Mikulas Schneider Trnavsky - Sämtliche Lieder - All The Songs

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 181

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Mikuláš Schneider-Trnavský

Piesňová tvorba
Sämtliche Lieder
HC 0103

Edita Bugalová

íiudobné *f entrUm
M U S I C C E N T R E S L O V A K I A
Bratislava 2001

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

ISBN 80-88884-29-2
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Drobné kvety

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Kukulienka kuká
Tempo rubato Slová: Svetozár Hurban-Vajanský

m
8va

É m 0-
ÉtoÉÉ

i w
m

piíi accelerando ritenuto


8va.

8va-
ritenuto

í
•m- •»- n\

m
f P PP

ím
I7\

P
ďSF
t^t

Jj
m šmm Ku - ku - lien - ka ku - ká,
)) h }] b
že sa ho - ra pu
bm
ká,

I
0 *

P
M.

r
•Sô.
í W í
© Hudobné centrum, Bratislava 2001 Printed in Slovakia
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

í g
sa

ma
1
J
som,
1
^

sa - ma
P
som, poď
WM
šu-haj - ko
jJ
dnu - ká.

m
aüE *

i J^ J í F # ^ ?
Ško - vrá - nok švi - to - rí,

m
f9\

m r\

P =£ ä =É ^

ritenuto accel. />

£ g=Ž
^

i i
čo -
>p "p
že nám ho -
^
vo - rí?
P*
Že tá
* = *
na - ša lá
>
ska

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
p
rr\

j p -MJUIJ^ 1
o - bi-dvoch u - mo - rí.

í
<T\
^ &
B5
íK P

ss
ŕľ\
t

Adagio mezza voce

í
P
ÉŠÉÉ P P £ ^ i
Čer - ve - ná ka - li - na
Adagio
•— -0- •— -0- — -0-' IT\


I h
b#
p lugubre
# t*
2>
^
b*

*£—•>—
* : ^
£
fen.
riten.

ŕ p pp P P
Jl
'^ P P P P P P I "P ^
é í
nad vo - dou sa kní - še, slo - ven - ská ma - mi - čka srnu -- tný
srnu tný lí - stok
lí pi - še,

í
ten. riten. ^

Č
^
\>t w f*. p
m
S7\

bi
b Jlil
<ž p p srnu-tný
P'
lí - stok pi -
p 'P P p p P
še, si - za - mi ho ro - si,
pífpp
že
^

slo^en - ský syn - čok


*

m b*
1 U =:

bi bi ij»

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
r>PP
$ p p b Jl
ťaž - ké jar - mo no -
^
si.
f=f
Smu - tný
É=LÍ
lí - stok
f^^f
pi šc.

b#
PPP
r\

b3
m/" poco a poco

fcjE P^
kr - vou ho pe - ča
É E É=^l 6^»
že po - zna
F^ - la zrád - cu,

$
F t w
mf poco a poco

m
>

8va.

5=3t Ä
dim. e rit.
P
PP
:
šS9-
m m m

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Sedíme tu smutní
Melancolico Slová: Janko Jesenský

i B
I^F*

P
£ W í.
=t
í =t
P

^
S & N==l í É s 1
J? sostenuto

p •«•i
i
f m
Se - dí - me tu
ten.

srnu - tni,
^

í

t*
j r
srnu - tni
ip >P
ne - ve - se
J

P^* ^m ¥
t* ía:
# ^

m
^W m
Éá I A4
te
í f ^m 5
f :É

cresc.

I tt
od tej
£
je - dnej
í
do
Nö *==*
li - nô - čky,
s
od tej

I
a.

¥=
pocoapoco
cresc.

ss t* T*
í t—f
• *

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
rubato

pfci
o

P ip r ^ t
*
e # S
je - dnej do li - nô - ck sto vŕ-škov nás de - lí,
rubato
ŕ!
4 m H

í I i=t
/

íK il V *E
— *i/

rit.

PlP
/^

y
ifefe
sto vŕ-škov nás de-lí.
piu mosso

í m
rit.
*=ť
t
r
tel
ÍT i p s? t

u * u J>
M
^=t I J I
pili animato
0
= ÖÖ
ff—•

A mu - zi - ka
piíi animato

te?
P* í

u
X-m
í
r^-m

w 4-

u *
-C
É
-i
t
.'•- t >

/
É
^

B i IM ?-
*=*=i<
=B 5:
P
ÉÉHil ? IpP" P P?'ľ i pÉ^Ž í
hu-čí, po-čú - va - me só lo, a mu - zi - ka

J» í i1
P i^É 1
£ r
*:-

/>
fe=t
I t=É N
í
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
10 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

g#^ m m
p p melancolico

n
/o
* é JUJiJlM
hu-čí, po-čú - va - me só lo. Ke-by to-ho, čo nás de- lí,

rn
v< '< m r
V
ŕZ\

M ít n
í
ŕT\

se fe^
Í

^ L rr>
±±ľ
• ^ A J I > J > j>
len sto vŕ-škov bo - lo!

í ^5 í
a r g
«>
\ x-

U *
¥^
^
^a 5 ? \
P
P bi *

8va-
J^

fWr t m iife
=sm Iv
> V P
si
É f^ L» ^
Nl=l

rit. «>

i *&=&-
t± ^ p Ä >JJ j n i dim.
Fi'/'
í
u *
&m f B i a J: ÉÉÉ
•»—
•&&

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! II

Ďaleko, široko
Andante Nový nápev na staré slová

i ^EE^5 i
ko,
J J I
ši - ro - ko
iJ^p
mo - jej mam - ky
pp r
po - le,

í t
/'
%f $ t ^ Ú I I | M V i ^ ^d
a P ^ P p

f P P P P P P I^PP P^l
e - šte ďal - šie, šir - šie po - te - še - nie mo-je.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
12 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

ppp *1W PM Jl
p J l
p
po - te - še - nia nemám, v po - li ho ne - se - jem, po - te

S7\

P W=0

Še nia nemaní.
«N

dim.
-~m—(ŕ
> >
m
f
dim.

jTTj-rp S / m
m Tf f WP
h J * %^

IP m
rubato
<7\

P P f p p H?—f p p " J
Chu - dob - né diev ča som, kde sa ja po - de - jem,

l I I i e
f=t *=4
p ^
>* b

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 13

riten.

a tempo
Ji Ji Ji
m j' i-^fi
g *
J>
_ J
g
~r—r
Ďa - le - ko, ši - ro - ko mojej mam - ky pole, e - šte šir - šie,
a tempo

mm f
rit. riten.
J' a n a J* J M*Mi g íI
e - šte ďal šie po - te - še - nie mo-je, po- te še - nie mo
riten.

m s 1 7
8va-
r\

U í
- je-
rit. ŕľ\

m T* «
» • •» f f t
jlHl a=f d-*
Í5P

^ ^ ^ L P
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
14 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Našiel som si v šírom poli

Rubato Slová: Milan Rastislav Štefánik

ad lib.

Í* * j]
P P P P P P I
O
Na - šiel som si v ši - rom po - li,
1—T
3
P

V* 0 i '/

ť* P P P B P P P á
na - šiel som si v ši - rom po

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 15

pá É i' É p p p É i
fí - a - lô - čku k mo - jej vô - li,

/?>

4'gp P p p p p p * ip ^
fi -" a - lô - čku, fra - je - rô - čku k mo - jej vô li.

|P^ 3B 1 ^* í
3
s^ r n f ^
ŕTN

Ť-

1 ]l ; b
é Fra - je
' p P -P
- rô - čka mo -
P P p
ja mi - lá

f
^ * b,

h c\
gggj

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
16 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
cresc. ritardando mezzo voce
ŕ
m ra -
n nw PMJ.1 m^ß j- i j i
da by sa vy-dá - va - la, ra - da by sa vy-dá - va - la.
dhrefc

m
- r— ritardando trém. r>
r\
Jhdi
í
PP 1* I
cresc.

t* /r\ rr\

S
/TN
^ >
Hr r fr b

P r . í ' r=
jp sostenuto e mezzo voce

: é J £E£
Ne - vy - dá - vaj sa ty, mi lá, buď len

±=1 i
í p-^J n V ±=k s~ ~^r

1 7
;
I
í
J=l
f^f
S ^
ŕ

í rok dva
^ ^ 2
tr - pe - zli
^ ^
va,
í
však
I3
F=Ť=
í
J.
í * í '' ? ŕpU
^
^ - ^
s^=í
P=Ť=f

E j ŕ
í P^Ť

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 17

m však
f
ti »č ko
^m?
ne-od - kve-tá,

sa U^- rtttmi
F $ E * = # = !

í ^

však
(Nfe
ti líč ko
^
ne
^
- od -
É£
kve - tá

mm. i É«

-^ b Lä
£ S
iT\

P
r> /?N

p p Pp- É
j p p p I pÉ
siu S zt
a ja musím, a ja musím, preč do sve - ta.

^rtí r\

S
n\

É*
pggi^t=»
Sva - -,
/7\

i o
J
f g g
/TN

^ b
f i!JF bJF ^ ^ » i i « ^ ^
zfe

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
18 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Drobné kvety
(cyklus)

1. Keď sa drobné pieseňky


Slová: Ľudmila Podjavorinská
Sostenuto Mikuláš Schneider-Trnavský

$
vkra
£ » pPPPP P ^
mo - je li - čka pri - bľa - dé
7 -

dnú,
chví H, bô-ľom smút-ku sú - že - né,

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 19

dim.

í
— « /

$
fi»=f
í f ^
e šte via - cej zbľa dnú, hla - ven ka ma
ža - lost - ne za - kví li; za - spie vam - si

m roz
pie
^
í
bo - li,
seň - ku
v o - ku
pi - nú
si - za
zvu - ku
zhrá
krá

W
í f? 0
*
0 0 0 0 0 0 m <3=i=f
•3-

\V t J) Jfr j J t =ii.l
plá - va slad - kosť ká SI.
hre -je po - te-cha ká 81.
rit. e dim.

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103 P U R P O S E O N LY !
20 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
2. Naším malým oblôčkom ...
Allegretto Slová: Ľudmila Podjavorinská

w k
P p p i Po - blôr - čkom
Na-ším ma-lým
P
Allegretto

í* f
rit. a tempo

1 é>±=h ^ ^ P ^ ^
r
J-J)
g V r f >r f E ä ^ S
C-J CJ 'p 1
Meno
cresc.

H b* J^-h-hrr í P
» i B r
P*PP g^£
sln - ka pa-blcsk ku - ká, rád !by ce - zeň pre - kí - zol do ko-môr-ky dnu-ká. Ti -
— L k r\ Meno

r H a* í
ŕv ^ S >

Ü
^

TT—? -
r ?' SC

m
/»>

gjgpim-\rj
*• - - 1»
tJ
m é u i
CJ CJ
mosso
# 0
^
V
^
7 íEEt UPI J JW I i f P i1 7 j
- cho! Ti - cho! Ne - ruš, si - nie - čko, ti - cho!
mosso

i na ^a i m JU tf r 5 äÉÉÉ
S psip i Ú M
rit.
piu mosso

y« ^ J T I ^ I I ^ ^ R
^
^

Pri tmyhar mó-ni-e v komôr - ke tej u - zun - kej


rit. piii mosso

I h . '»
^
S
W~-£
5 m f £éé $m ^g^#

m^ & 3
&
t—t • r

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 21

riten.
PP

$
m P U" i ipp- i' p i p M
J1

ti - cho mladé srd - ce sni - je.


Sva - -,

B
Sva- riten.
H g .—^
14 »ii.pfr
•p
É #F
ťm^
PP
lÉEfc í^
:
•>»n r r r * * = *
§=£
O i
a tempo

iij-p-p-ipr
Sple - tá sní-čkov ni - tô - čky
pi^pW
do zla - té - ho kro - sna,
P^pf
ne - ra - dim ti,

a
O
a tempo
*F=& ľ i6J 11
f
* = = f c
£^Ei
g^B í r
m•r
o
at 3ŕ
g^==í§
«» ^
g^§^
/«e«.

Í Ö
ne-ra-dím
í>p p p i p J t iJ'p p p ip p r
pre-bu-diť ho zo sna! Ak že by ho zbu-di-la
i||j)|7 »c=?
ja-sná lú - ča

TI ^
m
h
If=T ŕ
jt 7 JFľ^ft
Jl 7
H >i Í
•»• 0- 0- 0-
* J 1 ±i !
PS
m e# ra
e
^ 00
#

aa
dim. rit.
^^ — o.
Éag /,
j 1
P P p Í
vše-tky tvo-je
1P P i ' i n J ^ J ^
pa-ble-sky ho viac ne - u - ko - ja.
>- > > > o rit.

3a>. %b.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
22 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

3. Nesedaj, sláviček
Andante amoroso Slová: Ľudmila Podjavorinská

»>^n''P

Í Í^^E^EEg
ku na - še - mu o - knu,
h ^ P P
ro - si - čka tam
P P
pa - dá - va,

Ir *FF # = = #
£
cresc.
Éu=Í
fr ^
=
1 S
Édr ^ ^
Sj

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 23

riten. o

^ • \ h p p J ' p ' y p - » i j » J . J W ' r J i E


ro - si - čka tam pa - dá - va, krí - del - ká ti zrno - knú,

riten.
mezzo voce

^JW^pr J
krí - del - ká ti zmo - knú.
riten.

í
accel.
t*
«•r *p ^ j l
^
SI - zy tam pa - da - jú

snL i^-^L
f#^
accel.

^5
EBE
i4 i
•w''Iv
i
> =e; SI
r r
B=3fc

ä
C O P Y F O R S T U DY
HC 0103
P U R P O S E O N LY !
24 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
riten.

mm f ^
0 zz. r ir B
>P 5p
b J> i'
v ti - chú jar - nú nôc ku, si zy tam pa - da - jú,

riten.

rit. mezzo voce

j^J» P >P J» r r ip P bp P P P
keď má pri ňom sa - mo - ta,

o
t*
' • P p P P P * P r
f^ .h J> J' P
r J E
keď má pri ňom sa - mo - ta s bľa-dým žia - ľom schôdz - ku,

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 25

Longe e crescendo

J^HJ, J) J> J> nA-p p |r p p p ^EÉ


s bľa - dým žia - Tom chôdz ku. Ne se - daj, slá - vi - ček,

Longe e crescendo

e H \
r &

-s-
r~£ ú
Wč?,
ti 3£ P
riten. o
v q
f p P P P r p p i-P- P P P P
ku na - še - mu o ro - si - čka tam dá - va,

j** f J ^N
o

PF
j r^ü
riten.
1
a ^
7i^ i

Adagio mezzo voce

ywppppr ^ppppr i
ro - si - čka tam pa - dá- va, krí-del-ká ti zrno - knú.
sostenuto _ . , .
Adagio
morendo
7±±

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
26 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

4. Vtedy sa mi prisnejú

i
Slová: Ľudmila Podjavorinská

I aÍ*S y
Pp^ŕ
> pp ppip-
Vtedy
Jt
sa mi pri - sne-jú
P? ŕ í
najpeknejšie sní
#
čky,

^S^
44
^ * " > II Žjl
i »t m t
Í r?


PP p
á—STí jľai J-J
í
EEEfc

riten.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
i
m
27

3EEE
- čky, poco a poco accel.
f f jáj f M l ,fe ^>g f eiiE
í
:
0-

PE?
II * *
jy

i 4 Jí:
,/ L_jj

IHtHr
m; /

a» uť
- í
n*
yn"» > P "p j' p i o vte - dy sa mi naj
«g
- kraj -
J?
ši
'"f ^ ^ p r čekvsrd-ce vlú di.
sni

JT"3 ü -
I tí
* # » if ht #r*
PS f í t f
I
Z'

aÄ Í=Ä ŕt it si
DE

quasi riten

" i. jijjiJ'ip> r i i r
keď mi my-ser zve-če-ra
fi~pa
hvie - zda - mi blú di,
za

í
te- 3 3 3 3 3
59- •ž r r ^ n ' — C l |=t:

ÍW i
quasi riten.
f=fl=J=J:
^M**
JOJ Mibs< »f
991
* IP
: P4 Ä
4 feai
P HP ip J ^ = 3
za
h ^ J' J)
hvie - zda - mi

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
28 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Sokolíčku, sokol...
Rubato Slová: Pavol Országh Hviezdoslav
o.

í f
1 I P P P "P f í
m: o

9 = a P' P P P í
So - ko čku, so - kol o - tá - čaj sa vô - kol,

o
Allegretto
ľ á
4p P "P \
ja - ko so - kol
^
po-ria - dny;
fr
#
keď
P P T
sa na - krú tiš,

Allegretto
^'=^^'=^ ú f *£ S 7 J 5 7 =5
* #»

ai ^ * 'P T
p F ^ ^
^

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 29

Rubato
M
tf
J1
Č P P P Pp ? i p P p V p y
dni. Po - čul vo - lať so - kol, za - čal krú - žiť vô - kol,
o
Rubato

^j f í é m
m-/

6. ^ ^ L J img^q
Ü= te
p
Allegretto
;i jl
ťP P "P p "
krú - žil dl - ho, le
i
bôľ!
'P Bo
P PP
keď sa na
o Allegretto

í 3 ÉŠÉ
t J S f
krú til. hla - vi - čku po - mú til. u su - se - dov

^ 7 J 7 s
p=^ í E^jg 7
*
sp^
f
SÉ •> Hw
?
P y
P ši P
h É š h i

f^za - pa - dol,
£ ŕ
u
e^e"
su - se - dov
•ÍHJ>
za
* .h
pa
fRF=E
dol.

I h h
t 7 f- ^F=£ 3EEŠE
•)

g | v i' S^^5
k ±^fc
h ^ J T É^=É

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
30 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Hej, už som všetko prepil!


Rubato Nový nápev na staré slová

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 31
Allegretto grazioso
Oi f" "J/

^ J i J'p "p 1 É lliJ 5 í


0
čos' vi - de - la na mne. Ko - - šie le
ni - kdy ne - po - zna - la! Bo - - daj som

m Allegretto grazioso
í i í

o o, m"/

f^=l €
? 7
%í».
P

im
O

I
L

ŠI la
^ U
PP B é
ju mi - len - ka, ši
i
la
« «ff
h J' FP
ju hod - vá - bom pod ze
111 kdy ne - po - zna - la, bo daj som ťa bo - la nik dy

f
m i=* *
'%
# %

a^ T Mí É ^4
*
S P
P P P "p P W ^ ^ s
le - ným há - jom, ši la J" hod - vá - bom pod ze
ne - poz - na - la, keď som ťa šu - haj - ko dar mo

ií •f 1=^ S
P
9EEEE
y b ^
* &=t i ^
v

ŕ^ le - ným há jom.
mi - lo - va la!"
,v V
s=ľ
ÍÜ *S
f
3EEÍ f v ž

*—U
a P & *=i %
m V
3EE± 3EEÍ

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Slzy a úsmevy

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
34 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Prsteň
Andante sostenuto (J =60) Slová: Janko Jesenský

P i i Ž
Na
j
- tiah li
*
na
É
prš tek

i ^ ^ ŕ v /
T

m
p

m 1=J J=J
f f f f «—••
¥ ¥ ¥ * ¥~¥

%
Ö g p g p^p ž •p
te - nuč - kú ob - rúč ku, ob - krú ti - li

m
te 5é
?
P p 9

íi i 4 1 I I •
¥

¥ ¥ ¥ ¥ f3 i í t í í

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 35

Im prš
££
tek, za - put
^ ^ Č
na - li rúč
^
ku;
«Vo-.,
8va--^

ÉÉ
41 :t

J
í g- fe»
pS*EE?E F=F^^E
a?z
JE
• 9

accel. animato piii moto

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
36
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

i
stringendo

^5 *
fr 5
«^—*
žEEIE P P P P PP
do kliet - ky mi da - li. Do kliet - ky mi da - li

í r
í 5
stringendo

S í
i á b
EEEÉ
4ŕ^

pesante

' P P P p fl i J ' l? — ? — gä — 0P P P I "P P »o ^"n >^B J '


pie - ra trb - lie - ta - nie, o - čiek li - go - ta - nie, pies - ne šte - bo - ta - nie.

Y g ^ tťHiHB
?P
j: I f f ^
pesante
-J J ±L
^ É éP

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
37
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

im
a - by sa
ŕ
už via
mm

P f^
accelerando

P¥ f £ i r í s
čo sa ra a - by
?ma už
do ma - lo,
accelerando e cresc.

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
38 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
cresc.

eres, e sostenuto
J*
naj -
f—M
kraj - šia ob - rúč ka,
É
rúč - ka Tvo-ja

eres, e sostenuto

i $J P
f
^
53

dim.

P
rit. : z P

I p "p p ^ s #
7
g
ma - lá,
* rúč - ka Tvo - ja ma - lá.
rit.

í 1 é* S
ľ;
»j 'n i E

i
PP
i
dim.
ÍL
m Bi
P=fr
s:

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 39

Pieseň
Slová: Ivan Krasko
Grave

í s
Grave
* = ^ >

Tak
£
PPPP1^
tíš - ko dví-ha me-siac bie - le če - lo
m
nad
í

i é
>•

2S ^ i í 31 P#
"f. r ? ^
^

t -1 -± w in á i

•ŕ
$
5=^5=5
vr - cho - la - mi
r
hôr - nych
p 'P
bal

- vanov. Hla - va
m mi
£ = t

hu - čí mys-Tou
i

l# ¥ f ex
nn á
i*

ŕP
/,

Pa p^p ir j ud> J>\-


^ í • M i U

^
:IJL J'«)
_í—^ _

ne - zva-nou zlost - ne, a zlost - ne by sa usmiať chcelo. Ó,

m « :
te: a
* — *
>:
3
S
ÍL
i tt
2=?

J aa fc^i
^3 ^P 2: Í=OE

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
40 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

í
qffetuoso
kk í
t?"• & P PPP ^ p ?
^

hla - va mi hu - čí mys - Tou ne zva - nou ťaž - ko, a

P^P
v zá - hra - de zná - mej

m í
Jl
pi - nýP u - Pse - dá,r ^
q
P P p PP
a veľ ký me - siac svie - ti

z bal va - nov. Tak


ten.

Ss s
T» t»
CZZ2 tí
SZEIS: » B • 2

ten.
k» * ŕ
g^ j g ffl^
Ér*
H
%&.
v E^&
*pgi
^mm
te tí

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 41

Vivo (J =176)
P

i'vimr pp m
zmys ly má - mi v slad - kej

f t t íl ItŕNMt
B
Kí II g 1 iffifiptyip
33i
&
P
sostenuto

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
42 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Grave

í
/ con ira o P
W ^ ít P ?PIP" P P' p 1EEE± Š
bo zlost - né mys le zvo-nia, hlavou zvonia. Za -
o
Grave

ŕ fe=i
1 f* Ö
H-tJ 7
o

Ö
s/är
ÍV tv
3pš s

r
^=1
}&
r
e lamentoso
feEg
Jl ]) j , J^ J^ J ^ *
de, a - však smut - ný vá - ha-ve za

ES^^

jp mezza voce

^ í S
í í É p ^E Š
me - sač po

pm
no ci nej ro SOU

fr*j
w j: p
í m í m
"P f
s IC

I trá
*

vc.
fS-*

3
2-1—
-6^

2>P morendo

=F= f
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 43

Vesper Dominicae
Andantino (J =72) Slová: Ivan Krasko

m p

ž
* 0
v keP i"p- PP £
m mm
Andantino (J =72) Tam nie - kde v diaľ v čer - na - vých ho

P
w f
S ^ ^Zľ
T=x

r r r
i rách
£ Ö
de - din - ka bie - la
mm
tú - li sa k ze

ís
>
z s
S
r^=f m
fm /'

te
#

a^ P É==^ é 5
^=5 pp^ ^

f r
f1, p P p p U ' i
mi po - koj - ná, ti - chá,

I S
I=1=11llg P 0
s
W=*^ 1 ^
'2
tt

:
•>Ľ 'J> , J' a ti* P«

>
tt* • f* P £
Recitativo
f ^ JUJ) ^ l J' Ž Ž ^ luJO'P p líp Y- ^
v nej sta - ro - dáv - ne váž - ne - ho vzhľa - du si do - my ču - šia.

í fHf p:
IZZ
B P
-=p
IJ7 g. fe
»5 •* Í*
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
44 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

í
Andante cantabile con amore (J* =72)

P f Ö P==f?
fc
í-
f^
Z tých v jed - nom i ste u - sta - ros - te - ná

M
Andante cantabile con amore (J* =72) .

S t , „-,
¥~¥ i3
, ZÜÜ
J , = ^
J
É f ťai
m 5

7 N*#
f p p P ip'i
ma - ti - čka mo
p ''ö '
ja sa - mot - ná
P p'ľ
se - dí pri sta - rom

W rä^
i é 0 0
wW í **£=

m a
quasi recit.
> o

$ ^
fijijiji^ IJI^JIJI JUJ* J J i J i f
sto - le. K o s t n a t o u ru - kou pod-pie-ra če - lo vrás-ka-mi zry - té,
piü mosso o

mm m w
> >
É v
p ' »
p»f
é=I
r r r~
$

*^*r o

35= e;
^

p bi
Ŕ
riten.
i—i-

pm

^ U É 1 ) Ji J> I > it h h i i i ^m
*
sta-ros-tí tie - ne vždy se - dia na ňom:
riten. h-
n ^
:
í 5 V

TT r «r > P cresc.

m -%j: =5
7 » ! m
P P
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 45

Animato (J =80)

i
/

r r r

m
tak som ho vi dal od ma - la

1
Animato (J =80)

M W
é ^i
= ^
f í
2* 3
a_É 0m.\
* i »
te^^'j'

M
í í
ho.

Pi
SVOJ

á M
1? ^

aŕ 3 3 5 5 I o H *~

ŕtí SA

Ptí

#:
ľ W- f
7*—;—"*r

HP- m* tt*
4 *

gg _r" 1
«_i / _ #
jgr"ar •t • • / 0 1E =efe^ 2fet''-. .Z. rJg:
•^
^

5f •»-.^ -'»••^ ^

mn
Sostenuto e mezza voce

j»iiiU JUUUp i J J i i ^
mosadzné sponky

mm
Tra-no-sci-us má po-o-tvo-re-ný,
Sostenuto

i éi i f i PPŕ#^
te»; tu ttr
%

C O P Y F O R S T U DY HCP
0103
U R P O S E O N LY !
46
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
i 3 1

j»i'jTP~p > J JiJiJuJ JMP=ž


hla-de-né hma-tom pra-de-dov eš te mat - no sa lis nu

j""nJ J j J ^ P f?
* PI * W i
r=
* = *

a i
=
fe,

p
p mezza voce

P P "P P *P
pos - led - ný na list sa dí
P
sosten va,

Recitativo ritard.

^ ^ 5 é p=ŕ ^s. m ^M m
o

dí - va sa, dí - va. Tam na-zna-če-né je ťaž-kou ru kou:

If¥
ritard. o.

J—J J
P i 35
:
7 7 T

0^
*

m-Ír } 7 7 ea=r \y
^ 35

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 47

Chorál
mf o
Grave

Ší "Pán
r
J
if r __=§í ŕ
Búh po • že - hnal nám sy - na, kíe"_ rýž...".

P
Grave

É
o

f Hfe^i
'f
m
^o
fTC?? p

as t tó g? T3T
te# TT :
9-

f
ritardando pm mosso
t «— ff \ fí f 0 ň 0 0 0 0 -
! 7
e IB

E p V V7T$=§
dob-ré o - či sl-za-mi kro-pia
ritardando

Ö
i mm i
^ 3 g"-r f f» ¥ 1 BfS:
piu mosso
cr
a¥íis 222
m í?
M zc
s S «HJ-IJ'J'
te
r Andante sostenuto, quasi recitativo
P

^ ^
i J> JU';) j, i T p Ffff
za - žlt - lé is - ty. Však sta-rá kni-ha, čo roz-pla-ka-la,
3
Andante sostenuto, quasi recitativo

ffi J J J 0 8 j j J

g 1 J J J I J J JM J J J I I J J *

—5 1 i 3-
>
Lento
p J> J' J' | g g J> j> j j
ma - tič - ku mo - ju u - tí - ši za - se. Lento
•0
o
:=^=J^ f tete
^ -fifi
D e
:==*

n
i I*
V
§E33 $ *

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
4S
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Chorál
ritard.
"f
f 0
ÉEÉÉ?
S^Z
0 0

Už spie-va mäk-kým
«h^p ppYíhníí
te-nuš-kým hla-som: "Den ne del
^

í
se sko

% i A c Ö
ft F 7"
18
ritard. f
m

as * í ^
;-«
TCT
Pi
Allegretto

C O P Y F O R S T U DYHC P U R P O S E O N LY ! 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 49


2Z2I

biet ku ma - lú

I
>

pnfí ^ = # p^i
S te?
m Uzn
~6-

*e Ä31
r&ft
-9y- trF" 4&p
2-
Ifš.
Andante (J =80)
é
o

§
=CTJ
ÍEEfc E:
f^É 1=1
po - koj sad ne po - ma - ly tíš ko

f
Andante (J =80)

J- -1
mP 7 S ^
331
=8=
3H
tfrff .eP

ritard.
o
1 g S 5E
I^PÉPP
si - vú hla - vu ma - tič - ky
f
mo-jej.
o
ritard. o
^ F =

J
p& í*-* a Í3
J j J ^
o
I
o
J zž
g feg - Pts-
:j 2
bi
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
50 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Letí havran, letí...


Con moto (J =120) Slová: Svetozár Hurban Vajanský

m p
"N íbt # e

m :zt m

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 51
Listesso tempo
(J>=120)
/

m ra - dost
í
? m krá ka,

m
ne si

(v
II il It™» f=9 B b«

ŕ^ S f á

Pm ne - sie krm
mm
pre de - ti,

PP
J- : ^ = :
\ I 0

S
^

f f
í P í

m
pre ro - din ku SVO - JU,

as PW
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
52
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

SP ^

čo tam v hniez de ča - ká. Be - ži


0 ÍT»

i JE f ** * f*

S 4
r 3 ^

t .V
* P p PP ^ lp p P i [É
vlk a vy - je, mä - sa kus
kus má
mi vpys - ku

plÉp
iiiin ms 7
si H s H H i * i s H I 7
? 7
a «sr

=fe=*
í P
pre ča ta
f
s vo - je, čo hla - du ju.

I kU i i i i i i i i i i i i i i i i
7 ?
tí <itnm*i*

*
k
É$ í Ö Jtat
mrz - nú v dl - hom zi - mo - vis - ku.

ľm JT >

j rrnm á
P
m mi. = i
r f—p r*
{*#•"

ir !
T
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 53

Andante sostenuto

P Lež
P
ta
PP P
v lo - no ho
Č
ÉÉ
jde nik,
ry ne
Andante sostenuto

Í
i 3 1

% ?
a

ské de - ti, to
o
ritardando... fit--
dfc
a
"CT I o

a^ É
f
TC: ^.2T
Z7" ;2«

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
54
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Nôžka

i
Allegretto(J=116) Slová: Svetozár Hurban Vajanský
i-
h-

h.,tlf
Ír
>
.


m
f

IM u 1f T*
Meno mosso (J =88)

p p p p p P 'r
Stre-tol som vám
vám mla
^ ^
itre-tol som mla -- dú
dú dá mu,

mm
ír
>
0- m

i ŕ

PsP ^?=ŕ s ÄÜ

i
riten. a tempo
S m* nm PÉ1 N
za-mys-le-ný troš - ku, o-sle-pe-ný krá-sou, stu-pím

I B
k
* * *ttfl* > ir*ttr*y p ' ^ lÉll
a tempo
í S
i
riten.

J ftJ i ##
b S ^
Recitativo

i ^m
riten. a tempo
t^mž
./:

ĹT ĽJ šň *
Y

na jej
<j i r
než nü nôž ku.
J1 Vý-krik! par - don
riten a tempo 3fe

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 55

Andante sostenuto (J =66)


E É
j " y ÉÉ p j PP pp P I i p p i i P Pp p
mo - ja dra - há, že sa chy - ba sta - la: ne-mo-hol som nôž-ku zbadať,

Andante sostenuto (J =66)

TTfri
f
p
r
y f P-
h.
r r
jiÉÉppifiÉ
tak je o - na m a - lá,
rpp^v^pi^p^^
ne-mo-hol som nôž-ku zba-dať, tak je o - na m a - lá.

Pi Lf-
M
N» f »
3=F
rs
a^ !í 3:

Allegretto
:
4 ír

Ii 8 á J py=
Allegretto c\ > Ír
0—0
í

4h

as «

^ p P P P J^P > | J ^ j J p JlT I j l j l j l j l p J.J|J,


O- kam-ži - te od - le - te - ly zjasných o - čick hne-vy, vďač-ný ú-smev za - ja - sal sa
tr ä. ir

í é í Ö

pml t* w í i *

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
56 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Sostenuto e recitativo
f.ten. ten.

Ü J i Kp b Ji P PP m
s M p r
v tvá - ri mla - dej de - vy. Vám a - le však mo - ji mi - lí,

Ií= *
3
Sostenuto e recitativo

>

n í
"CT
> riten.

f P p »J* J* IP P > I j , J> ^ p IP *P ^


po - viem práv - du v cel - ku: ma - la mo - ja vďač - ná dá - ma


riten. o

i- $1» 1;
ß
m
p
fTT^f
U:
P *
rit. Allegro

\m^ í
/

P
nôž - ku
J* J'
hod - ne
Ji
veľ

hp p - kú, nož
nôž - ku hod - ne
hoi
í
veľ
rit. Allegro

- kú. Ír

i
>
c
•? f r ŕ
í
tr

/
Sii ^ ^

i£ í=ií b
S s e f
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 57

Uspávanka
Andante sostenuto Nový nápev na prostonárodné slová

riten. a tempo

spi,
m
slad-ko spi. Spi,
J> J> i
du - ša, spi,
J t=zt
za - vri
b b i
o - či - čky,
J'J'
ó.
riten. a tempo
4
3p=| j [J ^#€ i^l í t fc=t É ^ ^ l

«itiitl íl fT% v ŕ f ^ = f f l =
p..

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
SS
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
piu mosso

f it
kvet môj - ho ži tia
á
spi,
m
slad-ko spi. Nech
m
'«k«
sa ti
J
sní -
J'JE
va o

*=E a
p^m
piú mosso

J L

cr-o I . t
J •
>PPP=
1,1

asg1^ P Ö=J
Kru ?í íI
0
/
a
*1 ¥ I
=: ip
riten.
íl ^) .hl« J^ Pfl J ^'IteVÔj^
lú - ke
P
ze - le - nej,
E^ES
o bie - lom ho - lúb - ku, o
3''
ru - ži čer- ve-nej.
riten.

f%x^g m^
w=m ÉEEEE3 É
t f

F
s%y ünm
bi
^%>w
P E: = - - ^
t^
1
b5
j»p a tempo

$
í
Spi,
b * I
du - ša, spi
J^ s i' i' I i'
0—0

za - vri o - či - čky, an -
m
jel môj krás
ý
nv
a tempo

tí*
:j_pp U U U t Ľ ^—*

Ä f n , ŕT2
^

a^ *fe£-
ľ KTd
"7
í
ritenuto

^tep
^
P I M p pJ j>juj -t^ppa
w 3í
(
spi, slad - ko spi, ho - lú - bok môj krás ny spi, slad-ko spi,
ritenuto

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 59

ritard.
»II J J' J' J' ]_ t
spi, slad - ko spi spi, slad - ko spi.
ritard.

Keď na deň zvoniť mali


Slová: Ivan Krasko
3

mf
M
ii •> h h h J' J'
Keď na deň zvo-niť
J' Ji i _h
ma-li,
Pi
vy-šli sme.
vf n
Vy-šli sme za
J1
P P
pri - tmia, tak

m
a tempo

/nrijn
m *nnn
'».
•;/•
W w ^ ^

aS * z: ~: * =:

C O P Y F O R S T U DYHC0103P U R P O S E O N LY !
60 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

mm za še - ra
•f
p pp r
ča - ka - li, že
p
snáď na
p
PP svi - te

aSe a. ^=f . te ,—Jk

jita P^=P
J^-
J' J J
stra - tí sa ne - dô ve - ra a ce - lý deň sme

Í V f ť *t
tí —• .—n—•-
• L^gj L^jj L^gj L^p
#
Jt
'5Bj4j
ÉSÉ 5*

P H'
dy - chu,

e ^ f l

P-

ľ" I ľ M dú - fa - li, že
©
snáď u -
ť
na - ve - ní skro-tí - me

kru-tú

4 U litt .0-

JL/LJ mmu ö i
b, r
^ f e I: t
tfh- ¥ *— A ]L
~—A ^al
**

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 61

i tik i ft\ P

pý chu.

i fcfc
a UPi ?
h-
&*••
h ^m
gtó ^ ^ P3 0—0
rZ r"3

tik
Pir
:
VJvJ'"' ~ ^ J Ji P
ve -
0 • :0
če - rom dva spo - lu
í P
do - šli sme bez pý chy tak ne

Pp M
P
wjf r^ŕ f-fŕ I

» ¥ i • J á á J I t*

m« r— i — i L o P
*t í
í
svoj - skí! jed - no
PJ
srd - ce
PPp"
sku-ča-lo,
;ku-ča-lo, och!
och!
7
> 7
1
tak

Stí .. . * ^ i^= g
J
I
P c_j Ur cJ •f m
tJ u u 1
^m o

í
o o
fcfc
䧚 p 5
p
bied -
# #
ne psovsky,
P
tak bied ne
«•_. : *
psovsky.
ritard.
Afe=:
o
P~3
r~; j=^ ^=3
O o

É á
f
-»•^ 1ľ ^ = ^
CT

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
62 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Guslar
Allegretto grazioso Slová: Svetozár Hurban Vajanský
-17-
#9 , tn U r £££
/

SÉ ^S=J=J fi

# 3# f = ^ = L
7 •
/3r^= • m S m *
« -" '•
i
1
V
7
0^f t
» •
i^V- - 1 jv • m

» -•—f-»-J
y- » v >-j 1 j J f ^^-f"
^7 v j r —
1
má -*— —m 0— -• « * « 1 •
' m m—«—i • * *
* 0- 0- •J- -0- -J- « • • -« « • '

piii lento

4

Í PP"p p l i P p^pp
¥FTFFť.
í
Her-ce-go-vi-nou gus - lar blú-di,
piü lento

Pnia l
7 J «i 1
pi4ŕ y • — 0

S*

á£ÉÉP
P pppPP 1 C j ^ r>-
spie-va u pra-hov dob - rých lú - dí; gus - lar je sie - pý,

*#-H
f=* éMU P* F
í
• *

»
* • i j • • »r—»

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 63

ffc ma - lý syn
P 7
meno mosso

'P P, P P ď ^ § P
vždy pri ňom, ja ko je - ho stín.
meno mosso a tempo
P
jv f f q PI
a¥ «—»

* * A*

A*
ei #

EE V -i' J- * t 1* í

si
Presto con fuoco

Ití
^ 5 p P I P77J§j

m
Zú ska - Ha Tu rek po vy - sko-čí,
i ___ 6-
Presto con fuoco ,—
•^s
't*
p
f í
s
fi
i h b
» i =k te

>

PP nad
PP
hla - vou
£=í
ťaž - ký han - džár
I
to

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
64
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
"f
£
et: va sa
P
syn ka
n r i —

É * i
r.
«/
P T r r
»

P mla
P

j
krev,
?

lež
PP5
ne - u

ir
i 6-

i*
n r i i— i 6 1

P
*
.fw* í ŕ
r 3^=ü
§¥

C O P Y F O R S T U DY 0103P U R P O S E O N LY !
HC
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 65

n
p sostenuto
S 0 0 D5Ľ 0 0
;
5E
£ = *
Za - ja - ča - li bôľ - ne des - ný
K K
spev, lež
/
ne - zha-sí Tur
í
- ka

k«-** » .í Ä
B? 9t9-

I*
"# »
^» sostenuto

'S§ f É2EÍ

P
#L


í
ty
J' v ž
hnev:
U :3P=2
"Sem nov ce
SES
i"

h- S^Vr.

fp s
Ž 7b EÖE
^

# srz ste srr*


lift tŕ*
[»»ž V g J } 5EEE 3=^=ť

Recitativo

p É i) É Éj É
Nov-ce Tu-rek vru-ku,
P P "P P T
k to-mu
*ň=*=fc

je - čer-mu,
p^
po-kas, strú-ku
feiqc
Recitativo

wf
I* Q

P P
gríÉ
t
ä
k
l P I

í
o. i>
«=*
g £=/ ? PPP-P' P I «p p p J H p J i J i ^ P
z hla - vy cho - máč še-di-ny, tak zmi - zol vtem-né ska-li-ny.

fefa
aí 7- j ^ j g j ^ te * ^ k
^
ÍFE^

g
#

•^=±-Zj—z^
í # = ^
í Ž 7 j b^S
^
p 7
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
66 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

pí p^ f J> J> «•
Jl r g P
I
Čo mu ne - chal? V sta - rej hru - di pie - seň. Ach,
O
i?
*

2>o

m m

P P" P P tá sa búr - no vzprú


r

di, pom
^ 2
stou za - pá li

I
> > >

f * * * * P 33i
mm ife tifc:

m
Andante sostenuto

*
3 E E E tí^
P ' "J p PP
ee lý kraj; Bo - že, tú pie seň po žeh -
Andante sostenuto

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 67

Magdaléna
Festinato e parlando (J =cca 72) Slová: Vladimír Roy
1
é' HP P p
Ví - da - val som
r
ju
I
v pre - py - chu, ja se,

Festinato e parlando (J =cca 72)

jH
J.
j j i p f p r p
ii i
•/
I I i
H^
»»ii H r r T fcp^

^^m
Jl
ť'ppp r
zrak jej plál oh -
r
ňom
iP p r
dráž-de-ných túh.
r Peľ ru - že v li - cach,

í ppp
h - 0
b u - ja-rosť v hla - se,
öP
v sa-ló - ne von nom
£
pp^p mi-len-cov ruch.

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
68 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
meno mosso Triste

^ ^
Te-raz šat čier ny,

meno mosso Triste


j J,
Piü mm i ^^

SI j I ^^ ť i' fe£^

ČEP^Fkto zná čo smú -


r
ti?
'P ^
V hl-bo-kom o
r
ku
š£jlr
i pp''
lo-me-ný lúč,
P

^íííf po-bled-lá pre - lesť


wm••¥•
ksústras-ti nú - ti.
v-n
B n i J-
"Po-mi-luj, Pa -
p*
ne,

14 "-0 0 0,'ým
¥
m—m—mTra
•0- •+ - * ' l | #
'P
ü^#

.-* v

#• * * * f
mezza voce

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 69

riten.

i j Ip p fepl E
po li - ci bie - - lom slz ka - nie prúd...
riten.

Tempo alla Gavotte


s o
£
pEáfef ^F=f PS I É
í
To pre náš klub je vý - bor - ná té ma!

Tempo alla Gavotte

i Pf^P
fri<-t
•t

O
W-
3E B
g; "CT

93^
p

ii r h a ji J> J U
íP p- P 'r í
Za chrb - tom znie mi mi - len - ca súd. To pre náš

Pi r *

-*£- 1' — 5 i i

ritard. o

1f" P * > p B# ' P p I'' ^ p ^M^ffipJ-


'J'J'p ti
klub je vý - bor-ná té - ma! Za chrb-tom znie mi-len-ca súd.
ritard.

P*ŕ
o.
Im 5* S
w
as
O

u:
P
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
70
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Kukučka
Slová: Svetozár Hurban-Vajanský

í
Allegretto grazioso
Soprán EEE
PŽ a - lP P P P P P íi ^ J l t-

i
o s - t i - v á ku-ku-lien-ka, za-smej sa!
Ženský
zbor !>(*

mm
Za- smej sa
Allegretto grazioso
b.
t t t t ±=oá t=t

SB Há
Klavír/

* - * > >
« „ • r r r r r r H
P
-r
^ p - p p- p p" P P p i P r . ^ P ©P
mrá - ka^ou kry-tá zo-ren - ka, za - rdej sa! Od - huč - te vy, vo - dy

U±=4
W r? m
*J\
4
^ ^
t=t
í
za - rdej - sa
0 0

í fe^ má /'
0—0

/
í^^í

é
3EP
-a*
>
m
0 m 1 r-
*=í
íP
M.
meno mosso
i n í i n ' i i i w n v ;

r r P P P P pi r r < j' j' ^ j' # P ^

chlad - né, nech sa v ro - se sln - ko zhliad - ne po tých lú - kach kve - tis-tých,

PP TT
áf. M> íi
$üi 1
*í t i i ^te»
•í

žj »J
m i
h h ., h Ji J .h JE
;
meno mosso
é
4 * = * #—*
7 P 7 p 7^ 7 p
11 J 0
i «ttin » ^>
v
^
a S e
1
ŕPŕ
bS a * •

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 71

ritard. mf a tempo

fy J'1 $ aj) J^ r p p1p P P p p ^ ^


po tých lis - toch strieb - ris - tých! Za - hnal vet - rík dážd - ne mra - ky

ritard. a tempo

§b ^ i p ^ * * JJJJJJJ1JjJJJJJ
mtf\
« *
\ j "CT

T^ f f f
mm z mod - ri - ny;
P p p P P ;gp=p
od - tiek - li už kal - né mlá - ky

u f nm 'j i t
Za - hnal vet - rík dážd - ne mra - ky z mod - ri - ny;

¥ J J J J J J J J J ^ ^ jjjjjJiJiJi^P
s É
r
É í
r
T r r r •r r
pínii
/

P ta P ŕ

mFPT
v do - li - ny. Ros - nou ho - rou voľ - ne tú - lam,

4# f
od - tiek - li
^

už kal - né mlá - ky.


h n,rJ i-rň ŕ fe>
Ros
#
nou
TTl
voľ - ne
í
tú - lam,

JJJJJJ1JJ m
í-» *
cresc.
\>i [,*
BT V
a ä * i i
r-
"CT
f
« 0

r f
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
72 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
c res c.

$
p P ±n=k
"P pp p EJ p p ip p p p p pr
vo - lám k ho - rám, vo - lám k žu - lám, vi - taj svet môj, ja - so - ta,

i'Mlll vi
9
taj,

í ^lmM i 00 00
^ t,
cresc. . . .
s^ ~*«r-

b iV
m
bP
^ = * 5 í
=!-&*
b5 ©=^

*
f í=í=í
taj
• 0

ži - vot,
m
krá - so - ta!

i
VI

m *
f
VI taj, vi taj,

tí»
Ô

h ŕv
S
^ ^ 1S
ra

Meno mosso

é
ff

*
á
VI taj, vi taj,

feÉÉ
VI
f PI
taj,
I U iV/ /
vi - taj svet môj, ja - so ta,

mm
Meno mosso

éi i«± i m f
a
S
gJL
m*A * A

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 73

riten. a tempo
o P

4 VI
P
taj, vi
ľ
p
taj,
?
ku - ku,
10 7 7 ^ P
ku - ku!
^=£

ku - ku, ku - ku,
o

É=É=É
ív^h pp 7 7 PP
i « i
FFFF!
vi - taj ži - vot, krá - so - ta!
riten. ^ a oí a tempo

f j rj t >>mm i 7 7

T
*
£ J£ 7 7

sostenuto
riten. a tempo

p J» . M p p P p fel 7 7 F=F=F=j
P P
Vi - taj svet - lo, vi - taj Vit! Ku - ku, ku - ku! Vi - taj, vi - taj,

m m^m
TTTfp
riten.
3=7

a tempo
ku - ku,
Q 7=P=g
i? ?
ku - ku! f y
Vi
CT":

-
sostenuto
É
taj

«P
m
LO
U
7 7

7 7 Ĺj
sg*

«
m

i
Allegretto

Vit!

4 Vit!
Allegretto

Pp í ^ l ^ J l i •)1 l Í 7 >
Ĺgcjtfcj
c:
f
/

^
"CT

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Zo srdca

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
76
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Hoj, vlasť moja!

í
Maestoso / Slová: Ferko Urbánek

fflí ŕ
Hoj, vlasť
m
m o - ja,
Hoj, vlasť m o - ja,
Hoj, vlasť m o - ja,
Maestoso
> h k h
s
^ r^ /
v
m h
2a
í=íí
i-»
>
5^5

•í
J
r
Chcem
rT r
tvo - jím ver - ným sy
É
nom
Ö

byť! Za
P
bla - ho tvo J«
Chcem tvo-jim ver - ným sy nom byť! Za spá - su tvo ju
Chcem t v o - j im ver - ným sy nom byť! Raz v lo - ne tvo jom

"CT
"C

"CT
•f
i^
w
^P 1
P

-e- —• W^
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 77

í
/

P
>

f
vprá ci
Pžiť. vlasť
Ä
mo ja. ty zem dra
Hoj,
vprá ci žiť. vlasť mo ja, ty zem ský
Hoj,

i
slad ko sniť. vlasť mo ja, ty zem svä
Hoj,

O SR
CT
> > > > >

Íj 3 ^
/
4
):Lb|
zfb* = * Y 3
r
-/ o
p
É Í Fi
- há, Ia zo srd ca ta nu lu - jem.
raj, ty krás, bla ha ve čný raj.
- tá, ťa ctiť viem.

P
ce lou du šou u
o

ä 3
TJCT^ «=
N
'.</' F £ íf

7
S= o
b I, 3H V
^ W
XT

Junák
Mierne Slová: Ferko Urbánek

P# f £ PJ
ŕW P

-2 J- P JLI Jl J. P
?#
g

m
;/i
'!/"
Sf ^
' £P j
Sta - rá sa ta ti ček, sta - rá sa ma mi čka,
Kde ve - zmem ko ni čka, ša-bľu, mun - dúr no vý,
Ta - tí - čku, ma mi čko, to sa ne - sta raj te.
a tempo
JMr—-^
m* /
^ = j ^ £?=5 H p—J^P
$
f
í S
T>
^ b -
m p^P £ ps P £

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
78 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

P
až bu
r "p dem vo - ja kom, až bu
^p^pš M J>
dem vo - ja kom, kde ve - zmem
a - by som bol vo ždy, a - by som bol vo ždy, do bo - ja
len zo mňa ju - ná ka, len zo mňa ju - ná ka vla - sti vy -

m^P ÉiÉ=gé
"r f r í &

p
&J
^ ŕm *

J, ^ .M i) j
pP j j> j .n
p gc
^ ^ g P--IP [X-T f
ŕ ä^B f í f
ko m čka
ho to vý. Mo - ja vlasť bo ha ta.
cho vaj te.

frJ má
J1
P'P
zla - to, du -
J
ká ty.
m Kú - pi mi

^5
3 33 g
B#
J.7.W M 7 L. U
fflJ Š.i.ff £
f*Ö
ü »JT3

B=B e s
P kú - pi
r i 'P P P i
mi ko - ní čka,
jlJ
ša - bľu,
J
''r
mun - dúr no vy.
s vy.

É#^
3
/:«y

t
£1
M «f tv s.
f

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 7y

Povedz mi dievčatko...
Slová: Ferko Urbánek
Tempo rubato Rubato o

m
o
jl
p p"p p M i P p"p p Ž
Tempo rubato Povedz mi, dievčatko, ko-ho-že mášra - do?

s
o o ,o
Rubato —

pi Pff
p o,
wM
m*
o
tf-t-í
a^
====:
/»jf ten. j "" ^ j rit.
1 b
f p i p J' g I >p p "P p I p § p I ŕ I J'p ^ ^
"Tie mo-je o - ve - čky, sne-ho-bie-le stá - do; tie mo-je o - ve - čky, sne-ho-bie-le stá-do."
3 , rit. ^ ^

ľú -bim si ot - ca, mať i slovenskú chasu i slo - ven-skú cha - su.


Lento

é
ten. o,
3
j
f m s
j

m^ 0—0—*
1 č ^
P?
a
* PP
o

m m
O

5<
¥ß0
$ ^
5 # *
=v
C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
so C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Drotárik
Vivo Slová: Ferko Urbánek

m
z Tren-čí
5
na, zná
r
í
ma ce la
mm
f
kra - ji na,
dro - to vať a ka stro le pie-cho - vať,
h 3=t
P* P
\
Y 3=%^: m m=i r?
h t rr~?
m k ±=&
n m i g—=S
h
&
^TTF

jV Kra
P ip P P P i ^
ji - na a ce - lý svet,
* ^ ü hej!
M*?
som
i B ÉI
šu - haj a - ko
ja
že ne - jed - na ga - zdi - ná, hej! ra do - sťou ma spo - mi -

P kvet,
na,
r
kra
že
P IPna P
ji a
PP
ce - lý
ne - je - dna
£ 3EÍ
svet,
ga - zdi - ná,
hej!
hej!
3=£

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

$
H .h p J'JMJITBš t
ja som šu - haj a - ko kvet. Cho - dim v sve - ty
ra - do - sťou ma spo-mí - na.

i fcE
Jv Jv
s=t S^S p ŕ p ŕ
P
Y
fcE
P 3EEE
S § ^ ŕ

f*^Pďa - le - ké,
£vi -
á
dim krá - sy
fp*P
f
pra - ve - ké.

ü^m ^m*
mEgí=A S s $ s J s
m me me

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
S2
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Keby som bol vtáčkom Slová: Ferko Urbánek
Prednes volný
Moderato
•f
4 p ##Pf p
o

Ke - by som bol vtá - čkom,


Moderato ten. Ko-šieľ-ku mi ši - je,
o o
o
^

ŕ
T ^
c ír w
a ^

ÉÉ P
le - tel by som za
í
les, po -
P p ÉJ l l p 1
zrieť sa čo ro-bí,_
P ^ ^ ÉÉ
po zrieť sa čo
na mňa si spo-mí - na: Vráť mi, Bo-že, vráť mi,. vráť mi, Bo-že,
o

MP
len. ten. ten.

ÉS fPPP É
Pp^lpJi
ro- bi
P
ma-mi-čka mo - ja dnes, po zrieť sa čo ro - bi,
vráť mi, to - ho môj - ho sy - na, mi, Bo-že, vráť mi,

m
vráť

M
«• %•

f» i* i i ^
7 ^
p ^S »ŕ
f
püüp ÉUPÉ f ÉP
ma - mi - čka mo
3 F F ^
ja dnes.
po zrieť sa čo ro - bi
vráť mi, Bo - že, vráť mi to - ho môj - ho sy - na.

FTT
te
: B=F E= tiga t : = = 5 -
4P* . 0

af :,: 4 o

j ýnj" í l %
1^-

P
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 83
Mám ja kosu nakutú Slová: Ferko Urbánek

I sí
Allegro Moderato

g-far
P
Mám ja ko - su
Allegro
Keď som za - čal
| ^ ,^ f ŕ
É e?
r
5
/
r
t—i» PP^3
r
or e í r
Ž± ^ ^
N
P PP í P P y
na - ku - tú, mam ja ko su do brú, ňou za rá - na
vy - ká - sať ko - sen ka mi spa dla, kým som ko - su

PB é
r t g^P
a 0 0 I i I a f ä
f
1
b» »=PT

/ď«. Piü mosso

^ ^
po - ko - sím
3 Pf í
ďa - fé - lin - ku
^
dro - bnú, ej, haj, ej,
.ij
haj,
P
na - sa - dil ďa - te - lin - ka zvä - dla, ej, haj, haj,

S Piü mosso

§É f- i *
fen. ^

a 3

m
Allegro
a P
ďa - te - lin - ku drob - nú.
ďa - te - lin - ka zvä - dla. Allegro

£j ti
4
n
P EJ I I
U
a»± W I
i

C O P Y F O R S T U DYHCOI03P U R P O S E O N LY !
S4 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Oráč
Allegretto Slová: Ferko Urbánek

4 E
Allegretto

jl jl
Kam -
^
že
r P IPšu
deš - ha
r čku?
N'' PP
I - dem o - rať
Ji

P-7-
J^BEj
h
^
h
É V jggm=k
v j ŕ ^ ÉuÉl
a
**-:•••» r p i g

í Pí za vo - di - čku. O -
í
ral
PP
som tam vče - ra
P
dnes
í
ka

j
b7
r f
7
ÉUÉ ísä 7 É Ik
« 7 l&ji 1 t
fe=^ 7
ÉI i Í

m P=£ é é

fr^J'Y p pP iIPP Pp Tp I í ir Y h IP^fepJ


N Jl J1
Ne - mám prú ta a - ni bi - ča,

y
zlá-mal sa mi hria-deľ de ska.

b 7 tji fe=* o^ ^ Y
« »
* T ~P
"•»—i» Pfp Q
7
^ b
^^S
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 85

mm ne - mám
J.
ni
JHjP^
po - ho - ni - ča, keď
r pi 'V^
ne - zo - riem
j
ne - za - se-jem;

Id==É
PPF
P^5 PP P=P
^r—r PT F ^
1 h v 1 i>
p
«5P=£
*
h
Jt
f-
*
@
g
F mS
ritenuto piü lento

IČ í ne - na - mlá
H J, J» Ji
tim, ne - na - ve - jem.
pri Čo
r
si
ä
po čnem
i

I^m
ritenuto piü lento
1i í i
n^T r p T f
a s ppt =j—j>- P=P P-P
/ i p
r r a tempo
r
á í=£
o
|J
fj^jpír
v zimnom ča - se, čo
Y i
dám na stôl
F ^ #
hlad-nej cha-se? Choď
39
len, choď len

m^
a tempo

Ú _ ^ ^P éHé
f Wf
liJ 7(l|)j 7 j|

rf
*
7 T

P TM
^ # = ^ ^P
^

S ŕ p p PPH P
šu - ha - jí čku, choď ty o - rať za vo - di - čku.

ffegg; ÍRF=Y
^ 3 ^ im m é Ö

SÖE

é f=t m n v t Ô

C O P Y F O R S T U DY HCP0103U R P O S E O N LY !
86 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Ružičky
Andante con moto Slová: Ferko Urbánek

fpi
Andante con moto
a rit

rr
i /Tfl i j a á
$ ^ «=* t=t t| ?
p

^=»P
Ť

p p H | j J) | i' [p j p Ip P p p Ip ip
Ru ži - čky zvä - dli mra-zom, o pa - dlo li - stie ra - zom, ve - trik ho
Ru - ži - čky kve - ty mi - lé, bla - ži - te Sťa - stia chví - le, keď da - rom
Ru - ži - čky se - stry dra - hé spo - mien - ky srd - ca bla - hé zdob - te mi
a tempo

I zvial,
vás
ach,

f Y
koľ- ký žiaľ!
lá - sky čas.
Ru
Ru
-
-
ŕPU'p P P ip
ži - čky bu - dú včuľ spať,
ži - čky zväd-nú, hy - nú
ó,
i

vráť sa,
lá - sky
hruď! Lá ska vás zbuď! Ru - ži - čky srd - ca ta - je, kto lá - sku

i Tm U
mi m m mM
H í f «
T
1 P ö í
a^ f i^ F¥ F^F T
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 87

piü ritenuto
J
p I i /> P Jle - to, ó, vráť, ru
> P iy
ži - čky zas,
* i
pre
p P"^^
buď v svoj jas!
dni sa mi - nú. Hoj, ško - da vás, na ti - sie ráz.

P r,
mi od - kľa - je, keď srd - cu žiaľ, mi - lé - ho vzal?
V
? Ji p. i-HÍÍ g , j ..
4 mh 7 |jj
P ^ J r^ J) 7 |jj
*

36
*T F F
y piü mosso /> meno mosso

4 Ip
BE
0

Ru -
=g
ž
ži čky
p«pp
kvi - tnú za - se vú
P p ip p j p ip
pi - nej svo - jej krá - se
pi1
srd - ca

mI
čky kvi - tnú za - se vú pi - nej svo - jej krá - se srd - ca

a? m 7
Ru - ži
Ru - ži čky za - sa kvit - nú, ná de - je du - šou svit - nú lá - sky

4 /
^
É=ml
P=f
a ^ V- £ í í í É
b>

$ ŕ Pi ^í P?PP
žiaľ, po bral sa v diaľ. Ru ži - čky kvi - tnú za - se

a
žiaľ, po - bral sa v diaľ. Ru ži - čky kvi - tnú za - se
čas o - ži - je zas. Ru ži - čky za - sa kvit - nú

é m t
i
T r T
p
as i f==f *
^
i
í vu

pi - nej
pi - nej
^ ^
svo-jej krá-se
svo-jej krá-se
í p ^E
srd - ca
srd - ca
žiaľ
žiaľ
ppp
po
po
-
-
o.

bral sa v diaľ!
bral sa v diaľ!
ná de - je du-šou svit-nú lá - sky čas o ži - je zas

m o
8va--,

íl í
O

H f e
í

m=m mk U
o
/ •0-
M%* íl =EE§

•y
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
88
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Jánošíkova žatva
Slová: Ferko Urbánek

ŕ
o o o,

M p p Pp P ' M ppM P
Ža- li žen - ci ža - li rež a Já - no - šík s ni - mi tiež,
o,
o.
ŕ-
v:
^ ^
P^
o .o

K ^ PÜ 7 i
{ J ^ J ^ J , IJJgäÉP
o

í
žen-ci ža-li, via-za-Ii, Já-noš-ko-vi zná-ša-li.

i*Cr-p m
o m

J J- — -n i
p

£*

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 89

Allegretto

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
90
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Vtáčik v zime
Slová: Ferko Urbánek

m ^m
Moderato mf Rubato i ^

4 Už je zi - ma, už je mráz,
&

Moderato ten. r* Rubato

éé
ten
át i
o

T Í ? ? P "P F r
j T^l j
P'^v S
o.

rten.
~ ~~ ten.
ten.'" v^
f

^ P ' y P "P P ^ ' I ^ P P "P 'P P P l ^ p P "P 'P P P


kam sa vtá-cik môj cho-vás? "Schovám sa do kro - vi - ny, to sú mo-je pe - ri - ny."
o o o

mf a tempo
o

p p HI-MJ;
meno mosso Už je zi - ma, už je sňah

i
» g g t e g S £ - • — ^
p"tŕ = H t i
r^f u*-í
m«r i?p mf a tempo

iNfi
o

^ *

P^H^'^íW^
tr-^-ttff

kam sa schováš to je strach? Za-le-tím do sto-do-ly,


P'^PPP^1 *
tam ma zi-ma ne-bo-lí.
o,

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 91

I
Radostne

Ý PPPIPP
JJ
J IP' p^JM-^É
Pre jde zi - ma pre-jde mráz, spie-vam si po-tom zas.

r* p t

#Pf ŕ' P*
lP 'p p p J — r t j p- f
Bu - dem spie vať,
'ať, spie - vať zve - se - la, bu - dem spie - - vať,

It*
i*
M 1
3P a=s
u
m
W IjS

ť P P P~
spie - vať, zve - se - la
S M
že vlasť
^ ^
za - pie - sá,
ÍY
"p p p p "P
že vlas!t za - pie - sá.

m m
gag # -ip £
e 9 —0
te ^ii

f^rp P P-P^
že vlasť za - pie - sá ce lá.
% 7 7

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
92 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Šuhaju, šuhaju

ep
Moderato Slová: Ferko Urbánek

pí 3?
Šu - ha - ju, šu - ha
Moderato ju
P
to J-n
Ne - ma - jú, ne - ma

m
o

i
rr
í^ = s - 1
f F^Ť
HS
pa o
«/
• n p^g
? ^

S IA ten.
f«J i J> u F
^' g 6,1.
Ť
J' P i P
1

vša - de ťa hľa - da ju, že ko - ni - čky vra - né,


nech, chvíľ-ku ča - ka jú. aj ja ča - kať mu - sím,

?m ?š
J
i ť ' V » >M[>
že ko - ní - čky vra - né, o bro - ku ne
^
ma
^
Jú, o - bro - ku

na n
aj ja ča - kať mu-sím, kým mi na stôl da jú, kým mi na

Idppm 'é h=m


ten.
tí Ŕ
Š=P
£=t?i fp^f
F
m g ^ ŕ ŕ ŕÜ í f * w s
i tí
«

ne
p
ma ju-
I =BJ J

im
o.
stôl da JU- ,
tí tó Y Y
»n» r?3 TOť
m
p

nh Fi"' h- ä
SéEEEíE
h %
o

JÍ3E£
^

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 93

V našom dvore na javore...


Lento e rubato Slová: Ferko Urbánek
S
h ^pp- p- g j j i p P f!
V našom dvo-re na ja-vo-rc li - stie vä - dne,
Lento e rubato

P
S f f
Ä 3=^
£0
r
/

ijPm^jii^
keď raz zvä-dne do - lu spa-dne, do - lu spa
• M P P P p É
už môj mi - lý pod ten ja - vor

j PppÉÉliÉ
viac ne - sa - dne, viac ne - sa
E
dne.

i4ííf 0 m *

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
94 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

h J
pp - í F m
na ja - vo - re lí - stiu vä dnúť.
Ne - daj mi-lá

•fcrŕccr^j. ccŕccr^jj cĽŕccrJJiJj] P S


* Y
-'» »
a
P í»

É p r irdo ^^P
8- Í P
CT.

Ne - daj vä - dnúť, - lu pa-dnúť, do - lu pa

P mn mm hrüHüF
M
&

í dnúť. A - by
á
som si po - deň mo
é
- hol

r n J"n«TE f fp
j#^
m
0 0
* *
^
/

ap M

lüü F á á

»sa
s te bou sa dnúť, s te bou sa dnúť.

S^ P f 3
i 0 H J
0 0
LI!r Li
1
J Kr J 4
«i
P
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 95

$
A - by
á I
som si po - deň
á
mo - hol
mm í s te - bou sa - dnúť, s te - bou sa

$
%
J
0 00%
J71J
m0
f K tf
m 1££ mm
f f ,»T~ -^JTi
mmM m-
m i pn i ^ J T I

m u u * = = = &
te
te *

m P«•P F č P F
dnúť. Už sommi-lý ka-ždý lí-stok u - via - za la

i^ #—# e ^ t-tf.tf
e^ i=?
f¥ w
m *fe *
fe=í ÍEÍI

íP^PP &PFP P i
u - via - za - la, po - bo - zka - la, po - bo - zka la. a - bys ve - del,

9-=-
^ P P /
P^P
f I f ÍEÍ! if
te

piu mosso meno rit.

í
ten. i ^

PP á áP *Ť=F*
PP J. t ii
a-bys ve-del, a - ko som ťa ra - da ma - la, a - ko som ťa ra - da ma la.
piü mosso e con affetto rit.
meno ^ o

M f -g P IJ g ž S
T©-

~^~ £ "Ö,

P
CT.:

r P o pp
J. o
a* p £p ip
n 9 6 4-
te
te *
$
1
X
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
96 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Sedí kukuk.
Rubato Slová: Ferko Urbánek

jMüiJ^Wpippp > fíii^iUUiJ^p


k L L k /Ä

Se - dí ku-kuk na ja - vo - re, ku-ku, dí - va sa jak šu - haj o - rie,


Se - di ku-kuk na jal - ši - ne, ku-ku, pri - ho - vá - ra sa die- vči - ne
Rubato ^ o

ku-ku. ob - ze - rá sa, kde je mi - lá


ku-ku. par - tu, ve - niec, svár - ny ča - ká

m
tuj die-vča

^mi^l=jC i^k
á E| * *

./• ten.
P <kPP IS^k ten.
b*
±i ubi ibl
7 m
t>=7^=F
^ F K *=*
J

Ia i' J'
je - ho
ťa mlá - de
F-
krá
> I P"
eo
o
PPH-^PPP
kde ro - bi,
re ro - lu
kým on
blí - zo
plú
ho
-
-
P
zi,
ry,

či naň my - slí, za nim tu - zi, ku - ku, ku-ku, ku-ku.


o

i
za tc - bou mu srd - ce ho - rí, ku-ku, ku-ku, ku - ku.
o,
t,-'* Í3E|
#
2=S •* • • ŕ=-
n
a ¥ t o
1
ga
mm ^m
r
J a
j —
0

r
t± T. r
C O P Y F O R S T U DY
HC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 97

P Ji.M)J^pip p - ^
Sa - dol ku - kuk na vrch li - py, ku - ku,

í^is j u- u- tf ŕ Hf"ŕ b" Ír ír ŕ l


8va - -, 8va - -., 8va ., 8va^

p
i« A* í *4
s i=pi

l ^ j U l ^ ^ J ^ p i P p—p 7 j P P >pp- IP P g f
ra - dosťou mu srd - ce ky - pi, ku - ku Ro - ľu sta - rý do - o rá va,
8va - -, 8va , 8va n 8va - -, 8va -, 8va --, 8va - -, 8va -1

j^ir-tr-čr-irl!trtrtrtriiŕ ŕ ŕ trtb" g ír g i
b*
S
ap
B
M

ŕ h. .
F^ä
Pb
^
P P LTP
šu - haj diev - ča na - ho - vá
í ra
Ö
Pri - sa - há
?
sa

í
8va T 8va - n 8va . 8 v a
- -1 8va i 8va - -,

t* * 0 « «

FPP
an
§ ^
as ^

jp riten.

s ^IPl
jb''i'bP P ĹTp IP P ľ/P IP P P J1 iJfr *p

yg P
zlá že ju ľú - bi, boz - kom zlá - ti lá -sky sľu - by, kuJcu, ku-ku, ku-ku.
8va-.^

"kruI
8ya, «va-, Sva-, 8va-, **h £;^_ ŕ" "f"^^»' £-df.* t

pípíSÍ P ŕw
- om, OKU m ftP 2 *
p 0_ 0 0 -

w i
^> riten.

ä S ^i I
b T
P#
í {# í í fc
E
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
98
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Dievča húsky páslo...
Andantino Slová: Ferko Urbánek
1
Irp i* p P P p l p i l ^ ^ ^
Die - vča húsky páslo, až si - niečko zhaslo,
Die - vča plače, žia-li, že jej húsky v diali,

fmM m H3 J ^ HH m m ga
Andantino sost. a tempo

&

g^n ?73 «É ^n ??3 r ^


p

^ ^ g p-v ^
i p=p p
meno mosso piu mosso

y p- JUU^J^ ^ . w y j'U'p p
v há ji po-blú-di-lo, hús ky po - tra - ti - lo Hú sky šte - bo - ta - li,
do - movpo-spí-ši - lo, ru ka-mi lo-mi-lo. Čo ste od - le - te - li

vo - di - čky pý - ta - li, vo - di - čky stu-de-nej, trá - vi - čky ze - le


za háj, za svet ce - lý, hús - ky cho - cho - la - té, vráť - te sa mi, vráť

t tí, = J ŕ m jpp m
n hJ hn
r r? h
sg s» Ö J* í=í

f f
=
P=F f=f f=?
i.
nŕtít
- nej.
meno mosso

i
- te. >
HL
tí,
1S r rr i^ ŕ CTl

rT
a
-—=
i
n lu
• X0- •
rit.

4r^
piu mosso
JP
Wft S=*t .c

CJ»!J
' TI

f f
EJ
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 99

Večerná modlitba
(Chorál)

ŕ
Religioso Slová: Ferko Urbánek
p

Pa - ne Bo - že,
PP É
v mo - je
O - ni hra - ve v mo - jej

m
Religioso Bo - že mi - lý, v no - čnej _

pi mk É=á mm
T -r fH PT

ag i Um
P^F

F ^
J PJ
»

íŕ lo
hla
že
ve
ip
zo
zla
šli

"ZZ

pe - kných
pie - tú
snov,
sen, _
^pza - puď
za - kiaľ
sta
za
chví li pri mne stá - le stoj,. v tma - vej no

t pitp «pp má
á
r r
PO

^m i j. f»7

P f ^
^ ^

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Piesne o matke

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
102
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Slzou zašlým okom

I
Andante sostenuto Slová: Ján Dafôík
P
HT=FF
i> i» i) J^ J^ ž j
1. Sl-zou za-šlým o - kom
2. Po-viem: mat - ka dra - há,
Andante sostenuto

í ea * = *
í~KJ ' * i ftj" * i I ^J
M i "
PI P

I SP^ m
t r
v dia - ľa - vy sa dá - vam,
ho - re nad hvie-zda - mi,
hjp,jPP>
sroz-bo - le-ným srd-com
po - čuj sy - na, po-vedz,
iJPP'>p
rod - nú zem spo - mi - nam;
bu - de lep - šie s na - mi?
g

í B
\rr~w

rod - nú
Pri - de
ppr
slo-ven-skú zem,
chví-ľa už raz,
ip -p
tak
keď
äpi
$^m
dra - hú a mi - lú,
kru-tosť pre-sta- ne,
^ rčP P^ s
čo skry - va po - klad môj:
keď rov-nosť za - vlád - ne

zr b.
[f
17i
TE*
ZZ
H—b
*l=
m §^*
J
"fri
'•' " I'
Z!
i? M
• = J
-^ I ^
í S É I .J
B
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 103

f
$\ m pp
l 3 1

PP " I P "P P ÉE
mat - ku do - bro - ti - vú. Oj, vy rod - né há je-
a ko v Bo-žom sta - ne? Ak mi po - vieš á no,
3

du - šu si vy - pla-čem, vsl-zách sa za - le - jem!


z vďa- ky hy - mny bu - dem spie - vať Pá - nu Bo - hu.

SLÉ I
1
S* %
i 3° ;z

u
I*
Ffpr?
a
ten.

mm^ 5á
»/

S S 3
*
3 :
-6-

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
104 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Keby ja vedela

m
Slová: Ľudmila Podjavorinská
Andante

1. Ke
?
by ja
^
w
ve - de - la,
2. Ško vrá nok, ra - no-staj,
Andante

ľipp m
CľTT m n i niU
0 m—m—m
i;J ^

aa 3r EEE

piu

Pi do
krí
í
ne - ba
£PP
ce - sti - čku,
po - ži - čaj,
á
šla
za
by
vďa
i
sa
F
po
£
te - šiť,
mien-ku,
del mi ku, spo

ft%ŕm u
^m
piü

W—w

i. Íl
33 »P P v l mW p

m
meno mosso

F^P PŠP á f P
šla by si na vští - viť tú mo ju ma- mi-čku,
by mo le - tieť, hla vy - le - tieť

mm
hla za by mo

nnn
meno mosso

13 n 3=1
I É=T=Č Wm
j. Jr AH i
i.
as PJ In» Ö

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 105

í
riten. ný* con movimento
í J. ä^ J
tú mo - ju
F iP i
ma-mič-ku.
i g mmm Tá mo - ja ma - mi - čka
k Bo - žie - mu o - kien-ku.
con movimento
riten.
t ö ifcfe l|á
fc==J : J ^ J . «H
r. r r
• j — j
J \* '
P^F^ Sf r č P

a^
sPa
i #
m\
i A A
gr-
1

f z ne - be - skej do hvie -
r
zdi - čkou
P

z ve
PP
če - ra

J^TPJ
f=f=p ;
4
5
£
rjf) ŕ
g rJ^iZJ
^ r I a P^ íj

í
Lento

ŕ P ^ £ P^ ' í
P
na svet sa po ze - rá, na svo - je si - ro - ty,

ir
Lento
tá i mmM -A 5§
m p 7
p J tr& : te *
7
^5P PP
J' J J É i
SéS
F P^F^P T r
0^—0

f y J J ľ>pJ > =iŕr


o
p 0-
1. II
5p
sr - dien - ko o
na svo - je si - ro - ty bo - ľa - vé.

PÍ*í i m
P3T? m
A
u
r^r

m
7
W-
0-4L ~~7~ fe.
te 2
il z
te- Ö ÖE

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
106 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Nevolám slnko
Semplice Slová: Ladislav Hohoš

f 30
P
Ö
ten. .

1. Ne - vo - lám sln - ko
FP
z o - blo - hy, je
Semplice 2. Ne - hľa - dám šťa - stie boh - vie kde, ne
ten.

^PPT
m
ten.
É F-
mo-je m na ze - mi: tým sln - kom mo - ja ľú - ba mať, pri nej tak slad - ko
cho - dim za ním v dia - le: tam, kde je mo - ja mi - lá mať, je mo - je šťa - stie

m
ten.

P ~ r)
pl ŕ r r
m ú
ppp
m PI
f
p^p"
meno mosso a tempo e con moto
m^r
p meno mosso
ľ/

je mi. A
I • • F
ne-po - ze-rám
é
na zo - ru, jak
£
u-smie-va sa ho-re: keď

u-sme-je sa
stá - le. Na ne-bi toľ-ko hvie-zdi - čiek, však ty si i - ba je-dna, sme de - ti tvo-je

m mSrrt ^m
meno mosso a tempo e con moto
i meno mosso

mpf m m=rJ.
1<Z j
j, f J rp
^ a gz J
ŕ
ŕ-pr^-p
%mt
m P
EJ -«•-

p
73»-

ten.
i
mo - ja mať, jej
F
ú - smev nad smev zo
hvie-zdi-čky, ty, ma - tka, slad-kosť med ná

'N J- J J
ten.
m3 i.

Wm m,
p ^ p Prn
ü
i J
ppfp r f rmr ^r r
m t g ö ÉEE

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 107

Túžba
Andante Slová: Fedor Ruppeldt

/
D n i« " ten
h jl
j ''P P P p i'lp p i ' J ' J p P ' J p p p j J j i p j i J ^
A - ko by to bo - lo, ke - by si vstú - pi - la do iz - by na - no - vo po - koj - ná a mi - lá.

m
AV
ten.

* i i J J J=^

*>!> J g j IZT rTV^1^3 J n


p ^ ^

meno mosso

m&
Ma - ti - čka,
J'.h J
mať mo - ja..
J IP p pp J'-Mp p J ' J S
A - ko by - to - bo - lo, ke - by som tak za - se

m m
n srn
meno mosso

j Í=*F*^i f^
P^ «=*

n=A
m A £=t
P r
sa jS^Mt

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
108 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

m
meno mosso

j ' j p ;> jp, i jp'nJii1 j l P i r * p


po-čul t v o - j e slo-vo, po-znal ťa po hla-se. Ma ti - čka mať mo-ja!

meno mosso o
é

f con affetto

g P P P P P P IP P P P P p Ip p p P P p IP P p p ^
A-ko*by to bo - lo, ke-bych mo-hol zno-vu sklo-niť ti na hla-vu bôl-nu hla-vu svo-ju;

ten

bo - lo by, bo - lo jak vtá-ča - ťu ma- lé-mu, keď ver-ný ro - dič vták pri - le - tí ku ne-mu,
ten.

r^n
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 109

$ P?
ma - mi - čka,
ČÖ
mať mo-ja!
7 m
ijpiiJ'^ j i pipppp
A - le srd-ce bied-ne
PP ^ v 9 p
pla-če, mi ža-lostiac: Ne-prí-de už ku mne,

íP é W+*9-
m^ i
r ¥^
ňTh
asPPF £g 5

wm
^ meno mosso
* *
mmt p p P p ir ^J^M^p
ne - pri - de nik - dy viac, ma ti čka, mať moja, ma - ti - čka
8va-

W
ff= A s í
p
zg
žpF=: tí* *

IP
I by *f

P
o
* 3EÍE
mať
i
mo - ja...

P ás
Sva-,
o

mm U rPPÍ
E3E

m
771;
!/' Z'

Ä ^m'
immt 33
J9*

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
10 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Rozpomienka na matku
Slová: Ignác Grebáč-Orlov
Andante

P E
Ja
Andante
ča - sto
£PlPi^J i
chodím do sa-mo-ty, v nej vi - dim
mm r r ?í p
ob-raz mo-jej ma - tky, za

i ^PP^F^«^
s
ve-če-rov slá - viktam
1
FrF=Ť
0
za-nô-ti a
FP
me - siac
J' J' •J, J)I

J
snu-je zla-to - pria-dky...
13
Tam

- £1
i»J JI ŕJ wJ Tp?
CT « 0
^ J
PP F
JSi
^rJ J^ É 5
S :

r-—-r
« 0
&MJ i 0 0
íPJPlrr r i
vi - jem ve - niec zkon-va - li - e, ^_ ním zdo - bim ma-tky dra-hé če - lo, viem,

i
P
r
P P W *
P1EP
i J =1
F^
P
O

piu mosso

y P p p p p p i ^ J > J ir p i ^ p p J p p g I
o - na vo mne ce-lá ži - je, len čo - si na čas od - le - te - lo... A
piü mosso

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 111

mf
h
lé 'r r r P P I P P T > P P P P P P P IP J- >
to je hvie - zda tam na ne-bi, o - ko stá- le na mňa hľa-dí,
J

do

J JÜMM
• '• ^5=5=5
du - še sa mi u - ve-le-bí a srd-ce k ti-chej pie - sni la-dí

i -6»

LLLTčPT
j AJ J
rJTrrrfp LLJlPtŤl/
j 6
/ b <
#

jl>
r P ppppip'pr * P P p P P P P I P
dy sme jed-no, ja i mat - ka, čo vše - tko, všetko za mňa da-la,
^ ^ to

ém% mm JE
elirrjii 0 r r r j ^mm9mmm9mmmmMUumm

m *

f PI *ť'Ét
rf
ten.
F>MMJ ^ [ p p -/pppi^EpEf t
roz-pomienka dra-há a slad - ká, o - na ma veľ - mi ra - da ma - la... Ja
ten.

mm í
i
I
rai
-60- 00

T=T LP fen.
^

P I \f ym

%
3=Ť P ľN
P
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
112 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Andante

(j"j j J j'j'U'jij f j ijijijijij Q i r r P ip r i p p


po - ze - rám sa na ob-lo-hu a do ďa-le - ka my-seľ le - tí, i vďa-ky vzdá-vam za to
Andante

f E U i Jg=P3 pj—+ J p ^ e
>
» fl- i fl ŕ?1

p
i dir f^m Y
'
m
ÜN «—9 e i *

t p j * J^ir^g J P• ^*
Bo - hu,
8va - -,
že mi mat - ka tam za hviezdou svie - ti... I ol - tár
0
S
0
sta - viam ve -

j-iJii~i n Ji JI
mm é
V
P Ö PPí J J ,J
^ p f ^ LP
s mÉÉ
í 0^3
•ŕ

—d "-*
MP J' Irr r ä
ca PPPPP r
če-ra-mi, na ňom mi hviezdy za-žnú svie - ce, keď o - sta-ne-me s matkou

£U2
PtÉŕÉÉl .
TP- mmm = = rnf
pi

as

psfc p

P P JlPW I M 3EEfc
o

Si
sa - mi, v an - je - la sa mi pre - ob - le - čie

a
r P f * * 7 *

*
t i 7

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 113

Keby tak vedeli


Andantino Slová: Dominik Štubňa Zámostský

JPjpJ'p IJPJPJP
1. Ke - by tak ve - de - li na ne - bi hvie-zdi-čky,
2. I - ste by na-bra - li do ná-dob si - zi-čiek,

a tempo

=h^^^^5
p
\m±

:
^= i 3=T=ť

j t p J p P pP £p ^Ip ^ J> J^ p J'


koľ-ko už pre-bde - li pri de - ťoch ma - mi - čky,
a - by tak zme-ra - li ľú to - sti ma- mi-čiek, i

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC o 103
114 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Matka

m
Slová: Janko Jesenský
Andante sostenuto

m 1. Sú
ŕl \i)
0^—0
il il Íl A íl
sln - ká, čo nám svie - tia
2. Mať, ty máš v o - ciach sln - ká
Andante sostenuto

mm P
JUJ n i
n-n
i
p p P

allarg.

í
ten.
a tempo
^ ^ ^
g P IP P p J J' J* |J i

no - cou, dňom, sú ne - bá, čo nám stá - le bly - štia, su


bez tie - ňov, tvár tvo - ja ne - bo pri - po mi - na, keď
allarg a tempo

piu mosso

í h _h J-i _#h
stud - ne,
stud - ňa
« ľ
JEž
z kto - rých v le - sku
v srd - ci s túž - bou
P í
be - zo - dnom
vzprú de - nou,
h I N Ž
bez
bez
kon - ca
dna a
gJ ' p P I
te - čie
več - ná,
vo - da
vo - lá

m
piu mosso

te N h.

A j JTj
^m
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 115

m
meno
a tempo
pp pp p mwm
ten.

P PP P
či stá, je vždy-cky je - den kú - tik v sve -te tom,
m
sy na v ten i - 'ý kú - tik tvo - jich ob - je - mov,

m
meno a tempo

i
ten.

Pi PP J E^3
r
«ŕ
f
sm É -ßp G^mm
Piü ritard.
j>P A A A J) Ji íM'- r £
kde po - cí - ti - me lá sku, lá - - sku
kde hre - je, hre - je lá ska, lá - ska ma te
Piü ritard.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
116 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Pamiatke matky
Andante sostenuto Slová: Rudolf Dilong

í mí
P
E J %
J. P AA

mf
Andante sostenuto Mať mo-ja bo - la chu-dob - ná, ne - zna-la ti - chej

í E
IWF ÍP U
/>
i J J j Jn u
r te
á
PP * P Ť f
j J JJ

e c v
_i _ i — ^ - 3 - -g"
;
<5

— 0 0-
5 M jiiiJ i öF P3 »
ú - ľa-vy, ti - si - com dru-hých po - dob - ná nie - sla svoj ži - vot bo-ľa-vý..

í f. mMm ==^f 0
mmmméá mmm
- t e
TfU
a É :

w *
u 3» ^ ^
r

í P SP 0^
í *

Pf
Jej ru - ky bo - li naj - dráh - šie, keďkmod-lit - be ich

m f
« = *
*3—* w-^pPte, P^5
a1 ^ i
*

JP t J J
# f ^P P^ ť tTP

jj>J0 »
*—0
t=£ p p p J p p I p p ^J'J- ^
mať mo-ja smut-ná naj-rad-šej len Pá-nu Bo-hu slú - ži - la.

J
ftÉpfi nArirA
' f p p pppr LT
?=e

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 117

*
M 0
O-či jej
0
r cWM
si - zou na-be-hli,
*
keď
ÉP
prenáschle - ba
PÍPP
ne-ma-la;

mm m * & má
f**
ÍĽUr^f r
i^V-y si
B
j
feä

I r PPLT'PP
čier - ny sa zrne - nil na bie
P jlJ nJ
ly, keď
I tffeB
po - tom z ne - ho
s
lá - ma-la.

PP
P «i
* *
ÉBhs
it " IteteJtt
rr r
j i J
r t f
f J
s fH JJ g *
r**
(1 Q ľ T ^ /; r
Piú moto

keď nám
P
da
m^Ž
la z ko
Piú moto

m * X
=v

I
briliante

S i

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
118 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 119

í r

vlie va - la.

4 §B tí

PF?
^ 9 tí

tí=P

V my
ľ
sli
V Vw
mi vä -
»

^
spo - mien
P í
ka,

f *
Pi ^s H iji
ÍP
JI
tt*
* -3-*
1
::#

atíj
^'•-# feí *
^ *
i te^

P J J> J P á ŕ ^
a ko sa na vlasť dl va - la,

I l
tfr f ttf
tí£
Eí 1S ! I

x^irnm^ h
j
•>P rrJ r f m
ažsll í ?
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
120 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

4

P^P mm í P ^ S
mať mo-ja, sni - vá Slo ven ka, o veľ - kom ro de.

íáá « :
É t f f f f t f F F4l I i
^ 1 "J S 3

a
-4

m^_m
r
r
3
w—^—0

r
nr
r
nr
P
3=*
m

<ž Q* r Ľrip | í
r JH
r P P r PP ma*
mu - se - la sa po -mi - núť a Boh nás ži - vil zá - zrakom a

f á
I1 MP C
•3
Js=ä£ ä
TT

g JT3 c i r T t C r ^ jjvmcrjg ffíPrlJ^ g^


riten. o

PP5 B i
g *
^
^
Boh nám ne - dal za-hy-núť Boh nám ne - dal za-hy-núť.
riten. o

É* JP éá
-o-
ä
PÉ* #=#
í
T 2>p o
?: • ^TS
!!»•

IP W «•
^
-G-

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 121

Mamička
Andante semplice Slová: Ladislav Hohoš

0 0
zo všet - ké - ho v sve te, že sa o mňa vždy sta-rá, v zi-me a tiež v le te;
ne - žne lá - skať vie ma, ta - ké zla - té na sve - te ru - ky ni - kto ne má;

že jej o - či ú - pri-mné lá-skou vra-via ku mne, hoc sa bly-štia ra - do-stne,


že mi lá-ska v sr-die-čku ku nej stá - le vzra stá; spô - so - bim jej s ra - do - sťou
con movimento
ten.

meno mosso Tempo I


*
E hA h
PJ5 TT" m
— 0-
hoc sú smutné, du mne,
po - te - še - ní na stá!

E á ú á
V. H* Lľ£T r $

«r—

m*
p

m ek ma ^
7
P
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
122 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Matička
Slová: Ján Kovalik-Ústiansky
Larghetto
P
fi v i ^Sö 0 0 0
-^h^f- 5=5=5
Vo sve-te zášť, vo sve-te
Larghetto

mw J T]J J] É s
* P " >f
V:ÜM17 t > J > J
f^T P i ^
EE

í í
zlosť,
^ = ľ J'J'J'i,-
r
vo sve-te
A
kri - vda, ne - mi - losť.
É -t-t £S
# #
£^P
p ''J'J1'^
Ma-ti-čka bozk na če-lo mi dýchne,

I- Ée=m
OT
fe •> h
i £N5=PS
r p
P #—0—0 i
fclBZľB ?S

Í P p JpiJPlJijE^
li - ce po - hla - di, v o - či sa než - no za hľa -
É
dí.
JP hS
Ma - ti - čka

ú J f m _
é
"
W 0

7 i

a A- ö - t -Hj ÍÉEEEfc
P *
P
P JPP^ ^ ^ Ö ÍP J^J
"tíu
•hJ» £EE3

mmp
bozk mi dý - chne, dýchne na čc - lo a zlo už od - le - te - lo. Ma-ti-čku

á J
É ITT1 J- m s: J - — J > ^ >
P rp—P v i r rI
a £—e-
i J J
«! liJ
Fí Ö J J^ i
P f P^P"
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 123

JPPr
čo zhla - di - la mi z če - la

J J H1 J

^^T
I strasť,
fc^t

i ^r r P
P^Pp ru - ku zľú - bam vrú
7 P P P
co. Ma - ti - čke
9#

slo - vo
#
á
ne - viem

m P
mhté
TPP
A- te=Ji
p >pp ' ürt
J g

a i,'• J - ~ p « y J .J í á J
P P=T r r
í
/

"'J - r
Tv
'Žp P
ľ .-—-

riecť, len si - zy vre - lé cí - tim tiecť v srd - ci tak ho

ii n "if y

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
124 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Mamička moja
Slová: Edmund Riečanský-Riavin

í^
Andante amoroso
P

P mm
Ma - mi - čka
Ö
mo - ja,

Andante amoroso ritard. a tempo

PiÉäÉ -m- i ä. f ééé feP£


b,

ľ P f" P
P

S£ Ď m^ =
:t« — « g *
S=S=F i :pa:

c '
Seb.

P=P J^ J> J> J^ J^ | J> J> p J h p llp p P g |


vlá sky; z vo-ňa-výchkve-tov sln - ca zá - hrad
zá ky - ti - cu ne-siem
3

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 125

ritenuto a tempo

^A^AAr pi J J ' J y p h p ^ ÉÉ==Í tzzt=zt=.t @p


u - vi-tú z lá sky. Die - ťa som tvo-je, pri-viň ma k sebe. Pomôžem niesť ti žitia kríž..
a tempo

pm
ritenuto
* S* i
STÍ
F=»
r~ P
Ht A. 1 k
P? *JTíJ J "£ CZ.
ɧ
meno mosso
piu mosso

í H ŽS
• 0

mod-li-tbu po - šlem
piü mosso
Pľ g
0

v mod - ra - vé
|
0 0
P P I>
ne-be;
p P PPp IJ J
Boh ma vy-sly-ší, u - vi - díš.

Si
j meno mosso

í ŕ Mr fT^
tE
f ^

29
/

a i=Ä S P *
$
%0.
o
j > llp p I "P J "P lč==*
p=33p
On dá ti vše - tko, čo ja chcem dať,

A Hgt kg pdr g 10 k g
I jtfJ ,i|
&•

/>

P ^ mm
o


§ |tt,)tilj=pt& jfaľjppj; > t 9=
r
5V
r r co/t amore

fc p^p g=í p i T p • H i J iiJ > i ^ »•


o - su - ši si - zy, po - te - ši te - ba, bu - de - me

I
A TI#g—»Ö
aÄ 3- gŕ nP £ = £ » = » -
S J >L
cresc. Tf-rT
h ž2£ ež co« amore

at g«
^36 £ * 'Mi
P*^p
e
C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
126 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

piu mosso
/,
zm
niet,
Ö É
í
pred - sa náš ce - lý,
r
ši - ro - ký svet!
3EEfc

piü mosso

P (••)
^W
».'/'
*
h
£=*
zcs:
ťK*

d9
trzz * t :
70
P £S^

O
fk»'
rfr ^
/
PP=P P
Ty si v ňom krá - ľo-vná ja tvoj kráH

Í

^ 1 P- agež
Ľľ2
08
o
/

S • Ö
a
ipfc
is 5-

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 127

glOCOSO p P

^ T P P p püp |Egsi
Usmej sa, mama! O - dí - de
a-

žiaľ.
m^
Ma - mi - čka
J i
mo -ja,
irmám
P
ťa tak
J

rád ky - ti - cu dá vam u - vi - tú z lá sky.

4 m n. & *
^rm
cresc.
TT
m -09
Z

1
I Ma - mi - čka mo - ja,
p mám ťa
p=p
tak rád,
J pp
boz - ká-vam tvo - je

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Samostatné piesne

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 131

Za Hviezdoslavom


Lugubre Slová: Ferko Urbánek

f W S5 s
m$ :cz
f=e
Jzs
t—É
"W

rJJ'Jp p i
m
Za-pla-kal Ťa - tier

0- -0-

Tí ip wn. m
>

as j IM
J

í;
-<s^ si s
E'
;
> 5.

í na -
te

šich kraj,
5=5=5
za - pla - kal
P,

É
rod
i
ce - lý.

^plj ( t %
L_t ^ L Sr ¥ t n W ¥

mmmň jJ bit J» \\é MJ»


r P
i 3 ,

I ? g P IP p Ü j IP
ža - lo
P
sťou
p IP p p p
o - ne-me-li,
v

Ča-rov - né pie - sne po - šly v taj,

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
132 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

fiJJPpJ'JiJ i^jľji> iJ'J^J)


-r
Ča-ro-vné pie-sne po-šli v taj, ža-los-ťou o - ne-me-li.

Ve - li-kán pe - vec do-ko-nal,

i g=P
b^F 5^i
Z2Z gg
> > >

ä a

i P?n i i J> J' F?


zá-rmut - kom zvo - nia
*B fl >
zvo - ny;
El P3§P N P 5
ach, koľ-ké si - zy,
P?
koľ-ký žiaľ

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 133

| > ' p P P I " [ I T ' p p \t t f -!• i p »p • I ľ | l ^


zo - mrel si, lež po-klad Tvoj, ten tu je me-dzi na - mi, u - menia, ve - ďy

i M
f
5f=i s
S /
0^-0

P^j 3p í^^
Eo
ľ
Pü P?
ži - vý zdroj, pre ná rod:
P = ^ Éɧ dra-ho-ka-my!
NEÉ f
Spíš v zemi, kto - rús'
o,

í fe=±á
W

mi - lo - val,
J ^ U ^P
spi mu-žu strie -
Ü PF=a
bro - vla-sý;
Éš»5
P
ná - ro - ďu svoj si

i m
> >

t=g
uu
• 0

TW-F ;f f w~Y
t ^
é ^ Sj-Eg P=^
r p —-—s-j

í
Lento
tón.
p- á
ten.

ži - vot dal,
P
v ňom žiť máš, v ňom žiť máš,
*

v ňom žiť
ü = P P rtE máš večné ča-sy.

í
Lento

t
-<2
(• 1 ť ť Í mt
3 3P^ * 0—0
pp
/

g ŕ"fo k fe
í
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
134 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Vysoko zornička
Na text ľudovej poézie

m
Andante
o
husle #=É SP

$mmé m I
o

p^i
A jn w pp «*
ra @

p
1
P iü|
o.
£ t* ^
j^ŕ
fe

* />
í

srn
J)
liil M o
«
te
»

I
^

UÉ S n«
O

f P=T

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 135

fnpHiVy - so - ko
P í
zor - ni - čka,
m mm
do - brú noc
á
ni

HÄ e=a
p 0
W f
s
J~J a
ÉFK=
P J3

PI
ŕ á
^
P ^P^ ? Š
eš - te vyš - šie ne - be, daj - že pán Boh

i
Ľf ß4
p=t i ^—g

poco rit. a tempo

#Pi F
J t U ==ip IP p ž VI
iP É?
te - be,
poco rit.
fiJ'r
eš - te vyš -
I
šie ne - be,
M g
daj - že
P
pán Boh te

a tempo

PffŤiip i í »
i t . *

P I í=f Sc
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
136 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Ö á g p ,te Qfe
$

#
gpP^¥ á 6P P=P í
Do-brú noc, do - brú - noc, a - le nie ka - ždé - mu,


l—t
U
m
j, t

p-g
U
p
4 it
ab ž p
p B
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 137

í i
> r 1 1 ív P m
¥- í Y
len to - mu
r É=i M die - vča-tku,
P P p- £
čo cho-die-vam
^E
í
kne-mu,
Y £
len
P
to - mu
^=^=5
die vča-tku,

U Í3
•3» f ^=f
Uéá k |
te
I
5>
==fc
1 Ö i1
r
y \> p te a:

lé LP
b J
i p ' p i*
i0 í*
S Pte f

f P P r" ip P i» r > *

C O P Y F O R S T U DYHC 0103
P U R P O S E O N LY !
138 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Chryzantémy
Andante Slová: Vladimír Roy
p

len tu zo stal, tu

±
pP P
si Jl!J
teľ^ i JTO
i 3=
ai -«^
*
#§==#
E
IP
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E 3a>.O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 139

Pf či
P
stou. On

l
t
te:' #-. *

^
^ ^ S
771
"/
Itf «S r Ä*
3 ^ ::?c
#5
•Sô.
«bi

con movimento e affetto

f [J» j<ŕ t
p 0
* di-nou, to sym - bol mo - jej
te - chou je mi je

con movimento e affetto

*
*s EJ
p
lás
te
í a m f=te=i

^ ^ A m s
/

í
j äJtW </!& sU
ž
"7
ť» o -
bF «
"5"
r

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
140 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

I fcj:
^
zo-mre-la spia-tá
t:zfc
v hú - žvy... Len jed -
P
na, je -
P
dna

í i
Jg^^JjP jr'rrijgd
MA =5

J
9| c! J^ yJJ]^
.27

f^T

P r^P
mezza voce e pi« r/iari/. riten.

zo - sta - la... či ver - nou bu - de stá


P===P
le? Už
piü ritard.

I
riten.
J
k
pp
* i IUI ľ *&rf
m
mim^imi
ľ
« *
F
0 0 J ^
P í

a tempo

* P á
pŕ - chnu lí - stky
P
chry
5
zan-tém,

a tempo

ť' ^JJ ŕs
IFĹTw^T
* j

a^ I P
C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 141

m
a tempo

mne srd -
mm
com tia - hnu žia le;
0


-

mi
crescendo e piü mosso a tempo

±m v Ä i l'J^ 1 1 ^ - ^ ii
^

WT • — * I^J.

m 0 0
S
Ť
Ji
J
f
y P] i

r
o

pŕ - ohnú list - ky chry


F=3*
- zan - tém,
Ä
mne srd - com tia - hnu

É ^mm
-*fq i | i o
ľ^-T 1 0 0 0
#

m i i f :ac
o

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
142 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Nad kolískou
(Wiegenlied)
Slová: Martin Rázus
Andante Nemecký preklad: E. Rychnovsky

$
Ä mi h \A A J*ü;
Na Pr stoch choď tc, la
Seid still, ganz stil lc ia

Andante J> j> A J>


S ¥»11»:
P
§^f
y
S ^ ^ F ^

WM* P i ü S=é

»a
S a ^ T ml' m
P p" W ^ß 'é
la, la - la, nech zla tý mo - týľ ne - o - tá -
la, la - la, auch du, Schmet - ter - ling, bleib still, ganz

J> ji Ji J>
ti
í g
i E :g^P
S^P W &P
te
tt
ta¥»„ .y PP ^ «

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 143

„ piú mf -

ma - ľo va - ný a pri strie ú - beľ krí - del-ka - mi.


A - bend ro - te, der gold' nen, mü - de ein-schlafen will.
8va.

in
0 b:
P*
í tek

a í s5
& 3?
£ pi« m^"

y¥ftiP ma S ^ f c
Si»
P
te
SQfe
i sps
tí :
!
1

ťľn
_^

sCTJ
<l|:-:> !
ff'V^.. J» * m
f

i5

p^
Na
Seid
prs
still,
^
toch choď- te,
ganz stil - le,
ľp'ľpr
bu - vi, bu-vi,
ei - a, ei - a.

b taj ,ťlr* hg
mm P S jj C t-

Ä st^f
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
144 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
I — J 1


B
i "P p p P P I 1 "p nJ'bp p 'P Jl J> J>
už a - ni piast-ky ne
- za-mr-vi, bu - cľa - té rúč ky
Seht, wie's die Fäustchen zart in sichdreht, mol - li - ge Händ chen

J5
T
•r^TA H

f r—3
m;

4 tí
PB Xtfľ.

a-ko sku-té
W P
a oč - ká v po - val
'H
zabodnú - té.
lei-se bewegt Äuglein zur De - cke himmelan schlägt.

;
tíij>ť>i>rj—1>
I |g|l§jB «j^*

7
m -mím
é i B "f
Z'/'

gg§=±
»
tí S ídy Ig"

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 145

i 3 1

j^xfi ha - ja,
P^
ha - ja,
i »Q V *
ha - ja, ha ja. sni,
P^
kým sa
ei a, ei a, ei - a, ei a. Schlaf un - be

8va.

ťV> i
í SPB fejj

P ate
Ü
^ "* 1,4
=p '•=?

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
146 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

i—-í.—i

Ai , Ol Ji JI Ji J) <ri\
H
* &
JI 5
hoc sla - bou cho - vou,
fP'D p
byť drob-nou dcér-kou po - e - to-vou.
im Bett - chen arm - lieh, bist doch Po - e - ten - töch - ter-lein.

fSif 5

aäat í P

iSP tí
#
Na
Seid
^ #
pr - stoch
still, ganz

m
hh,'~\
*
5
p ^m
mftff é i i=É
C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 147

mf

yfryi pT^ p JUJ^J^ m p


a - ni ne - dý - cha - la, smrť sťa by v tenké pe - ry vkus - la,
sorg-ljch kaum ei - nen Hauch. Tod blei-bet fern dem Kind, dem bra - ven.

J> 3'te3
i
8va-

ntri m
um
títí $*-

f
m

j£3*
Äpp í g Ü£
Sk 38». *

mezzo voce
o

ť*" p ^p p p i r ^ f ^ Plen ru - meň šep - ce: u - sla, u sla.


Der Wind nur li - speit: „Ein - ge - schla fen." O
8va-

rit.

rwt y.

5
>- "V

PP

*
1=3
P 5
1 , i -

Vi/

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
148
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Neobzeraj sa

m
Slová: Andrej Žarnov
f l 3 1

J' J' A P P I

mmk
Mi - nú - ty v re - ťaz ku - jú

k il A m f A K ň A
E—j—+—:e—: =—:*__* :=: ;+_

m m
fr n r •3 ,

i-n i-n
* *

$
p P 7-
hni - vá, hni - vá,

m
I
6 6

é ^feJÉáSt
3
7• 3
3
ypf^
P
é *
ľ r tiKi %KÍ

p
Meno mosso
a
ľ
0
y k M» IT p g- É
Kto i de, hro - by za bú da. za

m
Meno mosso

TJ ¥
4
n« P gs i
>,Jzacs:
P r- ^ W
C O P Y F O R S T U DYb3 P U R P O S E O N LY !
HC0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 149

m ne -
P
ob - ze
P
-
r
raj
P
sa.
é
ne - ob - ze
P P
.

bg te *É É
g
raj

ŽÉ

Iap í
'
pad- lé
pr p= m
do ces - ty, pad - lé
í
do ces - ty,
te

bo je

bo - li,

í
te poco a poco string.
í i
p i J^J J"^ŕ^J
i F~^
^Ejj j « f ^

í i
# tt
«F=B
:t=M
ZE
P' V ) "P' p*
bo - je bu - dú. Sťar chou len ísť a ísť,

t- te: M

é b j ]J J~JJ S s S
y p "r J
f
te
T W ^

is g ra
J. U
q y. b2
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
150 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

í tifl te i g- mb0'
P"
0 —^00 P-
P IPNe-ob-ze-raj
P^
pifllff
g E

ím
s ťar - chou len ísť a ísť. sa, ne-ob-ze-raj.
o
b
te=^a^
IP
u J) ic:
j S ^
J ^
o
m zn ft'1 0-
E
U !
>f
fe
T ^
W " tr.7

I
Piü mosso
ffi
Piü mosso

I a
te

I
briliante
3ffi

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 151

Pá P
ff 0
P PPP P

M
su - chou na vat - ru, vál - ka hrá div ne, vlož srd - ce.

í I
•e- -e-
Z te
z
*
í iE
mf" /7ervóz/je

w
íí r9 +• 5 ^
P=T
J
p r
a
o Grave

é p=^fI
P PnJ
Ne - ob - ze - raj
fSß
ne-ob-ze-raj.
sa,
o,
7 y^sf Grave

s te
m i i á i li í
JÍT
a
o.

1?—fle- :s:
ŕ
3T C

Í^ s s ^ a 0 0
Na ťaž-kých zvo - noch
J-
ra - ny
P^ zre-jú, zo - bá
m
- kom sln - ce klu - je noc;

# í w
'te 5 ^s I í ^H ' Eff
IC ~£l- :zz 3 :
•S- «•
^9- ^ IP
JJ resignato pp rall. o

í ne-ob - ze-raj
r p

sa,
n
í
P P

ne-ob - ze - raj
m$
•' i r

nik
m m

ne - pri - de
ý
Ť-Jr-7
na po-moc.

ín n mm
h. L, N rall.
te fe
m w
p resignato pp
IU o

3 ľ
PiS -fe;

Ip b3 P
C O P Y F O R S T U DY
HC 0103
P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Piesne zo študentského obdobia

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 155
Die gebeugte Rose
(Sklonená ruža)

m
Vivo Slová: Fr. Zusner

i=.$ mm p fm s
Sie hat te ihm so viel zu
Ru ža by chce la všet ko

ť'i* tQjiSj^ lLS.HU.r1lsm


l* 1 ^ j J j ii
*

E^ b i t h «J» nJ
tefc^g
sa gen, die Ro se,
vy riecť o svo jom

j^'gf^^gfffifl •I^QW
s p^^
r
3=5
Pjüngst,
^

dem
P
Schmet tcr ling,
bô mo tý ľo vi,

m ľ=ŕ
P
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
156 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 157

m an
i
dem
ných
Blü
kve
i^
ten
toch
hing.
ľpí.

; #
í g^ji^i
í rtiAfo flJ-ffl-

- r ^
B
1 k
r r-f f r P i

j T J' J' j ľ'p p p=s


Sie hat te ihm so viel ZU sa gen
Ku ža by chce la všet ko vy riecť,

mm t in&
rBhJTWJTňJTn í ^m

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
158 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 159

m gen,
ša,

.*

TQT>

riten.
-w-
5
$
und
P
gab sie
P LTP
blos Trii
P
m nen
len si - zu v pla či zro ni -

m
piü riten. riten.

-60
z c

m t
t tPP
P

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
160 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Der Einsiedler Slová: Joseph Eichendorf
Andante sostenuto (Pustovník) Slovenský preklad: E. Bugalová

m 1
' •• j . i j» J ' r
Komm,Trost der Welt,
Poď, u - teš svet,
' p i
du
ty
J )
> r
stille Nacht,
noc ti-chá
m
wie
a
Andante sostenuto

P t
p
i
W T7 TW
£

í
rr
m -S- -&
3
a,
<•
5
c
«•
5

— pp i
3 ritenuto
ritenuto
Jl i
| P P P P P Ip ' P Ip^7^^ piP ^ = i
steigst du von den Ber-gen sacht. Die Lii fte al le schla - fen. Ein
zo - stúp na str - mé bra - lá, svet spá nkom u spi mier - nym. Aj

ritenuto

m Fpfy 5

m n "C

= = ^ v

m
f
77i;
f f

Plí É
J JJ J1
l> P" P P P P P P I P' P P
Schif - fernur noch wan - dermiid singt ii - bers Meer sein A - bendlied zu
ná - morní ka ve - černá, nad mo-rom, pie - seň tí - ši hlas, ňou

é Ž
tüü ^r
f f t
»f
t %t t
/
S
f
771
r=f
P

a f—t i IM
jl«'

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 161

ritard. ritenuto

^ a m&
mezza voce
j A A J_J A jiij> j r •p
Got - tes Ehr im Ha - fen. Die Jah re wie die Wol - ken geh'n und
Bo - hu vzdá va chvá - lu. Jak ro kynáh li vo plynú
ritard. ritenuto

f pp
*m
a *
*=t t=t %=%

lamentoso f Quasi recitativo

if'P P P P P J'i f " y \ p iľ P P p ip bp P P P


las - sen mich hier ein-sam steh'n. Die Welt hat mich ver ges - sen, da tratst du
mo - rom ži - tia plu - je sám. _ On sám za - bu - dnu tý, pre - bý - va v ňom

9-9

im
tj • • íl •
p
f
a« i
mn A -r—y- P í P
p=pp a=±
wun der-bar zu mir, wenn ich beim Waldes Rauschen hier ge -
krás ny du - še mier, je tie ňom le - sa chrá - nený, v spo

TO i,t; * *
1
*
=3 i ft i i

§
£
ritenuto a tempo

|j M r? úM r P ; m ü
dan-ken-voll ge - ses - sen. Komm, Trost der Welt, du
P ^
stil le Nacht,
p*-
der
mienkach voľ - nú my - seľ. Poď, u - teš svet, ty noc tichá deň

w^ mm
ritenuto a tempo

mr^m i
ý i=t
f f f f f f
a 3EEE
^ P^f
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
162 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

wm mm w
ritard.

H Mi -y-^r- í fc*
Tag hat mich so miiď ge - macht. Dies wei teMeer schon dun - kelt. Lass
zna- vu - je ho stá - le viac. Hľa, ši re mo - re čer - nie. Tak

te 0, ritard.

É w& m
ľ r *—r
11111
S
n

J ép r
J j w 0 *=*-
p i * pund Not
^
M' P p P ľ ^

aus- ruh'n mich von Luft bis das ew'ge Mor - gen-rot den
zbav ho ú trap, daj mu tíš, kým za - svit - ne večnos-ti jas, tmu

ä S US k
$
Í3S p
p /

f ffii gb«f «f
^s t t t,"* \£-

dolce ritenuto o
J }
stil - len Wald durch fun
p
kelt,
p
den stil
PU
len Wald durch
'P
fun kelt.
i
le - sa lú čom pre žia ri, tmu lú čom pre žia ri.
ritenuto
i e há
dolce
^

PP
m
ppp
rr Vi/

m ň í í t t
o

C O P Y F O R S T U DY
HC 0103P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 163

Esketnek egy kis lányt


Vydávajú dievča
Slová: Hugo Matzner
Tempo rubato quasi accelerando Slovenský preklad: E. Bugalová
BS
Tempo rubato quasi accelerando

ru-rrin mm
Sva.

w& mi rTr-rr/rn.
wm m j i m i
m
771
.'f pp
8va-

' m ^ m u

m
ritenuto

mm
p mezza voce

p
Es-ket-nek egy kis lányt,
Vy-dá-va-jú diev - ča,

IS mm^ a m
ritenuto riten. a tempo ritenuto

0- 0
n F > r~J
m m
o

m E? n i w

rit. Recitativo

|É \i'^'P l p ^ gpp^J'J^ pp^piJ'J'uJu


es-ket-nekegy kis lányt selyema ru-há-ja, fátyol a ha-já- ban,
vy-dá - va-jú diev - ča, z hodvábu má ša-ty, veniec,zá-voj zla- tý,

^Ann
j) J. J >
r-r r^ŕ *=#
d m o

W W 771
»/

ag $ =
^

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
164 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

í
p riten.

ŕJ^P lf
es-ket-nekegy kis lányt.
vy - dá - va - jú diev - ča.

JL -
i
t te_ riten. í
PS
# ^ n J I JJ
í//m.

m
PP p

1
M
:
i 9 'lF fc t fc^
w

dimin. ten.
sostenuto o

P PP J'p p IPP P p r J J>X


P J'
Kip-at-tant a bim - bó, va - la - ki le - té - pte. jaj de nagy kár ér - te.
Ne - roz - vj - tý kvie - tok, od - tr - hol si niek - to. je sťa pú - čik von - ný,

sostenuto
Q_

S
^
Ma -ď- f=t
P dimin.
o

a- ÉÉEÉ ÉÉÍ #

IP

mezza voce o
J
ji^pr el - her-vadt a bim - bó!
tre-ba smú-tiť za ním.

mm
, accelerando

i
g kt
m r*3 re i J
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 165

í
Tempo I.
rtr-v-
gÉ J p-
Es - ket - nek egy kis lányt, úgy tii - nik az
Vy-dá - va-jú diev - ča, tak sa mi to
Tempo I.

plÉÉ ^OP_J- te5^

iP «^
íEž

m
velmi smutno
p
p Ji t<|JlpppfeEJ3
PPPPPP # ^
né - kern, mintko-ra ta-va-szal ha egy vi - rág el-hal, nap sü-töt-te ré - ten.
ja - vk a - ko keďkve tin-ka o- du-mrie hneďzja-ri a o - si-rie lúč - ka.

ÉÉ 0- h*--0
^-3*
W
\m
p
I

s •J J , é

ritenuto e diminuendo
PP,

C O P Y F O R S T U DYHC 0103P U R P O S E O N LY !
166
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
Tie bojazlivé tvoje oči
Allegretto grazioso

m
Allegretto grazioso riten. rz\

0 0 m7 J i»—P
*=3-
0—0~0 w
i1
fi
. o
0—0
'h)\i u 5
m%
S 7 j: y

ib Ji Ji JE^J;

a
3 3
I^JUA
3 3

3
m
3
m 3 3 3 ítiJíiJaJ 3 3

j>
\fa P

^čjjJ^Ji-^ug
ritenuto

f ^
P a
b
s tvo - jím le tí aj
ritenuto
P^
sa to -
£
čí...

F F ;
Hl^- 5- S »B
3 _ J _5 3 3 3 ^J

JŤ1 Jff Jľl JTl


5 ^J

N
f v f V W V* *

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 167

dolorosa

N^
o

N n J' J J» N Ö * I d 5
-0^
í;3É
Ó, ne - od - vra - caj po - hľad svoj, ó, ne - od - vra - caj po hľad svoj.

m mAm
o

N 1
p P «r
j~^ J^J
ap
P ŕ í
P
i

Ifes í y p

nn
Rtov tvo - j ich dets kých ti chej pies ni

\=i=t=f « » i ^ 1111

ae= b
te

ť" P P P P P IP P p p I
še - ve - Ha v pies do du - še ces - m
£
jej
V

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
HC 0103
168 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Mikuláš Schneider-Trnavský
Piesňová tvorba
Mikuláš Schneider-Trnavský (nar. 24.5. 1881 v Tmavé - zomr. lok slovenských študentov Detvan v Prahe. Člen spolku, vydava­
28. 5. 1958 v Bratislave) slovenský hudobný skladateľ, hudbu štu­ teľ Milan Pavol Sloboda (1883-1964), sa podujal vydať Schnei-
doval v rokoch 1900-1905 (Budapešť, Viedeň, Praha). Od počiat­ drove pôvodné piesne. K realizácii tohto zámeru pristúpili až v ča­
ku svojej profesionálnej dráhy sa venoval piesňovej tvorbe. Upra­ se Schneidrovho pôsobenia vo Veľkom Bečkereku, kde bol
voval slovenské národné piesne a komponoval i piesne pôvodné. zamestnaný ako regenschori pravoslávnej cirkvi (teraz Zrenjanin
Väčšina z nich bola v priebehu uplynulého storočia publikovaná, v Juhoslávii). O spolupráci pri vydávaní zbierky, ktorá má opu-
sú však i také, ktoré sa dosiaľ nachádzali iba v rukopise. V jeho sové číslo 16, sa dozvedáme z korešpondencie M. Schneidra-Tr­
umeleckom odkaze je, i keď v menšom počte, zastúpená i hudba navského a M. P. Slobodu z rokov 1906-1907, deponovanej v MS
komorná a symfonická. Typická je však preňho oblasť vokálnej v Martine.
hudby. Zanechal mnoho zborových skladieb a predovšetkým veľ­ Pieseň Ďaleko, široko (kômp. 1903) uverejnil po prvý raz v úvo­
ké diela hudby duchovnej, vokálnej i vokálno-inštrumentálnej, väč­ de k svojej jedinej zberateľskej práci (Kytica piesní zo západu).
šinou na latinské texty. Na text ľudovej piesne vytvoril vlastný nápev, čo uviedol aj v pod­
Z jeho diela sú dosiaľ najznámejšie i najpopulárnejšie práve titule „nový nápev na staré slová". O piesni písal Slobodovi; „...je
piesne. Podaktoré dokonca zľudoveli. Veľkú zásluhu na propagá­ tak ľudová, že ju na Búroch vyše dva roky ľudia po roliach spieva­
cii tejto piesňovej tvorby má spevácka súťaž nesúca jeho meno, jú... " S veľkým úspechom zaznela aj na koncerte v Paríži 12. 5.
založená v roku 1971a dnes usporadúvaná v medzinárodnom me­ 1908 v podaní barytonistu Božu Umirova počas turné, na ktorom
radle. Záujem o piesne Schneidra-Trnavského i v zahraničí neustá­ ho M. Schneider-Trnavský sprevádzal.
le rastie. Preto sme pri príprave publikácie mali na zreteli nielen Piesne Kukulienka kuká, Našiel som si v šírom poli, Nesedaj
tento fakt, ale predovšetkým sme chceli verejnosti predložiť kom­ sláviček boli súčasťou jeho absolventského koncertu v Prahe
pletné vydanie zachovanej pôvodnej piesňovej tvorby jedného z pr­ 11. 7. 1905. Prvá z nich asi patrila k jeho najmilším, čo doku­
vých tvorcov slovenskej hudby. mentuje aj úryvok z listu M. P. Slobodovi: „Najväčší úspech pro­
Riadili sme sa týmito kritériami: rokujem mojej milej Kukulienke. Hej, keby som vedel ešte 20 ta­
- vydať všetky zachované pôvodné piesne pre sólový spev so kých napísať!..." Pieseň Nesedaj sláviček sám hodnotil ako
sprievodom klavíra modernú. K vzniku piesne Našiel som si v šírom poli sa viaže milá
- zachovať radenie zbierok podľa ich prvých vydaní - chronolo­ spomienka, ktorú autor prezradil v jednom z mnohých interview
gicky roku 1931. Počas pražských štúdií sa v jedno letné popoludnie
- doplniť publikáciu o samostatné piesne a piesne dosiaľ nevy­ s M. R. Štefánikom prechádzali po Petŕínskych sadoch vedno so
dané. spoločnou priateľkou Idou Kossaczkou z Trnavy (inak vzdiale­
Nie všetky piesne Schneidra-Trnavského existujú v autograf- nou príbuznou M. R. Štefánika), ktorá trávila prázdniny v Prahe.
nej podobe. Tie, ktoré sa zachovali, sú uložené v jeho pozostalosti Obaja boli do nej zaľúbení. Temperamentný Mikuláš však potre­
v Západoslovenskom múzeu v Trnave a v Literárnom archíve Ma­ boval mať vo veci jasno a vyzval Idu, aby sa pre jedného z nich
tice slovenskej v Martine. Niekoľko z nich môže byť azda i v súk­ konečne rozhodla. Oznámila im, že si vyberie toho, ktorý jej ve­
romných archívoch. Väčšina piesní sa zachovala iba v tlačenej podo­ nuje krajšiu báseň alebo pieseň. Milan nemeškal a na druhý deň
be. Pri posudzovaní ich originality sme sa v niektorých prípadoch priniesol báseň. Mikuláš báseň zhudobnil a v ďalší deň ju Ide za­
mohli orientovať podľa opráv samotného autora, ktoré vpisoval spieval. Nevyriešili však nič, pretože text i melódia sa jej tak pá­
priamo do osobných exemplárov hudobnín. Takéto materiály sú čili, že sa znovu nevedela rozhodnúť. Prechádzky v trojici teda
deponované v Západoslovenskom múzeu v Tmavé a v Univerzit­ pokračovali. (Ida sa rozhodla až v roku 1919, keď sa stala Miku-
nej knižnici v Bratislave. Údaje o datovaní jednotlivých piesní sme lášovou manželkou.) V prvom vydaní zbierky má M. R. Štefánik
v niektorých prípadoch nemali k dispozícii. Ak čas vzniku nebol na vlastné želanie pri autorstve textu namiesto mena uvedené iba
uvedený priamo autorom, alebo ak sme pripadne nezískali infor­ označenie tromi hviezdičkami.
mácie zo sekundárneho prameňa, bolo pre nás rozhodujúcim časo­ Schneider-Trnavský písal M. P. Slobodovi roku 1906: „ Chcem
vým údajom prvé vydanie, pripadne predvedenie piesne. ešte niektoré do istého cyklu patriace piesne od Podjavorinskej
zhudobniť, aby bol cyklus úplný... " Do cyklu nazvaného Drobné
kvety (podľa ktorého zbierka v ďalších vydaniach dostala aj svoje
pomenovanie) zaradil ešte piesne Vtedy sa miprisnejú (vznikla 13.
Pôvodné slovenské piesne - Drobné kvety (zbierka) 2.1906 v Budapešti a počas pobytu vo Veľkom Bečkereku ju Schne­
ider daroval spevokolu v Petrovci, od ktorého musel M. P. Sloboda
Hudobný materiál pre prvú piesňovú zbierku - komponované získať súhlas na jej vydanie), Keď sa drobné pieseňky a Naším
piesne na texty slovenských básnikov - vznikal už počas študent­ malým obláčkom (obe skomponované 15.4. 1907 v Trnave). O tex­
ských rokov, na začiatku 20. storočia. V tom čase pracoval para­ toch Ľudmily Podjavorinskej píše: „Zaslané verše sa mi ľúbia, len
lelne aj na úpravách ľudových piesní, ktoré pod názvom Sbierka postrádam verše veselého, síce lumpáckeho rázu. Nechcem samé
slovenských národných piesní vydal roku 1905 akademický spo­ bedákame, vzdychanie za hviezdičkami, žalospevy písať... " Maj-

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 169

ster v marci 1952 dopísal druhý verš k piesni Keď sa drobné pie- Drobné kvety. Spev a klavír. Opus, Bratislava 1974.
sehky (ZsM sign. M 1471/21338). Pravdepodobne bolo jeho žela­
ním túto inak veľmi krátku pieseň doplniť, preto ju uverejňujeme samostatne:
aj s druhým veršom z pera M. Schneidra-Trnavského.
K piesni na Jesenského text píše: „Sedíme tu smutní je tiež dľa Ďaleko, široko. In: Pamätnica slovenského literárneho spolku Národ.
môjho vkusu." Kytica piesní zo západu, Viedeň 1904. (pre spev sólo)
Autorský výtlačok zhudobnenej básne Sokolíčku, sokol poslal
vydavateľ P. O. Hviezdoslavovi, ktorý mu zaň v liste zo 4. 6. 1908 Našiel som si v šírom poli In: Štefánik. Kniha spomienok a dokumen­
poďakoval slovami: „Ďakujem Vám za túto vašu ochotu a zároveň tov. Bartúšek Josef (ed.). Praha 1938, zv. 2. (pre spev sólo)
prosím vás, ráčte vysloviť p. pôvodcovi svoju srdečnú vďaku za
jeho milú pozornosť preukázanú mi týmto milým spôsobom. Poďa­ Nesedaj sláviček. In: Slovenská piesňová tvorba. Zita Frešová-Hudco-
koval by som sa mu bezprostredne, no neviem kde stále býva, to vá (ed.). Panton, Praha-Bratislava 1966, s. 46-48.
príčina vyproseného od vás prostredníctva. "
Na záver zbierky zaradil pieseň na ľudový text, ku ktorej v ru­
kopise pridal svojráznu dedikáciu: „ Venovano /jeho z lampášos-
nosvietenosti /pánu / Oberflamendrovi Milanovi Slobodovi. / „ Ri- Slzy a úsmevy (zbierka)
tír" Striborného hrnca, majiteľ zlatej žily, fabrikant na pukance /
vitéz nad kiripolským hadom, mečohltač, majiteľ plechovej pixne, Túto zbierku možno označiť za vrchol skladateľovej piesňovej
vy- a nakladateľ etc, atď, stb. /Hej, už som všetko prepil! / Pieseň tvorby. Badateľný je vplyv nových hudobných prúdov, s ktorými
lumpákov aflamendrov, na základe bohatých skúseností a násled­ sa oboznamoval v zahraničí (koncertné turné s českým barytonis­
kov nočných „ výtržek " a randálov / složil / Mikuláš Schneider- Tr­ tom Božom Umirovom 1907-1908, pobyt v Lipsku a v Berlíne
navský v Trnave, posledného apríla 1907. " 1908-1909). Väčšinu piesní vytvoril až po návrate domov, v roku
Pre aktuálne vydanie sme porovnávali zachované autografy pies­ 1909, hoci niektoré vznikli už skôr. (Pieseň Letí havran po prvý
ní pre spev a klavír - Keď sa drobné pieseňky, Našim malým ob­ raz oficiálne predviedli na augustových slávnostiach v Martine v ro­
láčkom, Vtedy sa miprisnejú, Sokolíčku, sokol, Hej, užšom všetko ku 1904, keď autor textu S. H. Vajanský „pokrstil" mladého skla­
prepil - uložené v Matici slovenskej (sign. A XXVII/3) s tlačený­ dateľa prídomkom „Trnavský". Uspávanku údajne skomponoval
mi materiálmi. Vzhľadom na to, že ostatné piesne zo zbierky sa v roku 1906, keď si odpykával trest vo vojenskom väzení v buda­
v rukopisoch nezachovali, považovali sme pri nich za smerodajné peštianskych kasárňach.) Vo vydaní z roku 1952 je namiesto pies­
tretie vydanie z roku 1952, ktoré podľa údajov v tiráži korigoval ne Kukučka (pre spev sólo, ženský zbor a klavír) uverejnená pie­
autor. seň Chryzantémy na text Vladimíra Roya
Zbierku ponechávame v zoradení podľa prvého zošitového Zbierku s opusovým číslom 25 venoval svojmu pedagógovi
vydania. V neskorších vydaniach je vymenené poradie piesní Ďa­ z pražského konzervatória Karlovi Steckerovi, ktorý dedikáciu pri­
leko, široko a Našiel som si. vítal, skladby kladne ohodnotil a našiel v nich súvislosti s tvorbou
V Západoslovenskom múzeu v Tmavé sú uložené skladateľo­ Edvarda H. Griega. Domáce prostredie všaj nebolo na jeho tvorbu
ve úpravy piesní Sedíme tu smutní, Keď sa drobné pieseňky, Nese­ pripravené. Po vydaní zbierky vyšla v Slovenskom denníku 3,1912,
daj sláviček, Vtedy sa mi prisnejú pre spev a orchester. č. 149, s. 3, kritika z pera Milana Licharda: „...So žiaľom pobádal
som, že Schneider tu pláva už plnou parou v širokom prúde interna­
Doterajšie vydania piesní cionálneho hudobného modernizmu, ktorý úplne vyhostil kadejaké
v zbierkach: národné sentimentalizmy a kladie tú najslobodnejšiu formu nad du­
cha. Takto píše ani nie Wagner, ale Debussy, Puccini, Richard Strauss
Pôvodné slovenské piesne (zošit 1. - 10.), Pavol Kulíšek a Milan P. Slo­ a každý hudobný 'nadčlovek'." Na druhej strane však Lichard vy­
boda, Myjava 1907. jadril svoj obdiv. „Čo sa ale samého spracovania týka, tujaví Schne­
1. Kukulienka kuká (Svetozár Hurban Vajanský), 2. Sedíme tu smutní ider veľký pokmk, veď smer tento vyžaduje suverénne ovládanie všet­
(Janko Jesenský), 3. Našiel som si v šírom poli ( * * * ) , 4. Ďaleko, široko kých hudobných prostriedkov...Všetko toto je bezvadné, s veľkým
(nový nápev na staré slová), 5.1. Drobné kvety - Keď sa drobné pieseňky porozumením prevedené - ale ako rečeno na úkor slovenskosti. "
(Ľudmila Podjavorinská), 6.2. Drobné kvety - Našim malým obláčkom Pôvodný rukopis piesní sa podľa doterajších zistení nezacho­
(Ľudmila Podjavorinská), 7.3. Drobné kvety - Nesedaj sláviček (Ľudmila val. Dôležitým prameňom je exemplár prvého vydania zbierky, v po­
Podjavorinská), 8.4. Drobné kvety - Vtedy sa mi prisnejú (Ľudmila Podja­ zostalosti Miloša Ruppeldta uložený v Hudobnom oddelení Uni­
vorinská), 9. Sokolíčku, sokol (Pavol Országh Hviezdoslav), 10. Hej, už verzitnej knižnice v Bratislave (sign. Ms 1148/XLII-18) a osobný
som všetko prepil (nový nápev na staré slová). exemplár M. Schneidra-Trnavského z druhého martinského vyda­
nia z roku 1922 (ZsM, sign. M 7100/25019). V prvom prípade je
Drobné kvety. 10 pôvodných piesní pre stredný hlas so sprievodom kla­ dôležitý rukopisný zápis nemeckých prekladov textov všetkých pies­
víra složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Musica, Bratislava 1922. ní zatiaľ nezisteného prekladateľa a v druhom prípade sú uvedené
autorove opravy vpísané priamo do tlače.
Drobné kvety. 10 pôvodných piesni pre stredný hlas so sprievodom kla­ Zbierku ponechávame v zoradení podľa prvého vydania a pri
víra složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Slovenské hudobné vydavateľ­ notovom zápise rešpektujeme vpísané opravy autora do osobného
stvo, Bratislava 1952. exemplára zbierky vydanej v roku 1922.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
170 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

V Západoslovenskom múzeu v Trnave sú uložené skladateľo­ stva neschválilo a autor pesničky „zahodil do kúta ako vyčítané
ve úpravy piesní Letí havran, letí; Guslar; Uspávanka pre spev noviny". Na podnet barytonistu Václava Pelikána, ktorý ho žiadal
a orchester. o novšie piesne, aby mohli pripraviť program k výročiu vzniku re­
publiky, ich nacvičili, napriek výhrade autora, že „s takými skrom­
Doterajšie vydania piesní nými pesničkami sa nemôžu postaviť pred slávnostné obecenstvo".
v zbierkach: Keďže piesne zaznamenali u publika hneď na prvé počutie obrov­
ský úspech, rozhodol sa ich Schneider-Trnavský vydať vlastným
Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesni. Pre stredný hlas nákladom. Zbierka dostala názov vyňatý z textu piesne Hoj, vlasť
s klavirovým sprievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25. moja, ja zo srdca ťa milujem.
Kníhtlačiarsky účastinársky spolok, Turčiansky Sv. Martin 1912. Hymnická Hoj, vlasť moja žije dosiaľ viac v úpravách pre zbory
1. Prsteň (Janko Jescnský), 2. Pieseň. Tak tíško dvíha mesiac biele než ako sólová pieseň. Najpopulárnejšími sa stali piesne Ružičky
čelo... (Ivan Krasko), 3. Vesper Dominicae (Ivan Krasko), 4. Letí havran a. Keby som bol vtáčkom, ktoré doslova zľudoveli. Pieseň č. 15
(Svetozár Hurban Vajanský), 5. Nôžka (Svetozár Hurban Vajanský), Večerná modlitba je vo vydaniach z rokov 1951 a 1973 uverejnená
6. Ukolebavka (nový nápev na prostonárodné slová), 7. Keď na deň zvoniť s textom Jely Krčméryovej pod neúplným názvom Chorál.
mali (Ivan Krasko), 8. Guslar (Svetozár Hurban Vajanský), 9. Magdaléna Autograf zbierky, podľa ktorého sme pripravovali toto vyda­
(Havran), 10. Kukučka (Svetozár Hurban Vajanský). nie, s titulnou stranou „Zo srdca /15 nevinných piesni v tóne ná­
rodnom /na básne Ferka Urbánka /složil /a /dôstojnémupánu
Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesní. Pre stredný hlas Dr. Aloisovi Koliskovi / zaslúžilému propagátorovi slovenskej / pies­
s klavirovým sprievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25. ne /venuje: /Mikuláš Schneider-Trnavský /Trnava vo februári
Druhé vydanie. Kníhtlačiarsky účastinársky spolok, Turčiansky Sv. 1920", označený ako opus 35 je deponovaný v Západoslovenskom
Martin 1922. múzeu v Trnave (sign. M 1130/20997). Vzhľadom na to, že dve
piesne Schneidra-Trnavského nesú rovnaký názov „Kukučka" (viď
Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesni. Pre stredný hlas str. 70), z praktických dôvodov sme sa rozhodli pieseň na str. 96
s klavírnym sprievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25. v zbierke Zo srdca označiť prvými slovami básne: Sedí kukuk.
Slovenské hudobné vydavateľstvo, Bratislava 1952. Piesne sme zoradili podľa prvého vydania (totožné s radením
v autografe), avšak s jednou výnimkou. Z praktických dôvodov sme
Slzy a úsmevy, op. 25. Spev a klavír. Opus, Bratislava 1976. dvojstranovú pieseň Sedí kukuk (str. 96) predsunuli piesni Dievča
húsky páslo (str. 98). Neskoršie vydania zbierky nerešpektovali
samostatne: pôvodné zoradenie.
V Západoslovenskom múzeu v Trnave je uložená skladateľova
Spi, duša spi. In: Uspávanky. Slovenské hudobné vydavateľstvo, Brati­ úprava piesne Ružičky pre spev a orchester. Okrem toho táto pie­
slava 1952. (pre klavír s vpísaným textom) seň vyšla i tlačou v úprave pre dychový orchester.

Doterajšie vydania piesní


v zbierkach:
Zo srdca (zbierka)
Zo srdca. 15 pôvodných piesni na slová Fr. Urbánka složil a pánu Dr.
Po vzniku samostatného Československa sa Schneider-Trnav­ Aloisovi Koliskovi venoval Mikuláš Schneider-Trnavský. Komp. vo Febr.
ský rovnako ako ďalší príslušníci slovenskej inteligencie usilovali 1920. Nákladom vlastným.
čo najviac prispieť k urýchleniu rozvoja slovenskej kultúry a škol­ 1. Hoj, vlasť moja, 2. Junák, 3. Povedz mi dievčatko, 4. Drotárik, 5.
stva. Keďže ho roku 1919 Vavro Šrobár, minister s plnou mocou Keby som bol vtáčkom, 6. Mám ja kosu nakutú, 7. Oráč, 8. Ružičky, 9.
pre Slovensko, menoval za inšpektora pre hudobné školstvo, po­ Jánošíkova žatva, 10. Vtáčik v zime, 11. Šuhaju, šuhaju, 12. V našom dvo­
dujal sa napísať slovenskú učebnicu spevu pre školy. Do nej pláno­ re na javore, 13. Dievča húsky páslo, 14. Kukučka, 15. Večerná modlitba
val zaradiť aj pôvodné piesne určené pre školskú mládež. Texty si (Chorál).
vybral z rukopisnej zbierky Ferka Urbánka obsahujúcej 21 básní
pre deti, ktorá je deponovaná v Západoslovenskom múzeu (sign. Zo srdca. Slovenské hudobné vydavateľstvo, Bratislava 1951.
M 1512/21379). Pri vybraných textoch sa v nej nachádzajú skice
nápevov, ktoré Schneider-Trnavský priamo vpisoval ceruzkou. Zo srdca. Zbierka piesni so sprievodom klavíra na slová Ferka Urbán­
Možno ich nájsť aj pri dvoch básničkách (Vrana; Prší, prší), ktoré ka. Op. 35. Opus, Bratislava 1973.
ale do zbierky nezahrnul. Do tohto zošitka si zaznamenal aj prvý
návrh na zoradenie piesní s údajmi o tóninách. Počítal i s piesňou samostatne:
na text Von do poľa, namiesto neho však zhudobnil báseň V našom
dvore..., ktorú Urbánek nazval Dôkaz lásky. Hoj, vlasť, moja. In: Tatranské zvuky. SSV, Trnava 1926. (pre dvojhlas
Podľa spomienok samotného Schneidera-Trnavského (Úsmevy a klavír)
a slzy, Bratislava 1959, s. 152-155) tvoril piesne veľmi ľahko, tak­
mer zo dňa na deň. Na zreteli mal potreby školy a sám piesne pova­ Oráč. In: Slovenská piesňová tvorba. Zita Frešová-Hudcová (ed.). Pon­
žoval len za „drobizgy". Plánovanú učebnicu však ministerstvo škol- ton, Praha-Bratislava 1966. s. 44-45.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 171

Mám ja kosu nakutú. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna Korinska tlačou). Urobili sme však jednu zmenu, pieseň Nevolám slnko sme
(ed.). Opus, Bratislava 1976, s. 65. opäť z praktických dôvodov zaradili za pieseň Kebyja vedela. Ako
jedenástu v poradí uverejňujeme pieseň na text Edmunda Riečan-
Junák. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna Korinska (ed.). Opus, ského (pseud. Riavin) Mamička moja, ktorú si zrejme vyžiadal
Bratislava 1976, s. 68-69. vydavateľ namiesto piesne Túžba.
Pri korektúrach sme tlač konfrontovali s autografnými zápismi.
Dievča húsky páslo. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna Korinska V prípade troch piesní Slzou zašlým okom, Matka, Nevolám slnko
(ed.). Opus, Bratislava 1976, s. 70. je k dispozícii viacero rukopisných exemplárov autora, ktoré sa
v drobných detailoch odlišovali. I keď sme sa snažili vybrať ten
zápis, ktorý najviac zodpovedá piesni vydanej tlačou, rešpektovali
sme na niektorých miestach najprepracovanejšiu verziu z autogra-
Piesne o matke (zbierka) fov.
V Západoslovenskom múzeu v Trnave sú uložené skladateľo­
Posledná zbierka piesní vyšla roku 1940, zrejme na podnet vte­ ve úpravy piesní Mamička moja, Rozpomienka na matku pre spev
dajšieho ministerstva školstva a národnej osvety. Roku 1939, hneď a orchester.
po vzniku Slovenského štátu, ministerstvo vydalo zborník adreso­
vaný usporiadateľom slávnosti matiek s názvom Matka. Sbierka Doterajšie vydania piesní
básni, prejavov a piesni na oslavu Dňa matiek. Vyšlo v nej 33 bás­ v zbierkach:
ní, 9 krátkych próz a štyri piesne pre spev a klavír od Mikuláša
Schneidra-Trnavského: Prijmi matka drahá na vlastný text pre dvoj- Piesne o matke pre spev a klavír, opus 80. Štátne nakladateľstvo, Brati­
hlas a klavír, Som drobný (Hadri-Drevenický), Matička (Kovalik- slava 1940.
Ústiansky) a Na Deň matiek (Dafčík). Autor mal pri kompozícii na 1. Matka (Janko Jesenský), 2. Rozpomienka na matku (Ignác Grebáč-
zreteli detských interpretov, ktorým boli piesne určené. Orlov), 3. Nevolám slnko (Ladislav Hohoš), 4. Keby ja vedela (Ľudmila
V tom istom roku zhudobnil viacero básní publikovaných v uve­ Podjavorinská), 5. Pamiatke matky (Rudolf Dilong), 6. Mamička moja
denom zborníku a zoradil ich do zbierky, ktorej autograf je depo­ (Riavin), 7. Matička (Ján Kovalik-Ústiansky), 8. Keby tak vedeli (Domi­
novaný v Západoslovenskom múzeu v Trnave (ZsM, sign. M 1192/ nik Štubňa-Zámostský), 9. Mamička (Ladislav Hohoš), 10. Slzou zašlým
21059). Na piesňach pracoval v čase od mája do septembra roku okom (Ján Dafčík).
1939. Titulný list rukopisu má takéto znenie: „ Tieto piesne venu­
jem /slovutnému pánovi /Jozefovi Sivákovi, /ministrovi školstva
a národnej osvety /s hlbokou úctou / oddaný / Trnava, 5. okt. 1939
/Mikuláš Schneider - Trnavský". Piesne v ňom zoradil takto: Samostatné piesne
/. Slzou zašlým okom (Ján Dafčík), 2. Nevolám slnko (Ladislav
Hohoš), 3. Keby ja vedela (Ľudmila Podjavorinská), 4. Túžba (Fe- Pieseň Za Hviezdoslavom (text Ferko Urbánek) pre spev a kla­
dor Ruppeldt), 5. Rozpomienka na matku (Ignác Grebáč-Orlov), vír sa zachovala v tlačenej podobe. Uverejnil ju Pavel Gallo pod
6. Keby tak vedeli (Dominik Štubňa-Zámostský), 7. Matka (Janko číslom 72 v Sbierke slovenských sborových a sólových spevov pre
Jesenský), 8. Pamiatke matky (Rudolf Dilong), 9. Mamička (Ladi­ rôzne príležitosti. V pozostalosti Schneidra-Trnavského je len ne­
slav Hohoš), 10. Matička (Ján Kovalik-Ústiansky). datovaný rukopis jednohlasu nazvaný Žiaľ za Hviezdoslavom (ZsM,
Tituly dvoch básní skladateľ zmenil. Báseň Jána Dafčíka vyšla sign. M 6500/24343), ktorý sa na niektorých miestach odlišuje (ryt­
pod názvom Žiaľ zahraničného Slováka a Ľudmila Podjavorinská mus, v závere čiastočne melódia) od tlačenej podoby. V našom
svoju báseň pomenovala Pieseň siroty. Dva texty, ktoré zhudobnil, vydaní akceptujeme podobu prvého vydania piesne. Priamym pod­
sa v zborníčku nevyskytovali - Nevolám slnko a Túžba. Notový netom vzniku kompozície bol pravdepodobne skon tohto veľkého
zápis prvej časti piesne Nevolám slnko však v zborníčku uverejnil básnika v novembri 1921. Pieseň skladateľ venoval spolku Tatran
ale s textom Som drobný od Hadri-Drevenického. pri príležitosti jeho 50. výročia (1923).
O rok neskôr, roku 1940, zbierka vyšla tlačou pod názvom Pies­ Roku 1922 vydal Spolok slovenských umelcov v bratislavskom
ne o matke s opusovým číslom 80. V nej sa namiesto piesne Túžba nakladateľstve Comenius/l/£>um slovenských skladateľov v redak­
na text Fedora Ruppeldta objavila zhudobnená Riavinova báseň cii Dezidera Lauka, v ktorom vyšli dve Schneidrove piesne. Jedna
Mamička moja, uverejnená v uvedenom zborníčku pod názvom z nich, Vysoko zornička (na text ľudovej poézie) vyšla v spracova­
Mamičke! Jej autograf, písaný ceruzkou a datovaný 23.-25. febru­ ní pre spev, husle a klavír, ktoré i publikujeme. Autograf piesne pre
ára 1940, je deponovaný v Západoslovenskom múzeu v Trnave spev a klavír, odlišujúci sa v klavírnom parte od tlačenej verzie, je
(ZsM, sign. M 1194/21061). uložený v Matici slovenskej v Martine (sign. AXVII/20). Druhou
Dve piesne, pôvodne napísané pre zbomíček Matka (Nevolám je pieseň Chryzantémy. Zachované sú autograŕý (ZsM, sign. M 1116/
slnko, Matička) Schneider-Trnavský prepracoval. V tejto posled­ 20983) - originál písaný v tónine G dur a verzia pre alt F dur. Čias­
nej zbierke, inšpirovanej spoločenskou požiadavkou doby, sa au­ točne sa odlišujú v klavírnom parte. Plnšie riešený klavírny sprie­
tor otvoril vplyvu slovenskej populárnej hudby, neupustil však zo vod altovej verzie je publikovaný v zborníku Slovenská piesňová
svojich umeleckých ambícií. tvorba (zostavila Zita Frešová-Hudcová, Panton, Praha-Bratislava
Piesne uverejňujeme zoradené podľa rukopisu, do ktorého au­ 1966. s. 37), ale v pôvodnej tónine. Rozhodli sme sa pridŕžať sa
tor zaradil i pieseň na text Fedora Ruppeldta Túžba (dosiaľ nevyšla tohto spracovania, ktoré sme však konfrontovali s oboma rukopis-

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
172 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

mi, vzhľadom na to, že sa v nich nachádzajú autorské zásahy už Piesne zo študentského obdobia
z neskoršieho obdobia (zahusťovanie harmónie, úpravy rytmizá-
cie) pravdepodobne s cieľom dosiahnuť expresívnejší výraz diela. Publikáciu uzatvárame prácami zo študentského obdobia. Skla­
Pieseň Chryzantémy vyšla po prvý raz v už spomínanom albume dateľov opus číslo 4, do ktorého zahrnul tri piesne (Der Einsiedler,
D. Lauka (1922), po druhý raz ju vydal roku 1923 Pavel Gallo Die gebeugte Rose, Albumblatt), pochádza z roku 1902. Na vydanie
v Sbierke slovenských sborových a sólových spevov pre rôzne prí­ sú k dispozícii iba prvé dve piesne - Die gebeugte Rose (Sklonená
ležitosti pod číslom 50. Dostala sa i do tretieho vydania zbierky ruža) na text Fr. Zusnera (autograf v ZsM, sign. M 1083/20950,
Slzy a úsmevy z roku 1952 (namiesto piesne Kukučka). Pravdepo­ M 1084/20951) a Der Einsiedler (Pustovník) na text Josepha Eichen-
dobne existovalo viacero skladateľových rukopisov, pretože všet­ dorfa (autograf v ZsM, sign. M 1085/20952), z tretej sa zachovalo
ky doterajšie vydania sa v klavírnych partoch odlišujú. Pieseň ve­ iba torzo. Pravdepodobne sám skladateľ tento opus považoval za
noval speváckemu spolku Tatran a odznela na jubilejnom pomerne dôležitý z hľadiska vlastného umeleckého vývoja, pretože
spolkovom koncerte v Liptovskom Svätom Mikuláši v decembri pieseň Die gebeugte Rose (skompono vaná roku 1902 vo Viedni a de-
roku 1913. dikovaná Anne Salamonovej) existuje vo viacerých verziách, ktoré
Roku 1922 vyšla tlačou vo vydavateľstve Mojmíra Urbánka sa odlišujú iba v spracovaní klavírneho partu. Najprepracovanejšiu
v Prahe pieseň na text Martina Rázusa Nad kolískou, zároveň i s verziu z neskoršieho obdobia venoval pro f. Anne Korínskej. Roz­
nemeckým prekladom od E. Rychnovského, ktorú venoval speváč­ hodli sme sa použiť práve toto znenie, ktorého kópie sú uložené v Zá­
ke Ružene Kuchynkovej. O existencii autografu nemáme informá­ padoslovenskom múzeu. V tejto verzii je pod nemecký text vpísaný
cie. Dôležitým dokumentom teda zostáva exemplár tlače depono­ i slovenský preklad (autor neznámy). Editor si zároveň dovolil po­
vaný v Hudobnom oddelení Univerzitnej knižnice v Bratislave (sign. núknuť spevákom aj slovenský preklad piesne Der Einsiedler. V prí­
MS 1148/XLII-14), ktorý skladateľ vlastnoručne venoval Milošo­ pade op. 4 možno hovoriť o očarení Franzom Schubertom počas
vi Ruppeldtovi vo februári 1924. V tejto hudobnine sú vykonané konzervatoriálnych štúdií vo Viedni v rokoch 1901-1903.
opravy tlače, ktoré sme rešpektovali. Pieseň Nad kolískou vyšla po Pieseň na maďarský text Huga Matznera Esketnek egy kis lányt
druhý raz roku 1966 v antológii Slovenská piesňová tvorba (1966) (Vydávajú dievča), ktorú napísal počas prázdnin v Trnave
a naposledy samostatne vo vydavateľstve Slovenského hudobného 28. júla 1904 (autograf v ZsM, sign. M 1087/20954), pravdepodob­
fondu roku 1981. (Treba poznamenať, že v oboch vydaniach sa ne vznikla na spoločenskú objednávku. Konzervatorista Mikuláš
doteraz objavovavali chyby tlače z prvého vydania.) Pieseň bola Schneider sa aktívne zapájal do koncertného a spoločenského života
predvedená na pamätnom Slovenskom koncerte v Prahe v marci rodného mesta. Literárne činný Trnavčan Matzner bol tiež autorom
roku 1920. textu veľmi úspešnej, ale nezachovanej Schneidrovej piesne Ma/á
Jedna z doteraz nevydaných skladieb je pieseň Neobzeraj sa, predavačka kvetov, ba aj tvorcom kabaretu, ktorý bol so Schneidrovou
ktorú venoval Štefanovi Hozovi. Kópia rukopisu i sprievodného hudbou údajne predvedený v Tmavé (podľa článku v trnavskej tlači
listu tenoristovi sa nachádza v Západoslovenskom múzeu v Trna­ Nagyszombat és Vidéke, 12.5.1910). Táto pieseň je jedným z mala
ve. Na titulnom liste piesne je text: „Neobzeraj sa! /pieseň pre zachovaných dokladov tvorby skladateľa orientovanej na populárnu
tenor a klavír / na slová A. Žarnova / so sbierky básni,Hlas krvi' / hudbu na úsvite 20. storočia. Slovenský preklad piesne pripravil editor.
shudobnil/Mikuláš Schneider-Trnavský/22. XI. 1933". Stručný Na záver sme zaradili skladbu z roku 1902 Pieseň. Tie bojazli­
list Hozovi datovaný 23.11.1933 má toto znenie: „Drahýpriateľu! vé tvoje oči (na slovenský text neuvedeného autora). V jedinom
Kto neskoro pýta, neskoro dostáva. Nemohol som skôr! Odpusťte! exemplári rukopisu písaného atramentom sú posledné štyri takty
Srdečný pozdrav Mikuláš Schneider-Trnavský. " dopísané až v neskoršom odbobí ceruzkou. Autograf je deponova­
ný v Západoslovenskom múzeu v Tmavé, sign. M 1086/20853.
V názve z praktických dôvodov vynechávame slovo „pieseň", pre­
tože takto je označená už skladba v zbierke Slzy a úsmevy (str. 39).
Tieto študentské práce vychádzajú tlačou po prvý raz.

Edita Bugalová

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 173

Mikuláš Schneider-Trnavský
Sämtliche Lieder
Der slowakische Komponist Mikuláš Schneider-Trnavský Originale slowakische Lieder / Pôvodné slovenské
(24.5. 1881, Trnava-28. 5. 1958, Bratislava) studierte Musik piesne - Kleine Blumen /Drobné kvety (Sammlung)
in den Jahren 1900-1905 in Budapest, Wien und Prag. Vom An­
beginn seiner schöpferischen Tätigkeit widmete er sich dem Lied­ Das musikalische Material zu Schneider-Trnavskýs erster Samm­
schaffen. Er bearbeitete slowakische Nationallieder und kom­ lung - komponierte Lieder nach Texten slowakischer Dichter -
ponierte eigene Lieder. Die meisten erschienen im Laufe des entstand bereits während der Studienjahre des Komponisten, zu
vergangenen Jahrhunderts, einige jedoch wurden nur in Manus­ Beginn des 20. Jahrhunderts. Zu jener Zeit widmete sich Schnei­
kripten überliefert. In seinem künstlerischen Vermächtnis sind - der-Trnavský regelmässig auch Bearbeitungen slowakischer Volks­
wenn auch in geringerer Anzahl - auch Kammermusik- und Or­ lieder, die unter dem Titel Sbierka slovenských národných piesní /
chesterwerke vertreten. Charakteristisch für Schneider-Trnav­ Slowakische Nationallieder im Jahre 1905 der akademische Vere­
ský ist jedoch seine Vokalmusik. Er schuf zahlreiche Chorkom­ in der slowakischen Studenten - Detvan - in Prag veröffentlichte.
positionen und hinterliess vor allem ein imposantes Werk Der Verleger Milan Pavol Sloboda (1883-1964), Mitglied des Ve­
geistlicher Vokal-, bzw. Vokal-instrumentaler Musik, überwie­ reins, entschloss sich Schneiders Lieder in Druck zu legen. Zur
gend auf lateinische Texte. Verwirklichung dieses Vorhabens kam es jedoch während Schnei­
Die Lieder gehören zu den bekanntesten und populärsten ders Aufenthalt in Veľký Bečkerek (heute Zrenjanin in Jugosla­
Kompositionen in Mikuláš Schneider-Trnavskýs Lebenswerk. wien), wo der Komponist als Regens chori der orthodoxen Kirche
Einige von ihnen wurden sogar zum volkstümlichen Allgemein­ tätig war. Über die Zusammenarbeit bei der Veröffentlichung die­
gut. Ein grosses Verdienst im Prozess der Popularisierung sei­ ser Sammlung, die die Opuszahl 16 trägt, erfahren wir aus der in
nes Liedschaffens kann dem 1971 gegründeten internationalen der MS deponierten Korrespondenz von Mikuláš Schneider-Trnav­
Schneider-Trnavský Gesangwettbewerb zugeschrieben werden. ský mit Milan Pavol Sloboda aus den Jahren 1906-1907.
Das Interesse an seinen Liedern wächst ununterbrochen, jedoch Das Lied Ďaleko, široko I Weit und breit (komponiert 1903)
stehen kein Noten zur Verfügung. Diese Tatsache war einer der wurde erstmals in der Einleitung zu Schneiders einziger Volkslied­
Beweggründe der vorliegenden Ausgabe. Vor allem jedoch ging sammlung (Kytica piesní zo západu I Liederkranz aus dem Wes­
es um die Ausgabe des gesamten Liedschaffens von Mikuláš ten) veröffentlicht. Auf einen Volksliedtext schuf er eine Weise,
Schneider-Trnavský. was er auch im Untertitel bemerkte: „eine neue Weise auf alte Wor­
Der Herausgeber befolgte dabei folgende Kriterien: te". Über das Lied schrieb er an Sloboda: „es ist so volkstümlich,
- alle überlieferten Lieder mit Klavierbegleitung veröffentlichen, dass es auf den 'Buren' bereits alle Leute am Feld singen... ". Mit
- die Reihenfolge der Sammlungen nach den Chronologie ihrer grossem Erfolg erklang das Lied auch in einem Konzert in Paris
Erstausgaben beibehalten, am 12.5.1908 im Rahmen einer Konzerttournee des Baritons Boža
- die Ausgabe um einzelne Lieder, bzw. bis jetzt unveröffentlich­ Umirov mit dem Komponisten am Klavier.
te Lieder ergänzen. Die Lieder Kukulienka kuká / Der Kukuck singt, Našiel som si
Nicht alle Autographe der Lieder von Schneider-Trnavský sind v šírom poli /Ich fand im weiten Feld, Nesedaj sláviček /Fliege
erhalten. Die Überlieferten unter ihnen befinden sich in seinem weiter, Nachtigall wurden im Rahmen seines Absolventenkonzer­
Vermächtnis im Westslowakischen Museum in Trnava (Západo­ tes in Prag am 11. 7. 1905 aufgeführt. Das Erste unter ihnen war
slovenské múzeum v Trnave) und im Literatur-Archiv der Matica wohl eines seiner beliebtesten Lieder, wie das eine Stelle in einem
slovenská (MS) in Martin (Literárny archív Matice slovenskej Brief an Sloboda dokumentiert: "...Den grössten Erfolg propheze­
v Martine). Einige könnten sich auch in privaten Sammlungen ie ich meinem lieben Kukuck. Ei, wenn ich nur noch weitere 20
befinden. Die meisten Lieder sind nur in ihrer gedruckten Form davon schreiben könnte!..." Das Lied Nesedaj sláviček hat der
bekannt. Bei der Bewertung ihrer Originalität konnten sich die Komponist selbst als modern bezeichnet. An das Lied Našiel som
Herausgeber an Korrekturen des Komponisten orientieren, die si v šírom poli knüpft sich eine liebe Erinnerung, die der Autor in
dieser in seinen persönlichen Noten-Exemplaren notierte. Solche einem seiner zahlreichen Interviews im Jahre 1931 verriet. Wäh­
Materiále bewahrt das Westslowakische Museum in Trnava und rend seiner Prager Studienzeit spazierte er eines Tages mit Milan
die Universitätsbibliothek in Bratislava. Datierungen der einzel­ Rastislav Štefánik in den Gärten am Berg Petrin und der gemeinsa­
nen Lieder stehen in manchen Fällen nicht zur Verfügung. Wenn men Freundin Ida Kossaczka aus Trnava (einer entfernten Verwan­
das Entstehungsdatum nicht vom Komponisten selbst angeführt dten von Štefánik), die ihre Ferien in Prag verbrachte. Beide waren
ist, bzw. dieses nicht aus sekundären Quellen erforschbar war, verliebt in sie. Der temperamentvolle Mikuláš wollte Klarheit in
wurde die Erstausgabe, bzw. die Uraufführung als die entschei­ der Sache haben und forderte Ida auf, sich endlich für einen der
dende Zeitangabe betrachtet. Beiden zu entscheiden. Sie teilte ihnen mit, dass sie sich für den
entscheiden würde, der ihr das schönere Gedicht oder Lied wid­
men würde. Milan zögerte nicht und brachte am nächsten Tag ein
Gedicht. Mikuláš vertonte es und sang es der Umworbenen am da­
rauffolgenden Tag. Die Lösung des Problems fand nicht statt, da

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
174 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Ida Text und Melodie so sehr gefielen, dass sie sich wieder nicht Im Westslowakischen Museum in Trnava befinden sich Orches­
entscheiden konnte. Die Spaziergänge zu dritt wurden fortgesetzt terfassungen des Autors von folgenden Liedern: Sedíme tu smutní,
(Ida entschloss sich erst 1919, als sie Mikulášs Frau wurde). In der Keďsa drobné pieseňky, Nesedaj sláviček, Vtedy sa mi prisnejú.
Erstausgabe der Sammlung wurde auf Štefániks eigene Bitte der
Text anstatt seines Namens mit drei Sternen bezeichnet. Bisherige Ausgaben der Lieder in Sammlungen:
Schneider-Trnavský schrieb an M. P. Sloboda im Jahre 1906:
„Ich möchte noch einige in einen gewissen Zyklus gehörende Lie­ Pôvodné slovenské piesne (Hefte 1. - 10), Pavol Kulíšek und Milan P.
der von Podjavorinská vertonen, damit der Zyklus vollständig Sloboda, Myjava 1907
wird... ". In den Zyklus Drobné kvety (nach dem die Sammlung in 1. Kukulienka kuká (Svetozár Hurban Vajanský), 2. Sedíme tu smutní
den weiteren Ausgaben benannt wurde) fügte er noch drei weitere (Janko Jesenský), 3. Našiel som si v šírom poli (* * *), 4. Ďaleko, široko
Lieder hinzu - Vtedy sa mi prisnejú I Dann träume ich (am 13. 2. (alte Weise auf neue Worte), 5.1. Drobné kvety - Keď sa drobné pieseňky
1906 in Budapest entstanden und während des Aufenthaltes in Veľký (Ľudmila Podjavorinská), 6.2. Drobné kvety - Našim malým oblôčkom
Bečkerek dem Chor in Petrovac, von dem Sloboda die Erlaubnis (Ľudmila Podjavorinská), 7.3. Drobné kvety - Nesedaj sláviček (Ľudmila
zur Veröffentlichung benötigte, gewidmet), Keďsa drobné pieseň­ Podjavorinská), 8.4. Drobné kvety - Vtedy sa mi prisnejú (Ľudmila Podja­
ky / Wenn kleine Liedchen und Našim malým obláčkom /Durch vorinská), 9. Sokolíčku, sokol (Pavol Országh Hviezdoslav), 10. Hej, už
unser kleines Fensterlein (beide am 15. 4. 1907 in Trnava kompo­ som všetko prepil (neue Weise auf alte Worte).
niert). Über die Texte von Ľudmila Podjavorinská schreibt er: „Die
zugeschickten Verse gefallen mir, nur vermisse ich Verse lustiger, Drobné kvety. 10 pôvodných piesni pre stredný hlas so sprievodom klaví­
und zwar lumpiger Art. Ich will nicht das ständige Klagen, Seufzen ra složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Musica, Bratislava 1922
nach Sternlein, Klagelieder schreiben... ". Im März 1952 schreibt
der Meister die zweite Strafe zum Lied Keď sa drobné pieseňky Drobné kvety. 10 pôvodných piesní pre stredný hlas so sprievodom kla­
(ZsM sign. M 1471/21338). Wahrscheinlich wollte er dieses sehr víra složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Slovenské hudobné vydavateľ­
kurze Lied ergänzen, darum veröffentlichen wir es hier mit der stvo, Bratislava 1952
zweiten Strafe von Mikuláš Schneider-Trnavský.
Zum Lied nach Jesenskýs Worten schreibt er: „... Sedíme tu Drobné kvety. Spev a klavír. Opus, Bratislava 1974
smutní / Wir sitzen hier traurig ist auch mein Geschmack. "
Ein Autorenexemplar des vertonten Gedichtes Sokolíčku, sokol einzeln:
/Lieber Falke, Falke schickte der Herausgeber an Pavol Országh
Hviezdoslav, der ihm in seinem Brief von 4. 6. 1908 dafür dankt: Ďaleko, široko. In: Pamätnica slovenského literárneho spolku Národ.
„Ich danke Ihnen für Ihre Freundlichkeit und bitte Sie gleichzei­ Kytica piesni zo západu, Viedeň 1904 (für Sologesang)
tig, dem Herrn Autor meinen herzlichen Dank für seine liebe Auf­
merksamkeit, die er mir auf so freundliche Weise bekundet hat, Našiel som si v šírom poli. In: Štefánik. Kniha spomienok a dokumen­
auszuprechen. Ich möchte mich unmittelbar bedanken, weiss aber tov. Bartúšek Josef(ed.). Praha 1938, zv. 2 (für Sologesang)
nicht, wo er wohnt, daher die Bitte um Ihre Vermittlung. "
Am Schluss der Sammlung fugte Schneider-Trnavský ein Lied Nesedaj sláviček. In: Slovenská piesňová tvorba. Zita Frešová-Hudco-
- die Vertonung eines Volksgedichtes - hinzu, das er im Manus­ vá (ed.). Panton, Praha-Bratislava 1966, S. 46-48
kript mit folgender eigenartigen Widmung begleitete: „ Gewidmet/
seiner Laternentraumleuchterei / Herr / Oberßamender Milan Slo­
boda. / 'Ritter' des Silbernen Topfes, Inhaber der goldenen Ader,
Fabrikant auf dem Popcorn, Recke über die kiripoler Schlange,
Säbelschlucker, Inhaber der Blechbüchse, Heraus- und Angeber,
etc. usw. stb. /Ei, ich habe schon alles verzecht! Das Lied der Lum­ Tränen und Lächeln (Sammlung) /Slzy a úsmevy
pen und Flamender, aufgrund zahlloser Erfahrungen und Ergeb­
nisse nächtlicher .Exzesse' und Randale /verfasst von /Mikuláš Die Sammlung kann als der Höhepunkt des Liedschaffens von
Schneider-Trnavský in Trnava, am letzten April 1907". Schneider-Trnavský bezeichnet werden. Spuren von Einflüssen
Für die vorliegende Ausgabe verglichen wir die in der Matica neuer Musikströmungen, mit denen er im Ausland in Berührung
slovenská (Sign. A XXXVII/3) bewahrten Autographe der Lieder kam (Konzerttournee mit dem tschechischen Sänger Boža Umirov
für Gesang und Klavier - Keď sa drobné pieseňky, Našim malým in den Jahren 1907-1908 und Aufenthalte in Leipzig und Berlin in
obláčkom, Vtedy sa mi prisnejú, Sokolíčku, sokol, Hej užšom všet­ den Jahren 1908-1909) sind in ihnen nachvolziehbar. Die meisten
ko prepil- mit deren gedruckten Versionen. Da die übrigen Lieder Lieder komponierte er nach seiner Heimkehr im Jahre 1909, ob­
der Sammlung in Manuskripten nicht erhalten sind, war für uns die wohl einige bereits früher entstanden sind. (Das Lied Letí havran I
dritte Ausgabe aus dem Jahre 1952, die gemäss der Anmerkung im Es fliegt der Rabe wurde zum ersten Mal während des Augustfes­
Impressum vom Autor korrigiert wurde, massgebend. tes in Martin im Jahre 1904 aufgeführt, als der Textautor Svetozár
Die Reihenfolge der Lieder entspricht jener der ersten Heftaus­ Hurban Vajanský den jungen Komponisten mit dem Beinahmen
gabe. In späteren Ausgaben wurde die Reihenfolge der Lieder Ďa­ „Trnavský" „taufte". Das Wiegenlied komponierte er angeblich
leko, široko und Našiel som si vertauscht. 1906, als er im Budapester Kasernengefangnis eine Strafe abbüsste.)

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 175

In der Ausgabe aus dem Jahre 1952 steht anstelle des Liedes Ku­ Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesni. Pre stredný hlas
kučka (für Sologesang, Frauenchor und Klavier) das Lied Chry­ s klavirovým spievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25.
zantémy I Chrysanthemen nach dem Text von Vladimir Roy. Slovenské hudobné vydavateľstvo, Bratislava 1952
Die Sammlung mit der Opusnummer 25 widmete der Kompo­
nist seinem Lehrer am Prager Konservatorium Karl Stecker, der Slzy a úsmevy, op. 25. Spev a klavír. Opus, Bratislava 1976
die Dedikation willkommen hiess, die Kompositionen schätzte und
Zusammenhänge mit der Musik von Eduard H. Grieg in ihnen ent­ Einzeln:
deckte. Nach der Herausgabe der Sammlung erschien in der Tages­
zeitung Slovenský denník 3, 1912, Nr. 149, S. 3 eine Kritik von Spi, duša spi In: Uspávanky. Slovenské hudobné vydavateľstvo, Brati­
Milan Lichard: „Mit Schmerz bemerkte ich, dass Schneider hier slava 1952 (für Klavier mit eingetragenem Text)
bereits mit Volldampf im breiten Strom der internationalen musi­
kalischen Moderne schwimmt, die vollständig jede nationale Sen­ *****
timentalität verbannt und die freie Form über den Geist stellt. So
schreibt nichteinmal Wagner, sondern Debussy, Puccini, Richard
Strauss und jeder musikalische 'Übermensch'. " Andererseits je­
doch sprach Lichard seine Bewunderung aus: „ Was aber die ei­ Vom Herzen (Sammlung) / Zo srdca
gentliche Ausarbeitung betrifft, zeigt Schneider hier einen grossen
Fortschritt, da doch diese Richtung eine souveräne Beherrschung Nach der Entstehung der Tschechoslowakei bemühte sich Mi­
aller musikalischen Mittel erfordert... All das ist tadellos, mit viel kuláš Schneider-Trnavský, ähnlich wie andere Angehörige der slo­
Verständnis durchgeführt - aber, wie gesagt, zum Nachteil des slo­ wakischen Intelligenz, möglichst viel zur Beschleunigung der Ent­
wakischen Elementes." wicklung der slowakischen Kultur und des Schulwesens beizutragen.
Das ursprüngliche Manuskript ist nach bisherigen Forschun­ Nachdem ihn Vavro Šrobár, bevollmächtigter Minister für die Slo­
gen nicht erhalten. Wichtige Quellen sind jenes Exemplar der Er­ wakei, im Jahre 1919 zum Inspektor für das Musikschulwesen er­
stausgabe, das sich im Nachlass von Miloš Ruppeldt in der nannte, entschloss sich Schneider-Trnavský ein slowakisches Ge­
Musikabteilung der Universitätsbibliothek in Bratislava (Sign. Ms sanglehrbuch zu schreiben. Darin plante er auch eigene Lieder für
1148/XLII-18) befindet und das persönliche Exemplar der zwei­ die Schuljugend einzugliedern. Die Texte entnahm er der 21 Kin­
ten Ausgabe (Martin 1922) von Mikuláš Schneider-Trnavský dergedichte enthaltenden handschriftlichen Sammlung von Ferko
(ZsM, Sign. M100/25019). Im ersten Fall gibt es handschriftliche Urbánek, die sich im Westslowakischen Museum (Sign. M 1512/
Eintragungen der deutschen Textübersetzungen aller Lieder ei­ 21379) befindet. Bei den ausgewählten Texten befinden sich Skiz­
nes bisher unbekannten Übersetzers und im zweiten Fall befin­ zen zu Melodien, die Schneider-Trnavský direkt mit Bleistift ein­
den sich Eintragungen von Autorenkorrekturen im gedruckten getragen hat. Es befinden sich welche auch bei zwei Gedichten
Exemplar. (Vrana / Der Rabe; Prší, prší / Es regnet, es regnet), die er jedoch
In der vorliegenden Ausgabe erscheinen die Lieder der Samm­ in seine Sammlung nicht aufnahm. In dieses kleine Heft notierte er
lung in der Reihenfolge der Erstausgabe, wobei die Korrekturen auch den ersten Entwurf einer Reihenfolge der Lieder und deren
des Komponisten aus seinem persönlichen Exemplar der Ausgabe Tonarten. Er rechnete auch mit dem Lied nach den Worten Von do
aus dem Jahre 1922 respektiert wurden. poľa I Hinaus ins Feld, statt dessen vertonte er aber schliesslich
Im Westslowakischen Museum in Trnava befinden sich Bear­ das Gedicht V našom dvore..., bei Urbánek als Dôkaz lásky /Be­
beitungen der Lieder Letí havran, letí, Guslar, Uspávanka für Ge­ weis der Liebe betitelt.
sang und Orchester. Im Sinne von Schneider-Trnavskýs Erinnerungen (Úsmevy
a slzy I Lächeln und Tränen, Bratislava 1959, S. 152-155) schuf
Bisherige Ausgaben der Lieder in Sammlungen: der Komponist seine Lieder leicht, sozusagen von einem Tag auf
den anderen. Er hatte dabei die Bedürfnisse der Schule im Au­
Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesní. Pre stredný hlas genmerk und bezeichnete selbst die Lieder als „Kleinigkeiten".
s klavirovým spievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25. Das geplante Lehrbuch wurde aber vom Unterrichtsministerium
Kníhtlačiarsky účastinársky spolok, Turčiansky Sv. Martin 1912 nicht begutachtet und der Komponist „schmiss die Lieder in die
1. Prsteň (Janko Jesenský), 2. Pieseň. Tak tíško dvíha mesiac biele Ecke wie eine ungelesene Zeitung". Auf Anregung des Baritons
čelo... (Ivan Krasko), 3. Vesper Dominicae (Ivan Krasko), 4. Letí havran Václav Pelikán, der ihn um neue Lieder bat, die er anlässlich ei­
(Svetozár Hurban Vajanský), 5. Nôžka (Svetozár Hurban Vajanský), 6. nes Programms zum Jahrestag der Republik vorbereiten wollte,
Ukolebavka (nový nápev na prostonárodné slová, 1. Keď na deň zvoniť wurden sie einstudiert, trotz der Einwände des Autors, dass „sie
mali (Ivan Krasko), 8. Guslar (Svetozár Hurban Vajanský), 9. Magdaléna sich mit solch bescheidenen Liedern nicht vor ein festliches Pub­
(Havran), 10. Kukučka (Svetozár Hurban Vajanský). likum stellen können". Da die Lieder beim Publikum gleich beim
ersten Hören grossen Erfolg hatten, entschloss sich Schneider-
Slzy a úsmevy. Sbierka pôvodných slovenských piesni. Pre stredný hlas Trnavský sie im Eigenverlag herauszugeben. Die Sammlung er­
s klavirovým spievodom složil Mikuláš Schneider-Trnavský. Opus 25. hielt den aus dem Liedtext Hoj vlasť moja, ja zo srdca ťa milujem
Druhé vydanie. Kníhtlačiarsky účastinársky spolok, Turčiansky Sv. I Juche meine Heimat, dich liebe ich aus ganzem Herzen entnom­
Martin 1922 menen Titel.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
176
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Das hymnische Lied Hoj vlasť moja lebt bis heute eher in Chor­ Oráč. In: Slovenská piesňová tvorba. Zita Frešová-Hudcová (ed.). Pon­
bearbeitungen als in der Form eines Sololiedes. Zu den populär­ ton Praha-Bratislava, 1966, S. 44-45
sten Liedern der Sammlung gehören Ružičky /Röslein und Keby
som bol vtáčkom I Wenn ich ein Vöglein war', die im wahrsten Mám ja kosu nakutú. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna Korinska
Sinne des Wortes volsktümlich wurden. Das Lied Nr. 15 Večerná (ed.). Opus Bratislava, 1976, S. 65
modlitba I Abendlied ist in den Ausgaben aus den Jahren 1951 und
1973 mit dem Text von Jela Krčméry veröffentlicht unter dem un­ Junák. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna Korinska (ed.). Opus
kompletten Titel Chorál. Bratislava, 1976, S. 68-69
Das Autograph der Sammlung, das als Vorlage dieser Ausgabe
diente, mit der Titelseite „Zo srdca /15 nevinných piesní v tóne Dievča húsky páslo. In: Piesne pre výchovu spevákov. Anna, Korinska
národnom (/ na básne Ferka Urbánka / složil / a / dôstojnému pánu (ed.). Opus Bratislava, 1976, S. 70
Dr. A loisovi Koliskovi / zaslúžilému propagátorovi slovenskej /pies­
ne /venuje: /Mikuláš Schneider-Trnavský /Trnava vo februári
1920" /„ Vom Herzen /15 unschuldige Lieder im Nationalton /
nach Gedichten von Ferko Urbánek/ komponiert / und/ dem ehrw­
ürdigen Herr Dr. Alois Kolisek /dem verdienstvollen Propagátor
des slowakischen /Liedes /gewidmet von: /Mikuláš Schneider- Lieder von der Mutter (Sammlung) /Piesne o matke
Trnavský / Trnava im Februar 1920", als Opus 35 bezeichnet, ist
im Westslowakischen Museum in Trnava (Sign. M 1130/20997) Die letzte Liedsammlung erschien im Jahre 1940, wahrschein­
deponiert. In Anbetracht dessen, dass zwei Lieder von Schneider- lich angeregt durch das damalige Unterrichts- und Volksbildungsmi­
Trnavský den gleichen Titel Kukučka (siehe S. 70) tragen, entschlos­ nisterium. Im Jahre 1939, kurz nach der Entstehung des Slowaki­
sen wir uns in der vorliegenden Ausgabe das Lied auf Seite 96 der schen Staates, veröffentlichte das Ministerium eine an das Mutterfest
Sammlung Zo srdca mit dem Textanfang des Gedichtes zu betiteln: gerichtete Sammelschrift unter dem Titel Matka. Sbierka básní,
Sedí kukuk / Der Kukuck sitzt. prejavov a piesní na oslavu Dňa matiek /Mutter. Eine Sammlung
Die Lieder wurden nach der Erstausgabe geordnet (die iden­ von Gedichten, Reden und Lieder zu Feier des Muttertages. Den
tisch ist mit dem Autograph), mit einer Ausname. Aus praktischen Inhalt bildeten 33 Gedichte, 9 kurze Prosatexte und vier Lieder für
Gründen haben wir das zwei Seiten umfassende Lied Šedi kukuk Gesang und Klavier von Mikuláš Schneider-Trnavský: Prijmi mat­
(S. 96) vor das Lied Dievča húsky páslo plaziert (S. 98). Die späte­ ka drahá / Teure Mutter nach eigenen Worten für zwei Stimmen
ren Ausgaben haben die ursprüngliche Reihenfolge nicht respek­ und Klavier, Som drobný / Klein bin ich (Hadri-Drevenický), Ma­
tiert. tička /Mütterlein (Kovalik-Ústiansky) und Na Deň matiek/Zum
Im Westslowakischen Museum in Trnava befindet sich die Auto­ Muttertag (Dafcik). Der Komponist hat die Lieder für Kinder-In­
renbearbeitung des Liedes Ružičky für Gesang und Orchester. Aus­ terpreten bestimmt.
serdem erschien dieses Lied auch in Druck in einer Bearbeitung für Im selben Jahr - zwischen Mai und September - vertonte er
Blasorchester. mehrere Gedichte aus dieser Sammelschrift und ordnete sie in
eine Sammlung, deren Autograph sich im Westslowakischen
Bisherige Ausgaben der Lieder in Sammlungen: Museum in Trnava befindet (ZsM, Sign. M 1192/21059). Auf dem
Titelblatt steht folgende Widmung: „Diese Lieder widme ich /
Zo srdca. 15 pôvodných piesní na slová Fr. Urbánka složil a pánu Dr.dem hochgeehrten Herrn /Jozef Sivák, /Unterrichts- und Vol­
Aloisovi Koliskovi venoval Mikuláš Schneider-Trnavský. Kom. vo Febr. ksbildungsminister /hochachtungsvoll /ergebener /Trnava, 5.
1920. Nákladom vlastným Okt. 1939/Mikuláš Schneider-Trnavský". Die Lieder wurden in
1. Hoj, vlasť moja, 2. Junák, 3. Povedz mi dievčatko, 4. Drotárik,folgende
5. Reihenfolge geordnet: 1. Slzou zašlým okom I Mit trä­
Keby som bol vtáčkom, 6. Mám ja kosu nakutú, 1. Oráč, 8. Ružičky, 9.nenvollem Auge (Ján Dafčík), 2. Nevolám slnko /Ich rufe nicht
Jánošíkova žatva, 10. Vtáčik v zime, W. Šuhaju, šuhaju, 12. V našomdie dvo­Sonne (Ladislav Hohoš), 3. Keby ja vedela / Wenn ich nur
wüsste (Ľudmila Podjavorinská), 4. Túžba /Sehnsucht (Fedor
re na javore, 13. Dievča húsky páslo, 14. Kukučka, 15. Večerná modlitba
(Chorál) Ruppeldt), 5. Rozpomienka na matku / Erinnerung an die Mutter
(Ignác Grebáč-Orlov), 6. Kebytak vedeli / Wenn sie nur wüssten
Zo srdca. Slovenské hudobné vydavateľstvo, Bratislava 1951 (Dominik Štubňa-Zámostský), 7. Matka /Mutter (Janko Jesen­
ský), 8. Pamiatke matky / Erinnerung an die Mutter (Rudolf Di­
Zo srdca. Zbierka piesní so sprievodom klavíra na slová Ferka Urbán­ long), 9. Mamička /Mütterlein (Ladislav Hohoš), 10. Matička I
ka. Op. 35, Opus, Bratislava 1973 Mütterchen (Ján Kovalik-Ústiansky).
Der Komponist änderte die Titel von zwei Gedichten. Das Ge­
einzeln: dicht von Ján Dafčík erschien als Žiaľ zahraničného Slováka /
Schmerz des ausländischen Slowaken und Ľudmila Podjavorin­
Hoj vlasť moja. In: Tatranské zvuky. SSV, Trnava (für zwei Stimmenská nannte ihr Gedicht Pieseň siroty /Das Lied der Waise. Zwei
und Klavier) der vertonten Texte stammten nicht aus dem Sammelband - Nevo-

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 177

lám slnko und Túžba. Die Musik des ersten Teiles des Liedes Ne­ slavom / Trauer für Hviezdoslav (ZsM, Sign. M 6500/24343), die
volám slnko wurde aber im Sammelband veröffentlicht, jedoch mit sich an einigen Stellen (Rhythmus, am Schluss teilweise die Melo­
dem Text Som drobný von Hadri-Drevenický. die) von der gedruckten Fassung unterscheidet. In unserer Ausga­
Ein Jahr später, 1940, erschien die Sammlung Piesne o matke be akzeptieren wir die Fassung der Erstausgabe. Anlass zur Kom­
mit der Opuszahl 80 in Druck. Anstatt des Liedes Túžba auf den position des Liedes war wahrscheinlich der im November 1921
Text von Fedor Ruppeldt erschien hier Riavins vertontes Gedicht erfolgte Tod des grossen Dichters. Der Autor widmete das Lied
Mamička moja, das im besagten Sammelband unter dem Titel Ma­ dem Verein Tatran anlässlich dessen 50-jährigen Jubileums (1923).
mičke] I Dem Mütterlein! erschienen ist. Sein Autograph (Bleistift), Im Jahre 1922 veröffentlichte der Verein der slowakischen
datiert am 23.-25. Februar 1940 befindet sich im Westslowakis­ Künstler im Comenius Verlag in Bratislava das Album slovenských
chen Museum in Trnava (ZsM, Sign. M 1194/21061). skladateľov /Album slowakischer Komponisten redigiert von De­
Zwei Lieder, urpsrünglich für den Sammelband Matka geschrie­ zider Lauko, in dem auch zwei Lieder von Mikuláš Schneider-Tr­
ben (Nevolám slnko, Matička), bearbeitete Schneider-Trnavský. In navský erschienen. Das eine unter ihnen - Vysoko zornička (auf ein
dieser letzten Sammlung öffnete sich der Komponist, inspiriert vom lyrisches Volksgedicht) in der Bearbeitung für Gesang, Violine und
öffentlichen Anspruch, dem Einfluss der slowakischen Populärmu­ Klavier, wurde in unsere Ausgabe aufgenommen. Das Autograph
sik, ohne auf seine künstlerischen Ambitionen zu verzichten. des Liedes für Gesang und Klavier, das sich von der gedruckten
Die Lieder werden in unserer Ausgabe im Sinne des Autographs Fassung in der Klavierstimme unterscheidet, befindet sich in der
geordnet, in dem sich auch das Lied nach dem Text von Fedor Rup­ Matica slovenská in Martin (Sign. A XVII/20). Vom zweiten Lied
peldt Túžba befindet (es ist bisher nicht in Druck erschienen). Aus - Chryzantémy - (ZsM, Sign. M 1116/20983) gibt es zwei Auto­
praktischen Gründen haben wir jedoch eine Änderung vorgenom­ graphe - das Original in G-dur und die Version für Alt in F-dur, die
men, nämlich das Lied Nevolám slnko folgt erst nach dem Lied sich in der Klavierstimme teilweise voneinander unterscheiden. Der
Keby ja vedela. An (zusätzlicher) elfter Stelle steht in der vorlie­ dichtere Klaviersatz der Alt-Fassung erschien im Sammelband Slo­
genden Ausgabe das Lied nach Worten von Edmund Riečanský venská piesňová tvorba I Slowakisches Liedschaffen (zusammen­
(Pseudonym Riavin) Mamička moja, das der erste Herausgeber gestellt von Zita Frešová-Hudcová, Panton Praha-Bratislava, 1966,
wahrscheinlich anstatt des Liedes Túžba vom Komponisten ange­ S. 37), aber in der originalen Tonart. Wir entschlossen uns für diese
fordert hat. Bearbeitung, die wir jedoch mit beiden Handschriften konfrontiert
Bei den Korrekturen wurden die in Druck erschienen Lieder haben, da sie Eintragungen des Komponisten aus späteren Jahren
mit den Autograpen verglichen. Im Falle der Lieder Slzou zašlým aufweisen (Verdichtung der Harmonik, Änderungen des Rhythmus),
okom, Matka, Nevolám slnko gibt es mehrere Autographe, die sich wahrscheinlich wegen eines höheren Grades der Expression. Das
in kleinen Details unterscheiden. Zwar bemühten wir uns jenes Lied Chrysanthemen erschien erstmals in dem erwähnten Sammel­
Exemplar zu wählen, das am meisten der in Druck erschienen Fas­ band von Dezider Lauko (1922), danach veröffentlichte es Pavel
sung entspricht, an etlichen Stellen akzeptierten wir jedoch die am Gallo in der Sbierka slovenských sborových a sólových spevov pre
meisten durchgearbeitete Autogprahen-Version. rôzne príležitosti / Sammlung slowakischer Chor- und Sologesän­
Im Westslowakischen Museum in Trnava befinden sich Schnei­ gefür verschiedene Anlässe unter der Nummer 50. Es erschien auch
der-Trnavskýs Bearbeitungen der Lieder Mamička moja, Rozpo­ in der Ausgabe der Sammlung Slzy a úsmevy aus dem Jahre 1952
mienka na matku für Gesang und Orchester. (anstatt des Liedes Kukučka). Wahrscheinlich existierten mehrere
Autoren-Manuskripte, da sich alle bisherige Ausgaben in den
Klavierstimmen voneinander unterscheiden. Das Lied widmete
Bisherige Ausgaben der Lieder in Sammlungen:
Schneider-Trnavský dem Gesangsverein Tatran, der es an seinem
Jubileumskonzert in Liptovský Svätý Mikuláš im Dezember 1913
Piesne o matke pre spev a klavír, opus 80. Štátne nakladateľstvo, Brati­
aufführte.
slava 1940
1. Matka (Janko Jesenský), 2. Rozpomienka na matku (Ignác Grebáč- Im Jahre 1922 erschien im Verlag von Mojmír Urbánek in Prag
Orlov), 3. Nevolám slnko (Ladislav Hohoš), 4. Keby ja vedela (Ľudmiladas Lied Nad kolískou / Wiegenlied nach Worten von Martin Rá-
Podjavorinská), 5. Pamiatke matky (Rudolf Dilong), 6. Mamička moja zus, gleichzeitig mit der deutschen Übersetzung von E. Rychnov-
(Riavin), 7. Matička (Ján Kovalik-Ústiansky), 8. Keby tak vedeli (Domi­ ský, der Sängerin Ružena Kuchynková gewidmet. Über das Auto­
nik Štubňa-Zámostský), 9. Mamička (Ladislav Hohoš), 10. Slzou zašlýmgraph gibt es keine Hinweise. Ein wichtiges Dokument ist daher
okom (Ján Dafčík). ein Exemplar der gedruckten Ausgabe, das sich in der Musikabtei­
lung der Universitätsbibliothek in Bratislava befindet (Sign. MS
1148/XLII-14); der Komponist widmete es im Februar 1924 ei­
Einzelne Lieder
genhändig Miloš Ruppeldt. Es wurden darin Korrekturen eingetra­
Das Lied Za Hviezdoslavom / Trauer nach Hviezdoslav (Text: gen, die wir respektierten. Das Lied Nad kolískou erschien zum
Ferko Urbánek) für Gesang und Klavier erschien unter der Num­ zweiten Mal im Jahre 1966 in der Anthologie Slovenská piesňová
mer 72 in der von Pavol Gallo herausgegebenen Sbierka sloven­ tvorba / Slowakisches Liedschaffen und schliesslich als Einzelaus­
ských sborových a sólových spevov pre rôzne príležitosti /Sam­ gabe im Verlag des Slowakischen Musikfonds im Jahre 1981. (In
mlung slowakischer Solo- und Chorlieder zu verschiedenen beiden Ausgaben wiederholen sich die Druckfehler der ersten Aus­
Anlässen. Im Nachlass von Mikuláš Schneider-Trnavský befindet gabe.) Es wurde im Rahmen des denkwürdigen Prager .Slowaki­
sich nur die undatierte Handschrift einer Stimme Žiaľza Hviezdo­ schen Konzertes' im März 1920 aufgeführt.

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
178 C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Das bisher unveröffentlichte Lied Neobzeraj sa / Schau nicht gen (der Autor ist unbekannt). Der Herausgeber bot den Sängern
zurück, das der Komponist dem Sänger Štefan Hoza widmete, be­ auch die slowakische Übersetzung des Liedes Einsiedler an. Das Opus
findet sich in handschriftlicher Kopie zusammen mit einem Begleit­ 4 deutet auf eine Bezauberung Schneider-Trnavskýs durch Franz
brief an Hoza im Westslowakischen Museum in Trnava. Am Titel­ Schubert - es wurde ja während des Konservatorium-Studiums des
blatt des Liedes steht: „Neobzeraj sa! / Liedfür Tenor und Klavier Komponisten in Wien in den Jahren 1901-1903 komponiert.
/nach Worten von A. Žarnov/aus dem Gedichtband,Hlas krvi' / Das ungarische Lied Esketnek egy kislányt /Ein Mädchen wird
vertont von Mikuláš Schneider-Trnavský/ 22. XI. 1933 ". Der knap­ getraut nach Worten von Hugo Matzner entstand während der Ferien
pe Brief an Hoza datiert am 23. 11. 1933 lautet: „ Teurer Freund! am 28. Juli 1904 in Tmava (Autograph im ZsM, Sign. M 1087/20954),
Wer spät bittet, bekommt auch spät. Ich konnte nichtfrüher! Verzei­ wahrscheinlich auf Bestellung. Der Konservatorist Mikuláš Schneider
hung! Herzlicher Gruss Mikuláš Schneider-Trnavský". nahm aktiv am Konzert- und Gesellschaftsleben seiner Heimatstadt
teil. Der in Tmava literarisch tätige Hugo Matzner war auch der Text­
Lieder aus der Studentenzeit autor eines verschollenen, aber seinerzeit sehr erfolgreichen Liedes
von Schneider Malá predavačka kvetov /Die kleine Blumenhändle­
Die vorliegende Ausgabe beschliessen Arbeiten aus der Studen­ rin; er verfasste auch das Libretto eines Kabarets, das mit Schneiders
tenzeit. Das Opus 4, bestehend aus drei Liedern (Der Einsiedler, Die Musik angeblich in Tmava aufgeführt wurde (laut eines Artikels in der
gebeugte Rose, Albumblatt) entstanden im Jahre 1902. Zur Veröffen­ Tmavaer Zeitung Nagyszombat és Vidéke, 12. 5. 1910). Dieses Lied
tlichung standen nur die zwei ersten Lieder zur Verfügung - Die ge­ ist eines der seltenen Dokumente der populär orientierten Musik von
beugte Rose nach Worten von Fr. Zusner (Autograph im ZsM, Sign. Schneider am Anfang des 20. Jahrhunderts. Der slowakische Text des
M 1083/20950, M 1084/20951), Der Einsiedler nach Worten von Liedes stammt vom Herausgeber der vorliegenden Ausgabe.
Joseph Eichendorf (Autograph im ZsM, Sign. M 1085/20952), vom Das letzte Lied dieser Ausgabe - Pieseň. Tie bojazlivé tvoje oči
dritten ist nur ein Torso erhalten. Wahrscheinlich hielt der Kompo­ /Lied. Deine ängstige Augen wurde 1902 nach slowakischen Wor­
nist dieses Opus in Bezug zu seiner kompositorischen Entwicklung ten eines ungenannten Autors komponiert. Im einzigen handschrift­
für verhältnismässig wichtig, da das Lied Gebeugte Rose (kompo­ lichen Exemplar in Tintenschrift sind die letzten vier Takte später
niert 1902 in Wien und Anna Salamon gewidmet) in mehreren Ver­ mit Bleistift eingetragen. Das Autograph befindet sich im Westslo­
sionen vorhanden ist, die sich nur in der Klavierstimme voneinander wakischen Museum in Tmava, Sign. M 1086/20853. Im Titel wird
unterscheiden. Die am meisten durchgearbeitete Fassung aus späte­ das Wort „Lied" weggelassen, da sich diese Bezeichnung auch bei
ren Jahren widmete der Komponist der Gesangspädagogin Prof. Anna der Komposition in der Sammlung Slzy a úsmevy (S. 39) befindet.
Korinska. Wir entschlossen uns für diese Fassung, deren Kopien im Diese Studentenarbeiten erscheinen erstmals in Druck.
Westslowakischen Museum deponiert sind. In dieser Version ist un­
ter dem deutschen Text auch die slowakische Übersetzung eingetra­ Edita Bugalová

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY ! 179

OBSAH (INHALT)

DROBNÉ KVETY 3 Jánošíkova žatva 88


Kukulienka kuká 4 Vtáčik v zime 90
Sedíme tu smutní 8 Šuhaju, šuhaju 92
Ďaleko široko 11 V našom dvore na javore 93
Našiel som si v šírom poli 14 Sedí kukuk 96
Drobné kvety 1 - Keď sa drobné pieseňky 18 Dievča húsky páslo 98
Drobné kvety 2 - Naším malým oblôčkom 20 Večerná modlitba 99
Drobné kvety 3 - Nesedaj, sláviček 22
Drobné kvety 4 - Vtedy sa mi prisnejú 26 PIESNE O MATKE 101
Sokolíčku, sokol 28 Slzou zašlým okom 102
Hej už som všetko prepil 30 Keby ja vedela 104
Nevolám slnko 106
SLZYAÚSMEVY 33 Túžba 107
Prsteň 34 Rozpomienka na matku 110
Pieseň 39 Keby tak vedeli 113
Vesper Dominicae 43 Matka 114
Letí havran, letí 50 Pamiatke matky 116
Nôžka 54 Mamička 121
Uspávanka 57 Matička 122
Keď na deň zvoniť mali 59 Mamička moja 124
Guslar 62
Magdaléna 67 SAMOSTATNÉ PIESNE 129
Kukučka 70 Za Hviezdoslavom 131
Vysoko Zornička 134
ZO SRDCA 75 Chryzantémy 138
Hoj, vlasť moja 76 Nad kolískou 142
Junák 77 Neobzeraj sa 148
Povedz mi dievčatko 79
Drotárik 80 PIESNE ZO ŠTUDENTSKÉHO OBDOBIA 153
Keby som bol vtáčkom 82 Die gebeugte Rose 155
Mám ja kosu nakutú 83 Der Einsiedler 160
Oráč 84 Esketnek egy kis lányt 163
Ružičky 86 Tie bojazlivé tvoje oči 166

C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

Mikuláš Schneider-Trnavský

Piesňová tvorba

Editorka: Edita Bugalová

Vydalo Hudobné centrum Michalská 10, 815 36 Bratislava, roku 2001 ako svoju
27. publikáciu. Zodpovedný redaktor Pavol Malovec. Sadzba nôt Stanislav Bartovič.
Preklad Alžbeta Rajterová. Obálku navrhol Igor Valentovič. Layout: Academic Electronic
Press, spol. s r. o. Vytlačil Expressprint Bánovce nad Bebravou. 1. vydanie.

ISBN 80-88884-29-2
C O P Y F O R S T U DY P U R P O S E O N LY !

You might also like