Professional Documents
Culture Documents
Review of Related Literature
Review of Related Literature
A. Perception
1. Definition of Perception
a. Internal
something which can seem, but the energy is different in each person
6
7
someone can remember the past events of their life to get the
b. External
placement. The bigger the size of the perceived stimulus, the higher is
selection. Color, uniqueness and contrast (stimuli that contrast with the
factor).
and the ones in italics are generally more attentively read. Then, the
fact that a whisper often contrasts with the rest of the noisy
8
B. Google Translate
the mostly alternative for people around the world which can be
that used by more than 500 million users as the multilingual neural
a. As a translator
translating.
sentence or paragraphs.
9
b. As electronic dictionary
dictionary consistently.
c. As a learning tool
vocabularies.
(L1) They didn’t earn much as fishing was their only source of
income.
10
good. But, the whole meaning of the text can be read. The word „earn‟
(L1) The villagers recognized him. The news ran fast in the town.
Based on the lines above, the word „ran fast‟ literally means
„berlari cepat’, but the synonym words that close to that word can be
luas’.
C. Narrative Text
chronologically.
Meyers (2005: 52) states that narrative is one of the most powerful
text has been proposed by Anderson and Anderson (1997) who argue
a. Title
b. Orientation
about what, where and when the story occurs. The text starts the
c. Complication
the climax Some of the events can be unpredictable and will make
12
moment and the characters (main) needs to react about the things
that should be done. It shows how they can handle and solve it.
e. Resolution
f. Re-orientation
conflict is solved.
g. Coda
ends.
and provide the description. It tells the past events by using time signal
that relates to the situation (e.g once upon a time, long time ago, one
after that, before. It uses action verb. Adverb or adverbial phrase refers
E. Previous Studies
13
As stated from chapter I about some of previous studies which are shown
in short, it can be explained if all of them have relations to this study. The
translating activity. Google Translate offers practical translation for the users,
Asing” shows that Google Translate gives formal equivalence if the text is
just word by word, sentence by sentence, or formed on short text it gives clear
the users, majority of them underlines it. On the other hand, Google Translate
teachers can review or project what and how much impact in learning
narrative text can be obtained from the results of the Google Translate
someone which concludes tool can be detected as quality media. The standard
of this can be diverse, but in general, if the translation tool can be used and
gives the result immediately even it is in short or long text, users will use it as
14
the supporting media which is almost able to confirmed as the main media of
Translation Teacher”.