Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

‫‪K IM D ER LÀ nD 1‬‬

‫‪I%‬‬
‫‪,f ì‬‬
‫*יו‬
‫פ ‪'9 n ~ojmh q'jì‬‬ ‫^!ו ח אל‬
‫‪^ I‬י ב״ ט ע ר ‪••un‬‬

‫אינ ה א ל ם‪:‬‬
‫ט‪ .‬קארמאז־‬ ‫גלאקען־קלאנג )ליד(‬
‫‪ -‬מ‪ .‬טוזמאן‬ ‫םענדער נאר ‪-‬‬
‫‪-‬י‪ .‬קרעפליאלו‬ ‫סלהמה ‪-‬‬
‫ל‪ .‬מאגיםטער‬ ‫אין א פרילינג־טאג )ליד( ‪-‬‬
‫קאצענעלסאן‬ ‫זו‪ i‬אין היםעל )איד(‬
‫‪ -‬ק‪ .‬גיברא;‬ ‫יקלאפען און די קא*ו‬
‫דער װאלף לערנט )שפאם( ‪ -‬י• קאצענעלםאן‬
‫‪. -‬י‪ .‬חײקין‬ ‫דער זנאכער ‪■-‬‬
‫י‪ .‬ב‪ .‬בײ^ין‬ ‫מאי און אױפלעבונג —‬
‫רעגעךלידער —‪ — r‬נ‪ .‬גראם׳ ה‪ .‬׳טפערבער‬
‫— א‪ .‬װילנער‬ ‫רײנער טײ )שפאם( ‪-‬‬
‫ערשטער מאי‬
‫דאם אינגעל פוץ קאלאבריע — דיאמיטי״יס‬
‫אינטערעםאנט צו װיםעז‬
‫גײעם‪ ,‬שפיל‪-‬ען‪ ,‬רעטענישען‬
‫קינדער‪-‬שאפונגעז‬
‫פ ר י י ז ‪ :‬יערליך — ‪$1.50‬‬
‫האלב־יעלליך — ‪ 80‬םענט‪.‬‬
‫אייגציגער ‪:‬ומער — ‪ 15‬םענט‪.‬‬
‫‪19 2 1‬‬
‫‪KIN DER LAND‬‬
‫‪Illustrated Monthly for Children.‬‬ ‫»‬

‫‪Published by the W orkm en ’s Circle, at u Martha PI., Passaic, N. J.‬‬


‫‪Board of Editors: I. B. B A IU N , J. L. D R A G U N SK Y and 1 . STEIN BA U M .‬‬
‫‪General Office: 175 E. Broadway, New York, N. Y.‬‬

‫ב י ב ל י א ט ע ק‬ ‫ארב־ייטער‪ -‬ר י נ ג‬

‫נײעקינדער‪-‬מעשות‬ ‫פ א ר ג רוי ס ע און ק ל ײ נ ע‬


‫ביז אהער זײנען דערשינען אי; »רבײטער־רינג ביב־‬

‫און שול־ליטעראטור‬
‫‪•»»6*,‬‬
‫ליאטעק פאלגענדע ביכער‪ .‬עטליכע פון זײ זײנען שוין‬
‫אויםפארקויפט‪ .‬רי איבריגע אבער קאן מען נאך דערװײל‬
‫באקומען‪ .‬עס װעט אבער אין א גאנ‪ },‬קורצער צײט ארום‬
‫'‪(y / *S‬‬
‫< ‪ił‬‬‫ה»‬
‫פון‬ ‫‪V*—•».«—i‬‬
‫אויך אויםפארקויפט װערען‪ .‬זעהט‪ ,‬אז איר זאלט נישט‬
‫זיין צו שפעט‪.‬‬
‫ד א ס ל ע ב ע ן פון די ח ױ ת‪ ,‬פרן ס ע ט א ן‬
‫‪ (1‬די װעלט א‪,‬־ן די מענשהײט )געזאםעלטע‬
‫)‪ 6‬ביכלער(‬
‫לעקציעם(‪ .‬אױםפארקױםט‪.‬‬
‫אנאםטאלאן‪ ,‬דער אױערעל — צו ‪ 8‬ס ענט א שטיק‪.‬‬ ‫‪ (2‬גאנץ אםעריקא‪ ,‬פון פיליפ קראנץ‪ .‬אוים־‬
‫צד ‪ 5‬םענט‬ ‫בינגא‪ ,‬דואולי‪ ,‬זילבערפלעק און לאבא‬ ‫פארקויפט‪.‬‬
‫א שטיק‪.‬‬ ‫‪ (3‬באטאניק‪ ,‬פון א‪ .‬ש‪ .‬זאקם — ‪ 4 0 ------------‬ם•‬
‫‪ (4‬היגיענע‪ ,‬פון דר‪ .‬א‪ .‬י‪ .‬מעריםאן ‪ 4 0 --------‬ם‪.‬‬
‫ב י ב ל י ש ע מ ע ש ה׳ ל ע ך‪ ,‬פון י‪ .‬פ א ט‬ ‫‪ (5‬טרײד־ױניאניזם‪ ,‬פון דר‪ .‬ל‪ .‬לעװין ‪ 4 0 --------‬ם•‬
‫)‪ 5‬ביכלער(‬ ‫‪ (6‬םאציאליזם‪ ,‬פון דר‪ .‬ח‪ .‬זשיטלאװםקי — ‪ 40‬ם‪.‬‬
‫‪ (7‬פיזיק‪ ,‬פון דר‪ .‬אב‪ .‬קאםפע ‪ 4 0 ----------------‬ם‪.‬‬
‫דד״יזיר״ ‪ ,‬י‪ — Ul 1‬צו ‪ 4‬םענט‬
‫ר‬ ‫דידז‬ ‫‪|iy‬‬ ‫‪ U‬ה‪,1‬‬
‫‪IÏJ‬ו ח‬
‫ר>>י^דד ‪ ,‬די‪5‬‬
‫♦**ל**»**ך• ‪ł i u i J‬‬
‫‪ (8‬אםטראנאמיע‪ ,‬פון דר‪ .‬ב‪ .‬האפמאן‪$1.25 --------‬‬
‫‪ (9‬געאלאגיע )‪ 2‬טייל(‪ ,‬פון דר‪ .‬אב‪ .‬קאםפע— ‪ 80‬ם‪.‬‬
‫‪ (10‬פאליטישע עקאנאמיע )‪ 2‬טײל(‪ ,‬פון א‪ .‬ש‪.‬‬
‫קי פ לי נ ג׳ פ ) ‪ s‬ביכלעך(‪1‬‬
‫זאקם‪ .‬אױספארקויפט‪.‬‬
‫צו ‪ 4‬ם‪ .‬א שטיק‪.‬‬ ‫העלפאנט‪ ,‬לעמפערט‪ ,‬נאזהארן‬ ‫‪ (11‬פאליטישער עקאנאמיע )‪3‬־טער טייל(‪ ,‬םון‬
‫א‪ .‬ש‪ .‬זאקם ‪$2.50 ---------------------------------‬‬
‫פון מ ע ט ש און ק א נ ט א ר )‪ 2‬ביכלעך(‬ ‫‪ (12‬פיזיאלאגיע )‪ 3‬טײלען(‪ ,‬םון דר‪ .‬א‪ .‬י‪ .‬םע־‬
‫אינזעל צײלאן‪ ,‬מליוכה פון מוראשקעם — צו ‪ 4‬סענט‬ ‫ריםאן ‪$1.80 — ------------------— -----------‬‬
‫א‬ ‫‪ (13‬זאאלאגיע‪ ,‬פון דר‪ .‬ב‪ .‬האפמאן ‪$3.50 -----------‬‬
‫‪ (14‬כעמיע‪ ,‬פון ם‪ .‬פײנםטאון ‪$2.50 — --------------‬‬
‫‪75‬‬ ‫א ל ע ‪ 16‬ב י נ ל ע ך צוז א מ ען‬ ‫‪ (15‬אריפמעטיק‪ ,‬פון ה‪ :‬בורגין‪ ----------------‬ס ס‪$3.‬‬
‫‪ (16‬די פיזישע ערציהונג פון קינד‪ ,‬םון ה‪.‬‬
‫אויך נייע נומערן פון גרינינקע בוימעלעך‪ ,‬דער‬ ‫םאלוצקי ‪$1.50 ------------------------------------‬‬
‫הבר‪ ,‬זשורנאל פאר עלטערע קינדער‪ ,‬די אידישע שול‪,‬‬ ‫‪ (17‬קאאפעראציע‪ ,‬פון א‪ .‬םטאלינסקי ‪$1.50 ----------‬‬
‫זשורנאל פאר לערער‪ ,‬און שול און הײם‪ ,‬זשורנאל פאר‬ ‫‪ (18‬קארל מארקם)ביאניאםיע( ‪$1.00 -----------------‬‬
‫עלטער;‪.‬‬ ‫‪ (19‬די אידישע ארב‪.‬־ריגג שולען פון יעקב‬
‫אררעםירט ‪:‬‬ ‫לעװין‪ 2 0 ---------------------------------------‬ש‬
‫‪W orkm en’s Circle Educational Dept.‬‬ ‫פ א ר מ י ט ג ל י ד ע ר פון א ר ב ײ ט ע ר ־ רי נ ג‬
‫‪175 East Broadway‬‬ ‫‪New York‬‬ ‫ק א ס ט ע ן א ל ע ‪ ,‬כי כ ע ר א ה ע ל פ ט ‪.‬‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪#‬דויםגעגעבען פון‬
‫נאציאנאלען בילדונגס‪-‬קאמ טעט פון ארבײטער־ױנג‪.‬‬

‫מאי‪1921 ,‬‬ ‫נו־יארק‬ ‫נומער ‪.5‬‬

‫פון משה קארמאן‬

‫ם׳װארפט די זון מיליאנען שטראלען‪,‬‬ ‫האבען גלאקען זיך צעקלונגען‪,‬‬


‫שלאגען פריש די װאםער־קװאלען ;‬ ‫עמיץ האט זיך װאו צעזונגען‪,‬‬
‫און אין לופטען װי ם׳װאלט שאלען ‪:‬‬ ‫דוכט זיך אלע טאנצען‪ ,‬שפרינגען —‬
‫״העי‪ ,‬די אלטע חורבות פאלען ! ‪ . . .‬״‬ ‫ם׳האבען גלאקען זיך צעקלונגען‪.‬‬

‫קלינגען װײט די גלאקען־קלאגגען‪,‬‬ ‫ם׳איז א ױם־טוב אין די גאםען‪,‬‬


‫הילכען לוםטיג די געזאנגען‪,‬‬ ‫ם׳ציהען מהנות מענשען מאםען‪,‬‬
‫ם׳איז א װעלט װאו אויפגעגאנגען‪,‬‬ ‫אלע שטיפען‪ ,‬אלע שפאםען —‬
‫קלינגען‪ ,‬קלינגען‪ ,‬גלאקען־קלאנגען ‪. . .‬‬ ‫ם’ ארא ױם־טוב אין די גאםען !‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪2‬‬

‫סענדער נאר‬
‫מלכה טוזמאן‬ ‫פון‬

‫ניט פארשטאנען האט דער נארישער םענדער דאם‬ ‫געהאט האט םענדער א םך פעלדער און א‬
‫נעבעט פון פעלד און װאלד‪ ,‬און מיט פארלײגטע‬ ‫גרויסען װאלז־; זײנען אבער די ברײטע פעלדעד‬
‫הענט איז ער געזעםען און געטראכט‪ ,‬װאו ער קאן‬ ‫פארװאקםען געװארען מיט דערנער און מיט װילדע‬
‫קריגען אלע גוטע זאכען און דעח־יןז ניט דארפען‬ ‫קרייטעכצער‪ ,‬ווײל מען האט זײ קײנמאל ניט בא־‬
‫ארבעטען‪ .‬און םענדער האט געטראכט און גע־‬ ‫אקערט און קײנמאל ניט פארזײט‪ .‬און אלט און‬
‫טראכט און איז געפאלען אויןז א פלאן ‪ :‬אויב‪ ,‬האט‬ ‫טרוקען איז אויך דער װאלד געװארען‪ ,‬װײל קײנ־‬
‫זיך סענדער געטראכט‪ ,‬מען מעלקט א ציג גיט זי‬ ‫מאל איז דארט קײן דארער בוים ניט אויםגעהאקט‬
‫מילך‪ ,‬טא פארװאם זאל מען ניט קענען מעלקען די‬ ‫געװארען און קײן ױנגער ניט פארפלאנצט געװארעז•‬
‫באקדײזשע און קריגען ברויט? און אויב מען‬ ‫האבען זיך פארשעמט און פאר׳דאגה׳ט כעצויגען די‬
‫םעלקט א באקדײזשע גיט זי ברויט‪ ,‬טא פארװאס‬ ‫פארלאזענע פעלדעד ביז׳ן אלטען װאלד ארײן און‬
‫זאל מען ניט קענען מעלקען א בינשטאק און קריגען‬ ‫געקרעכצט האט די הארטע ערד ‪ :‬פויל איז אונזער‬
‫האניג? און אויב מען מעלקט א בינשטאק קריגט‬ ‫םענדער — און הײזעריג האט געכריפעט דער אל־‬
‫מען האניג‪ ,‬טא פארװאם זאל מען ניט קענען מעלקען‬ ‫טער װאלד ‪ :‬א נאר איז אונזער םענדער‪.‬‬
‫א קופערנעם טאפ און קריגען שמאלץ? םענדערן‬ ‫יא‪ ,‬פויל‪ ,‬נאריש און ארעט איז געװעז םענדער‪.‬‬
‫איז געװארען ליכטיג אין די אויגען פון אזא טײערן‬ ‫אויןז זײנע פעלדער איז קײן תבואה ניט געװאקםעז‪,‬‬
‫פלאן‪ ,‬און פאר פרײד האט ער זיך אזש צעטאנצט‪.‬‬ ‫אין זײן שײער האט קײן קארן זיך ניט געדראשען‪,‬‬
‫און טאקע גלײך האט זיך םענדער גענומען צו‬ ‫און אין זײן אוױועין האט זיך קײן ברויט גיט גע־‬
‫דער ארבעט‪ .‬ער איז אװעק צו א באנדער און האט‬ ‫באקען‪ .‬איז םענדער טאקע אלעמאל געװען הונ־‬
‫זיך געקויפט א שפאגעל נײע באקדײזשע‪ ,‬און אזוי‬ ‫געריג‪ .‬אײן שטיקעל גליק האט םענדער געוזאט‪,‬‬
‫װי ער האט ניט געהאט קיין געלט‪ ,‬מיט װאם צו‬ ‫און דאם איז געװען זײן אלטע ציג‪ ,‬װאם האט זיך‬
‫באצאלען‪ ,‬האט םענדער פאר דער באקדײזשע אװעק־‬ ‫פון צײט צו צײט געלאזט מעלקען און מיט דעם‬
‫געגעבען האלב פון זײנע פעלדער‪ .‬דערנאך איז ער‬ ‫ביםעל מילך האט זיך םענדער זײן נשמה דערהאל־‬
‫אװעק צו א םטאליעד און האט זיך געקויפט א‬ ‫טעין‪ .‬אבער טאקע װי מען זאגט ‪ :‬נאר די נשמה‬
‫בינשטאק און האט אים אװעקגעגעבען די איבעדיגע‬ ‫דערהאלטען‪ ,‬װײל םענדער איז געװען א גרויםער‬
‫פעלדער‪ ,‬און צום םוף איז ער אװעק צום קופער־‬ ‫ױנג און האט געדארפט פיל עםען‪.‬‬
‫שםיד און האט זיך געקויפט א קופערנעם טאפ און‬ ‫עם האבען זיך געבעטען די פעלדער ‪ :‬םענדער‪,‬‬
‫דערפאר אװעקגעגעבען זײן װאלה‬ ‫םענדער‪ ,‬רײם אוים די װילדע װארצלען פון אונזעד‬
‫א פרײליכער איז םענדער געקומען אהײם און‬ ‫ברוםט און לייג אהין קערענדלעך אריין‪ ,‬װעלען מיר‬
‫צעשטעלט זײנע נײע כלים און זיך גענומען צום‬ ‫זײ װארעמען‪ ,‬װעלען מיר זײ זאפט געבען‪ ,‬װעםטו‬
‫מעלקען‪ .‬אזוי װי ער איז געװען הונגעריג‪ ,‬האט ער‬ ‫געשמאקע ברויט און חלה האבען‪ — .‬און עם האט‬
‫פריער פאר אלץ געװאלט האבען ברויט‪ .‬מיט חשק‬ ‫זיך געבעטען דער װאלד‪ :‬םענדעך‪ ,‬םענדעד‪ ,‬זײ‬
‫האט זיך םענדער גענומען מעלקען די באקדײזשע‪,‬‬ ‫ניט פויל‪ ,‬האק אוים מײנע דארע בײטער‪ ,‬צעגראב‬
‫אבער ער מעלקט און מעלקט און קײן ברויט קומט‬ ‫די ערד ארום די ױנגע װארצלען‪ ,‬װעםטו זיםע פרוכ־‬
‫ױט ארוים‪ .‬א שטיפערקע א באקדײזשע — זאגט‬ ‫טען האבען‪ ,‬װעםטו פראכטפולע כלומען שמעקען‪.‬‬
‫םענדער‪ ,‬און האט זיך גענומען מעלקען דעם כינ־‬ ‫אבער פארשטאפט זײנען געװען םענדערם אויערען‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫ק ינדערלאנד‬

‫פארלאזען האט דער באנדער זײן באנדארניע‪,‬‬ ‫שטאק‪ .‬ער םעלקט און מעלקט און קײן האניג קומם‬
‫און פארלאזען האט דער סטאליער זײן װארשטאט‪,‬‬ ‫ניט ארויס‪ .‬אבער אז םענדער האט געמאלקען דעם‬
‫און אויך דער קופערשמיד האט זײן מלאכה גע־‬ ‫קופערנעם טאפ און ניט געקראגען קײן שמאלץ‪,‬‬
‫װארפען‪ ,‬און אלע דרײ האבען זיך פלײםיג גענומען‬ ‫האט זיך שוין םענדער ערנםט פארטראכט‪ .‬טראכ־‬
‫באארבעטען םענדערם פעלדער און װאלד‪.‬‬ ‫טענדיג אזוי‪ ,‬האט זיך םענדעד דערמאנט‪ ,‬אז אמאל‪,‬‬
‫און איצט ציען זיך פילזאנגיגע פעלדער ביז׳ן‬ ‫װען די ציג איז נאך געװען זעהר ױנג‪ ,‬האט זי זיך‬
‫פרישען אויפגעלעבטעןן װאלד ארײן‪ .‬פעלד און‬ ‫אויך ניט געמאלקען‪ .‬אויב אזוי‪ ,‬װײםט שוין םענ־‪.‬‬
‫װאלד בענטשען און לויבען די פלײםיגע הענט‪ ,‬װאס‬ ‫דער פארװאם זײנע כלים מעלקען זיך ניט‪ .‬עם‬
‫האבען דערנער און שטײנער פון זײ אראפגעגלעט‪.‬‬ ‫איז בלויז דערפאר‪ ,‬װאם זײ זײנען נאך ױנג‪ .‬ער‬
‫און םענדער?‬ ‫האט דאך זײ ערשט אלײן געקױפט‪ .‬האט םענדער‬
‫םענדער דעד פוילער זיצט זיך נאך אלץ און‬ ‫באשלאםען צו װארטען ביז זײנע כלים װעלען על־‬
‫װארט ביז זײן באקדײזשע און זיץ בינשטאק מיט‬ ‫טער װערען און דאמאלם װעט זיך פאר אים אנ־‬
‫זײן קופערנעם טאפ װעלען זיך אנהײבען מעלקען‪.‬‬ ‫הײבען א זאט לעבען‪.‬‬

‫פארװאס די לבנה דרײט זיך ארום דער זון‬


‫געזאמעלט פון מ‪ .‬ק‪ .‬לןאול‬ ‫)א פיליפיניש מעשה׳לע(‬

‫אמאל‪ ,‬מיט מיליאנען יארען צוריק‪ ,‬האט די‬


‫זון חתונה געהאט מיט דער לבנה‪ .‬זײ האבען געהאט‬
‫זעהר אםך קינדער‪ ,‬אט אזוי פיל װיפיל שטערן איר‬
‫זעהט אויפ׳ן הימעל‪.‬‬
‫האט די זון זעהר הײם געליבט די קינדער און‬
‫יעדע װײלע פלעגט זי ארוםנעמען און האלזען אט‬
‫אײנם‪ ,‬אט א צװײט קינד‪ .‬אבער זי איז דערבײ‬
‫געװארען אזוי צעהיצט‪ ,‬אזוי צעקאכט‪ ,‬אזש די קינ־‬
‫דער פלעגען דערפון פארברענט װערן‪.‬‬
‫איז די לבנה דעריבער שטארק אין כעס געװען‬
‫רײםט די לבנה פון כעם ארוים א בוים פון דער‬ ‫אויןז דער הײםער זון און האט מער נישט דערלאזט‪,‬‬
‫ערד און װיל דערלאנגען דער זון ; אײלט זיך אבער‬ ‫אז זי זאל װען עם איז האלזען די קינדער‪.‬‬
‫די זון צו‪ ,‬נעמט אן א פולען הויפען זאמד און א שלײ־‬ ‫אבער אײנמאל‪ ,‬װען די לבנה איז אװעק צום‬
‫דער גלײך אין דער לבנה׳ם פנים‪ .‬הײבט די לבנה‬ ‫ברונעם אנשעפען אביםעל װאםער צום קאכען‪ ,‬האט‬
‫אן שרײען און װײנען‪ .‬דערשרעקט זיך די זון‪ ,‬כאפט‬ ‫זיך די זון נישט געקאנט אײנהאלטען‪ .‬ם׳האט אין‬
‫די פים אויף די פלײצעם און אנטלויפט‪.‬‬ ‫איר געקאבט און געברענט אויםצוקושען אירע קינ־‬
‫די לבנה איז באלד געקומען צו זיך און גענומעז‬ ‫דער‪ .‬שנעל האט זי זיך געדרײט פון אײן קינד צום‬
‫נאכיאגען די פארשײטע זון‪ .‬אט‪ ,‬אט‪ ,‬און די לבנה‬ ‫צװײטען‪ ,‬געהאלזט‪ ,‬געקושט און — זײ פארברענט‪.‬‬
‫כאפט זי‪ ,‬אבער די זון גיט זיך א הײב אונטער —‬ ‫די לבנה קו ‪ 6‬ט אהײם זעהט זי — אן אוםגליק !‬
‫און שוין מיליאנען יארען װי זײ האלטען זיך אין‬ ‫אפשר א העלפט פון אירע קינדער זײנען טויט‪ .‬און‬
‫אײן יאגען און קענען זיך נישט כאפען‪.‬‬ ‫די נארישע זון שטעהט זיך אין א וױנקעל און קוקט‬
‫) איבערדערצײלט פון י‪ .‬ג א ג ע ל (‬ ‫װאם דא װעט װערן‪.‬‬
‫ק ינדערל»נד‬ ‫‪4‬‬

‫מלחמה‬
‫פון יעקב קרעפליאק‬

‫צויגען אין דער לופט און זי װיברירט‪ ,‬זינגט א‪ 1‬אז‬ ‫‪.1‬‬


‫אויפהער‪.‬‬
‫די אידיליע פון דעם קלײנעם גליקליכען לאנד‬
‫מיט די טייכען האט די זון א שטראלען־שפיל גע־‬
‫פירט ; אין זייערע װאםערן האבען פארביגע פיש גע־‬ ‫אויף רעם װאנדער־װעג פון פעל־ער זיינען געלעגען‬
‫שטיפט‪ ,‬רויגען געװארפען און זיך געמערט‪.‬‬ ‫דרײ לענדער‪.‬‬
‫דער פויער האט אין זײנע שייערן שוין א פלא׳ז‬ ‫צװײ זײנען געװען גרויםע‪ ,‬שטארקע‪ ,‬מעכטיגע‬
‫פאר׳ן נייעם שניט געמאכט‪ .‬ער איז אויפ׳ן װעג ארוים‬ ‫מרינות ; מיט ריזיגע פעםטונגען און מאםען סאלדאטען‪.‬‬
‫און זײן הויז באטראכט — א ירושה פון זיינע עלטערן‪.‬‬ ‫דאם דריטע לאנר‪ ,‬דאס קלענםטע‪ ,‬איז געלעגען‬
‫עם איז נאך אבער שטארק און פעםט‪ ,‬און עס האט זיך‬ ‫צוױשען זײ‪ ,‬עפעם מיט אן אײן־אײנציגער‪ ,‬אלטער‬
‫צעװאלןםען זיין הויז‪ ,‬עס איז גרעםער און שענער גע־‬ ‫פעםטונג‪ ,‬מיט װינציג םאלראטען‪ ,‬אבער גליקליכער פון‬
‫װארען‪ .‬אויוי די גערטנער פול גרינם‪ .‬האט ער זיך‬ ‫זײ בײדען‪.‬‬
‫פארקוקט‪ ,‬און ם׳האט געקװאלען ז״ן הארץ‪ .‬װען ער‬
‫איז די פעטע לאנקעם ארורך‪ ,‬האט ער זיך םארקוקט אויף‬
‫זיינע רינדער און שאף ‪ :‬גאט‪ ,‬װי זײ פרוכפערן זיך !‬
‫און װען ער איז צו די פעלדער צוגעקומען‪ ,‬האט א שטילע‬
‫פרײד בײ אים אין הארץ געפלאםען ‪ :‬זייינע עלטערן‪,‬‬
‫ער‪ ,‬זיינע קינדער האבען די זעלבע ערד געאסערט‪ ,‬מיט‬
‫שװערער‪ ,‬שװייםיגער ארבעט האבען ז״ זי פארזייט‪.‬‬
‫אבער זי איז א טרייע‪ .‬זי באצאלט זײ איצט כפל־כפלים‪.‬‬
‫און דער ים‪ ,‬דער גרויםער אומענדליכער ים‪ ,‬האט‬
‫פון דער וױיטער פרעמד די היימישע ברעגעם גרוםען‬
‫געבראכט‪ .‬שיפען און פעלקער האבען זיך פון אלע עקען‬
‫װעלט אין רי פארטען געצױגען און האבען ראם לאנד‬ ‫די שענםטע צײט פון יאר איז געקומען‪ ,‬הייםע טעג‬
‫רייך געמאכט‪.‬‬ ‫און דופטיגע לינדע נעכט‪ .‬די ערר האט געקװאלען פון‬
‫די בערג האבען קוילען און אייזען ארויםגעשפיגען‪.‬‬ ‫װארעמקײט און גליק‪ .‬רי ערד האט פרוכט געבראכט‬
‫רימענטען און טײערע שטײנער האט מען אומעטום אין‬ ‫און אלץ האט געלעבט און געזונגען‪ .‬אױו< די פעלדער‬
‫די שטעט און דערפער געשליפען‪ .‬זאטע‪ ,‬געזונטע קינ־‬ ‫זיינען די זאנגען פול געװארען‪ .‬רי אױבםען אין די‬
‫דער האבען זיך אין די שולען געלערנט‪ ,‬געשטיפט און‬ ‫םעדער האבען זיך אנגעגאםען‪ ,‬און די אפגעקאשעטע‬
‫געשפילט זיך אויו* די גאםען און אין די פאו־קען‪ .‬בחורים‬ ‫לאנקעם האבען זיך אויוז־דאם־נײ מיט בלומען פארפוצט‪.‬‬
‫מיט מײדלעך האבען אויףי די גאםעץ‪ ,‬אי‪ 1‬די פארקען קא־‬ ‫זעטיגע פייגעל האבען זיך אומעטום נענעםט‪ ,‬גע־‬
‫ראהארען כעמאכט‪ ,‬געזונגען און נעטאנצט‪.‬‬ ‫סװיטשערט‪ ,‬געשפילט‪ .‬פון צוױשען די בײמער‪ ,‬פון‬
‫שײן און גליקליך איז געװען דאם לעבען אין דעם‬ ‫צװישען די גראזען האט זיך א געזאנג געטראגען‪ ,‬און‬
‫קליינעם לאנד‪ .‬און די שאפענדע ארבעטער פון לאנד‬ ‫גערוכט האט זיך‪ ,‬אז א זילבערגע םטרונע איז אנגע־‬
‫‪5‬‬ ‫*ק ינדערל‪y‬נד‬

‫*בער ער מוז דורך דעם לליינעם לאגד — װעלען מיר‬ ‫האבען מיט אנשטרענגונג און װירדע געארבעט און גע־‬
‫עם פריער פארכאפען !‬ ‫קעמפט פאר נאך א שענערן‪ ,‬נאך א גליקליכערן י^עבען‪.‬‬
‫און די מענשען האבען זיך פארברידערט מיט׳ן‬ ‫נאר דער טויט ה^ט פון א וױנקעל שױן געלױערט‪.‬‬
‫טױט‪ .‬און ער האט אלץ ארומגעשפאצירט צחישען די‬ ‫די נאטור האט געשאפען‪ .‬מענשען האבען ג ע בוי ט‪...‬‬
‫מענשען‪ ,‬פארפוצט איז א מונדיר און צעשאטען א דריב־‬ ‫און ער האט זיך פאר׳גנב׳עט און שטיל מיט ז״ן עק־‬
‫נעם בײנערדיגען גערויש‪ ,‬װי דאם רריבנע קלאפען פון‬ ‫בויער שוין געבױערט א לאך אין דער נאך ניט פאר־‬
‫א פויק ‪ :‬״דער שונא קומט ! ‪. ..‬״‬ ‫טיגער מענשליכע געבײדע‪. ..‬‬

‫‪.2‬‬
‫גלייך האט די ארבעט םון באפעםטיגונג געקאכט‬
‫די מהומה‬
‫אין דעם קילײנעם גליהליכען לאנד‪ .‬פון פרי באגינען‬
‫ביז שפעט אין דער נאכט האט איבער די פעילדער טויב‬ ‫דאם איז דער טויט‪ ,‬אנגעטאן אין א מונדיר מיט‬
‫געקילונגען דער רידעל און איז די װעלדער‪ ,‬פארקען‪,‬‬ ‫גאלדענע לנעפ‪ ,‬מיט א קאלארדע אויפ׳ן שארבען‪ ,‬מיט‬
‫אלײען האט םארביםען געגרילצט די זעג ; און אויפ׳ן‬ ‫לאקירטע שטיװעצ אוירי די קנאכענדיגע פים‪ ,‬מיט א‬
‫ארט פון די אויםגעװארצעלטע ביימער האט מען זארכ־‬ ‫בלאנלוען שװערד אויו« די לענדען‪ ,‬ארויםגעקראכען אין די‬
‫פול מינעם פארפלאנצט‪ ,‬און געװארט האט מען אויףז‬ ‫צװײ מעכטעע מדינות פון די פעםטונגם־לעכער״ פון די‬
‫םענשען‪ ,‬װאס זאלען זײ באפײכטען מיט זייער בלוט‪,‬‬ ‫שטאלענע מיילער פון די הארמאטען‪ ,‬און געגאנגען צװי־‬
‫דער טויט זאל קענען שפראצען און ארויםװאקסען‪.‬‬ ‫שען די אײנװאוינער און גערעדט ‪:‬‬
‫״איר זעהט‪ ,‬אריבער רעם קלײנעם לאנד די צװײטע‬
‫‪.3‬‬
‫שטארקע מרינה ? זי װערט שטארקער פון אונז‪ ,‬זי‬
‫דער חורבן‬ ‫װעט פארכאפען דעם װאנדער־װעג ‪. . .‬״ און װי א װא־‬
‫רעם איז דער טויט ארײנגעקראכען יעדען אײנװאוינער‬
‫פון בײדע זײטען האבען זיך איצט גערוקט די חילות‬
‫אין הארצען און געזויגט די נשמה ‪ :‬״האלט מלחמה‪,‬‬
‫פון די טעכטיגע מדעות אויןש דעם קלײנעם גליקליכען‬
‫דארט איז רויב אן א שי עור״‪.‬״‬
‫לאנד‪ .‬די שטעט האבען שוין איצט אויסגעזעהן דער־‬
‫שלאגען‪ ,‬דערשטיקט פון ילײדע;‪ .‬גאנצע גאםען זײנען‬ ‫און אויך אין דער צװײטער מעכטיגער מדינה ארי־‬
‫געשטאנען פאר׳יתומ׳ט ; די מויערן פוםט אן אײנװאוי־‬ ‫יער דעם ק^ײנעם לאנר איז דער טויט געגאעען פאר־‬
‫נער — אמת׳ע קברים־ב״דלעך‪ .‬ױנגע מענשען האט‬ ‫פוצט אין א מונדיר‪ ,‬און כעטייט מיט׳ן בײנערדיגען פיכ־‬
‫מען ניט געזעהן ; זײ ה^ט מען אװעקגענומען אויףז די‬ ‫גער און געװארפען מיט די פוםטע לעכער־אויגען צו די‬
‫שלאכטפעלדער‪ .‬די איבעריגע האבען אװעקגעװארפען‬ ‫מענשען ‪:‬‬
‫זײער ארבעט‪ ,‬זײער טאג־טעגליכע באשעפטיגונג און אן‬ ‫״איר זעהט אריבער רעם קליינעם לאנד די צװײטע‬
‫ציל ארומגעבלאנדזשעט איבער רי גאםען‪ .‬מענשען הא־‬ ‫שטארקע מדינה‪ ,‬זי װעט פארכאפען רעם װאנדער־װעג‪...‬‬
‫בען װי אין חלום געלעבט ‪ :‬געטראכט‪ ,‬געגאנגען‪ ,‬און‬ ‫בײ איר איז רויב אן א שיעור‪. . .‬״‬
‫יעדען האט זיך גערוכט‪ ,‬אז מען רעדט ניט דאס‪ ,‬װאם‬
‫און באלד האט זיך געשארט דער טויט צװישען די‬
‫מען יולערט‪ ,‬און געקלערט האט מען און געטראכט װעגען‬
‫אײנװאוינער און צעשאטען א דריבנעם‪ ,‬בײנערדיגען‬
‫טויט‪.‬‬
‫גערויש‪ ,‬װי םון א פויק ‪:‬‬
‫בײנאכט איז געװען חושך־שטיצ מענשען זײנען‬ ‫״דער שונא קומט!"‬
‫געע לאפעז אין די קעלערם ; אין מיטען דער נאכט‬
‫פלעגען זײ מיט פחד זיך צוהערען צום ברוטאלען‪ ,‬בוי־‬ ‫די איינװאױנער פון די שטארקע מדינות האט א‬
‫ערנדיגען גערויש פון די צעפעלינס‪ .‬אט באלד װעט‬ ‫םרייד ארומגעכאפט ‪ :‬דער שונא קומט‪ ,‬דער שונא ?ומט !‬
‫ינדערל א‬ ‫‪6‬‬

‫טראגט זיך פאר׳שרם׳עט פאפיר‪ ,‬שפענדלעך‪ ,‬שטיקלעך‬ ‫פלאצען א באמבע און װער װײס װאו די שטיקער װעיצען‬
‫גלאז‪ .‬די הײזער האלטען אין א״ן ציטערן ‪ :‬דזין‪ ,‬דזין‪,‬‬ ‫פארפליען ?‬
‫דזין‪ ...‬דער האריזאנט ברענט פון אלע זייטען‪ ,‬זײלען‬ ‫בייטאג םיצעגען פארפאלגען עראפלאנען‪ .‬װי רויב־‬
‫רויך הייבען זיך צום הימעל‪ ,‬קייקלען זיך איבער׳ן ברוק‪.‬‬ ‫פײגעל פלעגען זיי זיך טראגען אין הימעל און זײערע‬
‫אין דער לופט טראגט זיך מיט דונער רער רײטװאגען‬ ‫פראפעלערם פלעגען זינגען א ליד םון טויט‪.‬‬
‫פון טױט‪ .‬אימעצער פאםעװעט אומיברחמנות׳דיג דעם‬ ‫אױםגעהונגערטע‪ ,‬פארלאזענע קע־ז זיינען איבער די‬
‫הימעל מיט א שטאלענער בײטש‪ .‬עם קנאלט אין הימעל‪.‬‬ ‫גאסען ארומגעקראכען ; מיט א רחמנות׳דינ מיאוקען‬
‫מחנות‪ ,‬מחנות טראגען זיך אין װילדען געלױף איבער‬ ‫זײנען זײ נאכגעלאפען רי מענשען טריט בײ טריט —‬
‫די װאלען איינע אויױ די אנ ד ע ר ע‪...‬‬ ‫װי הינטלעך‪ ,‬און שטום געבעטען עםען ‪. . .‬‬
‫״צום זיג!" שרייען די מחנות פון אײן מעכטעער‬ ‫בא־‬ ‫זיך‬ ‫האבען‬ ‫און גרויםע םענשעךפראצעםיעס‬
‫מרינה‪.‬‬ ‫װאם‬ ‫געװען‪,‬‬ ‫פויערים‬ ‫װיזען‪ .‬ראם זיינען די אנטלאפענע‬
‫דער טויט האט געיאגט װי איבערגעשראקענע פײגעל‬
‫״צום זיג ! שרייען די מחנות פון דער צװײטער‬ ‫פון די פעלדער ; ער האט זײ געטריבען פון דער סאכע׳‬
‫מעכטיגער מדינה‪.‬‬
‫פון דער בראנע ; און געהן פלעגען ז״ אין זײערע‬
‫און מען האט זײ צװײען געפונען אויפ׳ן װאל‪ ,‬איי־‬ ‫בעםטע בגדים‪ ,‬ױם־טוב׳דיג געקליידט פון דעם גרויםען‬
‫ױם־טוב םון טויט ; אבער מיט קלײנע ארעמע פע?לעך נעם לעבען אנדערן‪ .‬אײנער איז געלעגען ?אנװאולםיװ‬
‫אין די הענט‪ ,‬אלץ װאם זײ האבען באװיזען מיטצו־‪ .‬איינגעגראבען מיט׳ן פנים אראפ‪ ,‬מיט א פול מויל גע־‬
‫נעמען״ און מיט שטײגלעך געראטעװעטע פײגעלעך‪ .‬קײז ביסענער ערר און מיט א שפיז אין רוקען — דאם איז‬
‫אײן קרעכץ‪ ,‬קײן אײן טרער‪ ,‬נאר גאטם קללה האט בײ געװען דער באזיגטער‪.‬‬
‫זײ אין די אויגען געברענט‪. ..‬‬
‫דער צװײטער‪ ,‬מיט׳ן פנים צום הימעל‪ ,‬מיט א‬ ‫און מענשעךםאלראטען פיצעגען אלץ אװעקשטרא־‬
‫דורכגע׳טאסענעם האלז‪ ,‬מיט ארויםגעשפארט בלוט פון‬
‫מען‪ ,‬אלץ אװעקשטראמען‪ .‬מאדנע ערנםט פלעגען זײ‬
‫געוזן‪ ,‬אומעטעע װי צו א לויה‪ .‬מיליטער־אויטאם פלע־ מויל‪ ,‬פון נאז‪ ,‬פון די אויג ען‪ ...‬דאם איז געװען דער‬
‫זיגער !‬
‫געז מיט רעש פארבײפליען און אן אימה אנװארפען‪ .‬א‬
‫און אזוי זײנען זײ געלעזען א״נער לעבען אנדערן‪,‬‬ ‫פאר־‬ ‫װייטאג האט ארויםגעשריען פון זייער ברומען‪ ,‬א‬
‫דער מיט׳ן פנים ארויוי און דער מיט׳ן פנים א ר א פ‪...‬‬ ‫הין‬ ‫ארומלױפען‬ ‫לארענהײט האט זין געפילט אין זייער‬
‫און צוריק‪ .‬זײ פלעגען מיטברענגען מיט זיך דעם שטויב‬
‫און דעם ריח פון די שלאכטפעלרער און אװעקפירען צום‬
‫טויט‪.‬‬
‫גרופעם סאלראטען פלעגען זיך ציען צוריק מיט בלוט‬
‫דורכגעזאפטע באנדאזשען‪ ,‬מיט צעקרימטע פנימ׳ער‪ ,‬מיט‬
‫פיבער אין די אויגען‪ ,‬געארעמט און געפלאכטען פון דעם‬
‫גרויםען ױם־טוב פון טויט ‪. . .‬‬
‫‪.4‬‬
‫די שלאכם‬
‫געל־שװארץ איז דער הימעל איבער דער באפעס־‬
‫טיגטער שטאט‪ .‬אין דער רויכיגער‪ ,‬שטיקענדער לופט‬
‫‪7‬‬ ‫ק ינדערלאנד‬

‫אין א פרילינג‪-‬טאג‬
‫פון ל‪ .‬מ א ג י ס ט ע ר‬

‫ער פוצט די װעלט און פוצט און פוצט‬ ‫א גלאט־פארקאמט ױנגע זון‬
‫און רײבט אראפ דעם זשאװער‪.‬‬ ‫איז פלוצלונג אנגעשװאומען‪,‬‬
‫די בײזע װערען ליבליכער‪,‬‬ ‫און האט מיט פרישער קראפט און פרײד‬
‫די שרעקעדיגע — בראװער‪.‬‬ ‫דאם הארץ אדורכגענומען‪.‬‬
‫און יעדער שונא װערט א פרײנט‪,‬‬ ‫א גאםט‪ ,‬א גאםט‪ ,‬א ליבער גאםט‬
‫און יעדער פרײנט — א חבר‪.‬‬ ‫איז אױף דער ערד געקומען•‬

‫און טוםטו װעמען עפעם גוטם‬


‫דערפרײט עם דיך הײנט מערער ;‬
‫און טוםטו װעמען עפעם װײ‬
‫װערט אויפ׳ן הארץ דיר שװערער‪.‬‬
‫א ליבע הארציגקײט איז הײנט‬
‫דײן חבר און דײן לערער‪.‬‬

‫זון א ין ה י מ על‬
‫יצחק קאצענעלסאן‬ ‫פון‬

‫שיקט דײן ליכט אונז‬ ‫זון אין הימעל !‬ ‫זון אין הימעל ! זון אין הימעל !‬
‫פאר דעם פויגעל אויפן צװײג‪,‬‬ ‫שיק אונז‪ ,‬שיק אונז ליכט אםך‪,‬‬
‫פאר דעם לעמעלע אין שטעלכעל‪,‬‬ ‫ליכט או־יןז בערג און ליכט אין גריבער‪,‬‬
‫פאר דעם הינדעלע אין שטײג‪.‬‬ ‫ליכט אין שטוב װי אויפן דאך‪.‬‬

‫שיק דײן ליכט פאר אלץ װאם אטעמט‬


‫אין דער שטאט און אויפן פעלד‪,‬‬
‫פאר די מענשען און פאר די גראזען‪,‬‬
‫פאר דער גאנצער‪ ,‬גרויםער װעלט !‬
‫ק ינדערל אנד‬ ‫‪8‬‬

‫די קאץ אוץ די שקלאפען‬


‫פץ קאליל גיבראן‬
‫אידיש — נ ‪ .‬ג ר א ם‬

‫און דער דריטער שקלאף האט געזאגט ‪:‬‬ ‫פיר שקלאפען זײנען געשטאנען און געפעכערט‬
‫— אפשר זעט זי די פראצעםיע פון די װעמען‬ ‫איבער אן אלטער קעניגין‪ ,‬װאם איז געשלאפען אױף‬
‫זי רואט אומגעבראכט‪.‬‬ ‫איר טראן‪ .‬זי האט געשנארכט‪ .‬און אויף דער‬
‫און די קאץ האט געמורקעט ‪:‬‬ ‫קעניגינם קני איז געלעגען א קאץ מורקענדיג און‬
‫— יא‪ ,‬זי זעהט די פראצעםיע פון דײנע אור־‬ ‫געקוקט פויל אויף די שקלאפען‪.‬‬
‫עלטערן און דײן נאכגעבורט‪.‬‬ ‫דער ערשטער שקלאף האט גערעדט און ער‬
‫און דער פערטער שקלאןז האט געזאגט ‪:‬‬ ‫האט כעזאגט‪:‬‬
‫— יא׳ עם איז זעהר גוט צו רעדען װעגען איר‪,‬‬ ‫— װי מיאוס איז די אלטע פרוי װען זי שלאפט‪.‬‬
‫דאס מאכט מיר אבעד ניט לײכטער צו שטעהן און‬ ‫זע איר פארװעלקט מויל; און זי אטעמט װי דער‬
‫פעכערן איבער איר‪.‬‬ ‫טײװעל װאלט זי געשטיקט‪.‬‬
‫און די קא*ן האט געמורקעט ‪:‬‬
‫— דו װעםט אײביג פעכערען ; װארים אזוי‬
‫װי עם איז דא אויןש ד'ער ערד אזוי איז אין הימעל‪.‬‬
‫אין דער רגע האט זיך די אלטע קעניגין א ריר‬
‫געטאן און איר קרוין איז אדאפגעפאלען אויפ׳ן דיל‪.‬‬
‫און אײנער פון די שקלאפען האט געזאגט ‪:‬‬
‫— דאם איז א שלעכטער סימן‪.‬‬
‫און די קאץ האט געמורקעט ‪:‬‬
‫— דאם װאם איז פאר אײנעם א שלעכטער‬
‫םימן איז פאר׳ן צװײטען א גוטער םימן‪.‬‬
‫און דער צװײטער שקלאןז האט געזאגט ‪:‬‬
‫— װאם װאלט געװען‪ ,‬װען זי זאל זיך אויפ־‬
‫כאפען און זען‪ ,‬אז איר קרוין איז ארונטערגעפאלען ?‬
‫זי װאלט אונז זיכער געלאזט טײטען‪.‬‬
‫דאן האט די קאץ געזאגט מורקענדע ‪:‬‬
‫און די קאץ האט געמורקעט ‪:‬‬
‫— זי איז ניט האלב אזוי מיאום אין איר שלאף‬
‫— פוך דײן געבוירען אן האט זי דיך טעגליך‬ ‫װי דו אין דײן װאכענדיגער פארשקלאפטקײט‪.‬‬
‫אומגעבראכט און דו װײםט עם נישט‪.‬‬ ‫און דער צװײטער שקלא״ האט געזאגט ‪:‬‬
‫און דער דריטער שקלא‪,‬ש האט געזאגט ‪:‬‬ ‫— דער שלאף װאלט געדארפט גלאט מאכען‬
‫— יא‪ ,‬זי װאלט אונז אומגעבראכט און זי װאלט‬ ‫אירע קנײטשען אנשטאט פארטיפערען זיי‪ .‬זי מוז‬
‫־אם גערדפען‪ ,‬זי ברענגט אפער צו די געטער‪.‬‬ ‫חלומ׳ען װעגען עפעם שרעקליכם‪.‬‬
‫און די קאץ האט געםורקעט ‪:‬‬ ‫און די קאץ האט געמורקט ‪:‬‬
‫— נאר די שװאכע װערען געאפערט צו די‬ ‫— הלואי װאלםטו שלאפען און גע׳חלומ׳ט פון‬
‫געטער‪.‬‬ ‫דײן פרײהײט‪.‬‬
‫‪9‬‬ ‫ק ינדערלאנד‬

‫דער װאלף לערנט‬

‫האט דער רבי געזאגט ‪ :‬אויץז א בהמה׳לע זאל־‬ ‫מען האם געבראכט דעם װאלף צו א רבי׳ן‪ ,‬ער‬
‫םטו זיך ניט פארקוקען‪.‬‬ ‫זאל אים אױםלערנען גוםע מדות‪ ,‬כדי ער זאל מער‬
‫האט דער װאלף נאכגעזאגט ‪ :‬א בהמה׳לע פאר־‬ ‫ניט אזוי שלעכט זײן‪.‬‬
‫צוקען !‬ ‫אז דער װאלף איז ארײנגעקומען‪ ,‬האט אים‬
‫האט דער רבי געזאגט ‪ :‬פון הײנט א’ קויןז דיר‬ ‫דער רבי געזאגט ‪ :‬אז דו קומםט ערגעץ־װאו ארײן‪,‬‬
‫אין געװעלבעל א זעמעל‪.‬‬ ‫זאג מיט א מילדען בליק ״גוט מארגען!״‬
‫האט דער װאלף נאכגעזאגט ‪ :‬א קעלבעל‪ ,‬א‬ ‫האט דער וואלןש נאבגעזאגט ‪ :‬דערשטיקט און‬
‫לעמעל ‪. . .‬‬ ‫דערװארגען !‬
‫אזוי האבען זײ געלערנט‪ .‬דער רבי האט גע־‬ ‫האט אים דער רבי געזאגט ‪ :‬י זײ מיט א רײן‬
‫זאגט זײנס און דער װאלף האט נאכגעזאגט — זײנם‪.‬‬ ‫געװיםען און גוט‪.‬‬
‫יצהק קאצענעלםאן‪.‬‬ ‫האט דער דואלף נאכגעזאגט ‪ :‬פארגיםען בלוט !‬

‫— מיר האט זיך געדאכט‪ ,‬איך האב גע׳חלומ׳ט‪,‬‬ ‫און דער פערטער שקלאןש האט אײנגעשטילט‬
‫און איך האב געזעהן בוים־װערים װערען געטריבען‬ ‫די אנדערע‪ ,‬און ער האט לײכט אויפגעהויבען די‬
‫פון א פליג ארום דעט שטאם פון אלטען דעמבע־בוים‪.‬‬ ‫קרוין פונ׳ם דיל און האט זי אנגעטאן דער אלטער‬
‫מיר געפעלט ניט מײן חלום‪.‬‬ ‫קעניגין אזוי‪ ,‬אז ער האט זי ניט אויפגעװעקט‪.‬‬
‫דאן האט זי פארמאכט אירע אויגען און איז‬ ‫און די קאץ האט געמורקעט ‪:‬‬
‫װידער אײנגעשלאפען‪ .‬זי האט געשנארכט‪ ,‬און די‬ ‫— נאר א שקלאןש הײבט אויף א קרוין‪ ,‬װאם‬
‫פיר שקלאפען האבען געפעכערט איבער איר‪.‬‬ ‫איז געפאלען‪.‬‬
‫און די קאץ האט געמורקעט ‪:‬‬ ‫אין א װײלע ארום האט די קעניגין אויפגע־‬
‫— פעכערט‪ ,‬פעכערט‪ ,‬נארען‪ .‬איר צעבלאזט‬ ‫װאכט‪ .‬זי האט ‪-‬זיך ארומגעקוקט און געגענעצט‪.‬‬
‫נאר דאם פײער‪ ,‬װאם פארצערט אײך‪.‬‬ ‫דאן האט זי געזאגט ‪:‬‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪10‬‬

‫א מעשה מיט א זנאכער‬


‫י‪ .‬חייקין‬ ‫פון‬

‫מיכײלע האט־ זיך אבער ניט באנוגענט מיט דעם‪,‬‬ ‫װײםט איר‪ ,‬קינז־ער‪ ,‬װאם איז אזוינם א זנאכער ?‬
‫און אײנמאל בײנאכט‪ ,‬װען אלע זײנען געשלאפען‪,‬‬ ‫אז‬ ‫א זנאכער איז א מענש‪ ,‬װאם בארימט זיך‪,‬‬
‫האט ער זיך ארײנגעכאפט צו א צװײטען פויער אין‬ ‫ער קען אלצדינג טרעפען‪.‬‬
‫גו‪ ,‬איז אמאל געװען אין א דארף א פויער‪ ,‬מי־ שטאל‪ ,‬האט ארויםגענומען דאס בעםטע פערד און עם‬
‫כײלע האט מען אים גערופען‪ ,‬װאם האט געװאלט אװעקגעפירט אין װאלד‪ ,‬צוגעבונדען צו א בוים און‬
‫זײן א זנאכער‪ .‬מיכײלע איז געװען א פויער‪ ,‬װי אלע איז אװעק אהײם‪ .‬אויף מארגען אין דער פרי האט‬
‫פויערים ‪ :‬באארבעט זײן ערד‪ ,‬געאקערט‪ ,‬געזײט און ער זיך װידער בארימט‪ ,‬אז ער װײם װאו דאם פערד‬
‫געשניטען די תבואה‪ ,‬װען זי איז צײטיג געװארען‪ .‬איז‪.‬‬
‫— געה אין װאלד‪ — ,‬האט ער געזאגט צום בא׳‪-‬‬ ‫ער איז אבער געװען א פוילער‪ ,‬האט ער זיך גע־‬
‫גנב׳עטען פויער‪ — ,‬צײל אפ זיבען בײמער‪ .‬בײם‬ ‫טראכט ‪:‬‬
‫צוליב װאם זאל איך ארבעטען‪ ,‬אז איך קאן בע־ זיבעטען בוים װעםטו געפינען דײן פערד‪.‬‬
‫דער פויער איז אװעק אין װאלד‪ ,‬ערשט ם׳איז‬ ‫םער פארדינען מער‪ ,‬װען איך װעל װערען א זנאכער ?‬
‫װי אזוי זשע װערט מען אבער א זנאכער ? איז טאקע פונקט װי מיכײלע האט געזאגט‪ :‬זײן פערד‬
‫דער פױער געפאלען אױף אזא מין א ײנפאל‪ :‬װעז איז געשטאנעץ צוגעבונדען צום זיבעטען בוים‪ .‬ער‬
‫אלע פויערים זײנען געשלאפען און אין דארןז איז איז געקומען צוריק אין דארןז‪ ,‬האט געבראכט מי־‬
‫געװען פינםטער‪ ,‬האט ער זיך ארײנגע׳גנב׳עט צו א כײלען א שײנע מתנה און האט געלאזט װיםען אלע‬
‫צװײטען פויער אין קעמערל און האט ארױםגע־ פויערים‪ ,‬אז בײ זײ אין דארף געפינט זיך אן אמת׳ער‬
‫שלעפט א גרוים שטיק לײװענט‪ .‬דאם לײװענט האט זנאכער‪.‬‬
‫פון דעמאלט אן פלעגען די פויערים קומען צו‬ ‫ער אװעקגעטראגען אין פעלד און באהאלטען צװישען‬
‫די גארבען שטרוי‪ ,‬װאם זײנען געשטאנען דארטען םיכײלען יעדעם מאל‪ ,‬װען בײ זײ פלעגט עפעם פאר־‬
‫פאלען װערען‪ .‬און פארפאלען װערען פלעגט בײ זײ‬ ‫און געטריקענט זיך‪.‬‬
‫אויף מארגען‪ ,‬װען דער בא׳גנב׳עטער פויער האט אפט‪ ,‬װײל דער זנאכער אלײן פלעכט עם פריער צוי־‬
‫זיך באקלאגט‪ ,‬אז מען האט בײ אים אװעקגעשלעפט גנב׳ענען‪ ,‬כדי ער זאל שפעטער קענען טרעפען‪.‬‬
‫אזוי איז דאם אנגעגאגגען א לאנגע צײט‪ .‬ביז‬ ‫א שטיק לײװענט‪ ,‬האט מיכײלע צו אים געזאגט ‪:‬‬
‫— אויב דו װילםט געפינען דײן לײװענט‪ ,‬געה אײנמאל האט געטראפען‪ ,‬אז בײ דעם פריץ‪ ,‬װאם‬
‫זיך דורך אין פעלד און זוך צװישען די גארבען שטרוי‪ .‬האט געװאוינט אין א װײטען דארןש‪ ,‬האט מען גע׳‪-‬‬
‫דער פויער האט ניט פאשטאנען‪ ,‬װי קומט זײן גנב׳עט א קעםטעל מיט טײערע צירונג‪ .‬דער פריץ‬
‫לײװענט אין פעלד‪ ,‬אבער ער האט זיך געטראכט ‪ :‬איז געװען דער גאנצער באלעבאם איבער אלע ארו־‬
‫װאם װעל איך אנװערען‪ ,‬אז איך װעל געהן? איז םיגע דערפער‪ .‬אין יענע צײטען איז געװען אײנגע־‬
‫ער אװעקגעגאנגען אין פעלד‪ ,‬געזוכט צװישען די פירט‪ ,‬אז דער פריץ האט געקענט טאן מיט די פוי־‬
‫גארבען‪ ,‬און װי דערשטוינט איז ער געװארען‪ ,‬װען ערים‪ ,‬װאם ער האט געװאלט‪ .‬און מחמת די פריצים‬
‫ער האט דערזעהן פאר זיך דאם גאנצע שטיק לײ־ זײנען געװען זעהר שלעכטע‪ ,‬האבען די פויערים‬
‫װענט ! ער איז גלײך אװעק צוריק אין דארןש און שטארק מורא געהאט פאר זײ‬
‫אבער כאטש דער פריץ איז געװען א רײכער‪,‬‬ ‫דערצײלט די פויערים‪ ,‬אז מיכײלע האט טאקע גע־‬
‫א שטארקער און א בײזער‪ ,‬איז ער אבער אויך געװען‬ ‫טראפען‪ ,‬אז ער איז אן אמת׳ער זנאכער‪.‬‬
‫‪il‬‬ ‫ק ינדערל אנד‬

‫צײט האט ער געטראכט און געטראכט און ם׳איז גע־‬ ‫אזוי נאריש‪ ,‬װי די פויערים‪ ,‬װאם האבען ניט געקענט‬
‫בליבען בײ אים‪ ,‬אז די אײנציגע זאך‪ ,‬װאם ער דאוץז‬ ‫ניט לײענען און ניט שרײבען‪ .‬װען ער האט זיך‬
‫טאן‪ ,‬איז אנטלױפען‪ .‬אבער װי אזוי אנטלויפט מען‬ ‫געכאפט‪ ,‬אז עם פעלט בײ אים דאם קעםטעל מיט‬
‫אין אזא פינםטערער נאכט‪ ,‬װען דער װעג איז אים‬ ‫צירונג‪ ,‬האט ער זיך גאר ניט גע׳דאגה׳ט‪ .‬ער האט‬
‫ניט באקאנט ? איז בײ אים געבליבען‪ ,‬ער זאל אנט־‬ ‫געװאוםט‪ ,‬אז אין אײנעם פון זײנע דערפער געפינט‬
‫לויפען פארטאג‪.‬‬ ‫זיך א פויער א זנאכער‪ .‬נו׳ װעט ער שיקען נאך אים‬
‫בײ די פויערן זײנען דאמאלםט קײן זײגערם ניט‬ ‫און יענער װעט אים שוין געפינען זײן צירונג‪.‬‬
‫כעװען‪ .‬די צײט פלעגען זײ דערקענען נאך דעם‬ ‫און אזוי האט ער טאקע געטאן‪.‬‬
‫קרײ פון דעם האן‪ .‬איר װײםט יאך‪ ,‬קינדער‪ ,‬אז א‬ ‫װען צו מיכײלעם הויז איז צוגעפארען דעם‬
‫שעה פארטאג הײבען אן קרײען די הענער‪ .‬דאם‬ ‫םריצ׳ם א שליח און האט אים געזאגט‪ ,‬אז דער פריץ‬
‫ערשטע מאל קרײען זײ‪ ,‬װען ם׳איז נאך װײט צו‬ ‫װיל ער זאל שוין פארען צו אים און אױםגעפינען די‬
‫טאג ; דאם צװײטע מאל — װען ם׳איז שוין נעענ־‬ ‫גנבה‪ — ,‬איז ער געבליבען א טויטער‪ .‬ניט פארען —‬
‫טער; דאם דריטע מאל — װען ם׳איז שוין גאר‬ ‫האט ער ניט געקאנט‪ ,‬װײל ער האט מורא געהאט‬
‫נאענט צו טאג‪ .‬נו‪ ,‬האט מיכײלע באשלאסען צו‬ ‫פאר׳ן שטרענגען פריץ ; יא פארען — האט ער נאך‬
‫לאזען זיך לויפען‪ ,‬װי נאר ער װעט דערהערען דעם‬ ‫םער מורא געהאט ‪ :‬ער האט דאך גארנישט ניט‬
‫‪.‬‬ ‫דריטען קרײ‪.‬‬ ‫געװאוםט װעגען דער צירונג‪ ,‬װײל ניט ער האט דאם‬
‫ם׳פארשטײט זיך‪ ,‬אז דערװײלע האט ער זיך ניט‬ ‫גע׳גנב׳עט‪.‬‬
‫געלײגט שלאפען‪ .‬א כאנצע נאכט איז ער אומגע־‬ ‫עם האט אים אבער גארנישט ניט געהאלפען‪:‬‬
‫גאנגען איבער׳ן צימער און מיט אומגעדולד געװארט‬ ‫ער האט געמוזט פארען‪.‬‬
‫אויפ׳ן קרײ פון די הענער‪.‬‬ ‫װען ער איז אנגעקומען צום פריץ‪ ,‬האט אים‬
‫די גנבים‪ ,‬װאם האבען גע׳גנב׳עט די צירונג‪,‬‬ ‫יענער דערצײלט די גאנצע געשיכטע װעגען דער‬
‫האבען אבער אויך ניט געשלאפען‪ .‬זײ זײנען געװען‬ ‫גנבה און האט אים געהײסען אפזוכען די צירונג‪.‬‬
‫אין דרײען און אלע זײנען זײ געװען פונקט אזוי‬ ‫— איך װײם‪ — ,‬האט דער פריץ געזאגט‪ ,‬־—‬
‫נאריש‪ ,‬װי דער פריץ און די פויערים‪ .‬און װען זײ‬ ‫אז דו קענםט דאם מיר באלד ניט זאגען‪ .‬איך װעל‬
‫האבען זיך דערװאוםט‪ ,‬אז א זנאבער איז געקומען‪,‬‬ ‫דיר דערפאר געבען א גאנצע נאכט צײט צו באטראכ־‬
‫האבען זײ געגלויבט‪ ,‬אז ער װעט זיכער טרעפען‬ ‫טען‪ .‬מארגעז אין דער פרי מוזטו מיר געבען אן ענט־‬
‫װער עם האט גע׳גנב׳עט די צירונג‪ ,‬און דעמאלט‬ ‫פער‪ .‬אויב דו טרעפםט‪ ,‬קריגסטו פון מיר זעהר א‬
‫זײנטן זײ פארפאלענע‪ .‬א גאנצע נאכט זײנען זײ‬ ‫רײבע מתנה ; טאמער ניט‪ — ,‬װעל איך דיך בא־‬
‫געזעםען און געטראכט װאם צו טאן‪ .‬און בײ זײ‬ ‫שטראפען מיט שמיץ‪.‬‬
‫איז געבליבען‪ ,‬אז אײנער פון זײ זאל אװעקגעהן און‬ ‫און ער האט גלײך צוגערופען אײנעם פון זײנע‬
‫שטעלען זיך הינטער דעם זנאכערם טיר און צוהערען‬ ‫דינער און געהײםען אפפירען מיכײלען אין א בא־‬
‫זיך‪ ,‬װאם דארטען קומט פאר‪.‬‬ ‫זונדער שטיבעל‪ ,‬װאם האט זיך געפונען אין דעם‬
‫דער גנב איז אװעקגעגאנגען און איז אנגעקומען‬ ‫‪,‬‬ ‫פריצ׳ם גרויםען הויןז‪.‬‬
‫צום זנאבערם טיר פונקט דעמאלט‪ ,‬װען דער ער־‬ ‫װען מיכײלע איז געבליבען אײנער אלײן אין‬
‫שטער האן האט א קרײ געטאן‪ .‬הערט ער װי דער‬ ‫שטיבעל‪ ,‬האט ער ערשט קלאר פארשטאנען װי בי־‬
‫זנאכער רופט אוים‪:‬‬ ‫טער אים איז‪ .‬ער האט געװאוםט‪ ,‬אז דער פריץ‬
‫— נו‪ ,‬א דאנק גאט‪ ,‬װאם אײנער איז שוין דא ;‬ ‫װעט האלטען װארט און װעט שטרענג באשטראפען‪.‬‬
‫איצט דארןן מען װארטען אויןש די איבעריגע צװײ‪.‬‬ ‫ם״־דען ער זאל טרעפען װאו די צירונג כעפינט זיך ;—‬
‫דער גנב איז געװארען א פארציטערטער‪ .‬ער‬ ‫אבער װי אזוי קען ער טרעפען‪ ,‬אז ער האט ניט גע׳‪-‬‬
‫האט ניט געװאוםט‪ ,‬אז דאם האט מיכײלע געמײנט‬ ‫גנביעט ? װאם זשע זאל ער איצטער טאן ? א לאנגע‬
‫ק ינדערלאנד‬ ‫‪12‬‬

‫װען דער פריץ איז אױפגעשטאנען אין דער פרי‪,‬‬ ‫דעם האן‪ ,‬װאם האט געקרײט‪ .‬ער איז גלײך־ אװעק־‬
‫האט ער גלײך געשיקט נאך מיכײלען‪.‬‬ ‫געלאפען אן אטעם צו די איבעריגע צװײ גנבים‪.‬‬
‫— נו‪ ,‬האםטו שוין געפונען מײן צירונג ?‬ ‫— ברידער‪ ,‬ם׳איז שלעכט ‪ :‬ער װײם שוין אלץ‪.‬‬
‫— נײן‪ ,‬האט מיכײלע געענטפערט‪ — ,‬אבער‬ ‫מיר זײנען פארפאלענע !‬
‫אויב איר װעט געהן מיט מיר‪ ,‬װעל איך אײך װײזען‬ ‫און ער האט דערצײלט אלץ‪ ,‬װאם מיט אים האט‬
‫װאו דאם ליגט באכראבען‪.‬‬ ‫געטראפען‪ .‬די איבעריגע ע בי ם האבען אבער גע־‬
‫דער פריץ האט געהײםען זײן דינער נעמען מיט‬ ‫רעכענט‪ ,‬אז אפשר האט זיך דאם אים אויםגעגעבען‪,‬‬
‫זיך א רידעל און איז אװעק מיט מיכײלען זוכען די‬ ‫אז ער האט געהערט‪ .‬איז בײ זײ געבליבען‪ ,‬אז דער‬
‫צירונג‪ .‬מיכײלע איז געגאנגען פארוים מיט א גרוי־‬ ‫ערשטער גנב זאל געהן מיט נאך אײנעם פון זײ‪.‬‬
‫םען שטעקען‪ .‬ער איז צוגעגאנגען צו יעדען בוים‪,‬‬ ‫זײ האבען זיך גלײך געלאזען געהן‪ ,‬אבער װי‬
‫האט א קלאפ געטאן מיט׳ן שטעקען און געזאגט ‪:‬‬ ‫נאר זײ זײנען צוגעקומען נאענט צום זנאכערם טיר‪,‬‬
‫— נײן‪ ,‬דא איז גארנישט ניטא‪ .‬קומט װײטער‪.‬‬ ‫האט פונקט א קרײ געטאן דער צװײטער האן‪ ,‬און‬
‫מיכײלע האט געװאוםט‪ ,‬אז די צירונג איז בא־‬ ‫זײ האבען גלײך דערהערט‪ ,‬װי דער זנאכער רופט‬
‫גראבען אונטער דעם צענטען בוים‪ ,‬אבער ער איז‬ ‫אוים‪:‬‬
‫געװען זעהר א כיטרער‪ ,‬האט ער געװאלט דער פריץ‬ ‫— נו׳ א דאנק גאט‪ ,‬װאם צוױי זײנען שוין דא ;‬
‫זאל מײנען‪ ,‬אז ער דערקענט נאכ׳ן קלאפ נאך‪ ,‬צי‬ ‫איצט דארןש מען װארטען אויפ׳ן דריטען‪.‬‬
‫דא איז אונטען באהאלטען דאם קעםטעל‪.‬‬ ‫איצט זײנען זײ שוין געװען זיכער‪ ,‬אז דאם האט‬
‫זײ זײנען ענדליך צוגעקומען צו דעם צענטען‬ ‫זיך זײ ניט אױםגעגעבען‪ .‬זײ זײנען גלײך אװעק־‬
‫בוים‪ .‬םיכײלע האט א קלאפ געטאן מיט׳ן שטעקען‬ ‫געלאפען צום דריטען און בײ זײ איז געבליבען‪ ,‬אז‬
‫און האט א קאמאנדעװע געטאן צום באדינער ‪:‬‬ ‫זײ זאלען אלע געהן צום זנאכער‪ ,‬מודה זײן זיך און‬
‫— גראב !‬ ‫בעטען‪ ,‬ער זאל אויןש זײ רחמנות האבען און ניט‬
‫דער באדינער האט גענומען גראבען מיט׳ן רידעל‬ ‫אויםזאגען דעם פריץ‪ ,‬אז זײ זײנען דאם די גנבים‪.‬‬
‫און אין גיכען האט זיך טאקע פון אונטער דער ערד‬ ‫אבער ביז זײ האבען זיך אײנגעקערט צו קומען‬
‫באװיזען דאם שײנע דעקעל פונ׳ם קעםטעל!‬ ‫אין דרײען צום זנאכערם טיר‪ ,‬איז שוין געװארען‬
‫דער פריץ איז געװען אויםער זיך פאר שמחה‪,‬‬ ‫נאענט צו טאג‪ .‬װען זײ זײנען שוין געװען לעבען‬
‫װײל א חוץ דעם‪ ,‬װאם די צירונג איז װערט געװען‬ ‫דער טיר‪ ,‬האט זיך דערהערט דער דריטער קרײ און‬
‫א םך געלט‪ ,‬איז דאם בײ אים געװען א ירושה פון‬ ‫מיכײלע האט אויםגערופען ‪:‬‬
‫זײנע עלטער־עלטער זײדעם‪ .‬ס׳פארשטײט זיך׳ אז‬ ‫— נו‪ ,‬איצט איז שוין דער דריטער אויך דא !‬
‫מיכײלען האט ער באלוינט מיט א םך געלט און םיט‬ ‫און האט גלײך אן עפען געטאן די טיר און האט‬
‫רײכע מתנות און האט אים אװעקגעשיקט אהײם‪.‬‬ ‫זיך געװאלט לאזען לויפען‪ ,‬אבער די דרײ גנבים‬
‫װען מיכײלע האט זיך אומגעקערט צוריק אין‬ ‫האבען אים פארשטעלט דעם װעג‪ .‬זײ זײנען אלע‬
‫דארף‪ ,‬איז ער בײ זיך געװארען גאר גרוים‪ .‬גנב׳ענען‬ ‫אנידערגעפאלען פאר אים אויןש די קני און אנגע־‬
‫האט ער אנגעהויבען נאר טײערע‪ ,‬װערטפולע זאכען‪.‬‬ ‫הויבען בעטען ‪:‬‬
‫און אז די ב א׳מב׳ע ט ע פלעגען קומען צו אים‪ ,‬פלעגט‬ ‫— האב רחמגות אויף אונז‪ ,‬גיב אונז ניט ארוים !‬
‫ער בײ זײ בעטען א םך געלט פאר אױםזאגען‪.‬‬ ‫מיר װעלען דיר אומקערען ביז א ברעקעל צירונג‪,‬‬
‫װער װײס װי לאנג דאם װאלט אנגעהאלטעז‪,‬‬ ‫אבער זאג ניט אוים דעם פריץ‪ ,‬אז מיר זײנען די‬
‫װען םיט מיכײלען טרעפט זיך ניט אײגםאל אן‬ ‫גנבים‪.‬‬
‫אומגליק‪.‬‬ ‫און זײ האבען באלד דערצײלט מיכײלען‪ ,‬אז‬
‫אײנמאל‪ ,‬װען מיבײלע איז געקראכען גנב׳ענען‬ ‫דאם קעםטעל מיט צירונג איז באהאלטען אין דער‬
‫א פערד בײ א פויער‪ ,‬האט זיך דעם פויערם גרויםער‬ ‫ערד אונטער א בוים אין װאלד‪.‬‬
‫‪13‬‬ ‫ק ינ ד ע ר ל א נ‬

‫קודלאטער הונט אזוי שטארק צעבילט‪ ,‬אז דער פויער*‬


‫האט זיך אױפגעכאפט פון שלאןש און איז ארויםגע־‬
‫ילאפען אין הויף‪.‬‬
‫ער האט אנגעכאפט דעם גנב פאר׳ן ברוםט‪ ,‬האט‬
‫אים עטליכע מאל א טרײםעל געטאן‪ ,‬און װען ער‬
‫האט דערקענט‪ ,‬אז דאם איז מיכײלע‪ ,‬האט ער אוים־‬
‫געשריען ‪:‬‬
‫י — איצט פארשטײ איך שוין‪ ,‬װי אזוי דו ביסט‬
‫דאס געװארען א זנאכער !‬
‫װען עם איז געװארען טאג‪ ,‬איז שוין דער גאנצער‬
‫דארןש פויערים געװען ארום מיכײלען‪ .‬אלע זײנען‬
‫צעטײלען מיט׳ן געלט ? קײן םך װעט דאך קײנעם‬ ‫זײ געװען בײז און אויפגערעגט‪ .‬מ׳האט אים גע־‬
‫ניט אנקומען‪ .‬אט שטעהען מיר דא א גאנצעד דארןש‬ ‫םטראשעט מיט די פויםטען‪ ,‬געװאלט שלאגען‪ ,‬הרג׳ע־‬
‫מיט פויערים‪ ,‬אזוי װי די נארען‪ .‬פארװאם ? דער־‬ ‫‪.‬נען‪ ,‬פארװארפען מיט שטײנער‪ .‬אבער דא האט זיך‬
‫פאר‪ ,‬װאם מיר האבען געלויבט אין זנאכערם ! און‬ ‫ארײנגעמישט אן יאלטער קלוגער פויער‪.‬‬
‫װײםט איר פארװאם מיר האבען געגלויבט ? דער־‬ ‫— ברידער ! — האט ער אנגעהויבען רעדען צו‬
‫פאר‪,‬װאם מיר זײנען ניט געלערנט‪ .‬אט פארװאם‬ ‫די פויערים‪ — .‬צוליב װאם זאלט איר טאן אן עבירה‬
‫יעדער שװינדלער קען אונז אפנארען !‬ ‫און הרג׳ענען א מענשען ? טאקע א גנב‪ ,‬אבער פארט‬
‫— אמת‪ ,‬אמת‪ — ,‬האבען אלע פויערים צוגע־‬ ‫א מענש ! קלעפ קומט אים טאקע‪ ,‬אבער װי אזוי•‬
‫שאקעלט מיט די קעפ‪.‬‬ ‫װעט איר‪ ,‬ארענטליכע מענשען‪ ,‬צורירען זיך מיט‬
‫— טא אויב אזוי‪ — ,‬האט דער קלוגער פויער‬ ‫אײערע הענט צו אזא מיאום׳ען נפש ? לאמיר אים‬
‫װײטער אנגעהױבען‪ — ,‬לאמיר בעםער פאר׳ן געלט‬ ‫בעםער ארױסטרײבען פון דאנען און זאל ער אהער‬
‫אויםבויען א שול פאר אונזערע קינדער‪ .‬זאלען כאטש‬ ‫קײנמאל מער ניט קומען ! און מיר װעלען בעםער‬
‫אונזערע קינדער לערנען און זײן קליגער פון אונז‪.‬‬ ‫געהן צו אים אהײם און זעהן‪ ,‬װאם ער האט דארט‬
‫דעם אלטענם רײד זײנען געפעלען געװארען אלע‬ ‫^ א ו נ ז אנגע׳גנב׳עט‪.‬‬
‫פויערים‪ ,‬און טאקע דא אױפ׳ן ארט איז באשלאסען‬ ‫און טאקע גלײך האט זיך דער אלטער פויער‬
‫געװארען בויען א שול‪.‬‬ ‫געלאזט געהן צו מיכײלען אין הויז און די איבעריגע‬
‫מען האט זיך אינגיכען גענרמען צו דער ארבעט‬ ‫פויערים נאך אים‪.‬‬
‫און מען האט אװעקגעשטעלט א גרויםע‪ ,‬שײנע גע־‬ ‫בײ מיכײלען אין הויז האבען זײ געפונען א‬
‫בײדע‪ ,‬װאם דאם דארף האט נאך קײנמאל ניט גע־‬ ‫גרויםען פארמעגען און אן א שיעור זאכען‪ ,‬װאם‬
‫זעהז•‬ ‫זײנען װערט געװען א םך געלט‪ .‬זײ האבען אבער‬
‫די געבײדע שטעהט נאך ביז הײנטיגען טאג‪.‬‬ ‫ניט געװאוסט‪ ,‬װאם צו טאן מיט דעם ‪ :‬אײניגע‬
‫טויזענטער קינדער האבען זיך דארטען געלערנט און‬ ‫האבען געזאגט‪ ,‬אז מען דארף אױםגעפינען די בא׳‪-‬‬
‫זײנען אױםגעװאקםען קלוגע און געלערנטע מענשען‪.‬‬ ‫ע ב׳ ע ט ע און דאם זײ אומקערען; אנדערע האבען‬
‫קײנער אין דארף גלײבט שוין איצט ניט אין זנא־‬ ‫געזאגט‪ ,‬אז מען דארןז דאם צעטײלען גלײך צװישען‬
‫כערם‪ ,‬אבער אלע האבען זײ ליב רעדען װעגען מי־‬ ‫אלע פויערים‪.‬‬
‫כײלע דעם זנאכער‪ .‬און זײערע רײד ענדיגען זײ‬ ‫דא האט זיך װידער ארײנגעמישט דער אלטער‬
‫אלעמאל מיט די װערטער‪:‬‬ ‫פויער ‪:‬‬
‫— םוף ע ב לתליה ! )א גנב מוז םוף כל םוןן‬ ‫_ בריז־ער‪ — ,‬האט ער געזאגט‪ — ,‬װאם װעט‬
‫ארײנפאלען(‪.‬‬ ‫אונז ארויםקומען דערפון‪ ,‬װאם מיר װעלען זיך אלע‬
‫ק ינדערל«נד‬ ‫\‪1‬‬

‫רענען‬ ‫נאכ׳ן‬ ‫בײנאכט האט גערעגענט‬


‫פון הערצל שפערבער‬ ‫פון נ פ ת ל י ג ר א ס‬
‫װעט זיך נאר שטעלען דער רעגען‪,‬‬ ‫בײנאכט האט א רעגען גערעגענט‬
‫װעלען רי װאלקען פארפליען‪,‬‬
‫אין דער ארומיגער געגענט ;‬
‫און בײ דער זייט פון די װעגען‬
‫פארשטעלט פאר׳ן פענםטער די שטערען‪,‬‬
‫װע^ען זיך ריגעיצעך ציען‪.‬‬
‫געלאשען פאר׳ן הויז דעם לאםטערען‪,‬‬
‫לויטער װעט װערען דער הימעל‪,‬‬ ‫גערעגענט אזוי אויפ׳ן דאך‪,‬‬
‫לײכט װעט א װינטעצע בלאזען ;‬
‫און אויןש דעם װעכטער אויף װאך‪.‬‬ ‫•‬
‫פרישער און גרינגער אױפאטעמען‬
‫װעלען די בײמער און גראזען‪.‬‬
‫און אויף דעם לױטערען הימעל‬
‫װעט זיך באװייזען א בויגען‪,‬‬
‫ליכטיגע בונטע קאילירען‬
‫װעלען פארבלענדען די אויגען‪.‬‬
‫זינגענדיג װעלען זיך פײגעל‬
‫ילאזען דעם הימעל אנטהעגען‪,‬‬
‫און מיט פריידען ז״ װעלען‬
‫זינגען צו גאט םאר׳ן רעגען‪.‬‬

‫דער פויער גיט דעם דײטש רײנע טײ‬


‫באארבײט פון א‪ .‬ו ו י ל נ ע ר‬
‫קומען אמאל צו מיר א גאםט‪ ,‬װעל איך אויך האבען‬ ‫א רײכער פויער פלעגט פירען געשעפטען מיט‬
‫װאם צו דערלאנגען צום טיש‪.‬״‬ ‫א דײטשישען םוחר‪ .‬איז זיך אײנמאל דער פויער‬
‫האט זיך געמאכט‪ ,‬אז דער זעלבעד םוחר איז‬ ‫מײשב‪ ,‬ער װעט צופארען צום םוחר זעהן‪ ,‬װי עם‬
‫געקומען צום פויער צו גאםט‪ .‬פארשטעהט‪.‬זיך‪ ,‬אז‬ ‫לעבט זיך עפעם אין דײטשלאנד‪ .‬געקומען צום‬
‫דער פויער האט געװאלט זיך אויםפײנען פאר׳ן םוחר‬ ‫םוחר‪ ,‬האט אים יענער אויפגענומען זעהר פײן‪ ,‬וױיל‬
‫און האט אים געגעבען עםען און טרינקען פון דעם‬ ‫דער דײטשער םוחר פלעגט טאן גרויםע געשעפטען‬
‫בעםטען‪ .‬נאכ׳ן עםען האט דער פויער צוגעטראגען‬ ‫מיט׳ן רוםישען פויער‪ .‬אײנמאל נאכ׳ן עםען דער־‬
‫דעם םוחר א‪.‬גלאז מיט עפעם געדיכטם‪.‬‬ ‫לאנגט מען טײ צום טיש‪.‬‬
‫״װאם איז ד אפ?״ — האט דער דײטש פאר־‬ ‫״װאם איז דאם?״ — פרעגט דער פויער‪.‬‬
‫װאונדערט געפרעגט‪.‬‬ ‫״דאם איז די בעםטע טיי‪ ,‬װאם מען קריגט דא‪,‬‬
‫״פארשטעהםטו םיך‪ — ,‬האט דער פויער געענט־‬ ‫— האט דער םוחר געענטפערט‪ — .‬בײ אונז איז א‬
‫פערט מיט א שמײכעל‪ — ,‬װען איך בין געװען בײ‬ ‫םנהג צו טרינקען טײ‪".‬‬
‫דיר צו גאםט‪ ,‬האםטו מיך מכבד געװען מיט טיי‪.‬‬ ‫דער פויער האט זיך נאכגעפרעגט‪ ,‬װאו מען‬
‫בײ דיר האט מען בלויז געגעבען דאם װאםער פון‬ ‫קריגט טײ און האט אײנגעקויפט עטליכע פונט‪,‬‬
‫דער טײ און איך האב דאם װאםער אויםגעגאםען‬ ‫מיטצונעמען מיט זיך אהײם‪.‬‬
‫און גיב דיר רײנע טײ ‪. . .‬״‬ ‫״עך‪ — ,‬טראכט זיך דער פויער‪ — ,‬עם װעט‬
‫‪15‬‬ ‫ק ינדערל ‪8‬נז‬

‫מאי און אױפלעבונג‬


‫פון י‪ .‬ב‪ .‬בײלין‬

‫װאם גיבען זײ ארבייט‪ .‬פ א ר ד ו נ ג ע ; זײנען מענשען‬ ‫נישט אומזיםט האבען די אויפגעקילערטע ארבעטער‬
‫אײנער צום צװײטען‪ ,‬אזוי װי די אמאיליגע קנעכט‪ .‬װאם‬ ‫פון דער גאנצער װע‪ 5‬ט אויםנעק^יבען רעם ערשטען ט^ג‬
‫קען מען איצט װיםען פון פ ױ י ה ײ ט ^דיער פון‬ ‫אי; חודש מאי פאר זייער ױם־טוב‪.‬‬
‫א מ ת ? װער קעז הנאה האבען פון לעבען‪ ,‬אויםער א‬ ‫דאם איז דער ט^ג‪ ,‬װאס כמעט אויףו דער גאנצער‬
‫גאנין קל״נער טײל פון א?ע מענשען ? װער קען זיך‬ ‫ערר הײבט אן אױפצולעבען די נאטור‪ .‬זי באקילײדט זיך‬
‫פרייען מיט דער װעילט‪ ,‬מיט איר אױפלעבונג‪ ,‬מיט איצע‬ ‫און באצירט זיך מיט ױנגע‪ ,‬שמעקענדיגע גרינםען‪ ,‬מיט‬
‫שײנע זאכע;‪ ,‬װאם זײנען דא אויוי איר‪ ,‬אז א קציינער‬ ‫פרישע ערשט־געבױרענע בילומען‪ ,‬און װאו מען געהט‬
‫טײל האט פון דעם צופיי? און רער גרעםטער טייא‪ ,‬װאס‬ ‫און שטעהט רייםט זיך אצין פון דר׳ערד אויפצוהײבען‬
‫באשאפט אלץ‪ ,‬האט דערפון אזוי גוט װי גארניט ?‬ ‫זיך‪ ,‬אױםצוג^ייכען זיך און צו שטרעקען זיך אקעגען דער‬
‫האפען טאקע און שטרעבען אילע בעםערע מענשען‬ ‫>^יכט‪ ,‬אקעגען דער זון‪.‬‬
‫אױף דער װעאט צו איבעראנרערשען דאם גאנצע לעבען‪,‬‬ ‫װען קען זײן א שענערער טאג פאר א ױם־טוב‪ ,‬װאם‬
‫אפצושאפען די אומגערעכטיגקײטען און צעטײאען די‬ ‫מענשען האבען פאר זיך אילײן געמאכט? דאם איז דאך‬
‫אוצרות םון דער ערד צו אצע מענשען ג^ייך‪.‬‬ ‫צום ערשטען מאיצ אין דער גאנצער מענשיציכער געשיכטע‪,‬‬
‫שטעלען זיך טאקע אומעטום אנטקעגען די מאכט־‬ ‫אז מענשען פון פארשידענע פעיצלוער זאיצען איליין דער־‬
‫האבער‪ ,‬די רייכע און רי שטארקע און האילטען צוריה‬ ‫קלערען א ױם־טוב‪ ,‬אן פארשריפטען אדער פארזאגען םון‬
‫מיט אלע זײערע כחות די אנלומענדיגע מחנות פון די‬ ‫א כלומר׳שטען היי^יגען‪ ,‬אדער א פארגעשטעלטען גאט‪.‬‬
‫אויפגעקי^ערטע ארבעטער‪.‬‬
‫װאס קען זײן א שענערער ױם־טוב‪ ,‬אױםגעקיציבעז‬
‫װערט פארװאנדע^ט אט דער שיינער‪ ,‬בליענדער‬
‫פון די מענשען אלײן‪ ,‬צו פײערן ניט דאם‪ ,‬װאם עס איז‬
‫טאג פון אן אויפגעװאכטער װעלט אין א צ ו א מ ע נ ־‬
‫געװען‪ ,‬נאר דאם‪ ,‬װאם עם דארוי ערשט קומען ?‬
‫ש ט ו י ם צװישען די ק^אםען‪ ,‬אין א ביטערער מצחמה‬
‫צװישען מענש און מענש‪.‬‬ ‫דער מאי־ױם־טוב פון די ארבעטער איז א ױם־טוב‪,‬‬
‫דאס איז יעצט‪.‬‬ ‫װאם קוקט זיך ניט באויז אום צורי? אויף זאכען און גע־‬
‫א י י ב י ג אבער װעט אזוי ניט אנהאלטען‪ .‬מיר‬ ‫שעהענישען פון אמאי^עע צײטען‪ ,‬נאר א ױם־טוב‪ ,‬װאם‬
‫האפען‪ ,‬אז נאך אין אונזער לעבען װעט דער קאמף פון‬ ‫דעם װעג‪ ,‬װי אזוי די װעילט דארף איצטער‬ ‫צ״כענט‬
‫דער נײער װעאט אקעגען דער אלטער פארענדיגט װערען‪.‬‬ ‫זײז•‬
‫זיגען װעט רי נײע װעלט‪ .‬די אלטע מוז אפטרעטעץ‪.‬‬ ‫שװער‪ ,‬זעהר שװער‪ ,‬הארעװען איצט אונזערען ‪]1‬ל‪-‬‬
‫די װעלט װעט זיך מער אויוי קצאםעץ ניט שפאלטען !‬ ‫טערן‪ ,‬אז מיר ז־^ען ניט דארפען הונגערן און ארומגעהן‬
‫און מאי װעט װערען א ױם־טוב פאר אלע מענשען‪,‬‬ ‫בארװעם און נאקעט‪ .‬פ א ר ק ו י פ ט זיינען איצט די‬
‫װי עם איז פאר דער גאנצער נאטור‪.‬‬ ‫ארבעטער םון כמעט אלע ילענדער צו זייערע באילעבאטים‪,‬‬

‫‪/‬‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪16‬‬

‫טאג‪-‬בוך פון א שול‪-‬אינגעל‬


‫ד׳אמיטשים‬ ‫פון‬

‫האט אויױ דער לאנד־?ארטע אנגעװיזען‪ ,‬װאו קא^אבריע‬ ‫דאם אינגעל פון קאלאבריע‬
‫איז און װאו רעדזשיא געפינט זיך‪ .‬נאכדעם האט ער‬
‫שבת‪ ,‬דעם ‪22‬־טען‪.‬‬
‫אױםגערופען ‪:‬‬
‫— ערגעםטא דעראםי‪.‬‬ ‫נעכטען פארנאכט האט אונז דער לערער איבערגע־‬
‫דאם איז געװען א תלמיד‪ ,‬װאם פלעגט אלעמאל‬ ‫געבען די לעצטע נײעם װעגען דעם צושטאנד םון דעם‬
‫בא?ומעז דעם ערשטען פרייז‪.‬‬ ‫אומגליקליכען ראבעטי‪ .‬ער האט געזאגט‪ ,‬אז ראבעטי‬
‫דעראסי האט זיך אױםגעשטעלט‪.‬‬ ‫װעט א לאנגע צייט מוזען געהן אוי^ קוליעם‪ .‬װען ער‬
‫— ‪ dip‬צו אהער‪.‬‬ ‫האט עם אונז דערצײלט‪ ,‬איז ארײן דער דירעקטאר מיט‬
‫דעראםי איז ארוים פרן זײן פארטע‪ ,‬איז צוגע־‬ ‫א קלײן אינגעלע‪ .‬דער דירעקטאר האט עפעם געזאגט‬
‫גאנגען צום טיש און געשטעלט זיך אנט?עגען דעם ‪SP‬־‬ ‫דעם לערער אויפ׳ן אויער און איז ארוים פון קלאם־צימער‪.‬‬
‫לאבריער‪.‬‬ ‫ד^ם אינגעצ איז געװען אנגעטאן אין א טונקעלעז קאם־‬
‫— אלם דער ערשטער תלמיד אין ?לאס‪ — ,‬האט‬ ‫טױם‪ ,‬פארגארטעלט מיט א שװארצען רימענעם גארטעל׳‬
‫רער לערער צו אים געזאגט‪ — ,‬גיב א ?וש דעם נייעם‬ ‫די האר — שװארץ און דאם פנים — טונקעל־ברוין‪ .‬ער‬
‫חבר‪ .‬דאם װעט זײן א שלום־עליכם םון דעם גאנצעז‬ ‫האט אויגעזעהן װי דערשראקען און םון אונטער די גע־‬
‫‪ ; ds ^p‬א ?וש םון די ?ינדער פון פיעמאנט צו דעם זון‬ ‫ברעמען האבען פחר׳ניש געקוקט‬
‫פון ?אלאבריע‪.‬‬ ‫אויףי אונז זיינע צװײ גרויםע שװארצע אויגען‪ .‬דער‬
‫דעראםי האט א ?וש געטאן דעם אינגעל און גע־‬ ‫לערער האט אים *נגענומען בײ דער האנט און זיך‬
‫זאגט מיט זײן ?ליעענדער שטים ‪:‬‬ ‫*‬ ‫געװענדט צום קלאם ‪:‬‬
‫— טיר גריםען דיך מיט דיין אנ?ום אהער!‬ ‫— איר דארפט צופרידען ז״ן‪ ,‬קינרער ! _ היינט‬
‫דער ‪p‬אלאבריער האט אים געענטפערט מיט צװײ‬ ‫קומט אן צו אונז אין שול א נייער תלמיד פון זעהר א‬
‫הייםע ?ושען אין בײדע בא?ען‪ .‬מיר אלע האבען אפ־‬ ‫װײטער געגענט‪ .‬ער קומט פון רעדשיא אין קאלאבריע‪.‬‬
‫לאדירט‪.‬‬ ‫זײן געבורט־שטאט איז העכער פון םינח הוכדערט מײל‬
‫— שטילער ! — זאגט דער לערער ‪ — :‬מען פאטשט‬ ‫װייט פון דאנען‪ .‬איר דארפט ליב באקומען אייער ברו־‬
‫ניט בראװא אין דער צײט םון לערנען‪.‬‬ ‫דערל‪ ,‬װאם איז געקומען צו א״ך פון אזא וױיטען װעג‪.‬‬
‫זיין געבורט־ארט האט באשענקט איטא^יע מיט א םך‬
‫ם׳האט אבער אויםגעזעהן‪ ,‬אז אים איצ״ן געפעלט‬
‫גרויםע מענשען און טיכטיגע ארבעטער‪ .‬ער ?ומט פון‬
‫עם אויך‪.‬‬
‫איינעם פון די שענםטע טײלען פון איטאליע‪ .‬ער ?ומט‬
‫דער לערער האט צוגעםירט דעם נײעם תלמיד צו‬ ‫פון דארטען‪ ,‬װאו עס װאקםען געדיכטע װעלדער און‬
‫א פארטע און אים אנגעװיזען זײן ארט^ ?וים האט‬ ‫ױאו עס ציען זיך הויכע בערג‪ .‬און דאם פאלק‪ ,‬װאס‬
‫דער ^ א ב רי ע ר פארנומען זיין פלאץ‪ ,‬האבען זיינע‬ ‫באזיצט דאס שיינע צאנד‪ ,‬איז א פעהיג און א העלדיש‬
‫שכנים אנגעהויבען באשענ?ען■ אים מיט מתנות ‪ :‬װער‬ ‫פאלק‪ .‬איר זאלט אים ליב האבען‪ ,‬כדי ער זאל ניט‬
‫א שטאלענע פען‪ ,‬װער א בילדעל‪ ,‬און אײן אינגעל פון‬ ‫פילען‪ ,‬אז ער איז װײט םון זײן הײם; װייזט אים‪ ,‬אז‬
‫גאר דער לעצטער ‪ p: s 3‬האט אים איבערגעשי?ט א שװיי־‬ ‫אן איטאליעניש אינגעל װעט אומעטום געפינען ברידער‪,‬‬
‫דישע ‪.VPP8D‬‬ ‫איז װעלכער שול ער זאל ניט אנקומען‪.‬‬
‫איבערגעז‪ .‬פון י‪ .‬ל‪ .‬ד‪.‬‬ ‫דא איז דער לערער צוגעגאנגען צו דער װאנט און‬
‫‪I‬‬

‫‪V‬‬
‫‪17‬‬ ‫קינדערלאנד‬

‫״מעריםאן םקװער גארדען״ א ריר טאן פון ארט‪ .‬דאפ‬ ‫עפעם װעגען ראדױם‬
‫װאלט‪ ,‬דאכט זיך‪ ,‬קײנמאא ניט מעגליך געװען‪ .‬אבער‬
‫אײן אונץ )גערענקט ‪ :‬אײן אונץ( ראדױם װאלט געקענט‬ ‫דאם װארט ר א ד י ו ם נעמט זיך פולם לאטײני־‬
‫באװייזען דעם קונץ — דעם גאנצען ״מעדיםאז סקװער‬ ‫שען װארט ״ראדױם״‪ .‬ראדױם מיינט — שטראל‪ .‬מעז‬
‫גארדען״ א פוילען געפאקט מיט מענשעץ אױפהייבען אויח‬ ‫האט אים דערפאר אנגערוםען ראדױם‪ ,‬װײא ער האט די‬
‫א מײל די הײך‪ .‬אדער ‪ :‬װען מען באקומט א שטיק‬ ‫אייגענשאפט ארויםצולאזען פון זיך שטראלען‪ .‬ראדױם‬
‫ראדױם די גרױם װי אן אױטאמאביל‪ ,‬װאלט ער געקענט‬ ‫אלזא האט די אײגענשאפט פון אויםשטראלונג‪ .‬ראדױם‬
‫ארומפירען א גרויםע שיח איבער׳ן אקעאן אין משך פון‬ ‫איז א מעטאל‪ ,‬אזוי װי אייזען‪ ,‬זילבער און גאלד‪ .‬אבער‬
‫צװײ טויזענט יאר !‬ ‫מיט זײן אױםשטראלונג קאן ער אויפטאן װאונדער‪ .‬א‬
‫זעהר א גוטע זאך אט־א־דער ראדױם‪ .‬די צרה איז‬ ‫פראפעםאר פון פאריז האט געהאלטען א פיצעילע ראדױם‬
‫נאר‪ ,‬װאו נעמט מען אים‪ .‬דעם לעצטען יאר האט מען‬ ‫אין זײן װעםט‪ .‬דער ראדױם איז געװען אין א מעטא־‬
‫אין אראנזש‪ ,‬נו־דזשוירזי‪ ,‬איבערגעשמאלצען ‪ 6000‬טאן‬ ‫לענער רער‪ .‬מיט אמאל האט רער פראפעםאר דערפי^ט‬
‫פעכבלענדען‪ ,‬און דער רעזולטאט פון א יאר ארבעט איז‬ ‫א װייטאג אויף יענעם פלא־ו‪ ,‬װאו דער ראדױם איז גע־‬
‫געװען אײן אונץ ‪ . . .‬ראדױם ? — נייין‪ ,‬ערשט ראדױם־‬ ‫יצעגען‪ .‬ער טוט א קולן — אויפ׳ן לײב איז בײ אים אן‬
‫זאלץ‪ .‬אױף צו באקומען דעם ריינעם מעטאל רארױם‬ ‫אנצינדונג‪ .‬דאם האבען אים די שטראלען פונ׳ם ראדױם‬
‫װאלט מען געדארפט ארבעטען צװײ מאיצ אזױ פיל‪ .‬דער־‬ ‫אפגעבריט‪ .‬פון דעמאלט אן האט מען אנגעהױבען בא־‬
‫פאר קאםט ער טאקע אזוי ט״ער‪ .‬אזוי האט פאר־א־‬ ‫נוצען זיך מיט ראדױם איז הײלען הויט־קראנקהײטען‪ .‬די‬
‫יארען די רעגירונג פון שטאט נו־יארק באצאלט ‪$225,000‬‬ ‫רעזולטאטען זיינען זעלטענע‪ .‬מאדאם קוריע זאגט‪ ,‬אז‬
‫פאר א פיצעלע ראדױם־זאלץ‪ ,‬װאם מ׳האט עס קוים גע־‬ ‫װען מען װעט זיך אױסלערנען װי אײנצושפאנען די‬
‫קענט זעהן‪ .‬אדער ‪ :‬אן אונץ רײן גאלד קאםט ‪ 20‬דאלער‬ ‫שטראלען פון ראדױם‪ ,‬װעט מען מיט ז״ לאנען היילען‬
‫און אן אונץ ראדױם־זאלץ קאםט ‪. . . $3,000,000‬‬ ‫אלערליי םארטען קאנםערם‪.‬‬
‫די שטראלען פון ראדױם זיינעז שרעקליכע לויפערם‪,‬‬
‫מאדאם קוריע אין אמעריקע‬ ‫כמעט בעםערע לויפערם פון די נדיארקער ״באים״‪ ,‬װאם‬
‫אריפען פארשװיצט און פארםאפעט איבער די גאםען פון‬
‫דעם ‪12‬־טען מאי איז מיט דער שיח ״אלימפיק״ גע־‬ ‫שטאט‪ .‬װען אזא יצויפער װאלט געהאט די שנעלקײט‬
‫קומען אין נו־יארל מאדאם מאריע קוריע‪ ,‬די אנטדע־‬ ‫םון די ראדױם־שטראלען‪ ,‬װאלט ער אין אײן סעקונדע‬
‫קערין פון דעם װאונדערבארען מעטאצ ראדױם‪.‬‬ ‫געקענט זיבען מאיל אחמלױפען ארום־און־ארום דער ערד‪.‬‬
‫מאדאם קוריע איז א פויאישע‪ .‬איר מ״דעלשער‬ ‫דאס מײנט‪ ,‬אז די שטראלען פון ראדױם אויפעז דורך‬
‫נאמען איז םקלאדאװםקי‪ .‬זי איז געבארען געװארען אין‬ ‫‪ 160‬טויזענט מייל אין אײן סעקונדע‪.‬‬
‫‪ .1867‬צו ‪ 16‬יאר רואט זי געענדיגט מיט א גאלדענעם‬ ‫נאר ראדױם איז א בריה ניט בלויז אויףי לויפען‪,‬‬
‫מעדאל די גימנאזיע אין װארשע‪ .‬זי איז גלײך אר״ן‬ ‫ער באזיצט אזוי פיל לראפט‪ ,‬װאס איז אין לשער‪ .‬שטעאט‬
‫אין קראקויער אוניװערזיטעט און האט געארבעט דארטען‬ ‫אייך פאר װיפיא מענשען מיט פערד‪ ,‬מיט מאשינעם‪ ,‬מען‬
‫אין דער פיזישער און כעמישער לאבאראטאריע• שפע״‬ ‫װאאט געדארפט אײנשפאנען‪ ,‬מען זאל דעם נו־יארקער‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪18‬‬

‫צופרידענקײט מיט איר ארבעט‪ ,‬האט מען איר דערלאנגט‬


‫א מתנה א ברעקעלע ראדױם‪ ,‬װאם האט געקאסט איבער‬
‫‪ 100,000‬דאלער‪ .‬דאם געלט איז געשאפען געװארען‬
‫צװישען די געלערנטע פרויען אין אמעריקע•‬

‫הײלען קראנקע דורך דראטלאזען טעלעפאן‬


‫א םך פראבט־שיפען‪ ,‬װאם פארקערען צװישען אמע־‬
‫רילןע און אנדערע לענדער‪ ,‬פירען ניט מיט זיך קײן םפע־‬
‫ציעלע דאקטױרים ; און װען א מאטראז װערט קראנק‪.‬‬
‫הײלט מען אים אויף דער שיף מיט װאס עם מאכט זיך‪,‬‬
‫‪$‬דער ער ליגט ?ראנק ביז די שיוי לאנדט ערגע׳ן אין א‬
‫פארכ‪.‬‬
‫אזוי װי אזא צושטאנד פירט צו גרויםע אומבא־‬
‫קװעמליכקײטען און געםארען‪ ,‬ה**ט דער מאטראזען־אינ־‬
‫סטיטוט פון נו־יארק אײנגעארדענט בײ זיך אין די‬
‫קלוב־צימירען א גרויםען ראדיאפא;‪ ,‬װאם קאן זיך צו־‬
‫נױפרערען מיט די װייטםטע שיפען‪ .‬אין פאל א מאט־‬
‫ראז װעט לראנה װערען‪ ,‬װעט מען זיך גלײך אנפרעגען‬
‫בײם דאקטער‪ ,‬װאם װעט שטענדיג זיצען בײם ראדי^םאן‬ ‫טער איז זי אװעק אין פאריז‪ ,‬און אין רער פיזישער לא־‬
‫און ער װעט ענטפערען װאם פאר א רעצעפט צו נוצען‪.‬‬ ‫ב^ראטאריע פון דער שטאטישער שוצ ה^ט זי געארבעט‬
‫די דאזיגע אײנריכטונג װעט ראטעװען ד?*ם לעבען‬ ‫אונטער דער אויפזיכט פון איר מאן פראפעסאר פיער‬
‫פון א םך מענשען‪.‬‬ ‫קוריע‪ .‬ארבעטענריג אויף דער ראדיא־אקטיװקייט )אוים־‬
‫)װיםענשאפט‪ .‬מ^נאט‪ .‬אפו־יל‪(.‬‬ ‫שטראלוע( פון געװיםע מעטאלע;‪ ,‬ה^ט זי אין ‪1898‬‬
‫&נטדעקט דעם מעטאל ראדױם‪ ,‬װאס ה^ט זי באװאוםט‬
‫געמאכט אין דער גאנצער װיםענשאםטליכער װעלט‪.‬‬
‫זײ עםען דאם פלײש פון די טויטע‬ ‫אין ‪ 1906‬איז איר מאן גע׳הרג׳עט געװארען פון א‬
‫שװערען לאסט־װאגען‪ .‬די אלמנה האט פארגעזעצט צו‬
‫דזשאן ראםלאו‪ ,‬א פראפעםאר פון קײמברירזשער‬ ‫ארבעטען איבער איר אנטרעקונג‪ ,‬זוכענדע די אײגענ־‬
‫אונױוערזיטעט‪ ,‬ענגלאנד‪ ,‬האט אנומעלט ארומגערײזט אין‬ ‫׳סאפטען פון ראדױם און זיין װירקונג אויףו מעטאלען‪,‬‬
‫אפריקע צװישען די װילדע שבטים‪ .‬ער דערציילט‪ ,‬אז‬ ‫גאזען און לעבעריגע זאכען‪.‬‬
‫עטליכע שבטים‪ ,‬װאם װאוינען ארום דעם טייך װיקטאריא‬
‫ניאנזא‪ ,‬עםען אוין* זײערע אײגענע מענשען‪ ,‬אזוי שנעל‬ ‫אין אמערילע איז סוריע געקומען ניט אױף א שפא־‬
‫װי זײ שטארבען‪ .‬זײ מאכען אפילו ניט קײן אונטערשיד‬ ‫ציר‪ .‬װיםענשאפטםלײט האבען זי אראפגעבראכט‪ ,‬כדי‬
‫צװישען א״נעם‪ ,‬װאם שטארבט נאטירליך און אײנעם‪,‬‬ ‫צו באקענען זיך װי בעםער צו באנוצען זיך מיט ראדױם‪.‬‬
‫װאם שטארבט פון א געפערליכער קראנקהײט‪ .‬די מער־‬ ‫אין פארשידענע שטעט םון לאנד גרײט מען צו פאר‬
‫םטע פון די שבטים זיינען כמעט שטענדיג קראנק און‬ ‫מאדאם סוריע גדויםארטיגע אױפנאמען‪ .‬פארשטעהער‬
‫שװאך אנטװיקעלט‪.‬‬ ‫פון ‪ 160‬אמעריקאנער אוניװערזיטעטען האבעז זיך לעצ־‬
‫)װיםענשאפטליכע מאנאטשריפט‪ ,‬אפריל‪(.‬‬ ‫טע װאך פארזאמעלט אי; כו־יארק און אלם אויםדרוק פון‬
‫‪19‬‬ ‫ק ינדערל אנ‬

‫אין דענװער‪ ,‬קאלאראדא‪ ,‬איז מיט א יאר צוריק‬ ‫געדענקט איר‪ .‬קינדער‪ ,‬דעם נאםען ״מינגא״ ? מיט‬
‫פארגעקומען א מארד־פראצעם‪ .‬די באשולדיגטע אין‬ ‫עטליכע מאנאטען צוריק האבען מיר אייך דערציילט‬
‫מארד איז געװען א געװיםע פרוי‪ ,‬און אן עדות בײם‬ ‫װעגען א גרויםען ארבעטער־קאמוי‪ ,‬װאם װערט אנגע־‬
‫פירט םון די קוילעךגרעבער אין מיעא‪ ,‬װעסט וױרדזשי־‬
‫פראצעם איז געװען איר א״גען קליין אינגעל‪ .‬דאס‬
‫ניא‪ .‬הײנטיגען מאנאט װערט א יאר זינט די מינען־‬
‫אינגעל האט געװאוסט א םך זאכען‪ ,‬ער האט אבער ניט‬ ‫ארבעטער זיינען ארוים אין א גענעראל־םטרייק‪ ,‬און ק״ן‬
‫געװאלט דערציילען‪ .‬איז געקומען בען ב‪ .‬לינדםי‪ ,‬א‬ ‫פימן פון שיצום זעהט זיך נאך אצץ ניט‪ .‬פארקערט‪ ,‬דער‬
‫ריכטער פון א קינדער־געריכט‪ ,‬און פארפירט א געשפרעך‬ ‫קאמף װערט שטארקער פון טאג צו טאג‪ .‬יערען טאג‬
‫מיט׳ן אינגעל כדי צו דערגעהן דעם אמת‪ .‬דאם אינגעל‬ ‫װערען דארט גע׳הרגיעט מענשעז‪ ,‬הײזער װערען פאר־‬
‫האט לינדםין צוגעזאגט אלצדינג צו דערצײלען‪ ,‬אויב ער‪,‬‬ ‫ברענט און א סך מענשליכע פראצע געהט פארילארען‪.‬‬
‫די ארבעטער װאוינען נאך איצטער‪ ,‬שױן א יאר צײט‪,‬‬
‫לינדםי‪ ,‬װעט ?ײנעם דערפון ניט אויםזאגען‪.‬‬
‫אויף די פרייע פעלדער און פראסטע בודקעס‪ ,‬װאם זײ‬
‫און אזוי איז טאקע געװען ‪ :‬װען דאם געריכט האט‬ ‫האבעז זיך דארט אויפגעשטעלט‪ .‬ם׳האלט איצטער דער־‬
‫געפאדערט פון ריכטער לינרםין צו דערצײלען‪ ,‬װאם ער‬ ‫בײ‪ ,‬אז די פעדעראלע רעגירוע פון לאנד זאל אהינשיקען‬
‫האט אויםגעפונען‪ ,‬האט עה געענטםערט ‪ :‬״איך קען ניט‬ ‫אירע םאיצדאטען‪ ,‬כדי אונטערצודריקען װעאכען ם׳איז‬
‫אויםזאגען ; איך האב דאס פארשפראכען רעם אינגעל‪,‬‬ ‫גײעם אויפשטאנד‪.‬‬
‫און מײן װארט װעל איך ניט ברעכען‪".‬‬
‫דאס געריכט האט רעם ריכטער יצינדםין פאר׳משפט‬ ‫שאפען אפ טויט־שטראןז‬
‫אפגעשיקט צו װערען אין געפענגעניש אויף עטליכע מא־‬ ‫דער ריקםטאג)פארלאמענט( פון שװעדען האט היינ־‬
‫נאטען‪ ,‬אדער באצאלען ‪ 500‬דאלער שטראףי פאר ניט‬ ‫טיגען מאנאט באשלאםען אפצושאפען טױט־שטראו« פאר‬
‫נאכקומען דעם פארלאנג פון געריכט‪ .‬װען עטליכע קינ־‬ ‫פארברעכער‪ .‬אזא באװעגונג װערט איצטער אויך אנגע־‬
‫דער־קלובען פון לאנד האבען זיך דערװאוםט װעגע; דער‬ ‫פירט דא‪ ,‬אין אמעריקע‪ ,‬און אין א םך אנדערע לענדער‬
‫אויף דער װעילט‪.‬‬
‫שטראח אויפ׳ן ריכטער‪ ,‬האבען זײ צוזאטענגעקליבען‬
‫געלט‪ ,‬כרי צו באװײזען זײער מיטגעפיל מיט׳ן ריכטער‪,‬‬
‫בעלגישע פרויען באקומען שטימרעכט‬
‫און באפרײען אים פון געה; אין געפעעעניש‪.‬‬
‫לינדםי אבער איז אװעק אין א העכערן געריכט און‬ ‫צום ערשטען מאל אין זײער געשיכטע האבען די‬
‫פרויען אין בעלגיען זיך הײנטיגם יאר באטײליגט אין‬
‫פארלאנגט‪ ,‬אז די שטראףי זאל פון אים אראפגענומען‬
‫די װאלען איבער׳ן גאנצען לאנד‪ .‬ךי רעזולטאטען פון‬
‫װערען‪ ,‬װײל װען ער װאלט יא געװען דערצײלט‪ ,‬װאלט‬ ‫די װאלען זיינען אבער געװען אן אנטױשונג ‪ :‬אנשטאט‬
‫ער באגאנגען נאך א גרעםערע עולה קעגען דעם אינגעצ‬ ‫צו שטיטען מיט רי ראדיקאלע פארט״ען‪ ,‬האבען די‬
‫דערװײל האט נאך דאם העכערע געריכט ניט באשלאםען‬ ‫מערםטע פרויען אװעקגעבען זײערע שטימען פאר דער‬
‫װי צו האנדצען‪.‬‬ ‫קאנםערװאטיװער קאטוילישער פארטײ‪.‬‬
‫קינז־ערלאנד‬ ‫‪20‬‬

‫למשל ‪ :‬איך בין געפארען קײן רוםלאנד מיט ארבעם״‬ ‫איך כין געפארען קײן רוםלאנד מיט ‪. . .‬‬
‫מיט בעבלאך‪ ,‬מיט גרויפען‪ ,‬א‪ .‬אז‪ .‬װ‪ .‬דאס איז א םך‬
‫די שפילער זעצען זיך אוים אין א קרייז‪ ,‬און האלטען‬
‫לייכטער צו געדענלוען‪.‬‬
‫די זעלבע ערטער ביז׳ן םון* קאן‪ .‬רער ערשטער אין קרײז‬
‫מער װי צען קינדער דאדפען אין שפיל ניט אנטײל־‬
‫נעמען‪.‬‬ ‫הײבט אן ‪:‬‬
‫״איך בין געפארען קייז רוםלאנד מיט א פעלץ‪— ".‬‬
‫די‪ ,‬װאס געדענלען די גאנצע לאנגע שורה װערטער‪.,‬‬
‫זײנען די געוױנער פון שפיל‪.‬‬ ‫זאגט דער צוױיטער ‪ :‬״איך בין געפארען קײן רוסלאנד‬
‫מיט א פעלץ און מיט שטױועל‪ — ".‬זאגט דער דריטער ‪:‬‬
‫״איך בין געפארען קיין רוםלאנד מיט א פעלץ‪ ,‬מיט‬
‫פרובי־רט דאם !‬ ‫שטױועל און מיט קאלאשען‪,‬״ און אזױ װײטער‪ ,‬ביז׳ן‬
‫שטעלט זיך אװעק לעבען א װאנמ אזוי‪ ,‬אז‬ ‫לעצטען שפילער אין קרײז‪ .‬יערער איינער חזריט איבער‬
‫אײער רעכטע ־אנט‪ ,‬פום און די רעכטע זײט פון‬ ‫אלץ‪ ,‬װאם םיאיז פריער געזאגט נעװארען און גיט צו רעם‬
‫נאמען פון א נייער זאך‪.‬‬
‫קאפ זאלען אנרירען די װאנט‪ .‬פרובירט דאםאלםט‬
‫דער‪ ,‬װאם לאזט אוים א װארט‪ ,‬אדער גיט ניט אן‬
‫אויפהײבעז אײער לינקען פום‪ ,‬און בלײבען שטעהן‬ ‫די װערטער אין דעם ריכטיגען םדר‪ ,‬פאלט ארויס פון‬
‫אױפ׳ן רעכטען‪ .‬שיקט אונז א טעלעגראמע צי דאס‬ ‫שפיל‪.‬‬
‫איז אײך געלונגען‪.‬‬ ‫מיקאן אויך אנגעבען די װערטער לױט׳ן אלוז־בית‪.‬‬

‫מיר דאנקען די קינדער פון בײדע קלובען פאר זיי־‬ ‫צװײ קלוב־זשורנאלען‬
‫ערע שײנע מתנות‪.‬‬
‫מיר האבען דערהאלטען צװײ נייע קלוב־זשורנאלען‪,‬‬
‫ר ע ד א ק צ י ע ״ק י נ ד ע ר ל א נ ד ״ ‪.‬‬ ‫ארױסגעגעבען פון קינדער‪ .‬אײן זשורנאל ה״םט ‪ :‬״דער‬
‫נײער דור״‪ ,‬ארויםגעגעבען פון קלוב ״נייער דור״‪ ,‬האר־‬
‫אויםבעסערונג‬ ‫לעמער ארב‪.‬־רינג שול‪ ,‬נו־יארק‪ .‬אין דעם זשורנאל גע־‬
‫פינען זיך א סך שײנע מעשה׳לעך‪ ,‬לידלעך‪ ,‬צײכענונגען‪,‬‬
‫צוליב א פארזעהן אין דרוק‪ ,‬איז ארױםגעפאלען‬ ‫רעטענישען און װיצען פון די מיטגלידער פון קלוב‪.‬‬
‫פון לעצטען נומער ״קינדערלאנד״ דער נאמען פון‬ ‫דער צװײטער זשורנאל הײסט ‪ :‬״אידישע קינרער״‪,‬‬
‫דעם פרילינג־לידעל אין די קינדער־שאפונגען‪ .‬דאם‬ ‫א הומאריםטישע אױםגאבע לכבוד פורים‪ ,‬ארױםגעגעבען‬
‫לידעל איז אנגעשריבען געװארען פון שלמה גימפלין‬ ‫םון ״יעקב דינעזאן קלוב״ פון דער פרץ־שול‪ ,‬מאנטרעאל‪.‬‬
‫פון דער קליװלאנדער ארב‪ .‬רינג שול‪.‬‬ ‫ביידע זשורנאלען זײנען רעדאקטירט פון די קינדער‬
‫רעדאקציע ״קינדערלאנד״‪.‬‬ ‫אלײן און ז״נען זעהר שײן ארויםגעגעבען‪.‬‬
‫‪21‬‬ ‫ק יגדערלאנד‬

‫אמעריקאניזאציע‬ ‫דאס אנקומען פון פרילרנג‬


‫)שריפטליכע דעבאטע(‬
‫געקומען איז דער פרילינג‪,‬‬
‫דאם װארט א מ ע ר י ק א נ י א צ י ע מײנט‪ ,‬אז די‬ ‫טאנצען מיר און שפרינגען‪,‬‬
‫פרעמדע זאלען זיך אםימילירען מיט די אמעריקאנער‪,‬‬ ‫זײנען מיר פרײליך‬
‫אזוי װײט‪ ,‬אז ז״ זאלען איבערנעמען די אמעריקאנער‬ ‫און מיר זינגען‪ ,‬זינגען‪.‬‬
‫שפראך און מנהגים‪ .‬די‪ ,‬װאם זיינען פאר אמעריקאני־‬
‫זאציע‪ ,‬האצטען‪ ,‬אז עם װעט העלפען דעם פרעמדעז זיך‬ ‫באלד װעלען בליען בלוםען‪,‬‬
‫מער צו באקענען מיט רעם אמעריקאנער לעבען און עס‬ ‫װידער װעלען די בינען זשומען —‬
‫בעםער פארשטעהן‪ .‬אבער ברעעט רי אמעריקאניזאציע‬ ‫װעלען מיר זיך פרײליך שפילען‪,‬‬
‫דערצו ?‬ ‫װעלען מיר זיך מונטער פילען‪.‬‬
‫לאמיר נעמען א פערזאן‪ ,‬װאם איז ערשט אנגעקומען‬
‫אין לאנד‪ .‬ער װיל קענען רי ענגלישע שפראך און אויך‬ ‫איצט װעט זײן ליכטיג‪,‬‬
‫פארשטעהן דאם לעבען םון לאנד‪ .‬די רעױרונג האט בא־‬ ‫איצט װעט זײן שײן —‬
‫שאפען װאם מען רופט ״נאיט־םקולס״ פאר רי‪ ,‬װאם‬ ‫אװעק איז דער װינטער‬
‫ארבעטען בייטאג‪ .‬אבער װי אזוי קאן ער געהן זיך‬ ‫אײנער אלײן‪.‬‬
‫אערנען״ װען ער ?ומט אהײם א צעבראכענער און אוים־‬ ‫משה בלומענטאל‪,‬‬
‫געהארעװעטער ? ער איז גערן‪ ,‬װען ער קאן דורכלעזען‬ ‫שילער פון דאגלאם פארק ארב‪.‬־רינג שול‪,‬‬
‫א צייטונג אין זײן שפראך און דערביי זיך אביסעל אפ־‬ ‫שיקאגא‪ ,‬אילל‪.‬‬
‫רוען‪ .‬און דאן‪ ,‬צוגעבענדיג‪ ,‬אז ער קאן געהן אין די‬
‫אװענט־שולען‪ ,‬קאן ער פארגעםען רי אירישע מנהגים ?‬ ‫פרילינג־ליד‬
‫דארף ער זיי פארגעסען ? זײן גאנץ ילעבען האט ער גע־‬ ‫קלײנע קינז־ער‪ ,‬קומט ארױם‪,‬‬
‫האלטען רי מנהגים םון זײן פאלק‪ ,‬און איצט זאל ער‬ ‫מיר װילען מיט אײך שפילען ;‬
‫זײ פארגעסען ? ער קאן פארשטעהן אמעריקע און ניט‬ ‫נו‪ ,‬קומט ארוים שוין אויפ׳ן גאם —‬
‫אננעמען אירע מנהגים‪ .‬זאל ער אויך םארגעםען זײן‬ ‫ם’ איז פרילינג‪ ,‬קומט זיך שפילען‪.‬‬
‫שפראך? זאלען טױזענטער אנרערע מענשען פון אנ־‬
‫דערע פעלקער פארגעםען זייערע שפראכען און זייערע‬ ‫מיר װעלען לױפען אינ׳ם װאלד‪,‬‬
‫מנהגים ? זײנען דען די צװײ זאכען ניט דאם שענםטע‪,‬‬ ‫קריכען אויף די בײמער ;‬
‫װאם א פאלק קאן האבען ? און צו װאם לערנען מיר רי‬ ‫געדענקט אבער צו היטען זיך‬
‫מגהגים פון אנדערע פעלקער ? װײל זיי זיינען שײן‬ ‫פאר דעם בײזען שומר‪.‬‬
‫און נוצליך‪.‬‬ ‫עלען לײבאוױטש‪,‬‬
‫און מיר‪ ,‬די קינדער‪ ,‬װאם לערנען זיך אידיש און‬ ‫באלטימארער ארבײטער־רינג שול‪.‬‬
‫קינדערלאנד‬ ‫‪22‬‬

‫וועלגע מנהגים מען'וױ& און װעלכע שפראך מען װיא‪.‬‬ ‫לעזען װעגען אלע מנהגים‪ ,‬צו װאם י‪5‬ערנע| מיר דאם‪,‬‬
‫;־פירט די הײנט־נע אמעריגואגיזאציע איין רעם לעצטען‬ ‫אויב מיר װייצען נאר רעדען און ^עזען עגגליש א‪-‬ון נאר‬
‫פרינציפ ? ניין‪ ,‬ווײל אין אלע זייערע פאמפלעטען רערען‬ ‫פירען זיך צױט זייערע מנהגים ? וױיצען מיר זיך אםי־‬
‫ז״ װעגען״די פארשידענע שפראכען אין אמעריקע און‬ ‫מייצירען מים די אמעריקאנער?‬
‫די פארשירענע מנהגים‪ ,‬װאם די מענשען ‪-‬פירען אײן‪.‬‬ ‫אנשטאט מאכען גריעער פאר דעם פרעמדען‪ ,‬האבען‬
‫דאס הײםט‪ ,‬אז זײ זיינען געגען דעם פױנציפ‪ .‬זײנען‬ ‫ז״ פאר אים שװערער געמאכט‪ ,‬און אלץ אװטער׳ן נא־‬
‫זײ ריכטיגע אמעריקאנער‪ ,‬װען ז״ זײטגן געגען אט־א־דעם‬ ‫מען ״אמעריקאניזאציע״‪ .‬אין די שוצען‪ ,‬װאו מען גרייט‬
‫פרינציפ ? ײי אזויי קענען זײ לערנען אנדערע זײן גע־‬ ‫זיך צו זײן ^ערער‪ ,‬האט מען אײעעםירט אזא חיםטעמע‪,‬‬
‫טרייע אמעריקאנער‪ ,‬װען זײ זײנען דאס אלײן ניט?‬ ‫אז אלע פרעמדע‪ ,‬װאם האבען ניט קיין ריכטיג עעלישען‬
‫איך נלײב אין אמעדיקאניזאציע‪ ,‬װאם זאל העלםען‬ ‫אקצענט קענען ניט װערען קײןלערער‪ .‬העלפט ט^ן זײ?‬
‫רעם נײעם אײנװאוינער אין אאנד‪ ,‬און דערבײ דורכ־‬ ‫אין עלים איילענד‪ ,‬נאך אײדער די אימיגראנטען‬
‫פירען אצע רריי פרינציפען‪.‬‬ ‫װערען ארײנגעלאזען אין לאנד‪ ,‬רעדט מען שױן צו זײ‬
‫כאםיע קופערמאן‪,‬‬ ‫װעגען אמעריקאניזאציע‪ .‬װי אזוי קענען זײ העלפען‬
‫)דאון־טאונער ארב‪.‬־רינג שויל‪ ,‬קלאס ר‪(.‬‬ ‫דעם נ״עם אימיגראנט‪ ,‬װען זיי רעדען צו אים אין ענג־‬
‫‪5‬יש? דער אימעראנט פארשטעהט זיי ניט‪ ,‬שרײט מען‬
‫)אלע אינפארמאציעם און פאמפלעטען װעגען אטע־‬ ‫אויף אים נאך מער‪ ,‬און פארשטעהט נאך אלץ ניט‪ ,‬װייל‬
‫ריקאניזאציע‪ ,‬װאם איך האב געלעזען‪ ,‬זײנען ארויםגע־‬ ‫עם איז אין ענגאיש‪ .‬װען ז״ וואלטען אבער אײנגעםירט‬
‫געבען פון דער ענגצישער ציייטונג ״טײמס״‪ ,‬אין ‪,1915‬‬ ‫א םיסטעמע‪ ,‬װאם זאצ שאפען פאר די אימיגראגטען אזא‬
‫‪ 1916‬או־ז ‪(.1917‬‬ ‫פרױען־פאליצײ‪ ,‬װאם זא‪ 5‬זײ א^ץ דערקיצערען אין זײער‬
‫שפראך‪ ,‬װאלט דאס געװים געהא^פען‪.‬‬
‫די קינדער‪ ,‬װאם װי‪5‬ען זיך באטײליגען אין דער‬ ‫װען אמעריקע איז א ילאנד געװארען‪ ,‬געדענקען מיר‪,‬‬
‫שריפטליכער דעבאטע‪ ,‬אדער אין אנרערע דעבאטעס‪,‬‬ ‫אז עם איז געבױט געװארען אױף דרײ װיכטיגע פרינ־‬
‫זײנען געבעטען ארײנצושיקעך זײערע םײנוניגען ניט‬ ‫קענען ארױםזאגען א מײנונג פרײ״ מען‬ ‫ציפען ‪ :‬מען‬
‫שפעטער װי דעם ‪10‬־טען פון מאנאט‪.‬‬ ‫זאל קענען גלױבען אין װעלכען גאט מען װיצ און םאר‬
‫״קינדערלאנד״‪.‬‬ ‫רעדאקציע‬ ‫אים בעטען װי מען װיל‪ ,‬און מען זא>‪ 5‬קענען האלטען‬

‫װעגן דער ארטאגראפיע פון״קינדערלאנד‬


‫מיר װעלן שרײבן‬ ‫מיר מאכן אויפמערקזאם אונזערע מיטארבע־‬
‫שרײבן‪ ,‬דערציילן‪ ,‬טישל‪ ,‬הענטל‪ ,‬א‪ .‬אז‪ .‬װ‪.‬‬ ‫א‪.‬‬ ‫טער און קארעםפאנדענטן‪ ,‬אז פון קומענדיקן נומעד‬
‫אן װעלן אין ״קינדערלאנד״ אײנגעפירט װערן אלע‬
‫גײענדיק‪ ,‬זיצנדיק‪ ,‬שבתידיק‪ ,‬א‪ .‬אז‪ .‬װ‪.‬‬ ‫ב‪.‬‬
‫רעקאמענדאציעם פון דער ״ארטאגראפישער קאמי־‬
‫קינדערלאך‪ ,‬היטעלאך‪ ,‬פרײלאך‪ ,‬א‪ .‬אז‪ .‬װ‪.‬‬ ‫ג‪.‬‬
‫םיע׳‪ /‬װעגן דעש אידישן אויםלײג‪ .‬די דאזיקע רעקא־‬
‫ד‪ .‬משהם‪ ,‬מענדלם )אן דעם אפאםטראןז —‬ ‫מענדאציעם זײנען שױן אנגענוםען געװארן פון אלע‬
‫אבער‪ :‬דער׳הרג׳ענען‪ ,‬חלומ׳ען‪ ,‬א‪ .‬אז‪ .‬װ‪.(.‬‬ ‫מאדערנע אידישע שולן אין אמעריקע‪.‬‬
‫װעגן אלע איבעריקע כללים — אין קומענדיקן‬ ‫מיר בעטן אלע‪ ,‬װאם װעלן עפעם שרײבן פאר׳ן‬
‫נוםער‪.‬‬ ‫״קינדערלאנד״‪ ,‬זיך האלטן לויט די אנגענוטענע‬
‫רעדאקציע ״קינדערלאנד‪/‬‬ ‫כללים‪.‬‬
‫‪23‬‬ ‫יק י נ ד ע ר ל « נ ד‬

‫אויףי א שין* זיינען געפארען דרײםיג פאםאזשױען ‪:‬‬


‫ענטפער אוין* שאראדע נומ‪: 3 .‬‬
‫פופצען קריםטען און‪ .‬פוםצען געצענדינער‪ .‬אויפ׳ן ים‬
‫שטערנבער‪.‬‬ ‫האט זיך אױפגעהױממ' א שטורעם און די שיף האט גע־‬
‫עם האבען געטראפען ‪ :‬מערי בערםאן‪ ,‬שצמה גינז־‬ ‫האצטען ביי אונטערגעהן‪ .‬דער קאפיטאן האט געװאוםט‬
‫בערג‪ ,‬מאקם כהן‪ ,‬םיצי האלצמאן‪ ,‬נו־יארק‪.‬‬ ‫אז ער קען ארוים פון געפאר‪ ,‬װען ער װעט ארויםװארפען‬
‫ענטפער אױף אױפגאבע נומ‪: 1 .‬‬ ‫פון שיף א העצפט פון די פאםאזשירען‪ .‬ער איז אבער‬
‫געװען א קריםט און האט געװאצט ראטעװען די רןריסטען‪.‬‬
‫פיצט אן א פיר־קװארטיגע‪ .‬גיםט אפ פון איר א‬
‫ה‪$‬ט ער פארגעשצאגעז אצעמען אויםשטעצען זיך אין רײ‬
‫דרײ־קװארטיגע‪ .‬בצייבט ‪ 1‬קװארט‪ .‬גיםט אוים די דריי־‬
‫און יערען ניינטען זאצ מען ארײנװארפען אין װאםער‪.‬‬
‫קװארטיגע צוריק אין פעםעל און גיסט אין איר אריין‬
‫די פאםאזשירען האבען אײנגעשטימט‪ .‬פרעגט זיך‪ ,‬װי‬
‫די קװארט ײיין‪ ,‬װאם איז געבציבען אין דער םיר־קװאר־‬
‫חאט דער קאפיטאן זײ אויםגעשטעצט‪ ,‬אז די אצע קריס־‬
‫טיגער‪ .‬פיצט נאכדעם אן די פיר־קװארטיגע‪ ,‬װעצען אין‬
‫טען זײנען געבאיבען גאנץ?‬
‫בײדע מעסטצעך זיין ‪ (1+4 ) 5‬און אין םעםעצ װעט‬
‫בצײבען ‪.5‬‬
‫‪i i ! . ^.‬‬
‫געטראפען ‪ :‬סעם טיראנסקי‪ ,‬װ‪ .‬םײנבוים‪ ,‬שצמה‬ ‫אױפגאבע נומער ‪4‬‬
‫גינזבערג‪ ,‬מאקס כהן )נױ־יארק(‪.‬‬ ‫א שנעק האט געדארפט ארויף■ אויףג א בארג‪.‬‬
‫ענטפער אויף אויפגאבע נומ‪: 2 .‬‬ ‫דער בארג איז געװען ‪ 20‬פום הויך‪ .‬פאר א טאג‬
‫צײט קריכט דער שנעק ארוי‪ 4 ' ?,‬פוס‪ ,‬פאר דער‬
‫פיצט אן אן ‪8‬־קװארטיגע און גיםט ארײן אין דער‬
‫נאכט גליטשט ער זיך צוריק אראפ אז־יךן ‪ 3‬פים‪.‬‬
‫‪13‬־קװ‪ ,.‬פיצט מען זי װידער אן און מען דערגיסט פון‬
‫אין װיפיל טענ ארום װ׳עט דער שנעק זײן אויפ׳ן‬
‫איר די ‪13‬־קװ‪ ;.‬יבצייבט אין דער ‪8‬־קװארטיגער ררײ‬
‫שפיץ בארג?‬
‫קװארט‪ .‬גיםט ארײן צורי? אין פאם די ‪13‬־קװארטיגע‬
‫און גיםט אין איול ארײן די ‪ 3‬קװארט‪ ,‬װאס זיינען גע־‬
‫בציבען אין רער ‪8‬־קװארטיגער‪ .‬װען מען װעט נאך אמאצ‬ ‫אױפמאגראח‬
‫אנםיצען די ‪8‬־קװ‪ .‬און ארײנגיםען אין דער ‪13‬־קװ‪ ,.‬װעט‬ ‫שטעלט אוים די ציפעדן ‪ 5 ,4 ,3 ,2 ,1‬אין פינןז‬
‫דא זיין ‪ 11‬קװארט ) ‪ (8+3‬און אין פאם ‪ ,9‬אזוי װי די‬ ‫שורות אײנע אונטער דער אנדערער‪ ,‬אזוי אז אין‬
‫אױפגאבע פאדערט‪.‬‬ ‫אלע ריכטונגען‪ ,‬פון װאנען מ׳זאל ניט אנהײבען צײ־‬
‫געטראפען ‪ :‬ױםף קויפמאן )פילאדע^םיע(‪ ,‬שצמה‬ ‫לען‪ ,‬זאל אויםקומען ‪.15‬‬
‫גינזבערג‪ ,‬װ‪ .‬פיינבוים‪ ,‬מאקם כהן‪ ,‬סעם טיראנסקי )נױ‬ ‫)»רײנגענעבען פון אצטע ?אפצאן‪ ',‬קצ‪ .‬ב־‪2‬׳‬
‫יארק(‪.‬‬ ‫הארצעמער אר‪ .‬רינג שוצ(‪.‬‬
‫ק ינדערל«ג ד‬ ‫‪24‬‬

‫א שװערע פראבלעם‬

‫פאםטמ ײםטער ‪ :‬מיר װעלען אים פריער אפװעגע!•‬ ‫בעני ‪ :‬טיםטער‪ ,‬שיקט אװעק רעם בריףי‪.‬‬

‫בעני‪ :.‬אז איך דועצ ארױפקלעפען נאך א מארקע‪,‬‬ ‫פאםטמ ײםטער‪ :‬דער בריף‪ ,‬איעע^ע‪ ,‬איז צו שװער‪.‬‬
‫װעט דאך דער בריףי נאך שװערער װערען !‬ ‫מ׳דארףי ארויפקאעפען נאך א מארקע‪.‬‬
‫לעזפ און פארשפרי־ם דאם‬
‫קינדערלאנד‬
‫ארויסגע‪-‬‬ ‫א מאנאטליכער אילוםטרירטער זשורנאל פאר קינדער‪ ,‬קלײנע און דערװאקםענע‪.‬‬
‫געגעבען פון דעם בילדונגם־דעפארטמענט פון ארבעטער־רינג‪.‬‬

‫י‪ .‬שטײנבױם‪.‬‬ ‫א‪,‬־ן‬ ‫י‪ .‬ב‪ .‬בײלין‪ ,‬י‪ .‬ל‪ .‬דראגונסקי‬ ‫רעדאגירט פון‬

‫דערשינען‬ ‫פינן‪ :‬נ ו מ ע ר ן שוין‬


‫פון די פינ״ נומערן קען מעין שוין זעהן‪ ,‬אז ־י בעםטע קרעפטען אין דער אידישער קינ־‬
‫ביז איצט האבען זיך אין איט באטײליגט ‪:‬‬ ‫דער־ליטעראטור נעמען אין אים אן אנטײל‪.‬‬

‫ל‪ .‬אבראמאװיטש‪ ,‬מ‪ .‬באגדאנםקי‪ ,‬י‪ .‬ב‪ .‬בײלין‪ ,‬בן־שמואל‪ ,‬נפתלי גדאס‪,‬‬
‫י‪ .‬ל‪ .‬דדאגונםקי‪ ,‬ל‪ .‬ק‪ .‬האפמאן‪ ,‬ז‪ .‬װײנפער‪ ,‬א וױלנעד‪ ,‬א ש‪ .‬זאקס‪ ,‬מאריפ‬
‫זארודץ‪ ,‬י‪ .‬הײקץ‪ ,‬ש‪ .‬טאטארטשוק‪ ,‬מ‪ .‬טוזמאן‪ ,‬נהום ױד‪ .‬ל‪ .‬לאקסאן‪ ,‬ל‪ .‬מא‪-‬‬
‫גיסטעד‪ ,‬ק‪ .‬מרמר‪ ,‬א‪ .‬מײזעל‪ ,‬י‪ .‬נאגעל‪ ,‬אליז עלין‪ ,‬מ‪ .‬פאזנער‪ ,‬י‪ .‬פיראזשניקאה‪,‬‬
‫מ‪ .‬קארמאן‪ ,‬יצחק קאצענעלםאן‪ ,‬יעקב קרעפליאק‪ ,‬י‪ .‬קיסץ‪ ,‬מ‪ .‬רודענסקי‪ ,‬פ‪.‬‬
‫ױנדער‪ ,‬י‪ .‬ראנטש‪.‬‬
‫ד׳ א מ ט שי פ‪ ,‬ח ענ ד רי ל ך װ אן־‬ ‫א חוץ דעם זײנען זײנען געװען איבערזעצונגען פון‬
‫עזאפ‪.‬‬ ‫און פון‬ ‫לון‪ ,‬מאמץ‪-‬םיביריאק‪ ,‬קאליל‪-‬גיבראן‬
‫מאבם אוים א מאני־ארדער פאר ‪ $1.50‬צו דעם‬ ‫שרייבט איש אויס אויף א גאנץ יאר !‬
‫אדער ‪ 80‬םענט פאר א האלכ יאר‪.‬‬ ‫‪W O R K M E N ’S C IR C L E‬‬ ‫ארדער פון‬

‫אדרעםירט ‪:‬‬

‫‪A rb e ite r R in g E d u c a tio n a l D ept.‬‬

‫‪175 E . B ro ad w ay‬‬ ‫‪N ew Y ork‬‬


‫איז אײעד פאטער א מיטגליעד פון ארבײטער ױנג ?‬

‫אויב ניט‪ ,‬דערמאנט אים‪ ,‬אז ם׳איז פאראן א‬


‫‪1‬‬ ‫גרויםער אידישער ארבײטער ארדען‪ ,‬װאו י ע ד ע׳‬
‫אידישער ארבײטער געפינט א פרײנדליכע סביבה‪■ ,‬‬ ‫‪]:‬‬
‫ברידערליכע שטיצע אין דער צײט פון א קראנק־‬
‫הײט‪ ,‬פארזארטנג פון דער פאמיליע אין פאל פון‬
‫טויט ; א שול פאר זײנע קינדער‪ ,‬בילדונגם־מיטלען‬
‫פאר אים אלײן ; ביכער‪ ,‬לעקציעם‪ ,‬א‪ .‬ד‪ .‬ג‪ .‬א‬
‫םאניטארױם פאר לונגען־קראנקע מיטגלידער‪.‬‬ ‫'!‬

‫‪ 82‬טויזענד מיטגלידער האט שוין דער ארדען‪.‬‬ ‫‪!:‬‬


‫‪:‬‬ ‫‪ 42‬אידישע קיגדער־שולען האט ער שוין געגרינדעט‬
‫‪j‬‬ ‫און צעהנדליגע האלט ער אין גרינדען‪.‬‬ ‫‪!.:‬‬

‫א*צט גיט ער ארוים א זשורנאל פאר די קינדער‬


‫און פארשידענע ביכער צום לײענען םײ פאר די‬
‫‪.‬‬ ‫קינדער‪ ,‬סײ פאר■ דערװאקםענע‪.‬‬

‫זאל יעדער דערװאקסענעך אידישעד אדבײטעד זיך אנשליסעך אנ׳ם אףדען !‬

‫^‬ ‫^־‪»jiiiiiiiiiip iiiffliiiiiip iiiiiii wiiiimbiiiiiiii.. nsiiMi^BjwwWÉipiMÉiiir1‬‬

‫‪I‬‬ ‫קינדער‪ ,‬װאס טוט איר פאר אײער לאנד‪,‬‬ ‫|‬


‫‪I‬‬ ‫פאר אײער ״קינדערלאנד״?‬ ‫‪I‬‬
‫איר לעזט די שײנע מעשות און לידער פון אײער זשורנאל‪ ,‬איר פארװאונדערט זיך‬
‫‪I‬‬ ‫איבער די פארשידענע פראגען‪ ,‬רעטענישען און װיצען‪ ,‬איר באטראבט די בילדער און אילױ‬
‫סטראציעם‪, ,‬־דאם איר געפינט־דארט‪ ,‬און איר דערװיםט זיך דורך דעם זשורנאל' פארשידענע‬
‫אינטערעםאנטע נײעם — פארװאם זעט איר ניט‪ ,‬אז אלע אײערע פרײנט זאלען לעזען דעם‬
‫־‬ ‫זשירנאל ?‬
‫אפשר‬ ‫פרעגט זײ‪,‬‬ ‫דערצײלטיזײ װעגען דעם‪ ,‬װאם איר לײענט אין ״קינדערלאנד״‪.‬‬
‫װילען זײ אויםשרײבען דעם זשורנאל? דערקלעו ־ט זײ‪-‬װאו זײ קענען איט ‪-‬אקי מ ‪/‬ו•‬
‫ארגאניזירט ז״־ך אין קינדערלאנד־קלובען או׳־ ארבעט פאר אײער לאנד‪ ,‬פאר א ‪ M‬יי ך‬
‫>‪1‬‬
‫״קינדערלאנד״‪.‬‬
‫אדרעםירט ‪:‬‬
‫‪K IN D ER LA N D , 175 E ast Broadway, 8th floor. New York‬‬

You might also like