Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 104

Air Conditioner

Aire Acondicionado
Ar Condicionado

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

Manual de Instruções
Dear client,

We thank you for purchasing this product.


This appliance was submitted to several laboratorial
tests, which certify its quality. To simplify the use of this
appliance, this instruction manual has been provided.
The instructions must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.

We wish our clients great satisfaction in using their new


appliance.
EN

INDEX

1. SAFETY INSTRUCTIONS 
1.1. Power Energy  
1.2. Power Cord and Other Cables 
1.3. Humidity and Water 
1.4. Cleaning 
2. UTILIZATION AND FUNCTIONING 
2.1. Product Description 
2.2. Control Panel 
2.2.1. Control Panel Operation 
2.3. Remote Control 
2.3.1. Remote Control Operation 
2.3.2. Replacing the Batteries on the Remote Control 
2.4. Operation Guide 
2.5. Installation 
2.5.1. Tools Required for Installation 
2.5.2. Preparation Before the Installation and Accessories 
2.5.3. Installation Site Instructions 
2.5.4. Electrical Connection Requirements 
2.5.5. Installing the Unit 
2.5.5. Installing the Unit 
2.5.5.1. Drainage Hose Installation  
2.5.5.2. Double-Hung Sash Window Installation 
2.5.5.3. Sliding Sash Window Installation 
2.5.5.4. Heat Exhaust Hose Installation 
2.6. Electrical Schematic Diagram 
3. CARE AND MAINTENANCE 
4. ERROR CODES 
5. TROUBLESHOOTING 
6. AFTERMARKET 
7. ENVIRONMENT CONSERVATION 

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 3


1. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENCION
Risk of Electric Shock.
Do Not Open
Attention: to avoid the risk of electric shock,
do not remove the cover. The interior does not
contain any parts that may be repaired by the
user. Ask for assistance to qualified personnel.

Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instruction manual and keep it in a
safe place, as you may need it for future consultations.

Before you start your appliance, and to ensure a correct use, do not use it if:

• It has fallen on the ground;


• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation;

To avoid hazards and deterioration of your appliance by an incorrect use, it is advisable


to read the instructions carefully and attentively.

Your appliance must not be used to other ends than the ones foreseen in the
instructions manual. Your safety is only guaranteed in a household use and not for
commercial use. The incorrect use will not be covered and automatically cancels the
right to warranty.

Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance to a qualified technician
for assistance.

This appliance can be used by children from 8 years


old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children without supervision.
These instructions are also available on www.suporteworten.pt

1.1. Power Energy


Make sure the voltage of the electric network is compatible with the one of the
appliance. If it does not match, consult the vendor or Customer Support Service.

1.2. Power Cord and Other Cables


Do not roll up or pull the cord to disconnect the appliance, and do not use to twine the
appliance. Keep the cord far from warm surfaces.

4
EN

Never use the appliance if it has a damaged cable or socket, or if it is not working
properly.
In case of damage of the power cord, do not use your appliance. Take it to technical
assistance for its replacement.

1.3. Humidity and Water


Do not use your appliance in humid places. Do not let your appliance to catch water
under any circumstance, as it may be dangerous. TO AVOID FIRE HAZARD OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE YOUR APPLIANCE TO HUMIDITY OR WATER. Do not place your
appliance under water (for example for washing).

1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the
mains power supply.
Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur. Wipe the
unit with a dry soft cloth or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with
a volatile liquid such as thinner or gasoline).

1.5. General Precautions


• Please follow the instructions of the user manual, which helps properly installing
and operating this product and enjoying its advanced features. Please keep the
instructions for future reference.
• Read all instructions before using the product.
• Do not use the product if the supply cord is damaged. If it is the case, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent.
• The pictures in this manual may be different from the real product, please refer
to the real product for reference.
• Before operation, please confirm whether the power specifications comply with
the one on the nameplate.
• Before cleaning or maintaining the air conditioner, please turn off the air
conditioner and pull out the power plug.
• Make sure the power cord has not been pressed by hard objects.
• Do not pull or drag the power cord to pull out the power plug or move the air
conditioner.
• Do not insert or pull out the power plug with wet hands.
• Please use the grounded power. Make sure the grounding is reliable.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• If abnormal condition occurs (e.g. burned smell), please disconnect the power
immediately and then contact the local dealer.
• When nobody is taking care of the unit, please turn it off and remove the power
plug or disconnect the power.
• Do not splash or pour water on the air conditioner. Otherwise, it may cause short
circuit or damage the air conditioner.
• If you use a drainage hose, the nearby temperature cannot be lower than 0°C.
Otherwise, it will cause water leakage to the air conditioner.
• It is forbidden to operate any kind of heating equipment around the air conditioner.
• Keep the appliance away from fire sources, inflammable and explosive objects.
• Children and disabled people are not allowed to use the air conditioner without
supervision.
• Do not allow children to play or climb on the air conditioner.
• Do not put or hang dripping objects on top of the air conditioner.
• Do not repair or disassemble the air conditioner by yourself.
• It is forbidden to insert any objects into the air conditioner.
• The air conditioner must be operated within the temperature range: 16°C~35°C.
• The appliance is for indoor use only.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 5


• The appliance must be positioned so that the plug is accessible at all times.
• This air conditioner can only be used in a household environment, not for
commercial industry.
• The reserved space around the air conditioner should be at least 12″ (30cm).

30 cm

30 cm

30 cm

• Do not operate the air conditioner on humid environments.


• Please keep the air inlet and the air outlet clean, and free from obstacles.
• During operation, close the doors and windows to improve the cooling effect.
• Please put the air conditioner on a smooth and flat ground when operating to
avoid noise and vibration.
• This air conditioner is equipped with castors. Castors should slide on a smooth
and flat ground.
• It is forbidden to tilt or turn over the air conditioner. If there is any abnormality,
please disconnect the power cord immediately and contact your dealer.
• Do not place this appliance in direct sunlight.

2. UTILIZATION AND FUNCTIONING


2.1. Product Description

Display Board
Remote Control Handle
Receiver
Upper Air
Air Outlet Inlet Grill
Heat Air
Exhaust Vent

Lower Air
Inlet Grill

Power Cord
Wheels

FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
TURBO
HOUR
ON/OFF

ON/OFF MODE

Remote Control
FAN

X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

6
EN

Note:
The actual product may be different from the above images. Please refer to the actual
product.
Icons on Display Screen

set fan speed


air mode FAN AUTO send signal
OPER
Operation mode health mode
AIR HEALTH X-FAN
Auto mode X-fan
HUMIDITY
Cool mode
Dry mode FILTER set temperature
Fan mode TURBO turbo mode
Heat mode HOUR TIMER ON/TIMER OFF
ON/OFF

Clock set time


Sleep mode
Temp. display type
:Set temp.
light
:Indoor ambient temp.
:Outdoor ambient temp.

2.2. Control Panel

4. Fan 2. Mode

3. ˄˅ 1. Power 6. Sleep
5. Timer
2.2.1. Control Panel Operation

1. Power button:
Press once to start and press once more to stop the unit.

2. Mode button:
Press this button to change the operation mode as shown below:
COOL→ DRY → FAN→ COOL;

3. ˄˅ button:
In Cool or Heat mode, if you press the button once, the temperature will decrease
1˚C (33°F). If you press the button once the temperature will increase 1˚C (33°F). The
temperature can be selected from 16˚C (61°F) ~ 30˚C (86°F).

4. Fan button:
Press this button to change the operation fan in the following order:
LOW→MED→TURBO→AUTO

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 7


5. Timer button:
Press the timer button to enter the timer setting mode. Under this mode, press the
or button to adjust the timer setting. Timer setting will increase or decrease 0.5 hour
by pressing the or button within 10 hours, while the timer setting will increase
or decrease 1 hour by pressing the or button for more than 10 hours. After timer
setting is finished, the unit will display the temperature if there is no operation for 5
seconds. If the timer function is started up, the upper indicator will keep the display
status. Otherwise, it will not be displayed. Under timer mode, press timer button
again to cancel timer mode.

6. Sleep button:
Press the sleep button to enter the sleep mode. If the control operates at cooling
mode, after the sleep mode is started up, the preset temperature will increase by 2˚C
within 2 hours and then the unit will operates at this temperature all the time.
Meanwhile, if the control operates at heating mode, after the sleep mode is started
up, the preset temperature will decrease 2˚C within 2 hours and then the unit will
operate at this temperature all the time.
The Sleep function is not available for the Fan mode, Dry mode and Auto mode.
If the Sleep function is started up, the upper indicator will keep displaying the status.
Otherwise, it will not be displayed.

2.3. Remote Control

FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER

1. On/Off button. TURBO


HOUR

2. Mode button. ON/OFF

3. + and – buttons.
1 2
4. Fan button. ON/OFF MODE
5. Health button. 3
6. X-Fan button.
4
7. Temperature button. FAN
8. Timer button. 

9. Turbo button.  
X-FAN TEMP TIMER
10. Sleep button. 
TURBO SLEEP LIGHT
11. Light button.  1
1

8
EN

2.3.1. Remote Control Operation

Note:
After turning on the power, the air conditioner will give out a sound and the operation
indicator is On (red indicator). After that, you can operate the air conditioner using
the remote control.
• When the unit is On, each time you press the button on the remote control, the
sending signal icon on the remote control display will blink once. If the air
conditioner gives out a beep sound, it means the signal has been sent.
• When the unit is Off, the display screen on the remote control displays the set
temperature. At the On status, the display screen on the remote control displays
the corresponding startup function’s icon.

1. On/Off button:
Press this button to turn on or turn off the air conditioner. After turning on the air
conditioner, the operation indicator on the indoor unit display is On (green indicator)
and the indoor unit will give out a sound.

Note:
The colour is different for different models.

2. Mode button:
Press this button to select your required operation mode.

AUTO COOL DRY FAN HEAT

• When selecting auto mode, the air conditioner will start auto operation according
to the indoor ambient temperature. Setting the temperature cannot be adjusted
and will not be displayed as well. Pressing the Fan button can adjust the fan speed.

• After selecting the Cool mode, the air conditioner will operate under cool mode.
The Cool indicator on the indoor unit is On. Press + or - button to adjust the
temperature setting. Press the Fan button to adjust the fan speed.

• When selecting the Dry mode, the air conditioner operates at low speed under
Dry mode. The Dry indicator on the indoor unit is On. Under Dry mode, the Fan
speed cannot be adjusted.
• When selecting the Fan mode, the air conditioner will only blow fan, with no
cooling or heating as all indicators will be Off. Press the Fan button to adjust the
fan speed.
• When selecting Heating mode, the air conditioner operates under Heat mode.
The Heat indicator on the indoor unit will be On. Press the + or - button to
adjust the temperature setting. Press the Fan button to adjust the fan speed.

Note:
• For preventing cold air, after starting up the heating mode, the indoor fan will
blow fan after delaying 1~5 minutes (actual delay time depends on indoor
ambient temperature).
• The setting temperature range with the remote control: 16~30˚C;
• Fan speed: auto, low speed, medium speed and high speed.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 9


3. + and - button:
• Pressing + or - button once increases or decreases the set temperature 1˚C.
Holding the + or - button, 2 seconds later, the set temperature on the remote
control will change quickly. When releasing the button after setting is finished,
the temperature indicator on the indoor unit will change accordingly (the
temperature cannot be adjusted under Auto mode).
• When setting Timer On, Timer Off or Clock, press the + or - button to adjust the
time (refer to the Clock, Timer On and Timer Off buttons).

4. Fan button:
Pressing this button can set the fan speed in sequence: Auto (AUTO), Low Speed ( ),
Medium Speed ( ) and High Speed ( ).

Note:
• Under Auto speed, the air conditioner will select a proper fan speed by default
automatically.
• The fan speed under dry mode is low speed.

10
EN

5. Health button:

HEALTH Function:
After pressing the Health button, the remote control will switch circularly as below:
HEALTH→AIR→AIR HEALTH→no display

• When selecting Health with the remote controller, the Health function will be
started up.
• When selecting Air with the remote control, the Air function will be started up.
• When selecting Air Health, Air and the Health, the function will be started up.
• When there is no display on the remote control, the Air and Health function will
be turned off.

6. X-Fan button:
After pressing this button under Cool or Dry mode, the remote control displays the
X-Fan icon and the X-Fan function is started up. Press this button again to cancel the
X-Fan function. The X-Fan icon will disappear.

Note:
• After starting up the X-Fan function, when turning off the unit, the indoor fan will
continue to operate for a while at low speed to dry the residual water inside the
indoor unit.
• When the unit operates under X-Fan mode, pressing the X-Fan button can turn off
the X-Fan function. The indoor fan stops operation immediately.

7. Temperature button:
By pressing this button, you can see the indoor set temperature, the indoor ambient
temperature or the outdoor ambient temperature on the indoor unit display. The
setting on remote control is selected circularly as shown below:

No display

• When selecting or no display with the remote control, the temperature


indicator on the indoor unit displays the set temperature.
• When selecting with the remote control, the temperature indicator on the
indoor unit displays the indoor ambient temperature.
• When selecting with the remote control, the temperature indicator on the
indoor unit displays the outdoor ambient temperature.

Note:
• The outdoor temperature display is not available for some models. When the
indoor unit receives the signal, it displays the indoor set temperature.
• Only for the models whose indoor unit has dual-8 display.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 11


8 . Timer button:
• At On status, press this button once to set the Timer Off. The Hour icon and Off
will blink. Press the + or - button within 5 seconds to adjust the time of the Timer
On. Each time you press the + or - button, the time will increase or decrease half
an hour. When holding the + or - button, 2 seconds later, the time will change
quickly until you reach your required time. After that, press the Timer button to
confirm it. The Hour icon and Off will not blink again. Cancelling the Timer Off:
Press the Timer button again under Timer Off status.
• At Off status, press this button once to set the Timer On. Please refer to the Timer
Off for detailed operation.
• Cancelling the Timer On: Press the Timer button again under Timer On status.

Note:
• Time setting range: 0.5-24 hours.
• The time interval between two operations cannot exceed 5 seconds. Otherwise,
the remote control will exit the setting status automatically.

9 . Turbo button:
When pressing this button under Cool or Heating mode, the air conditioner will enter
the quick cooling or quick heating mode. The Turbo icon is displayed on the remote
control. Press this button again to exit the turbo function and the Turbo icon will
disappear on the remote control.

10. Sleep button:


Under Cool or Heat mode, press this button to start up the sleep function. The
icon is displayed on the remote control. Press this button again to cancel the sleep
function. The icon on the remote control will be displayed.

11. Light button:


Press this button to turn off the display light on the indoor unit. The icon on the
remote control disappears. Press this button again to turn on the display light. The
icon is displayed.

Combination Buttons
Child Lock Function: Press + and - simultaneously to turn on or turn off the child lock
function. When the child lock function is on, the icon is displayed on the remote
control. If you operate the remote control, the icon will flash three times, while the
remote control will not send any signal.
Temperature Display Switchover Function: Under Off status, press the - and Mode
buttons simultaneously to switch temperature display between ˚C and ˚F.

2.3.2. Replacing the Batteries on the Remote Control

1. Press the back side of the remote control marked with , as shown in the picture
and then push out the cover of the battery compartment along the arrow direction.
2. Replace two 7# (AAA 1.5V) dry batteries, and make sure the position of the + and -
polarities are correct.
3. Reinstall the cover of the battery compartment.
Signal Sender Batteries

Reinstall

Remove

Cover of battery compartment

12
EN

Note:
• During operation, point the remote control signal sender at the receiving window
on the indoor unit.
• The distance between the signal sender and the receiving window should be no
more than 8m, and there should be no obstacles between them.
• The signal may be easily interfered in a room where there is a fluorescent lamp
or a wireless telephone. The remote control should be close to the indoor unit
during operation.
• Replace new batteries of the same model as the old ones when replacement is
required.
• When you are not going to use the remote control for a long time, please take
out the batteries.
• If the display on the remote control is fuzzy or there is no display, please replace
the batteries.

2.4. Operation Guide

1. After putting through the power, press the On/Off button on the remote control to
turn on the air conditioner.
2. Press the Mode button to select your required mode: Auto, Cool, Dry, Fan or Heat.
3. Press the + or - button to set your required temperature (the temperature cannot
be adjusted under Auto mode).
4. Press the Fan button to set your required fan speed: Auto, Low, Medium and High
speed.

2.5. Installation
2.5.1. Tools Required for Installation

2.5.2. Preparation Before the Installation and Accessories

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 13


Optional Accessories

Note:
Some models do not have the following accessories.
Check if the accessories are available before installation.

2.5.3. Installation Site Instructions

Installing the unit in the following places may cause malfunction. If it is unavoidable,
please consult the local authorized dealer. Avoid the following sites where:

• Strong heat sources, vapors, flammable gas or volatile liquids are emitted.
• High-frequency electro-magnetic waves generated by radio equipment, welders
and medical equipment.
• Salt-laden air prevails (such as close to coastal areas).
• The air is contaminated with industrial vapors and oils.
• The air contains sulfuric gas such as in hot spring zones.
• Corrosion or poor air quality exists.
• There are with special circumstances.

Requirement of the Air Conditioner:


1. The air inlet should be far away from obstacles and do not place any objects near
the air outlet. Otherwise, it will affect the radiation of the heat-removal pipe.
2. Select a location where the noise and outflow of air emitted by the outdoor unit will
not affect the neighborhood.
3. Please try your best to keep the appliance away from fluorescent lamp.

2.5.4. Electrical Connection Requirements

1. You must follow the electric safety regulations when installing the unit.
2. According to the local safety regulations, use a qualified power supply circuit.
3. For the appliances with type Y attachments, the instructions shall contain the
substance of the following. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
4. Properly connect the live wire, neutral wire and grounding wire of the power socket.
5. Be sure to cut off the power supply before proceeding any work related to electricity
and safety.
6. Do not put through the power before finishing installation.
7. The air conditioner is a Class I electric appliance. It must be properly grounded
with a specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always
grounded effectively, otherwise it may cause electric shock.
8. The yellow-green wire or green wire in the air conditioner is the grounding wire,
which cannot be used for other purposes.
9. The grounding resistance should comply with the national electric safety regulations.

14
EN

2.5.5. Installing the Unit

1. Install the rear clip:


Aim the rear clip (upper) at the rear clip (lower), fix them together and press the clasp
forcibly in to the groove.

2. Install the hose at the rear clip:


Aim the opening of the hose at the round mouth of rear clip and rotate the hose
anticlockwise into the rear clip.

3. Install the hose at the joint 1:


Aim the opening of hose at the round mouth of joint 1, rotate the hose anticlockwise
into the joint.

4. Connect rear plate 1 and rear plate 2:


Fix the adjustable plate at the sliding groove of rear plate 1 and put the adjustable
plate into the rear plate to enable the adjustable plate slide inside the rear plate.
Then, connect the rear plate 2 and fix the rear plate 1 and 2 with the screw. Adjust the
distance between rear plate 1 and rear plate 2 according to the required installation
height.

5. The length of the rear plate 1 and rear plate 2 can be adjusted according to the
user’s requirement. Loosen the screws that fix the rear plate 1, rear plate 2 and the
adjustable plate to move the rear plate 2 and the adjustable plate (you can slide freely
in the sliding groove of the rear plate 1 and rear plate 2) to the required length, and
then fix the rear plate 1 and rear plate 2 with screws.

6. Do not put through the power before finishing installation.

7. The air conditioner is a Class I electric appliance. It must be properly grounded


with a specialized grounding device by a professional. Please make sure it is always
grounded effectively, otherwise it may cause electric shock.

8. The yellow-green wire or green wire in the air conditioner is the grounding wire,
which cannot be used for other purposes.

9. The grounding resistance should comply with the national electric safety regulations.

2.5.5. Installing the Unit

1. Install the rear clip:


Aim the rear clip (upper) at the rear clip (lower), fix them together and press the clasp
forcibly in to the groove.
Clasp

2. Install the hose at the rear clip:


Aim the opening of the hose at the round mouth of rear clip and rotate the hose
anticlockwise into the rear clip.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 15


Hose Rear Clip

3. Install the hose at the joint 1:


Aim the opening of hose at the round mouth of joint 1, rotate the hose anticlockwise
into the joint.
Joint 1 Hose

4. Connect rear plate 1 and rear plate 2:


Fix the adjustable plate at the sliding groove of rear plate 1 and put the adjustable
plate into the rear plate to enable the adjustable plate slide inside the rear plate.
Then, connect the rear plate 2 and fix the rear plate 1 and 2 with the screw. Adjust the
distance between rear plate 1 and rear plate 2 according to the required installation
height.
Sliding Groove
of Rear Plate

Ajustable Screw
Plate

5. The length of the rear plate 1 and rear plate 2 can be adjusted according to the
user’s requirement. Loosen the screws that fix the rear plate 1, rear plate 2 and the
adjustable plate to move the rear plate 2 and the adjustable plate (you can slide freely
in the sliding groove of the rear plate 1 and rear plate 2) to the required length, and
then fix the rear plate 1 and rear plate 2 with screws.

16
EN
Screw
This length can be adjusted according
to the user’s requirement

Adjustable plate
(you can slide in
the sliding groove
Rear of rear plate 1 and
rear plate 2) Rear
Plate 2
Screw Plate 1

6. Install the protective grill:


Aim the protective grill at the air outlet of the rear plate 1 and then press the clasp of
the protective grill inwards to fasten the rear plate 1.

Screw

Clasp of
Prostective
Grill

7. Install the exhaust hose sub-assy at the rear plate:


Aim the rear clip of exhaust hose sub-assy at the air outlet of the rear plate 1 and then
press the clasp of rear clip into the groove of the protective grill firmly.

Screw Screw

Clasp of
Rear Clip Prostective

8. Install the exhaust hose sub-assy at the rear plate:


Fix the joint 1 of the exhaust hose sub-assy at the air outlet of the back plate and the
groove at the two sides of the back plate air outlet, then insert joint 1 into the groove
downwards.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 17


Air Outlet groove of Back Plate

Joint 1

9. Install the baffle (air outlet):


When the unit is not to be used, press the clasp of protective grill to make it separate
from the rear plate 1 and then pull the protective grill outwards to remove it. The
baffle (air outlet) is in the sliding groove of the rear plate 1. Move the baffle (air outlet)
to block the air outlet.

Clasp of the Protective Grill

Screws

Baffle (Air Outlet)

10. Filter 2:
Hold the buckle of the filter 2 to pull it outwards.

Buckle of
Filter 2 Filter 2

18
EN

11. Install the wire hook:


Press the clasp at the upper side of the back plate, assemble the first wire hook
downwards into the groove of the upper clasp; press the clasp at the lower side of
the back plate and assemble the second wire hook upwards into the groove of lower
clasp.

Clasp

Wire Hook

12. Install the remote controller box:


The opening of the remote controller box is upward. Aim the groove of the back side
at the groove of the left side plate and then assemble the remote control box.

Remote
Controle
Box

Groove

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 19


2.5.5.1. Drainage Hose Installation
The condensation water drainage is done through a hose connected to the unit 
which must be kept in horizontal position for an efficient drainage. This unit has an 
internal deposit not removable.  

There are two options for drainage: 
A. Continuous drainage of internal hole 
Keep the hose connected to a sewer system/ external deposit for water 
drainage. In this case there is no alert since the unit will drain 
continuously without any storage inside. (This option is not 
recommendable because there will be a decrease in energetic efficiency). 
NOTE: When using the option of continuous drainage, install the drainage hose
first as shown in the picture below, otherwise, the incorrect drainage will
affect the normal operation of the unit.

■ Drainage hose installation


1. Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with
a screw.

Drainage pipe clip

Drainage port
Screw

2. Remove the rubber plug at drainage port.

Drainage port
3. Put the drainage pipe into drainage port and screw it up, and then bind it with pipe
hoop.

4. Put the rubber plug into the other side of drainage pipe, fix it with pipe hoop
and then fix it in the drainage pipe clip. 

Pipe hoop
Rubber plug

Drainage pipe clip

Drainage pipe
Pipe hoop
Drainage port

20
EN
B. Condensation water drainage for a deposit  
In Cool, Dry or Heat mode operating, the condensation water will be drained to the
chassis.
 When the chassis is full with water, the buzzer will give out 8 sounds and
"H8" is displayed to remind user to discharge water:
 Move the unit to a suitable place for discharging water; do not tilt the unit
and keep it horizontal during moving;
 Take the drainage pipe from the clip and pull out the rubber plug on the
drainage pipe to discharge water;
 Put back the rubber plug onto drainage pipe after finishing discharging
water and then fix the pipe on the clip.
 After full water protection is eliminated and the compressor has been
stopped for 3 minutes, the unit will resume operation. (Repeat this
procedure whenever the deposit is full).

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 21


2.5.5.2. Double-Hung Sash Window Installation

1. Attach the guard combined above to the window panel.


Push the insect guard net firmly to ensure that its four projections fit into the holes in
the window panel.

Projection

2. Cut the foam seal A (adhesive type) to the proper length and attach it to the window
stool.

3. Attach the window panel to the window stool.

Foam Seal A
(adhesive type)

22
EN

If the inner width of the window is between 22” (559mm) and 24” (609mm) inclusive:
The window panel cannot be installed in a windows less than 22” (559mm) wide, as
you will be unable to shut the exhaust cover.
(a) Remove the adjustment panel from the window panel, and cut the window panel
to the same width as the window.
(b) Open the window sash and place the window panel on the window stool.
(c) Secure the window panel to the window stool with 2 screws.

Window Panel
Exhaust Cover

Window
Panel

Ajustment
Panel Window Stool

If the inner width of the window is between 24” (609mm) and 36.8” (934mm)
inclusive:
(a) Open the window sash and place the window panel on the window stool.
(b) Slide the adjustment panel to fit the window frame width.
(c) Secure the window panel to the stool with 3 screws.

Ajustement Panel

Ajustement Panel

If the inner width of the window is between 36.8” (934mm) and 48” (1219mm)
inclusive:
(a) Attach the extension panel to the adjustment panel.
(b) Open the window sash and place the window panel on the window stool.
(c) Slide the adjustment and extension panels to fit the window frame width.
(d) Secure the window panel to the window stool with 4 screws.

4. Cut the foam seals (adhesive type) A and B to the proper length and attach to the
window panel.
Attach the foam seal A to the window panel and extension panel, and attach foam seal
B to the adjustment panel.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 23


Foam Seal A
(adhesive type)

5. Close the window sash securely against the window panel.

6. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the opening between the top
of the inner window sash and the outer window sash.

7. Attach a bracket with the screw.

Bracket

2.5.5.3. Sliding Sash Window Installation

1. Attach the guard combined above to the window panel.


Push the insect guard net firmly to ensure that its four projections fit into the holes in
the window panel.

Projection

2. Cut the foam seal A (adhesive type) to the proper length and attach it to the window
frame.

24
EN

Foam Seal A
(adhesive type)

3. Install the window panel into the window frame.

If the inner height of the window is between 22” (559mm) and 24” (609mm)
inclusive:

The window panel cannot be installed in windows less than 22” (559mm) high, as you
will be unable to shut the exhaust cover.
(a) Remove the adjustment panel from the window panel, and cut the window panel
to the same height as the window.
(b) Open the window sash and place the window panel on the window frame.
(c) Secure the window panel to the window frame with 2 screws.

Exhaust Cover Window


Panel
Window Cut
Panel

Adjustment Panel

If the inner height of the window is between 24” (609mm) and 36.8”
(934mm) inclusive:
(a) Open the window sash and place the window panel on the window frame.
(b) Slide the adjustment panel to fit the window frame height.
(c) Secure the window panel to the window frame with 3 screws.

Adjustment Panel

If the inner height of the window is between 36.8” (934mm) and 48” (1219mm)
Inclusive:
(a) Attach the extension panel to the adjustment panel.
(b) Open the window sash and place the window panel on the window frame.
(c) Slide the adjustment and extension panels to fit the window frame height.
(d) Secure the window pan.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 25


Extention Panel

If the inner height of the window is between 36.5” (927mm) and 64” (1625mm)
inclusive:
(a) Open the window sash and place the window panel on the window frame.
(b) Slide the adjustment panel to fit the window frame height.
(c) Secure the window panel to the window frame with 4 large wood screws.

Window Bracket

4. Cut the foam seals (adhesive type) A and B to the proper length and attach them to
the window panel.
Attach foam seal A to the window panel and to the extension panel, and attach foam
seal B to the adjustment panel.

Foam Seal A
(adhesive type)

26
EN

5. Close the window sash securely against the Window panel.


6. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the opening between the side
of the inner window sash and the outer window sash.
7. Attach a bracket with the screw.

Bracket

2.5.5.4. Heat Exhaust Hose Installation

• The length range of the exhaust pipe should be 50~150cm. It is recommended to


use it with the shortest length possible.
• When installing, the exhaust pipe should be as flat as possible. Do not prolong the
pipe or connect it with other exhaust pipe, or it would cause abnormal operation.

The correct installation is as shown in the picture (when installing it on a wall, the
height of the wall should be about 40 -100cm from the floor).

If the pipes are to be bent, please install it by considering following dimension:

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 27


A wrong installation is shown in the following picture (if the pipe is bent too much, it
would easily cause malfunction).

28
EN

2.6. Electrical Schematic Diagram

Note:
The circuit diagrams above are only for reference, which are subject to change without
notice.

Cool Mode:
1). Select a place near the door and window and install the exhaust duct.
2). Press the Mode button to select the Cool mode.
3). Press the or buttons to set the suitable temperature: 16°C(61°F)~30°C(86°F).

Heat Mode (not for cooling only unit):


1). Press the Mode button to select the Heat mode.
2). Press the or buttons to set the suitable temperature: 16°C(61°F)~30°C(86°F).

Dry Mode:
1). Please close the door and window, in order to obtain the better dehumidifying
effect. Press the Mode button, select the Dry mode and the unit will run in the
Dry mode. At the same time, the upper motor is running at the low speed, it is not
adjustable.

Fan Mode:
1). When the unit runs in Fan mode, you can select 3 speeds.

3. CARE AND MAINTENANCE

Warning:
• Before cleaning the air conditioner, please turn off the unit and disconnect the
power. Otherwise, it may cause electric shock.
• Do not wash the air conditioner with water. Otherwise, it may cause electric
shock.
• Do not use volatile liquid (such as thinner or gas) to clean the air conditioner.
Otherwise, it may damage the appearance of air conditioner.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 29


Cleaning the Outer Case and Grill:
Clean the Outer Case:
If there is dust on the surface of the outer case, please use a soft towel to wipe it. If
the outer case is very dirty (for example, with grease), please use a neutral detergent
to wipe it.

Clean the Grill:


Use a cleaner or soft brush to clean it.

Cleaning the Filter:


1. Remove the filter.
a. Press the clasp as shown in the picture, and then remove the filter 1;
b. Pull out the filter 2.

Fliter 2

Clasp

Fliter 1

2. Clean the filter: Use a cleaner or water to clean the filter. If the filter is very dirty
(for example, with grease), use warm water at 40°C (104°F) with a neutral detergent
to clean it and then put at a shady place to dry it.

30
EN

3. Install the filter:


After the filter is cleaned and dried, reinstall it properly.

Note:
• The filter should be cleaned about once every three months. If there is much dust
in the operation environment, you can increase the cleaning frequency.
• Do not dry the filter with fire or with a hair dryer. Otherwise, it may be deformed
or catch fire.

Clean the Heat-removal Pipe:


Remove the heat-removal pipe from the air conditioner, clean it and dry it, and then
reinstall it (for the method of installation and removal method, please refer to the
instruction on the section “Installation and Disassembly of the Heat Discharge Pipe”).

Checking before Use season:


1. Check whether the air inlets and air outlets are blocked.
2. Check whether the plug and socket are in good condition.
3. Check whether the filter is clean.
4. Check whether the batteries are installed in the remote control.
5. Check whether the joint, window bracket and heat-removal pipe are installed tightly.
6. Check whether the heat-removal pipe is damaged.

Checking after Use season:


1. Disconnect the power supply.
2. Clean the filter and the outer case.
3. Remove the dust and sundries on the air conditioner.
4. Eliminate accumulated water in the chassis (refer to the “Drainage Way” section
for details).
5. Check whether the window bracket is damaged or not. If yes, please contact the
dealer.

Notice for Disposal:


1. Many packing materials are recyclable materials. Please dispose them in an
appropriate recycling unit.
2. If you want to dispose the air conditioner, please contact the local dealer or the
local service center for a correct disposal method.

Long Time Storage:


If you are not going to use the air conditioner for a long time, please maintain it by
following steps for good performance:

• Make sure there is no accumulated water in the chassis and that the heat-removal
pipe is disassembled.
• Pull out the plug and wrap the power cord.
• Clean the air conditioner and pack it well to prevent dust.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 31


4. ERROR CODES

Error Problem Solution


Code
E5 Low-pressure over current protection. Disconnect the power, and then turn on the
unit again after 10min. If "E5" still exits, please
contact a professional person to maintain the
unit.
H8 Chassis is full of water. 1. Pour out the water inside the chassis.
2. If "H8" still exits, please contact a
professional person to maintain the unit.
F1 Malfunction of ambient temperature Please contact a professional person to deal
sensor. with it.
F2 Malfunction of evaporator Please contact a professional person to deal
temperature sensor. with it.
E8 Troubleshooting for E8 malfunction. It can be eliminated after restarting the unit. If
not, please contact qualified professionals for
service.
F0 1. Refrigerant is leaking. 1. Re-energize the unit after turning off and
2. System is blocked. pulling out the plug for 30min;
2. If there is still any malfunction, please
contact the after-sales service.
H3 1. Ambient operation condition is bad. 1. Check if the unit is under high-temperature
2. The evaporator and condenser are and high-humidity environment; if the
blocked with filth. ambient temperature is too high, power off
3. The system is abnormal. the unit and then energize it for operation
after the ambient temperature drops to 35˚C
below.
2. Check if the evaporator and condenser are
blocked by some objects; if so, take away the
objects, power off the unit and then energize
it for operation.
3. If the malfunction still occurs, please
contact our after-sales service center.

Warning:
• If there any of the below phenomenon occur, please turn off the air conditioner,
disconnect the power immediately, and then contact dealer immediately:

→ Power cord is overheating or damaged.


→ Abnormal sound during operation.
→ Strange odors.
→ Water leakage.

• Do not repair or refit the air conditioner by yourself.


• If you operate the air conditioner under abnormal condition, it may cause
malfunction, electric shock or fire hazard.

32
EN

5. TROUBLESHOOTING

Please check the items below before asking for maintenance. If the malfunction still
exists, please contact your local dealer or qualified professionals.

Problem Check Items Solution


The air Check whether there is any power Wait until the power comes back to normal.
conditioner failure.
cannot
operate. Check whether the plug is loose. Reinsert the plug.
Check whether the air switch is Ask a professional person to replace the air
tripped off or if the fuse is burnt. switch or fuse.
Check whether there is any Ask a professional person to replace the
malfunction on the circuit. circuit.
Check if the unit has been restarted up Wait for 3 minutes and then turn on the unit
immediately after stopping. again.
There is Check if the power is too low. Wait after voltage is resumed
poor cooling
(heating). Check whether the air filter is too Clean the air filter.
dirty.
Check whether the set temperature is Adjust the temperature.
proper.
Check whether the door and window Close the door and window.
are closed.
The air Check whether the unit is interfered Please pull out the plug. Insert the plug after
conditioner seriously (such as static pressure, about 3min, and then turn on the unit.
cannot
receive unstable voltage).
signal from Check whether the remote control is The receiving range of the remote control is
the remote within the receiving range. 8m. Do not exceed this range.
control or
the remote Check whether it is blocked by Remove the obstacles.
control is obstacles.
not sensible.
Check whether the sensitivity of the Check the batteries of the remote control.
remote control is low. If the power is low, please replace the
batteries.
Check whether there is any fluorescent Move the remote control close to the air
lamp in the room. conditioner.
Turn off the fluorescent lamp and try it
again.
No fan Check whether the air outlet or the air Eliminate the obstacles.
blown out inlet is blocked.
from the air
conditioner. Check whether under heating mode The indoor unit will stop blowing fan after
the indoor temperature is reached to reaching the set temperature.
set temperature.
Check whether the heating mode is In order to prevent cold air, the air
started up just now. conditioner will delay for a while to be
started up, which is a normal phenomenon.
Check whether the evaporator is It is a normal phenomenon.
defrosted (observe it by pulling out The air conditioner is defrosting.
the filter). After defrosting is finished, it will resume
operation.
The set Check whether the unit is operating The temperature cannot be adjusted under
temperature under auto mode. auto mode.
cannot be
adjusted. Check whether your required Set the temperature range: 16˚C~30˚C.
temperature exceeds the set
temperature range.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 33


Odors are Check whether there is an odor Eliminate the odor source.
emitted. source, such as furniture, cigarette, Clean the filter.
etc.
There is an Check whether there is any Disconnect the power, put back the power,
abnormal interference, such as thunder, wireless and then turn on the unit again.
sound devices, etc.
during the
operation.
You can Check whether the air conditioner is The noise is the sound of the refrigerant
hear water turned on or turned off just now. flowing inside the unit, which is a normal
flowing phenomenon.
noise.
Cracking Check if the air conditioner is turned This is the sound of friction caused by
noise. on or turned off just now. expansion and/or contraction of the
panel or other parts due to the change of
temperature.

6. AFTERMARKET

Becken has designed this appliance in order to guarantee the maximum reliability.
However, if a problem occurs, by following the procedures suggested in this section
you may be able to determine its cause.
Do not attempt to open the appliance – there is a risk of electrical shock.
If you are not able to solve the problem, please contact your seller or manufacturer.
All users must be familiarized with this section. Knowing what could go wrong can
help you avoid the occurrence of problems.

WARNING: any attempt of fixing the appliance without contacting the manufacturer
will nullify the warranty.

In case the problem persists, take your appliance to an aftermarket section of any
Worten, Modelo or Continente store in order to solve the problem.

Worten Equipamentos para o Lar ensures for a period of 2 years, counting from the
date of purchase of this appliance, a warranty against any found manufacturing defect.
The warranty supposes a correct use and maintenance of the appliance, namely
according to the instructions expressed in this manual. In case otherwise identified,
the malfunctions will not be under the warranty.

The repairing of electrical appliances must only be made by qualified technicians, as


otherwise there may occur future complications on the appliances.

To avoid unnecessary risks, in case there are any malfunctions on the wires or on
another type of components, repairing must be made on the specialized locations of
technical assistance, as appropriate tools are needed.

7. ENVIRONMENT CONSERVATION

Aiming to protect the environment, we try to reduce to a maximum the volume of


the packages which are confined to three easy separation materials: cardboard, paper
and plastic.
The appliance is made of recyclable material, once disassembled by a specialized
company. Follow the local legislation concerning recycling of all materials

34
EN

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 35


Estimado(a) cliente,

Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.


Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su
calidad. Para que el uso de aparato sea más fácil, enviamos
en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una
utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como
las medidas de seguridad descritas en este manual.

Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente


satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.
ES

ÍNDICE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
1.1. Energía de Alimentación 
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
1.3. Humedad y Agua
1.4. Limpieza
1.5. Precauciones Generales
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 
2.1. Descripción del Producto
2.2. Panel de Control
2.2.1. Operación del Panel de Control
2.3. Mando a distancia
2.3.1. Operación do Mando a distancia
2.3.2. Sustitución de las Pilas del Mando a distancia
2.4. Guía Operativa
2.5. Instalación
2.5.1. Herramientas Necesarias para la Instalación
2.5.2. Preparación Antes de la Instalación y Accesorios
2.5.3. Instrucciones de Localización de Instalación
2.5.4. Requisitos de Conexión Eléctrica 
2.5.5. Instalar la Unidad 
2.5.5.1. Instalación de la Manguera de Drenaje 
2.5.5.2. Instalación en Ventanas de Guillotina Doble 
2.5.5.3. Instalación en Ventanas de Guillotina Deslizante 
2.5.5.4. Instalación de la Manguera de Escape de Calor 
2.6. Diagrama del Esquema Eléctrico 
3. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 
4. CÓDIGOS DE ERRO 
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 
6. POSTVENTA 
7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO-AMBIENTE 

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 37


1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN
Riesgo de electrocución.
No abrir
Atención: Para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. No contiene elementos
que deba reemplazar el usuario. Solicite la asis-
tencia de personal especializado.

Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.

Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta


utilización, no lo utilice si:

Cayó al suelo;
Nota algún vestigio de daño;
Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;

Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja


que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones.

Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el
manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para
su uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.

Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal especializado.

Este aparato puede ser utilizado por niños con 8 años


o edad superior y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas
con falta de experiencia o conocimiento si les ha
sido dada supervisión o instrucciones en relación
a la utilización de este aparato de un modo seguro
y si entienden los riesgos que acarrean. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.soporteworten.pt.

1.1. Energía de Alimentación

Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene indicado
en el aparato. En el caso de que no sean compatibles consulte a su vendedor o al
Servicio de Apoyo al cliente.

38
ES

1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables

Apague su aparato siempre que no lo esté utilizando.


No enrolle ni tire por el cable de alimentación para desenchufar el aparato, ni lo utilice
para envolver el aparato. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si tiene el cable o toma dañados o si no está funcionando
adecuadamente.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice su aparato, llévelo a un técnico
autorizado para que proceda a su sustitución.

1.3. Humedad y Agua

No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje sobre


cualquier forma, puede ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No
sumerja su aparato (por ejemplo para lavarlo).

1.4. Limpieza
Antes de efectuar la limpieza, apague siempre el aparato y retire el cable de la fuente
de alimentación.
No salpique el aparato con agua para limpiar, ya que podrán ocurrir descargas
eléctricas. Limpie la unidad con un paño seco o un paño ligeramente humedecido con
agua o un agente de limpieza (no use un líquido volátil como diluyente o gasolina).

1.5. Precauciones Generales

• Por favor siga las instrucciones del manual de instrucciones, que ayuda en la
instalación y operación adecuada de este producto y en sus características
avanzadas. Por favor guarde las instrucciones para referencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
• No utilice el producto si el cable de alimentación está dañado. Si es el caso, debe
ser sustituido por el fabricante o por su agente de servicio.
• Las imágenes en este manual pueden ser diferentes del producto real. Por favor
refiérase al producto real para referencia.
• Antes de operar el aparato, confirme si las especificaciones de alimentación están
en conformidad con las indicadas en la placa de identificación del aparato.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento a su
aparato de aire acondicionado, por favor apague el aparato y retire el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
• Certifíquese de que el cable de alimentación no fue presionado o pisado por
objetos pesados.
• No tire ni arrastre el cable de alimentación para retirar del enchufe o para mover
el aire acondicionado.
• No introduzca ni tire del cable de alimentación con las manos mojadas.
• Por favor use una conexión de tierra. Certifíquese de que esa conexión es fiable.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por
su agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar peligros.
• Si ocurren condiciones anormales (p. ej. olor a quemado), por favor desenchufe
inmediatamente la alimentación y después contacte su vendedor local.
• Cuando nadie esté utilizando o supervisando el aparato, por favor apáguelo, retire
el cable de alimentación de la toma o desenchufe la fuente de alimentación.
• No rocíe la unidad interior con agua, ya que podrá provocar descargas eléctricas
o averías.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 39


• Si utiliza una manguera de drenaje, la temperatura ambiente no puede ser inferior
a 0°C, en el caso contrario, provocará fugas de agua en el aire acondicionado.
• Es prohibido operar cualquier tipo de equipo de calentamiento alrededor del aire
acondicionado.
• Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y de objetos inflamables o
explosivos.
• Los niños y las personas con algún tipo de deficiencia no están autorizadas a usar
el aire acondicionado sin supervisión.
• No permita que los niños jueguen o se suban al aire acondicionado.
• No coloque o cuelgue objetos que goteen en la parte superior del aire
acondicionado.
• No intente reparar ni desmontar el aparato de aire acondicionado.
• Es prohibido introducir cualquier tipo de objetos en el aire acondicionado.
• El aire acondicionado debe ser operado dentro de su intervalo de temperatura:
16°C~35°C.
• El aparato está destinado solamente para utilización en habitaciones interiores.
• El aparato debe posicionarse de manera a que el enchufe esté accesible en
cualquier momento.
• El espacio necesario alrededor del aire acondicionado debe ser de por lo menos
12″ (30cm).

30 cm

30 cm

30 cm

• No opere el aire acondicionado en ambientes húmedos.


• Por favor mantenga la entrada y salida de aire limpias y libres de obstáculos.
• Durante la operación, cierre las puertas y ventanas para mejorar el efecto de
refrigeración.
• Por favor coloque el aire acondicionado en un suelo suave y nivelado cuando esté
en funcionamiento para evitar ruidos y vibraciones.
• Este aire acondicionado está equipado con ruedas en la parte inferior. Las ruedas
deben deslizar en un suelo suave y regular.
• Es prohibido inclinar o girar el aire acondicionado. Si existe algún fenómeno
anormal, por favor desenchufe el cable de alimentación y contacte su vendedor.
• No coloque este aparato en contacto directo con la luz solar.

40
ES

2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

2.1. Descripción del Producto

Cuadro de
Visualizacion
Receptor del Mango
Mando a distancia
Rejilla de Entrada
Salida de Aire Superior
de Aire
Abertura de Escape
de Aire Caliente

Rejilla de Entrada
de Aire Inferior

Ruedas Cable de
Alimentacíon

FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
TURBO
HOUR
ON/OFF

ON/OFF MODE

Mando a Distancia
FAN

X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

Nota:
El producto real podrá ser diferente de las imágenes de arriba. Por favor refiérase al
producto real.

Íconos en el Visor de la Pantalla

Conf. Velocidad
Modo de Aire Ventilador
Envío de Señal
Modo Operativo Modo Saludable
Modo Auto Modo Ventilador X
Modo Frio
Modo Seco Conf. Temperatura
Modo Ventilador Modo Turbo
Modo Temp.
Calentamiento Encendido/Apagado
Reloj Conf. Tiempo
Modo Hibernacíon

: conf. temperatura
Luz
: temp. ambiente interior
: temp. ambiente exterior

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 41


2.2. Panel de Control

4. Ventilador 2. Modo

3. ˄˅ 1. Energia 6. Hibernación
5. Temporizador
2.2.1. Operación del Panel de Control

1. Botón Encender/Apagar:
Pulse este botón para encender o apagar el aire acondicionado.

2. Botón de Modo:
Pulse este botón para seleccionar su modo operativo deseado como se demuestra a
continuación:
FRÍO → SECO → VENTILADOR → REFRIGERACIÓN;

3. Botón ˄˅ :
En modo Frío o Seco, si pulsa el botón ˅ una vez, la temperatura disminuirá 1˚C (33°F).
Si pulsa el botón ˄ una vez, la temperatura aumentará 1˚C (33°F). La temperatura
puede ser seleccionada entre 16˚C (61°F) ~ 30˚C (86°F).

4. Botón de Ventilador:
Pulse este botón para alterar la operación del ventilador en el siguiente orden:
BAJA→MEDIA→TURBO→AUTOMÁTICA

5. Botón de Temporizador:
Pulse el botón de Temporizador para entrar en el modo de configuración del
temporizador. En este modo, pulse el botón o para ajustar la configuración del
temporizador. La configuración del Temporizador aumentará o disminuirá 0.5
horas al pulsar el botón ˄ o ˅ dentro de 10 horas, mientras que el temporizador
aumentará o disminuirá 1 hora cuando pulse el botón o más de 10 horas. Después
de terminada la configuración del temporizador, la unidad mostrará la temperatura
si no existe cualquier operación durante 5 segundos. Si la función de Temporizador
ya ha sido iniciada, el indicador superior mantendrá la visualización del estado, en el
caso contrario no será visualizado. En el modo de Temporizador, pulse nuevamente el
botón para cancelar el modo de Temporizador.

6. Botón de Hibernación:
Pulse el botón de Hibernación para iniciar el modo de Hibernación. Si el mando
está operando en modo de Refrigeración, tras iniciar el modo de Hibernación la
temperatura configurada aumentará 2˚C en un espacio de 2 horas y después la unidad
funcionará siempre con esta temperatura.
Mientras tanto, si el mando opera en modo de Calentamiento, tras iniciar el modo de
Hibernación la temperatura configurada disminuirá 2˚C en un espacio de 2 horas y
después la unidad funcionará siempre con esta temperatura.
La función de Hibernación no está disponible para los modos de Ventilador, Seco o
Automático.

42
ES

Si inicia la función de Hibernación, el indicador superior seguirá mostrando el estado,


en el caso contrario no será visualizado.

2.3. Mando a distancia


FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
1. Botón Encender/Apagar. TURBO
HOUR
2. Botón de Modo. ON/OFF

3. Botones + y -.
4. Botón de Ventilador. 1 2
ON/OFF MODE
5. Botón Saludable.
3
6. Botón de Ventilador X.
7. Botón de Temperatura. 4
FAN
8. Botón de Temporizador. 
9. Botón Turbo.  
10. Botón de Hibernación. 
X-FAN TEMP TIMER

11. Botón de la Luz. TURBO SLEEP LIGHT


 1
1

2.3.1. Operación do Mando a distancia


Nota:
Tras encender el aparato, el aire acondicionado emitirá un sonido y el indicador de
operación estará en On (indicador rojo). Después de eso, podrá operar el aire
acondicionado usando el mando a distancia.

• Cuando la unidad esté encendida, cada vez que pulse el botón en el mando
a distancia, el ícono de envío de señal en el visor del mando a distancia
parpadeará una vez. Si el aire acondicionado emite un sonido de aviso, significa
que la señal fue enviada.
• Cuando la unidad esté apagada, la configuración de temperatura será visualizada
en el mando a distancia. Si la luz del visor de la unidad interior está encendida, el
ícono correspondiente será visualizado.

1. Botón Encender/Apagar:
Pulse este botón para encender o apagar el aire acondicionado. Después de encender
el aire acondicionado, el indicador de operación en el visor de la unidad interior
estará en On (indicador verde) y la unidad interior emitirá un sonido.

Nota:
El color es diferente para los diferentes modelos.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 43


2. Botón de Modo:
Pulse este botón para seleccionar su modo operativo deseado.

Calenta-
Auto Frio Seco miento Ventilador

• Cuando seleccione el modo Automático, el aire acondicionado funcionará


automáticamente de acuerdo con la temperatura ambiente. La configuración de
temperatura no podrá ser ajustada y tampoco será visualizada. Pulse el botón de
Ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.

• Cuando seleccione el modo Frío, el aire acondicionado funcionará en modo Frío.


El indicador de Frío en la unidad interior estará Encendido. Pulse el botón + o
- para ajustar la configuración de temperatura. Pulse el botón de Ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador.

• Cuando seleccione el modo Seco, el aire acondicionado funcionará a baja


velocidad. El indicador de Seco en la unidad interior estará Encendido. En
modo Seco, la velocidad del ventilador no puede ser ajustada.

• Cuando seleccione el modo de Ventilador, el aire acondicionado funcionará


solamente con ventilador, sin refrigeración ni calentamiento, ya que todos los
indicadores estarán Apagados. El indicador operativo estará Encendido. Pulse el
botón de Ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.

• Cuando seleccione el modo de Calentamiento, el aire acondicionado funcionará


en modo de Calentamiento. El indicador de Calentamiento en la unidad
interior estará Encendido. Pulse el botón + o - para ajustar la configuración de
temperatura. Pulse el botón de Ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.

Nota:
• Para impedir la emisión de aire frío después de iniciar el modo de Calentamiento,
la unidad interior se retrasará 1~5 minutos para emitir aire (el tiempo de retraso
real depende de la temperatura ambiente interior).
• Configuración del intervalo de temperatura con el mando a distancia: 16~30˚C;
• vVelocidad del ventilador: automático, baja velocidad, media velocidad y alta
velocidad.

3. Botones + y -:

• Al pulsar el botón + o - una vez, aumentará o disminuirá la temperatura


configurada en 1˚C. Si mantiene el botón + o - pulsado, 2 segundos después, la
temperatura configurada en el mando a distancia cambiará rápidamente. Cuando
suelte el botón tras terminar la configuración, el indicador de temperatura en la
unidad interior cambiará dependiendo de su selección (la temperatura no puede
ser ajustada en modo Automático).
• Cuando configure el Temporizador Encendido, el Temporizador Apagado o el Reloj,
pulse el botón + o - para ajustar el tiempo (use los botones correspondientes de
Reloj, de Temporizador Encendido y de Temporizador Apagado).

44
ES

4. Botón de Ventilador:
Si pulsa este botón, podrá configurar la velocidad del ventilador de un modo circular
como: Automático (AUTO), Baja Velocidad ( ), Media Velocidad ( ) y Alta Velocidad
( ).

Nota:
• En modo Automático, el aire acondicionado seleccionará una velocidad de
ventilador adecuada de acuerdo con la temperatura ambiente.
• La velocidad de Ventilador no puede ser ajustada en modo Seco.
• La velocidad del ventilador en modo Seco es la baja.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 45


5. Botón Saludable:

FUNCIÓN SALUDABLE:
Después de pulsar el botón Saludable, el mando a distancia alterará circularmente
como demostrado abajo:
SALUDABLE→AIRE→AIRE SALUDABLE→ Sin visualización

• Cuando seleccione Saludable con el mando a distancia, la función Saludable será


iniciada.
• Cuando seleccione Aire con el mando a distancia, la función Aire será iniciada.
• Cuando seleccione Aire Saludable con el mando a distancia, la función Aire
Saludable será iniciada.
• Cuando no exista visualización en el mando a distancia, las funciones de Aire y
Saludable serán apagadas.

6. Botón de Ventilador X:
Después de pulsar este botón en el modo Frío y Seco, el mando a distancia mostrará
el ícono de Ventilador X y la función de Ventilador X será iniciada. Pulse nuevamente
este botón para cancelar la función de Ventilador X y el ícono desaparecerá.

Nota:
• Después de iniciar la función de Ventilador X, cuando apague la unidad, el
ventilador interior todavía funcionará a baja velocidad durante un corto espacio
de tiempo para secar el agua residual que todavía se encuentra en la unidad
interior.
• Cuando la unidad esté funcionando en modo de Ventilador X, si pulsa el botón
de Ventilador X apagará la función de Ventilador X. El ventilador interior parará
inmediatamente su funcionamiento

7. Botón de Temperatura:
Al pulsar este botón podrá ver la configuración de temperatura interior, la temperatura
ambiente interior o la temperatura ambiente exterior en el visor de la unidad
interior. La configuración del mando a distancia es seleccionada circularmente como
demostrado abajo.
No existe
visualización

• Cuando seleccione o sin visualización en el mando a distancia, el indicador


de temperatura en la unidad interior mostrará la configuración de temperatura.
• Cuando seleccione con el mando a distancia, el indicador de temperatura en
la unidad interior mostrará la temperatura ambiente interior.
• Cuando seleccione con el mando a distancia, el indicador de temperatura en
la unidad interior mostrará la temperatura ambiente exterior.

46
ES

Nota:
• O visor de temperatura exterior no está disponible para algunos modelos. Cuando
la unidad interior recibe la señal , mostrará la configuración de temperatura
interior.
• Solamente para modelos cuya unidad interior tenga visor dual-8.

8 . Botón de Temporizador:
• En modo Encendido, pulse este botón una vez para configurar el Temporizador
Apagado. El ícono de Hora y Apagado parpadearán. Pulse el botón + o – en un
espacio de 5 segundos para ajustar el Temporizador Encendido. Cada vez que
pulse el botón + o -, el tiempo aumentará o disminuirá media hora. Cuando
mantenga pulsado el botón + o -, 2 segundos después, el tiempo cambiará
rápidamente hasta alcanzar su tiempo deseado. Después de eso, pulse el botón
de Temporizador para confirmar. El ícono de Hora y Apagado no parpadearán
nuevamente. Cancelar el Temporizador Apagado: Pulse nuevamente el botón de
Temporizador cuando esté en modo de Temporizador Apagado.
• En estado Apagado, pulse este botón una vez para configurar el Temporizador
Encendido. Por favor consulte el Temporizador Apagado para más detalles.
• Cancelar o Temporizador Encendido: Pulse nuevamente el botón de Temporizador
en el estado Encendido.

Nota:
• Intervalo de configuración de tiempo: 0.5-24 horas.
• El tiempo de intervalo entre dos operaciones no puede exceder los 5 segundos,
en el caso contrario el mando a distancia saldrá automáticamente del estado de
configuración.

9 . Botón Turbo:
En modo Frío o Calentamiento, pulse este botón para cambiar para modo rápido de
Frío o modo rápido de Calentamiento. El ícono de Turbo es mostrado en el mando a
distancia. Pulse nuevamente este botón para salir de la función Turbo y el ícono de
Turbo desaparecerá del mando a distancia.

10. Botón de Hibernación:


En modo Frío o Calentamiento, pulse este botón para iniciar la función de Hibernación.
El ícono es mostrado en el mando a distancia. Pulse nuevamente este botón para
cancelar la función de Hibernación y el ícono desaparecerá.

11. Botón de Luz:


Pulse este botón para apagar la luz do visor de la unidad interior. El ícono en el
mando a distancia desaparecerá. Pulse nuevamente este botón para encender la luz
del visor. El ícono será visualizado.

Combinación de Botones
Función de Bloqueo de Niños: Pulse el botón + y - simultáneamente para activar o
desactivar la función de bloqueo de niños. Cuando la función de bloqueo de niños
esté activada, el ícono parpadeará tres veces, mientras que el mando a distancia no
enviará ninguna señal.
Función de Alteración del Visor de Temperatura: En el estado Encendido, pulse el
botón - y de Modo simultáneamente para cambiar la temperatura entre ˚C y ˚F.

2.3.2. Sustitución de las Pilas del Mando a distancia

1. Ejerza presión en la parte trasera del mando a distancia marcada con el símbolo
como se demuestra en la imagen y después tire de la tapa del compartimento de las
pilas en la dirección de las flechas.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 47


2. Sustituya las dos pilas 7# (AAA 1.5V) agotadas y certifíquese de que las polaridades
+ y - están correctas.

3. Vuelva a instalar la tapa del compartimento de las pilas.

Envío de Pilas
Señal

Reinstalar

Remover

Tapa del Compartimento


de las Pilas

Nota:
• Durante la operación, apunte el elemento de envío de señal del mando a distancia
en la dirección de la ventana de recepción de la unidad interior.
• La distancia entre el elemento de envío de señal y la ventana de recepción no
debe ser superior a 8 metros y no deben existir obstáculos entre ellos.
• La señal podrá ser fácilmente interferida en una habitación donde exista una
lámpara fluorescente o un teléfono sin hilos. El mando a distancia debe estar
cerca de la unidad interior durante la operación.
• Sustituya las pilas viejas por pilas nuevas del mismo modelo cuando sea necesario
cambiar las pilas.
• Cuando no vaya a usar su mando a distancia durante un largo período de tiempo,
por favor retire las pilas.
• Si el visor en el mando a distancia está difuso o cuando no exista visualización,
por favor sustituya las pilas.

2.4. Guía Operativa

1. Después de encender la energía, pulse el botón Encender/Apagar en el mando a


distancia para encender el aire acondicionado.
2. Pulse el botón de Modo para seleccionar el modo deseado: Automático, Frío, Seco,
Ventilador o Calentamiento.
3. Pulse el botón + o - para configurar la temperatura deseada (la temperatura no
podrá ser ajustada en el modo Automático).
4. Pulse el botón de Ventilador para configurar la velocidad de ventilador deseada:
Automática, Baja Velocidad, Media Velocidad y Alta Velocidad.

2.5. Instalación
2.5.1. Herramientas Necesarias para la Instalación

Llave de Estrella Desatornillador recto Sierra

Cinta métrica Tijeras Lápiz

48
ES

2.5.2. Preparación Antes de la Instalación y Accesorios

Extremidad
Frontal del Tubo Tubo de Descarga
Unidad de Plástico Adaptador de Escape de la Ventana de Calor

Tornillo (10)

Soporte de Tampão de
la Ventana Clip del Tubo Borracha Gancho de Fio Esponja B

Manual
de
Mano a Instruc-
Tubo de Aro del Distancia Pilas (2) ciones
Drenaje Tubo (AAA1.5V)
Accesorios Opcionales

Tornillo (2) Tuerca (4) Tornillo (4)

Protection Rejilla Junta


Soporte (2) de Lluvia (1) Protectora (1) Eslástica (1) Junta (4)

Nota:
Algunos modelos no tienen estos accesorios.
Verifique si los accesorios están disponibles antes de instalar el aparato.

2.5.3. Instrucciones de Localización de Instalación

• La instalación de la unidad en una de las localizaciones siguientes podrá provocar


averías. Si es inevitable, por favor consulte un vendedor local autorizado. Evite las
siguientes localizaciones donde:
• Existan fuentes fuertes de calor, vapores, gases inflamables o donde sean emitidos
líquidos volátiles.
• Se generen ondas electromagnéticas de alta frecuencia por equipos de radio,
soldadores y equipos médicos.
• Exista aire con grandes cantidades de sal (como en las cercanías de zonas costeras).
• El aire esté contaminado por vapores o aceites industriales.
• El aire contenga gases sulfúricos como en zonas termales o de nacientes de agua.
• Exista corrosión o mala calidad del aire.
• Existan circunstancias especiales.

Requisitos do Aire acondicionado:


1. La entrada de aire debe estar alejada de obstáculos. Tampoco debe colocar cualquier
objeto cerca de la salida de aire, en el caso contrario, afectará la radiación del tubo de
remoción de calor.
2. Seleccione una localización en la que el ruido y el flujo de aire emitido por la unidad
exterior no afecte sus vecinos.
3. Por favor haga los posibles para mantener el aparato alejado de luces fluorescentes.
4. El aparato no debe ser instalado en una zona de lavado o lavandería.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 49


2.5.4. Requisitos de Conexión Eléctrica

1. Debe seguir los reglamentos de seguridad eléctrica cuando instale la unidad.


2. Según los reglamentos de seguridad locales, use un circuito de suministro de
alimentación cualificado.
3. Para un aparato con accesorios de tipo Y, las instrucciones deben contener las
siguientes indicaciones. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su agente de servicio o por personal igualmente cualificado para
evitar peligros.
4. Conecte correctamente el hilo vivo, neutro y de conexión de tierra de la toma
eléctrica.
5. Certifíquese de que cortó el suministro de la fuente de alimentación antes de
efectuar cualquier operación relacionada con la conexión eléctrica o de seguridad.
6. No enchufe el cable de alimentación antes de terminar la instalación.
7. El aire acondicionado pertenece a la Clase I de aparatos eléctricos. Debe ser
conectado a tierra con un dispositivo especializado de conexión de tierra por un
profesional. Por favor certifíquese de que el aparato está efectivamente siempre
conectado a tierra, en el caso contrario, podrá provocar descargas eléctricas.
8. El hilo amarillo-verde en el aire acondicionado es el hilo de conexión a tierra que no
puede usarse para otros objetivos.
9. La resistencia de conexión a tierra debe estar en conformidad con los reglamentos
de seguridad eléctrica locales o nacionales.

2.5.5. Instalar la Unidad

1. Instale el clip trasero:


Encaje el clip trasero (superior) al otro clip trasero (inferior), fíjelos uno en el otro y
presione el cierre con fuerza hacia el interior del surco.

Cierre

2. Instale la manguera en el clip trasero:


Encaje la abertura de la manguera en la entrada redonda del clip trasero y gírela en el
sentido de las agujas del reloj hacia el interior del clip trasero.

Mangueira Clip Trasero

3. Instale la manguera en la junta 1:


Encaje la abertura de la manguera en la entrada redonda de la junta 1, gire la manguera
en el sentido de las agujas del reloj hacia el interior de la junta.

50
ES

Junta 1 Manguera

4. Conecte la placa trasera 1 y la placa trasera 2:


Fije la placa ajustable en el surco deslizante de la placa trasera 1 y coloque la placa de
ajuste en la placa trasera para permitir que la placa ajustable deslice hacia el interior
de la placa trasera. Después, conecte la placa trasera 2 y fije la placa trasera 1 y placa
trasera 2 con un tornillo. Ajuste la distancia entre la placa trasera 1 y la placa trasera 2
de acuerdo con la altura de instalación deseada.
Surco Deslizante
de la Placa Trasera
Tornillo
Placa
Ajustable

5. La longitud de la placa trasera 1 y de la placa trasera 2 puede ser ajustado de acuerdo


con las necesidades del usuario. Desapriete los tornillos que fijan la placa trasera 1, la
placa trasera 2 y la placa ajustable (podrá deslizar libremente en el surco deslizante de
la placa trasera 1 y de la placa trasera 2), ajuste la longitud deseada y después fije la
placa trasera 1 y la placa trasera 2 con los tornillos.

Esta longitud puede ser ajustada según


Tornillo los requisitos del usuario

Placa Ajustable
(puede deslizar el
surco deslizante de
la placa trasera 1 y Placa
Placa placa trasera 2)
Trasera 2 Trasera 1
Tornillo

6. Instale la rejilla protectora:


Encaje la rejilla protectora en la salida de aire de la placa trasera 1 y después presione
el cierre de la rejilla protectora hacia dentro para fijar la placa trasera 1.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 51


Tornillo

Cierre de
la Rejilla
Protectora

7. Instale la manguera de escape en la placa trasera:


Encaje el clip trasero de la manguera de escape en la salida de aire de la placa trasera
1 y después presione firmemente el cierre del clip trasero en el surco de la rejilla
protectora.
Tornillo Tornillo

Cierre de la Rejilla
Protectora
Clip Trasero

8. Instale la manguera de escape en la placa trasera:


Fije a junta 1 de la manguera de escape en la salida de aire de la placa trasera y en el
surco en los dos lados de la salida de aire de la placa trasera, después introduzca la
junta 1 hacia abajo en el surco.

Surco de la Salida de Aire de la Placa Trasera

Junta 1

52
ES

9. Instale el deflector (salida de aire):


Cuando no vaya a usar la unidad, presione el cierre de la rejilla protectora para
separarla de la placa trasera 1 y después tire de la rejilla protectora hacia arriba para
removerla. El deflector (salida de aire) está en el surco deslizante de la placa trasera 1.
Mueva el deflector (salida de aire) para bloquear la salida de aire.

Cierre de la Rejilla Protectora

Tornillos
Deflector
(Salida de Aire)

10. Filtro 2:
Sujete la hebilla del filtro 2 para tirarlo hacia arriba.

Hebilla del Filtro 2


Filtro 2

11. Instale el gancho del hilo:


Presione el cierre en la parte superior de la placa trasera, monte el primer gancho del
hilo hacia abajo en el surco del cierre superior; presione el cierre en la parte inferior
de la placa trasera y monte el segundo gancho del hilo hacia arriba en el surco del
cierre inferior.

Cierre

Gancho
del Hilo

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 53


12. Instale la caja del mando a distancia:
La abertura de la caja del mando a distancia debe estar hacia arriba. Encaje el surco
en la parte trasera de la placa del lado izquierdo y después monte la caja del mando
a distancia.

Caja del
Mando a
Distancia

Surco

54
2.5.5.1. Instalación de la Manguera de Drenaje
EN
El drenaje de agua de condensación se realiza a través de una manguera conectada 
al aparato, que debe mantenerse en posición horizontal para un drenaje más 
eficiente. Este aparato tiene un depósito interno no extraíble. 

Existen dos opciones de drenaje: 

A. Opción de drenaje continuo del orificio interior 
Mantener la manguera conectada a un sistema de evacuación/depósito 
externo para el drenaje del agua. En este caso no existe ninguna alerta, una 
vez que la unidad efectuará el drenaje continuo del agua sin almacenamiento 
interior. (No se recomienda esta opción, ya que implica una disminución de la 
eficiencia energética).    

NOTA: Cuando se use la opción de drenaje continuo del orificio interior, instalar el tubo de
drenaje tal como se muestra en la ilustración, justo antes de usar. En caso
contrario, un drenaje incorrecto podrá afectar a la operación normal de la unidad.
■ Instrucciones para instalación del tubo de drenaje.
1. Atornillar el clip del tubo de drenaje en el lado derecho de la parte trasera,
junto al orificio de drenaje.

Clip del tubo de


Orifício de drenaje drenaje
Tornillo

2. Retirar el tapón de goma del orificio de drenaje.

Orificio de drenaje

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 55


3. Colocar el tubo de drenaje en el orificio, atornillar y ajustar con una arandela
o un aro.

4. Colocar la tapa de goma en el otro lado del tubo de drenaje, fijar con un aro
y ajustar en el clip del tubo de drenaje.
Aro del tubo
Tapón de goma

Clip del tubo de drenaje

Tubo de drenaje
Aro
Orifício de drenaje

B. Opción de drenaje de agua de condensación para depósito 

En el modo de operación Frio, Seco o Caliente, el agua de condensación se


drenará al depósito.
 Cuando el depósito esté lleno de agua, la alarma sonará 8 veces y
aparecerá “H8” en el panel de control para recordar al usuario la necesidad
de eliminar el agua.
 Transportar la unidad para un lugar adecuado para la descarga de agua, no
inclinar y mantener horizontal durante el movimiento;
 Retirar el tubo de drenaje dl clip y quitar el tapón de goma de modo que se
consiga descargar el agua.
 Colocar nuevamente el tapón en el tubo de drenaje tras acabar la descarga
de agua e después ajustar el tubo de drenaje en el clip.
 Después de retirar el agua completamente, el compresor debe estar parado
durante 3 minutos. A continuación, la unidad retomará la operación.
(Repetir este procedimiento siempre que el depósito esté lleno).

56
ES

2.5.5.2. Instalación en Ventanas de Guillotina Doble

1. Encaje la protección superior en el panel de la ventana.


Empuje firmemente la red para insectos para garantizar que sus cuatro proyecciones
encajan perfectamente en los agujeros del panel de la ventana.

Proyección

2. Corte el sello de espuma A (tipo adhesivo) con la longitud adecuada y colóquelo en


el soporte de la ventana.

Sello de espuma A
(Tipo adhesivo)

3. Encaje el panel de la ventana en el soporte de la ventana.

Si la anchura interna de la ventana es entre 22” (559mm) y 24” (609mm) inclusive:

El panel de la ventana no puede ser instalado en ventanas con menos de 22” (559mm)
de anchura, ya que no será capaz de cerrar la cubierta de escape.
(a) Remueva el panel de ajuste del panel de la ventana y corte el panel de la ventana
con la misma anchura de la ventana.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 57


(b) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de
la ventana.
(c) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 2 tornillos.

Panel de la
Ventana
Cubierta de Escape

Panel de la
Ventana

Asiento de
la Ventana
Panel de Ajuste

Si la anchura interna de la ventana es entre 24” (609mm) y 36.8” (934mm) inclusive:


(a) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de
la ventana.
(b) Deslice el panel de ajuste para encajar en la anchura del soporte de la ventana.
(c) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 3 tornillos.

Panel de
Ajuste

Si la anchura interna de la ventana es entre 36.8” (934mm) y 48” (1219mm) inclusive:


(a) Encaje el panel de extensión en el panel de ajuste.
(b) Abra l guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de la
ventana.
(c) Deslice los paneles de ajuste y extensión para que encajen en la anchura del
soporte de la ventana.
(d) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 4 tornillos.

4. Corte los sellos de espuma (tipo adhesivo) A y B con la longitud adecuada y


colóquelos en el panel de la ventana.
Coloque el sello de espuma A en el panel de la ventana y panel de extensión y coloque
el sello de espuma B en el panel de ajuste.

58
ES

Sello de espuma A
(tipo adhesivo)

5. Cierre firmemente la guillotina de la ventana contra el panel de la ventana.

6. Corte el sello de espuma con la longitud adecuada y selle la abertura entre la parte
superior de la guillotina interior de la ventana y de la guillotina exterior de la ventana.

7. Coloque un soporte con los tornillos.

Soporte

2.5.5.3. Instalación en Ventanas de Guillotina Deslizante


1. Encaje la protección superior en el panel de la ventana.
Empuje firmemente la red para insectos para garantizar que sus cuatro proyecciones
encajan perfectamente en los agujeros del panel de la ventana.

Proyección

2. Corte el sello de espuma A (tipo adhesivo) con la longitud adecuada y colóquelo en


el soporte de la ventana.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 59


Sello de Espuma A
(tipo adhesivo)

3. Encaje el panel de la ventana en el soporte de la ventana.

Si la altura interna de la ventana es entre 22” (559mm) y 24” (609mm) inclusive:


El panel de la ventana no puede ser instalado en ventanas con menos de 22” (559mm)
de altura, ya que no será capaz de cerrar la cubierta de escape.
(a) Remueva el panel de ajuste del panel de la ventana y corte el panel de la ventana
con la misma altura de la ventana.
(b) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de
la ventana.
(c) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 2 tornillos.

Cubierta de Escape Panel de


la Ventana
Panel de la Cortar
Ventana

Panel de Ajuste

Si la altura interna de la ventana es entre 24” (609mm) y 36.8”


(934mm) inclusive:
(a) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte da
ventana.
(b) Deslice el panel de ajuste para que encaje en la altura del soporte de la ventana.
(c) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 3 tornillos.

Panel de
Ajuste

Si la altura interna de la ventana es entre 36.8” (934mm) y 48” (1219mm) inclusive:


(a) Encaje el panel de extensión en el panel de ajuste.
(b) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de
la ventana.
(c) Deslice los paneles de ajuste y extensión para que encajen en la altura del soporte
de la ventana.
(d) Proteja el vidrio de la ventana.

60
ES
Panel de Extensión

Si la altura interna de la ventana es entre 36.5” (927mm) y 64” (1625mm) inclusive:


(a) Abra la guillotina de la ventana y coloque el panel de la ventana en el soporte de
la ventana.
(b) Deslice el panel de ajuste para encajar en la altura del soporte de la ventana.
(c) Fije el panel de la ventana en el soporte de la ventana con 4 tornillos grandes de
madera.

Soporte
Deslizante de
la Ventana

4. Corte los sellos de espuma (tipo adhesivo) A y B con la longitud adecuada y


colóquelos en el panel de la ventana.
Coloque el sello de espuma A en el panel de la ventana y panel de extensión el coloque
el sello de espuma B en el panel de ajuste.

Sello de Espuma A
(tipo adhesivo)

5. Cierre firmemente la guillotina de la ventana contra el panel de la ventana.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 61


6. Corte el sello de espuma con la longitud adecuada y selle la abertura entre la parte
superior de la guillotina interior de la ventana y de la guillotina exterior de la ventana.

7. Coloque un soporte con los tornillos.

Soporte

2.5.5.4. Instalación de la Manguera de Escape de Calor

• La longitud del tubo de escape debe ser entre 50~150cm. Es recomendable su


utilización con la mínima longitud posible.
• Cuando efectúe la instalación, el tubo de escape debe estar lo más plano posible.
No prolongue el tubo de escape ni lo conecte a otro tubo de escape, ya que podrá
provocar un funcionamiento incorrecto.

La instalación correcta es demostrada en la imagen (cuando instale en una pared, la


altura de la pared debe ser aproximadamente a 40cm-130cm del suelo).

62
ES

Si es necesario doblar los tubos, por favor instálelos teniendo en cuenta las siguientes
dimensiones:

Una instalación incorrecta es demostrada en la imagen a continuación (si el tubo se


dobla demasiado, fácilmente provocará averías).

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 63


2.6. Diagrama del Esquema Eléctrico

Nota:
El diagrama del circuito eléctrico es solamente para referencia, ya que siempre está
sujeto a cambios sin aviso previo.

Modo de Refrigeración:
1). Seleccione un local cerca de una puerta o ventana e instale el tubo de escape.
2). Pulse el botón de Modo para seleccionar el modo de Refrigeración.
3). Pulse el botón o para configurar la temperatura adecuada: 16°C (61°F) ~ 30°C
(86°F).

Modo de Calentamiento (no para la unidad solamente de Refrigeración):


1). Pulse el botón de Modo para seleccionar el modo de Calentamiento.
2). Pulse el botón o para configurar la temperatura adecuada: 16°C (61°F) ~ 30°C
(86°F).

Modo Seco:
1). Por favor cierre la puerta y las ventanas para obtener el mejor efecto de
deshumidificación. Pulse el botón de Modo, seleccione el modo Seco y la unidad
funcionará en modo Seco. Simultáneamente, el motor superior funcionará a baja
velocidad y no será ajustable.

Modo de Ventilador:
1). Cuando el aparato esté funcionando en modo de Ventilador, podrá seleccionar 3
velocidades.

64
ES

3. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Aviso:
• Antes de limpiar su aire acondicionado, por favor apague la unidad y retire el
cable de alimentación de la toma, en el caso contrario podrá provocar descargas
eléctricas.
• No limpie su aire acondicionado con agua, en el caso contrario podrá provocar
descargas eléctricas.
• No use líquidos volátiles (como diluyente o gas) para limpiar su aire acondicionado,
en el caso contrario podrá dañar la apariencia del aparato.

Limpiar la Superficie Exterior y la Rejilla:

Limpiar la Superficie Exterior:


Si existe polvo en la superficie de la estructura exterior, por favor use una toalla suave
para limpiarla. Si la estructura exterior está muy sucia (por ejemplo, con grasa), por
favor use un detergente neutro para limpiarla.

Limpiar la Rejilla:
Use un plumero o un cepillo suave para limpiarla.

Limpiar el Filtro:
1. Retire el filtro.
a. Presione el cierre como demostrado en la imagen y después retire el filtro 1.
b. Retire el filtro 2.

Filtro 2

Cierre

Filtro 1

2. Limpiar el filtro: Use un plumero o agua para limpiar el filtro. Si el filtro está muy
sucio (por ejemplo con grasa), use agua tibia a 40°C (104°F) con un detergente neutro
para limpiarlo y después colóquelo en un local a la sombra para que seque.

3. Instalar el filtro:
Después de que el filtro haya sido limpiado y cuando ya está seco, reinstálelo
correctamente.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 65


Nota:
• El filtro debe limpiarse a cada tres meses. Si existe mucho polvo en el ambiente
operativo, podrá aumentar la frecuencia de limpieza.
• No use fuego o secadores de pelo para secar el filtro para evitar deformaciones
o riesgo de incendio.

Limpiar el Tubo de Remoción de Calor:


Remueva el tubo de remoción de calor del aire acondicionado, límpielo y déjelo secar
y después vuelva a instalarlo (para el método de instalación y método de remoción,
consulte las instrucciones de la sección “Instalación y Desmontaje del Tubo de
Descarga de Calor”).

Verificaciones antes de la utilización del aparato:


1. Verifique si las entradas y salidas de aire están bloqueadas.
2. Verifique si el enchufe o toma están en buenas condiciones.
3. Verifique si el filtro está limpio.
4. Verifique si las pilas están instaladas en el mando a distancia.
5. Verifique si la junta, el soporte de la ventana y el tubo de remoción de calor están
firmemente instalados.
6. Verifique si el tubo de remoción de calor está dañado.

Verificaciones tras la utilización del aparato:


1. Desenchufe de la fuente de alimentación.
2. Limpie el filtro y la estructura exterior.
3. Remueva el polvo los residuos del aire acondicionado.
4. Elimine el agua acumulada en la estructura (consulte la sección “Modo de Drenaje”
para más detalles).
5. Verifique si el soporte de la ventana está dañado o no. Si es el caso, por favor
contacte su vendedor.

Método de Eliminación:
1. Muchos materiales del embalaje son materiales reciclables. Por favor elimínelos en
una unidad de reciclaje apropiada.
2. Si pretende eliminar el aparato de aire acondicionado, por favor contacte su
vendedor local o el servicio de asistencia local para escoger el método correcto de
eliminación.

Almacenamiento de Largo Plazo:


Si no va a utilizar su aire acondicionado durante un largo período de tiempo, por favor
manténgalo de la mejor manera siguiendo estos pasos que le ayudarán a garantizar
un buen rendimiento del aparato:

• Certifíquese de que no existe agua acumulada en la estructura y que el tubo de


remoción de calor fue desmontado.
• Retire el enchufe de alimentación y envuelva el cable de alimentación.
• Limpie el aire acondicionado y envuélvalo correctamente para impedir que el
polvo entre en la unidad.

66
ES

4. CÓDIGOS DE ERRO

Código Problema Solución


de Error
E5 Baja presión en la protección de Apague la unidad y vuelva a encender
corriente. después de 10 minutos. Si el ícono “E5”
todavía está encendido, por favor contacte
personal profesional para que efectúen el
mantenimiento de la unidad.
H8 La estructura está llena de agua. 1. Retire el agua en el interior de la estructura.
2. Si el ícono “H8” todavía está encendido, por
favor contacte personal profesional para que
efectúen el mantenimiento de la unidad.
F1 Avería en el sensor de temperatura Por favor contacte personal profesional para
ambiente. que efectúen el mantenimiento de la unidad.
F2 Avería en el sensor de temperatura Por favor contacte personal profesional para
del evaporador. que efectúen el mantenimiento de la unidad.
E8 Problema con el código de avería E8. Podrá eliminarse después de reiniciar la
unidad. Si no se elimina, por favor contacte
personal profesional para que efectúen la
reparación.
F0 1. Existe fuga de refrigerante. 1. Vuelva a enchufar la unidad a la fuente de
2. El sistema está obstruido. alimentación y enciéndala después de haber
estado apagada durante 30 minutos;
2. Si todavía existe cualquier tipo de avería,
por favor contacte el servicio de postventa.
H3 1. Las condiciones del ambiente 1. Verifique si la unidad se encuentra en
operativo son malas. un ambiente operativo muy caliente o muy
2. El evaporador y el condensador húmedo; si la temperatura ambiente es muy
están obstruidos con suciedad. elevada, apague la unidad y después vuelva
3. El sistema está con un a encenderla tras la temperatura ambiente
funcionamiento anormal. haber bajado de los 35˚C.
2. Verifique si el evaporador y condensador
están obstruidos por algún objeto; si es el
caso, retire los objetos, apague la unidad y
después vuelva a colocarla en funcionamiento.
3. Si todavía existe cualquier tipo de avería,
por favor contacte el servicio de postventa.

Aviso:
• Si alguno de los siguientes fenómenos ocurre, por favor apague el aire
acondicionado, retire el cable de alimentación de la toma y después contacte
inmediatamente su vendedor:
→ El cable de alimentación está sobrecalentando o está dañado.
→ Existen sonidos anormales durante el funcionamiento.
→ Existen olores anormales.
→ Existe una fuga de agua.

• No intente reparar o ajustar el aire acondicionado.


• Si utiliza el aire acondicionado en condiciones anormales, podrá provocar averías,
descargas eléctricas o peligro de incendio.

5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Por favor verifique los ítems a continuación antes de pedir cualquier tipo de asistencia
o mantenimiento. Si la avería o problema siguen existiendo, por favor contacte su
vendedor local o profesionales cualificados.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 67


Problema Ítems que Verificar Solución
El aire Verifique si ha existido un fallo de Espere hasta que el suministro de energía
acondicionado energía. eléctrica haya sido normalizado.
no funciona.
Verifique si el enchufe de alimentación Reintroduzca el enchufe.
está suelto.
Verifique si el interruptor de aire se ha Pida a profesionales cualificados para que
disparado o si ha reventado el fusible. sustituyan el interruptor de aire o fusible.
Verifique si existen averías en los Pida a profesionales cualificados para que
cables. los sustituyan.
Verifique si la unidad empezó Espere aproximadamente 3 minutos y
nuevamente el funcionamiento después encienda nuevamente la unidad.
inmediatamente después de que la
operación haya sido interrumpida.
El efecto de Verifique si el voltaje es muy bajo. Espere hasta que el voltaje vuelva a lo
Refrigeración normal.
(Calentamiento)
no es bueno. Verifique si el filtro está sucio. Limpie el filtro.
Verifique si la temperatura configurada Ajuste la temperatura para un intervalo
está en un intervalo correcto. correcto.
Verifique si existe alguna puerta o Cierre la puerta o la ventana.
ventana abiertas.
La unidad Verifique si existen interferencias Retire el enchufe de alimentación.
interior no graves (como electricidad estática, Reintroduzca el enchufe después de
recibe la señal voltaje inestable). aproximadamente 3 minutos y después
del mando encienda nuevamente la unidad.
a distancia
o el mando Verifique si el mando a distancia está El alcance de la recepción de la señal es
a distancia dentro del alcance de la recepción de de 8 metros.
no está la señal.
funcionando. Verifique si existe cualquier tipo de Remueva los obstáculos.
obstáculo.
Verifique si la sensibilidad del mando a Verifique las pilas. Si la energía de las
distancia es baja, si el visor está difuso pilas es demasiado baja, por favor
o si no existe cualquier visualización en sustitúyalas.
el visor.
Verifique si existe alguna luz Acerque el mando a distancia de
fluorescente en la habitación. la unidad interior. Apague la luz
fluorescente y después intente
nuevamente.
La unidad Verifique si la entrada o salida de aire Elimine los ostáculos
interior no de la unidad interior están bloqueadas.
emite ni
produce aire. En el modo de calentamiento, verifique Tras alcanzar la temperatura configurada,
si la temperatura interior alcanzó la la unidad interior dejará de emitir aire.
temperatura configurada.
Verifique si el modo de calentamiento Para impedir la emisión y producción de
fue encendido recientemente. aire frío, la unidad interior será iniciada
después de retrasada durante varios
minutos, lo que será un fenómeno
normal.
Verifique si el evaporador está Es un fenómeno normal. El aire
descongelado (obsérvalo tirando del acondicionado está descongelando.
filtro). Después de terminada la descongelación,
reanudará su funcionamiento.
La Verifique si la unidad está operando en La temperatura no puede ser ajustada
configuración modo automático. en modo automático. Por favor altere el
de modo de operación si necesita ajustar la
temperatura temperatura.
no puede ser
ajustada. Verifique si la temperatura deseada Configure el intervalo de temperatura:
excede el intervalo de configuración de 16˚C~30˚C.
temperatura.
Se producen Verifique si existe una fuente de Elimine la fuente de los olores. Limpie el
olores. olores, como mobiliario, tabaco, etc. filtro.

68
ES

Existen sonidos Verifique si existe alguna interferencia, Apague y vuelva a encender la fuente de
anormales como truenos, aparatos sin hilos, etc. energía y después vuelva a encender el
durante el aparato.
funcionamiento.
Ruidos de flujo Verifique si el aire acondicionado fue El ruido sibilante como el del flujo
de agua. encendido o apagado recientemente. del agua es el sonido del refrigerante
fluyendo en el interior de la unidad, que
es un fenómeno normal.
Ruidos de Verifique si el aire acondicionado fue Este es el sonido de la fricción provocada
estallidos. encendido o apagado recientemente. por la expansión y/o contracción del
panel o de otras piezas debido a la
alteración de la temperatura.

6. POSTVENTA

Gree concibió este aparato de manera a garantizar la máxima fiabilidad. No obstante,


en caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las
indicaciones sugeridas en este capítulo.
No abra el equipo, corre peligro de electrocución.
Si no consigue resolver el problema contacte con el vendedor o con el fabricante.
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El hecho de saber qué puede
salir mal puede servirle de ayuda para evitar que se causen mayores problemas.

AVISO:
Cualquier intento de arreglar el aparato sin haber contactado al fabricante invalidará
la garantía.

En caso de que el problema persista, lleve su equipo para un puesto de servicio


postventa de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el
problema.

Worten Equipamentos para o Lar da garantía, por un periodo de 2 años, desde el


momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación que
pueda surgir. La garantía presupone una manutención y uso correctos de este
producto, concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este manual.
En caso de que no se verifiquen estas condiciones, las averías surgidas no estarán
cubiertas por la garantía.

Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán efectuarse apenas por personal


especializado pudiendo, en caso contrario, surgir posteriores complicaciones en el
equipamiento. Para evitar peligros innecesarios, en caso de que surjan averías ya sea
en los cables o en otro tipo de componentes, las reparaciones deben ser efectuadas
en los puestos de asistencia técnica especializados ya que es necesario el uso de
herramientas propias para su reparación.

7. CONSERVACIÓN DEL MEDIO-AMBIENTE

Intentamos reducir al máximo el volumen de los embalajes que se limitan a 3


materiales de fácil separación: cartón, papel y plástico.
El equipo está constituido por material reciclable debiendo ser desmontado por una
empresa especializada. Siga la respectiva legislación local sobre el reciclaje de todo el
material.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 69


Caro(a) cliente,

Agradecemos a sua compra deste artigo.


Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas
do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura
utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança
que se encontram descritas neste manual.

Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação na


utilização do seu novo aparelho
PT

INDEX

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
1.1. Energia de Alimentação 
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos 
1.3. Humidade e Água 
1.4. Limpeza 
1.5. Precauções Gerais 
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO 
2.1. Descrição do Produto 
2.2. Painel de Controlo 
2.2.1. Operação do Painel de Controlo 
2.3. Comando Remoto 
2.3.1. Operação do Comando Remoto 
2.3.2. Substituição das Pilhas do Comando Remoto 
2.4. Guia Operativo 
2.5. Instalação 
2.5.1. Ferramentas Necessárias para a Instalação 
2.5.2. Preparação Antes da Instalação e Acessórios 
2.5.3. Instruções de Localização de Instalação 
2.5.4. Requisitos de Ligação Elétrica 
2.5.5. Instalar a Unidade 
2.5.5.1. Instalação da Mangueira de Drenagem 
2.5.5.2. Instalação em Janelas de Guilhotina Dupla 
2.5.5.3. Instalação em Janelas de Guilhotina Deslizante 
2.5.5.4. Instalação da Mangueira de Exaustão de Calor 
2.6. Diagrama do Esquema Elétrico 
3. CUIDADOS E MANUTENÇÃO 
4. CÓDIGOS DE ERRO 
5. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 
6. PÓS-VENDA 
7. CONSERVAÇÃO DO AMBIENTE 

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 71


1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO
Risco de choque elétrico.
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utiliza-
dor. Solicite assistência a pessoal qualificado.

Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e
guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.

Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma utilização


correta, não o utilize se:

• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de dano;
• Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;

Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações incorretas,


aconselha-se uma leitura atenciosa e cuidadosa das instruções.

O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam previstos
no manual de instruções. A sua segurança está prevista apenas para uso doméstico
e não para uso comercial. A utilização incorreta não será abrangida e cancela
automaticamente o direito da garantia.

Assistência

Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para assistência a um


técnico qualificado.

Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos


ou idade superior e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento se
lhes tiver sido dada supervisão ou instruções em
relação ao uso do aparelho de um modo seguro e
se perceberem os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt

72
PT

1.1. Energia de Alimentação

Verifique se a voltagem da rede elétrica é compatível com a indicada no aparelho.


Caso não corresponda consulte o vendedor ou Serviço de Apoio ao Cliente.

1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos

Desligue o seu aparelho sempre que não o estiver a utilizar.


Não enrole nem puxe pelo fio para desligar o aparelho, nem o utilize para envolver o
aparelho. Mantenha o fio longe de superfícies aquecidas.
Nunca utilize este aparelho se este tiver um fio ou ficha danificados, ou se não estiver
a funcionar adequadamente.
Caso o cabo de alimentação esteja danificado, não utilize o seu aparelho, leve-o a uma
assistência técnica autorizada para que o substituam.

1.3. Humidade e Água

Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que o seu aparelho apanhe
água sobre qualquer forma, já que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR O PERIGO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA OU HUMIDADE.
Não coloque o seu aparelho debaixo de água (por exemplo para lavagem).

1.4. Limpeza

Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o cabo da fonte de


alimentação.
Não salpique água nas unidades para efetuar a limpeza, já que poderão ocorrer
choques elétricos. Limpe a unidade com um pano seco ou um pano ligeiramente
humedecido com água ou um agente de limpeza (não use um líquido volátil como
decapante ou gasolina).

1.5. Precauções Gerais

• Por favor siga as instruções do manual de instruções, que ajuda na instalação e


operação adequada deste produto e nas suas caraterísticas avançadas. Por favor
guarde as instruções para referência futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o produto.
• Não use o produto se o cabo de alimentação estiver danificado. Se for o caso,
deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço.
• As imagens neste manual podem ser diferentes do produto real, por favor refira-
se ao produto real para referência.
• Antes de operar o aparelho, confirme se as especificações de alimentação estão
em conformidade com as indicadas na placa de identificação do aparelho.
• Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção ao seu aparelho
de ar condicionado, por favor desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação
da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não foi pressionado ou pisado por
objetos pesados.
• Não puxe nem arraste o cabo de alimentação para retirar da ficha ou para mover
o ar condicionado.
• Não introduza nem puxe o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Por favor use uma ligação a terra. Certifique-se de que essa ligação é fiável.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante
ou pelo seu agente de serviço ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar
perigos.
• Se ocorrerem condições anormais (p. ex. cheiro a queimado), por favor desligue

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 73


imediatamente a alimentação e depois contacte o seu vendedor local.
• Quando ninguém estiver a usar ou a supervisionar o aparelho, por favor desligue-o,
retire o cabo de alimentação da tomada ou desligue a fonte de alimentação.
• Não borrife a unidade interior com água, já que poderá provocar choques
elétricos ou avarias.
• Se utilizar uma mangueira de drenagem, a temperatura ambiente não pode ser
inferior a 0°C, caso contrário, provocará fugas de água no ar condicionado.
• É proibido operar qualquer tipo de equipamento de aquecimento à volta do ar
condicionado.
• Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor e de objetos inflamáveis ou
explosivos.
• As crianças e as pessoas com algum tipo de deficiência não estão autorizadas a
usar o ar condicionado sem supervisão.
• Não permita que as crianças brinquem nem subam para o ar condicionado.
• Não coloque ou pendure objetos que pinguem na parte superior do ar
condicionado.
• Não tente reparar nem desmontar o aparelho de ar condicionado.
• É proibido introduzir qualquer tipo de objetos no ar condicionado.
• O ar condicionado deve ser operado dentro do seu intervalo de temperatura:
16°C~35°C.
• O aparelho está destinado apenas para utilização em divisões interiores.
• O aparelho deve ser posicionado de maneira a que a ficha esteja acessível em
qualquer momento.
• O espaço necessário à volta do ar condicionado deve ser de pelo menos 12″
(30cm).

30 cm 30 cm

30 cm

• Não opere o ar condicionado em ambientes húmidos.


• Por favor mantenha a entrada e saída de ar limpas e livres de obstáculos.
• Durante a operação, feche as portas e janelas para melhorar o efeito de
refrigeração.
• Por favor coloque o ar condicionado num chão suave e nivelado quando estiver
em funcionamento para evitar ruídos e vibrações.
• Este ar condicionado está equipado com rodas na parte inferior. As rodas devem
deslizar num chão suave e regular.
• É proibido inclinar ou virar o ar condicionado. Se existir algum fenómeno anormal,
por favor desligue o cabo de alimentação e contacte o seu vendedor.
• Não coloque este aparelho em contacto direto com a luz solar.

74
PT

2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO

2.1. Descrição do Produto

Quadro de
Visualização
Recetor do Pega
Comando Remoto Grelha de Entrada
Saída de Ar Ar Superior

Abertura de Exaustão
de Ar Quente

Grelha de Entrada
de Ar Interior

Rodas Cabo de
alimentação

FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
TURBO
HOUR
ON/OFF

Comando
ON/OFF MODE

FAN
Remoto
X-FAN TEMP TIMER

TURBO SLEEP LIGHT

Nota:
O produto real poderá ser diferente das imagens em cima. Por favor refira-se ao
produto real.

Ícones no Visor do Ecrã


Conf. Velocidade
Ventoinha
Modo de Ar Envio de Sinal
Modo Operativo Modo Saudável

Modo Auto Modo Ventoinha X


Modo Frio
Modo Seco Conf. Temperatura
Modo Ventoinha Modo Turbo
Modo Temp.
Aquecimento Ligadi/Desligado
Relógio Conf. Tempo
Modo de Hibernação

: conf. temperatura
Luz
: temp. ambiente interior
: temp. ambiente exterior

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 75


2.2. Painel de Controlo

4. Ventoinha 2. Modo

3. ˄˅ 1. Energia 6. Hibernação
5. Temporizador
2.2.1. Operação do Painel de Controlo

1. Botão Ligar/Desligar:
Prima este botão para ligar ou desligar o ar condicionado.

2. Botão de Modo:
Prima este botão para selecionar o seu modo operativo desejado como se demonstra
de seguida:
FRIO → SECO → VENTOINHA → REFRIGERAÇÃO;

3. Botão ˄˅ :
Em modo Frio ou Seco, se premir o botão ˅ uma vez, a temperatura diminuirá
1˚C (33°F). Se premir o botão ˄ uma vez, a temperatura aumentará 1˚C (33°F). A
temperatura pode ser selecionada entre 16˚C (61°F) ~ 30˚C (86°F).

4. Botão de Ventoinha:
Prima este botão para alterar a operação da ventoinha na seguinte ordem:
BAIXA→MÉDIA→TURBO→AUTOMÁTICA

5. Botão de Temporizador:
Prima o botão de Temporizador para entrar no modo de configuração do temporizador.
Neste modo, prima o botão ˄ ou ˅ para ajustar a configuração do temporizador. A
configuração do Temporizador aumentará ou diminuirá 0.5 horas ao premir o botão
ou dentro de 10 horas, enquanto que o temporizador aumentará ou diminuirá 1
hora quando premir o botão ˄ ou ˅ mais do que 10 horas. Depois de terminada
a configuração do temporizador, a unidade mostrará a temperatura se não existir
qualquer operação durante 5 segundos. Se a função de Temporizador já tiver sido
iniciada, o indicador superior manterá a visualização do estado, caso contrário não
será visualizado. No modo de Temporizador, prima novamente o botão para cancelar
o modo de Temporizador.

6. Botão de Hibernação:
Prima o botão de Hibernação para iniciar o modo de Hibernação. Se o comando estiver
a operar em modo de Refrigeração, após iniciar o modo de Hibernação a temperatura
configurada aumentará 2˚C num espaço de 2 horas e depois a unidade funcionará
sempre com esta temperatura.
Entretanto, se o comando operar em modo de Aquecimento, após iniciar o modo de
Hibernação a temperatura configurada diminuirá 2˚C num espaço de 2 horas e depois
a unidade funcionará sempre com esta temperatura.
A função de Hibernação não está disponível para os modos de Ventoinha, Seco ou

76
PT

Automático.
Se iniciar a função de Hibernação, o indicador superior continuará a mostrar o estado,
caso contrário não será visualizado.

2.3. Comando Remoto


FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
1. Botão Ligar/Desligar. TURBO
2. Botão de Modo. HOUR
ON/OFF

3. Botões + e -.
4. Botão de Ventoinha. 1 2
5. Botão Saudável . ON/OFF MODE

3
6. Botão de Ventoinha X.
7. Botão de Temperatura. 4
8. Botão de Temporizador. 
FAN

9. Botão Turbo.
 
10. Botão de Hibernação. X-FAN TEMP TIMER

11. Botão da Luz. TURBO SLEEP LIGHT
 1
1

2.3.1. Operação do Comando Remoto


Nota:
Após ligar a alimentação, o ar condicionado emitirá um som e o indicador de operação
vestará em On (indicador vermelho). Depois disso, poderá operar o ar condicionado
usando o comando remoto.

• Quando a unidade estiver ligada, cada vez que premir o botão no comando
remoto, o ícone de envio de sinal no visor do comando remoto piscará uma
vez. Se o ar condicionado emitir um som de aviso, significa que o sinal foi enviado.
• Quando a unidade estiver desligada, a configuração de temperatura será
visualizada no comando remoto. Se a luz do visor da unidade interior estiver
acesa, o ícone correspondente será visualizado.

1. Botão Ligar/Desligar:
Prima este botão para ligar ou desligar o ar condicionado. Depois de ligar o ar
condicionado, o indicador de operação no visor da unidade interior estará em On
(indicador verde) e a unidade interior emitirá um som.
Nota: A cor é diferente para os diferentes modelos.

2. Botão de Modo:
Prima este botão para selecionar o seu modo operativo desejado.

Auto Frio Seco Ventoinha Aquecimento

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 77


• Quando selecionar o modo Automático, o ar condicionado funcionará
automaticamente de acordo com a temperatura ambiente. A configuração de
temperatura não poderá ser ajustada e também não será visualizada. Prima o
botão de Ventoinha para ajustar a velocidade da ventoinha.

• Quando selecionar o modo Frio, o ar condicionado funcionará em modo Frio. O


indicador de Frio na unidade interior estará Ligado. Prima o botão + ou – para
ajustar a configuração de temperatura. Prima o botão de Ventoinha para ajustar
a velocidade da ventoinha.

• Quando selecionar o modo Seco , o ar condicionado funcionará a baixa


velocidade. O indicador de Seco na unidade interior estará Ligado. Em modo
Seco, a velocidade da ventoinha não pode ser ajustada.

• Quando selecionar o modo de Ventoinha, o ar condicionado funcionará apenas


com ventoinha, sem refrigeração nem aquecimento, já que todos os indicadores
estarão Desligados. O indicador operativo estará Ligado. Prima o botão de
Ventoinha para ajustar a velocidade da ventoinha.

• Quando selecionar o modo de Aquecimento, o ar condicionado funcionará em


modo de Aquecimento. O indicador de Aquecimento na unidade interior estará
Ligado. Prima o botão + ou – para ajustar a configuração de temperatura. Prima
o botão de Ventoinha para ajustar a velocidade da ventoinha.

Nota:
• Para impedir a emissão de ar frio depois de iniciar o modo de Aquecimento, a
unidade interior atrasará 1~5 minutos para emitir ar (o tempo de atraso real
depende da temperatura ambiente interior).
• Configuração do intervalo de temperatura com o comando remoto: 16~30˚C;
• Velocidade da ventoinha: automático, baixa velocidade, média velocidade e alta
velocidade.

3. Botões + e -:
• Ao premir o botão + ou - uma vez, aumentará ou diminuirá a temperatura
configurada em 1˚C. Se mantiver o botão + ou - premido, 2 segundos depois,
a temperatura configurada no comando remoto mudará rapidamente. Quando
soltar o botão após terminar a configuração, o indicador de temperatura na
unidade interior mudará consoante a sua seleção (a temperatura não pode ser
ajustada em modo Automático).
• Quando configurar o Temporizador Ligado, o Temporizador Desligado ou o Relógio,
prima o botão + ou - para ajustar o tempo (use os botões correspondentes de
Relógio, de Temporizador Ligado e de Temporizador Desligado).

4. Botão de Ventoinha:
Se premir este botão, poderá configurar a velocidade da ventoinha de um modo
circular como: Automático (AUTO), Baixa Velocidade ( ), Média Velocidade ( ) e
Alta Velocidade ( ).

78
PT

Nota:
• Em modo Automático, o ar condicionado selecionará automaticamente uma
velocidade de ventoinha adequada por defeito.
• A velocidade de Ventoinha não pode ser ajustada em modo Seco.
• A velocidade da ventoinha em modo Seco é a baixa.

5. Botão Saudável:

FUNÇÃO SAUDÁVEL:
Depois de premir o botão Saudável, o comando remoto alterará circularmente como
demonstrado abaixo:
SAUDÁVEL→AR→AR SAUDÁVEL→ Sem visualização
• Quando selecionar Saudável com o comando remoto, a função Saudável será
iniciada.
• Quando selecionar Ar com o comando remoto, a função Ar será iniciada.
• Quando selecionar Ar Saudável com o comando remoto, a função Ar Saudável
será iniciada.
• Quando não existir visualização no comando remoto, as funções de Ar e Saudável
serão desligadas.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 79


6. Botão de Ventoinha X:
Depois de premir este botão no modo Frio e Seco, o comando remoto mostrará o
ícone de Ventoinha X e a função de Ventoinha X será iniciada. Prima novamente este
botão para cancelar a função de Ventoinha X e o ícone desaparecerá.

Nota:
• Após iniciar a função de Ventoinha X, quando desligar a unidade, a ventoinha
interior ainda funcionará a baixa velocidade durante um curto espaço de tempo
para secar a água residual que ainda se encontra na unidade interior.
• Quando a unidade estiver a funcionar em modo de Ventoinha X, se premir o
botão de Ventoinha X desligará a função de Ventoinha X. A ventoinha interior
parará imediatamente o seu funcionamento

7. Botão de Temperatura:
Ao premir este botão poderá ver a configuração de temperatura interior, a temperatura
ambiente interior ou a temperatura ambiente exterior no visor da unidade interior.
A configuração do comando remoto é selecionada circularmente como demonstrado
em baixo.
Não existe
visualização

• Quando selecionar ou sem visualização no comando remoto, o indicador de


temperatura na unidade interior mostrará a configuração de temperatura.
• Quando selecionar com o comando remoto, o indicador de temperatura na
unidade interior mostrará a temperatura ambiente interior.
• Quando selecionar com o comando remoto, o indicador de temperatura na
unidade interior mostrará a temperatura ambiente exterior.

Nota:
• O visor de temperatura exterior não está disponível para alguns modelos. Quando
a unidade interior recebe o sinal , mostrará a configuração de temperatura
interior.
• Apenas para modelos cuja unidade interior tenha visor dual-8.

8 . Botão de Temporizador:
• Em modo Ligado, prima este botão uma vez para configurar o Temporizador
Desligado. O ícone de Hora e Desligado piscarão. Prima o botão + ou - num espaço
de 5 segundos para ajustar o Temporizador Ligado. Cada vez que premir o botão
+ ou -, o tempo aumentará ou diminuirá meia hora. Quando mantiver premido o
botão + ou -, 2 segundos depois, o tempo mudará rapidamente até alcançar o seu
tempo desejado. Depois disso, prima o botão de Temporizador para confirmar.
O ícone de Hora e Desligado não piscarão novamente. Cancelar o Temporizador
Desligado: Prima novamente o botão de Temporizador quando estiver em modo
de Temporizador Desligado.
• Em estado Desligado, prima este botão uma vez para configurar o Temporizador

80
PT

Ligado. Por favor consulte o Temporizador Desligado para mais detalhes. Cancelar
o Temporizador Ligado: Prima novamente o botão de Temporizador no estado
Ligado.

Nota:
• Intervalo de configuração de tempo: 0.5-24 horas.
• O tempo de intervalo entre duas operações não pode exceder os 5 segundos, caso
contrário o comando remoto sairá automaticamente do estado de configuração.

9 . Botão Turbo:
Em modo Frio ou Aquecimento, prima este botão para mudar para modo rápido de
Frio ou modo rápido de Aquecimento. O ícone de Turbo é mostrado no comando
remoto. Prima novamente este botão para sair da função Turbo e o ícone de Turbo
desaparecerá do comando remoto.

10. Botão de Hibernação:


Em modo Frio ou Aquecimento, prima este botão para iniciar a função de Hibernação.
O ícone é mostrado no comando remoto. Prima novamente este botão para
cancelar a função de Hibernação e o ícone desaparecerá.

11. Botão de Luz:


Prima este botão para apagar a luz do visor da unidade interior. O ícone no comando
remoto desaparecerá. Prima novamente este botão para acender a luz do visor. O
ícone será visualizado.

Combinação de Botões
Função de Bloqueio de Crianças: Prima o botão + e - simultaneamente para ativar ou
desativar a função de bloqueio de crianças. Quando a função de bloqueio de crianças
estiver ativada, o ícone piscará três vezes, enquanto que o comando remoto não
enviará nenhum sinal.
Função de Alteração do Visor de Temperatura: No estado Desligado, prima o botão - e
de Modo simultaneamente para alterar a temperatura entre ˚C e ˚F.

2.3.2. Substituição das Pilhas do Comando Remoto

1. Exerça pressão na parte traseira do comando remoto marcada com o símbolo ,


como se demonstra na imagem e depois puxe a tampa do compartimento das pilhas
na direção das setas.

2. Substitua as duas pilhas 7# (AAA 1.5V) gastas e certifique-se de que as polaridades


+ e - estão corretas.

3. Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.

Envio de Pilhas
Sinal

Reinstalar

Remover

Tampa do
Compartimento da Pilhas

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 81


Nota:
• Durante a operação, aponte o elemento de envio de sinal do comando remoto na
direção da janela de receção da unidade interior.
• A distância entre o elemento de envio de sinal e a janela de receção não deve ser
maior do que 8 metros e não devem existir obstáculos entre eles.
• O sinal poderá ser facilmente interferido numa divisão onde exista uma lâmpada
fluorescente ou um telefone sem fios. O comando remoto deve estar perto da
unidade interior durante a operação.
• Substitua as pilhas velhas por pilhas novas do mesmo modelo quando for
necessário mudar as pilhas.
• Quando não for usar o seu comando remoto durante um longo período de tempo,
por favor retire as pilhas.
• Se o visor no comando remoto estiver difuso ou quando não existir visualização,
por favor substitua as pilhas.

2.4. Guia Operativo

1. Depois de ligar a energia, prima o botão Ligar/Desligar no comando remoto para


ligar o ar condicionado.
2. Prima o botão de Modo para selecionar o modo desejado: Automático, Frio, Seco,
Ventoinha ou Aquecimento.
3. Prima o botão + ou – para configurar a temperatura desejada (a temperatura não
poderá ser ajustada no modo Automático).
4. Prima o botão de Ventoinha para configurar a velocidade de ventoinha desejada:
Automática, Baixa Velocidade, Média Velocidade e Alta Velocidade.

2.5. Instalação

2.5.1. Ferramentas Necessárias para a Instalação

Chave de estrela Chave de Fendas Serra

Fita métrica Tesoura Lápis

2.5.2. Preparação Antes da Instalação e Acessórios

Extremidade
Frontal do Tubo Tubo de Descarga
Unidade de Plástico Adaptador de Exaustão da Janela de Calor

Caixa do Comando
Parafuso (10) Fixador de Janela Remoto Esponja A

Suporte da Tampão de
Janela (3) Clip do Tubo Borracha Gancho do Fio Esponja B

Manual
de
Comando Instruções
Tubo de Aro Remoto Pilhas (2)
Drenagem doTubo (AAA1.5V)

82
PT

Acessórios Opcionais

Parafuso (2) Porca (4) Parafuso (4)

Proteção de Grelha Arruela


Suporte (2) Chuva (1) Protetora (1) Elástica (1) Arruela (4)

Nota:
Alguns modelos não têm estes acessórios.
Verifique se os acessórios estão disponíveis antes de instalar o aparelho.

2.5.3. Instruções de Localização de Instalação

A instalação da unidade numa das localizações seguintes poderá provocar avarias.


Se for inevitável, por favor consulte um vendedor local autorizado. Evite as seguintes
localizações onde:
• Existam fontes fortes de calor, vapores, gases inflamáveis ou onde sejam emitidos
líquidos voláteis.
• Sejam geradas ondas eletromagnéticas de alta frequência por equipamentos de
rádio, soldadores e equipamento médico.
• Exista ar com grandes quantidades de sal (como nas proximidades de zonas
costeiras).
• O ar esteja contaminado por vapores ou óleos industriais.
• O ar contenha gases sulfúricos como em zonas termais ou de nascentes de água.
• Exista corrosão ou má qualidade do ar.
• Existam circunstâncias especiais.

Requisitos do Ar Condicionado:
1. A entrada de ar deve estar afastada de obstáculos. Também não deve colocar
quaisquer objetos perto da saída de ar, caso contrário, afetará a radiação do tubo de
remoção de calor.
2. Selecione uma localização onde o ruído e o fluxo de ar emitido pela unidade exterior
não afete os seus vizinhos.
3. Por favor faça os possíveis para manter o aparelho afastado de luzes fluorescentes.

2.5.4. Requisitos de Ligação Elétrica

1. Deve seguir os regulamentos de segurança elétrica quando instalar a unidade.


2. Segundo os regulamentos de segurança locais, use um circuito de fornecimento de
alimentação qualificado.
3. Para um aparelho com acessórios de tipo Y, as instruções devem conter as seguintes
indicações. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoal igualmente qualificado para
evitar perigos.
4. Ligue corretamente o fio vivo, neutro e de ligação a terra da tomada elétrica.
5. Certifique-se de que cortou o fornecimento da fonte de alimentação antes de
efetuar qualquer operação relacionada com a ligação elétrica ou a segurança.
6. Não ligue a alimentação antes de terminar a instalação.
7. O ar condicionado pertence à Classe I de aparelhos elétricos. Deve ser ligado a
terra com um dispositivo especializado de ligação a terra por um profissional. Por
favor certifique-se de que o aparelho está efetivamente sempre ligado a terra, caso
contrário, poderá provocar choques elétricos.
8. O fio amarelo-verde no ar condicionado é o fio de ligação a terra que não pode ser
usado para outros objetivos.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 83


9. A resistência de ligação a terra deve estar em conformidade com os regulamentos
de segurança elétrica locais ou nacionais.

2.5.5. Instalar a Unidade

1. Instale o clip traseiro:


Encaixe o clip traseiro (superior) ao outro clip traseiro (inferior), fixe-os um no outro e
pressione o fecho com força para o interior do sulco.

Fecho

2. Instale a mangueira no clip traseiro:


Encaixe a abertura da mangueira na entrada redonda do clip traseiro e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio para o interior do clip traseiro.

Mangueira Clip Traseiro

3. Instale a mangueira na junta 1:


Encaixe a abertura da mangueira na entrada redonda da junta 1, rode a mangueira no
sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para o interior da junta.

Junta 1 Mangueira

4. Ligue a placa traseira 1 e a placa traseira 2:


Fixe a placa ajustável no sulco deslizante da placa traseira 1 e coloque a placa de
ajuste na placa traseira para permitir que a placa ajustável deslize para o interior da
placa traseira. Depois, ligue a placa traseira 2 e fixe a placa traseira 1 e placa traseira
2 com um parafuso. Ajuste a distância entre a placa traseira 1 e a placa traseira 2 de
acordo com a altura de instalação desejada.

84
PT

Sulco Desizante da
Placa Traseira
Parafuso
Placa
Ajustável

5. O comprimento da placa traseira 1 e da placa traseira 2 pode ser ajustado de acordo


com as necessidades do utilizador. Desaperte os parafusos que fixam a placa traseira
1, a placa traseira 2 e a placa ajustável (poderá deslizar livremente no sulco deslizante
da placa traseira 1 e da placa traseira 2), ajuste o comprimento desejado e depois fixe
a placa traseira 1 e a placa traseira 2 com os parafusos.

Parafuso Este comprimento pode ser ajustado


segundo os requisitos do utilizador

Placa Ajustável
(pode deslizar o
sulco deslizante da
placa traseira 1 e
Placa placa traseira 2) Placa
Parafuso
Traseira 2 Traseira 1

6. Instale a grelha protetora:


Encaixe a grelha protetora na saída de ar da placa traseira 1 e depois pressione o fecho
da grelha protetora para dentro para fixar a placa traseira 1.

Parafuso

Fecho da
Grelha
Protetora

7. Instale a mangueira de exaustão na placa traseira:


Encaixe o clip traseiro da mangueira de exaustão na saída de ar da placa traseira 1 e
depois pressione firmemente o fecho do clip traseiro no sulco da grelha protetora.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 85


Parafuso Parafuso

Fecho da Grelha
Protetora
Clip Traseiro

8. Instale a mangueira de exaustão na placa traseira:


Fixe a junta 1 da mangueira de exaustão na saída de ar da placa traseira e no sulco
nos dois lados da saída de ar da placa traseira, depois introduza a junta 1 para baixo
no sulco.

Sulco da Saída de Ar da Placa Traseira

Junta 1

9. Instale o defletor (saída de ar):


Quando não for usar a unidade, pressione o fecho da grelha protetora para separá-
la da placa traseira 1 e depois puxe a grelha protetora para cima para removê-la. O
defletor (saída de ar) está no sulco deslizante da placa traseira 1. Mova o defletor
(saída de ar) para bloquear a saída de ar.

Fecho da Grelha Protetora

Parafuso
Defletor
(saida de ar)

86
PT

10. Filtro 2:
Segure a fivela do filtro 2 para puxá-lo para cima.
Fivela do Filtro 2 Filtro 2

11. Instale o gancho do fio:


Pressione o fecho na parte superior da placa traseira, monte o primeiro gancho do
fio para baixo no sulco do fecho superior; pressione o fecho na parte inferior da placa
traseira e monte o segundo gancho do fio para cima no sulco do fecho inferior.

Fecho

Gancho
do Fio

12. Instale a caixa do comando remoto:


A abertura da caixa do comando remoto deve estar para cima. Encaixe o sulco na
parte traseira da placa do lado esquerdo e depois monte a caixa do comando remoto.

Caixa do
Comando
Remoto

Sulco

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 87


2.5.5.1. Instalação da Mangueira de Drenagem

A drenagem da água de condensação é feita através de uma mangueira conectada 
ao aparelho que deve ser mantida na posição horizontal para drenagem mais 
eficiente. Este aparelho tem um depósito interno não removível.  

Existem duas opções de drenagem: 

A. Opção de drenagem contínua do orifício inferior 
Manter a mangueira conectada a um sistema de esgoto/depósito externo 
para drenagem da água. Neste caso não existe qualquer alerta uma vez que a 
unidade irá efetuar a drenagem continua da água sem armazenamento 
interior. (Esta opção não é recomendável pois irá haver uma diminuição da 
eficiência energética). 

NOTA: Quando usar a opção de drenagem contínua do orifício inferior, instalar o


tubo de drenagem conforme ilustrado em seguida antes de usar, caso
contrário, a drenagem incorreta irá afetar a operação normal da unidade.

■ Instruções para instalação do tubo de drenagem.


1. Fixar com um parafuso o clip do tubo de drenagem no lado direito da parte
traseira perto do orifício de drenagem.

Clip do tubo de
Orifício de drenagem drenagem
Parafuso

2. Remover o tampão de borracha do orifício de drenagem.

Orificio de drenagem
3. Colocar o tubo de drenagem no orifício de drenagem, fixar com um parafuso
e ajustar com um aro.

88
PT

4. Colocar o tampão de borracha no outro lado do tubo de drenagem, fixar com


um aro e ajustar no clip do tubo de drenagem.

Aro do tubo
Tampão de borracha

Clip do tubo de drenagem

Tubo de drenagem
Aro
Orifício de drenagem

B. Opção de Drenagem da água de condensação para depósito  

No modo de operação Frio, Seco ou Quente, a água de condensação irá ser


drenada para o depósito.

 Quando o depósito está cheio de água, o alarme irá dar sinal 8 vezes e "H8"
surge no painel de controlo para relembrar o utilizador de retirar a água.

 Mover a unidade para um local adequado para a descarga de água, não


inclinar a unidade e manter na horizontal durante o movimento;

 Retirar o tubo de drenagem do clip e remover o tampão de borracha para fora


de modo a conseguir descarregar a água.

 Colocar novamente o tampão de borracha no tubo de drenagem após


terminar a descarga de água e depois fixar o tubo de drenagem no clip.

 Após retirar a água completamente, o compressor deve estar parado durante


3 minutos, em seguida a unidade irá retomar a operação.
(Repetir este procedimento sempre que o depósito estiver cheio).

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 89


2.5.5.2. Instalação em Janelas de Guilhotina Dupla

1. Encaixe a proteção superior no painel da janela.


Empurre firmemente a rede para insetos para garantir que as suas quatro projeções
encaixam perfeitamente nos buracos do painel da janela.

Projeção

90
PT
2. Corte a vedação de espuma A (tipo adesivo) com o comprimento adequado e
coloque-a no suporte da janela.

Vedação de EspumaA (tipo


adesivo)

3. Encaixe o painel da janela no suporte da janela.

Se a largura interna da janela for entre 22” (559mm) e 24” (609mm) inclusive:

O painel da janela não pode ser instalado em janelas com menos de 22” (559mm) de
largura, já que não será capaz de fechar a cobertura de exaustão.
(a) Remova o painel de ajuste do painel da janela e corte o painel da janela com a
mesma largura da janela.
(b) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.
(c) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 2 parafusos.

Cobertura de Painel da Janela


Exaustão
Painel da
Janela

Assento da
Janela
Painel de Ajuste

Se a largura interna da janela for entre 24” (609mm) e 36.8” (934mm) inclusive:

(a) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.


(b) Deslize o painel de ajuste para encaixar na largura do suporte da janela.
(c) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 3 parafusos.

Paniel de
Ajuste

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 91


Se a largura interna da janela for entre 36.8” (934mm) e 48” (1219mm) inclusive:

(a) Encaixe o painel de extensão no painel de ajuste.


(b) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.
(c) Deslize os painéis de ajuste e extensão para encaixarem na largura do suporte da
janela.
(d) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 4 parafusos.

4. Corte as vedações de espuma (tipo adesivo) A e B com o comprimento adequado e


coloque-as no painel da janela.
Coloque a vedação de espuma A no painel da janela e painel de extensão e coloque a
vedação de espuma B no painel de ajuste.

Vedação de
Espuma A
(tipo adesivo)

5. Feche firmemente a guilhotina da janela contra o painel da janela.

6. Corte a vedação de espuma com o comprimento adequado e vede a abertura entre


a parte superior da guilhotina interior da janela e da guilhotina exterior da janela.

7. Coloque um suporte com os parafusos.

Suporte

92
PT

2.5.5.3. Instalação em Janelas de Guilhotina Deslizante

1. Encaixe a proteção superior no painel da janela.


Empurre firmemente a rede para insetos para garantir que as suas quatro projeções
encaixam perfeitamente nos buracos do painel da janela.

Projeção

2. Corte a vedação de espuma A (tipo adesivo) com o comprimento adequado e


coloque-a no suporte da janela.

Vedação de Espema A
(tipo adesivo)

3. Encaixe o painel da janela no suporte da janela.

Se a altura interna da janela for entre 22” (559mm) e 24” (609mm) inclusive:

O painel da janela não pode ser instalado em janelas com menos de 22” (559mm) de
altura, já que não será capaz de fechar a cobertura de exaustão.
(a) Remova o painel de ajuste do painel da janela e corte o painel da janela com a
mesma altura da janela.
(b) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.
(c) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 2 parafusos.

Cobertura de Painel de
Exaustão Janela

Painel da Cortar
Janela

Painel de Ajuste

Se a altura interna da janela for entre 24” (609mm) e 36.8” (934mm) inclusive:

(a) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.


(b) Deslize o painel de ajuste para encaixar na altura do suporte da janela.
(c) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 3 parafusos.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 93


Painel de
Ajuste

Se a altura interna da janela for entre 36.8” (934mm) e 48” (1219mm) inclusive:

(a) Encaixe o painel de extensão no painel de ajuste.


(b) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.
(c) Deslize os painéis de ajuste e extensão para encaixarem na altura do suporte da
janela.
(d) Proteja o vidro da janela.

Painel de Extenção

Se a altura interna da janela for entre 36.5” (927mm) e 64” (1625mm) inclusive:

(a) Abra a guilhotina da janela e coloque o painel da janela no suporte da janela.


(b) Deslize o painel de ajuste para encaixar na altura do suporte da janela.
(c) Fixe o painel da janela no suporte da janela com 4 parafusos grandes de madeira.

Suporte
deslizante da
Janela

94
PT

4. Corte as vedações de espuma (tipo adesivo) A e B com o comprimento adequado e


coloque-as no painel da janela.
Coloque a vedação de espuma A no painel da janela e painel de extensão e coloque a
vedação de espuma B no painel de ajuste.

Vedação de Espuma A
(tipo adesivo)

5. Feche firmemente a guilhotina da janela contra o painel da janela.

6. Corte a vedação de espuma com o comprimento adequado e vede a abertura entre


a parte superior da guilhotina interior da janela e da guilhotina exterior da janela.

7. Coloque um suporte com os parafusos.

Suporte

2.5.5.4. Instalação da Mangueira de Exaustão de Calor

• O comprimento do tubo de exaustão deve ser entre 50~150cm. É recomendável


a sua utilização com o mínimo comprimento possível.
• Quando efetuar a instalação, o tubo de exaustão deve estar o mais plano possível.
Não prolongue o tubo de exaustão nem o ligue a outro tubo de exaustão, já que
poderá provocar um funcionamento incorreto.

A instalação correta é demonstrada na imagem (quando instalar numa parede, a


altura da parede deve ser aproximadamente a 40cm-130cm do chão).

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 95


Se for necessário dobrar os tubos, por favor instale-os tendo em conta as seguintes
dimensões:

Uma instalação incorreta é demonstrada na imagem seguinte (se o tubo for demasiado
dobrado, facilmente provocará avarias).

96
PT

2.6. Diagrama do Esquema Elétrico

Nota:
O diagrama do circuito elétrico é apenas para referência, já que está sempre sujeito a
alterações sem aviso prévio.

Modo de Refrigeração:
1). Selecione um local perto de uma porta ou janela e instale o tubo de exaustão.
2). Prima o botão de Modo para selecionar o modo de Refrigeração.
3). Prima o botão ou para configurar a temperatura adequada: 16°C (61°F) ~ 30°C
(86°F).

Modo de Aquecimento (não para a unidade apenas de Refrigeração):


1). Prima o botão de Modo para selecionar o modo de Aquecimento.
2). Prima o botão ou para configurar a temperatura adequada: 16°C (61°F) ~ 30°C
(86°F).

Modo Seco:
1). Por favor feche a porta e as janelas para poder obter o melhor efeito de
desumidificação. Prima o botão de Modo, selecione o modo Seco e a unidade
funcionará em modo Seco. Simultaneamente, o motor superior funcionará a baixa
velocidade e não será ajustável.

Modo de Ventoinha:
1). Quando o aparelho estiver a funcionar em modo de Ventoinha, poderá selecionar
3 velocidades.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 97


3. CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Aviso:
• Antes de limpar o seu ar condicionado, por favor desligue a unidade e retire o cabo
de alimentação da tomada, caso contrário poderá provocar choques elétricos.
• Não limpe o seu ar condicionado com água, caso contrário poderá provocar
choques elétricos.
• Não use líquidos voláteis (como diluente ou gás) para limpar o seu ar condicionado,
caso contrário poderá danificar a aparência do aparelho.

Limpar a Superfície Exterior e a Grelha:


Limpar a Superfície Exterior:
Se existir pó na superfície da estrutura exterior, por favor use uma toalha macia para
a limpar. Se a estrutura exterior estiver muito suja (por exemplo, com gordura), por
favor use um detergente neutro para a limpar.

Limpar a Grelha:
Use um espanador ou uma escova macia para a limpar.

Limpar o Filtro:
1. Retire o filtro.
a. Prima o fecho como demonstrado na imagem e depois retire o filtro 1.
b. Retire o filtro 2.

Filtro 2

Fecho

Filtro 1

2. Limpar o filtro: Use um espanador ou água para limpar o filtro. Se o filtro estiver
muito sujo (por exemplo com gordura), use água morna a 40°C (104°F) com um
detergente neutro para o limpar e depois coloque-o num local à sombra para secar.

3. Instalar o filtro:
Depois de o filtro ter sido limpo e estar seco, reinstale-o corretamente.

Nota:
• O filtro deve ser limpo a cada três meses. Se existir muito pó no ambiente
operativo, poderá aumentar a frequência de limpeza.
• Não use fogo ou secadores de cabelo para secar o filtro para evitar deformações
ou risco de incêndio.

98
PT

Limpar o Tubo de Remoção de Calor:


Remova o tubo de remoção de calor do ar condicionado, limpe-o e deixe-o secar e
depois volte a instalá-lo (para o método de instalação e método de remoção, consulte
as instruções da secção “Instalação e Desmontagem do Tubo de Descarga de Calor”).

Verificações antes da utilização do aparelho:


1. Verifique se as entradas e saídas de ar estão bloqueadas.
2. Verifique se a ficha ou tomada estão em boas condições.
3. Verifique se o filtro está limpo.
4. Verifique se as pilhas estão instaladas no comando remoto.
5. Verifique se a junta, o suporte da janela e o tubo de remoção de calor estão
firmemente instalados.
6. Verifique se o tubo de remoção de calor está danificado.

Verificações após a utilização do aparelho:


1. Desligue a fonte de alimentação.
2. Limpe o filtro e a estrutura exterior.
3. Remova o pó os resíduos do ar condicionado.
4. Elimine a água acumulada na estrutura (consulte a secção “Modo de Drenagem”
para mais detalhes).
5. Verifique se o suporte da janela está danificado ou não. Se for o caso, por favor
contacte o seu vendedor.

Método de Eliminação:
1. Muitos materiais da embalagem são materiais recicláveis. Por favor elimine-os
numa unidade de reciclagem apropriada.
2. Se pretender eliminar o aparelho de ar condicionado, por favor contacte o seu
vendedor local ou o serviço de assistência local para escolher o método correto de
eliminação.

Armazenamento de Longo Prazo:


Se não for usar o seu ar condicionado durante um longo período de tempo, por favor
mantenha-o da melhor maneira seguindo estes passos que o ajudarão a garantir um
bom rendimento do aparelho:

• Certifique-se de que não existe água acumulada na estrutura e que o tubo de


remoção de calor foi desmontado.
• Retire a ficha de alimentação e embrulhe o cabo de alimentação.
• Limpe o ar condicionado e embrulhe-o corretamente para impedir que o pó entre
na unidade.

4. CÓDIGOS DE ERRO

Código de Erro Problema Solução


E5 Baixa pressão na proteção de Desligue a unidade e volte a
corrente. ligar depois de 10 minutos. Se o
ícone “E5” ainda estiver aceso,
por favor contacte pessoal
profissional para efetuarem a
manutenção à unidade.
H8 A estrutura está cheia de água. 1. Retire a água no interior da
estrutura.
2. Se o ícone “H8” ainda estiver
aceso, por favor contacte pessoal
profissional para efetuarem a
manutenção à unidade.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 99


F1 Avaria do sensor de temperatura Por favor contacte pessoal
ambiente. profissional para efetuarem a
manutenção à unidade.
F2 Avaria do sensor de temperatura Por favor contacte pessoal
do evaporador. profissional para efetuarem a
manutenção à unidade.
E8 Problema com o código de Poderá ser eliminada depois de
avaria E8. reiniciar a unidade. Se não for
eliminada, por favor contacte
pessoal profissional para
efetuarem a reparação.
F0 1. Existe fuga de refrigerante. 1. Volte a ligar a unidade à fonte
2. O sistema está obstruído. de alimentação e ligue-a depois
de ter estado desligada durante
30 minutos;
2. Se ainda existir qualquer tipo
de avaria, por favor contacte o
serviço de pós-venda.
H3 1. As condições do ambiente 1. Verifique se a unidade
operativo são más. se encontra num ambiente
2. O evaporador e o condensador operativo muito quente ou
estão obstruídos com sujidade. muito húmido; se a temperatura
3. O sistema está com um ambiente for muito elevada,
funcionamento anormal. desligue a unidade e depois volte
a ligá-la após a temperatura
ambiente ter descido dos 35˚C.
2. Verifique se o evaporador e
condensador estão obstruídos
por algum objeto; se for o caso,
retire os objetos, desligue a
unidade e depois volte a colocá-
la em funcionamento.
3. Se ainda existir qualquer tipo
de avaria, por favor contacte o
serviço de pós-venda.

Aviso:
• Se algum dos fenómenos seguintes ocorrer, por favor desligue o ar condicionado,
retire o cabo de alimentação da tomada e depois contacte imediatamente o seu
vendedor:
→ O cabo de alimentação está a sobreaquecer ou está danificado.
→ Existem sons anormais durante o funcionamento.
→ Existem odores estranhos.
→ Existe uma fuga de água.

• Não tente reparar ou ajustar o ar condicionado.


• Se utilizar o ar condicionado em condições anormais, poderá provocar avarias,
choques elétricos ou perigo de incêndio.

100
PT

5. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Por favor verifique os itens abaixo antes de requisitar qualquer tipo de assistência
ou manutenção. Se a avaria ou problema ainda persistir, por favor contacte o seu
vendedor local ou profissionais qualificados.

Problema Itens a Verificar Solução


O ar condicionado não Verifique se existiu uma falha Espere até o fornecimento
funciona. de energia. de energia elétrica ter sido
normalizado.
Verifique se a ficha de Reintroduza a ficha.
alimentação está solta.
Verifique se o interruptor de Peça a profissionais qualificados
ar disparou ou se o fusível para substituírem o interruptor
rebentou. de ar ou fusível.
Verifique se existiram avarias no Peça a profissionais qualificados
circuito cabos. para o substituírem.
Verifique se a unidade Espere aproximadamente
recomeçou o funcionamento 3 minutos e depois ligue
imediatamente após a operação novamente a unidade.
ter sido interrompida.
O efeito de Refrigeração Verifique se a voltagem é muito Espere até a voltagem voltar ao
(Aquecimento) não é bom. baixa. normal.
Verifique se o filtro está sujo. Limpe o filtro.
Verifique se a temperatura Ajuste a temperatura para um
configurada está num intervalo intervalo correto.
correto.
Verifique se existe alguma porta Fecha a porta ou a janela.
ou janela abertas.
A unidade interior não Verifique se existem Retire a ficha de alimentação.
consegue receber o sinal do interferências graves (como Reintroduza a ficha depois de
comado remoto ou o comando eletricidade estática, voltagem aproximadamente 3 minutos
remoto não está a funcionar. estável). e depois ligue novamente a
unidade.
Verifique se o comando remoto O alcance da receção de sinal é
está dentro do alcance da de 8 metros.
receção de sinal.
Verifique se existe qualquer tipo Remova os obstáculos.
de obstáculo.
Verifique se a sensibilidade do Verifique as pilhas. Se a energia
comando remoto é baixa, se das pilhas for demasiado baixa,
o visor está difuso ou se não por favor substitua-as.
existe qualquer visualização no
visor.
Verifique se existe alguma luz Aproxime o comando remoto
fluorescente na divisão. da unidade interior. Apague a
luz fluorescente e depois tente
novamente.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 101


O ar condicionado não emite Verifique se a entrada ou saída Elimine os obstáculos.
nem produz ar. de ar da unidade interior estão
bloqueadas.
No modo de aquecimento, Após alcançar a temperatura
verifique se a temperatura configurada, a unidade interior
interior alcançou a temperatura deixará de emitir ar.
configurada.
Verifique se o modo de Para impedir a emissão e
aquecimento foi ligado produção de ar frio, a unidade
recentemente. interior será iniciada depois
de atrasada durante vários
minutos, o que será um
fenómeno normal.
Verifique se o evaporador É um fenómeno normal.
está descongelado (observe-o O ar condicionado está a
puxando o filtro). descongelar. Depois de
terminada a descongelação,
retomará o seu funcionamento.
A configuração de temperatura Verifique se a unidade está a A temperatura não pode ser
não pode ser ajustada. operar em modo automático. ajustada em modo automático.
Por favor altere o modo de
operação se necessitar de
ajustar a temperatura.
Verifique se a temperatura Configure o intervalo de
desejada excede o intervalo de temperatura: 16˚C~30˚C.
configuração de temperatura.
São emitidos odores. Verifique se existe uma fonte de Elimine a fonte dos odores.
odores, como mobílias, tabaco, Limpe o filtro.
etc.
Existem sons anormais durante Verifique se existe alguma Desligue e volte a ligar a fonte
o funcionamento. interferência, como relâmpagos, de energia e depois volte a ligar
aparelhos sem fios, etc. o aparelho.
Ruídos de fluxo de água. Verifique se o ar condicionado O ruído sibilante como o de
foi ligado ou desligado fluxo de água é o som do
recentemente. refrigerante a fluir no interior da
unidade, que é um fenómeno
normal.
Ruídos de estalos. Verifique se o ar condicionado Este é o som da fricção
foi ligado ou desligado provocada pela expansão e/
recentemente. ou contração do painel ou de
outras peças devido à alteração
da temperatura.

6. PÓS-VENDA

A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. Contudo,


se surgir algum problema, seguindo os procedimentos sugeridos neste capítulo,
poderá conseguir determinar a sua causa.
Não abra o aparelho – risco de choque elétrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o vendedor ou fabricante.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com este capítulo. O facto de saber o que
pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.

AVISO:
qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante irá invalidar a
garantia.

Caso o problema persista, leve o seu aparelho a um balcão de pós-venda de qualquer


loja Worten, Modelo ou Continente, para a resolução do problema.

102
PT

A Worten Equipamentos para o Lar garante por um período de 2 anos, após a data de
compra deste aparelho, uma garantia contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A
garantia pressupõe o correto uso e manutenção do artigo, nomeadamente de acordo
com as instruções expressas neste manual. Caso não se verifiquem estas condições,
as avaria não estarão cobertas pela garantia.

As reparações de aparelhos elétricos deverão ser efetuadas apenas por técnicos


especializados, já que, não sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores
complicações nos aparelhos.

Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer nos cabos ou em outro
tipo de componentes, as reparações devem ser efetuadas nos postos de assistência
técnica especializados, para as quais são necessárias ferramentas apropriadas.

7. CONSERVAÇÃO DO AMBIENTE

Com o objetivo de proteger o ambiente tentamos reduzir ao máximo o volume das


embalagens que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por uma
empresa especializada. Siga a legislação local respeitante à reciclagem de todo o
material.

Local Air Conditioner | Aire Acondicionado | Ar Condicionado 103


Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:

Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.


Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal

66129921663

You might also like