Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 5
other (EEERY products Tem omc POU WORLD'S FINEST SNOW-LITED PICNIC JUGS 100% insulated with Thermo- Lack styrene, Exclusive one” Pisce molded ines Is smeeth, Eapy to lean lighiwersht Snbreakable, won't chip" oF rack, wil’ withetand "tem: fetativer of boing water or Rreeting ice, Touph Royale i |[) ase ts\ rust. and corrosion= e Drost,"Avatable, fn" deluxe 9 Frode "vith “Pitcher Pour "push button "faucee eur Bide "of ine beaut 4 WORLD'S FINEST. SNOW-LITE® COOLERS Lightweight, yet wil with- ind” he." ranged abuse. Snow-Lite Ting fre strong and. durable, ust and lealeproof, stain Tesiseant, will not retain odors. They wipe ‘clean Instantly. ‘Thermo - Lock Styrene’ insulation holds cold up to 46% longer than “ordinary coolers Tough “Rey wont scuff, rust, corrode, br stain. Steel or aluminum ‘odes available. in two Siges and. four beautiful Join the fun! Select your avorite mode “and enjoy Gelielous food. everywhere and for less coat than yestaurant meals, Coleman Camp" Stoves fold Tike Sultease, cook like a range, and cook meals for days oh a tank of ‘nom leaded felt Available in two oF Ehree-borner. models, When You Buy (SEY vou Buy rhe Best ba ae Pees aE 237 TO OBTAIN SATISFAC- TORY RESULTS READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY STEP BY STEP. ‘The Canadian Coleman Company, Limited ‘TORONTO ‘ADA English 1, To Fill: (See Picture 1) Make sure Fuel Valve Stem (A) i closed tghty to the right. Remove Filler Plog (B) aad fil Fount with Kerovene, usiag No. 0 Coleman Fite Funnel, You may Sill up to level of Filer Plug Bushing. Replace Filer Plog (5) sad tighten firmly with fingers, 2. To Pump: (See Picture 2) Make sure Fuel Valve Stem (A) ts close tightly. Turn Pump Planger (C) three full turneto let. Place thumb over hole (D) ia Pump Cap (E), amp 20-80 full strokes. Remove thummb—tama Pump Pluager to the| ‘Aight wati tight. (Note: Instructions ace stamped on Pump Cap). 3, To Put on and Burn off Mantle: (See Picture 3) Remove Bail, Ventilator and Glass Globe. Tie mantle to groove in Burner | Cap CF) mith fat side of Mantle parallel to Generator 20 that wil not touch the Generator.” Distribute folds of Mantle evenly; cut off torpius ftsbestos tring. Light bottom of Mantle evenly with a match; let i ‘burn until aothing bet the white ash remains; let Mantle cool off fing the Lantert. Replace Glass Globe, Vestlator, and Bal 4. To Light: (See Picture 4) Be sure that 1. The Foust contains fuel, 2. Alr Pressure has been pumped into the Fount, 8. ‘That Feel Valve Stem (A) is closed tightly. Now tura Gas Tip Cleaning Lever (G) several revolutions; be sure that Lever (G) is left pointing downwards, il Preheater Cup with sicobo| ‘or methylated spirits (aspigge or Kerosene not to be used) and light wich ‘atch through lighter hd(W}-). Allow fame to consume teasly all the Saba tha gpa Buel Wve Sm (A) So aun toe, and 5. To Turn out Light: ‘Turn Fuel Valve Stem (WM right until closed. The Heht will dim ana| ooutina few seconds. It isnot necessary to remove pressure from Fount 6. To Remove Generator: (See Pictures 5 and 6) Remore Bail, Ventilator and Glass Globe. Unscrew Wing Nut (&), lift Frame end Burner from the Fount ‘The Generator consists of the following parts, any one of which be hanged: (L) Generator Tube; (M) Generator Gas Tip: (B) Generator Gat argos) Generator Cail (mals (0) Generator Chasing Neel Gent amb Nat ‘Tarn Ges Hp Cleaning Lever op. Unscren Generator Jamb Nut tp Gosettr with Soul hin, hooking Nene ch yous pt Use up Generwice with your lett Rand, wulsockiog Needle with your right | Frangais 1. Remplissage: (Voir Figure 1) Asearez-vous que la valve d'art (A) et ferme fond en vsant & dei Deévissez fe bouchoo (B) de feaplisage et remplissr le reservoir en vous fervant de Pentonaoir Gitte No. 0. Vous-pouver remplir le reservoir Jusau'a la base de Foridee de reimplissage. ‘Reviser le bauchou de rem lssage et server fortement Ala mai. (Ne jamais se servir de pisces). 2, Pompage: (Voir Figure 2) Assurez-vous tout d'abord que ta valve d'art (A) est bien vise 3 fond Dévinser de twos tour complets a tte dela pomze (C). Places le pouce| sur fe petit row (D) et doanes 20 2.80 coups de pompe. Enlevee votre Fpguce tu trou, fates descendre la tige de la pompe et revises & fond [Bote Voir Instructions gravées—sur a te de Ta Pompe) 3. Pour mettre et flamber les manchons: (Voir Figure 3) HRatever Yanse, le chapeau et te, verre. Attaches le manchon dans| ia rainure du bréleur (F), le cbté plat dy manchon paralilement au| séoérateur.. Répartir les plis du masichon régulitrement, Coupes le sur-| Plus de bouts de fi d’emiante, allumer le taanchon par ie fond avec une| alluiette, Iaisez le manchon Se consumer jusqu’ ace quil soit redeveau| Diane. Laisies le manchon rstridir une minute avant allumer la lamp. J. cumage: (Voir Figure 4) Assurer-vous: 1. Que esters content de combustible. 3 Bully ade ln prem dans lector 5, Que atv arte (A et ferme tbe A ce moment tte fae se lvl ddbopebage (0) psieurs tours Gas atnprce quel sens et ramen il pr () la onte ea bas Rempises'ia covete de prec fe Gatecl Geerployer at pétrot ps esecs ot alumes pat i wou Valtimage ‘tend ela flamve oi rte de Ve jrnadee manchoa Valera et ouver Ia valve darren 5. Pour Eteindre - Visez ta valve d'arrét (A) a fond, la lumire s'afaiblira et s'éteindra au| out de quelques seconde. 6. Pour changer le générateur: (Voir Figures 5 et 6) Hate” alanse, Je chapeau et le verte, Dévisser Mérou a oreilles(K) tec ela montire du réservoin” Le générateur comprend les pidee| uivantes: (1) Le tube géndrateur; (0) Lececteur: (R) La spire | sénérateur (grande; (3) La spire de geateatear (petite); (O) Liguile| ae dtbouchage; (P) L'éerou de Bsation Tourer I'iguille de débouchage vers le haut, dévissez I'éerou de Sxation| ds génératear (F), soulever fe genérateur de la main gauche, décroche Espaiiol 1, Para Menar el Depésito: (Véase Fig. 1) Nétese que la Valvula (A) esté bien cerrada (haciala derecha). Quitese el ‘Fapéa (B) y lénese el Depésito con Eerosén puro y imple, (en plomo, labricantes, etc), usando al Hubudo Filerador Coleman. No incline la oterua parailenarla, Pongaveel Tapba (B) y apriétese bien coa los dedos. 2. Para bombear: (Véase Fig. 2) Ea Vétvula (A) debe estar bien cerrada. Girese el Hmbolo de la Bomba ©,3 vueltas a a izquierda, Con la yema del dedo pulgar puesta sobre| i Agujero (D) alte se encuentra. el Bmbolo, bombéese de 20 9 30 veces ‘Sompletas, Girese el Hmbolo de Ia Bomba hacia Ia derecha, hasta, que iede bes cerrado, Puede bombearee tambien cuando i Hnteran et 3. Para.colocar y quemar el Manguito (Capuchén, ‘Camisa): (Véase Fig. 3) (Gisto solamente es necesario cuando el Manguito es nuevo). Qsitese el aa, la cubierta y el globo de la linterna. Amérrese el Manguito ‘ela ranura que ene al Casquillo del Quemader (F), cou le parte peralela al Generador, de modo que no lotoque, Las arrugas ddl Manguio| ‘eben quedar repartidas uniformemente- Ceértease los hllos de asbest| Sobraates. -Quézese el Mangulto con un fésforo y déjese arder haste que| Seje de meat. Déjese enfriar el Maaguito un minuto antes de ences" ii Kinterua,” Péngase auevamente el globo, la cublerta y el as 4. Para encender la Linterna: (Véase Fig. 4) ‘Von ver qucla Linterna tenga kerostay presi y el Manguito eat quemado,| EES Gl Vistago del Linpiador (6) varias veces, dein apuntando Lignese la Cazoleta con alcohol (No go” a 0 kerosén y encitadase coa| tua fGsforo, por el Agaiero de Roceader _. Cuaado el alcohol se haya| Cousemide east del todo, Abrase la Viustia (A) completamente, al ‘Maniguito se euceadert con la Hama de propio alcohol in, unos segundos, "No 9 ne-| Aeposito. Y ‘comple [mario dejar escapar In pesibn del 6. Para quitar el Generador, cuando sea necesario Lmpiarlo 0 cambiatlo: (Véanse Figs. 5 y 6) Quitese el asa, la cubierta y el globo. Desatorilese la tuerca saripfor GE) y qaitese hacia arb cl armazon y quemador. El azacrador compone de las siguientes piezas,cualguiera de tas cuales ede camblare solamente ae desea inpla el generador(L) Tubo del Benerador; (Gf) Boquilla del Gas (R & 8) Serpestines; (0) Agua Limpia- dora, “Levdstese 1 Vastago dal Lmpiador. Deastorilee ln Tacrea de TLeviatese el Cenerador con la mano ‘Aiaste ‘aqulerda, desenganchan- Afrikaans 1, Om te vul: (Sien Ilustrasie 1) Maaksoker dat Brandstofilep (A) styf na die rerterkant toogemaak is, Verwydervulprop (B) en vel hour tet Brandt gebruik No. 0 Cole- macriitertreger.” U kaa so hoog as die vulprop-bus volusak. SK vale [prop (2) terug ea draai dt styf vas wet die vinger. 2. Om te pomp: (Sien Ilustrasie 2) Maak seker dat die brandstofklep (A) sty! toe i Drask 8 ol dane inks. Si dui oer ent CD) in poopkap UB), pomp oie cewpiderduim-draai jompstang regs totdat dt fst Ia, (Opmerking: Gebratsaaswysings 6 op die poupkap sangebring). 3. Om mantel aan te sit en af te brand: (Sien Mlustrasie 8) Verwyder lampstaaf, ventilator en lampkap. Bind mantel aan groel fin branderkap (F) met plat kast van mantel parallel met ontwitkelaat sodat dit nie ean die ontwikkelar sl raat ale. "Versprel voue van mantel fweredig; soy oortolie lengte asbestou af. Steet onderkant van mantel everedig net "a vuurboutjie aan die bread; laat dit brand tot ciks ax die Sits cebiy ale} lane mantels misust aoe! voordat die aera wanes 4. Om aan te steek: (Sien Iustrasie 4) Mask se} at 1. Demmbuer bransto bevat. 2 Lagarat ia die houer lagepomp i, 5 Bat brandstotklep (A) at toe i Draai now befboom wat die gaspunt skoonmank (G) ‘a hele paar Keer: aaa scer at die tetioom (C)ondtoe ye master @ Ha, Val erhitings Kopnle wat aan die ontwikkelaar vas a met aleobo, stk aan deur ‘a brandende vaushoute deur die deur onder in die raam te seek Last die viata amper a! alkohol opbrand, dan moet die brandstofkiey ‘a hele paar draaie ta, @biakerkaot oopgemeak word en die mantel sl saz dic brand saan.” "NOw te dit noodaaakili om die brandatotiley, (A) 9o'ver moontlik na de tinker kant oop te maak. 5. ‘Om Lig te blue [Drasi brandstofelep (ATzzis totdat dit to ia. ie lig sl dot word en in paar sekoude dood gaa” Dis le nodig om druk wit die houer telaat nie, pstang (C) 6. Om Ontwikkelaar te verwyder: (Sien IIlustrasie 5 en 8) Verwyder lampstaaf, ventilator en lamkap. Skroef wleuelmoer (K) los, ig ram en braader lt die houer jeDie outyslaar bestaan uit die volgende dle: enigeen van hulle kan ‘yerandet da u die ontwikkclaar wil skoonmaak, "(L) Outwitkclaar- als; GH) “Ostwikkslaarbuis gaepunt;. (l) Ontwiklkclaarouts valle (grosets);(S) Ontwivkelaarbuis valle (kleine); (0) Ontwitkelarbuis skoonmaatnaald; (P) Ontwikkelaarbuis shitmmoe. /Draai die hefboom wat die gaspant skoonmaak op.” Skroef ontwikkelaas- Sltmoer P) tes lig dis ontwikkelaar met u linkerhand op, baak die naald English ‘Always use cleaa, fresh white Kerosene, which has not been exposed to| the alr or to the light™otherwise you may expect a premature carbonisa top ofthe Generator. Punael—you will save money be fs month aad drain Fount through Filler Plug ‘Gean Fount atleast on : edisent which esol Keep Pump Leather soft with a few drops of oil every month ‘Mantles: ‘Use only Coleman Mantles—they give ore light and are sui vr. After you have put on and bummed off anew Mantle, do not move ivordra| ior hall an bour-—it takes thie long to bake the mantle and increase is shock resisting qualities. Automatic Tip Cleaner ‘When Tip Cleaner Lever (G) i revolve, the Cleaning Needle (0) insie| the Generator is forced up and down through the Generator Gat Tip, easing the Cas Tip Orifice. ‘The Cleaner Lever (G) should be operated twben lighted lantern fait to burn bright after Fuel Valve Stem (A) i ide cota Note’ When ‘Tip Cleaner Lever is notin use be sure iti eft When Putting Out Lantern: ts a mistake to put out the lantern through turning Cleaning Need! le the light will go out, but fuel will {ontinat to pase through the Generator. For the correct way to put out Lantern, see Tostructions. Replacing Generator: amazing Generator parts—be sure to hook fh bole of Heceatrie Block, aud when lowering Generator Tube, fold Tube perfectly vertical so as to avoid damaging dhe seat. Sezew dows Generator jamb Nut with thom and forefinger as far aa possible, thes Adghten with wrench. |Combustible: Employer toujours un combustible frais e =ployer toujours te Bite C Pompe: sintenir le cuir de sina en ia lumitre we s ela enlovers le veux provoqguest lao as be INFORMATION Frangais Boing ne 10 Ie levier ae gentratewr durera plu Jair, i ous économisera de ‘pat miois et fe vidaager park oat ible, 8 re Donisation rapide par un "va-et-vient™ Te levier de de ila bas Pour Eteindre: Crest incorrect de vouloiréteindre la Janterse Coleman en tournast Ie ‘ers Je baut; cela étera la lamiére (DOWN). tage doit pe souple avec quelques gouttes e’uile se d'arrét colt grand a Pour remplacer le Générateur: Evite mest Faiguil ie de ene ie petit to usage, our etein de ‘de Vexceatrique, et Espaiiol Linterna Coleman debe davle servicio, sasactrio por tempo inde, y el medio de lograro ce seguir eta instrucciones ndicuions| Cotadowsineste Kerosén ‘Muy Importante! Use gaicamente kerostn puro, fresco timplo Keren com pom, lubreanten, rabto o cigs ore utc vrata, anita on, Ye cusare molten y ast Unters no tiene “ouipa™ aiguaa.”‘Ue sempre un Kubido Bi Catsszan; prolougas la vida dl geoeradr, aborendoteGineroy molesties ave el dapesto con kezoen Nips) al snenon cada mex, porn eiicat dimentoe"sucedad.y Kerota clo. que chase a cbetrucaon del radon Bomba: Mastenga biando el cuero de a bombs, ponténdole un poco de act cals mes" ‘Manguitos (Capuchones, Camisas): o Para obtener maine ius 7 large duracoa, Gsense solamente Mai? Tnaber parsto y quemado el manguito nue a i sncila por Io meso manguito adquiere Ia consistencin necesaria pa fencla a fos golpes ya las sacudidas. 2 Limpiador Automstico: sando ge ira el Vistago del Limpiador (G), la Aguie Limpiadora (0) pasa através de la Bogtilla del Cas, dealojando el carbo que haya ca cl rico. Debe wancse este Limplador, cuando la Linterpa 20 Is inten Gesputs de haber abierco completamente la Valvala (A), Nota: Cusado is agua Hempiadera ereorest de que el Badia abeto os aconse ya-que as op error span a isteroa por medio del Limpiador, pce exten san cerre postiva, La isx se apagn, pero seguirs sallendo combustble| el generador. ‘Para apagar, debea Segue les instrucciones corres Para colocar el Generador: Tenge coldado de 20 daar las picas del Generador. No slide enganchar la Aguja en su lugar, Al bajar el Generador asa lugar, deténgece vertical para evtar dalar el ajaste, Apritese la Tuerea de Ajuste primero akamente con los dedos, hasta donde ce pueda, y sin forzaia, Uses l de tuereas para apretaria completamente. Brandstof: Gebruik altoos skoon, var, wit brandstof. Gebruik altoos ‘a No. 0 (elesentitertreter—us sal gel bespar want w otckelar el anger ‘Musk die hover minstens eenmaal per maand skoon en gool die houer feet deur die vulprop-opening. Dit’ verwyder ot, versaande en vil Drandstof en swaar efaakoel wat vianige karbonisasie van die ontwikkeaat ‘erooraaa Pomp: Hou die pompler sag met 'a paar druppes cole elke maand. Mantel Gebruik net Coleman-mantels—hulle gee meer lig en is sterker, Nadat 1a auweppntel sangest en algebrand het, moet daa nie die lantera vt 'shalfat "hr niet neem 20 lank om die mantel te bak en die akok- oestaade \askaape daarvan te vermeerder Outomatiese Puntskoonmaker: Wanner die punt-skooumaakbefboom gedraai word, word die skoon ‘oaakaaid (0) bianekant die outwikkelaat op en neer deur die oxtwitke- laargaspunt geforser sodat die uspunt-gaatjc skoongemaak word” Die skoonmaaktefboom moet gewerk word wannecr die Brandende Tantera ale helder brand aadat die brandstot-klepbuis wyd opp is nie Wanneer die lantern geblus word: ‘Diss fout om die lantera te blus deur die stoonmaaksaald-hefboom op te Graal dit is ie a positewe alsitiag ne; ie ig sel doodeaaa, mast Brant sa hou deur die ontikielaur suas, “Vir de rete mane fom die lantern te blas moet paragraat 6 van die gebruilsoanwysin Destudeer word. : « Hone Vervanging van Ontwikkelaar: Maak seker dat die ontwikkelsar-dele nie beskadig word nie—maak seker om die skoonmaaknaald op dle rgte manier in dic rat van die ek- Seutricke blok te haak eawanneer u dic ontwivkelaarbuis laat sak, smoet ie buis heeitemal regop goiou word sodat die sit dearvan dic beset word fie,” Skroef die ontwirkelaarsiutmoer 9 ver mooatlie af en skroct dan styl met "a skroefhamer. SUGGESTIONS English On the Care and Use of Coleman Lantern No. 237 A, If Lantern blazes up and emokes when you light it: Couse: Incorrect lighting —this is nothing serous Remedy: Close Fuel Valve Stem (A) immediately and relight lantero _—*"Tolioning instructions B, If Lantern does not light at all: Cause: No fue, or insufficient air presure Remedy: Put ia feel, and pump sufficient premure in Fount) follow in eruetions carefully. Cause: Generator clogged up by dirt or carbon Remedy: Put in complete new generator. G. If Light grows dim or goes out suddenly: Cause: After pumping pressure in Fount, you may not have screwed Parop| "Plunger completely to the right, aud ighteued i, which b essential Remedy: Follow instructions. Cause? Fount may leak air c Remedy: Place Fount containing air pressure ip bucket of Water; if al Tpubbles come from Filler Plug, put is new Filler Plug Gadket. Tf this {ails to correct condition, use new Mller Pig complete. If air bubble: (ome from around the Bushing where Valve Body screws into Fount Se sure Gonsection is Ught. If ais bubbles come out of Pump Barrel be sure to tighten Pump Plunger completely to the right D. If a fuel leak develops at lower end of Generator: Cause: Jamb Nut improperly threaded on Fuel Valve Body. Remedy: ‘Tighten Jamb Nut with Wresch. If leak continues, put on new "jamb Nut=-il this docs aot stop the le, then the trouble ts with the Valve Body which should be replaced. B, If Generator lasts only a short time: Cause: May be due to use of old, dity or treated fut Remedy: Drain and clean Fount thoroughly. Use Coleman Filter Funnel ‘wen rediling Fount with fresh foel. F. It Mantles turn black: Cause: Dict in Burner Cap. Remedy: Unserew Burner Cap and clean screen Teplace Burner Cap aud screen with uew One. G. If Pump does not work: Cause: Pump Leather may be dry. Remedy: O51 Purp Leather by putting «few drops of oll nto the Oi Hole ‘oa the Pump Cap, THIS 18 IMPORTANT; or i Pump Leather {@'wors out replace with new one. CCouser Ball in Check Valve i stuck. Remedy: Remove Pamp Plunger—unscrew Check Valve: wash thorough! Wa Cerone of gestae; make sure the chrome seta ball bes “play fp seatif Purp stil does uct work, replace Check Valve with new ove. CCouser "The seat of the Pump Air Stem which serews into the Check Valve “may be damaged Remedy: Replace with new Air Stem. H. It Pack Nut on Fuel Valve Stem devetops feak: CGause:, Packing Gland in Pack Nut may have shrunk, ‘This may bappea| “a dry climates and expecially inthe tropic, Remedy: Tighten Pack Nut with Wrench slightly until you not "ren turing Valve Wheel, ‘Should this Tal vo stop leak, put Packing Gland, 11 impossible to clea, friction Frangais Conseils pour les Soins et 'Usage des Lanternes Coleman 237 A. Sila lanterne flambe et fame pendant Vallumage: Couse: Allumage incorrect ce n'est pas grave. Rendde: Fermer la valve Parrét (A) immédiatement et allumer encore uivant is instructions, 2B. Sita lanterne ne s'allume pas du tout: Couse: Pas de combustible ou pression d’air insufisante, Remide: Mettre du combustible t donner sufisament de pression dans Te réservoir,sulvre les instructions solgneavement. Couse: Générateur encrass par ls impuretés ox le carbone. Remide: Mettre un générateur neu. C. Sila lumidre s'affaiblit et #éteint brusquement: Couse: Aprds avoir donné de Ia pression dans le réservoir, vousaveroubié nde visser la tige de pompe droite, a foud,ce qui est eseatil ‘de: Suive les instructions, ose: Le réservolr peut avoir une fuite, ‘Remade: Dogner de la pression ax réservoir et le plonger daas une sean ‘eau, Si des bulles dair véchappeat du bouchon de remplisage, fempiacer le joint de ce bouthon, sicela svarréte pas [a fulte changer Te bouton, complétement. Si des bulles dair e¥chappeat du pas de ‘is oll e corps de valve se visse sur Ie réservoi, le far ocerrer, Si des Dulles dairs'échappeat de la pompe seer & fond la tige de pompe- D, Stune fuite de combustible ve remarque au bas du génératenr: Conse: L'erou du géaérateur n'est pas vissé correctement. Ronde: Serrer eet Grou avec Ia og, si cela continue, changer Vécrou; si tole oVarréte pas la fute c'est que la cause provient du corps meme de {valve quil faudrait changer R, Site générateur ne dure que trée peu de tempe: Cowie: Le combustible contient des impuretés 04 du plo ou il esttrop| Rongide: Rincer et vider completement leréservoir, se servis de Ventonnoir- “tre Coleman en remplissant le reservoir de combustible frais. FF Si le manchon noireit: Couse: Cela provient ’ impuretés dans le tamis du braleur. Remade: Dévisser le bee du brélear et nettoyer le tasnis métallique; sl "st impossible de le netoyer, remplacer fe bee du brilesr par un eu G, Sita pompe ne donne pas de pression: Couse: Le cuir de pompe et se. Rongide: Huler le cuir de pompe en versant quelases gouttes buile dans Teor Sacre eas gees Senda ESTIMPORIANT: Os tle cas of ws semper?" ECE Couse: La soupape de pompe est colle, Ronde: Enlever la tige de pompe, dévisser la soupape de pompe; net- “oyer-la entisrement nec de Tessence et assures. vous que la petite bile de'nickeljove sur von “sige.” Sila pompe continue & ne pas fonction | ser, romplacer In soupapes tue: Le “sige” de la tige @air de pompe qui se vsse sur la soupape lit ire déterioré. eine eine Romdée: Remplace la tige air de la pompe, HL. Sila garniture de la valve d’asréet (ult: Couse: La garniture a 68 s€cher Rombde: Reserrez légérement I'éerou avec Ia cléjusgu’A ce que vous sentien ite icin en fournant latige de valve; seine sult psy changer la garaiture. Espaiiol Para Corregir Defectos de Funcionamiento—Lintema Coleman No. 237 a Kerosén /A. Sia Linterna Hamea y bumea al encenderta cous: Ke se eaendis corecamnnts: Kate no pele emul: Clan Vtg) inuedntenete, 9 etree BB. Sila linterna no te enclende: [emeio: Pane combanbley bombdeseo rafcentemestsiaiendolaoarasiones, ‘ema Qe Genera nna ts itera nearmarataerniaes ‘is Boguilla del Gus con wom ‘ora G. Sia luz disminuye, o se apaga repentinamente: Cone: Ln Bogus dl Cae (M) poe estar parents cbt, D. Sise produce una fuga en el extremo Inferlor del generador: Cou: La Toten de Ajeste (P. Selo oar EB, Si el Generador ne obstruye con frecuencia: Coma: Bl eronta eth sie 6 puede conte plomo emai: Uy epee me cto cee inlaw F, Sef Manguito (capuchin, camisa) se pone negro: Cas: Sucdnd cabéa aril del Quemador F). /G. S112 bomba no fanciona: Ceuza: Heuer de a bomb puede estar see emai: Skqueneo bon te "yapliguese aceite para ablendas el ceo coma goma det Vis ‘exec peade ctr’ Romito: Pagosa Vartags det Ae mae, age (ele vem) gue ae atorila con \__ le de poe beuri e ‘rsieee ts Tarn de Bees ttotar ficial opera fa Valealas $? Afrikaans In Verband Met die Versorging en Gebruik van Coleman Lantern No. 237 ‘A. Aa die lantern opvlam en rook wanneer dit astgesteek word: Oorsaak: Verkeerde manier van aansteck dis aie ernst tie ‘Midet: shit braadottilep (A) comiddelik ea steck weer die lautern ‘olgens rebraikssanvyaiags ane B, Ae die lantern gladnle wil brand nie: Gara ean brat of he eon uk IF Gook brandstol in en pomp gencog druk in die houer; vole ge Druikseanwystogssorgvaidigs ven orsgak: Ontwikkelar version deur vuilgoed of kootto. ‘Middel: Sit gebee!-uwe ontwitkelaar ia C. Aa die lig dof word of skielik dood gaan: orseak: Nadat dru a de hoses inscpomp int, tw miken nie die ig heeltomal re ai nie en sisi vasgedraal nie, wat ompsace be ees ged red inate eangatck I, Sover mont op te saa, anders vrioor die ‘dear dit onmiddelli-oncbrandende tieganisme. orsoak: Hover sag hag 1. ‘Middl: Sit bower met lug daarin in "a emmer water: ag lugborrels van ‘ie vulprop kos, moet suwe vilprop-pakking Ingest word. As dit bie die toestand verbelp ale, moet “a volledige ouwe velprop gebruik ‘word. As lugborrels opstyg roudom die bus waar dic Lleplgguam 10 die hover inskroet, moet seker gemaak word dat ait sty fagestroe! is ‘As lugborrels uit die pompbuls kom, moet seker gemaak word om die Dompstang beeltemal regs styf vas te dreal, D. Ae'n brandstoflekplek onder aan dle ontwikkelaar ontetaan: Oorscak: Siuitmoer is nie beboorlik san die brandstofklepliggaama¥as- ‘gedraci ie. Mildels"Draal die shuitmoer met 'n skrocfhamer styf vas As die Tek ‘manbow, sit‘ auwe slitmoer aan—ae dit nie die 1k stop nie dad Te fie moetikheid by die kletiggaam ex raoet'a nuwe lageat word. E. As die ontwikkelaar net ‘a kort rukkle hou: Oorsaak: Kaa toe te skryf wees aan die gebruik van oa, vuil of behandelde petrol Midiel" Gooi die hoger dezglik leeg en maak dit ook deeglie koon- ‘gebruik Coleman-Sitertregter wanneer die hover volgemaak word met ‘ass, wit petro F. As die mantels ewart word: Gorsaak: Vislgoed ta die skerm of branderksp. ‘Middels Skroet die brasderiap los ea task die skerm skoon. As dit jgnmgoatix om skoo te tank, ost "a nue branderkap eo Ske ngesit wor 1G. As die pompe nie werk nie: (Qorsoak: Pompleer kan drong wees ‘Middel: Verwsder die pompstany en sit ‘a paar deuppelsolle aan die [pompleer’ of as die ponopler uitgeslyt is, moct "a auwe en ingesit word. Qorsaak® Dal ia Keerklep at vas, ‘Middel= Verw yer pompetang—skroe! eerklep los; was deeglik in petrol; ‘maak scker dat die chromaickel bal lovee fea die pomp nog bie ‘werk ne, moet ‘a auwe keerklep ingest word. Joo tie punt van dic pomp-lugstad wat in die keerklep inskroef, / steadig wees Aiaoel: Sit auwe lagetang i, IH. Ae die pakkingsmoer op dle brandstofilep ‘a lek kry: Oorsaak: Pakking ia pakkingsinoer kan gekrimp het. Dit kan in droe ‘imaatstreke gebeur en veral in trop-—iese streke. Middel:"Draai die pakingsmoer sty! vas met die skroefbamer totdat ‘weywiog merk waaseer die Llepwiel gedraal word. As dit tie de lek Mop tle, moet auwe paakiog ingesit wor ‘ ae Ee = = i " = iE = # 5 & = z z Deseition Genarator Complete Filer Pug Core Filer Pug Gesket Tip loaner Stem Complete Velve Som Pocking Fille lag Serow Purp Leather Fille Pag Complate Pump Leather Net Lecter Suppor Plate Prahetar Cop Clip Funes Pump and lle lag) Needle and Yabo Barner Tobe Velaro 231-489, i Basen 2an-s2a| ae T mpe Gye D ewe ses BS sows} 2rn0) 237-657 237653 (xray) Bren SES a-980 « Jes-vf eS 10-1 PARTS LIST FOR No. 237 LANTERN cr. Wo. at. Ne 236-570. tune Any Compete aan. 28 ee as ii Sh TBS EES Vttaar 1a8 be recaps 2ab Se 27 Jomb Not “ARC. S208 7 snerator Coil—small Snes By ist Gone febe aren 527 © Mo. hea: Cop Compl “tae Zor 519. uma Cap sos Soeur Be By Cectate aaa “By 48 Vereen Conploe oe By eae, Vout ceded abe pete 127 675 free Coole er (lo Generar) mh Pomp Rod ond Handle | ied | Pomp Check Voe | Pump Plonger Complete (ier Sew Fling Can Capote Cush Spring ‘Wos ond Buching Pome Cop clip eke Wiha Sew Wrench ‘laws Globe Marte, 803 Cendle Power

You might also like