Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Liczenie owiec

Pewien mały baranek o imieniu Bronek był z tego znany, że lubił długie wieczory. Wbrew zasadom,
jakie panowały w życiu owiec, baranek nie chodził spać po zapadnięciu zmroku. Przeciwnie, właśnie w
tym momencie wstępowała w niego chęć zabawy i robienia wszystkiego innego, poza spaniem.

Rodzice baranka każdego wieczoru zastanawiali się, jak ułożyć go do snu. Śpiewanie kołysanek nie
skutkowało. Przeciwnie, baranek przyłączał się do śpiewania i o spaniu nie było mowy. Opowiadanie
bajek na dobranoc również nie pomagało. Na końcu każdej bajki baranek pytał o dalszy jej ciąg i
zamiast senny robił się bardziej żwawy.

Перевод:

Liczenie owiec – подсчет овец

Pewien mały baranek o imieniu Bronek był z tego znany, że lubił długie wieczory  – один маленький
барашек по имени Бронек был известен тем, что любил долгие вечера.

Wbrew zasadom, jakie panowały w życiu owiec, baranek nie chodził spać po zapadnięciu zmroku –
вопреки принципам, которые господствовали в жизни овец, барашек не шел спать при
наступлении сумерек.

Przeciwnie, właśnie w tym momencie wstępowała w niego chęć zabawy i robienia wszystkiego innego,
poza spaniem  – наоборот, именно в этот момент находило на него желание играть и делать всё
другое, кроме сна (буквальный перевод: наоборот, именно в этот момент находило на него
желание игры и делания всего другого, кроме спанья).

Rodzice baranka każdego wieczoru zastanawiali się, jak ułożyć go do snu – родители барашка
каждый вечер задумывались о том, как уложить его спать.

Śpiewanie kołysanek nie skutkowało  – пение колыбельных не давало результата.

Przeciwnie, baranek przyłączał się do śpiewania i o spaniu nie było mowy  – наоборот, барашек
присоединялся к пению и о сне не было речи.

Opowiadanie bajek na dobranoc również nie pomagało – рассказывание сказок на ночь также не
помогало.

Na końcu każdej bajki baranek pytał o dalszy jej ciąg i zamiast senny robił się bardziej żwawy  – в
конце каждой сказки барашек спрашивал о дальнейшем ее ходе, и вместо того чтобы стать
сонным, делался более подвижным.

Часть 2

Gdy skończyły się pomysły na usypianie baranka, rodzice zwrócili się o pomoc do innych owiec ze
stada. Owce przychodziły, kręciły głowami, użalały się nad biednym barankiem i doradzały, jak umiały.
Jedne proponowały, by nakrywać baranka podwójną kołderką, inne, by pił przed snem dużo mleka,
jeszcze inne, by biegał i podskakiwał, aż zmęczenie go znuży. Pomysłów owce miały bez liku, jednaka
nie były one skuteczne.

Na końcu z poradą przyszła najstarsza owca w stadzie. Długo rozmawiała z Bronkiem. Po rozmowie
stwierdziła, że jest on bardzo mądrym barankiem. Jest ciekawy świata, wszystko wokół go interesuje i
to właśnie dlatego nie może zasnąć. Owca zaproponowała, by przed snem Bronek robił to, co
najbardziej lubi, czyli uczył się.

Перевод:
Gdy skończyły się pomysły na usypianie baranka, rodzice zwrócili się o pomoc do innych owiec ze
stada  – когда закончились идеи, как заставить заснуть барашка (буквальный перевод: об
усыплении барашка), родители обратились за помощью к другим овцам стада.

Owce przychodziły, kręciły głowami, użalały się nad biednym barankiem i doradzały, jak– овцы
приходили, крутили головами, жалели бедного барашка и советовали, как умели.

Jedne proponowały, by nakrywać baranka podwójną kołderką, inne, by pił przed snem dużo mleka,
jeszcze inne, by biegał i podskakiwał, aż zmęczenie go znuży – одни предлагали накрывать барашка
двойным одеялом, другие, чтобы пил перед сном много молока, еще другие, чтобы бегал и
подскакивал, пока усталость его не утомит.

Pomysłów owce miały bez liku, jednaka nie były one skuteczne – идей овцы имели без числа, однако
не были они результативными.

Na końcu z poradą przyszła najstarsza owca w stadzie – в конце с советом пришла самая старшая
овца в стаде.

Długo rozmawiała z Bronkiem – долго говорила с Бронеком.

Po rozmowie stwierdziła, że jest on bardzo mądrym barankiem – после разговора подтвердила, что
он очень умный барашек.

Jest ciekawy świata, wszystko wokół go interesuje i to właśnie dlatego nie może zasnąć – он
интересуется миром, всё вокруг его интересует и именно поэтому он не может заснуть.

Owca zaproponowała, by przed snem Bronek robił to, co najbardziej lubi, czyli uczył się – овца
предложила, чтобы перед сном Бронек делал то, что больше всего любит, то есть учился.

You might also like