Professional Documents
Culture Documents
CH 18
CH 18
من اجل وضع معايير شاملة تزودنا بنموذج اعتراف بااليرادات يمكن تطبيقه باتساق في القطاعات المختلفة
ومناطق مختلفة واحداث مختلفة.
What is the Objective of IFRS15: the objective is to establish principle that the
entity must be flows to report useful information to users of financial statements
about the nature, amount, timing and uncertainty of rev and cash flow arising
from a contract with customer.
لوضع مبادئ يجب على الشركة اتباعاها من اجل التقريرعن المعلومات المفيدة لمستخدمي القوائم المالية
عن طبيعة وقيمة ووقت وحاالت عدم التأكد الخاصة بااليرادات وتدفقعات النقدية الناتجة عن العقود مع
العمالء.
What should company’s do To meet the objective of IFRS15: the core principle of
IFRS15 is that an entity should recognized rev to depict the transfers of promised
goods or services to customer in the amount that reflects, the consideration to
which the entity expects to be entitled in exchange for those goods or services.
هو ان على الشركة االعتراف بااليرادات لتصف عملية نقلIFRS15 إن المبدأ االساسي للمعييار رقم
البضاعة او الخدمات للعميل بالقيم التي تعكس المقبال التي ستحصل علية المشأة مقبال هذه العملية
The transfer of goods and services is based on concept of control derived from
.the definition of an assets in the conceptual framework
هون بحكي انه عملية نقل البضاعة والخدمات على اساس ال السيطرة الشركة على االصل والي حكينا في
.)2(بشابتر
The contract determines the agreement between to parties and the revenue
.recognition is derived from the enforceable rights and obligations agreed upon
يحدد العقد التوافق بين جهتين و وينشأ االعتراف بااليرداد من نشوء حقوق والتزامات نتاجة عن هذا
.التوافق
:Definition of terms
.هو اتفاق بين شخصين او اكثر يؤدي الى نشوء حقوق وااللتزامات
حق الشركة(تعويض) عن عملية تبادل البضاعة او حق مشروط بشغلة ولكنها غيرمرور الزمن
التزام على الشركة لتوريد البضاعة او تقديم خدمة للعميل الذي دفع للشركة تعويض عن هذة البضاعة او
خدمة.
Customer : a party that has contracted with an entity to obtain good or services
that are an output of the entity’s ordinary activities in exchange for consideration.
العميل الي بعمل عقد مع الشركة مشان توردلة بضاعة وبتكون هاي البضاعة ناتجة عن النشاط التشغيلي
للشركة.
زيادة بالمنافع االقتصادية الناجمة عن تدفق او تعزيز االصول او نقصان االلتزمات والتي توؤدي الى زيادة
ولكن مساهمات المستثمرين في رأس المال ال تدخل ضمن هذا التعريف،رأس المال.
Equity participants: owner((يستمثر المال مقابل حصة باالسهم, creditor)يستثمر بالسندات
بس بتعريف الدخل هون ما بنوخذهن بعين االعتبار بالمعايير )للحصول على فائدة والمبلغ االصلي.
وعد في العقد (بين الشركة والعميل) من اجل تقديم للعميل واحد مما يلي:
one مثال عندي كمبيوتر وعندي وندوز وعندي صيانة ممكن اعتبر الكمبوتر والوندوز
one performance obligation و اعتبر الصيانةperformance obligation
Stand-alone-price of good and service: the price at which an entity would sell a
promised good or services separately to a customer.(price of one performance
obligation)
بكجات لما اجي اوزع مثال اول بكجين مع بعض ببكج والثالث لحال وكان سعر الكلي3 ممكن يكون عندي
والبكج الثالث الي1000 دينار لما اجي اوزع مثال البكجين الي مع بعض ببكج بنحطلهم سعر3000
SAP هنة2000و1000 هون ال2000 لحالة مثال سعرة
Transaction price for contract with customer: the amount of consideration to
which an entity expects to be entitled in exchange for transferring promised good
or services to customer, excluding amount collected on behalf of third parties.
يتم استثاء،المبلغ المتعلق بالمقابل التي تتوقع الشركة انها ستحصل علية مقابل نقل البضاعة او الخدمات
)المبالغ عن طريق طرف ثالث (مثل اذا علية ضريبة شيلها.
Scope:
15 بنسعر االشياء الي وفقا للمعيار االخر واذا ضل اشياء مش مذكورة بمعايير اخر بنسعر وفقا لمعيار
15 واذا االسعار اصال مش مذكورة بمعيار اخر بنطبق معيار
This criteria are assessed at contract inception and should not be re-assessed
unless an indication of a significant change in facts or circumstances is
evident.
If a contract does not meet the above criteria, rev is not recognized
The collectability criterion will normally not create problems in practice if an
entity has proper credit control procedures to assess the credit status of
customers.
ال تسبب معايير النحصيل بالشكل الطبيعي مشاكل في الممارسه اذا كانت تمتلك الية لتقيمم القدرة
االئتمانيى للعميل
However, in the case of, for instance, state-owned entities that apply IFRS,
this criterion could be problematic if the state-owned entities are required
to provide services by law even if it is probable that the customers will not
be able to settle their accounts.
لكنها في بعض الحاالت تسبب مشكال مثل الشركات التي تكون مليكتها للحكومه ممكن القانون
يجبر الشركات على تقديم خدمات حتى ولو لم يكن العميل قادر على الدفع
IFRS 15 states that the enforceability( )انفاذof the rights and obligations in a
contract is a matter of law, which could be applied and interpreted
differently across legal jurisdictions.
Business practice and procedures could also differ within an entity. These
business practice and procedures should also be considered to determine
whether and when an agreement with a customer creates enforceable
rights and obligations.
Specifically, a contract does not exist if all parties to the contract have a
unilateral enforceable right to terminate the contract without
compensating other parties.
ال يوجد عقد اذا كان الحد االطراف الحق في فسخ العقد دون تعويض الشخص االخر
- When a contract with a customer does not meet the criteria to identify a
valid contract and consideration is received from the customer, revenue
shall only be recognised for the consideration received when either of
the following events happens:
1. No remaining obligations to transfer goods or services to the
customer exist and substantially all of the consideration promised by
the customer has been received and is non-refundable; or
ال يوجد االلتزام على الشركة بتقديم خدمات وان جميع المبالغ المستلمة من العميل غير
قابلة لترجيع
combination of contract:
contracts are ,however ,combined and treated as a single contract for the
purpose of IFRS15 if they are entered into at or near the same time with
the same customer(or related parties of customer) if any of the following
cases:
يتم دمج العقود ك عقد واحد اذا تم توقيع العقد في نفس الوقت او بوقت قريب منه مع نفس العميل
او اطراف ذات صله فية اذا تحقق واحد مما يلي:
1- The contracts are negotiated as package with a single commercial
objective.
يتم التفاوض على العقود كحزمة لهدف تجاري واحد
2- the amount of consideration to be paid in one contract depend on the
price or performance of other contract.
يعتمد قيمة التعويض المالي الذي يدفع في عقد واحد على سعر او تنفيذ عقد اخر
3- The goods or services promised in the contracts (or some goods or
services promised in each of the contracts) are a single performance
obligation.
تكون السلع والخدمات التي تم اعطاء وعد فيها في العقد (او بعض هذة السلع والخدمات في
)كل من العقود االتزام اداء واحد
Contract modification:
Change in the scope or price(or both) in the contract that is approved by the
parties of contract.
Contract modification therefore either creates new or change the existing
enforceable rights and obligation in the contract.
Approved by the parties either in writing, by oral agreement or implied by
customary business practices.
Variable consideration: is an uncertainty in the price of an existing contract
that will only be resolved when future uncertainty is clarified.
We need judgment to distinguish between modifications and variable
consideration.
When a modification is not approved by the parties to the contract, IFRS 15 is
applied to the existing contract until the contract modification is approved.
على العقد الحالي الى حين الموافقة على15 اذا ال يوجد موافقة على التعديل يتم تطبيق معييار
التعديل
All fact and circumstances, including the terms of the contract and other
available evidence, should be considered to determine whether a valid
contract modification exists and enforceable.
- If the above are not meet, the contract modification is treated as change
of the existing contract. بنعدل على العقد الحالي
- Changes of existing contracts are accounted for either prospectively
- or retrospectively. التعديل بأثر مستقبلي او رجعي