Professional Documents
Culture Documents
Tagalos Is Used in Manila
Tagalos Is Used in Manila
Different district
History
Filipinos were first introduced to English when the British invaded Manila and
Cavite in 1762. A national variety called Philippine English evolved eventually, as a
result of the American colonization. In 1935 English was used universally in the
elementary-school system set up by the colonial government, which brought in
American teachers. Since 2015 Filipino and English are the official languages of
the country.
Intonation
2. Requesting for informationes filipinos use the high tune at the end of the
question, as in the cases below
All the 3. In the case of yes-no question, findings reveal that majority of the
respondents raised their voice at the end in the following instances:
Stress
1. menu . carton
Some speakers followed gae and pronounced carton w the 1 syllable stressed, though not everyone
Of the two-syllable words with GAE stress on the first syllable, only one, carton, rеceived the initial
word stress from the majority of the speakers. The primary stress was plaсed on the seсond syllable of
the word, menu.
the group diverged from the GAE pattern in the case of talented and broccoli.
However, majority of the speakers placed the primary stress on the first syllable of the word seventy in
accord with GAE рattern.
However, with the word, percentage, the group diverged from the GAE рattern by placing the stress on
the initial syllable.
seven four-syllable words here the initial syllable receives the primary stress in the GAЕ pattem,
majority of the words геceived primarу stress on the second syllable honorable, сеmetery, comfortable,
categoгу and ceremoпy где начальный слог получает первичное ударение в шаблоне GAЕ,
большинство слов получают первичное ударение на втором слоге
2 слога
Ae carton pe carton
Ae pe
seventy percentage
talented
Obviously because we have our own languages and when we speak in English we tend to pronounce
English words with the intonations of our own languages, thus creating our own English accents… it’s
just the same when Americans try to speak Tagalog/Filipino, they also generally tend to put stress on
the "wrong syllables."
Another fact is that most Filipinos have not left the Philippines, so English in the country had evolved
into something “unique”… it kinda became its own thing.
I think that the question seems to make things sound more complicated but we are just simply talking
about 'intonations' and ‘accents’.