Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

QUY TẮC BIẾN ÂM

음운 현상

1. 비음 동화

(1)ㄱ (1‘)ㅇ
(2)ㄷ + ㄴ = (2‘)ㄴ
(3)ㅂ ㅁ (3‘)ㅁ

 Âm tiết đứng trước có các patchim { ㄱ, ㄷ, ㅂ} sau khi gặp âm tiết đứng sau
bắt đầu bằng phụ âm đầu tiên là ㄴ hoặc ㅁ thì các patchim của từ đứngtrước
lần lượt bị chuyển hóa thành {ㅇ, ㄴ, ㅁ}.

예) 접 + 는 -> [점는] 법 + 만 -> [ 범만] 출입문 [ 추림문]


받 + 는 -> [반는] 웃 + 는 -> [ 웃는] 꽃나무 [ 꼰나무]
막 + 는 -> [망는] 떡 + 만 -> [ 떵만] 한국말 [ 한궁말]
집 만들다 [ 짐만들다] 낟 먹다 [ 난먹다] 책 넣다 [챙넣다]

2. ‘ㄹ’ 의 비음화

ㅁ ( ㅂ)
+ ㄹ = ㄴ
ㅇ ( ㄱ)

Âm tiết đứng trước có patchim ㅁ, ㅇ khi gặp âm tiết đứng sau bắt đầu bằng
phụ âm ㄹ thì ㄹ  sẽ bị biến đổi và phát âm thành ㄴ. (Thường xuất hiện
trong các từ hán ngữ và các từ mượn)
Trường hợp từ đứng trước có patchim ㅂ,ㄱ thì không chỉ ㄹ biến đổi thành
ㄴ mà ㅂ và ㄱ sẽ biến đổi thành hai phụ âm ㅁ và ㅇ tương ứng.

예) 승리 [ 승니] 종로 [ 종노] 능력 [능녁] 강릉 [ 강능]


음료 [ 음뇨] 담력 [ 담녁] 함량 [함냥]
합리 [ 함니 협력 [ 혐녁] 업로드 [엄노드]
백리 [ 뱅니] 대학로 [ 대항노] 국립 [ 궁닙] 독립 [동닙]

3. 조음위치 동화
양순음, 치음(치조음, 경구개음). 연구개음

! 치음 + 양순음: 옷+만-> 옫만-> 온만[ 옴만] 선물[ 섬물]


! 치음 + 연구개음: 젖+고-> 젇꼬-> [적꼬] 옷+ 과-> 옫꽈[ 옥꽈]
! 양순음 + 치음: 밥+도[밥또] 젊+더니[ 점떠니]
! 양순음+ 연구개음: 밥+과-> 밥꽈[ 박꽈] 김기[ 감기/강기]
! 연구개음 + 치음: 국+도[국또] 먹+더니[ 먹떠니]
! 연구개음+ 양순음: 국밥[ 국빱] 국+만[ 궁만]

- 1 -
4. 유음화

ㄹ + ㄴ
= ㄹ + ㄹ
ㄴ + ㄹ

Trong trường hợp patchim của âm tiết đứng trước và phụ âm đầu của âm tiết
sau là liên kết “ㄹ+ㄴ” hoặc “ㄴ+ ㄹ” thì hiện tượng 유음화(Biến thành phụ âm
ㄹ) sẽ xảy ra. Nói một cách đơn giản, các phụ âm “ㄴ” trong trường hợp này
hầu như đều biến thành “ㄹ” khi phát âm.

예) 편리[ 펼리] 원래[월래] 곤란하다[골란하다] 신랑[ 실랑] 연락[열락]


설날[설랄] 실내[실래] 물냉면[물랭면] 생일날[생일랄]

Lưu ý:
! Trong một vài trường hợp, dạng liên kết “ㄴ+ㄹ” có thể biến đổi thành “ㄹ+
ㄹ”, và cũng có thể sẽ biến đổi thành dạng “ㄴ+ㄴ” (Đối với các trường hợp
từ ghép).
음운론[ 으물론/ 으문논] 원룸[ 월룸/ 원눔] 신라면[ 실라면/ 신니면]
온라인[ 올라인/ 온나인] 공권력[ 공궐력/ 공권녁]
입원료[ 이붠뇨] 생산량[ 생살량/ 생산냥]
! Quy tắc này không chỉ dùng cho từ vựng mà còn được áp dụng cho các cụm
từ liền tiếp,
이 사진 잘 나왔네[잘라왔네]
부를 노래[부를로래]
돈을 내다[도늘래다]

5. 구개음화

ㄷ ㅈ
+ ㅣ, y =
ㅌ ㅊ

Âm tiết đứng trước bắt đầu bằng các phụ âm ㄷ, ㅌ gặp âm tiết đứng sau có
chứa nguyên âm ㅣvà các nguyên âm chứa ㅣ(y) thì phụ âm ㄷ, ㅌ sẽ biến đổi
thành ㅈ, ㅊ.

예) 같+이[ 가치] 밭+이다[ 바치다] 붙+임[ 부침] 밭이랑[바치랑]


붙이다[부치다] 굳이[구지] 해돋이[ 해도지]

6. ㅎ 탈락

ㅎ + 모음 = ㅎ 탈락

Trường hợp âm tiết đứng trước có patchim ㅎ và âm tiết đứng sau bắt đầu
bằng nguyên âm thì ㅎ ở vị trí patchim của âm tiết đứng trước sẽ bị lược bỏ.

- 2 -
예) 낳+아[ 나아] 싫+어[시러] 많+은[마는]
쌓이다[싸이다] 놓이다[ 노이다] 끓이다[끄리다]


ㅁ + ㅎ = ㅎ 탈락

Trường hợp âm tiết đứng trước có patchim ‘ㄴ, ㅁ, ㄹ“ thì phụ âm đầu ㅎ của
âm tiết đứng sau cũng sẽ bị lược bỏ.

예) 만화[ 마놔] 실화[ 시롸] 기침하다[ 가치마다]


전화[저놔] 말하다[마라다] 감히[ 가미]

7. ‘ㄴ’ 첨가

자음 + ㅣ, y = ㄴ 첨가

Âm tiết đứng trước có patchim, âm tiết đứng sau bắt đầu bằng nguyên âm ㅣ
hoặc bán nguyên âm y thì ‘ㄴ’sẽ được thêm vào đóng vai trò là phụ âm đầu
của âm tiết đứng sau. (Trong các trường hợp từ ghép)

예) 색연필[ 생년필] 꽃잎[ 꼰닙] 한국 여성[한궁녀성]


깻잎[깬닙] 한여름[ 한녀름] 미국 여행[ 미궁녀행]
물약[물략] 서울- 역[서울력] 휘발-유[휘발류]
어색한 연기[ 어새칸 년기] 좋은 여자[ 좋은녀자] 큰일[ 큰닐]
급행-열차[ 그팽녈차] 동작-역[ 동장녁]

Đây không phải là một quy tắc bắt buộc nên một vài trường hợp người nói sẽ
sử dụng 연음(liền âm) thay cho quy tắc ‘ㄴ첨가’(thêm âm tiết ㄴ)
예)
금요일[금뇨일/ 그묘일] 월요일[ 워료일/월료일] 목요일[ 모교일]
옛이야기[예디야기/ 옌니야기] 끝일[ 끄딜/끈닐] 힘든 일[힘든닐/ 힘드닐]
덜 익다[ 덜릭다] 옷 입다[온닙다/오딥다] 못 잊어[몬니저/모디저]

연습

1. 사람들 간 물건이나 식료품을 거래하는 시장이나 마트가 존재한듯, 요즘 과 같은


국제화 시대에는 당연히 나라와 나라 사이에서도 시장이 존재합니다. 나라마다 보
유하고 있는 지원이나 환경이 다르기 때문에 각 나라가 잘 생산할 수 있는 물건도
나라마다 다릅니다.

2. 그러나 이제는 우리가 가진 이 빨리 빨리 문화를 장점으로 승화시켜야 한다. 단,


마음의 조급함이나 성급함을 버려야 한다. “빨리빨리” 하기 위해 대충대충 하는 우
를 범해서는 안 된다.

- 3 -

You might also like