Professional Documents
Culture Documents
V. Raghavan. The Aesthetics of Ancient Indian Drama. Indian Literature, Vol. 1, No. 2 (Apr.-Sept. 1958), Pp. 67-74.
V. Raghavan. The Aesthetics of Ancient Indian Drama. Indian Literature, Vol. 1, No. 2 (Apr.-Sept. 1958), Pp. 67-74.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Cambridge University Press and Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland are collaborating with
JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and
Ireland.
http://www.jstor.org
1
Cf. ii, SS; iv, 44, 47 (dialogue of Indra and the Maints) ; v, l??tt,
1S4 (a dialogue of Agast}'a, Vnsistli?, their sonn, and Indra, UV. vii, tV.i) ;
vi, 154 (dialogue of Yama and Yani?, UV. x, 10) ; vii, 20 (dialogue of
the seer and Indra, RV. x, 28) ; 153 (dialogue of Pur?ravas and Urva^i,
HV. x, 05). in MacdonelPs Index of Words
vii, 140, given (i, 102), is
an erroneous reference to aamv?m.
1Dia
Sagen sto?e, de* Re/veda vnel dies indische It.ihdnal.ra/lition (Stuttgart,
1002). Sieg, at pp. 17 seq., analyses the terms used of these narrative
or dialogue hymns, and discusses the question of the existence of an
Itihasa-Purftnaas a collection, a fifth Veda, which is asserted !>y fiddlier.
He arrives at a positive result, hut he admits that no such collection
had a filially fixed form, and, what is much more important, it must he
noted that there is nothing to hint that the form of this collection was
a blend of pro.se and verse. The passage in favour of Geldners view,
eited by Hertel, VOJ. xxiv, 420, from the Kantiliya Sdstrei, i, 3, is of no
cogenc}', as it does not go beyond the expressions found in Vedic texts
of much greater The disputes as to the nature of a hymn as
authority.
an Itihfisa or Saipvfida are explained to refer to the question
by him of
the deity ; see p. 27, a passage overlooked, as it seems,
by Winternit/.,
VOJ. xxiii, MVA, l'or it is more satisfactory than the explanation either
of Oldenberg, ZDMU. xxxix, 80 seq., or of Oeldner, Vedische Studien,
i, 202 seep It may here be noted that Professor Oertel, in a note to
Dr. Hertel (VOJ. xxiv, 121), points out that A. liolt/.maim in 1854
anticipated in some measure Windisch's theory, and he holds the view
"
that there were nicht nur vorbrahmanisohe ?7f7tr7*a-Suniiiilutigcn,
r'
sondern auch fest redigierte exegetische Sammlungen ; see also AJP.
xx, 440; JAOS. xviii, 10 ; xxiii, 325.
,?
pp. 110, 120.
3
The. (treat Kpic of India, pp. 200 seqq., 380.
4 In his Ccschichtc der indischen Literatur, see i, 103 ; VOJ. xxiii,
102 seqq. See also Phys Davids, Bnddhid India, pp. 180 seqq.
0
ZDMG. xxxvi, 474 seqq. ; xlvi, 445 seqq.
?
Mysterium und MimuH im liiyveda 1008).
(Leipzig,
JHAS. 1911. 64
Akhyfma.1
It is not therefore
wonderful that Professor Oldenberg
does not in the gnomic
seek literature the evidence for the
Vedic ?khy?na. He finds it instead in the J?takas, that
strange collection of folk-lore which has so con
played
a part of late in the reconstruction of Indian life,
spicuous
and of which it would be perfectly true to predicate the
famous lines : hie liber est in quo quaerit sua dogmata
1
Cf. Hertel, VOJ. xxiii, 290, 299. It is impossible to ignore the
complete distinction of the typos of the theoretic Akhyana and the
actual ?khy?yika, and Winternitz, VOJ. xxiii, 126, seems to overlook
the fact. The K?thaka Upanimd, indeed, is somewhat more allied to
the ?khy?na type than to the AkhvayikFi, but its source, the Taittiriyo
Brdhmana, iii, 11. 8. 1, has no verses mingled with its prose, and so the
for the early Vedic is the subject
Upanisad proves nothing period which
of this discussion.
carrying out
ultimately will throw much
light?it is
existing prose and verse must be deemed contemporary (i.o. the verse
Mas fitted into the existing prose when it was composed, not the
prose inserted to replace a missing prose), and he thinks it was often
the case. What is important, however, is that the discrepancies of
prose and verse are no reasonable evidence in favour of the prose being
a replacement of
olderan prose which really was consistent with the
verse. The is just as probably
prose an composition without
original
any predecessor, and reflects a type of literature which is seen in its
121--3. Tho
perfection in the Hitopades'a type ; see Hertel, VOJ. xxiv,
of mixed and verse is one of prose in
type prose essentiallj' originally
which verses are quoted, whether taken from the epic or tho Sastras or
the drama. The in which verses are composed by tho
perhaps style
writer of the prose, as in the Campus, is decidedly later.
- and itih?sa
iv, 0. This passage clearty distinguishes re, g?th?, ;
see Hertel, VOJ. xxiii, 284.
1 are
There several difliculties as to the Sateipettha passage. The
mention of fifteen verses when the hymn has eighteen is very strange,
and not yet fully explained. Hertel, VOJ. xxiii, 34ft, thinks that the
present text, which mentions v. 1ft without
commenting
on it, is inter
polated, mid that the fifteen verses reter to the first fifteen, the
H nil mni iia referred to 1, 2, 14, and lf>; and this is not impossible.
having
Win ternit// view, VOJ. xxiii, 131, that the Bnlhmana does not cite
the verses, but that the copyists saved themselves trouble by merely
referring to the KV., is certainly untenable, for Hertel out that
points
the Br?hmana has given its summary of the omitted verses in the
prelude, and that the citation of vv, 1, 2, 14, and 15 only is deliberate
and artistically necessary, thus also needless
rendering Oldenberg's
view of a shortening of the
Akhyfma.
But at their
entreaty V?yu went, and found Vitra dead.
The dead Vrtra gave forth an evil odour, but V?yu
him, and as a result of his services V?yu became
purified
the first Vasat of the Soma, or, in more intelligible form,
obtained as his share the first cup of Soma. Indra
desired to have a share of it, and V?yu promised to give
him a shares if he made speech intelligible. But 'V?yu
only wished to give Indra a quarter, and Prajfipati, to
whom they appealed for his decision, awarded one-half
to V?yu and but a quarter to Indra, who accordingly
made a quarter of the part
only speech intelligible,
spoken by men ; the remaining three-quarters, the speech
of animals, birds, and reptiles, remained unintelligible.
Now in the Ryveda, viii, 100, there is a strange hymn
which seems to present but a jumble of verses.
nothing
The first six refer evidently to
Soma, Indra and the
and perhaps the next
may three
go with them ; the
twelfth, again, is clearly taken from the myth of the
draws his feeble life. The two verses about V?c also fail
to help: it is not said
implied or
one part is intelli that
the last verse is nothing but a fragment
gible. Finally,
from a speech of Indra in his fight with Vrtra, and it
can only be made a part of the narrative by the theory
that Indra proceeds to slaughter Vrtra over again, for
It
is, of course, essential to understand what is meant
ensuring the fertility of the fields wdien the corn has been
cut. In this case it is really impossible to agree wdth
vonSclirocder's : to condemn
interpretation sufficientperhaps
it is the fact that it leads him to the singular 2
view that
prove that the hymns show that the idea of a god dancing
was familiarto the Indians, and further that it was
derived from seeing a god portrayed as so dancing on the
argument for the version of von Sehroeder that nrtau is used of Usas in
RV. x, 29. 3 : the comparison shows that Usas could be conceived as
a dancer, and nrtau is consistent with this. Vou Sehroeder sees dance as
the sense of nrt throughout, e.g. in RV. v, 33. 0 : nrmnani nrtdm?no
dmartah, and so nrtu in ii, 22. 4 ; vi, 29. 3 ; viii, 24. 9, 12, etc., but how
far he is right in doing so is a question of some difficulty. That the
1 in VOJ.
Cf.
Oldenberg, COA. 1000, p. 08. Hcrtel's criticisms
xxiii, 274, 275, do not seem to me effective. They rest on modern Indian
and on assertions which assume that our modern musical sense
practice,
is a criterion for ancient music, a view whieh tho dispute regarding the
character of Greek music would seem to render yet more dangerous
where the Indian musical sense of the second millennium B.c. is in
question.
1
Mysterium nnd Mimns, pp. 275 seqq. This is a peculiarly gratuitous
theory, and it is not supported in the least by the U?yusi/?iga and Siintil
story, which belong? to a totally diihrent type of idou.
2
VOJ. xxiii, 297 seq. Winternit/., VOJ. xxiii, 110, doubts the evidence
of the connexion of the Vedic and the classical drama, und Hertel,
VOJ. xxiv, 118-20, finds a link in the ?larivay&a, ii, 01, where it is
said : tatra yajfie vartam?ne sun?fyena natas teald \ medmrshns tomyam
usa Bheidrandmefi ndmtdah || But this is a very poor piece of evidence :
the Ilarivarpsa is a late text, and undoubtedly contemporaneous with
the classical drama, at least in its earlier stage, and that this text
should recognize a nafa (it is not clear if "actor" is really meant, but
origin of tragedy.
1 See
Weher, Indische Studien, xiii, 3;">4 seqq., 488 seqq. ; my note,
ZDMG. Ixiv, 534 seqq., and cf. JRAS. 1908, p. 172.
2
See my S?iikh?yana Aranyaka, p. 78.