Professional Documents
Culture Documents
Początki Bizantyńskiego Ikonoklazmu (726-754) - Teksty Źródłowe
Początki Bizantyńskiego Ikonoklazmu (726-754) - Teksty Źródłowe
Początki Bizantyńskiego Ikonoklazmu (726-754) - Teksty Źródłowe
bizantyńskiego ikonoklazmu
(726–754)
Teksty źródłowe
Wstępy i opracowanie
Małgorzata Jesiotr, ks. Józef Naumowicz
Przekład
Małgorzata Jesiotr
Warszawa 2021
Recenzenci
prof. dr hab. Mirosław Kruk
prof. dr hab. Teresa Wolińska
Korekta
Joanna Wójcik
Indeksy
Wojciech Stawiszyński
Na okładce:
Druk i oprawa
Fabryka Druku
SPIS TREŚCI
WSTĘP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
a. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
b. Przekład (fragment) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.3. List papieża Hadriana I do Karola Wielkiego . . . . . . . . . . . . . 57
a. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
b. Przekład (fragmenty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. List papieża Grzegorza II do patriarchy Germana . . . . . . . . . . . . . 65
a. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
b. Przekład . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4. Listy papieża Grzegorza II do cesarza Leona III . . . . . . . . . . . . . . 75
a. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
b. List I (przekład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
c. List II (przekład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5. Inskrypcje Liutpranda z kościoła w Corteolonie . . . . . . . . . . . . . . . 92
a. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
b. Przekład . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SUMMARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
BIBLIOGRAFIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
a. Źródła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
b. Opracowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
INDEKSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Indeks biblijny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Indeks osobowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Indeks soborów i synodów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Indeks autorów i pism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
WSTĘP
soboru nicejskiego II, natomiast z akt synodu rzymskiego z 731 roku zachowały
się jedynie te fragmenty, które zacytował w swym liście papież Hadrian. Nie uła-
twia to interpretacji tych pism. Niektóre z nich bowiem były cytowane dosłow-
nie, inne w jakimś stopniu „uzupełniane” czy dostosowywane do tego, by służyły
jako najmocniejszy argument w dalszych sporach. Stąd autentyczność wielu pism
powstałych w tym okresie lub przypisanych ówczesnym autorom jest przedmiotem
złożonej dyskusji, która pozostaje bez rozstrzygnięcia i oczekuje jeszcze na dalsze
odkrycia oraz badania.
Wielką wartość mają także źródła powstałe w nieco późniejszym okresie,
zwłaszcza te, które były wprawdzie pisane z dalszej perspektywy czasowej, ale
wykorzystywały wczesne materiały archiwalne cesarskie czy kościelne, dziś zagi-
nione. Trudno natomiast stwierdzić, na ile ich autorzy zachowali bezstronność
w opisie wydarzeń i postaci, sami bowiem byli zaangażowani w spory, a swoje
pisma traktowali także jako narzędzia wciąż aktualnej polemiki1. Nawet jeśli
opisywali sytuacje z przeszłości, mieli w polu widzenia także problemy swego
czasu. Należy także dodać, że zachowały się niemal wyłącznie źródła prezentujące
zwolenników kultu obrazów. Mimo tych trudności i zastrzeżeń, teksty źródłowe
dotyczące początkowego okresu sporów ikonoklastycznych są cenne i ze wszech
miar godne uwagi, zwłaszcza z punktu widzenia historii Bizancjum czy historii
sztuki2. Pomocne w ich interpretacji jest zebranie tych świadectw w jednym tomie,
co ułatwia ich porównanie ze sobą i umieszczenie w szerszym kontekście epoki.
Materiał źródłowy podzielony został na cztery części. Pierwszy rozdział zawiera
pisma Germana, patriarchy Konstantynopola w latach 715–730. Najważniejsze
są trzy jego listy odczytane na czwartej sesji soboru nicejskiego II, a napisane być
może nawet przed wybuchem konfliktu w 726 roku lub wkrótce potem. Były skie-
rowane do trzech biskupów z północno-zachodniej części Azji Mniejszej, bliskiej
stolicy wschodniego cesarstwa, i stanowią odpowiedź na wątpliwości hierarchów
1
O trudnościach i wyzwaniach, jakie stoją przed historykiem, sięgającym po źródła bizantyńskie,
zob. O. Jurewicz, Historia literatury bizantyńskiej, Wrocław–Warszawa–Kraków 2007, s. 8–26;
W. Ceran, Wstęp, w: tenże, Historia i bibliografia rozumowana bizantynologii polskiej 1800–1998, t. 1,
Łódź 2001, s. 5–58; A. Kompa, Zētei historian exaision. Historycy bizantyńscy w dialogu ze swoimi
źródłami, „Przegląd Nauk Historycznych” 13 (2014) nr 2, s. 5–29. Przegląd źródeł bizantyńskich
do dziejów sporów ikonoklastycznych, zob. L. Brubaker, J. Haldon, Byzantium in the Iconoclast
Era (ca 680–850): the Sources. An annotated survey, Aldershot [i in.] 2001 (dalej cytowane jako:
L. Brubaker, J. Haldon, Sources); A. Kazhdan, A History of Byzanine Literature, I–II, Athens 1999;
O. Jurewicz, Historia literatury bizantyńskiej, s. 111–148.
2
O wykorzystaniu tych tekstów przez historyków sztuki zob. M. Janocha, Słowo i obraz.
Źródła literackie do dziejów estetyki i sztuki bizantyńskiej, „Series Byzantina” 2004, t. 2, s. 21–41;
P.Ł. Grotowski, O sztuce cytowania – chreseis jako źródło w badaniach nad recepcją idei obrazu
w Bizancjum, w: Hypomnemata byzantina. Prace ofiarowane profesorowi Maciejowi Salamonowi, wyd.
J. Bonarek, S. Turlej, Kielce 2017, s. 55–93; W. Ceran, Główne osiągnięcia polskich badań nad
historią sztuki bizantyńskiej (do roku 1998), w: Sztuka średniowiecznego Wschodu i Zachodu. Osiągnięcia
i perspektywy poznawcze u progu XXI wieku, red. M. Smorąg-Różycka, Kraków 2002, s. 9–42.
1. Teksty źródłowe – ogólna charakterystyka 11
2. Uwagi do terminologii
Warto zwrócić uwagę na terminologię używaną w tłumaczonych tekstach źró-
dłowych, którą nie zawsze jest łatwo oddać w przekładzie. Tym bardziej, że język
grecki wydaje się pod tym względem znacznie bardziej zasobny niż polski. Dlatego
3
O różnych florilegiach, częściowo przedikonoklastycznych, ale funkcjonujących od początku
sporów i rozwijanych w ich trakcie, zob. A. Alexakis, Codex Parisinus Graecus 1115 and its Archetype,
Washington 1996; zob. L. Brubaker, J. Haldon, Sources, s. 266; P.Ł. Grotowski, O sztuce cytowania.
4
Literatura na temat ikonoklazmu bizantyńskiego w VIII w. jest bardzo obfita. Cenne, chociaż
nieraz dyskusyjne, są stosunkowo nowe sumaryczne opracowania: L. Brubaker, J. Haldon, Sources
oraz L. Brubaker, J. Haldon, Byzantium in the Iconoclast Era (ca 680–850): a History, Cambridge
2011 (dalej: L. Brubaker, J. Haldon, History). Do podstawowych opracowań należy zaliczyć także
dwie monografie: S. Gero, Byzantine Iconoclasm During the Reign of Leo III with Particular Attenion
to the Oriental Sources, Louvain 1973 (dalej: S. Gero, Leo III) oraz S. Gero, Byzantine Iconoclasm
During the Reign of Constantine V with Particular Attenion to the Oriental Sources, Louvain 1977
(dalej: S. Gero, Constantine V). Zob. również m.in.: A. Giakalis, Images of the Divine. The Theology
of Icons at the Seventh Ecumenical Council, Leiden 1994; K. Parry, Depicting the Word: Byzantine
Iconophile Thought of the Eight and Ninth Centuries, London 1996.
5
Z nowszych publikacji w jęz. polskim warto odnotować przekłady: G. Dagron, Ikonoklazm
i ustanowienie ortodoksji (726–843), w: Historia chrześcijaństwa, t. 4: Biskupi, mnisi i cesarze 610–1054,
red. G. Dagron, P. Riché, A. Vauchez, tłum. M. Żurowska, Warszawa 1999, s. 86–144; H. Belting,
Obraz i kult. Historia obrazu przed epoką sztuki, tłum. T. Zatorski, Gdańsk 2010. Zob. również
P. Evdokimov, Sztuka ikony. Teologia piękna, tłum. M. Żurowska, Warszawa 1999, s. 167–173;
M. Jazykowa, Świat ikony, tłum. H. Paprocki, Warszawa 1998, s. 59–70; L. Uspienski, Teologia
ikony, tłum. M. Żurowska, Poznań 1993. Por. także: A. Jasiewicz, Dzieje świętych wizerunków
w chrześcijaństwie: zarys historii, „Seminare. Poszukiwania naukowe” 29 (2011), zwł. s. 241–
244; P. Górecki, Ikonoklazm – spór religijny czy polityczny? Leona III idea obrony czystości wiary
i uniformizacji państwa, w: Święte wizerunki w przekazie Dobrej Nowiny, red. N. Widok, „Opolska
Biblioteka Teologiczna” 161, Opole 2017, s. 37–58.
e Origins of Byzantine Iconoclasm
(726–754).
Source Texts, introductions and compilation
by Małgorzata Jesiotr, Józef Naumowicz,
translated by Małgorzata Jesiotr (Byzantine Library Series,
vol. 2), Warsaw: Neriton, Cardinal Stefan Wyszyński
University Press 2021.
Summary
The volume contains a selection of source texts – translated into Polish – con-
cerning the earliest period of Byzantine iconoclastic controverses from the time
they first arose (726) up to the iconoclast Council of Hieria (754). The collection
includes both complete texts (letters by Germanus, letters by Gregory II) and
fragments of sources describing the topics broader than just the events of 726-
754 (Liber Pontificalis, byzantine chronicles, the life of Germanus, etc.).
Chapter I contains letters by Germanus, the Patriarch of Constantinople
from 715 to 730, the chief hierarchical and theological early defender of images
(with John of Damascus, presented in the first volume of the series). It includes
three of his letters, usually dated to between 720 and 729: 1. Letter to John of
Synnada, concerning the views of Constantine, bishop of Nakoleia; 2. Letter
to Constantine of Nakoleia; 3. Letter to Thomas, bishop of Claudiopolis; as well as
two short writings attributed to Germanus: 4. On Holy Images, and 5. a fragment
of Narratio de haeresibus et synodis (chapters 40-2, dealing with iconoclasm).
Chapter II presents source texts depicting the role of Rome in the initial
period of the dispute and the popes’ resistance to the iconoclastic policy of
Byzantine emperors (whose role was much greater than is usually believed).
It includes: 1. Fragments of biographical notes on pope Gregory II (715-731)
and pope Gregory III (731-741) contained in Liber Pontificalis (texts written
during the popes’ lifetimes or soon after their deaths); 2. Sources related to the
Council on the defense of images held in Rome in November 731 (fragments
of three letters: letter of Gregory III to Antoninus of Grado, Chronicle of the
Patriarchs of Grado, letter of Pope Hadrian I to Charlemagne); 3-4. Three letters
by Pope Gregory II, whose authorship is disputable, however: a letter to Patriarch
Germanus, and two apocryphal letters to Emperor Leo III; 5. Inscriptions by
158 Summary
the Lombard king Liutprand (712-744) from the church in Corteolona in the
countryside of Pavia (referring to Emperor Leo III who “fell into the pit of
schism” due to his attitude towards sacred images).
Chapter III contains translations of historical texts which are the basic
source of knowledge about the iconoclastic policy of Emperors Leo III and
Constantine V. It includes fragments of the following texts: 1. The Short His-
tory of Nikephoros of Constantinople (c. 780); 2. The Chronicle of Theophanes
Confessor (c. 810); 3. Chronicon syntomon of George Monachos (written already
after the iconoclastic disputes came to an end, i.e. after 842); and 4. An Account
of John of Antioch, presented at the Council of Nicaea II, concerning the “icon-
oclastic” edict of Caliph Yazid II A.D. 721 and its impact on the Byzantine
emperor and bishops.
Chapter IV presents hagiographic sources referring to the events of 726-754:
1. The Life and Martyrdom of St. Theodosia (Synaxarion of Constantinople, July
18; Menologion of Basil II, July 18); 2. Lives of the martyrs of Constantinople
of c. 726 (Acta Sanctorum, August 9; Synaxarion, August 9); 3. Life of St. Ger-
manus, the Patriarch of Constantinople. While these hagiographic texts may not
be of a particularly great historical value, they are, nevertheless, a testimony to
the cult of “iconoclastic” martyrs in the Byzantine tradition.
Each translation in the volume is preceded by an introduction which presents
the work and discusses its historical value. It also addresses the issue of the authen-
ticity of some texts, known only from later collections or documents (the let-
ters of Patriarch Germanus and Pope Gregory II, proceedings of the Synod of
Rome, 731), in which they were not always cited literally, but were sometimes
“supplemented”, adapted or rewritten.
The collected writings present the events and nature of the Byzantine con-
troverse over the images in the years 726-754. By bringing them together, it
is possible to identify certain historical and doctrinal motifs they all reiterate:
both the Greek sources (originated in the East Roman Empire and beyond) and
the Latin ones contain the same patristic and biblical quotations, similar argu-
mentation, even the same phrases, expressions and examples. They testify to the
cultural community still experienced at that time by the Greek-Roman world.