Professional Documents
Culture Documents
Lê Minh Toàn - EnENIU18067 - Final Project Research Methodology
Lê Minh Toàn - EnENIU18067 - Final Project Research Methodology
Lê Minh Toàn - EnENIU18067 - Final Project Research Methodology
ENENIU18067
I. Introduction:
Since English has become increasingly popular and appears in every aspect of
daily life such as: conversation, news, ELT class and so on. For young Vietnamese
people, the alternate use of Vietnam and English in their classes or workplace is now a
crucial portion of their daily discourse. This is known as code-switching. Code-switching
(CS) is a phenomenon in which the speaker shifts from one language to another within
the same utterance or during the same conversation (Hoffman, 1996:110) or in
“bilingual communities where speakers use their native tongue (L1) and their second
language (L2) in different domains'' (Kim, 2006). The topic of CS has caught great
attention of scholars from different fields such as anthropology, psychology and
sociolinguistics in the last few decades. CS occurs in a wide range of contexts and
settings. There have been many research studies on code-switching in Vietnam but
they mainly focus on CS in formal settings like workplaces or ELT class. For that factor,
this study is conducted to analyze the phenomena of CS in a formal context by
examining the code choice of 3 characters in the talk show Bar Stories-Episode 34. The
host and content creator of the show is Dustin Nguyen who majored in Hospitality
Management in the United States and went back to Vietnam 7 years ago. The first
guest of the show is PewPew, a streamer that had studied abroad for 6 years and the
second one is Chau Bui, a social media fashion influencer. The three of them have
bilingual competence (Vietnamese and English).
The purpose of this study is to identify, classify the types of CS used in the
discourse of the participants. Furthermore, this study aims to analyze the occurred
frequency of particular types of CS and finds out the motivation for the participants to
code-switch.
In short, the study targets to answer the following research questions:
1. What are the types of CS found in the talk show Bar Stories - Episode 34?
2. What type of CS is used the most in the talk show Bar Stories - Episode
34?
3. What are the reasons for the 3 participants to CS in their conversation in
the talk show Bar Stories - Episode 34?
If these questions are answered appropriately, the study can demonstrate the
positive impact of CS in daily communication, especially on young people.
The term code or variety is simply defined as “a set of linguistic items with similar
social distribution” (Hudson, 1996, p.22). It is used in specific social situations that
include different accents, linguistic styles, dialects, and even languages that contrast
with each other for social reasons. “In every community there is a wide range of codes
that are always available from which people can choose for communication according to
the social context” (Holmes, 2001, p.6). Therefore, people from monolingual, bilingual
or multilingual communities must choose a suitable code to communicate with other
individuals. This is defined by sociolinguistics as “code choice” which is stated “Code-
choice refers to a speaker's decision of which code to use in a given utterance, and in
case of a CS utterance, to what extent the different codes are to be used”. In other
words, speakers may accommodate to each other's code- choice, positively or
negatively (Genesee, 1982)
2. Code-switching
In spite of the fact that many definitions of CS have been proposed, the foremost
common and acknowledged one appears to be that by Poplack (1980). The alternation
of two languages within a single discourse, sentence, or constituent is defined as CS.
The sort of switching in this definition may be thought of as shaping a continuum
ranging from entire sentences to single words.
3. Types of code-switch
Bloom and Gumperz’ (1972) early work set the foundation for later scholars to
address the questions of why speakers exchanged between dialects when and how
they did. On the premise of sociolinguistic components, 2 types CS were classified by
Bloom and Gumperz, namely situational CS and metaphorical CS. Situational CS focus
on the change of code according to the situation. On the other hand, metaphorical CS
refers to the switch of code that determines the situation.
Malik’s (1994) listed ten reasons for CS: lack of facility, lack of register,
mood of the speaker, to amplify and emphasize a point, habitual experience,
semantic significance, to show identity with a group, to address a different
audience, pragmatic reasons, and to attract attention. Even though various
studies have discovered the functions and reasons for code-switching, this list
of Malik is considered the most compendious so far. These ten reasons are
adopted as the conceptual framework for this study.
III. Methodology:
1. Study design
2. Instrument
3. Data collection
Every utterance and the time during the talk show in which CS occurs will
be marked and noted down. Next, the data will be gathered into sheets and transferred
to tables.
4. Data analysis
Intra-sentential CS
Inter-sentential CS
Tag CS
Utterance
Minutes to
Type of CS Intra-sentential CS
Inter-sentential CS
Tag CS
The findings are expected that there will be all three types of CS occurring
in the talk show. Intra-sentential is expected to be the dominant type of CS
according to previous study on CS in Vietnamese EFL teaching environment by
Thao, L.(2017). Finally, the main motivation for the participants to code-switch is
likely to be habitual experience due to the informality of setting and the fluency of
the participants in both English and Vietnamese.
V. Timeline
Week Task
number
1 Proposal writing
2 Proposal writing
Watch the talk show and marked the utterance with CS
3 Collecting data
Transfer marked utterance into sheets
4 Analyze the data
Classify the utterance into the 3 categories based on
Popblack’s typology of CS
Account the percentage of each type
Transfer the data to Table 1
VI. Reference:
Bloom, J., & Gumperz, J. (1972). Social meaning in linguistic structures: Code-
switching in Norway. In J. J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), rev. ed. 1986.
Directions in Sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 407-434).
New York and Oxford: Blackwell,