4524-Текст статті-9516-1-10-20151130

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

УДК 811.111.

659 (73)

Н. В. Давиденко
Національний медичний університет імені О. О. Богомольця
Лінгвістичні особливості реалізації прагматичних інтенцій
в англомовних рекламних текстах
залежно від обраної комунікативної стратегії

Давиденко Н. В. Лінгвістичні особливості реалізації прагматичних інтенцій в англомовних рекла-


мних текстах залежно від обраної комунікативної стратегії. Роль реклами у суспільному житті сього-
дення, звичайно ж, стимулює зацікавленість учених рекламною комунікацією та засобами її реалізації.
Дослідження рівня ефективності та процесу вибору засобів на шляху творення найрізноманітніших меха-
нізмів для досягнення першочергових прагматичних намірів рекламодавців створює широке коло про-
блем, що обумовлює необхідність їх аналізу та розв’язання фахівцями з багатьох напрямків сучасної на-
уки, зокрема й мовознавців та лінгвістів. У поданій статті охарактеризовано лінгвістичні особливості реа-
лізації комунікативних стратегій у рекламному тексті, визначено стилістичні та семантичні особливості
складу мовних засобів в англомовних рекламних текстах, проаналізовано мовні засоби вираження праг-
матичних інтенцій у рекламних текстах із застосуванням різних комунікативних стратегій.
Ключові слова: мовні засоби, реклама, лінгвістичні особливості, комунікативні стратегії.

Давыденко Н. В. Лингвистические особенности реализации прагматических интенций в англоя-


зычных рекламных текстах в связи с избранной коммуникативной стратегией. Роль рекламы в со-
временной жизни общества, конечно же, стимулирует заинтересованность ученых рекламной коммуника-
цией, способами и методами ее реализации. Исследование уровня эффективности и процесса выбора ме-
тодов на пути создания разнообразнейших механизмов для достижения первоочередных прагматичных
намерений рекламодателей создает обширный круг проблем, которые необходимо анализировать и ре-
шать представителям множества направлений современной науки, в частности, филологами и лингвиста-
ми. В данной статье охарактеризованы лингвистические особенности реализации коммуникативных страте-
гий в рекламном тексте, определены семантико-стилистические особенности языковых средств в англоя-
зычных рекламних текстах, произведен анализ языковых средств выражения прагматических интенций
рекламных текстах в связи с использованием определенной коммуникативной стратегии.
Ключевые слова: языковые средства, реклама, лингвистические особенности, коммуникатив-
ная стратегия.

Davydenko N. V. The linguistic features of realization of pragmatic intentions in English advertising


texts depending on chosen communicative strategy. The role of advertising in modern society certainly stimu-
lates the interest of scientists in advertising communication methods and techniques for its implementation. Investi-
gation of the efficiency and process of selecting techniques for creating a variety of mechanisms for achieving pri-
mary pragmatic intentions by advertisers and creates an extensive range of problems for analysis and solving by
representatives of many areas of modern science, in particular by philologists and linguists. In this article the lin-
guistic features of realization of communicative strategies in advertising text were described; semantic and stylistic
features of language means in English advertising texts were determined; the article characterizes linguistic ex-
pressive means of pragmatic intentions in advertising texts depending on chosen communicative strategy.
Key words: linguistic expressive means, advertising, communicative strategy.

Сучасну реальність неможливо уявити без ре- тивності та процесу вибору засобів на шляху тво-
клами, як неможливо й ігнорувати її майже без- рення найрізноманітніших механізмів для досяг-
межні можливості впливу на свідомість суспільс- нення першочергових прагматичних намірів рек-
тва, здатність «диктувати моду на необхідність», ламодавців створює широке коло проблем, що
створювати нові, чи ж бо нівечити «неактуальні» обумовлює необхідність їх аналізу та розв’язання
цінності. На сьогодні реклама посідає найбільш фахівцями з багатьох напрямків сучасної науки.
чільне місце з-поміж інших засобів масової інфо- Лінгвістичні дослідження рекламних текстів
рмації, насамперед завдяки яскравості, виразності ведуться на матеріалі різних мов у різноманітних
та багатогранності можливих реалізацій тактич- напрямках: загальний лінгвістичний аналіз рекла-
ного задуму, надзвичайній здатності до впливу на мних текстів [2; 4; 10], аналіз стилістичних, лек-
свідомість реципієнта, до керування та маніпуля- сико-синтаксичних та структурно-семантичних
цій поведінкою людей. Роль реклами у суспіль- особливостей [1; 7; 9]; дослідження вербальних
ному житті сьогодення, звичайно ж, стимулює компонентів рекламного тексту (рекламного заго-
зацікавленість учених рекламною комунікацією ловка, слогана) [8]; вивчення соціальних та праг-
та засобами її реалізації. Дослідження рівня ефек-
матичних характеристик рекламного мовлення мови, наприклад, вигук: Wow! Great quality shoes
[1;3; 5; 6; 9] тощо. almost free!
Актуальність такого дослідження полягає Звично елементи закличної стратегії застосо-
у необхідності класифікації рекламних текстів вуються при створенні лозунгів. Часто акценту-
залежно від лінгвістичних засобів, які характери- ється надзвичайна перспективність дії з ураху-
зують комунікативно-прагматичні наміри при ванням абстрактних прагнень пересічного спожи-
застосуванні певної комунікативної стратегії, та вача: Be all you can be. Build your best body. Drive
дослідженні способів та особливостей їх мовної the change. Expect big things. Find your strong.
реалізації. Для привернення більшої уваги до рекламно-
Метою роботи є аналіз мовних засобів вира- го повідомлення у тексті часто застосовуються
ження прагматики рекламних текстів; характерис- риторичні питання: Are you up for the challenge?
тика лінгвістичних засобів реалізації комунікати- Can you take a heat?; метафори та епітети:
вних стратегій і тактик у англомовному реклам- A remarkable invitation to enhance your life!; лекси-
ному тексті, визначення структурно-семантичних ка із семним наповненням на кшталт «stop»
особливостей складу мовних засобів в англомов- «pause» «attention»: At last! Instant relaxation! За
них рекламних текстах, проаналізовано лінгвісти- умови вдалого розміщення тексту з огляду на ці-
чні засоби вираження прагматичних інтенцій лісність його сприйняття доречним видається ви-
у рекламних текстах із застосуванням різних ко- користання засобів для підвищення ритміки мови,
мунікативних стратегій. віршових розмірів: Come to where the flavor is.
Матеріалом дослідження слугували англомовні Це одна зі стратегій, де цілком логічним та
рекламні тексти, вибрані з періодичних видань виправданим виявляється вживання наказового
"The Daily Telegraph", "The Economist", "The способу. Причому йдеться про незавуальований,
Financial Times", " The Guardian", "The Times", "The експліцитний імператив: Do it or regret it! Eat,
Washington Post" та їх переклади українською. drink and sip skinny. Correct your age. Think before
Об’єктом дослідження виступають англомов- you write.
ні рекламні тексти. Максимального результату ефективності рек-
Предметом дослідження є лінгвістичні особ- ламного повідомлення можна досягти, використо-
ливості вираження прагматичних характеристик вуючи назву марки чи продукту у контексті засто-
в англомовних рекламних текстах залежно від сування закличної стратегії: Crisp refreshing 7 Up!.
обраної комунікативної стратегії. Часто стратегія заклику поєднує у собі елеме-
З-поміж інших, можливо, найбільш «агресив- нти маніпулятивного чи навіть сугестивного
ною» видається заклична стратегія, мета якої зму- впливу, що реалізуються через тактику несподі-
сити людей придбати рекламований товар або ванки, використовуючи зокрема провокативні
скористатися послугою. Історично склалося так, риторичні питання: Don’t know much about
що саме у пострадянських країнах ця стратегія cancer? Keep smoking!
показує чи не найбільшу продуктивність, що Інформативна стратегія є вочевидь «найгрунто-
пов’язують, по-перше, із закоріненням у менталі- внішою» і розрахована на широке коло споживачів
теті звично прийнятного ставлення до імператив- із ухилом до дискретного типу мислення. За допо-
них порад, а по-друге, зі значним поширенням могою цієї стратегії здійснюється вплив на адресата
використання самої стратегії. через інформацію, шляхом апеляції до його інте-
Дослідниця мовних засобів впливу у реклам- ресів, оскільки для більшості споживачів саме інфо-
ному дискурсі Ю. С. Бернадська зауважує, що рмативність реклами є головним чинником: Wendell
оскільки дієслово позначає дію, то апріорно міс- Gowns For Madame. Priced 39.50. Madame’s Gown
тить у собі більш чи менш виявлене значення ди- Shop — Fourth Floor. Franklin Simon &Co. Fifth
наміки, руху, а отже, має значну більшу закличну Avenue, 37th and 38th Streets, New York [9].
та спонукальну дію порівняно з іншими частина- Засобами реалізації інформативної стратегії
ми мови. А використання дієслова у якості основ- є зокрема стилістично нейтральні мовні одиниці,
ного слова рекламного повідомлення майже що містять фактичну інформацію про рекламова-
у півтора рази підвищує рівень запам’ятовування, ний продукт: Clean, smart, effective web design.
оскільки «дієслова є значно яскравішими з позиції Combination skin: Different needs. One balanced
уявлення про картинку і фактично всі є конкрет- solution. Formula is virtually smudge-proof, tear-
ними, а відповідно, ближчими до реальності» proof and easily removable. Значною перевагою
[1:73]. Тож цілком логічно, що панівне місце се- при застосуванні інформативної стратегії є наяв-
ред частин мови, залучених до реалізації описува- ність цифрових значень, вказування відсотків,
ної стратегії належить дієслову: Buy best Indian професійно маркована лексика, що надає вагомо-
clothes online! Celebrate the moment. Change your сті та конкретизує рекламний текст: Free book tells
scenery. Cover the earth. you 12 secrets of better lawn care. Company does
Заклична стратегія передбачає, що текст пові- 95% of work! Виключна синтаксична лаконічність,
домлення буде надзвичайно динамічним, живим характерна для рекламних текстів у цілому, особ-
та легким, тому актуальним є залучення скороче- ливо актуальна у контексті інформативної страте-
них, ритмічних форм: Be what’s next. Get real. гії: Business knows no boundaries. Neither do we.
Емоційності можуть надавати й службові частини The Economist.
Аргументативна стратегія вибудовується на «always» «forever»: As good today as it’s always been;
логічному доведенні відповідності якостей проду- суперлативів: Only the best is good enough.
кту потребам адресата і формує осмислене став- Нагадувальна стратегія спрямована на утри-
лення до реклами. При застосуванні цієї стратегії мання в пам’яті адресата інформації про торгову
використовують посилання на факти, наведення марку, товар, послугу шляхом багаторазового по-
аргументів «за», протиставлення, контрактивний втору рекламного тексту в різних засобах масової
аналіз, обґрунтування, цитування, ілюстрації то- інформації, часто із активним залученням невер-
що. За допомогою аргументативної стратегії здій- бальних елементів (зображення товару або персо-
снюється вплив на раціональну сферу свідомості нажів, які рекламують товар, логотипу фірми,
реціпієнта, рекламодавець звертається насамперед типове кольорове оформлення тощо). Вербальни-
до його логіки: Radox Vapour Therapy contains ми засобами вираження нагадувальної стратегії
eucalyptus which acts as a decongestant to help clear часто є власні назви, що номінують торгові марки:
your head. Hummer. Like Nothing Else; висловлювання, що
Аргументативну стратегію найчастіше реалі- виконують функції слоганів рекламної кампанії:
зують такі мовні засоби: позитивно марковані лек- Better ideas. Driven for you.(Ford). Beauty. (Prada).
сичні одиниці для оцінювання рекламованого то- Accelerating the future. (Infiniti); стилістичний
вару (unique, superb, unbelievable тощо): A magic прийом повтору ключових слів рекламного текс-
and revolutionary device at an unbelievable price. ту: If it’s gotta be clean… It’s gotta be Tide. Make it
Unbeatable looks. Unbelievably delicious. This almost- meatless, make it easy, make it your way.
magical lamp lights highway turn on before you make Стратегія оптимізації полягає в удосконаленні
them.; лексеми із негативним значенням (для оці- інтенційного впливу рекламного повідомлення,
нювання конкурентів: ordinary, other тощо); анто- подоланні несприятливих умов, необхідних для
німічні сполучення слів: This is an ordinary pair of досягнення прагматичних цілей комунікації, що
shoes. They could belong to anybody. Beauty outside. спричинюються особливостями сприйняття рекла-
Beast inside; порівняльні конструкції: Big ми та ставлення до неї. Тобто стратегія має на меті
Connections And Small Ones. Audi is growing faster узгодження мови та картин світу адресанта і реці-
than BMW, Mersedes and Lexus; риторичні питання, пієнта, спрощення, звуження тематики рекламного
зазвичай прагматично-практичного змісту: Do you повідомлення, збільшення впізнаваності реклами,
have to hide your hair to look prettier? Are you що вимагає певних лінгвістичних характеристик
ashamed of smells in your home? тексту: вживання простої для вимови та візуально-
Іноді застосовуються досить довгі як для рек- го сприйняття лексики: Diamonds are forever. We
ламного повідомлення речення (для надання по- color the world; усічені форми речень: Drivers
важності, авторитетності поданим аргументам) із wanted. Enjoy discovery. Hottest, Newest, Latest.
залученням статистичних даних, фактичних хара- BAZAAR. Зважаючи на бажану лаконічність важли-
ктеристик, та уявних виключних характеристик вим є також прискіпливий відбір лексики з огляду
рекламованого продукту. Характерні мовні риси: на можливі конотації та асоціативні враження:
відсутність багатоскладових слів, вживання цифр, Desire. Ability. A remarkable invitation to enhance
власних назв, професійно маркованої лексики: your life! Are you an elephant? No? Then why work
A very exalted brand of Swiss chocolate, generally for peanuts? Drive your way. Life Tastes Good.
found at an attitude of 1200 meters. A flu virus in a Отож можна зауважити, що з-поміж усіх ко-
modern office can infect up to 50 % of the staff. Is мунікативних стратегій, які застосовуються при
your immune system ready for it? A cockpit, an створенні реклами найбільш вживаними є заклич-
engine, two wings. Is it still a car? на, інформативна, аргументативна та нагадуваль-
Стратегія позиціювання полягає насамперед на, меншою мірою стратегії позиціювання та оп-
у виділенні рекламованого об’єкта з-поміж подібних тимізації. Загалом усі обрані для аналізу стратегії
задля утвердження вже визначеного місця у конку- передбачають надзвичайно прискіпливий добір
рентній ієрархії, зміцненні його позицій на ринку. вербальних засобів вираження, врахування не
Акцентуються зазвичай надійність, перевіреність, лише смислового навантаження лексем, а й усього
хронологічна та фактична зрілість, на що вказує спектру конотативних значень, нюансів стилісти-
вживання лексики зі значенням перманентності чного використання та навіть художньо-
естетичного враження від створеного тексту.

Література
1. Бернадская Ю. С. Текст в рекламе: учеб. пособие / Юлия Сергеевна Бернадская. — М. : ЮНИТИ-
ДАНА, 2008. — 288 с.
2. Зелінська О. І. Лінгвальна характеристика рекламного тексту: дис. канд. філол. наук: спец. 10.02.01 /
Ольга Ігорівна Зелінська. — Харків : Харківськ. держ. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди, 2002. — 193 с.
3. Зирка В. В. Языковая парадигма манипулятивной игры в рекламе: дис. … доктора филол. наук : спец.
10.02.01 / Вера Васильевна Зирка. — Днепропетровск, 2005. — 462 с.
4. Кафтанджиев Х. Н. Тексты в печатной рекламе / Христо Николо Кафтанджиев. — М. : Смысл,
2005. — 128 с.
5. Лившиц Т. Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте / Татьяна Николаевна Лившиц. — Таган-
рог : ТГУ, 1999. — 212 с.
6. Мутовнина М. А. Англоязычная научно-техническая реклама: стилистико-прагматический анализ /
Мария Алексеевна Мутовнина. — М., 2001. — 560 с.
7. М’яснянкіна Л. І. Мовні засоби емоційних стратегій в українському рекламному дискурсі / Любов
Іванівна М'яснянкіна // Наук.-пр. конф. Кам'янець-Поділ. нац. ун-ту ім. І. Огієнка. Філол. науки. —
Кам’янець-Подільський : ПП «Медобори-2006», 2011. — Вип. 25. — С. 294—297.
8. Романова Т. Н. Слоганы в языке современной рекламы / Татьяна Николаевна Романова. — М. : Экс-
мо, 2001. — № 3. — С. 32—38.
9. Романюк С. К. Засоби реалізації мовленнєвого впливу в американській комерційній журнальній рек-
ламі 1925—2010 рр. : автореф. дис. …канд. філол. наук / Світлана Костянтинівна Романюк. —
Х., 2013. — 23 с.
10. Goddard A. The Language of Advertising / Angela Goddard. — L., NY: Routledge, 2001. — 134 p.

You might also like