Orthodox of the
Bay. That implied the freedom to raise churches on strategically significant locations.
The most prominent among them were dedicated to the Virgin – for example
monastery of Savina near Herceg Novi. 4
Marian piety in the Bay of Kotor is a phenomenon which most precisely tracks
the course of formation of identity, both individual and collective. All its manifestations
3M. Milošević, Pomorski trgovci, ratnici i mecene. Studije o Boki Kotorskoj XV-XIX stoljeća, priredio V. Đokić,
Beograd-Podgorica 2003.
4 В. J. Ђурић, “Манастир Савина”, Бока 5, Херцег Нови 1974; Ibid., Савина, Београд 1977.
55
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
contributed to preserving the Bay as an entity with its own integrity between Venice
and the Balkans.
Marian piety shaped the sacral topography of the Bay. The extraordinary
morphology of the Bay seemed ideally suited for the purpose of creating Mary’s
terrestrial garden. Churches dedicated to the Virgin were raised on those locations in
the bay which were of prime strategic standing – on cliffs overlooking the sea or by its
waters, on its shore, on river banks, leaning against city walls, on the crossroads of
significant thoroughfares. Such a careful disposition of objects of Marian cult are all the
result of a well thought out strategy rooted in the vision of the Bay of Kotor as a well
organized and arranged entity.
At the main entrance to the Bay, on the island of Žanjic, is a church dedicated
to the Assumption Virgin. On the opposite side of the Bay is one of the most
significant and oldest guardians of Boka, the church Virgin of the Island, overseeing the
entrance to the inlet Krtole and the part of the coast stretching to the once Turkish
territory. At the next "bottleneck" of Boka, the strait of Verige, stand the churches of
Our Lady of Snow and Our Lady of the Angels, surrounded by a defensive complex
incorporating gun posts. The watchful guardian of Boka is the church of the Virgin
rising above the city walls of Kotor, Our Lady of Salvation. From its elevated position
it keeps watch not only over the city but also over a large portion of the Bay. 5 On a
slope of mount Vrmac, above the city of Prčanj, rises the old episcopal temple
dedicated to the Birth of Mary. 6 Because Prčanj experienced exceptional economic
growth, in 18th century it was raised a new church of the Virgin rising above the shore,
the most luxurious and most representative sacral structure in Boka. Because of its scale
and spatial extension, it became a perfect allegory of the Queen of Heaven majestically
ruling her maritime domain. On the opposite side of the Bay, including Risan and
Herceg Novi, cities which had long been a part of the Ottoman Empire, there are
churches and altars of the Virgin, mostly raised or renovated in the Baroque period.
Every church mentioned above holds sacred works related to the Virgin: relics,
paintings or sculptures. Legends which unavoidably surround this objects speak of its
omnipotence. A study of the legends of their miraculous travels can be a means of
reconstructing the whole history of the territory in question. Images of the Virgin lay at
the core of shaping the identity and integrity of cities. Some of objects of cult-worship
5Don N. Luković, Zvijezda mora. Štovanje Majke Božje u kotorskoj biskupiji sa historijskim podacima, Perast
2000 (Kotor 1931).
6 D. Maskareli, “Arhitekta Bernardino Maccaruzzi i originalni projekat za Bogorodičinu crkvu na
Prčanju”, Godišnjak Pomorskog muzeja u Kotoru XLVII-XLIX, Pomorski muzej Crne Gore, Kotor (1999-
2001), 57-78.
56
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
were the palladium of striving for the expansion of Catholicism in a territory largely
occupied by the Turks. 7
The true Realm of the Virgin begins with the city of Perast. As a result of a
series of circumstances, this space remained free of Turkish occupation. Baroque
historiographers celebrated this area as the crucial segment of the circle of European
civilization where Christianity was defended from Islam, a veritable regnum Mariae. 8
For centuries the church of Gospa od Škrpjela in front of Perast played the role
of the main symbolic guardian of Boka Kotorska. 9 (ill. 1) This votive offering to the
7S. Brajović, “Andrija Zmajević, barski nadbiskup i pokrovitelj umjetnosti”, in: Umjetnost i naručitelji,
priredila J. Gudelj, Institut za povijest umjetnosti i odsjek za povijest umjetnosti Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb 2010, 127-148.
8 P. Butorac, Kulturna povijest grada Perasta, Perast 1999.
9 About the church: S. Vulović, Gospa od Škrpjela. Povjestne crtice o čudotvornoj slici Blažene Djevice od Škrpjela i
njenom hramu na otočiću prema Perastu, Zadar 1887; P. Butorac, Gospa od Škrpjela, Sarajevo 1928; S. Brajović,
Gospa od Škrpjela – marijanski ciklus slika, Perast 2000.
57
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
10About the icon: В. J. Ђурић, “Икона Госпе од Шкрпјела“, Анали Филолошког факултета 7, Београд
1967, 83-89; G. Brajković, Slika Lovra Marinova Dobričevića na otoku Gospe od Škrpjela i njezini srebrni ukrasi,
PPUD (Fiskovićev zbornik I) 21 (1980), 387-402.
58
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
space served as the city loggia with an organized communal legal service. Gospa od
Škrpjela became the most prominent center of pilgrimage in the wider area.
The urban structure of Perast, shaped by its physical morphology, is largely
determined by its orientation toward the one-time parochial church of St. George
(benedictine monastery from the 12th century) on the island and, in particular, its bond
with Gospa od Škrpjela, i.e. by its orientation towards the entrance or exit from the bay.
As opporsed to the old and aristocratic city of Kotor, Perast remained a village
until the Baroque age and had no established social and cultural differentiation, and
thus no strong economic polarization. Perast’s territoriality (territoriality has been
defined by environmental psychologists as ‘a set of behaviours and cognitions a person
or group exhibits, based on perceived ownership of physical space’ 11), was establish
without sharp legal ownership, like in Kotor. Every citizens had a degree of ownership
and control over the physical space. The identity of the city was determined more by
the relation between the once divided horizontal parts of the settlement. (ill. 2) A
memory of this division, elaborated through a child game of war, has remained to the
XX century. The separation of the two spaces, noticeable even now, has been
overcome by the piazza in front of the parochial church of St. Nicholas around the
middle of the 17th century.
Perast was created as an open city. Although most strongly afflicted by Turkish
assaults it never had encircling fortifications, even though finances for the undertaking
were occasionally accumulated and works on their construction initiated. In Baroque
times, Perast was the compulsory seat of the archdiocese of Bar. Perast offered the best
employment and opportunities for profit. As the city with the strongest maritime
economy, inhabited by a population ever ready to sail into risky overseas expeditions –
including piratry, the city of Perast drew the Orthodox population from the
surrounding mountains and the Catholics from Albania, all fleeing from the Turks.
The vicinity of Risan, a city occupied by the Turks, also contributed to the
shaping of the urban structure of Perast. That boundary, as much as a means of
separating the two realms, is indeed a site of interface and communication between
them. 12 The boundary has an ambiguous character, which in that circumstances
promoted social and cultural interaction, which is documented in and ecclesiastical
archives.
11 P. Bell, T. Green, J. Fisher, A. Baum, Environmental Psychology , Harcourt Brace College Publishers 1996,
304.
12 Abound boundary: A. Madanipour, Public and Private Spaces of the City, London and New York 2003, 7.
59
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ill. 3 - Gospa Peraška (Our Lady of Perast), the feast on May 15th when the community celebrated the
memory of the defence of the city from the Turks 1654
The opennes of the unwalled city toward the sea is strongly contrasted by the
structure of Kotor. As opposed to Kotor, an old medieval city created as a place of
trade, with limited availability of space whitin the walls, which largely determined the
shape of the city, in Perast there were no continuous pressure and struggle for space.
That enhanced the extroverted nature of its inhabitants and an easier accommodation
of newcomers.
The architectural and urban structure of Perast, and thus also the personal and
collective identity of its inhabitants and their social interaction, were determined by
numerous urban feasts and spectacles.
Esspecialy in the baroque era, the city of Perast becomes a stage for a
performance of religious dramas. Religious drama treats public space as a place for
interpersonal communication and social encounter, where the setting has an active part
in the performance. The churches of Perast were raised on the locations of stations of
sacral performances. The palace of Andrija Zmajevic, the see of the archbishopric, was
also partly determined by such theatrical enactments and activities. 13 Municipal and
ecclesiastical archives of city of Perast give serial evidence on ceremonial life and rituals
as collective expressive activities, crucial for analysis of popular culture and mentality,
particular and collective identities, material and social realities. Ceremonial forms in
Perast – religios processions, devotional rites, civic festivals, fireworks, funerals,
ceremonial entries, executions and corporal punishments – demonstrating how the
13 С. Брајовић, „Палата Андрије Змајевића у Перасту – надбискупски двор и locus amoenus”, in:
Приватни живот у српским земљама у освит новог доба, уредник А. Фотић, Клио, Београд 2005, 581-603.
60
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
14P. Burke, Popular Culture in Early Modern Europe, New York 1978, chap. 7; N. Zemon Davis, Society and
Culture in Early Modern France, Stanford 1974, chaps. 4 and 6.
15 R. A. Schneider, The Ceremonial City. Toulouse Observed 1738–1780, Princeton University Press 1995, 139.
16 Part of the Modo di leuare l'Immaginne della Beata Vergine di Schrpello (per trasportarla) a Perasto per la processione
del uoto, che si fà alli 15 di Maggio from Statuto comunale is published in: P. Butorac, Razvitak i ustroj peraške
općine, Perast 1998, 288.
17 V. Ballovich, Notizie intorno alla miracolosa immagine di Maria Vergine S. ma detta dello Scarpello e del celebre suo
santuario posto sullo scoglio cosi denominato presso Perasto, Venezia 1823; S. Vulović, Gospa od Škrpjela. Povjestne
crtice o čudotvornoj slici Blažene Djevice od Škrpjela i njenom hramu na otočiću prema Perastu, Zadar 1887, 64-88; P.
Butorac, “O prenosu slike Gospe od Škrpjela” in: Bogoslovska smotra, Zagreb 1929, no. 4, 443-455; 1931,
no. 1- 3, 92-99, 191-195, 229-304.
18 Don S. Majić, Don B. Sbutega, Fašinada 22. VII, Perast.
61
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Reflections on the direction of the processions, along the axis of the Strait of
Verige, along a line which offers broad views of Kotor on one side and Risan on the
other, point to the fact that following the path leading towards Gospa od Škrpjela was
an act of special symbolic meaning. Since the time when, in 1483, the Turks reached the
coast, this territory became extremely important in strategic terms – it was a meeting
point between different worlds: the known and the unknown, the secure – the inner
reaches of Boka resembling a maternal womb and the insecure world of the open seas.
All the great social tensions in Perast, ranging from those caused by the Turkish
threat, through the social changes to the great upheavals brought on by the end of the
existence of the Venetian Republic, were resolved by processions, always with the
image of Gospa. In the 19th century the weight of ceremonies had not diminished.
Viewed in terms of ritual display, the wars with Turks were more than a distant memory
to 19th century inhabitans of Perast and Boka Kotorska. These revivals served to define
the city by evoking this traumatic but ultimately triumphant episode from the past. At
the time when it was part of the Austrian monarchy – the days of dwindling of the
sailship and the appearance of the steamer – these rituals marked the memory of a
glorious past and served as symbols of spiritual and cultural rebirth and renewal. Today,
as then, they are an expression of the urban identity formed long ago and based on a
harmony of various social and cultural values, past and present, memory and
contemporaneity.
19About combination of urban and maritime rituals in Venice: E. Muir, Civic Ritual in Renaissance Venice,
Princeton University Press 1981.
62
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Vera Dubrovina
63
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
2. С.54-59
5 Piroshko U. “Monumental propaganda” – plan and myth. // The Art of Leningrad. 1991 #1
64
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
with ancient Egypt and became an independent form, being the composite center of a
space.
By the first anniversary of the October Revolution (November 7, 1918), at the
squares of Moscow were opened 12 statues, the most significant of these is an obelisk
marking the first Soviet Constitution. It was the first adaptation of the obelisk as a
revolutionary monument, created by an outstanding architect D.Osipov and sculptor
V.Andreev. It was installed on the Soviet (Tver) Square, but has not been preserved up
to now. The monument was completed in six months with the sculpture of liberty, so
got another name «Obelisk of Freedom." By some researchers, it was called one of the
best works of "Lenin's plan of monumental propaganda." Due to lack of funds and
time, the first monuments were made of cheap materials and didn’t persist. Brick
“Obelisk of Liberty” quickly decayed, and was demolished before the war (in its place
now stands a monument to the founder of Moscow, Yuri Dolgoruky).
There are also interesting examples, how the old set-century monument
adapted to the new ideological challenges. In 1918 in Moscow, was opened the
monument for “The revolutionary thinkers and activists, fighting for the liberation of
working people” (architect NA Vsevolozhsky). In fact, it was not an original work. This
was converted by Lenin's proposal in a spirit of ideological problems of time,
"Romanovsky obelisk”. The Monument in the Alexander’s Garden (author of the draft
S.Vlasov) was established in 1914 in honor of the 300 anniversary of the Imperial
Dynasty (celebrated in 1913). Initially, the obelisk of gray granite was crowned by a
double-headed eagle, on the basis of the monument was portrayed by St.George the
Victorious, and small emblems of the Grand Duchy. Top of the obelisk was decorated
with the coat of arms of the Romanov Boyars - griffin with sword and shield. Below
were inscribed the names of all kings and emperors of the Romanovs Dynasty.
After the October Revolution, "Romanovsky Obelisk” was decided to be left
on its place, but the old inscriptions were rubbed off and new ones were made. At the
place of the Romanovs names were carved the names of the 19 revolutionary thinkers
of the past, approved personally by Lenin (Marx, Engels, Campanella, Saint-Simon, T.
Moore, Bakunin, Chernyshevsky, Plekhanov and others). Eagle from the top and
emblems were removed from the base (cartouche and coats of arms of the flaps
survived). On-site image of Saint George in the central cartouche displays "RSFSR" and
below - a call, "Workers of all countries unite! ». Traces of the old inscriptions and
6
today are clearly visible on the surface of this obelisk .
6 The Obelisk was moved from its place to the Alexander’s Garden near the grotto “Ruins” in 1966
65
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The association with the fate of ancient Egypt monuments, which also were
often adapted to the ideological problems of the time, comes involuntarily. The
hieroglyphs and images of gods were rubbed off, and the crosses and images of
Christian saints were made on it. Also, many obelisks brought from Alexandria,
established in Rome, adapted for the glorification of the emperor.
Obelisk, as the simplest form of memorial, gets a huge spread according to its
simplicity, brevity, and the greatness of its image. It becomes a symbol of Soviet
monumental architecture. This element is also commonly used in funerary architecture
until the end of the Soviet era, and in the decoration of large architectural forms.
More majestic, but rare form of memorial in the twentieth century is the
pyramid. It arose in the minds of artists and architects in the drafting of the most
important monument of the revolutionary era - Lenin's Mausoleum. The decision on
construction of the mausoleum was taken several days after the death of the leader
(who died Jan. 21) - January 25, 1921. The draft decision was prepared and adopted by
Molotov and adopted by the members of the Politburo.
In the design contest of the mausoleum of Lenin attended such eminent
architects, but very different in their views on the arts, as F. O. Shekhtel and A.
Shchusev. The Mausoleum was to become not just a memorial; it was intended to be a
place of worship (though the idea of mummifying the body of revolutionary leader
came later). Both architects actualize the pyramid as a basis for the draft of the
mausoleum.
It should be noticed, that the idea of using a pyramid in the construction of the
mausoleum is not new. In the history of Russian architecture was an attempt to build
the mausoleum for the Paul I. Author of an unrealized project Andrian Zakharov in
7
1800, intended to elevate it in the form of a truncated pyramid with a Doric portico .
Prominent architect of Art-Nouveau Shekhtel, put a classical Egyptian pyramid in the
foundation of the project. According to his plan, the pyramid supposed to rise above
the walls of the Kremlin, telling about the greatness of the leader and the immensity of
8
the revolution .
7 Grabar I. The Architecture of St.Petersburg of the 18th – 19th century. Leningrad. 1994
8 Demkina S., Davydova I., Novikova E. F.O.Shekhtel the architect. Moscow. 2009
66
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
67
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
mausoleum was simple in its forms, but it already had a brilliant concept, which got an
extension soon.
Then the architect reworked the design and combined the mausoleum with the
government's tribune. This idea came with the announcement of the contest for
projects of permanent mausoleum – in the composition of whole building the tribune
should be intended as a future centre of the Red Square 10 . It meant that the
composition should be horizontal, not high. Second wooden mausoleum (oak) indicates
the crystallization of the architect's plan. It was built by May 1924 and had stayed for
five years.
And while a permanent mausoleum basically kept all forms of wooden, but the
proportions of it had changed substantially. Construction work on the mausoleum
lasted 16 months and was completed in October 1930. The architect managed to make
11
a project which became the spirit of new times . Shchusev created a mausoleum
according to the tendencies – in a rational style, but it had not spoiled the ensemble of
the square. The laconism of the forms ideally fit with monumental wall and tours of
Kremlin. The red brick of Kremlin walls, building of the Museum of History, Cathedral
of St.Vasily the Blessed – become more vivid with the colour of deep red granite of
Mausoleum. This monument made the lateral axis of Red Square, became its centre and
12
completed the formation of the country’s main square . The step form externally
corresponds to the pyramidal composition of St.Vasily the Blessed Cathedral and the
tours of Kremlin. So the tendency of pyramidal composition of the square, founded in
the end of 16th century, was completed.
Except the other functions Mausoleum got a cultural one, and became the
place of public worship and the most important part of the Lenin’s cult.
New ideological meaning was filled with outstanding project that uses the
shape of a pyramid as a symbol of enlightenment and divine knowledge. Which were
13
incarnated in the plan of “the Palace of Culture in the proletarian district” , of the
14
brightest Russian architect Ivan Leonidov, “the icon of the avant-garde world” .
10 Afanasyev K. The history of soviet architecture 1917 -1925. Documents and materials. Moscow. 1963
11 Khan-Magomedov S. Lenin’s Mausoleum. Moscow. 1972
12 The Mausoleum became a centre of Kremlin’s Necropolis.
13 Exhibition catalogue. The Great Utopia. Russian and Soviet avant-garde 1915 -1932. Bern, Moscow.
1993
14 Khan-Magomedov S. Ivan Leonidov. Moscow. 2010
68
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Project of “The Palace of Culture in the proletarian district”. 1930. Ivan Leonidov
The project of Leonidov is a regular pyramid made of glass, that reflects light,
refers to the polished faces of the pyramids at Giza, shining in the sun. This project is
part of the embodiment of Leonidov’s obsession - city of the future "Sun City", relates
to the utopia of Campanella and includes an attempt to rethink the art of ancient Egypt
with its cult of the sun and the pyramids. The project was not implemented, but a
reflection of his ideas subsequently can be found in the glass pyramid of the Louvre
and the Museum of the Rock and Roll Fame in Cleveland (Ohio) of American
architect Ieoh Ming Pei.
In addition to pyramid and obelisk the other forms of Egyptian architecture
could be found. Of great importance in the Soviet era was the construction of a new
type of transport - the Moscow Metro. In contrast to the European underground,
underground in Soviet Russia differed majestic beauty of design, its architectural
appearance was created by the best architects, sculptors and artists of the era. Particular
attention was paid to design of the metro station "Kropotkinskaya" (1935), destined to
become an underground entrance hall of the “Palace of Soviets”, which was to be
erected on the site of the Cathedral of Christ the Savior. For the project of the most
important stations of the Soviet era was engaged Alexei Dushkin, a prominent architect,
but by then little-known yet. Just as the Ivan Leonidov, he was an innovator, but most
69
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
of his projects have been implemented. A. Dushkin was actually the creator of an
entirely new direction in architecture - the underground urban planning. The main thing
of his projects - is striving to fill the space with light, located deep under the ground.
The interior of the station used lotus bud form columns, which when crossed with a
lampshade form a five-pointed star. The architect develops the idea of the hypostyle
hall of the Temple of Amun in Luxor, but not popular in the "Stalin’s Empire" a classic
Greco-Roman tradition. Innovation of this image, inscribed in the form of
constructivism, combined with a light solution - a leading compositional element,
allowed Alexander Dushkin to create a true masterpiece, noted in 1941 Stalin Prize.
15
The station is recognized as an outstanding monument of architecture .
Thus, in the form of Soviet architecture, monumental architecture of Egypt
acquired a new ideological meaning, stress civic, educational and patriotic significance
of the memorial complexes and revives his ancestral function of the carrier of memory
and almost loses their decorative role.
A mausoleum acquires a ritual function, thereby reviving the age-old historical
role. The Egyptian form of memorial attracted many prominent architects throughout
the history, architecture, and the era of revolutionary Russia also encouraged their use.
If Shekhtel and Shchusev, raised on the architecture of historicism and the passing
19th century culture, in their projects provide a way of imitation, the architects 1920-
1930s follow the path of the interpretation of these forms in contemporary
architecture.
Bibliography
1. Curl J.S. Egyptian Revival. London. 2005
2. Poutyatin I.E. The image of Russian Temple during the époque of Enlightenment. Moscow.
2009
3. Humbert J.-M. L’Egyptomanie dans l’art occidental. Paris. 1989
4. Molok N. «Faire Grand». Megalomania in the Architecture of the 18th century. //
Pinakoteca. 1997. № 2. С.54-59
5. Grabar I. The Architecture of St.Petersburg of the 18th – 19th century. Leningrad. 1994
6. Demkina S., Davydova I., Novikova E. F.O.Shekhtel the architect. Moscow. 2009
7. Afanasyev K. The history of soviet architecture 1917 -1925. Documents and materials.
Moscow. 1963
15 Exhibition catalogue: Alexey Nikolaevich Dushkin. The architecture 1930-1950. Moscow. 2004
70
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
8. Exhibition catalogue. The Great Utopia. Russian and Soviet avant-garde 1915 -1932. Bern,
Moscow. 1993
9. Khan-Magomedov S. Ivan Leonidov. Moscow. 2010
10. Khan-Magomedov S. Lenin’s Mausoleum. Moscow. 1972
71
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Бранко Чоловић
72
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1 D. Berić, Crkva sv. Ilije u Zadru, 144. Међутим и прије неголи је гробље премјештено у врт
Калођера, односно на простор обрушених и пожаром уништених објеката које су православни
купили за ову намјену, настављено је покапање у самој цркви. Истинскo покапање у цркви
престало је тек 1791. године. На том новом гробљу покапање је вршено све до 1841. године када су
на истом мјесту подигнути судски затвори. За вријеме поновног грађења цркве св. Илије 1770-73,
нека покапања православних вршила су се и на гробљу код цркве св. Ивана која је за вријеме
Кандијског рата служила калуђерима манастира Крке као и пребјеглим православним Србима. cf.
Ibid. 145.
2 Marija Stagličić, Klasicizam u Zadru, Zagreb 1996, 27.
3 Ibid. 28.
4Goran Vuković, Preobrazba Dubrovnika početkom 19. stoljeća, Radovi Instituta povijesti umjetnosti 24,
Zagreb 2000, 50-51. План за оба гробља и цркву св. Михајла урадио је Лоренцо Вителески.
5Релативно кратак осврт на историјат и садржај гробаља у Загребу дао је Дејан Медаковић, Срби у
Загребу, Нови Сад 2004, 69-77.
6Душан Кашић, Светли гробови православних Шибенчана, Шибеник 1975. Овај је простор служио као
гробље и прије неголи је 1778. подигнута црква св. Спаса, у вријеме док је као храм служила
приватна кућа посвећена Часном крсту. О томе cf. Бошко Десница, Једна непозната црква у Шибенику,
Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор XVIII, св. I, Београд 1937, 283.
73
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
74
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
11Г. П. Животопис пок. О. Макарие Вукадиновића осниватеља фундацие за србску народну школу, СДМ 1864,
Задар 1864, 138-141; С. П, О просветним задужбинама у Далмацији, Северна Далмација некад и сад,
Београд 1939, 67; М. Бујас, Вукадиновић Макарије, СБР 2, Нови Сад 2006, 399. Макарије је био
личност јаког утјецаја на црквене и политичке прилике свога времена. Као свештеник службовао
је у Дрнишу, Дубровнику, Неретви и Косову код Книна. Један је од потписника захтјева
аустријском цару да се уклони унијатски владика Бенедикт Краљевић 1821, а под оптужбом да је
подстрекач убиства унијатског свештеника Петра Кричке 1834, био је осуђен на три године
затвора. Непосредно прије смрти изабран је за настојатеља манастира Крке. Од дијела његове
фондације у износу од 4000 форинти саграђена је зграда и отворена школа у Косову која је
носила његово име.
12 Атанасије Чурлић, писац и преводилац, од 1857. био је професор клирикалне школе. Једно
75
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
76
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
крст. 15 Оно што споменику даје потпуну важност јесте натпис, који, познавајући
прилике у Далмацији из времена смрти Зелићеве, зацјело у овом садржају не би
могао бити постављен. Што посредно говори колико су се промјениле друштвене
прилике и колико је дух времена утјецао на природу самог натписа који
нескривено велича личност и заслуге Герасима Зелића, према ком је ондашња
аустријска власт била веома подозрива. Текст је писан савременим правописом и
ћириличним писменима, капиталом неједнаке величине у појединим редовима:
Овом маузолеју прочељем можда одговара маузолеј породице Јелоусег изграђен 1863. на ријечком
77
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
гробљу Козала, али је он храмовног облика, правокутног плана, затвореног наоса и без куполе. cf.
Komunalno društvo Kozala, Rijeka 2002, Daina Glavočić, 70.
18 Радека, Прилози, 179. Стање главнице његове фондације за уздржавање једне српске школе у
78
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ово је примјер једне од ријетких надгробних биста код православних тога времена у Далмацији
20
и Дубровнику. Ништа другачије није било у већим континенталним градовима, cf. Дејан
Медаковић, Срби у Загребу, Нови Сад 2004, 69-77.
21Манојло Будисављевић из Пећана у Лици, порјеклом из чувене граничарске породице стекао је
завидно војно образовање у Бечком Новом Месту, али већ 1862. у чину капетана ступа у цивилну
службу. Напредовао је до секретара далматинског намјесништва у Задру, гдје је уређивао службене
новине Објавитељ далматински, да би 1883. на врхунцу каријере био именован за Дворског
савјетника. Нешто прије тога стекао је и племство. cf. Д. Тубић, Будисаављевић Емануел, Српски
биографски речник, (СБР) 1, Нови Сад 2004, 862-863.
22 Љубомир Вујновић је био много више од народног добротвора. Кијевску духовну академију
79
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
страна на благо профилираном забату носи уплетена слова Алфа и Омега. Ако се
о може говорити о извјесним класичним елементима на овом споменику, онда се
потпуно класицистичким може окарактерисати гроб породице Медовић који
осим троструке доње камене плоче има пар метара велику чеону плочу која
опонаша дорски стуб, са забатом и крстом у средини и акротеријама са стране. У
средишњем дијелу међу канелираним полустубовима приказан је мотив зденца
изнад кога је кружно свинута змија-уроборос која се дохваћа властитог репа. Исти
мотив, симбол вјечности, обнављања живота и смрти, сусреће се и на гробници
Марка Петрановића у Шибенику. 23
Слика 1
80
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
81
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
27 Кашић, Светли гробови, 35. На гробу под редним бр. 24 покапали су се Грци (1695 SEPOLTURA
DELLA SCUOLA DI GRECI)а касније је ту гробницу закупила стара српска породица Павковића.
Још 1679. била су чак четири дома Павковића која су била уписана у посебној православноj
братовштини (scuola) у Шибенику.
28 Ibid. 27.
29 А. Н. М. (Никодим Милаш), Никола Милетић, народни добротвор, Задар 1885.
82
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
НАД СМРТНИМ ОСТАТЦИМА ЧЕСТИТОГА ГРАЂАНИНА ЉУБИТЕЉА ЦРКВЕ И РОДА СВОГА НИКОЛЕ
МИЛЕТИЋА РОЂЕНОГА У БОРОЈЕВУ СЕЛУ У СРБИЈИ 1788. ГОД ПРЕМИНУЛОГ 27. ДЕЦЕМБРА 1873 КОЈИ
САВ СВОЈ ИМЕТАК У ШИБЕНИКУ СТЕЧЕНИ ШИБЕНИЧКИМ СИНОВИМА НА ПРОСВЈЕТНЕ И ДРУГЕ
МИЛОСРДНЕ ЦЈЕЛИ ЗАВЈЕТОВА СУЗУ БЛАГОДАРНОСТИ УРОНИ И ВЈЕЧНИ МУ ОД БОГА ПОКОЈ
30
ПРАВОСЛАВНИ ШИБЕНИЧКИ СРБИНЕ МОЛИ
30Натпис који је Krsto Stošić, Natpisi u kamenu u Šibeniku, Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku,
god. XLIX/1926/27, Split 1927, 96, није посве тачан у читању, али је драгоцјен утолико што
биљеже тадашње стање натписа, поготово стога што су у међувремену, са овог споменика, многа
слова отпала. Осим овога, аутор је преписао још натписе са надгробних споменика Јована и Ане
Бован, Марка Петрановића, Божидара Петрановића и Спиридона Поповића.
31 Ibid. 61.
32Ibid, 58. Из периодике се даје заључити да пријенос његових костију из Венеције гдје је и умро,
обављен знатно касније, 1880 године, cf. Slovinac III, Prenos kosti dr. Božidara Petranovića, Dubrovnik
1880, 237 i Slovinac IV, Poštovane kosti Božidara Petranovića, 1881, 214.
83
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 2
84
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3
35Радека, Прилози, 178. У овом тренутку треба упозорити да се ови гробови налазе под гомилом
шута насталог обрушавањем горње дрвене конструкције и кровишта старе цркве и да је остао само
видљив мрамором израђени гроб са дугачким натписом који се налази у олтарском дјелу из 1784.
године. Припадао је Марку Бовану, брату много познатијег добротвора и фондатора прве српско-
православне школе у Шибенику, Јована Бована.
85
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
ОВДЈЕ ПОЧИВА / САВА БЈЕЛАНОВИЋ / ВОЂА / ДАЛМАТИНСКИЈЕХ СРБА / РОЂЕН НА ОВОЈ ГРУДИ /
СРСПКЕ ЗЕМЉЕ / УМРО ЈЕ У ЗАДРУ / 2. МАРТА 1897. / У КРАТКОМ СВОМЕ ВИЈЕКУ / СРПСКОМ РОДУ СЕ
Шаровом, још за живота 1910 за трошак изградње споменика одредио 2000 круна. Умро је већ
крајем те године, али споменик мора да је ипак подигнут након првог свјетског рата. cf. Задужбина
Ј. Поповића Сундечића, Извјештај, оснивачки акт и статут задужбине, Книн 1934, 15.
37 Радека, Прилози, 176. О самом Бјелановићу посебно, Андра Гавриловић, Знаменити Срби XIX
века, Загреб 1903, 84-85; Коста Милутиновић, Двије фазе у политичком развоју Саве Бјелановића,
Бенковачки крај кроз вјекове, зборник I, Бенковац 1987, 223-248; Никола Лунић, Сава Бјелановић
(1850-1897), Српски прваци у Хрватској, Вуковар 1997, 12-20; М. Пекић, Бјелановић, Сава, СБР, књ.
1, 563, Нови Сад 2004.
86
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
ОДУЖИО / СРПСКИ РОД ЈЕ ЗАДУЖИО / ОВАЈ СПОМЕН / ИЗ БЛАГОДАРНЕ ЉУБАВИ / ЖЕНА МУ ДАНИЦА
38
/ ПОСТАВИЛА.
По његовој је смрти Јован Јовановић Змај написао пригодне стихове:
Није умро Саво-
Само се успав'о,
Што је духом сеј'о
Не боји се града,
Јер благослов Божји
На њиву му пада.
Слика 4
38Истицање Срба и српства у овако експлицитном облику не сусреће се баш нигдје другдје на
приватним споменицима Далмације, штавише, у конкретном случају дознајемо да је Саво чак и
рођен на овој груди српске земље.
87
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
СВЕТИМ НАДОМ НАПУЊЕНА ЊЕДРА / ЗА СВОЈ НАРОД ЗА БОЉА ДОБА / НЕ СА ЈАДОМ ВЕЋ СИ ЧЕЛА
ВЕДРА / СВЕТОМ МИШЉУ СИШАО У ГРОБА / А ТВОЈ ГРОБ ЋЕ ДА БЛИСТА ОД СЈАЈА / ДО ПОСЉЕДЊА
НАША НАРАШТАЈА /
ДОБРОТВОРНЕ СИ РУКЕ СВОЈЕ / НАРОДУ ПРУЖАТ ЗНАО / НАРОДА СИ ПАТЊЕ ГЛЕДО / ТА У ЊЕМ СИ И
НИКАО / А НА СМРТИ ДАО СИ НАМ / ЈЕДАН КАМЕН НАЈДРАЖИ / СРПСКОЈ КЊИЗИ ХРАМ СИ ДИГО / ДА
СЕ У ЊЕМ НАРОД СНАЖИ /,
ГДЈЕ НАД ГРОБОМ СВЈЕТЛИ ПЛАМЕН БЛАГОДАРОМ / КО КАНДИЛЦЕ СВЕТИ ЗНАМЕН ПРЕД ОЛТАРОМ /
КОГА ГРОБА КРАСЕ САМА ДЈЕЛА ПРАВА / ТОГА НЕЋЕ СКРИТИ ТАМА ЗАБОРАВА /
39Као мјесто гдје су се у недостатку градског гробља покапали православни истиче га, Kečkemet,
Splitsko groblje Sustipan, 40.
40Само би тај елеменат донекле могао сугерирати неоготичку инфилтрацију, будући је споменик
по стилским обиљежјим сасвим неутрална творевина.
41То је исти онај Стефан Перовић коме је на сплитској Риви у псеудомаурском стилу кућу
пројектирао, по некима Емил Векијети, по другима пак Анте Безић, али се зна да је украсе радио
познати сплитски клесар Павао Билинић. У тој је кући својевремено одсјео и Сигмунд Фројд, cf.
C. Fisković, O graditeljima Josipu Sladi i Emiliju Vechiettiju, Kulturna baština br. 17, Split 1987, 62.
88
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
42Сасвим другачије је на гробљу у Трсту, дијелу за православне гдје се осим биста преминулих
срећу и разнолике скулптуре анђела, алегорија и др. сf. Дејан Медаковић-Ђорђо Милошевић,
Летопис Срба у Трсту, Београд 1987, 124-129.
89
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
вријеме XIX вијека cf. Н. Макуљевић, Уметност и национална идеја, Београд 2006, 92-93.
90
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Љубодраг П. Ристић
∗
Рад је настао као резултат истраживања на пројекту Дунав и Балкан: културно-историјско наслеђе (број
пројекта: 177006) Министарства просвете и науке Републике Србије.
91
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1 Edmund Spencer, Travels in European Turkey in 1850, through Bosnia, Servia, Bulgaria, Macedonia, Thrace,
Albania, and Epirus; with a Visit to Greece and the Ionian Isles and a Homeward Tour through Hungary and the
Slavonian Provinces of Austria on the Lower Danube, London 1851, Vol. I, 4, 116.
2 William Denton, Servia and the Servians, London 1862, 103; Дејан Медаковић, Вилијам Дентон – један
92
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
засенак минарета оронулих џамија. Како у Београду тако и у већини других места
Пејтон и други путописци су уочавали контраст између нових, великих и лепих
кућа које су градили угледни и богати грађани и старих, китњастих али оронулих
грађевина источњачког типа које су нестајале под налетом спратних кућа немачког
стила. Настојећи да протумачи развој државе која се недавно ослободила, Пејтон
је налазио оправдање за такву стилску неодређеност: „Али човек не сме да буде
сувише критичан: изгледа да у већини земаља буђење интелектуалне енергије
претходи квалитету у подражавалачким уметностима, које пречесто надживе
пропаст оних сировијих и племенитијих одлика које обезбеђују снажан живот
држава и покрајина.“ 6
Газећи блато од савског пристаништа према оронулој тврђави Едмунд
Спенсер није могао имати позитиван утисак. У урушеној капији на улазу у
београдску варош видео је симбол односа власти према архитектури уопште. 7
Пошто је уочио да су све грађевине, како државне тако приватне, запуштене,
Спенсер се чудио индолентности и муслиманског и хришћанског становништва:
ако би градили други мост уместо онога који је срушила бујица овај би био од
дрвета; ако би град изгорео у пожару по грађевински материјал ишло се у шуму. С
једне стране, ма колико био богат или интелигентан хришћанин би, на сваку
критику, одговарао да скупе куће провоцирају турску похлепу. С друге стране,
Турчин није хтео да улаже у јавне грађевине не желећи да „богати неверног
Ђаурина“. Обојица су били фаталисти: први се надао да ће ускоро протерати
Турке, а други је веровао да ће ускоро морати да се повуче у Малу Азију. Иако је
више пута писао о деструктивности османског освајача, Спенсер је унеколико
демантовао ову своју констатацију наводећи поједина места где су неке грађевине,
ипак, обнављане. Подстицај за поправљање оваквог стања Спенсер није видео
само у доношењу закона већ и у јачању утицаја предузимљивог духа Западне
Европе. 8
За Едмунда Спенсера Саборна црква је била најупечаљивија зграда у
Београду која је одражавала високи степен укуса кнеза Милоша Обреновића и
његовог архитекте. Међутим, слично британским путописцима XVI и XVII века
који су чак сматрали да је судбина хришћана под Турцима била Божја казна за
6Е. А. Пејтон, нав. дело, 41-44. Уп: Љубодраг П. Ристић, Британски путописци о Београду у другој
половини XIX века, У: Београд у делима европских путописаца, Београд 2003, 221-236.
7 E. Spencer, нав. дело, Vol. I, 10, 17.
8E. Spencer, нав. дело, Vol. I, 131-132, 140-141; Едмунд Спенсер, Путовање капетана Спенсера кроз
Србију 1850. године, У: Британски путници у нашим крајевима у XIX веку, Избор, превод и поговор
Бранко Момчиловић, Нови Сад 1993, 160-161.
93
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
94
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
резултат жеље Срба да, у новостеченој слободи, граде оно што им је било
забрањено током турске владавине. Међутим, брзина којом су желели да то ураде
резултирала је лошим квалитетом градње те је Дентон на поменутим црквама
уочио пукотине и устврдио да ће се ове цркве за неколико година саме урушити
или бити срушене. 11 Извесну пажњу Дентон је посветио и мањим црквама у
унутрашњости Србије (Добра, Мајданпек) међу којима је посебно место заузела
Богородичина црква на гробљу у Смедереву. Зато је сматрао да би читаоцу могли
бити занимљиви детаљи унутрашњег и спољашњег изгледа цркве. Унутрашњост
је пажљиво описао и размерио од олтара и иконостаса до огромних воштаних
свећа. Спољашност крстообразне цркве чији су се северни, јужни и источни крак
завршавали апсидама и чија се осмоугаона купола издизала у пресеку брода и
трансепта била је Дентону занимљива и због начина градње: на четири стопе
висине камених зидова па до крова градитељ је користио камен између кога је у
хоризонталним и вертикалним линијама поставио танку, црвену циглу. Тако је
била саграђена и купола украшена троструким апсидама. 12
Значајни објекти који су чували сећање нестајали су под зубом времена. За
пропадање архитектонског наслеђа у Србији, В. Дентон је, на примеру београдске
џамије која се налазила изван бедема вароши, имао своје тумачење. Некада лепа
џамија била је напуштена и урушена јер су у њу, приликом устаничког
ослобађања Београда, ушли Карађорђеви војници. А када је Турцима забрањено
да живе ван тврђава више није имао ко да је обнови. 13
У свом делу које је резултат дужег боравка у Србији и које више личи на
монографију о Србији али које је несумњиво резултат бројних путовања и
путничких утисака, Херберт Вивијан је обратио пажњу и на неке црквене објекте.
У невеликим записима о неколиким црквама није мимоишао Саборну цркву у
Београду. Својим „позлаћеним урнама, гирландама и роговима изобиља“ она га је
подсећала на енглеске цркве док му је унутрашњост са коринтским стубовима,
лепим иконостасом и са четрнаест сребрних кандила која су висила са таванице
представљала пријатно изненађење. 14 Скоро два метра укопана Богородичина
црква на смедеревском гробљу имала је „веома лепе апсиде са аркадама и
11W. Denton, нав. дело, 65-70, 149-150, 226-227. Своју велику посвећеност изучавању и познавање
црквене архитектуре српске православне цркве, црквеног ентереријера и мобилијара, разлика
између православних цркава у Аустрији и Србији, стилских утицаја и историјских околности
Дентон је показао у посебним поглављима. (Исто, 85-104, 156-169.
12 Исто, 147-149.
13 Исто, 61.
14 Х. Вивијан, Сербија, 221.
95
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
15 Исто,247, 257-258.
16 М. Дарам, нав. дело, 126, 155.
17 Исто, 161, 168.
18Е. А. Пејтон, Србија, 155. И, потом, када је видео Манасију: „Поново кажем, они који желе да
виде утврђене споменике средњег века онакве какве су оставили градитељи, морају доћи у ову
земљу.“ (Исто, 173)
96
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
97
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
98
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
23 Исто, 206-211.
24 Исто, 236-237, 239.
25 Х. Вивијан, нав. дело, 112.
99
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
26Исто, 112-114. Манасија је оставила на Вивијана веома снажан утисак: „У Србији нисам видео
ниједан манастир који би ми се свидео као Манасија. Свој средњовековни дух Манасија је дуговала
зидинама којима је била окружена и које су на мене оставиле такав утисак да су ми се сви остали
српски манастири чинили као обичне куће смештене усред баште или воћњака.“ (Исто, 116)
27 Исто, 118-122.
28 М. Е. Дарам, нав. дело, 180-189.
100
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
101
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
29 Исто, 199-200.
30 Исто, 199.
102
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
31 Исто, 171-172.
32 Исто, 194-195.
33 Е. А. Пејтон, нав. дело, 73-4, 120-123.
Александар Вилијам Кинглејк, Од Земуна до Ниша и Мајкл Џ. Квин, Дунавом кроз Војводину и
34
веку, 34-38.
103
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
104
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
105
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
којој није видела ништа занимљиво још увек служи потребама српске војске. Крст
од цигле уграђен у зид огромне тврђаве са деветнест кула тумачила је као пркос
градитеља освајачу. 42
У Нишу, месту рођења Константина Великог, граду који је, како је Едмунд
Спенсер сазнао, био „верна слика скоро сваког града Европске Турске“ и један од
најстаријих у Европи, 43 овај путописац је закључио да се – што се тиче
архитектуре – ништа није променило од предосманског времена, односно, да још
увек постоје колибе/брвнаре које су обнављане само у случају да их уништи
пожар или да сатруле. Зато је овај град, по њему, био рај за сваког путника или
археолога јер у Нишу је могао да задовољи своју знатижељу и проучи
„архитектуру првих патријарха на свету – њихових првих покушаја у уметности
градње, пошто су напустили примитивни шатор“. Ниш је, вели Спенсер,
Константину Великом морао бити захвалан за тријумфалне капије, позоришта и
друге јавне објекте који су изгледали „као да су грађени да пркосе утицају
времена.“ Па ипак, не желећи да се супротставља ни историчарима ни традицији,
Спенсер, није много веровао да су, поред тврђаве, у Нишу постојали палата,
амфитеатар, тријумфална капија или било каква јавна зграда из периода грчке,
римске, рашке или византијске културе. Са извесном дозом потцењивања
нагласио је да су османске хорде у својим миграционим тумарањима прикупиле
нешто знања о уметности градње џамија додавајући, где год су могли,
„примитивним и неугледним храмовима својих ђаурских поданика“ куполе и
неопходне минарете. 44 Постојање тврђаве са изузетним стратешким значајем није
се могло порицати. Његова разматрања квалитета и положаја нишке тврђаве
откривају да је он био нешто више од обичног путника. Мада су зидине и
бастиони тврђаве имали одређеног одбранбеног значаја и она је била запуштена
те је Сенсер подвукао да турске власти морају запамтити да није довољно само
градити тврђаве већ их треба и поправљати. 45
Недавно ослобођен, Ниш је још увек чувао тврђаву саграђену од камена и
цигала. Грудобран и неколико хаубица које су се пуниле од страга нису оставиле
на Вивијана посебан утисак. 46
106
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
За Мери Дарам Ниш је, због његове славне прошлости, био град који је
имао дуг педигре и који се, на почетку XX века, „веома труди да постане Запад“.
Можда је зато само поменула да се у њему налазе „два танка минарета“ као одрази
прошлости и „здепаста нова црква, с надуваним куполама“ као одраз новог
времена. 47 О тврђави ни речи.
Као посебан облик односа британских путописаца XIX века према
прошлости српског народа и меморијалним обележјима вреди поменути њихове
утиске о Ћеле-кули надомак Ниша. Док је британски официр Џорџ Томас Кепл
(George Thomas Keppel) у Нишу стигао само да сазна да је Ћеле-кула „споменик
од лобања Срба које су Турци поклали за време једне велике битке“, 48 Александар
Вилијем Кинглејк 1834. године, није видео Ћеле-кулу, „једину јавну зграду од неке
важности на овом путу“, али ју је ипак назвао „добрим примером оријенталне
архитектуре.“ 49 (!) Ослањајући се на писања Ламартина, Франсис Ерве (Fracis
Hervé) је закључио да је ова грађевина веома мала, „размера овећег
голубарника!“ 50 Према Спенсеру, та „позната турска кула“ од „лобања Срба који
су изгинули у борби за време рата за независност“ подигнута је као упозорење
раји Бугарске, Босне и Горње Мезије. Али ефекат није постигнут јер је 1841.
избио велики устанак управо у нишком крају. 51
Средином осамдесетих година XIX века, Џејмс Минчин (James George
Cotton Minchin) је објавио своју књигу о Балкану. Боравећи у Нишу ни он није
могао да заобиђе Ћеле-кулу која је „у стара добра времена“ ... „била украшена
хришћанским лобањама.“ Мада су, по ослобођењу, лобање сахрањене Ћеле-кула
је, ипак, подсећала Србе на тиранију од које су их ослободили њихови храбри
преци. 52
107
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Пред крај XIX века (1898) Вилијам Милер (William Miller) је дошао у Ниш
и видео Ћеле-кулу. „Али од свих споменика у Србији ниједан није
интересантнији од познате Ћеле-куле у Нишу.“ Милер је затекао само једну
лобању „мада су дуги редови празних рупа били неми сведоци онога што је
некада ту стајало.“ Над кулом је већ била изграђена капела. 53 Мери Дарам је
описала Ћеле-кулу као „ужасан споменик онога времена“ који је настао у гневу
турског паше после херојског дела Стевана Синђелића. Када су били у прилици,
Срби су вадили лобање из зида и сахрањивали их „али остатак куле још увијек
стоји да казује о турској освети, да одражава мржњу двију раса.“ Над кулом је била
капела: „Натпис на неколико језика говори о Синђелићевом јунаштву.“ 54 Србима
наклоњени Херберт Вивијан је у неслози српских војсковођа видео узрок
Синђелићевог безизлазног положаја и судбоносне погибије после које је
„победник подигао кулу од лобања његових жртава.“ 55
Већ после стицања аутономије у Кнежевину Србију су почели стизати
утицаји из западне Европе. Уочавајући разлику између османског архитектонског
наслеђа и модерних утицаја у Београду Спенсер је приметио да „је било
очигледно да су цивилизовани обичаји и навике са Запада хватали корена међу
Србима.“ 56 Док су се свуда у старом делу Београда могли уочити немар и
рушевине, нови град је брзо добијао европски карактер: на згради која је имала
димензије кнежевске резиденције и припадала немачком бравару који се населио
у Београду после ослобођења од Турака, била је колосална статуа бога Вулкана
који је ковао на свом наковњу. Схватајући пролазност богатства и времена, вредни
бравар се тешио да би, све док буде трајао камен у коме је он представљен као
Вулкан, могли трајати његово име и историја његових напора у Београду. 57 Овај
индивидуални подухват био је оличење појединачне и колективне жеље да се
стварањем монументалних објеката или очувањем оних који су то стицајем
историјских околности постали сачувају идентитет и сећање на прошлост кад
већ, често, није могло бити сачувано у књигама.
Минчин био код Ћеле-куле чесма више није радила. (Феликс Каниц, Србија. Земља и становништво
од римског доба до краја XIX века, Друга књига, Београд 1985, 182)
53 Miller, William, Travels and politics in the Near East, New York 1971, 475-6.
54 М. Е. Дарам, нав. дело, 138-139.
55 Herbert Vivian, The Servian Tragedy with Some Impressions of Macedonia, London 1904, 8, 199-200.
56 E. Spencer, нав. дело, I, 15.
57 E. Spencer, нав. дело, I, 17-18.
108
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Библиографија:
Београд у делима европских путописаца, Београд 2003.
Британски путници у нашим крајевима у XIX веку, Избор, превод и поговор Бранко
Момчиловић, Нови Сад 1993.
Дарам, Мери Е., Кроз српске земље (1900-1903), Београд 1997.
Denton, William, Servia and the Servians, London 1862.
Феликс Каниц, Србија. Земља и становништво од римског доба до краја XIX века, Друга књига,
Београд 1985.
Keppel, George Thomas, Narative of a Journey across the Balkans, by the Two Passes of Selimno and
Pravadi; also of a Visit to Azani and other newly discovered Ruins in Asia Minor, in the Years 1829-1830.
In two Volumes, London 1830.
Костић, Веселин, Света Гора виђена очима енглеских путописаца (1750-1850), У: Четврта
казивања о Светој гори, Београд 2005.
Levental, Zdenko, Britanski putnici u našim krajevima od sredine XV do početka XIX veka, Gornji
Milanovac 1989.
109
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Пејтон, Ендру Арчибалд, Србија најмлађи члан европске породице или боравак у Београду и
путовања по планинама и шумама у унутрашњости 1843. и 1844. године, С енглеског превео
Бранко Момчиловић, Нови Сад 1996.
Медаковић, Дејан, Вилијам Дентон – један заборављени сведок о Србији у XIX веку,
Balcanica XIII-XIV (1982-1983).
Miller, William, Travels and politics in the Near East, New York 1971.
Minchin, James George Cotton, The growth of Freedom in the Balkan Peninsula. Notes of a Traveller in
Montenegro, Bosnia, Servia, Bulgaria, and Greece with Historical and descriptive Sketches of the People,
London 1886.
Niš u delima putopisaca od IV do XX veka, Priredio i uredio Vidosav Petrović, Niš 20012.
Spencer, Edmund Travels in Europeаn Turkey in 1850, through Bosnia, Servia, Bulgaria, Macedonia,
Thrace, Albania, and Epirus; with a Visit to Greece and the Ionian Isles and a Homeward Tour through
Hungary and the Slavonian Provinces of Austria on the Lower Danube, London 1851, Vol. I.
Вивијан, Херберт, Сербија – рај сиромашних, Београд 2010.
Vivian, Herbert, The Servian Tragedy with Some Impressions of Macedonia, London 1904.
110
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Игор Борозан
1 The Construction of the French Past. Realms of Memory. Vol. I-III, Ed. by P. Nora, Columbia University Press
1997.
2A. D. Smith, Myths and Memories of the Nation, Oxford University Press 2000; W. Telesko, Erlösetmythen in
Kunst und Politik, Wien-Köln-Weimar 2004.
3 P. Nora, Between Memory and History: Les Lieux de Memoire, Representations, No. 26, Special Issue:
111
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4 P. Hutton, Recent Scholarship on Memory and History, The History Teacher, Vol. 33, No. 4 (Aug., 2000),
112
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
113
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Köln-Weimar 2008.
17Н. Макуљевић, Уметност и национална идеја у XIX веку. Систем европске и српске визуелне културе у
служби нације, Београд 2006, 143-155.
18 H. Kohle, Arnold Böcklins Halluzinationene. Malerei im Zeitalter der Psychologie, Kunstgeschichte. Texte zur
Diskussion, 2008-4.
D. Freedberg, V. Gallese, Motion, emotion and empathy in esthetic experience, Trends in Cognitive Sciences,
19
114
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
20 The Cambridge Companion to Hobbes’s Leviathan, Ed. By P. Springborg, Cambridge University Press 2007.
21 G. L. Mosse, National Cemeteries and National Revival: The Cult of the Fallen Soldiers in Germany, Journal of
115
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
војници дају живот, али не умиру, већ задобијају вечни живот у нацији. Њихова
пасија чини их посвећеним, њихов живот разликује их од фриволног грађанског
живота, они постају становници ексклузивног круга, различитог од световног,
прозаичног живота доколице. Њихов култ није неутралан, њихова жртва не треба
да изазове пасивну контемплацију, супротно томе, она треба да изазове активну
жртву за нацију. Вечито обнављајућа снага нације, посвећена и сакрализована,
заснована је на култу палих хероја, чије су кости и спиритуално и физички уткане
у национално тло, пејзаж. Будући да су борбе обично вођене на пољима, поља су
самим тим, постајала масовне гробнице, освештана тла, место на коме се спајају
пала крв и тло. Масовне гробнице детерминисала су поља, која су постала
простори колективног поштовања. Култност пејзажа извирала је из поштовања
палих хероја, њихове кости постале су залог васкрсења нације. Псеудо-религијски
карактер меморијалних гробних пејзажа потврђен је карактером националне
природе. Меморијални пејзаж постаје неуређени природни предео којим се
истиче аутентичност природе, као и њена вечита обнављајућа снага мајке
природе. У склопу с таквим виђењем, најчешће се на бојним пољима и не
постављају гробна обележја, већ природа постаје живи меморијал, који скрива
реалност смрти, одражавајући природни ред и поредак.
Једноставност смрти, јединство гробног живота, анонимност живота у
нацији, сажимају се у оквиру меморијалних пејзажа. У неким случајевима
меморијални пејзажи се визуелизују и војним споменичким меморијалима.
Најчешће једноставном структуром споменика, материјализованом у форми
победничког стуба, обелиска, изражава се сублимирана стилизација и
естетизована геометричност. Израђени од локалног материјала, споменици су
указивали на материјализацију националног тла и поднебља.
У контексту сагледавања меморијалних војних гробаља у српској средини 22
истиче се спомен-меморијал посвећен палим ослободиоца Београда 1806. Током
19. века простор Карађорђевог парка у Београду био је предмет вишеслојних
интервенција које су кретале у у распону од неуређеног природног меморијала до
коначног артфицирања простора. 23 Истовремено је поменути пример указао и на
шире аспекте рађања и континуираног развитка култа палих, анонимних војника,
хероја нације, који је негован у српској средини 19. века. 24
22Више о спомен-гробљима у српској средини 19. века: Н. Макуљевић, Уметност и национална идеја
у XIX веку. Систем европске и српске визуелне културе у служби нације, 281-284.
23 М. Тимотијевић, Меморијал ослободиоца Београда 1806, Наслеђе V, Београд 2004, 9-34.
24 М. Тимотијевић, О произвођењу једног националног празника: спомен дан палима у борбама за отаџбину,
Годишњак за друштвену историју, год. IX, св. 1-3, (Београд 2002), 69-77.
116
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
25Т. Ковачевић, Слово приликом торжествено прослављања у здању Начелства Окружија Шабачкога сјајног
дана рођења Његове Светлости Премилистивога Господара и књаза Александра Карађорђевића, Београд 1846.
26 Српске новине, год. XXVI, бр. 17, 7. фебруар 1859, 64.
27B. A. Misztal, The Sacralization of Memory, European Journal of Social Theory, Vol. 7, No. 67, 2004, 67-
84, посебно 70-71.
28 О симболичкомј виђењу личности кнеза Милоша: И. Борозан, Репрезентативна култура и
политичка пропаганда: Споменик кнезу Милошу у Неготину, Београд 2006, 289-357.
117
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
118
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
119
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
34 Програм свечане прославе, Вечерње новости, год.XI, бр. 45, 14. фебруар 1904.
120
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
121
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
122
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
42 Из Београдског живота, Мишарски потомци, Политика, бр. 941, 26. Август 1906, 2.
123
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
124
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Милош Станковић
125
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
126
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 1
7 Књаз Никола је доста дуго подржавао херцеговачке устанике и пре Велике источне кризе. У
складу са тежњама за територијално проширење своје кнежевине, он је веома водио рачуна и о
свом положају и престижу у оквиру српског националног тела. Види: Херцеговачки и васојевићки
устанак, Мемоари војводе Гавра Вуковића, сепарат, Сарајево 1928.
8 Ј.Блажић, Руски словенофили и балкански одметници, у: Sborník Konference mladých slavistů „Slovanský areál a
127
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
128
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 2
129
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
11Jewgenia Kiritschenko, Zwischen Byzanz und Moscow, Мünchen 1991, 59-64, 105-120, 180-199,
А.Кадијевић, Један век тражења националног стила у српској архитектури (средина XIX – средина XX века),
Београд 1997, 106-107.
12 А. Л. Павлова. Православные храмы М.Т. Преображенского за рубежом, у: Архитектурное
наследие русского зарубежья. Вторая половина XIX - первая половина XX в., редактор: С. Левошко,
С.Петербург 2008. 212-222.
13Глас Црногорца, бр. 33, за 1900. годину; Просвјета, Лист за цркву и школу, свеска VIII, август, за
годину 1900.
14 «Као што смо предвиђели, и ако је сутрашња свешаност ограничена на само црквено
богослужење, ипак до синоћ навријело је народа из свијех крајева Српства. Има их прилично из
Босне, Херцеговине, Боке и Турске, а врло млого из унутрашњости Црне Горе. Још све
придолази, а данас ће долећети велики народ из ближње околине. Варош је пуна и препуна
гостију. Све је оживјело, свак нестрпљиво ишчекује сјутрашњи дан.» Оногошт, Лист за политику и
књижевност, од 14. Августа 1900.
130
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3
15 Кнез Франц Батенберг је био ожењен принцезом Аном ћерком књаза Николе.
16 Глас Црногорца, бр. 33, за 1900. годину.
17 Оногошт, Лист за политику и књижевност, од 14. Августа 1900.
131
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
поред главног улаза), две трифоре (изнад северног и јужног улаза) и 4 монофоре
на звонику (две на западној фасади и по једна са северне и јужне стране). На
олтарској апсиди постоји једна бифора.
На западној страни цркве се издиже звоник. По оригиналном пројекту
архитекте Преображенског изградња звоника није била предвиђена у склопу
главног храма, али на инсистирање књаза Николе, руски архитекта је додао и
звоник и тако цркви дао и локалне карактеристике. У односу на измену плана
цркве и додавање звоника као на већини локалних црногорских цркава, два Руса
који су у то време боравили на Цетињу дали су потпуно супротне ставове. Руски
конзул у Црној Гори Константин Губастов је имао веома позитивно мишљење,
док је Павел Ровински сматрао „то не само да ремети стил, већ потпуно квари изглед
храма, који се величанствено уздиже над градом који се простире у његовом подножју, а сада
тај дозидани дио заклања куполу са крстом“. Ровински је, генерално, имао негативан
став према изгледу и променама које су на оригиналном плану учинили локални
мајстори. 18
Пет звона која се налазе на звонику су била поклон кнеза Петра
Карађорђевића и његових синова Ђорђа и Александра, приложена за покој
преминулих чланова породице Карађорђевић. Звона која је поклонио кнез Петар
Карађорђевић била су посвећена душама преминулих чланова породице
Карађорђевић: супрузи Зорки, која је била и најстарија ћерка књаза Николе, брату
Ђорђу, ћерки Милени и сину Андрији. 19 Изнад звона данас се налази сат, који је
поклон часовничара из Земуна Павла Пантелића, из 1929. године.
Западна фасада, изнад главног улаза, је украшена са два прозора и једним
великим рељефним крстом и два мања крста. Натпис на црквенословенском
језику, који се налази између монофора гласи: „Овај свети храм посвећен имену
светога Василија Острошког Чудотворца, а у спомен православних црногорских и
херцеговачких ратника, погинулих за вјеру и отаџбину, подиже благовјерни господар Никола I
Петровић Његош, књаз црногорски, љета 1895.“ Овако изведена декорација западне
фасаде са натписом између монофора, а који се истовремено налази испод
великог крста, представља веома ефектну целину.
18«И као кулминацију свега, куполу су обојили у окер боју, претпостављајући, вјероватно, да жута
боја може заменити злато.» П.А.Ровински, Црна Гора у прошлости и садашњости, том IV, Цетиње
1994, 161
19Величина и тежина звона је различита. Највеће звоно је тешко хиљаду и две стотине, а најмање
триста килограма. На сваком звону је записана посвета. Види: Љетопис храма Св.Василија Острошког
у Никшићу, у: Оногошт, Лист за политику и књижевност, од 14. Августа 1900.
132
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
133
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 4
134
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
135
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 5
136
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
137
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Драгана Ружић
Димитрије Љ. Маринковић
1О исходу конкурса је у већој или мањој мери извештавала ондашња штампа. О томе погледати:
Резултат конкурса за споменик Краљу Петру у Панчеву, Политика, Београд, 2.7.1931; Natječaj za
spomenik Kralja Petra u Pančevu, Nova Doba, Split, 4.7.1931; Подизање споменика Краљу Петру у
138
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Околности под којима је оваква одлука донета нису познате, али се претпоставља
да је скупоћа реализације Росандићевог решења усмерила наклоност одбора ка
јефтинијем Палавичинијевом предлогу.
Панчеву, Југословенски Дневник, Суботица, 20.7.1931; Споменик Краљу Петру у Панчеву, Правда,
Београд, 12.9.1931; М. Брадваровић, Подизање споменика Краљу Петру у Панчеву, Дневник,
Суботица, 04.9.1931.
139
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
6.). Бронзана фигура краља Петра на коњу била је окренута ка западу према
Београду. Високо постоље споменика од камена било је обложено рељефима
израђеним у беловодском пешчару на којима су били представљени српски
војници и војсковође наглашеног покрета, док је на западној страни била
представљена персонификована фигура плодне Војводине како радосно
поздравља Краља. Сама коњаничка статуа је била израђена модерно упркос
конвенционалном ставу типичном за ту врсту јавних споменика (сл. 7.).
Слика 2- Трг Краља Петра Првог у Панчеву 30-их година XX века (разгледница)
140
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3Павле Васић, Уметничка топографија Панчева, Нови Сад 1989, 194-196 (са одговарајућом старијом
литертуром и изворима који се тичу разматраwа дела Петра Палавичинија); Милана Веиновић,
Панчево са страих разгледница (1898-1941), радна верзија, Панчево 2002, ставка 66; Мирјана ]урчин,
Хроника о споменику краљу Петру Првом у Панчеву, Пан~ево 2009.
141
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слике 9, 10, 11, 12 - Демонтажа споменика 1941. године; Демонтиран бронзани део споменика 1941.
године; Бетонски постамент споменика пре реконструкције трга 70-их година XX века у данашњи
парк
142
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 13 - Бетонски постамент споменика пре реконструкције трга 70-их година XX века у данашњи
парк
143
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слике 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 - Пронађени камени фрагменти споменика
144
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
145
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
146
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Haris Dajč
Each part of each city has its specific development. If a city, in longer periods
of its history, happened to have different administrations or, as in case of Belgrade, had
dual rule, its urbanistic/historical development is even bigger challenge to researchers.
Sava slope is loosely denoting a part of Belgrade stretching along Sava river and
reaching up Terazije plateau. According to Mirjana Roter Blagojević, an architect and
historian of urban development of Belgrade, narrower area of Sava slope can be divided
in two natural sections: 1. the area around Saborna crkva including Kosančićev venac that
gravitates towards Knez Mihailova street and; 2. Lower part that follows Sava river bank
and Karadjordjeva street, that is, between river Sava on its east side and a steep slope
under Kosančićev venac street 1. The focus of this paper will be on the second area around
Karadjordjeva street. It will address its urban and historical development as well as some
of the most important architectural triumphs in very modern palaces of that time, like
Beogradska zadruga or Hotel Bristol. One of the decisive reasons for the golden age for the
development of Sava slope was that merchants (mostly Serbs, but also other ethnicities)
1 Blagojević-Roter Mirjana, ‘Prilog proučavanju nastanka i razvoja naselja na prostoru savske padine i
transformacije njegovog razvijenog izgleda’, Zbornik radova arhitektonska organizacija prostora, 75 (1997-
1998), p109.
147
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
of that area of Belgrade started building their palaces and made Sava slope primarily
commercial but also eminent residential area. For better insight of the period to be
covered in this paper, it is advisable to start with historical introduction since the
Hatiserif of 1830 2.
The urban development of the area around Karadjordjeva Street at river Sava
bank started around 1830. This was the result of stronger trade connections with the
Habsburg Empire and a long period of peace. 3 A commercial area that became new
Serbian ‘business’ center was formed around the Sava port, where most of the storage
houses were and where gross trade was flourishing, but also around Sava Kapija,4 one of
the gates of the fortress. Another reason why the Serbian state started to develop the
area round Karadjordjeva Street was because Prince Miloš possessed a lot of land in that
area, after he obtained it from the Grand Vizier. 5 Later, in 1839, the Serbian
Government – Sovjet – took over this land from the Prince and announced it a state
property. 6 According to the Turkish census of 1836, one mosque was still there, but it
was subsequently transformed into a porter house, due to the fact this area was largely
populated by Serbs and Gypsies. The configuration of ground and trench 7
followedlinear form along the bank and inland communication was oriented towards
Savamala 8 through small streets, such as Kraljević Marko and Savamalska, later named
after Gavrilo Princip. Savamala was an area settled by Gypsies next to the street today
known as Gavrila Principa street. The Serbian part of the city around the Cathedral was
so steep that connections with Savamala and the lowest part of the Sava slope were very
difficult. Panoramic photos of the Sava slope from the 1830s and 40s show a few
dominant buildings on the river bank: one of them is Djumurkana or the customs house,
built in 1835. 9 This is considered to be the first building in Belgrade built according to
148
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
10 Vujović Branko, Umetnost obnovljene Srbije 1791-1848 (Beograd: Prosveta, Republički zavod za zaštitu
spomenika kulture 1986), p146. Nestorović Nikola, Građevine i arhitekti u Beogradu prošlog stoleća (Beograd:
Institut za arhitekturu I urbanizam Srbije 1972), p20
11 Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda 1988), p41.
12 Ibid, p41
13Vujović Branko, Umetnost obnovljene Srbije 1791-1848 (Beograd: Prosveta, Republički zavod za zaštitu
spomenika kulture 1986), p145.
14 Dajč Haris, ‘Uticaj Helenizma u jugoistočnoj Evropi XVIII i XIX vek’ (MA thesis, Univesity of
149
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
engineers or architects for all major projects until 1842. The development of the Sava
slope after 1830 was inevitable because of a number of factors: 1) the Sava slope was
the natural center of the Serbian population of the city, after long period in which it had
been subjected to others (Ottoman or Habsburg rulers), so it had to become their
spiritual, cultural and commercial center outside the city walls; 2) the diploma from the
sultan that, among other things, gave Serbs the right to build houses and develop areas
of Belgrade that were not populated by Turks (as was the case with the Danube slope;
3) Prince Miloš had already bought (before 1830) a lot of property next to Sava banks;
4) Sava slope had also been commercially developed before 1830, because it had not
had same strategic importance as Danube slope and the majority of Sava slope was
outside city walls. The port and roads towards south and west, the fact it made shortest
connection to the Habsburg Empire, also made Sava slope the center of gross trade,
and 5) Prince Miloš was successfully trying to build a number of Belgrade
administrative centers, so one of them was in the heart of Sava slope, while other two
were in Topčider and around Knez Miloševa street. Around the Cathedral he built two
palaces, a theological school, a post office and a High school, placed his court in one of
the two palaces. This was apparently the spiritual, administrative and cultural center of
Serbian Belgrade, even though just above it stood walls of the fortress and Turkish
cannons. As far as architectural styles are concerned, in Belgrade dominated a mixture
of styles throughout Prince Miloš’s reign, 15 meaning that western architectural concepts
prevailed, although traditional oriental architecture of residential buildings persisted for
another couple of decades.
In the period following the exile of Prince Miloš and later of his son Prince
Mihailo, between 1842 and 1858, the development of Belgrade continued in the manner
already established by Miloš. No large projects were going on at the Sava slope, so
commercial development of the area continued on its own. After withdrawing of
Obrenović family, few most prominent engineers, like Franc Janke and Hadži Nikola
živković, left Belgrade as well. Reign of Prince Aleksandar is characterized by weaker
position of Prince, and that can partially explain why he had neither energy nor vision
of Miloš for capital development. Year 1845 is an important one, because two
engineers, Jan Nevola and Emilijan Josimović, arrived in Belgrade. Sava slope
continued to develop between 1840s and 1860s as a commercial part of Serbian city.16
Karadjordjeva street still had quite a lot of residential buildings, but was inevitably turning
15 Manević Zoran, ‘Novija srpska arhitektura’, Muzej savremene umetnosti (mart-april 1972), p13
16 Because Turks were still controlling fortress and Danube’s slope was not populated very much by
Serbs.
150
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
into commercial heart of Belgrade. 17 Import and export businesses were situated there,
a lot of commerce was going on, but still the odd-numbered side of Karadjordjeva street
was highly valued as residential area, with massive new buildings built of lasting
materials, usually in the oriental style. 18 After 1842 first seeds of future urban
development of Belgrade were planted: Urbanistic department was founded under the
umbrella of the Ministry of the Interior, or the police, in mid-1840s. 19 Later, in 1850,
the department named Odelenje Gradjevina (Building Section) was founded – a
remarkable step towards future urban development. Very important year for the future
development of Belgrade is 1858, Prince Miloš and his son Prince Mihailo Obrenović
returned after another switch of dynasties. Prince Mihailo, who ruled Serbia from 1860
to 1868, made a number of major changes in a relatively short period and did all he
could to modernize Belgrade and turn it into a modern European capital. Typical
example of this is his demand in 1863 to establish a ministry specialized in engineering
and architecture, the one known as Ministarstvo gradjevina. 20 Some very important laws
concerning quality of life and living standards were passed during 1860s. 21 The later
laws, concerning restaurants and guest houses, at the beginning of twentieth century
and in the inter-war period, influenced Sava slope and the area around Karadjordjeva
Street by shaping it into district with plenty of restaurants, guest houses and hotels, but
without schools. Another law that was even more important was passed in 1864,
regulating building standards for new residential buildings, aimed at prevention of
building of residential houses without prior approval of building plans. 22 However, the
turning point in further urban development of Belgrade, also influencing development
of the Sava slope, was bombing of Belgrade in summer of 1862. 23 It was pure luck that
151
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
one of the cannon projectiles did not explode when it hit the front courtyard of the
church during a wedding ceremony. 24
After the bombardment, it was a matter of time when Turkish garrison will
leave the fortress, taking with it the rest of Turkish population that was still living on
the Danube slope in districts known as Dorćol and Zerak. Under the pressure of a
number of European powers, especially Great Britain, the Turks left Belgrade and five
other cities in Serbia in April 1867. 25 After that year, Belgrade was to get its first Master
Plan, drawn up by Emilijan Josimović, a Licej 26 professor who made a detailed plan for
old Belgrade reconstruction, from fortress walls as far as the trench 27. He was the first
city planner of Belgrade and made detailed plans for the regulation of the old city. His
role was important, because later urban planners of Belgrade followed his ideas. 28 The
Sava slope was not significantly influenced by these radical measures, since it was
outside the trench. Its smaller part around Saborna crkva was affected, as was the area
around Topličin, Kosančićev and Obilićev venac. His plan was to transform old Belgrade
from Oriental into European city, and one of the most important aspects of this was
changing a street plan full of typically Oriental narrow and blind streets into one with
wider streets with pavements to form an octagonal web. 29 His plan was carried out to
the full on the Danube slope and gave Dorćol and Zerak a new look and charm that
have been preserved to this day.
It is interesting to find out what Sava slope looked like at that time and what
changes were taking place. The Sava slope can be clearly seen on Josimović plans of
Belgrade: the greater part of the slope around Varoš kapija still had an asymmetrical web
of streets. In the area around the Cathedral there were few symmetrical streets, such as
Dubrovačka ulica and Kneza Sime Markovića ulica, and among buildings built of solid
materials in that area, the Cathedral, the Theological school, Konak Knjeginje Ljubice,
Realka and Staro Zdanje (Kod Jelena) were marked, together with occasional smaller
building – probably residential houses. The plateau around Kosančićev Venac, below the
24Dajč Haris, ‘Britanska javnost o Srbiji i Grčkoj 1862-1863’ ( unpublished thesis, Univesity of Belgrade,
Faculty of Philosophy 2007), p34.
25 Dajč Haris, ‘Uticaj Helenizma u jugoistočnoj Evropi XVIII i XIX vek’ (unpublished MA thesis,
152
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Cathedral, contained the same asymmetrical web of streets it has today. Sava Street or
Karadjordjeva and the area around the port was partially shown on Emilijan Josimović
plan, just a few buildings were marked, such as Djumurkana and Konzulat or the
Kragujevac hotel. 30
The further development of Belgrade both before 1867 and afterwards, was
marked by the influence of contemporary European architectural styles, implemented
by the authorities as much as possible. The obvious reason for this was attempt to
rebuild Belgrade as an European city and to remove as much of its former Orientalism
as possible. In the first few decades after Neoclassical style appeared, the Belgrade form
of this style predominated in new buildings of that period (Realka, Djumurkana, the
Cathedral…) but soon after 1830 Romanticism became the foremost architectural style
in which the most representative buildings were built. In a society where dominant
investors were the Prince and certain rich merchants, such as Kapetan Miša
Anastasijević, it is not hard to guess how it happened that Romanticism found fertile
ground. The palace of mighty merchant Kapetan Miša Anastasijević, 31 was built in 1863
and represents the finest example of Serbian Romanticism in architecture in the first
phase of its evolution. However, Romanticism in architecture took diffent way than in
poetry or painting, so its main protagonists were foreigners, like Jan Nevola. 32
Romanticism, the earlier Neoclassical style and the Academic style of the last few
decades of the nineteenth century and the early twentieth century, together with the
Serbo-Byzantine style and Art Nouveau, all belong to the era that is colloquially called
the Historical era, the one that marked urban development of Belgrade for most of the
nineteenth century and the first decades of the twentieth century. 33 In the late
nineteenth century and up until the World War One, all these different architectural
styles existed together. Specially interesting their coexistence was at the Sava slope.
Next plan of Belgrade, the one from 1878, covered substantially wider area
stretching outside the trench, and was made by Stevan Zarić. There were no major
differences regarding the Sava slope between this plan of Belgrade and the old one of
Josimović. Both Savamala and Kosančićev venac kept their oriental street layout. 34 With
30 Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda 1988), p41.
31 Đurić-Zamalo Divna, Graditelji Beograda 1815-1914 (Beograd: Muzej grada Beograda 1981), p74.
32 One of the most important architect of XIX century Belgrade. Đurić-Zamalo Divna, Graditelji Beograda
potezu savskog pristaništa’ (unpublished thesis, Univesity of Belgrade, Faculty of Architecture 1991),
p47.
153
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
the development of other parts of Belgrade after 1867, the Sava slope was gradually
losing its position as the social and cultural centre of Belgrade. One of the main reasons
for this was building of the National Theater on the spot where the central gate —
Stambol kapija — had been; in addition, the best hotels and restaurants 35 were no longer
on the Sava slope but in new city center, along Knez Mihailova Street.
Although there was no central planning for this area of the city, the decades
prior to the World War One were its golden era. The Sava slope was increasing its
importance as a commercial city center. This was due to a number of key factors: 1) the
independence of Serbia, which had become an independent kingdom in 1878; 2) one of
the conditions that Serbia had to meet according to the Treaty of Berlin that had given
Serbia its independence, was the building of a railway station in Belgrade and its
connecting to railway networks of Austro-Hungarian and Ottoman Empires; 3) the
goodwill of merchant families and their love of the Sava slope where they lived, earned
money and built modern and magnificent buildings.
The construction of the railway station took longer than had been originally
planned –location chosen was a part of big swamp called Bara Venecija. The station was
completed in late 1884 and, with its massive but elegant appearance in the Neo-
Classical and Renaissance styles, it looked very impressive. 36 Its location, close to
Karadjordjeva Street, further increased commercial importance of the Sava slope and
righthand river bank. From that moment on, they had not only busy road and river
traffic with the most important transit stops on Sava slope, but also railway traffic,
which became by far the most important traffic in Serbia in the last two decades of the
nineteenth century and up until the World War One. The next important year for
commercial development of Sava slope was 1894, when the first tram network was
installed in Belgrade, connecting Sava slope, the area around the railway station and
Terazije 37.
In 1860s and 70s many merchants settled around Karadjordjeva street and this
part of Belgrade became popular not only as a commercial and transit area, but also as a
residential area where the wealthiest merchants of Belgrade started to buy land and
build houses. For development of the Sava slope most important were Krsmanović
brothers, Luka Ćelović Trebinjac, Rista Paranos, Konstantin Antula and Djordje Vučo.
35 Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda 1988).
36Architect was Dragutin Milutionovic, a very famous Serbian architect from second half of nineteenth
century. Nestorović Nikola, Građevine i arhitekti u Beogradu prošlog stoleća (Beograd: Institut za arhitekturu I
urbanizam Srbije 1972), p63.
37 Vicić Snežana and Vicić Dragan, Greetings from Belgrade 1895-1941 (Belgrade: Atlantik 2008), p9.
154
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
They were the richest and most influential among the merchants, but there were
numerous others, such as Ćira Hristić and Antonije Radojević, 38 who left monumental
and beautiful buildings in the streets that met at Mali Pijac39. Mali Pijac was a square on
the Sava slope at the end of Karadjordjeva Street, neighbouring with following streets:
Karadjordjeva, Travnička, Hercegovačka and Braće Krsmanovića. 40 Mali Pijac had its own
landmark – a red cross made of marble, a symbol of the bombing of Belgrade in the
summer of 1862 and of Serbian victory that ensued. 41 This spot was among the most
popular squares in Belgrade in the last few decades of the nineteenth century, but later
this popularity had spread to a wider area. 42 One of the first major buildings built at
Mali Pijac was hotel Bosna, dating from the time that the Mali Pijac got its cross, in the
early 1860s. 43 Hotel Bosna was located at the corner of Travnička and Karadjordjeva streets.
The above-mentioned merchants, who all lived around this square and who made their
contribution to the development of this part of city, were succeeded after the World
War One by a new generation. Mali Pijac became history and by the 1920s and 1930s
these merchants were forgotten. 44 Even so, they contributed with majority of
monumental buildings erected in the last decade of the nineteenth century and the first
decade of the twentieth century – in fact, until 1914. Their legacy was crucial for urban
and commercial development of the Sava slope.
Risto Paranos bought an old potter house in 1860s and it became known as
Paranosov han. 45. In 1912, hotel Bristol was built on the location of this potter house.
Much older hotel Bosna was one of the most representative buildings of those times and
was considered to be one of the best hotels in Belgrade. The building was reconstructed
in 1875 by Aleksandar Bugarski, one of Serbia’s most famous architects. 46 Among his
38Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe – Heritage VI
(2005), p108. Vicić Snežana and Vicić Dragan, Greetings from Belgrade 1895-1941 (Belgrade: Atlantik 2008),
p17.
39 Mali Pijac could be literally translated as “Little Market”
This is directly in the front of the Beogradska Zadruga, the current address of that building being
40
Karadjordjeva 48.
41 Vicić Snežana and Vicić Dragan, Greetings from Belgrade 1895-1941 (Belgrade: Atlantik 2008), p17.
42Mali Pijac was the center of activities on the Sava slope and Karadjordjeva Street. This part of Belgrade
became marginal after the First World War and same thing happened to a wider area.
43 Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda 1988), p14.
44Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe – Heritage VI
(2005), p115.
45 Ibid, p15.
46 Đurić-Zamalo Divna, Graditelji Beograda 1815-1914 (Beograd: Muzej grada Beograda 1981), p22.
155
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
most famous projects are the National Theatre and the Royal Palace known as Stari
Dvor. 47 First Belgrade stock exchange was located in hotel Bosna in 1895. 48The hotel
was pulled down in the last years of the first decade of the twentieth century at the time
Beogradska Zadruga and hotel Bristol were built. 49 In the interwar period, the wider area
around Karadjordjeva Street was to become one of the main hotel areas of Belgrade,
having lost most of the commercial importance it had prior to World War One.
In 1893, city authority made new plan for regulation of Karadjordjeva street all
the way to Little Market (Mali Pijac), thus triggering another wave of residence
construction in the area. Houses in Karadjordjeva 53, 55 and 44 built by merchants
Božidar Purić, Dimitrije Marković and Nikolić family were typical examples of
residential housing in that part of Belgrade on the turn of centuries 50 . Three most
representative residential objects were built around Little Market by some of the
wealthiest Serb merchants of the time: Krsmanović brothers built one of their
residential houses 51 in Karadjordjeva 59; Luka Ćelović Trebinjac in Kraljevica Marka 1 and
Djordje Vučo in Kraljevica Marka 2. 52 All these residental houses were built in Serbian
academic style that was a mix of popular European architectural styles of the time and
particular architectual style that started to develop in mid-nineteenth century. 53
Two most impresive buildings built in golden commercial era of Sava slope
were Beogradska zadruga and hotel Bristol, both constructed between 1907 and 191254. As
it happened, they marked both the peek and the end of golden era of Sava slope and its
commercial power. Beogradska zadruga was undoubtedly one of the most modern
buildings of that time in Belgrade. The Union that erected the building for its
headquarters and commercial center included the wealthiest merchants of Belgrade and
47 Ibid, p24.
48 Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda 1988), p15.
49 Ibid, p14.
50Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe – Heritage VI
(2005), p109.
51 It is still preserved and looks rather like a palace.
52Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe – Heritage VI
(2005), p110.
53Kadijević Aleksandar, Estetika arhitekture akademizma (XIX-XX veka) (Beograd: Gradjevinska knjiga
2005), p295-306.
54Nestorović Nikola, Građevine i arhitekti u Beogradu prošlog stoleća (Beograd: Institut za arhitekturu I
urbanizam Srbije 1972), p76.
156
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
majority of them were living at Sava slope, like its chairman Luka Ćelović Trebinjac.55
For them, such a magnificent building symbolized their own wealth and prosperity.
Hence the architects Andra Stevanović and Nikola Nestorović 56 came with the project
in which academic style dominated; only palace interior had some Art Nouveau
elements. 57
Other building was hotel Bristol, built next to Beogradska zadruga by Nikola
Nestorović 58, one of the architects involved in Beogradska zadruga project. Hotel Bristol,
or as it was called at thet time, Zadruga was the finest hotel of the wider area of Sava
slope and one of the most prestigeous in the whole Belgrade. Location at Little Market
next to Beogradska zadruga and opposite palaces of merchants Vučo and Trebinjac gave
it an impressive settings. The building was finished after two years of construction
works in 1912 and, same as in a case of Beogradska zadruga, the most contemporary
construction techniques of the time were used, like Schtern system of reinforced
foundations to counterbalance unstable soil 59 . On facade, the architect used very
decorative elements of Jugend style 60.
In last few decades of nineteenth and first fourteen years of twentieth century,
the Sava slope became more important as a commercial center, despite losing its
cultural and social importance. Construction of railway station and tram network made
it the most important transit and emporium not only in Belgrade but in the whole
Serbia. Very important in urban development of Sava slope were new laws on city
regulation, passed in the period between 1896 and 1901 61. The population of the city
kept on growing until World War One, but authorities didn’t manage to make overall
city development plan. It was easier to make partial plans for certain districts as a short-
55Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe – Heritage VI
(2005), p112p
56 Đurić-Zamalo Divna, Graditelji Beograda 1815-1914 (Beograd: Muzej grada Beograda 1981), p72.
57Art Nouve was very similar to what was called in Germany Jugend still, so I could continue using that
term.
58 Ibid, p72-76.
59 Ibid, p 77.
60Blagojević-Roter Mirjana, Stambena arhitektura Beograda u 19.i početkom 20.veka – Residental Architecture of
Belgrade in the 19th and earlz 20th century ( Belgrade: Orion art 2006), p63.
61Blagojević-Roter Mirjana, ’Pojava prvih zakonskih propisa istandarda u oblasti gađevinarstva u Srbiji
tokom 19. i početkom 20.veka’, Izgradnja, 52 (1998), p255.
157
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
term solutions 62. A need for Master Plan was inventible, but it was postponed by the
wars, First and Second Balkan Wars in 1912 and 1913 63 and later the bit longer one
1914-1918.
The period that was still to come, and is beyond the scope of this paper,
showed decline of significance of Sava slope in an ever growing city. Period between
1867 and 1914 was to remain the golden era of that part of Belgrade.
References:
Books, edited volumes and unpublished thesis:
Borić Tijana, Terazije urbanistički i arhitektonski razvoj (Beograd: Zlatousti 2004)
Blagojević-Roter Mirjana, Stambena arhitektura Beograda u 19.i početkom 20.veka –
Residental Architecture of Belgrade in the 19th and earlz 20th century ( Belgrade: Orion art
2006)
Blagojević-Roter Mirjana, ‘Problemi zaštite i revitalizacije dela Karadjordjeve ulice u
Beogradu na potezu savskog pristaništa’ (unpublished thesis, Univesity of Belgrade, Faculty
of Architecture 1991)
Dajč Haris, ‘Britanska javnost o Srbiji i Grčkoj 1862-1863’ (BA thesis, Univesity of
Belgrade, Faculty of Philosophy 2007)
Dajč Haris, ‘Uticaj Helenizma u jugoistočnoj Evropi XVIII i XIX vek’ (MA
thesis, Univesity of Belgrade, Faculty of Philosophy 2008)
Đurić-Zamalo Divna, Graditelji Beograda 1815-1914 (Beograd: Muzej grada Beograda 1981)
Đurić-Zamalo Divna, Hoteli i kafane XIX veka u Beogradu (Beograd: Muzej grada Beograda
1988)
Kadijević Aleksandar, Estetika arhitekture akademizma (XIX-XX veka) (Beograd:
Gradjevinska knjigaf 2005)
Maksimović Branko, Urbanisti_ki razvoj Beograda 1830-1941 (Beograd: Naučno delo Srpske
158
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Articles in Journals:
Blagojević-Roter Mirjana, ‘Prilog proučavanju nastanka i razvoja naselja na prostoru savske
padine i transformacije njegovog razvijenog izgleda’, Zbornik radova arhitektonska
organizacija prostora, 75 (1997-1998), 91-129.
Blagojević-Roter Mirjana, ‘Problemi rekonstrukcije i revitalizacije dela Karadjordjeve ulice
na potezu savskog pristaništa’, Arhitektonika Unapređenje stanovanje, 23 (1991), 329-363.
Blagojević-Roter Mirjana, ’Pojava prvih zakonskih propisa istandarda u oblasti građevinarstva
u Srbiji tokom 19. i početkom 20.veka’, Izgradnja, 52 (1998), 245-258
Jakovljević Zoran, ‘Fasada saborne crkve u Beogradu’, Nasleđe – Heritage I (2001), 141-153.
Lončarski-Pavlović Vera, ‘Mali pijac na Savi krajem XIX I početkom XX veka’, Nasleđe –
Heritage VI (2005), 107-117.
Nestorović Bogdan, ‘Pregled spomenika arhitekture u Srbiji XIX veka’, Saopštenja –
Communications X (1974), 141-171.
Maksimović Branko, ‘Ideje i stvarnost urbanizma Beograda 1839-1941’, Zavod za zaštitu
spomenika kulture grada Beograda, 1 (1983), 5-72.
Manević Zoran, ‘Novija srpska arhitektura’, Muzej savremene umetnosti (mart-april 1972), 9-
38.
Documents:
GENERALNI URBANISTIČKI PLAN Beograd 1950
ISTORIJSKI ARHIV BEOGRADA,fond: UGB (Uprava grada Beograda) 3471 Savamalski kraj
1871-1914
159
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Душица Живановић
160
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Обреновића, 1863. године, средиште среза се враћа у Чајетину и исте године она
добија воду која је спроведена дрвеним цевима. Крајем 19.века, изграђене су
школа и црква. Нова школска зграда је подигнута је 1905.године. Савремени пут
Ужице-Краљева вода изграђен је 1927.године и Чајетина се прикључује на њега.
Ово подручје има приличан број извора, који се не могу сматрати
богатим, због геолошког састава терена кроз који вода брзо и лако продире. Ипак
су геоморфолошке карактеристике терена омогућиле подизање бројних чесми: у
Чајетини, на Оку и Поповој води.
У лето 1893. године у част посете Ужицу, за краља Александра
Обреновића предвиђен је ручак крај извора Кулашевац на Златибору, касније је
овај извор назван Краљева Вода, а следеће године краљ је подигао чесму на том
месту. Био је ово први зидани објекат на овом делу Златибора 2.
Ово спомен обележје карактеришу мале димензије и веома једноставна и
сведена скулпторална пластика, без веће уметничке вредности.
2 Исто. 122-124.
161
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
162
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
163
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
164
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
165
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
166
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
167
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Закључак
168
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
форме, али у исто време, ако не и већи значај ове врсте објеката за проучавање
развоја урбане матрице српских градова.
Потребно је установити утицај споменика, на положај и облик градског
цента, затим на развој уличне мреже.
Анализа архитектонско-скулпторске композиције појединачних спомен-
чесама, омогућава сагледавање вредности ових споменика као репера -
просторних доминанти у урбаном контексту.
Чесма као жижа окупљања; положај и однос споменика према градском
тргу, само су неке од тема које покрећемо.
Тако се отвара једно ново/старо поље истраживања, које би се бавило
проучавањем не само облика споменика, већ истовремено и проучавањем
положаја и односа меморијалних споменика у урбаној матрици. Овој врсти
меморијалних објеката досада се поклањала недовољана пажња, о чему сведочи
веома мали број објављених радова 12 , недостају појединачна систематска и
компаративна збирна, тематска истраживања бројних сачуваних спомен-чесми.
Последица је та, да многе сачуване спомен-чеме у Србији нису чак ни
регистроване у надлежним институцијама, мада оне поред меморијалне и
архитектонско-скулпторске вредности, имају неоспорно и велики значај у
урбаном контексту и у развоју српских градова. Овај рад сматрамо за скромни
допринос даљем продубљивању и истраживању наведене теме.
Б. Вучковић, Чукур чесма, Наслеђе, ЗЗЗСКГБ, 4, Београд 2002. 113-118; А.Кадијевић, Момир
12
169
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Виолета Обреновић
1Аноним, Наши хероји у Пантеону, Политика 06.01.1921, 2.; Аноним, Наши хероји у Пантеону,
Политика 16.01.1921, 3.
2 Пројект закона о Народном признању заслужним за отаџбину, Политика 09.10.1923, 2
170
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3Наредне године Министар вера по представци Милоја Васића предвидео је у пројекту закона о
Народном признању заслужнима за отаџбину, „да пренос и сахрана заслужних грађана и
подигнути надгробни споменици не значи искључење из спомен храма“ в. у АЈ Фонд МВ 69. ф.
бр. 128. Министар вера по представци Милоја Васића, Пројекат закона о храму 12.4.1924. године.
171
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
планирано да се у знак народног признања и поштовања према сенима ратника, славно палим у
балканским и светском рату за ослобођење и уједињење – Народна скупштина одређује, да се
сваке године ставља у буџет најмање 10 милиона динара, а по потреби и већа сума да би се
овековечила народна захвалност према храбрим борцима, који својим животом и патриотским
радом откупише давно жуђену слободу и национално уједињење нашег троименог народа.(чл.1)
8 Аноним, Народно признање заслужним за Отаџбину, Време 30.05.1926, 4.; Аноним, Пренос посмртних
остатака наших великана из иностранства у Београд, Време 25.06.1926, 3.
172
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Политика 29.10.1926, 5.; Аноним, Програм свечане сахране војводе Путника и осталих великана, Време
29. 10. 1926, 5.; Аноним, Пренос посмртних остатака Стојана Новаковића из Ниша у Београд, Време 01.
11. 1926, 7. Р. А. Рајс, Успомене на Војводу Путника, Политика 01.11.1926, 5.;
13 Аноним, Посмртне почасти заслужним људима одложиће се за неколико дана, због формалности око
откопавања војводе Путника, Време 24. 10. 1926, 3.; Аноним, Свечана сахрана Народних великана одлаже
се, Време 31. 10. 1926, 1.; Аноним, Посмртни остаци заслужних за отаџбину стигли су синоћ у Београд,
Политика 06.11.1926, 5-6.
14 Аноним, Свечан пренос Војводе Путника, Стојана Новаковића, Андре Николића и још петорице народних
посланика извршиће се 31. октобра, Време 09. 10. 1926, 5.; Аноним, Дуг отаџбине према једном од њених
славних синова, Време 15. 10. 1926, 3.; Аноним, Ноћас су стигли у Београд посмртни остатци националних
великана, Време 06. 11. 1926, 5.Аноним, Народна захвалност заслужним за отаџбину, Време 07. 11. 1926,
1.; С. Краков, У спомен заслужним за отаџбину: Војвода Радомир Путник, Стојан Новаковић, Време 07. 11.
173
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1926, 3. ; Аноним, У спомен заслужним за отаџбину: Андра Николић, Богдан Јанковић, Милан Мостић...
Време 07. 11. 1926, 4.; Аноним, Наредба Команданта Београда за данашњу свечаност, Време 07. 11. 1926,
5.:Аноним, Посмртне почасти заслужним за отаџбину, Време 08. 11. 1926, 1.; Аноним, Величанствена
поворка кроз шпалир од 100. 000 захвалних Срба, Време 08. 11. 1926, 3.
15 Аноним, Споменици заслужнима за Отаџбину, Време 22.02.1927, 5.; Аноним, Стечај за скице
надгробних споменика заслужнима за Отаџбину, Политика 23.02.1927, 7.; Конкурс је објављен у
Службеним новинама обр. 42 од 24 фебруара 1927 године.: Аноним, Конкурс за израду споменика
великанима, Време 11.03.1927, 4.
16О архитекти Пери Поповићу в. у З. Шипка – Ергелашев, Пера Поповић – живот и делатност,
ЗЛУМС 16, Нови Сад 1980, 159-200.
174
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
175
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
22Фигура лава обележава војна гробља у Сарајеву, Вису, Крагујевцу, док су капији Италијанског
војног гробља у Београду изведене главе лавова у рељефу.
23 М. Ђурђевић, Петар и Бранко Крстић, Београд 1996, 14, и пројекти на странама 15--16.
24 Скице капеле војводе Путника в. у, M. Борисављевић, Архитектонски проблеми из монументалне,
надгробне, црквене, декоративне, јавне, приватне и индустријске архитектуре, Београд 1931, 13-15.
176
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
177
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
178
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
179
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
„преломљени“ антички стуб - симбол прекида мушке лозе. Пошто породица није
желела да се споменик са већ израженом симболиком замени типским, Радоје
Николић је предложио да се између постамента и стуба убаци мермерни квадар
на који би се поставио рељеф са ликом Андре Николића. Краснов је породици
послао неколико скица споменика, међу којима су биле скице споменика са
постаментом рустичног камена, и са постаментом октогоналне основе. Краснов је
инсистирао да се уради нови постамент, јер постојећи не представља никакву
вредност, са чиме се породица сложила. Приликом извођења радова надзорни
инжењери су установили да није могуће прерадити стари споменик, па је пројекат
новог упућен на сагласност породици. На крају споменик је у потпуности изведен
по новом пројекту, али на захтев породице није стављен крст већ преломљени
антички стуб, да би изгледом био ближи претходном споменику. 30 Такође, на
захтев породице са старог на нови споменик постављен је рељеф „Деца“, док је за
израду рељефа са ликом Андре Николића ангажован Ђорђе Јовановић. 31
180
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
32Рељеф са ликом Стојана Новаковића, рад Ђорђа Јовановића, породица је имала пре подизања
споменика, док су мотив ловоровог лишћа и књига симбол научног рада, накнадно додати. Рељеф
са ликом Милана Мостића радио је скулптор Драгутин Арамбашић, док аутор рељефa на осталим
споменицима није познат.
У капели Радомира Путника постављен је бронзани рељеф са његовим ликом рад скулптора
33
181
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
182
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Аноним, Да ли га оставити на гробљу, као што је предвиђено, или га поставити на видно место у вароши?,
37
Време 17.05.1930, 5.
38 М. Тимотијевић, Хероизација песника Војислава Ј. Илића и подиозање споменика на Калемегдану, ГГБ
XLVIIXL-VIII, Београд 2000/2001, 188; А. Павићевић, Споменици и/или гробови-Сећање на смрт или
декорација, Етнографски институт САНУ, 52.
39 Аноним, Закон о народном признању заслужнима за отаџбину, Време 13.01.1929, 4.
40 АЈ. Ф. М. Правде КЈ 63, Верско одељење, ф. 250, 52115, 14.5.1932.
183
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
истакнутих београдских градитеља: Милан Злоковић и тражење националног стила у српској архитектури,
ГГБ XLVII-XLVIII, Београд 2000-2001, 218.
43Пројекат пантеона в. у М. Просен, Архитекта Григорије Самојлов, каталог изложбе, Музеј науке и
технике и Галерија САНУ, Београд, мај 2006, 17.
44 Пројекти Пантеона М. Борисављевића в. у M. Борисављевић, наведено дело, 20-21.
45I. Meštrović, Uspomene na političke ljude i događaje, Zagreb 1969, 22-25; Н. Макуљевић, Уметност и
национална идеја у XIX веку, Београд 2006, 291-292.
Аноним, План „Акропоља Југословенства“ у Горњем Граду израдио је један немачки архитект,
46
184
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
47 Исто.
48С. Томић, Данас се освећује у Скопљу Храм славе, наш први ратнички пантеон, Време 27, 28 и
29.05.1934, 1-2.
49 З. Маневић, Архитектура и политика (1937-1941), ЗЛУМС 20. Нови Сад 1984, 300-301: А.
Кадијевић, Идеолошке и естетске основе успона европске монументалне архитектуре у четвртој деценији
двадесетог века, Историјски часопис књ. XLV-XLVI, Београд 1998-1999, 271-272.
185
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Вук Недељковић
186
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4„Политика“ од 8. Маја 1913. године; Упор.: М. Матијевић, Краљевачки споменици солунцима у славу,
Краљево 2009, 55, 60, посебно напомена 3.
5Исто, 55.; Д. Драшковић, О изградњи споменика српским ратницима у Краљеву, у: Наша прошлост 9,
Краљево 2008.
6 Оваква пракса има своје корене у Француској буржоаској револуцији, али је посебно
актуелизована услед демократских процеса иницираних Првим светским ратом. О овом питању
видети: T. W. Laquer, Memory and Naming in the Great War, у: J. R. Gillis (ed.), Commemorations, The Politics
of National Identity, Princeton 1994, 152.; O. Manojlović, Koncentrični krugovi pamćenja. Secanje, tradicija i
istorija, у: Tokovi istorije 1-2, Београд 1996, 100.
7 М. Матијевић, нав. дело, 45-49, 55.
8Исто, 45-49, 55-56.; Међу свештенством Српске православне цркве јавила се идеја о подизању
утилитарнијих спомен обележја попут спомен цркава или школа ради економичнијег трошења
новца: Рад. П. Симић, О споменицима изгинулим борцима, у: Весник српске цркве, година XXV, Београд
(мај) 1914, 369-373.
9О руском архитекти, уметнику и вајару, Роману Николајевичу Верховском, видети: А. Кадијевић,
Београдски опус архитекте Романа Николајевича Верховскоја (1920-1941), у: Наслеђе II, Београд 1999, 33-
40.
10 С. Милошевић, Чаршија у Краљеву, у: Гласник ДКС, бр. 12, Београд 1988, 162-163.; А. Кадијевић,
Један век тражења националног стила у српској архитектури: (средина XIX – средина XX века), Београд
1997, 158.; А. Кадијевић, Београдски опус архитекте Романа Николајевича Верховскоја..., 38-39.; М.
Матијевић, нав. дело, 58.; Д. Драшковић, нав. дело, 221, напомена 2.
11А. Кадијевић, Београдски опус архитекте Романа Николајевича Верховскоја..., 38-39.; М. Матијевић, нав.
дело, 81, 137.
187
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
188
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
16Записник са пете седнице Управног одбора Удружења резервних официра и ратника одржане
24. августа 1928. у Београду, под председништвом председника Удружења, резервног пешад.
пуковника, Милана Радосављевића, Историјски архив Београда (ИАБ), Удружење резервних
официра и ратника Југославије – Средишна управа – Београд (1920-1941), књ. 1.; цитирано по: Д.
Драшковић, нав. дело, 221.
17 О процесу изградње споменика писано је детаљно у: Д. Драшковић, нав. дело, 221-232.
18 М. Матијевић, нав. дело, 81.
19 А. Кадијевић, Београдски опус архитекте Романа Николајевича Верховскоја ..., 37-39.
20 М. Матијевић, нав. дело, 140.
21Н. Макуљевић, Уметност и национална идеја у XIX веку. Систем европске и српске визуелне културе у
служби нације, Београд 2006, 109.
22 Д. Драшковић, нав. дело, 221.; М. Матијевић, нав. дело, 81.
23 О култу мртвих ратника видети: A. Mass, Der Kult der toten Krieger, Frankreich und Deutschland 1870-71,
у: Nation und Emotion, Deutchland und Frankreich im Vergleich 19. und 20. Jahrhundert, Hrsg. Von E. Francois,
H. Siegrist, J. Vogel, Göttingen 1995, 215-231.; О развоју овог феномена у Србији током XIX века
видети: М. Тимотијевић, Меморијал ослободиоцима Београда 1806, у: Наслеђе, Београд 2004, 10-18.
24 О краљевачком тргу видети: В. Ђокић, Урбана типологија: градски трг у Србији, Београд 2009, 141-
150.
25О церемонијама и ритуалима као основама за грађење херојских култова видети: A. Calder,
Disasters and Heroes. On War, Memory and Representation, Cardiff 2004, 117-143.
189
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
190
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
99.
34 О хералдичким знацима на јавним здањима и њиховој симболици у међуратном периоду
видети: М. Поповић, Хералдички симболи на јавним здањима Београда, Београд 1997, 85-130, посебно
122.
35 O. Manojlović, Koncentrični krugovi pamćenja..., 93.
191
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
видети: А. Кадијевић, Београдски опус архитекте Романа Николајевича Верховскоја ..., 38-39.
41 О. Манојловић-Пинтар, „Благо и њима јер су славно пали за отаџбину, краља и слободу“..., 86.
42 И. Борозан, нав. дело, 397-398.
43 Исто, 369-370.
44 B. Forest, J. Johnson, Unraveling the Threads of History: Soviet-Era Monuments and Post-Soviet National Identity
in Moscow, у: Annals of the Association of American Geographers, Vol. 92, No. 3 (Sep., 2002), 524.
45 Љ. Димић, Културна политика Краљевине Југославије 1912-1918, књ. III, Београд 1997, 297.; Lj. Dimić,
Integralno jugoslovenstvo i kultura 1929-1931, у: Dijalog povjesničara – istoričara, knj. 3, Počuj, 12. – 14. maja 2000,
priredili Hans-Georg Fleck, Igor Graovac, Zagreb 2001, 333-349.; О. Манојловић-Пинтар, „Благо и
њима јер су славно пали за отаџбину, краља и слободу“..., 84.; О произвођењу традицијe видети: Izmišljanje
tradicije, (ur. Erik Hobsbom, Terens Rejndžer), Beograd 2002.; O. Manojlović, Koncentrični krugovi
pamćenja..., 91-103.; Н. Макуљевић, нав. дело, 51-70.
192
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
46 J. Winter, Sites of Memory, Sites of Mourning, The Great War in European Cultural History, Cambridge
193
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
194
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
60Записник са свечане седнице Општинског већа са искључивим правом одлучивања, одржане 29.
новембра 1959. године, у сали „Електрокомбината“ са почетком у 9 часова, ИАК, Фонд СО
Краљево, Предлог о измештању споменика је усвојен једногласно, без дискусије: Д. Драшковић,
нав. дело, 234.
61О античким коренима брисања памћења, damnatio memoriae, и учесталости ове појаве у готово
свим епохама видети: И. Борозан, нав. дело, 400.
С. Јоксимовић, Споменик до сада ником није сметао, факсимил овог писма објављен је у: М.
62
195
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
65Ибарске новости, год. XI, бр. 336, 1959., 3.: цитирано по: М. Алексић, Споменик српским
ратницима 1912-1918 у Краљеву, дипломски рад одбрањен на Одељењу за историју Филозофског
факултета у Београду новембра 2003. године, ментор проф. др Љубодраг Димић.
66 М. Алексић, нав. дело, 18.
67 М. Матијевић, нав. дело, 99.
68 М. Матијевић, нав. дело, 99, 100, 106, посебно напомена 2.;
Отворен је жиро рачун под називом „Фонд за реконструкцију Трга Маршала Тита и враћање
69
196
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
71 Исто, 234.
72 Д. Поповић, Књига о Милутину, Београд 1995.; Упор.: Исти, Време лажи, Београд 1990.
73 М. Матијевић, нав. дело, 132.; Д. Драшковић, нав. дело, 234.
197
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
198
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Slađana Žunjić
199
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1 Lj. Durković-Jakšić, Njegoš i Lovćen, Beograd 1971, str. 34, 36, 53-54, 56-57: donosi navode
Njegoševih savremenika, kao i autore koji su se nakon Njegoševe smrti bavili ovom temom.
2 Umjetnost, br.27/28, Beograd 1971, str.195, Isticana je i veza arhitektonske forme ove crkve sa
realizacijom u prostoru Njegoševih pjesničkih vizija, budući da je njegova „Luča mikrokozma“
objavljena upravo ove 1845. godine.
3 Lj. Durković-Jakšić, Nav.djelo, str. 48-50, 53-54, 56-57, 60-64: ukazuje na navode Njegoševih
savremenika, kao i autora koji su nakon Njegoševe smrti pisali o tome.
4 Isti autor, Nav.djelo, str. 34 i 36.
5 Isti autor, Nav.djelo, str. 61.
6 Isti autor, Nav. djelo, str.107, 113-114, 121.
200
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
201
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
202
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
godine, budući da su ovi crteži bili izloženi na njegovoj izložbi u Njujorku održanoj u
jesen 1924.god. 17
Crteži Meštrovićevog projekta objavljeni su 1.1.1925. u Novoj Evropi, uz kratak
tekst Milana Ćurčina koji navodi velike troškove građenja kao razlog zbog kog se od
realizacije odustalo. 18 Kao drugi razlog, u literaturi istican je i neodgovarajući stil
Meštrovićeve građevine. 19
17Isti, Nav.djelo, str. 216, navodi da je Meštrović pred odlazak u Ameriku bio u julu u Beogradu, kod
predsjednika vlade i kod kralja Aleksandra, moguće i u vezi sa ovim angažmanom.
18 Isti, Nav.djelo, str. 218.
19 Isti, Nav.djelo, str.220, 221, Iako je u štampi (Trgovinski glasnik-Beograd, Narodna riječ-Cetinje)
objavljivano da je razlog prevelika cijena predviđenih radova, kao najvjerovatniji razlog trebalo bi smatrati
neodgovarajući stil. Ovo potvrđuje i sam Meštrović u u jednom pismu od 6.4.1952. u kom kaže da se on
i „ranije bavio problemom spomenika Njegošu, kada ga je zamislio u obliku jednog malog hrama s
Njegoševom figurom u unutrašnjosti, na mjestu gdje je kapelica Njegošu u spomen, a da je ideja propala
jer su se protivili crkveni krugovi“ (objavljeno u časopisu Umjetnost, nav.br, str.20 i 41; takođe i u Ž.
Vidović, Meštrović i savremeni sukob skulptora sa arhitektom, Sarajevo 1961, str. 250).
203
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
20Ž. Vidović, Nav.djelo, str. 250, citira američko izdanje monografije o Meštroviću iz 1949.godine u
kom se kaže da su ispred mauzoleja predviđene „figure velikih ovnova, koji su simbolični za ovaj kraj i
koji treba da čuvaju stražu“.
Sudeći po objavljenim crtežima spomenika, kao i po pismu Meštrovića od 8.6.1951. (objavljeno u
časopisu Umjetnost, nav.br, str. 42) ove životinjske figure koje treba da predstavljaju sfinge odnosno
ovnove, predstavljaju citat motiva čuvara ulaza, poznatog još od drevnih kultura.
21 Motiv poluležeće figure nad sarkofagom takođe je poznat još od drevnih vremena, kao i upotreba
204
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
skulptoralni dekor postoje u okviru jednog djela kao nezavisni elementi, predstavljajući
vrijednost za sebe, pri čemu je arhitektura svojom težnjom za izrazom određene ideje
skulpturi često nametala stilizaciju forme i skrivanje u unutrašnjosti građevine (karijatide
mauzoleja u Cavtatu, na Avali, skulptura Njegoša za grobnicu na Lovćenu). 23 Sam
prostor spomenika koji ima čisto simbolički (grobni/memorijalni) karakter /namjenu
nema definisane funkcije koje bi se vezale za njegove određene djelove, tako da česta
upotreba citata iz prošlosti u ovu svrhu (elemenata npr. egipatskih grobnica ili hramova,
oktagonalnih grobnica ili krstionica, grčkog hrama), ostavlja utisak hladne,
mehanicističke interpretacije arhitektonskog nasleđa.
Kao i u prethodnim projektima, i na ovom spomeniku grobne/memorijalne
namjene, karakterističan odnos skulpture i arhitekture svjedoči o Meštrovićevom
shvatanju arhitekture kao zasebne forme, u ovom slučaju malog kupolnog hrama
piramidalnog krova smještenog na postamentu, koja bi služila za smještanje skulpture. 24
Ova analiza Meštrovićevog nacrta za Lovćenski spomenik iz 1924. god. treba da
posluži kao uvod u analizu njegovog drugog projekta za Lovćen koji je realizovan
nakon II svjetskog rata, o čemu će kasnije biti riječi.
Na proljeće, sledeće 1925. godine, arhitekta Pera Popović boravio je u Cetinju i
izvršio pregled i ocjenu stanja crkve na Lovćenu. 25 Početkom maja iste godine arhitekta
Nikolaj Krasnov sačinio je Predračun za rekonstrukciju kapele na grobu vladike Petra na
Lovćenu. 26 U junu je radio i skice za sarkofag. 27
Dakle, nakon dužeg raspravljanja, prikupljanja podataka i fotografisanja
ruševina, Grobna kapela na Lovćenu obnovljena je 1925. godine po planu Nikolaja
Krasnova (Pr.3). 28 Ovo je jedan od prvih većih projekata u Kraljevini SHS već slavnog
ruskog arhitekte, akademika Krasnova, koji je imao za sobom bogato tridesetogodišnje
iskustvo u domenu arhitekture i urbanizma kada je 1919. godine kao emigrant došao u
može pripisati i deveta rađena u junu iste godine, na kojoj je paraf Pere Popovića, načelnika Odjeljenja.
28Isti, str. 237, rad je mogao početi nakon 20. juna kada je stigla prva pošiljka cementa. Kapela je bila
završena i osvećena 10. septembra, a Njegoševi zemni ostaci u svečanoj ceremoniji prenijeti na Lovćen
21.septembra 1925. godine.
205
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Kraljevinu SHS i zaposlio se u Ministarstvu građevina, kao i mnogi drugi ruski arhitekti-
emigranti. 29
29Ž. Škalamera, Arhitekta Nikola Krasnov, Sveske DIUS 14, Beograd 1983, Ističe da je Krasnov
angažovan na ovom poslu nakon odbijenih projekata Ivana Meštrovića i još dvojice beogradskih
arhitekata koji nisu primljeni zbog pretjerane veličine i da se ne bi odstupilo od želje samog Njegoša (str.
121).
206
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Isti, Nav.djelo, str. 265, donosi izjavu inž. Veliše Popovića (autor navodi, najvjerovatnije, greškom ime
30
mermeru natpis o obnaljanju hrama od strane kralja Aleksandra, a iznad ulaza mermerni reljef sa
predstavom sv. Đorđa autora Živojina Lukića,ulazna hrastova vrata spolja su okovana bakarnim limom,
tri prozora,gvozdena, zastakljena su posebnim staklom, pod izveden od kamenih ploča. U apsidi
postavljena je časna trpeza iz stare kapele, u zidu oltara 4 ikone na mermernim pločama sv. Jovana
Vladimira, sv. Vasilija Ostroškog, sv. Petra Cetinjskog i sv. Stefana Piperskog, iznad ikona u konhi apside
je fresko-predstava Isusa Hristosa; ove slike, kao i medaljon sa Njegoševim portretom, djelo su slikara
Uroša Predića. Na desnoj strani u kapeli smješten je mermerni sarkofag, preko puta na zidu postavljen je
kamen opštine Njeguša sa slikom Njegoša, a u prvom redu svoda na malterisanom dijelu zlatnim slovima
ispisani su stihovi iz Gorskog vijenca“.
33 Isti autor, Nav. djelo, str. 266, Navodi da ako je odstupanja u veličini i bilo, učinjeno je to radi
smještanja sarkofaga, nešto malo u dužini. Takođe ukazuje da su podaci o veličini prvobitne crkve različiti
i protivurečni (Izvještaj kotorskog načelnika o zidanju crkve 1845., zatim podatak da je crkva nešto šira
nego duža u depeši mitropolita Gavrila), te da se na osnovu njih potpuno pouzdani zaključci o odnosu
veličina prvobitne i obnovljene crkve ne mogu iznositi na ovom stupnju znanja o njima.
34
Umjetnost, nav.br, str.22,
207
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Posle ove obnove, crkva je ponovo bila oštećena usled dejstva prirodnih
faktora, a ta oštećenja sanirana su 1933. godine. 36
Nakon II svjetskog rata, u okviru proslave stogodišnjice od Njegoševe smrti
1951. godine, pokrenuto je i pitanje podizanja spomenika Njegošu koji je trebalo podići
pred Biljardom u Cetinju. Nacrti za spomenik na kojima su radili čuveni skulptori
FNRJ 37 odbijeni su od strane Odbora za proslavu kao neodgovarajući. Ali, ideja o
Njegoševom spomeniku nije bila napuštena i za njenu realizaciju naredne 1952. godine
35Umjetnost, nav. br, str. 26, vidi reprodukcije izgleda crkve prije i posle restauratorskih radova, iz 1893. i
1925.
36 Lj. Durković-Jakšić, Nav. djelo, str.263.
37 O ovome je pisao časopis Stvaranje u svom jubilarnom broju iste godine.
208
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
angažovan je Ivan Meštrović, koji je još 1925. godine radio na projektu grobnice-
mauzoleja Njegošu na Lovćenu.
Meštrovićev drugi projekat Mauzoleja, nacrti i makete (Pr.4,5 i 6), završen je
početkom naredne 1953. godine i bio izložen javnosti na uvid u prostorijama Biljarde.
209
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
210
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
211
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
212
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Милан Просен
1Део текста повеље о зидању Руског Дома, у: Русскiй домъ имени Императора Николая II в
Бълградъ, Београд 1933. Превод је објављен у: М. Просен, 75 година Руског дома у Београду,
Наслеђе IX, Београд 2008, 211-212.
213
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
„Нека овај Дом који је пружио уточиште благу руске културе, ова сачува за
руског човека, до поновног успостављања слободе и правде у Русији. А тада нек
он постане вечити споменик Руског и Југословенског братства и проповедник
њихове узајамне љубави и узајамног разумевања.“ 3
214
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4М. Јовановић, Краљ Александар и руски уметници, у: Руска емиграција у српској култури XX
века I, Београд 1994, 93-97; А. Кадијевић, Допринос руских неимара емиграната српској
архитектури између два светска рата, у: Руси без Русије – српски Руси, Београд 1994, 242-254; С.
Тошева, Капитална дела руских архитеката у Београду, у: Руска емиграција у српској култури XX
века I, Београд 1994, 302-307; Т. Миленковић, Руски инжењери емигранти у Србији 1919-1941.
године, ПИНУС Записи 2, Београд 1995, 63-73; Kadijević A., Djurdjević M., Russian Emigrant
Architects in Yugoslavia (1918-1941), Centropa 2, New York 2001, 139-148; А. Кадијевић, Основные
исторические, идеологические и эстетические аспекты архитектуры русской эмиграции в
Югославии 1920-1950-х гг.: исследование, интерпретация, оценка, у: Зборник међународног
научног скупа - Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья,
Санкт-Петербург 2008, 325-336.
5 У Београду живи око 9 хиљада руских избеглица, Политика, 7. април 1933.
6 М. В. Ивановић, Дворови на Дедињу „српски забрањени град“, Београд 1993, 38-42.
215
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
216
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
217
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Сташевски Валериј, у: Лексикон неимара, (ур. З. Маневић), Београд 2008, 355; Сташевски
Валерије, у: С.Г. Богуновић, Архитектонска енциклопедија Београда XIX и XX века, II, Београд
2005, 1086.
13 Виктор Косик, Русская церковь в Югославии (20-40-е гг. XX века), Москва 2000.
14 За храм руских избеглица у Београду, Политика, 20. март 1924.
15За храм руских избеглица у Београду, Политика, 20 . март 1924; Пројекат нове руске цркве на
београдском Старом гробљу, Политика, 30. октобар 1924; Руска црква на старом гробљу, Време,
12. децембар 1930.
218
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
његова последња жеља, да почива на комаду руске земље коју су подижући своју
нову богомољу, руски емигранти положили у цркву Свете Тројце на Ташмајдану.
Можда је баш ауторство над храмом Свете Тројице одредило Валерија
Владимировича Сташевског наспрам свих осталих знаменитих градитеља, као
неимара Иверске капеле на Новом Гробљу. 16 Београдска Иверска капела настала
је као реакција руских емиграната досељених у краљевину СХС, на рушење
оригиналне капеле крај Васкрсењског улаза у Кремљ 1929. године. Нова капела је
зидана 1930, а освештали су је 1931. године Патријарх српски Варнава и
Митрополит кијевски и галицки Антоније Храповицки, који је био духовни
предводник руске емиграције. 17 У њен иконостас уграђена је копија иконе
Иверске Богородице, по којој је капела добила име, коју су у Београд послали
монаси са Свете горе, где се она чува. 18 У крипти капеле руска заједница је
сахранила земне остатке својих црквених великодостојника, стварајући поред
Храма Свете Тројце у који су положени руска земља и генерал Врангел, друго
култно место руске духовности у новој домовини, око кога ће се на околним
парцелама формирати руско гробље. Према евиденцији Руске православне цркве
у Београду, на овом гробљу почива око три хиљаде београдских Руса. 19 У
Иверској капели је 1936. године сахрањен и сам митрополит Антоније као
духовни пандан, световном хероју генералу Врангелу. 20 Репродукујући на
једноставној правоугаоној форми објекта, стубове и прозорске медаљоне
украшене декоративним тракама, бојећи их у специфичне жуте и зелене тонове,
Сташевски је београдској Иверској капели дао дух руске архитектуре 18. века.
У непосредној близини Иверске капеле, 1935. године подигнута је Спомен
костурница руским ратницима. 21 На њој је исписано: „Вечнаја памјат Императору
Николају II, 2.000.000 руских војника великој војсци“. „Храбро палој браћи
16У Београду је сазидана мала руска капела по угледу на Иверску, у Москви, Време, 12. март 1931;
О. Латинчић, Подизање дома, цркве и капеле, Политика експрес, 21. јун 1996; Б. Костић, Ново
гробље у Београду, Београд 1999, 16, 27, 285.
17А. Тарасјев, Четири капеле Иверске божје мајке, Светигора, Цетиње 1997, 56-57; Б. Ћурић, Из
духовног живота руског Београда, у: Из живота руског Београда, Београд 2011, 32-38.
Истоветна с капелом Иверске Мајке Божје у Кремљу – подигнута је нова капела на београдском
18
219
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
С.М., Свечана сахрана посмртних остатака изгинулих руских ратника у одбрани Београда и на
22
220
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3 – Јуриј (Георгиј) Николајевич Шретер, Дом народног здравља, Нови Сад 1923
26 Ibid., 60.
27 Ibid., 60, 88.
28О Ивану Рику видети: А. Кадијевић, Рад архитекте Ивана Рика у Југославији између два светска
рата, Саопштења XXX-XXXI/ 1998-1999, Београд 2000, 233-237; Т. Стефановић, Спомен-црква
Светог Димитрија са костурницом у Лазаревцу, Лазаревац 2009, напомена 2, стр 54-55.
29Истражујући Риково стваралаштво, Тадија Стефановић наводи да је сарађивао са архитектама
фон Баумгартеном, Антоновићем, Лукомским, Миланом Секулићем, Срдановићем и Папковим,
као и да је самостално пројектовао „Споменик Незнаном руском јунаку на Авали“ (1924), кућу
светеника Чедомира М. Поповића у Карађорђевој улици бр.38 у Лазаревцу (1930) и руску Спомен-
капелу цару мученику Николају II у Панчеву (1934). Т. Стефановић, loc. cit.
221
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
30А. Арсењев, Шретер Јуриј (Георгиј) Николајевич, необјављени рукопис. По истим наводима,
архитекта Шретер је пред Други светски рат подигао низ војних објеката у Београду, а по одласку
у Чиле из Салцбурга 1948, пројектовао је већи број објеката као и Руску цркву у Сантијагу.
31А. Арсењев, Петербургские архитекторы Нови-Сада: К.П.Паризо де ла Валетт и Ю.Н.Шретер,
у: Зборник међународног научног скупа - Изобразительное искусство, архитектура и
искусствоведение Русского зарубежья, Санкт-Петербург 2008, 348-365.
32В. Митровић, Градитељи Новог Сада, друга половина XIX и прва половина XX века, ДаНС 30,
Нови Сад 2000, 32 ; В. Брдар, Од Париса до Брашована, Архитектура јавних здања у Новом Саду
између два светска рата, Нови Сад 2003, 81; Д. Станчић, Нови Сад од куће до куће, Нови Сад 2005,
372-375; В. Митровић, Архитектура XX века у Војводини, Нови Сад 2010, 141-142.
33 В. Брдар, loc. cit.
222
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
223
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
руског ампира доживео је обнову у Русији већ крајем 19. века, и био
парафразиран на појединим јавним објектима као што је Етнографски музеј у
Санкт Петербургу 1911. године или и на аристократским палатама попут Дома
Николаја Виторова у Москви. 38
Студентски Дом у Београду био је дар омладини од краља Александра,
који је лично положио камен темељац 9. маја 1926. године. 39 „Извођење зграде је
поверено г. Иву Валанду инжењеру, а саме фасаде и спољни украси г.
Коваљевском(...) И тако, сиромашни студенти београдског Университета, који су
доскора имали један бедни дом, беднији од неког просјачког преноћишта, (...)
добијају сада, као Краљев дар, читаву једну палату, са удобношћу прворазредног
хотела, једну од највећих и најлепших кућа новога Београда“ 40 Градња новог
студентског Дома трајала је до априла 1928. године, а Дом је свечано отворен 5.
октобра те године. 41
Архитекта овог здања Јуриј (Георгије-Ђорђе) Павлович Коваљевски 42
рођен је у Јелисаветграду, школовао се на Техничком факултету у Кијеву и био
професор на Политехничком институту до одласка у емиграцију. По доласку у
Београд 1920. године, радио је у Техничком одељењу београдске општине, и
руководио урбанизацијом престонице новоформиране краљевине СХС. 43 Био је
творац генералног урбанистичког плана Београда из 1923. године, 44
урбанистичког концепта чиновничког насеља на Вождовцу 1929, уређења делова
Калемегдана, 45 пројекта за уређење Теразијске терасе 1930, 46 и др. Међу његовим
38О поменутим аналогијама видети: М. Просен, 75 година Руског дома у Београду, Наслеђе IX,
Београд 2008, 211-220.
39 Освећење темеља Студентског дома, Политика, Београд 29. април 1926.
40 Нови Студентски Дом, Краљев дар омладини, Политика, Београд, 9. мај 1926
41Крајем овог месеца студенти ће ући у свој дом, Правда, Београд, 3. март 1928; Свечано освећење
студентског дома, Правда, Београд 8. април 1928; Студентски дом у Београду је завршен, Време,
Београд 4. април 1928; Данас се освећује студентски дом, Време, Београд 7. април 1928,
Студентски дом отвориће се 5 октобра, Време, Београд 31. август 1928.
42 М. Ђурђевић, Урбанистичко-архитектонска делатност Ђорђа Павловича Коваљевског у Србији,
емиграција у српској и другим словенским културама (тезе реферата), Београд 1997, 51-52.
44Б. Максимовић, Вредности генералног плана од 1923. године и његово поштовање, ГГБ бр.27,
Београд 1980, 242, 266.
Р. Божовић-Лопичић, М. Поповић, Савско шеталиште са Великим степенитем на Калемегдану,
45
224
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 4 – Николај Петрович Краснов, Ентеријер сутерена Краљевског Двора на Дедињу, 1934
46Ђ. Коваљевски, О уређењу Теразијске терасе, Београдске општинске новине, Београд 1930, 257-
259.
47 А. Кадијевић, Естетика архитектуре академизма (XIX-XX век), Београд 2005, 350-351.
225
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1939), Свеске ДИУС 14, Београд 1985, 109-129; А. Кадијевић, Прилог проучавању дела Николе
Краснова у Југославији (1922-1939), Саопштења Рзззск XXVI, Београд 1994, 181-192; Ibid, Рад
Николаја Краснова у Министарству грађевина Краљевине СХС/Југославије у Београду од 1922 до
1939. године, ГГБ бр.44, Београд 1997, 221-255; Н.Н.Калинин, А. Кадиевић, М. А. Земляниченко,
Архитектор Высочайшего двора „Aрхитектор Краснов – удивителъній молодец...“, Симферопољь
2003; С. Г. Богуновић, Архитектонска енциклопедија Београда XIX и XX века, том II, Београд
2005, 879-883.
49 О архитекти Баумгартену видети: А. Арсењев, Баумгартен Василиј (Вилхелм) Фјодорович, у:
Руска емиграција у српској култури XX века, II, Београд 1994, 231; Баумгартен Василий
Федорович, фон (30 окт. 1879 – 13 мая 1962, Буэнос-Айрес) у: Незабытые могилы, Российское
зарубежъе: некрологи 1917-1997 в шести томах, составитель В.Н. Чуваков, Москва 1999, Том 1 А-
В, 228; Баумгартен Вилим, у: Лексикон српских архитеката XIX и XX века, (ур З. Маневић),
Београд 1999, 17; М. Ђурђевић, Архитект Василиј (Вилхелм) Фјодорович Баумгартен, ГГБ, бр.51,
Београд 2004, 183-190; А. Кадијевић, Баумгартен Василиј (Вилхелм) Фјодорович, Српски
биографски речник, А-Б, Нови Сад 2004, 446 (са наведеном литературом); Н. Палибрк-Сукић,
Руске избеглице у Панчеву 1919-1941, Панчево 2005, 87, напомена бр. 163; М.Просен, 75 година
Руског дома у Београду, Наслеђе IX, Београд 2008, 211-220; Т. Стефановић, Градитељска
делатност руског архитекте емигранта Василија Фјодоровича фон Баумгартена на југу Србије
између два светска рата, Лесковачки зборник XLIX, Лесковац 2009, 289-300., са наводом Краткая
записка о службе военного инженера генерал-майора Баумгартена (составленного в Белграде 7
декабря 1936 года); М. Просен, Зграда државне Хипотекарне банке у Ваљеву – непознато дело
архитекте Василија фон Баумгартена, Зборник Музеја примењене уметности, бр. 6, Београд 2010
81-90.
50 С. Марковић, Т. Виденовић, Б. Ибрајтер-Газибара, Стари Генералштаб, Београд 2011
51Нова зграда Генералштаба споља је већ готова, Политика, 27. април 1928; Довршење и усељење
зграде Генералштаба, Политика, 26. децембар 1928; Палата Главног Генералштаба, Време, 13.
децембар 1928.
52О. Ђурић, Шездесет година Руског дома Императора Николаја II у Београду (1933-1993), у:
Руска емиграција у српској култури XX века, I, Београд 1994, 123-128; В. Павловић-Лончарски, Г.
226
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1931. године. 53 Руски дом је свечано отворен 9. априла 1933. у присуству краљице
Марије, кнеза Павла и кнегиње Олге, као и чланова владе и бројних припадника
руске заједнице у емиграцији. 54
О реакцијама и рецепцији зграде Руског дома, у српској јавности као и
међу руским емигрантима, нејречитије говори навод анонимног новинара
Политике: „У стилу руског ампира, који је цветао за време Александра II,
импозантна палата Дома руске културе у улици Краљице Наталије претставља
један изузетак у архитектури Београда и значи читав доживљај за сваког
културнијег руског емигранта који га види. Заиста, у Русији је у овом стилу
подигнуто безброј зграда, како у Петрограду и Москви тако и свуда у
унутрашњости. сви домови руских архистократа-велепоседника подигнути су у
томе стилу. Али дванаест година руски емигранти нису имали прилике да виде
тако нешто. Ни у Русији се ништа слично не гради од револуције овамо. Тамо је
сад све упрошћено, а архитектура је сва модерна, без иједног украса. И онда
излази да је ово једна једина таква зграда подигнута за толико година.(...) Овде ће
бити центар свеколике руске културе, у емиграцији, ту ће бити смештене све руске
културне установе које постоје у Београду и којих је заиста много.“ 55
Био је то први Руски дом у Европи. У њему су смештене Руски научни
институт, Државна комисија за питања руских избеглица, Руски научни институт,
Руски војно–научни институт, Руска народна библиотека 60.000 књига, са
архивом и Издавачком комисијом, Спомен-музеј императора Николаја II, Музеј
руске коњице, Мушка и Женска руско-српска гимназија, Руска основна школа,
Руско музичко друштво, Руско сликарско друштво са атељеима за сликаре и
вајаре, Удружење руског сокола, Удружење бивших јункера, Удружење официра
Гордић, Руски архитекти у Београду, Београд 1998, 24; М. Ђурђевић, Архитект Василиј (Вилхелм)
Фјодорович Баумгартен, ГГБ, бр.51, Београд 2004, 185-186; М. Просен, 75 година Руског дома,
каталог изложбе, Београд 9. април 2008, 28-30; М.Просен, 75 година Руског дома у Београду,
Наслеђе IX, Београд 2008, 211-220.
53Руски емигранти у Београду подижу свој дом, Време, 25. јун 1930; Подизање монументалног
руског дома, Време, 14. март 1931; Дом руске културе, Време, 15. март 1931; Руски дом у улици
Краљице Наталије, Правда, 26. март 1931; Почело је подизање дома руске културе, Правда, 10. јун
1931; Дом руске културе биће ускоро довршен, Правда, 21. април 1932; Руски дом је оживео,
Правда, 5. октобар 1932.
54 Освећење дома руске културе, Политика, 7. април 1933; Освећење руског дома, Правда, 10.
април 1933; Освећење дома Цара Николе II, Време, 10. април 1933.
55 У Београду живи око 9 хиљада руских избеглица, Политика, 7. април 1933.
227
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
авијатичара, Удружење козака идр. 56 У виду посебног музеја Руски дом је чувао
меморалије императора Николаја II.
Фасада и ентеријери зграде Руског дома, били су обликовани у стилу
руског нео-ампира. „Зграда је оригинално имала жуту фасадну подлогу са бело
малтерисаним детаљима.(...) Сви ентеријери изведени су у складу са формама
неоампира присутним на фасади, употпуњени стубовима, профилисаним
сводовима и касетираном таваницом. Руски дух наглашено је остварен на
монументалном луку позорнице у Великој свечаној сали, где су наступали бројни
руски и домаћу уметници.“ 57
Слика 5 – Јуриј (Георгије) Павлович Коваљевски, гроб Николаја Хенриковича Хартвига на Новом
гробљу у Београду 1939.
228
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
58 Баумгартен Василий Федорович, фон (30 окт. 1879 – 13 мая 1962, Буэнос-Айрес) у: Незабытые
могилы, Российское зарубежъе: некрологи 1917-1997 в шести томах, составитель В.Н. Чуваков,
Москва 1999, Том 1 А-В, 228.
М. Просен, Зграда државне Хипотекарне банке у Ваљеву – непознато дело архитекте Василија
59
фон Баумгартена, Зборник Музеја примењене уметности, бр. 6, Београд 2010 81-90.
60 Б. Костић, Ново гробље у Београду, Београд 1999, 175.
61Споменик Николи Хартвигу, Београдске општинске новине 11, Београд 1939; Б. Костић, op. cit,
73.
229
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Новог Сада.
64А. Арсењев, Биографски именик руских емиграната: у Руска емиграција у српској култури,
Зборник радова II, Београд 1994. Он наводи да је Валериј Владимирович Сташевски био је
ухапшен од стране НКВД 1945. по доласку Црвене армије у Београд и одведен у СССР. Б. Ђурић,
наводи да је био депортован 1945 у Сибир где је убрзо настрадао: Б. Ћурић, Из духовног живота
руског Београда, у: Из живота руског Београда, Београд 2011, 38.
65 Б. Ћурић, Из духовног живота руског Београда, у: Из живота руског Београда, Београд 2011, 32-
38.
230
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Виктор И. Косик
С. 3.
3 Там же.
231
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
232
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
233
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
234
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
русского ампира Русский дом, хорошо знакомый уже нескольким поколениям как
белградцев, так и русских.
Оставил о себе память и Андрей Васильевич Папков, принимавший
участие в разработке проекта Святосавского храма. С его именем увязывается и
строительство в 1938–1939 гг. в центре Белграда отеля «Балкан», громадный
фасад которого выполнен в стиле русской академической архитектуры.
Творчество Василия Михайловича Андросова связано и с разработкой
фасада Главного почтамта, одного из монументальных зданий в центре
столицы. Правда, несколько смущает помещенная Андросовым на верху
здания постройка, напоминающая то ли мавзолей, то ли античный храм. Когда
смотришь на фасад, то его верхнее «украшение» выглядит неорганично.
Однако вид здания с бульвара князя Александра производит цельное
впечатление красоты.
С зодчеством Виктора Викторовича Лукомского связана и постройка
монументального здания Патриархии, выстроенного в неовизантийском стиле.
Уже только эта постройка позволила ему войти в историю Белграда.
Если Краснов был самым известным архитектором в 1920-х гг., то в 1930-х
гг. и позже, перед войной и после нее, таковым стал Григорий Иванович
Самойлов, архитектор, художник, профессор Белградского университета.
Из многочисленных работ выделю проект здания машинного факультета
Белградского университета, построенного в начале 1960-х гг. По своей форме это
паралеллопипед, выполненный из стекла и бетона, так сказать обычная
функциональная постройка, не привлекающая особого внимания. Однако ее
интерьеры замечательны своей феерической красотой, особенно первого этажа,
где длинные ряды черных мраморных колонн, фигурная клетка потолка, а также
выполненная с выдумкой конструкция цветных лестничных пролетов создают
незабываемое впечатление. Чередование цветов во внутренней отделке и формы
колонн на этажах, использование архитектором льющегося мощными потоками
солнечного света, особенно на пятом этаже, плюс удачное решение внутреннего
пространства с обширными аудиториями и почти везде просторными
коридорами – все это в очередной раз свидетельствует о таланте архитектора-
художника Самойлова
Я сказал здесь лишь о некоторых зодчих, которых знает Белград. Но в
Югославии жили и строили многие другие русские, о которых мало что
известно. Попробую назвать лишь нескольких.
Михаил Федорович Козмин. Во время перестройки столицы он
спроектировал здание министерства строительства. Для себя построил
235
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
236
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
13 Там же.
14Beloemigracija u Jugoslaviji//Arhiv Republike Slovenije. AS. Republiški secretariat za notranje zadele.
A.S 1053. S. 229. Опубликовано в Сербии. Белоемиграциjа у Jугославиjи 1918-1941. Том I и II. Д-р
Тома Миленковић и Момчило Павловић, Београд. 2006.
15Медведев М. А. Архитектор Александр Медведев и его роль в зарождении архитектуры
модернизма в Сербии в 1930-х гг // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение
Русского зарубежья, СПб., 2008. C. 337, 338, 339.
237
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
132.
17 Ibid. S. 173.
18Новое время. 1927. 02. 01. № 1705. С. 2; Medarić M. Doprinos ruskih emigranata Hrvatskoj likovnoj
kulturi – slikarstvu, kiparstvu, arhitekturi, fotografiji I filmu (od 20-ih do 40-ih godina dvadesetog
stoljeća) //Oko književnosti Osamdeset godina Aleksandra Flakera. Zagreb, 2004. S. 303–304; Puškadija-
Ribkin T. Emigranti iz Rusije. S.134–135.
19Брдар В. От Париса до Бращована /Архитектура jавних здања у Новом Саду између два светска
рата. Нови-Сад, 2003. С. 36, 81.
20 Там же. С. 72.
238
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
239
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
240
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Александра Илијевски
1 Б. Костић, Ново гробље у Београду, Београд 1999, 21-22. О Новом гробљу такође видети: Ј. Секулић,
Ново гробље у Београду - споменичка целина изузетног значаја, Годишњак града Београда XXVI, Београд,
1979, 193-208; Исти, Ново гробље у Београду. Споменичко наслеђе - проблеми заштите, Наслеђе V, Београд
2004, 179-186; Б. Вујовић, Београд у прошлости и садашњости, Београд 1994, 304-307; Б. Костић, Стање
и заштита Новог гробља у Београду, Гласник Друштва конзерватора Србије 19, Београд 1995, 225-228;
Н. Живковић, ДУП и Ново гробље у Београду, Гласник Друштва конзерватора Србије 19, Београд
1995, 229-230.
241
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
подигнута Црква Св. Марка. Због ширења града и нехигијенских услова, измештање Старог
гробља је почело 1883. године када је донета одлука да се забрани сахрањивање, осим оних који су
имали гробницу. Престало је да постоји тек 1927. године.
4 Н. Макуљевић, Црквена уметност у Краљевини Србији (1882-1914), Београд 2007, 110.
5 О гробљима и култури смрти в.: М. Ragon, The Space of Death: A Study of Funerary Architecture, Decoration
and Urbanism, Charlottesville 1983; F. Arijes, Eseji o istoriji smrti na zapadu: od srednjeg veka do naših danа,
Beograd 1989; Großes Lexikon der Bestattungs- und Friedhofskultur: Wörterbuch zur Sepulkralkultur, Band 1:
Volkskunde, Kulturgeschichte / bearb. von Reiner Sörries, Braunschweig 2002; Großes Lexikon der Bestattungs-
und Friedhofskultur: Wörterbuch zur Sepulkralkultur, Band 2: Archäologie, Kunstgeschichte, Braunschweig 2005; И.
Борозан, Култура смрти у српској грађанској култури 19. и првим деценијама 20. века, у: Приватни живот
код Срба у деветнаестом веку / прир. А. Столић - Н. Макуљевић, Београд 2006, 889-983.
242
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
243
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Новом гробљу може се пратити већ од 1893. године, када је освећена Црква Св.
Николе, задужбина Драгиње и Станојла Петровића, 8 дело архитекте Светозара
Ивачковића 9 (Сл. 1). Драгиња, удова пуковника Станојла Петровића,
пензионисаног члана Државног савета, упозната са проблемом да на Новом
београдском гробљу не постоји црква у којој би се служила опела, парастоси и
молитве за мртве, приложила је значајну суму новца за њену изградњу уз услов да
се у крипти сахране њени најмилији и она. Светозар Ивачковић, уз лични надзор,
довршио је грађевину за непуне три године. У ,,Српском техничком листу“
архитект је дао опис цркве и приложио планове. 10 По његовим речима, ,,она је
пројектована у византиском стилу као строго централна у облику грчког крста.“ 11
Основа се састоји се од три концентрична квадрата који се налазе један у другоме,
тако распоређени да се изнад најмањег и унутрашњег подиже осмоугаоно кубе
које носе четири монолитна стуба од топчидерског мермера. На источној страни
је троделни олтарски простор, а на западној нартекс. Лево од нартекса налазе се
степенице за емпору, десно за гробницу. Спољним изгледом цркве доминирају
краци крста и степенасто уздигнути кровови. Фасада је обложена керамичким
плочицама у две боје. Попут опеке, плочице су слагане у два слоја различите
ширине. Шири слој окер боје састоји се од пет редова, уже траке су црвене боје и
састоје се од два реда плочица. На западном порталу налази се розета од
барајевског камена. Декорација ентеријера је израђена по Ивачковићевим
нацртима у византијском стилу, и као узор су послужили мотиви из цариградске
св. Софије. 12 Иконостас је извео Стеван Тодоровић. 13 Ивачковић је предвидео и
издвојен звоник, који је остао нереализован. Такође је осмислио урбанистичко
решење платоа око цркве од кога су водиле главне алеје гробља. Изградњом
8 О ктиторима цркве Св. Николе в.: Архив Југославије, фонд 69: Министарство вера Краљевине
Југославије, фасц. 90: Задужбина Станојла и Драгиње Петровић из Београда; Протојереј-
ставрофор Д. Никитовић, Летопис Цркве Светог Николе у Београду, Београд 1996, 25-51.
9 Капела породице Хариш на земунском гробљу саграђена је 1875. године такође по пројекту
Светозара Ивачковића. О делу арх. Светозара Ивачковића в.: Љ. Никић, Светозар Ивачковић и
Београд, Годишњак града Београда XXV, Београд, 1978, 273-285; Д. Ђурић-Замоло, Градитељи
Београда 1815-1914, Београд, 2011, 134-141.
10 С. Ивачковић, Црква на Новом гробљу у Београду задужбина Станојла и Драгиње Петровића посвећена
светом оцу Николају, Српски технички лист, год. VI, св. 3, Београд 1895, 41-43.
11 Нав. дело, 41.
12 Исто, 42.
13 О делу Стевана Тодоровића в.: Н. Кусовац (и др.), Стеван Тодоровић: 1832-1925, Београд - Нови
Сад, 2002.
244
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
14О делу арх. Милана Антоновића в.: Lj. Nikić, Arhitekta Milan Antonović, Urbanizam Beograda 51,
Beograd 1979, 57-64; Д. Ђурић-Замоло, Градитељи Београда 1815-1914, Београд 2011, 22-39.
15 А. Кадијевић, Један век тражења националног стила у српској архитектури (средина XIX – средина XX
Зборник за ликовне уметности Матице српске 16, Нови Сад 1980, 159-202; Д. Ђурић-Замоло,
Градитељи Београда 1815-1914, 274-278.
17Некролог великом добротвору Владимиру Лацковићу написао је Богдан Поповић: Б. Поповић,
Владимир Лацковић, Политика, 24.5.1925,4.
18 Б. Костић, Ново гробље у Београду, 28.
245
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
246
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3 - Петар Поповић и Василиј Андросов, Пројекат маузолеја Велимира Теодоровића, 1926.
(AJ-62, зб. планова 21)
20Архив Југославије, фонд 62: Министарство грађевина Краљевине Југославије, зб. планова 21;
Велимир Теодоровић, ванбрачни син кнеза Михаила Обреновића, своју имовину оставио је
Краљевини Србији. По његовој жељи основана је задужбина ,,Велимиријанум“ за унапређење
науке, образовања, индустрије и помагање заслужних људи. Види: Ј. Ж. Јевтић, Личност Велимира
Михаила Теодоровића и његова задужбина ,,Велимиријанум,” Београдске општинске новине бр.6, год.
LVIII, Београд 1940, 552-557.
247
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
21О делу арх. Татића в.: С. Михајлов, Неовизантијски елементи у архитектури Рајка М. Татића, Ниш и
Византија II, Ниш 2004, 425-436; Иста, Архитектонска делатност Рајка М. Татића на Новом гробљу у
Београду, Београдски портали 11, Београд 2005, 10-12.
22 А. Кадијевић, Један век тражења националног стила у српској архитектури,154.
248
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
249
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
250
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
34С. М., Свечана сахрана посмртних остатака изгинулих руских ратника у одбрани Београда и на Солунском
фронту 1914-1918 године, Београдске општинске новине 5, мај 1935, 328-331.
О делу арх. Александра Дерока в.: З. М. Јовановић, Александар Дероко, Београд 1991; З. Маневић,
35
251
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
36А. Дероко, Народски надгробни споменици, Гласник скопског научног друштва XIX, Одељење
друштвених наука 11, Скопље 1938, 211-214.
37 М. Просен, Неовизантијски елементи у стваралаштву архитекте Григорија Самојлова, Ниш и
Византија 4, Ниш 2005, 443-464; Исти, Гробница трговца Јована Савића на Новом гробљу у Београду, дело
архитекте Григорија Ивановича Самојлова, Београдски портали 11, Београд 2005, 14.
252
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
253
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
254
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
255
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Александар Кадијевић
1. О генези експресионизма у архитектури прве половине двадесетог века видети: D.Sharp, Modern
Architecture and Expressionism, New York 1966; W.Pehnt, Expressionist Architecture. London 1973; W.Pehnt,
Expressionistic Architecture in drawings, London 1985; K.Frampton, The Glass Chain: European Architectural
Expressionism, in: Modern Architecture, a critical history, London 1987, 116-122; W.Lesnikowsky (ed.),
East European Modernism, London 1996; Ekspresionizam (tematski blok), u: Istorija moderne arhitekture
2/B (prir.M.R.Perović), Beograd 2000, 165-255; T.Benson, Е.Dimenberg, (еds.), Expressionist Utopias:
Paradise, Metropolis, Architectural Fantasy (Weimar and Now: German Cultural Criticism, Los Angeles 2001.
256
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
257
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
258
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
8 A.Kadijević, Poimanje čistote stila i autorskog izraza u novijoj srpskoj arhitekturi. Comprehension of the purity of
style and the authorial expression in recent Serbian architecture, u: Čist izraz. 13 Bijenale umetnosti, Pančevo
2008, 14-22, 195-201.
9 З.Маневић, Београдски архитектонски модернизам 1929-1931, Годишњак града Београда XXVI,
Београд 1979, 209-226; Z.Manević, Pojava moderne arhitekture u Srbiji (rukopis doktorske disertacije
odbranjene na Filozofskom fakultetu Univerzitetа u Beogradu 1979.g., dostupan u biblioteci Odeljenja za
istoriju umetnosti); А.Бркић, Знакови у камену. Српска модерна архитектура 1930-1980, Београд 1992;
Lj.Blagojević, The Elusive Margins of Belgrade Architecture 1919-1941, Cambrdige (Mass), 2003; М.R.Perović,
Srpska arhitektura XX veka, Beograd 2003, 11-147.
259
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
10Ž.Čorak, U funkciji znaka. Drago Ibler i hrvatska arhitektura između dva rata, Zagreb 1981; T.Premerl,
Hrvatska moderna arhitektura između dva rata, Zagreb 1990; S.Bernik, Expressionist Tendencies in Slovene
Architecture, in: Slovene Architecture of the Twentieeth Century, Ljubljana 2008, 51-71.
11 A.Kadijević, нав. дело; А.Бркић, нав.дело.
12 А.Кадијевић, Момир Коруновић, Београд 1996.
13 Т.Дамљановић, Чешко-српске архитектонске везе 1918-1941, Београд 2004, 79-88.
14 А.Кадијевић, нав.дело, 39, 139.
260
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
15 Исто, 45.
16 Исто, 47.
261
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
17 Исто, 47-48
18 Исто, 53-54, 143.
19 А.Кадијевић, нав.дело, 91-97; З.М.Јовановић, Зебрњак – У трагању за порукама једног споменика или о
262
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
20 Видети: К.James, Einstein, Finzl – Freundlich, Mendelsohn, and the Einstein Tower in Potsdam, in: R.Stepan
263
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
264
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
265
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
266
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Magdalena Pokrzyńska
Introduction
When adopting the cultural perspective, we understand the space as social
value. According to this statement, the social space has symbolic functions and
expresses moral, cultural, political and intellectual values (Wallis 1990). Using the term
“space” in this context means that we find it as the signifying space. Contrary to the
physical (geometrical) space, it is notional and intentional in character. Individuals and
groups create their space using cultural categories. Thus, the space understood in this
way is a kind of a cultural text, within which we can find semantic and syntactic aspects.
This space is always “belonging”, it is “somebody’s” and always has an “owner”, who
creates, marks or adopts it. The crucial issue in that context is signification of the space,
that is giving the cultural meaning to the particular elements of the space. These
transformations let people feel “at home” (Jałowiecki 1988: 17-18). From this
perspective the space belongs to culture and is discontinuous in character (Burszta
1996: 36). We can notice variety in experiencing and marking space by people. The key
issues here are bounds and acts of demarcation, which help to arrange the space. The
canon of ideas used in ethnological analysis of space contains the dichotomy: orbis
interior versus orbis exterior (Stomma 1986: 132-135). Orbis interior is our world, where we
267
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
feel at our place, safe and at home. The opposition is orbis exterior – the strange space
which is inhabited by aliens. Thus, space limits overlap social dimensions and are
important element of a social group.
Picture No. 1. A monument devoted to the Polish-soviet brotherhood. The inscription reads: Praise the fallen for
our freedom – the Szprotawa Land community (location: Szprotawa).
268
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
which does not imply any attitude towards itself. Florian Znaniecki says about non-
spatial aspects of space. This statement is in connection with his postulate of
humanistic coefficient. According to it, the analysis of social phenomena (including the
phenomenon of social space) should be carried out while taking into consideration
senses applied by a man (or a group of people) that is a user and a creator of social
reality (Znaniecki 1988: 25).
Therefore, forming of the social space is a process in character and is associated
with group activity of a man. The question about this process means the question about
the subject and object of signification. In other words, “who marks the space?” and
“how does he/she do it?”, which, in turn, means: „what kind of categories does he/she
use?” (who and how marks it?) and „what is being marked?” (physical range of space).
After the Second World War in the area of contemporary western Poland there
occurred the people exchange that resulted from postwar changes of the map of
Central Europe. Poland lost its eastern territories and gained the areas in the west and
north. In postwar policy these newly gained areas were referred to as the Recovered
Territories. This name arose from the medieval period in the Polish history, namely,
from the medieval location of Poland.
In the postwar history of west Poland (and Poland in general) we can point out
three periods. Each one is connected with different attitudes towards the past, towards
the regional and national heritage, and towards the symbolic items in the regional space
that express collective memory. Another difference is associated with possibilities as far
as social activity is concerned (e.g. over the years the subject responsible for giving
sense and the right way of interpretation of symbolic items in social space has
undergone a change). The time of these periods ranges from 1956 to 1989, but we
should remember that these are only symbolic dates, because the social and cultural
changes that we are talking about are rather a process, not a revolution.
The first period covers the second part of the 40s and 50s. It is the very
characteristic period. The regional issue in western Poland was extremely political in
character. The policy towards the western Poland was aimed at justifying the Polish
rights to this area and at Polonization of these provinces. The new state borders issue
was one of the most important questions of the national policy at that time. The second
period covers the end of the 50s and the following two decades (till the 80s). During
this period the state policy changed. It refrained from making the issue of western
Poland one of the most important questions. In other words, the sense of policy was
maintained, but the policy itself was less extreme in character than previously. The
roots of the third period lie in the political transformation drifting towards democracy.
This was the time when citizens could express their identities as well as cultural and
269
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
regional sentiments in the area of public space (for more information see Pokrzyńska
2009).
The past and the history of the contemporary western Poland is the crucial
context of the problems that have been undertaken in this paper. The fundamental aim
of the article is to analyze the selected cases of memorial architecture that we can come
across in the space of the Zielona Góra area. The term “memorial architecture” is used
here in a very broad sense, referring to the items that we can come across in a
landscape, like monuments, statues, wayside crosses and shrines. I take an interest in
both public space – e.g. roads, squares etc. – and private gardens – especially the
representative parts of them which can be seen from outside the property 1. The main
question of the paper is: What kind of reality, characters (that means people) and events
do they evoke? In order to find an answer, I will focus on changes of subjects (namely
their founders) and take into consideration transformations of senses and functions of
the selected objects.
Presentation of objects
In the space of the Zielona Góra area there is wide variety of such objects. I
will present them according to the criterion of their founders. There are two categories
of them. The first one consists of the authority-initiated objects (as issued by a
superior), the second one consists of the objects that originated as a result of people-
initiated activities (that means non-governmental activities initiated by people, i.e.
private persons, groups of inhabitants etc.).
270
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Picture No. 2. One of the items that initially had been devoted to fallen German soldiers and after the Second
World War were transformed into shrines by Polish inhabitants. The inscription reads: Jesus, I trust in You,
AD 1946 (location: Broniszów).
271
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
A few of the monuments which we can come across in the Zielona Góra area
were built to commemorate the place of Nazi German labour-camps and prisoner-of-
war camps. Before 1989 their message was unambiguously laic in character.
Nevertheless, their contemporary forms include religious symbols, especially cross,
which locate the historical events that are commemorated by these monuments into
timeless transcendental reality.
Here, we can also include the objects associated with the acts of Polonization of
German monuments. These activities were both systematic and spontaneous in
character; that means sometimes they were issued by a superior and sometimes not.
The monuments were very often destroyed and we can hardly find them in the social
space – if so, it is rather in small villages located off the beaten track. The picture No. 2
presents an example of transformations that these objects have undergone. This
transformation (adaptation) was invariably connected to the change of their meaning.
The monuments of former German soldiers from the First World War have become
catholic shrines (the German symbols were removed or smeared). The transformation-
oriented activity was associated with turning this strange and threatening space into
“our” – familiar and friendly – world, filled with well-known symbols.
All of the items included in this category are objects connected with forming a
new society on the gained areas. Most of them were built during the first after-war
period. Some of them date back to the mid-60s, when the millennium of the Polish
state was celebrated. Another one was built in the 80s to celebrate capturing the city by
the Polish state. It shows the strength of the myth of the Recovered Territories, created
in a first post-war period.
These monuments were used during national celebrations in order to
implement “the policy of memory”, e.g. celebrations of Victory Day, holiday of the
Polish Committee of National Liberation (22 July). Usually, they were also the main
element of the space used for celebrating the most important state holidays – e.g. May
Day (1 May). The meaning of all these monuments was pro-communist and pro-Soviet.
In spite of the fact that they were located in the countryside (in very small
villages and towns, which were of minor significance on a cross-regional or national
scale), they evoked symbols and events from the level of collective memory of
macrostructure (that is, of the entire Polish society). They appealed to the collective
identities from the national, not local, level. My attention is also drawn to the fact that
these monuments, even if they present a human being, are mostly devoted to nameless
heroes. They are not aimed at actual characters, but at many impersonal heroes or
victims. Their common functions were to strengthen the new ideology and the new
272
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
political order as well as to underline the Polish rights to this areas and their Polish
nature.
Picture No. 3. A monument devoted to Polish mothers and their children expelled to Siberia by Soviets during
the Second World War. The inscription reads: The Siberian Mother, hero of Siberian Calvary (location:
Zielona Góra).
273
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
influence social space. Thus, as I have already mentioned, the second category of
memorial architecture consists of the objects which are the result of ordinary people-
initiated activities. We can distinguish here two subcategories. The first one is
associated with appearing of new monuments representing heroes and events that were
left unsaid in the previous periods. Before 1989 they were absent from the public space.
Above all, in the space of the Zielona Góra area monuments of martyrdom of Polish
people appeared. We can notice that most of the monuments express the wrongs done
to Polish people by the communism and the Soviet model of realization of this
ideology (e. g. picture No. 3). The number of items associated with other sources of
martyrdom is significantly smaller. It relates to the monuments that commemorate
victims of the Second World War (strictly speaking, the above-mentioned monuments
of victims of the German camps). Sometimes people’s initiative was directed not
towards building new monuments, but towards transforming the message of the
already-existing ones by adding religious symbolism.
Examples of very interesting monuments that have appeared in the social space
of cities and villages of the Zielona Góra area over the last two decades can be the ones
symbolizing the Polish-German reconciliation. These monuments are a real indicator of
our times, expressing the metamorphosis of the situation of German heritage in
Poland, and the Polish-German relations, especially the ones referring to the awareness
of common homeland (Ger. Heimat).
Founders of these monuments (expressing either the wrongs done by the
communism or the Polish-German reconciliation) are usually groups of people,
especially members of local associations (e.g. the association of people who were
expelled to Siberia by Soviets; the association of post-war settlers who migrated from
the eastern territories lost by Poland; the association of inhabitants who are enthusiasts
of their village or town, etc.).
These monuments are used during contemporary celebrations of anniversaries
and holidays connected with different levels of social structure: state, regional and local
one.
Another interesting finding is a monument that I came across while conducting
my studies devoted to problems of Polish-German borderland. This object was built
with the reference to the inter-war custom of erecting monuments devoted to late
soldiers who had been inhabitants of the village (I have already mentioned it). It is
located at the cemetery in one of villages that used to be known as a place inhabited by
Polish indigenous people. The origins of the monument date back to the Second World
War when young male inhabitants of this village were drafted into the German army (it
was obvious since they were citizens of the German state at that time). After the war,
274
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
erecting a Polish monument devoted to former German soldiers was, to say the least,
unambiguous. Thus, only in the 60s did the efforts of the inhabitants – brothers, sisters
and friends of the late soldiers – succeed and the monument appeared. Still, it was built
far from the village – in the space of the cemetery, not in the most prestigious place,
like the public center of the village, though.
Picture No. 4. A monument devoted to Georg Philipp Telemann which had been resided in Żary from 1704 to
1708 (location: Żary).
Nowadays, in the space of the Zielona Góra area we can also come across
newly built items evoking a particular local identity. Their founders used late persons
who had belonged to the local society (e.g. late village administrators, famous scholars
and artists, regional folk musicians etc.) or historic buildings which had been
characteristic elements of the local landscape (see picture No. 4). Sometimes a special
place of local memory is organized in a village. This space is filled with a number of
memory items and it is used during village festivities.
Finally, I will move to the second subcategory, which consists of monuments
whose message is non-political in character. The content of this category varies greatly.
275
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The analyzed space inhabited after 1945 by catholic people is relatively rich in
many different forms of religious architectonic objects, like wayside crosses and shrines.
Their ethnic and time provenience varies: most of them were built after the Second
World War (by new settlers) but some objects had been created earlier. I have already
mentioned the special category of the shrines that includes the transformed German
monuments. I should add that in the Recovered Territories – in contrast to the rest of
the country – the post-war Polish communist authorities let settlers build such religious
objects because these items favored the policy of Polonization.
We can also come across small crosses built by the roadside – in places of
sudden deaths (usually caused by a car accident). They appeal to the memory of a
concrete, actual person – an individual who died not very long ago. The family and
friends take care of these objects, usually putting around candles and flowers. Stone
conciliation crosses occupy a prominent place in this kind of memorial items. They
were built by murderers in places of homicide. Owing to the fact that they are relic of
the past (most of them date from back to the Middle Ages), nowadays they come under
the law of preservation of historic monuments.
Garden architecture can also be considered a kind of memorial architecture.
This set of items consists of great many objects, such as dwarfs, miniature peasant carts,
rustic wells, animals traditional for a Polish village (storks are particularly frequent).
They are made from gypsum, plastic or wood, and are usually manufactured in small
local factories that specialize in such items. Moreover, people quite often present old,
obsolete machines (like old-fashioned wheelbarrows, chaff-cutters, plows etc.) or their
elements (e.g. wooden wheels) in their gardens. Items belonging to this category appeal
to senses and emotions rather than to intellect, performing esthetic function, above all.
But we can also perceive it as an expression of nostalgia. Such items express an
attachment to tradition, a desire to retain some elements from the past. People use
them in forming their private contemporary space. They include them in their world,
looking back nostalgically to the times of childhood and fairyland, or to the model of an
ancient/traditional village. Great majority of the garden architectonic objects appeared
after the 80s. They are associated with cultural changes in the Polish society, especially
internalization and externalization of the value of individualism, and sometimes
transformation of a local culture towards popular culture (e.g. picture No. 5).
In the space of the Zielona Góra area we can also find the reflection of a new
situation of the contemporary Polish society. In the last two decades a new form of
demonstrating of a prestige has become significant, namely monuments used by
different enterprises and agencies. They usually commemorate important achievements,
276
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Picture No. 5. The private garden space whose owner used the character of late Lady Diana (location:
Wrociszów).
Conclusions
In the last half-century the initiators and creators of small architectonic
memorial objects, as well as those who influenced the form and the tenor of these
objects, have changed. Recently the main subject influencing the local space of memory
has been a local community and its members. When referring to the present situation
we can say about different sources of the initiative – the impulses have been provided
by public institutions, private individuals and less or more formal groups.
Secondly, in the presented cases we can notice different kinds of memory. The
wayside small architectonic objects evoke a collective memory of groups on various
levels of social structure: state, national, regional and local. But in a landscape we can
also notice plenty of items evoking individual memory. Most of the items connected
277
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
with regional, local and individual memory have appeared in the space of the last three
decades.
Thirdly, there are transformations of functions associated with this above
mentioned fact. Nowadays the memorial architecture in the Zielona Góra area is the
kind of human expression of identities, above all. On the contrary to the first period,
when the memory items served as the element of state politics and were connected with
domesticating space by the state and its new inhabitants, nowadays they are
manifestation of freedom and individualism. They stem from will and wishes of people,
being the effect of their subjective activities, which are both collective and individual in
character. They express not only martyrdom, but also social status, sensitivity, sense of
beauty and religiosity of specific groups or individuals. In this contemporary diversity
high culture meets kitsch.
Next, we can notice the transformation of reality that is evoked by wayside
small architectonic objects. This is clearly associated with processes of the political
transformation in Poland. In that context very important are the changes connected
with understanding history and significance of an individual and her/his activity.
Finally, we can read the items of architectonic objects in the Zielona Góra area
as if they were a story about the past of these areas, enabling us to discover levels of the
past and features of the contemporary society of western Poland.
In my presentation I focused only on the most significant aspects. My intention
was to point out the selected cases to illustrate my theses. The presentation is not
intended to be exhaustive. In my opinion it would be fruitful to continue the research,
deepening the analysis and taking into consideration not only the qualitative criteria but
also the quantitative ones.
Bibliography
278
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Wallis Aleksander (1990), Socjologia przestrzeni, Elżbieta Grabska-Wallis i Maria Ofierska (eds),
afterword: Janusz Ziółkowski, Niezależna Oficyna Wydawnicza, Warszawa.
Znaniecki Florian (1988), Wstęp do socjologii, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa (the
first edition: 1922).
279
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ненад Лајбеншпергер
280
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
281
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 1 - Споменик борцима Црвенe армијe и НОВЈ у Ритопеку (Момчило Белобрк, Бранко
Крстић, 1946)
2више о споменицима Црвеној армији видети у: O. Manojlović Pintar, „Široka strana moja rodnaja“,
Spomenici sovjetskim vojnicima podizani u Srbiji 1944-1945, Tokovi istorije, 1-2, Beograd, 2005, 134-143; Г.
Милорадовић, Прах праху: Стаљинистички погребни ритуали у социјалистичкој Југославији, Годишњак за
друштвену историју, 1-3, Београд, 2007, 94-104.
282
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Раскид односа КПЈ и СКП(б) који је уследио 1948. године донеће нову
фазу у политичком току и у политичкој употреби споменика, при чему се
истовремено догодила и негација прве фазе. Сукоб са Информбироом је условио
да се знатно умањи величање улоге Црвене армије и да се у први план истакну
283
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
284
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 2 - Гробница народних хероја у Београду (Богдан Игњатовић, Стеван Боднаров, Славољуб
Станковић, 1948, 1949, 1957)
285
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
6Више о естетизму у уметности и архитектури видети у: J. Denegri, Pedesete: teme srpske umetnosti ,
Нови Сад, 1993, 104-110; M. R. Perović, Srpska arhitektura XX veka, od istoricizma do drugog milenijuma,
Beograd, 2003, 148-210.
286
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
287
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
288
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
***
289
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
7 Amra Čusto, Kolektivna memorija grada - vječna vatra i Spomen park Vraca, Historijska traganja, 1,
290
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
8 Освећен је споменик – захвалности Црвеноармејцима палим у борби за ослобођење Новог Бечеја, Политика
09.10.1946, 2; У селу Ритопеку, где су пре две године црвеноармејци прешли Дунав, подигнут је споменик палим
борцима, Политика, 18.10.1946, 3.
9 Можемо са сигурношћу да гледамо у будућност, Борба, 08.07.1951, 1-2.
291
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
292
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
11 Револуција траје – треба чувати њене тековине и борити се за њене циљеве, Борба, 06.09.1971, 1,4.
12 Тито на Кадињачи, Септембар 1979, Београд, без године, 26-30.
293
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
***
Како је подизање споменика СФРЈ препознала као одлично поље за
пропаганду своје политике и с обзиром на чињеницу да је велика већина
историјских места и историјских догађаја већ била обележена, у каснијим
годинама се пришло поновном обележавању на неким местима. Тако се подижу
нови споменици на Тјентишту, Петровој гори, Козари, Кадињачи, Гаравицама у
Босни, Јајинцима у Београду, Шумарицама, на простору Батинске битке,
Столицама код Крупња, Чачалици, Гробљу ослободилаца Београда итд.
Савременим речником речено - Југославија је на овај начин вршила рециклирање
простора сећања.
294
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Владана Путник
Крај Другог светског рата донео је многе промене у свету, како у друштву,
тако и у његовом поимању рата. Самим тим је дошло до и другачијег приступа
његовој меморијализацији. Рат је доживљен као једна велика бесмислена трагедија
и у складу са тим бележено је и сећање на њега. С друге стране, споменици
посвећени Народноослободилачкој борби у Југославији били су од изузетног
значаја за стварање новог националног идентитета. У зависности од политичких
и друштвених прилика разликовали су се и начини решавања проблема
представљања рата. У почетку се бележење сећања на страдања у Другом светском
рату у социјалистичкој Југославији манифестовало на унапред прописан начин.
Идеја спровођења униформног југословенског идентитета у свим друштвеним
аспектима одразила се у великој мери и на споменичку архиткетуру. Хероји и
жртве рата су преко бројних споменика урезивани у колективно памћење народа.
Могле би се издвојити две фазе кроз које су прошли југословенски ратни
споменици после 1945. године. Прва фаза поставља војника, у овом случају
југословенског партизана, у први план, и то као мартира, глорификујући га кроз
ликовни израз социјалистичког реализма. Махом су доминирале фигуралне
композиције, изражајне и са пуно патоса, попут Аугустинчићевог споменика
295
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
296
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
297
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3George L. Mosse, Fallen Soldiers. Reshaping the Мemory of the World Wars, Oxford University Press, 1991,
87.
4 George L. Mosse, Fallen Soldiers, 32 − 27.
5Brandon Hamber, „Razrešavanje situacije u vezi sa konfliktom u Severnoj Irskoj i u vezi sa njim: Pouke
koje slede iz projekta Oporavak kroz sećanje“, Inicijative u vezi istine i pomirenja− opšti pregledi , Decembar
2004, 28.
6 George L. Mosse, Fallen Soldiers, 152.
298
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
299
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
300
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
301
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
12 Исто, 165.
302
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
303
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
15 Frederic Chaubin. Cosmic Communist Constructions Photographed, Taschen America LLC, 2011, 289.
304
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
305
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Литература:
Bogdanović, Bogdan. Glib i krv, Beograd: Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji, 2001.
Chaubin, Frederic. Cosmic Communist Constructions Photographed, Taschen America LLC, 2011.
Манојловић Пинтар, Олга. ,,Упросторавање идеологије: споменици Другог светског рата
и креирање колективних паркова“, http://www.cpi.hr/download/links/hr/11692.pdf, 287 −
306.
George L. Mosse, Fallen Soldiers. Reshaping the Мemory of the World Wars, Oxford University Press,
1991.
Seiss, Reinhard. Architecture of Remembrance - The Memorials of Bogdan Bogdanovic (documentary),
Austria 2010.
Стефановић, Славица. „Спомен−обележје Кадињача 1979 − 2009“, Ужички зборник 34
(2010), 163 − 192.
Hamber, Brandon. „Razrešavanje situacije u vezi sa konfliktom u Severnoj Irskoj i u vezi sa
njim: Pouke koje slede iz projekta Oporavak kroz sećanje“, Inicijative u vezi istine i pomirenja−
opšti pregledi, Decembar 2004, 23 − 29.
17 Bogdan Bogdanović. Glib i krv, Beograd: Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji, 2001, 32.
306
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1. INTRODUCTION
1 Jokilehto J. 2006, Consideration on authenticity and integrity in world heritage context. City & Time 2
(1): 1. [online] URL:http//www. ct.ceci-br.org
307
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
It may be observed that, the actual interest of institutions which are charged for
protection of heritage in Serbia is directed only to buildings and areas of exceptional
cultural and historical significance, but not enough to those who do not categorized like
great architectural and artistic achievements, but have a historical and specific memorial
character and gives personality and identity to urban ambience. Their survival is highly
threatened due to age and neglect, but also because of the lack of understanding of
their crucial importance in building the overall image and character of a built
environment.
On a theoretical level, the doctrines and strategies of preservation and renewal
of cultural and architectural heritage in Serbia, have accepted modern philosophy and
international guidelines in the field of conservation and restoration of cultural heritage.
Unfortunately, in practice we can mention a number of negative consequences of the
destructive effects of the process of urban planning and modern construction to the old
settings. In the forefront are economic issues and the need for modern development,
ignoring the historical and cultural significance, specific architectural and environmental
values and significance of historical urban complex, parts of cities and their important
role as a basic resource in planning of sustainable development of town. Particularly
worrying is the rapid loss of essential historical substance in some of the more
important historic ambiances of Serbian capital. For this reason, the paper will analyze
and display two examples from current practice in the field of urban renewal and
reconstruction of new and old parts of the town, which are protected by law as a
cultural property, though in the lowest category, not adequate to their real memorial
values and significance. The activities in treatment and use of these historic complexes
planned for the future are, unfortunately, not guarantee for their preservation in the
authentic form, probably leading to the lost of their former character, their spirit and
specificity, because the former activities that have given them particular meaning and
value are ceasing to exist.
Jokilehto J. 2006, World Heritage: Defining the outstanding universal value. City & Time 2 (2): 1. [online]
URL:http//www. ct.ceci-br.org
308
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Figure 1: Disposition of the Old Fair Grounds and New Military Headquarters
2M.Perović, Z.Manević, Beograd između stvarnosti i sna - izbor tekstova, Urbanizam Beograda 66/67,
Beograd 1982, 109-111, 237 ; M.Somborski, Razvoj Beograda između dva rata, Urbanizam arhitektura 1-4,
Beograd 1951, 46. A.Kadijević, Istorija i arhitektura zemunskog mosta kralja Aleksandra I Karađorđevića,
Pinus Zapisi 4, Beograd 1996, 7-19.
309
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
310
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Figure 3: The Old Fair Grounds, 1937, plan and isometric projection.
The beginning of the war in September 1939 influenced the change of political,
social and economic situation in the Kingdom of Yugoslavia and during the German
bombing in April 1941 the City was greatly destroyed. After the German occupation,
the territory of the Old Fair Grounds was joined to the Independent State of Croatia and
the concentration camp was situated in its pavilions, where more than ten thousand
Jews and thirteen thousand Serbs and people of the other nationalities have been
311
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
executed. 5 During the Allies bombardment in spring of 1944, most of the pavilions
were demolished or damaged, leaving in its place only the central tower and the
pavilions of Turkey, Italy, Czechoslovakia and Hungary, as well as the “Spasić“ pavilion,
where the camp hospital was situated.
Although from the initial complex of the Old Fair Grounds remained very little, it
takes a important place in historic, urban and architectural heritage of the City. This
exceptional “linking space” of the old and new Belgrade has specific historic, ambiance,
architectural, spatial and memorial values. Its construction upgraded the vista of the old
Belgrade and marked the beginning of its modernization on the urban level. The
complex represents penetration of the modern movement in Yugoslav architecture of
1930s. This modern urban composition, organized in a rational and functional way,
with its dominant constructivist tower, was telling a story about the acceptance of the
urban planning avant-garde concept of the city. Constructivist central tower is even
today an ambience turning point in the axial tracing from the square by the river.
Unfortunately, in the second half of the 20th century, the Old Fair Grounds was
greatly deteriorated and often spontaneously misused. Belgrade painters and sculptors
have been creating meaning and sense to the place - memories of those who lived and
worked here, as well as the presence of still active artists in the improvised and
5Organized in the beginning only for Jews (Judenlager Semlin) mostly executed, the camp changed its
name into »Detention camp Zemun« (Anhaltelager Semlin) for political prisoners from the whole
Yugoslavia and from surroundings. See: M. Koljanin., Nemački logor na beogradskog sajmištu 1941-1944,
Beograd 1992.
312
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
inadequate art studios, adapted in the old buildings. The old, authentic buildings are
today in the very bad condition, surrounded by some new structures made of bad
building materials, where the warehouse, garages and services workshops are.
In the last decades, the attention of professional and other public has been
focused to conceptualize possibilities for renewal and development of the complex,
primarily because of its historic and memorial significance. The goal is to preserve from
oblivion the names of Jewish, Serbian and Roma victim and victims of other
nationalities, also the names of those who have been trying to save them risking their
own lives. Preservation of the complex has started in 1987, with the formal
announcement of the Old Fair Grounds - the Gestapo Camp for the cultural property 6 and
in 1992 the Development urban plan of the Memorial Complex was adopted, anticipating its
reconstruction and construction of the site. 7 The plan promoted the idea of renewal the
integral original structure and architecture of the complex, as it was in the moment
when it was transformed into the concentration camp and to bring the Old Fair Grounds
back its genuine function. 8 As the result of this idea, the Monument to the victims of
the Gestapo Camp, by sculptor Miodrag Popović has been realized up till now. 9
Planned activities for preservation and renewal of the complex actualize the
question: In what extent the authenticity and integrity of this historic place will be
disturbed by the complete renewal of the demolished structures? Or, in other words,
does the renewal of the old commercial function of the complex disturb its memorial
values and character?
6Official site of the Cultural Heritage Preservation Institute of Belgrade, Cultural properties, Wholes
under protection, www.belgradeheritage.com.
7Official site of the City of Belgrade, Master Plan of Belgrade to 2021, adopted in September 2003.
www.beograd.rs ; official site of the Urban Planning Institute of Belgrade www.urbel.com
8 V. Matičević, Detaljni urbanistički plan „Staro sajmište“, INFO-katalog, Multimedijalni projekat : Sraro
beogradsko sajmište kao staro jezgro Novog Beograda, Beograd 2008, 7-13.
9On April 22nd the Monument was unveiled in Remembrance day of genocide victims and the 50-years
anniversary of liberation from Nazism. See: B. Novaković, Sećanje za budućnost, koncentracioni logor
Sajmišta, Godišnjak grada Beograda XLII, Beograd 1995, 157-163.
313
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
significant in the period of the new political situation in the territory of the Socialist
Federative Republic of Yugoslavia, i.e. from 1945 and period of socialist “renewal and
construction“, till the end of his life in 1967. Using and applying new materials, new
techniques and new methods of work, he was one of the key actors in establishing of
modern architecture not only in the Belgrade, but in the whole country in general.
The area of Western Vračar, where after the WWII a new military complex with
two buildings of the State Secretariat of Defence was built, has special historic and urban
significance closely connected with the establishment and development of the
Principality of Serbia after partial autonomy was granted under Turkish rule in the
beginning of the 19th century. It represents the embryo of the modern part of the City
built around 1835, outside the old fortified town, where the Serbian sovereign of that
time Prince Miloš Obrenović founded the New Serbian Belgrade. It was founded
according to regulation plan designed by the engineer Franz Janke, who came to
Belgrade in 1834 from Vienna. 10 The plan was based on a regular urban matrix
dominated with the two wide streets, interesecting orthogonally, nowadays streets
Kneza Miloša and Nemanjina, forming crossroads where the most important
government institutions were built – the National Assembly, Court and Military Barrack.
The space where military buildings are situated today had been used contimually for
military purposes from that time up till now. Before nowadays buildings in that location
were situated the Ministry of Army and the Military Academy, demolished in 1941
bombing.
The two Dobrović’ buildings, erected in the period 1955-1965, were making an
exceptionally monumental urban composition, created from the so-called the „building
A” and the „building B” where the Secretariat for National Defense was accomodated (till
the bombardment in 1999).
The main mass of this twin edifice bent over Nemanjina street, ascending like a
staircase towards the sky. The game of volumes was thereat different from various
angles, materializing Dobrović’ idea of the engaged space as the urban planning
principle. The main entrance to the building, shaped as a cubical structure with a porch,
was emphasized for its powerful outreach into Kneza Miloša street. This predominantly
horizontally developed composition, is marked by powerful stretches, expressive power
of the wall surfaces, drawing lines and proportion between developed and undeveloped
surfaces. Additionally constructed second wing contained a tower, rising like a finishing,
vertical accent of the whole composition. The portal motive bending over the
Nemanjina street was a subject of numerous disputes at the time.
10B.Maksimović, Urbanizam u Srbiji, Beograd, 1938. B.Maksimović, Ideje i stavarnost urbanizma Beograda
1830-1941, Beograd, 1983.
314
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Unable to continue explaining to people with different opinions both the role of this
"portal" on one hand, as the connective element of the two main structures, and on the
other hand an important urban planning benchmark, and the idea of the whole
complex of buildings in general, Dobrović decided to publish his „Theory of the engaged
space”. 11 Resting on Bergson’s obeservations, he created his own draft, explaining the
idea and philosophy of work, with a whole new picturesque dictionary as a proposal
and prerequisite for the introduction of the new terms in modern building work –
visual dynamics, spatial energy, warm and cold tones, engaged space, carved space, lying
architecture, urban planning harmony, etc.
The complexity of the task Dobrović successfully accomplished, reflects in the
first place in solving the problem of architectural design an in accentuation of the
exceptionally significant urban location for the whole city, as well as the problem of
harmonization of the new modern buildings within the context of historically created
11 N.Dobrović, Pokrenut prostor - dinamičke šeme, ČIP 100, Zagreb 1960, 10-11
315
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
ambience with the old government palaces with academic architecture from the first
half of the 20th century. Not disturbing the existent built surroundings, the author has
shown an exceptional capability, reaching the top of his artistic creation, accenting the
character of the existent architecture contrasting it to modern, demonstrating in such
away that various architectural styles can co-exist together, keeping their own aesthetic
values. He defined the exceptionally significant location promoting it in the level of
cityscape, creating one of the most powerful and monumental urban accents of the
City.
During the NATO bombing of Belgrade in 1999 the buildings of the Military
Headquorters and the Ministry of Defence were demaged and mostly devastated. Only a part
of the tower at the „building B” is in function, though, as it is planned to dislocate
military facilities from the inner central city zone, the whole space will lose the military
use, located here from the beginning of the 19th century.
Unfortunately, there is not a consensus of professional and government
institutions about the future of the „Dobrović Headquarters”, yet. The buildings have been
in ruins for more than ten years, although they were listed in 2005, 12 because the
Government had neither resources nor interest to renew them. The media announced
that, maybe, they would be demolished and the land sold to private investors. As it
12Official site of the Cultural Heritage Preservation Institute of Belgrade, Cultural properties, Wholes
under protection, www.belgradeheritage.com.
316
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Though such opinions disregard the fact that the Dobrović’ buildings are
greatest accomplishment of the modern Serbian architecture in the second half of the
20th century, with its historic, architectural and urban planning values not properly
valorized. With the complete erase of the complex from the urbanscape of the city,
historical continuity would be disrupted and the meaning of the place changed, and one
of the strongholds of modern architecture and historical identity of the city would
disappear.
The symbolic character of the of the location persists even now when the
complex is in debris, warning that this is also the only work that the architect Dobrović
realized in Belgrade, one of the most significant authors in the post-war period, who
was expressing his views of modern architecture through praxis and theory .
5. CONCLUSION
Through historic development of Belgrade, the Old Fair Ground and the New
Military Headquarters live as valuable spatial and cultural-historic entities, with special
features. In the wide spectre of structures and forms present in the building heritage of
the Belgrade, these two sites are distinguished as representatives of its modernism, as
well as by their exceptional arhitectural and constuction values making them examples
of an exclusive authorial architecture and significant landmarks in urban and
architectural development of the City. Besides, these two historic sites have great
historic and social significance, becoming paradigm of the certain historic periods,
political circumstances and development of Yugoslavia and its capital, before and after
the WWII.
They also symbolize the two turning points and tragic moments of the newer
history of former Yugoslavia and Europe, one connected with the Nazi concentration
camp in the Old Fair Grounds, and the other with the NATO bombing and demolishing
of the New Military Headquarters. These facts are giving them an exceptional historic and
memorial value, surpassing the border of the nowadays Serbia and must be preserved
and accented by the future activities on preservation, presentation and use of these two
cultural monuments, because they have universal character and meaning.
Before initiating any sorts of activities on these complexes, it is very important
to elaborate an objective, critical study of their situation and about the preservation
317
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
degree of the authentic architecture in order to determine the real capacities for
restoration and their further use.Within consideration of their future part in modern life
of the City, special attention should be paid to the character of their future facilities.
For the Old Fair Grounds, there exists the social consensus and the wish of the
City administration for the renewal of the complex, although a balance should be made
between the initial commercial use and memorial character connected to the victims of
the concentration camp. Besides, it is also necessary to preserve the traces of its life
after the WWII, especially when art studios and significant artists who lived and worked
there are in question, also closely connected with the exceptionally convenient position
of the complex beside the river, in pleasant natural surroundings.
Unfortunately, still it does not exist the consensus of professional and
government institutions about the future of the „Dobrovic Headquarters”. Due to the very
bad condition of the physical structure after the bombing, demanding significant
investments for the renewal of the complex and ideological connotations concerning
the postwar communist regime, buildings are threatened by total destruction in order to
sell highly valuable construction land of the site. That is why it is necessary to include
and engage booth domestic and international public as well as institutions dealing with
protection of cultural heritage, aiming at physical protection of listed cultural property,
of an exceptional urban and architectural value, the work of one of the most significant
authors of modern architecture of 1950s and 1960s in Serbia. In spite of the very bad
condition of the buildings making the complex, their historic, urban planning and
architectural values deserve renewal in the authentic form, with valid data available for
the purpose.
Through the examination of the problems of protection and presentation of
the two reviewed examples from Belgrade, it is perceived that these are the universal
problems also present in other modern cities. They are referring to the issue of scale
and limit of changes in the historical setting and the problem of establishing balanced
relationship between the primary objective of modern urban renewal - to improve the
general condition of historic sites and their modernization in order to achieve
favourable conditions for their contemporary use - and the basic premises of an
appropriate and successful approach to the heritage protection - which refers to
preserve its authenticity and integrity, the main tangible and intangible values, historic
character and characteristics, visual characteristics and traits.
318
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
BIBLIOGRAPHY
Anonim, Uskoro počinje izgradnja zgrade Državnog sekretarijata za poslove narodne odbrane,
Borba 3.II 1955, 10.
A. Sekulić, Prvi Beogradski sajam između Prvog i Drugog svetskog rata, GMGB knj. IV,
Beograd 1957, 587-596.
Lj. Radojković, Omladinske radne brigade na izgradnji Beograda 1947-1950 godine, GMGB
knj. V, Beograd 1958, 362-420.
N. Dobrović, Pokrenut prostor - dinamičke šeme, ČIP 100, Zagreb 1960, 10-11.
O. Minić, O zgradi DSNO u Nemanjinoj ulici arhitekte Nikole Dobrovića (predavanje na RTV
Beograd) , april 1963.
M. Mitrović, Osobeno delo arhitekte Nikole Dobrovića, Politika, Beograd 26.7.1964, 18.
O. Minić, Komentar održan na televiziji Beograd 24.3.1963, Arhitektura urbanizam 59, Beograd
1969, 46 .
319
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
B. Stojanović, Istorija Novog Beograda II deo, Godišnjak muzeja grada Beograda XXII,
Beograd 1975, 199-218.
N. Dobrović, Eseji, projekti, kritike, izbor i uvodni tekstovi : M. R.Perović, S. Krunić, Beograd
1998.
D. Matović, Napad agresora na najuži centar Beograda, Zločinački projektili zasuli spasilačke
ekipe, Politika, subota 1.5.1999, 13.
M. Pavlović, Još jedan zločin NATO agresora u starom centru Beograda, Politika, nedelja
9.5.1999, 13.
K. Petovar, Naši gradovi između države i građanina: urbana sociologija, Beograd 2003.
M. Vukotić Lazar, J. Đokić, Complex History as a source of planning problems : Old Belgrade
Fairground, Spatium no. 13-14, Beograd 2006, 34-40.
320
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Archives material :
321
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Branko Bojović
1. UVOD
Profesionalno bavim se urbanizmom tj. planiranjem prostora i naselja i to već
48 godina od diplomiranja i celih 50 godina od izbora usmerenja na fakultetu. Baveći se
prostorom neizbežno se srećem sa problemima baštine, ali ne na način službe zaštite
nego na način urbanizma. Baština je trag čoveka i vremena u prostoru, baština je
pamćenje prostora, objekti baštine su svojevrsne teritorijalne instalacije, različitog
vrednosnog statusa i kultorološkog i svakog drugog značaja. Ovako poimanje baštine
otvara mnogo problema – od nomenklature objekata i prostora koji se mogu smatrati
baštinom do vrednosnih stavova koji opredeljuju izbor objekata i prostora, način
njihovog očuvanja, zaštite, prezentacije i dr.
Za ovu priliku odabrao sam sedam tema koje obrađujem u formi marginalija.
Tretiram uglavnom pojedinačne spomenike, a o vrednosnim stavovima govorim u
kontkstu tih objekata, kroz komentare.
Za ovu priliku takođe, obraćam se samo Vašem duhovnom oku. U tekstu nema
vizuelnog materijala, jer se uglavnom radi o objektima koji su opšte poznati.
322
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
2. ZNAMENITA MESTA
Balkan spada u prostore na kojima se intenzivno, kroz hiljade godina dešavala
istorija. Hiljadama godina na Balkanu se, slično kao u Indokini, na Himalajima,
Kavkazu, Bliskom Istoku, Baltiku, Centralnoj Americi dodiruju i sudaraju veliki etnički,
religijski, ideološki i državni sistemi. Stanovništvo tih područja, voljno i nevoljno,
učestvuje u procesima i pojavama koje nameću, uglavnom, spoljni faktori moći.
Dokaz da je Balkan već hiljadama godina geopolitički Limes i to veliki
materijalni dokaz je izgradnja rimskog limesa na Dunavu i Rajni. Ovim Limesom
Rimljani su pokušali da reše problem koji je morao postojati vekovima pre toga.
Preko teritorije Balkana razgraničavali su se delovi Rimskog carstva (tetrarhija),
istočno i zapadno hrišćanstvo, četiri velike imperije koje su vladale prostorom Balkana
– Rim, Vizantija, Turska i Austrija, kao i bezbroj malih država i drugih političkih
teritorija, ceo prostor Balkana pokriven je krajinama i vojnim granicama, uticajnim
sferama velikih sila itd. Otuda je učešće Balkana kao teritorije i Balkanaca kao
populacije u istoriji ovog dela sveta nesrazmerno veće i važnije od teritorije i populacije
Balkana.
Dešavanje istorije proizvodi znamenita mesta, tj. mesta na kojima su se desili
značajni događaji ili događaji povezani sa važnim ljudima. Značaj znamenitih mesta na
Balkanu može biti veoma različitog vrednosnog ranga, od najvišeg kakav je prelazak na
hrišćanstvo Konstantina Velikog (Milanski edikt 313. godine), koji je rođenjem bio
Nišlija, kao i carski gradovi starog Rima sve do znamenitih mesta lokalnog značaja.
„Proizvodnja“ znamenitih mesta ubrzava se posle 1690. godine u kontekstu pojave tzv.
Istočnog pitanja.
U tekstu koji sledi osvrnuću se samo na neka znamenita mesta na teritoriji
države Srbije.
• Kapela mira u Sremskim Karlovcima izgrađena je na mestu gde je postignut
Karlovački mir 1699. godine. Mir su potpisali Austrija, Rusija, Poljska i Venecija s jedne
strane i Turska sa druge strane. Turska je izgubila Ugarsku, Slavoniju, Liku i Baniju, a
zadržala Banat i Istočnu Slavoniju do Mitrovice. Venecija je dobila Srednju Dalmaciju,
Boku i Moreju.
U istoriji srpskog naroda Karlovački mir je događaj od velikog istorijskog
značaja koji je izgradnjom Kapele mira dostojno i trajno obeležen.
• Između Austrije i Turske 1718. godine skopljen je Požarevački mir po kome
Austrija dobija Banat, Srbiju severno od Zapadne Morave i Bosansku Posavinu.
Pregovori o miru vođeni su u Požarevcu, na tzv. Varoškoj gredi iznad grada, na mestu
koje se danas zove Tulba i gde je danas mala etnografska postavka požarevačkog
323
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
narodnog muzeja. U neposrednoj blizini, u vreme kada sam radio Prostorni plan
Opštine Požarevac i Generalni plan Požarevca, nalazile su se dve zemljane platforme na
kojima su bili šatori pregovaračkih strana. Iako je i ovaj mir bio od veoma velikog
značaja za srpski narod, ovo mesto je zbog nećega ostalo neobelženo do dana
današnjeg.
• U Prvom srpskom ustanku Hajduk Veljko je 1809. godine oslobodio
Sokobanju, prvi put posle pada pod tursku okupaciju. Iznad Sokobanje toga vremena
tekao je, a teče i danas tzv. Barudžijski potok. Daleko od naselja pravljeni su barutni
fišeci za Hajduk-Veljkovu vojsku, da bi se izbegle opasnosti od požara i eksplozija. Ime
potoka, toponim, sačuvan je do danas. Na zaravni iznad Sokobanje sve do oko 1980.
godine videli su se šarampovi – rovovi iskopani u Hajduk-Velkovo vreme. Posle toga
naselje Sokobanje širilo se prema Barudžijskom potoku, a građani su šarampove zatrpali
šutom i đubretom. Nikakvog spomen obeležja nema.
• Na uglu ulica Kneza Miloša i Nemanjine pedesetih godina XIX veka
sazidana je zgrada tzv. Artiljerijske škole, koja je prva vojna škola u modernoj Srbiji,
osnova celog sistema današnjeg vojnog školstva. Kroz Artiljerijsku školu prošli su
najznačajniji oficiri Srbije, delom i Jugoslavije, onaj deo vojnika koji se može smatrati
vrhom srpske vojne inteligencije. Na mestu zgrade Artiljerijske škole danas se nalazi
oštećena zgrada Državnog sekretarijata za poslvoe narodne odbrane. Mesto Artiljerijske
škole nije obeleženo.
U proteklih oko 150 godina u prostoru oko Artiljerijske škole, kasnije Vojne
Akademije, nije podignut spomenik nijednom od najvećih vojnika Srbije. Spomenik
Vojvodi Stepi Stepanoviću podignut je ispred rodne kuće u Kumodražu, spomenik
Vojvodi Živojinu Mišiću šiljboči ispred novog beogradskog sajmišta, spomenik Vojvodi
Radomiru Putniku čeka autobus u Mostarskoj petlji. Jedino lokacija spomenika Vojvodi
Petru Bojoviću ima nekog smisla jer se nalazi u blizini njegove poslednje kuće u Trnskoj
ulici, na Vračaru. Nisu obeleženi ni Srbi generali, ni Srbi pukovnici kakvi su bili Živko
Pavlović, Petar Pešić, Milivoje Anđelković – Kajafa i dr., nisu obeleženi ni visoki oficiri
– srpski adepti kao što su Pavel Šturm, Ignjat Kirhner, Roman, Zondermajer i drugi.
U prostoru današnjeg parka Manjež ima nekoliko spomenika opravdano
podignutih u slavu ljudi koji su stvarali muzićku kulturu u Srba, a nema nijednog
spomenika velikim ličnostima vojne istorije Srbije. Nalazim da je to vrhunski dokaz da
su već decenijama važniji oni koji pišu marševe za konje i jahaće od onih koji brane
Srbiju.
324
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
3. ZNAMENITE KUĆE
Kuće mogu biti znamenite po događajima koji su se u njima odigrali, po
ljudima, odnosno porodicama koje su u njima živele, kao i po funkcijama, odnosno
namenama kojima su zgrade služile. Osim toga kuće mogu biti značajne i kao ostvarenja
značajnih arhitekata ili važnih umetničkih pokreta.
U Beogradu se čuvaju kuće Laze Lazarevića, Jevreme Grujića, Jovana Cvijića,
poslednji stan Ive Andrića, ateljei Tome Rosandića i Đorđa Jovanovića i dr.
U ovom trenutku intenzivno se odvija akcija obeležavanja zgrada u kojima su
stanovali Desanka Maksimović i Branko Ćopić, Miloš Đurić, Miloš Crnjanski i dr.
Relativno nedavno jedva su spasene od rušenja Moderna garaža u ulici Majke
Jevrosime (danas Muzej automobila) i betonski hangar građen po projektu Milutina
Milankovića na starom Zemunskom aerodromu.
Uništene su zgrade Praviteljstvujušćeg Sovjeta Serbskog tj. srpske vlade iz
Prvog srpskog ustanka u ulici Braće Jugovića koja, istina, postoji u temeljima,
Glavnjača tj. zgrada srpske policije sazidana 50-tih godina XIX veka, zgrada Tome
Vučića-Perišića u zahvatu ulica Rajićeve, Cara Uroša i Uzun-Mirkove, adaptacijama su
uništene zgrade Isidore Sekulić na Senjaku i Raška Dimitrijevića u ulici Svetogorskoj i
dr.
Pred rušenjem nalazi se kuća Veselina Čajkanovića u Puškinovoj ulici na
Dedinju.
Neobeležene su mnoge znamenite kuće koje će kad-tad biti srušene, kao npr.
kuća u Sokobanji u kojoj je za vreme Prvog svetskog rata sačuvan rukopis Jirečekove
Istorije Srba.
Iz navedenih činjenica očigledno se vidi haos u obeležavanju memorije
očuvanjem znamenitih kuća. Država očigledno ne radi svoj posao na način kako bi to
trebalo da radi.
Ali ako država ne radi svoj posao bilo bi logično da znamenite kuće čuvaju
znamenite porodice i njihovi potomci. Situacija u tom domenu je takođe tragična. U
Beogradu danas samo četiri znamenite porodice čuvaju svoje znamenite kuće. To su
porodice Karamata u Zemunu, potomci Jevrema Grujića – kuća u Svetogorskoj ulici,
porodica Pavlović na Dorćolu i porodica Veljković u Birčaninovoj ulici. Uništavanje
elita u Srbiji, fizičko i ekonomsko – sekvestrom, konfisacijom, nacionalizacijom i
drugačije bilo je temeljno i veoma uspešno.
Kada se radi o kućama znamenitih arhitekata, mnoge od njih su srušene,
unakažene dogradnjama, nadgradnjama, adaptacijama i na druge načine. Setimo se
Dečije klinike Milana Zlokovića, koja je kao spomenik kulture bila pod zaštitom države,
a očigledno nije bila ni pod kakvom zaštitom.
325
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
4. GENOCID I ETNOCID
Zločin genocida precizno je definisan srazmerno nedavno – posle Drugog
svetskog rata u vezi sa zločinima fašističke Nemačke. Ali, genocid i etnocid prate
istoriju čovečanstva od kada čovek postoji kao biološka vrsta. Uništena su bezbrojna
plemena, narodi pa i rase, i to ne samo u mraku praistorije nego u progresivnom i
humanom Novom veku. Španska konkvista skoro da je istrebila Indiose, a oni koji su
preživeli stavljeni su na margine socijalnog i državnog života u svojim zemljama. U
nekim zemljama Latinske Amerike čak su Japanci bili predsednici država, a Hugo Čavez
je prvi Indios koji je došao na čelo neke od država Latinske Amerike. U Severnoj
Americi skoro da su uništeni Indijanci, u Astraliji Aboridžini itd. U najnovijoj istoriji
genocidu i etnocidu bili su podvrgnuti i veliki i mali istorijski narodi – Jermeni, Grci,
Jevreji, Rusi, Poljaci i dr.
326
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Godine 1992. navršilo se 500 godina od otkrića Amerike. Evropa i SAD bile su
spremne da proslave ovaj veliki jubilej. Mnoge države širom sveta na čelu sa državama
Latinske Amerike bile su protiv. Godine 1492. počeo je ogroman zločin protiv
autohtonog stanovništva, najpre Južne a kasnije i Severne Amerike. U ovakvom jubileju
takav zločin nije mogao da se ne spomene, a otpor tih država nije mogao da se ignoriše.
Jubilej je prošao skoro neprimećen, ali događaji oko tog jubileja pokazuju da naš
psihološki evrocentrizam nedovoljno razume delove čovečanstva koji ne pripadaju
evropskoj političkoj i kulturnoj tradiciji i varijitetima te tradicije.
Balkan kao geopolitički limes je područje trajnog, kontinulanog genocida koji je
sudbina većine balkanskih naroda, posebno Srba. O tome postoji bezbroj
svedočanstava, od Janičarske hronike Konstantina iz Ostrovice, pa do Drugog svetkog
rata i ratova iz 90-tih dogina prošlog veka na tlu druge Jugosalvije. U toku Drugog
svetskog rata niz Vrbas, Drinu, Savu i Dunav plovili su bezbrojni leševi. Službe i
dobrovoljci Nedićeve Srbije su ih sakupljali i sahranjivali. Ni jedno od tih grobalja nije
obeleženo, a učesnici u sahranjivanju tih grešnika su likvidirani posle Drugog svetskog
rata, jer bratsvo i jednstvo na način Titove Jugoslavije nije trpelo svedoke.
Zločin genocida obeležen je očuvanjem koncentracionih logora u Nemačkoj,
podizanjem Jad Vašema u Izraelu i drugačije. Srbi u Srbiji i van Srbije čute i uglavnom
nemaju značajnije nacionalne spomenike genocidu, a mogao bi se npr. podići spomenik
danku u krvi koji je bio viševekovna sudbina Srba u otomanskoj imperiji da bi se
označila multietičnost te imperije koja je podrazumevala da vam Turci uđu u selo i
pokupe najbolje i najnprednije muškarčiće iz svih porodica koje imaju mušku decu i
odvedu ih u janičare.
Godine 1941. - 6. aprila, spaljena je Narodna biblioteka Srbije,
bombardovanjem. Spaljena je svesno, namerno, prema iskazu generala fon Lera,
prilikom suđenja posel rata. Izgorelo je nenadoknadivo nacionalno blago. Za 2000
godina, spaljene su dve nacionalne biblioteke – Aleksandrijska i Srpska. Nedavno je uz
pomoć UNESCO-a, Aleksandrijska biblioteka obnovljena. Srbi i Srbija čute čitavih 70
godina, a mesto spaljenje knjige ničim nije obeleženo sve do sada. Četrdesetih godina
prošlog veka Mihail Afanasijevič-Bulgakov objavio je veliko otkriće – da rukopisi ne
gore. Osim u Srbiji.
Nereagovanje na geonocid, ignoracija genocida – to je oproštaj, amnestija. To
nije izraz nikakvog nacionalnog vitalizma, nego poziv na ponavljanje genocida i
pristanak na nvoi genocid. Nepacifikovan zločin genocida iz Drugog svetskog rata je
vrlo skupa stvar što se videlo u ratovima 90-tih godina prošlog veka. Ali, stvar još nije
gotova – nosioci genocida nad Srbima sada optužuju Srbe za genocidalnost. To nije
samo revizija istorije – izvedeno, to je osporavanje prava naroda na život.
327
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
5. TERORISTIČKA BOMBARDOVANJA
Hristos vaskrse,
Da ne čuju saveznici
Mića Živojinović, aforistirčar
328
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Krajem oktobra 1944. godine istražni organi nove vlasti u saradnji sa istražnim
organima Južnog ukrajinskog fronta istraživali su broj pobijenih u Kragujevcu tri godine
ranije. Sovjeti su u tome imali veliko iskustvo, zbog masovnog genocida izvršenog na
teritoriji evropskog dela Sovjetskog Saveza. Sa jednog davnog putovanja u Rusiju
pamtim podatak o Bjelgorogu koji je pred Drugi svetski rat imao oko 100 hiljada
stanovnika, a kada su ga jedinice Crvene armije oslobodile nemačke okupacije iz
podruma i kanalizacije potpuno srušenog grada na svetlost dana izašlo je samo oko sto
živih ljudi. Istražni organi su ustanovili da je ubijeno oko 2.800 ljudi koji su se tada
zatekli u Kragujevcu, bilo da su njemu stalno živeli, bilo da su se tog dana zatekli u
gradu.
Ipak, decenijama se govori i piše o tome da je u Kragujevcu streljano 7 hiljada
ljudi, pa se čak govori i o 7 hiljada đaka streljanih u jednom danu. Na memorijalu u
Šumaricama piše da je streljano 7 hiljada ljudi. To je 4.200 ljudi manje nego što je
navedeno u zvaničnim istorijskim izvorima.
Desanka Maksimović podatak o četi tj. o nekoliko desetina streljanih đaka
sigurno nije izmislila, njoj je neko taj podatak dao. Ona se bavila samo streljanim
đacima, ostali mrtvi nisu predmet Krvave bajke nego krvave stvarnosti. Da li je neko
slagao pesnikinju i ko?
Očito, nekome iz rukovodstva Jugoslavije i Srbije 2.800 ubijenih nije bilo
dovoljno. Nekom morbidnom umu iz revolucionarne elite koja je bila nadležna za sve,
pa i za određivanje kapaciteta nemačkog terora bila je potrebna veća cifra. I tako se
329
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
330
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
pobeđeni. Decenijama je govoreno da je bio rat i revolucija, da su nas ubijali, ali mi smo
pobedili i mi nismo ubili nikog. To je razume se istorijska laž.
Već u vreme Užičke Republike uvedeni su elementi revolucionarnog terora koji
je nastavljen u Crnoj Gori i Bosni tokom 1942. godine stvaranjem tzv. pasjih grobalja,
sve do masovnog čišćenja Srbije u vremenu 1944. do 1947. godine. U svim tim
revolucionarnim aktivnostima bilo je mnogo pobijenih uglavnom bez suđenja i
dovoljnog razloga. Mnogi su se time otvoreno hvalili. Poznat je podatak da se jedan
poznati graditelj memorijala javnio hvalio time što je zarobljene ranjenike davio u Drini.
Ali opšta filozofija cele priče je u tome da se zatru tragovi žrtava i da se zabrani
podizanje spomenika.
Kao primer navodim da su masovna streljanja posle oslobođenja vršena
uglavnom na mestima gde je streljanja vršio i okupator. Može se diskutovati o tome ko
je streljao više, ali je dosta nesporna činjenica da su na mestima masovnih grobalja
građeni objekti sa ciljem da se potpuno izbrišu tragovi zločina. Tako je u Krčagovu kraj
Užica sagrađena Valjaonica bakra, na mestu masovne grobnicena ušću Save u Dunav
nasuto je nekoliko metara peska i izgrađen sportski centar „25. maj“ u Beogradu, u
Kruševcu je Slobodište prekopano da bi se napravio spomenik od zemlje i neba, a
sasvim nedavno pobijeni i sahranjeni u rundeli parka Manjež, čije su kosti pronađene
prilikom rekonstrukcije parka odneti su na deponiju.
Ovakvih primera ima veoma mnogo, a neki od njih pokazuju surovu
ostrašćenost pobednika. Tako je u jednom selu kraj Gornjeg Milanovca streljan
pripadnik Vermaha zbog toga što nije hteo da učestvuje u masovnom streljanju civila.
Sahranili su ga čestiti srpski seljaci u dvorištu jedne od seoskih kuća. Decenijama, prvo
komunističke, a posle socijalističke vlasti nisu dozvoljavale da se tom dobrom i
humanom čoveku podigne spomenik, jer monopol na ljudsku čestitost i antifašizam
imali su samo pripadnici partizanskog pokreta.
Radeći urbanistički plan jedne banje u Srbiji saznao sam da su na važnoj i
karakterističnoj lokaciji otkriveni zemni ostaci troje ljudi. Pitao sam predsednika opštine
da li su pozvali arheologe. Predsednik opštine je umro od smeha. On je bio prvoborac i
tačno je znao da su tu trojicu ljudi streljali partizani gole, tj. bez odeće i obuće kako
nikada ne bi mogli da budu identifikovani. Bila je to jedna od pouka iz španskog
građanskog rata.
Ivanjica je rodno mesto generala Dragomira-Draže Mihajlovića i, donedavno
jedino mesto u Srbiji u kome je postojao i postoji s jedne strane spomenik podignut u
slavu partizana i sa druge strane spomenik podignut generalu Draži Mihajloviću.
Čukarica je bila mesto intenzivnih vojnih dejstava prilikom napada na Srbiju
1915. godine. Napad je izvršen preko Ade Ciganlije da bi se ovladalo Čukaricom i
331
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
U svom dugom bavljenju strukom bio sam i član bezbrojnih komisija, odbora,
pa i stručnog saveta Urbanističkog zavoda Beograda, pored ostalog. U tom svojstvu bio
sam prisutan sednicama na kojima je birana lokacija za Muzej revolucije naroda i
narodnosti Jugoslavije. Ovakav muzej u Beogradu je lokacijski neutralan, a osim toga
konkurs za objekat obavljen je pre određivanja lokacije, pobednik konkursa je bio
Vjenceslav Rihter. U toku tih sednica vođen je razgovor sa predstavnicima boračkih
organizacija o mnogim stvarima, razume se u kontekstu izbora lokacije za ovaj muzej.
Izbor lokacije je potrajao dugo, što je naljutilo borce, pa su oni pretili da će se muzej
izgraditi u geografskom centru tadašnje Jugoslavije, negde oko Tuzle, a ne u Beogradu.
Na kraju, poltroni u beogradskom urbanizmu predložili su lokaciju između zgrada
tadašnjih SIV-a 1 i CK, tražeći u tome neku vrste simbolike koja u stvari nije postojala,
jer u tim zgradama nije više sedela ideja revolucije nego državna i partijska birokratija.
U toku razgovora o obeležavanju i spomenicima revolucije, borci su izneli
veoma eksplicitno stav o tome da oni obeležavaju mesta naših pobeda, a ne poraza.
Nisam mogao da se uzdržim i rekao sam da je lokacija muzeja odlučena – samo treba
332
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
333
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
isekao kablove koje su Nemci postavili. Time je sprečeno rušenje mosta, sovjetski
tenkovi su prešli preko mosta na levu obalu Save, na kojoj je odmah formiran
mostobran. Za svoju ličnu hrabrost i patriotizam Zarić je dobio potvrdu sovjetskih
komandanata najvišeg ranga, da je spasao most. Od oslobođenja pa do danas tj. celih
67 godina niko u gradu Beogradu tu potvrdu ne priznaje, nijedna komisija za
imenovanje ulica i trgova nije donela odluku da se most kod Ekonomskog fakulteta
nazove Zarićev most. On je uradio ono što nije morao, a oslobodioci rade ono što
moraju – ne prizanjumu zaslugu jer nije bio partizan.
U ovome trenutku srpski narod je jedini narod u Evropi koji se još uvek nalazi
u građanskom ratu. Revolucionarni teror sprovođen u godinama psole Drugog svetskog
rata odneo je mnogobrojne žrtve. Mesta masovnih grobnica su neobeležena, do dan
danas. Vlasnici pobede i njihov mentalitet ne dozvoljavaju poraženima ni pravo na
grobno mesto, ni pravo na obeležje na takvom grobnom mestu. Ekstremno ideološko
ostrašćenje, na žalost, traje i danas.
9. UMESTO ZAKLJUČKA
Po prirodi posla kojim se bavim, morao sam da se bavim i teorijom potreba, i
teorijom vrednosti. Naime, urbanizam podrazumeva organizaciju i zaštitu u prostoru i
vremenu opšteg i javnog interesa, a opšti i javni interes izražavaju potrebe pojedinaca,
socijalnih grupa i ukupnog društva. Sa druge strane, pojednostavljeno rečeno, vredno je
ono što je potrebno. Ipak, ovo nije prilika za teorijsku raspravu iz oblasti hreiologije ili
aksiologije – to treba da ostane za drugu vrstu razmatranja i za drugu priliku, iako
navedene činjenice i kratki komentari uz njih mogu da budu jedan od osnova za takve
studije. Umesto toga, pokušaću da definišem sasvim kratak zaključak, kako sledi.
Obeležavanje memorije naroda i teritorije je najbolje onda kada je
sistematizovano, organizovano i zasnovano na stabilnom sistemu vrednosti. U Srbiji
nažalost to nije slučaj – obeležavanje mermorije naroda i teritorije je svojevrstan
antisistem čiju osnvou čini haos u vrednosnim stavovima - haos koji je sastavljen od
ideološke i političke ostrašćenosti, primitivizma svake vrste, nekompetencije,
improvizacije, neznanja i dr.
Poseban komentar zaslužuje služba zaštite koja ovakva kakva je danas nije
osposobljena ni za stvarnu zaštitu spomenika kulture po zakonu, a za obeležavanje
memorije naroda i teritorije utoliko pre. Zavisna od vladajućih struktura ona
obležavanje memorije na narod i teritoriju sprovodi ne po autonomnom stručno
zasnovanom vrednostnom sistemu, nego po nalozima dnevne politike koji su
karakteristični po tome da svaka vladajuća struktura obeležava svoje učešće u istoriji
334
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
odnosno memoriji naroda i teritorija na način kako to ona shvata. U takvim uslovima,
služba je samo servis političke i izvršne vlasti, što ne doprinosi renomeu službe.
335
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Paolo Tomasella
1Compare I campi di concentramento per internati jugoslavi nell’Italia fascista. I campi di Gonars e Visco, Atti del
convegno, Palmanova 29 novembre 2003, a cura di Alessandra Kersevan, Comune di Gonars-Kappa Vu,
Udine, 2004.
2About the concentration camp of Gonars: Alessandra Kersevan, Un campo di concentramento fascista. Gonars
1942-1943, Comune di Gonars-Kappa Vu, Udine, 2003, p. 198-202.
336
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ljubljana (Lubiana for the Italians) Province put these measures into practice with a
ruthless exactness: hostages were shot, villages were burnt and their population
deported. On the night between 22 and 23 February 1942 the city of Ljubljana was
encircled in barbed wire, all adult males were arrested and the majority of them were
imprisoned. The same thing happened to other towns of the so-called «Provincia» and
in the Gorski Kotar region, not far from Rijeka-Fiume. Prisoners were eventually
brought to the Gonars concentration camp: in the summer of 1942 the camp held
6.000 prisoners, although it had been built for less than 3.000. Overcrowding, poor
hygiene, and an insufficient diet contributed to the spread of various diseases, dysentery
rapidly claiming its first victims. In this period the camp was crowded with Slovenian,
Croatian and Serbian intellectuals, students, teachers, craftsmen, artists and workers,
anyone considered to be a potential opponent of the Fascist occupation. Despite the
efforts of some of the Italian officers and soldiers, over 500 people, many of them
women and children (70), died of starvation and various diseases. As with other Fascist
camps for Yugoslav prisoners, the Gonars concentration camp stopped functioning in
September 1943, at the signing of the Italian Armistice.
3 About the design team in Yugoslavia: «Biro za projektovanje “Atelje 11” - Novi Sad; odgovorni
projektant: dipl. ing. arh. Blagoje Reba; saradnici: arh. tehn. Helena Petrovski, arh. tehn. Stevan Horvat,
arh. tehn. Vera Dejanov; statističar: dipl. ing. Milan Letić. The executive project was ready on February
1973. About the works in Italy: executing company “Ars et Labor” - Torviscosa; construction manager:
arch. Maria Antonietta Cester Toso - Gonars». In: Archivio storico Comune di Gonars, Lavori Pubblici,
Sacrario ai caduti jugoslavi, Progetto definitivo e Vebale per la gara d’appalto. Biography of Blagoje Reba in
Leksikon neimara, Zoran Manević [red.], Građevinska knjiga, Beograd, 2008, pp. 345-346.
4Some information about the monument in the book Oltre il filo. Storia del campo di internamento di Gonars
1941-1943, a cura di Nadja Pahor Verri, Arti Grafiche Friulane, Udine, 1996, pp. 198-202.
337
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
northern Friuli, have also been buried here. The monument, made of sheets of stainless
steel, is in the shape of a stylized flower. Inside the flower are two circular crypts with
niches where the urns are stored. This memorial monument, with its immense
emotional impact for the visitors, is the only one in Italy made by the sculptor
Živković, well known in Yugoslavia in his day for the production of other important
monuments with the message of Bratsvo i Jedintsvo: the Kragujevac school-children’s
memorial park of Šumarice (1963), the Sutjeska partisans memorial monument
(Tjentište, 1963-1971) and the Kadinjača commemorative shrine (with Aleksandar
Đokić, 1979), located not far from the city of Uzice.
As is well-remembered from that time, many artists, sculptors and architects
were involved in the creation of these monuments 5 : among them Edvard Ravnikar
(Novo Mesto, 1907 – Ljubljana, 1993) and Slavko Tihec (Maribor, 1928 – 1993) in
Slovenija 6, Dušan Džamonja (Strumica, 1928 – Zagreb, 2009) 7, Vojin Bakić (Bjelovar,
1915 – Zagreb, 1992), Zdenko Kolacio (Sušak, 1914 – Zagreb, 1987) and Zdenko Sila
(Prag, 1915 – Rijeka, 1997) in Croatia 8 , Jordan Grabuloski Grabul (Prilep, 1925 –
Skopje, 1986) in Macedonia 9, Bogdan Bogdanović (Beograd, 1922 – Wien, 2010) in
Serbia and in Bosnia 10.
As in the most important episodes, even in the case of Gonars, Živković’s
research is given and approached with the stylization of natural shapes in strong
geometric forms, which are placed in important historical sites to transform the
territory: a continuous search for a synthesis between man and landscape, between
nature and artifice. The expressive force of this monument built in Friuli, as with others
achieved in Živković’s home country, is extraordinary, both for the contemporary spirit
of its stylistic code and for its powerful expression as adopted in the formal vocabulary.
5About this topic: Jugoslavia. Monumenti alla Rivoluzione, Svjetlost, Sarajevo, 1969; Revolucionarno kipartsvo,
Spektar, Zagreb, 1977; Zoran Kržišnik, Jure Mikuz, Miodrag B. Protić, Bogdanović Bogdan, Džamonja Dušan,
Tihec Slavko, Živković Miodrag. Jugoslavija. The XXXIXth Biennial of Venice, La Biennale di Venezia, Venezia,
1980.
6 Friedrich Achleitner [et al.], Hommage a Edvard Ravnikar 1907-1993, France in Marta Ivanšek, Ljubljana,
1995; Aleš Vodopivec, Rok Žnidaršič [eds.], Friedrich Achleitner [et al.], Edvard Ravnikar: architect and
teacher, Springer Verlag, Wien-New York, 2010.
7 Dušan Džamonja, Miodrag B. Protić, Irina Subotić, Džamonja: skulpture, crteži, projekti=Džamonja:
sculptures, drawings, projects, Srpska akademija nauka i umetnosti, Beograd, 2004.
8 Comp. Zdenko Kolacio: spomenici i obilježja 1953-1982, Globus, Zagreb, 1984.
9Sonja Abadžieva Dimitrova, Jordan Grabulovski-Grabul, Jordan Grabulovski-Grabul, Makedonska kniga,
Skopje, 1988.
10 Bogdan Bogdanović, Memoria und Utopie in Tito-Jugoslawien, Wieser Verlag, Klagenfurt, 2009.
338
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The memorial monument of the Yugoslav victims in Gonars after the realization (source: Archivio Comune di
Gonars)
In addressing social themes such as those of the violence and hate of man
against man, the sculptor renounces monumental exaltation in favour of a composition
339
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
11However, this heritage still keeps today the same emotional impact of the past. Compare the
photographic album of Jean Kempenaers, Spomenik, Roma Publications, Amsterdam, 2010.
340
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Miroslav Pantović
KULT I MEMORIJA
TRI NOVIJE SRPSKE CRKVE
Određene pojave u Srpskoj istoriji imaju neprolaznu vrednost, tako reći kultni
značaj. One su kao memorijski čip utisnute u kolektivnu svest i u duh Srpskog naroda,
tako da ako su nestale i uništene u jednom vremenu i na jednom prostoru, pojaviće se u
nekom drugom vremenu i na nekim drugim prostorima kao kultni spomenici istoriskog
nasleđa, indentiteta i nacionalnog duha Srpskog naroda. Te vrednosti koje su duboko
ukorenjene u samom biću Srpskog naroda održavaju se kao kultne, one imaju epski
karakter sećanja na vrhunske kulturne domete i istorisko trajanje Srba na ovim
prostorima i njihove šire odjeke i uticaje.
341
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Prizrena izgrađen između 1343 i 1352 godine. Ovaj manastir su u XV veku srušili turski
osvajači do temelja, tako da su ostali očuvani samo temelji do visine 1 metar, podni
mozaik i zapisi koji govore kako je hram i manastirski kompleks oko njega nekad
izgledao. Materijal je iskorišten za zidanje Sinan Pašine džamije u Prizrenu.
Konzervirani ostaci hrama zajedno sa podnim mozaikom i grobnom pločom Cara
Dušana uništeni su od strane šiptarskih terorista krajem prošlog veka.
Dušanov hram Svetih Arhangela bio je trobroda crkva plana razvijenog
upisanog krsta(Sl.1.).Po zapisima imala je visoko izdignutu centralnu kupolu okruženu
sa po četri manje kupole na tamburima. Imala je otvorenu pripratu pridruženu naosu
hrama, nad kojom je verovatno gledajući istorisko nasleđe vizantiskog graditeljstva bilo
plitko zasvođeno kube. Sam hram bio je bogato dekorisan i ukrašen plastičnim
skulptoralnim elementima, fasada je rađena naizmeničnim nizanjem redova
raznobojnog kamena breče i sige između kojih se nalazio red cigle. Hram je gledano sa
zapada verovatno imao snažno izraženo dinamičku strukturu koja je stepenasto rasla od
plitko zasvođenog kubeta nad pripratom – ekzonarteksom preko malih bočnih kupola
do centralno izdignute kupole sa krstom.
Slika 1 - Uporedni planovi : gore - plan Sv. Arhangela kod Prizrena, dole - plan Hrama Sv. Voznesenija
na Ubu
342
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
343
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
344
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
345
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Slika 3 Crkva Sv. Velikomučenice Marine selo Lopari više Bijelog Polja-Crna Gora.
346
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
347
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
između preseka glavnog broda i transepta, ugaoni delovi koji se nalaze izmedju krakova
krsta, dosta niži, što kod ruskih hramova upisanog krsta, kao što je poznato, to nije
slučaj, već su kod njih visine glavnog centralnog i poprečnog broda kao i bočnih
brodova i ugaonih prostora izmedju ukrsta glavnog i poprečnog broda, po visini skoro
jednake, tako da se kod ruskih crkava krst u krovnom delu građevine jedva uočava a
kompletna kubična forma hrama u krovnom vencu dobija jedinstvenu ravnu ondulirani
liniju niza slepih arkada.
Na hramu Sv. Petke u Bijeljini to nije slučaj. On ima živu, izrazito dinamičnu
stepenastu strukturu nizanja volumena i veoma razuđenu formu gornjih delova hrama.
Takođe nesvojstveno ruskoj arhitekturi je i samo naglašeno nadvišenje glavnog i
poprečnog broad u potkupolnom delu, iz kojeg se izdiže tambur kare, na kojem je
postavljen kružni tambur glavne kupole. Ovo potpuno atipično i nesvojstveno rešenje
stilu ruske sakralne arhitekture, svoje korene ima u konstruktivu najstarijih hramova
srednjovekovne Srbije, za razliku od ruskih hramova istog perioda, gde se kao posledica
348
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
jednakih visina brodova i prostora medju krakovima krsta ne vidi jasan sklop tambura
glavne kupole sa unutrašnjom konstrukcijom gradjevine, odnosno tambur kare nije
jasno vidljiv, već kod ruskih hramova iz jedinstvene površi krova izniče kružni tambur
kupole.
Ovde jasno vidimo da je po konceptu nizanja masa njihovoj kompoziciji i
prostorno dispozicionom rešenju preuzet model Gračanice(Sl.6.). Dalo bi se zaključiti
da je ovakvim planom žrtvovana jedinstvenost i celovitost unutrašnjeg prostora harama
koja bi morala biti ispresecana i razuđena stubovima koji nose tambur kupole i
stubovima koji nose lučna nadvišenja brodova. Međutim u enterijeru nas očekuje pravo
iznenađenje.
U preseku poluobličastih svodova nadvišenja glavnog i poprečnog broda, u
centralom unutrašnjem delu gradjevine, gde bi očekivano trebalo da stoje četiri stupca
koji nose tambur glavne kupole ukazuje se jedinstven slobodan prostor.
Presek polu obličastih svodova nadvišenja glavnog i poprečnog broda, direktno
iznad centralnog prostora hrama,(Sl.6.dole) arhitekta poduhvata sa četiri sferne leteće
trompe, obrnuto postavljene u odnosu na uobičajenu praksu, što omogućava da umesto
još četiri masivna stuba u centralnom delu građevine, koji bi trebalo da nose kupolnu
konstrukciju, postavi osam tanjih stubova pomerenih ka bočnim zidovima, te tako
formira veliki jedinstven unutrašnji proctor(Sl.6.dole).
Ovakvo rešenje ne žrtvuje jedinstvenost enterijera hrama njegovoj eksterijernoj
dinamici arhitektonskih masa, kao što je slučaj sa Gračanicom zadužbinom Kralja
Milutina. Iako ovaj hram potpuno oponasa dinamiku spoljneg arhitektonskog
oblikovanja Gračanice, u enterijeru pruža nešto sasvim novo i iznenađujuće od
očekivanog. Unutrašnji prostor nije ispresecan centralnim podkupolnim stubovima niti
razuđen nosećim stubovima svodova poprečnog i glavnog broda, već odaje utisak
jedinstvene celine(Sl.6.dole), okružene sa osam vitkih stubova koji sa bočnim zidovima
hrama kao da formiraju neku vrstu virtuelnog deambulatorijuma, a dinamika
konstruktivnog sklopa u enterijeru prati dinamiku volumena u eksterijeru.
Tako se u centralnom potkupolnom prostoru formirao jedan jedinstven kružni
ambijent kao oratorijum(Sl.6.dole), koji je u potpunoj fungcija i simbolici sabranja i
jedinstvenosti vernika na molitvi, a izmedju stubova kružno raspoređenih oko
centralnog prostora hrama i zidova naosa i oltalske pregrade formira se jedan kružni
deambulatorni prostor, koji je opet u sadejstvu i komunikaciji sa centralnim delom
hrama, oratorijumom.
Ovako arhitektonski koncipiran enterijer fantastično čita vajar Rajko Blažić koji
umesto klasične obloge stubova, predložene projektom, gradi jedan izuzetan slobodan
snažan i dinamičan vajani ornament u duhu Gaudia. Čokoti isprepletane vinove loze,
349
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
350
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Ива Бундало
Александра Јевтовић
351
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 1 - Меморијал
352
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слике 2 и 3 - Стамбена групација у Лазаревцу , Храм Св. Арханђела Михајла у Јабучју, код
Лајковца
353
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
354
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
355
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
356
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 5 – Екстеријер
357
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 6 – Основа
358
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
359
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
360
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
361
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Иван Р. Марковић
362
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
363
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 1 - Меморијал холокауста, изграђен 2000. године на Јеврејском тргу у Бечу, арх. Рахел
Вајтрид (Rachel Whiteread)
364
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 2 - Меморијални комплекс Убијених јевреја у Европи, реализован 2004. године у Берлину, арх,
Питер Ајзенмен (Peter Eisenman)
365
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 3 - Меморијал За борбу против светског тероризма или Меморијал Суза, изграђен је 2006.
године у Њу Џерзију, скулптор Зураб Серетелија (Zurab Konstantines dze Tsereteli)
366
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
367
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 4 - Меморијални комплекс посвећен Жртвама терористичког напада у Мадриду, отворен 2007.
године
368
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
369
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 5 - Меморијал УСС Аризона у луци Перл Харбор на Хавајима, инсталиран 1964. године,
арх. Алфред Прајс (Alfred Preis)
370
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
371
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
David S. Bathory
Historical archivalists, architects, designers, and artists have addressed the use
of space and memory to desribe their intent, influence and the power of creating sacred
spaces or memorials. (Elzanowski, 2010; Schramm, 2011) Much of the proceedings of
the Memory and Spaces Conference, held in Belgrade Serbia in April 2011 was
dedicated to this area and is described within these proceedings (Spaces of Memory:
Architecture, Hertiage, Art, 2011).
Clinical Psychology tends to focus on individuals and small groups with “similar
symptoms” and rarely, except with the exception of social psychology, addresses large
group dynamics. Social psychologists study effects and patterns of large groups, but do
not have the knowledge to address clinical interventions. Where can countries look for
guidance on how to address the needs of large groups who are exposed to events that
may affect their citizens for generations? This paper incorporates knowledge gained
from the field of psychological trauma (usually applied to individuals) to larger
populations. Psychological Trauma occurs in situations created by man (e.g. wars,
torture, fires) and by nature (e.g. natural disasters). People exposed to trauma are
affected by these events and remnants of the event effect people throughout their
lifetime both physically and emotionally. People who are exposed to such events also
372
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
may pass on these effects both in their behavior and in their biological response to
trauma to their offspring (De Zulueta, 2007; Kaplan, 2009; Kaitz, Levy, Ebstein,
Faraone, & Mankuta, 2009). An example of this is found with mothers exposed to
stress who show increased Cortisol levels and this effects the development of their in
utero fetuses (Loewy, 1986). In the study of extreme disasters and in instances such as
wars, the number of victims is astronomical. Some people go on to develop
psychological or physical disorders, but most trauma victims are never diagnosed with a
psychiatric disorder. Countries faced with overwhelming numbers of people exposed
and affected by these occurrences cannot provide traditional psychological/medical
support that is needed to recover.(Aker & Onen, 2007; Kaitz, Levy, Ebstein, Faraone,
& Mankuta, 2009; Kaplan, 2009)
This paper addresses a new framework focused on the health and well-being of
large groups of people exposed to mass traumatic experiences. A cross disciplinary
project, like the one outlined, is not merely a process of adding information or
knowledge from other schools of thought but requires stepping beyond the traditional
limits of study and assimilating ideas into new theoretical concepts. This new
framework for addressing complex problems has been attempted in other areas such as
Chaos Theory (where mathematical models are applied to science and the humanities in
non-linear forms) (Lasser & Bathory, 1997). The example outlined in this paper is an
attempt to join psychology biology, chemistry, architectural theory of space and design,
history, culture, media and their public entities of governance to heal their citizens and
their offspring. This new model not only describes but integrates models and theories
that have been formed over the past 100 years. The proposed application of these
principles for a National Campaign at the site of the Ministry of Defense Building in
Belgrade Serbia is only a single example of countless other possibilities that may be
created or modified. The example of the Ministry of Defense Building is not intended
to be used as it is written. It does not inclusive of the people necessary (that can be a
combinations of international or national) experts as a well as representatives of those
who have been most affected by the trauma. In designing and bringing a project like
this to its fruition, there are many factors that must be considered (some will be
explored in the example and others are not discussed). Some of the relevant issues not
reviewed are: The historical relevance of the event that occurred and the location of
the event; What structural damage has occurred to the proposed site or building and
can the structure be used or rebuilt?; Who constitutes the population to be helped?;
What are the most salient or important messages that should be promoted?; What ages
groups are to be addressed?; How much money is available?; Who is interested in
working together on the project and what groups do they represent?; How will
373
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
374
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
York City and the United States Pentagon in Washington, DC), the third plane crashed
in a field in a rural area of Pennsylvania. The US Pentagon was repaired immediately
after the attack. In the United States of America, controversy has been rampant
regarding the building of “new” structures on the site of the previous World Trade
Center. A group of Muslim leaders wished to erect a community center to promote
wellbeing and greater understanding between people who may have suffered losses by
the acts of a Muslim group of extremists (the terrorists) who claimed to represent their
religion and beliefs and made the attacks of September 11th. This project was met by
such public outrage that the community center (that would have served as a multi-
cultural center) was never erected. Just as US citizens were divided in their feelings
about this Community Center, there has been great discord over the reconstruction of
the World Trade Center Complex and Monuments. People who had relatives die in
this disaster have expressed anger over not being recognized as victims and/or
compensated as they feel they were promised. Many of these families have also
expressed anger at not being included in the rebuilding and redesign of the site that is
to reopen on September 11, 2011, ten years after the initial tragedy. These same
individuals/families have had equally divided thoughts about the construction of the
proposed Community Center.(Vaszily, 2001; Bernstein, 2002; Good Morning America,
2010).
Americans, as a culture, tend to replace things that are broken or damaged. The
site, which was originally left open to the public to view the devastation, was sealed off
during the time period when reconstruction began. Once fenced in, visitors to the
rebuilding site of World Trade Center Complex, had nowhere to go to express their
grief, reflect on the event, or ability to see the reconstruction as it progressed. The
project opened an exhibition adjacent to the rebuilding site to show pictures of what
the site looked like before and immediately after the attacks and what was now being
completed, but this area has no physical area to address psychological healing.
Trinity Church has remained a spot close to the site, where personal and
dedicated memorials exist and continue to be placed. Many visitors go to the church
for space to reflect on their thoughts and experiences. A Gallery dedicated to the
history of events and images exists nearby. A bronze plaque sits near a firehouse of
first responders to the event and memorializes public servants who died in their effort
to save others. This bronze plaque has to its’ left, a cardboard poster-collage of
pictures of those who died in service on that day. People often leave small memorials
of flowers and tokens beside the plaque, but they are removed daily. (Vaszily, 2001;
Bernstein, 2002)
375
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
376
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
there is less and less interchange and opportunities for these two groups to interact.
(Bathory D. S., 2010/2011)
This geographic separation of people by belief can lead to or foster less
tolerance for understanding similarities and differences between people. This
segregation of people, by belief, is in stark contrast to many towns and cities within
Serbia. In southern Serbia, where there a large numbers of Muslims and members of
the Serbian Orthodox Church, people are able to live side by side with a mutual respect
as citizens and neighbors. In the largest city in Serbia, Belgrade, there are
representatives of many countries and religions; people openly discuss religious
differences without concern. Bosnians visiting Serbia are not a target of prejudice.
(Bathory D. S., 2010/2011)
Ministry of Defense, Serbia: The Ministry Site (that I will refer to as the
Former Ministry of Defense) was bombed by NATO in Belgrade Serbia and has been
left largely untouched since this occurred in 1999. Thousands of people pass by this
site on a daily basis, which spans over a city block and a half of the central downtown
area, and capital of Serbia. The building was erected in the 1963 by the internationally
acclaimed architect, Nikola Dobrović, who was renowned for his innovative designs.
The building was created to give the impression of a river canyon. A main street passes
through the center of the building, representing the flow of water by traffic and divides
the building into two halves. This street ends at the Central Train Station and Bus
Station, which symbolizes movement and freedom.
The Former Ministry of Defense building sits in ruin, appearing as if the
bombing had just occurred, yet a small portion of one corner still has working offices.
Military personnel are stationed near the site to ensure people’s safety, but they do not
discourage anyone from either looking at the building (from behind a fence) or taking
pictures. Serbian culture has a long history of invasions and occupations by other
countries. Belgrade alone has been invaded 157 times and rebuilt. Leaving a site
untouched, as significant as this building once was, is unusual for this country as its
cultural norm is to rebuild using pieces of what was once there to restore a site or
create a functional place.
The Former Ministry of Defense Building and a Communication Building in
another section of the city are two buildings in Belgrade left untouched and unrestored
from the NATO bombings. Countless other structures that were destroyed in Serbia,
have been rebuilt or are in use in a variety of new ways (this includes mainly buildings
used for communication, bridges and highways to access towns and cities, and other
structures such as oil refineries). The decision of the Republic of Serbia to keep these
damaged structures retains an awareness of the bombings (as are the structures in
377
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Bosnia) and serves as a reminder to people that they are still in use. Unlike the
Ethnographic Museum site and other memorials in Sarajevo, there are no memorials at
the sites in Belgrade. No museums address the traumatic experience of this war. This
affords Serbia an opportunity to create ways and possibly use some of these sites to
develop experiences in architecture and design that can assist in the healing of
psychological trauma for current citizens and generations to come.
The Fortress that stands at the northwest corner of the city of Belgrade is an
example of a site that has suffered great damage and destruction over centuries and it
has been continually rebuilt. Today this fortress serves as a park, historical site, and
recreation area for residents and visitors. At this site there are activities such as
concerts, gatherings for competitive chess, celebrations for holidays, a zoo, restaurants,
merchants, a museum that describes Serbian Military History (from B.C. to modern
day), and open areas for people to walk among the fortress walls without restrictions.
The Fortress, at Kalemegdan, stands as an example of how a structure can be a living or
evolving monument to healing. As any other site that represents past destruction and
war, the Fortress can also incorporate some of the additional concepts outlined by
Applied Trauma Theory. (Bathory D. S., 2010/2011)
378
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
painful shock (by a flight response) that they learned to be helplessness and they gave
up their attempts to escape.
If these concepts are applied to people (as they have been, in psychological
theories of depression, anxiety, and psychological trauma) people are both biologically
changed and influenced in their later behavior by exposure to traumatic events. The
body’s response to psychological trauma involves the nervous system, parts of the brain
involved with memory (hippocampus) and a feedback system that responds to
traumatic threats (hypothalamic feedback loop) (van der Kolk, 1987; van der Kolk,
Roth, Pelcovitz, & Sunday, 2005). These systems balance one another, and are
regulated by neurotransmitters (biological chemicals that assist in the transmission of
signals to and from neurons). The most significant neurotransmitters, in relation to
trauma theory are: Norepinephrine (NE), Dopamine (DA), and Serotonin (5HT).
Neurotransmitters are released from the brain and activate or deactivate parts of the
nervous system. This communication allows the brain to send information to the body
via pathways, in the most efficient means available (similar to a reflex).
Table 1: Breakdown of the three major neurotransmitters involved in response to trauma and their associated
biological and psychological responses. Adapted from Bathory D. S., Psychological, Neurobiological and
Developmental Consequences of Trauma in Children, 1993
379
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Table 2: Reviews how traumatic experience is expressed by different age groups. It describes the expression of
psychological symptoms when children are exposed to trauma from Developmental Psychopathology, defenses
mechanisms (Psychoanalytic and Jungian Theory), cognitive stages of development (Piaget), and psychosocial
development (Erik Erikson) and incorporates the usual ages of neurobiological development (brain structures,
chemical or neurotransmitter levels and their influence and their myelination (or growth, specialization, and
efficiency of neurons). Adapted from: (Bathory D. S., Psychological, Neurobiological and Developmental Consequences of Trauma
in Children, 1993; Lasser C.J. & Bathory D.S., “Reciprocal Causality and Childhood Trauma: An Application of Chaos Theory”,
in The Psychological Meaning of Chaos (Masterpasqua, Perna (eds), 1997).
380
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Pathways (called the Taxon and Locale Systems) share space in the
hippocampus and hypothalamic regions and develop earlier than normal adult memory
and decision making processes. The Taxon System is involved in sensory memories
and stores information as smells, tastes, touch, sounds, and images. At about the age of
four, the Locale System begins to develop (storing memories in space, time, and
eventually by sequence) and is usually fully mature by puberty. In addition to accessing
memory (stored in the Taxon or Locale Systems), the hypothalamic and hippocampal
areas also access areas responsible for rage (septum), autonomic reflexes for stopping
blood flow to things like digestion and returning energy to the limbs for the ability to
fight or flee by releasing or retaining neurotransmitters. (van der Kolk, 1987; (van der
Kolk, Roth, Pelcovitz, & Sunday, 2005)
The human body uses these emergency feedback systems to survive, but after a
trauma has ended the continued activation of these systems does not stop. In the case
of war, when every minute is unpredictable, no one knows when a threat will occur.
Long term changes to neurochemistry and brain structure occur when people are
repeatedly exposed to potential life threatening events. Growth, development and
bodily functioning can shutdown, or health related problems can occur such as
gastrointestinal problems. The body exposed to continued trauma or threats becomes
immune to respond (numb), or when finally triggered can over react to things that are
not life threatening (hyper-aroused). People who are exposed to continued threats
often disregard what others see as potential threating signals, an example may be a
person who chooses to continue with normal activities during an air raid rather than
taking shelter.
It has been demonstrated in both adults and children that trauma, especially
repeated exposure to traumatic events, causes permanent changes in brain-central
nervous system structure and function and neurochemical availability in use by the
body (van der Kolk, Roth, Pelcovitz, & Sunday, 2005; Kaplan, 2009; Jackowski, de
Araujo, de Lacerda, & Mari, 2009). In exploring the reaction of people to traumatic
events it is essential to look at the age of the individual at the time the event occurs.
Children are more vulnerable to permanent changes in brain structure and function
than adults yet are also more adaptable to brain injuries (Perry, 1993). Trauma
experienced at different ages needs to be addressed with regard to neurochemical
changes as well as psychological and biological development. In exploring the reaction
of people to traumatic events it is essential to look at the age of the individual at the
time the event occurs. Please refer to Table 2.
381
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
382
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
water?, Would you like to sit down for a minute somewhere quiet?”, or “Would you
like to talk about what is happening for you right now?” Interventions do not need to
be conducted by professionals, in fact, the more normalizing of people’s reaction, the
less likely it is to develop into something more in need of professional services and
intervention. These simple, yet compassionate acts and recognition of another’s
discomfort and pain can in itself be extraordinarily healing to an individual. In
extremely rare occasions, people may be so overwhelmed by an interactive setting that
they do need professional intervention, and these should be coordinated with the
individual’s permission. If someone is not able to contain their emotions after a period
of time and given alternatives, offering professional interventions is an appropriate
response. “You seem like this is just too much for you to deal with at the moment, do
you have someone you see to help you when you are having problems or can I help you
to get to someone who can help you with this?” Most people will gladly ask for
assistance.
For a building, museum or memorial to be affective in addressing psychological
trauma it must incorporate multiple sensory areas (be multimedia oriented) and have a
repetitive theme that flows throughout the experience. The more sensory areas
addressed (smell, taste, touch, hearing, sight, and physical location of a body in space;
the more affective the experience will be in reaching greater numbers of people. This is
due to learning styles of individuals as well as how traumatic memories are stored (as
sensory information). The culture and values shared by the people who are traumatized
is an important area to be considered. Not all cultures express emotions, loss, and
recovery in a similar manner. In designing a structure or memorial, it must include
relevant cultural values and have a historic base; not only from the trauma, but from
shared experiences of the people (sometimes referred to as a collective unconscious
(Jung, 1916 (reprinted 2002)).
To remain a relevant and well utilized site, personal ownership by a large
number of people for the design, construction, use, and eventual changes made to the
project is essential. There are countless structures and memorials that have been
created that become meaningless in short periods of time, and the message that
someone once wished to convey disappears. How a country chooses to address the
use, renovation, leave untouched, or destruction of these structures can result in many
outcomes. Buildings can serve as reminders of what has happened and when paired
with cultural influences: these structures become icons to the people of these nations.
As powerful images, thoughts and actual biological changes occur in our brains when
we are exposed to these places. The choices if it is better to leave a structure
untouched, restore it to what it once was, redesign its use, remove or replace it need to
383
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
384
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The Side of Reflection: The left side can be used as a park setting, as well as
house an interactive museum , a library or catalog of personal recollections from the
time of war. The Museum’s focus on potential and achievement allows the Republic to
begin archiving information on successful ventures and contributions made by Serbians
throughout history and into the future. Examples of interactive museums are available
from a variety of sources such as holocaust museums and science museums (
(Elzanowski, 2010; Schramm, 2011) These interactive settings stress the importance of
a thematic message and multi-sensory information, and can also incorporate the issues
outlined in the previous section regarding age and the intended target audience to be
the most advantageous.
A restaurant that sits atop the structure can provide people with a space for
quiet conversations and the ability to overlook large portions of the city that are in use.
The inclusion of both a park for silent reflection and a restaurant for people to quietly
reflect their thoughts and feelings with others allows a different type of psychological
processing to occur based on the individual’s needs. The ability to look out over the
city from atop the building permits someone to physically see the world from a
different perspective and affords the ability to contemplate the past, present and future
in another manner. A conference area that may be used for a variety of state and
private venues could prioritize issues such as international relationships (political,
economic, religious, physical, psychological, medical and educational), building
leaderships skills for adults and youth who are active (or would like to become active)
in their communities, examining history for patterns that may lead to conflict or
resolution of conflict, the value of developing new structures, retaining historic sites
and memorials, in addition to their care and their evolution of use.
The Side of Action: The right side of the structure could be created into a
sports and performance complex for both professional and amateur use. Indoor tracks,
arenas for amateur and professional sports and competitions can be held within the
complex. For example a bicycle and running track may incorporate some sculptures
created from building ruminants, art work created by all ages in related to the Republic
and its growth can be exhibited in these areas to encourage more thoughts and ideas.
The exhibits can change or rotate on a regular basis, and can also be areas where
pictures and stories about participants in events held at the complex (or within the
country) are highlighted. The action area can provide additional space for City
Emergency Service & Military training; such as sky diving paratroopers as a drop
site/repelling- up the side of the building, disaster and fire prevention trainings and
demonstrations. These same training areas can be used for intensive team building
exercises for leadership groups. Fire, police, crisis/medical evacuation helicopter pads
385
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
can be housed on the roof top and can respond to emergency needs throughout the
area.
A small café for coffee and healthy snacks can be located in adjacent to the
activity park for children in the front yard and is constructed from parts of the damaged
building. This playground creates a way for youngsters to be exposed to the historical
significance of the buildings and events, as well as provides ways for them to
incorporate this experience into their own psychological development. Obstacles
created with pieces of the building that are life-size mazes that help children to learn to
overcome challenges by helping others. For older children and adults, a climbing wall,
that has stations or levels to reach (at each of these can be examples of people who
have overcome great difficulties or accomplished great things). When a challenge is
met, earning small stars (symbolic of a variety of meanings in Serbian culture) are
examples of how culturally significant values can be incorporated into healing. The
original building is muted shades of pink that are also significant.
The Use of Color and Cultural Icons: Puce (a pinkish brown) may represent the
dirt from which brick and homes were built mixed with the flesh of the people.
Heliotrope (a bluish pink) may represent the flesh of the people mixed with their blood,
or the blood of Christ or battles. Gold may represent the ocher of the fields where the
Serbs came from and built a nation despite being repeatedly overrun and having to
rebuild their nation. Blue can represent the heavens, reaching toward God and
aspirations as well as to represent royalty (blue blood). Red may represent the blood of
the people whom the country was built upon an example being The Red Peonies of Kosovo
Field (Vitošević, 2002) or the socialist prospective of encouraging people together work
toward a common good. White can represent the law and purity and the balance
between church and state, democratic freedom or often forgiveness. Silver, rather than
gold may signify the highest level of achievement, as the first coins minted from mines
in Serbia for King Stefan Uroš II Milutin can further symbolize the concept of reaching
back in time and into the earth to heal one another (Kandić, 1986; Ivić, 1999). The
colors used in the building and in items such as stars earned for achievements or
certificates can enhance the power of these symbols.
Other significant cultural concepts and events that should be considered are
things like: the traditions in Literature (Serbian Epic Poems, Stories and the recounting
of historical events); Theater (the use of acting to portray tragedy, survival and
overcoming past traumas); Printing (the storing and protecting of books by the Serbian
Orthodox Church that retained the Serbs culture and history); Sculptures, monuments,
other structures and historical buildings throughout the country that may also provide
healing; Painting (the tradition of epic & historic portraits as well as some of the
386
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
modern art that was reflective of times when the expression of public emotion was
discouraged); Frescos (that have retained Serbian religious culture and values of the
earth and heavens in colors and the portrayal of icons); Sports (and their emphasis on
Public Health, champion athletes , and Tito’s previous focus on developing
scholar/athletes). (Ivić, 1999)
A final area, but most significant, is the Serbian Psyche in relationship to trauma
and loss. Any civilization that has endured the numerous invasions and conflicts that
have faced this region has developed a cultural value to withstand adversity and not
crumble in devastation. There is a resiliency in the people of this area that resounds
with “I will rebuild, I will survive. I will myself through trauma by doing.” It is
reflected the lives of people who refuse to surrender and remain productive citizens as
they rebuild their homes, families, community, and country (Atkinson, Martin, &
Rankin, 2009).
National Campaign: Serbia has a tradition of academic and professional
competitions for awarding projects and designs for national projects. This appears to
be an area where this same venue may be utilized paired with input from the public.
Public input may be encouraged by casting votes based on a few of the best proposals
in a national advertising campaign using existing media. This gains countrywide
participation in rebuilding the site and determining its future. These campaigns can
incorporate portions of the complex as well as its total design, sculptures and art work
that may be displayed on site and in the vicinity. Using debris from the building to
create new art, is a way of transforming ruins into something of beauty, and also honors
the remains.
Another example of national participation may be in paving the sidewalks of
Kneza Miloša with tiles that are designed by children from all over the country. This
can be promoted as “we are all winners in building and developing Serbia.” Adults and
journeymen who are experienced in setting tile can participate in placing the students
tiles, or when feasible accompany children from different towns and represent their
region as this pathway to the future of the Republic of Serbia is created. For young
people who are interested in learning how to either kiln tiles or set them, working with
experienced craftspeople can assist them in developing trades and relationships that
may span years.
A slogan, such as “Reach for the Silver and be the Gold of Serbia”, reflects
both the concept of earning silver stars (the highest achievement earned) ; silver as a
natural resource within the country, and its significance as the first minted coins for
King Stefan Uroš II Milutin. The gold of Serbia, represents the wheat of the fields that
have sustained the Serbs for centuries. This slogan and concept combines recognition
387
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
of the country’s greatest asset- its future leaders, the importance of natural resources in
Serbia and Serbs deep connection to the earth.
As the project is concluding, a television commercial that has people who have
participated in the project, adults and children could line Kneza Miloša (showing the
complex and the created pathway to the future) one by one singing to a simple melody
(such as the sound of the Bells of Saint Sava). The lyrics to this tune might be the
person’s name, their city of residence and then Serbia, sung in unison (e.g. Nikola
Dobrović, Peć, Srbija; Milica Krstić, Beograd, Srbija; Milan Zloković, Trieste, Srbija).
When undertaking such a large and significant project, it is advised to encourage
participation from people who are motivated to help and assist in a variety of ways.
Some people can contribute to the project as professionals and in their role as
governmental representatives, or as stakeholders (people who have a vested interest in a
positive outcome). For a healing site to remain useful it requires the ongoing
dedication of many people and not just those who are usually involved as part of their
job duties and the more involvement people have as individuals in the activities and use
of the structure, the more likely it will continue as a living monument or memorial.
388
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
debilitating over time, yet everyone is exposed to psychological trauma throughout their
life time.
Attempting to bridge various disciplines and the conceptual premises from
which they are founded, is a difficult task, but in looking at the potential outcomes in
pooling knowledge and resources from many areas of study, this becomes increasingly
necessary in our complex world in order to successfully address large group needs.
Whether these bridges address areas, such as outlined, or combine other fields of study,
projects of this nature require much thought and collaboration. Any project of this
size is costly in both money and time, but when Nations make a decision to
encorporate (or not encorporate) the current knowledge available the memorials or
structures they design risk being well intended but inaffective ideas. In the case of large
disasters and wars, where so many people are both affected and effected by the
experience of psychological trauma; there is a greater cost in the health and well being
of those who were exposed and the generations to come. To envision and complete a
project, such as illustrated in this article, is a government’s investment in their people
and a means toward healing the world.
References
Aker, A. T., & Onen, P. A. (2007). Psychological Trauma: Research and Practice in Turkey.
International Journal of Mental Health, 38-57.
Atkinson, P., Martin, C., & Rankin, J. (2009). Resilience revisited. Journal of Psychiatric and Mental
Health Nursing, 137-145.
Bathory, D. S. (1993). Psychological, Neurobiological and Developmental Consequences of
Trauma in Children. In D. S. Bathory. Honolulu, Hawaii: Unpublished Doctoral Dissertation.
Bathory, D. S. (2009/2010, October/March). Visit to the World Trade Center Complex. New
York, New York, USA: unpublished visit.
Bathory, D. S. (2010, January). Visit. Sarajevo, Bosnia.
Bathory, D. S. (2010/2011, November, December, January, February). Personal interviews
conducted in Saravejo, Bosnia January 2011 & Belgrade, Serbia November 2010-February 2011.
Sarajevo, Bosnia; Belgrade Serbia: Unpublished interviews and personal visit.
Bernstein, R. (2002). Out of the Blue: The Story of September 11, 2001 From Jihad to Ground Zero. New
York: Times Books.
Cannon, W. B. (1914). The Emergency Function of the Adrenal Medullla in Pain and the Major
Emotions. American Journal of Physiology, 356-372.
389
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
De Zulueta, C. F. (2007). Mass Violence and Mental Health: Attachment and trauma.
International Review of Psychiatry, 221-233.
Elzanowski, J. (2010). Manufacturing ruins: Architeture and Representation in Post-
Catastrophic Warsaw. The Journal of Architecture, 71-86.
Faculty of Philosophy, U of Beograd., & Museum of Applied Arts. (2011, April 12-15). Spaces
of Memory: Architecture, Hertiage, Art. Belgrade, Serbia, International Academic Conference.
Good Morning America. (2010, September 23). Faith and Fear: Islam and America. New York,
New York, USA: Good Morning America.
Ivić, P. (. (1999). The History of Serbian Culture. Edgware, Middlesex, UK: Porthill Publishers.
Jackowski, A., de Araujo, C. M., de Lacerda, A. L., & Mari, J. D. (2009). Neurostructural
imaging findings in chidlren with post-traumatic stress disorder: Brief Review. Psychiatry and
Clinical Neuroscience, 1-8.
Janet, P. (1925). Psychological Healing: A historical and clinical study. New York: MacMillan.
Jung, C. G. (1916 (reprinted 2002)). Psychology of the Unconscious. New York: Moffat, Yard and
Company (Dover-Mineola NY).
Kaitz, M., Levy, M., Ebstein, R., Faraone, S., & Mankuta, D. (2009). The Intergenerational
Effects of Trauma from Terror: A Real Possiblity. Infant Mental Health Journal, 158-179.
Kandić, O. A.. (1986). Monastery Sopoćani. Beograd: Institute for the Protection of Cultural
Momuents of the Socialist Republic of Serbia.
Kaplan, & Sadock. (2009). Synopsis of Psychiatry, 10th edition. Washington DC: American
Psychiatric Association.
Kaplan, I. (2009). Effects of trauma and the refugee expereince on psychological assessment
processes and interpretation. Austrailian Psychologist, 6-15.
Lasser, K. J., & Bathory, D. S. (1997). Reciprocal Causality and Childhood Trauma: An
Application of Chaos Theory. In F. A. Masterpasqua, The Psychological Meaning of Chaos (pp. 147-
176). Washington, DC: American Psychological Association.
Loewy, A. A. (1986). Central Regulation of Autonomic Functions. New York: Oxford University
Press.
Maier, S., & Seligman, M. (1976). Learned Helplessness: Theory and Evidence. Journal of
Experimental Psychology, General, 3-46.
Pavlov, I. P. (1927). Conditioned reflexes: An investigation of the Physiological Activity of the Cerebral
Cortex. New York: Dover.
Perry, B. D. (1993). Neuro-development and the neurophysiology of trauma I: Conceptual
consideration for clinical work with maltreated children. The Advisor, 14-18.
390
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Schramm, K. (2011). Landscapes of Violence: Memory and Sacred Space. History & Memory, 5-
20.
van der Kolk, B. A. (1987). Psychological Trauma. Washington DC: American Psychiatric Press.
van der Kolk, B. A., Roth, S., Pelcovitz, D., & Sunday, S. a. (2005). Disorders of Extreme
Stress: The Empirical Foundation of a Complex Adaption to Trauma. Journal of Traumatic Stress,
389-399.
Vaszily, B. (2001). Beyond Stone and Steel: A Memorial to the September 11, 2001 Victims. Amherst
Junction, WI, USA: Hard Shell World Factory.
Vitošević, V. A. (2002). The Red Peonies of Kosovo Field. Belgrade: Svetigora.
391
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
PEJZAŽI SEĆANJA
392
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Bogdan Bogdanović, Slobodište – simbolička nekropola sa pozornicom pod vedrim nebom, Kruševac, 1960.-
1965. godine
Jože Plečnik, arhitekta, je već prvih decenija 20. veka svojim delovanjem u
Austriji, Českoj i kasnije u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca nagovestio da se na
prostorima Balkana bližim Imperiji (tačnije u Sloveniji, za koju vezuje svoje delo) rađa
jedan novi senzibilitet u graditeljstvu. On će svojim specifičnim pogledom na tradiciju i
svet antike stvoriti svoj pogled na modernu arhitekturu kojim će kasnije uticati na
Bogdanovića direktno. Njegovo delo nije svo posvećeno memorijalnoj arhitekturi, ali je
393
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
svo satkano od ideja koje su čitljivo inspirisane memorijom i na neki način su pejzaž
memorije grada, što je posebno izraženo na primeru Ljubljane, prestonice Slovenije.
Jože Plečnik, Letnji paviljon Brežjanka (ili Murka), Begunje na Gorenjskem, Slovenija, 1939. godina
394
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Levo: Ivan Meštrović, Spomenik neznanom junaku na Avali, Beograd, 1934.-1938. godine
Desno: Ivan Meštrović, Mauzolej Petra II Petrovića Njegoša, Cetinje, Crna Gora, 1970.-1974. godine
SEĆANJE
Sećanje nastaje u nama kao slika, glas, muzika, gest ili misao, onog momenta
kada ga nešto izazove u nama. „Sećam se“, kažemo često; kao što ću ja sada reći da sam
kao mali učio napamet italijansku poslovicu koju mi je stalno izgovarao stric moje
majke, Đuro Bogdov Martinović, koji je živeo daleko od nas, u Bajicama pored Cetinja:
„Non ricordarmi quando mi vedi ma vedi mi quando mi ricordi“ (Nemoj me se setiti kada
me vidiš, nego me vidi kada me se setiš), što naravno pokazuje da sve ono i sve one što nam
nisu stalno pred očima, možemo da vidimo kada ih se setimo.
U arhitekturi koja se služi slikom i gde, posebno mladi, vide i sećaju se
onoga što nisu nikada videli (mislim na slike kuća i gradova), pa je njihova svest u
sećanju vezana ne za osećaj, nego više za saznanje - ne retko dolazi do promene
“osećaja“ kada se jednom nađu ispred samog dela, što i dalje ne menja stečeno saznanje
o delu. U slučaju pejzaža je drugačije. Sećanje koje izaziva pejzaž uvek je vezano za
osećanje koje pejzaž budi u svojoj sveobuhvatnosti odnosa prirode i dela, a koje u nama
izaziva kompleksno osećanje, a ne samo reakciju na percepciju onoga što vidimo.
Razlika između sećanja i memorije koju nam nas jezik dopušta je suptilna, ali
postoji. Mislim da sećanje može da izazove stvaranje slike ili slikâ koje čine pejzaž, dok
prostor koji čini pejzaž memorije nije samo prostor sećanja, već kako kaže Bogdanović
koristeći se Plečnikovom graditeljskom mudrošću „javni prostor za razmišljanje u
samoći“. On dodaje: „iz te mudrosti izdvojio se jedan sasvim nov graditeljsko-filozofski
program“.
395
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Najlepši pejzaži su stvoreni od reči i misli. Danas je sve što je slika izgubilo naše
poverenje i mi ne verujemo više onome što vidimo.
Slobodan Danko Selinkić, Ja sam spomenik, predavanje „Pejzaži sećanja“ na otvaranju simpozijuma
„Prostori pamćenja“, svečana sala zgrade Rektorata Univerziteta u Beogradu
396
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Na drugoj obali Save, na prostoru starog sajmišta, kada se pređe most koji je
pravio Meštrović, u vreme nemačke okupacije Beograda u Drugom svetskom ratu,
nalazio se jedan od najstrašnijih koncentracionih logora u Srbiji: „Staro sajmište“. Sa
ovog mesta su ljudi odlazili i jedino što je ostajalo iza njih je memorija. Moj stric je tu
boravio neko vreme i pošto nije bilo načina da se odatle oslobodi odveden je u Austriju,
u logor pored grada istog imena – Mathauzen (Mauthausen), odakle se nikad nije vratio.
Nandor Glid, Spomenik stradalim Jugolsovenima u Mathauzenu, Mauthausen, Austrija, 1958. godina
Pitao sam se, ali mnogo kasnije u mom životu, zašto ja nosim to ime i da li to
utiče na mene? Negde do tridesete godine svog života nisam osvesćivao da sam ja
spomenik. Ali sam kasnije to konstatovao i onda sam bio poražen činjenicom da svaki
dan idem sa Novog Beograda u stari Beograd i prolazim pored koncentracionog logora,
a da ja, gledajući to mesto iz autobusa, mislim na umetnost, a ne na logor sa kojim na
neki način imam veze!
397
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Nisam tada imao razvijenu svest o tim vezama. Nisam imao osvešćeno saznanje
o činjenicama koje su se desile na tom mestu. Kasnije sam shvatio zašto je taj prostor
vežan i za moj život. Tome je doprinelo i to da sam postao arhitekta, pa sam postao
blizak sa svojim profesorom Bogdanom Bogdanovićem, pa sam proučavao njegove
spomenike i tek kasnije tokom jednom Oktobarskog salona u radionici Grupe MOST,
osetio sam da mogu da definišem ono što sam sada vama izgovorio, da zapravo i sam
čovek može biti spomenik. Ja jesam spomenik! Ovakvih spomenika je u Jugoslaviji bilo
mnogo, kao što ih je mnogo u čitavom svetu. Izgovarajući ovo ja stvaram jedan
398
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
retorički pejzaž. On će stvarati nove prostore memorije kod vas. Takav pejzaž je jedna
od mogućih podloga za stvaranje onoga sto je Bogdanović svojim delom
materijalizovao. U ime mnogih neznanih ljudi stvorio je pejzaž za kolektivno sećanje.
Bogdan Bogdanović, Spomen žrtvama koncentracionog logora, Jasenovac, Hrvatska, 1959.-1966. godine
Mesto „Starog sajmišta“ ima kontraverznu realnost i dan danas. Sve vlasti su se
prema ovom mestu odnosile nemoćno. Napravile su ga velike sile fašizma koje su u
Kraljevini Jugoslaviji bile prisutne na razne načine. Preuzeo ga je nemački okupator i
pretvorio u logor, a onda u „miru i slobodi”, nakon rata, su se naselili umetnici. Zatim
je nikao novi grad - Novi Beograd, grad bez memorije, napravljen na projektantskom
stolu. Danas tek Novi Beograd ima i otkriva svoju memoriju.
Po ko zna koji put se pitam: Šta je to što mi vidimo i šta je to što mi
čuvamo?
Pošto ja svet gledam i doživljavam i kroz arhitekturu, shvatio sam posle jednog
mučnog dana u Mathauzenu da je jedini spomenik čoveku njegovo ime. Jedan pejzaž
nas uvek vodi bar ka jednom imenu i mi želimo da ga vidimo. Ako ga nema, mi ga sami
upisujemo na bilo koji način, kao što to čine mnogi u Mathauzenu, gde imena žrtava
nema - sem u kompjuteru novog „reprezentativnog“ muzeja. Spomenik vremenu je
nešto drugo.
Ponovo se pitam : Šta je to što mi vidimo i šta je to što mi čuvamo?
399
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Nandor Glid, Spomenik stradalim Jugolsovenima u Mathauzenu, Mauthausen, Austrija, 1958. godina
Kuće iz projekta „My Identity“, Muzej primenjene umetnosti, Beograd, 2006.-2007. godine
400
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
401
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
PEJZAŽ MEMORIJE
„Još od antike intenzitet ekspresivnosti i značenja pejzaža kao mesta memorije
je zvano genius loci, da bi se ta specifičnost koju je moguće pobrkati sa nekim drugim
mestom naglasila, kao i da bi se taj fiziognomički oblik koji je neponovljiv i koji
identifikuje ono što ostaje u toku mutacije pojmovno označio.“ U tom smislu piše dalje
Kristijan Norberg-Šulc (Christian Norberg-Schulz): „..potvrđujući da što ni vreme ne
moze da izbriše to je genius loci. Svako mesto poseduje neki svoj specifični identitet i
dužnost je čoveka da ga razume, da o njemu brine, kroz jedan proces koji očigledno
neće nikada imati svoj kraj.”
Levo: Svetosavski plato sa započetim zidovima crkve Svetog Save, započet gradnja 1935. godine
Desno: Svetosavski plato sa izgrađenom crkvom Svetog Save, gradnja nastavljena 2002. godine
402
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
403
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
404
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
BAŠTINA
Kada je 1980. godine napravljen Bijenale u Veneciji i otvorena izložba „La
Strada Novissima”, bilo mi je lakše jer sam konačno shvatio da ono sto osećam i mislim
nije nikakav greh. Shvatio sam da sva moja sećanja, sve što mi prolazi kroz glavu, može
da postane predmet onoga što ću da gradim i stvorim, i da kroz to mogu da pošaljem
poruku ljudima, ne samo o funkciji, nego i o onome što osećam i što me je dovelo u
situaciju da ja to mogu da osetim i napravim to što radim. Nema naroda koji nema
sličnu izreku, koju sam zabeležio čitajući poznatog italijanskog novinara i publicistu
Indra Montanelija (Indro Montanelli): „Ko ignoriše sopstveno juče, ne može da
konstruiše jedno sutra“; pa ipak nema ni naroda koji nije pokušao da u periodima svoje
istorije radi sasvim suprotno tome. Kao što nije redak slučaj ni danas da mnogi koriste
tuđu memoriju za stvaranje sopstvene baštine. Raj i rat su za čoveka izgubljena
memorija. Pejzaž je, kako je već rečeno, sinonim kulture i merilo njenog razvoja. Na
neki način proporcija je njegovo glavno sredstvo mere u metodu posmatranja, pa tako i
u kulturi možemo uzeti proporciju kao vredno merilo. Saznanje ide napred podstaknuto
naukom, a memorija ne ide napred, pa ipak je faktor saznanja i nauke. Memorija mnoge
čini nesigurnim upravo zbog toga. U arhitekturi, više nego u drugim umetnostima,
pejzaž se stalno pravi i uvek se za to koristi memorija. „Pejzaž kao medij sa
posredničkom funkcijom, stoga, ne razlikuje se suštinski, ne samo od medija eko-
logičke arhitekture, već arhitekture uopšte.“ 5
405
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Levo: Čarls Mur (Charles Moore), Italijanski trg, New Orleans, SAD, 1978. godina
Desno: Prvi Bijenale arhitekture „La Strada Novissima“, Venecija, Italija, 1980. godina
U vreme komunizma imao sam utisak, kao student, da treba da brinem i branim
baštinu tek prohujalog sistema u kojem je nastalo građansko društvo Srbije, prvi gradovi
i začetak autohtone savremene arhitekture. Tada mi se činilo da je sve bilo ugroženo
sistemom koji nije želeo da se mnogo bavi prošlošću, niti da je čuva. Nestalo je toliko
toga da se slobodno može reći da je došlo do male „kulturne revolucije“, koja će se
kasnije desiti u Kini. Ideja o baštini se postepeno razvijala i rasla u pozitivnom smislu,
ali samo ona reprezentativnog karaktera. Nestalo je mnogo manjih objekata, posebno
po manjim mestima srpske provincije, a o seoskoj arhitekturi i da ne govorimo.
Nestajala je nemilosrdno, bez osećanja krivice i gubitka.
Memorija je bila garantovana fotografijama, pričama i mitovima. Ambijentalno-
materijalanih vrednosti arhitekture je ostalo malo. Memorija je mogla da bude
relativozovana po potrebi institucija i pojedinaca - čak i nesvesno, ljudi su je
manipulisali.
Od momenta raspada Jugoslavije baština je postala sasvim relativna stvar i
nebitni faktor svih politika i vlada. Ona čini sastavni deo politike toliko - koliko
zadovoljava minimum svetske umreženosti u ovoj oblasti, ili koliko je neophodno
sredsvo politike. Srbija od 90-ih godina doživljava najveće razaranje svoje materijalne
baštine, već jako narušene nebrigom, neodržavanjem i olakim rušenjima u predhodnoj
epohi. Ne pokazuje se velika briga o sopstvenoj baštini, počevši od one privatne do one
kolektivne, i ideja da je lakše srušiti pa iznova graditi je sveprisutna. U tom smislu je
Bogdanovićeva teza o urbicidnosti Srba, koja se odnosi na rušenje, ali i razgradjivanja
gradova – iako za nekoga bolna, ipak bila istinita. Već pre njega, mnogo pre njega u
vremenu komunizma, jedan drugi veliki erudita i poznavalac srednjevekovne Srbije -
akademik Svetislav Radojčić - naveo je podatak koji je verovatno toliko šokirao tadašnje
406
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
stručne a verovatno jos više političke krugove, pa se jednostavno taj deo njegovog
teksta pod naslovom „Ideja o savršenom gradu u državi kneza Lazara i despota Stefana
Lazarevića” iz neobjašnjivih razloga izostavili iz dokumenata skupa „Šest vekova
Kruševca”, 1971. godine. U XXXII broju „Zografa“ iz 2008. godine ovaj tekst je
objavljen, pošto je naknadno nađen u zaostavštini profesora Svetozara Radojčića. „ …
teško je određeno reći kada su Srbi počeli da žive u zajednici u gradskim naseljima.
Slaveni doseljeni na Balkan ruše gradove; oni su i bili izvor opasnosti i privlačna mesta
za bogatu pljačku. Poznati su opisi slavenskih razaranja balkanskih gradova. Možda je
najživlja slika o toj osobini ranih Slavena sačuvana u opisima o slavenskim prodorima
na jug Balkana. Neo-romantizam prvih posleratnih godina (posle 1945.) stalno se
upuštao u anahrone hipoteze o ranim naseljima Slavena u ruševinama kasnoantičkih
gradova; stalno su, na primer, u Caričinom gradu tražene slavenske kuće i slavenska
keramika. Nepotrebnost stanovanja u gradu, u nerazvijenom društvu doseljenih
Slavena, potrajala je dugo. Do duboko u 12. veku, Srbi su neprijateljski raspoloženi
prema gradu i redovno se hvale da ruše gradove. Čak i obrazovani Stefan Prvovenčani,
hvaleći oca, ponosno nabraja gradove koje je Nemanja januara 1190. razorio… ne bi se,
ipak, na osnovu tih vesti, smelo uopštiti da se Nemanja ponašao kao ratni poglavica
seoskih plemena – on se ističe kao graditelj u grčkim gradovima na srpskoj granici i zida
crkve u Nišu i Skoplju. Kao i ostali mladi narodi zapada i Srbi se navikavaju na gradski
život u manastirskim zajednicama. Manastiri se podižu kao urbanističke celine i shvataju
se kao grad. Pre Drugog svetskog rata seljaci oko Studenice govorili su idem „u grad” –
ne u manastir. Taj naziv istorijski je tačan. Manastir je u srednjem veku shvatan kao
grad i podizan je kao idealni grad… srpski neprevedeni naziv, larva, zadrzao je originano
značenje- ulica i gradski kvart. Prema tome, seljaci oko Studenice 1930. godine s pravom su
manastir nazivali gradom. …”
Konstatacije iz teksta profesora Radojčića o srednjovekovnoj Srbiji govore o
uslovima života, mentalitetu i značenju gradova u kulturi Srba u tom periodu, ali i o
pejzažu te epohe. To je saznanje koje može da objasni mnoge „praznine” u našoj
memoriji. Ta jednostavna činjenica, koju ne treba upoređivati, daje novi oblik našoj
svesti o tom periodu. Mislim da je to važno u objašnjenju i vrednovanju baštine kod
nas.
Pejzaži memorije Bogdana Bogdanovića su ostali, ali nisu postali zastićena
baština srpske kulture. Ovim izlaganjem, ja se zalažem za zaštitu čitavog njegovog dela,
koje je baština srpske kulture i koje je već postalo baština evropske kulture.
Mi to treba da vidimo i da čuvamo
407
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
LITERATURA:
1. Atlante di architectura del paesaggio. Vidella Sanches Alex. Izd. Logos, 2008.
2. Percipire paesaggi. La potenza dello sguardo. Venturi Ferriolo Massimo. Ed. Bollati
Boringheri, Izd. Maggio, 2009.
3. Itinerari di architettura e paesaggio - Architeccture and landscape itineraries Barcelona,
Lyon, Paris. Siddi Cesarina, Cocco Giovanni Battista. Izd. Cangemi Roma, 2010.
4. Ideja o savrsenom gradu i državi kneza Lazara i despota Stefana Lazarevića, Svetozar
Radojčić, Zograf, br. 32 , Beograd, 2008.* (*rukopis ovog teksta pronađen je u
zaostavštini Svetozara Radojčića (1909- 1971). Napisan je za naučni simpozijum „Šest
vekova Kruševca“ 1971. godine i pročitan na njemu – ali iz nepoznatih razloga nije
objavljen u dokumentima sa tog skupa.....članak je za štampu priredio B.Todić)
5. “Eco-Logic Monteegrin Lab - Inteface between architecture and
environment “ katalog za istoimenu izložbu u paviljonu Srbije i Crne Gore na Bijenalu arhitekture
u Veneciji, izd. Crnogorski Narodni Muzej, Cetinje i KAPPA Roma, 2004.
6. Architettura: presenza, linguaggio e luogo, Christina Norberg - Schulz, Anna Maria
De Dominicis, Izd. SKIRA, 1996.
Landscapes of memory
A landscape of memory comes into being guided by the idea by which the
builder intervenes in nature changing it or as a self-created natural space-ambience in
which a part of that space is marked by an event or the feeling it arouses. A landscape
of memory is thus a part of nature which is recognizable and which in us inevitably
evokes memories of an event, a person or of anything belonging to the past.
A landscape of memory is heritage which, although if falls into the category of
long-term and almost unchangeable creations, undergoes change like everything else
and is closely related to what constitutes the ambient value of a space. Its changes over
time are inevitable and it, like any man-made construct, requires maintenance. The ways
in which we can guarantee this viability depend on many factors, the primary one being:
understanding of the message it carries and its distinctive beauty.
Keywords: Landscapes of memory, identity, memory, monument, nature-culture, the heritage, the
destruction of cities, Ivan Meštrović, Jože Plečnik, Bogdan Bogdanović
408
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Danilo Trbojević
„Arhitektura – to je hronika sveta, ona zbori i kada zaćute legende i pesme i kada ništa
više ne kazuje o nestalom narodu“ 1
1 Beogradsko Staro sajmiše 3+1, zbornik radova, Serbia nostra i urbanistički zavod Beograda, Beograd
2008, str. 45.
409
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
410
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
ofthe Victims of Hostile Activities“, Anthropological Quarterly, Vol. 78, No. 3, 2005, str. 711.
411
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Svaki od navedenih primera ima svoju specifičnu nit koja povezuje način
prezentacije iskustva sa društvenim kontekstom, razlog zašto ovu analizu počinjem
primerom Američkog muzeja posvećenom Holokaustu (USHMM 5, Vašington) jeste ta
što se na njemu najbolje vidi taj uticaj.
Slika2 - USHMM
412
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Amerike govori o tome koliku važnost ovaj muzej ima i da on predstavlja svojevrstan
oblik komunikacije na globalnom nivou. Pored muzeja Holokausta u istom spomen
parku, u blizini nalazi se još nekoliko memorijalnih centara-muzeja: Memorijal
vijetnamskih veterana, Linkolnov Memorijal, Vašingtonski spomenik, Memorijal
veterana rata u Koreji, Memorijal rata u Kolumbiji itd.
To što se muzej nalazi u ovom centru sećanja govori o tome koliko je
Holokaust važan deo Američkog sećanja i kulture ali i o tome šta američka država ističe
kao odrednice američkog sećanja danas.
USHMM je osmišljen tako da predstavlja „rezonator sećanja“, osmišljen od
strane arhitekte i čoveka koji je i sam preživeo Holokaust, Džemsa Ingo Frida 6 u
saradnji sa Finegold Alexander & Associates Inc. 7
Što se arhitekture tiče ona je na specifičan način svedena i pojednostavljena sa
ciljem da se od memorijala Holokausta ne pravi nešto grandiozno i moderno već
prostor koji na simbolički način prati narativ i iskustvo koje prikazuje. Spoljašnjost
zgrade zalazi u neoklasicizam, džordžijanski period i modernu arhitekturu Vašingtona.
Arhitekta je iskoristio staklo i beton pre nego drvo i pleksiglas baš u cilju osećaja
bezizlaznosti i hladnoće koji se mogu vezati za iskustvo samog logora.
Kada se prvi put uđe u objekat, dolazi se u kontakt sa atmosferom logora a
svaka arhitektonska crta postaje novi element arhitektonske aluzije na Holokaust.
Autori postavke su osmislili koncept prostora u muzeju na način koji prenosi
logoraško iskustvo i atmosferu: skučenost prostora na trećem spratu gde kad posetioci
uđu postaje tesno, tegobno, teško i mračno, mostove unutar muzeja koji posmatraju
„kule sećanja“ i stradanja, na nekim mestima zidovi nisu okrečeni već izgledaju trošno i
sumorno. Cevi vire i (osim što postoje izlazi za slučaj požara i sakriveni liftovi na
četvrtom i trećem spratu za ljude koji iz ovog ili onog razloga žele da odu), poruka koju
ovakva koncepcija postavke šalje je da - nema izlaza. 8
Arhitekta koji je stvorio koncept USHMM prethodno je obišao veći deo
evropskih memorijalnih centara, geta i sličnih prostora koji na specifičan način nose
atmosferu logora i stradanja.
Specifičnost ovog muzeja je što za razliku od npr. Memorijalnog centra
Aušvic, Dahau, ili Jasenovac on može ponovnim organizovanjem postavki menjati
413
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
9 Jeffrey Karl Ochsner, „Understanding Holocaust through the U.S. Holocaust Memorial Museum“,
Journalof Architectural Education, Vol. 48, No. 4, 1995, str. 247.
414
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
kontekstu Holokausta. Jedna od prvih slika Holokausta koja dočeka posetioca nakon
ulaska u muzej je slika američkih vojnika koji oslobađaju neki od nacističkih logora.
Ovo je zanimljivo jer je kroz ovu prezentaciju Amerika predstavljena kao
oslobodilac logora i logoraša iako se ta ista država može pre identifikovati sa pasivnim
posmatračem nego sa herojem oslobodiocem. 10
U muzeju nije stavljen akcenat samo na kvantitet što se tiče autentičnih
artefakata, već su autori kombinacijom unutrašnje arhitekture i izborom predmeta
pratili razvoj priče tj. narativa kroz koji provode posetioca. Muzej je tako konstruisan da
unutrašnjost direktno utiče na raspoloženje posetioca, odnosno utiče na to da se
posetilac u jednom trenutku zaista i oseti zarobljen i izgubljen.
Poseban fenomen koncepcije muzeja predstavlja “Kula sećanja”, deo
unutrašnjosti muzeja koji kroz arhitekturu i fotografiju na direktan način pomaže
identifikaciji posetioca i žrtve.
Ove kule se sastoje iz niza fotografija koje sežu do vrha kula i stvaraju utisak
nesagledivosti stradanja. „Kula sećanja“ je moćno mesto zato što je akcenat na životu a
ne smrti što je opozicija ostatku muzeja. To što su fotografije postavljene kao kula tako
da se neke praktično ne mogu videti čini da posetilac biva začuđen njihovim brojem a
znajući da je svaka pojedinačna, na taj način stvara se iluzija nemogućnosti da se prikažu
sve žrtve zbog njihovog broja ili beskrajnost primera stradanja, ali se šalje i poruka da je
svaka žrtva podjednako važna, poznata ili nepoznata.
Na taj način ljudi imaju priliku da logoraše ne vide samo kao – logoraše, već
kao ljude koji su imali slične živote kao i posetioci sve do momenta dok nisu odvedeni
u logor. 11
Kule sećanja, fotografije i upotreba artefakata su važan element postavke jer
su nešto najbliže uvidu u autentično okruženje i situaciju koja se vezuje za logor.
Može se neki prostor savršeno urediti tako da izgleda potpuno isto kao logor
iz Drugog svetskog rata, ali je nemoguće u potpunosti dočarati duh i težinu autentičnog
prostora.
10 U postavci postoji mali odeljak pod nazivom „No Help, No Haven 1938“ koji je posvećen ulozi
Amerike u svesnom nesprečavanju stradanja velikog broja Jevreja. Naime, u ovom delu postavke stidljivo
je prezentovan taman detalj američke istorije koji prikazuje Ameriku ne kao spasioca već kao pasivnog
posmatrača (eng. bystander) stradanja Jevreja. „Bajstender“ je prilično sraman i okrivljujuć epitet u
kontekstu Holokausta. U periodu pre početka Drugog svetskog rata, američka vlada je odbila da
Jevrejima iz Nemačke pruži pomoć u trenucima kada su oni već bili ugnjetavani i ubijani od strane
nacista. Jennifer Faber, „Holocaust Memory and Museums in the United States: problems of
representation“, Miami University, History, 2005, str. 21.
11 Linenthal T. Edward, op. cit., str. 411.
415
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
12 Worthington, Peter, “Britain's Dirty Little Secret”, The Toronto Sun, 1999.
13 Jennifer Faber, op. cit, str.28.
14 Young. E. James, „The Texture of Memory: Holocaust Memorials and Meanings”, New Heaven, Yale
University, str. 336.
416
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
završetka rata. Ono što ga na neki način povezuje sa američkim muzejem Holokausta
jeste uticaj koji je politički kontekst izvršio na organizovanje postavki i prostora.
Vlada Demokratske republike Nemačke šezdesetih godina dvadesetog veka
obeležila je Buhenvald kao najveći spomenik herojskom suprotstavljanju boraca za
samooslobođenje i borbu protiv fašizma. Tadašnja svrha memorijala nije bila da ukaže
na nedužne žrtve nacizma već da proslavi antifašističke oslobodioce i da upozori na „i
dalje prisutnu pretnju fašizmom od strane kapitalističkog zapada.” 15 U decenijama koje
su sledile, a sve do ujedinjenja Nemačke, izložba u muzeju Buhenvald je govorila skoro
samo o ulozi sovjetske armije u borbi protiv nacional-socijalizma i antifašističkoj borbi
(istočnih) Nemaca a vrlo malo o Nemcima kao počiniocima zločina u tim logorima.
Istočni Nemci su ovaj prostor sećanja prikazivali kao prostor stradanja istočnih Nemaca
od strane nacista zapadnih Nemaca i kapitalističkog zapada uopšte.
Sve do prestanka sovjetskog uticaja druga strana istorije logora Buhenvald je
bila zanemarena. Naime, logor Buhenvald je bio jedan od logora koji je nakon rata
nastavio sa radom, tačnije od 1945-1950. godine sovjetske vlasti su ga koristile za
zatvaranje istočnih Nemaca 16 za koje se sumnjalo da su sarađivali sa nacistima ili su
protiv SSSR-a.
U periodu prestanka uticaja sovjetskog saveza na istočnu Nemačku, postavka
i narativ memorijala se ponovo menja i nadalje govori o istočnim Nemcima kao
žrtvama nacista i Sovjeta. Drugim rečima izjednačavali su se zločini nacizma i
staljinizma.
Ujedinjenje Nemačke 1990. zakomplikovalo je ono što Nemci zovu
„sećanjem“, s obzirom na to da su mesta na kojima su bili logori bila mesta nacionalne
sramote za zapadne Nemce i ponosa za istočne. Ljudi obučeni od strane istočne
Nemačke koji su upravljali Buhenavaldom i ostalim memorijalnim centrima, smenjeni
su 1990. godine i zamenjeni zapadnim Nemcima. 17
Ono što se pojavilo kao problem zajedničke postavke posvećene žrtvama u
logoru 1937-1945. i 1945-1950. je to što se gubila priča o primarnim žrtvama i glavnim
počiniocima zločina pa se na taj način stvarala slika o univerzalnom zlu i zločinima koji
su se tu odigrali u ime političke ideologije.
15 Farmer, Sarah, „Symbols that Face Two Ways: Commemorating the Victims of Nazism and Stalinism
at
Buchenwald and Sachsenhausen”, University of California Press, 1995, str 102.
16 Farmer Sarah, op.cit. str. 97.
17 Farmer, Sarah, op. cit, str. 104.
417
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
18Luise Heidenreich, „Collective Memory, Identity and Place Making in Reunified Berlin“,
Enatsverwaltungfur stadtentwicklung, umweltschutz und technologie,1998, str. 3.
19 Farmer, Sarah, op.cit. str. 107.
20 ibid
418
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
„Muzej je jasan podsetnik sramnog dela ljudske istorije, i osigurava da se tako nešto
nikada više ne ponovi“ 21 Ehud Olmert
419
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Postoji jedan zanimljiv primer dve institucije sećanja u Osvećimu (mesto gde se
nalazio logor smrti Aušvic, i gde je danas istoimeni memorijalni centar).
Aušvic i hemijska fabrika „Dvorz SA.“ potiču iz perioda nemačke okupacije
Poljske (1939-1945), i obe su napravljene i održavane prisilnim radom logoraša-
osuđenika i na taj način predstavljaju dve institucije koje svoju bazu imaju u zlu
nacizma. Aušvic je nedugo nakon završetka rata postao memorijalni prostor, dok
hemijska fabrika nastavlja sa proizvodnjom i postaje važna ekonomska institucija koja je
zapošljavala veći deo stanovništva Osvećima. Fabrika postaje deo memorijala tek 1966.
godine i fabrika prestaje da zapošljava deo stanovništva. 23
420
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
24 Alison Stenning, Andrew Charlesworthb, Robert Guzikc, Michał Paszkowskic. op.cit, Str. 408.
25 Alexandra Rahr, “Are Holocaust Memorials Ethical?”, the Elie Wesel Foundation for Humanity, New
York, 2003, str. 11 – 12.
421
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
tako da zadrže svoj originalni izgled a koje su oni koji su rekonstruisali upoređivali sa
podacima i planovima iz perioda kad se taj deo logora gradio ili za vreme rada logora.
Naravno ovakav potez budi neka etička pitanja među kojima i ono o tome da
li je prostor autentičan ako sve građevine koje ga čine ili sam prostor nisu autentični.
Čini se da rekonstruisanje nekih građevina nije smanjilo nit autentičnosti ovog
memorijalnog centra ali je za mene otvorilo pitanje – “koliko procenata prostora ili
građevina mora biti autentično da bi se ceo prostor mogao tako koncipirati?”.
Danas postoji tendencija ovog memorijalnog centra da se proširi budući da
sada on obuhvata i prostor logora, muzej i centar za istraživanja vezana za Holokaust ali
to za sada nije moguće budući da je prethodno neophodno obaviti arheološka
istraživanja. 26 U svakom slučaju, ovaj centar ostaje jedinstven u svetu jer je evoluirao na
svim poljima organizovanja, prezentovanja i istraživanja sećanja danas. Ono što ga čini
zanimljivim za dublju antropološku analizu jeste činjenica da je ovaj centar prošao dug
proces i od lokalnog prostora sećanja postao svetski toponim i simbol stradanja.
26Dorota Niedizela, “Comunication Routes and Pplans for Expansionof Auchwitz Concentration
Camp”, ProMemoria, Published by Auschwitz Birkenau Museum, 1(28), 2008, str. 54.
422
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
„U našem muzeju dolaziš do saznanja o događajima iz istorije, ali to nije ono sa čime
izlaziš iz njega, izlaziš sa slikom zauvek urezanom u sećanju“ 27
Fred Zeidman, predsedavajući američkog muzeja Holokausta
Završna razmatranja
27 http://www.ushmm.org/
423
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Literatura
Alison Stenning, Andrew Charlesworthb, Robert Guzikc, Michał Paszkowskic, „A Tale of
Two Institutions: Shaping Oświęcim-Auschwitz”, Geoforum, Environmental Economic
Geography,Volume 39, Issue 1, January 2008.
Alexandra Rahr, “Are Holocaust Memorials Ethical?”, the Elie Wesel Foundation for Humanity,
New York, 2003.
Beogradsko Staro sajmiše 3+1, zbornik radova, Serbia nostra i urbanistički zavod Beograda,
Beograd 2008.
Dorota Niedizela, “Comunication Routes and plans for Expansionof Auchwitz Concentration
Camp”, ProMemoria, Published by Auschwitz Birkenau Museum, 1(28), 2008.
Farmer, Sarah, „Symbols that Face Two Ways: Commemorating the Victims of Nazism and
Stalinism at Buchenwald and Sachsenhausen”, University of California Press, 1995.
Jeffrey Karl Ochsner, „Understanding Holocaust through the U.S. Holocaust Memorial
Museum“, Journalof Architectural Education, Vol. 48, No. 4, 1995.
Jennifer Faber, „Holocaust Memory and Museums in the United States: Problems of
Representation“, Miami University, History, 2005.
Linenthal T. Edward, „The Boundaries of Memory: The United States Holocaust Memorial
Museum”, American Quarterly. Vol. 16. 1994.
Luise Heidenreich, „Collective Memory, Identity and Place Making in Reunified Berlin“,
Enatsverwaltungfur stadtentwicklung, umweltschutz und technologie, 1998.
Peter Mostow, „Like Building on Top of Auschwitz“,Journal of Law and Religion, Vol. 10, No. 2,
1994.
Report 2008, Auschwitz-Birkenau Memorial Center, 2008.
Report 2008, Auschwitz-Birkenau Memorial Center, 2009.
Talia Shay, „Social Thought & Commentary: Can Our Loved Ones Rest in Peace? The
Memorialization ofthe Victims of Hostile Activities“, Anthropological Quarterly, Vol. 78, No. 3,
2005.
424
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
425
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Jeremy Howard
Introduction
Lest we forget: schools aim to be sanctuaries… and in more ways than one. Yet
as far as the urbanscape (as well as much architectural history) is concerned schools can
be forgotten. Passersby frequently do not notice them. They forget their existence.
They would seem to have no reason to enter and so the buildings are excised from
consciousness. Still, their physical and historical presence looms large. And they are
liminal public spaces that regularly, if not spontaneously, open their doors and vaults of
memory to ‘outsiders’. In some countries they are polling stations, in others community
centres, and in still others places for competition, entertainment and display. As multi-
functional, multi-generational formative institutions schools are a challenge to man’s
striving for some form of enshrined permanence and immortality. The lifespans of
schools are limited. As society ‘progresses’ and time passes they are frequently deemed
to lose their fitness to function. Their heightened cultural sedimentation hides and
elides much of the lives that pass through them. Yet their fabric and integral decoration
can narrate senses of the ‘immemorial’ that the sedimentation cannot disguise. This
means they become factory-museums for the fabrication of memory.
School institutional commemoration can focus on founders, patrons, donors,
figures of high state and church, influential teachers and educationalists, architects,
renowned alumni, victims and heroes of war and uprising. But it can also be concerned
with remembering school achievement, qualification and success. Trophies, medals,
426
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
banners and certificates are frequently prominently displayed, as, more ephemerally, are
press reports and accounts of prize-giving ceremonies. Either way these forms of
commemoration are about presenting an absent past or current as signs of worth, the
intention of which is to impress and influence their beholders. Perceived failure, anti-
social behaviour, punishment or mediocrity are seldom objects of long-term official
remembrance though they can be recalled through their apparent absence in the
commemorative value objects and symbols. They can also sometimes be read, if one is
so inclined, within the framed class photographs from various periods that often adorn
school walls.
The commemorative processes of schools can seep or be instilled into
individuals yet it can also be the case that those they are aimed at lose recognition of
them. The flowing daily and generational usage of schools means that their
memorialisation while ostensibly collective is just as likely to be collected, i.e. an
assemblage of subgroups’ and individuals’ fragmented appreciation of the institutional
narratives of remembrance. If one enters every day out of duty and in transit to a zone
of directed learning or administration one may well begin to ignore, if not forget, the
plaques, sculptures, awards and vitrines in the public areas. For, while they may be
displayed in classrooms, laboratories, libraries, halls, and gyms, they are more frequently
placed in areas designed for through movement. As such the school day involves
passing them by without, as a rule, having attention drawn to them. Schools are not
museums or mausolea, at least not what are usually conceived of as these. Yet the
boundaries between schools and other heritage institutions are not as distinct as they
may seem. They are keepers of the flames of the past and, as such, as well as in their
delivery of curricula and ideologies, nurturers of the future. The multi-facetted nature
of school education means that the often formative memorialist aspect of schools
stands out from standard shrines and monuments to memory.
Scotland Street
The Scotland Street School in Glasgow, designed by Charles Rennie
Mackintosh is not a school. It is a museum. It is a symbol of early twentieth century
social aspiration, late-twentieth century urban spoilation and early twenty-first century
cultural quandary. It is the poorly attended and inadequately funded Scottish Museum
of Education. It closed as a school in 1979, having opened in 1906. It is a place of
pilgrimage for Mackintosh devotees and for nostalgic Clydesiders keen to recall the
days when Glasgow was a flourishing manufacturing port and metropolis. Serving
Kingston and Tradeston, ex-industrial areas south of the city centre, the Scotland Street
School is a memorial to misguided, questionable socio-economic regeneration schemes
427
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
that, while aiding some areas and sectors, bring about terminal decline elsewhere.
Kingston and Tradeston became bypassed by a motorway that sliced through the area
in the early 1970s. The community was dispersed, residents were relocated to new
towns, housing was demolished. The school roll fell. Designed for 1250 students, there
were only 89 when it closed in 1979. The area had become a desert, despite its
proximity to Glasgow city centre. Thus the Scotland Street School is a marooned
beacon of past geopolitical hope and folly. It is also commemorates much else besides.
Scotland Street School is a Mackintosh masterpiece. His last commission for the
native city that spurned his design vision it prepares the way for Machine Age
modernism that many see as being ushered in by Gropius and Meyer a few years later
(1911-13) with the Fagus Shoe Factory at Alfeld an der Leine. As such a precursor it is
certainly a beacon for the future. It also accords with the brief given to Mackintosh by
the Glasgow School Board. For the plan is rationalist, with form coherently following
educational function. With separate entrances for girls, boys and infants, the three-
428
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1 Another point of historic reference for Mackintosh (1868-1928) appears to have been the similarly
twin-towered main entrance façade of Rowallan Castle in Ayshire (1562) which was then being restored
by his contemporary, Robert Lorimer, and which Mackintosh had visited and sketched in 1886-7. The
large bay window shafts fronting the stairs also appear to quote from Elizabethan house and late
nineteenth-century Glasgow tenement design. For the most detailed description of the school, see the
University of Glasgow’s ‘Mackintosh Architecture. Context, Making and Meaning’ website:
http://www.mackintosh-architecture.gla.ac.uk/catalogue/browse/display/?rs=18&xml=des
429
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
the stair towers interprets early stone buttressing. He also barrel-vaults the cookery
(domestic science) classroom, as if echoing the kitchens of baronial architecture, yet he
places this room on the top storey rather than ground floor or basement.
430
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
is ‘a playful image of continuity’. 2 The message here can be read, as Timothy Neat has,
of ‘architects stand[ing] on the shoulders of those who went before, children stand[ing]
on the shoulders of their forebears’. 3 There are many discretely integrated yet seemingly
abstract repeated decorative shapes on the walls, windows, columns and railings of the
school. These are subtly stylised invocations of tradition feeding growth. Basic and
deliberately coloured two- and three-dimensional shapes such as squares, triangles,
circles, ovals, cubes and cylinders, all building blocks for children’s early learning, are
assembled into geometricised forms that suggest something vaguely aspirational and
organic, be it a tree or plant. As Rachael Shepherd has indicated: ‘With less
sophisticated preconceptions of the natural world and a heightened perception of shape
and colour, the child viewer was possibly well attuned to appreciate the simplicity of
Mackintosh’s abstraction.’ 4 There is also a quality of harmonised Froebelian gifts in the
appearance of these forms.
A balance of nature and nurture is expressed in the energised linear stone
tracery of the east, west and central window shafts on the school’s southern façade.
Some have discerned in this trees of life and knowledge, as well as thistles. Others, such
as Neat, have found the latter on the perimeter railings, and with that a distinct sense of
their representational value:
The metal railings around Scotland Street School… display an abstracted image of
a thistle. The thistle here does not represent barrenness, greed, or evil force, it is
simply the national emblem of Scotland, appropriate in Scotland Street. But there
are two marvellous things about this thistle: first, it is not obvious that the design
is based on the form of the nationally much-overused Scotch thistle; and second,
the small rectangular shapes that constitute the large thistle shape are based upon
the rectangular shapes of thistle seeds. Microcosm and macrocosm are shown as
one: these metal railings salute the children of Scotland Street, and the world
beyond. 5
The conceit of Mackintosh’s school and its creative play with the past and the
present has led to architectural history having trouble knowing where to place it. When
2Timothy Neat, Part Seen, Part Imagined. Meaning and Symbolism in the Work of Charles Rennie Mackintosh and
Margaret Macdonald, Edinburgh, 1994, 164.
3 Ibid.
4 Rachael Shepherd, ‘From the outside looking in: Aspects of Carl Bergsten’s St Olof’s skola with
comparison to the school buildings of Charles Rennie Mackintosh’, unpublished article, author’s archive.
5 Neat, op.cit., 164.
431
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
432
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The lack of consensus concerning the Scotland Street School’s historical genius
loci is compounded by its current museological-infotainment treatment and siting within
unclarified, seemingly stagnating, development plans. As a municipal museum (since
1990, when Glasgow was European City of Culture) the school commemorates
schooling that predates and coincides with it. The top floor classrooms have been
converted into installations, with contemporary furnishings and equipment, as well as
layout, representing Victorian (post-1872), World War Two and 1950s-60s classes.
Elsewhere there are displays of the learning tools and books, as well as some craftwork
completed by the children. A little of Mackintosh’s story and the school’s history is
related in converted first floor classrooms. In 2007 the ten-acre site on which the
school stands was bought by property developers, Tiger Developments. The plans are
to build offices, a hotel and retail units around the building. One has to doubt whether
they will be sites for future commemoration.
George Heriot’s
Scotland Street lasted as a school for just seventy-three years. For all its
apparent national functionalism it has appeared as a folly for much of the last half-
century. It can be read as a monument to Scottish state education’s progressivist short-
termism. Alternatively, it and its children users may be interpreted as victims of
historical social decline and municipal manipulation. As ever, Mackintosh’s treatment of
reason is tinged with irreason. By way of contrast reverse processes can be discerned in
the monument that is George Heriot’s School, Edinburgh. Opened in 1659, it
continues to work as a school over three hundred and fifty years later. It and its
location, to the south of Edinburgh Castle, were ‘improved’ by demolishing adjacent
buildings and creating aprons of urban space’. 10 Its sense of planned environment, or
setting, was novel for Scotland, especially the Scotland of the city. Designed as a charity
boarding school for boy orphans and tradesmen’s sons it announced the arrival of the
non-royal urban palace, a move which, for educational buildings at least, was to be
signalled as at an end by Mackintosh’s Scotland Street School. In fact Mackintosh, while
critical of Heriot’s also admired it, singling it out amongst Scottish buildings as a highly
significant seventeenth century public building, as ‘Transitional’ and ‘Elizabethan’, and
particularly appreciating its ‘ rich complicated’ strapwork decoration which ‘admits at all
events of an infinite variety’. 11
10 Ranald MacInnes et al., Building a Nation: The Story of Scotland’s Architecture, Edinburgh, 1999, 45.
11From Charles Rennie Mackintosh, ‘Elizabethan Architecture’ (c.1892), as cited in Pamela Robertson,
ed., Charles Rennie Mackintosh. The Architectural Papers, London, 1990, 145. See also, op. cit., 136, 140.
433
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Such high-flown gratitude with its quotation from the Final Judgement section
of Matthew’s Gospel compares with the equally eloquent, if more mundane, ink on
paper expressions of Serbian thanks in the Heriot archive, e.g.
Sometimes these thanks were in visual form, as in an undated drawing from the
same period. Entitled ‘Combined Anglo-Serbian Forces pushing and pulling the Serbian
12 See Brian R W Lockhart, Jinglin’ Geordie’s Legacy. A History of George Heriot’s Hospital and School,
Edinburgh, 2009; Miles Glendinning et al., A History of Scottish Architecture from the Renaissance to the Present
Day, Edinburgh, 1997, 65-67; John Gifford et al., Edinburgh (The Buildings of Scotland), 1991, 179-182;
and the Historic Scotland Listed Building Report, as at:
http://hsewsf.sedsh.gov.uk/hslive/hsstart?P_HBNUM=27980. These detail the architectural
borrowings and relationships, not least in terms of Serlio and Vignola, and royal palaces and mansions in
Scotland, England, Denmark and the Low Countries.
13The letter is addressed to Sir Robert Kirk Inches, a Governor of Heriot’s, jeweller and former Lord
Provost of Edinburgh.
434
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
youth up the road of Education’ this caricature shows a cartload of (about twenty-six)
youths being shoved with great effort by an Englishman whose name (A.J. Carter?)
appears symbolic. The hauler at the front is signalled as Serbian (M. Vaslitch?). He
walks more easily than his English accomplice but his glasses hang from his head facing
the boys behind him as he passes, presumably without clearly seeing, a signpost that
indicates he and his weighty raggle-taggle load are heading along, or towards, ‘The
Civilisation’s Road’. This supports the Heriot documents that detail the story of the
twenty-six Serbian teenagers who were given refuge and education at the school from
1916. The school likes to remember that the boys were visited at Heriot’s by Crown
Prince George (King Petar the First’s blacksheep son) in May 1918; that they
maintained their connection with it for the rest of their lives after they had returned to
Serbia and regularly joined together to celebrate its Founder’s Day in early June; and
that they introduced rugby to their homeland. 14 As late as 1983-84 in the School
Yearbook entitled the Herioter it was noted that one of those former rugby players, Dr
Dimitrije Dulkanovic, was intending to attend the Founder’s Day celebrations back at
Heriot’s and that he had sent photographs of five of the Serbian Old Boys who were
still living and whose careers were noteworthy. 15
14See Lockhart, 257-8. The advent and stay of the Serbian boys at the school gained considerable
coverage in The Scotsman newspaper and was recorded in Heriot’s Roll of Honour 1914-1919 (published
1921). These noted their academic and sporting achievements, their joining of the Boy Scouts and
Officer Training Corps, and the visits to them of Serbian dignitaries, not least the theologian Nikolaj
Velimirovic and the Minister of Education Milos Trifunovic. In fact the Serb boys at Heriot’s were part
of a wider programme of educating Serb children abroad during the First World War, this including 300
receiving education in Britain. Concerning this, see Andrej Mitrovic, Serbia’s Great War 1914-1918,
London, 2007, 169-180.
15These were Jivko Ilic, born 1901, Professor of English Language; Danilo Pavlovic, born 1901, retired
army officer; Jivko (Jivojin) Kovacevic, civil engineer; Bojidar Molerovic, civil engineer; and Dimitrije
Dulkanovic himself, medical practitioner specialising in physiology and rentgenology. On 5 January 2012
Dulkanovic’s daughter posted the following on the RTS webpage
http://www.rts.rs/page/tv/sr/story/20/RTS+1/1019712/Srpski+Herioteri+osvajaju+Škotsku.html:
435
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
The founder of the school, George Heriot, is not just commemorated in the
institutional name and on the annual June days dedicated to him. His presence is to be
visually read throughout the school buildings (and beyond). Such lauding would be rare
if not impossible in a state school but, since Heriot’s was a private foundation based on
the legacy of individual, here it was possible. The Serbian plaque in the refectory is
hung next to a broad Renaissance ornamental fireplace, the installation of which was
designed not for use but for simulation-recollection of such hearths as the hearts of
great houses and palaces. The mantelpiece is crowned by an extravagantly ornate Heriot
ostalog, i kao sportski lekar. Svake prve subote u JUN skupljao je svoje skotske drugare na obelezavanje
dana G H Skole - i porodice su bile prisutne. Slalo se potom pismo sa potpisima Direktoru skole itd., itd.
Hvala Vam na ovom velikom trudu i lepoj emisiji koliko da i mladje generacije saznaju nesto iz nase
srpske istorije.
S postovanjem - Branislava
(branis@netzero.net)
436
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Figure 5 - George Heriot's School, Edinburgh: Detail of Sculptural Work, North Façade
Where one might have expected a painting one is presented instead with a
written hymn to the founder’s beneficence. In fact the whole school can be read as a
hymnal to the hugely successful, wealthy court goldsmith and jeweller who had died
aged sixty in 1624, having been predeceased by his two wives and two legitimate
children. A second decorative fireplace in the refectory bears a carved monogram with
all the letters of his name and a mantelpiece adorned with his sculptural portrait.
Nearby, in the wainscoted Council Chamber, another fireplace is adorned with the
Heriot coat-of-arms and ribboned motto ‘I distribute cheerfully’. Close to this is hung
an oil portrait of George Heriot, replete with samples of his gold and jewellery work, by
John Scougal painted around 1698 after a (lost) original painted from life by Paul van
437
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Somer. The desire of the Heriot Trustees to commemorate their bequeather meant that
the same source was used for a lifesize sculptural effigy that stands in the decorated
niche over the entrance to the school. Fingers poised in consideration, this Heriot faces
into the school quadrangle and announces to those who observe him every day ‘G.H.
Of my body this statue, of my soul this work’. 16 In 1844 this effigy was itself recalled
when the Walter Scott monument opened on Princes Street, Edinburgh. For Scott had
turned Heriot into a heroic character in his historical novel The Fortunes of Nigel (1822)
and as such he became one of the sixty-four character statues on his monument.
However, despite the similarity of pose, ‘Renaissance’ attire and facial features, rather
than the empty thoughtful hands appropriately seen in the school quadrangle, for the
Scott monument he holds up a model of his school, presenting it to the city (and
almost facing the direction of the actual school) in the convention of architectural
donor portraiture. 17
On the other (northern external) side to the school entrance tower the homage
to Heriot reaches new levels. The way through the pend and into the school is
surmounted by a frieze in which there are four panels of relief carving that relate the
story of George Heriot and his foundation. Reading from left to right these show
Heriot in his well-equipped and orderly goldsmith’s forge using bellows to blow air
onto the fire. The action takes place by the words ‘By Founding I have Founded’
[Fundendo Fundavi]. Next comes Charity in which three fatherless infants are
presented to God’s altar with the words ‘For these my heart has glowed’ [His Cor
Incalcuit]. This is followed by five boys in school uniform under a large pointing God-
like hand, the initials G.H. and ‘So may God treat you, as you treat them’ [Sic vos Deus,
ut vos eos]. Four of the boys stand in a row, hats off and hands clasped, around a
central boy who reads from the Bible. On either side the boys are surrounded by their
robed and bearded priest-like governors. Finally, the story of Heriot benefaction and
education has developed to the point that eight boys are now shown at benches
reading, two others recite their lessons and a caring master looks on to the tune of ‘God
has given us these calm enjoyments’ [Deus nobis haec otia fecit].
Dating from the early seventeenth century the frieze reliefs are some of the
earliest extant secular figurative carvings in Scotland. They are accompanied in the
stonework above, as well as across much of the exterior of the building, by the armorial
bearings, initials and mottos of George Heriot. Despite all this remarkable eulogising of
16The inscription is in Latin: ‘Corporis haec, animi est hoc opus effigies’. The sculpture is said to be by
the master mason Robert Mylne who was commissioned to work on the completion of the clock tower
entrance in the 1690s.
17The sculpture is by Peter Slater.
438
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
the founder, his school commemorates much more than the man himself. 18 First, the
pediments above the attic windows in the quadrangle are lessons in Heriot values,
beliefs and times. For they are decorated on the north side with sculpted Restoration
portraits of the Stuart royal family and its European partners as just before the English
Civil War: Queen consort Henrietta Maria of France and her husband King Charles I,
Anne of Denmark and King James VI (Charles I’s parents), Princess Elizabeth (Charles
I’s sister) and her husband Frederick V (Elector Palatine), plus Prince Henry (Charles
I’s and Anne’s son). This preaching of loyalty to the joint crowns of Scotland and
England is joined in the other attic window pediments by sculptural lessons in
geography (allegories of the four continents then known: Europe, Asia, Africa and
America) and religion (the four Evangelists, Solomon, David, Adam and Eve, and
Death). Lacking an image of Christ crucified, the latter reveal allegiance to the new
Protestant church of the state.
18 Other benefactors are awarded with memorial tablets hung around the school interiors in various
locations, the treasurer James Denholm (died 1822) has a white marble Grecian cenotaph in the
Refectory, and past headmasters are depicted in plaque and photographic form near the museum.
439
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
In Heriot’s chapel rather than visualising Christ, it is British and French royalty,
noble and merchant families of Scotland, and Incorporated Trades of Edinburgh that
are memorialised in the crests and escutcheons in the stained glass medallions of the
south-facing windows. Inevitably these include the families of Heriot’s wives as well as
the goldsmiths of Edinburgh. There are also two plaques on the north wall of the
chapel that comprise a ‘Chronological List of those boys who upon completion of their
education in this institution obtained the medal for pre-eminence in Scholarship and
Good Conduct’. The list runs from 1826 to 1886 (the year when, following an
Educational Act, Heriot’s was turned into a day school and introduced fee-paying).
Commemoration of students, school activities and artefacts takes place in the
school museum, the displays of which are subject to change. These include a replica of
Heriot’s silver ‘loving cup’ (1610, one of the very few surviving objects he is known to
have created) which was passed around on special occasions (including at the end of
the visit of a Serbian delegation on 30 November 1916) so that all may drink as one.
The cup is currently to be seen in the centre of the museum display cabinet placed in
the anteroom to the Council Chamber. It stands next to a garlanded sculptural bust of
Heriot that replicates the head and upper body of the Fortunes of Nigel hero on the Scott
monument. 19 Underneath and associated with this the centrepiece of the display
commemorates Heriot’s Decorating Club, a society of old boys who decorated
(‘busked’) Mylne’s statue of Heriot on his anniversary day. They also decorated their
charter box lid (with painted Heriot’s crest next to a garlanded hammer and the date
1793), and are remembered for their adorning of the statue and themselves with floral
wreathes, sashes, medals, bells, caps and alcohol (the latter not being present in the
cabinet…). Elsewhere there are: tattered early eighteenth century breeches of the
school uniform; the school seal; a tawse; modern blue crested white china and plastic
‘Heriotana’ (cups, bowls and pens – marked out as being for sale in the Heriot Trust
office): boys’ combs and clothes brushes (marked with the boys’ numbers); bed linen;
bookends made from oak beams used in the erection of the school in 1635-36; sets of
prize balls marked with boys’ names and dates and made by the boys as a craft exercise
in the mid-nineteenth century; commemorative photographs; house committee minute
books; and a school visitors’ book, opened to show Hans Christian Anderson’s
signature for his visit on 16 August 1847.
Schools might be about teaching, learning and memorising fairy tales of all
kinds, but they are also about hard reality. And hard human reality has always meant
war, loss and grief. Heriot’s has had its fair share. The Serbian presence in the school
19The bust is dated 1844 and presumably by the same sculptor, Peter Slater.
440
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
during 1916-18 is a ray-of-light counterpart to the 463 Herioters (current and former
students), plus two staff, who were killed in the First World War. These are
commemorated in the school garden by a slender octagonal stone column that was
unveiled in April 1923. 20 In the appropriate form of a mercat cross topped by a
devoted pelican feeding three of her young, the column has a base that records the
names of the dead. They are accompanied by the inscription: ‘To the glorious memory
of the former pupils and staff of the School who fell in the Great War. The names of
those who return not again are inscribed to their honour for evermore – 1914-1919’.
Above the names runs a frieze with the words: ‘Dulce et decorum est pro patria mori’
[it is sweet and right to die for your country] and ‘At the going down of the sun and in
the morning, we will remember them’ 21… In 1951 the memorial acquired an extensive
rear wall on which were inscribed the names of a further 222 (former) Herioters who
had been killed in the Second World War.
20It is the work of James Dunn, architect, and Alex Carrick, sculptor.
21The first is from a martial ode by the Roman poet Quintus Horatius Flaccus (Horace) which was
regarded as ‘The old Lie’ by the First World War poet Wilfred Owen, in his 1917 poem ‘Dulce et
Decorum est’. The second is from Laurence Binyon’s 1914 remembrance poem ‘For the Fallen’.
441
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
1 Више о С. Личини: М. Митровић, Новија архитектура Београда, Београд 1975, стр. 82-85; U.
Martinović, Arhitektura, autori i ostvarenja u: B. Stojanović, U. Martinović, Beograd 1945-1975, urbanizam
arhitektura, Beograd 1978, str. 212-213; А. Бркић, Знакови у камену, стр. 208-215; З. Маневић, Светислав
Личина, Београд 1994; Д. Милашиновић Марић, Водич кроз модерну архитектуру Београда, Београд,
2002, стр. 27, 78, 91; S. G. Bogunović, Ličina, Svetislav, Arhitektonska enciklopedija Beograda XIX i XX
veka, Arhitekti, str. 916-919; M. R. Perović, Srpska arhitektura XX veka, od istoricizma do drugog
modernizma, 200, 224, 386-389; Д. Милашиновић Марић, Грађење кроз време, архитекта Светислав
Личина, ТВ емисија, документарна редакција, РТС Други програм, емитована 24.6.2002; D.
Milašinović Marić, Svetislav Ličina, intervju, FORUM 49, septembar 2004, 86-93.
442
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
2Најпознатије дело архитекте Личине је зграда Филозофског факултета у Београду, 1964-74, која
се сматра за једну од најуспешнијих интерполација у историјском језгру града. Захваљујући
суптилно компонованој просторној целини очуван је карактер амбијента али и уграђена нова
вредност, остварена је градска пјацета, урбани фокус за културна збивања и садржаје. Бројне друге
грађевине, такође, садрже сличне квалитете његовог архитектонског рукописа, то су: Виша
економска школа у Београду, 1971-77; Стамбене зграде у Добрачиној, Захумској, Молеровој,
Палата Јимпрос, 1999, у Булевару краља Александра, Дом младости у Зрењанину, 1976-79, Тржни
центар у Лозници,1979, Фонтана испред градске куће у Суботици, 1969.1988, као и монументални
ансамбл Телекомуникационог центра, 1970-1977, у Београду.
3Каошто су споменици вајара Д. Џамоње (Споменик револуцији, Мославина, 1967) или В. Бакића
(Споменик С. Филиповићу, Ваљево, 1960).
4 O Б. Богдановићу види: М. Митровић, Новија архитектура Београда, Београд 1975, стр. 36-37; U.
443
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
arhitektura, Beograd 1978, стр. 160-161; А. Бркић, Знакови у камену, стр. 132-143; З. Маневић, Богдан
Богдановић, Београд, с.д.(1991); S. G. Bogunović, Bogdanović, Bogdan, Arhitektonska enciklopedija
Beograda XIX i XX veka, Arhitekti, str. 710-712; M. R. Perović, nav. delo, стр. 164-182; Д.
Милашиновић Марић, Српска архитектура шесте деценије двадесетог века, докторска дисертација
одбрањена на Филозофском факултету у Београду, 2010, стр. 302-306.
5 Након студија архитектуре у Београду где дипломира 1950. године, запошљава се на матичном
факултету где, као професор на предмету Савремена архитектура, ради до пензије 1971. године.
Током професорске делатности значајно је унапредио наставу, обогатио је плуралним
тумачењима, инсистирајући на свеобухватности архитектуре као резултата познавања
филозофије, религије регије, књижевности, антропологије. Друштвено је активан и веома
утицајан, председник Савеза архитеката Југославије (1964-68), декан Архитектонског факултета
(1970-71), градоначелник Београда (1982-1986). Добитник је готово свих друштвених признања и
дописни члан Српске академије наука и уметности од 1970, да би 1981. године, као лични акт
неслагања са тадашњом влашћу у Србији и растућим национализмом, иступио је из Академије.
Од 2001. до смрти 2010. године живео је и радио у Бечу.
6
„После повратка из Словеније (1935) ја сам пронашао себе и постао есејиста, почео да читам
есеје, међу њима есеј Марка Ристића, левичара који је водио надреалистичку београдску
групу...Решио сам да будем архитекта и то суреалистички архитекта и да уведем надреализам у
архитектуру, који је већ напола био уведен преко Тристана Царе, који је сам себи испројектовао
врло необичну кућу“. (интервју I. Labudović, Bogdan Bogdanović, Prestup 27, Beograd 3. april, 2008)
7У сфери архитектуре, допринос Б. Богдановића је у увођењу новог односа према меморијалима,
односа дијаметрално супротног од соцреалистичког модела. Цитирајући елементе појединих
историјских епоха, Богдановић као да одаје почаст културама и значајним личностима од времена
критско-микенске цивилизације до модерних времена сецесије, а посебно дела архитекте Јоже
Плечника (1872-1957), словеначког градитеља који је на њега веома много утицао.
8Тада пронађена тема монумента, као и начин обликовања меморијала, код Богдановића је
побудила трајно интересовање, које он даље надограђује, продубљује и истражује на великом броју
меморијалних споменика које реализује широм тадашње Југославије. До 1980. године, архитекта
Богдан Богдановић пројектовао је 20 меморијала широм тадашње Југославије: Спомен гробље
бораца стрељаних у окупираном Београду, 1959.г. (са С. Личином); Спомен гробља у Сремској
444
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
Слика 1 - Гробље стрељаних родољуба, Ново гробље, Београд, 1959 (са арх. Б. Богдановићем)
Митровици, 1960, Прилепу, 1956-61, Крушевцу, 1965, Мостару, 1965, Јасеновцу, 1966, Лесковцу,
1971, Вуковару 1980, Чачку, 1980, Бихаћу, 1981, и др.
9Значајно је утицао својим делом, али и написима, есејима и књигама на разбијање
функционалистичких догми и враћање орнамента у фокус интересовања. Важан је његов текст
Вредност орнамента, објављен у НИН-у, 1956. године. У том смислу је утицао на делатност Станка
Мандића, Михајла Митровића и Светислава Личине. (З. Маневић, Богдановић, с.д.(1991))
10 Спомен – гробље бораца стрељаних у окупираном Београду, АУ бр. 1, Београд 1960, стр. 26-27.
445
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
446
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
11 А, Бркић, Знакови у камену. Српска модерна архитектура 1930-1980, Београд 1992, 162-163.
12„Дружење” са вајарима оставило је трага, тако да никад нисам следио само функционалистичку доктрину
модерне, већ су ми се модули и геометријски облици уз неку природну рационалност и жељу да се оствари естетски
простор, једноставно наметали током рада, његове су речи. (D. Milašinović Marić, Svetislav Ličina,
intervju, FORUM 49, septembar 2004, 86-93).
447
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
448
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
449
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
450
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
451
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
452
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА: АРХИТЕКТУРА
13 Делује као парадокс таквих настојања чињеница да су данас та обележја углавном тек тужни
сведоци људске небриге, и неразмевања потребе обележавања и означавања али и надоградње као
могућности. У општем урушавању друштвених и материјалних вредности позитивно може да се
оцени настојања из деведестих година претходног века да се у те споменике као меморијални
слојеви уграђују претходна али и наступајућа лица времена, а што може да допринесе могућности
опстојања таквих амбијената. Такав начин означавања се чини као добра и вредна препорука и
могућност очувања постојећих ресурса.
453
ПРОСТОРИ ПАМЋЕЊА
Зборник радова са научног скупа
Том 1
Архитектура
⩫
SPACES OF MEMORY
Proceedings of the Conference
Том 1
Architecture
Издавач
Одељење за историју уметности
Филозофског факултета Универзитета у Београду
За издавача
проф. др Милош Арсенијевић,
декан Филозофског факултета у Београду
Уредници
др Александар Кадијевић, редовни професор
др Милан Попадић
Рецензент
проф. др Симона Чупић
Ликовно-техничко уређење
ЦМиХ