Preklad 3 - Michaela Pontyová

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 5

UNIVERZITA KONŠTANTÍNA FILOZOFA V NITRE

FILOZOFICKÁ FAKULTA
Katedra translatológie

Why burning midnight oil isn´t always a bad thing


(Preklad)

Predmet: Preklad 2 AJ
Vypracovala: Michaela Pontyová
Vyučujúca: Mgr. Emília Perez, PhD.
Program: TAS15b
Ak. rok: 2021/2022
Textové faktory:

1. Adresát: Adresátmi textu sú pravdepodobne členovia spoločnosti, ktorý pracujú dlho


do noci alebo možno aj ľudia, ktorý na tento článok natrafia náhodne.
2. Zámer textu: Text miery na priblíženie pozitívnych ale aj negatívnych faktorov
pracovania neskoro v noci. Taktiež poukazuje aj na riziká nočného pracovania.
3. Miesto publikovania: Článok bol publikovaný na internetovej stránke CNBC.com
a autorom článku je Bob Sullivan.
Pracovať dlho do noci nie je vždy zlá vec
Bob Sullivan | @RedTapeChron
Sobota, 13. september 2014 | 17:02 hod. ETCNBC.com

Američania majú zvláštne pracovné návyky.

Zdá sa, že fenomén dojesť večeru, zahrať sa s deťmi a pripojiť sa späť na home office, sa
natrvalo dostal do všetkých amerických domácností. Pritom jedna zo štyroch týchto
domácností sa pravidelne venuje práci najmenej pár hodín medzi 22:00 hod. a 6:00 hod., ako
uvádza nedávna správa Národného úradu pre ekonomický výskum.

Jetta Produkcia | Iconica | Getty Obrázky

Hoci sú experti kvôli tomuto fenoménu, často rozdelení do dvoch táborov ohľadom dôsledkov
na mentálne a fyzické zdravie zamestnanca, Russell Wayne Clayton, profesor manažmentu na
Univerzite svätého Leva povedal, že celá diagnóza zamestnanca záleží od jedného problému -
kto je vo vedení.

„Jednotlivci, ktorí sa môžu rozhodnúť či si chcú alebo nechcú skontrolovať emaily o polnoci,
môžu mať balans svojho pracovného života menej ovplyvnený, ak vôbec, tým že ten email
o tej polnoci skontrolujú,“ povedal. „V podstate niekto, kto si chce skontrolovať emaily
o polnoci, môže byť o takom čase aj produktívnejší.“

Adam Berliant, ktorý pracuje pre centrálu Microsoftu blízko Seattlu, si myslí, že je to menej
stresujúce, keď môže vybaviť pracovné veci hneď ako mu prídu na um. Mimi Antonetti,
dodávateľka žijúca blízko Pittsburghu, s Adamom zdieľa tento istý názor.
„Ak som niekedy poslala email po polnoci, bolo to zvyčajne kvôli tomu, že som sa bála, aby
som niečo nezabudla,“ povedala.

Niektorí zamestnanci môžu tiež využiť túto neskorú prácu ako kompromis s ich
zamestnávateľom, tvrdí Clayton. Napríklad, niekto dostane povolenie odísť z práce o 16:15,
aby vyzdvihol deti. Za výmenu sa očakáva, že dokončí prácu neskôr doma.

„V mojom prípade si kontrolujem emaily po tom, ako ide moja dcéra spať,“ hovorí Clayton.
„To mi umožňuje sa jej venovať pred jej večierkou a je to moja strategická voľba.“

Geografia tiež hrá svoju úlohu, pretože mnoho zamestnancov komunikuje so zahraničnými
klientmi v noci.

Aj napriek tomu, že si nočné sovy myslia, že sú


produktívnejšie, keď už ostatní idú pre daný deň
do postele, práca v nočných hodinách môže mať aj
svoje riziká. Štúdia ukazujú, že práve títo ľudia
majú vyššie sklony k depresiám a tí, ktorí ostávajú
dlho hore, pravidelne trpia podobnou alebo až
chronickou pásmovou chorobou.
Kontrola emailov chvíľu pred spánkom môže spôsobiť ťažšie zaspávanie. Vedci veria, že
svetlo z elektroniky dokáže zmiasť mozog v nočných hodinách a tak oneskoriť uvoľňovanie
hormónov dôležitých pre spánok. A čo viac, niektorí ľudia vedia jednoducho zaspať len
minúty po tom, ako si hlavu obalili problémami z práce.

„Večerné typy ľudí zažívajú úzkosť a negatívne nálady, majú sklon k nižšej sebaúcte, majú
horšie študijné výsledky a môžu byť viac náchylný k psychickému napätiu,“ tvrdí štúdia z
Národného ústavu zdravia.

— Bob Sullivan, špeciálne pre CNBC.com


PREKLADATEĽSKÉ PROBLÉMY

Typ problému Riešenie (stratégia, zdôvodnenie, príp.


zdroje a pomôcky)
Obsahové problémy
Preklady správnych názvov daných univerzít
mi robili najväčšie problémy. Daný problém
som sa snažila riešiť vyhľadaním univerzít na
internete a v paralelných textoch.

Jazykové problémy
Tak ako aj v prvých dvoch prekladoch, tak aj
tentokrát som mala problém so správnym
sformulovaním syntaxe v slovenčine. Tentokrát
som sa poradila so sestrou, ktorá pracuje ako
žurnalistka a pomohla mi pri kontrole viet.

Kulturologické problémy
-

Technické problémy
-

You might also like