Spanish For Medical Professionals

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 372

Spanish for Medical

Professionals

Essential Spanish Terms and Phrases for Healthcare Providers

©All rights reserved 2017


MyDailySpanish.com

No part of this book, including the audio material, may be copied, reproduced,
transmitted, or distributed, in any form, without prior written permission of the
author. For permission requests, email: contact@mydailyspanish.com.

Also available:
Spanish Phrasebook
365 Days of Spanish Expressions
Spanish Short Stories for Beginners
Tracklist

Track
1 Opening Credits(00:00:14)intro.mp3
2 pdf spanish medical.mp3
3 Chapter 1-1 Basic Information.mp3
4 Chapter 1-2 The Spanish Alphabet.mp3
5 Chapter 1-3 Greetings.mp3
6 Chapter 1-4 Foundation words .mp3
7 Chapter 1-5 People.mp3
8 Chapter 1-6 Colors.mp3
9 Chapter 1-7 Numbers.mp3 Chapter 1-8 Commands.mp3
10 Chapter 1-9 Questions.mp3
11 Chapter 2-1 The patient.mp3
12 Chapter 2-2a Parts of the body.mp3
13 Chapter 2-2b the head.mp3
14 Chapter 2-2c el Cuerpo-vista frontal.mp3
15 Chapter 2-2d El Cuerpo-vista posterior.mp3
16 Chapter 2-3a Internal Organs intro.mp3
17 Chapter 2-3b Los Organos Internos .mp3
18 Chapter 2-3c El Sistema reproductor masculino.mp3
19 Chapter 2-3d El Sistema reproductor femenino.mp3
20 Chapter 2-3e El sistema Respiratorio.mp3
21 Chapter 2-3f El sistema Urinario.mp3
22 Chapter 2-3g El Sistema Digestivo.mp3
23 Chapter 2-3h El Esqueleto.mp3
24 Chapter 2-3i El Sistema nervioso central.mp3
25 Chapter 2-3j El sistema Nervioso Periferico.mp3
26 Chapter 2-3k Circulacion de la Sangre.mp3
27 Chapter 2-3l La oreja.mp3
28 Chapter 2-3m El Ojo.mp3
29 Chapter 2-3n El corazón.mp3
30 Chapter 2-3o articulaciones .mp3
31 Chapter 2-3p Los Musculos.mp3
32 Chapter 2-3q El Impuso sensorial.mp3
33 Chapter 2-3r Celulas animales.mp3
34 Chapter 2-4 Vital Signs.mp3
35 Chapter 2-5 descriptions.mp3
36 Chapter 3 The consent form.mp3
37 Chapter 3-2 Insurance information.mp3
38 Chapter 3-3 Hospital Departments.mp3
39 Chapter 3-4 The appointment.mp3
40 Chapter 3-5 Time .mp3
41 Chapter 4-1 Conversions and Medical Abbreviations.mp3
42 Chapter 4-2 Medical History Questions.mp3
43 Chapter 4-3 Illnessess and Diseases.mp3
44 Chapter 4-4 Medical Tests.mp3
45 Chapter 4-5 The Diagnosis.mp3
46 Chapter 4-6 The Prescription.mp3
47 Chapter 5-1 An accident .mp3
48 Chapter 5-1b Talking about pain.mp3
49 Chapter 5-2 In an Emergency.mp3
50 Chapter 5-3a Medical Specialists.mp3
51 Chapter 5-3b Medical Specialists2 the dentist.mp3
52 Chapter 5-3c Medical Specialist the optometrist.mp3
53 Chapter 5-4 Injuries and treatments.mp3
54 Chapter 6-1 The Pregnancy.mp3
55 Chapter 6-2 The Delivery.mp3
56 Chapter 6-3 The Newborn.mp3
57 Chapter 6-3b The Newborn - nutrients.mp3
58 Chapter 6-4 Infant Care.mp3
59 Chapter 7-1 The Operation.mp3
60 Chapter 7-2 Anesthesia.mp3
61 Chapter 7-3 Post Op.mp3
62 Chapter 7-4 Recovery.mp3
63 Spanish-English Medical Dictionary Part 1.mp3
64 Spanish-English Medical Dictionary Part 2.mp3
65 Spanish-English Medical Dictionary Part 3.mp3
66 Chapter 1- 1 Basic Information NN.mp3
67 Chapter 1- 2 Spanish Alphabet NN.mp3
68 Chapter 1- 3 Greetings NN.mp3
69 Chapter 1- 4 foundation words NN.mp3
70 Chapter 1- 5 People NN.mp3
71 Chapter 1-6 Colors NN.mp3
72 Chapter 1-7 Numbers NN.mp3
73 Chapter 1-8 Commands NN.mp3
74 Chapter 1-9 Questions NN.mp3
75 Chapter 2-1 The patient NN.mp3
76 Chapter 2-2a Parts of the body NN.mp3
77 Chapter 2-2b the head NN.mp3
78 Chapter 2-2c el Cuerpo-vista frontal NN.mp3
79 Chapter 2-2d El Cuerpo-vista posterior NN.mp3
80 Chapter 2-3a Los Organos Internos NN.mp3
81 Chapter 2-3b El Sistema reproductor masculino NN.mp3
82 Chapter 2-3c El Sistema reproductor femenino NN.mp3
83 Chapter 2-3d El sistema Respiratorio NN.mp3
84 Chapter 2-3e El sistema Urinario NN.mp3
85 Chapter 2-3f El Sistema Digestivo NN.mp3
86 Chapter 2-3g El Esqueleto NN.mp3
87 Chapter 2-3h El Sistema nervioso central NN.mp3
88 Chapter 2-3i El sistema Nervioso Periferico NN.mp3
89 Chapter 2-3j Circulacion de la Sangre NN.mp3
90 Chapter 2-3k La oreja NN.mp3
91 Chapter 2-3l El Ojo NN.mp3
92 Chapter 2-3m El corazón NN.mp3
93 Chapter 2-3n articulaciones NN.mp3
94 Chapter 2-3o Los Musculos NN.mp3
95 Chapter 2-3p El Impuso sensorial NN.mp3
96 Chapter 2-3q Celulas animales NN.mp3
97 Chapter 2-4 Vital Signs NN.mp3
98 Chapter 2-5 descriptions NN.mp3
99 Chapter 3 The consent form NN.mp3
100 Chapter 3-2 Insurance information NN.mp3
101 Chapter 3-3 Hospital Departments NN.mp3
102 Chapter 3-5 Time NN.mp3
103 Chapter 4-1 Conversions and Medical Abbreviation NN.mp3
104 Chapter 4-2 Medical History Questions NN.mp3
105 Chapter 4-3 Illnessess and Diseases NN.mp3
106 Chapter 4-4 Medical Tests NN.mp3
107 Chapter 4-6 The Prescription NN.mp3
108 Chapter 5-1a An accident NN.mp3
109 Chapter 5-1b Talking about pain NN.mp3
110 Chapter 5-2 In an Emergency NN.mp3
111 Chapter 5-3 aMedical Specialist the optometrist NN.mp3
112 Chapter 5-3b Medical Specialists2 the dentist NN.mp3
113 Chapter 5-4 Injuries and treatments NN.mp3
114 Chapter 6-1 The Pregnancy NN.mp3
115 Chapter 6-2 The Delivery NN.mp3
116 Chapter 6-3 The Newborn NN.mp3
117 Chapter 6-4 Infant Care NN.mp3
118 Chapter 7-1 The Operation NN.mp3
119 Chapter 7-2 Anesthesia NN.mp3
120 Chapter 7-3 Post Op NN.mp3
121 Chapter 7-4 Recovery NN.mp3
122 1_El_Peculiar_grupo_Rock_01.mp3
123 1 El Peculiar Grupo de Rock.mp3
124 1 El Peculiar Grupo de Rock Glossary.mp3
125 2_El cumplean_os_de_Maria_v001.mp3
126 2 El Cumplean_os de Maria.mp3
127 2 El Cumplean_os de Maria Glossary.mp3
Introduction

As the Spanish-speaking world grows bigger, so does the need


for healthcare professionals and students to have a working
knowledge of medical Spanish.

This book is specifically created for healthcare professionals:


in particular,physicians, physicians’ assistants, nurse
practitioners, nurses (including NPs, LVNs, LPNs, MAs),
medical assistants, lab technicians, and ancillary medical staff.

Even with zero background in Spanish, this book will help you
properly interact with Spanish-speaking patients and enable
you to conduct patient interviews, speak with the patients’
family members, perform examinations, give instructions,
provide diagnosesand prescriptions, and deal with several
other medical scenarios.

Inside you will find basic Spanish medical phrases with


phonetics to help you with pronunciation,key medical terms,
medical abbreviations, and a Spanish-English and English-
Spanish Medical Dictionary towards the end of the book.
Each chapter introduces new medical scenarios. Read along at
your own pace. If you get frustrated, you can always go back to
review the material from previous chapters.

So with these introductions out of the way, let’s waste no time


and get started!

MY DAILY SPANISH TEAM


Table of Contents
Introduction ........................................................................................................................................ 2

1 Chapter One ............................................................................................................................... 12

1.1 Basic Information ................................................................................................................. 12


1.2 The Spanish Alphabet .......................................................................................................... 15
1.3 Greetings ............................................................................................................................. 16
1.4 People .................................................................................................................................. 23
1.5 Colors ................................................................................................................................... 29
1.6 Numbers .............................................................................................................................. 30
1.7 Commands .............................................................................................................................. 33
1.8 Questions ................................................................................................................................ 35
2 Chapter Two ................................................................................................................................... 43

2.1 The Patient .............................................................................................................................. 43


2.2 Parts of the Body ..................................................................................................................... 46
2.3 Internal Organs ........................................................................................................................ 50
2.4 Vital Signs ................................................................................................................................ 81
2.5 Descriptions ............................................................................................................................. 85
3 Chapter Three ................................................................................................................................ 93

3.1 The Consent Form ................................................................................................................... 93


3.2 Insurance Information ........................................................................................................... 100
3.3 Hospital Departments ........................................................................................................... 110
4 Chapter Four ................................................................................................................................ 121

4.1 Conversions and Medical Abbreviations ............................................................................... 121


4.2 Medical History Questions .................................................................................................... 125
4.3 Illnesses and Diseases ........................................................................................................... 142
4.4 Medical Tests ........................................................................................................................ 152
4.5 The Diagnosis ........................................................................................................................ 158
4.6 The Prescription .................................................................................................................... 161
5 Chapter Five ................................................................................................................................. 165

5.1 An Accident ........................................................................................................................... 165


5.2 In an Emergency .................................................................................................................... 170
5.3 Medical Specialists ................................................................................................................ 176
5.4 Injuries and Treatments ........................................................................................................ 186
6 Chapter Six ................................................................................................................................... 190

6.1 The Pregnancy ....................................................................................................................... 190


6.2 The Delivery .......................................................................................................................... 192
6.3 The Newborn ......................................................................................................................... 194
6.4 Infant Care ............................................................................................................................. 203
7 Chapter Seven .............................................................................................................................. 208

7.1 The Operation ....................................................................................................................... 208


7.2 Anesthesia ............................................................................................................................. 225
7.3 Post-op .................................................................................................................................. 226
7.4 Recovery ................................................................................................................................ 231
Spanish-English Medical Dictionary ................................................................................................ 234

English-Spanish Medical Dictionary ................................................................................................ 298

Conclusion ....................................................................................................................................... 366

Instructions on How to Download the Audio ....................................... Error! Bookmark not defined.

Additional Instructions for iOS Users .......................................................................................... 368


About My Daily Spanish .................................................................................................................. 371

Improve your reading and listening skills in Spanish. ..................................................................... 372


1 Chapter One

1.1 Basic Information


This first section is an easy-to-follow introduction to survival


Spanish. Before you learn all the job-related words and
expressions, take time to review how the Spanish language is
put together. Focus on the following tips and practice the
suggestions for successful communication. Youwill soon
discover that learning Spanish is really no problema (noh
proh-'bleh-mah).

The Sounds

You need to remember only five sounds in order to speak well


enough to be understood. Here are the vowels – eachone is
pronounced the way it is written:

a (ah) as in yacht
e (eh) as in met
i (ee) as in keep
o (oh) as in open
u (oo) as in spoon
Now, using these sounds, try pronouncing these words:

a: banana (bah-'nah-nah), gas (gahs), plasma ('plahs-mah)


e: Pepe ('peh-peh), bebé (beh-'beh), excelente (ehk-seh-
'lehn-teh)
i:si (see), Trini ('tree- nee) , sífilis ('see fee-lees)
o: loco ('loh-koh), no (noh), doctor (dohk-'tohr)
u: mucho ('moo-choh), pus (poos), Lulú (loo-'loo)

•Did you notice the accent (') mark on some words? That part
of the word with the accent mark should always be
pronounced LOUDER and with more emphasis (i.e. Lulú
[loo-'loo]). If there's no accent mark, say the last part of the
word LOUDER and with more emphasis (i.e. doctor [dohk-
'tohr]). However, for words ending in a vowel, or in “n” or “s”,
the penultimate (next to last)syllable of the word is stressed
(i.e. excelente (ehk-seh-'lehn- teh). You'll get the hang of this
once you begin to practice.

• In English, one is constantly faced with various spellings of


the same sound (“to,”“too,”“two”) and different
pronunciations of the same letter combinations
(“through,”“though,”“thought,”“tough”). However, in Spanish,
words are spelled the way they sound, with very few
exceptions (especially when compared to English!).

• To improve your vocabulary, try writing the name of objects


on removable stickers and placing them on the objects whose
names you're trying to learn.

• When we talk about multiple objects, we add an “s” to the


end of the word. An example would be the word “office,”
which is oficina. But many offices are oficinas. Now, in
Spanish, we also add an “s” to every word that is connected to
the object (e.g. adjectives).

•Notice that the names for people, places, and things have
either el (ehl) or la (lah) in front. Generally, if the word ends
in the letter “o”, there's an el in front (e.g. el cuarto [ehl
'kwahr-toh], el niño (ehl 'neenyoh]). Conversely, if the word
ends in an “a,” there's a la in front (e.g. la mesa [lah 'meh-
sah], la persona[lah pehr-'soh-nah]). Some Spanish words
are exceptions: el agua (ehl 'ah-gwah), la mano (lah 'mah-
noh), el sofá (ehl soh-'fah). But relax. There aren't that many.

•Words not ending in either an “o” or “a” need to be


memorized (e.g.el hospital [ehl ohs-pee-'tahl], la mujer
[lah moo-'hehr]). In the case of single objects, el and laare
used much like the word “the” in English: “The hospital is big”
(El hospital es grande [ehl ohs-pee-'tahl es 'grahn-deh]).

•Remember, too, that el and la are used in Spanish to indicate


a person's sex. El doctor (ehl dohk-'tohr) is a male doctor,
while la doctora (lah dohk-'toh-rah) is a female doctor.
Here's how we change words torefer to the female gender: la
muchacha (lah moo-'chah-chah), la niña(lah 'nee-nyah), la
enfermera (lah ehn fehr-'meh-rah), la paciente (lahpah-
see-'ehn-teh), la visitante (lah bee-see-'tahn-teh).

1.2 The Spanish Alphabet


Before moving on, we have to start with the basics of Spanish.


One of those helpful necessities is the alphabet (el alfabeto,
el abecedario).

a (ah) n ('eh-neh)
b (beh-'grahn-deh) ñ ('eh-nyeh)
c (seh) o (oh)
ch (cheh) p (peh)
d (deh) q (coo)
e (eh) r ('eh-reh)
f ('eh-feh) rr ('eh-rreh)
g (heh) s ('eh-seh)
h ('ah-cheh) t (teh)
i (ee) u (oo)
j ('ho-tah) v (beh-'chee-kah)
k (kah) w (beh-'doh-bleh)
l ('eh-leh) x ('eh-kees)
ll ('eh-yeh) y (ee-greh-'eh-gah)
m ('eh-meh) z ('seh-tah)

With each bit of new information, you should be growing in


self-confidence. However, if you're still having problems with
the sounds of Spanish, try listening to the language for a few
minutes each day. Radio, audiocassettes, television, plays, and
musical performances provide fun and effective ways to help
you become familiar with the pronunciation patterns.

1.3 Greetings

If you talk to a man in a language he understands, that goes


to his head. If you talk to him in his own language, that goes
to his heart.
–Nelson Mandela

Let’s learn how to greet each other in Spanish!

Buenos días means “good morning” or “good day” and


generally covers from 6:00 a.m. to noon. Buenas tardes
(“good afternoon”) can vary from country to country. In
Mexico, the Caribbean, and Central America, it covers from
noon to perhaps 6:00 p.m. or 7:00 p.m., while in Spain, it can
cover up to 9:00 p.m. or so. However, from 7:00 p.m. to 9:00
p.m., one may begin to say buenas noches, used as “good
evening.” (The best indicator is when the sun sets.) Buenas
noches means “good evening” or “good night” and refers to
sundown until perhaps 2:00 a.m.La madrugada, or the “wee
morning hours,” refers to the remaining hours until
approximately sunrise.

Mucho gusto means “nice to meet you.” It is customary to


shake hands with everyone upon meeting, greeting, and leave-
taking. This applies to everyone: two men, two women, a man
and a woman, an adult and a child/children. (And there
probably will be many family membersand often children
present, even at your office.)
One should shake hands with everyone to avoid being seen as
rude, cold, or uncaring. An even kinder, warmer, and more
caring gesture is to cup your left hand over the hand you are
shaking.

1.4 Foundation Words and Expressions


There are thousands of words in English that are the same in
Spanish, because both languages have roots in Latin. Usually,
the word is pronounced a little differently and sometimes you
need to change the word slightly, but it’s the same word.

Let’s learn one simple rule that allows you to transform


hundreds of English words you already know into Spanish.
Here is the rule: when a word ends with I – O – N as in
“union,” the word is the same in Spanish with an accent on the
“o” – unión. If the word ends with T – I – O – N, as in
“attention,” the word is the same in Spanish, except that we
switch the “T” for a “C” to get C – I – Ó – N. So, “attention”
becomes atención, with a “C”“replacing the “T.”

It is important to learn as many friendly exchanges


as possible:
I appreciate it!
¡Muy amable!(´moo-ee ah-´mah-bleh)

See you tomorrow!


¡Hasta mañana!(´ah-stah mah-´nyah-nah)

We´ll see you!


¡Nos vemos!(nohs ´beh-mohs)

Check out these “excuse me” phrases:

Excuse me (if you coughor sneeze).


¡Perdón!(pehr-´dohn)

Excuse me (if you needsomeone's attention).


¡Disculpe!(dees-´kool-peh)

Note: The upside-down exclamation point (¡) and question


mark (¿) must be used when you write in Spanish.

Two cultures
Dos culturas
(dohs cool-'too-rahs)
Friendly greetings in Spanish are used all day long. Being
courteous isthe key to establishing trust with your patient.
Throughout theSpanish-speaking world, a smile and a kind
word can lead to respect andcomplete cooperation.

Don’t panic. No doubt, they're having as much trouble


understanding you, as you are understanding them. Make an
attempt, and between the two of you, some kind of
communication will take place.

Simple expressions
Expresiones simples
(ehks-preh-see-'oh-nehs 'seem-plehs)

Beginning conversations usually consists of nothing more


than a brief exchange of words. To sound more natural when
you speak, try running your words together. Go ahead –
express yourself.

Hello
Hola (oh-lah)

Good morning
Buenos días(boo-´eh-nohs ´dee-ahs)
Good afternoon
Buenas tardes(boo-´eh-nahs ´tahr-dehs)

Good night
Buenas noches(boo-´eh-nahs ´noh-chehs)

Nice to meet you


Mucho gusto(´moo-choh ´goos-toh)

How are you?


¿Cómo estás?(´koh-moh ehs-´tahs)

What´s your name?


¿Cómo te llamas?(´koh-moh teh ´yah-mahs)

Excuse me, may I ask you something?


Disculpe, ¿puedo preguntarle algo?(dees-´kool-peh,
poo-´eh-doh preh-goon-´tahr-leh ´ahl-goh)

What a beautiful day, isn´t it?


Qué hermoso día, ¿verdad?(´keh her-´moh-soh ´dee-ah,
behr-´dahd)
How are you doing?
¿Cómo te está yendo?(´koh-moh teh ehs-´tah ´yehn-doh)

Welcome
Bienvenido(bee-ehn-beh-´nee-doh)

What´s new?
¿Qué hay de nuevo?(´keh ´ah-ee deh noo-´eh-boh)

What´s up?
¿Qué pasa?(´keh ´pah-sah)

Another way for you to be able to easily communicate in a


simple manner is through saying “this” or “that”.

Learn how to say "this" and "that" in Spanish.

That
ese(´eh-seh) or esa(´eh-sah)

These
estos(´eh-stohs) or estas(´eh-stahs)

This
este(´eh-steh) or esta(´eh-stah)

Those
esos(´eh-sohs) or esas(´eh-sahs)

At this point, you're probably still trying to express yourself in


Spanish using hand signalsor greeting people with simple
expressions; it's time to take on the next series of survival
words and expressions. These are divided into separate lists
for easy practice and review. No doubt you'll hear other words
in Spanish that mean the same as the words being introduced
here. Vocabulary often differs from one region to the next, but
don't worry – the following words are general enough to be
understood by most Hispanics.

1.4 People

Baby
el bebé (ehl beh-´beh)

boy, child
el niño (ehl ´nee-nyoh)

doctor
el doctor or el médico (ehl dohk-´tohr, ehl ´meh-dee-koh)

girl
la niña (lah ´nee-nyah)

in-patient
el paciente interno (ehl pah-see-´ehn- teh een-´tehr-noh)

man
el hombre (ehl ´ohm-breh)

nurse (male)
el enfermero (ehl ehn-fehr-´meh-roh)

nurse (female)
la enfermera (lah ehn-fehr-´meh-rah)

outpatient
el paciente externo (ehl pah-see-´ehn-teh ehks-´tehr-noh)

patient
el paciente (ehl pah-see-´ehn-teh)

person
la persona (lah pehr-´soh-nah)

teenager (male)
el muchacho (ehl moo-´chah-choh)

teenager (female)
la muchacha (lah moo-´chah-chah)

visitor
el visitante (ehl bee-see-´tahn-teh)

woman
la mujer (lah moo-´hehr)

The family:

woman
la mujer(lah moo-'hehr)

man
el hombre(ehl ´ohm-breh)

boy, girl
el niño, la niña(ehl ´nee-nyoh, lah ´nee-nyah)
boy, girl; kid
el muchacho, la muchacha(ehl moo-´chah-choh,lah moo-
´chah-chah)

young person, youth


el/la joven(ehl/lah ´hoh-behn)

mother
la madre (lah ´mah-dreh)

father
el padre(ehl ´pah-dreh)

parents
los padres(lohs ´pah-drehs)

husband, wife
el esposo, la esposa (ehl ehs-´poh-soh, lah ehs-´poh-sah)

son, daughter
el hijo, la hija(ehl ´ee-hoh, lah ´ee-hah

children
los hijos (lohs ´ee-hohs)

brother, sister
el hermano, la hermana(ehl ehr-´mah-noh, lah ehr-
´mah-nah)

siblings
los hermanos (las hermanas) (lohs ehr-´mah-nohs, lahs
ehr-´mah-nahs)

mothers (in general)


las madres(lahs ´mah-drehs)

fathers (in general)


los padres de familia(lohs ´pah-drehs deh fah-´mee-lee-
ah)

spouses
los esposos(lohs ehs-´poh-sohs)

grandfather, grandmother
el abuelo, la abuela(ehl ah-booh-´eh-loh, lah ah-boo-´eh-
lah)
grandson, granddaughter
el nieto, la nieta(ehl nee-´eh-toh, lah nee-´eh-tah)

aunt
la tía(lah ´tee-ah)

uncle
el tío(ehl ´tee-oh)

an aunt and uncle (as a unit)


los tíos(lohs ´tee-ohs)

nephew, niece
el sobrino, la sobrina(ehl soh-´bree-noh, lah soh-´bree-
nah)

cousin
el primo, la prima(ehl ´pree-moh, lah ´pree-mah)

father-in-law
el suegro(ehl ´sweh-groh)

mother-in-law
la suegra (lah ´sweh-grah)
daughter-in-law
la nuera (lah noo-´eh-rah)

son-in-law
el yerno
(ehl ´yehr-noh)

brother-in-law, sister-in-law
el cuñado, la cuñada(ehl koo-´nyah-doh, lah koo-´nyah-
dah)

boyfriend, girlfriend
el novio, la novia(ehl ´noh-bee-oh, lah ´noh-bee-ah)

fiancé, fiancée
el prometido, la prometida (ehl proh-meh-´tee-doh, lah
pro-meh-´tee-dah)

1.5 Colors

Los colores (lohs koh-'loh-rehs):


black negro (´neh-groh)
blue azul (ah-´sool)
brown café (kah-´feh)
gray gris (grees)
green verde (´behr-deh)
orange anaranjado (ah-nah-rahn-´hah-doh)
pink rosado (roh-´sah-doh)
purple morado (moh-´rah-doh)
red rojo (´roh-hoh)
white blanco (´blahn-koh)
yellow amarillo (ah-mah-´ree-yoh)

Los colores (lohs koh-'loh-rehs) play an important role in


conversations. Find creative ways to practice. For example,
form your own sentences using colors from the above list.

1.6 Numbers

Let’s Count! — ¡Vamos A Contar!

0 cero (´seh-roh)
1 uno (´oo-noh)
2 dos (dohs)
3 tres (trehs)
4 cuatro (´kwah-troh)
5 cinco (´seehn-koh)
6 seis (´seh-ees)
7 siete (see-´eh-teh)
8 ocho (´oh- choh)
9 nueve (noo-´eh- beh)
10 diez (dee-´ehs)
11 once (´ohn-seh)
12 doce (´doh-seh)
13 trece (´treh-seh)
14 catorce (kah-´tohr-seh)
15 quince (´keen-seh)
16 dieciseis (dee-ehs-ee-´seh-ees)
17 diecisiete (dee-ehs-ee-see-´eh- teh)
18 dieciocho (dee-ehs-ee-´oh-choh)
19 diecinueve (dee-ehs-ee-noo-´eh-beh)
20 veinte (´beh-een-teh)
30 treinta (´treh-een-tah)
40 cuarenta (kwah-´rehn-tah)
50 cincuenta (seen-´kwehn-tah)
60 sesenta (seh-´sehn-tah)
70 setenta (seh-´tehn-tah)
80 ochenta (oh-´chehn-tah)
90 noventa (noh-´behn-tah)

For all the numbers inbetween just add "y" (ee):

21 veinte y uno (´beh-een-teh ee ´oo-noh)


22 veinte y dos (´beh-een-teh ee dohs)
23 veinte y tres (´beh-een-teh ee trehs)…

Practice your numbers in Spanish every day. Reciting


addresses, phone numbers, and license plate numbers are just
a few ways to learn them quickly.

Sooner or later, you'll also need to know how to say the larger
numbers in Spanish. They aren't that difficult, so practice
aloud:

100 cien (see-´ehn)


200 doscientos (dohs-see-´ehn-tohs)
300 trescientos (trehs-see-´ehn-tohs)
400 cuatrocientos (´kwah-troh-see-´ehn-tohs)
500 quinientos (keen-ee-´ehn-tohs)
600 seiscientos (seh-ees-see-´ehn-tohs)
700 setecientos (seh- teh- see-´ehn-tohs)
800 ochocientos (oh-choh-see-´ehn-tohs)
900 novecientos (noh-beh-see-´ehn-tohs)
1000 mil (meel)
million millón (mee-´yohn)
billion billón (bee-´yohn)

1.7 Commands

You could not survive in a medical situation without a set of


command words that can quickly get the job done. Instead of
trying to always speak perfect Spanish, you'll sometimes need
to take control of a situation. Try using these phrases, and
don't forget to emphasize the letter with the accent mark.
Calm down!
¡Cálmese! (´kahl-meh-seh)

Get undressed.
¡Desvístase! (dehs-´bees-tah-seh)

Hurry up!
¡Apúrese! (ah-´poo-reh-seh)
Lie down!
¡Acuéstese! (ah-´kwehs-teh-seh)

Open your mouth.


¡Abra la boca! (´ah-brahlahboh-kah)

Sit down!
¡Siéntese! (see-´ehn-teh-seh)

Stand up!
¡Levántese! (leh-´bahn-teh-seh)

Take a deep breath.


¡Aspire profundo! (ahs-´pee-reh proh-´foon-doh)

Turn around!
¡Voltéese! (bohl-´teh-eh-seh)

Wait!
¡Espérese! (ehs-´peh-reh-seh)

Wake up!
¡Despiértese! (dehs-pee-´ehr-teh-seh)
These two words can be used by themselves:
¡Venga! (´behn-gah) Come!
¡Vaya! (´bah-yah) Go!

1.8 Questions

Do you have a question?


Tiene una pregunta?
(tee-'eh-neh 'oo-nah preh-'goon-tah)

Understanding and using question words in Spanish is crucial


for gathering information. The best way to learn how to use
question words in a foreign language is to focus on the first
word of each sentence, and then try to get a general feel for
what the person might be asking. Attempting to translate
every word will only lead to frustration.

In a medical situation, it is essential that staff members


memorize as many of the following "question words" as they
can:

How? ¿Cómo? (´koh-moh)


How many? ¿Cuántos? (´kwahn-tohs)
How much? ¿Cuánto? (´kwahn-toh)
What? ¿Qué? (keh)
When? ¿Cuándo? (´kwahn-doh)
Where? ¿Dónde? (´dohn-deh)
Which? Cuál? (kwahl)
Who? ¿Quién? (kee-´ehn)
Whose? ¿De quién? (deh kee-´ehn)

"There is" and "there are" are very simple: in both cases you
use hay ('ah-ee).

There is one boy.


Hay un niño.(´ah-ee oon ´nee-nyoh)

There are two girls.


Hay dos niñas.(´ah-ee dohs ´nee-nyahs)

¿Por qué? (pohr 'keh) means "why?" in English. To respond,


simply repeat the word porque, as it means "because."

You will soon discover that daily conversations are filled with
common question phrases. Take a look at these examples:

How are you?


¿Cómo está? (´koh-moh eh-´stah)

How much does it cost?


¿Cuánto cuesta? (´kwahn-toh ´kwehs-tah)

How old are you?


¿Cuántos años tiene?(´kwahn-tohs ´ah-nyohs tee-´eh-
neh)

What´s happening?
¿Qué pasa? (keh ´pah-sah)

Where are you from?


¿De dónde es? (deh ´dohn-deh ehs)

The popular phrase “¿Cómo se llama?” ('koh-moh seh 'yah-


mah) is usually translated to mean "What's your name?"
However, you may also hear “¿Cuál es su nombre?” (kwahl
es soo 'nohm-breh), which means "Which is your name?" You
should also know that:

•Not all Hispanic people have two first names, and there is no
"middle name" as we know it.
•When a woman marries, she keeps her father's last name,
followed by her husband's.

Now that you're beginning to form simple questions and


answers, it's time to link everything together. To accomplish
this, you'll need to understand the difference between está
and es. Both words mean "is," but they're used differently:

• The word está (eh-'stah) expresses a temporary state,


condition, or location.
• The word es expresses an inherent quality or characteristic,
including origin and ownership.

Although this might seem confusing, these two wonderful


words can really help put your Spanish together. You'll also
need to talk about more than one person, place, or thing. To
do so, replace está with están, and es with son. Don't forget
that everything changes when you shift to plurals.

The patient is in the office.


El paciente está en la oficina.(ehl pah-see-´ehn-teh eh-
´stah ehn lah oh-fee-´see-nah)

The patients are in the office.


Los pacientes están en la oficina.(lohs pah-see-´ehn-
tehs eh-´stahn ehn lah oh-fee-´see-nah)

It´s/he’s a child.
Es un niño. (ehs oon ´nee-nyoh)

They are children.


Son niños. (sohn ´nee-nyohs)

To say "I am" and "we are" in Spanish, you must also learn the
two different forms. Estoy (eh-'stoh-ee) and estamos (eh-
'stah-mohs) refer to the location or condition of a person,
place, or thing. Soy and somos ('soh-mohs) are used with
everything else.

Do you have problems?


¿Tiene problemas?
(tee-'eh-neh proh-'bleh-mahs)

Another common verb is tener, which means "to have." You


will need to use this word a lot as a health care professional.

I have
tengo (´tehn-goh)
you have, she has, he has, it has
tiene (tee-´eh-neh)

they have, you (plural) have


tienen (tee-´eh-nehn)

we have
tenemos (teh-´neh-mohs)

Also keep in mind that tener sometimes is used instead of the


verb estar to express a temporary condition.

(I am) afraid.
(Tengo) miedo.(mee-´eh-doh)

(We are) at fault.


(Tenemos) la culpa.(lah ´kool-pah)

(They are) cold.


(Tienen) frío.(´free-oh)

(She is) 15 years old.


(Tiene) quince años.(´keen-seh ´ah-nyohs)
(I am) hot.
(Tengo) calor.(kah-´lohr)

(They are) hungry.


(Tienen) hambre.(´ahm-breh)

(He is) sleepy.


(Tiene) sueño.(´sweh-nyoh)

(We are) thirsty.


(Tenemos) sed.(sehd)

To say "not" in Spanish, interject the word no in front of the


verb:

Kathy is a nurse.
Kathy es una enfermera.(K. ehs ´oo-nah ehn-fehr-´meh-
rah)

Kathy is not a nurse.


Kathy no es una enfermera.(K. noh ehs ´oo-nah ehn-fehr-
´meh-rah)
I have the paper.
Tengo el papel. (´tehn-goh ehl pah-´pehl)

I don´t have the paper.


No tengo el papel. (noh ´tehn-goh ehl pah-´pehl)
2 Chapter Two

2.1 The Patient


IMPORTANT: Learn these phrases as soon as you can.


Does it hurt?
¿Le duele? (leh ´dweh-leh)

Do they hurt?
¿Le duelen? (leh ´dweh-lehn)

It hurts!
¡Me duele! (me ´dweh-leh)

They hurt!
¡Me duelen! (me ´dweh-lehn)

It's the . .
Es…

Blood
la sangre (lah ´sahn-greh)
bone
el hueso (ehl oo-'weh-soh)

skin
la piel (lah pee-´ehl)

muscle
el músculo (ehl ´moos-koo-loh)

nerve
el nervio (ehl ´nehr-vee-oh)

spine
el espinazo (ehl ehs-pee-´nah-soh)

Who is it?
¿Quién es?
(kee-'ehn ehs)

Now that you know what hurts, let's find out who needs
yourassistance. Some of the first words you'll hear as a
beginner are thosethat designate the “who” of a sentence.
I,yo (yoh) We nosotros (noh-´soh-trohs)
You usted (oo-´stehd) You, plural ustedes (oo-´steh-dehs)
She ella (´eh-yah) He él (ehl)
They, feminine ellas (´eh-yahs) They, masculine ellos
(´eh-yohs)

¿De quién es?


(deh kee-'ehn ehs)

¿De quién es? (deh kee-'ehn ehs) means "Whose is it?". To


answer this question in Spanish, you're going to need three
new words. Look closely how each one functions:
It´s my doctor.
Es mi doctor. (ehs mee dohk-´tohr)

It´s your, his, her, or their doctor.


Es su doctor. (ehs soo dohk-´tohr)

It´s our doctor.


Es nuestro doctor. (ehs noo-´ehs-trohdohk-´tohr)

If something "belongs to" someone else, use de:


It´s Mary´s.
Es de María. (ehs deh mah-´ree-ah)

It´s the hospital´s.


Es del hospital. (ehs dehl ohs-pee-´tahl)

It´s his.
Es de él. (ehs deh ehl)

2.2 Parts of the Body


¡Muy bien! Now you’re ready to forge ahead. First, let’s look at
the body. For some strange reason, the medical profession
likes to learn the name of the body parts, so the following
should satisfy that need!

Notes:
• Oreja is the outer ear; oído is the inner ear. In Mexico,
oreja is often used only to refer to animal ears.
• In Mexico, nalgas is often considered to be a vulgar or street
term; the use of pompis or glúteo is therefore recommended
for “buttocks.” In the Caribbean, nalgas (softened to
nalguitas) is more acceptable than in Mexico; however, in
Central America and South America,el glúteo or la cadera
(hip) seem to be the most accepted or, at least, most
euphemistic forms.
The head
La cabeza
(lah kah-'beh-sah)
The body
El cuerpo
(ehl 'kwehr-poh)
Vista frontal (view from the front)
Vista posterior (rear view)
2.3 Internal Organs

Now that we have become somewhat familiar with the names


of the body parts, it can’t hurt to move onward – or inward, so
to speak – to learn the names of the internal organs and the
parts of the reproductive system in Spanish.
Los órganos internos (Internal organs)
El sistema reproductor masculino
(Male reproductive system)
El sistema reproductor femenino
(Female reproductive system)
El Sistema Respiratorio
(Respiratory System)

la aorta aorta

el diafragma diaphragm

el bronquio derecho right bronchus

el bronquiolo terminal terminal bronchiole

el corazón heart

el esófago esophagus

el lóbulo inferior lower lobe

el lóbulo medio middle lobe

el lóbulo superior upper lobe

el pericardio pericardium

el pulmón derecho right lung

el pulmón izquierdo left lung

la epiglotis epiglottis

la arteria pulmonar pulmonary artery

la cavidad bucal oral cavity


la cavidad nasal nasal cavity

la cavidad pleural pleural cavity

la cuerda vocal vocal cord

la faringe pharynx

la laringe larynx

la pleura parietal parietal pleura

la tráquea trachea

la vena cava superior superior vena cava


El Sistema Urinario (Urinary System)

la aorta abdominal abdominal aorta

la arteria ilíaca común common iliac artery

la arteria ilíaca interna internal iliac artery

la arteria mesentérica inferior mesenteric artery


inferior

la arteria mesentérica superior mesenteric artery


superior

la arteria renal renal artery

el cáliz renal calyx

la capa cortical cortex

la glándula suprarrenal suprarenal gland

el hilio renal renal hilus

la médula medulla

la papila renal renal papilla

la pelvis renal renal pelvis

el riñón derecho right kidney

el riñón izquierdo left kidney


el tronco celíaco celiac trunk

el uréter ureter

la uretra urethra

la vejiga urinary bladder

la vena cava inferior inferior vena cava

la vena ilíaca común common ilial vein

la vena renal renal vein


El Sistema Digestivo (Digestive System)

el ano anus

el apéndice vermiform appendix

la cavidad bucal oral cavity

el ciego cecum

el colon ascendente ascending colon

el colon descendente descending colon

el colon sigmoideo sigmoid colon

el colon transverso transverse colon

el duodeno duodenum

el esfínter anal sphincter muscle of anus

el esófago esophagus

el estómago stomach

la faringe pharynx

las glándulas salivales salivary glands

el hígado liver

el íleon ileum
el intestino delgado small intestine

el intestino grueso large intestine

la lengua tongue

el páncreas pancreas

el recto rectum

la vesícula biliar gallbladder

el yeyuno jejunum
El Esqueleto (Skeleton)

Anterior anterior
el carpo carpus
la clavícula clavicle
el cóccix coccyx
la columna vertebral vertebral column
el cúbito ulna
la doceava costilla floating rib
el esternón sternum
la falange proximal phalanx
la falangeta distal phalanx
la falangina middle phalanx
el fémur femur
la fíbula fibula
el frontal frontal (bone)
el hueso ilíaco ilium
el hueso del pómulo zygomatic bone
el húmero humerus
el maxilar inferior mandible
el maxilar superior maxilla
el metacarpo metacarpus
el metatarso metatarsus
el omóplato scapula
la rótula patella
el sacro sacrum
el tarso tarsus
el temporal temporal bone
la tibia tibia
Posterior posterior
el acromion acromion
el astrágalo talus
el atlas atlas
el axis axis
la cabeza del fémur head of femur
la cabeza del húmero head of humerus
el calcáneo calcaneus
el cóndilo externo lateral condyle of femur
el cóndilo interno medial condyle of femur
la costilla falsa false rib
el cuello del fémur neck of femur
el epicóndilo epicondyle
la epitróclea epitrochlea
la espina del omóplato spine of scapula
el isquion ischium
el occipital occipital bone
el olécrano olecranon
el parietal parietal bone
el sacro sacrum
el trocánter mayor greater trochanter
las vértebras cervicales cervical vertebrae
las vértebras lumbares lumbar vertebrae
la vertebra torácica thoracic vertebrae
El Sistema Nervioso Central (Central Nervous System)

el bulbo raquídeo medulla oblongata

el cerebelo cerebellum

el cerebro cerebrum

la columna vertebral vertebral column

el cuerpo calloso corpus callosum

el cuerpo del fornix body of fornix

la duramadre dura mater

el filum terminale filum terminale

el filum terminale interno internal filum terminale

la glándula pineal pineal body

la hipófisis pituitary gland

la médula espinal spinal cord

la neurona sensorial sensory neuron

la placa motriz motor end plate

el puente de Varolio pons Varolii

el quiasma óptico optic chiasm


el receptor sensorial sense receptor

el septum lucidum septum pellucidum


El Sistema Nervioso Periférico
(Peripheral Nervous System)

el nervio iliohypogastric nerve


abdominogenital mayor

el nervio ilioinguinal nerve


abdominogenital menor

el nervio ciático mayor sciatic nerve

el nervio ciático menor posterior thigh cutaneous


nerve
el nervio ciático poplíteo common peroneal nerve
externo

el nervio ciático poplíteo tibial nerve


interno

el nervio circunflejo axillary nerve

el nervio crural femoral nerve

el nervio cubital ulnar nerve

el nervio digital digital nerve

el nervio femorocutáneo lateral thigh cutaneous nerve

el nervio glúteo gluteal nerve


el nervio intercostal intercostal nerve

el nervio mediano median nerve

el nervio obturador obturator nerve

el nervio radial radial nerve

el nervio sural sural nerve

el nervio safeno saphenous nerve

el nervio tibial anterior deep peroneal nerve

los nervios craneales cranial nerves

el plexo braquial brachial plexus

el plexo lumbar lumbar plexus

el plexo sacro sacral plexus


La Circulación de la Sangre
(Blood Circulation)

la aorta abdominal abdominal aorta

el arco plantar arterial arch of foot artery


la arteria axillar axillary artery

la arteria braquial brachial artery

la arteria carótida common carotid artery


primitiva

la arteria del dorsodel pie dorsalis pedis artery

la arteria femoral femoral artery

la arteria iliaca común common iliac artery

la arteria iliaca interna internal iliac artery

la arteria mesentérica superior mesenteric artery


superior

la arteria pulmonar pulmonary artery

la arteria renal renal artery

la arteria subclavia subclavian artery

la arteria tibial anterior anterior tibial artery


el cayado de la aorta arch of aorta

la vena axilar axillary vein

la vena basílica basilic vein

la vena cava inferior inferior vena cava

la vena cava superior superior vena cava

la vena cefálica cephalic vein

la vena femoral femoral vein

la vena mesentérica superior mesenteric vein


superior

la vena porta portal vein

la vena pulmonar pulmonary vein

la vena renal renal vein

la vena safena interna great saphenous vein

la vena subclavia subclavian vein

la vena yugular externa external jugular vein

la vena yugular interna internal jugular vein


La Oreja
(The Ear)

el canal ear canal

el conducto auditivo ear canal

el nervio auditivo auditory nerve

el oído interno inner ear

el oído medio middle ear

la oreja outer ear

el tímpano ear drum


El Ojo
(The Eye)

la ceja eyebrow

el conducto lagrimal tear duct

la córnea cornea

la esclerótica sclera

el iris iris

el cristalino lens

el nervio óptico optic nerve

el párpado eyelid

el párpado inferior lower eyelid

el párpado superior upper eyelid

las pestañas eyelashes

la pupila pupil

la retina retina
El Corazón
(The Heart)

la aorta aorta

la arteria pulmonar pulmonary trunk

la aurícula derecha right atrium

la aurícula izquierda left atrium

el cayado de la aorta arch of aorta

el músculo papilar papillary muscle

el tabique interventricular septum


interventricular

la válvula aórtica aortic valve

la válvula mitral mitral valve

la válvula pulmonar pulmonary valve

la válvula tricúspide tricuspid valve

la vena cava inferior inferior vena cava

la vena cava superior superior vena cava

la vena pulmonar derecha right pulmonary vein

la vena pulmonar left pulmonary vein


izquierda

el ventrículo izquierdo left ventricle

el ventrículo derecho right ventricle


Las Articulaciones
(Joints)

la cadera hip

el codo elbow

el cuello neck

la espalda back

la espina dorsal spine

el hombro shoulder

la muñeca wrist

el nudillo knuckle

la rodilla knee

el tobillo ankle

la vértebra vertebra
Los Músculos
(Muscles)

Anterior Anterior

el aductor mediano long adductor

el bíceps braquial arm biceps

el braquial anterior brachial

el cubital anterior the wrist´s ulnar flexor

los deltoides deltoids

el sternocleidomastoid
esternocleidomastoideo

el extensor común de los long extensor of toes


dedos del pie

el frontal frontal

los gemelos gastrocnemius

el interóseo del pie plantar interosseous

el masetero masseter

el oblicuo mayor external oblique

el músculoorbicular (del orbicularis oculi muscle(of


ojo) eye)

el palmar mayor flexor carpi radialis

el palmar menor palmaris brevis

el pectoral mayor greater pectoral

el pedio short extensor of toes

el peroneo lateral largo long peroneal

el pronador redondo round pronator

el recto anterior straight muscle of thigh

el recto del abdomen abdominal rectus (rectus


abdominis)
el sartorio sartorius

el sóleo soleus

el supinador largo brachioradialis

el tensor de la fascia lata tensor fascia lata

el tibial anterior anterior tibial

el trapecio trapezius

el vasto medial medial great


el vasto lateral lateral great
Posterior Posterior
el aductor mayor great adductor

el ancóneo anconeus

el bíceps crural thigh biceps (biceps femoris)

el complexo mayor complexus

el cubital anterior flexor carpi ulnaris

el cubital posterior extensor carpi ulnaris

el dorsal ancho latissimus dorsi

el esplenio splenius capitis muscles

el extensor común de los fingers´common extensor


dedos

los gemelos gastrocnemius

el glúteo mayor gluteus maximus

el infraespinoso infraspinatus

el oblicuo mayor del external oblique


abdomen

el occipital occipital
el peroneo lateral corto short peroneal

la fascia plantar plantar

el radial externo primero radial extensor wrist muscle –


long
el extensor radial corto del radial extensor wrist muscle –
carpo short
el recto interno del muslo gracilis

el redondo mayor teres major

el redondo menor teres minor

el semimembranoso semimembranosus

el semitendinoso semitendinosus

el supinador largo brachioradialis

el trapecio/el hueso trapecio trapezius muscle/trapezium


bone
el triceps braquial brachial triceps

el vasto interno lateral great


El Impulso sensorial
(Sensory Impulse)

el axón axon

los cuerpos de nissl axon hillock

la dendrita dendrite

el ganglio espinal spinal ganglion

la materia gris gray matter

la neurona morota motor neuron

la neurona sensorial sensory neuron

el nódulo de ranvier node of ranvier

la placamotora motor end plate

la protoneurona Protoneuron

la raíz motora motor root

la raíz sensitiva sensory root

el receptor sensorial sensory receptor

la sinapsis Synapse

la sustancia blanca white matter


la vaina de mielina myelin sheath
Las Células Animales
(Animal Cells)

el aparato de Golgi Golgi apparatus

el centriolo Centriole

la cromatina Chromatin

el lisosoma Lysosome

la membrana celular cell membrane

la membrana nuclear/la nuclear envelope


envoltura nuclear

la mitocondria mitochondrion

el núcleo Nucleus

el nucléolo Nucleolus

el retículo endoplasmic reticulum


endoplasmático

el ribosoma Ribosome

la vacuola Vacuole

la vesícula pinocítica pinocytotic vesicle


2.4 Vital Signs

For preliminaries, the patient is usually weighed and then


brought into the consultorio, where blood pressure,
temperature, and pulse are taken. The following vocabulary
should help you conduct such procedures in Spanish. Using
almost the same vocabulary as before (with the inclusion of
numbers), together with the same sentence structures, you
will be able to check the vital signs.

el enfermero/la enfermera
nurse

la presión baja/baja presión


lowbloodpressure

primer/primero(-a)
first

toma
takes

su (la) temperatura
your
el peso
weight; a Mexican coin temperatura

hoy
today

también
also, too

segundo(-a)
second

muy bien
very good

tercero(-a)
third

ahora
now

¡Favor de subirse!
Please get on!
bueno(-a)
good

la báscula
scale

sobre
over

Necesito pesarle.
I need to weigh you.

¡Favor de abrir!
Please open!

la presión arterial
blood pressure

Ahorita viene
The doctor will

el pulso rápido
rapid pulse
la doctora.
be right here.

Lento
Slow

su pulso
your pulse

irregular
irregular

punto
point

la presión alta/
high blood

un momento
a moment,

alta presión
pressurejust a moment,in a moment
2.5 Descriptions

As you begin to describe people, places, and things in Spanish,


it is important to add these words to your vocabulary. As you
read this list, think of all the comments you can make about
your patients.

alive
vivo (´bee-boh)

asleep
dormido (dohr-´mee-doh)

available
disponible (dees-poh-´nee-bleh)

awake
despierto (dehs-pee-´er-toh)

bad
malo (´mah-loh)

better
mejor (meh-´hohr)
big
grande (´grahn-deh)

clean
limpio (´leem-pee-oh)

cold
frío (´free-oh)

correct
correcto (koh-´rrehk-toh)

crazy
loco (´loh-koh)

dangerous
peligroso (peh-lee-´groh-soh)

dead
muerto (´mwehr-toh)

deep
profundo (proh-´foon-doh)
difficult
difícil (dee-´fee-seel)

dirty
sucio (´soo-see-oh)

dry
seco (´seh-koh)

dull/blunt (edge)
romo (´rroh-moh)

dull (sound)
sordo (´sohr-doh)

easy
fácil (´fah-seel)

empty
vacío (bah-´see-oh)

fast
rápido (´rrah-pee-doh)
fat
gordo (´gohr-doh)

full
lleno (´yeh-noh)

good
bueno (´bweh-noh)

hard
duro (´doo-roh)

hot
caliente (kah-lee-´ehn-teh)

new
nuevo (noo-'eh-boh)

old
viejo (bee-´eh-hoh)

older
mayor (mah-´yohr)
poor
pobre (´poh-breh)

pretty
bonito (boh-´nee-toh)

quiet
tranquilo (trahn-´kee-loh)

restless
inquieto (een-kee-´eh-toh)

rich
rico (´rree-koh)

safe
seguro (seh-´goo-roh)

sane
cuerdo (´kwehr-doh)

severe
severo (seh-´beh-roh)
sharp (edge)
afilado (ah-fee-´lah-doh)

sharp (sound)
agudo (ah-´goo-doh)

short in height
bajo (´bah-hoh)

short in length
corto (´kohr-toh)

sick
enfermo (ehn-´fehr-moh)

slow
lento (´lehn-toh)

small
chico (´chee-koh)

soft
blando (´blahn-doh)
strong
fuerte (´fwehr-teh)

tall
alto (´ahl-toh)

thick
grueso (groo-´eh-soh)

thin
delgado (dehl-´gah-doh)

ugly
feo (´feh-oh)

weak
débil (´deh-beel)

well
bien (bee-´ehn)

wet
mojado (moh-´hah-doh)
worse
peor (peh-´ohr)

wrong
equivocado (eh-kee-boh-´kah-doh)

young
joven (´hoh-behn)

younger
menor (meh-´nohr)

Don't forget the -o at the end of a word has to change to -a


when you're referring to the feminine.
El muchacho es alto. (ehl moo-´chah-choh ehs ´ahl-toh)
La muchacha es alta. (lah moo-´chah-chah ehs ´ahl-tah)
El cuarto está lleno. (ehl ´kwahr-toh eh-´stah ´yeh-noh)
La oficina está llena. (lah oh-fee-´see-nah eh-´stah ´yeh-
nah)

Also, remember to combine your words in reverse order:


It´s a new house.
Es una casa nueva.(ehs ´oo-nah ´kah-sah noo-´eh-bah)
3 Chapter Three

3.1 The Consent Form


The consent form


El formulario de consentimiento
(ehlfohr-moo-'lah-ree-oh deh kohn-sehn-tee-mee-'ehn-toh)

Do you have a consent form?


¿Tiene usted un formulario de consentimiento?
(tee-'eh-neh oos-'tehd oon fohr-moo-'lah-ree-oh deh kohn-
sehn-tee-mee-'ehn-toh)

Would you like one?


¿Quisiera tener uno?
(kee-see-'eh-rah teh-'nehr 'oo-noh)

Who will bring me a copy of the form?


¿Quién me va a traer una copia del formulario?
(kee-'ehn meh bah ah trah-'ehr 'oo-nah 'koh-pee-ah dehl fohr-
moo-'lahree-oh)

Do you have any special requests?


¿Tiene usted algunos pedidos adicionales?
(tee-'eh-neh oos-'tehd ahl-'goo-nohs peh-'dee-dohs ah-dee-
see-oh-'nah-lehs)

Who is your legal healthcare agent?


¿Quién es su agente legal para el cuidado de la salud?
(kee-'ehn ehs soo ah-'hehn-teh leh-'gahl 'pah-rah ehl kwee-
'dah-doh deh lah sah-'lood)

We need your permission.


Necesitamos su permiso.
(neh-seh-see-'tah-mohs soo pehr-'mee-soh)

Do you have insurance?


¿Tiene seguro?
(tee-'eh-neh seh-'goo-roh)

Questions related to admissions often lead to health insurance


coverage. As you read the following sentences, pay particular
attention to those words you may already know.

Do you have insurance?


¿Tiene seguro?
(tee-'eh-neh seh-'goo-roh)
Which is your insurance company?
¿Cuál es su compañía de seguros?
(kwahl ehs soo kohm-pah-'nyee-ah deh seh-'goo-rohs)

What's your policy and group number?


¿Cuál es su número de póliza y grupo?
(kwahl ehs soo 'noo-meh-roh deh 'poh-lee-sah ee 'groo-poh)

While you're taking the patient's personal information, you


will occasionally pose questions related to his or her current
occupation and employment status. Here are some examples.

carpenter
el carpintero, la carpintera(ehl kahr-peen-´teh-roh, lah
kahr-peen-´teh-rah)

cashier
el cajero, la cajera(ehl kah-´heh-roh, lah kah-´heh-rah)

cook
el cocinero, la cocinera(ehl koh-see-´neh-roh, lah koh-see-
´neh-rah)
employee
el empleado, la empleada(ehl ehm-pleh-´ah-doh, lah
ehm-pleh-´ah-dah)

employer
el empleador, la empleadora(ehl ehm-pleh-ah-'dor, lah
ehm-pleh-ah-'doh-rah)

farmer
el campesino, la campesina(ehl kahm-peh-´see-noh, lah
kahm-peh-´see-nah)

firefighter
el bombero, la bombera(ehl bohm-´beh-roh, lah bohm-
´beh-rah)

gardener
el jardinero, la jardinera(ehl hahr-dee-´neh-roh, lah
hahr-dee-´neh-rah)

laborer
el obrero, la obrera(ehl oh-´breh-roh, lah oh-´breh-rah)

landlord
el propietario, la propietaria(ehl proh-pee-eh-´tah-ree-
oh, lah proh-pee-eh-´tah-ree-ah)

lawyer
el abogado, la abogada(ehl ah-boh-´gah-doh, lah ah-boh-
´gah-dah)

manager
el gerente la gerente(ehl heh-´rehn-teh, lah heh-´rehn-teh)

mechanic
el mecánico, la mecánica(ehl meh-´kah-nee-koh, lah meh-
´kah-nee-kah)

painter
el pintor, la pintora(ehl peen-´tohr, lah peen-´toh-rah)

plumber
el plomero, la plomera(ehl ploh-´meh-roh, lah ploh-´meh-
rah)

police officer
el policía, la policía(ehl poh-lee-´see-ah, lah poh-lee-´see-
ah)
priest
el cura, la sacerdotisa(ehl ´koo-rah, lah sah-sehr-doh-
´tee-sah)

salesperson
el vendedor, la vendedora(ehl behn-deh-´dohr, lah behn-
deh-´doh-rah)

secretary
el secretario, la secretaria(ehl seh-kreh-´tah-ree-oh, lah
seh-kreh-´tah-ree-ah)

student
el estudiante, la estudiante(ehl ehs-too-dee-´ahn-teh, lah
ehs-too-dee-´ahn-teh)

teacher
el maestro, la maestra(ehl mah-´ehs-troh, lah mah-´ehs-
trah)

truck driver
el camionero, la camionera(ehl kah-mee-oh-´neh-roh,
lah kah-mee-oh-´neh-rah)
waiter
el mesero, la mesera(ehl meh-´seh-roh, lah meh-´seh-rah)

More key words:


Benefits
beneficios (be-neh-´fee-see-ohs)

cash
efectivo (eh-fehk-´tee-boh)

charge
cargo (´kahr-goh)

check
cheque (´cheh-keh)

deposit
depósito (deh-´poh-see-toh)

discount
descuento (dehs-´kwehn-toh)

expenses
gastos (´gahs-tohs)

free
gratis (´grah-tees)

income
ingreso (een-´greh-soh)

loan
préstamo (´prehs-tah-moh)

plan
plan (plahn)

resources
recursos (rreh-´koor-sohs)

3.2 Insurance Information


Continue to chat with the family about their insurance


coverage:
Here is (the)
Aquí tiene… (ah-´kee tee-´eh-neh)
claim form.
el formulario del reclamante.(ehl forh-moo-´lah-ree-oh
dehl reh-klah-´mahn-teh)

co-pay amount.
el co-pago.(ehl koh-´pah-goh)

coverage.
la cobertura.(lah koh-behr-´too-rah)

date of service.
la fecha de servicio.(lah ´feh-chah deh sehr-´vee-see-oh)

deductible.
el deducible.(ehl deh-doo-´see-bleh)

family policy.
la póliza para la familia.(lah ´poh-lee-sah ´pah-rah lah
fah-´mee-lee-ah)

health plan.
el plan de salud.(ehl plahn deh sah-´lood)
insurance card.
la tarjeta de seguro.(lah tahr-´heh-tah deh seh-´goo-roh)

list of providers.
la lista de proveedores.(lah ´lees-tah deh proh-veh-eh-
´doh-rehs)

premium.
la prima de seguro.(lah ´pree-mah deh seh-´goo-roh)

procedure code.
el código de procedimiento.(ehl ´koh-dee-goh deh proh-
seh-dee-mee-´ehn-toh)

Are you (the)…..?


¿Es usted…? (ehs oos-´tehd)

Claimant
el reclamante (ehl reh-klah-´mahn-teh)

dependent
la persona a su cargo(lah pehr-´soh-nah ah soo ´kahr-
goh)
patient
el paciente (ehl pah-see-´ehn-teh)

principal member
el miembro principal(ehl mee-´ehm-broh preen-see-
´pahl)

provider
el proveedor (ehl proh-veh-eh-´dohr)

representative
el representante (ehl rreh-preh-sehn-´tahn-teh)

Do you need (the)…?


¿Necesita…? (neh-se-´see-tah)

Directions
las instrucciones (lahs eens-trook-see-´oh-nehs)

files
los archivos (lohs ahr-´chee-vohs)

pre-approval
la aprobación previa (lah ah-proh-bah-see-´ohn ´preh-
vee-ah)

prices
los precios (lohs ´preh-see-ohs)

referral
la referencia (lah rreh-feh-´rehn-see-ah)

second opinión
la segunda opinión (lah seh-´goon-dah oh-pee-nee-´ohn)

signature
la firma (lah ´feer-mah)

Now make sure that all questions are answered:


Do you understand
¿Entiende…? (ehn-tee-´ehn-deh)

(the)…?coverage
la cobertura (lah koh-behr-´too-rah)

liability
la responsabilidad legal(lah rehs-pohn-sah-bee-lee-´dahd
leh-´gahl)

monthly payments
los pagos mensuales (lohs ´pah-gohs mehn-soo-´ah-lehs)

restrictions
las restricciones (lahs rehs-treek-see-´oh-nehs)

rights
los derechos (lohs deh-´reh-chohs)

services
los servicios (lohs sehr-´vee-see-ohs)

terms
las condiciones (lahs kohn-dee-see-´oh-nehs)

Do you want…?
¿Quiere…? (kee-´eh-reh)

to cancel
cancelar (kahn-se-´lahr)
to change
cambiar (kahm-bee-´ahr)

to check
averiguar (ah-veh-ree-´gwahr)

to enroll
matricularse (mah-tree-koo-´lahr-seh)

to file
reportar (rreh-pohr-´tahr)

to verify
verificar (veh-ree-fee-´kahr)

The policy
La póliza
(lah 'poh-lee-sah)

When necessary, explain all of the insurance policies


and procedures:
We have (a)
Tenemos… (teh-´neh-mohs)
24-hour service.
servicio de veinticuatro horas.(sehr-´vee-see-oh deh veh-
een-tee-´kwah-troh 'oh-rahs)

affordable payments.
pagos a su alcance.(´pah-gohs ah soo ahl-´kahn-seh)

Comprehensive
una cobertura completa.coverage.(´oo-nah koh-behr-
´too-rah kohm-´pleh-tah)

easy access.
una ubicación conveniente.(´oo-nah oo-bee-kah-see-
´ohn kohn-veh-nee-´ehn-teh)

individual health plans.


planes de salud personales.(´plah-nehs deh sah-´lood
pehr-soh-´nah-lehs)

wide selection.
una selección amplia.(´oo-nah seh-lekh-see-´ohn ´ahm-
plee-ah)

special rates.
tarifas especiales.(tah-´ree-fahs ehs-peh-see-´ah-lehs)

statewide network.
una red de serviciosestatal.(´oo-nah rehd deh serh-´vee-
see-ohs ehs-tah-´tahl)

It also includes
También incluye(tahm-bee-´ehn een-´kloo-yeh)

ambulance service.
el servicio de ambulancia.(ehl sehr-´vee-see-oh deh ahm-
boo-´lahn-see-ah)

convalescent clinics.
las clínicas para convalescientes.(lahs ´klee-nee-kahs
´pah-rah kohn-vah-lehs-see-´ehn-tehs)

examinations.
los exámenes.(lohs ehks-´ah-meh-nehs)

home health care.


el cuidado médico en la casa.(ehl kwee-´dah-doh ´meh-
dee-koh ehn lah ´kah-sah)
Immunizations.
las vacunas.(lahs bah-´koo-nahs)

laboratory work.
el trabajo de laboratorio.(ehl trah-´bah-hoh deh lah-boh-
rah-´toh-ree-oh)

major surgery.
la cirugía mayor.(lah see-roo-´hee-ah mah-´yohr)

office visits.
las visitas al médico.(lahs bee-´see-tahs ahl ´meh-dee-
koh)

periodic physical checkups.


los exámenes médicos periódicos.(lohs ehks-´ah-meh-
nehs ´meh-dee-kohs peh-ree-´oh-dee-kohs)

prescriptions.
las recetas médicas.(lahs rreh-´seh-tahs ´meh-dee-kahs)

treatments.
los tratamientos.(lohs trah-tah-mee-´ehn-tohs)
3.3 Hospital Departments

Parts of the hospital


Las partes del hospital
(lahs 'par-tehs dehl ohs-pee-'tahl)

Once the family has been interviewed, you'll want to send the
patient to the appropriate department, or at least give the
family general directions to different parts of the hospital.
Pointing helps, but it only sends them so far. Here's some
initial vocabulary for everyone who works in Admissions. To
practice the names of any objects or locations, try labeling
them in Spanish with removable stickers.

For daily practice, begin your phrases with one of


the most valuable phrases in medicine:
Do you need…?
¿Necesita…? (neh-seh-´see-tah)

Administration
La administración (lah ahd-mee-nee-strah-see-´ohn)

Cashier
El cajero (ehl kah-´heh-roh)
Chapel
La capilla (lah kah-´pee-yah)

Conference Room
La sala de conferencias (lah ´sah-lah deh kohn-feh-´rehn-
see-ahs)

Delivery Room
La sala de partos (lah ´sah-lah deh ´pahr-tohs)

Emergency Room
La sala de emergencia (lah ´sah-lah deh eh-mehr-´hehn-
see-ah)

Intensive Care
La sala de cuidados intensivos(lah ´sah-lah deh kwee-
´dah-dohs een-tehn-´see-bohs)

Laboratory
El laboratorio (ehl lah-boh-rah-´toh-ree-oh)

Maternity Ward
La sala de maternidad(lah ´sah-lah deh mah-tehr-nee-
´dahd)

Meditation Room
La sala de meditación(lah ´sah-lah deh meh-dee-tah-see-
´ohn)

Nursery
La guardería (lah gwahr-deh-´ree-ah)

Operating Room
La sala de operaciones (lah ´sah-lah deh oh-peh-rah-see-
´oh-nehs)

Radiology
Radiología (rrah-dee-oh-loh-´hee-ah)

Recovery Room
La sala de recuperación (lah ´sah-lah deh rreh-koo-peh-
rah-see-´ohn)

Waiting Room
La sala de espera (lah ´sah-lah deh ehs-´peh-rah)
And when it comes to centers…
Blood Donor Center
Centro de donación de sangre (´sehn-troh deh doh-nah-
see-´ohn deh ´sahn-greh)

Cancer Center
Centro de cáncer (´sehn-troh deh ´kahn-sehr)

Dialysis Center
Centro de diálisis(´sehn-troh deh dee-´ah-lee-sees)

Neuropsychiatric Center
Centro neuropsiquiátrico(´sehn-troh neh-oo-roh-see-kee-
´ah-tree-koh)

Orthopedic Center
Centro ortopédico(´sehn-troh ohr-toh-´peh-dee-koh)

Let's see the inside of the building . . .


ATM machine
el cajero automático(ehl kah-´heh-roh ow-toh´mah-tee-
koh)

basement
el sótano (ehl ´soh-tah-noh)

cafetería
la cafetería (lah kah-feh-teh-´ree-ah)

department
el departamento (ehl deh-pahr-tah-´mehn-toh)

elevator
el ascensor (ehl ah-sehn-´sohr)

entrance
la entrada(lah ehn-´trah-dah)

exit
la salida (lah sal-´lee-dah)

gift shop
la tienda de regalos(lah tee-´ehn-dah deh rreh-´gah-lohs)

hallway
el corredor (ehl koh-rreh-´dohr)

main lobby
el salón principal (ehl sah-´lohn preen-see-´pahl)

mailbox
el buzón (ehl boo-´sohn)

parking lot
el estacionamiento(ehl eh-stah-see-oh-nah-mee-´ehn-toh)

stairs
la escalera (lah eh-skah-´leh-rah)

telephone
el teléfono (ehl teh-´leh-foh-noh)

toilet
el excusado (ehl ehks-koo-´sah-doh)

water fountain
la fuente de agua (lah ´fwehn-teh deh ´ah-gwah)

3.4 The Appointment


“If I have made an appointment with you, I owe you
punctuality, I have no right to throw away your time, if I do
my own”
– Richard Cecil

Now, the word for “a date” or “appointment” is cita, the first


part of the word citación. Imagine having una cita – an
appointment – to receive una citación – a citation.

So “I need” is necesito. An appointment is usually with


somebody. Let’s learn how to say “with the doctor.”

A condition that might lead someone to the doctor’s office is a


pregnancy. The word for “pregnant” is embarazada,
pronounced ehm – bah – rah – 'sah – dah.

3.5 Time

La hora
The time

¿Qué hora es?


What time is it?
¿Qué horas son?
What time is it?

Temprano
Early

Siempre
Always

Tarde
Late

Nunca
Never

Note:
• Es la una (“It is one o’clock”). There is no word for
“o’clock” in Spanish. Therefore, the feminine form (la
una) refers to the feminine noun la hora (“the hour”),
which is implied.
• Son las dos/tres (“It is two/three o’clock” [literally,
“They are the two/three,” implying “hours” or “o’clock”]).
• Fifteen after or before the hour can be expressed as
quince (“fifteen”) or cuarto (“quarter”).

Since digital watches and clocks are so commonly used, it is


very acceptable in all countries to simply say “It is ten twenty”
(Son las diez y veinte) or “It is five forty” (Son las cinco y
cuarenta). The only drawback, if you consider it as such, is
that you must learn your numbers up to 59 (to indicate the
minutes). However, you’ll need to know these and more
anyway, in order to be able to talk about blood pressure,
cholesterol level, and so on!

Asking the time is straightforward, but asking about


specific times requires a slightly different
construction:
At what time …?/What time…?
¿A qué hora…?
What time is the appointment?
¿A qué hora es la cita?

The appointment is at ten.


La cita es a las diez.

What time do you study?


¿A qué hora estudias?

I study at five.
Estudio a las cinco.

What time do you take your pills?


¿A qué hora toma ud. las pastillas?

At eightthirty.
A las ocho y media.

To be more specific, you may add the following


expressions:

a.m.; in the morning de la mañana


p.m;in the afternoon/evening de la tarde
p.m.; at night de la noche
on the dot; sharp en punto
4 Chapter Four

4.1 Conversions and Medical


Abbreviations

Volumen/Capacidad (Volume/Capacity)

1 mililitro (milliliter) 0.034 onzas fluidas (fluid


ounces)
1 mililitro (milliliter) 0.2 cucharaditas (teaspoons)
1 onza fluida (fluid ounce) 29.6 mililitros (milliliters)
1 cucharadita (teaspoon) 4.93 mililitros (milliliters)
1 taza (cup) 0.24 litros (liters)
1 cuarto de galón (quart) 0.95 litros (liters)
1 litro (liter) 4.227 tazas (cups)
1 litro (liter) 1.057cuartos (quarts)
1 litro (liter) 0.264 galones (gallons)
1 galón (gallon) 3.785 litros (liters)
1 cucharada (tablespoon) 3 cucharaditas (teaspoons)
1 onza fluida (fluid ounce) 2 cucharadas (tablespoons)
1 pinta (pint) 16 onzas fluidas (fluid ounces)

Longitud (Length)
1 centímetro (centimeter) 0.3937 pulgadas (inches)
1 pulgada (inch) 2.54 centímetros
(centimeters)
1 pie (foot) 30.48 centímetros
(centimeters)
1pie (foot) 0.3048 metros (meters)
1 yarda (yard) 0.9144 metros (meters)
1 metro (meter) 1.093613 yardas (yards)
1 kilómetro (kilometer) 0.621 millas (miles)
1 milla (mile) 1.609344 kilómetros
(kilometers)

Peso (Weight)

1 gramo (gram) 0.353 onzas (ounces)


1 onza (ounce) 28.35 gramos (grams)
1 kilogramo (kilogram) 2.2046 libras (pounds)
1 libra (pound) 453.6 gramos (grams)
1 libra (pound) 0.4563 kilogramos
(kilograms)
1 tonelada métrica 0.907 toneladas métricas
(metric ton) (metric tons)
Medical Abbreviations

AA: Alcohólicos AA: Alcoholics Anonymous


Anónimos

AMA: arco de movilidad range of motion


articular

CRG: coronariografía coronary angiogram

ECV: enfermedad cerebrovascular disease


cerebrovascular

EPOC: Enfermedad COPD: chronic obstructive


pulmonar obstructiva pulmonary disease
crónica

SNC: sistema nervioso central nervous system


central

SSN: solución salina normal saline solution


normal

RAO: retención aguda de acute urinary retention


orina

TGP: transaminasa glutamic pyruvic


glutámico pirúvico transaminase

ERC: enfermedad renal chronic kidney disease


crónica

ICC: insuficiencia (congestive) heart failure


cardiaca (congestiva)

SIV: septum interventricular septum


interventricular

SIDA:síndrome de AIDS: acquired immune


inmunodeficiencia deficiency syndrome
adquirida

FRCV: factor de riesgo cardiovascular risk factor


cardiovascular

SDR: Síndrome de distrés respiratory distress syndrome


respiratorio

PAM: presión arterial median blood pressure


media

ECC: enfermedad chronic heart disease


cardíaca crónica

VIH: Virus de HIV: Human


Inmunodeficiencia Immunodeficiency Virus
Humana

TAC: tomografía axial CAT scan


computarizada

4.2 Medical History Questions

Perhaps there's something en la familia that is part of the


problem.

The following extensive list contains terms that you will find
useful when taking a medical history (una historial
médico). Rather than be discouraged by its length, take heart
from the large number of easily recognizable cognates!
Have you had…?
¿Ha tenido…?

Ever
alguna vez

Have you ever had…?


¿Alguna vez ha tenido (ha sufrido de)…?

measles or rubella
sarampión (m.) o rubéola (f.)
mumps
paperas (f. pl.)

tonsillitis
amigdalitis (f.)

diphtheria
difteria (f.)

whooping cough, pertussis


tosferina (f.) o tos ferina

typhoid
tifoidea (f.)

tuberculosis, TB
tuberculosis (f.), tisis (f.)

polio
poliomelitis (f.)

smallpox
viruela (f.)
chicken pox
varicela (f.)

singles
herpes (m. pl.) zóster, culebrilla (f.)

diabetes
diabetes (f.)

asthma
asma (f.)

bronchitis
bronquitis (f.)

anemia or problems
anemia (f.) o problemas (m. pl.) de la

related to the blood


sangre

thyroid gland problems


problemas (m. pl.) de la glándula tiroides
other hormonal problems
problemas (m. pl.) con otras hormonas

hypoglycemia
hipoglucemia (f.) (se le baja el azúcar)

hyperglycemia
hiperglucemia (f.) (se le sube el azúcar)

spinal column problems


problemas (m. pl.) de la columna vertebral

hepatitis A, B, C,E
hepatitis (f.) A, B, C, E

jaundice
ictericia (f.)

pain when you urinate


dolor (m.) cuando orina

back problems
problemas (m. pl.) de la espalda
cancer or tumor
cáncer (m.) o tumores (m. pl.)

hay fever
fiebre (f.) del heno

scarlet fever
fiebre (f.) escarlata, escarlatina (f.)

rheumatic fever
fiebre (f.) reumática

malaria
malaria (f.), paludismo (m.)

dysentery
disentería (f.)

parasites
parásitos (m. pl.)

amoebas
amebas (f. pl.), amibas (f. pl.)
intestinal worms
lombrices (f. pl.) intestinales

tapeworm
lombriz (f.) solitaria

scabies
sarna (f.)

allergies
alergias (f. pl.)

STDs (STIs)
enfermedades (f. pl.) venéreas (enfermedades
tra(n)smitidas sexualmente)

syphilis
sífilis (f.)

gonorrea
gonorrea (f.)

herpes
herpes (m. pl.)
pubic lice
piojos (m. pl.) púbicos

genital warts
verrugas (f. pl.) genitales

chlamydia
clamidia (f.), clamidiasis (f.)

AIDS
SIDA (m.)

HIV
VIH (m.)

Others
Otros

problems with the genitalia


problemas (m. pl.) con (en) las partes genitales

yeast
infección (f.) por hongoslevaduriformes, candidiasis
hospitalizations
hospitalizaciones (f. pl.)

operations or surgeries
operaciones (f. pl.) o cirugías (f. pl.)

History of medicines
Historia de medicinas

Are you taking any medicine?


¿Está tomando medicina?

Which ones?
¿Cuáles?

Are you allergic to any


¿Tiene reacción alérgica o

medicine?
problemas con alguna medicina?

Do you smoke?
¿Fuma?
How many per day?
¿Cuántos por día?

Do you drink alcoholic


¿Toma bebidas alcohólicas?

Beverages?
Do you drink beer?
¿Toma cerveza?

Or wine?
¿O vino?

Do you use illicit drugs?


¿Usa drogas?

Which ones?
¿Cuáles?

Do you share needles (straws)?


¿Comparte agujas o popotes (pajillas)?

Family history
Historia clínica de la familia

stroke or cerebral infarction


embolia (f.) o derrame (m.) cerebral

tuberculosis or lung disease


tuberculosis (f.) o enfermedad (f.)pulmonar

fetal alcohol síndrome


síndrome (m.) fetal de alcohol

seizures, convulsions
convulsiones (f. pl.), ataques (m. pl.)

cataracts
cataratas (f. pl.)

glaucoma
glaucoma (f.)

high/low blood pressure


alta/baja presión (f.), presión alta/baja

hepatitis, type A, B, or C
hepatitis (f.), tipo A, B o C

goiter
bocio (m.)

Down síndrome
síndrome (m.) de Down

Menstruation
Menstruación/la regla/el período

When did you have your


¿Cuándo tuvo la primera regla?

First period?
Do you have irregular
¿Tiene irregularidades o problemas con

periods?
su regla o menstruación?/¿Tiene su regla cada mes o
no?

Do you bleed…?
¿Sangra…?
Slightly
Poco

Moderately
Moderadamente

a lot
mucho

When was your last period?


¿Cuándo fue/Cuándo bajó su última regla?

For how many days did you


¿Por cuántos días sangró?

bleed?
Do you have painful periods?
¿Tiene reglas dolorosas?

When was the first day of


¿Cuándo fue el primer día de

your last period?


su última regla?

History of pregnancies
Historia de embarazos

and birth control methods


y anticonceptivos

Pregnancies and dates


Embarazos y fechas

Indicate how many:


Indique cuántos:

Miscarriages
malpartos (m. pl.), abortos (m. pl.) naturales o
abortos espontáneos

therapeutic, induced, or
abortos (m. pl.) provocados, legrados

elective abortions, dilation and evacuation abortions


premature
nacido(s) antes de tiempo, prematuro(s),
sietemesino(s)

stillborn
mortinato(s)

(full) term
nacido(s) a tiempo, nacido(s) a los nueve meses

How many children do you


¿Cuántos hijos tiene?

have?
Males
varones (m. pl.), niños

females
hembras (f. pl.), niñas

Did you have problems with


¿Tuvo problemas con su embarazo?

your pregnancy?
Did you ever have diabetes
¿Alguna vez ha tenido diabetes

during a pregnancy?
durante un embarazo?

Did you have problems


¿Tuvo problemas con el parto?
with your delivery?

Were the deliveries:


¿Fueron los partos:

Vaginal
normales (vaginales)

or cesarean?
o cesáreas?

Your due date is (more or less)


La fecha de su parto es (más o menos)

Birth control methods


Métodos anticonceptivos
the birth control pill
la píldora, las pastillas anticonceptivas

the diaphragm
el diafragma

the sponge
la esponja

foam
la espuma

condoms, prophylactics
los condones, los preservativos

IUD
el dispositivo intrauterino, el aparato, el IUD, el DIU

Depo-Provera
®inyecciones (f. pl.), Depo-Provera®

Norplant
®implantes (m. pl.), Norplant®
Implanon
®el chip, Implanon®

the patch
el parche

cervical cap
el capuchón cervical

vaginal ring
el anillo vaginal

the rhythm method


el método del ritmo

withdrawal, coitus
“mi esposo me cuida”

interruptus, “my husband


takes care of me”

Others
Otros
Did you have any problems
¿Tuvo problemas con estos métodos?

with these methods?


Explain.
Explique.

Have you had a hysterectomy?


¿Ha tenido ud. la histerectomía?

Have you had your tubes tied?


¿Le amarraron los tubos?

Have you had your tubes tied?


¿Le han amarrado los tubos? (¿Ha tenido la ligadura
de trompas?)

Has your partner has a vasectomy?


¿Ha tenido la vasectomía su pareja?

4.3 Illnesses and Diseases

Which illnesses?
¿Cuáles enfermedades?
( 'kwah-lehs ehn-fehr-meh-'dah-dehs)

AIDS
SIDA (´see-dah)

Anemia
anemia (ah-´neh-mee-ah)

asthma
asma (´ahs-mah)

cáncer
cáncer (´kahn-sehr)

chicken pox
varicela (bah-ree-´she-lah)

cholera
cólera (´koh-leh-rah)

diabetes
diabetes (dee-ah-´beh-tehs)
diphtheria
difteria (deef-´teh-ree-ah)

epilepsy
epilepsia (eh-pee-´lehp-see-ah)

gallstones
cálculos biliares, piedras en la vesícula (´kahl-koo-lohs
bee-lee-´ah-res)(pee-´ed-ras ehn lah veh-´see-koo-lah)

German measles
rubéola (roo-´beh-oh-lah)

hay fever
fiebre de heno rinitis alérgica(fee-´eh-breh dehl eh-noh,
ree-´nee-tees ah-´lehr-hee-kah)

high blood pressure


alta presión sanguine (´ahl-tah preh-see-´ohn sahn-
´ghee-neh-ah)

high cholesterol
colesterol alto (koh-lehs-the-´rohl ´ahl-toh)
HIV
VIH (vehee-´ah-cheh)

heart disease
enfermedad del corazón(ehn-fehr-meh-´dahd dehl koh-
rah-´sohn)

hepatitis A, B, C
hepatitis A, B, C (ehp-ah-´tee-tees ah, beh, seh)

kidney stones
cálculos en los riñones ,piedra en el riñón(´kahl-koo-
lohs ehn lohs ree-´nyoh-nehs)

leukemia
leucemia (leh-oo-´seh-mee-ah)

Lyme disease
enfermedad de Lyme (ehn-fehr-meh-´dahd deh Lyme)

measles
sarampión (sah-rahm-pee-´ohn)

meningitis
meningitis (meh-neen-´hee-tees)

mumps
paperas (pah-´peh-rahs)

pneumonia
pulmonía (pool-moh-´nee-ah)

polio
polio (´poh-lee-oh)

rheumatic fever
fiebre reumática (fee-´eh-breh reh-oo-´mah-tee-kah)

scarlet fever
escarlatina (ehs-kahr-lah-´tee-nah)

smallpox
viruela (bee-roo-´eh-lah)

tetanus
tétanos(´te-tah-nohs)

tonsillitis
amigdalitis (ah-meeg-da-´lee-tees)

tuberculosis
tuberculosis (too-behr-koo-´loh-sees)

typhoid
tifoidea (tee-foh-ee-´deh-ah)

ulcers
úlceras (´ool-se-rahs)

whooping cough
tos ferina, tos convulsive (tohs feh-´ree-nah, tohs kohn-
bool-´see-bah)

heartburn
acidez(ah-see-´dehs)

acne
acné(akh-´neh)

adicciones addictions
alergias allergies
anemia anemia
anorexia anorexia
ansiedad anxiety
bronquitis bronchitis
cáncer cancer
cataratas cataracts
cólico colic
conjuntivitis pink eye
convulsiones seizures
colesterol cholesterol
cortes cuts
depresión depression
desmayo fainting
diabetes diabetes
diarrea diarrhea
dolor pain
dolor de garganta sore throat
dolores aches
dolores de cabeza headaches

enfemedades venéreas venereal diseases


erupción rash
esguinces sprains
espasmos spasms
estremecimiento quiver
fiebre fever
gripe flu
hemorroides hemorrhoids
hernia hernia
hernia discal slipped disk
hiperactividad hyperactivity
hiperventilación hyperventilation
impotencia impotence
indigestión indigestion
infecciones infections
infecciones urinarias urinary infections
insomnio insomnia
mareo dizziness
menopausia menopause
migraña migraine
morderse las uñas nail biting
náuseas nausea
nerviosismo nervousness
neumonía pneumonia
parálisis cerebral cerebral palsy
picaduras bites
presión alta high blood pressure
problemas cardíacos heart problems
problemas de espalda back problems
problemas estomacales stomach problems
problemas respiratorios breathing problems
resfriados colds
reumatismo rheumatism
ronquidos snoring
sangrado nasal nose bleed
sarpullido rash
senilidad senility
sobrepeso overweight
sordera deafness
tartamudeo stuttering
tos cough
tumores tumors
úlceras ulcers
várices varicose veins
verrugas warts
vértigo dizziness
vómito vomiting
xenofobia xenophobia
Symptoms:

la amigdalitis tonsilitis
cansado tired
la diarrea diarrhea
el dolor de garganta sore throat
el dolor punzante throbbing pain
débil weak
dolorido sore
ensangrentado bloody
el estornudo sneeze
la fatiga fatigue
la fiebre calenture, fever
hinchado swollen
la hinchazón swelling
la infección infection
el moretón bruise
el moqueo nasal runny nose
la náusea nausea
la pérdida de sangre bleeding
la tos cough
el vértigo dizziness
Common Complaints:

Me mareo. I feel dizzy.


Estoy con dolor. I am in pain.
Estoy enfermo/enferma. I’m sick.
Tengo diarrea. I have diarrhea.
Tengo dolor de muelas.I have a toothache.
Tengo frío. I feel cold.
Tengo migraña. I have a migraine.
Tengo vértigos. I feel dizzy.

4.4 Medical Tests

Most physical exams do not require much communication.


Now let the patient know that the exam is quite painless.

Let’s see how well you do using the imperative form while
giving instructions to your patient in the following physical
exam.

saque la lengua stick out your tongue


trague/pase saliva, por favor swallow, please
tosa, por favor cough, please
acuéstese, por favor lie down, please
por favor, doble… please bend…
aflójese, por favor relax/loosen up, please
mire este punto look at this dot/point
mire esta luz look at this light
otra vez again
póngase la ropa put your clothes on
puede vestirse ahora, You can get dressed now
puede ponerse la ropa abra open
Diga Say… (command)
Palpar to palpate

At times a neurological exam may follow or be more


appropriate for your needs, so here is a sample of one.
Remember, you each have your own routine, so just note the
structures and replace the order with your own. If you need to
add instructions not included here, you now have enough
knowledge and background to be able to do so.

hacerle un
to examine you

las cejas
eyebrows

examen cierre
close

examinarle
to examine you

abra
open

haga esto
do this

toque
touch (from tocar)

mire
look

las puntas de pie


tiptoes

así
like this

muerda
bite (from

empuje contra
push against

morder) jale
(ha-le)pull (from jalar)

infle
inflate

empuje
push (from

suba
shrug, lift, go up

empujar)
(from subir)

Resista
resist (from

una sonrisa
a smile

resistir)
¿Siente más aquí

Do you feel
Siga

follow (fromo acá?


more here or here?

seguir)dé vuelta
turn (from dar)

¿Puede oír esto?


Can you hear this?

Extienda las
Hold out your

¿Oye esto?
Do you hear this?

manos.
hands.

Apriete
squeeze (from

palmas hacia
palms up/down

apretar) arriba/abajo levanter


raise, lift

More medical tests:

la ecografía ultrasound
la prueba de embarazo pregnancy test
rayos X X-ray
el análisis de orina urine test
el análisis de heces fecalysis
la mamografía mammogram
la resonancia magnetic resonance imaging
magnética (MRI)
la coronariografía coronary angiogram
la endoscopia endoscopy
la colonoscopía colonoscopy
la biopsia biopsy
la electrocardiografía electrocardiography (ECG)
la electroencefalografía electroencephalography (EEG)

4.5 The Diagnosis


Diagnosis – A physician’s forecast of the disease by the


patient’s pulse and purse.
– Ambrose Bierce

Diagnosis is not the end, but the beginning of practice.


– Martin H. Fisher

Let’s learn how to give a patient a diagnosis in Spanish based


on their symptoms.

Often you need to ask a patient to undress, so you can inspect


their body. “To dress” in Spanish is vestir, V-E-S-T-I-R.
Today people rarely wear vests, but vests used to be an
important part of the dress code. So “to dress” is vestir.

To get dressed is to dress oneself. We saw that the word for


“oneself” was -se as in levantarse – “to raise oneself.”

The -se is simply attached to the end of the verb. Given that,
“to dress” isvestirse.

To make a proper diagnosis, we often need to examine the


patient, do some blood tests, and perhaps take some x-rays.

Let’s learn some of this terminology in Spanish. An


“examination” is not “examinacíon”, as we would expect. It
is “un examen.”

Unlike in English, where the word “exam” is used mostly for


scholastic tests, in Spanish, the word examen is used more
broadly for all kinds of tests including medical tests. Examen
is a masculine word, so we say: “un examen.”

You may want to say: I need to do a blood test. “To do” or “to
make” is hacer – spelled H – A – C – E – R, hacer.
Remember that the H in Spanish is always silent, so this
ispronounced: “ah – sehr”.

In English, “radiography” is only used to denote the


department or field of study involvidng x-ray imaging.

But in Spanish, the word radiografía is also used to refer to


images taken via x-ray.

So, in English, we might say: “I need to take some x-rays in the


radiography department.” But in Spanish, you might say: I
need to take some radiografías.

To make a proper diagnosis, we often need to ask the patient


detailed questions. We want to ask where the pain is located
and for how long they’ve been experiencing it.

Now, the word for “you have” is tiene, T-I-E-N-E, tiene. This
comes from tener and should really be tene. The rule is that
for the “you” form, you simply cut off the “R,” so tener should
be tene.
However, when the emphasis shifts to the “E,” the “E” is
replaced with “I-E.” The same applies here:tene becomes
tiene.

In Spanish, the adjective usually follows the noun. In English


you might say “a serious infection.” But in Spanish, you’d say:
una infección seria(seria comes after infección).

Did you notice how I just changed serio to seria? When used
to describe a feminine word, serio changes to seria with an
“A.”

This is the general rule: Whenever an adjective ends with “O,”


its ending changes to “A” when used to describe a feminine
noun.

4.6 The Prescription


You may not be able to read a doctor’s handwriting on


theprescription, but you’ll notice his bills are neatly
typewritten.
– Earl Wilson
After correctly diagnosing a medical situation, we often have
to write a prescription and instruct the patient on how to
follow it. Let’s learn how to do that in Spanish.

In order to administer the drug properly, clear and concise


instructions must be given. Always begin by telling them what
they have to do:

Tome esta medicina... Take this medicine...


___ veces al día. ___ times a day.
cada ___ horas. every __ hours.
disuelta en agua. dissolved in water.
con cada comida. with each meal.
antes de cada comida. before each meal.
después de cada comida. after each meal.
antes de acostarse. before going to bed.

Disuelva una tableta/pastilla debajo de la lengua.


Dissolve a tablet under your tongue.

Este medicamento puede causar sueño/somnolencia.


This medication may cause drowsiness.

Agite bien antes de usar.


Shake well before using.

Manténgala refrigerada.
Keep it refrigerated.

Get well soon !


¡Que se alivie pronto!
(keh seh ah-'lee-bee-eh 'prohn-toh)

As the family heads for the pharmacy on their way home,


make sure all the instructions are clear. Please add your own
comments to the ones below:

Do you need something stronger?


¿Necesita algo más fuerte?
(neh-seh-'see-tah 'ahl-goh mahs 'fuehr-teh)

Have you had a bad reaction to the medicine?


¿Ha tenido una mala reacción a la medicina?
(ah teh-'nee-doh 'oo-nah 'mah-lah rreh-ahk-see-'ohn ah lah
meh-deh- 'see-nah)

I need to explain the prescription.


Necesito explicar la receta.
(neh-seh-'see-toh ehks-plee-'kahr lah reh-'seh-tah)

Let's lower the dosage.


Vamos a bajar la dosis.
('bah-mohs ah bah-'hahr lah 'doh-sees)

Take this prescription to the pharmacy.


Lleve la receta a la farmacia.
('yeh-beh lah reh-'seh-tah ah lah fahr-'mah-see-ah)

You have to talk to the pharmacist.


Tiene que hablar con el farmacéutico.
(tee-'eh-neh keh ah-'blahr kohn ehl fahr-mah-'seh-oo-tee-koh)

You need to return in one week.


Necesita regresar en una semana.
(neh-seh-'see-tah reh-greh-'sahr en 'oo-nah seh-'mah-nah)
5 Chapter Five

5.1 An Accident

To begin with, let me introduce another rule for translating


English words into Spanish: Words ending with “E-N-T” are
often the same in Spanish, but you add an “E” at the end. For
example, “accident” becomes accidente.

Remember that in Spanish an “E” at the end of the word is


clearly pronounced, so we pronounce this: ahk – see – dehn –
teh. Also notice again, that the emphasis shifts: English we
emphasize “acc” - “accident,” but in Spanish we emphasize -
den- in accidente.

The first “T”of “patient,” which makes the “sh” sound, is


replaced with “C” and we add an “E” at the end – paciente.

What happened?
Que pasó?
(keh pah-'soh)
Is he conscious or unconscious?
¿Está él consciente o inconsciente?
(eh-'stah ehl kohn-see-'ehn-teh oh een-kohn-see-'ehn-teh)

Is she in a coma?
¿Está ella en estado de coma?
(eh-'stah 'eh-yah ehn ehs-'tah-doh deh 'koh-mah)

The word for “hurt” or “injured” is herido. Herido is spelled


H-E-R-I-D-O, but pronounced eh – ree – doh, because the
“H” is silent.
Notice how the spellings of herido and “hurt” are somewhat
similar.

General instructions:

Doble las rodillas. Bend your knees.


Estire sus brazos. Extend your arms.
Abra la boca. Open your mouth.
Saque la lengua. Stick your tongue out.
Respire rápido. Breathe quickly.
Respire despacio/lento. Breath slowly.
Aguante la respiración. Hold your breath.
Respire profundo. Take a deep breath.
Acuéstese sobre la mesa. Lie down on the table.
Póngase boca arriba. Turn face up.
Póngase boca abajo. Turn face down.
Trague saliva. Swallow saliva.
Silbe, por favor. Whistle, please.
Sonría, por favor. Smile, please.
Diga "aaah." Say "aaah."
Regresa a verme en una Come back and see me in
semana. one week.

Talking about pain:

El dolor The pain


¿Dónde le duele? Where does it hurt?
¿Cómo es el dolor? What is the pain like?
¿Te duele la rodilla? Does your knee hurt?

Quality of pain:

agudo (m) /aguda (f) sharp


punzante sharp
punzante como un cuchillo stabbing pain
pulsátil throbbing/pulsating
el dolor punzante shooting pain
el dolor aplastante crushing pain
doloroso (m), dolorosa (f) aching
quemante burning
de hormigueo tingling
profundo (m), profunda (f) deep
sordo (m), sorda (f) dull
fijo (m), fija (f) fixed
molesto (m), molesta (f) bothersome
la presión pressure
la tensión tightness

Quantity of pain:

un poco a little bit


regular, más o menos medium
mucho (m), mucha (f) a lot
fuerte strong
moderado (m), moderada (f) medium; moderate

Frequency of pain:
constante constant
siempre always
crónico (m), crónica (f) chronic
intermitente intermittent
todo el tiempo all the time
va y viene it comes and goes

Location of pain:

el dolor abdominal abdominal pain


el dolor en lado side pain
el dolor cuando orina urinary pain
el dolor de cabeza headache
el dolor de cadera hip pain
el dolor de codo elbow pain
el dolor de espalda back pain
el dolor de garganta sore throat
el dolor de las articulaciones joint pain
el dolor de los músculos muscle pain
el dolor de mano hand pain
el dolor de muñeca wrist pain
el dolor de pantorrilla calf pain
el dolor de pie foot pain
el dolor de pierna leg pain
el dolor de rodilla knee pain
el dolor de tobillo ankle pain
el dolor del cuello neck pain
el dolor del estómago stomach pain
el dolor del hombro shoulder pain
el dolor del oído earache
el dolor en el escroto scrotal pain
el dolor en el pecho chest pain
el dolor en la matriz uterine pain
el dolor en los dientes dental pain
el dolor en los ovarios ovarian pain
el dolor menstrual menstrual pain

5.2 In an Emergency

What I’ve always admired about medical professionals is their


ability to keep a cool head in an emergency and to do what’s
necessary to save people’s lives.

Not everyone can do this, as Ambrose Bierce wrote: “A


coward is someone who, in an emergency, thinks with his
legs.”
Before we begin, I’d like to remind you to not worry about
mistakes and not to try to memorize or write down what we
learn. Simply go with the flow.

Here is another rule for translating English words into


Spanish: Words ending with “Y” are often the same in
Spanish, but in Spanish, they end with “I-A.”

For example, “emergency” becomes emergencia. The “Y” at


the end of the word is replaced with “I-A.” The “G” before an
“E” or “I” in Spanish sounds like a raspy “H”, so this word is
pronounced eh – mehr – hen – see - ah.

Also note that the emphasis shifts in Spanish. In English, we


say “emergency,” putting the emphasis on the “-merge-.” But
in Spanish, we say emergencia. The emphasis is on “-gen-”
– emergencia.

In an emergency, you often need to lift the patient onto a


stretcher and into the ambulance. You may also need to ask
someone if they are able to rise. Or, you may need to ask
someone for help to elevate a certain body part, such as the
head.
Let’s learn how to say all of this in Spanish. The word for “to
lift” is levantar.

Levantar sounds a little like “levitate.” So “to lift” is


levantar – L – E – V – A – N – T – A – R, levantar.

The emergency room


La sala de emergencias
(lah 'sah-lah deh eh-mehr-'hehn-see-ahs)

While emergency treatment is being given, invaluable


personal information can be collected.

Keep talking, but this time say: “You need…”, “she/he needs…”
– Necesita ... (neh-seh-'see-tah).

Fear and apprehension may cause some accident victims to


leave the scene prior to receiving medical treatment. Many
non-Englishspeaking Hispanics do not trust facilities where
only English is spoken.If possible, ask an interpreter to assist
you during such an emergency.Patients need to be assured
that their lives are in safe hands.
More action!
¡ Más acción!
(mahs ahk-see-'ohn)

Once again, you may find yourself limited by what you can
say. However, before you learn new action words, take a
moment to review some of the verbs and patterns that have
already been introduced.

Sometimes people do actions on themselves. People dress


themselves, lift themselves up, and help themselves.

To say “oneself” or “yourself” in Spanish, you simply add -se


to the end of a verb. For example, levantar is “to lift,” but “to
lift oneself” or “to liftyourself” is levantarse.

Se is spelled S – E, se, and you add it to the end of the verb.


So “levantar” is “to lift,” levantarle is “to lift you” and
levantarse is “to lift yourself” or “to lift oneself.”

“To rise” or “to get up” (from a seated or lying position) is “to
lift oneself,” so in Spanish we would also use levantarse for
“to rise.”
Now, “to take” a person or an object from one place to
another, we use llevar, spelled L-L-E-V-A-R, and pronounced
“yeh – 'vahr.”

What are you going to do?


¿Qué va a hacer?
(keh bah ah ah-'sehr)

Every health care professional needs to know this pattern, and


it's easy to use. To tell the patient what's going to happen next,
add your action words to one of these phrases:

We're going to help the patient.


Vamos a ayudar al paciente.
('bah-mohs ah ah-yoo-'dahr ahl pah-see-'ehn-teh)

I'm going to examine your leg.


Voy a examinar su pierna.
('boh-ee ah ehk-sah-mee-'nahr soo pee-'ehr-nah)

Everything is going to be fine.


Todo va a estar bien.
('toh-doh bah a eh-'stahr 'bee-ehn)
More emergencies
Más emergencias
('mahs eh-mehr-'hehn-see-ahs)

Naturally, you can't learn every word in a Spanish/English


dictionary. But you can focus on areas that are common. Here
are lists of vocabulary for more emergencies, including burns
and poisonings.

Burns
Las quemaduras
(lahs keh-mah-'doo-rahs)

Poisonings
Envenenamientos
(ehn-beh-neh-nah-mee-'ehn-tohs)

Drug abuse
El abuso de las drogas
(ehl ah-'boo-soh deh lahs 'droh-gahs)

When conversations get serious, these phrases may help:


It seems that . . .Parece que . . . (pah-'reh-seh keh)
It seems that he is taking cocaine.
Parece que esté tomando cocaína.
(pah-'reh-seh keh eh-'steh toh-'mahn-doh koh-kah-'ee-nah)

I believe that . . .Creo que . . . ('kreh-oh keh)


I believe that these tablets are very strong.
Creo que estas tabletas son muy fuertes.
('kreh-oh keh 'eh-stahs tah-'bleh-tahs sohn 'moo-ee 'fwehr-
tehs)

5.3 Medical Specialists


Oncology
La oncología
(lah ohn-koh-loh-'hee-ah)

So far, all examinations have been preliminary. Obviously,


specialists might like to look closely at a piece of tissue. First,
creategeneral statements, and then specify in detail with
further tests andtreatment.

The doctor needs a biopsy from your…


El médico necesita una biopsia de su…
(ehl 'meh-dee-koh neh-seh-'see-tah 'oo-nah bee-'oh-psee-ah
de soo)
He's going to give you an injection.
Va a darle una inyección.
(bah ah 'dahr-leh 'oo-nah een-yehk-see-'ohn)

He's going to use a special needle.


Va a usar una aguja especial.
(bah ah oo-'sahr 'oo-nah ah-'goo-hah ehs-peh-see-'ahl)

He has to clean the area first.


Tiene que limpiar el área primero.
(tee-'eh-neh keh leem-pee-'ahr ehl 'ah-reh-ah pree-'meh-roh)

He has to send the sample to the laboratory.


Tiene que mandar la muestra al laboratorio.
(tee-'eh-neh keh mahn-'dahr lah 'mwehs-trah ahl lah-boh-
rah-'tohr-ee-oh)

When we receive the results, we'll know what to do.


Cuando recibamos los resultados, sabremos qué
hacer.
('kwahn-doh reh-see-'bah-mohs lohs reh-sool-'tah-dohs, sah-
'breh-mohs keh ah-'sehr)
Cancer
El cáncer
(ehl 'kahn-sehr)

He is going to . . . Va a . . . (bah ah)


feel tired and weak.
sentirse cansado y débil.
(sehn-'teer-seh kahn-'sah-doh ee 'deh-beel)

have nausea, vomiting, diarrhea, and constipation.


tener náuseas, vómitos, diarrea y estreñimiento.
(teh-'nehr 'now-seh-ahs, 'boh-mee-tohs, dee-ah-'rreh-ah ee
ehs- treh-'nyee-mee-'ehn-toh)

have some side effects.


tener algunos efectos secundarios.
(teh-'nehr ahl-'goo-nohs eh-fehk-tos seh-koon-'dah-ree-ohs)

lose bone marrow cells.


perder células de la médula de los huesos.
(pehr-'dehr 'seh-loo-lahs deh lah 'meh-doo-lah deh lohs 'weh-
sohs)

need radiation treatment.


necesitar radioterapia.
(neh-seh-see-'tahr rah-dee-oh-teh-'rah-pee-ah)

lose his hair and skin color.


perder el pelo y el color de la piel.
(pehr-'der ehl 'peh-loh ee ehl koh-'lohr deh lah pee-'ehl)

Explain to the patient that cancer patients are


required to follow strict orders.

Come to the hospital tomorrow.


Venga al hospital mañana.
('behn-gah ahl ohs-pee-'tahl mah-'nyah-nah)

Drink lots of liquids.


Tome muchos líquidos.
('toh-meh 'moo-chohs 'lee-kee-dohs)

If the test results indicate that the cells are benign the doctor
will say "All is well!" ¡Todo está bien! ('toh-doh eh-'stah bee-
'ehn)

Orthopedics
Ortopedia
(ohr-toh-'peh-dee-ah)
Brittle bones abound in the nursing home, so orthopedic
treatment and physical therapy are frequently in demand.

Hip surgery
Cirugía de la cadera
(see-roo-'hee-ah deh lah kah-'deh-rah)

Do not cross your legs or ankles.


No cruce sus piernas ni sus tobillos.
(noh 'kroo-seh soos pee-'ehr-nahs nee soos toh-'bee-yohs)

Do not turn your hips.


No voltee sus caderas.
(noh bohl-'teh-eh soos kah-'deh-rahs)

This helps prevent a hip dislocation.


Esto ayuda a prevenir una dislocación de las caderas.
('ehs-toh ah-'yoo-dah ah preh-beh-'neer 'oo-nah dees-loh-
kah-see-'ohn deh lahs kah-'deh-rahs)

Genitourinary
Genitourinario
(heh-nee-toh-oo-ree-'nah-ree-oh)
In elderly patients, the genitourinary system often shows signs
of functional change. First, we'll discuss a few female
concerns, and then address typical male problems.

Did you have a hysterectomy?


¿Tuvo una histerectomía?
('too-boh 'oo-nah ees-teh-rehk-toh-'mee-ah)

Did you have menstrual problems when you were young?


¿Ha tenido problemas menstruales cuando era
joven?
(ah teh-'nee-doh proh-'bleh-mahs mehn-stroo-'ah-lehs
'kwahn-doh 'eh-ra 'hoh-behn)

Did they tie your tubes?


¿Le sacaron los tubos?
(leh sah-'kah-rohn lobs 'too-bohs)

Do you ever leak your urine?


¿Se orina sin querer a veces?
(seh oh-'ree-nah seen keh-'rehr ah 'beh-sehs)

Do your ovaries or vagina hurt?


¿Le duelen los ovarios o la vagina?
(leh 'dweh-lehn lohs oh-'bah-ree-ohs oh lah bah-'hee-nah)

Have you used contraceptive methods in the past?


¿Ha usado métodos anticonceptivos en el pasado?
(ah oo-'sah-doh 'meh-toh-dohs ahn-tee-kohn-sehp-'tee-bohs
en ehl
pah-'sah-doh)

How many pregnancies have you had?


¿Cuántas veces quedó embarazada?
('kwahn-tahs 'beh-sehs keh-'doh ehm-bah-rah-'sah-dah)

When did your period stop?


¿Cuándo se terminó su regla?
('kwahn-doh seh tehr-mee-'noh soo 'reh-glah)

The dentist
El dentista
(ehl dehn-'tees-tah)
Use all the expressions you know in Spanish to ask the patient
about his or her problem. None of these words should be
foreign to you:
Does it hurt to chew?
¿Le duele al masticar?
(leh 'dweh-leh ahl mah-stee-'kahr)

Does it hurt in the front or in the back?


¿Le duele en la parte delantera o detrás?
(leh 'dweh-leh ehn lah 'par-teh deh-lahn-'teh-ra oh deh-
'trahs)

Does it hurt more in the day or at night?


¿Le duele más por el día o por la noche?
(leh 'dweh-leh mahs pohr ehl 'dee-ah oh pohr lah 'noh-cheh)

Does it hurt in the upper or lower part?


¿Le duele en la parte de arriba o de abajo?
(leh 'dweh-leh en lah 'pahr-teh deh ah-'rree-bah oh deh ah-
'bah-hoh)

Does it hurt when you drink or eat something cold or hot?


¿Le duele cuando toma o come algo frío o caliente?
(leh 'dweh-leh 'kwahn-doh 'toh-mah oh 'koh-meh 'ahl-goh
'free-oh oh kah-lee-'ehn-teh)

To the right or to the left?


¿A la derecha o a la izquierda?
(ah lah deh-'reh-chah oh ah lah ees-kee-'ehr-dah)

Is it loose?
¿Está flojo?
(eh-'stah 'floh-hoh)

The optometrist
El optometrista
(ehl ohp-toh-meh-'trees-tah)

Many patients require the services of an optometrist. Since


qualified medical treatment includes the continuous exchange
of valuable information, take a moment to focus on what's
going on here. These questions are extremely helpful because
they only require a sí or no answer. And you should recognize
all the vocabulary:

Are your glasses broken?


¿Están rotos los anteojos?
(eh-'stahn 'rroh-tohs lohs ahn-teh-'oh-hohs)

Can you read this?


¿Puede leer esto?
('pweh-deh leh-'ehr 'eh-stoh)

Can you see very well?


¿Puede ver bien?
('pweh-deh behr bee-'ehn)

Do you have blurred vision?


¿Tiene visión borrosa?
(tee-'eh-neh bee-see-'ohn boh-'rroh-sah)

Do you have difficulty reading?


¿Tiene dificultad al leer?
(tee-'eh-neh dee-fee-kool-'tahd ahl leh-'ehr)

Do you have lots of headaches?


¿Tiene muchos dolores de cabeza?
(tee-'eh-neh 'moo-chohs doh-'loh-rehs deh kah-'beh-sah)

Do you have something in your eye?


¿Tiene algo en el ojo?
(tee-'eh-neh 'ahl-goh ehn ehl 'oh-hoh)

Do yousee double?
¿Ve doble?
(beh 'doh-bleh)

Do you wear glasses or contact lenses?


¿Usa anteojos o lentes de contacto?
('oo-sah ahn-teh-'oh-hohs oh 'lehn-tehs deh kohn-'tahk-toh)

Who is your ophthalmologist?


¿Quién es su oftalmólogo?
(kee-'ehn es soo ohf-tahl-'moh-loh-goh)

5.4 Injuries and Treatments


la amputación amputation
los analgésicos analgesics
el análisis analysis
los antiácidos antacids
los antibióticos antibiotics
el antidepresivo antidepressant
el antídoto antidote
el antigripal cold relief medicine
los antihistamínicos antihistamines
el antiséptico antiseptic
el antitetánico antitetanus
la aspirina aspirin
el atomizador spray
la venda bandage
el bicarbonato bicarbonate
la cápsula capsule
la circuncisión circumcision
la codeína codeine
la cortisona cortisone
la crema para comezón anti-itching cream
el descongestionante decongestant
el diurético diuretic
el elixir elixir
el esteroide steriod
el estrógeno estrogen
el expectorante expectorant
el ácido fólico folic acid
las gotas drops
las gotas para los ojos eye drops
la gragea coated pill
la hipnosis hypnosis
la histerectomía hysterectomy
las hormonas hormones
el inhalador inhaler
la insulina insulin
la inyección injection
el jarabe syrup
el jarabe para la tos cough syrup
la laparoscopía laparoscopy
el laxante laxative
el linimento liniment
el líquido liquid
la loción lotion
el medicamento medication
la medicina medicine
la obturación dental filling
el parche patch
la pastilla lozenge
la pastilla pill
la penicilina penicillin
la píldora pill
el polvo powder
la pomada ointment/cream
la potencia potency
el purgante purgative
la quimioterapia chemotherapy
el sedante sedative
el supositorio suppository
la suspensión suspension
la tableta tablet
el tónico tonic
los tranquilizantes tranquilizers
la transfusión de sangre/sanguínea blood transfusion
el ungüento ointment
la vitamina vitamin
el yeso plaster cast
6 Chapter Six

6.1 The Pregnancy


A very important question: When was your last period?


Cuándo fue su última regla?('kwahn-doh fweh soo 'ool-
tee-mah 'reh-glah)

You are pregnant.


Está embarazada.
(eh-'stah ehm-bah-rah-'sah-dah)

Did you ever have a miscarriage?


¿Ha perdido el bebé alguna vez?
(ah perh-'dee-doh ehl beh-'beh ahl-'goo-nah behs)

Do you have other children?


¿Tiene otros hijos?
(tee-'eh-neh 'oh-trohs 'ee-hohs)

What are you going to need?


¿Qué va a necesitar?
(keh bah a neh-seh-see-'tahr)
When is the date of birth?
¿Cuándo es la fecha de nacimiento?
('kwahn-doh es lah 'feh-chah deh nah-see-mee-'ehn-toh)

Who is the father?


¿Quién es el padre?
(kee-'ehn ehs ehl 'pah-dreh)

Do you have shortness of breath?


¿Respira con dificultad?
(rehs-'pee-rah kohn dee-fee-kool-'tahd)

Do your breasts hurt?


¿Le duelen los senos?
(leh 'dweh-lehn lohs 'seh-nohs)

Is there blood or water?


¿Hay sangre o agua?
('ah-ee 'sahn-greh oh 'ah-gwah)

Were all your pregnancies normal?


¿Fueron todos sus embarazos normales?
('fweh-rohn 'toh-dohs soos ehm-bah-'rah-sohs nohr-'mah-
lehs)

Instrucciones prenatales:

Prenatal prenatal
la historia clínica medical history
Em…, pues…, es que Um…, well…, the thing is that…
¡Qué bueno! That´s good/great!
la regla menstrual period
puntual punctual
dar pecho breast-feed
Fíjese que… Well, it´s like this…
Además besides
enfermedad grave serious illness
¿Cuántos años tenía? How old were you?
enfermedad venérea venereal disease/VD

6.2 The Delivery


Note: Many Hispanics use the expression dar a luz (dahr ah


'loos) when referring to childbirth: María gave birth. María
dio a luz. (mah-'ree-ah dee-'oh ah loos)
Babies are sacred creatures in most cultures. In many
Hispanic homes, the traditions and rituals of childbearing are
not easily changed. Some family customs are centuries-old,
even though they may contradict modern science. Keep these
things in mind as you give advice to expectant mothers.

Vocabulario:

El muchachito, el chamaco little boy, kid


el chavalo, el pibe, el patojo Hello (answering phone)
Diga/Bueno/Hola
Ya no lo aguanto. I can´t take it any longer.
Está coronando. He/She is crowning.
Se me rompió la fuente. My water broke.
Se le rompió la fuente. Her/your water broke.
¿Se le rompió la fuente? Did her/your water break?
Está saliendo. He/she is coming (out).
Empuje. Push.
Obrar to move one´s bowels
entre between
6.3 The Newborn

Congratulations! It's a girl! ¡una niña! ('oo-nah 'nee-nyah)


The delivery went well, the baby is healthy, and Mother is
doing fine. After she rests, the mother is going to need some
information about proper care of the newborn. Although this
could be her third child already, she needs to know what is
best for her new baby girl.

Do you want to go home?


¿Quiere ir a casa?
(kee-'eh-reh eer ah 'kah-sah)

She must eat a lot every day.


Tiene que comer mucho todos los días.
(tee-'eh-neh keh koh-'mehr 'moo-choh 'toh-dohs lohs 'dee-ahs)

They eat every 3 or 4 hours.


Comen cada tres o cuatro horas.
('koh-mehn 'kah-dah trehs oh 'kwah-troh 'oh-rahs)

You must prepare the formula.


Tiene que preparar la fórmula.
(tee-'eh-neh keh preh-pah-'rahr lah 'fohr-moo-lah)
You will need a pediatrician.
Va a necesitar un pediatra.
(bah a neh-seh-see-'tahr oon peh-dee-'ah-trah)

Will you be breast feeding?


¿Va a amamantar?
(bah ah ah-mah-mahn-'tahr)

Common terms:

recién nacido/a newborn


el bebé baby, baby boy
la bebé baby girl
el bebé prematuro premature baby
la cesárea cesarean section
el pediatra pediatrician
dar el pecho to breast-feed
la lactancia materna breast feeding
la leche de fórmula formula milk
la lactancia artificial bottle feeding
la lactancia mixta a mix of breast and bottle
feeding
el biberón bottle
el chupete pacifier
la tetina teat
el babero bib
la cuna crib, cot
la cuna mecedora cradle
el juguete toy
el cochecito de bebé stroller
el pañal diaper
el cambiador changer
el orinaldel niño potty
la papilla pureed baby food
la leche milk
llorar to cry
reír to laugh
esterilizar to sterilize
el esterilizador sterilizer
el calientabiberones bottle warmer
el desarrollo development
la dermatitis del pañal diaper rash
la crema para nappy cream
irritaciones
el cólico colic
Measuring units and utensils:

la libra pound
el cuarto quart
cuarto/a quarter
la docena dozen
el galón gallon
el kilogramo kilogram
el gramo gram
el miligramo milligram
el litro liter
el mililitro milliliter
la onza ounce
centígrado centigrade
fahrenheit fahrenheit
la taza cup
la taza para medir measuring cup
la cuchara de medir measuring spoon
el tenedor fork
el vaso glass
el cuchillo knife
el plato plate
el platillo saucer

Meals:

la comida food
el menú menu
el desayuno breakfast
el almuerzo lunch
la cena dinner
el ayuno fast
el apetito appetite
el sabor flavor
la dieta diet
la digestión digestion
el plato dish, plate
la bebida drink
la rehidratación rehydration

Taste:

amargo/amarga bitter
picante spicy
grasoso/grasosa fatty, greasy
salado/salada salty
agrio/agria sour
dulce sweet
sabroso/sabrosa tasty
sin sabor tasteless
pequeño/ pequeña small
sólido/sólida solid

Food preparation:

asado/asada baked, broiled


hervido/hervida boiled
empanado/empanada breaded
dorado/dorada browned
picado/picada chopped
cocido/cocida cooked
cortado/cortada en cubitos diced
seco/seca dried
frito/frita fried
fresco/fresco fresh
machacado/machacada mashed
ahumado/ahumada smoked
tostado/tostada toasted
cocido/cocida cooked
tierno/tierna tender
podrido/podrida rotten
el puré puree
puro/pura pure
mojado/mojada wet
batido/batida whipped

Nutrients:

la proteína protein
la proteína completa complete protein
la proteína complementaria complementary protein
la cafeína caffeine
el calcio calcium
la caloría calorie
el carbohidrato carbohydrate
la glucosa glucose
el colesterol cholesterol
el yodo iodine
el hierro iron
los minerales minerals
las vitaminas vitamins
Describe her!
Descríbala
(dehs-'kree-bah-lah)

How much does the baby weigh?


¿Cuánto pesa el bebé?
('kwahn-toh 'peh-sah ehl beh-'beh)

General terms:

la nutrición nutrition
la desnutrición malnutrition
la estatura height
el peso weight
gráfica de peso weight chart

Bad news
jMalas noticias!
('mah-lahs noh-'tee-see-ahs)

Remember how the words change based on the child's sex:


The baby girl is premature.
La bebé esprematura.
(lah beh-'beh ehs preh-mah-'too-rah)

The baby boy is premature.


El bebé es prematuro.
(ehl beh-'beh es preh-mah-'too-roh)

Visiting hours
Las horas de visita
(lahs 'oh-rahs deh bee-'see-tah)

Family and friends will no doubt want to come visit the new
child.
Prepare yourself by learning the phrase for "I'm sorry, but . . ."
"Lo siento, pero . . ." (loh see-'ehn-toh 'peh-roh)
Children do not visit patients.
Los niños no visitan a los pacientes.
(lohs 'nee-nyohs noh bee-'see-tahn ah lohs pah-see-'ehn-tehs)

She needs to rest.


Ella necesita descansar.
('eh-yah neh-seh-'see-tah dehs-kahn-'sahr)

The patient isn't seeing any visitors.


El paciente no recibe visitantes.
(ehl pah-see-'ehn-teh noh reh-'see-beh bee-see-'tahn-tehs)

There are too many visitors in the room.


Hay demasiados visitantes en el cuarto.
('ae-ee deh-'mah-see-ah-dohs bee-see-'tahn-tehs en ehl
'kwahr- toh)

Visitors during visiting hours only, please.


Visitantes solamente durante las horas de visita, por
favor.
(bee-see-'tahn-tehs soh-lah-'mehn-teh doo-'rahn-teh lahs 'oh-
rahs deh bee-'see-tah, pohrfah-'vohr)

Visiting hours are over.


Las horas de visita terminaron.
(lahs 'oh-rahs de bee-'see-tah tehr-mee-'nah-rohn)

6.4 Infant Care


Young children require special care and, in order to


communicate properly, lots of special Spanish vocabulary is
required. Let's observe what goes on in the pediatrician's
office, and discover what is being used to nurse the little ones
back to good health.
Begin by asking the parents to respond to your questions
about the patient with a simple sí (see) or no (noh).

Use es (ehs) to refer to the child's nature. Está (eh-'stah) only


refers to his/her present condition.

To get all the details, you will probably have to throw in a few
verbs that refer to past action.

When did he/she get sick?


¿Cuándo se enfermó?
('kwahn-doh seh ehn-fehr-'moh)

When was the last visit to the doctor?


¿Cuándo fue la última visita al doctor?
('kwahn-dohfweh lah 'ool-tee-mah bee-'see-tah ahl dohk-
'tohr)

What color was his/her stool?


¿De qué color fue su excremento?
(deh keh koh-'lohr fweh soo ehks-kreh-'mehn-toh)

Well-baby visit:
Can he/she stand by himself/herself?
¿Puede pararse solo(a)?

Did he say any words before…


¿Dijo alguna palabra antes de los…

months?
meses?

Does he/she coo/babble?


¿Balbucea?

When did he say “mama” or “papa”


¿Cuándo dijo “mamá” o “papá”

for the first time?


por primera vez?

Is she talking well?


¿Habla bien o tiene problemas?

Is he teething?
¿Le están saliendo los dientes?
Does she sleep well? Does she take
¿Duerme bien? ¿Toma siestas?

naps?
Does she sleep on her back/stomach?
¿Duerme boca arriba/abajo?

Does she sleep all night?


¿Duerme toda la noche?

When did she begin to crawl?


¿Cuándo comenzó (empezó) a gatear?

Does he turn over by himself?


¿Se voltea solo?

Do you use a car seat?


¿Usa un asiento de carro para niños?

What does he eat? Does he drink


¿Qué come? ¿Toma leche?

milk? What kind?


¿Qué tipo?

How often does he drink milk/eat?


¿Cada cuándo toma leche/come?

What does she eat?


¿Qué come? ¿Qué tipo de alimentos come?

Does she eat well? Does she eat


¿Come bien? ¿Come comida

table food?
normal?

Does she have behavioral problems?


¿Tiene problemas con su comportamiento?

When was the first time that…?


¿Cuándo fue la primera vez que…?

Did he/she have difficulty with…?


¿Tuvo dificultad al…(+ infinitive)?
7 Chapter Seven

7.1 The Operation


The families of patients in surgery have questions, and you


need to be as honest and informative as you can.

Keep using le (leh) after the verb when addressing someone.


This personal pronoun means either "him/her/you," or "to
him/to her/to you," and therefore switches the sentence from
a general to a personal level.

The surgery
La cirugía
(lah see-roo-'hee-ah)

Keep talking to the family about the upcoming surgery. Let the
patient and his family know what's going to happen next. Use
the forms of ir a (“to go to”) as you discuss future procedures:

He's going to be fine.


Va a estar bien.
(bah ah eh-'stahr bee-'ehn)
I'm going to go to the operating room with him.
Voy a ir a la sala de operaciones con él.
('boh-ee ah eer ah lah 'sah-lah deh oh-peh-rah-see-'oh-nehs
kohn ehl)

The doctor is going to explain everything.


El doctor le va a explicar todo.
(ehl dohk-'tohr leh bah ah ehks-plee-'kahr 'toh-doh)

The surgery is going to be at . . .(time)


La cirugía va a ser a las . . .
(lah see-roo-'hee-ah bah a sehr ah lahs)

We're going to need your signature.


Vamos a necesitar su firma.
('bah-mohs ah neh-seh-see-'tahr soo 'feer-mah)

Prior to operating on older children and adults, you may need


to exchange information with them directly. Use the various
verb forms that you've learned to communicate.

Do you take medication?


¿Toma medicina?
('toh-mah meh-dee-'see-nah)

Do you want a second opinion?


¿Quiere segunda opinion?
(kee-'eh-reh se-'goon-dah oh-pee-nee-'ohn)

Do you want to call someone?


¿Quiere llamar a alguien?
(kee-'eh-reh yah-'mahr ah 'ahl-gee-ehn)

Have you had an operation before?


¿Ha tenido alguna operación antes?
(ah teh-'nee-doh ahl-'goo-nah oh-peh-rah-see-'ohn 'ahn-tehs)

Your family is outside.


Su familia está afuera.
(soo fah-'mee-lee-ah eh-'stah ah-'fweh-rah)

Enfermería Nursing:
Hola, soy Sara Precaución, su
Hello, I´m Sara Precaución, your

enfermera.
nurse.
Le voy a enseñar cómo funciona
I´m going to show you how the bed

su cama.
works.

Este botón eleva la cabecera y éste


This button raises the head and

las piernas.
this one the legs.

Si me necesita, apriete este botón.


If you need me, press this button.

Con esto puede operar la televisión.


With this you can operate the TV.

Puede poner su ropa en esta


You can put your clothes in this

gaveta/este cajón.
drawer.
¿Quiere que guardemos sus cosas
Do you want us to lock up your

de valor bajo llave?


valuables?

Necesito tomar sus signos vitales.


I need to take your vital signs.

Voy a tomar su presión, relaje el


I´m going to take your (blood) pressure,

brazo.
relax your arm.

Mantenga el termómetro debajo de


Keep the thermometer under your

la lengua.
tongue.

Necesito sacar sangre para unas


need to take blood for some tests.
pruebas.Va a sentir un piquete.
You are going to feel a stick/prick/poke.

Ahora le voy a aplicar un suero.


Now I am going to start (up) an IV.

Recuerde que está conectado(a)


Remember you are connected to

al suero.
the IV.

¿Tiene frío/calor?
Are you cold/hot?

¿Necesita otra cobija/frazada?


Do you need another blanket?

¿Tiene dolor?
Does it hurt?/Are you in pain?

¿Dónde está el dolor?


Where is the pain?
Lo siento, el doctor no ordenó
I´m sorry, the doctor did not

(recetó) medicina para el dolor.


order (prescribe) pain medicine.

Voy a llamar a su doctora para ver


I´m going to call your doctor to

si ella puede recetarle algo para el


see if she can prescribe

dolor.
something for the pain.

Este es el menú.
This is the menu.

Necesita escoger lo que quiere


You need to choose what you

comer mañana.
want to eat tomorrow.
También, ud. puede pedir algo
You can also order something

de la cafetería.
from the cafeteria.

¿Tiene una dieta especial?


Are you on a special diet?

¿Es diabético(a)?
Are you diabetic?

¿Tiene la presión alta?


Do you have high blood pressure?

No coma ni tome nada después


Do not eat or drink anything

de la medianoche. Necesita
after midnight. You need to

estar en ayunas cuando tome


be fasting when you take the test
la prueba en la mañana.
in the mornig.

El doctor no quiere que ud ni coma


The doctor doesn´t want you to

ni tome nada antes de su cirugía.


eat or drink anything before your surgery.

Está recibiendo suficientes líquidos


You are getting enough fluids

a través del suero.


through the IV.

¿Quiere pedacitos de hielo?


Do you want ice chips?

¿Cuáles/Qué medicinas toma


What medicines do you take at

en casa?
home?
¿Tiene reacción alérgica a algunas
Are you allergic to any medicines?

medicinas? ¿Necesita otra inyección para


Do you need another shot for the pain?

el dolor? Necesito introducirle un


I need to give you a suppository.

supositorio.¿Necesita medicina para dormir?


Do you need medicine to sleep?

¿Tiene diarrea o está estreñido(a)?


Do you have diarrhea or are you constipated?

¿Puede usar el baño solo(a)


Can you go to the bathroom

o necesita ayuda?
alone or do you need help?

¿Necesita una bacinilla


Do you need a bedpan?
(bacinica/cómodo/chata)? ¿Necesita un orinal?
Do you need a urinal?

Necesita orinar en este


You need to urinate in this

recipiente/frasco.
container/jar.

Necesito una muestra de sus heces


I need a stool sample.

(excremento/popó/caca).Permítame cerrar las


cortinas.
Let me close the curtains.

Necesito introducirle un enema.


I need to give you an enema.

Necesita un catéter/una sonda.


You need a catheter.

Voy a pasar este tubito por su


I´m going to pass this tube

pene hasta la vejiga.


through your penis to the bladder.

No saque esto.
Don´t pull this out.

Pida ayuda antes de levantarse,


Please ask for help before

por favor.
getting up.

¿Se siente mareado(a) cuando se


Do you feel dizzy when you

levanta?
get up?

Su doctor no quiere que ud. Se


Your doctor doesn´t want

levante.
you to get out of bed.

Necesita descansar.
You need to rest.

Necesita caminar para recuperar


You need to walk to regain

las fuerzas.
your strength.

Yo le ayudaré./Voy a ayudarle.
I will help you.

Voy a voltearlo/la/le.
I´m going to turn you over.

Regreso cada hora para ver como


I´ll be back every hour to see

sigue.
how you are doing.

¿Quisiera un baño de esponja?


Would you like a sponge bath?

¿Prefiere una ducha (regadera)


Would you prefer a shower

o tomar un baño?
or a bath?

Aquí tiene una toallita y una


Here is a wash cloth and a

toalla para lavarse.


towel so you can wash.

¿Necesita un cepillo de dientes y


Do you need a toothbrush

pasta de dientes?
and toothpaste?

¿Usa dentaduras? ¿Necesita un


Do you use dentures? Do you

recipiente?
need a container?

¿Me puede oír?


Can you hear me?

Necesita escupir en este recipiente.


You need to spit in this container.

¿Le falta (el) aire?


Are you short of breath?

Necesita mantener puesta la


You need to keep the oxygen

máscara de oxígeno.
mask on.

Respire profundo, por favor.


Take a deep breath, please.

Necesita otro tratamiento para


You need another breathing

respirar./Necesita usar el
treatment./ You need to use the nebulizer again.

nebulizador otra vez.Coloque esta boquilla en la


boca.
Put this mouth piece in your mouth.

Chupe aire.
Suck air.

Exhale bien fuerte.


Breathe out very hard.

Está prohibido fumar en el hospital.


There is no smoking in the hospital.

Va a poder ir a casa mañana por


You may go home tomorrow

la mañana.
morning.

El doctor le dio de alta.


The doctor discharged you.
dar de alta
to discharge

Necesita una silla de ruedas/un bastón.


You need a wheelchair/ a cane.

¿Hay alguien que le pueda ayudar


Is there anyone who can help

en casa?
you at home?

¿Quién prepara las comidas?


Who prepares the meals?

¿Vive con alguien o vive solo(a)?


Do you live with anyone or do you live alone?

¡Adiós! ¡Qué le vaya bien


Goodbye! Take care of

¡Cuídese!
yourself!
7.2 Anesthesia

Although he is sedated, he still feels pain. It's time to discuss


the anesthesia. Bring in his parents and give them the details:

She's the anesthesiologist.


Ella es la anestesista.
('eh-yah es lah ah-nehs-teh-'sees-tah)

She's going to give him an injection.


Va a ponerle una inyección.
(bah ah poh-'nehr-leh 'oo-nah een-yehk-see-'ohn)

It hurts a little.
Le duele un poco.
(leh 'dweh-leh oon 'poh-koh)

He will sleep soon.


Va a dormir muy pronto.
(bah ah dohr-'meer moo-ee 'prohn-toh)

No se olvide!
Intravenous – intravenoso-is an important word when
talking about surgery. In fact, you'll need that word
throughout the hospital:
Vamos a darle un tubo intravenoso. ('bah-mohs ah
'dahr-leh oon 'too-boh eentrah-beh-'noh-soh).

7.3 Post-op

Después de la operación
(dehs-'pwehs deh lah oh-peh-rah-see-'ohn)

The operation was a success, and there were no


complicaciones (kohm-plee- kah-see-'oh-nehs).
La operación salió bien.
(lah oh-peh-rah-see-'ohn sah-lee-'oh bee-ehn)

The tube in his arm is for I.V. fluids.


El tubo en su brazo es para líquidos intravenosos.
(ehl 'too-boh en soo 'brah-soh ehs 'pah-rah 'lee-kee-dohs een-
trah-beh-'noh-sohs)

The tube in his bladder is for urinating.


El tubo que tiene en su vejiga es para orinar.
(ehl 'too-boh keh tee-'eh-neh ehn soo beh-'hee-gah ehs 'pah-
rah oh-ree-'nahr)

The tube in his stomach is for the food.


El tubo que tiene en su estómago es para la comida.
(ehl 'too-boh keh tee-'eh-neh ehn soo ehs-'toh-mah-goh ehs
'pah-rah lah koh-'mee-dah)

The tube in his throat is for breathing.


El tubo que tiene en su garganta es para respirar.
(ehl 'too-boh keh tee-'eh-neh ehn soo gahr-'gahn-tah ehs 'pah-
rah reh-spee-'rahr)

Use this familiar pattern to tell the patient what's going to


happen next:
The word "stitches" is las puntadas in Spanish, and the word
"scar" iscicatriz. Most patients seem to ask about them first.

We're going to remove the stitches.


Vamos a sacarle las puntadas.
('bah-mohs ah sah-'kahr-leh lahs poon-'tah-dahs)

You're going to have a scar.


Va a tener una cicatriz.
('bah ah teh-'nehr 'oo-nah see-kah-'trees)

A number of standard hospital procedures need to be


discussed, along with several important questions and
requests.

Doctor's orders!
¡Las órdenes del doctor!
(lahs 'ohr-deh-nehs dehl dohk-'tohr)

Following are words that you should be using every day:

Call the technician.


Llame al técnico.
('yah-meh ahl 'tehk-nee-koh)

Do not touch the I.V.


No toque el tubo intravenoso.
(noh 'toh-keh ehl 'too-boh een-trah-beh-'noh-soh)

Follow your diet.


Siga su dieta.
('see-gah soo dee-'eh-tah)
Go to the bathroom.
Vaya al baño.
('bah-yah ahl 'bah-nyoh)

Stay in bed.
Quédese en la cama.
('keh-deh-seh ehn lah 'kah-mah)

Tell the nurse.


Dígaselo a la enfermera.
('dee-gah-seh-loh ah lah ehnfehr-'meh-rah)

Try to sleep.
Trate de dormir.
('trah-teh deh dohr-'meer)

Turn off the T.V.


Apague el televisor.
(ah-'pah-geh el teh-leh-vee-'sohr)

Bad news
Malas noticias
('mah-lahs noh-'tee-see-ahs)
Not all surgeries are a complete success. The medical staff are
responsible for sharing the bad news as well as the good.
Unfortunately, you may need to use the following expressions:

There are complications.


Hay complicaciones.
('ah-ee kohm-plee-kah-see-'oh-nehs)

He/she is not going to live.


No va a vivir.
(noh bah ah bee-'beer)

He/she is going to die.


Se va a morir.
(seh bah ah moh-'reer)

He/she died.
Se murió.
(seh moo-ree-'oh)

I'm very sorry.


Lo siento mucho.
(loh see-'ehn-toh 'moo-choh)
It's very serious.
Es muy grave.
(ehs 'moo-ee 'grah-veh)

7.4 Recovery

While the patient rests in his hospital bed, you will be busy
with a number of routine duties. As you treat the recovering
patient, make some general comments and questions using
the Spanish that you know.

Su dieta es muy importante.


(soo dee-'eh-tah ehs 'moo-ee eem-pohr-'tahn-teh)

Es necesario descansar.
(ehs neh-seh-'sah-ree-oh dehs-kahn-'sahr)

He terminado.
(eh tehr-mee-'nah-doh)

Doctor's orders.
Órdenes del médico.
('ohr-deh-nehs dehl'meh-dee-koh)
The doctor says “no”.
El médico dice que no.
(ehl'meh-dee-koh 'dee-seh keh noh)

Don't try to do too much.


No trate de hacer demasiado.
(noh 'trah-teh deh ah-'sehr deh-mah-see-'ah-doh)

We have to talk with your doctor first.


Tenemos que hablar con su doctor primero.
(teh-'neh-mohs keh ah-'blahr kohn soo dohk-'tohr pree-'meh-
roh)

You are not well enough.


No está suficientemente bien.
(noh-eh-'stah soo-fee-see-ehn-teh-'mehn-teh bee-'ehn)

You are going to be discharged today.


Le van a dar de alta hoy.
(leh bahn ah dahr deh 'ahl-tah 'oh-ee)

You have to sign the release form


Tiene que firmar el permiso.
(tee- 'eh-neh keh feer-'mahr ehl pehr-'mee-soh)
You need to return in one week.
Necesita regresar en una semana.
(neh-seh-'see-tah rreh-greh-'sahr en 'oo-nah seh-'mah-nah)
Spanish-English Medical

Dictionary
a: to, at
a continuación: the following
a la derecha: to the right
a la izquierda: to the left
¿A qué edad?: At what age?
a ver: let’s see
abdomen (m.): abdomen
abierto: open (as in,“The door is open.”)
aborto (m.): abortion
aborto (m.): miscarriage
aborto (m.) inducido, legrado (m.): elective, induced or
therapeutic
abortion, dilation and evacuation
abril: April
abrir: open (to)
absceso (m.), postema (f.): abscess
abuelo(a): grandfather (grandmother)
aceite (m.) de olivo/oliva: olive oil
acelerado(a): hyper, jumpy
acidez (f.): acidity, heartburn
acné (m.): acne
acongojado(a): distressed, overwhelmed
acostarse: lie back, lie down (to)
actividad (f.): activity
adenoides (m.): adenoids
admirado(a): admired, astonished
adormecido(a): numb, sleepy
adrenalina (f.): adrenaline
afeitarse: shave oneself (to)
agarrar: grab (to)
agosto: August
agotado(a): exhausted
agotamiento (m.): exhaustion
agrandamiento del riñón (m.)/hígado (m.): enlargement
of the
kidney/liver
agrietarse, “rajarse”: chap (to)
agrio(a): sour
agruras (f.), acidez (f.): heart burn, acidity
agua (f., use “el” in the singular): water
aguas (f.) frescas: natural fruit drinks made with water
agudo(a): sharp
agüitado(a) (Mex.), achicopalado(a) (Carib.): somewhat
depressed,
down, feeling blah
aguja (f.): needle
ahogarse, “atragantarse,”“dar al galillo”: choke (to)
ahora, ahorita, ya: now
aislar: isolate (to)
ajá: aha
ajo (m.): garlic
al acostarse: upon going to bed, when going to bed
al levantarse: upon getting up
al rato: in a little while
al terminar: upon finishing
alcanfor: camphor (tea, lotion)
alegre: happy
alergia (f.), coriza (f.) (Cuba): allergy
alfileres (m.): pins
algodoncillo: thrush (oral)
algún, alguna: any
¿Alguna vez ha sufrido de (ha tenido) …?: Have you
ever had …?
algunos(as): some
alimentar: feed (to)
alimento (m.): food
aliviar, ayudar: alleviate (to), help (to)
allí, allá: there
almejas (f.): clams
almorranas (f.): piles, hemorrhoids
alrededor (de): around
alto(a): high, tall
alucinación (f.): hallucination
amalgama (f.), relleno (m.): filling
amargo(a): bitter
amarillo(a): yellow
amarrar los tubos: tie the tubes (to)
ambos pulmones (m.) afectados: both lungs affected
amenorrea (f.), (ausencia de menstruación):
amenorrhea
amibas (f.) o amebas (f.): amoebas
amígdalas (f.) o anginas (f.): tonsils
amigdalitis (f.): tonsillitis
amigo(a): friend
ampolla (f.): blister
amputar: amputate (to)
analgésico (m.): analgesic
análisis (m.): analysis
andadera (f.): walker
anemia (f.): anemia or problems related to the blood
angustia (f.): anguish
angustiado(a): anguished
anillo (m.): clamp (dental), ring
ano (m.): anus
año (m.): year
anoche: last night
ansiedad (f.): anxiety
ansioso(a): anxious
anteayer (antier): day before yesterday
antebrazo (m.): forearm
antenoche: night before last
antes (de): before
antiácido (m.): antacid
antibiótico (m.): antibiotic
antídoto (m.): antidote
antihistamínico (m.): antihistamine
apenado(a): embarrassed
apéndice (m.), “tripita”(f.): appendix
aplicador (m.): applicator
aplicar: apply (to)
aprender: learn (to)
apretado(a): tight
apretar: squeeze (to)
aquí, acá: here
ardor (m.): burning/stinging
ardor(m.) al orinar, “quemazón” (f.):burning sensation
when (upon)
urinating
arroz (m.): rice
arroz (m.) con leche (f.): rice pudding
arrugas (f.): wrinkles
arteria (f.): artery
articulación (f.), coyuntura (f.): joint
artritis (f.): arthritis
arvejas (f.): peas
así: thus, thusly, like this
asistir a: attend (to), (a meeting, a course)
asma (f.): asthma
aspirina (f.): aspirin
astigmatismo (m.): astigmatism
asustado(a): frightened
ataque cardíaco, ataque (m.) al corazón (m.), infarto
(m.): heartattack
ataques (m.), convulsiones (f.): seizures
atónito(a): astonished/in shock
atrofia (f.): atrophy
atropina (f.): atropine
audiología (f.): audiology
aumentar: increase (to)
autorización (f.): authorization
avergonzado(a): ashamed
aves (f.): fowl
axila (f.): arm pit
ayer: yesterday
ayudar, aliviar: help (to), relieve (to)
azabache (m.): jet (lignite)
azúcar(m., f.): sugar
azul: blue
bacteriología (f.): bacteriology
bacteriólogo(a): bacteriologist
baile (m.): dance
bajar: descend (to), get out or off (to), lower (to)
bajar de peso (m.): lose weight (to)
bajo(a): low, short
bañarse: bathe oneself (to)
baño (m.) de asiento (m.): sitz bath
barbilla (f.), mentón (m.): chin
barbitúricos (m.): barbiturates
báscula (f.): scale
bazo (m.): spleen
bazo (m.) inflamado/hinchado: swollen/inflamed spleen
beber: drink (to)
bebidas (f.): beverages
bebidas (f.) alcohólicas: alcoholic beverages
belladona (f.): belladonna
bicarbonato (m.): bicarbonate
bifocales (m.): bifocals
biología (f.): biology
biológico(a): biological
biólogo(a): biologist
biopsia (f.): biopsy
bistec (m.): steak, minute steak
bizco(a): cross-eyed
blanco(a): white
blenorragia (f.), purgación (f.): blennorrhagia
boca (f.): mouth
boca abajo: on one’s stomach
boca arriba: on one’s back
bochornos (m.), sofocos (m.): hot flashes
bocio (m.), “buche”(m.): goiter
bofetear (Carib.), cachetear (Mex.): slap (to)
bolita (f.), bulto (m.): lump
bolsa (f.) de agua caliente: hot water bottle
bolsa (f.) de hielo (m.): ice pack
bonding (dental) adhesión: bonding
borraja: borage (tea)
brazo (m.): arm
bromuro (m.): bromide
bronquio (m.): bronchus
bronquitis (f.): bronchitis
bueno(a), bien: good
bursitis (f.): bursitis
buscar: look for (to)
cabeza (f.): head
cacahuates (m.), maní (m.) (Caribbean),), cacahuetes
(m.) (Sp.): peanuts
¿Cada cuándo?, ¿Con qué frecuencia?: How often?
cadera (f.): hip
caerse (g*): fall (to)
*The “go” verbs are verbs that will end in -go when
conjugated in the first person-singular of the present
indicative
café (m.): brown, coffee
caída de la matriz (f.): prolapse of the uterus
calabaza (f.): squash, pumpkin, gourd
calambres (m.): cramps (muscle), cólicos (m.): cramps
(period)
calcio (m.): calcium
cálculos (m.), piedras (f.) en los riñones (m.): kidney
stones
cálculos (m.) o piedras (f.) biliares: gallstones
calle (f.): street
callos (m.), callos (m.) blandos: corns, soft corns
calor (m.): heat
calvicie (f.): baldness
calvo (m.), sin pelo, “pelón”: bald, hairless
camarón (m.): shrimp
cambiar: change (to)
cambio (m.): change
cambio de humor de repente, cambio de estado de
ánimo: sudden
mood swings or changes
cambio (m.) de vida (f.): change of life
caminar: walk (to)
cáncer (m.): cancer
canceroso(a): cancerous
cansado(a): tired
cantidad (f.): quantity
cápsula (f.): capsule
cara (f.): face
carbohidratos (m.): carbohydrates
cardiología (f.): cardiology
cardiólogo(a): cardiologist
caries (m.), dientes (m.) podridos, picaduras (f.):
cavities
caro(a): expensive
carro (m.): car
casa (f.): house
caspa (f.): dandruff
casualidad (f.)/por casualidad: casualty/by chance, by
accident
cataratas (f.): cataracts
catarro (m.) o resfriado (m.) en el pecho (m.): chest cold
causar: cause (to)
cauteloso(a): cautious
cebolla (f.): onion
ceceo (m.): lisping
cefalgia (f.), cefalea (f.), dolores (m.) de cabeza
persistentes:
persistent headaches
ceja (f.): eyebrow
células (f.): cells
celulitis (f.) orbitaria: orbital cellulitis
cepillo (m.) de dientes (m.): toothbrush
cera (f.), cerumen (m.), cerilla (f.): ear wax
cerebro (m.): brain
cerrar: close (to)
cerveza (f.): beer
cesárea (f.): cesarean section
ceviche (m.): raw fish in a tomato base, “cooked” in limes in
the sun
chancro (m.):chancre
charlar, platicar (Mex): chat (to)
chele: withlight hair or skin (El Sal, Nica.)
chícharos (m.) (Mex.), guisantes (Sp.), petit pois (m.)
(Carib. and
C.A.): peas
chile (m.), ají (m.) (Carib.): chili
chocar: crash (to)
chuleta (f.): chop, i.e. pork chop
chupar: suck (to)
chupón (m.), bobo (m.) (P.R.): pacifier
cianosis, “piel azulada”: cyanosis
cicatriz (f.): scar
ciego(a): blind
cierto(a)(s): certain
cilantro (m.): cilantro (tea)
cine (m.): movies
cintura (f.): waist, lower back (N. Mex.)
circular: cycle (to), circulate (to)
circuncisión (f.): circumcision
cirugía (f.): surgery
cirujano(a): surgeon
cita (f.): appointment, date
citología (f.): cytology
citólogo(a): cytologist
clamidia (f.) o clamidiasis: chlamydia
claro(a): light, clear
clavícula (f.): clavicle
clítoris (m.): clitoris
cloasma (f.): chloasma
codeína (f.): codeine
codo (m.): elbow
colágeno (m.): collagen
colesterol (m.): cholesterol
cólico (m.): colic
cólicos (m.): menstrual cramps
coliflor (f.): cauliflower
colitis (f.): colitis
columna (f.) vertebral: spinal column
comadre (f.): friend, relationship between godchild’s parent
and
godmother
comenzar, empezar: begin (to)
comenzó, empezó: began (you/he/she/it)
comer: eat (to)
comezón (f.), picazón (f.): itching
¿cómo?: how?
como que: like, as if
¿Cómo se siente?: How do you feel?
complexión (f.): physical build
complicación (f.): complication
comprar: buy (to)
comprender, entender (ie*): understand (to)
*Stem-changing verbs in the present tense use the same
endings as regular –ar, -er, and –ir verbs when conjugated,
but undergo a vowel change in the last syllable of the stem
(e.g. e>ie changes, entender – entiendo.)

con: with
con permiso (m.): excuse me (when leaving room)
¿Con qué se siente mejor?: (Is there anything that) What
makes it
feel better?
¿Con qué se siente peor?: (Is there anything that) What
makes it feel
worse?
con razón: no wonder
condones (m.), preservativos (m.): condoms,
prophylactics, rubbers
conducto (m.) lacrimógeno, lacrimal, lagrimal: tear
duct
confundido(a): confused
congelar: freeze (to)
congestión (f.): congestion
conjuntivitis (f.): conjunctivitis, pink eye
constante, fijo (Carib.): constant
consultar: consult (to)
consultorio (m.): doctor’s or dentist’s office
contagiar: become infected (to)
contagioso(a): contagious
contaminar: contaminate (to)
contar (ue): count (to)
contento(a): content/happy
continuar: continue (to)
contracepción (f.): contraception
controlar: control (to)
contusión (f.), golpe (m.): contusion
convalecencia (f.): convalescence
conversar: talk (to), converse (to)
convulsiones (f.), ataques (m.): convulsions
corazón (m.): heart
cordón (m.) umbilical: umbilical cord
córnea (f.): cornea
coroiditis (f.): choroiditis
corona (f.): crown
correr: run (to)
cortada (f.): cut (noun)
cortar: cut (to)
cortisona (f.): cortisone
corto(a): short (length)
corvo (m.), (Spain), cascorvo (m.), “zambo” (m.): bow-
legged
costilla (f.): rib
cráneo (m.): cranium
crecimiento (m.): growth
creer: believe (to)
crema (f.): cream
crónico(a): chronic
crudo(a): raw (a little)
cuadra (f.): block (street)
¿cuál?: which?
¿cuál(es)?: which ones?
cuando: when
¿cuándo?: when?
¿cuánto(a)?: how much?
¿cuántos(as)?: how many?
cubiertos (m.): tableware, utensils
cubrir: cover (to)
cuchara (f.): spoon (table)
cucharada (f.): tablespoonful
cucharadita (f.): teaspoonful
cucharita (f.): teaspoon
cuchillo (m.): knife
cuello (m.): neck
cuenta (f.): bill, account
cuero (m.) cabelludo: scalp
cuidar: care for (to)/take care of (to)
cuñada (f.): sister-in-law
cuñado (m.): brother-in-law
curandero(a), santero(a) (Carib.): medicine man
(woman), (folk)
healer
curar: cure (to)
cutis (m.), tez (f.): skin complexion
daltónico(a), daltonismo (m.): color blind, color blindness
dañar: harm (to)
dar: give (to)
dar pecho (m.), amamantar: breast feed (to)
de: of, from
de frente: from the front
de lado: on one’s side
de repente, repentinamente: suddenly
de uso extendido: extended wear
¡Dé vuelta!: Turn! (command)
deber: must, should, owe (to)
dedo (m.): finger
defecar: defecate (to)
defecto (m.) congénito del corazón: congenital heart
defect
degeneración (f.) de la mácula (f.): macular degeneration
dejar: leave behind (to)
dejar de fumar: stop or quit smoking
delgado(a): thin, slim
delicioso(a), sabroso(a), rico(a): delicious
demasiado(a): too much
dentadura (f.) completa: full denture
depresión (f.),: depression
depresor (m.): tongue depressor
deprimido(a): depressed
derecho: straight
dermatitis (f.): dermatitis
dermatología (f.): dermatology
dermatólogo(a): dermatologist
derrame (m.) de bilis: spilling of bile
desarrollo (m.): development
descansar: rest (to)
descanso (m.): rest, break
desconectar: disconnect (to)
desde: from, since
desear: desire (to)
desechable: disposable
desgarro(m.): torn ligament, “pulled muscle”
desinfectar: disinfect (to)
desmayar: faint (to)
desmayos (m.): fainting spells
después: afterwards, later, then
después de: after
destetar: wean (to)
destino (m.): destination, destiny
Desvístase.: Undress. (command)
diabetes (f.): diabetes
diafragma (m.): diaphragm
diarrea (f.), “estómago (m.) suelto,”“chorro
(m.)/chorrillo (m.)”:
diarrhea, loose bowels
diciembre: December
dientes (m.): teeth
dieta (f.): diet
dificultad (f.) al respirar: shortness of breath
difteria (f.): diphtheria
dinero (m.): money
directorio (m.): directory
disentería (f.): dysentery
dislocación (f.): dislocation
dismenorrea (f.): dysmenorrhea
dispositivo (m.)intrauterino, DIU (Cuba): IUD
doblar: turn (to), bend (to)
doctor(a): doctor
doler (ue): hurt (to)
dolor (m.): pain (noun)
dolor de diente (m.), muela (f.): toothache
dolor (m.) de espalda (f.): back pain
dolor de oído (m.): earache
dolor (m.) en el pecho (m.): chest pain
dolor (m.) o presión (f.) en el pecho (m.): pain, pressure,
or tightness
in the chest
dolores (m.) de cabeza (f.), o jaquecas (f.): headaches,
migraines
¿Dónde?: Where?
dormir (ue): sleep (to)
dosis (f.): dose, dosage
drogas (f.): illicit drugs
duchas (f.), lavados (m.): douches
dulce (m.): sweet
durante: during
durar: last (to)
durazno (m.) (Mex.), melocotón (m.): peach
ectropión (f.): ectropion
eczema (f.): eczema
edema (f.) pulmonar: pulmonary edema
edificio (m.): edifice, building
ejotes (m.) (Mex.), habichuelas verdes (f.) (Cuba), judías
verdes (f.)
(Sp.): string beans
el cuerpo cortado (Mex., Sp.): aching all over, flu-like
symptoms
el otro día: the other day
elixir paregórico (m.): paregoric
elote (m.) (Mex.), mazorca (f.): ear of corn
em: uh, um
embarazarse: become pregnant (to)
embarazo (m.): pregnancy
embolia (f.): embolism, type of stroke
embriólogo(a): embryologist
emergencia (f.): emergency
empacho (m.): impaction, obstruction (intestinal)
empastar, tapar, rellenar (dental): fill (to) a tooth cavity
en: in or on
en ayunas: fasting, without eating in the morning
en voz alta: out loud
encefalitis (f.): encephalitis
encender: light (to), turn on (lights) (to)
encías (f.): gums
encontrar, hallar: find (to)
endodoncia (f.): endodontics
endodoncia (f.), extraer (sacar) el nervio, tratamiento
(m.) de
conductos (m.): root canal
enemas (f.), lavativas (f.): enemas
enero: January
enfermarse: get sick (to)
enfermedad (f.) mental: mental illness
enfermedad (f.) pulmonar: lung disease
enfermedad (f.) venereal: venereal disease, STD, STI
enfermedades (f.) del corazón (m.): heart diseases
enfermera(o): nurse
enfermo(a): sick
enfisema (f.): emphysema
enrojecimiento (m.): reddening, redness
entablillar: put on a splint/cast (to)
entonces: and so, and then, therefore
entrar: enter (to)
entropión (m.): entropion
entumido(a), entumecido(a): numb
enyesar: put a cast on (to)
epazote: wormseed (tea)
epidemia: epidemic
epidídimo (m.): epididymis
epilepsia (f.): epilepsy
episcleritis (f.): episcleritis
erisipela (f.): erysipelas
eructar: burp (to)
erupción (f.): rash,eruption
es: is, it is, s/he is
es que …: It’s that …
escalofríos (m.): chills
escleritis (f.): scleritis
escorbuto(a): scurvy
escribir: write (to)
escroto (m.): scrotum
escuchar: listen (to)
escupir: spit (to)
esfínter (m.): sphincter
esófago (m.): esophagus
espalda (f.): back
español (m.): Spanish
espasmódico(a): spasmodic
espasmos (m.): spasms
especial: special
espéculo (m.), pico depato (m.) (slang): speculum
espejo (m.): mirror
espinacas (f.): spinach
espinilla (f.): shin bone, blackhead
espíritu (m.): spirit
esponja (f.): sponge
esposa (f.): wife
esposo (m.): husband
esposas (m.): handuffs
esposos (m.): spouses
espuma (f.): foam
esqueleto (m.): skeleton
esquizofrénico(a): schizophrenic
¿Está ... ?: Are you ... ?, Is he ... ?, Is she ... ?
estar mal: be sick (to)
esterilidad (f.): sterility
esterilización (f.): sterilization
esterilizar: sterilize (to)
estetoscopio (m.): stethoscope
estítico(a) (El Salv.), estreñido(a): constipated
estómago (m.): stomach
estómago (m.) revuelto (m.): upset stomach
estos problemas (m.): these problems
estreñido(a), estítico(a) (El Salv.): constipated
estrías (f.): stretch marks
estrógeno (m.): estrogen
estructura (f.): structure
estudiar: study (to)
evitar: avoid (to)
examinar: examine (to)
excepción (f.): exception
excremento (m.): stool, excrement
excusado (m.), inodoro (m.): toilet
existir: exist (to)
exoftalmos (m.): exophthalmos
extender (ie): extend (to)
extraer, sacar, remover: extract (to)
extremidades (f.): extremities
falta de respiración (f.): shortness of breath
faltar: bemissed/be missing (to)
familia (f.): family
familiares (m.): family members
faringitis (f.): pharyngitis
farmacia (f.): drug store, pharmacy
fatigado(a): fatigued
favor (por): favor (please)
febrero: February
fecha de parto (m.) aproximado: due date
fechas (f.): dates
fetoscopio (m.): fetoscope
fibra (f.): fiber
fibroma (f.): fibroids, tumors
fiebre (f.), calentura (f.): fever
fiebre (f.) escarlata, escarlatina(f.): scarlet fever
fiebre de heno (f.), (m.): hay fever
fiebre (f.) del valle, coccidioidomicosis: valley fever,
coccidioidomycosis
fiebre (f.) reumática: rheumatic fever
firma (f.): signature
firmar: sign (to)
físico(a): physical
fisiológico(a): physiological
fístula (f.): fistula
flaco(a), esbelto(a): skinny, scrawny/svelte
flan (m.): custard (crème caramel)
flema (f.): phlegm
flojo(a): loose, lazy
flor de azahar (f.): orange blossoms
flujo (m.): flow
flujo (m.) menstrual: menstrual flow
folículo (m.): follicle
fomentos (m.) de agua caliente: hot water compresses
fontanela (f.) caída o deprimida, “mollera (f.) caída”:
fallen
fontanel
fosa (f.) nasal: nasal cavity
fósforo (m.): matches, phosphorus
fracturado: fractured, broken
frasco (m.): jar, container
frecuencia (f.): frequency
frenos (m.), frenillos (m.): braces
frente: forehead
frente (f.): in front
frentes (m.) estéticos (dental): veneers
fresa (f.): strawberry
fresco(a): fresh
frigidez (f.): frigidity
frijoles (m.): beans
frío (m.): cold
frotar, sobar: rub (to), massage (to)
fuegos (m.): chancre sores, fever blisters or cold sores
fuerte: strong
fumar: smoke (to)
gabinete (m.): cabinet
galletas (f.): cookies
garganta (f.): throat
garganta (f.) inflamada: inflamed, sore throat
gases (m.) en el estómago: stomach gas
gastar: spend (to), waste (to)
gastritis (f.): gastritis
gatear: crawl (to)
gel (m.): gel
gelatina (f.): gelatin
generalmente: generally
generoso(a): generous
genitalia (f.): genitalia
ginecología (f.): gynecology
ginecólogo(a): gynecologist
gingivitis (f.): gingivitis
glande (m.): glans
glándula(f.): gland
glándula (f.) tiroides: thyroid gland
glándulas (f.) inflamadas: swollen glands
glándulas (f.) sebáceas: sebaceous glands
glaucoma (f.): glaucoma
glúteos(m.): gluteus
golpear: beat up (to)
gonorrea (f.), purgación (f.), blenorragia (f.): gonorrhea
gordo(a): fat
gordolobo: mullein
gota (f.), podagra (f.): drop, gout; podraga = gout
gotero (m.): dropper, drip (IV)
gragea (f.): coated pill
gramo (m.): gram
grande: big, large
grano (m.), enterrado, nacido, “tacotillo”(m.): boil,
carbuncle
grasa(s) (f.): fat(s)
grasoso(a): oily
grieta (f.): chapped skin, cracks
gripe (f.): cold or flu
gris: grey
guardar: keep (to)
guardar cama (f.): stay in bed (to)
güero(a): blond, light hair or skin (Mex.)
guisado (m.): stew
hablar: speak (to), talk (to)
hace dos días: two days ago
hacer (g): make (to), do (to)
hacerlo: do it (to)
hacia: towards
hacia atrás: backward, as in “Camine hacia atrás.”= “Walk
backward.”
¡Haga esto!: Do this!
halitosis (f.): halitosis
hambre (f.): hunger
hamburguesa (f.): hamburger
hay/¿Hay?: there is, there are/Is there?, Are there?
¿Hay algo que alivia el dolor?: Is there anything that
alleviates the pain?
helado (m.): ice cream
hematología (f.): hematology
hematólogo(a): hematologist
hembra (f.): female
hemorroides (f.), almorranas (f.): hemorrhoids, piles
hepatitis (f.) A, B, C, E: hepatitis A, B, C,E
herido(a)/herida (una) (f.): wounded/wound (a)
hermano(a): brother/sister
hermanos: siblings
hernia (f.): hernia
herpes (m.): herpes
hidrocele (f.): hydrocele
hiel (f.), bilis (f.), m.): gall, bile
hielo (m.): ice
hígado (m.): liver
hijo(a): son (daughter)
himen (m.): hymen
hinchado(a): swollen
hinchazón (f.): swelling
hiperglucemia (f.): hyperglycemia
hiperópico (m.): far-sighted (hyperopic)
hipertensión (f.): hypertension
hipocondría (f.): hypochondria
hipoglucemia (f.): hypoglycemia
histerectomía (f.): hysterectomy
histeria (f.): hysteria
histólogo(a): histologist
hombre (m.): man
hombro (m.): shoulder
hora (f.): time
hormigueo (m.): tingling
hormonal: hormonal
hormonas (f.): hormones
hospitalizaciones (f.): hospitalizations
hoy: today
huachinango (m.), pargo (m.): red snapper
hueso (m.): bone
huevos (m.), blanquillos (m.) (N. Mex.): eggs
dique de goma (m.), dique de hule (m.): (dental): rubber
dam
humor (m.): mood, humor
ictericia (f.), piel (f.) amarillenta: jaundice
identidad (f.): identity
implantes (m.): Norplant®, implants
importancia (f.): importance
impotencia (f.): impotence
incómodo(a): uncomfortable
incordio (m.), encordio (m.): swollen glands (in groin)
indicación (f.): indication
indicar: indicate (to)
indigestión (f.), indigesto (m.): indigestión, indigestible
infarto (m.): infarct
infarto (m.), derrame(m.) cerebral: infarction, cerebral
infarction, brain hemmorhage
infección (f.) por hongos (m.)levaduriformes: yeast
infection (vaginal)
infeccioso(a): infectious, contagious
infectar: infect (to)
inflado(a): inflated, bloated
inflamación (f.): imflammation
inflamación (f.) del estómago (m.): gastritis
inflar: inflate (to)
ingle (f.): groin
ingresar: admit (to), hospitalize (to)
inmunización (f.): immunization, vaccination
inmunizar: immunize (to), vaccinate (to)
inmunología (f.): immunology
inquieto(a): uneasy, restless
insistencia (f.): insistence
insistir: insist (to)
insuficiencia (f.): insufficiency
insulina (f.): insulin
intermitente: intermittent
internar: admit (to), hospitalize (to)
intestino (m.) delgado: small intestine
intestino (m.) grueso: large intestine
introducir (z): insert (to)
inyección (f.): injection, shot
anticonceptivo inyectable Depo-Provera®Depo (f.):
Depo-Provera®
inyectar: inject (to), give a shot (to)
ir: go (to)
iridectomía (f.): iridectomy
iris (f.): iris
iritis (f.), inflamación de la iris: iritis
irregular: irregular
irregularidades (f.): irregularities
irrigar: irrigate (to)
irritación (f.): irritation
¿Jadea cuando camina?: Do you pant (wheeze) when you
walk?
jalar: pull (to), inhale
jamón (m.): ham
jarabe (m.): syrup
jeringa (f.): syringe
joven (m., f.): young, youth
juanete (m.): bunion
jugo (m.), zumo (m.): juice
julio: July
junio: June
la última vez: the last time
labio hendido, labio (m.) leporino, “comido de la
luna”: cleft lip, harelip
labios (m.): lips
labios (m.) vaginales: labia
laboratorio (m.): laboratory
laceración (f.): laceration
langosta (f.): lobster
largo(a): long (length)
laringe (f.): larynx
laringitis (f.): laryngitis
lastimado(a): hurt
latido (m.): heart beat
lavar: wash (to)
lavarse: wash oneself (to)
laxante (m.): laxative
¿Le duele cuando pongo (aplico) presión?: Does it hurt
when I
apply pressure?
¿Le duele cuando suelto (quito) la presión?: Does it
hurt when I
remove the pressure?
leche (f.): milk
lechuga (f.): lettuce
leer: read (to)
lengua (f.): tongue, language
lengua (f.) sucia: coated “dirty” tongue
lenguado (m.): sole fish
lentes (m.), gafas, anteojos (m.), espejuelos (m.)
(Carib.): glasses
lentes (m.) de contacto, pupilentes (m.): contact lenses
lento(a): slow
lesionado(a): injured
levantarse: stand up (to), get up (to)
levantar: raise (to), lift (to)
libro (m.): book
licuado (m.) (Mex.), batida (f.) (Carib.), batido (m.) (C.A.):
smoothie
(natural fruit drinks made with milk)
ligadura (f.) de trompas (f.): tubal ligation
ligamentos (m.): ligaments
lima (f.), limón (m.) (Mex.): lime
limón (m.): lemon, lime (Mex.)
limpiar: clean (to)
linimento (m.): liniment
líquido(s) (m.): liquid(s), fluid(s)
llaga (f.) úlcera por presión (f.), herida abierta
supurante (f.):: bed sore, open oozing wound
llamarse: call oneself (to), be named (to)
llevar: carry (to), wear (to), take someone somewhere (to)
Lo siento mucho.: I’m very sorry.
loción (f.): lotion
lombrices (f.): intestinal worms
lombriz (f.) solitaria: tapeworm
lomo (m.): loin, i.e. pork loin
los dos, ambos: both
lubricar: lubricate (to)
luego: then (in a series), later
lunar (m.): mole
machos (m.), varones (m.), hombres (m.): males
madre (f.): mother
madres (f.): mothers (in general)
maduro(a): ripe
maíz (m.): corn
mal (m.): bad, sick
mal aliento (m.): bad breath
mal de orín (m.), chistata (Nica.): urinary tract infection
malaria (f.), paludismo (m.): malaria
maleta (f.): suitcase
malpartos (m.) (abortos (m.) naturales o
espontáneos): miscarriages
maltratado(a): abused
mañana por la mañana (f.): tomorrow morning
manejar: drive (to), manage (to)
mano (f.): hand
mantel (m.): table cloth
mantequilla (f.): butter
manzana (f.): apple
máquina (f.): machine
marca de nacimiento/”mancha (f.) de nacimiento”:
birth mark
mareado(a): dizzy
mareos (m.): dizziness
mariscos (m.): shellfish
martillo (m.): hammer
marzo: March
más o menos: more or less, sort of
masajear: massage (to)
masticar, mascar: chew (to)
maternidad (f.): maternity
mayo: May
mayor: older
¿Me explico?: Do you understand?, Does that make sense?
(literally, “Am I explaining myself?”)
me parece, se me hace: it seems to me
medicamento (m.): medication
medicina (f.): medicine
médico(a): medical, doctor
medir (i): measure (to)
mejorar: better (to), get better (to)
menopausia (f.): menopause
menor: younger
mesa (f.): table
mesero(a): waiter, waitress, server
método (m.) del ritmo (m.): rhythm method
coito interrumpido (m.)/Mi esposo me cuida.:
withdrawal (coitus interruptus)/My husbandtakes care of me.
(lit.)
microscopio (m.): microscope
miedo (m.): fear
migraña (f.): migraine
milanesa (f.): breaded veal
mililitro (m.), ml.: milliliter, ml.
minimizar: minimize (to)
miope (m.): nearsighted (myopic)
miopía (f.): myopia
mirar: look at (to)
mojar: wet (to)
mole (m.): sauce for chicken (made of chocolate, peanuts,
and chilis)
molestias (f.): discomforts, problems, bothers
momento (m.): moment
morado(a): purple
morder: bite (to)
moreno(a): dark skin color
moreteado(a)(Mex.): bruised
moretón (m.): bruise
morir (ue): die (to)
mormado(a), tupido(a) (Carib.): stuffed-up nasally
mortalidad (f.): mortality
mortificado(a): mortified, upset
mostrador (m.): counter
mostrar: show (to)
mover (ue): move (to)
mucho(a): a lot, much
muela (f.) de atrás: back molar
muela (f.) del juicio: wisdom tooth
muelas (f.): molars, teeth (slang)
muestra (f.): sample
mujer (f.): woman
muñeca (f.): wrist, doll
museo (m.): museum
muslo (m.): thigh
muy bien: very good
nacido(s) a tiempo (m.): full term
nacido(s) muertos: stillborn
nada más: only, nothing more
nada más, no más, solamente: it just/it only
nada más que: it’s just that
nadar: swim (to)
nalgas (f.): buttocks
naranja (f.): orange
narcótico (m.): narcotic
nariz (f.): nose
nariz (f.) suelta: runny nose
nariz (f.) tapada, tupida (Carib.): stuffed up nose
náusea (f.), asco (m.), basca (f.): nausea
nebulizador (m.), tubito (m.): nebulizor, small tube
necesitar: need (to)
negro(a): black
nervio (m.): nerve
nervioso(a): nervous
neurología (f.): neurology
neurólogo(a): neurologist
neurótico(a): neurotic
ni … ni: neither … nor
nieto(a): grandson (granddaughter)
niño(a): boy (girl)
niños (m.): children
¡No se preocupe!: Don’t worry!
nódulo (m.): nodule
nombre (m.): name
normal: normal
novia(o): girl/boyfriend, bride/groom
noviembre: November
nuca (f.): nape
nuera (f.): daughter-in-law
nunca: never
nutricionista (f.), nutriólogo (m.): nutritionist
o, ó: or
o sea: in other words, that is to say
obrar, defecar: bowel movement (to have a)
observar: observe (to)
obstétrico(a): obstetrical
oclusión de la arteria (f.)/ (vena) oclusión (f.): retinal,
retinal artery, (vein) occlusion octubre: October
oftalmología (f.): ophthalmology
oftalmólogo(a): ophthalmologist
oído (m.): inner ear, ear (Mex.)
ojo (m.): eye
ojo (m.) de venado (m.): deer’s eye (lit.) amulet to protect
against theEvil Eye
ojos (m.) cansados/fatigados: tired eyes, eye strain
ojos (m.) llorosos: watery eyes
ojos (m.) secos: dry eyes
ombligo (m.): belly button, umbilicus
operaciones (f.): operations
operar: operate (to)
oreja (f.): outer ear
orina (f.): urine
orinar: urinate (to)
ortodoncia (f.): orthodontics
orzuelo (m.), perrilla (f.): sty
oscuro(a), obscuro(a): dark
ostras (f.), ostiones (m.)(Mex.) : oysters
otoscopio (m.): otoscope
otro(a): other, another
otros(as): others
ovario (m.): ovary
padecer (z): suffer from (to)
padre (m.): father
padres (m.): parents
padres (m.) de familia: fathers (in general)
pagar: pay (to)
paladar (m.): palate
paladar (m.) hendido: cleft palate
palidez (f.), pálido: paleness, pale
palma (f.): palm
palmas hacia abajo: palms down
palmas hacia arriba: palms up
palpar: palpate (to)
palpitaciones (f.): palpitations
pan (m.): bread
pan (m.) dulce, pan de dulce: sweet rolls
páncreas (m.): pancreas
paño (m.): facial discoloration
pantorrilla (f.): calf
papas (f.): potatoes
paperas (f parotiditis (f.), chanza (f.): mumps
para: for, in order to
para mañana: for tomorrow
parálisis (f.) facial: facial paralysis
parar(se): stand (to)
parar, dejar de: stop (to)
parásitos (m.): parasites
parche (m.): patch, plaster
parecer (z): appear (to), seem (to)
pareja (f.): partner (romantic), couple
parpadear: blink (to)
párpado (m.): eyelid
párpados (m.) inflamados: inflamed eyelids
párrafo (m.): paragraph
partes (f.) genitales: genitalia
parto (m.): delivery
pasado mañana: day after tomorrow
pasar: pass (to), happen (to)
pastel (m.) (Mex.), bizcocho (m.), torta (f.), queque (m.)
(Cuba and
N. Mex.): cake
patizambo(a), chueco(a): defect of foot, ankle, knee
patología (f.): pathology
patólogo(a): pathologist
pavo (m.), guajolote (m.) (Mex.), guanajo (m.) (Cuba):
turkey
pay (m.) (Mex.), tarta (f.): pie
pecho (m.)/pechos: chest/breasts
pegar: hit (to), glue (to), stick (to)
pellizcar: pinch (to)
pelo (m.), cabello (m.): hair
pelos (m.) o cabellos (m.) de elote (m.): corn silk (tea)
pelvis (m.): pelvis
pene (m.): penis
penicilina (f.): penicillin
pensando a solas: thinking to oneself
pensar: think (to)
peor ataque (m.): worst attack
pequeña úlcera (f.) en la boca (f.), fuego (m.), chancro
(m.): canker
sore, chancre
pequeñito(a): little one
pequeño(a), chico(a): little, small
pera (f.): pear
perder: lose (to)
pérdida (f.): loss
pérdida (f.) del conocimiento: loss of consciousness
periodontal: periodontal
peritonitis (f.): peritonitis
pero: but
pesar: weigh (to)
pesarse: weigh oneself, yourself, himself, herself (to)
pescado(s) (m.): fish
peso (m.): I weigh, weight a Mexican coin
pestaña (f.): eyelash
petit pois (m.) (Carib. and C.A.), chícharos (m.) (Mex.),
guisantes
(m.) (Sp.): peas
pezón (female) (m.), tetilla (male) (f.): nipple
pico de pato (m.): duck’s bill, speculum (slang)
picazón (f.), comezón (f.): itch
pie (m.): foot
pie (m.) de atleta: athlete’s foot
pie (m.) plano: flat foot
piel (f.): skin
piel (f.) grasosa (cara): oily skin (face)
piel (f.) seca, piel reseca: dry skin
pierna (f.): leg
píldora (f.), pastilla (f.): pill
píldora (f.), pastilla (f.) anticonceptiva: birth control pill
pimienta (f.): pepper
piña (f.), ananás (Arg.): pineapple
pintando(a): painting
piojos (m.) púbicos (m.): pubic lice
plátano (m.) (Mex.), banana (f.), banano (m.), guineo
(m.) (C.A. and
Carib.): banana
plátano (m.) macho (Mex.), plátano (m.) (Carib. and
C.A.): plantain
plato (m.): dish
pleuresía (f.): pleurisy
pluma (f.): pen, feather
pobrecito(a): poor little one
poco(a): a little/a little bit, slightly
poder: be able (to)
poliomielitis (f.): polio
pólipos (m.), fibromas (f.) en la matriz (f.): polyps in the
uterus
político(a): political, politician
pollo (m.), gallina (f.): chicken
pomada (f.): balm, ointment, salve
pompis (f.): tush (buttocks)
pómulo (m.): cheekbone
poner (g): put (to)
ponzoñoso(a): poisonous
popotes (m.) (Mex.), pajillas (f.): straws
por: by, for, through
por día, al día: per day
por dos días: for two days
por eso: that’s why, due to that
por lo menos: at least
por primera vez: for the first time
¿Por qué?: Why?
poro (m.): pore
porque: because
postemilla(f.), fuego (m.): abscessed tooth, chancre
potasio (m.): potassium
presbiopía (f.)o presbicia (f.): presbyopia
preguntar: ask (to)
prematuro(a): premature
prender: pin (to), turn on (to)
preocupado(a): preoccupied, worried
preparación (f.) antibiótica: antibiotic preparation
preparer: prepare (to)
prepucio (m.): foreskin
presión (f.): pressure
presión (f.) arterial: blood pressure, arterial pressure
primer(o)(a): first
primera vez: first time
primo(a): cousin
principios (m.): beginnings
probar: try on (to), test (to), try for first time (to)
problemas (m.), molestias (f.): problems
producir (z): produce (to)
prometido(a): fiancé(e)
propina (f.): tip (gratuity)
próstata (f.): prostate
proteger: protect (to)
proteínas (f.): proteins
pruebas (f.): tests
psicólogo(a), sicólogo(a): psychologist
ptosis, caída de párpado (f.): ptosis
Puede vestirse ahora.: You can get dressed now.
puente (m.) fijo (dental): bridge
puente (m.) removible (dental): partial bridge
puerco (m.): pig, pork
puerta (f.): door
pues, ’pos (slang Mex.): well
pulmón (m.): lung
pulmonía (f.), neumonía: pneumonia
pulmonía doble (f.): double pneumonia
pulmonía (principios de): walking pneumonia
pulpo (m.): octopus
pulsante: pulsating, throbbing
pulso (m.): pulse
puntas (f.) de pie: tiptoes
punto (m.): point
puntos (m.) o puntadas (f.): stitches
punzante como una navaja (f.) o cuchillo (m.): stabbing
like a blade or knife (shooting pains)
pupila (f.), niña (f.) del ojo (m.): pupil
purgante (m.): purgative
¿Qué?: What?
¡Qué bueno!: That’s good!
que he sufrido: that I have had (suffered)
¡Qué pena!: How embarrassing!
que sufrí: that I had (that I suffered)
quedar: remain (to)
quemado(a): burned, burnt
quemadura (f.): burn
quemar: burn (to)
querer (ie): want (to), love (to)
quesadilla (f.): melted cheese in a tortilla
queso (m.): cheese
¿Quién?: Who?
quimioterapia (f.): chemotherapy
quiste (m.): cyst
quitar: take off (to), remove (to)
Quítese la ropa.(f.): Take off (or remove) your clothing.
(command)
radioterapia (f.): radiation treatment
radiología (f.): radiology
rápido(a): fast, quick, rapid
raquítico(a): scrawny
rascar: scratch (to)
rasguño(m.): scratch
raspadura (f.): abrasion, scrape
rayos X (m.), radiografías (f.), placas (f.): x-rays
reacción (f.): reaction
recepcionista (f.): receptionist
receta (f.): prescription, recipe
receta (f.) médica: medical prescription
recetar: prescribe (to)
reconstruir: reconstruct (to)
recordar: remember (to)
recto (m.): rectum
recuperación (f.): recuperation
regla (f.): ruler, rule
regla (f.), período (m.), menstruación (f.), “mes”(m.):
menstrual
period
regresar, volver: return (to)
regular: moderate, moderately
regular, normal, así así: regular
relajación (f.): relaxation
relajarse: relax (to)
remedios (m.) caseros: home remedies
repisa (f.): shelf
reseco(a): dry (adj)
resistir: resist (to)
respiración (f.) asmática: asthmatic respiration
respiración (f.) dificultosa, dificultad al respirar:
difficulty
breathing
respirar: breathe (to)
respirar con silbidos, respirar con chiflidos (m.):
wheezing, to
wheeze
responder: answer (to), respond (to)
resultado (m.): result
resultar: result (to)
retinopatía (f.) diabética: diabetic retinopathy
retortijones, retorcijones (m.): cramps (abdomen)
retrocediendo: receding
reumatismo (m.) del corazón (m.): rheumatic heart
reventar: burst open (to)
rico(a): rich, delicious
riñón (m.): kidney
rociar, enjuagar: rinse (to)
rodilla (f.): knee
rojo(a): red (color)
ronchas (f.), erupciones (f.) de la piel: rash
ronco(a): hoarse
ronquera (f.): hoarseness
rosa (f.): pink
Rosa de Castilla(f.): rose (tea)
rubéola (f.): rubella
rubio(a): blond
ruda (f.): rue (tea)
ruido (m.): noise
sabañones (f.), “saballones” (f.): chilblains
saber: know (to)
sábila (f.): aloe, aloe vera
sacar: take out (to), take (as in photos or x-rays) (to)
sal (f.): salt
saliva (f.): saliva
salpullido (m.)/sarpullido (m.): rash (mild)
salsa (f.) picante: hot sauce
salud (f.): health
saludable: healthy
salvar: save (as in a life) (to)
salvia (f.): sage
sandía (f.): watermelon
sangrado, desangramiento, pérdida de sangre:
bleeding
sangrar: bleed (to)
sangrado de las encías (f.): bleeding of the gums
sangre (f.): blood
sangre (f.) en el esputo (m.): blood in the sputum
sarampión (m.):measles
sarna (f.): scabies
sarro (m.): tartar
¿Se siente … ?: Do you feel … ?
secar: dry (to)
seco(a): dry or stale
secreción (f.): secretion, discharge
sed (f.): thirst
sedante (m.): sedative
según: according to
segundo(a): second
seguro médico (m.), aseguranza (f.) (slang): medical
insurance
semana (f.) pasada: last week
seno (m.): sinus
senos (m.), mamas (f.): breasts
senos/pechos (m.) adoloridos: tenderness in the breasts
sentar: seat (to)
sentarse: sit (oneself) (to), sit down (to), sit up (to)
sentirse: feel (oneself) (to)
separar: separate (to)
se(p)tiembre: September
ser: be (to)
serio(a): serious
servicio (m.): service
servilleta (f.): napkin
sexualidad (f.): sexuality
si: if
sí: yes
sialorrea (f.), mucha saliva (f.): hypersalivation
sicótico(a), psicótico(a): psychotic
SIDA (m.): AIDS
siempre: always
sífilis (f.), “mala sangre”(f.): syphilis
silla (f.)/silla de ruedas: chair/wheelchair
sin: without
sin fuerzas/débil: weak
síndrome (m.) de Down: Down syndrome
síndrome (m.) fetal de alcohol (m.): fetal alcohol
syndrome
sinusitis (f.): sinusitis
sobre: over, envelope
sobrino(a): nephew/niece
socio(a): partner (business)
soda (f.), refresco (m.), fresco(m.) (C.A.): soft drink
sodio (m.): sodium
solución (f.): solution
sombrero (m.): hat
son: are, they are
sonda (f.), catéter (m.): catheter
sonrisa (f.): smile
sopa (f.), caldo (m.): soup
soplo del corazón (m.): heart murmur
sordera (f.): deafness
sordo(a): deaf, dull (as in a dull pain)
sordomudo(a): deaf-mute
sorprendido(a): surprised
subir: go up (to), get on (to), ascend (to)
subir de peso (m.): gain weight (to)
subirse: getup on, (to)
sudores (m.): sweats
suegra (f.): mother-in-law
suegro (m.): father-in-law
suero (m.): I. V.
suero (m.), alimentación (f.) intravenosa: intravenous
feeding. Pedialyte® is also referred to as “suero”
sufrir: suffer (to)
sugerir: suggest (to)
sulfa (f.): sulfa
supositorio (m.): suppository
susto (m.): fright, scare
suyo(a): his, hers, yours
tabique (m.): nasal septum
tabla optométrica: eye chart
tableta (f.): tablet
taco (m.): taco
taladro (m.): drill
talón (m.): talus, heel
también: also, too
tambor (m.) o tímpano (m.) roto: perforated eardrum
tanto/tanto como: so much/as much as
tapadera (f.): cover, cap
tapar, cubrir: cover (to), coverup (to)
tarde: late
tarea (f.): homework, task
tartamudear: stutter (to), stammer (to)
té (m.): tea
té (m.) de manzanilla: chamomile tea
técnico(a): technician, technical
tejidos (m.): tissues(body)
teléfono (m.): telephone
temperatura (f.): temperature
temprano: early
tenedor (m.): fork
tener (g): have (to)
tener gas (m.), echar un pedo (m.) (slang), tirar un
pedo: have gas (to),expel gas(to), fart (to)
terapia (f.): therapy
tercer(o)(a): third
terminar: terminate (to), end (to)
termómetro (m.): thermometer
testículos (m.), “bolas”(f.), “huevos”(m.), “talegas”(f.):
testicles
testigo(a): witness
textura (f.): texture
tía (f.): aunt
tiburón (m.): shark
¿Tiene apetito (m.)?: Do you have, Does she/he have an
appetite?
tifoidea (f.): typhoid
tila (f.): linden
tímpano (m.): eardrum
tintineo (m.), zumbido (m.) de/en los oídos (m.):
ringing, buzzing in
the ears
tío(a): uncle/aunt
tíos (m.): aunt and uncle (as a unit)
toalla (f.): towel
tobillo (m.): ankle
tocar: knock (to), play and instrument (to), touch (to)
tocino (m.): bacon
todavía: still
todavía no: not yet
todos: all (plural)
toma: takes
tomar: drink (to), take (to)
tomate (jitomate) (m.) (Mex. City, S. Mex.): tomato
tónico (m.): tonic
tórax (m.) o pecho (m.): thorax
torcedura (f.), esguince (m.): twist, sprain
torcer, doblar : twist (to)
toronja (f.), pomelo (m.) (Arg., Sp.): grapefruit
torsión (f.) de los testículos (m.): torsion/twisting of
testicles
tortícolis (f.), “cuello tieso”(m.): stiff neck
tortilla (f.): tortilla (flour or corn), potato omelet (Sp.)
tos (f.): cough
tos (f.), tos seca: cough, dry
tos con flema (f.),tos húmeda (f.): cough with phlegm, wet
cough
tos de perro: seal’s bark, dog’s cough (lit.)
toser: cough (to)
tosferina (f.), tos ferina (f.), “coqueluche”: whooping
cough
trabajador(a) social: social worker
trabajar: work (to)
tragar (ue): bolt down food (to), swallow (to)
tragar/pasar saliva (f.): swallow (to)
tranquilizantes (m.), calmantes (m.): tranquilizers
transfusión (f.) de sangre (f.): blood transfusion
tráquea (f.): trachea
tratamiento (m.) hormonal: hormone treatment
tratamiento con láser (m.): laser treatment
tratar: treat (to)
triste: sad
pastillas (f.) para chupar: lozenges
trombosis (f.): thrombosis
trompa (f.)de Falopio: fallopian tube
tuberculosis (f.), “tisis” (Spain, Mexico): tuberculosis, T.B.
tumor (m.): tumor
tumores (m.): tumors
úlcera (f.): ulcer, sore
úlceras (f.) en la córnea (f.): corneal ulcers
última vez(f.): last time
uña (f.): nail
uña (f.) enterrada: ingrown nail
ungüento (m.): ointment
universidad (f.): university
uréter (m.): ureter
uretra (f.): urethra
urología (f.): urology
urólogo(a): urologist
urticaria (f.): hives
usar, utilizar: use (to), utilize (to)
útero (m.): uterus
uvas (f.): grapes
va y viene: it comes and goes
vacunar: vaccinate (to)
vagina (f.): vagina
variante (f.): variation
varicela (f.): chicken pox
varicocele (f.): varicocele
vasectomía (f.): vasectomy
vaso (m.): glass, vessel
vaso (m.) deferente, conducto deferente: vas deferens
vaso (m.) sanguíneo: blood vessel
veces: times (series)
vegetales (m.), verduras (f.), legumbres (f.): vegetables
vejiga (f.): bladder
vello (m.): body hair, pubic hair
velocímetro (m.): speedometer
vena (f.): vein
venas (f.) varicosas, várices (f.): varicose veins
venda (f.), vendaje (m.): bandage
vender: sell (to)
venir (g): come (to)
ventana (f.): window
ventanas (f.) de la nariz (f.), narices (f.): nostrils
ventanilla (f.): little window
ver: see (to)
verde: green
verrugas (f.) genitales: genital warts
vesícula (f.) biliar: gallbladder
vestirse: dress oneself (to)
vez: time (sequence)
vigilar: watch (to), guard (to)
VIH (m.): HIV
viruela (f.): small pox
visitar: visit (to)
vista (f.) borrosa, nublada, empañada: blurred vision
¡Vístase!: Get dressed! (command)
vitaminas (f.): vitamins
vivir: live (to)
voltear: turn around (to)
voltear(se): turn over (to)
vomitar: vomit (to)
vómito (m.): vomit
vómitos (m.): vomiting
y: and
¡Ya!: Now!, Enough!, Already!
ya casi, ya mero (Mex.): almost done
ya no: no longer
yemas (f.): fingertips
yerba (f.) o hierba buena (té de): mint (tea)
yerbero(a), hierbero(a): one that uses herbs for healing,
medicine
person
yerno (m.): son-in-law
zanahoria (f.): carrot
zumbido (m.): buzzing (in ears)
English-Spanish Medical

Dictionary
a little/a little bit: unpoco
a lot: mucho(a)(s)
A1C: A1C
abdomen: abdomen (m.)
abdominal cramps: retorcijones, retortijones (m.)
abortion: aborto (m.)
abrasion: raspadura (f.)
abscess: absceso (m.), postema (f.)
abscessed tooth: postemilla (f.)
abused: maltratado(a)
according to: según
aching all over, flu-like symptoms: el cuerpo cortado
(Mex., Sp.)
acidity: acidez (f.)
acne: acné (m.)
activities: actividades (f.)
adenoids: adenoides (m.)
admired: admirado(a)
admit to hospital (to): ingresar, internar
adrenaline: adrenalina (f.)
AFib: fibrilación (f.) auricular
after: después de
afterwards: después
aha: ajá
AIDS: SIDA (m.)
alcoholic beverages: bebidas (f.) alcohólicas
all (pl.): todo(a)(s)
allergy: alergia (f.), coriza (f.) (Cuba)
alleviate (to): aliviar, ayudar
almost done: ya casi, ya mero (Mex.)
aloe, aloe vera: sábila (f.)
also, too: también
always: siempre
amenorrhea: amenorrea (f.), (ausencia de menstruación)
amoebas: amebas (f.) o amibas (f.)
amputate (to): amputar
analgesic: analgésico (m.)
analysis: análisis (m.)
and: y
and so, and then, therefore: entonces
anemia: anemia (f.)
anguish: angustia (f.)
anguished: angustiado(a)
ankle: tobillo (m.)
another: otro(a)
answer (to): contestar, responder
antacid: antiácido (m.)
antibiotic: antibiótico (m.)
antibiotic preparation: preparación (f.) antibiótica
antidote: antídoto (m.)
antihistamine: antihistamínico (m.)
anus: ano (m.)
anxiety: ansiedad (f.)
anxious: ansioso(a)
any: algún, alguna
appear (to), seem (to): parecer (z)
appendix: apéndice (m.), “tripita”(f.)
apple: manzana (f.)
applicator: aplicador (m.)
apply (to): aplicar
appointment: cita (f.)
April: abril
are you … ? (sing.),(pl.): ¿Está … ?, ¿Están … ? ¿Es…?
¿Son…?
are, they are: son, están
arm: brazo (m.)
armpit: axila (f.)
around: alrededor (de)
artery: arteria (f.)
arthritis: artritis (f.)
ascend (to): subir
ashamed: avergonzado(a)
ask (to): preguntar
ask for, request (to): pedir
aspirin: aspirina (f.)
asthma: asma (f.)
asthmatic respiration: respiración (f.) asmática
astigmatism: astigmatismo (m.)
astonished/in shock: atónito(a)
at: a, en
at least: por lo menos
At what age?: ¿A qué edad?
athlete’s foot: pie (m.) de atleta
atrophy: atrofia (f.)
atropine: atropina (f.)
attend (to), (a meeting, a course): asistir a
audiology: audiología (f.)
August: agosto
aunt: tía (f.)
aunt and uncle (as a unit): tíos (m.)
authorization: autorización (f.)
avoid (to): evitar, evadir
back: espalda (f.)
back molar: muela (f.) de atrás
back pain: dolor (m.) de espalda (f.)
bacon: tocino (m.)
bacteriologist: bacteriólogo(a)
bacteriology: bacteriología (f.)
bad: mal (m.)
bad breath: mal aliento (m.)
bald: calvo (m.), sin pelo, “pelón”
baldness: calvicie (f.)
banana: plátano (m.) (Mex.), banana (f.), banano (m.),
guineo (m.)
(C.A. and Carib.)
bandage: venda (f.), vendaje (m.)
barbiturates: barbitúricos (m.)
bathe oneself (to): bañarse
be (to): estar, ser
be able (to): poder
be in bed (to): guardar (estar en) cama (f.)
beans: frijoles (m.), habas (f.), habichuelas (f.) (P.R.)
beans, green: ejotes (m.) (Mex.), habichuelas verdes (f.)
(Cuba),
judías verdes (f.) (Sp.)
beat up (to): golpear
because: porque
become infected (to): infectarse
become pregnant (to): embarazarse
bed sore: llaga (f.)
beer: cerveza (f.)
before: antes (de)
began: comenzó, empezó (Ud./he/she/it)
begin (to): comenzar, empezar
beginnings: principios (m.)
believe (to): creer
belladonna: belladona (f.)
belly button: ombligo (m.)
bend (to): doblar
be sick (to): estar enfermo(a), estar mal
better (to), better (to get): mejorar
beverages: bebidas (f.)
bicarbonate: bicarbonato (m.)
bifocals: bifocales (m.)
big: grande
bile: hiel (f.), bilis (f.)
bill: cuenta (f.)
biological: biológico(a)
biologist: biólogo(a)
biology: biología (f.)
biopsy: biopsia (f.)
birth control pill: píldora (f.), pastilla (f.) anticonceptiva
birth mark: marca (f.) de nacimiento
bite (to): morder
bitter: amargo(a)
black: negro(a)
blackheads: espinillas (f.)
bladder: vejiga (f.)
bleed (to): sangrar
bleeding: sangrado, desangramiento, pérdida de sangre
blennorrhagia: blenorragia (f.), purgación (f.)
blind: ciego(a)
blink (to): parpadear
blister: ampolla (f.)
bloated: inflado(a), aventado(a)
block (street): cuadra (f.)
blond: rubio(a), güero(a) (Mex.), chele (El Salv.)
blond, light hair or skin: güero(a) (Mex.)
blood: sangre (f.)
blood in the sputum: sangre (f.) en el esputo (m.) o la
saliva (f.)
blood pressure, arterial pressure: presión (f.)
sanguínea, presión arterial
blood transfusion: transfusión (f.) de sangre (f.)
blood vessel: vaso (m.) sanguíneo
blue: azul
blurred vision: vista (f.) borrosa, nublada, empañada
body hair: vello (m.)
boil, carbuncle: fornúculo (m.), abceso (de la piel), nacido
(Carib.),
“tacotillo” (m.), carbunco (m.)
bolt down food (to): tragar
bonding (dental):; adhesión
bone: hueso (m.)
book: libro (m.)
borage (tea): borraja
both: los dos, las dos, ambos(as)
both lungs affected: ambos pulmones (m.) afectados
bothers, dicomforts, problems: molestias (f.)
bowel movement (to have a): obrar, defecar
bow-legged: corvo (m.), cascorvo (m.), “zambo” (m.), las
piernas
arqueadas (f.)
boy (girl): niño(a)
boyfriend (girlfriend): novio(a)
braces: frenos (m.), frenillos (m.)
brain: cerebro (m.)
bread: pan (m.)
breaded veal: milanesa (f.)
breast: senos (m.), mamas (f.), pechos (m.)
breast feed (to): dar pecho (m.)
breathe (to): respirar
bride/groom: novia(o)
bridge (dental): puente (m.) fijo
bridge (partial): puente (m.) removible
broken: fracturado(a)(s), quebrado(a)(s), roto(a)(s)
bromide: bromuro (m.)
bronchitis: bronquitis (f.)
bronchium: bronquio (m.)
brother: hermano (m.)
brother-in-law: cuñado (m.)
brown: café (m.), marrón (P.R.), pardo(a)
bruise: moretón (m.)
bruised: moreteado(a)
building: edificio (m.)
bunion: juanete (m.)
burn: quemadura (f.)
burn (to): quemar
burning/stinging/burn (to)/sting (to): ardor (m.)/arder
burning sensation when urinating: ardor al orinar,
“quemazón” al
orinar
burnt: quemado(a)
burp (to): eructar
bursitis: bursitis (f.)
burst (open) (to): reventar
but: pero
butt cheeks, buttocks: nalgas (f.), pompis (f.), glúteos (m.)
butter: mantequilla (f.)
buy (to): comprar
buzzing in the ears: tintineo (m.), zumbido (m.) de/en los
oídos (m.)
by: por
cabinet: gabinete (m.)
cake: pastel (Mex.)(m.), bizcocho (m.), torta (f.), queque (m.)
(Carib., N. Mex.)
calcium: calcio (m.)
calf: pantorrilla (f.)
call oneself (to): llamarse
camphor (tea, lotion): alcanfor
cancer: cáncer (m.)
cancerous: canceroso(a)
cane: bastón (m.)
canker sore, chancre: pequeña úlcera (f.) en la boca (f.),
fuego (m.), chancro (m.)
capsule: cápsula (f.)
car: coche (m.), carro (m.), automóvil (m.)
carbohydrates: carbohidratos (m.)
cardiologist: cardiólogo(a)
cardiology: cardiología (f.)
care for (to)/take care of (to): cuidar
carrot: zanahoria (f.)
carry (to): llevar, cargar
casualty: casualidad (f.) víctima(f.)
cataracts: cataratas (f.)
catheter: sonda (f.), catéter (m.)
cauliflower: coliflor (f.)
cause (to): causar
cautious: cauteloso(a)
cavities: caries (m.), picaduras (f.)
cells: células (f.)
cerebral infarction, brain hemorrhage: infarto (m.),
derrame (m.) cerebral
certain: cierto(a)(s)
cesarean: cesárea (f.)
chair: silla (f.)
chamomile tea: té (m.) de manzanilla
chancre: postemilla o fuego (m.)
chancre: chancro (m.)
chancre sores, fever blisters or cold sores: fuegos (m.)
change: cambio (m.)
change (to): cambiar
change of life: cambio (m.) de vida (f.)
chap (to): agrietar, “rajar”
chapped skin: grietas (f.) en la piel
chat (to): charlar, platicar (Mex)
cheekbones: pómulos (m.)
cheese: queso (m.)
chemotherapy: quimioterapia (f.)
chest: pecho (m.)
chest cold: catarro (m.) o resfriado (m.) en el pecho (m.)
chest pain: dolor (m.) en el pecho (m.)
chew (to): masticar, mascar
chicken: pollo (m.), gallina (f.)
chicken pox: varicela (f.)
chilblain: sabañones (f.), “saballones” (f.)
children: niños (m.)
chili: chile (m.), ají (m.) (Carib.)
chills: escalofríos (m.)
chin: barbilla (f.), mentón (m.)
chlamydia: clamidia (f.) o clamidiasis
chloasma: cloasma (f.)
choke (to): ahogarse, “atragantarse,”“dar al galillo”
cholesterol: colesterol (m.)
chop, i.e. pork chop: chuleta (f.)
choroiditis: coroiditis (f.)
chronic: crónico(a)
cilantro/coriander (tea): cilantro (m.)
circumcision: circuncisión (f.)
clamp: pinza(s)
clams: almejas (f.)
clavicle: clavícula (f.)
clean (to): limpiar
cleft palate: paladar (m.) hendido
clitoris: clítoris (m.)
close (to): cerrar
coated “dirty” tongue: lengua (f.) sucia
coated pill: gragea (f.)
coccidioidomycosis, valley fever: fiebre (f.) del valle,
coccidioidomicosis
coccyx: cóccix (m.)
codeine: codeína (f.)
coffee: café (m.)
cold: frío (m.)
cold in the womb: frío en la matriz (f.)
cold moist hands: manos (f.) frías, húmedas
cold or flu: gripe (f.)
colic: cólicos (m.)
colitis: colitis (f.)
collagen: colágeno (m.)
color blind/color blindness: daltónico(a)/daltonismo (m.)
come (to): venir (g)
complication: complicación (f.)
condoms, rubbers: condones (m.), preservativos (m.)
confused: confundido(a)
congenital heart defect: defecto (m.) congénito del
corazón
congestion: congestión (f.)
conjunctivitis, pink eye: conjuntivitis (f.)
constant: constante, fijo (Carib.)
constipated: estreñido(a), estítico(a) (C.A.)
consult (to): consultar
contact lenses: lentes (m.) de contacto, pupilentes (m.)
contagious: contagioso(a)
container: frasco (m.)
contaminate (to): contaminar
content: contento(a)
continue (to): continuar, seguir
contraception: contracepción (f.)
control (to): controlar
contusion: contusión (f.), golpe (m.)
convalescence: convalecencia (f.)
converse (to): conversar
convulsions: convulsiones (f.), ataques (m.)
cookies: galletas (f.)
corn: maíz (m.)
corn silk (tea): pelos (m.) o cabellos (m.) de elote (m.)
cornea: córnea (f.)
corneal ulcers: úlceras (f.) en la córnea (f.)
corns, soft corns: callos (m.), callos (m.) blandos
cortisone: cortisona (f.)
cough: tos (f.)
cough (to): toser
cough with phlegm, wet cough: tos con flema (f.)
cough, dry: tos (f.) seca
count (to): contar
counter: mostrador (m.)
cousin: primo(a)
cover (to): cubrir, tapar (Mex.)
cover, cap: tapadera (f.)
cover up (to): tapar, cubrir
cramps (abdomen): retortijones (m.), (re)torcijones (m.)
cramps (menstrual): cólicos (m.)
cramps (muscle): calambres (m.)
cranium: cráneo (m.)
crash (to): chocar
crawl (to): gatear
cream: crema (f.)
cross-eyed: bizco(a)
crown: corona (f.)
CT scan: tomografía (f.), tomografía axial computarizada
cup: taza (f.)
cure (to): curar
custard(crème caramel): flan (m.)
cut (noun): cortada (f.)
cut (to): cortar
cyanosis: cianosis, “piel azulada”
cycle (to)/circulate (to): circular
cyst: quiste (m.)
cytologist: citólogo(a)
cytology: citología (f.)
dance: baile (m.)
dandruff: caspa (f.)
dark: oscuro(a)
dark skin color: moreno(a)
dates (calendar): fechas (f.)
daughter: hija (f.)
daughter-in-law: nuera (f.)
day after tomorrow: pasado mañana
day before yesterday: anteayer (antier)
deaf: sordo(a)
deaf-mute: sordomudo(a)
deafness: sordera (f.)
December: diciembre
deer’s eye (lit.): ojo (m.) de venado (m.)
defecate (to): defecar
defect of foot, ankle, knee: defecto (m.) del pie, del tobillo,
de la
rodilla, patizambo(a), chueco(a)
delicious: delicioso(a), sabroso(a), rico(a)
delivery: parto (m.)
denture: dentadura (f.) completa
Depo-Provera®: inyecciones (Depo) (f.)
depressed: deprimido(a)
depression: depresión (f.),
dermatitis: dermatitis (f.)
dermatologist: dermatólogo(a)
dermatology: dermatología (f.)
descend (to), get out of (to), get off (to): bajar
desire (to): desear
dessert spoon: cucharita (f.)
destination: destino (m.)
destiny: destino (m.)
diabetes: diabetes (f.)
diabetic retinopathy: retinopatía (f.) diabética
diaphragm: diafragma (m.)
diarrhea: diarrea (f.), “estómago (m.)
suelto,”“chorro/chorrillo”
die (to): morir (ue)
diet: dieta (f.)
difficulty breathing: respiración (f.) dificultosa, dificultad
al respirar
diphtheria: difteria (f.))
directory: directorio (m.)
disabled: incapacitado(a), discapacitado(a),
minusválido(a)
discharge: secreción (f.)
discomforts: molestias (f.)
disconnect (to): desconectar
dish: plato (m.)
disinfect (to): desinfectar
dislocation: dislocación (f.)
disposable: desechable
dizziness: mareos (m.)
dizzy: mareado(a)
do (to): hacer (g)
do it (to): hacerlo
Do this!: ¡Haga esto!
Do you feel … ?: ¿Se siente … ?
Do you pant (wheeze) when you walk?: ¿Jadea cuando
camina?
Do you understand?: ¿Me explico? (Am I explaining
myself?lit.),
¿entiende?, ¿comprende?
Do you/Does s/he have an appetite?: ¿Tiene apetito
(m.)?
doctor: doctor(a), medico(a)
Does it hurt when I apply pressure?: ¿Le duele cuándo
pongo(aplico) presión?
Does it hurt when I remove the pressure?: ¿Le duele
cuándo suelto (quito) la presión?
doll: muñeca (f.)
Don’t worry!: ¡No se preocupe!
door: puerta (f.)
dose, dosage: dosis (f.)
double pneumonia: pulmonía doble (f.)
douches: lavados (m.)
Down syndrome: síndrome (m.) de Down
Dr.’s office: consultorio (m.)
dress oneself (to): vestirse
drill: taladro (m.)
drink (to): beber
drive (to): conducir, manejar
dropper: gotero (m.)
dry: seco(a)
dry (to): secar
dry eyes: ojos (m.) secos
dry skin: piel (f.) reseca, piel seca
duck: pato (m.)
due date: fecha aproximada (f.) de parto (m.)
due to that: por eso
dull: sordo(a)
during: durante
dysentery: disentería (f.)
dysmenorrhea: dismenorrea (f.)
ear of corn: elote (Mex.) (m.), mazorca (f.)
ear wax: cera (f.), cerumen (m.), “cerilla” (f.)
earache: dolor de oído (m.)
eardrum: tímpano (m.)
early: temprano
eat (to): comer
ectropion: ectropión (f.)
eczema: eczema (f.)
edifice: edificio (m.)
eggs: huevos (m.), blanquillos (m.) (N. Mex.)
elbow: codo (m.)
elective abortion, dilation and evacuation: aborto (m.)
inducido, legrado (m.)
embarrassed: apenado(a), avergonzado(a)
embolism: embolia (f.)
embryologist: embriólogo(a)
emergency: emergencia (f.)
emphysema: enfisema (f.)
encephalitis: encefalitis (f.)
enchilada: enchilada (f.)
end (to): acabar, terminar
endodontics: endodoncia (f.)
enemas: enemas (f.), lavativas (f.)
enlargement of the … : agrandamiento del …
enter (to): entrar
entropion: entropión (m.)
epidemic: epidemia (f.), epidémico(a) (adj)
epididymis: epidídimo
epilepsy: epilepsia (f.)
episcleritis: episcleritis (f.)
eruption: erupción (f.)
erysipelas: erisipela (f.)
esophagus: esófago (m.)
estrogen: estrógeno (m.)
examine (to): examinar
exception: excepción (f.)
excuse me (when leaving room): con permiso (m.)
exhausted: agotado(a)
exhaustion: agotamiento (m.)
exist (to): existir
expel, have gas (to)/fart (to): tener gas (m.)/“echar un
pedo” (m.), “tirar unpedo”
expensive: caro(a)
extend (to): extender (ie)
extended wear: de uso extendido
extract (to): extraer, sacar
extremities: extremidades (f.)
eye: ojo (m.)
eye chart: tabla optométrica (f.)
eyebrow: ceja (f.)
eyelash: pestaña (f.)
eyelid: párpado (m.)
face: cara (f.)
facial discoloration: paño (m.)
facial paralysis: parálisis (f.) facial
faint (to): desmayar
fainting spells: desmayos (m.)
fall (to): caer(se), caer (g)
fallen fontanel: fontanela (f.) caída o deprimida, “mollera
(f.) caída”
fallopian tube: trompa (f.) de Falopio
family: familia (f.)
family members: familiares (m.)
far sighted (hyperopic): hiperópico (m.)
fast: rápido(a)
fasting, without eating in the morning: en ayunas
fat: gordo(a)
father: padre (m.)
father-in-law: suegro (m.)
fathers (in general): padres (m.) de familia
fatigued: fatigado(a)
fats: grasas (f.)
fear: miedo (m.), temor (m.)
feather: pluma (f.)
February: febrero
feed (to): alimentar, dar de comer
feel (oneself) (to): sentirse
female: hembra (f.)
fetal alcohol syndrome: síndrome (m.) fetal de alcohol
(m.)
fetoscope: fetoscopio (m.)
fever: fiebre (f.), calentura (f.)
fiancé(e): prometido(a)
fiber: fibra (f.)
fibroids, tumors: fibroma (f.), fibroides (m.), tumores (m.)
fill (to) (dental): empastar, tapar, rellenar
filling (dental): amalgama (f.), relleno (m.)
find (to): encontrar, hallar
finger: dedo (m.)
fingertips: yemas (f.)
first: primer(o)(a)
first time: primera vez (f.)
fish: pescado(s)(m.)
fistula: fístula (f.)
flat foot: pie (m.) plano
flow: flujo (m.)
fluids: líquidos (m.)
foam: espuma (f.)
folk healer: curandero(a), santero(a) (Carib.)
follicle: folículo (m.)
follows (as): a continuación
foment (to) bacterial proliferation: fomentar la
proliferación de
bacteria (f.)
food: alimento (m.)
foot: pie (m.)
for: para, por
for two days: por dos días
for the first time: por primera vez (f.)
for tomorrow: para mañana
for, in order to: para
forearm: antebrazo (m.)
forehead: frente (f.)
foreskin: prepucio (m.)
fork: tenedor (m.)
fowl: aves (f.)
freeze (to): congelar
frequency: frecuencia (f.)
fresh: fresco(a)
friend: amigo(a)
fright/scare: susto (m.)
frightened: asustado(a), espantado(a)
frigidity: frigidez (f.)
from: de, desde
from the front: de frente
full term: nacido(s) a tiempo (m.)
gain weight (to): subir de peso (m.)
gall: hiel (f.), bilis (f.), “
gallbladder: vesícula (f.) biliar
gallstones: cálculos (m.) biliares or piedras (f.) en la vesícula
garlic: ajo (m.)
gastritis: gastritis (f.), inflamación (f.) del estómago (m.)
gel: gel (m.)
gelatin: gelatina (f.)
generally: generalmente, por lo general
generous: generoso(a)
genital warts: verrugas (f.) genitales
genitalia: genitalia (f.), partes (f.) genitales
get down from, get off (to): bajarse
Get dressed. (command): Vístase.
get on, get in, ascend (to): subir
get sick (to): enfermarse
get up (to): levantar, levantar(se), subir
gingivitis: gingivitis (f.)
give (to): dar
gland: glándula (f.)
glass: vaso (m.)
glasses: lentes (m.), gafas, anteojos (m.), espejuelos (m.)
(Carib.)
glaucoma: glaucoma (f.)
glue (to): pegar
gluteus: glúteos (m.)
go (to): ir
go up (to): subir
godfather, godmother: padrino(a)
godmother/father’s relationship to godchild’s
mother/father:
comadre (f.)/compadre (m.)
goiter: bocio (m.), “buche” (m.)
gonorrhea: gonorrea (f.), purgación (f.), blenorragia (f.)
good: bueno(a), bien
gourd: calabaza (f.)
gout: gota (f.), podagra (f.)
grab (to): agarrar
gram: gramo (m.)
grandfather (grandmother): abuelo(a)
grandson (granddaughter): nieto(a)
grapefruit: toronja (f.), pomelo (m.) (Arg. and Sp.)
grapes: uvas (f.)
green: verde
groin: ingle (f.)
groom: novio
guard (to): vigilar
gums: encías (f.)
gynecologist: ginecólogo(a)
gynecology: ginecología (f.)
hair: pelo (m.), cabello (m.)
hairless: calvo (m.), sin pelo, “pelón”
halitosis: halitosis (f.)
hallucination: alucinación (f.)
ham: jamón (m.)
hamburger: hamburguesa (f.)
hammer: martillo (m.)
hand: mano (f.)
happen (to): pasar
happy: alegre
“harelip”: labio hendido(a), el labio (m.) leporino, “comido
de la luna”
harm (to): dañar
hat: sombrero (m.)
have (to): tener (g)
Have you ever had … ?: ¿Alguna vez ha tenido (ha sufrido
de) … ?
hay fever: fiebre de heno (f.),
head: cabeza (f.)
headaches: dolores (m.) de cabeza (f.), o jaquecas (f.)
heart: corazón (m.)
heart attack: ataque (m.) al corazón (m.), ataque cardíaco,
infarto
heartbeat: latido (m.) del corazón
heartburn: agruras (f.), acidez (f.)
heart diseases: enfermedades (f.) del corazón (m.)
heart murmur: soplo del corazón (m.)
heat in the bladder: calor en la vejiga (f.)
heavy/painful breast: senos (m.) o pechos (m.)
adoloridos/pesados
help (to): ayudar, aliviar
hematologist: hematólogo(a)
hematology: hematología (f.)
hemorrhoids: hemorroides (f.), almorranas (f.)
hepatitis A, B, C,E: hepatitis (f.) A, B, C, E
here: aquí, acá
hernia: hernia (f.)
herpes: herpes (m.)
hers: suyo(a)
high: alto(a)
hips: caderas (f.)
his: su(s)/suyo(s)/suya(s)
histologist: histólogo(a)
hit (to): pegar
HIV: VIH (m.)
hives: urticaria (f.)
hoarse: ronco(a)
hoarseness: ronquera (f.)
home: casa (f.), hogar (m.)
home remedies: remedios (m.) caseros
homework: tarea (f.)
hormonal: hormonal
hormone treatment: tratamiento (m.) hormonal
hormones: hormonas (f.)
hospitalizations: hospitalizaciones (f.)
hospitalize (to): ingresar, internar
hot (to be): tenercalor (m.)
hot flashes: bochornos (m.), sofocos (m.)
hot sauce: salsa (f.) picante
hot water bottle: bolsa (f.) de agua caliente
hot water compresses: fomentos (m.) de agua caliente
house: casa (f.)
How?: ¿Cómo?
How do you feel?: ¿Cómo se siente?
How embarrassing!: ¡Qué vergüenza!
How many?: ¿Cuántos(as)?
How much?: ¿Cuánto(a)?
How often?: ¿Cada cuándo?/¿Con que frecuencia?
hunger: hambre (m.)
hurt: lastimado(a)
hurt (to) (as in “It hurts me”): doler (ue)
husband: esposo (m.)
hydrocele: hidrocele (f.)
hymen: himen (m.)
hyper: acelerado(a)
hyperglycemia: hiperglucemia (f.)
hypertension: hipertensión (f.)
hypochondria: hipocondría (f.)
hypoglycemia: hipoglucemia (f.)
hysterectomy: histerectomía (f.)
hysteria: histeria (f.)
I.V.: suero (m.)
I’m very sorry.: Lo siento mucho.
ice: hielo (m.)
ice cream: helado (m.), mantecado (m.) (Carib.), nieve (f.)
(N. Mex.)
ice pack: bolsa (f.) de hielo (m.)
identity: identidad (f.)
if: si
illicit drugs: drogas (f.)
illness: enfermedad (f.)
immunization: inmunización (f.), vacuna (f.)
immunize (to): inmunizar, vacunar
immunology: inmunología (f.)
impaction, obstruction (intestinal): empacho (m.)
importance: importancia (f.)
impotence: impotencia (f.)
in: en
in a little while: en un rato
in front: frente (f.)
in order to: para
increase (to): aumentar
indicate (to): indicar
indication: indicación (f.)
indigestión, indigestible: indigestión (f.), indigesto (m.)
induced abortion, dilation and evacuation: aborto (m.)
inducido, legrado (m.)
infarct: infarto (m.)
infect (to): infectar
infectious: infeccioso(a)
inflamed: inflamado(a)
inflamed eyelids: párpados (m.) inflamados
inflamed throat: garganta (f.) inflamada
inflammation: inflamación (f.)
inflammation of the thyroid gland: inflamación (f.) de la
glándula
tiroides
inflate (to): inflar
ingrown nail: uña (f.) enterrada
inject (to), give a shot (to): inyectar
injection: inyección (f.)
injured: lesionado(a)
inner ear, ear: oído (m.) (Mex.)
insert: introducir
insist (to): insistir
insistence: insistencia (f.)
insufficiency: insuficiencia (f.)
insulin: insulina (f.)
insurance: seguro (m.), aseguranza (slang) (f.)
intermittent: intermitente, va y viene
intestinal worms: lombrices (f.)
intravenous feeding: suero (m.), alimentación (f.)
intravenosa
introduce a person (to): presentar
iridectomy: iridectomía (f.)
iris: iris (f.)
iritis: iritis (f.), inflamación de la iris
irregular: irregular
irregularities: irregularidades (f.)
irrigate (to): irrigar
irritation: irritación (f.)
Is there anything that alleviates the pain?: ¿Hay algo
que alivia el
dolor?
Is there anything that makes it feel better?: ¿Con qué se
siente
mejor?
Is there anything that makes it feel worse?: ¿Con qué se
siente
peor?
Is there?/Are there?/There is/There are: ¿Hay?/Hay
is, it is: es, está
isolate (to): aislar
It comes and goes.: Va y viene.
it just/it only: nada más, no más, sólamente, únicamente
it seems to me: me parece, se me hace
it’s just that: nada más que, no más que
it’s that, the thing is that: es que
itch: picazón (f.), comezón (f.)
IUD: dispositivo (m.) intrauterino, (m.), DIU (Cuba)
January: enero
jar: frasco (m.)
jaundice: ictericia (f.), piel (f.) amarillenta
jet (lignite): azabache (m.)
joint: articulación (f.), coyuntura (f.)
juice: jugo (m.), zumo (m.)
July: julio
jumpy: asustadizo(a)
June: junio
keep (to): guardar, mantener
kidney: riñón (m.)
kidney stones: cálculos (m.), piedras (f.) en los riñones (m.)
knee: rodilla (f.)
knife: cuchillo (m.)
knock (to): tocar
know (to): saber (facts), conocer (people or places)
lab technician: técnico(a)
labia: labios (m.) vaginales
laboratory: laboratorio (m.)
laceration: laceración (f.)
large: grande
large intestine: intestino (m.) grueso
laryngitis: laringitis (f.)
larynx: laringe (f.)
laser treatment: tratamiento con láser (m.)
last (to): durar
last night: anoche
last time: última vez (f.)
last week: semana (f.) pasada
late: tarde
later: luego, más tarde, después
laxative: laxante (m.)
learn (to): aprender
leave behind (to): dejar
leg: pierna (f.)
leg cramps: calambres (m.) en las piernas (f.)
lemon: limón (m.)
let’s see: a ver
lettuce: lechuga (f.)
lie back, lie down (to): acostarse (L. Am.), tumbarse (Sp.)
ligaments: ligamentos (m.)
light: claro(a), luz
light (to): encender
light hair or skin: rubio(a), güero(a) (Mex.), chele (m.) (El.
Salv.)
like, as if: como, como que
lime: lima (f.), limón (Mex.) (m.)
linden: tila (f.)
liniment: linimento (m.)
lips: labios (m.)
liquid: líquido (m.)
lisping: ceceo (m.)
listen (to): escuchar
little: pequeño(a), chico(a)
little one: pequeñito(a)
little window: ventanilla (f.)
live (to): vivir
liver: hígado (m.)
lobster: langosta (f.)
loin, i.e. pork loin: lomo (m.)
long (length): largo(a)
look for (to): buscar
look at (to): mirar
loose: flojo(a), suelto(a)
loose bowels: diarrea (f.), “estómago (m.) suelto,”“chorro
(m.)/chorrillo (m.)”
lose (to): perder
lose weight (to): bajar de peso (m.), perder peso
loss: pérdida (f.)
lotion: loción (f.)
love (to): querer (ie), amar
low: bajo(a)
lower (to): bajar
lozenges: pastillas (f.) para chupar
lubricate (to): lubricar, mojar
lump: bolita (f.), bulto (m.)
lung: pulmón (m.)
lung disease: enfermedad (f.) pulmonar
machine: máquina (f.)
macular degeneration: degeneración (f.) de la mácula (f.)
make (to): hacer (g)
malaria: malaria (f.), paludismo (m.)
males: machos (m.), varones (m.), hombres (m.)
man: hombre (m.)
manage (to): manejar
March: marzo
massage (to)/rub (to): masajear, dar un masaje (m.),
sobar, frotar
maternity: maternidad (f.)
May: mayo
measles, rubellla: sarampión (m.) o rubéola (f.)
measure (to): medir (i)
medical: médico(a)
medical doctor: médico(a), doctor(a)
medical prescription: receta (f.) médica, prescripción (f.)
medication: medicamento (m.)
medicine: medicina (f.)
medicine man (woman): curandero(a), santero(a) (Carib.)
melted cheese in a tortilla: quesadilla (f.)
menopause: menopausia (f.), cambio (m.) de vida
menstrual cramps: cólicos (m.)
menstrual flow: flujo (m.) menstrual
menstrual period: regla (f.), período (m.), menstruación
(f.), “mes”
(m.)
mental illness: enfermedad (f.) mental
microscope: microscopio (m.)
migraine: migraña (f.)
mild rash: salpullido (m.)/sarpullido (m.), erupción (f.) en la
piel (f.)
milk: leche (f.)
milliliter: mililitro (m.)
minimize (to): minimizar
mint (tea): yerba (f.) o hierba buena
mirror: espejo (m.)
miscarriages: malpartos (m.), abortos (m.) naturales o
espontáneos
miss (to): faltar, perder (as in not attend or arrive)/extrañar
(as in “I
miss you”)
moderate: así así, más o menos, moderado
moderately: así así, más o menos, regular
molar: molar (m.), muela (f.)
mole: lunar (m.)
moment: momento (m.)
money: dinero (m.)
mood, humor: humor (m.), estado de ánimo
more or less, sort of: más o menos
mortality: mortalidad (f.)
mortified, upset: mortificado(a)
mother: madre (f.)
mother-in-law: suegra (f.)
mothers (in general): madres (f.)
mouth: boca (f.)
move (to): mover
movie: película (f.)
movies: cine (m.)
movie theater: cine (m.)
MRI: resonancia (f.), resonancia magnética
mullein: gordolobo
mumps: paperas (f.), parotiditis (f.)(f.), “chanza” (f.)
museum: museo (m.)
must: deber
must, ought, owe (to): deber
myopia: miopía (f.)
nail: uña (f.)
name: nombre (m.)
nape: nuca (f.)
napkin: servilleta (f.)
narcotic: narcótico (m.)
nasal cavity: fosa (f.) nasal
nasal septum: tabique (m.)
natural fruit drinks made with water: aguas (f.) frescas
nausea: náusea (f.), asco (m.), basca (f.)
near sighted (myopic): miope (m.)
nebulizer: nebulizador (m.)
neck: cuello (m.)
need (to): necesitar
needle: aguja (f.)
nephew: sobrino (m.)
nerve: nervio (m.)
nervous: estar nervioso(a), tener nervios
neurologist: neurólogo(a)
neurology: neurología (f.)
neurotic: neurótico(a)
never: nunca
niece: sobrina (f.)
night before last: antenoche
nipple: pezón (female) (m.), tetilla (male) (f.)
no longer: ya no
no wonder: con razón
nodule: nódulo (m.)
noise: ruido (m.)
normal: normal
Norplant®: implantes (m.), Norplant®
nose: nariz (f.)
nostrils: ventanas (f.) de la nariz (f.), narices (f.)
not yet: todavía no
November: noviembre
now: ahora, ahorita, ya
numb: entumido(a), entumecido(a), adormecido(a)
nurse: enfermera(o)
nutritionist: nutricionista (f.) (m.), nutriólogo(a)
observe (to): observar
obstetrical: obstétrico(a)
October: octubre
octopus: pulpo (m.)
of, from: de
oily: grasoso(a)
oily skin (face): piel (f.) grasosa (cara)
ointment: ungüento (m.), pomada (f.)
older: mayor
olive oil: aceite (m.) de oliva
on: en
on one’s back: boca arriba
on one’s side: de lado
on one’s stomach: boca abajo
one that uses herbs for healing, herbalist: yerbero(a),
hierbero(a)
onion: cebolla (f.)
only/it’s just that: solamente/nada más
open: abierto
open (to): abrir
operate (to): operar
operation: operación (f.), cirugía (f.)
ophthalmologist: oftalmólogo(a)
ophthalmology: oftalmología (f.)
or: o, ó
or, in other words: o sea
oral surgeon: cirujano(a) de la boca (f.)
orange: naranja (f.)
orange blossoms: flor de azahar (f.)
orbital cellulitis: celulitis (f.) orbital
orthodontics: ortodoncia (f.)
others: otros(as)
otoscope: otoscopio (m.)
out loud: en voz alta
outer ear: oreja (f.)
ovary: ovario (m.)
over: sobre
overwhelmed: agobiado(a), acongojado(a), abrumado
owe (to), must, should: deber
oysters: ostras (f.), ostiones (m.)
pacifier: chupón (m.), bobo (m.) (P.R.)
pain (noun): dolor (m.)
pain or irritation in the eyes: dolor (m.) o irritación (f.) de
los ojos
(m.)
pain or pressure in the chest: dolor (m.) o presión (f.) en
el pecho
(m.)
painful/heavy breasts: senos (m.) o pechos (m.) adoloridos
palate: paladar (m.)
paleness, pale: palidez (f.), pálido(a)
palm: palma (f.)
palms down: palmas hacia abajo
palms up: palmas hacia arriba
palpate (to): palpar
palpitations: palpitaciones (f.)
pancreas: páncreas (m.)
paragraph: párrafo (m.)
parasites: parásitos (m.)
paregoric: elixirparegórico
parents: padres (m.)
partial bridge (dental): puente (m.) removible
partner (business): socio(a)
partner (as in boy/girlfriend, husband/wife): pareja
(f.)
pass (to): pasar
patch: parche (m.)
pathologist: patólogo(a)
pathology: patología (f.)
pay (to): pagar
peach: durazno (m.) (Mex.), melocotón (m.)
peanuts: cacahuates (m.) (Mex.), maní (m.) (Carib.),
cacahuetes (m.) (Sp.)
pear: pera (f.)
peas: chícharos (m.) (Mex.), petit pois (m.) (Carib. and C.A.),
guisantes (m.) (Sp.), arvejas (f.) (S.Am.)
pelvis: pelvis (m.)
pen: pluma (f.), bolígrafo (m.)
penicillin: penicilina (f.)
penis: pene (m.)
pepper: pimienta (f.)
per day: por día, al día
perforated eardrum: tambor (m.) o tímpano (m.)
perforado/“roto”
period: regla (f.), período (m.), menstruación (f.)
periodontal: periodontal
peritonitis: peritonitis (f.)
persistent headaches: cefalgia (f.), cefalea (f.), dolores (m.)
de cabeza persistentes
pharmacy: farmacia (f.)
pharyngitis: faringitis (f.)
phlegm: flema (f.)
phosphorous: fósforo (m.)
physical: físico(a)
physical build: complexión (f.)
physiological: fisiológico(a)
pie: pay (Mex.) (m.), tarta (f.)
piles: almorranas (f.), hemorroides (f.)
pill: píldora (f.), pastilla (f.)
pimples: granos (m.), granitos (m.), barros (m.)
pin (to): prender
pinch (to): pellizcar
pineapple: piña (f.), ananás (f.) (Arg.)
pink: rosa (f.), rosado (a)
pink-eye (conjunctivitus): conjuntivitis (f.)
pins: alfileres (m.)
plantain: plátano (m.) macho (Mex.), plátano (m.) (Carib.
and C.A.)
plaster: yeso (m.), parche (m.)
play (an instrument) (to): tocar
play (to) (a game): jugar
please: por favor, favor de
pleurisy: pleuresía (f.)
pneumonia: neumonía (f.), pulmonía (f.)
point: punto (m.)
poisonous: ponzoñoso(a), venenoso(a)
polio: poliomielitis (f.)
political: político(a)
polyps in the uterus: pólipos (m.), fibromas (f.) en la
matriz (f.)
pomade: pomada (f.)
poor little one: pobrecito(a)
pore: poro (m.)
pork: puerco (m.)
potassium: potasio (m.)
potatoes: papas (f.) patatas (f.) (Sp.)
pregnancy: embarazo (m.)
premature: prematuro(a)
preoccupied: preocupado(a)
prepare (to): preparar
presbyopia: presbiopía (f.) o presbicia (f.)
prescribe (to): recetar
prescription: receta (f.)
pressure: presión (f.)
pressure in the chest: dolor (m.) o presión (f.) en el pecho
(m.)
pressure or tightness in the chest: dolor (m.) o presión
(m.) en el
pecho (m.)
problems: problemas (m.), molestias (f.)
produce (to): producir (z)
prolapse of the uterus: caída de la matriz (f.)
prostrate: próstata (f.)
protect (to): proteger
proteins: proteínas (f.)
psychologist: psicólogo(a), sicólogo(a)
psychotic: sicótico(a), psicótico(a)
ptosis: ptosis (f.)/caída (f.) de párpado (m.)
pubic hair: vello (m.)
pubic lice: piojos (m.) púbicos (m.)
pull (to): jalar, halar
pulled muscle or torn ligament: desgarro (m.)
pulmonary edema: edema (f.) pulmonar
pulsating: pulsante
pulse: pulso (m.)
pumpkin: calabaza (f.)
pupil: pupila (f.), niña (f.) del ojo (m.)
purgative: purgante (m.)
purple: morado(a), púrpura
put (to): poner (g)
put a cast on (to): enyesar
put on a splint (to): entablillar
quantity: cantidad (f.)
radiation treatment: radioterapia (f.):
radiology: radiología (f.)
raise (to), lift (to): levantar
rapid: rápido(a)
rash: ronchas (f.), erupciones (f.)
rash (mild), heat rash: salpullido (m.) / sarpullido (m.),
(fiebre) miliaria
raw (a little): crudo(a)
raw fish in a tomato base, “cooked” in limes in the
sun: ceviche
(m.)
reaction: reacción (f.)
read (to): leer
receding: retrocediendo
receptionist: recepcionista (f.) (m.)
reconstruct (to): reconstruir
rectum: recto (m.)
recuperation: recuperación (f.)
red (color): rojo(a)
red snapper: huachinango (m.), pargo (m.)
reddening: enrojecimiento (m.)
redness: enrojecimiento (m.)
regular: regular, normal
relax (to): relajar, relajarse, aflojar, aflojarse
relaxation: relajación (f.)
relieve (to): aliviar
remain (to): quedar, quedarse
remember (to): recordar, acordarse
remove (to): quitar, quitarse
resist (to): resistir
respond (to): responder
rest: descanso (m.)
rest (to): descansar
result: resultado (m.)
result (to): resultar
retinal artery (vein) occlusion: oclusión de la arteria
(f.)/vena (f.) retinal
return (to): regresar, volver
rheumatic fever: fiebre (f.) reumática
rheumatic heart: reumatismo (m.) del corazón (m.)
rhythm method: método (m.) del ritmo (m.)
rib: costilla (f.)
rice: arroz (m.)
rice and milk dessert/rice pudding: arroz (m.) con leche
(m.)
rich, delicious: rico(a)
ring: anillo (m.)
ringing in the ears: tintineo (m.), zumbido (m.)
rinse (to): rociar, enjuagar
ripe: maduro(a)
root canal: endodoncia (f.), extraer (sacar) el nervio,
tratamiento (m.) de conducto
rose (tea): rosa de Castilla (f.)
rub (to): frotar, sobar, masajear
rubber dam (dental): dique de goma (m.), dique de
hule (m.):
rubella: rubéola (f.)
rue (tea): ruda (f.)
run (to): correr
runny nose: nariz (f.) suelta
sacrum bones: huesos (m.) del sacro (m.)
sad: triste
sage: salvia (f.)
saliva: saliva (f.)
salivation (excessive): sialorrea (f.), mucha saliva (f.)
salt: sal (f.)
sample: muestra (f.)
sauce for chicken (made of chocolate, peanuts, and
chilis): mole
(m.)
save (a life) (to): salvar
scabies: sarna (f.)
scale: báscula (f.), balanza (f.)
scalp: cuero (m.) cabelludo
scar: cicatriz (f.)
scarlet fever:escarlatina (f.),fiebre (f.) escarlata
schizophrenic: esquizofrénico(a)
scleritis: escleritis (f.)
scratch: rasguño (m.)
scratch (to): rascar
scrawny: raquítico(a)
scrotum: escroto (m.)
scurvy: escorbuto(a)
seal’s bark: tos (f.) de perro (dog’s cough (lit.))
seat (oneself) (to): sentar, sentarse
sebaceous glands: glándulas (f.) sebáceas
second: segundo(a)
secretion: secreción (f.)
sedative: sedante (m.)
see (to): ver
seizures: ataques (m.), convulsiones (f.)
sell (to): vender
senility: senilidad (f.)
separate (to): separar
September: se(p)tiembre
serious: serio(a)
service: servicio (m.)
sexuality: sexualidad (f.)
shark: tiburón (m.)
sharp: agudo(a), punzante
shave oneself (to): afeitarse, rasurarse
shelf: repisa (f.)
shellfish: mariscos (m.)
short (height): bajo(a)
short (length): corto(a)
shortness of breath: falta de respiración (f.), dificultad (f.)
al respirar
shot: inyección (f.)
should, must, ought, owe (to): deber (m.)
shoulder: hombro (m.)
show (to): mostrar, enseñar, señalar
shrimp: camarón (m.)
siblings: hermano(a)(s)
sick: enfermo(a)
sign (to): firmar
signature: firma (f.)
sinus: seno (m.)
sinusitis: sinusitis (f.)
sister: hermana (f.)
sister-in-law: cuñada (f.)
sit (oneself) (to): sentarse
sit down (to): sentarse
sit up (to): sentarse
sitz bath: baño (m.) de asiento (m.)
skeleton: esqueleto (m.)
skin: piel (f.)
skin complexion: cutis (m.), tez (f.)
skinny: flaco(a)
slap (to): bofetear (Carib.), cachetear (Mex.)
sleep (to): dormir (ue)
sleep apnea: apnea (f.) del sueño
sleepy (to be): tener sueño
slightly: poco(a)
slim: delgado(a)
slow: lento(a)
small: pequeño(a), chico(a)
small intestine: intestino (m.) delgado
small pox: viruela (f.)
smile: sonrisa (f.)
smoke (noun): humo (m.)
smoke (to): fumar
smoothie: licuado (m.) (Mex.), batida (f.) (Carib.), batido
(m.) (C.A.)
so much: tanto
social worker: trabajador(a) social
sodium: sodio (m.)
soft drink: soda (f.) refresco (m.), fresco (m.) (C.A.)
sole fish: lenguado (m.)
solution: solución (f.)
some: algunos(as), unos(as)
somewhat depressed: un poco deprimido(a), triste,
agüitado(a)
(Mex.), achicopalado(a) (Carib.)
son (daughter): hijo(a)
son-in-law: yerno (m.)
sore: llaga (f.)
sore throat: garganta inflamada (f.)
soup: sopa (f.), caldo (m.)
sour: agrio(a)
Spanish: español (m.)
spasm: espasmo (m.)
spasmodic: espasmódico(a)
spasms: espasmos (m.)
speak (to): hablar
special: especial
speculum: espéculo (m.), pico de pato (m.)
speedometer: velocímetro (m.)
spend (to): gastar (as in money), pasar (as in time)
sphincter: esfínter (m.)
spilling of bile: derrame (m.) de bilis
spinach: espinacas (f.)
spinal column: columna (f.) vertebral
spirit: espíritu (m.)
spit (to): escupir
spleen: bazo (m.)
sponge: esponja (f.)
spouse: esposo(a)
sprain: torcedura (f.), esguince (m.):
squash: calabaza (f.)
squeeze (to): apretar (ie)
stabbing like a blade or knife (shooting pains):
punzante como una navaja (f.) o cuchillo (m.)
stale: seco(a), viejo(a)
stammer (to): tartamudear
stand (to): parar(se)
STDs (STIs): enfermedades (f.) venéreas, enfermedades
tra(n)smitidas sexualmente
steak, minute steak: bistec (m.)
sterility: esterilidad (f.)
sterilization: esterilización (f.)
sterilize (to): esterilizar
stethoscope: estetoscopio (m.)
stew: guisado (m.)
stick (to): pegar
stiff neck: tortícolis (f.), “cuello tieso” (m.)
still: todavía
stillborn: nacido muerto
stitches: puntos (m.) o puntadas (f.)
stomach: estómago (m.)
stomach gas: gases (m.) en el estómago
stool: excremento (m.)
stop (to): parar, dejar de
stop smoking: dejar de fumar
straight ahead: derecho
strawberry: fresa (f.)
straws: popotes (m.) (Mex.), pajillas (f.)
street: calle (f.)
stretch marks: estrías (f.)
strike (to): golpear, pegar
string beans: ejotes (m.) (Mex.), judías verdes (f.) (Sp.),
habichuelas verdes (f.) (Cuba)
stroke: embolia (f.)
strong: fuerte
structure: estructura (f.)
study (to): estudiar
stuffed-up nasally: mormado(a)
stuffed-up nose: nariz (f.) tapada, nariz tupida(Carib.)
stutter (to): tartamudear
sty: orzuelo (m.), “perrilla” (f.) (Mex.)
suck (to): chupar
sudden mood swings or changes: cambio de humor
(estado de
ánimo) de repente
suddenly: de repente, repentinamente
suffer (to): sufrir
suffer from (to): padecer (z), sufrir de
sugar: azúcar (f.) (m.)
suggest (to): sugerir
suitcase: maleta (f.), velis (m.) (Mex.), petaca (f.) (Mex.)
sulfa: sulfa (f.)
suppository: supositorio (m.)
surgery: cirugía (f.)
surprised: sorprendido(a), admirado(a)
svelte: esbelto(a)
swallow (to): tragar o pasar saliva (f.)
sweats: sudores (m.)
sweet: dulce (m.)
sweet rolls (Danish): pan (m.) (de) dulce
swelling: hinchazón (f.)
swim (to): nadar
swollen: hinchado(a)
swollen glands: glándulas (f.) inflamadas
swollen glands (in groin): incordio (m.), encordio (m.)
swollen spleen: bazo (m.) inflamado/hinchado
syphilis: sífilis (f.), “mala sangre” (f.)
syringe: jeringa (f.)
syrup: jarabe (m.), sirope (m.)
table: mesa (f.)
table cloth: mantel (m.)
tablespoon: cucharada (f.)
tablet: tableta (f.)
tableware/utensils: cubiertos (m.)
taco: taco (m.)
take (to): tomar
take care of (to): cuidar
take off (to): quitar, quitarse
Take off (or remove) your clothing. (command):
Quítese la ropa. (f.)
take out (to): sacar (also for taking photos or X-rays)
take someone (or something) somewhere (to): llevar
talk (to): hablar
tall: alto(a)
tapeworm: lombriz (f.) solitaria
tartar: sarro (m.)
tea: té (m.)
tear duct: conducto (m.) lacrimógeno, lacrimal, lagrimal
technician: técnico(a)
teeth: dientes (m.), muelas (f.) (slang)
telephone: teléfono (m.)
temperature: temperatura (f.)
tenderness in the breasts: senos/pechos (m.) adoloridos
terminate (to), end (to): terminar
test (to): probar
testicles: testículos (m.), “bolas” (f.), “huevos” (m.), “talegas”
(f.) (lastthree slang)
tests: pruebas (f.)
texture: textura (f.)
That’s good!: ¡Qué bueno!
That’s why: Por eso
the bill, the account: cuenta (f.)
the last time: la última vez
the other day: el otro día
then (in a series), later: luego
then/and so: entonces
therapeutic abortion, dilation and evacuation: aborto
(m.) inducido, legrado (m.)
therapy: terapia (f.)
there: allí, allá
there is, there are: hay
thermometer: termómetro (m.)
these problems: estos problemas (m.)
thigh: muslo (m.)
thin: delgado(a)
think (to): pensar
thinking to oneself: pensando a solas
third: tercer(o)(a)
thirst: sed (f.)
thorax: tórax (m.), pecho (m.)
throat: garganta (f.)
throbbing: pulsante
thrombosis: trombosis (f.)
through: por
thrush (oral): algodoncillo (m.)
thus, thusly, like this: así
thyroid gland: glándula (f.) tiroides
tight: apretado(a)
tightness in the chest: dolor (m.) o presión (f.) en el pecho
(m.)
time: hora (f.), tiempo (m.)
time (sequence): vez
times (series): veces
tingling: hormigueo (m.)
tip: propina (f.)
tiptoes: puntas (f.) del pie
tired: cansado(a)
tired eyes, eye strain: ojos (m.) cansados/fatigados
tissues: tejidos (m.)
to: a
to the left: a la izquierda
to the right: a la derecha
to tie the tubes/tubal ligation: amarrar los tubos/ligar las
trompas
today: hoy
toilet: excusado (m.) (Mex.), inodoro (m.)
tomato: tomate (m.), jitomate (m.) (Mex. City and S. Mex)
tomorrow morning: mañana por la mañana (f.)
tongue: lengua (f.)
tongue depressor: depresor (m.), depressor de lengua
tonic: tónico (m.)
tonsillitis: amigdalitis (f.), tonsilitis (f.)
tonsils: amígdalas (f.) o anginas (f.)
too much: demasiado(a)
too, also: también
toothache: dolor de diente (m.), muela (f.)
toothbrush: cepillo (m.) de dientes (m.)
torn ligament, “pulled muscle”: desgarro (m.), ligamento
(m.) roto
torsion, twisting of testicles: torsión (f.) de los testículos
(m.)
tortilla (flour or corn): tortilla (f.)
touch (to): tocar
toward the back: hacia atrás
towards: hacia
towel: toalla (f.)
tranquilizers: tranquilizantes (m.), calmantes (m.)
trachea: tráquea (f.)
treat (to): tratar
try on (to): probar
tubal ligation: ligadura (f.) de trompas (f.)
tuberculosis, T.B.: tuberculosis (f.), “tisis”
tumor: tumor (m.)
turkey: pavo (m.), guajolote (m.) (Mex.), guanajo (m.) (Cuba)
turn (command form): dé vuelta
turn (to) (as in walking or driving): dar vuelta, doblar
turn around (to), turn over (to) (when lying down):
voltear,
voltearse
turn on (lights) (to): encender, prender
tush, buttocks: pompis (f.)
twist (to): torcer, doblar
twist or sprain (noun): torcedura (f.)
two days ago (it makes two days lit.,): hace dos días
typhoid: tifoidea (f.)
uh, um: em
ulcers: úlceras (f.)
umbilical cord: cordón (m.) umbilical
umbilicus: ombligo (m.)
uncle: tío (m.)
uncomfortable: incómodo(a)
unconscious (to become): perder el conocimiento
understand (to): entender (ie), comprender
Undress.(command): Desvístase., Quítese la ropa.
uneasy, restless: inquieto(a)
university: universidad (f.)
upon finishing: al terminar
upon getting up: al levantarse
upset: mortificado(a), molesto(a)
upset stomach: estómago (m.) revuelto (m.)
urether: uréter (m.)
urethra: uretra (f.)
urinary tract infection: infección del tractourinario,
infección urinaria, mal de orín (m.),chistata (Nica.)
urinate (to): orinar
urine: orina (f.)
urologist: urólogo(a)
urology: urología (f.)
use (to): usar, utilizar
uterus: útero (m.), matriz (f.)
vaccinate (to): vacunar
vagina: vagina (f.)
valley fever, coccidioidomycosis: fiebre (f.) del valle,
coccidioidomicosis
variation: variante (f.)
varicocele: varicocele (f.)
varicose veins: venas (f.) varicosas, várices (f.)
vas deferens: vaso (m.) deferente
vasectomy: vasectomía (f.)
vegetables: vegetales (m.), verduras (f.), legumbres (f.)
vein: vena (f.)
veneers (dental): frentes (m.) estéticos
venereal disease, STDs, STIs: enfermedades (f.) venéreas,
enfermedades tra(n)smitidas sexualmente
very good: muy bien
vessel: vaso (m.)
visit (to): visitar
vitamins: vitaminas (f.)
vomit: vómito (m.)
vomit (to): vomitar
vomiting: estar vomitando, tener vómitos (m.)
waist: cintura (f.)
waiter, waitress, or server: mesero(a)
walk (to): caminar, andar
walker: andador (m.), andadera (f.) (Mex.)
want (to): querer (ie)
wash (to): lavar
wash oneself (to): lavarse
waste (to): gastar
watch over (to): vigilar
water: agua (f., use “el” in the singular)
watermelon: sandía (f.)
watery eyes: ojos (m.) llorosos
weak: débil
wean (to): destetar
wear (to): llevar, llevar puesto, usar
weigh (to): pesar
weight, a Mexican coin: peso (m.)
well: bueno, pues, entonces
wet (to): mojar
what?: ¿qué?
wheelchair: silla (f.) de ruedas
wheeze (to): respirar con silbidos/chiflidos (m.)
wheezing: respirando con silbidos (m.)/chiflidos (m.)
when: cuando
when or upon going to bed: al acostarse
when?: ¿cuándo?
where?: ¿dónde?
which one(s)?: ¿cuál(es)?
which?: ¿cuál?
white: blanco(a)
who?: ¿quién?
whooping cough: tosferina (f.), tos ferina (f.), “coqueluche”
why?: ¿por qué?
wife: esposa (f.)
window: ventana (f.)
wisdom tooth: muela (f.) del juicio
with: con
withdrawal (coitus interruptus): “Mi esposo me
cuida.”(slang)
without: sin
witness: testigo(a)
woman: mujer (f.)
work (to): trabajar
wormseed: epazote
wounded: herido(a)
wrinkles: arrugas (f.)
wrist: muñeca (f.)
write (to): escribir
X-rays: rayos X (m.), radiografías (f.), placas (f.)
yeast infection: infección (f.) por hongos (m.)
yellow: amarillo(a)
yes: sí
yesterday: ayer
You can get dressed now: Puede vestirse ahora., Se puede
vestir
ahora.
young: joven
younger: menor
yours: suyo(a)(s)
youth: joven (m.) (f.)
Conclusion
One of the biggest concerns people have about acquiring a second
language is speaking with improper pronunciation. Fortunately,
Spanish is close enough to English that minor mistakes won't hurt
communication.

Before we end this book, consider these tenets to acquiring basic


Spanish skills:

• Thousands of words are similar in Spanish and English, which


makes it easier for you to remember vocabulary.
• Grammar and pronunciation don't have to be "perfect" in order
to be understood. Don’t sweat it too much!
• Messages in Spanish can be communicated with just a few simple
expressions.
• Motivation shouldn't be a problem for you. Employers all over
the world are making efforts to recruit employees who speak two
or more languages.
• People who relax and enjoy their learning experiences seem to
acquire Spanish at a much faster pace than everyone else. So
make sure you do!
• Even a little Spanish allows doctors, nurses, technicians, and
support staff to help people in need of medical assistance.
We hope that this book will help you with all the practical vocabulary
and phrases you need to communicate with non-English speaking
patients and their families.

Best of luck with all your endeavors! Should you wish to go more in-
depth in learning Spanish, feel free to visit https://mydailyspanish.com
for grammar, vocabulary, and culture lessons. You can also check out
more products from My Daily Spanish Store.
Additional Instructions for iOS Users

My Daily Spanish products are completely compatible with all iOS


devices but due to the limited control of the file system in Apple
devices, you'll first need to download the files to your computer...

1. Download to your computer


Using either the download link you received in your email after your
purchase, or via your user account, download the .zip file to your
computer.

Note: these files can be large, so don’t try opening the .zip file until
your browser tells you that it has completed the download successfully
(usually a few minutes on a broadband connection, but if your
connection is unreliable, it could take 10 to 20 minutes).

2. Extract the .zip file


If your computer is set up to automatically extract .zip files upon
download, then you’ll find a folder in your Downloads folder.
Otherwise, just double click on the .zip file and it will automatically
extract the file into a folder with the MP3 and PDF files.

3. Import the file in iTunes


In iTunes, select the File > Add To Library menu item. Navigate to the
folder where the My Daily Spanish folder is and select all the MP3
files. Click Open.
If your iTunes is set to its default options, it will copy all the My Daily
Spanish MP3 files into the iTunes Media Library. To make sure the
files are copied to your internal library, go to iTunes > Preferences and
click on the Advanced tab.

4. Sync your iPad/iPhone with iTunes/iCloud


All your My Daily Spanish audio files should now appear in your Music
application under the My Daily Spanish artist.

Alternative:

You can also check out this video here:


https://www.youtube.com/watch?v=a_1VDD9KJhc?

You can skip the first 1 minute and 20 seconds of the explanation.

Do you have any problems downloading the audio? If you do, feel free
to send an email to contact@mydailyspanish.comI’ll do my best to
assist you, but I would greatly appreciate if you could thoroughly
review the instructions first.

Thank you. Merci.


About My Daily Spanish
Mydailyspanish.com is a website created to help busy learners learn
Spanish. It is designed to provide a fun and fresh take on learning
Spanish through:

• Helping you create a daily learning habit that you will stick to
until you reach fluency
• … and making learning Spanish as enjoyable as possible for
people of all ages.

With the help of awesome content and tried-and-tested language


learning methods, My Daily Spanish aims to be the best place on the
web to learn Spanish.

The website is continuously updated with free resources and useful


materials to help you learn Spanish. This includes grammar and
vocabulary lessons, plus culture topics, to help you thrive in a Spanish-
speaking location–perfect not only for those who wish to learn Spanish,
but also for travellers planning to visit Spanish-speaking destinations.

For any questions, please email contact@mydailyspanish.com.


Improve your reading and

listening skills in Spanish.

ü 11 fun and engaging Spanish stories

ü 1,500+ Spanish words and expressions

ü Practice your listening and pronunciation skills with


the FREE audio, narrated by a native Spanish speaker.

LEARN MORE

You might also like