Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

Model / Modelo / Modèle :

85-100
OBDII Memory Saver/Detector
OBDII protector de memoria / detector
OBDII mémoire saver / détecteur

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
0099001577-01
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your
memory saver/detector safely and effectively. Please read, understand and follow
these instructions and precautions carefully.
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS.
BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION.
FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE MEMORY SAVER/DETECTOR.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
• Read the entire manual before using this product. Failure to do so could result in
serious injury.
• Use the memory saver/detector in a well-ventilated area.
• This memory saver/detector is not intended for use by children.
• Do not expose the memory saver/detector to rain or snow.
• Do not operate the memory saver/detector if it has received a sharp blow, been
dropped or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person.
• Inspect the battery for a cracked or broken case or cover. If the battery is
damaged, do not use the memory saver/detector.
• Do not disassemble the memory saver/detector; take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a
risk of fire or electric shock.
• Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and
the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery.
Review the cautionary markings on these products and on the engine.
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
• Wear complete eye protection and protective clothing when working near lead-
acid batteries. Always have someone nearby for help.
• Have plenty of fresh water, soap and baking soda nearby for use, in case battery
acid contacts your eyes, skin or clothing. Wash immediately with soap and water
and seek medical attention.
• If battery acid comes into contact with eyes, flush eyes immediately for at least 10
minutes and get medical attention.
• Neutralize any acid spills thoroughly with baking soda before attempting to clean up.

•2•
• Remove all personal metal items from your body, such as rings, bracelets,
necklaces and watches. A lead-acid battery can produce a short circuit current
high enough to weld a ring to metal, causing a severe burn.
• Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or engine.
3. USING THE MEMORY SAVER/DETECTOR
Use the memory saver/detector cable to save the vehicle’s on-board diagnostic
computer settings (radio programs, diagnostic codes, etc.) while the battery is
disconnected from the vehicle during repair or maintenance.
NOTE: Some vehicle manufacturers do not allow the use of a memory
saver through the OBDII. Consult the vehicle manufacturer before use, to
determine if a memory saver is acceptable for use on the vehicle.
1. Make sure that the power source used is greater than or equal to 12VDC. If using
a portable battery device, make sure it is fully charged.
2. Turn off the vehicle, remove the key, and make sure all accessories are off.
WARNING: Verify all vehicle accessories are OFF (fan, interior lights, etc.).
Headlights must be in OFF position, not AUTO position. To prevent overloading of
a vehicle fuse, 85-100 fuse or other vehicle damage, do not use the memory saver
through the OBDII port if the vehicle’s current draw is 4 amps or more when the
vehicle is in a KEY OFF condition (use an amp clamp to measure the amperage
draw). If unable to measure the vehicle’s current draw, turn the vehicle’s key to the
OFF position and wait 25 minutes. This ensures that all retained accessories are in
a power OFF state (for example: fan, headlights, etc.).
3. Connect the 12V power plug of the 85-100 to your 12V DC power supply. Make
sure plug is firmly in place. The yellow CONNECTED LED in box #1 will light,
indicating a good connection.
WARNING: Do not connect the 12V power plug of the
85-100 into the power outlet within the same vehicle
from which you are removing the battery.
4. Connect the 85-100’s 12V OBD diagnostic connector to
the vehicle’s OBD plug. Make sure the connector is fully
engaged. The yellow CONNECTED LED in box #2 will
light, indicating a good connection.
5. Verify that the green PROCEED LED in box #3 is lit,
indicating you may disconnect the vehicle’s battery. If the
red DO NOT PROCEED LED in box #3 lights, do not
disconnect the vehicle’s battery; disconnect the 85-100
and check the internal fuse or contact a qualified service
personnel for electrical system repair.
•3•
6. Disconnect the vehicle’s battery cables and cover the positive and negative
cables with an insulator, such as electrical tape. This prevents the connectors
from touching metal, each other, or the chassis and causing a short circuit, due to
the vehicle’s electrical system receiving power through the OBD connection.
WARNING: When working with the vehicle’s battery, review all of the battery
manufacturer’s safety instructions, warnings and directives regarding battery
disconnection, removal and replacement.
7. Remove the old battery and put the new battery into position.
8. Remove the insulator from the positive cable and connect it to the positive
terminal of the new battery.
9. Remove the insulator from the negative cable and connect it to the negative
terminal of the new battery.
10. Once the new battery is connected, unplug the memory saver’s OBD connector from
the vehicle’s OBD plug and disconnect the 12V DC plug from the 12V power supply.

4. FUSE REPLACEMENT
The 12V power plug adaptor operates with a supplied 5A 250V glass fuse.
1. Access the fuse compartment by turning the tip of the adaptor in a
counterclockwise direction.

NOTE: The fuse is spring-loaded and caution must be taken to ensure that the
spring does not “fly out” of the end of the fuse compartment when it is opened.

2. Remove the fuse and replace it with one of the same type and rating.

3. Close the adaptor by turning the tip in a clockwise direction.

•4•
5. TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The yellow CONNECTED LED Make sure that the 85-100’s 12V accessory power
in box #1 does not come on. plug is fully engaged with the power source
connector socket.

Check the fuse.


The yellow CONNECTED LED Make sure that the 85-100’s diagnostics connector
in box #2 does not come on. is fully engaged with the vehicle’s OBDII socket.

Check the fuse.


The red DO NOT PROCEED The vehicle, by design, may not allow the use of
LED in box #3 comes on. the 85-100.

Check the fuse.


6. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If these solutions do not eliminate the problem,
or for more information about troubleshooting, call:
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
Return all products under warranty
to your local NAPA Auto Parts Store.

•5•
7. LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO
THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this memory saver/
detector for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material
or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free
from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this
warranty is solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit
at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the
unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer
or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this
product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and
approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is
misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than
Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,
implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty
of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further,
Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential
damage claims incurred by purchasers, users or others associated with this
product, including, but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales,
business opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or
damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included
herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights
which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY
AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE
TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT
OTHER THAN THIS WARRANTY.

•6•
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – En este manual le explica cómo utilizar
el producto de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones cuidadosamente.
RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA
DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL PROTECTOR DE
MEMORIA / DETECTOR.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas
en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
• Lea todo el manual antes de usar este producto. El no hacerlo podría resultar en
lesiones graves.
• Utilice el protector de memoria / detector en un área bien ventilada.
• Este protector de memoria / detector no está diseñado para su uso por los niños.
• No exponga el protector de memoria / detector a la lluvia o a la nieve.
• No utilice el protector de memoria / detector si el mismo recibió un golpe fuerte,
si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma. Llévelo a un profesional
calificado para su inspección y reparación.
• Inspeccione la batería por una caja o cubierta rota o agrietada. Si la batería está
dañada, no utilice el protector de memoria / detector.
• No desarme el protector de memoria / detector; hágalo revisar por una persona
capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento
o una reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y
por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la
batería Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.

•7•
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
• Use protección completo de los ojos y la ropa de protección cuando trabaje cerca
de baterías de plomo-ácido. Siempre cuente con la presencia de otra persona
para obtener ayuda.
• Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón y bicarbonato de sodio en caso de
que el ácido de la batería entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave
inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque atención médica.
• Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de
intentar limpiarlo.
• Retire todos los objetos metálicos de su cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes).
Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta
como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una quemadura grave.
• Nunca fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
3. USO DEL DETECTOR / PROTECTOR DE MEMORIA
Utilice el cable del protector de memoria / detector para guardar la configuración y
diagnósticos informáticos del vehículo (programas de radio, códigos de diagnóstico,
etc.), mientras que se desconecta la batería del vehículo durante la reparación o
mantenimiento.
NOTA: Algunos fabricantes de vehículos no permiten el uso de un
protector de la memoria a través de la OBDII. Consulte al fabricante del
vehículo antes de su uso, para determinar si un protector de la memoria es
aceptable para uso en el vehículo.
1. Asegúrese de que la fuente de energía utilizada es mayor que o igual a 12V CC.
Si se utiliza un dispositivo de batería portátil, asegúrese de que esté completamente
cargada.
2. Apague el vehículo, retire la llave, y asegurarse de que todos los accesorios
estén apagados.
ADVERTENCIA: Verifique que todos los accesorios del vehículo estén apagados
(ventilador, luces interiores, etc.). Los faros deben estar en posición OFF (Apagado),
no en la posición AUTO, para evitar la sobrecarga de un fusible del vehículo o del
fusible del 85-100 u otros daños al vehículo. No utilice el protector de la memoria a
través del puerto OBDII si el consumo de corriente del vehículo es de 4 amperios o
más, cuando la llave del vehículo está en una posición OFF (utilizar un medidor de

•8•
Amperios para medir el amperaje). Si no es posible medir el consumo de corriente
del vehículo, coloque la llave del vehículo en la posición OFF (apagado) y espere
25 minutos. Esto asegura que todos los accesorios se encuentran en un estado de
apagado (por ejemplo: ventilador, faros, etc.).
3. Conecte el cable de alimentación de 12V del 85-100 a su
fuente de alimentación de 12V DC. Asegúrese de que el
enchufe esté firmemente en su lugar. El indicador LED
amarillo CONECTADO en la casilla # 1 se iluminará,
indicando una buena conexión.
ADVERTENCIA: No conecte el cable de alimentación
de 12V del 85-100 al enchufe de corriente de 12V dentro
del mismo vehículo del cual va a extraer la batería.
4. Conecte el conector de diagnóstico del OBD 85-100
12V al conector OBD del vehículo. Asegúrese de que
el conector está totalmente acoplado. El indicador LED
amarillo CONECTADO en la casilla # 2 se iluminará, lo
que indicara una buena conexión.
5. Verifique que el indicador LED verde PROCEDER en la casilla # 3 se encienda,
lo que indicara que puede desconectar la batería del vehículo. Si el indicador LED
rojo NO PROCEDA se enciende en la casilla # 3, no desconecte la batería del
vehículo; desconecte el 85-100 y revise el fusible interno o póngase en contacto
con el personal de servicio calificado para la reparación del sistema eléctrico.
6. Desconecte los cables de la batería del vehículo y cubra los cables positivo y
negativo con un aislante, como la cinta aislante. Esto evita que los conectores
toquen metal entre sí, o con el chasis y causen un corto circuito, debido a que el
sistema eléctrico del vehículo podría recibir energía a través de la conexión OBD.
ADVERTENCIA: Cuando se trabaja con la batería de un vehículo, se deben revisar
todas las instrucciones, advertencias de seguridad y las indicaciones del fabricante
de la batería con respecto a desconectar, remover o reemplazo de la batería.
7. Retire la batería vieja y coloque la batería nueva en su posición.
8. Retire el aislante del cable positivo y conéctelo al terminal positivo de la batería nueva.
9. Retire el aislante del cable negativo y conéctelo al terminal negativo de la
batería nueva.
10. Una vez que la batería nueva esté conectada, desconecte el conector OBD del
protector de la memoria de enchufe OBD del vehículo y desconecte el enchufe de
12V CC de la fuente de alimentación de 12V.

•9•
4. CAMBIO DE FUSIBLES
El adaptador de enchufe de alimentación de 12V opera con un fusible de vidrio
5A 250V suministrado.
1. Acceda al compartimiento del fusible girando
la punta del adaptador en dirección de
sentido contrario.
NOTA: El fusible tiene un resorte y se debe tener cuidado para asegurarse de
que el resorte no “salga volando” del compartimiento del fusible cuando se abra.
2. Retire el fusible y debe
sustituirlo por uno del mismo
tipo y potencia.
3. Cierre el adaptador girando la punta hacia la derecha.
5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El LED amarillo CONECTADO Asegúrese de que el enchufe de 12V de alimentación
en la casilla # 1 no se auxiliar del 85-100 está plenamente acoplado con el
enciende. conector de la fuente de alimentación.

Revise el fusible.
El LED amarillo CONECTADO Asegúrese de que el conector del 85-100 de
en la casilla # 2 no se diagnóstico está plenamente enganchado con el
enciende. enchufe OBDII del vehículo.

Revise el fusible.
El LED rojo NO PROCEDA El vehículo, por el diseño, no puede permitir el uso
en la casilla # 3 se enciende. del 85-100.

Revise el fusible.
6. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema, o para obtener
más información sobre la solución de problemas, llame al:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485 lunes-viernes 7:00 a.m. a 5.00 p.m. CST
Devuelva todo producto para reparación bajo garantía
a su NAPA Auto Parts Store local.
• 10 •
7. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este protector de
memoria / detector por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra
por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos
que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a
la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o
por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar
la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante
o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto
que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será
nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es
reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es
revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el
Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales
ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no
percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la
interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado.
Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio
de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el
plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga
derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos
que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A
ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL
PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
• 11 •
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel explique comment utiliser
l’unité d’une façon sûre et efficace. Se il vous plaît lire, comprendre et suivre les
instructions et précautions attentivement.
TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX.
EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ
EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ
CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques
reconnus par l’État de Californie pour causer cancer, des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
• Lire entièrement le guide avant d’utiliser ce produit. L’échec de faire ainsi peut
s’ensuivre dans la blessure sérieuse.
• Utilisez le mémoire saver / détecteur dans un endroit bien ventilé.
• Ce mémoire saver / détecteur n’est pas conçu à être utilisé par les enfants.
• N’exposer pas l’unité à la pluie ou la neige.
• Ne pas faire fonctionner le mémoire saver / détecteur s’il a reçu un choc violent,
ou tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon; apportez-le à un
technicien qualifié.
• Inspectez la batterie pour un cosse craquée ou brisée. Si la batterie est
endommagée, ne pas utiliser l’unité.
• Ne pas démonter le mémoire saver / détecteur; apportez-le chez un technicien
qualifié quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage
pourrait causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du
fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie.
Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur.
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Porter des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité
des batteries au plomb. Toujours avoir quelqu’un à proximité pour vous aider.
• Avoir beaucoup d’eau fraîche, du savon et du bicarbonate de soude pour une
utilisation à proximité, en cas si l’acide touche vos yeux, la peau ou les vêtements.
Laver immédiatement avec du savon et de l’eau et consulter un médecin.
• Si l’acide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincer les yeux immédiatement
pendant 10 minutes et consulter un médecin.

• 12 •
• Neutraliser l’acide avec du bicarbonate de soude avant d’essayer de nettoyer.
• Retirez tous les objets personnels en métal de votre corps, tels que des bagues,
bracelets, colliers et montres. Une batterie peut produire un court-circuit
suffisamment élevé pour souder une bague de métal, causant de graves brûlures.
• Ne jamais fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
3. UTILISATION DU MÉMOIRE SAVER / DÉTECTEUR
Utilisez le mémoire saver / détecteur pour sauvegarder la mémoire électronique de
votre véhicule (radio, les codes de diagnostic, etc.) lors du changement de la batterie.
NOTE: Le mémoire saver / détecteurest strictement valable pour les véhicules
dotés du connecteur OBD. Consultez le fabricant du véhicule avant l’usage
pour déterminer si le câble est accepté pour être utilisé sur le véhicule.
1. Assurez-vous que la source d’énergie utilisée est supérieure ou égale à 12VDC. Si vous
utilisez un dispositif de batterie portable, assurez-vous qu’il est complètement chargé.
2. Éteignez le véhicule, retirez la clé, et assurez-vous que tous les accessoires sont éteints.
AVERTISSEMENT : Vérifiez tous les accessoires du véhicule sont éteins
(ventilateur, lumières intérieures, etc.). Les phares doivent être en position OFF, pas
la position AUTO. Pour éviter la surcharge d’un fusible de véhicule, 85-100 fusible
ou autres dommages du véhicule, ne pas utiliser le mémoire saver / détecteur
avec le port OBDII si la consommation de courant du véhicule est 4 ampères ou
plus lorsque le véhicule est dans un état KEY OFF (utiliser un ampèremètre pour
mesurer l’ampérage). S’il est impossible de mesurer la consommation de courant
du véhicule, tourner la clé du véhicule à la position OFF et attendez 25 minutes.
Cela garantit que tous les accessoires sont retenus dans un état de mise hors
tension (par exemple : ventilateur, phares, etc.).
3. Branchez le cordon d’alimentation 12V de la 85-100 à
votre alimentation 12V DC. Assurez-vous que la fiche est
fermement en place. CONNECTÉ LED jaune à la case
# 1 s’allume, indiquant une bonne connexion.
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher le cordon
d’alimentation 12V de la 85-100 dans l’allume cigarette
du même véhicule sur laquelle vous retirez la batterie.
4. Branchez le connecteur de diagnostic OBD 12V de
l’85-100 à la prise OBD du véhicule. Assurez-vous que le
connecteur est bien engagé. CONNECTÉ LED jaune à
la case # 2 s’allume, indiquant une bonne connexion.

• 13 •
5. Vérifiez que le vert PASSEZ LED dans la case 3 est allumé, indiquant que vous
pouvez déconnecter la batterie du véhicule. Si le rouge NE PROCÉDEZ PAS
LED # 3 s’allume, ne pas déconnecter la batterie du véhicule; débranchez
le 85-100 et vérifier le fusible interne ou contactez un personnel qualifié pour
réparation du système électrique.
6. Débranchez les câbles de la batterie du véhicule et recouvrir les câbles positifs
et négatifs avec un isolant, comme du ruban électrique. Cela empêche les
connecteurs de toucher le métal, ou le châssis et provoquer un court-circuit, grâce
au système électrique du véhicule recevant de l’énergie via la connexion OBD.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous travaillez avec la batterie du véhicule,
consultez le manuel d’instruction, les avertissements et les directives du fabricant
de batterie concernant la déconnexion et le remplacement. de la batterie.
7. Retirez l’ancienne batterie et la remplacer par une nouvelle.
8. Retirez l’isolant du câble positif et le brancher à la borne positive de la nouvelle batterie.
9. Retirez l’isolant du câble négatif et le connecter à la borne négative de la
nouvelle batterie.
10. Une fois la nouvelle batterie est connectée, débranchez le connecteur OBD
du système de sauvegarde pour la mémoire de la prise OBD du véhicule et
débrancher la prise 12V DC de l’alimentation 12V.
4. REMPLACEMENT DU FUSIBLE
La fiche d’alimentation adaptateur 12V fonctionne avec un fusible de verre 5A 250V inclus.
1. Accéder au compartiment fusible en tournant la pointe de l’adaptateur dans le sens
contraire des aiguilles de la montre.

NOTE : Le fusible est à ressort et la prudence doit être de veiller à ce que le ressort
ne “se envoler” pas de l’extrémité du compartiment fusible quand il est ouvert.
2. Retirez le fusible et le remplacer par une du même type.

3. Fermez l’adaptateur en tournant la pointe dans le sens horaire.

• 14 •
5. TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
CONNECTÉ LED jaune à la Assurez-vous que 12V la prise d’alimentation de
case # 1 ne s’allume pas. l’accessoire 85-100 est complètement engagé dans
la prise de connecteur d’alimentation.

Vérifiez le fusible.
CONNECTÉ LED jaune à Assurez-vous que le connecteur de l’85-100 du
la case # 2 ne se s’allume pas. système est pleinement engagée avec prise OBDII
du véhicule.

Vérifiez le fusible.
Le rouge NE PROCÉDEZ PAS Le véhicule, par conception, n’autorise pas l’utilisation
LED dans la case #3 s’allume. de la 85-100.

Vérifiez le fusible.
6. AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION
Si les solutions ci-dessus n’ont pas résolu le problème
ou pour plus renseignements sur les dépannages, composez:
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 TC
Tous les retours de produits en rapport avec la garantie
doivent être effectués à votre magasin de NAPA Auto Parts.

• 15 •
7. GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À
L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST
NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce mémoire saver /
détecteur pour un (1) an à partir de la date d’achat, contre les défauts de
matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou
de fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer
ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon
le choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants
autorisés, afin qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce
produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et
approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée
si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente,
à une réparation ou une modification par une personne autre que le fabricant ou
si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative,
toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage
particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres
personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les
pertes de revenus ou de profits, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires,
d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage.
Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans
la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent
pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée
de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE,
ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À
ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT
QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
• 16 •

You might also like