Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

talk to me in korean level 1 part 3

1. Dari Seoul
= 서울 에서 [seo-u-re-seo] (dari Seoul ke tempat lain)
= 서울 부터 [seo-ul-bu-teo] (“mulai dari Seoul”)
2. Mulai sekarang
= 지금 부터 [ji-geum-bu-teo]
= 지금 에서 (x) (에서 lebih ke lokasi!)
3. Dari (atau sejak) kemarin
= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]
= 어제 에서 (x) (에서 lebih ke lokasi!)
↪Sekarang, "ke B" atau "sampai B" dalam bahasa Korea adalah "B 까지"
1. (Dari tempat lain) ke Seoul = 서울 까지 [seo-ul-kka-ji]
2. Sampai sekarang = 지금 까지 [ji-geum-kka-ji]
3. Sampai besok = 내일 까지 [nae-il-kka-ji]
4. Sampai kapan = 언제 까지 [eon-je-kka-ji]
♨Dari sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지

Dari kepala sampai kaki


= 머리 부터 발끝 까지
= 머리 에서 발끝 까지

Dari Seoul ke Busan


= 서울 에서 부산 까지
= 서울 부터 부산 까지

Dari pagi hingga sore


= 아침 부터 저녁 까지
= 아침 에서 저녁 까지 (x) (에서 "lokasi")

↪Perincian Kosakata
감사 합니다 = terima kasih
- 고 싶다 = ingin mau
괜찮아요 = tidak apa-apa
글쎄요 = Ya ...
- 까지 = sampai
나오다 = untuk keluar
네 = ya
누가 = siapa (subjek)
누구 = siapa
다른 = berbeda, lainnya
- 도 = juga
마시다 = untuk minum
맛있어요 = enak sekali
맥주 = bir
모르다 = tidak tahu
뭐 = apa
배고프다 = menjadi lapar
사람 = orang, orang
생일 = ulang tahun
생일 축하 해요 = selamat ulang tahun
선물 = sekarang
세 잔 = tiga gelas, tiga gelas
시간 = waktu
씨 = dilampirkan setelah nama seseorang ketika berbicara dengan seseorang dalam bahasa
yang sopan
아니에요 = tidak
아니요 = tidak
안 = tidak
안녕하세요 = halo
언제 = kapan
없어요 = tidak ada, saya tidak punya
오늘 = hari ini
오다 = akan datang
이거 = ini
일곱 시 = 7 jam
있어요 = itu ada, sudah
잘 먹겠 습니다 = terima kasih untuk makanannya, bon appetit, ayo makan
저 = saya
저기 = di sana
저기요 = permisi, hei
정말 = sungguh, sungguh
좋아요 = bagus, saya suka
주세요 = beri aku
콜라 = cola
피자 = pizza
하나 = satu

talk to me in korean level 1 part 2

숫자 [sut-jja] nomor / angka


↪Sino Korean
0) 영 yeong
1) 일 il
2) 이 i
3) 삼 sam
4) 사 sa
5) 오 o
6) 륙 / 육 ryuk / yuk
7) 칠 chil
8) 팔 phal
9) 고 go
10) 십 sip
Dari angka 11 dan hingga 99, sisanya mudah!
Sebagai contoh:
11) = 십 [sip] (10) + 일 [il] (satu) = 십이 [sip-il]
25) = 이 [i] (dua) + 심 [sip] (10) + 오 [o] (lima) = 이십오 [i-sip-o]
33) = 삼 [sam] (tiga) + 십 [sip] (10) + 삼 [sam] (tiga) = 삼십삼 [sam-sip-sam]
99) = 구 [gu] (sembilan) + 십 [sip] (10) + 구 [gu] (sembilan) = 구십구 [gu-sip-gu]
100) 백 [baek]
1,000) 천 [cheon]
♨CARA MENGHITUNG
1,234 = 1,000 (천) + 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼) + 10 (십) + 4 (사) = 이백십사
512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십) + 2 (이) = 오백십이
*NOTE
Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda tidak perlu mengatakan satu (일) + seribu
(천), seratus, atau sepuluh.

21) 아요, 어요, 여요


↪Anda akan belajar bagaimana mengkonjugasikan kata kerja Korea ke bentuk present tense.
Saat Anda mencari kata kerja Korea dalam kamus, kata kerja itu dalam bentuk infinitif.
*Perhatikan bahwa semua kata kerja diakhiri dengan - 다 [-da] di bagian akhir.
{다 TIDAK DIPERLUKAN JADI BUANG}
↪가다 = Pergi [ga-da] –> 가
먹나 = makan [meok-da] –> 먹
자다 = tidur [ja-da] –> 자
때리다 = memukul [ttae-ri-da] –> 때리
웃다 = tertawa [ut(s)-da] –> 웃
Untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang sesuai untuk membuatnya
selesai. Dalam pelajaran ini kita akan belajar bagaimana mengubah bentuk-bentuk kamus ini
dari kata kerja menjadi present tense.
Untuk mengkonjugasikan kata kerja ke dalam bentuk present, Anda mengambil batang kata
kerja, dan menambahkan satu
akhir ini:
↪아요
↪어요
↪여요
Konjugasi
(1) Jika vokal terakhir batang kata kerja adalah ㅏ atau ㅗ, diikuti oleh 아요 [a-yo].
(2) Jika vokal terakhir BUKAN a [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 어요 [eo-yo].
(3) Hanya satu batang kata kerja, yaitu 하 [ha], diikuti oleh 여요 [yeo-yo].
Contoh!
1) 가다 (pergi) dalam bahasa kamus
Batang kata kerjanya adalah 가 [ga], dan vokal terakhir adalah ㅏ [a], jadi Anda menambahkan
아요 [a-yo]. Pertama menjadi 가 + 아요 = 가아요 , dan kemudian lebih alami, menjadi 가요 [ga-
yo] untuk kemudahan pengucapan. 가다 [ga-da] = untuk pergi (bentuk kamus) → 가요 [ga-yo] =
Saya pergi. / Kamu pergi. / Dia pergi. / Dia pergi. / Mereka pergi.
2) 먹다 (makan) dalam bahasa kamus
Batang kata kerjanya adalah makan [meok] dan vokal terakhir adalah ㅓ [eo], bukanㅏ atau ㅗ,
jadi Anda menambahkan 어요 [eo-yo]. Ini menjadi 먹+어요. 먹다 [meok-tta] = makan (bentuk
kamus) → 먹어요 [meo-geo-yo] = Saya makan. / Kamu makan. / Dia makan. / dll.
↪Perhatikan bahwa ada asimilasi konsonan di sini: 먹 + 어 [meok + eo] terdengar seperti
머거 [meo-geo].
3) 보다 [bo-da] = untuk melihat, menonton, melihat. Batang kata kerja? 보 [bo] diikuti 아요 [a-
yo]. Bo + 아요 Seiring berjalannya waktu, mulai diucapkan dan dituliskan seperti lihat 봐요
[bwa-yo] (Katakan Bo + A + Yo tiga kali lebih cepat.) Dari [bo-da] = untuk melihat, melihat →
봐요 [bwa-yo] = Begitu. / Saya melihat. / Saya menonton. / Kamu lihat. / dll.
4) 보이다 [bo-i-da] = untuk dilihat, agar terlihat. Batang kata kerja, 보이 [bo-i] + [Eo-yo]
lihat → 보여요 [bo-yeo-yo]
보이다 [bo-i-da] = untuk dilihat, agar terlihat
→ 보여요 [bo-yeo-yo] = Saya melihatnya. / Itu terlihat.
5). 하다 [ha-da] = untuk dilakukan
Batang kerja 하 [ ha] + 여요 [yeo-yo]
하 + 여요→ 하여요 [ha-yeo-yo] Seiring waktu, 하여요→ 해요 [hae-yo].
•Di sini, harap ingat bahwa kata kerja ini sangat fleksibel. Anda dapat menambahkan kata benda di
depan dan Anda dapat membentuk kata kerja baru dengannya⤵
♨ Belajar = 공부 [gong-bu] –> untuk belajar = 공부하다 [gong-bu-ha-da]
♨ Pembersih (ruangan) = 청소 [cheong-so] –> untuk membersihkan = 청소하다 [cheong-so-ha-
da]
♨ Memasak = 요리 [yo-ri] –> untuk memasak = 요리하다 [yo-ri-ha-da]

22) Masa Lampau ( membuat kata ) dengan kata –> 았,었,였어요 (했어요)
Konjugasi ⤵
↪Batang kata kerja yang diakhiri vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] + 았어요 [-a-sseo-yo].
↪Batang kata kerja yang diakhiri konsonan (selain a dan o) + 었어요 [- eo-sseo-yo].
↪Batang kata kerja diikuti 하 + 였어요 [-yeo-sse-yo].
~Contoh
1) 사다 = membeli
Verb stem = 사 (sa)
Past tense = 사 + 았어요 = 사았어요 (sa-a-sseo-yo) seiring berjalannya waktu dibaca –> 샀어요
(sa-sseo-yo) = saya membeli / membeli.
2) 적다 = Menulis
Verb Stem = 적 (jeok)
Past Tense = 적 + 었어요 = 적었어요 (jeog-geo-sseo-yo) = saya menulis, kamu menulis, dia
menulis, dst.
3) 하다 = melakukan
Verb Stem = 하 (ha)
Past tense = 하 + 였어요 = 하였어요 (ha-yeo-sseo-yo) seiring berjalannya waktu dibaca –>
했어요 (hae-sseo-yo) = saya melakukan, dia melakukan, dst.
♨Contoh Kalimat present. t + past. t
• 먹다 [meok-tta]
(kata kerja = 먹 [meok]) untuk makan
Present Tense: 먹어요 [meo-geo-yo]
Past Tense = 먹었어요 [meo-geo-sseo-yo]
• 잡다 [jap-tta]
(Verb stem = 잡 [jap]) = untuk ditangkap
Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo]
Past Tense: 잡았어요 [ja-ba-sseo-yo]
• 팔다 [pal-da]
(Verb stem = 팔 [pal]) = untuk menjual
Present Tense: 팔아요[pa-ra-yo]
Past Tense: 팔았어요 [pa-ra-sseo-yo]
•놀다 [nol-da]
(Verb stem = 놀 [nol]) = untuk bermain, untuk hang out
Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo]
Past Tense: 놀았어요 [no-ra-sseo-yo]
• 쓰다 [sseu-da]
(Batang kata kerja = 쓰 [sseu]) = untuk menulis, untuk digunakan
Present Tense: 써요 [sseo-yo] (tulis BUKAN)
Past Tense: 썼아요 [sseo-sseo-yo]
• 기다리다 [gi-da-ri-da]
(Verb stem = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Present Tense: 기다려요 [gi-da-ryeo-yo] (TIDAK menunggu)
Past Tense: 기다렸어요 [gi-da-ryeo-sseo-yo]
• 이상하다 [i-sang-ha-da]
(Verb stem = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi aneh
Present Tense: 이상해요 [i-sang-hae-yo] (BUKAN Aneh)
Past Tense: 이상했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
• 멋있다 [meo-sit-tta]
(Verb stem = 멋있 [meo-sit]) = untuk menjadi keren, menjadi luar biasa
Present Tense: 멋있어요 [meo-si-sseo-yo]
Past Tense: 멋있었어요 [meo-si-sseo-sseo-yo]

22) Partikel untuk Lokasi 에/에서


↪ 어디 {eo-da}dimana, tempat yang mana
Meskipun tulisannya 디 'di'tetatpi dibaca dengan suara 'thi'meskipun tulisannya 어디 (eo-thi).
Sekarang, mari kita lihat cara bertanya kepada seseorang, "Ke mana Anda ingin pergi?" dalam
bahasa Korea.
↪가다 = pergi [ga-da]
고싶어요 = Saya ingin [-go si-peo-yo] 가 + 고싶어요→ 가고싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Saya ingin
pergi.
A : 가고싶어요 = Saya ingin pergi.
B : 가고싶어요? = Apakah kamu ingin pergi?
↪Sekarang, Anda tinggal menambahkan kata di mana [eo-di] di depan kata kerja. 어디 가고
싶어요? [eo-di-ga-pergi si-peo-yo?] = Kemana kamu ingin pergi?
1) 에 (e)
Kata benda + 에 (e)
-E [-e] adalah partikel penanda lokasi, tetapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi. Itu
berarti "at", "to" dan seterusnya. dan dapat digunakan untuk menandai lokasi, waktu, situasi,
dan banyak hal lainnya. Namun di sini, mari kita fokus pada perannya menandai lokasi. Mari
kita lihat bagaimana ini digunakan di dalam kalimat Korea, dengan melihat beberapa contoh
kalimat.
♨Contoh Kalimat
1. Mari kita katakan, "Aku pergi ke sekolah." dalam bahasa Korea.
가다 = pergi [ga-da]
가 + 었어요 = 갔어요 = pergi [ga-sseo-yo] (3)
학교= sekolah [hak-kkyo] (1)
에 = -ke [-e] (2)
학교에갔어요 = Saya pergi ke sekolah. [hak-kkyo-e ga-sseo-yo.]
2. Mari kita katakan "Saya datang ke Korea." dalam bahasa Korea.
오다 = datang [o-da]
오 + 았어요 = 옸어요 = datang [wa-sseo-yo] 3
한국 = Korea [han-guk] (1)
에 = -ke [-e] (2)
한국에옸어요 = saya datang ke korea [han-guk ke wa-sseo-yo]
3. Mari kita katakan, "Ke mana Anda ingin pergi?" dalam bahasa Korea.
가다 = pergi [ga-da]
가 + 고싶어요 = 가고싶어요 =Apakah kamu mau pergi [ga-go si-peo-yo] (3)
에디 = kemana [eo-di] (1)
에 = -ke [-e] (2)
에디 에 가고 싶어요? [eo-di e ga-go sip-oe-yo] = kemana kamu mau pergi?
4. Mari kita katakan, "Di mana Anda?" dalam bahasa Korea.
있다 = to be [it-tta]
있 + 있어요 = 있어요 = are you [i-sseo-yo]
어디 = dimana [eo-di]
에 = ke [-e]
어디에있어요? = Dimana kamu? [eo-di-e i-sseo-yo?]
지금,어디에있어요? = Di mana kamu sekarang? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo?] /
어디에있어요,지금? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum?]
2) 에서 = at, in, from
Konjugasi:
Noun + 에서 [-e-seo]
dapat mengekspresikan banyak hal, tetapi di sini mari kita lihat dua peran utamanya.
-Express dari:
(1) lokasi di mana tindakan terjadi
(mis. Saya belajar di perpustakaan./ Saya bertemu teman-teman saya di Seoul.)
(2) arti "dari" suatu tempat
(mis. Saya berasal dari Seoul./ Paket ini berasal dari Spanyol.)
♨사무실 = ruang kerja, kantor
사무실에 = di kantor (에 = ke)
사무실에서 = dari kantor (에서 = dari)
❇ Perbedaan antara 에 dan 에서
1. 에 (di)
↪집에 있어요 [ji-be i-sseo-yo.] = Saya di rumah.
↪집에 가요 [ji-be ga-yo.] = Saya akan pulang.
↪사무실에 있어요 [sa-mu-si-re i-sseo-yo.] = Saya di kantor.
2. 에서 (mengekspresikan lokasi di mana tindakan sedang berlangsung)
↪집에서 이해요 [jip-e-seo i-hae-yo] = Saya bekerja di rumah.
↪ 집이서 뭐 해요 [jip-e-seo mwo hae-yo] = Apa yang kamu lakukan dirumah?
↪ 시무실에서 일해요? [sa-mu-re-seo il-hae-yo] = Saya bekerja di kantor.
♨Berikut adalah beberapa kata kerja dan konjugasi yang sangat berguna:
•가다 [ga-da] = untuk pergi
가요 [ga-yo] = Saya pergi / Anda pergi / s / dia pergi / mereka pergi / membiarkan kita pergi
갔어요 [Ga-sseo-yo] = pergi / telah pergi
•오다 = akan datang
와요 [wa-yo] = Aku datang / kamu datang / s / dia datang / mereka datang / mari kita datang
왔어요 [Wa-sseo-yo] = datang / datang
• 있다 [It-tta] = ada / ada
있어요 [i-sseo-yo] = ada / ada / saya punya / Anda punya / sudah
있었어요 [I-sseo-sseo-yo] = tadinya
• 보다 [bo-da] = untuk melihat
봐요 [bwa-yo] = Saya melihat / mereka melihat / Anda melihat / kita melihat / biarkan kita
melihat
봤어요 [bwa-sseo-yo] = melihat / telah melihat
• 하다 [ha-da] = lakukan
해요 [Hae-yo] = Saya lakukan / mereka lakukan / Anda lakukan / kami lakukan / biarkan kami
lakukan
했어요 [Hae-sseo-yo] = tidak / telah dilakukan.

23) KAPAN 언제 eon-je


1. "Kapan kamu melakukannya?"
언제 = kapan [eon-je]
했어요 = Anda melakukannya (itu) = [hae-sseo-yo]
했어요? = Apakah kamu melakukan itu? [hae-sseo-yo?]
언제 했어요? = Kapan Anda melakukannya? [eon-je hae-sseo-yo?]
2. Kapan kamu tiba?"
도착하다 = tiba [do-cha-ka-da]
도착앴어요 = Anda tiba [do-cha-kae-sseo-yo]
도착앴어요?= Apakah kamu disini? [do-cha-kae-sseo-yo?]
언제 도착앴어요? = Kapan Anda tiba? [eon-je do-cha-kae-sseo-yo?]
3. "Kapan kamu datang?"
오다 = datang [o-da]
왔어요 = Saya di sini [wa-sseo-yo]
왔어요? = Apakah kamu disini? [wa-sseo-yo?]
언제 왔어요?= Kapan kamu datang? [eon-je wa-sseo-yo?]
4. "Kapan kamu bangun?"
일어나다 = bangun [i-reo-na-da]
일어나요 = bangun [i-reo-na-yo]
일어나요? = Bangun? [i-reo-na-yo?]
언제 일어나요? = Kapan kamu bangun? [eon-je i-reo-na-yo?]
5. "Kapan / jam berapa kamu bangun di pagi hari?"
아침= pagi [a-chim]
이침에= [a-chi-me] dipagi hari
아침에 언제 일어나요? = Kapan Anda bangun di pagi hari? [a-chi-me eon-je i-reo-na-yo? ]
몇시에 = jam berapa [myeot si-e]
아침에 몇시에 이런아요? = Jam berapa kamu bangun di pagi hari? [a-chi-me myeot si-e i-reo-
na-yo?]
♨Berikut adalah beberapa kata tambahan untuk digunakan ketika seseorang mengajukan
pertanyaan "언제?" (eon-je)
↪오늘 [o-neul] = hari ini
어제 [eo-je] = kemarin
내일 [nae-il] = besok
지금 [ji-geum] = sekarang
아까 [A-kka] = sebelumnya (hari ini), beberapa saat yang lalu (hari ini)
나중에 [na-jung-e] = nanti

24) NOMOR ASLI KOREA


1) Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus menggunakan nomor Korea asli untuk
mengatakan jam dan nomor sino-Korea untuk mengatakan menit.
2.Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda menggunakan
nomor asli Korea. Namun dalam beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di
pengadilan atau dalam laporan resmi, angka sino-Korea digunakan untuk mengekspresikan
usia Anda.
3.Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan nomor sino-Korea atau asli Korea
angka. Namun kata-kata yang Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah tergantung
pada apakah Anda menggunakan angka sino-Korea atau angka asli Korea.
1. 하나 ha-na
2. 둘 dul
3. 셋 set
4. 넷 net
5. 다섯 da-seot
6. 여섯 yeo-seot
7. 일곱 il-gop
8. 여덟 yeo-deol
9. 아홉 a-hop
10. 열 yeol
Dari 11 hingga 19 sederhana. Anda cukup memasukkan angka 10 dan menambahkan nomor
lain setelahnya.
열 (10) + 하나 (1) = 열 하나 (yeol-ha-na) (11)
열 (10) + 다섯 (5) = 얼 다섯 [yeol-da-seot] (15)
얼 (10) + 아홉 (9) = 얼 아홉 [yeol-a-hop] (19)
Aturan yang sama seperti yang disebutkan sebelumnya untuk 11 hingga 19 berlaku untuk 21-
29, 31-39, 41-49, dan seterusnya.
20 스물 [seu-mul]
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-heun]
50 쉰 [swin]
60 예순 [ye-sun]
70 일흔 [il-heun]
80 여든 [yeo-deun]
90 아흔 [a-heun]
Ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan seterusnya, Anda harus menggabungkan sistem
bersama.
101 = 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (asli Korea)
205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [da-seot / 5] (asli Korea)
♨Cara menghitung Umur
Anda mengatakan nomor asli Korea dan menambahkan 살 [sal] setelahnya.
1 하나 [ha-na] → 한 살 [han sal]
2 둘 [dul] → 두 살 [du sal]
3 셋 [set] → 세 살 [se sal]
4 넷 [net] → 네 살 [ne sal]
20 스물 [seu-mul] → 스무 살 [seu-mu sal]
21 스물하나 [seu-mul-ha-na] → 스물한 살 [seu-mul-han sal]
Umur 1-100
한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11),
열두 살, 열세 살, 열네 살, 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟 살, 열아홉 살, 스무 살 (20),
스물한 살 (21), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물다섯 살, 스물여섯 살, 스물일곱 살,
스물여덟 살, 스물아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살,
서른다섯 살, 서른여섯 살, 서른일곱 살, 서른여덟 살, 서른아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41),
마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔다섯 살, 마흔여섯 살, 마흔일곱 살, 마흔여덟 살, 마흔아홉
살, 쉰 살 (50), 쉰한 살(51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟
살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순다섯 살,
예순여섯 살, 예순일곱 살, 예순여덟 살, 예순아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔두 살,
일흔세 살, 일흔네 살, 일흔다섯 살, 일흔여섯 살, 일흔일곱 살, 일흔여덟 살, 일흔아홉 살, 여든 살
(80), 여든한 살 (81), 여든두 살, 여든세 살, 여든네 살, 여든다섯 살, 여든여섯 살, 여든일곱 살,
여든여덟 살, 여든아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살,
아흔다섯 살, 아흔여섯 살, 아흔일곱 살, 아흔여덟 살, 아흔아홉 살, 백 살 (100)
Contoh Kalimat
한살이에요 [han sa-ri-e-yo.] Saya berumur satu tahun.
열살이에요 [yeol sa-ri-e-yo.] Saya berumur sepuluh tahun.

25. Kalimat Negatif 인 / 지않다


Dalam pelajaran ini, Anda akan belajar cara membuat kalimat negatif dalam bahasa
Korea. Ada dua cara utama untuk mencapai ini:
(1) Tambahkan 인 sebelum kata kerja
(2) Menggunakan akhiran kata kerja negatif -지않다
Metode (1) lebih sederhana dan metode (2) relatif formal tetapi tidak hanya untuk situasi formal.
Jika Anda ingin menggunakan metode (1), dan tidak menambahkan [안] sebelum kata kerja, ini
lebih mudah daripada metode (2) karena Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk
kalimat Anda. Kata [안] tidak mengubah bentuk kata.
1) 안 (an) tidak akan - 아직 (a-jik)
• 가다 = pergi
집에 가요 = aku pulang ke rumah
집에 안 가요 = aku tidak akan pulang ke rumah
집에 안 가요? = apakag kamu tidak akan pulang ke rumah?
• 버리다 = untuk membuang
그거 버졌어요 = saya membuangnya
그거 안 버렸어요 = saya tidak akan membuangnya
그거 아직안 버렸어요 = saya belum membuangnya
2) 지않아요 / 지않았어요
Present tense: 지않아요 [-ji a-na-yo]
Past tense: 지않았어요 [-ji a-na-sseo-yo]
Buang [beo-ri-da] = untuk dibuang
↪Contoh
버리지않다 [beo-ri-ji an-ta] = untuk tidak membuang
버리지않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = AKU TIDAK membuangnya.
버리지않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK membuangnya.
Contoh Percakapan⤵
1) A: 아파요? [a-pa-yo?] = Apakah sakit?
B: 안아파요 [an-a-pa-yo.] = Tidak sakit.
A: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [an-a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Tidak sakit? Benar-benar
tidak sakit?
B: 안 아파요 [an-a-pa-yo.] = Tidak sakit.
2) A: 앜 먹어요? [an meo-geo-yo?] = Anda tidak akan makan?
B: 안 먹어요![an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!
A: 정말 안 먹어요? 맛있어요![jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo!] = Anda benar-benar
tidak akan makan? Ini enak.
B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo.] = Saya tidak makan. Saya tidak
lapar.
3) A: 이거 매워요? [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?
B: 이니요. 안 매워요 [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Itu tidak pedas.
A: 진짜 안 매워요? [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?
B: 네. 안 매워요. [ne. an mae-wo-yo.] = Tidak, tidak pedas.
♨Ada dua kata yang tidak mengikuti aturan yang baru saja kita perkenalkan. Ini karena mereka
memiliki antonim yang sangat sering digunakan.
있다 [It-tta] = menjadi, ada, memiliki
없다 [Eop-tta] = tidak ada, tidak punya
알다 [al-da] = tahu
모르다 [Mo-reu-da] = tidak tahu

26) Kata Kerja 하다


↪하다 = Melakukan
Konjugasi:
Bentuk kamus = 하다 lakukan
Present tense = 하 + 어요 = 해요 [hae-yo]
Past tense = 했어요 = lakukan [hae-sseo-yo]

•Kata kerja = 공부 sedang belajar


Bentuk kamus = 공부하다 untuk belajar
Present Tense = 공부해요
Past Tense = 공부했어요
•Kata kerja = 일 bekerja
Bentuk kamus = 일하다 untuk bekerja
Present tense = 일해요 (+해요)
Past tense = 일했어요 (+했어요)

•Kata kerja = 기억 penyimpanan


Bentuk kamus = 기억하다 untuk pnyimpanan
Present tense = 기억해요
Past tense = 기억했어요
♨Jika Anda ingat dari Pelajaran 21, ada dua cara untuk membuat kalimat negatif dalam bahasa
Korea: menambahkan 안 sebelum kata kerja dan menggunakan kata kerja ending. Jika ingin
digunakan dengan 하다 verba, kamu cukup konjugasi 하나 [ha-da] untuk 하지않다 [ha-ji an-ta].

27) 누구 (nu-gu) siapa


Penanda subjek: 이 [i] (k) / 가 [ga] (v)
Penanda topik: 은 [eun] (k) / 는 [neun] (v)
Konjugasi:
누구 [nu-gu] = siapa
누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 → 누가 [nu-ga]
↪Ingat bahwa ini HANYA ketika Anda menekankan "siapa" sebagai subjek dari suatu
tindakan atau negara.
(1) ketika anda bertanya "Siapa itu?" dalam bahasa korea–> 누구 (siapa) + 예요 (apakah) =
누구 예요? [nu-gu-ye-yo?]
(2) Ketika Anda ingin bertanya "(Di antara orang-orang ini, tidak lain adalah) SIAPA Jane?" –>
누구 (siapa) + 가 (penanda subjek) + 제인 (Jane) + 이에요? (adalah?) = 누가 제인
이에요? [nu-ga je-i-ni-e-yo?]
(3) Ketika Anda ingin bertanya "Siapa yang melakukannya?": 누구 (siapa) + 가 (penanda
subjek) + 했어요? (melakukan?) = 누가 했어요? [nu-ga hae-sseo-yo?]
CONTOH =
• 누가 전화 했어요? [nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Siapa yang menelepon?
• 이거 누구 예요? [i-geo nu-gu-ye-yo?] = Siapa ini? (Ini siapa?)
• 어제 누가 왔어요? [eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] = Siapa yang datang kemarin?
• 그거 누가 만들었 어요? [geu-geo nu-ga man-deu-reo-sseo-yo?] = Siapa yang membuatnya?
• 누가 샀어요? [nu-ga sa-sseo-yo?] = Siapa yang membelinya?
28) 왜 why. 어떻게 bagaimana.
Apa = 뭐 [mwo]
Di mana = 어디 [eo-di]
Kapan = 언제 [eon-je]
Siapa = 누구 [nu-gu]
↪Dalam pelajaran ini, Anda akan belajar dua lagi 의문사 [ui-mun-sa] (interogatif) untuk
membantu Anda mengajukan pertanyaan dalam bahasa Korea.

Bagaimana = 어떻게 (eo-tteok-ke)


Kenapa = 왜 (wae)
Berapa (uang) = 얼마 (eol-ma)
Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 (eol-ma-da)
Contoh Kalimat

1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana


찾다 = untuk menemukan, mencari
어떻게 찾았 어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda menemukannya?
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana Anda bisa sampai di sini? (오다 = akan
datang)

2. 왜 [wae] = mengapa
왜 전화 했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda menelepon? (전화 하다 =
untuk menelepon)
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Kenapa kamu tidak datang? (오다 = akan datang)

3. 얼마 [eol-ma] = berapa banyak


• 얼마 예요? [eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?
• 이거 얼마 예요? [i-geo eol-ma-ye-yo?] = Berapa ini?
• 저거 얼마 예요? [jeo-geo eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?
• 그거 얼마 예요? [geu-geo eol-ma-ye-yo?] = Berapa banyak benda yang ada di dekat Anda
tetapi jauh dari saya?
• 얼마 냈 어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa yang Anda bayar? (내다 = membayar)

4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / dll]
• 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda datang? (자주 = sering /
오다 = datang)
• 얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Seberapa besar? (크다 = menjadi besar)
• 얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Berapa beratnya? (무겁다 = terlalu berat)

29) 에서 / 부터 - 까지
Ketika diterjemahkan ke dalam bahasa indo, - 에서 [-e-seo] dan - 부터 [-bu-teo] berarti "dari",
dan - 까지 [-kka-ji] berarti "ke" atau "sampai".

- 에서 [-e-seo] dan - 부터 [-bu-teo] dapat menerjemahkan ke bahasa Indo sebagai kata yang
sama, tetapi - 에서 lebih terkait dengan lokasi dan - 부터 dikaitkan dengan waktu. Biasanya,
kata-kata ini dapat dipertukarkan dalam bahasa Korea, tetapi ada kasus-kasus tertentu di mana
mereka TIDAK dipertukarkan karena asosiasi mereka. Seperti semua partikel lainnya, - 부터, -
에서, dan - 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti, TIDAK SEBELUM.
↪ "Dari A" dalam bahasa Korea adalah "A 에서" atau "A 부터".

talk to me in korea level 1

1)•안녕하세요 Hallo, Hi (Menyapa menggunakan 안녕하세요 Harus dibalas sama ⤵)


A : 안녕하세요
B : 안녕하세요!

2)•네 Iya (digunakan saat ⤵)


A: 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Do you like coffee?
B: 네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Yes, I like coffee.
A: 커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = You don’t like coffee?
B: 아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = Yes (아니요 in Korean), I like coffee.
•네 bisa juga seperti ini
A: I bought a present for you.
B: 네? [ne?] (What? You did?)
A: I said I bought a present for you?
B: 네? (What?)
A: Forget it.
B: 네? (Pardon?)

•아니요 Tidak (digunakan saat ⤵)


A: 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Do you like coffee?
B: 아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = No, I don’t like coffee.
A: 커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = You don’t like coffee?
B: 네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = No (네 in Korean), I don’t like coffee.

3) 맞아요 ( digunakan setelah kata 네 )


네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Yes, that is right.

4) jika anda pergi dan orang lain tinggal maka bisa mengatakan 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi
gye-se-yo]
•dan jika anda tinggal dan orang lain pergi bisa mengatakan 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-
se-yo]

5) 죄송합니다 Meskipun [joe-song-ham-ni-da] pada dasarnya adalah "Saya minta maaf", Anda
tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan "Saya menyesal
mendengarnya." Sering kali, penutur asli Korea bingung ketika menyampaikan berita buruk
kepada teman-teman berbahasa Inggris dan mendengar ungkapan "Saya minta maaf" sebagai
tanggapan.
•Jika Anda mengatakan "Saya minta maaf" setelah Anda mendengar kabar buruk dari teman
Korea kami, dia mungkin mengatakan "Mengapa anda meminta maaf untuk itu?" kepadamu. Ini
karena 죄송 합니다 hanya berarti "Aku minta maaf", "Itu adalah kesalahanku", "Maafkan aku"
atau "Aku seharusnya tidak melakukan itu." Itu tidak pernah bisa berarti "Saya menyesal
mendengarnya."
↪잠시만요 [jam-si-man-yo] Tunggu sebentar 죄송합니다 [jeo-song hap-ni-da] aku minta maaf.
잠깐만요 [jam-kkan-man-nyo] Tunggu sebentar
note = 잠시만요 dan 잠깐만요 adalah hal yang sama.

6)자기요 [jeo-gi-yo] Permisi ⤵


1) ketika melewati kerumunan orang;
2) ketika meninggalkan ruangan selama sedetik;
3) ketika Anda ingin mendapatkan perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau
membiarkan mereka tahu sesuatu;
4) ketika Anda ingin memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.

7)이에요 [i-e-yo] konsonan, 여요 [ye-yo] vocal


↪이에요 [i-e-yo]
몰이에요 = 몰 + 이에요 [mul i-e-yo] ini air
가방이에요 = 기방 + 이에요 [ga-bang i-e-yo] ini tas
↪여요 [ye-yo]
학교여요 = 학교 + 여요 [hak-kkyo ye-yo] ini sekolah
제여요 = 제 + 여요 [jeo - ye-yo] ini aku
• Contoh Kalimat
몰이어요 [mur-i e-yo] ini adalah air
몰이어요? [mur-i e-yo?] apakah ini air?

뭐 [mwo] apa
뭐어요? [mwo-ye-yo] apa itu?

•이거 [i-geo] ini


•this [i] (“this”) + thing [geot] (“thing”) = this [i-geot] → this [i-geo]
[I-geo] ini dapat ditemukan dalam kamus sebagai [i-geot] ini, yang awalnya adalah bagaimana
dieja dan diucapkan, tetapi seiring waktu, orang-orang mulai menggunakan [i-geo] ini untuk
kemudahan pengucapan.
↪착이여요 [chaeg-gi ye-yo] ini adalah sebuah buku –> 이거착이여요 [i-geo chaeg-gi ye-yo] ini
adalah buku.
↪이거카메라여요 [i-geo ka-me-ra ye-yo] ini adalah kamera.
↪이거커피여요 [i-geo kheo-phi ye-yo] ini adalah kopi
↪이거사전이에요 [i-geo sa-jeon-i-e-yo] ini adalah kamus.

8) 이거뭐예요 [i-geo mwo-ye-yo] apa ini?


Anda dapat menambahkan "Ini [i-geo]" di depan "Apa itu?" untuk bertanya "Apa ini?".
↪이거워여요? [i-geo mwo-ye-yo?] apa ini?
이거마이크여요 [i-geo ma-i-keu ye-yo]

A: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = apa ini?


B: 이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-po-ni-e-yo.] = ini adalah ponsel

A: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = apa ini?


B: 이거 물이에요. [i-geo mu-ri-e-yo.] = ini adalah air

A: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = apa ini?


B: 이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo.] = ini adalah kopi

↪ini untuk mengatakan tidak 아니요


A: 이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = apakah ini kopi?
B: 아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mu-ri-e-yo] = bukan. Ini air
↪ini untuk mengatakan iya 네 / 마사요
A: 이거커피예요? [i-geo keo-pi ye-yo?] apakah ini kopi?
B: 네, 마사요. 이거커피예요 [ ne, ma-ja-yo. i-geo keo-pi ye-yo] iya, benar ini adalah kopi.

9) 이,그,저 This, That, It


↪이 This (didekat anda) (ini)
이 커피 [i keo-pi] = ini kopi
이 컴퓨터 [i keom-pyu-teo] = ini komputer
이 아이스크림 [i a-i-seu-keu-rim] = ini ice cream
이 호텔 [i ho-tel] = ini hotel
이 택시 [i taek-si] = ini taksi
이 버스 [i beo-sseu] = ini bus
이 카메라 [i ka-me-ra] = ini kamera
이 피자 [i pi-ja] =ini pizza

↪저 That (disana) jeo (itu disana)


저 마이크 [jeo ma-i-keu] = microphone itu disana
저 테이블 [jeo te-i-beul] = meja itu disana
저 레스토랑 [jeo re-seu-to-rang] = restoran itu disana

↪그 The, That (dekat orang lain) (itu)


거 = 것 = hal, barang, fakta

↪이 [i] = this (dekat anda)


이 + 것 = 이것 [i-geot] or 이거 [i-geo] = benda ini
↪그 [geu] = the, that (dekat orang lain, jauh dengan anda)
그 + 것 = 그것 [geu-geot] or 그거 [geu-geo] = benda, barang yang itu
↪저 [jeo] = that (over there) (disana)
저 + 것 = 저것 [jeo-geot] or 저거 [jeo-geo] = benda itu disana ( itu + disana)

↪contoh 이,그,저
사람 [sa-ram] seseorang
이사람 [i-sa-ram] orang 'ini'
그사람 [geu-sa-ram] orang 'itu'
저사람 [jeo-sa-ram] orang 'itu disana'
10) 아니에요 tidak" atau "sesuatu bukan sesuatu".
↪저아니에요 [jeo a-ni-e-yo] bukan saya
↪우유아니에요 [u-yu a-ni-e-yo] bukan susu
↪물아니에요 [mul a-ni-e-yo] bukan air

↪우유 [u-yu] susu


우유아니에요 [u-yu a-ni-e-yo] bukan susu
이거우유아니에요 [i-geo u-yu a-ni-e-yo] ini bukan susu

↪학생 [hak-saeng] murid


학생아니에요 [hak-saeng a-ni-e-yo] bukan murid
저학생아니에요 [jeo hak-saeng a-ni-e-yo] aku bukan murid

↪minuman keras = 술 [sul]


Bukan minum keras = 술 아니에요 [sul a-ni-e-yo.]
Itu bukan minuman keras = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a-ni-e-yo.]

↪kucing = 고양이 [go-yang-i]


Bukan kucing = 고양이 아니에요 [go-yang-i a-ni-e-yo.]
Itu bukan kucing = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo go-yang-i a-ni-e-yo.]

↪harimau = 호랑이 [ho-rang-i]


Bukan harimau = 호랑이 아니에요 [ho-rang-i a-ni-e-yo.]
Itu bukan harimau = 그거 호랑이 아니에요. [geu-geo ho-rang-i a-ni-e-yo.]

9) Partikel penanda Topik 는 neun 은 eun


↪이책 [i-chaek] = ini buku
이책은 [i-chaeg-geun]
↪이차 [i-cha] = ini mobil
이차는 [i-cha-neun]
↪가방 [ga-bang] = tas
가방은 [ga-bang-eun]
↪저 [jeo] = saya
저는 [jeo-neun]
↪이물 [i-mul] = ini air
이물은 [i-mul-eun]
↪저+는 [jeo-neun] = saya
저는학생이에요 [jeo-neun hak-ssaeng i-e-yo] saya adalah seorang murid / bagi saya, saya
seorang murid
↪내일은저는일해요 [nae-i-reun jeo-neun il-hae-yo] untuk besok, aku kerja.
내일 = [nae-il] besok diiringi dgn + 은
저 = [jeo]] saya diiringi dgn + 는
일하니= [il-ha-da] kerja

10) Partikel Penanda Subjek 이 i 가 ka/ga


•Kata kata yang diakhiri dengan huruf vocal + 가 [ga]
•Kata kata yang diakhiri dengan huruf konsonan + 이 [i]
↪이책 [i-chaek] karena kata terakhir huruf konsonan maka ditambah 이 [i] –> 이책이 [i-chae-gi]
ini buku
↪가방 [ga-bang] karena kata terakhir huruf konsonan maka ditambah 이 [i] –> 가방이 [ga-
bang-i] tas
↪학교 [hak-kkyo] Karena kata terakhir huruf vocal maka ditambah 가 [ga] –> 학교가 [hak-kkyo-
ga] sekolah

•Penekanan 은/는
Pada dasarnya, partikel penanda topik (- 은 / 는) mengekspresikan topik kalimat, dan partikel
penanda subjek (- 이 / 가) mengungkapkan subjek kalimat. Namun itu bukan segalanya!
• 이거 [i-geo] + 사과 [sa-gwa] + 예요 [ye-yo]
↪이거사과예요 = 이거는사과예요 [i-geo + neun sa-gwa ye-yo] ini adalah sebuah apel
• Bayangkan seseorang berbicara seperti ini:
이거커피예요 [i-geo keo-pi-ye-yo.] = Ini adalah kopi.
이거는몰이에요 [i-geo-neun mu-ri-e-yo] = Itu kopi, tapi satu ini, adalah air.
이거는오렌지주스예요 [i-geo-neun o-ren-ji ju-sseu-ye-yo.] = Dan satu ini, ini berbeda lagi, itu jus
jeruk.
이거는뭐예요? [i-geo-neun mwo-ye-yo?] = Dan untuk yang ini, ada apa?
•Anda Tidak harus selalu menggunakan 는 은 , Jika hanya ingin menekankan topik saja baru
menggunakan 는은⤵
•오늘날씨좋네요 [o-neul nal-ssi jon-ne-yo.] cuaca hari ini bagus –> 오넬은날씨솧네요 [o-neu-
reun nal-ssi jon-ne-yo.] cuaca (belum begitu baik akhir-akhir ini, tetapi) hari ini baik.
•오늘날씨는솧네요 [o-neul nal-ssi-neun jon-ne-yo.] Hari ini (sebelumnya tidak baik, tapi
setidaknya) cuacanya bagus.

•Penekanan 이/가
뭐가좋이요? [mwo-ga jo(h)-a-yo]
뭐 = [mwo?] apa
가 = [ga] penanda subjek vocal
좋아요 = [jo-a-yo] bagus/baik –> kata sebenarnya " 좋나 [jo-a-da] baik
↪Contoh lainnya
• 이책좋아요[i chaek jo-a-yo.] Buku ini bagus
(Cara paling sederhana untuk mengatakan sesuatu itu baik.)
• 이책은좋아요 [i-chae-geun jo-a-yo.]
(Buku-buku lain tidak bagus, dan saya tidak peduli dengan buku-buku lain, tapi setidaknya)
Buku ini bagus.
• 이책이좋아요 [i chae-gi jo-a-yo.]
Tidak ada buku lain sebaik ini. (selain ini)
♨ Dalam respons terakhir, struktur kalimatnya adalah: 이 [i] ini + 책 [chaek] buku + 이 [i] subjek
penanda partikel + 좋아요 [jo-a-yo] bagus.

Partikel penanda subjek 이/가 menekankan subjek (책) dari kata kerja (좋아요). Jenis struktur
kalimat ini juga dapat digunakan ketika Anda berbicara dengan seseorang yang mengatakan
"ABC 좋아요]" (ABC adalah subjek di sini), tetapi Anda ingin mengungkapkan pendapat Anda
bahwa XYZ (subjek) adalah bagus, bukan ABC. ↪ABC좋아요? XYZ가좋아요! [ABC jo-a-yo?
XYZ-ga jo-a-yo!]
♨Sering kali 은/는 & 이/가 dapat dijatuhkan kecuali partikel benar-benar diperlukan untuk
memperjelas artinya, di mana -ini digunakan lebih sering.

11) 있어요[i-sseo-yo] berasal dari kata kerja 있다 [it-tta], yang menyatakan bahwa sesuatu
“ada”.
↪있다 artinya "menjadi":
= Saya di sini. / Ada di sana. / Aku di rumah sekarang.
↪ Jika Anda berbicara tentang sesuatu (atau seseorang dalam beberapa kasus) yang Anda
miliki, itu berarti "memiliki":
Saya punya saudara perempuan. / Aku punya sebelas anjing. / Apakah Anda memiliki
pesawat pribadi?
↪Namun, kadang-kadang, itu bisa berarti keduanya. Misalnya, kalimat "Saya punya saudara
perempuan" dapat diganti dengan kalimat "Ada saudara perempuan (dalam keluarga saya)"
dalam bahasa Korea.
•없어요 [eopss-eo-yo] adalah kebalikannya, dan itu berasal dari kata kerja 없다 [eop-
tta]. Bahkan meskipun ada cara untuk mengatakan hal yang sama dengan menggunakan
dalam kalimat negatif, ada kata kerja independen ini dalam bahasa Korea (없어요) untuk
mengekspresikan ketidakberadaan.
•Lebih mudah menggunakan 없어요 daripada mengatakan 있지않아요 [it(ss)-ji anh-a-yo] atau
안있어요 [an- i-sseo-yo] (yang akan dibahas dalam pelajaran selanjutnya).
♨KESIMPULAN♨
있어요 ↩↪ 없어요
(isseo-yo) (eops-seo-yo)
↪Ketika Anda menggunakan 있어요 / 없어요 dengan kata benda lain, Anda harus meletakkan
apa yang Anda miliki atau apa yang tidak Anda miliki didepan "Ya" [i-sseo-yo] atau "Tidak" [eop-
sseo-yo].

↪CONTOH UNTUK KATA 있어요 {ADA}


• 몰있어요 [mul i- sseo-yo] Ada air. / Air ada. / Saya punya air. / Mereka punya air.
• 몰있어요? [mul isseo-yo?] Apakah ada air? / Apakah kamu punya air? / Apakah mereka
punya air?
• 친구있어요 [chin-gu i-sseo-yo.] = Saya punya teman. / Ada teman.
•친구있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya teman? / Apakah mereka punya
teman?
• 시간있어요 [si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Saya punya waktu. / Mereka punya waktu.
• 시간있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah kamu punya waktu? /
Apakah mereka punya waktu?

↪CONTOH UNTUK KATA 없어요 {TIDAK}


• 물없어요 [mul eop-sseo-yo.] = Tidak ada air. / Saya tidak punya air. / Mereka tidak punya
air.
• 친구없어요 [chin-gu eop-sseo-yo.] = Saya tidak punya teman.
•시간없어요 [si-gan eop-sseo-yo.] = Tidak ada waktu. / Saya tidak punya waktu. / Kita tidak
punya waktu.

♨시간는었이어요 [si-gan neun i-eoss-eo-yo] orang mungkin berpikir Anda tidak punya apa-apa
selain waktu, artinya Anda tidak punya sumber daya lain, atau Anda punya waktu tetapi Anda
tidak ingin menghabiskan waktu itu bersama mereka.
♨시간는없어요 [si-gan neun eop-sseo-yo]
itu berarti "Saya tidak punya waktu" dalam arti yang paling netral. Namun, jika Anda ingin
mengatakan "Saya memiliki hal-hal lain, tetapi waktu bukan apa yang saya miliki", Anda dapat
menambahkan (eun) 은 dan 시간 [si-gan], dan frasa menjadi "시간은없어요"[si-gan-eun eop-
sseo-yo]

있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk banyak ekspresi menarik dan sering
digunakan dalam bahasa Korea. Sebagai contoh:
재미 [jae-mi] = menyenangkan
자미+있어요 [jae-mi isseo-yo] = menyenangkan. Ini secara harfiah berarti "menyenangkan",
tetapi itu berarti "itu menarik".
↪TalkToMeInKorean 자미있어요!
Talk to me in korea sangat menyenangkan!

12) 주세요 [ju-se-yo] TOLONG BERI AKU


↪주세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주나 [ju-da] yang berarti “memberi”. Please only
artinya “tolong beri” dalam bahasa sopan / formal terlepas dari siapa yang mengatakannya atau
kepada siapa dikatakan. Katakan saja nama item yang Anda inginkan + tolong.
•돈 주세요 [don ju-se-yo] = Tolong beri saya uang
•맥주 주세요 [maek-ju ju-se-yo] = Tolong beri saya bir
•장갑 주세요 [jang-gap ju-se-yo] = Tolong beri saya (sepasang) sarung tangan.

~Contoh Percakapan
A: 사과있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya apel?
B: 네. 사과 있어요 [ne. sa-gwa i-sseo-yo.] = Ya, kami punya apel.
A: 사과 주세요 [sa-gwa ju-se-yo.] = Berikan saya (an / beberapa) apel.

~Contoh Kedua
A: 커피있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya kopi?
B: 아니요.커피없어요 [an-i-yo. keo-pi eop-sseo-yo.] = Tidak, kami tidak punya kopi.
A: 우유있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda punya susu?
B: 네.우유있어요 [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Ya, kami punya susu.
A: 우유주세요 [u-yu ju-se-yo.] = Tolong beri saya susu.
♨ 주세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam banyak situasi yang berbeda: ketika meminta
seseorang untuk menyerahkan
sesuatu untuk Anda, ketika memesan sesuatu di restoran, ketika meminta item di toko, atau
ketika dilampirkan ke kata kerja (yang akan Anda pelajari bagaimana melakukannya dalam
pelajaran selanjutnya) untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.

♨• 아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo.] = Tolong beri saya es krim.


• 햄버거주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo.] = Tolong beri saya hamburger.
• 김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo.] = Tolong beri saya beberapa kimchi.
• 불고기주세요 [bul-go-gi ju-se-yo.] = Tolong beri saya beberapa bulgogi.
• 밥 [bap ju-se-yo.] = Tolong beri saya nasi. / Tolong beri saya makanan.

13) 맛 [mat] enak


맛 [mat] berarti "rasa" dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah Anda ingat bagaimana
mengatakan "disini" atau "saya miliki"? 있어요 [i-sseo-yo] adalah ungkapan. Jadi dengan
menempatkan rasa dan berkumpul, Anda mendapatkan ekspresi lezat [ma-si-sseo-yo], yang
berarti "Itu lezat."
↪맛 있어요 [mat i-sseo-yo] = ini enak
♨CONTOH
↪이거맛있어요 {i-geo ma-si-sseo-yo} = ini enak
↪저케이크맛았어요 {jeo ke-i keu ma-si-sseo-yo} = kue itu enak
↪삼겹살 맛있어요 {sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo} = Samgyupsal enak/lezat –> *삼겹살 = Perut
babi
↪치킨 맛있어요 {chi-khin ma-si-sseo-yo} = Ayam enak/lezat
↪뭐가맛있어요? {mwo-ga ma-si-sseo-yo? } = apakah enak/lezat?

14) 맛없어요 = {} Tidak enak. / Ini tidak enak. / Rasanya enak sekali.
• Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir dalam 맛 , yaitu ㅅ. berubah sesuai dengan kata
yang mengikutinya. Ketika tidak diikuti oleh kata apa pun, itu diucapkan sebagai [t], mengakhiri
kata di sana. Ketika diikuti oleh, itu menjadi suara [s], membuat enak diucapkan sebagai [ma-
si-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh no, itu menjadi bunyi [d], tidak membuat rasa diucapkan sebagai
[ma-deop-sseo-yo].
↪맛있어요 {ma-si-sseo-yo}
↪맛없어요 {ma-deop-sseo-yo}
CONTOH
•이거맛없어요? {ma-deop-sseo-yo? } = Apakah ini rasanya enak?
• 이 차 맛없어요 = {i cha ma-deop-sseo-yo} = Teh ini rasanya enak sekali.
• 굴맛없어요 = {gul ma-deop-sseo-yo} = Tiram rasanya tidak enak.

15) 잘 먹겠습니다 {jal meok-kket-sseum-nida}


secara harfiah berarti "Aku akan makan enak" atau "Aku akan makan enak." (Jangan khawatir
tentang tata bahasa yang digunakan di sini. Hanya belajar ini sebagai frase yang ditetapkan
untuk saat ini.) Ungkapan ini sering digunakan di kalangan orang Korea ketika mereka akan
mulai makan makanan terlepas dari siapa yang membayar untuk makanan tersebut. . Namun
dalam kasus seseorang secara khusus membayar untuk makan, yang lain akan berkata "Saya
akan makan dengan baik" kepada orang yang membayar. Ketika Anda makan dengan teman-
teman Anda yang tidak Anda gunakan bahasa sopan / formal, dan ketika Anda ingin bercanda
bahwa teman Anda harus membelikan Anda makanan, Anda bisa mengatakannya dengan
baik! [jal meo-geul-kke!] yang menyiratkan bahwa Anda berterima kasih kepada mereka karena
mereka akan memperlakukan Anda.

16)잘 먹었습니다
Setelah Anda selesai makan dan ingin mengucapkan terima kasih kepada seseorang atas
makanannya, atau hanya mengucapkan terima kasih atas makanannya secara umum, Anda
dapat menggunakan makanan yang dimakan 잘 먹었습니다 [jal meo-geot-sseum-ni-da]. Frasa
ini secara harfiah berarti "Saya sudah makan dengan baik." (Sekali lagi, jangan khawatir
tentang tata bahasa di sini.) Meskipun demikian, apa artinya sebenarnya adalah "Terima kasih
atas makanannya.
• 맛있어요 {ma-si-sseo-yo} Ini enak.
• 맛없어요 [ma-deop-sseo-yo.] = Tidak enak
• 잘 먹겠습니다 [jal meok-kket-sseum-ni-da] = Terima kasih untuk makanannya./ Aku akan
menikmatinya.
• 잘 먹었습니다 [jal meo-geot-sseum-ni-da.] = Saya menikmati hidangannya. / Terima kasih
atas makanannya.

17) 고싶어요 (ingin)


↪ kata kerja + 고싶어요 (go sip-oe-yo)
• 가나 (ga-da) pergi
• 보다 (bo-da) melihat
• 먹나 (meok-tta) makan
♨가나 = {ga-da }pergi + 고깊어요 {go sip-eo-yo} = 가고싶어요 (ga-go sip-eo-yo) = saya ingin
pergi
♨보다 = (bo-da) melihat + 고싶어요 = 보고싶어요 (bo-go sip-eo-yo) = saya ingin melihat /
menonton
♨먹나 = (meok-tta) makan + 고싶어요 = 먹고싶어요 (meok-go sip-eo-yo) = saya ingin makan
Contoh Percakapan
A: 뭐 먹고싶어요? [mwo meok-kko si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda makan?
B: 햄버거 먹고싶어요 [haem-beo-geo meok-kko si-peo-yo.] = Saya ingin makan hamburger.
A: 뭐 먹고싶어요? [mwo meok-kko si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda makan?
B: 회먹고싶어요 [heo meok-kko si-peo-yo.] = Saya ingin makan ikan mentah.

18) 너 (deo) lebih banyak /more


Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan "Saya ingin makan (itu)" Anda bisa mengatakan
"Saya ingin makan lebih banyak" menggunakan ini 너 [deo].
↪먹고싶어요 [meok-kko si-peo-yo.] = Saya ingin memakannya.
↪너먹고싶어요 [deo meok-kko si-peo-yo.] = Saya ingin makan lebih banyak.
↪주세요 [ju-se-yo.] = Tolong beri saya.
↪너주세요 [deo ju-se-yo.] = Tolong beri saya lebih banyak.

19) 뭐하고싶어요 (apa yang ingin kamu lakukan) mwo-ha-go sip-eo-yo


•하다 [ha-da] = lakukan
보다 [bo-da] = untuk melihat
먹다 [meok-tta] = untuk dimakan
사다 [sa-da] = untuk membeli
마시다 [ma-si-da] = untuk minum
♨ 하 + (-다) + -고 싶어요 (ha+da + gosipeoyo)
✴ 하다→ 하고싶어요 [ha-go si-peo-yo] = Saya ingin melakukan
보다→ 보고싶어요 [bo-go si-peo-yo] = Aku ingin melihat
먹다 → 먹고싶어요 [meok-kko si-peo-yo] = Saya ingin makan
사다→사고싶어요 [sa-go si-peo-yo] = Saya ingin membeli
하시다→ 마시고싶어요 [ma-si-go si-peo-yo] = Saya ingin minum

20) 뭐 = Apa
*Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja.
A: 뭐하고싶어요? [mwo ha-go si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda lakukan?
B: 텔레비전 보고싶어요 [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo.] = Saya ingin menonton TV.
A: 텔레비전 보고싶어요? [tel-le-bi-jeon bo-go si-peo-yo?] = Anda ingin menonton TV?
B: 네 [ne] = Ya.
A: 뭐 보고싶어요? [mwo bo-go si-peo-yo?] = Apa yang ingin Anda tonton?
B: 뉴스보고싶어여 [nyu-sseu bo-go si-peo-yo.] = Saya ingin menonton berita.
↪Kata yang dipakai dan diganti (-나)
하다 = melakukan 하고싶어요
보다 = melihat

A: 이거 사고싶어요 [i-geo sa-go si-peo-yo.] = Saya ingin membeli ini.


B: 이거요? [i-geo-yo?] = Yang ini?
A: 네. 이거 먹고싶어요 [ne. i-geo meok-kko si-peo-yo.] = Ya. Saya ingin makan ini.
B: 이거눠어요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
A: 이거 김밥이에요 [i-geo gim-ppa-bi-e-yo] = Ini adalah kimbap.
↪Kata yang dipakai dan diganti (-나)
사다 = membeli – 사고싶어요
먹다 = makan – 먹고싶어요
• 읽다 [ilk-tta] = untuk membaca
읽고 싶어요 [il-kko si-peo-yo] = Saya ingin membaca.
• 자다 [ja-da] = tidur
자고 싶어요 [ja-go si-peo-yo.] = Saya ingin tidur.
•놀다 [nol-da] = untuk hang out, untuk bermain
놀고 싶어요 [nol-go si-peo-yo.] = Saya ingin bermain.
•쉬다 [swi-da] = untuk beristirahat
쉬고 싶어요 [swi-go si-peo-yo.] = Saya ingin beristirahat.
•일하다 [il-ha-da] = untuk bekerja
일하고싶어요 [il-ha-go si-peo-yo.] = Saya ingin bekerja.
• 영화보다 [Yeong-hwa bo-da] = untuk menonton film
영화고 싶어요 [yeong-hwa bo-go si-peo-yo.] = Saya ingin menonton film.
•김밥 먹다 [gim-ppap meok-tta] = untuk dimakan
김밥먹고 싶어요 [gim-ppap meok-kko si-peo-yo.] = Saya ingin makan kiimbap.

You might also like