Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Прийменники з знахідним відмінком (Akkusativ):

durch – через, по:


durch die Stadt (через місто), durch das Radio (по радіо);
für – для, за, на (скільки часу?):
für die Tante (для тітки), für den Sohn (для сина), für das ganze Jahr (за весь рік),
für zwei Wochen (на два тижні);
ohne — без (прийменник «ohne» вживається з іменником без артикля):
ohne Grund (без причини), ohne Regenschirm (без парасольки), ohne dich (без
тебе);
um – навколо, о (про час):
um den Tisch (навколо столу), um 18 Uhr (о 18 годині);
bis – до (перед іменником з означеним артиклем вживається з іншими
прийменниками):
bis morgen (до завтра), bis zur Haltestelle (до зупинки), bis an die Tür (до дверей);

Наступні прийменники завжди вживаються з давальним відмінком (Dativ):


aus – з (звідки?/з якого матеріалу?):
aus der Ukraine (з України), aus der Stadt (з міста), aus München (з Мюнхена), aus
Glas (з скла), aus Holz (з дерева);
mit – з (ким/чим?), на (якому транспорті?), у (скільки років?):
mit dem Freund (з другом), mit dem Kugelschreiber (з ручкою), mit dem Auto (на
автомобілі), mit 30 Jahren (у 30 років);
nach – в (якому напрямку?), після, згідно:
nach Deutschland (в Німеччину), nach dem Konzert (після концерту), nach dem
Fahrplan (згідно розкладу)
von – від, (перед власними назвами у значенні «чий»):
von der Universität (від університету), von den Eltern (від батьків), die Hauptstadt
von Österreich (столиця Австрії), das Auto von Peter (автомобіль Петра);
zu – до:
zu den Eltern (до батьків), zu Paul (до Пауля);
bei –у (кого?), при, біля:
bei den Eltern (у батьків), bei schlechtem Wetter (при поганій погоді), bei Hamburg
(біля Гамбурга);
seit – з, уже (про час)
seit drei Wochen (уже три тижні), seit dem Montag (з понеділка);
außer – крім:
außer meiner Schwester (крім моєї сестри);
Прийменники з давальним і знахідним відмінком:
an — на (чомусь вертикальному), біля, у (про час):
an der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);
auf — на (чомусь горизонтальному):
auf dem Tisch (на столі);
hinter — за, позаду:
hinter dem Haus (за будинком);
in — у, до, через (про час):
in die Schule (у школу);
über — над, понад, про:
über dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);
neben — поряд, біля:
neben mir (біля мене);
unter — під, серед:
unter den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);
vor — перед, тому (з часом):
vor dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);
zwischen — між:
zwischen den Büchern (між книгами).

Ці прийменники вживаються як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком


(Akkusativ). Якщо говориться про те, де розташовані предмети, то ці
прийменники вживаються з давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на
питання wo? (де?). Якщо мова йде про переміщення предмета в просторі, то
вони вживаються з знахідним відмінком Akkusativ, відповідаючи на питання
wohin? (куди ?):
• Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch. — Він кладе книгу (куди?) на стіл.
• Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch. — Книга лежить (де?) на столі.
Такі прийменники часто вживаються з дієсловами stehen (стояти) – stellen
(ставити), liegen (лежати) – legen (класти), sitzen (сидіти) – setzen (садити,
ставити), hängen (висіти) – hängen (вішати).

You might also like