Ver Ruckte Kulturen Zur Dynamik Kulturel

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 11
Das Konzept des kulturellen Transfers aus kunsthistorischer Sicht ‘Monika Holzer-Kembichler Die Kunstgeschichtbeshitig sich set langem mit wechseiiigen Ein- fissen, mit Rezeptionszusammenhingen und der Ubematine unter ‘chiedicher Motive, Techniken und Ieen inde bldenden Kunst. Ohne cexplin auf die Kultrtrasferforschang Berug nu nehine, kommen vie Jeder Studien an vergleichbaretheoretische Vorstellungenheran, De fo ende Beitrag temas inwiefern das Konzept des holon Tans fer in Kunsthistrichen Untersuchungen frochtbar gemacht werden kann Die Ansitze der Kulturtransferforachung, we sien Uankais von Mi ‘he Espagne und Michael Wemerentwiket warden haben in sable the kulturwissenschafiche Diseiplinen Eingang gefunden und ein ra sche Vrbretungerfahrn-In den bisherersclenenenSammelbnden gt {& zwar iouner wieder Betrige zur bildenden Kunst, aber wie Matin ‘Schleder ztretindfestgestllt at, spiel se eher wine untergeonnete Rolle". Das verundert schon deshall, wel dle Tessfrfrschung hn. lich wie dieKanstgeschche nach Merknalen,Trgern und Veit, slso nach den .modelnaften Kontanten” fg, oie de Rezeption {-} xpeigt haben” (Schleder: 200, 14). Dievermutlicherte unsthtorishe Publikation, die sch explizit auf den von Espagne entwicklien For: shungsanstz erat, ist das im Jahr 2000 von Uwe Flecknez, Martin Schieder und Michael Zimmermann herausgegebene deibndige Werk esis der Groen Praatche nd dese Kas om Ancien Regine ‘21 Gegonart Die dari enthaltenen Betrgebeschligen sich nt Kina lerischen Beziehungen, dem Transfer von Werken, Motiven,Tecniken ‘tc zwischen Deutschland und Frankreich in den vergangenen ewe!Jahr hundenen. Daraber hinaus arbetten die Herausgeber malgeblich an em Projekt Deutsche Kintera ssc 187 aad 1240 ‘Tense und Reception ~ Brice nd Kotte an deen auch Tho- ‘mas Wolfgang Gaehigens betaligt war de set lingerem de deutsch franstaischen Kunstbeziehungen set dem Grand Sie untersucht Br hat auch de Aktn um ltematonaln Kore Kunst hice (1992) 138 Monika Hotes Kembichler zum kinatleechen Austausch herausgegeben (Gachigens: 183), wobei ‘ie dain angefohtenFalitodien eit ahoe explizte Bezugrahine aut turin: Forechungeanstzeauskommen- Diese Untersochungen taulurler Transfers ohne elgehende theoretic Reflexion stele alle dings keine Ausoahmne dar sondern sid in der kunsthistoristhen Litera- ‘urhiufg anzutelfen. Es vervunder desl nicht dass Michel Espagne {and Wemer Gling inter wieder auf kunathisovsche Abhandlungen _estoen sind, di das Phinomen des Kulturvansfers strlen ohne das {heorelsche Konzept express verbs zu thematisieren (Espagne Greig: 1806 16) *Einebedevtende lip ie Untesuchang von Vesbindunge linien oder Beschangpgetecen in der Analyse vier kinsterischerS8- ‘mungen, wie zum Blsplel des Japonismus? Orientalism ode Priit- ‘isms, in denen sch de Frage nach den Hintergrinden der kinster- chen Auseinanderetzung mitdem Frenden geradezu auld Den Werkenthallene Verwels aut das Pemdelep eine wet richendeAnaly- = der Translerpogese nae, wobel das mulidieiplinre Konzept des alturelen Tarsfers westvolle Aneegungen oder methodiche,ileste- ingen fr dle Untersuchung von grGren Neten kinstleischer Bez hungen zwischen verschiedenen geographschen Raumen und Uber vr schledene eilcheEpochenhinweg abet. Zurn Spannungsveritnis der Begrife Kultur” und , Maton” ‘Den Gegenstand der Kulturtransferforschung bilden die Prozsse, wel- ‘che bei der Doertrgung bestimmnie Element zwichen Kulturen blau- fen, Dam diese aber darstllbar werden bedarfes2undchst der KIsrung es angewendeten Kultubegrifes. Das urspringliche Auspangsmedel ‘von Espagne und Wemer sowie die Publiationen ven Lisebrink und Reichardt baleen nicht ult durch den von hnen gewahlten Unter sichungezitraum beeinfluset auf einem beplifichen Naheverilinis ‘on Koltur und Nation. Diese Verkndpfung von Kultur und Nation erwest sich aus kun histrische Sicht als zu eng, da Nationalititin der Kunstgeschchte eine ‘her untergeordnete Rolle pelt Kinstlerlnen olen sich ihre Arvegur- ‘zen meist ohne Récksict suf nationale Grenzziehungen. Der Kontakt "zum Anderen wird und wurde gesuht velfach ebten und leben Kt Jerinen im Ausland oder unternahmenzabreche Reena den unter schiedlichsten Motvenheraus, de selsterstindlich in jeder Enza os Konzept de ttle Tees 139 _Beondert zu erueren snd, Um 1900 belspielsweie wurde dle Auseln- sdersetung mit dem Frenden als Teil der Konaleriachen Awsildung seschen. Der Rompres etwa, der den Aufenhalt in der ilienischen “Hlaupstatbeinhaltet, wurde an Seudenten der Wiener Akademie det bildenden Kanste zum Abschlass ies Achiteturtudiums vergeben (Pozzetto: 1980, 16). Dee dor tatge Ovo Wagner erachtet aber tuch die Reisen wahrend des Stadiums als wesentich fr de Kanstleiche Ent- \wiklang, genaus wie er das Disatiren der internationale Kunstze- schrftenobigatorisch in seinen Untercht aufnahen. Zadem kann in der jlngeren Kunstgeschichtebeobachtt werden, wie urbane Zentren suf Kanstlerinnen eine grote Anaichungekratausuben. Als von allen ‘omsmende prigen ste madgeblich de Metropolen de nr selten von Iren Eingeborenen’ asthetsch gformt werden” (von Engelberg’ 2001). Zac stration dieses Gedankens mag der Hiwels uf de Wien Ring. stease beitagen, wo ewa der danische Baumeister Theophl Hansen das CsterechischeParlament errchet ode it Gated Semper ein Deut scher der linger Zit in Grechenlnd, allen, Pars und London ver ‘rach hate, den Bau des Kanathitrichen und des Natuthistorschen ‘Museuass verantwotet ha ‘Unter Bercksichtigung der transnational Verlchtungen von kins leschen Entwicklungen st eine nationale Kunst ein Konstrut und kann ‘ural Indienstnahine vor Kunstwerken fr ideologische Zwecke (vl Gaehiges: 199, 1) interpretint werden, denn im Schallensprozes it die Kunstentatung weitgehend von nationalen Grenzen unabhangig ‘Selbst wenn Architekturautge beipielwese mpliciren, dass dij ‘weligen Bauwerkerationalen Repasentatonszweckengercht werden ‘massen sche dies nicht aus, dass de oder die Arhiekt/n Anregur {gen aus anderen Kulurraumen sage Auch wenn sich de bidende Kunst in der europischen Neuzet imme stirkr innatonalen Kalego en realisier und von Herscher oder Machthabern in Gen Dist ge ommen wird, bedeutet das noch nicht, dass die Kinstledanen nicht “dennoch das Andere rezipieren ansformieen oder Kontrasteren und inthe Abeitintegriren (gl Zimmermann: 2000)-Allerdings Kann eine allza rigid politische Einfussnahme au! die Kenst zur Ausprensung svantgeriotacherSttanungen fahren, 2u lolaton,Verfemung und Ver fotgung jner Kunstrichtungen, die von den diteien Normen sbwer ‘hen. Gerade m2, ahshundert haben Diktaturen immer wieder Kons leclnnen ins xl gerieben twa durch die Deklarening avantgadit ‘cher Wecke au entarteter” Kunst im Drten Reich. Dach bewirken de 10 Moni Hee Kerbichlee se erzyungenen Emigration gerade est den kltuellen Transer, in- ‘dom Konatlerinen Eigenes ls Fremdes in ein neues Netz von Beziehur- ‘eneinbringen ‘Die Verfactung der Kunstschafenden spilt auch um 190 eine be- nethalb ener Kulkuranwenden und dabel unersuchen, wie und warum sich etwas rh, warum bestiomie Rickgrifestatinden und wie diese Proceseablauen, Di etiche Komponentein das Konzept autzuneh- ‘men ercheintdesha interessant, wel dese be umlichen Transfers ‘ein unbedextende Rolle ter Barke (Bute: 200 fahrt ene Reie von Begrifen an, die waite 1 vorstlareFormen des Kuiturtansfersbescreben. Als Varianten, die vordergrindig nur in ene Richtsng geen, snd neben der ARs Iaton,Aktomodation oder Aneignang nich de Assimilation die Rezep- ton oder die Nackakmung 2 nennen® Eisig die Transkalturation sob ‘summier fr Burke eine doppele Bewegung Yon De- und Rekontextal serung als Prozess zwischen sve glechwetigen Partner. Wesentlich ‘sind jeneeinsetigeren Axpeie vor allem im Hiblick uf Machtgeile ‘ew. Herachlegluge die ransferprozese mibesanmen und eel sen konnen In der bienden Kunst inden diese Ausdruck Inder zt ‘weise massiven Vorbildwirkung, die verschiedene Kunstentren zu be- es Konzept es len Tes Ww stimmten Zeiten ausubten. Hie leak die Kuturtransferforichang den lckauf ie Teansferinin se beleuchet Kommunikauonstrkturen und beobachtet wie diese Vorbildwirkung durch den Kontexwechse uneven ‘Ausdrucksfommen foe ‘Allerdings sind de eben genannten Tansferfommen nur auf den ersten Blick einsitig, denn in einem weitere iahaltichen oder zeitichen ‘Betrachtungsrahmen ble nicht auseuschliden, dass sich tote der Do. ‘inane eine: Kultur nicht auch deren Eigenes durch de Deegnang mit ‘dem Andere vender Was pssert et inelnemn Kunsteentrum des. sen Vorbldwitkung unumstiten ist aufgrond dieser Punktionsew- Schreibung? Wodurch werden die Idaleertrgen? Wi komen bet haupt2u deserkinsterschen Mutergltighlt und ber welchen Zit um erstect sie sich? Auch Vorbildersind Keine Entten die sch nur ‘sich selbst heraus weterentwickelh,doestarken sich an iver Funk on, messen sich im Vergleich und Mntcragen dae Eignein Ber aul cin schwacheres Andere, sind aber dennoch selbst in diesem Fal enge- Dbunden in enen Prozess des wecheeeeltigen Transfers. ‘Klturellr Transfer in der kunsthistrischen Praxis Wied das teortische Konzept des kturelen Transfers hinsihlichse= ‘ner Anwendbarkelt auf kunshistorsche Fragestellungen hinterragt et _Bblsich durch dieNotwendighet eines abgestechten Rchungarahmens in Vorgehen in aberschaubaren Sehriten. Sianvollerwese bidet den ‘Anfang solcher Untersuchungen eine hybride (Teil-Kultr In weiteret FoigeKonnen dann Berieungen su anderen hr begegnenden Kulturen eorsht werden, wobe in den seisten Fillen de Enschrankung et ‘vei Kulturen ausheuestachen Gronden notwendigsein wind rst da pach erscheinen zsitzliche Ausweltungendurchfbar Alle untersoch- ten Tebereiche werden damit zs sandbildhaften Auschatten dieses stindig fortschretenden Prozesses. Dennoch sale immer mitbedacht werden, dass sch auch meh als zwel oder dri hybeide Kultaren ber lappen idanen. In der Weiterfuhrung dieses Gedankens wind auch das linea Ausgangsmodell von Ausgangekultue ~ Vermitungsinstanz Zielkultur 2 ener Ausschalt au einem greren Feld von Wechiel ‘wikungen Zasarnmenfssend se in Zasammenhang tit der kunsthstvschen| ‘ict auf das Konzept des Kulturen Transfer fesigestelt, dss einige us Moni Heer Kembicher Aspe, wie ener des Kontextwechsals, die Sichtweise des transferier ten kulturelie Elemente oder das Denken ber nationale Grenaznhis- ‘weg keine Neuerang darselin, jedoch durch die theoretische Basi eine “Eveterung erahren knnen wie es am Beispie des Kontextwechsels teldutert wurde, Bereichemd erscheint das Mitdenken der Weehselie eungen, such wenn dese auf den ersten Blick nicht sich sein Osten Die Tranferforchung bite eine Option, ober den elfarhen Vergleich hinasszugehen und nach Beiehungegefiecen und Kommuniations- strukturen 2u fragen, Dam kann die Kulturtranefsforschung das kuna. Nstonsche Blicfeld erganzen und berichern denn zustaliche Froge- stellungenbringen neue Ferspektiven in de Forschung ein Anmerkungen + tear te tra ee reateepreme ceca ene Sees See ee aeons ere eee coer Fete Senmesem mer pail Sie ia ge a cee o een ee Seocrabe eminent econ teaerateemecaeay Se cones nent ieeeancrsotomas Sa SEER Ea eee coeeeenere eee ~~ ese pe estan in, we Aa Sea e ences Sooner cenanaee emcee oases Seach cater eee [SSeS Bante cgegmetnperemercsins ice eeneomemmcientoge cairo ‘Sand eich ach an eee ec ten Mise et Be ee Earner arora ara ‘Das Konapt es len Tar 18 Tete tnt pee fre etn Sak ga ce tenance Sigeeecwone eee iemeee ese Seen Se sont Literatur Homi Bhabha, The Thind Space Interview mit Hom Bhat, n:onatban Ruhr (6) erty Commun Cate rend 8 Hor st Den eK, aber ven ad Pant Pe rl ae) atte Vaan ares in ato trian sce No ae BES Birk fam facd Fla a elect Un Oc Taner serra evade ‘ere hatr enn tr aoa Op), erat a pan aso apes So ‘hey Eni rt a ron Hg Pte Mane Meira ven tngelong esc on Hear ven coa Rises ‘erdcpn chBetinrSeel a aa rn ae ‘ee Go UR: tps Zinishm triaamoy ae ee Mrinal ap ut Rohan Gig arg i Geckeannes Psen "Chen 17010 Li 8 SO ‘Thom Cot), ein nc Aine XV ner i np icc Be a Gago aterm! To Cages ng) at ‘eh th li hon Rigs poeta ‘tp rc Mima Battie ft es rome: Rede “inn Reb in imei a ate 216 Spt. Tinie Hosa crche Reena ted oe Vue a ‘at ner mest St oma aces ‘tt et fr ta EA eto essa ee alc Kha Lap rc, Wen 197. "olga Miter, Acting he Tr Space Veron Spang ‘utrwisenschalchor Tore Fda Coles Help iets (Gg rit kt Zar trees Yang 209, 50 Mona Hola Kerbichar eer Panter, Jpoismas in Otic od Kane nt eine Gree rich sgn at ng pmo Fi 8) dlgray HE en Cato open der denn Ree, ot Pot Biglt Wager "ie teh are Ce Rants ican co oti, EP in Mitte Ws Smoteantn Sas Ot Hap 19h 112 Wn 80 Bad Rak /Rld Sct i Lm oer rk Seba 2 End See Kal nity Cac, on We Pee eet Gl iti ela nrg Rot ts Zot rv Renard target Kl O98 © ature there sll nat sie sin Cropper Fen Cats Mabon ing, Ya ute ar Dy ‘tier anges fObngen 0 8-5. atin Scr Aerason ua Adie Fach Retin Detach tnd itunes En Enthong Une acne rin ‘in/Miche Zimmermann (eg) Pssst device a om ‘etn bg yi Wer Supp Tans ZiaatonBekering Oberepungn em “len Rana se Oecchiensipuisoreier Crete eters ‘Caotun/tisgs Miter Hing} Pract arn Zr Eyam trl Jeet Ser we Wr Kune ven Klima nd Kouopeiens in Pu Wl ing) nti Et, Vnach ir no pati Zt Rion lo ig pore red cs Na Cali! do tel lth porta Kae Tan ices [Onestn rch Katee Ctl Mier Seg kt Rl entero tel Zener, ut dec atone’ Ue c/a Se! ‘Miche finmersann ng), Fnac tn device Ra om An ‘iin be er orm and at rata Kn 08,5 90 ‘2a Progam Ce orc as Gna altar > Plies Mie onder Univer Eagan URLRp wwe ‘nteangen e/a gh hl (71200). Fallstudien, Stauffenburg Discussion Studion ur er und Multa / Suis in irer-and Mututore Band / Volume 22 erausgegeben von / edited by Biabesh Bronfen (rich, Mchae Keser louenburg) Paul Micha! Litzeer (Lous, Wollgeng Gat Viethum (Tubingen) “Jrgen Werthelme Tabingen) Redotion / Manssing Editor Michael Kester Belat /Advsory Boars Lesle Adel (Comet Sama Ata (oxton) ‘Ane tauertaemper (Brin, Kaus Fedmann S945) Gerhard Fseher Gyéney), Matas Martinez (ana) Brigite Nar abingen, Roberto Rizo fotogns) ‘Ao Scion (atta, Adel Wagner Leip) Federico Celestini Helga Mitterbauer (Hrsg.) Ver-riickte Kulturen Zur Dynamik kultureller Transfers STAUEFENBURG VERLAG Blobogratzcheinformasion Der Deuschen Biblothek “hp fen. de> abt und der peanonchangberse Nodeme= Wien und Znsleepo “Sine Zt es Verner uns un toe ar alt nbsoncars ar Veralnsgangen, Usereamgen, Maareimangen unde Crepeirarag od Venrbesan “hctokrenachen nro ecru au uel undaleungbesindigen Werkcapie. Michel Espagne Worwort - Federico Celestia /Helga Miterbauer inletong. ‘Theoretische Ubrlegangen Werner Suppanz Transfer, Zirclation, Blacklrung ‘Uberegungen zum Lultuellen Transfer als Oberchriten signifilatoracher Genzen ederico Celestint Um-Destungen ‘Transfer als Kontextweehsl mahfachkodlrbarer keturelierBlemente Helga Miterbauer tating nthe Tied Space” ‘ermithang itn Spannungseld kulturwissenacafticher Theonen Federico Caletint Arcologi und Mikrophysk des Transfers ‘Versuch ener Instramentaliserang, Michaela Wot ‘Cale do nt hold stil for their portals” Kutreler Transfer als ,Obersttzen zwischen Kulturen” Katharina Scherke ‘ulturlle Wansfers wischen ozalen Gruppiarengen a a o Gregor Kokorz thnologischePerspektiven in der Kulurtransterforchang, Monika Holzer Kembichler Das Konzept ds kulturllen Teanfers aus ksnsthisorischer ‘Scht = Falun Michaela Walt ‘Test als ,Deiter On” der Kulturen Monika Stromberger Kulturler Taner in wissenschaftichen Komaunikationsnetz sn Belspie! Ljbljanas 7 7 Gregor Koko

You might also like