Professional Documents
Culture Documents
Lesbian Voices From Latin America
Lesbian Voices From Latin America
Volume 3
ELENA M. MARTÍNEZ
First published in 1996 by Garland Publishing, Inc.
This edition first published in 2017
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 1996 Elena M. Martínez
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised
in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or
hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information
storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered
trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to
infringe.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Publisher’s Note
The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this reprint but
points out that some imperfections in the original copies may be apparent.
Disclaimer
The publisher has made every effort to trace copyright holders and would welcome
correspondence from those they have been unable to trace.
LESBIAN VOICES
FROM LATIN AMERICA
ELENA M. MARTfNEZ
In memory oE
NAt'\JCY CAROENAS
(1934-1994)
1t is our fiction that validates uso
Monique Wittig
CONTENTS
Introduction ... ......................... ................... .... ..... ....... ..... ....... ..... ..... ... 3
vii
FOREWORD
ix
x Foreword
* * *
PREFACE
Xl
xii Preface
women living in the Uni ted States (Alabau, Molloy, Umpierre) and
in Latin America (Cardenas and Roffiel). My selections do not
correspond to any geographical distribution but rather to my
personal literary taste and to the availability of works. My study is
temporally limited to writers whose work began to appear in the
1970's and who, except for Cardenas, who passed away in the spring
of 1994, are still writing.
The title of this book, Lesbian Voices from Latin America:
Breaking Ground, echoes previous literary criticism dedicated to the
study of the works of Latin American women authors, such as
Naomi Lindstrom's Women's Voice in Latin American Literature (1989)
and Evelyn Picon Garfield's Women's Voices from Latin America:
Interviews with Six Contemporary Authors (1985). The word "voiees" in
the title indicates the heterogeneity of the literary manifestations of
the group of writers I am studying and my desire to stress the
diversity in their literary expressions.
The perspectives of this book reflect my experiences as a Latin
American woman who has been in the United States since 1980 and
who completed her graduate studies in this country. Whereas I avoid
the appropriation of concepts foreign to the conditions of Latin
America, the views presented here have been shaped by my cultural
and social experiences in the United States.
My work echoes the works of the Chicanas Gloria Anzaldua
and eherne Moraga, American critics like Audre Lorde and Adrienne
Rich, and the French lesbian feminist Monique Wittig. In addition, this
book is preceded by the valuable contributions of David William Foster,
Amy K. Kaminsky, and Luz Mana Umpierre, who have pioneered the
study of gay and lesbian Latin American literature. These critics have all
presented valuable insights that have helped me develop an approach
to defining and conceptualizing the lesbian perspectives of the writers I
am studying. However, while the theoretical background for this book
is connected to the vein of Chicana, American lesbian, and feminist
literary theories, I recognize the dangers in using literary theories that
do not necessarily correspond to the social realities and cultural
identities of Latin America.
* * *
This book is divided into five chapters. The first chapter, "The
Poetics of Space and the Politics of Lesbian Exile: Magaly Alabau's
xiv Preface
* * *
ACKNOWLEDGMENTS
xv
xvi Acknow ledgmen ts
* * *
A NOTE ON TRANSLATIONS
* * *
xvii
LESBIAN VOICES
FROM LATIN AMERICA
INTRODUCTION
3
4 111troductio11
women who are openly identified as lesbians. I reject this stance for
two reasons. First, the biographical approach that tries to prove the
sexual orientation of the writer is non-literary. Second, many Latin
American writers have not been able to identify themselves as
lesbians due to social and cultural restrictions.
Much of the lesbian scholarship produced in the Uni ted
States focuses on the definition of "lesbian" and "lesbian writing."
The critics working on a theoretical lesbian approach have given
different definitions to the term "lesbian." In this book, the ward
"lesbian" is used to refer to the representation of women who have
erotic and sexual interest in each other and whose fundamental
emotional connections are with other women. My definition
coincides with the one proposed by Catherine R. Stimpson and
Charlotte Bunch, far whom both the erotic and sexual involvement
of women is intrinsic to the definition of lesbianism. In "Zero Degree
Deviancy: The Lesbian Novel in English," Stimpson defines the
lesbian writer, character, and reader as a woman who finds other
women erotically attractive and gratifying. 2 For some critics,
"lesbian" is a word strictly used to describe women who are sexually
involved with other women, while far others, like Lillian Faderman
and Audre Lorde, "lesbian" does not necessarily imply sexual or
erotic involvement with other women. For the latter critics,
lesbianism describes an emotional bond where sexual contact may
be present to a greater or lesser degree, or it may be entirely absent. 3
I disagree with critics who have used the word "lesbian" in a general
sense and who have only paid attention to the emotional connection
among women while overlooking the sexual aspect. In my view,
desexualization of woman to woman relationships is linked to the
sexist opinion that women's sexuality does not exist and that women
can only relate to other women on emotional terms. While it is true
that many lesbians desexualized their relationships in order to
establish solidarity with heterosexual women of the women's
movement, that time has passed. The gayand lesbian movement in
the Uni ted States has taught us that lesbians must claim their
sexuality. It is precisely the sexual dimension of lesbian relationships
that differentiates them from friendship, support, and solidarity.4
A radical argument in favor of claiming lesbians' sexuality is
made by writer and lesbian activist Pat Califia in her book Public Sex:
The Culture of Radical Sex (1994). Califia attacks not only
heterosexual institutions, but lesbian and gay groups that attempt to
Introduction 5
of des ire and sexuality have created and maintained specific forms of
political authority. With the excuse that desire and sexuality are
strictly part of the "private" life, literary critIcs, editors, and social
institutions have managed to ignore cultural expressions that are not
part of mainstream heterosexual forms of desire and sexuality.
However, the feminist movement has taught us about the
relationship of the personal and the political. Feminisms-Anglo,
African American and Latino-in the Uni ted States have
emphasized the relationship of the personal and the political. Cheryl
Clarke, in her essay"Lesbianism: An Act of Resistance,"has stressed
the political value of lesbianism. She has argued that no matter how
lesbians live their lesbianism, they rebel against the position of
dependency to men and proclaim their autonomy.6
The works that I study in this book are highly political. They
establish a particular relationship with societal power structures and
are very critical of existing (heterosexual) instltutions. In addition,
these works contest the Latin American literary ca non, which has,
like literary canons everywhere else, undervalued and dismissed
literary and cultural manifestations that are not the prescribed ones
and traditionally has only accepted heterosexual forms of desire and
sexuality. These works address alternatives and other perspectives,
thus challenging culturally approved fonns of desire. By refusing to
submit to the sexual and gender dispositions that characterize
heterosexual cultural norms, the lesbian themes and motifs of these
works become an ideological threat and a socio-political issue that
encourage transformation to take place in culture and society.
By studying lesbian voices as aseparate entity and as a literary
alternative, this book will offer an opening for lesbian and gay voices
as well as for other emergent discourses. I can see, however, the
possible danger inherent in the proposal of an exclusive category of
"lesbian voices." As in the creation of any category-Indian, black,
women's literature-this practice may ghettoize writers who present
a lesbian view, pushing their literature further outside the domain of
the mainstream literary space. It could also be argued that the
inclusion of the works of these women writers under the category of
"lesbian voices" may tend to generalize and dismiss the particularity
and individuality of their literary discourses, thus denying,
oversimplifying and overlooking ideological differences among
classes, races, and groups. The tendency to globalize and to find a
common ground within emergent literary discourses has served to
Introduction 7
* * *
* * *
Pais de la ausencia,
extrano pals,
mas ligero que angel
y sena sutil...
No echa granada
no cna jazmin,
y no tiene cielos
ni mares de anil.
Nombre suyo, nombre,
nunca se 10 01. 12
Land of absence,
strange land,
lighter than angel
or subtle sign ...
Bears na pomegranate
no jasmine breeds,
and has no bluing
skies or seas.
Its name, a name
unknown to me.
IntroductlOn 15
We will go soon
Seeret dream
aneestor of my smile
the world is emaeiated
and there is a lock but no keys
and there is terror but no tears.
Silencio.
cuando ella abre sus piernas
que todo el mundo se calle
Que nadie murmure
ni me venga
con cuentos ni poesfas
ni historias de catastrofes
ni cataclismos
que no hay enjambre mejor
que sus cabellos
ni abertura mayor que la de sus piernas
ni b6veda que yo avizore con mas respeto
ni selva tan fragante corno su pubis
ni torres y catedrales tan seguras.
Silencio.
Orad: ella ha abierto sus piernas.
Todo el mundo arrodillado. (Evohe 62)
Silence.
When she spreads her legs
111troductlO11 19