Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Part 1: Fill in a bank and translate from English into Vietnamese the following letters

Letter 1
Dear Sirs,
We thank you for your inquiry No 999 dated 23 July, 20___
We are pleased to enclose our offer No 345 for 25 units of Lathe T116 as per (1)…………..
agreed upon your representatives in Hanoi at USD 2000 per unit CIF Singapore including export
packing for immediate shipment and for payment by a Letter of Credit on usual (2)………… and
conditions.
We would like to advise you that as a rule, we warrant the goods for 12 months from delivery
and 6 months from use, but for you exclusively, we are going to warrant 18 months and 12
months (3)…………….
As far as technical documents are concerned, we are going to provide you with 3 sets of
instructions for assembly, operation and maintenance in Vietnamese, English and French.
We would like to remind you that the present offer is (4)…………. for 15 days upon receipt of
your order.
As you know, any orders you may place with us will have our best attention and will be (5)
……………without delay.
We do hope that the smooth handling of your order will lead to further business between us.
Yours faithfully,
(signed)
Nguyen Quang
General Director
Enc. Offer No.345
Specifications.
Letter 2:
Dear Sirs
We thank you for your enquiry of 24th February and enclose our offer for Blinds No TH50D and
TH 50DA.
We have (1)……… a good selection of patterns and sent them to you today by post. Their fine
quality, attractive designs and reasonable prices at which we offer them will, we hope, convince
you that these blinds are really of good (2)………... There is a heavy (3)………….. for them
from our customers abroad which we are finding difficult to meet, but provided we receive your
order within the next ten days, we will make you a firm (4)……….. for delivery by the middle of
May at the price quoted.
On orders for one thousand pieces or more, we allow a special (5)………… of 5%.
We are looking forward to your early order.
Yours faithfully,
(signed)
Part 2: TRANSLATE INTO ENGLISH:
1. Hàng hoá đựơc bảo hiểm theo điều khoản mọi rủi ro từ kho đến kho, do 1 công ty bảo
hiểm hàng đầu của Việt Nam hoặc nước ngoài thực hiện.
2. Đề nghị quý ngài hãy xác nhận việc chấp nhận đơn đặt hàng này không chậm quá 14
ngày so với ngày ghi trên đơn đặt hàng.
3. Hàng được đóng gói bằng bao bì đạt tiêu chuẩn xuất khẩu thành 1 kiện và kỹ mã hiệu từ
1 đến 10. Hàng được giao trong một chuyến. Không được phép giao từng phần và không
được phép chuyển tải.
4. Áo sơ mi sản xuất ở Việt nam đang được bán rất chạy ở nhiều nước vì chúng có chất
lượng tốt, kiểu dáng hấp dẫn, hợp thời trang và giá cả phải chăng.
5. Chứng từ cần cho thanh toán bao gồm vận đơn gốc (3 bản), hoá đơn thương mại (3 bản),
phiếu đóng gói (3 bản), giấy chứng nhận xuất xứ do VCCI Việt Nam cấp thành 3 bản,
giấy chứng nhận chất lượng và số lượng do Vinacontrol cấp thành 3 bản.
6. Ký mã hiệu theo chỉ dẫn của người mua thông báo sau. Số lượng là 100 MT, dung sai 5%
do người bán tuỳ chọn. Thư tín dụng có ghi: được phép giao hàng từng phần.
7. Chúng tôi xin thông báo số hàng quý ngài đặt mua đã giao lên tàu Phương Đông và đã rời
cảng Hải Phòng vào 02/01/2020, chuyến hàng này sẽ đến tay quý vị trong vòng 3 tuần
tới.
8. Chúng tôi tin tưởng rằng quý ngài sẽ hài lòng với lô hàng nói trên và mong tiếp tục nhận
được đơn hàng của quý ngài.
9. Đóng gói phù hợp với tập quán xuất khẩu. Giao hàng thành 2 chuyến cách nhau 15 ngày.
Chuyến thứ nhất trong vòng 20 ngày, sau khi nhận được đơn hàng chính thức.
10. Chất lượng và tiêu chuẩn kỹ thuật như bản thiết kế được gửi kèm theo.

You might also like