Professional Documents
Culture Documents
TTMIK Level 1 (Bloodyskyes)
TTMIK Level 1 (Bloodyskyes)
1. Dari Seoul
= 서울 에서 [seo-u-re-seo] (dari Seoul ke tempat lain)
= 서울 부터 [seo-ul-bu-teo] (“mulai dari Seoul”)
2. Mulai sekarang
= 지금 부터 [ji-geum-bu-teo]
= 지금 에서 (x) (에서 lebih ke lokasi!)
3. Dari (atau sejak) kemarin
= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]
= 어제 에서 (x) (에서 lebih ke lokasi!)
↪Sekarang, "ke B" atau "sampai B" dalam bahasa Korea adalah "B 까지"
1. (Dari tempat lain) ke Seoul = 서울 까지 [seo-ul-kka-ji]
2. Sampai sekarang = 지금 까지 [ji-geum-kka-ji]
3. Sampai besok = 내일 까지 [nae-il-kka-ji]
4. Sampai kapan = 언제 까지 [eon-je-kka-ji]
♨Dari sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지
↪Perincian Kosakata
감사 합니다 = terima kasih
- 고 싶다 = ingin mau
괜찮아요 = tidak apa-apa
글쎄요 = Ya ...
- 까지 = sampai
나오다 = untuk keluar
네 = ya
누가 = siapa (subjek)
누구 = siapa
다른 = berbeda, lainnya
- 도 = juga
마시다 = untuk minum
맛있어요 = enak sekali
맥주 = bir
모르다 = tidak tahu
뭐 = apa
배고프다 = menjadi lapar
사람 = orang, orang
생일 = ulang tahun
생일 축하 해요 = selamat ulang tahun
선물 = sekarang
세 잔 = tiga gelas, tiga gelas
시간 = waktu
씨 = dilampirkan setelah nama seseorang ketika berbicara dengan seseorang dalam bahasa
yang sopan
아니에요 = tidak
아니요 = tidak
안 = tidak
안녕하세요 = halo
언제 = kapan
없어요 = tidak ada, saya tidak punya
오늘 = hari ini
오다 = akan datang
이거 = ini
일곱 시 = 7 jam
있어요 = itu ada, sudah
잘 먹겠 습니다 = terima kasih untuk makanannya, bon appetit, ayo makan
저 = saya
저기 = di sana
저기요 = permisi, hei
정말 = sungguh, sungguh
좋아요 = bagus, saya suka
주세요 = beri aku
콜라 = cola
피자 = pizza
하나 = satu
22) Masa Lampau ( membuat kata ) dengan kata –> 았,었,였어요 (했어요)
Konjugasi ⤵
↪Batang kata kerja yang diakhiri vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] + 았어요 [-a-sseo-yo].
↪Batang kata kerja yang diakhiri konsonan (selain a dan o) + 었어요 [- eo-sseo-yo].
↪Batang kata kerja diikuti 하 + 였어요 [-yeo-sse-yo].
~Contoh
1) 사다 = membeli
Verb stem = 사 (sa)
Past tense = 사 + 았어요 = 사았어요 (sa-a-sseo-yo) seiring berjalannya waktu dibaca –> 샀어요
(sa-sseo-yo) = saya membeli / membeli.
2) 적다 = Menulis
Verb Stem = 적 (jeok)
Past Tense = 적 + 었어요 = 적었어요 (jeog-geo-sseo-yo) = saya menulis, kamu menulis, dia
menulis, dst.
3) 하다 = melakukan
Verb Stem = 하 (ha)
Past tense = 하 + 였어요 = 하였어요 (ha-yeo-sseo-yo) seiring berjalannya waktu dibaca –>
했어요 (hae-sseo-yo) = saya melakukan, dia melakukan, dst.
♨Contoh Kalimat present. t + past. t
• 먹다 [meok-tta]
(kata kerja = 먹 [meok]) untuk makan
Present Tense: 먹어요 [meo-geo-yo]
Past Tense = 먹었어요 [meo-geo-sseo-yo]
• 잡다 [jap-tta]
(Verb stem = 잡 [jap]) = untuk ditangkap
Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo]
Past Tense: 잡았어요 [ja-ba-sseo-yo]
• 팔다 [pal-da]
(Verb stem = 팔 [pal]) = untuk menjual
Present Tense: 팔아요[pa-ra-yo]
Past Tense: 팔았어요 [pa-ra-sseo-yo]
•놀다 [nol-da]
(Verb stem = 놀 [nol]) = untuk bermain, untuk hang out
Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo]
Past Tense: 놀았어요 [no-ra-sseo-yo]
• 쓰다 [sseu-da]
(Batang kata kerja = 쓰 [sseu]) = untuk menulis, untuk digunakan
Present Tense: 써요 [sseo-yo] (tulis BUKAN)
Past Tense: 썼아요 [sseo-sseo-yo]
• 기다리다 [gi-da-ri-da]
(Verb stem = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Present Tense: 기다려요 [gi-da-ryeo-yo] (TIDAK menunggu)
Past Tense: 기다렸어요 [gi-da-ryeo-sseo-yo]
• 이상하다 [i-sang-ha-da]
(Verb stem = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi aneh
Present Tense: 이상해요 [i-sang-hae-yo] (BUKAN Aneh)
Past Tense: 이상했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
• 멋있다 [meo-sit-tta]
(Verb stem = 멋있 [meo-sit]) = untuk menjadi keren, menjadi luar biasa
Present Tense: 멋있어요 [meo-si-sseo-yo]
Past Tense: 멋있었어요 [meo-si-sseo-sseo-yo]
2. 왜 [wae] = mengapa
왜 전화 했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda menelepon? (전화 하다 =
untuk menelepon)
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Kenapa kamu tidak datang? (오다 = akan datang)
4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / dll]
• 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda datang? (자주 = sering /
오다 = datang)
• 얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Seberapa besar? (크다 = menjadi besar)
• 얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Berapa beratnya? (무겁다 = terlalu berat)
29) 에서 / 부터 - 까지
Ketika diterjemahkan ke dalam bahasa indo, - 에서 [-e-seo] dan - 부터 [-bu-teo] berarti "dari",
dan - 까지 [-kka-ji] berarti "ke" atau "sampai".
- 에서 [-e-seo] dan - 부터 [-bu-teo] dapat menerjemahkan ke bahasa Indo sebagai kata yang
sama, tetapi - 에서 lebih terkait dengan lokasi dan - 부터 dikaitkan dengan waktu. Biasanya,
kata-kata ini dapat dipertukarkan dalam bahasa Korea, tetapi ada kasus-kasus tertentu di mana
mereka TIDAK dipertukarkan karena asosiasi mereka. Seperti semua partikel lainnya, - 부터, -
에서, dan - 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti, TIDAK SEBELUM.
↪ "Dari A" dalam bahasa Korea adalah "A 에서" atau "A 부터".
4) jika anda pergi dan orang lain tinggal maka bisa mengatakan 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi
gye-se-yo]
•dan jika anda tinggal dan orang lain pergi bisa mengatakan 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-
se-yo]
5) 죄송합니다 Meskipun [joe-song-ham-ni-da] pada dasarnya adalah "Saya minta maaf", Anda
tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan "Saya menyesal
mendengarnya." Sering kali, penutur asli Korea bingung ketika menyampaikan berita buruk
kepada teman-teman berbahasa Inggris dan mendengar ungkapan "Saya minta maaf" sebagai
tanggapan.
•Jika Anda mengatakan "Saya minta maaf" setelah Anda mendengar kabar buruk dari teman
Korea kami, dia mungkin mengatakan "Mengapa anda meminta maaf untuk itu?" kepadamu. Ini
karena 죄송 합니다 hanya berarti "Aku minta maaf", "Itu adalah kesalahanku", "Maafkan aku"
atau "Aku seharusnya tidak melakukan itu." Itu tidak pernah bisa berarti "Saya menyesal
mendengarnya."
↪잠시만요 [jam-si-man-yo] Tunggu sebentar 죄송합니다 [jeo-song hap-ni-da] aku minta maaf.
잠깐만요 [jam-kkan-man-nyo] Tunggu sebentar
note = 잠시만요 dan 잠깐만요 adalah hal yang sama.
뭐 [mwo] apa
뭐어요? [mwo-ye-yo] apa itu?
↪contoh 이,그,저
사람 [sa-ram] seseorang
이사람 [i-sa-ram] orang 'ini'
그사람 [geu-sa-ram] orang 'itu'
저사람 [jeo-sa-ram] orang 'itu disana'
10) 아니에요 tidak" atau "sesuatu bukan sesuatu".
↪저아니에요 [jeo a-ni-e-yo] bukan saya
↪우유아니에요 [u-yu a-ni-e-yo] bukan susu
↪물아니에요 [mul a-ni-e-yo] bukan air
•Penekanan 은/는
Pada dasarnya, partikel penanda topik (- 은 / 는) mengekspresikan topik kalimat, dan partikel
penanda subjek (- 이 / 가) mengungkapkan subjek kalimat. Namun itu bukan segalanya!
• 이거 [i-geo] + 사과 [sa-gwa] + 예요 [ye-yo]
↪이거사과예요 = 이거는사과예요 [i-geo + neun sa-gwa ye-yo] ini adalah sebuah apel
• Bayangkan seseorang berbicara seperti ini:
이거커피예요 [i-geo keo-pi-ye-yo.] = Ini adalah kopi.
이거는몰이에요 [i-geo-neun mu-ri-e-yo] = Itu kopi, tapi satu ini, adalah air.
이거는오렌지주스예요 [i-geo-neun o-ren-ji ju-sseu-ye-yo.] = Dan satu ini, ini berbeda lagi, itu jus
jeruk.
이거는뭐예요? [i-geo-neun mwo-ye-yo?] = Dan untuk yang ini, ada apa?
•Anda Tidak harus selalu menggunakan 는 은 , Jika hanya ingin menekankan topik saja baru
menggunakan 는은⤵
•오늘날씨좋네요 [o-neul nal-ssi jon-ne-yo.] cuaca hari ini bagus –> 오넬은날씨솧네요 [o-neu-
reun nal-ssi jon-ne-yo.] cuaca (belum begitu baik akhir-akhir ini, tetapi) hari ini baik.
•오늘날씨는솧네요 [o-neul nal-ssi-neun jon-ne-yo.] Hari ini (sebelumnya tidak baik, tapi
setidaknya) cuacanya bagus.
•Penekanan 이/가
뭐가좋이요? [mwo-ga jo(h)-a-yo]
뭐 = [mwo?] apa
가 = [ga] penanda subjek vocal
좋아요 = [jo-a-yo] bagus/baik –> kata sebenarnya " 좋나 [jo-a-da] baik
↪Contoh lainnya
• 이책좋아요[i chaek jo-a-yo.] Buku ini bagus
(Cara paling sederhana untuk mengatakan sesuatu itu baik.)
• 이책은좋아요 [i-chae-geun jo-a-yo.]
(Buku-buku lain tidak bagus, dan saya tidak peduli dengan buku-buku lain, tapi setidaknya)
Buku ini bagus.
• 이책이좋아요 [i chae-gi jo-a-yo.]
Tidak ada buku lain sebaik ini. (selain ini)
♨ Dalam respons terakhir, struktur kalimatnya adalah: 이 [i] ini + 책 [chaek] buku + 이 [i] subjek
penanda partikel + 좋아요 [jo-a-yo] bagus.
Partikel penanda subjek 이/가 menekankan subjek (책) dari kata kerja (좋아요). Jenis struktur
kalimat ini juga dapat digunakan ketika Anda berbicara dengan seseorang yang mengatakan
"ABC 좋아요]" (ABC adalah subjek di sini), tetapi Anda ingin mengungkapkan pendapat Anda
bahwa XYZ (subjek) adalah bagus, bukan ABC. ↪ABC좋아요? XYZ가좋아요! [ABC jo-a-yo?
XYZ-ga jo-a-yo!]
♨Sering kali 은/는 & 이/가 dapat dijatuhkan kecuali partikel benar-benar diperlukan untuk
memperjelas artinya, di mana -ini digunakan lebih sering.
11) 있어요[i-sseo-yo] berasal dari kata kerja 있다 [it-tta], yang menyatakan bahwa sesuatu
“ada”.
↪있다 artinya "menjadi":
= Saya di sini. / Ada di sana. / Aku di rumah sekarang.
↪ Jika Anda berbicara tentang sesuatu (atau seseorang dalam beberapa kasus) yang Anda
miliki, itu berarti "memiliki":
Saya punya saudara perempuan. / Aku punya sebelas anjing. / Apakah Anda memiliki
pesawat pribadi?
↪Namun, kadang-kadang, itu bisa berarti keduanya. Misalnya, kalimat "Saya punya saudara
perempuan" dapat diganti dengan kalimat "Ada saudara perempuan (dalam keluarga saya)"
dalam bahasa Korea.
•없어요 [eopss-eo-yo] adalah kebalikannya, dan itu berasal dari kata kerja 없다 [eop-
tta]. Bahkan meskipun ada cara untuk mengatakan hal yang sama dengan menggunakan
dalam kalimat negatif, ada kata kerja independen ini dalam bahasa Korea (없어요) untuk
mengekspresikan ketidakberadaan.
•Lebih mudah menggunakan 없어요 daripada mengatakan 있지않아요 [it(ss)-ji anh-a-yo] atau
안있어요 [an- i-sseo-yo] (yang akan dibahas dalam pelajaran selanjutnya).
♨KESIMPULAN♨
있어요 ↩↪ 없어요
(isseo-yo) (eops-seo-yo)
↪Ketika Anda menggunakan 있어요 / 없어요 dengan kata benda lain, Anda harus meletakkan
apa yang Anda miliki atau apa yang tidak Anda miliki didepan "Ya" [i-sseo-yo] atau "Tidak" [eop-
sseo-yo].
♨시간는었이어요 [si-gan neun i-eoss-eo-yo] orang mungkin berpikir Anda tidak punya apa-apa
selain waktu, artinya Anda tidak punya sumber daya lain, atau Anda punya waktu tetapi Anda
tidak ingin menghabiskan waktu itu bersama mereka.
♨시간는없어요 [si-gan neun eop-sseo-yo]
itu berarti "Saya tidak punya waktu" dalam arti yang paling netral. Namun, jika Anda ingin
mengatakan "Saya memiliki hal-hal lain, tetapi waktu bukan apa yang saya miliki", Anda dapat
menambahkan (eun) 은 dan 시간 [si-gan], dan frasa menjadi "시간은없어요"[si-gan-eun eop-
sseo-yo]
있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk banyak ekspresi menarik dan sering
digunakan dalam bahasa Korea. Sebagai contoh:
재미 [jae-mi] = menyenangkan
자미+있어요 [jae-mi isseo-yo] = menyenangkan. Ini secara harfiah berarti "menyenangkan",
tetapi itu berarti "itu menarik".
↪TalkToMeInKorean 자미있어요!
Talk to me in korea sangat menyenangkan!
~Contoh Percakapan
A: 사과있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya apel?
B: 네. 사과 있어요 [ne. sa-gwa i-sseo-yo.] = Ya, kami punya apel.
A: 사과 주세요 [sa-gwa ju-se-yo.] = Berikan saya (an / beberapa) apel.
~Contoh Kedua
A: 커피있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya kopi?
B: 아니요.커피없어요 [an-i-yo. keo-pi eop-sseo-yo.] = Tidak, kami tidak punya kopi.
A: 우유있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya susu?
B: 네.우유있어요 [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Ya, kami punya susu.
A: 우유주세요 [u-yu ju-se-yo.] = Tolong beri saya susu.
♨ 주세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam banyak situasi yang berbeda: ketika meminta
seseorang untuk menyerahkan
sesuatu untuk Anda, ketika memesan sesuatu di restoran, ketika meminta item di toko, atau
ketika dilampirkan ke kata kerja (yang akan Anda pelajari bagaimana melakukannya dalam
pelajaran selanjutnya) untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.
14) 맛없어요 = {} Tidak enak. / Ini tidak enak. / Rasanya enak sekali.
• Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir dalam 맛 , yaitu ㅅ. berubah sesuai dengan kata
yang mengikutinya. Ketika tidak diikuti oleh kata apa pun, itu diucapkan sebagai [t], mengakhiri
kata di sana. Ketika diikuti oleh, itu menjadi suara [s], membuat enak diucapkan sebagai [ma-
si-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh no, itu menjadi bunyi [d], tidak membuat rasa diucapkan sebagai
[ma-deop-sseo-yo].
↪맛있어요 {ma-si-sseo-yo}
↪맛없어요 {ma-deop-sseo-yo}
CONTOH
•이거맛없어요? {ma-deop-sseo-yo? } = Apakah ini rasanya enak?
• 이 차 맛없어요 = {i cha ma-deop-sseo-yo} = Teh ini rasanya enak sekali.
• 굴맛없어요 = {gul ma-deop-sseo-yo} = Tiram rasanya tidak enak.
16)잘 먹었습니다
Setelah Anda selesai makan dan ingin mengucapkan terima kasih kepada seseorang atas
makanannya, atau hanya mengucapkan terima kasih atas makanannya secara umum, Anda
dapat menggunakan makanan yang dimakan 잘 먹었습니다 [jal meo-geot-sseum-ni-da]. Frasa
ini secara harfiah berarti "Saya sudah makan dengan baik." (Sekali lagi, jangan khawatir
tentang tata bahasa di sini.) Meskipun demikian, apa artinya sebenarnya adalah "Terima kasih
atas makanannya.
• 맛있어요 {ma-si-sseo-yo} Ini enak.
• 맛없어요 [ma-deop-sseo-yo.] = Tidak enak
• 잘 먹겠습니다 [jal meok-kket-sseum-ni-da] = Terima kasih untuk makanannya./ Aku akan
menikmatinya.
• 잘 먹었습니다 [jal meo-geot-sseum-ni-da.] = Saya menikmati hidangannya. / Terima kasih
atas makanannya.
20) 뭐 = Apa
*Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja.
A: 뭐하고싶어요? [mwo ha-go si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda lakukan?
B: 텔레비전 보고싶어요 [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo.] = Saya ingin menonton TV.
A: 텔레비전 보고싶어요? [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo?] = Anda ingin menonton TV?
B: 네 [ne] = Ya.
A: 뭐 보고싶어요? [mwo bo-go si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda tonton?
B: 뉴스보고싶어여 [nyu-sseu bo-go si-peo-yo.] = Saya ingin menonton berita.
↪Kata yang dipakai dan diganti (-나)
하다 = melakukan 하고싶어요
보다 = melihat