Professional Documents
Culture Documents
Η Θεσσαλονίκη Στις Περιγραφές Των Περιηγητών. Λατρευτικά Μνημεία 12ος-19ος Αιώνας.
Η Θεσσαλονίκη Στις Περιγραφές Των Περιηγητών. Λατρευτικά Μνημεία 12ος-19ος Αιώνας.
Λ&κ*Λ
'7 *^2Γ Η Π Έ
te'^töf!!^r"^ö^sÄ!»sgrrÄr"
ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗ ΔΙΑΤΡΙΒΗ
ΑΘΗΝΑ 1998
\ \ MM ì 9 9 9
[g ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ \ % \
Α*/
ΣΑΠΦΩ ΤΑΜΠΑΚΗ
ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗ ΔΙΑΤΡΙΒΗ
ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ
ΑΘΗΝΑ 1998
Στην Εύα, στον Χριστόφορο
στον Row If
Πρόλογος
Από καλή τύχη και τελείως συμπτωματικά βρέθηκε στα χέρια μου, πριν
λίγα χρόνια, μία παλαιά έκδοση ταξιδιωτικής περιγραφής της Θεσσαλονίκης.
Το κείμενο παρουσίαζε μεγάλο ενδιαφέρον γενικά, αλλά κυρίως παρείχε
πληροφορίες σχετικά με τα μνημεία της, γεγονός που με ώθησε στην
αναζήτηση και άλλων παρόμοιων. Η ιδέα να αξιοποιηθούν κατά τρόπο
επιστημονικό οι μαρτυρίες των περιηγητών για την Θεσσαλονίκη και να
αποτελέσουν αντικείμενο διδακτορικής διατριβής έγινε αμέσως και με
ευχαρίστηση αποδεκτή από τον καθηγητή κ. Γ.Λάββα.
Πρόλογος Ι
Περιεχόμενα Π
Βιβλιογραφία m
Κατάλογος πινάκων XLIV
Μέρος Πρώτο
Εισαγωγή 1
Ι. Ναοί
Αγ.Αικατερίνη 12
Άγ.Απόστολοι 14
Άγ.Δημήτριος 20
Αγ.Θεοδώρα 43
Αγ.Μηνάς 47
Άγ.Παντελεήμων 51
Αγ.Σοφία 55
Αχειροποίητος 75
Μονή Βλατάδων 88
Νέα Παναγία 93
Παναγία Χαλκέων 96
Προφήτης Ηλίας 100
Ροτόντα 106
Υπαπαντή 120
Π. Συναγωγές 128
Συμπεράσματα 138
Πίνακες
Μέρος Δεύτερο
Βιβλιογραφία
Στα ελληνικά
Αρχιμανδρίτης Κτενάς, Χρ., Τα κειμηλιαρχεία της εν ΑγίωΌρει
Άθω ιεράς, βασιλικής, πατριαρχικής
και σταυροπηγιακής Μονής του
Δοχειαρίου, ΕΕΒΣ 7 (1930), 121-122.
Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, Ε. ΑΔ 29 (1973-74),Β2,284.
& Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ.,
Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, E. ΑΔ33(1978),Β2, 244.
& Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ.,
Συντομογραφίες
Αφιέρωμα Πελεκανίδη Αφιέρωμα στη μνήμη Στυλ.
Πελεκανίδη, Θεσσαλονίκη, 1983.
Ξενόγλωσση
Adler, Ε.-Ν. (edit) Jewish Travellers, London 1930.
Κατάλογοι
Μάνη Πολιτιστικό οδοιπορικό 1993-1994, Περιηγητές στη Μάνη 15ος-19ος
αι.., Αθήνα 1994. Κατάλογος έκθεσης.
Russian Travellers to the Greek World (12th- first half of the 19th α), Moskau
1995
Η Θεσσαλονίκη του 18ου αιώνα, προλεγόμενα: Ασδραχάς, Σ., Αθήνα 1996.
Για την τοπογραφία της Θεσσαλονίκης τον 19ο αι., βλ. χάρτη στον πίν.Ι
Εισαγωγή
1
Ενδείξεις ή μαρτυρίες για δρόμους στην αρχαιότητα υπάρχουν ήδη για την εποχή γύρω στο
2.000 π.Χ., βλ. · Casson, L., Travel in the Ancient Word, 2η έκδ., Baltimore 1994,25 κ.ε.
I
2
2
Για το προσκύνημα στους Αγίους Τόπους βλ. · Schur, Ν., Twenty Centuries of Christian
Pilgrimage
3
to the Holy Land, Tel Aviv 1992.
Βλ. σχετικά το εισαγωγικό κεφάλαιο στον · Van der Vin, J.P.A., Travellers to Greece and
Constantinople, Leiden 1980, τ. 1,3 κ,ε.
4
Σύντομη αναφορά στα δρομολόγια κάνει ο · Koster, D., Το Hellen's Noble Land..., Dutch
Accounts of Travellers, Geographers and Historians on Greece (1488-1854), Groningen/Athene 1995,
5
14-15.
Για την εποχή αυτή βλ.· Wilkinson, J., ed., Jerusalem Pilgrimage 1099-1185, London 1988.
3
6
Τα ταξίδια αυτά και η παραμονή στην Ελλάδα συχνά είναι μακρόχρονα, βλ. · Bushuiev, S.,
From Ihe History of Russian Travels to the Greek World, in Russian Travellers to the Greek World
(12th-First Half of the 19th Centuries), Mockba 1995, 6-15.
Βλ. και · Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, 333 μ,Χ. -1700, τ. Α', 5η έκδ.,
Αθήνα
8
1984,41 κ.ε.
Για τα ταξίδια αυτά βλ. · Eisner, R., Travelers to An Antique Land, Michigan 1993,63 κε.
4
9
Για τα ταξίδια των γυναικών, βλ. · Potts, L., Hrsg., Aufbruch und Abenteuer. Frauen-Reisen
um
10
die Welt ab 1785, Frankfurt am Main, 1995.
Ιδιαίτερα συνηθίζεται η συλλογή αρχαιοτήτων από τους Γάλλους βασιλιάδες, βλ. ·
Stoneman, R., Αναζητώντας την κλασική Ελλάδα, μετάφραση Ε.Αγγελομάτη-Τσουγκαράκη, Αθήνα
1996, 134 κ.ε.
11
12
Βλ. · Casson, L., ό.π., 252.
13
Για την Εταιρεία αυτή, που είχε έδρα στο Λονδίνο, βλ. · Stoneman, R., ό.π., 171 κ.ε.
Βλ. · Σιμοπουλος, Κ., Πως είδαν οι ξένοι την Ελλάδα του '21, τ. 1ος, Αθήνα 1979,9 κ.ε.
5
15
Βλ. · Μπωζούρ, Φ., Πίνακας του εμπορίου της Ελλάδος στην Τουρκοκρατία (1787-1797),
μετάφραση Ε.Γαρίδη, Εισαγωγή, επιμέλεια, σχολιασμός Τ.Βουρνά, Αθήνα 1974,7-33.
" Βλ. · Lascaris, M., Salonique à la fin du XVIIIe siècle d'après les rapports consulaires français,
Athènes 1936, όπου και σχετική βιβλιογραφία.
7
Μέθοδος εργασίας
Για την εργασία αυτή ερευνήθηκαν πολλά παλαιά βιβλία και περιοδικά
των βιβλιοθηκών της Αθήνας και της Θεσσαλονίκης, ενώ ορισμένες αναφορές
περιηγητών εντοπίσθηκαν μόνον σε βιβλιοθήκες του εξωτερικού.
Καταγράφηκαν πολλές αναφορές -ο αριθμός τους ξεπερνάει τις εκατό-
αλλά επιλέχθηκαν τελικά αυτές που αναφέρονται στα λατρευτικά μνημεία
της Θεσσαλονίκης. Ο κυριότερος λόγος της επιλογής αυτής βασίζεται στο
γεγονός ότι οι βυζαντινές εκκλησίες της πόλης είχαν υποστεί μετατροπές και
επεμβάσεις στη διάρκεια της Τουρκοκρατίας, οι οποίες καθαιρέθηκαν
βιαστικά μετά την απελευθέρωση, χωρίς να κρατηθούν πάντα τα απαραίτητα
στοιχεία. Οι μαρτυρίες λοιπόν των περιηγητών είναι πολύτιμες για την μελέτη
των μνημείων της Θεσσαλονίκης, επειδή σε συνδυασμό με τα ανασκαφικά-
αρχαιολογικά δεδομένα και τις πηγές μπορούν να διασαφηνίσουν την ιστορία
τους, την οικοδομική τους εξέλιξη κάι το ρόλο που έπαιξαν στην ζωή της
πόλης17. Αυτή ακριβώς η μελέτη έγινε εδώ^,για την εποχή από τον 12ο έως και
το τέλος του 19ου αι.
Μερικές από τις αναφορές περιηγητών, οι οποίες συμπεριελήφθηκαν
εδώ, δεν ήταν άγνωστες στην μέχρι τώρα έρευνα που είχε εντοπίσει κυρίως
ορισμένες του περασμένου αιώνα, ωστόσο ως σήμερα δεν έγινε εκτεταμένη
και συνδυασμένη εξέταση του συνόλου των μαρτυριών για κάθε μνημείο
ξεχωριστά. Το ενδιαφέρον περιοριζόταν κυρίως στις πληροφορίες του κάθε
μεμονωμένου περιηγητή γενικά για την πόλη και τα μνημεία, με πολύ καλά
ωστόσο αποτελέσματα σε ορισμένες περιπτώσεις.
Οι πληροφορίες που εξετάζονται εδώ προέρχονται από εξήντα οκτώ
περιηγητικά κείμενα. Τα παλαιότερα από αυτά βρίσκονται σε χειρόγραφα με
περιγραφές που εκδόθηκαν αργότερα, ενώ τα νεότερα είναι εκδόσεις, με
πρώτη χρονολογικά αυτή του έργου του S. de la Croix, Mémoires de Sieur de la
Croix en Levant, Paris 1684. Περιελήφθηκαν επίσης ορισμένες από τις
χαρτογραφικές εκδόσεις με σύντομα κείμενα για την πόλη, επειδή είναι
ενδεικτικές του ενδιαφέροντος για τη Θεσσαλονίκη των χωρών της Δυτικής
Ευρώπης. Ακόμη, εξετάσθηκαν και δύο ταξιδιωτικοί οδηγοί ως πρόδρομοι
του είδους, οι εξής: Murray, John, ed., Handbook for Travellers in Greece,
London 1854, και Meyers Reisebücher, Leipzig und Wien 1898.
Συμπεριελήφθηκε φυσικά και το έργο της μοναδικής γυναίκας-περιηγήτριας,
17
Βλ. και · Tambaki, S., Die byzantinischen Monumente von Thessaloniki in
Reisebeschreibungen des 18. Jh's, ACIAC 19 (19%), 4217.
8
Τα μνημεία
Η επιλογή της εξέτασης αυτών ειδικά των μνημείων της πόλης, στο
κείμενο του Α' μέρους, οφείλεται αποκλειστικά στους ίδιους τους
περιηγητές. Κρίθηκε απαραίτητο να προηγηθεί σε κάθε μνημείο μία σύντομη
περιγραφή με τα αναγκαία στοιχεία και με την απολύτως απαραίτητη και
σύντομη βιβλιογραφική τεκμηρίωση του, επειδή μόνον έτσι είναι δυνατόν να
γίνουν κατανοητά τά όσα αναφέρουν οι περιηγητές γι'αυτό. Προστέθηκαν
ακόμη σχόλια και έγινε σύγκριση μεταξύ των αναφορών κάθε περιηγητή,
ώστε να διευκρινισθούν, κατά το δυνατόν, τα πραγματικά από τα φανταστικά
στοιχεία και τις υπερβολές.
Ι. ΝΑΟΙ
Αγία Αικατερίνη
(πίν.Ι)
Η Αγία Αικατερίνη είναι ένας μικρός σύνθετος, τετρακιόνιος,
σταυροειδής εγγεγραμμένο Ναός, με περίστωο, ημικυκλική αψίδα, κεντρικό
οκταγωνικό τρούλο και τέσσερεις τρουλίσκους στις γωνίες, με ενδιαφέρουσα
διάρθρωση και κεραμοπλαστική διακόσμηση εξωτερικά18. Στο εσωτερικό του
σώζεται αποσπασματικά η τοιχογράφηση του19, η οποία άρχισε να
αποκαλύπτεται μάλλον το 193320 και συνεχίστηκε κατά τις εργασίες
αποκατάστασης του μνημείου στο διάστημα 1946 -195121.
18
Ο Ναός παραμένει κατά βάση ακόμη αδημοσίευτος, καθώς .δεν έχει μελετηθεί διεξοδικά.
Για την αρχιτεκτονική του βλ. · Tafrali, Ο., Topographie de Thessalonique, Paris 1913,181, πίν.30,2
(στο εξής Tafrali, Topographie), σύντομη μελέτη με τις επεμβάσεις της Τουρκοκρατίας στον · Diehl,
Ch., Le Tourneau, M., Saladin, H., Les Monuments Chréjiens de Salonique, Paris 1918, 177-185, εικ.
77-81, πίν. 58-61 (στο εξής Diehl, Monuments), παρατηρήσεις στον · Hallensleben, Η., Zu
Annexbauten der Kilise cammi in Istanbul, IstMiü 15 (1965), 213-214, και · Vocotopoulos, P., Church
Architecture in Thessaloniki in the 14th Century, Remarks on the Typology, Recueil des Rapports du
IV e Colloque Serbo-grec, Belgrade 1985 (1987), ( στο εξής: Colloque Serbo-grec), 107-116, πίν.1-8,
καθώς και · Hadzitryphonos, E.K., Konstruktion und Baumaterial von HLEkaterini in Thessaloniki,
ACIEB 18 (1991), Resumes 1,424-425.
Για την τυπολογική εξέταση του Ναού, βλ. · Englert, Κ., Der Bautypus der Umgangskirche unter
Berücksichtigung der Panagia Olympiotissain Elasson, Frankfurt am Main 1991, (στο εξής: Englert,
Umgangskirche) ειδικότερα σ. 106-108.
Σύντομη περιγραφή του Ναού σε · Τούρτα, Α., Ο ναός της Αγίας Αικατερίνης, 9η Εφορεία
Βυζαντινών Αρχαιοτήτων, Η Θεσσαλονίκη και τα μνημεία της, Θεσσαλονίκη 1985,115-118, και
στην ανατύπωση με διαφορετικό τίτλο: Βυζαντινά και Μεταβυζαντινά Μνημεία της
Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1997, κείμενο της Μακροπούλου, Δ., 115-118, (στο εξής 9η Εφορεία,
Μνημεία και για τα δύο βιβλία, στα οποία λίγα κείμενα έχουν υποστεί αλλαγές, που θα
επισημαίνονται), καθώς και · Κουρκουτίδου- Νικολαΐδου, Ε. και Τούρτα, Α., Περίπατοι στη
βυζαντινή Θεσσαλονίκη, Αθήνα 1997 ( στο εξής: Κουρκουτίδου & Τούρτα, Βυζαντινή
Θεσσαλονίκη), 116-120, εικ. 134-138.
Πρόσφατα άρχισαν εργασίες συντήρησης στο Ναό, οι οποίες αναμένεται να δώσουν και νέα
στοιχεία για την αρχιτεκτονική του. Βλ.· Χατζητρύφωνος, Ε, ΑΔ 43 (1988), Β2, 370.
19
Αναφορές στη ζωγραφική του μνημείου κάνουν κυρίως οι: · Tsitouridou, Α., La peinture
monumentale à Salonique pendant la première moitié du XlVe siècle, Colloque Serbo-grec, 9-19, πίν.1-
12, και · Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., Βυζαντινή Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη 1992, (1η έκδ.) 128-
130 (στο εξής Μαυροπούλου-Τσιούμη, 1992), οι οποίες χρονολογούν τις τοιχογραφίες στις αρχές
του 14ου αι.
20
21
Βλ. - ΕΕΒΣ10 (1933), Ειδήσεις, 530
Ο Σ.Πελεκανίδης, που ήταν υπεύθυνος των εργασιών αυτών έδωσε μόνον μια σύντομη
έκθεση, στο · Pelekanides, S., Byzantine Researches in Northern Greece, Archaelogy2 (1949), 48-49,
πίν. 5-6, ( στο εξής, Pelekanides, Byzantine Researches).
Συνοπτικές αναφορές σχετικά: · Amandry, Ρ, BCH 71-72 (1947-48), Chron.,1946, 399-400 και 438,
πίν. 12-13 και επίσης · BCH 73 (1949), Chron., 531, · Delvoye, Ch., Les Monuments Byzantins de la
Grèce, Byzantion 19 (1949), 360-361,· Cook, J.M., Archaelogy in Greece 1949-50, JHS 71 (1951),
244, · Μακαρονάς, X.I., Μακεδόνικα 2 (1941-1952), Χρονικά Αρχαιολογικά, A' 39,613, πίν. 10β,
• ΕΕΒΣ 21 (1951), Ειδήσεις, 344 και · Θεοχαρίδου, Κ. & Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., Η
αναστήλωση των βυζαντινών και μεταβυζαντινών μνημείων στη Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη 1985,
35, εικ.22-25 (στο εξής Θεοχαρίδου & Τσιούμη, Αναστήλωση).
13
Έχει χρονολογηθεί από τα τέλη του 13ου ως και τις αρχές του 14ου
22
αι. .Δεν είναι γνωστό σε ποιόν άγιο ήταν αρχικά αφιερωμένος ο Ναός -ίσως
στον Χριστό λόγω του εικονογραφικού προγράμματος- και έχει υποστηριχθεί
πως πιθανόν να αποτελούσε το Καθολικό της Μονής Παντοδυνάμου23.
Πάντως, σύμφωνα με κάποια παράδοση24, αφιερώθηκε στην Αγία Αικατερίνη
μετά την απελευθέρωση .Στις περιγραφές, που εξετάζονται εδώ, ο Ναός της
Αγίας Αικατερίνης αναφέρεται μόνον τρεις φορές κατά το 18ο και 19ο αι.,
χωρίς όμως να δίνεται κάποιο περιγραφικό στοιχείο για το κτίριο. Ίσως αυτό
να οφείλεται στο σχετικά μικρό μέγεθος αλλά και στη θέση του μνημείου, που
βρίσκεται μακριά από το κέντρο, στην Πάνω Πόλη, κρυμμένο μάλλον και τότε
-όπως και τώρα- από τα σπίτια, που το περιβάλλουν.
Οι τρεις αυτές αναφορές έχουν ως εξής:
"Ανάμεσα στα περίφημα τζαμιά της πόλης είναι και αυτό του Γιακούμπ
Πασά" (Hadschi Chalfa 17).
"Το τζαμί του Γιακούμπ πασά είναι ιμαρέτ με δύο ιμάμηδες. Το χειμώνα
προσφέρουν δυο φορές ημερησίως συσσίτιο στους φτωχούς" (Texier 43).
"Το τζαμί του Γιακούμπ Πασά, προηγουμένως Ναός της Αγίας Αικατερίνης,
επιδιορθώθηκε πριν από λίγο καιρό" (πριν το 1898, Meyer 66).
Φαίνεται ότι και στα χρόνια της Τουρκοκρατίας ήταν σημαντικό
θρησκευτικό κέντρο 25, για να το συμπεριλαμβάνουν μεταξύ των σπουδαίων
τζαμιών της πόλης ο Hadschi Chalfa , ο οποίος αναφέρει μόνον τα
σπουδαιότερα τεμένη, και ο Texier. Η πληροφορία του τελευταίου για ιμαρέτ
22
Οι χρονολογήσεις αυτές, με βάση την αρχιτεκτονική και τη ζωγραφική του μνημείου,
επιβεβαιώθηκαν πρόσφατα και από δενδροχρονολογικές έρευνες, βλ. · Kuniholm, P.I. & Striker,
CL., Dendrocronological Investigations in the Aegean and neighboring Regions, 1977-1982, JFieldA
10 (1983), 4,411-420, εικ. 1-3, πίν. 1-2, και · τ.ίδ., Dendrocronological Investigations in the Aegean
and neighboring Regions, 1983-1986, JFieldA 14 (1987), 4, 385-398, πίν. 1-3, όπου δίνεται
χρονολόγηση από το 1280 ως το 1315.
Βλ. · Goulaki-Voutira, Α., Zur Identifizierung von PaläologenzeMichen Kirchen in Saloniki,
JOB 34 (1984), (στο εξής: Goulaki-Voutira, Identifizierung), 260-264.
24
".. .Γιακούπ πασιά τζιαμισί (κατά παράδοσιν ναός της αγίας Αικατερίνης),..." αναφέρει ο
• Παπαγεωργίου, Π.Ν., Θεσσαλονίκης Βυζαντιακοί ναοί και επιγράμματα αυτών, ΒΖ10 (1901),
33. Βλ. και · Janin, R., Les églises et les monastères des grand centres byzantins, XI.Thessalonique,
Paris 1975, 346 (στο εξής Janin, Les églises).
25
Γενικά αναφέρεται ότι ο Ναός μετατράπηκε σε τζαμί μετά την κατάληψη της πόλης από
τους Τούρκους. Ωστόσο αναλυτικότερη εξέταση έχει αποδείξει πως η μετατροπή έγινε στις αρχές
του 16ου αι. από τον Yakub Pasha, μπεηλέρμπεη της εποχής του Βαγιαζίτ Β', βλ. σχετικά · Kiel, Μ.,
Notes on the History of Some Turkish Monuments in Thessaloniki and Their Founders, BafkSf 11,1
(1970), 144-145 (στο εξής: Kiel, Turkish Monuments), · Δημητριάδης, Β., Τοπογραφία της
Θεσσαλονίκης κατά την εποχή της Τουρκοκρατίας 1430-1912, Θεσσαλονίκη 1983, 303, εικ 99-100
(στο εξής Δημητριάδης, Τοπογραφία), όπου και αναφορά στο σχετικό αφιερωτήριο έγγραφο
(vakfiye) του έτους Εγείρας 916 (1510-1511 μ.Χ.).
14
και το συσσίτιο των φτωχών ενισχύει την άποψη για την ίδρυση
πτωχοκομείου, προσαρτημένου στο τζαμί26.
Οι τρεις αυτές μαρτυρίες επιβεβαιώνουν τη διατήρηση του τουρκικού
ονόματος τζαμί του Γιακούμπ πασά, τουλάχιστον μέχρι τα τέλη του
περασμένου αιώνα, όταν φαίνεται πως οι Έλληνες άρχισαν να χρησιμοποιούν
το όνομα της Αγίας Αικατερίνης. Ο Meyer πρέπει να έχει την πληροφορία του
από την ελληνική πλευρά27. Φαίνεται πάντως πως η παράδοση για την
αφιέρωση πρέπει να ήταν ζωντανή στους Έλληνες κατοίκους της
Θεσσαλονίκης. Παραμένει αδιευκρίνιστο άν διατηρήθηκε για αιώνες ή
γεννήθηκε ξαφνικά, εξαπλώθηκε και επικράτησε.
Ενδιαφέρουσα και άγνωστη από άλλες πηγές είναι τέλος η μαρτυρία
του Meyer για εργασίες επιδιόρθωσης στο Ναό, στα τέλη του 19ου αι.
Δυστυχώς δεν αναφέρονται ακριβώς πότε και ποιες επισκευές έγιναν, όπως
επίσης δεν έχει καταγραφεί ακριβώς η κατάσταση του κτηρίου με τις
τουρκικές επεμβάσεις πριν από την αναστήλωση του Ναού.
Άγιοι Απόστολοι
(πίν. m-IV)
Στην ίδια εποχή έχουν τοποθετηθεί και τα ψηφιδωτά, ενώ για τις
τοιχογραφίες έχει υποστηριχθεί, με βάση κυρίως την τοιχογραφημένη
επιγραφή του δεύτερου κτήτορα Παύλου πάνω από τη θύρα προς τον κυρίως
ναό, οτι έγιναν αμέσως μετά36.
Δεν είναι σίγουρο πώς δημιουργήθηκε η παράδοση ότι ο Ναός ήταν
αφιερωμένος στου Δώδεκα Αποστόλους37. Με βάση το εικονογραφικό
πρόγραμμα των τοιχογραφιών έχει εκφρασθεί η άποψη πως η Μονή ήταν
αφιερωμένη στην Παναγία και συνδέθηκε με τη Μονή της Γοργοεπηκόου, την
οποία αναφέρει το 1405 ο Ιγνάτιος ο εκ Σμολένκ (2), ως μία από τις κύριες
μονές της πόλης38. Τελευταία το θέμα ερευνήθηκε πάλι, και εκφράστηκε η
υπόθεση πως ο Ναός ίσως ήταν αφιερωμένος στην Παναγία και στο Χριστό
και ότι ο Νίφων ανακαίνισε ή ξαναέκτισε ναό στη θέση παλαιότερου, με
βάση την επισήμανση πως στο Ναό υπάρχουν και εικονογραφικοί κύκλοι του
Χριστού και δύο αχρησιμοποίητες, ως τώρα, πηγές για τη Μονή της
Γοργοεπηκόου και το Νίφωνα39.
170, αρ. 20-22, πίν. V,3 και VI.1-6 (στο εξής: Spieser, Inscriptions 1973) και · Feissel, D. & Spieser,
J.-M., Π. Les inscriptions deThessalonique. Supplément, TM 7 (1979), 337 για την αρ. 20 (στο εξής:
Feissel-Spieser, Inscriptions -Supplément).
36
H άποψη αυτή γίνεται γενικά δεκτή από τους περισσότερους ερευνητές. Υποστηρίχθηκε,
όμως, και μία χρονολόγηση των τοιχογραφιών μεταξύ των ετών 1328-1334, βλ.· Kissas, S., La
datation desfresquesdes Saints Apôtres àThessalonique, Zografl (1976), 52-57, εικ.1-5 · και επίσης
σχετικό σχολιασμό στη Stephan, Chr., ό.π., 11-14.
37
Ο · Χατζηϊωάννου, Μ., Αστυγραφία Θεσσαλονίκης, ήτοι τοπογραφική περιγραφή της
Θεσσαλονίκης, Αθήνα 1880, (στο εξής Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία), 91 λέει πως ονομάστηκε έτσι
επειδή είχε δώδεκα θόλους. Ο · Tafrali, Topographie, 179-180, αναφέρει Ναό των Αγίων
Αποστόλων του 1 Ιου αι., που υπήρχε στην πόλη.
38
Βλ. · Ξυγγόπουλος, Α., Μονή των Αγίων Αποστόλων ή Μονή της Θεοτόκου; Προσφορά εις
Σ.Κυριακίδην, Ελληνικά παράρτημα 4, Θεσσαλονίκη 1953, 726-735, καθώς και · Janin, R., Les
églises, 352-354.
3r
40
Βλ. · Stephan, Chr., ό.π. 21-25.
Αρκετά χρόνια αργότερα από την πρώτη αυτή περιγραφή του μνημείου, το ίδιο κείμενο με
την προσθήκη από σχέδια περιλαμβάνεται στη δημοσίευση των · Texier, Gh. & Pullan, R.P.,
Byzantine Architecture, London 1864,148, πίν.45-49 και σ.214-215 όπου και υπομνηματισμός των
σχεδίων (στο εξής Texier, Architecture).
17
41
42
Βλ. · Παπαγεωργίου, ό.π., 33.
43
Βλ. · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 307-308, εικ 103-104.
Στο σκαρίφημα της πρόσοψης, που δίνει ο · Παπαγεωργίου, ό.π., πίν. 4,19, οι παραστάδες
αυτές καταλήγουν ψηλά σε τυφλό τόξο. Στον · Texier, Architecture, πίν. 44, υπάρχει τμήμα τυφλού
τόξου πάνω από το υπέρθυρο και οι παραστάδες καταλήγουν σχηματίζοντας ψηλά τετράγωνο
πλαίσιο. Για μία άλλη διαμόρφωση της εισόδου του μνημείου · βλ. Velenis, G., ό.π., 458-459, εικ.
5, όπου προτείνεται ότι υπήρχε θολωτή κατασκευή στον άξονα του Ναού, που έφερε υψηλό
καμπαναριό.
18
αναλογίες του κεντρικού χώρου και της εσωτερικής στοάς, τα τόξα είναι
άνισα, καθώς το ένα είναι διπλάσιο από το άλλο. Παρόμοια διαμόρφωση
υπάρχει στη Μονή Λιβός στην Κωσταντινούπολη, η οποία κατά την άποψη
του χρονολογείται στην εποχή του Ιουστινιανού και έτσι δικαιολογείται και
η χρονολόγηση των Αγίων Αποστόλων στον 7ο αι. Εδώ ο τόσο προσεκτικός
κατά τα άλλα Texier παρασύρεται, αλλά ας σημειωθεί πως στην εποχή του
πολύ λίγα βυζαντινά μνημεία ήταν γνωστά και μελετημένα -τα περισσότερα
από αυτά με πολλές μεταγενέστερες επεμβάσεις που αλλοίωναν τη μορφή
τους- και ακόμη πως ο ίδιος ως αρχιτέκτονας δεν μπορούσε να έχει μεγάλες
γνώσεις εκκλησιαστικής ιστορίας. Έτσι η χρονολόγηση αυτή, όπως ήταν
φυσικό, ήδη τον περασμένο αιώνα, δεν έγινε από κανέναν αποδεκτή λόγω της
αναφοράς του ονόματος του Πατριάρχη Νίφωνα στις κτητορικές επιγραφές,
αλλά και για στυλιστικούς λόγους.
Πιστεύει ακόμη πως οι Τούρκοι κατέστρεψαν τα λίγα αρχιτεκτονικά γλυπτά,
αλλά σώζονται ακόμη μερικές επιγραφές, όπως αυτή πάνω από την πόρτα,
όπου διαβάζεται "Πατριάρχης και Κτήτωρ" και ένα άλλο μονόγραμμα με το
όνομα "Νίφων", ο οποίος είναι πιθανότατα ο κτήτορας. Μονογράμματα
υπάρχουν επίσης και στα επιθήματα των κιόνων44.
Περιγράφονται ακόμη τα κιονόκρανα: ορισμένα έχουν διπλή σειρά φύλλων
ακάνθου, τέσσερεις έλικες και δισκάρια με σταυρούς ή μορφές Αγίων σήμερα
μισοκατεστραμμένες, ενώ άλλα έχουν μονή σειρά φύλλων ακάνθου και
κωδωνόσχημο σώμα. Αστράγαλος με φυλλόσχημα ανάγλυφα στοιχεία
διακοσμεί τους άβακες και από πάνω υπάρχουν πάντα επιθήματα, άλλοτε
απλά και άλλοτε διακοσμημένα, πάνω στα οποία εδράζονται τα τόξα. Ο
Texier αναφέρεται στα κιονόκρανα των κτονων έδρασης του τρούλου, που
είναι σπόλια διαφορετικής μορφής, ανά ζεύγη, και έχουν χρησιμοποιηθεί
ξανά στο Ναό, καθώς και στα κιονόκρανα των τόξων της δυτικής στοάς.45
Ο Ναός μετατράπηκε σε τζαμί πιθανόν τον 9ο αι. της Εγείρας (1421-152lf>.
Γενικά πάντως επικρατούσε αόριστα η άποψη οτι ο Ναός έγινε τζαμί λίγο
μετά την κατάληψη της Θεσσαλονίκης από τους Τούρκους.
Η Walker (53) παρατηρεί την εκκλησία μόνον από έξω, γιατί τη
διαβεβαίωσαν πως δεν έχει τίποτα αξιοπρόσεκτο στο εσωτερικό. Σημειώνει
πως το επίπεδο της μέσα είναι χαμηλότερο από αυτό της πλακοστρωμένης
44
45
Βλ. παραπάνω, υποσημ.34-35.
Τα κιονόκρανα έχουν χρονολογηθεί στον 5ο-6ο αι.μ,Χ. Βλ. σχετικά · Feld, Ο., Zu den
Kapitellen des Tekfür Saray in Istanbul, istMift 19-20 (1969-1970), 364, καθώς και · Sodini, J.-M., La
sculpture architecturale à l'époque paléochrétienne en IÙyricum, ACIAC 10, Thessalonique 1980 (1984),
τ.Ι, (στο εξής: Sculpture architecturale), 48-49, εικ.12,14.
46
Μια άλλη χρονολογία έδωσε ο · Δημητριάδης, βλ. παραπάνω, υποσημ. 23.
19
αυλής και έτσι υπάρχουν σκαλοπάτια καθόδου στην είσοδο της. Πράγματι, η
τουρκική εξωτερική στοά, που έχει αφαιρεθεί όπως και ο μιναρές της
νοτιοδυτικής γωνίας, είχε το δάπεδο της τουλάχιστον στη δυτική πλευρά, σε
επίπεδο υψηλότερο από αυτό του Ναού και υπήρχαν δύο βαθμίδες καθόδου.
Φαίνεται πως είχε επιχωσθεί ο χώρος εξωτερικά του βυζαντινού εξωνάρθηκα,
καθώς οι βάσεις και ίσως και τμήμα των κιόνων δεν ήταν ορατά47. Βλέπει
ακόμη τα κιονόκρανα της εισόδου, τη φαρδιά κεραμοσκεπή στοά στις δύο
πλευρές, τους πέντε τρούλους, που διατηρούν καλά τη βυζαντινή πλινθοδομή
τους και εντυπωσιάζεται από τα θερμά καστανά και ερυθρά χρώματα των
πλινθόκτιστων τοίχων και της στέγης, που συνδυάζονται με τις πράσινες
κηλίδες από βρύα, που φυτρώνουν εδώ και εκεί. Έτσι, κάνει ένα σχέδιο του
γραφικού εξωτερικού του Ναού (πίν. ΠΙ). Η σύντομη αυτή περιγραφή
μεταφέρει πολύ καλά την εντύπωση που δημιουργούσε ο Ναός με την
ενδιαφέρουσα εξωτερική του δομή πέρα από το θρησκευτικό αίσθημα.
Ο Camus (64) ενθουσιάζεται από το ότι ο.Ναός είναι αφιερωμένος στους
Αγίους Αποστόλους48 και παρότι επισκέπτεται το Ναό, δίνει πολύ λίγα
περιγραφικά στοιχεία, τα οποία φαίνεται να αντιγράφει από τον Texier.
Βρίσκει όμως ομοιότητες με τον κοντινό Ναό του Προφήτη Ηλία και πιστεύει
ότι χρονολογούνται και οι δύο την ίδια εποχή, δηλ. στον 11ο αι.49. Για τη
χρονολόγηση του Προφήτη Ηλία πρέπει να επηρεάζεται και πάλι από τον
Texier.
Ο Meyer (66), στον ταξιδιωτικό του οδηγό, αναφέρει απλώς πως η
υποτιθέμενη εκκλησία των Αγιων Αποστόλων με τον κεντρικό χώρο, τα
πλάγια κλίτη, τους τρούλους, τον πρόναο στις τρεις πλευρές και την
κεραμοπλαστική διακόσμηση, θυμίζει πολύ το Καχριέ Τζαμί και άλλους
ναούς της Κωνσταντινούπολης. Η θεματολογική και τεχνοτροπική σχέση των
ψηφιδωτών και των τοιχογραφιών κυρίως με τα τα αντίστοιχα της Μονής της
Χώρας έχει τονισθεί από όλους τους μελετητές του μνημείου και συχνά έχουν
αποδοθεί σε εργαστήριο της Κωνσταντινούπολης.
Περίεργη είναι η πιο παλιά περιηγητική μαρτυρία για το Ναό, αυτή του
Madox (39) το 1821, ο οποίος μας πληροφορεί πως ο άμβωνας που υπάρχει
στην Αγία Σοφία50 έχει μεταφερθεί εκεί από τους Αγίους Αποστόλους, που
χρησιμοποιούνται πια ως σιταποθήκη. Αντίστοιχη είναι και η μαρτυρία του
47
Για την κατεδάφιση της στοάς και του μιναρέ βλ. · Νέος Ελληνομνήμων 15 ( 1921 ), Ειδήσεις,
432-433, και για την διαφορά ύψους και τις βαθμίδες βλ. · Παπαγεωργίου, ό.π. 33-34, πίν. IV, 19,
20.
48
Βλ. παραπάνω και υποσημ. 37.
49
Ο Ναός χρονολογείται στα 1360-1370, βλ. · Παπαζώτος, Θ., Ο ναός του Προφήτη Ηλία, 9η
Εφορεία, Μνημεία, 128-136.
50
Για τον άμβωνα στην Αγία Σοφία βλ. παρακάτω, σ.67 κ.ε.
20
S lade (42) το 1830, ότι ο άμβωνας της Αγίας Σοφίας βρισκόταν κάποτε σε
έναν δρόμο κοντά στους Αγίους Αποστόλους.
Ανεξάρτητα από την προέλευση του παλαιοχριστιανικού αυτού άμβωνα, αυτό
που ενδιαφέρει εδώ είναι η πληροφορία πως τουλάχιστον από την αρχή του
19ου αι., αν όχι και νωρίτερα, είναι γνωστή αφιέρωση του Ναού στους
Αγίους Αποστόλους. Ίσως και πάλι έχουμε μια άγνωστη παράδοση που
επικρατούσε μεταξύ των Χριστιανών κατοίκων της Θεσσαλονίκης. Μήπως
όμως πραγματικά υπήρχε ο Ναός των Αγίων Αποστόλων του 11ου αι., και ο
Νίφων ανακαίνισε ή έκτισε στη θέση του την δική του εκκλησία51; Μία νέα
αφιέρωση52 δεν είναι σίγουρο πως θα έσβυνε για πάντα από την μνήμη των
πιστών την αρχική ονομασία και αφιέρωση στους Αγίους Αποστόλους.
Προσεκτική ανασκαφική έρευνα και διερεύνηση σε βάθος των πηγών θα
μπορούσε κάτω από το πρίσμα αυτών των στοιχείων να δώσει ίσως απάντηση
στο ερώτημα αυτό.
Άγιος Δημήτριος
(πίν. V)
Κτήριο
53 54
Ο Ναός του Αγίου Δημητρίου ιδρύθηκε σύμφωνα με την παράδοση
στη θέση του μαρτυρίου και του τάφου του Αγίου από τον έπαρχο του
Ιλλυρικού Λεόντιο τον 5ο αι., κάηκε από πυρκαγιά και ανακαινίσθηκε από
τον έπαρχο Λέοντα τον 7ο αι. Η χρονολόγηση των φάσεων του Ναού αποτελεί
ακόμη αντικείμενο μελέτης από πολλούς ερευνητές, που βασίζονται στις
51
Το ερωτηματικό αυτό διατυπώθηκε ήδη από τον · Tafrali, Topographie, 180, λόγω της
αναφοράς
52
σε Ναό των Αγίων Αποστόλων σε έγγραφο του 1027.
53
Βλ. παραπάνω, υποσημ. 39.
Για το Ναό στο σύνολο του, τα ιστορικά στοιχεία, τις ανασκαφές, τις αναστηλώσεις και
βιβλιογραφία, βλ. αναλυτικά · Σωτηρίου, Γ.Α. & Μ.Γ., Η Βασιλική του Αγίου Δημητρίου
Θεσσαλονίκης, Αθήνα 1952 (στο εξής Σωτηρίου, Βασιλική), και εν συντομία στον · Μπακιρτζή,
Χ., Η Βασιλική του Αγίου Δημητρίου, Θεσσαλονίκη 1986 (2η έκδ.), ενώ συνοπτική αναφορά
δίνεται από την · Μαρκή, Ε., Ο ναός του Αγίου Δημητρίου, 9η Εφορεία, Μνημεία, 48-58, από την ·
Μαυροπούλου-Τσιούμη, 1992,69-82, καθώς και από τις · Κουρκουτίδου Μ Τούρτα, Βυζαντινή
Θεσσαλονίκη, 153-175, εικ. 177-203. Βλ. ακόμη · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 82-90.
54
Για παλιότερη σχετική αναφορά σε πηγές βλ. · Tafel, T.L.F., De Thessaloniea eiusque agro
dissertatìo geographica, Berlin 1839,113 κ.ε.
21
Βλ. · Σωτηρίου, Γ., Μεγίστη εθνική συμφορά. Η καταστροφή του ναού του Αγίου
Δημητρίου
56
Θεσσαλονίκης, Γρηγοριος ο Παλαμάς 1 (1917), 493-496.
Υπάρχει μια πληθώρα ειδήσεων και δημοσιεύσεων για την αναστήλωση και τις έρευνες
στο Ναό σε ελληνικά και ξένα περιοδικά. Ας αναφερθούν εδώ ενδεικτικά: · Σωτηρίου, Γ.Α.,
"Εκθεσις περί των εργασιών των εκτελεσθεισών εν τη ηρειπωμένη εκ της πυρκαϊάς Βασιλική του
Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης κατά τα έτη 1917-1918, ΑΔ 4 (1918), Συμπλήρωμα 1-47, πίν. 1-23.
Για τη δεύτερη φάση αναστηλώσεων, που άρχισε το 1946, βλ. · Πελεκανίδη, Στ., Από την
αναστήλωση του Αγίου Δημητρίου, Μορφές 12 (1947), 445-449, εικ.1-2 · και · Σωτηρίου,
Βασιλική, Παράρτημα. Το ιστορικόν της αναστηλώσεως του Μνημείου, 249-255. Η ανοικοδόμηση
άρχισε το 1926, με την παραχώρηση οκτώ εκατομμυρίων δραχμών από την Κτηματική ομάδα
Θεσσαλονίκης · βλ. ΕΕΒΣ 3 (1926), Ειδήσεις, 379.
57
Με την αρχιτεκτονική, αλλά και γενικά το διάκοσμο του μνημείου, έχουν ασχοληθεί πολλοί
ερευνητές, από παλιά. Οι κύριες μελέτες είναι οι εξής: την πρώτη σχετική αναφορά οφείλουμε στον
• Texier, Architecture, 123-130, πίν. 17-26, και 208-210 υπομνηματισμός των σχεδίων, ο οποίος
περιγράφει το Ναό, τον χρονολογεί στις αρχές του 5ου αι. και δίνει ενδιαφέροντα σχέδια. Ο ·
Tafrali, Topographie, 168-174, πίν. 25.2, 26.1-2, περιγράφει την αρχιτεκτονική του μορφή και
ασχολείται με το πρόβλημα της χρονολόγησης, με βάση και τις πηγές. Ο · Diehl, Monuments, 59-
114, πίν. 13-34, εικ.28-48, δίνει πολύτιμα στοιχεία για το Ναό πριν από την καταστροφή του 1917.
Ο · Hoddinot, R.F. Early Byzantine Churches in Macedonia and Southern Serbia, London 1963,125-
155, πίν. 4 και 25-34, εικ. 58-67, με παράθεση όμως των ήδη γνωστών στοιχείων. Συνοπτικά βλ. ·
Janin, Les églises, 365-372. Ο · Spieser, J.-M., Thessalonique et ses monuments du IVe au VI e siècle.
Contribution a l'étude d'une ville paléochrétienne, Paris 1984, (στο εξής: Spieser, Thessalonique), 165-
214, εικ.9-11, πίν.30-35, εξετάζει μερικές αρχιτεκτονικές λεπτομέρειες του βασικού σχεδίου του
κτιρίου και μετά από συγκριτική εξέταση του γλυπτού, γραπτού και ψηφιδωτού διακόσμου,
χρονολογεί την πρώτη Βασιλική στις αρχές του 6ου αι. Στην ίδια χρονολόγηση επανέρχεται στο
άρθρο του · τ.ίδ., Remarques sur Saint-Démétrius de Thessalonique, Ευφρόσυνον. Αφιέρωμα στον
Μανόλη Χατζηδάκη, Αθήνα 1992, 561-569, εικ. 316-317. Βασικό ωστόσο παραμένει πάντα το έργο
των Σωτηρίου.
58
Στο εσωτερικό βρέθηκε φιαλίδιο με αποξηραμένα ίχνη αίματος, προφανώς το λείψανο του
Αγίου Δημητρίου, αποτελώντας έτσι ένα είδος τάφου και προσκυνήματος του μάρτυρος. Αμέσως
δυτικά του αποκαλύφθηκε τμήμα αψίδας και εκφράσθηκε η υπόθεση πως ανήκε στο ρωμαϊκό
22
λουτρό και χρησιμοποιήθηκε ως αψίδα του πρώτου Ιερού, του "οικίσκου" των πηγών. Βλ.·
Σωτηρίου, Βασιλική, 58-63, και · τ.ίδ. Τράπεζα Μαρτύρων του Βυζαντινού Μουσείου Αθηνών,
ΠΧΑΕ, τιερ.Γ, τ. Α (1932), 11-12, εικ.5-7, και · τ.ίδ. Οι τάφοι των μαρτύρων της πίστεως ή τα
Μαρτύρια, ΠΧΑΕ, περ.Γ, τ. Δ (1936-1938), 44-46, εικ.4,6-7, και · Σωτηρίου, Μ., Ο "οικίσκος" της
παραδόσεως και ο τάφος του Αγίου Δημητρίου, Ελληνικά 24 (1971), Σύμμεικτα, 372-374, 549.
Αντίθετη άποψη εξέφρασε ο · Lemerle, P., Saint-Démetrius de Thesalonique et les problèmes du
Martyrion et du transept, BCH 77 (1953), 660-694, εξετάζοντας τις διηγήσεις των "Θαυμάτων" του
Αγίου Δημητρίου σχετικά με τη λατρεία, το Κιβώριο, τις τελετές, τα ^αρχαιολογικά στοιχεία, τη
χρήση και εξέλιξη του εγκάρσιου κλίτους σε άλλους ναούς καταλήγει στο συμπέρασμα πως "la
Basilique Saint-Démétrius n' était pas un martyrion". Υποστηρίχθηκε και η άποψη πως η αψίδα ανήκε
σε τρίκλιτη Βασιλική, τον πρώτο Ναό και όχι τον "οικίσκο" του Αγίου, · Πελεκανίδης, Στ., Γραπτή
παράδοση και εικαστικές τέχνες για την προσωπικότητα του Αγίου Δημητρίου, Μελέτες,
Θεσαλονίκη 1977, 303-316. Για το θέμα βλ. ακόμη « Grabar, Α., Martyrium: Recherches sur le culte
des reliques et l'art chrétien antique, I, Paris 1946.
59
Ονομάζεται Τάφος του Αγίου αν και πρόκειται για κενοτάφιο, καθώς το σώμα του δεν
υπάρχει εκεί και ως λείψανο του θεωρείται το αποξηραμένο αίμα με χώμα από τον τόπο του
μαρτυρίου του, ο λεγόμενος λύθρος. Στα 1978 και 1980 μεταφέρθηκαν στη Θεσσαλονίκη κάρα και
οστά, που πιστεύεται πως ανήκουν στον Άγιο Δημήτριο. Εντοπίστηκαν, το 1978, σε λάρνακα, κάτω
από την Τράπεζα στο Ναό του San Lorenzo in Campo στο Sassoferrato, όπου υποτίθεται πως είχαν
μεταφερθεί από τους Λατίνους μετά την κατάληψη της πόλης το 1204. Οι πηγές δεν αναφέρουν
τέτοιο γεγονός. Στη λάρνακα υπήρχε μολύβδινη πλάκα με επιγραφή "hic requiescit corpus S aneti
Demetri", βλ. σχετικά · Θεοχάρη, Μ., Ψηφιδωτή εικών του Αγίου Δημητρίου και η ανεύρεσις των
λειψάνων του Αγίου εις Ιταλίαν, ΠΑΑ 53 (1978), 508-536, πίν. 1-19, και · Καλπακίδη, Π., Περί
των Ιερών Λειψάνων του Αγίου Ενδόξου Μεγαλομάρτυρος Δημητρίου του Μυροβλύτου, Γρηγόριος
Παλαμάς 63 (1980), 203-213. Λείψανα του Αγίου, δηλ. αίμα αποξηραμένο και τεμάχια δέρματος
και κυανού υφάσματος, φυλάσσονταν και σε ασημένιο κιβωτίδιο στο Ναό της Υπαπαντής, κατά
τον · Παπαγεωργίου, Π., Αρχαία εικών του μεγαλομάρτυρος αγίου Δημητρίου του πολιούχου
Θεσσαλονίκης επί ελεφαντοστέου, ΒΖ1 (1892), 487, αλλά και σε άλλα μέρη, κυρίως στο Άγιο
Όρος- ας αναφερθεί εδώ ενδεικτικά · Αρχιμανδρίτου Κτενά, Χρ., Τα κειμηλιαρχεία της εν Αγίω
Όρει Άθω ιεράς, βασιλικής, πατριαρχικής και σταυροπηγιακής Μονής του Δοχειαρίου, ΕΕΒΣ 7
(1930), 121-122, ή και στην Κύπρο, βλ. · Παντελίδου, Χρ., Ξύλινον αντιμήνσιον, ΕΕΒΣ1 (1924),
241-245.
Η εξαγωνική βάση της τελευταίας φάσης του μαρμάρινου Κιβωρίου βρέθηκε το 1917, βλ.·
Σωτηρίου, Βασιλική, 100, πίν. 26α, για το μαρμάρινο διάκοσμο του 179-181, πίν. 55 και
αναπαράσταση εικ.72. Αναπαράσταση, βασισμένη σε περιγραφή από πηγές, του αρχικού
ασημένιου Κιβωρίου, το οποίο περιείχε τα λείψανα του Αγίου και είχε καταστραφεί από φωτιά
τον 6ο αι. μ.Χ. είχε προσπαθήσει να κάνει από τους πρώτους και ο · Texier, Architecture, 123-130,
εικ,στην 124. Η μορφή του αρχικού ασημένιου και των μετέπειτα ασημένιου και μαρμάρινου
Κιβωρίων και του περιεχομένου τους, δηλ. του σκιμποδίου ή κραβατίου ή λάρνακας ή σορού, που
ήταν ένα είδος κλίνης ή σαρκοφάγου με παράσταση του Αγίου επάνω, των θρόνων και των
προσκυνηματικών εικόνων, απασχόλησε πολύ τους ερευνητές, που εξέτασαν όχι μόνον τις πηγές και
23
Τσιγαρίδα, Α., ΑΔ 43 (1988), Β2, 368, 377 και · τ. ιδ., Νέα ανασκαφικά ευρήματα στην κρύπτη του
ναού
63
του Αγ.Δημητρίου Θεσσαλονίκης, ΑΕΜΘ 2 (1988), 257-270, σχ. 1-3, εικ. 1-11.
Για τα γλυπτά βλ. · Σωτηρίου Βασιλική, 159-185, εικ.66-73, πίν.νΐΐ, 38-59. Τα κιονόκρανα
του Ναού εξετάζονται από τον · Kautzsch, R., Kapitellstudien, Berlin-Leipzig 1936, ο οποίος και τα
χρονολογεί μετά το 475. Στα γνωστά γλυπτά του Ναού προστέθηκε ένα ακόμη τόξο, παρόμοιο με
αυτό, που εκτίθεται σήμερα στο Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού Θεσσαλονίκης, το οποίο
βρέθηκε εντοιχισμένο στη Χαλκιδική, βλ. · Feisel, D.-Sève, M., Un arc byzantin à Kassandra (Valta),
BCH 103 (1979), 321-326, εικ. 56-58.
64
H μαρμάρινη αυτή διακόσμηση αποκαλύφθηκε μετά την αφαίρεση επασβεστώσεων, κατά
τη διάρκεια εργασιών επισκευής το 1907, βλ. · Παπαγεωργίου, Π.Ν., Μνημεία της εν Θεσσαλονίκη
λατρείας του μεγαλομάρτυρος αγίου Δημητρίου, ΒΖ17 (1908), 321-381, εικ.1-17, πίν. 1-23, (στο
εξής: Παπαγεωργίου, Μνημεία), για εξέταση των μαρμαροθετημάτων βλ. · Ασημακοπούλου-
Ατζακά, Π., Η τεχνική opus sectfle στην εντοίχια διακόσμηση, Θεσσαλονίκη 1980, 78-95, πίν.33-
40,42-45, όπου αναλυτική περιγραφή των εντοίχιων μαρμαροθετημάτων, ανάλυση, χρονολόγηση
τους και προγενέστερη βιβλιογραφία, καθώς και · Spieser, Thessalonique, 174 κ.ε.
65
Για περιγραφή, ιστορικά στοιχεία, πληροφορίες για την οικογένεια Σπαντούνη, σχολιασμό
της επιγραφής, στυλιστική εξέταση και απόδοση του έργου στο εργαστήριο του P.Lombardo βλ. ·
Μπούρα, Χ., Το επιτύμβιο του Λουκά Σπαντούνη στη βασιλική του αγίου Δημητρίου
Θεσσαλονίκης, ΕΕΠΣΑΠΘΣτ'ι (1973-74), Τμ,Αρχιτ., 1-64, πίν.1-16,1 παρένθετο σχέδιο.
66
Πολλά από τα ψηφιδωτά αποκαλύφθηκαν επίσης κατά τη διάρκεια των εργασιών
επισκευής του 1907, ενώ ορισμένα κατά τις εργασίες αναστήλωσης μετά την πυρκαγιά του 1917,
που κατέστρεψε αυτά της βόρειας μικρής κονοστοιχίας. Βλ. · Παπαγεωργίου, Π.Ν., Μνημεία,
κυρίως 342 κ.ε. 321-381, εικ.1-17, πίν. 1-4, · Uspenskii.T.E, Περί των νεοαποκαλυφθέντων
ψηφιδωτών στο Ναό του Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης (ρωσσικά), Œ.AIK 14 (1909), 1-61, ·
Kluge, Ν.Κ., Η τεχνική των ψηφιδωτών στο Ναό του Αγίου Δημητρίου (ρωσσικά), IRAJK 14
(1909), 62-67, · Tafrali, Ο., Sur la date de l'église et des mosaïques de Saint Démétrius de Salonique,
RA 13 (1909), 83-101, · Diehl, Ch. & Le Tourneau, M., Les mosaïques de Saint-Démétrius de
Salonique, MonPiot 18 (1910), 225-247, εικ. 1-2, πίν. 16-21, · Σωτηρίου, Βασιλική, 187-198, εικ.74-
25
του Ιερού Βήματος και μερικές τοιχογραφίες6 κυρίως στη νότια πλευρά και
στο νάρθηκα.
Στη ΝΑ γωνία του Ναού υπάρχει το παρεκκλήσιο του Αγίου Ευθυμίου, μικρή
τρίκλιτη βασιλική βυζαντινής εποχής, που κοσμείται με τοιχογραφίες του
130368.
78, πίν. 61-71, · Ξυγγόπουλου, Α., Τα ψηφιδωτά του ναού του Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης,
Θεσσαλονίκη 1969, · Cormack, R.S., The Mosaic Decoration of S.Demetrios, Thessaloniki. A Re
examination in the Light of the Drawing of W.S.George, BSA 64 (1969), 17-52, πίν. 1-15, ·
Kleinbauer, W.E., Some Observations on the Dating of S.Demetrios in Thessaloniki, Byzantion 40
(1970), 36-44, εικ. 1-2, · Παπαζώτου, Θ., To ψηφιδωτό των κτητόρων του Αγίου Δημητρίου
Θεσσαλονίκης, Αφιέρωμα Στ.Πελεκανίδη, 365-376, εικ.1-3, σχ.1-5, · Cormack, R.S., Writing in
Gold. Byzantine Society and Its Icons, London 1985,50-94, εικ. 14-31, καθώς και · τ.ιδ. Ο Ναός του
Αγίου Δημητρίου. Υδατογραφίες και σχέδια του W.S.George, Κατάλογος έκθεσης Δήμου
Θεσσαλονίκης-Βρεταννικού Συμβουλίου, Θεσσαλονίκη 1985.
67
Λείψανα τοιχογραφιών βρέθηκαν κατά τη διάρκεια των εργασιών σε διάφορα σημεία, βλ. ·
Σωτηρίου, Βασιλική, 200 κ.ε., εικ.79-86, πίν. 72-81. Από τις σωζόμενες τοιχογραφίες αυτή που
απασχόλησε τους ερευνητές περισσότερο, λόγω της ιστορικής της σημασίας, είναι η τοιχογραφία
στο νότιο τοίχο με την παράσταση θριαμβικής εισόδου σε πόλη ενός έφιππου αυτοκράτορα, του
Ιουστινιανού Β' μετά την κατατρόπωση των Σλάβων στην εκστρατεία του 687-688, κατά το ·
Vasiliev Α., L'entrée triomphale de l'empereur Justinien Π àThessalònique en 688, Miscellanea
Guillaume de Jerphanion I., OCP 13, Nr.I-Π (1947), 355-368, και τον · Κυριακίδη, Σ ,
Βιβλιοκρισίαι, Μακεδόνικα 2 (1941-1952), 761-769, δυο παρένθετοι πίνακες. Ωστόσο η ίδια
παράσταση θεωρήθηκε ότι απεικονίζει τον Βασίλειο Β' Βουλγαροκτόνο, σύμφωνα με τον ·
Θεοχαρίδη, Γ.Ι., Η αγία εκκλησία η εν τω Σταδίω; Νέαι απόψεις επί, παλαιού προβλήματος,
Μελετήματα στη μνήμη ΒΛαούρδα, Θεσσαλονίκη 1975, 203-239, εικ.1-4, όπου η ελλειπής
επιγραφή της τοιχογραφίας συμπληρώνεται "Σιρμίω" και όχι "Σταδίω", καθώς και · τ.ίδ. Justinian
Π oder Basileios Π? Eine neue Lösung zu älterem Problem, Byzmtion 46 (1976), 75-118, με το ίδιο
περιεχόμενο. Μία χρονολόγηση γύρω στο 800 μ.Χ. δίνει, χωρίς όμως να μπορεί να ταυτίσει τον
αυτοκράτορα ο · Breckenridge, J.D., The "Long Siege" of Thessalonica: Its Date and Iconography, BZ
48(1955), 116-122 και αντίστοιχα την εικονοκλαστική περίοδο προτείνει ο · Cormack, R.S., Ninth
Century Monumental Painting and Mosaics in Thessaloniki, (δακτυλογρ.διδακτ.διατρ.), London
1968,102-103, υποσημ.105. Ο Θεοχαρίδης προσπάθησε χωρίς μεγάλη επιτυχία να συμπληρώσει
και άλλη επιγραφή της τοιχογραφίας με το όνομα του ζωγράφου της, βλ. · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Ο
Ζωγράφος της ιστορικής τοιχογραφίας εν τη Βασιλική του Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης,
Μακεδόνικα 4 (1955-1960), Σύμμεικτα, 543-545. Τέλος από λεπτομέρειες της ανάγλυφης
διακόσμησης των κτηρίων στην τοιχογραφία, προτάθηκε ότι απεικονίζεται το στάδιο της
Θεσσαλονίκης, βλ. · Ξυγγόπουλος, Α., Συμβολαί εις την τοπογραφίαν της βυζαντινής
Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1949, 23-38.
Άλλες τοιχογραφίες, της νότιας πλευράς και του νάρθηκα, έχουν χρονολογηθεί στο β' μισό του
14ου ή στο α' τέταρτο του 15ου αι., βλ. σχετικά · Djuric, V., La peinture murale de Resava. Ses
origins et sa place dans la peinture byzantine. L'école de Resava et son temps, Symposium de Resava
1968 Beograd 1972), 277-291, εικ. 10 και · Tsigaridas, E., Monumental Painting in Greek Macedonia
During the 15th C, Holy Image, Holy Space, Icons and Frescoes from Greece, Athens 1988, 54-60.
Για τις τελευταίες έρευνες στις τοιχογραφίες της κρύπτης, βλ. · Λοβέρδου-Τσιγαρίδα, Α. ΑΔ 43
(1988), Β2, 375-376.
Στον εικονογραφικό κύκλο του Αγίου Δημητρίου αναφέρονται κυρίως ο · Ξυγγόπουλος, Α., Ο
εικονογραφικός κύκλος της ζωής του Αγίου Δημητρίου, Θεσσαλονίκη 1970, ο · Lemerle, P., Note
sur les plus anciennes représentations de Saint Démétrius, ΛΧΑΕ, τιερΛ', χ. 1(1980-1981), 1-10,
καθώς και ο · Radovanovic, J., Heiliger Demetrius -Die Ikonographie seines Lebens auf den Fresken
de Klosters Decani, Colloque Serbo-grec, 75-88, εικ 1-13.
68
Το παρεκκλήσιο κτίστηκε πάνω στην κλίμακα, που οδηγούσε από την πλευρά αυτή στην Α
είσοδο της Βασιλικής. Για το παρεκκλήσιο βλ. · Μουτσόπουλος, Ν.Κ., Το παρεκκλήσιο του Αγίου
Ευθυμίου στη βασιλική του Αγίου Δημητρίου, ΚΔ' Δημήτρια, Γ' Επιστημονικό Συμπόσιο,
Χριστιανική Θεσσαλονίκη από της Ιουστινιάνειου εποχής έως και της Μακεδόνικης δυναστείας,
Θεσσαλονίκη 1991, 135-174, εικ. 1-32, ο οποίος προτείνει χρονολόγηση του στον 9ο αι. Για τις
παλαιολόγειες τοιχογραφίες βλ. κυρίως · Gouma-Peterson, Th., The Parecclesion of StEuthymios in
Thessalonica. Art and Monastic Policy under Andronicos II., Art Β 58 (1976), 168-184, εικ. 1-16,
26
καθώς και · Tsitouridou, Α., La peinture monumentale à Salonique pendant la première moitié du XlVe
siècle,
69
Colloque Serbo-grec, 9-19, πίν.1-12.
To 1491 έγινε αυτή η μετατροπή κατά τον · Kiel, Turkish Monuments, 142-144, ή πιο
πειστικά το 1492, κατά τον · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 292-294, εικ. 86-86, όπου δίνεται και η πιο
πρόσφατη μετάφραση της επιγραφής.
70
Με τις πασχαλιές επιγραφές ασχολήθηκε ο · Βέης, Ν., Αι πασχάλιοι επιγραφαί του Αγίου
Δημητρίου
71
Θεσσαλονίκης και ο μητροπολίτης αυτής Ισίδωρος Γλαβάς, BNJb 7 (1930), 140-160.
72
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 292 και υποσ.53.
Το λάθος αυτό επισημαίνεται ήδη από τον · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 89-90.
27
από τους Τούρκους. Η σωστή αυτή άποψη επισημάνθηκε αργότερα και από
πολλούς μελετητές. Ο Cousinéry (38) αναφέρει απλώς πως κτίστηκε στο
Μεσαίωνα. Ο Texier (43), καθώς δεν υπάρχει στο Ναό επιγραφή που να
βεβαιώνει για το έτος κτίσεως του, παραπέμπει σε ιστορικό της πόλης,
σύμφωνα με τον οποίο ο σημερινός Ναός χρονολογείται στο τέλος του 7ου αι.,
ενώ ο πρώτος κτίσθηκε το 597, καταστράφηκε από φωτιά, ξανακτίσθηκε με
εθελοντικές προσφορές για να καταστραφεί και πάλι από φωτιά το 690.
Παραθέτει ακόμη τη μετάφραση της τουρκικής επιγραφής, που χαράχτηκε με
εντολή του Σουλτάνου Βαγιαζίτ πάνω από την πόρτα, μετά την μετατροπή του
σε τζαμί, το 898 και είναι ο πρώτος που δίνει και αντίγραφο της επιγραφής
και όχι μόνον τη μετάφραση της73. Ο Zachariä (44) δεν έχει αμφιβολία πως ο
Ναός ανήκει στον 8ο αι., αλλά του θυμίζει παλιές λατινικές εκκλησίες και
σκέφτεται πως θα μπορούσε να έχει υποστεί μετατροπές την εποχή που
κατείχαν οι Λατίνοι την πόλη. Ωστόσο, επειδή δε βλέπει τέτοια ίχνη,
προτείνει ότι πρέπει να κτίσθηκε μετά την εποχή του Ιουστινιανού, χωρίς
όμως να έχει επίδραση από την Αγία Σοφία. Ο Malherbe (46) αναφέρει απΑώς
πως ο βυζαντινός Ναός μετατράπηκε από τους Τούρκους σε τζαμί. Ο Baker
(57) μάλλον αντιγράφει τον Texier, γιατί αναφέρει πως κτίσθηκε το 597, αλλά
καταστράφηκε από φωτιά 100 χρόνια αργότερα και ξανακτίσθηκε. Ο Millet
(59, 60) τον^ρονοΑο/εΐ στους πρώτους χριστιανικούς αιώνες. Ο Camus (64)
ξέρει πως κτίσθηκε τον 5ο αι. από τον Λεόντιο, διοικητή του Πραιτωρίου,
ύστερα από τη θαυματουργή του ίαση από τον Άγιο το 416. Ο Meyer (66)
αναφέρει πως κτίσθηκε τον 5ο αι., ενώ ο Saint-Germain (67) λέει πως
ξανακτίσθηκε από το Βασίλειο το Μακεδόνα τον 9ο αι., πάνω από τον τάφο
του Αγίου.
Η χρονολόγηση ίδρυσης του Ναού προβλημάτιζε λοιπόν από παλιά και είναι
αξιοσημείωτο ότι παρόλη την γενικότερη σύγχυση υπάρχουν ορισμένοι
περιηγητές, που τον τοποθετούν στα σωστά χρονικά πλαίσια.
54) πριν από την μετατροπή της σε τζαμί από τους Τούρκους, οπότε οι
Έλληνες μετέφεραν τη Μητρόπολη και τη λατρεία του Αγίου στην εκκλησία
της Παρθένου 74 (Croix 10). Η λατρεία του Αγίου Δημητρίου μεταφέρθηκε
πράγματι στον παραθαλάσσιο Ναό της Παναγίας, που υπήρχε στη θέση του
σημερινού μητροπολιτικού Ναού της Θεσσαλονίκης και ο οποίος πήρε από
τότε το όνομα του Πολιούχου.
Οι περισσότεροι αναφέρονται στα πέντε του κλίτη και στις 4 σειρές κιόνων
που τα χωρίζουν, αλλά υπάρχουν και μερικοί που ή δεν έχουν δει το μνημείο
και αντιγράφουν ή δεν προσέχουν αρκετά και μιλούν για τρία κλίτη (Coronelli
12, Ανώνυμος 14, Dapper 15, Leake 32, Cousinéry 38, Bowen 49, Walker
53). Λίγοι είναι αυτοί που προσέχουν το εγκάρσιο κλίτος (Prokesch von
Osten 40, Texier 43), ενώ ορισμένοι ομιλούν για το σχήμα σταυρού που έχει ο
Ναός (Beaujour 27, Clarke 31, Murray 50). Συχνά τονίζεται η ύπαρξη των
υπερώων ή διπλών στοών (Croix 10, Pococke 24, Beaujour 27, Clarke 31,
Leake 32, Holland 36, Cousinéry 38, Prokesch von Osten 40, Texier 43,
Camus 64, Launay 65).
Ο Texier (43) εντυπωσιάζεται από το μέγεθος και την ομορφιά της εκκλησίας
και αναφέρεται στα ιστορικά στοιχεία σχετικά με τον Άγιο Δημήτριο και
στην ανέγερση της. Πιστεύει πως τα προσκτίσματά της καταστράφηκαν και
ψάχνοντας στις γειτονικές αυλές βλέπει αρχιτεκτονικά λείψανα, που
πιθανότατα ανήκουν σ'αυτά. Ανάμεσα τους βρίσκει και μαρμάρινο θραύσμα
με την επιγραφή ΕΠΊΣΚΟΠΟΣ ΚΩΝΣΓΑΝΉΝΟΥΠΟΛΕΩΣ. Γνωρίζουμε ότι η χαμένη
σήμερα πια επιγραφή, ήταν χαραγμένη σε τμήματα σπολίων και οικοδομημένη
κάποτε στην κλίμακα καθόδου στο Ναό75. Τις άλλες επιγραφές στο Ναό δεν
ήταν δυνατό να τις δεί ο Texier, επειδή ήταν καλυμένες.
Εκτός από το αίθριο υπάρχει κι άλλη μικρότερη αυλή κοντά στην είσοδο του
μιναρέ. Ο μιναρές, όπως ξέρουμε από παλιές φωτογραφίες, βρισκόταν στη
συνηθισμένη θέση, στη ΝΔ γωνία του Ναού. Το 1874 ο Μιδάτ πασάς
διεύρυνε την οδό Ν του Ναού και της έδωσε το όνομα του. Προφανώς τότε
74
Βλ. παρακάτω Ναός Αγίου Δημητρίου, 122 κ.ε.
Η συλλατρεία του Αγίου Δημητρίου με την Παναγία είναι διαπιστωμένη για την
Κωνσταντινούπολη, αλλά και για την Θεσσαλονίκη, όπου και ένα μέρος των τελετών της γιορτής
του Αγίου γινόταν στο Ναό της Θεοτόκου-Καταφυγής και της Αχειροποιήτου, βλ. πρόχειρα ·
Pallas, D.I., ό.π. 47 κ.ε.
75
Η επιγραφή δημοσιεύεται αργότερα στο · CIG I.Gr. no 8833, από τον · Duchesne, Memoire
sur une mission au mont Athos, Paris 1876, 256-257, αρ. 105, και στη συνέχεια εξετάζεται και
σχολιάζεται από τον · Παπαγεωργίου, Μνημεία, 360-362, πίν. 9.1. Για τις υπόλοιπες επιγραφές στο
Ναό, χαραγμένες, ψηφιδωτές ή και γραπτές βλ. · Σωτηρίου, Βασιλική, 221 κ.ε. και εν συντομία ·
Spieser, Inscriptions 1973,153-180, αρ. 4, 6, 7, 8,11 (η παραπάνω επιγραφή), 19, 24, 31, 32 (η
επιγραφή του Σπαντούνη), · Feissel & Spieser, Inscriptions-Supplément, 328-329, αρ. 20, καθώς και ·
Τσιγαρίδας, Ευθ. & Λοβέρδου-Τσιγαρίδα, Α., Κατάλογος χριστιανικών επιγραφών στα Μουσεία
της Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1979,92, αρ.65.
29
καταργήθηκε αυτή η νότια αυλή της εκκλησίας . Από τις δύο εισόδους προς
το νάρθηκα η αριστερή είναι πια κλεισμένη. Η Βασιλική έχει πέντε κλίτη με
τέσσερις σειρές κιόνων, που φέρουν τόξα, απλά επιμήκη νάρθηκα με
γυναικωνίτη και ημικυκλικό Ιερό με πέντε παράθυρα, που χωρίζονται με
κιονίσκους. Εκατέρωθεν του σχηματίζονται με κίονες δύο χώροι και στη
δεξιά γωνία υπάρχει μικρό τρίκλιτο παρεκκλήσιο. Το κεντρικό κλίτος έχει
πλάτος 12,27 μ. ενώ τα πλάγια 5 μ και το ύψος του ισογείου φθάνει τα 8,52 μ.
Οι κίονες των πλαγίων κλιτών έχουν περίπου το μισό ύψος από αυτούς του
κεντρικού και έτσι δημιουργούνται διπλά υπερώα. Η οροφή των κάτω
υπερώων, τα οποία ονομάζει "κατηχουμενεία", αποτελεί το δάπεδο των
επάνω, που βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο με το γυναικωνίτη. Τα στοιχεία της
περιγραφής του Texier είναι ακριβή, καθώς και οι μετρήσεις του, που
ελάχιστα διαφέρουν από αυτές του Σωτηρίου.
- η κρύπτη 77
Πολλοί την ονομάζουν δεύτερη εκκλησία από κάτω (Isaie 7, Lucas 19,
a.
Pococke 24, Belley 25) ή υπόγεια εκκλησία (Souciet 23, Clarke 31, Holland
36, Prokesch von Osten 40). ,
Ενδιαφέρουσα, αλλά και ανεπιβεβαίωτη από αλλού είναι η πληροφορία, που
δίνει ο Lucas ότι στο κτίριο που υπάρχει από κάτω δεν επιτρέπεται να
κατεβεί, γιατί εκεί υπάρχει εργαστήριο επεξεργασίας μεταξιού, στο οποίο
εργάζονται γυναίκες. Η πληροφορία αυτή είναι η μόνη που αναφέρει κάποια
μη θρησκευτική χρήση της Κρύπτης στα χρόνια της τουρκικής κατοχής και
όταν ο Ναός ήταν τζαμί' είναι πάντως λίγο περίεργο να μην επισημαίνει
κανένας άλλος την ύπαρξη εργαστηρίου κάτω από ιερό χώρο78. Ο Pococke και
ο Clarke, μεταφέρουν μια τοπική μάλλον παράδοση πως στον κλειστό κάτω
ναό κήρυξε ο Απόστολος Παύλος, ενώ ο Holland προσθέτει πως η υπόγεια
αυτή εκκλησία είχε κτισθεί στη θέση της συναγωγής. Μαρτυρίες για το
κήρυγμα του Αποστόλου υπάρχουν πολλές και για πολλά σημεία της πόλης,
προφανώς επειδή η σημασία της διδασκαλίας του βοήθησε στη δημιουργία
πολλών παραδόσεων για τους πιστούς Χριστιανούς.
Οι αναφορές στην κρύπτη του Ναού από τους περιηγητές μέχρι τις
αρχές του περασμένου αιώνα δείχνουν ωστόσο πως η κρύπτη δεν επιχώθηκε
76
Για το μιναρέ βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 293, πίν. 86, για την οδό στη νότια πλευρά ·
Παπαγεωργίου, Μνημεία, 325 και υποσημ. 1.
77
78
Βλ. παραπάνω, υποσημ. 62
Το κείμενο του Lucas έχει διαβάσει και ο Σωτηρίου, ο οποίος δεν αποκλείει να χρησίμευσε
η κρυπτή ως εργαστήριο, μέχρι την σταδιακή επίχωση και εγκατάλειψη της από τους Τούρκους
στα νεώτερα χρόνια, βλ. · Σωτηρίου, Βασιλική, 28-29.
30
παρά μόνον αργά και σταδιακά, πως ίσως χρησιμοποιήθηκε για άλλη χρήση
από τους Τούρκους και πως οπωσδήποτε η ύπαρξη της κάτω από το
θρησκευτικό κτήριο ήταν γνωστή, ακόμη και αν η πρόσβαση στο χώρο δεν
ήταν εύκολη ή απαγορευόταν.
και θυμίζουν τον κίονα του Πομπήιου στην Αλεξάνδρεια. Αυτά των δύο
χώρων κοντά στην αψίδα είναι σύνθετα, αλλά με πολύ διακοσμημένο
επίθημα, ύψους 0,44 και μήκους 0,85 μ. Οι δύο κίονες του τριβήλου είναι
μεικτού ρυθμού, έχουν λιγότερο ύψος από αυτούς του κλίτους και κιονόκρανα
με φύλλα ακάνθου, γεράκια ή αετούς στο κέντρο και τέσσερις έλικες. Στον α'
όροφο, που δε χωρίζεται με κοσμήτη, αλλά με τμήμα τοιχοποιίας με
ορθομαρμάρωση, τα κιονόκρανα είναι όμοια μεταξύ τους, έχουν σχέση με τον
ιωνικό ρυθμό, αλλά συνθλίβονται από τα βαρειά τους επιθήματα, που
διακοσμούνται με σταυρό. Πιο πάνω υπάρχει μια τρίτη σειρά μικρών κιόνων
με τόξα που φέρουν την οροφή. Η ίδια διάταξη με δύο ορόφους και τριπλή
σειρά τόξων υπάρχει και στο Ιερό. Τα θωράκια των υπερώων είναι πλάκες
λευκού μαρμάρου με ανάγλυφους σταυρούς, στεφάνια, λάβαρα, που οι
Τούρκοι δεν έχουν καταστρέψει*3. Τα θωράκια με τους ανάγλυφους σταυρούς
παρατηρεί και ο Prokesch von Osten (40).
83
Στα περισσότερα θωράκια που απεικονίζονται στον Texier, Architecture, πίν. 28-29,
υπάρχει
84
χριστόγραμμα, συνήθως σε κύκλο.
Βλ. σχετικά · Βακάρος, Δ., Ο Μυροβλύτης Άγιος Δημήτριος, Γρηγοριος ο Παλαμάς 65
(1982), 92-104, και · τ.ίδ. Το μύρον του Αγίου Δημητρίου του Θεσσαλονικέως, Θεσσαλονίκη 1984,
όπου
85
εξετάζονται κυρίως οι πηγές για την ανάβλυση του μύρου σε διάφορα σημεία.
Για τα κουτρούβια βλ.· Παπαευαγγέλου, Π.Σ., Βυζαντινόν φιαλίδιον εκ του Τάφου του
Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1971, και · Bakirtzis, Ch., Ampoules byzantines de
Thessalonique, Colloque Serbo-grec, 205-209, όπου και σχετική βιβλιογραφία. Τέτοια φιαλίδια
έχουν βρεθεί και σε άλλες χώρες, βλ. · Zalesskaja, V.N., Gruppa svincovyh ampul-evlogij iz
Fessaloniki, Sovetskaja Arheologija 3 (1980), 263-269, εικ. 1-4, (ρωσ.) και μετάφραση ΐίαπουλίδη,
Κ.Κ., στη Βαλκανική Βιβλιογραφία 7 (1978), Παράρτημα, Θεσσαλονίκη 1982,194-205.
33
γιορτής του, ενώ τις υπόλοιπες ημέρες είναι στεγνό' ο Angiolello (6) πως από
το σώμα και από τον τάφο του εξέρχεται "εν υγρόν ελαιώδες, το οποίον
ενδείκνυται εις πολλάς νόσους" και ο Is aie (7) ότι στο κέντρο του Ναού
βρίσκεται πηγάδι με το λείψανο του Αγίου, από το οποίο αναβλύζει μύρο, ενώ
ο Celebi (9) μας πληροφορεί για φρέαρ με θεραπευτικό νερό μέσα στο Ναό.
Υπάρχει πηγάδι μέσα στο Ναό, κοντά στο βορειοδυτικό πεσσό του Ιερού
Βήματος, το οποίο έχει συνδεθεί με την παροχή του μύρου86. Η πληροφορία
του Souciet για πηγάδι στο υπόγειο δεν είναι εντελώς λανθασμένη, καθώς οι
δεξαμενές της Κρύπτης συνδέονταν με αγωγούς με το φρέαρ. Έχει
υποστηριχθεί τελευταία και διαφορετική άποψη για μυροβλυσία από το
Κιβώριο του κεντρικού κλίτους87.
86
Βλ. · Σωτηρίου, Παράρτημα A4 1918,44, πίν. 23-εικ. 54 και · Σωτηρίου, Βασιλική, 46, 54-
55, εικ. 6.
87
Βλ. · Μέντζος, Α., ό.π., κυρίως 120 κ.ε.
88
Η αναφορά στην τοιχοποιία είναι του Α,Ζάχου, βλ.· Σωτηρίου, Βασιλική, 250, 253.
34
Ο Saint-Germain (67) αναφέρει τις πλάκες από άσπρο μάρμαρο που συχνά
ποιιάλονται με ψηφίδες από πορφυρίτη.
Για την οικογένεια Σπαντούνη βλ. σχετικό κατάλογο στον · Μπούρα, Χ., ό.π. 13-21.
36
96
Η πληροφορία αυτή, ότι δηλ. το 1728 πουλήθηκε το μολύβι της στέγης επιβεβαιώνεται και
από
97
τα Ιερά τεφτέρια της Θεσσαλονίκης, βλ.· Δημητριάδη, Τοπογραφία, 294 και υποσημ. 66.
Ο · Βακαλόπουλος, Α., Η μαρτυρία του περιηγητού Robert de Dreux περί του
κωδωνοστασίου της Αγίας Σοφίας Θεσσαλονίκης, ΕΕΒΣ23 (1953), 604-614, πιστεύει πως
περιγράφεται η Αγία Σοφία, ενώ από σύγχυση ονομάζεται ο Άγιος Δημήτριος. Η περιγραφή του
κτιρίου ωστόσο ταιριάζει με την Ροτόντα, βλ. και · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Η ροτθνδα του αγίου
γεωργίου εις τας αναμνήσεις του Robert de Dreux, Ελληνικά, Παράρτημα 4, Θεσσαλονίκη 1953,
636-649.
98
Η γιορτή και η εμποροπανήγυρη περιγράφεται με βάση τις πηγές από τον · Tafrali, Ο,
Thessalonique au 14e s., Paris 1913. 139 κ.ε. Βλ. ακόμη · Τσάρας, Γ., Τιμαρίων ή περί των κατ'αυτόν
παθημάτων, Θεσσαλονίκη 1 (1985), 189-204.
39
Ο Abbot (68) βρίσκει πως το ενδιαφέρον για τον αδαή βρίσκεται στο
γεγονός του περίεργου συμβιβασμού ανάμεσα στο σταυρό και στην
ημισέληνο' μάλλον εντυπωσιάζεται από τους Τούρκους που διατηρούν και
επιδεικνύουν τον τάφο ενός Αγίου.
Λατρεία
Με τη γένεση της λατρείας του Αγίου στη Θεσσαλονίκη έχουν
ασχοληθεί πολλοί ερευνητές". Παλαιές απόψεις, οι οποίες θεώρησαν την
λατρεία του Αγίου Δημητρίου συνέχιση της λατρείας του Καβείρου στην
Θεσσαλονίκη, ενισχύθηκαν τα τελευταία χρόνια από από αρχαιολογικές
μαρτυρίες και κυρίως από παραστάσεις σε νομίσματα100. Εξαιρετικά
σημαντικές για την εξέταση της λατρείας του Αγίου Δημητρίου είναι κυρίως
οι πηγές, που περιλαμβάνουν τα Θαύματα του, την υμνογραφία και τα
εγκώμια, αλλά και μικρές Εκφράσεις για διάφορα σημεία του Ναού του101.
μετράει με το σπάγγο ένα από τα σχέδια του τάφου και αρχίζει να κάνει έναν
κόμπο, σκύβει κρατώντας τον κύκλο που σχηματίστηκε από το σκοινί στο
ύψος του κεριού κι επαναλαμβάνοντας το όνομα του Έλληνα, σφίγγει τον
κόμπο στη φλόγα. Μετράει μια δεύτερη φορά το ίδιο σχέδιο και ξανακάνει
την ίδια τελετή ρωτώντας τα ονόματα των γονιών του. Τα επαναλαμβάνει
σφίγγοντας πάλι τον κόμπο στη φλόγα. Κάνει επιμελώς τρεις κόμπους και για
τα παιδιά του, τακτοποιεί τον ιερό σπάγγο σαν μικρό πακέτο και το βρέχει
στο λάδι του καντηλιού, ύστερα προσθέτει λίγο χώμα από τον τάφο, τα
τυλίγει μαζί και τα δίνει στον'Ελληνα, που μοιάζει πολύ ευτυχής. Του εξηγεί
πως αν αρρωστήσει αυτός ή κάποιος από την οικογένεια του, αρκεί να αγγίξει
με τους κόμπους το σημείο που υποφέρει και θα γιατρευτεί. Η ίδια τελετή
επαναλαμβάνεται και για το σύντροφο του." Πρόκειται μάλλον για μια
απήχηση της συνήθειας των παλιών προσκυνητών να παίρνουν μαζί τους λίγο
Μύρο ή και χώμα διαποτισμένο από αυτό, ως φυλακτήριο για τους ίδιους και
τους οικείους τους.
Από το σύνολο των μαρτυριών των περιηγητών φαίνεται ότι στο χώρο του
Τάφου μεταφέρθηκε η λατρεία για τους Χριστιανούς και ότι οι Τούρκοι
αρκέστηκαν να απογυμνώσουν το Ναό του Κασίμ, όπως ονόμαζαν τον Άγιο
Δημήτριο, από κάθε τι πολύτιμο, αλλά επέτρεψαν να διατηρηθούν ορισμένες
συνήθειες για εμπορικούς και άλλους λόγους. Έτσι, αναφέρεται συχνότατα
από τους περιηγητές, πως επέτρεπαν στους Έλληνες όχι μόνον να
επισκέπτονται τον Τάφο, αλλά διακινούσαν και την πώληση των κεριών, που
οι πιστοί άναβαν εκεί. Έναντι αμοιβής επίσης πουλούσαν χώμα από τον
Τάφο, ποτισμένο με λάδι από το καντήλι του, το οποίο φρόντιζαν να
διατηρούν αναμμένο. Πρόσθετα επιδείκνυαν και πάλι έναντι αμοιβής τον
Τάφο και στους ξένους. Πέρα όμως από τα εμπορικά αυτά οφέλη διαφαίνεται
και ένα είδος σεβασμού ή θα έπρεπε να πει κανείς φόβου και δεισιδαιμονίας
προς τον Άγιο Δημήτριο, του οποίου τη λατρεία δεν κατόρθωσαν ούτε αυτοί
να περιορίσουν.
Τέλος έχουμε και μία πληροφορία για τη μέρα της γιορτής. Για το
δεκαπενθήμερο εορτασμό του Αγίου Δημητρίου, τη λιτανεία, την αγρυπνία βλ.
την έκδοση σχετικών κειμένων κυρίως του Τιμαρίωνα του 12ου αι., του
Κ.Αρμενόπουλου του Μου αι. και του Συμεών Θεσσαλονίκης του 15ου αι.
Από τα κείμενα μάλιστα του τελευταίου αντλούνται και πληροφορίες όχι
43
μόνον για την τελετή, που γινόταν στα ύστερα χρόνια κατά τον τύπο του
Πάσχα, αλλά και για τα μέρη του Ναού 105.
Κατά τον Isafe (7) λοιπόν τη μέρα της γιορτής τοποθετούν δύο μεγάλους
κηροστάτες εκατέρωθεν του τάφου και ανάβουν επιχρυσωμένες λαμπάδες και
600 καντήλια, ενώ σε κύκλο γύρω από το Μητροπολίτη της Θεσσαλονίκης
ανάβονται 60 καντήλια. Ο Συμεών Θεσσαλονίκης αναφέρει μόνον έξη μεγάλες
λαμπάδες και έξη ή οκτώ κεριά και μανουάλια, ενώ ο Κ,Αρμενόπουλος
τονίζει κατά τον εορτασμό τη φωτοχυσία στο Ναό, από την οποία προφανώς
επηρεάζεται και ο Is aïe.
Αγία Θεοδώρα
Ο σημερινός, νέος Ναός της Μονής της Αγίας Θεοδώρας, κτίσμα του
106
1935 , βρίσκεται στο κέντρο της πόλης, στη θέση του παλαιού Καθολικού
της Μονής, όπου εμόνασε η ίδια η Αγία Θεοδώρα. Η Μονή ήταν αρχικά
αφιερωμένη στον Αγιο Στέφανο και μετονομάσθηκε μετά τη μετάθεση του
λειψάνου της Αγίας107. Το μεσοβυζαντινό αυτό Καθολικό για το οποίο έχει
διατυπωθεί η άποψη με βάση τις πηγές ότι πιθανότατα ήταν τρουλαίος ναός
με περίστωο, κατά το πρότυπο του γειτονικού Ναού της Αγίας Σοφίας, ίσως
καταστράφηκε στη μεγάλη πυρκαγιά του 1620108, ενώ ο επόμενος, πιθανότατα
105
Βλ. για τον Τιμαρίωνα · Τσάρας, Γ., ό.π. υποσημ. 81, για τον Αρμενόπουλο · Γκίνης, Δ.,
Λόγος ανέκδοτος Κωνσταντίνου Αρμενοπούλου εις την προεόρτιον εορτήν του Αγίου Δημητρίου,
ΕΕΒΣ 21 (1951), 145-162, 362, για τον Συμεών · Λαούρδας, Β., Συμεών Θεσσαλονίκης, Ακριβής
διάταξις της εορτής του Αγίου Δημητρίου, Γρηγόριος ο Παλαμάς 39 (1956), 327-342, και για την
γιορτή · Παπαδόπουλος, Α., Αι εορταί του Αγίου Δημητρίου εν Θεσσαλονίκη, Γρηγόριος ο
Παλαμάς 46 (1963), 358-374.
Ο · Φουντούλης, Ι., Μαρτυρίαι του Θεσσαλονίκης Συμεών περί των ναών της Θεσσαλονίκης,
ΕΕΘΣΑΠΘ 21 (1976), 123-186, (στο εξής: Φουντούλης, Μαρτυρίαι Συμεών), συγκεντρώνει τα
κείμενα του αρχιεπισκόπου Συμεών, με πληροφορίες για ορισμένα μέρη των ναών, ειδικά για τον
Αγιο Δημήτριο στις σελίδες 169-173. Βλ. ακόμη · τ.ίδ., Ιδιορρυθμίες της λειτουργικής πράξεως της
Θεσσαλονίκης κατά τις αρχές του BE' αιώνος, Χριστιανική Θεσσαλονίκη, Παλαιολόγειος εποχή,
29-31 Οκτωβρίου 1987 (1989), 151-163, όπου αναλύεται ο εορτασμός του Αγίου κατά τον τύπο του
Πάσχα, καθώς και · Παπαδόπουλου, Α., Εγκώμια στον Αγιο Δημήτριο κατά την παλαιολόγεια
εποχή και ο εορτασμός του Αγίου στη Θεσσαλονίκη, Χριστιανική Θεσσαλονίκη, Παλαιολόγειος
εποχή, 29-31 Οκτωβρίου 1987 (1989), 131-145.
106
Τη χρονολογία αυτή δίνει η · Μαντοπούλου-Παναγιωτοπούλου, Θ.Σ., Θρησκευτική
Αρχιτεκτονική στη Θεσσαλονίκη κατά την τελευταία φάση της Τουρκοκρατίας (1839-1912),
(διδακτ.διατρ.), Θεσσαλονίκη 1989,416, εικ.302-304, (στο εξής: Μαντοπούλου, Θρησκευτική
Αρχιτεκτονική), με βάση τα σχέδια που φυλάσσονται στο Πολεοδομικό Αρχείο της πόλης.
Βλ. · Janin, Les églises, 411, για τη Μονή του Αγίου Στεφάνου και 374-375 για αυτήν της
Αγίας Θεοδώρας.
108
Στο συμπέρασμα για τον αρχιτεκτονικό αυτό τύπο καταλήγει ο · Κίσσας, Σ., Η μονή της
Μικρής αγίας Σοφίας στη Θεσσαλονίκη, Η Θεσσαλονίκη 1 (1985), 325-339, ο οποίος και υποθέτει
την καταστροφή του 1620 με βάση την πληροφορία, που δίνει ο · Papageorgiu, Ρ.Ν., Zur Vita der
hLTheodora von Thessalonike, BZ 10 (1901), 144-158, ότι το 1621 κατασκευάστηκε νέα μαρμάρινη
λάρνακα για το λείψανο της Αγίας.
44
μια τρίκλιτη Βασιλική της εποχής της Τουρκοκρατίας, στης οποίας τον
εξωνάρθηκα είχαν χρησιμοποιηθεί ενδιαφέροντες παλαιότεροι κίονες και
στην αυλή υπήρχαν και άλλα κιονόκρανα καθώς και επιτύμβιες πλάκες και
επιγραφές109, υπέστη μεγάλη ζημιά στην πυρκαγιά του 1890, αλλά
επισκευάστηκε γρήγορα110 και καταστράφηκε τελικά σχεδόν ολοσχερώς στην
πυρκαγιά του 1917111.
Η Μονή λεηλατήθηκε κατά την άλωση της πόλης το 1430 από τους
Τούρκους, οι οποίοι διασκόρπισαν και το λείψανο της Αγίας, σύμφωνα με τον
Ιωάννη Αναγνώστη112, αλλά οι Χριστιανοί το περισυνέλεξαν και το
παρέδωσαν αργότερα στο Μοναστήρι. Στον σημερινό Ναό υπάρχει, σε
παρεκκλήσιο στη βορειοδυτική γωνία, ο νέος τάφος-λάρνακα της Αγίας
Θεοδώρας.
Η Μονή εξακολούθησε να υφίσταται και σύμφωνα με μία ταύτιση ήταν
γνωστή αρχικά ως Μονή της Μικρής Αγ.Σοφίας113, ενώ αργότερα ονομάστηκε
από τους Τούρκους Kizlar Manastir114, δηλ. το Μοναστήρι των Κοριτσιών. Ο
Ναός μετατράπηκε -άγνωστο πότε- σε ενοριακό115 και η Μονή προφανώς
έπαυσε να λειτουργεί για άγνωστο λόγο. Μία αναφορά του Souciet, ο οποίος
στην περιγραφή του μιλά για ένα μόνο μοναστήρι που υπήρχε στην πόλη, τη
Μονή Βλατάδων, προβλημάτισε για την ακρίβεια της τους ερευνητές, ωστόσο
δεν αποκλείεται αυτή την εποχή ο Ναός να ήταν πλέον ενοριακός116.
Από το 1974 επανασυστήθηκε και λειτουργεί ως ανδρική Μονή.
Μόλις έξη περιηγητές αναφέρουν την Αγία Θεοδώρα117, παρόλη τη
σπουδαιότητα που είχε η λατρεία και ο Ναός με το προσκύνημα του τάφου
109
Τους κίονες αναφέρει ο · Tafrali, Topographie, 185 και 199-200, και τα άλλα γλυπτά ο · Ο
Papageorgiu,
110
Ρ.Ν., ό.π., 148.
Βλ. · Κίσσας, Σ., ό.π., 332 και · Μαντοπούλου-Παναγιωτοπούλου, Θ., Θρησκευτική
Αρχιτεκτονική, 416 και 420, υποσημ. 10-11, η οποία εκφράζει και την άποψη πως τουλάχιστονη
αψίδα
111
του Ιερού είναι βυζαντινής εποχής.
Φωτογραφίες από τα ερείπια δημοσιεύει ο · Petropoulos, Ε., Salonique, L'incendie de 1917,
Salonique 1980,71,98,99,100, στις οποίες φαίνεται η ανατολική όψη του Ναού καθώς και το
καμπαναριό, για το οποίο βλ. · Μαντοπούλου-Παναγιωτοπούλου, Θ.Σ., ό.π., 291-295, εικ.189-191.
112
Βλ. · Τσάρας, Γ., Ιωάννου Αναγνώστου, Διήγησις περί της τελευταίας αλώσεως της
Θεσσαλονίκης, Μονωδία επί τη αλώσει της Θεσσαλονίκης, θεσσαλονίκη 1958, (στο εξής:
Τσάρας, Αναγνώστου, Διήγησις) 50.
113
Η ταύτιση έγινε από τον · Κίσσα, Σ., ό.π., 329-339, ο οποίος αντικρούει την παλαιότερη
άποψη σύμφωνα με την οποία έγγραφο του 1459, επικυρωτικό της αγοράς της Μονής από την
αμήρισσα Μάρα Μπράνκοβιτς, αναφέρεται στο Ναό της Αγίας Σοφίας· βλ. σχετικά · Babinger, F.,
Ein Freibrief Mehmeds Π, des Eroberers, für das Kloster Hagia Sophia zu Saloniki, Eigentum der
Sultanin Mara (1459), BZ44 (1951), 11-20, πίν. HI ( στο εξής: Babinger, Ein Freibrief).
114
115
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 267 και · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 99.
116
Βλ. · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 98.
Βλ.· Ξανθοπούλου-Κυριακού, Α., Περιγραφή της Θεσσαλονίκης στα 1734 από τον Père
Jean-Baptiste Souciet, Μακεδόνικα 8 (1968), 198-199, (στο εξής Ξανθοπούλου-Κυριακού,
Περιγραφή).
117
Η έκδοση της Μόσχας σχολιάζεται στη συνέχεια από τον · Papageorgiu, Ρ.Ν., ό.π. 144-158.
Ο αναθεωρημένος Βίος εκδίδεται από τον · Kurtz, Ed., Des Klerikers Gregorios Bericht über Leben,
45
της για τη Θεσσαλονίκη. Ήδη από τα τέλη του 9ου αι. και λίγο μετά από το
θάνατο της Αγίας συγγράφεται ο Βίος της, ο οποίος εκδίδεται για πρώτη
φορά το 1899, από χειρόγραφα που σώζονται στη Μόσχα, ενώ υπάρχουν
ακόμη ένας δεύτερος αναθεωρημένος Βίος, μία "Διήγησις περί της
μεταθέσεως του τιμίου λειψάνου της οσίας μητρός ημών Θεοδώρας" καθώς
και μία σειρά άλλων αγιολογικών κειμένων για την Αγία. Το σύνολο των
κειμένων αυτών αποτελεί πολύτιμη μαρτυρία για την Αγία, τη Μονή και το
Ναό της, αλλά και για άλλα σημεία της πόλης.
Η έλλειψη περισσότερων μαρτυριών ίσως οφείλεται στο γεγονός πως ο Ναός
ανήκε πάντα στην ομώνυμη Μονή, χώρο μάλλον όχι εύκολα προσβάσιμο για
απλούς επισκέπτες-ταξιδιώτες. Δεν είναι λοιπόν τυχαίο πως οι δύο πιο
αναλυτικές περιγραφές προέρχονται από ένα μοναχό και έναν ιερέα.
Ο Ιγνάτιος (2) αναφέρει απλώς ότι προσκύνησε την μυροβλύτιδα Αγία
Θεοδώρα και έλαβε από το μύρο της. Τα θαύματα της Αγίας με τη
μυροβλυσία, που οδήγησαν σε μεγάλη άνθιση τη λατρεία της, αναφέρονται
στα παραπάνω αγιολογικά κείμενα. Οι „δύο θαυματουργοί και μυροβλύτες
Αγιοι της Θεσσαλονίκης, ο Άγιος Δημήτριος κομ η Αγία Θεοδώρα,
συνδέθηκαν στενά και η λατρεία τους εξαπλώθηκε πέρα από τα στενά, τοπικά
όρια118. Η συνύπαρξη αυτή των Αγίων γίνεται φανερή και στα δοχεία
μεταφοράς του μύρου, τα κουτρούβια, σε πολλά από τα οποία υπάρχει στη
μία πλευρά η παράσταση του Αγίου Δημητρίου και στην άλλη της Αγίας
Θεοδώρας119
Ο Ζώσιμος (3) εκφράζει τις ευχαριστίες του προς το Χριστό που του έδωσε
τη θεία χάρη να δει και να Θαυμάσει το θαύμα της μυροβλησίας της Αγίας
Θεοδώρας. Επισκέφθηκε τον τάφο της, στον οποίο η πρώην μοναχή της Μονής
είναι "ξαπλωμένη σα ζωντανή". Το μύρο αναβλύζει ακατάπαυστα από το
αριστερό της πόδι, σαν από πηγή και γεμίζει το αγγείο που βρίσκεται δίπλα.
Σύμφωνα με τη Διήγηση το μύρο ρέει από τη λάρνακα με το λείψανο της
Αγίας, από την κανδήλα και από την εικόνα της120. Έχει υποστηριχθεί ότι
μαρμάρινη ανάγλυφη εικόνα δεομένης γυναικείας μορφής από τη
Wunderthaten und Translation der hLTheodora von Thessaloniki, nebst der Metaphrase des Johannes
Staurakios, Mémoires de l'Académie Impériale des sciences de StPetersbourg 6 (1902), 1-36. Για
σχολιασμένη έκδοση του Βίου και της Διηγήσεως, βλ. την πρόσφατη έκδοση του · Πασχαλίδη, Σ.,
Ο Βίος της Οσιομυροβλύτιδος Θεοδώρας της εν Θεσσαλονίκη, Διήγηση περί της μεταθέσεως του
τιμίου λειψάνου της οσίας μητρός ημών Θεοδώρας, Θεσσαλονίκη 1991, όπου και συγκεντρωμένη η
σχετική βιβλιογραφία.
Βλ. · PaÜagean, Ε., Theodora de Thessalonique, Une sainte noniale et un culte citadin (IXe-XXe
siècle), Culto dei santi istituzionei e classi sociali in età preindustriale. A cura di S.Boesch Gajano-
L.Sebastiani,
119
Collana di studi storici, Rom 1984, 37-67,1 εικ.
120
Για σχετική βιβλιογραφία βλ. παραπάνω, υποσημ. 69.
Βλ. · Πασχαλίδης, Σ., ό.π., 57 και 207.
46
Θεσσαλονίκη -τότε ακόμη στο Βυζαντινό Μουσείο Αθηνών και σήμερα στο
Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού της πόλης- δεν είναι η Θεοτόκος, αλλά η
Αγία Θεοδώρα και ότι αυτή ήταν η εικόνα στον τάφο της, από την οποία και
έρρεε το μύρο. Η εικόνα έχει χρονολογηθεί από τον 10ο ως τον 12ο αι.121. Στον
Βίο της Αγίας αναφέρεται ότι η εικόνα οφείλεται στον ζωγράφο Ιωάννη, στον
οποίο με θαυματουργικό τρόπο αποκαλύφθηκε η μορφή της Αγίας και ακόμη
ότι το μύρο από τη δεξιά παλάμη της είχε εξαλείψει τα χρώματα122. Τα
ενδύματα της, τα ποτισμένα από το μύρο, τα μοιράζονται μεταξύ τους οι
πιστοί Χριστιανοί ως ευλογία, ενώ την ενδύουν εκ νέου. Στη Διήγηση
αναφέρεται πως κατά τη μετάθεση του λειψάνου τα ενδύματα της Αγίας ήταν
ανέπαφα και πως μοιράστηκαν ως ευλογία τεμάχια από το μανδήλι, με το
οποίο, όπως συνηθίζεται, ήταν δεμένα τα χέρια της123, δεν αποκλείεται
ωστόσο λόγω του μεγέθους του μανδηλιού να χρειαζόταν να μοιρασθεί και το
ένδυμα της.
Φαίνεται πως τον 17ο αι. η Μονή εξακολουθεί να είναι πολύ σημαντική αν
κρίνουμε από τον αριθμό των μοναχών. Μερικά χρόνια πριν, το 1591, ο
Gabriele Cavazza επισκέφτεται τη Θεσσαλονίκη και αναφέρει ορθόδοξες
καλόγριες σε μονή, η οποία πρέπει να είναι της Αγίας .Θεοδώρας, ενώ την ίδια
περίπου εποχή ο ιερέας της πόλης Ιωάννης Θολοΐτης αναφέρει τη Μονή και
ότι ζούσαν σ'αυτήν 200 μοναχές124. Ο Dreux (8) αν και συγχέει την ονομασία
-αναφέρει πως η Μονή είναι του Αγιου Βασιλείου και αφιερωμένη στην Αγία
Θεοδώρα- μιλάει για 150 μοναχές125, οι οποίες όμως δεν είναι υποχρεωμένες
σε έγκλειστο βίο. Η ηγουμένη του έδειξε την εκκλησία και την Αγία Τράπεζα
με την επίχρυση, διακοσμημένη βάση της. Του επέτρεψε ακόμη να δει σε
διπλανό παρεκκλήσι το ακέραια σωζόμενο, λίγο μαυρισμένο αλλά
αναλλοίωτο σώμα της Αγίας, ξαπλωμένο σα να κοιμάται σε μικρή κλίνη. Δεν
αναφέρεται πια μυροβλυσία -μάλλον το μύρο, όπως και στον Αγιο Δημήτριο
επί Τουρκοκρατίας, είχε πάψει να αναβλύζει πια για τους πιστούς-, ωστόσο η
μαρτυρία του είναι σημαντική. Ο Dreux επισκέπτεται την πόλη στα 1665 και
121
Βλ. · Μπακιρτζή, Χ., Μαρμάρινη εικόνα της Αγίας Θεοδώρας από τη Θεσσαλονίκη,
Ελληνικά
122
39 (1988), 158-163, εικ. 1-3,
Βλ. · Πασχαλίδης, Σ., ό.π. 173-177 και 239. Με βάση κυρίως αυτήν την πληροφορία
εκφράζει τελευταία τις έντονες αντιρρήσεις του για την παραπάνω ταύτιση και πρώιμη
χρονολόγηση ο · Γούναρης, Γ., Η ανάγλυφη εικόνα δεομένης του Μουσείου Βυζαντινού Πολιτισμού
Θεσσαλονίκης.
123
Παναγία ή Αγία Θεοδώρα;, Βυζαντινά 18 (1995-1996), 331-338, εικ.1-2.
124
Βλ. · Πασχαλίδης, Σ., ό.π., 205
Για τις αναφορές αυτές βλ. · Μέρτζιου, Κ.Δ., Μνημεία Μακεδόνικης Ιστορίας,
Θεσσαλονίκη 1947,135, · Ξανθοπούλου-Κυριακού, Περιγραφή, 199, · Δημητριάδης, Τοπογραφία,
267
125
Το κείμενο του Dreux δίνει σε μετάφραση και ο · Λάσκαρις, Μ.Θ., Ναοί και μοναί
Θεσσαλονίκης το 1405 εις το οδοιπορικόν του εκΣμολένσκ Ιγνατίου, Τόμος Κ.Αρμενοπούλου,
ΕΕΣΝΟΕ 6 (1952), (στο εξής: Λάσκαρις, Ναοί και Μοναί), 319-320.
47
πρέπει να είδε τον Ναό -Βασιλική- της Τουρκοκρατίας, που κτίσθηκε μετά
την καταστροφή του 1620. Ο Ναός μοιάζει να έχει σχετική πολυτέλεια και
υπάρχει παρεκκλήσιο με τον τάφο της Αγίας, όπως και στο μεσοβυζαντινό
Ναό, όπου σύμφωνα με τον Βίο είχε δημιουργηθεί ταφικό παρεκκλήσιο στο
μέσον της δεξιάς, δηλ. της νότιας, στοάς του Καθολικού. Ακόμη βλέπει και
περιγράφει το λείψανο της Αγίας επιβεβαιώνοντας έτσι την περισυλλογή και
παράδοση του από τους Χριστιανούς κατά την άλωση του 1430.
Για 100 περίπου μοναχές μιλάει ο Croix (10), που αναφέρει τη Μονή ως μία
από τις πιο αξιομνημόνευτες της Θεσσαλονίκης.
Οι δύο τελευταίες πληροφορίες, από τα τέλη του 19ου αι., είναι πολύ
συνοπτικές. Ο Camus (64) βρίσκει πως η Αγία Θεοδώρα, στα δυτικά της
Αγίας Σοφίας, είναι χριστιανικό κτίριο μικρής σημασίας.
Ο Meyer (66) τη συμπεριλαμβάνει στον οδηγό του γράφοντας πως υπήρχε
στην υστεροβυζαντινή εποχή και μέχρι το 17ο αι. ήταν γυναικείο μοναστήρι.
Δεν μπορεί να ερευνηθεί εδώ η προέλευση αυτής της πληροφορίας. Ο Meyer,
ο οποίος γενικά είναι αρκετά κατατοπισμένος, το ακούει από κάποιον
κάτοικο της πόλης, το συμπεραίνει από διαβάσματα του; Το κείμενο των
αρχών του 18ου αι. του Souciet, στο οποίο θα μπορούσε να έχει βασισθεί, δεν
αναφέρεται ρητά στην Αγία Θεοδώρα, αλλά στην ύπαρξη μίας μόνον μονής
στην πόλη, της Μονής Βλατάδων. Η μαρτυρία λοιπόν του Meyer για
μετατροπή του Ναού από Καθολικό Μονής σε ενοριακό μπορεί να αποτελέσει
το έναυσμα για περαιτέρω έρευνα.
Αγιος Μηνάς
126
Με την ιστορία του μνημείου και την αρχιτεκτονική και διακόσμηση κυρίως της
τελευταίας φάσης του Ναού έχουν ασχοληθεί οι: · Καμπούρη-Βαμβούκου, Μ., Ο ναός του Αγίου
Μηνά στη Θεσσαλονίκη. Νέος τύπος εκκλησιαστικής αρχιτεκτονικής, στο Εκκλησίες στην Ελλάδα
μετά την Άλωση, 1453-1850, τ.ΙΙΙ, Αθήνα 1989, 13-32, εικ.1-27 και · Μαντοπούλου, Θρησκευτική
Αρχιτεκτονική, 87-143, εικ.45-82. Σύντομη περιγραφή σε · Παπαζώτος, Θ., Ο ναός του Αγίου
Μηνά, 9η Εφορεία, Μνημεία, 75, και · Κουρκουτίδου & Τούρτα, Βυζαντινή Θεσσαλονίκη, 142-145,
εικ. 164-169.
48
133
Για την γειτονιά της Τουρκοκρατίας βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 73-75. Την πρόταση
για την άλλη θέση του Yanik Manastir κάνει στη βιβλιοκρισία του για την εργασία του Β.
Δημητριάδη
134
ο · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Βιβλιοκρισίαι, Μακεδόνικα 23 (1983), 375-408.
Βλ. · Mantopoulou-Panagiotopoulou, Th., The Monastery of Aghios Menas in Thessaloniki,
DOP 50 (1996), 239-262, εικ. 1-5.
135
136
ό.π., 247-248.
Για τα αρχιτεκτονικά αυτά γλυπτά, βλ. · Καμπούρη-Βαμβούκου, Μ., Αρχιτεκτονικά
γλυπτά από τον Αγιο Μηνά Θεσσαλονίκης, ACIEB 10 (1980), τ.Β', 225-240, πίν.1-6, όπου και η
προγενέστερη βιβλιογραφία.
138
Βλ. · Καμπούρη-Βαμβούκου, Μ., ό.π., 228
139
Βλ. · Βασδραβέλλης, Ι.Κ., ό.π., 422
Η χρονολόγηση είναι του · Taftali, Topographie, 176-177, ο οποίος βλέπει στην αυλή του
Ναού λείψανα και άλλων γλυπτών και κιονόκρανων.
140
Βλ. · Καμπούρη-Βαμβούκου, Μ., ό.π., 232-233.
50
χρονολογηθεί στον 6ο αλλά και στον 8ο-9ο αι., έχει τοποθετηθεί στο Ιερό εν
είδει επισκοπικού θρόνου του συνθρόνου141.
Δεν είναι απόλυτα σίγουρο πως ο Ναός ήταν αφιερωμένος από την αρχή
στη λατρεία του Αγίου Μηνά και έχει επισημανθεί η πιθανότητα να έφερε
αρχικά το όνομα της Παναγίας, με βάση μια αναφορά σε Ναό της Παναγίας,
κοντά στο λιμάνι, στη διήγηση των Θαυμάτων του Αγίου Δημητρίου142.
141
Βλ. · Sodini, J,P., Sculpture architecturale, 290-297. Αναλυτικά εξετάζονται τα τυπολογικά
και μορφολογικά στοιχεία του άμβωνα από τον · Jakobs, P.H.F., Die frühchristlichen Ambone
Griechenlands, Bonn 1987,125-128,334-335, σχ.126-127, jrìv.l39a-b, (στο εξής: Jakobs, Ambone), ο
οποίος τον χρονολογεί για στυλιστικούς και ιστορικούς λόγους στα τέλη του 8ου ή στις αρχές του
9ου
142
αι. Ο Jakobs παραθέτει και ένα σχέδιο του άμβωνα, που δημοσιεύθηκε το 1883.
Την επισήμανση αυτή κάνει ο · Μπακιρτζής, Χ., Η θαλάσσια οχύρωση της Θεσσαλονίκης,
βυζαντινά 7 (1975), 289-334, πίνακες 461-477. Για την εκκλησία της Θεοτόκου κοντά στην
Εκκλησιαστική Σκάλα, βλ. · Janin, Les églises, 384.
143
144
Βλ. · Μαντοπούλου, Θρησκευτική Αρχιτεκτονική, 87-88.
Στο χειρόγραφο του 1885 αναφέρεται πως ο βομβαρδισμός έγινε πριν από περίπου διακόσια
χρόνια, δηλ. το 1685-90, βλ. · Βασδραβέλλης, Ι.Κ., ό.π. 421-424, όπου όμως μεταφέρεται και η
51
Αγιος Παντελεήμων
(πίν. VI)
πληροφορία για καταστροφή από πυρκαγιά του 1770, την οποία δημοσιεύει ο · Tafel, T.L.F., De via
militari
145
romanorum Egnaüa, qua Illyricum, Macedonia et Thracia, Tübingen 1841 (London 1972), 142.
Για το μνημείο υπάρχουν σποραδικές αναφορές σε διάφορες δημοσιεύσεις και όχι ειδική
μελέτη. Βλ. · Tafrali, Topographie, 178-179 και 199, ο οποίος αναφέρει, ίσως από σύγχυση,
εκκλησία και Μονή Αγίου Παντελεήμονα, · Diehl, Monuments, 165-175, εικ. 73-76, για
αρχιτεκτονική περιγραφή του μνημείου της τελευταίας φάσης της Τουρκοκρατίας πριν από τις
σύγχρονες επεμβάσεις, και συνοπτικά · Janin, Les églises, 403-404, και · Βοκοτόπουλος, Π.Λ., Οι
μεσαιωνικοί ναοί της Θεσσαλονίκης και η θέση τους στα πλαίσια της βυζαντινής ναοδομίας, Η
Θεσσαλονίκη μεταξύ Ανατολής και Δύσεως, Πρακτικά συμποσίου τεσσαρακονταετηρίδος της
Εταιρείας Μακεδόνικων Σπουδών, 30.10-1.11 1980, 97-110, πίν.5, και · τ.ίδ. Church Architecture in
Thessaloniki in the 14th Century. Remarks on the Typology, Colloque Serbo-grec, 107-116, πίν.1-8,
στην · Englert, Umgangskirche, κυρίως 106 κ.ε., για τυπολογική εξέταση. Σύντομη περιγραφή σε ·
Μαρκή, Ε., Ο ναός του Αγίου Παντελεήμονα, 9η Εφορεία, Μνημεία, 95-98, καθώς και ·
52
πλευρές, την βόρεια, δυτική και νότια, το μεγαλύτερο μέρος της οποίας όμως
δεν σώζεται σήμερα. Γενικά θεωρείται πως το νότιο τμήμα τη στοάς κατέπεσε
στα τέλη του περασμένου αιώνα, ενώ το βόρειο στις αρχές του 20ου αι. Η
ύπαρξη της στοάς ήταν γνωστή από τα σχέδια αποτύπωσης του 1890 των
Schultz & Barnsley της αγγλικής επιστημονικής αποστολής, αντίγραφα των
οποίων φυλάσσονται στη Βρετανική Σχολή Αθηνών. Η κατεδάφιση της σε
τουρκική εποχή επιβεβαιώθηκε κατά τις εργασίες αποκατάστασης το
1953.Ανασκαφικά εντοπίσθηκε στις επόμενες εργασίες συντήρησης και
αποκατάστασης146. Τελευταία υποστηρίχθηκε ότι η καταστροφή της μπορεί
να αναχθεί στην αρχική φάση μετατροπής του Ναού σε τζαμί, στις αρχές του
16ου αι., άποψη η οποία ωστόσο αναιρείται από φωτογραφία του τέλους του
19ου αι., στην οποία απεικονίζεται η νότια πλευρά με τη στοά και τον τρούλο
στο μέσο της147. Διατηρούνται μόνον οι δύο απολήξεις της στην ανατολική
πλευρά, που αποτελούν τα παρεκκλήσια εκατέρωθεν του Ιερού. Από τους
αρχικούς έξη τρούλους σήμερα σώζονται μόνον οι δύο, δηλ. ο κεντρικός και
αυτός του νάρθηκα, ενώ τέσσερεις ακόμη υπήρχαν στη στοά - από ένας στη
βόρεια & νότια πλευρά και άλλοι δύο στις γωνίες της δυτικής στοάς.
Οι κίονες και τα κιονόκρανα του κεντρικού τρούλου είναι σε δεύτερη
χρήση και προέρχονται από παλαιότερα κτίρια148. Ένα μαρμάρινο
αρχιτεκτονικό μέλος ρωμαϊκής εποχής λαξευμένο σε δεύτερη χρήση, αλλά
ημιτελές, το οποίο βρέθηκε κατά τις εργασίες αποκατάστασης του 1974-75
εντοιχισμένο μαζί με άλλα δύο αρχιτεκτονικά κομμάτια, φέρει το περίγραμμα
ανδρικής γενειοφόρου μορφής, η οποία ερμηνεύθηκε ως Χριστός από
απεικόνιση πιθανόν της Δέησης και χρονολογήθηκε στις αρχές του Μου αι.
149
εποχή της Τουρκοκρατίας, όμως στην πρόθεση και στο διακονικό σώζονται
τοιχογραφίες με παραστάσεις της Παναγίας με τον Χριστό, Διακόνων, Αγίων
και Ιεραρχών, οι οποίες έχουν χρονολογηθεί στα τέλη του 13ου-στις αρχές
του 14ου αι.150. Πρόσφατα αποκαλύφθηκαν και άλλα τμήματα τοιχογραφίας
του 13ου αι., κατά την καθαίρεση κονιαμάτων στο βόρειο παρεκκλήσιο151
Η εκκλησία μετατράπηκε σε μωαμεθανικό τέμενος γύρω στα 1500 από
τον Ishak Celebi, καδή στη Θεσσαλονίκη εκείνη την εποχή από τον οποίο
δίνεται και η ονομασία Ishakiye τζαμί, ή μετά από τα μέσα του 16ου αι. κατά
μία άλλη εκδοχή, που βασίζεται σε σημειώματα κωδίκων χρονολογημένα
μετά το 1548 και το όνομα του τζαμιού προέρχεται από τη βυζαντινή
ονομασία της152. Επιδιορθώσεις του μνημείου αναφέρονται στα 1858 και στα
1910-12.
Το θέμα της ταύτισης και αφιέρωσης του μνημείου απασχόλησε πολύ
την έρευνα. Ο Γ.Ι.Θεοχαρίδης, εξετάζοντας σημειώσεις σε κώδικες με το
νομικό έργο του Ματθαίου Βλαστάρι, μοναχού στη Μονή Περιβλέπτου,
επιγράμματα, επιστολές, επαινετικούς λόγους, το Συνοδικό της μητροπόλεως
Θεσσαλονίκης και άλλους κώδικες, ταύτΙσε το Ναό με το Καθολικό της
Μονής της Περιβλέπτου του κυρ Ισαάκ και απέδωσε την ίδρυση της στις
αρχές του 14ου αι. από τον μοναχό Ισαάκ, ο οτΐοίος πρέπει να είναι ο
μητροπολίτης Θεσσαλονίκης Ιάκωβος, που μετά τη λήξη της αρχιερατείας του
εμόνασε153.
Έτσι, η παράσταση του Αγίου Ιακώβου του Αδελφόθεου στην κόγχη του
διακονικού θεωρήθηκε ότι εκφράζει τον σεβασμό προς τον πρώτο επίσκοπο
Ιεροσολύμων και συνώνυμο του κτήτορα154.
Νεότερες έρευνες155 έδειξαν ότι ορισμένα από τα σημειώματα, στα οποία
βασίσθηκε αυτή η ταύτιση και χρονολόγηση, είναι αντιγραμμένα από
κώδικες του 12ου και 13ου αι. και ακόμη πως η Μονή Περιβλέπτου
αναφέρεται σε έγγραφα του 11-12ου αι. και για τον λόγο αυτό δεν μπορεί να
150
Βλ. · Courbin, P., ό.π., 140. Στυλιστική ανάλυση, ερμηνεία και χρονολόγηση δόθηκε από
την · Τσιτουρίδου, Α., Les fresques de l'église Saint Panteleimon à Salonique, Zografó (1975), 14-20,
εικ. 1-7, (στα σερβικά με γαλλική περίληψη), και · τ.ίδ., La peinture monumentale à Salonique
pendant la première moitié du XlVe siècle, Colloque Serbo-grec, 9-19, εικ. 1-12. Στα τέλη του 13ου αι.
τοποθετούνται
151
οι τοιχογραφίες από την · Μαυροπούλου-Τσιούμη, 1992,123-126.
152
Βλ. · Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., ΑΑ 37 (1982), Β2, 289.
Η πρώιμη μετατροπή κατά τον · Kiel, Turkish Monuments, 140-141 και τον · Δημητριάδη,
Τοπογραφία, 304, η υστερότερη κατά τον · Θεοχαρίδη, Γ.Ι., Ο Ματθαίος Βλάσταρις και η μονή
του
153
κυρ Ισαάκ εν Θεσσαλονίκη, Byzmtion 40 (1970), 437-459, παρένθετος χάρτης.
Βλ. · θεοχαρίδης, Γ.Ι., ό.π .Για τη Μονή Περιβλέπτου βλ. και · Janin, Les églises, 386-388,
όπου
154
και σχετική βιβλιογραφία, καθώς και · Tafrali, Topographie, 200-201.
155
Βλ. · Τσιτουρίδου, Ά., ό.π., 17, εικ. 4.
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 304 και κυρίως υποσ. 95, εικ. 101, καθώς και · Goulaki-
Voutira, Α., Identifizierung, 258-259.
54
156
Βλ. · Θεοχαρίδης, Γ.Ι, Βιβλιοκρισίαι, Μακεδόνικα 23 (1983), 375-408, και κυρίως 390-
392.
157
Για τον άμβωνα αυτό βλ. παρακάτω, 116 κ.ε.
55
Αγία Σοφία
(πίν. νΠ-ΙΧ)
Η Αγία Σοφία έχει υποστεί διάφορες επεμβάσεις στη διάρκεια των αιώνων,
οι οποίες αλλοίωσαν συχνά τη μορφή της, κυρίως στην ανωδομή και στη
δυτική πλευρά. Προκάλεσε, ήδη από τον περασμένο αιώνα, το ενδιαφέρον των
ερευνητών και έτσι υπάρχει πληθώρα σχετικών δημοσιεύσεων159.
Ο Ναός κτίσθηκε στη θέση μεγάλης πεντάκλιτης Βασιλικής του 5ου ή
των αρχών του 6ου αι., από την οποία έχουν ως τώρα εντοπισθεί ανασκαφικά
τμήματα των στυλοβατών των κλιτών, των εξωτερικών τοίχων και της αψίδας
του Ιερού160, έτσι ώστε να είναι δυνατή η αποκατάσταση της κάτοψης της.
Έχει διαπιστωθεί επίσης ο τρόπος ένταξης και χρησιμοποίησης των λειψάνων
αυτών κατά το κτίσιμο του Ναού161. Στην ίδια θέση υπάρχουν επίσης τα
λείψανα ενός κωνσταντίνειου κτίσματος και στην ευρύτερη περιοχή λείψανα
ρωμαϊκών θερμών, που χρησιμοποιήθηκαν και στην παλαιοχριστιανική
περίοδο162, καθώς και νυμφαίου, το οποίο ίσως μετατράπηκε σε Βαπτιστήριο
της Βασιλικής163.
Από τη βυζαντινή εποχή διασώζονται επίσης αρκετά λείψανα διαφόρων
φάσεων, κυρίως από προσκτίσματα και παρεκκλήσια στη βόρεια πλευρά, τα
οποία μας είναι γνωστά και από τις πηγές/ενώ το παλαιολόγειο πρόπυλο της
159
Ενδεικτικά αναφέρονται εδώ: η προδρομική αναφορά του · Texier, Architecture, 142-145,
πίν. 35-41, 26,1, η αναφορά του · Tafrali, Topographie, 165-168, 216, πίν. 24,2, η εξέταση του ·
Diehl, Monuments, 118-149, εικ.49-67, πίν. 35-49 με χρήσιμες πληροφορίες για το κτήριο πριν από
τις τελευταίες επεμβάσεις των Τούρκων, η εργασία του · Kalligas, Μ., Die Hagia Sophia von
Thessaloniki, Wurzfourg 1935. Σύντομη περιγραφή από τον · Κίσσα, Σ., Ο ναός της Αγίας Σοφίας,
9η Εφορεία, Μνημεία, 76-85, καθώς και · Κουρκουτίδου & Τούρτα, Α., Βυζαντινή Θεσσαλονίκη,
197-213, εικ. 237-258.
Πολύτιμη είναι για την αρχιτεκτονική του Ναού η διδακτορική διατριβή, που εκπονήθηκε το 1981
στο ΕΜΠ και δημοσιεύθηκε αρχικά στα αγγλικά: · Theocharidou, Κ., The Architecture of Hagia
Sophia, Thessaloniki, from its Erection up to the Turkish Conquest, Oxford 1988, και πρόσφατα με
ορισμένες συμπληρώσεις και μικρή βιβλιογραφική ενημέρωση και στα ελληνικά: · Θεοχαρίδου, Κ.,
Η αρχιτεκτονική του Ναού της Αγίας Σοφίας στην Θεσσαλονίκη, Από την ίδρυση του μέχρι
σήμερα, Αθήνα 1994 (στο εξής: Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας), όπου και αναλυτική
περιγραφή της αρχιτεκτονικής, της τυπολογίας και της κατασκευής του Ναού, 45-158, καθώς και
προγενέστερη βιβλιογραφία.
Συγκεντρωμένες βρίσκονται οι αρχαιολογικές μαρτυρίες στο άρθρο του · Μέντζου, Α.,
Συμβολή στην έρευνα του αρχαιότερου Ναού της αγίας Σοφίας Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικα 21
(1981), 201-221, σχ.1-4, πίν. 1-2. Ειδικό ενδιαφέρον παρουσιάζει η αψίδα, για την αποκάλυψη της
οποίας βλ. · Πελεκανίδης, Στ., ΑΛ 17 (1961/62), Β2,256, σχ. 1,3, πίν. 311 α-γ, και για την
ιδιαιτερότητα της μορφής της βλ. την ανακοίνωση της · Snively, CS., Apsidal Crypts in Macedonia:
Possible Places of Pilgrimage, A CIAC 12 (1991), την οποία ευχαριστώ θερμά για την παραχώρηση
αντιγράφου.
161
Κατά τις πρόσφατες εργασίες στο Ναό και στον περίβολο δόθηκε η ευκαιρία για
λεπτομερέστερη
162
εξέταση, βλ. · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 32-39.
Συγκεντρωμένες οι παλιότερες ανασκαφές των Πελεκίδη, Ε., Καλλιγά, Μ., Πελεκανίδη, Στ.,
Δροσογιάννη, Φ., και οι πιο πρόσφατες της ΙΣΤ Εφορείας και της 9ης Εφορείας, που δίνουν την
εικόνα για μερικά από τα κτίσματα της περιοχής, βρίσκονται στο άρθρο της · Μαρκή, Ε., Η Αγία
Σοφία και τα προσκτίσματα της μέσα από τα αρχαιολογικά δεδομένα, Θεσσαλονικέων Πόλις 1
(1997), σχ. ΙΑ, εικ. 1-12.
163
Η πιθανότατη αυτή υπόθεση, για την οποία χρησιμοποιήθηκαν και αδημοσίευτα ως τώρα
αρχειακά έγγραφα, διατυπώθηκε πρόσφατα από την · Ασημακοπούλου-Ατζακά, Π., Τα
προβλήματα του χώρου νότια από το ναό της Αγίας Σοφίας στη Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονικέων
Πόλις 1 (1997), 62-71, εικ. 1-16.
57
169
Οι τοιχογραφίες αποκαλύφθηκαν κατά την διάρκεια εργασιών απόφραξης των τοξωτών
ανοιγμάτων του νάρθηκα, βλ. · Πελεκανίδης, Στ., Νέαι έρευναι εις την Αγίαν Σοφίαν
Θεσσαλονίκης και η αποκατάστασις της αρχαίας αυτής μορφής, ACIEB 9 (1953), 404-407, πίν. 81-
83.
170
Αναφέρονται συχνά ως συγκριτικό υλικό σε ειδικά άρθρα για τη ζωγραφική της εποχής.
Η · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 63-118 διακρίνει τέσσερεις κύριες φάσεις και
χρονολογεί την πρώτη στις αρχές του 7ου αι. -πιθανότατα μετά το σεισμό του 618 οπότε μπορεί να
καταστράφηκε η μεγάλη Βασιλική, τη δεύτερη μετά το σεισμό του 691, την τρίτη γύρω στα μέσα
του 10ου αι. και την τέταρτη στον 11ο-12ο αι. Η · Englert, Umgangskirche, κυρίως 93-95, στην
τυπολογική
171
εξέταση της τείνει προς μια χρονολόγηση στον 8ο αι.
Στοιχεία για την μετατροπή σε καθεδρικό ναό, βλ. · Janin, R., L' église latine à Thessalonique
de 1204 à la conquête nuque, REB 16 (1958), 206-216.
172
H πιο πρόσφατη και διορθωμένη ανάγνωση της επιγραφής στον · Δημητριάδη, Τοπογραφία,
288-292,
173
εικ. 82-85.
Η · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 42-44 πιστεύει πως η τοιχοδομία ανήκει σε μία
φάση πρώιμης τουρκικής εποχής, χωρίς να αποκλείει μεταγενέστερη επισκευή στο υψηλότερο
τμήμα.
59
Μεγάλη ζημία υπέστη ο Ναός στην πυρκαγιά του 1890174. Εργασίες επισκευής
και εξωραϊσμού άρχισαν το 1908 και τελείωσαν το 1911, αλλά πολλές από
τα νέες προσθήκες απομακρύνθηκαν μετά από την απελευθέρωση το 1912175.
Τον Φεβρουάριο του 1941 καταστράφηκε τμήμα της ΒΔ γωνίας του τρούλου
και των υπερώων, ο τρουλίσκος του ΒΔ πύργου και τμήμα του προστώου176.
Τέλος, ρηγματώσεις και πρόβλημα στα ψηφιδωτά του τρούλου προκλήθηκαν
από τον τελευταίο σεισμό του 1978177. Οι αναγκαίες ερευνητικές και
αναστηλωτικές εργασίες, που ακολούθησαν178, έφεραν στο φως πολλά νέα
στοιχεία.
Η Αγία Σοφία ως αρχιεπισκοπική εκκλησία της Θεσσαλονίκης έπαιξε
κύριο ρόλο και στη διαμόρφωση λειτουργικού τυπικού, ενώ "εξαίρετη εορτή"
και λιτανεία γινόταν στις 14 Σεπτεμβρίου. Λειτουργία, ευχές και ύμνοι του
Ναού μας είναι γνωστά από τα συγγράμματα του Αρχιεπισκόπου Συμεών179.
Οι ανασκαφικές έρευνες, παλαιότερες και πρόσφατες, επιβεβαίωσαν τις
πηγές και ως προς την πληροφορία ότι ο Ναός αποτελούσε χώρο ταφής για
σημαντικά πρόσωπα της εκκλησίας. Εκεί τάφηκε ο Γρηγόριος Παλαμάς και
μόνον μετά την μετατροπή του σε τζαμί μεταφέρθηκε στη νέα Μητρόπολη
Θεσσαλονίκης, στον παραλιακό Ναό του Αγίου Δημητρίου, ενώ τμήματα
υπέργειας ταφικής κατασκευής, που βρέθηκαν στις πρόσφατες έρευνες και
χρονολογήθηκαν στον 13ο αι., αποδίδονται στον Αρχιεπίσκοπο Ευστάθιο ή
στον μητροπολίτη Κωνσταντίνο Μεσοποταμίτη180.
174
Ενδιαφέρουσα είναι η αναφορά των φοιτητών Αρχιτεκτονικής της Αγγλικής Αρχαιολογικής
Σχολής Αθηνών στην εφημερίδα Times σχετικά με τις ζημίες που προκλήθηκαν, βλ. · Frothingham,
A.L., Archaeological News, AXA 7 (1891), 330-331.
175
Αναλυτική αναφορά για τις εργασίες, που περιελάμβαναν: ενισχύσεις δοκών και
τοιχοδομίας, αντικατάσταση κιόνων, νέα δάπεδα, διάνοιξη παραθύρων, επενδύσεις,
επαναστεγάσεις, τοιχογράφηση εσωτερικά και διαμόρφωση δυτικής στοάς, προπύλου και αυλής
στην · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική ΑγΣοφίας, 213-215.
176
Η είδηση για τον βομβαρδισμό δημοσιεύτηκε και στο εξωτερικό, βλ. · Delvoye, Ch.,
Travaux
177
récents sur les monuments byzantins de la Grèce (1938-1947Λ Byzantion 18 (1948), 258.
Αναφορά για ης ζημιές και ης πρώτες επεμβάσεις από · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, Ε. &
Τσιούμη,
178
Χ., ΑΔ 33 (1978), Β2, 242, πίν. ΙΙΙα-β.
Για ης πρώτες εργασίες βλ. · Θεοχαρίδου & Τσιούμη, Αναστήλωση, 12-14 και 71-76, εικ.
3-4 και 56-61, καθώς και · Αστρεινίδου-Κωτσάκη, Π. & Στεφάνου-Κατσανίκα, Ε., Πρώτες
παρατηρήσεις στη θεμελίωση και σης ρηγματώσεις της Αγίας Σοφίας, Αναστηλώσεις Βυζανηνών
& Μεταβυζανηνών μνημείων, Πρακηκά Διεθνούς Συμποσίου Θεσσαλονίκης 1985, Θεσσαλονίκη
1986, 91-104, σχ. 1-9, φωτ. 1-3, καθώς και · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ,Σοφίας, 203-212.
179
Βλ.· Φουντούλης, Ι., Συμεών Θεσσαλονίκης τα λειτουργικά συγράμματα. Ι. Ευχαί και
Ύμνοι, Θεσσαλονίκη 1968, και · Janin, Les églises, 406-411. Τα λειτουργικά αυτά συγγράμματα
παρέχουν πληροφορίες και για το τελετουργικό της γιορτής αυτής, αλλά και για την σχεηκή χρήση
ορισμένων τμημάτων του Ναού. Βλ. σχεηκά · Φουντούλη, Ι., Μαρτυρίαι Συμεών, 151-167, και
Darrouzès, J., Sainte-Sophie deThessalonique d'après un rituel REB 34 (1976), 45-78, εικ. 1-2.
180
Για το Ναό αυτόν βλ παρακάτω, 122 κ.ε.
Τάφους, πιθανότατα παλαιολόγειας εποχής είχε βρει παλαιότερα στο νόηο διαμέρισμα ο ·
Ξυγγόπουλος, Α., Τυχαία ευρήματα εν Μακεδονία, 2. Βυζαντινοί τάφοι εν τω ναώ της Αγ,Σοφίας,
ΑΔ 9 (1924-25), 65-66, εικ. 4, και στο νάρθηκα ο · Pelekanides, Byzantine Researches, 48. Για την
ταφική κατασκευή βλ. · Κίσσας, Σ., Ταφικό μνημείο μέσα στην Αγία Σοφία Θεσσαλονίκης, 2ο
Συμπόσιο Βυζανηνής και Μεταβυζαντινής Αρχαιολογίας και Τέχνης, Αθήνα 1982,44-45, και ·
60
Ο Ναός της Αγίας Σοφίας, λόγω του μεγέθους και της σπουδαιότητας
του, αλλά κυρίως λόγω της μορφής και του ονόματος του, που παραπέμπουν
στον ομώνυμο Ναό της Κωνσταντινούπολης, ανήκει στα μνημεία, που
επισκέπτονται πολλοί περιηγητές.
Σχεδόν όλοι τους επηρεάζονται από τον μεγάλο τρούλο και τονίζουν την
ομοιότητα στη μορφή με την Αγία Σοφία της Κωνσταντινούπολης. Πιστεύουν
έτσι πως κτίσθηκε και αυτή από τον Ιουστινιανό, αλλά σε μικρότερο
μέγεθος1*1.
Μερικοί κάνουν μια απλή αναφορά στο Ναό και στον υποτιθέμενο κτήτορα
του (Croix 10, Coronelli 12, Ανώνυμος 14, Dapper 15, Ανώνυμος 16, Sonnini
26, Cazenove 35), ενώ ο Ιγνάτιος (2) λέει μόνον πως ανήκει στους καθολικούς
ναούς της πόλης1*2. Ο Zachariä (44) δεν συμφωνεί με την τοποθέτηση της
ίδρυσης του Ναού στον 6ο αι., επειδή πιστεύει πως πρέπει να είναι νεότερος.
Μερικοί την αναφέρουν σαν πρώην μητροπολιτικό ναό της πόλης.
Η Walker (53) δεν ασχολείται καθόλου με το κτήριο, λέγοντας μόνον πως
αναφέρεται συχνά το Μεσαίωνα, όπως στις επιστολές του Πάπα Ιννοκεντίου
Γ' 1 8 3 και στη διήγηση για την άλωση της πόλης από τους Νορμανδούς.
Ο Ναός μετατράπηκε κατά τον Texier (43.) σε τζάμι από το διοικητή της
πόλης Raktub Ibrahim Pasa το έτος Εγείρας 993, που αντιστοιχεί στο 1585 και
όχι αμέσως μετά την κατάληψη από τους Τούρκους, ίσως επειδή ο
φανατισμός τους αναγκάστηκε να υποχωρήσει μπροστά στη σημασία του
Ναού. Την λανθασμένη χρονολόγηση του ακολούθησαν και άλλοι ερευνητές.
Ο Texier πήρε πολλές πληροφορίες για τα τζαμιά από τον δερβίση Abdoul
Hamid, ωστόσο δεν μπορούμε να είμαστε σίγουροι ότι αυτός του έδωσε μια
χρονολογία τόσο μεταγενέστερη από την πραγματική και λανθασμένο το
πρώτο όνομα του πασά - Raktub και όχι Makbul184.
Ο Celebi (9) παραθέτει το κείμενο της επιγραφής, χωρίς όμως να δίνει και τη
χρονολογία.
Kissas, S., L'art de Salonique du début du XMème siècle at la peinture de Miléseva, ColLScientlntern.,
Beograd 1985, 37-49, εικ. 1-8, και · Κίσσας, Σ., Ταφικό μνημείο μέσα στην Αγία Σοφία
Θεσσαλονίκης,
181
Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού 3 (1996), 28-35, εικ. 1-4.
Οι πρώτες αναφορές σε ιουστινιάνεια Αγία Σοφία της Θεσσαλονίκης επηρεάζουν τους
παλαιότερους ερευνητές, αν και ορισμένοι όπως ο · Tafrali, Topographie, 165-166, εκφράζουν
κάποιες αμφιβολίες, ενώ ο · Strzygowski, J., Kleinasien: ein Neuland der Kunstgeschichte, Leipzig
1903,118, πιστεύει πως είναι κτίσμα προγενέστερο.
182
Για το θέμα των καθολικών ναών της πόλης σε σχέση και με την αναφορά του Ιγνατίου βλ. ·
Λάσκαρι,
183
Ναοί και Μοναί, 327-330.
184
Βλ. · Janin, Eglises, 407, υποσ.12
Η χαμένη επιγραφή διαβάστηκε και ερμηνεύθηκε πρόσφατα από την φωτογραφία της, βλ. ·
Δημητριάδη, Τοπογραφία, 289-291, ο οποίος παραθέτει και πληροφορίες για τον Makbul Ibrahim
Pasa.
61
To 1524 δίνει ως χρόνο μετατροπής ο Meyer (66), χωρίς να αναφέρει την πηγή
του. Η μόνη υπόθεση που μπορεί να γίνει είναι πως ίσως είχε καλό
δραγουμάνο ή πληροφοριοδότη, που διάβασε σωστά το έτος.
Σαν εκκλησία, αλλά και σαν μωαμεθανικό τέμενος, μετά την μετατροπή του
από τους Τούρκους, παραμένει ένα από τα κυριότερα θρησκευτικά κτήρια της
Θεσσαλονίκης. Όπως παρατηρεί πολύ σωστά ο Slade (42) οι Τούρκοι, όταν
μετέτρεπαν ναούς σε τζαμιά, ποτέ δεν άλλαζαν το όνομα των ναών, που ήταν
αφιερωμένοι στην Αγία Σοφία.
Τον 19ο αι. τουλάχιστον είναι το κύριο τζαμί της πόλης και έχει τρεις
ιμάμηδες, δύο καΐμηδες, υπεύθυνους για τα καντήλια και δέκα σοφτάδες, που
διαμένουν στο μεντρεσέ (Texier 43).
Η κεντρική του θέση, στην όμορφη και δενδροφυτεμένη πλατεία αποτελεί
συχνά σημείο αναφοράς. Ο Holland (36) μιλάει για τα κυπαρίσσια και τα
άλλα μεγάλα δένδρα, που βρίσκονται τριγύρω, ενώ βλέπει και μια μεγάλη
μαρμάρινη κρήνη απέναντι στην είσοδο της εκκλησίας καθώς και ερείπια
προσκτισμάτων της ανάμεσα στα δένδρα. Ο Prokesch v.Osten (40) προσθέτει
πως η πλατεία έχει πολλά λουλούδια, πλατάνια και μουριές, ένα τούρκικο
καφενείο και ένα συντριβάνι. Η γειτονιά της, κοντά στην αγορά και στη
θάλασσα φέρει το ίδιο όνομα (Texier 43) και το μνημείο βρίσκεται στη μέση
μιας αυλής με πλευρά περίπου 30 μ., με πολλά δένδρα, αλλά και βοηθητικά
κτήρια, όπως μεντρεσέδες και ιμαρέτ τριγύρω, η συντήρηση των οποίων
γινόταν με τα έσοδα από τα σπίτια και καταστήματα , που είχε αφιερώσει ο
ιδρυτής του τζαμιού Ibrahim pasa185. Για την αυλή, τα ωραία δένδρα και την
κρήνη για τους εξαγνισμούς, που κάποτε πρέπει να ήταν σίγουρα το
Βαπτιστήριο, μιλάει και ο Bowen (49). Την κεντρική της θέση, ανάμεσα στην
Εγνατία και τη θάλασσα αναφέρει και ο Camus (64), που υποθέτει πως είναι
κτισμένη πάνω στην αρχαία αγορά. Παρατηρεί ακόμη τα πολλά δένδρα, τα
ιδρύματα και τις μονές που υπάρχουν τριγύρω για τα οποία υποθέτει πως
έχουν κτισθεί πάνω στα ερείπια αρχαίων δημόσιων κτηρίων, που
καταλήφθηκαν από τους Τούρκους, οι οποίοι διατήρησαν τις φιλανθρωπικές
τους χρήσεις. Κάτι αντίστοιχο αναφέρει και ο Meyer (66) για την πλατεία
και τα οικοδομήματα, τα οποία κάποτε ανήκαν στο ελληνικό Επισκοπείο και
μετά την μετατροπή της εκκλησίας σε τζαμί χρησιμοποιήθηκαν για σχολεία
και νοσοκομεία.
Οι ενδιαφέρουσες αυτές πληροφορίες για την περιοχή γύρω από το Ναό,
η οποία καταστράφηκε από την πυρκαγιά του 1890. δείχνουν πως ο
186
Η βόρεια και νότια κεραία του σταυρού είναι ίσες, βάθους περίπου 3,80 μ.. Η ανατολική
είναι λίγο μεγαλύτερη, βάθους 4, 35 μ., ενώ η δυτική είναι ακόμη πιο μεγάλη, βάθους 6,90 μ. Βλ. ·
Θεοχαρίδου,
187
Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, γεν.κάτοψη σε παρένθετο πίνακα.
Ο · Βακαλόπουλος, Α., Η χρονολόγησις του κωδωνοστασίου της Αγ,Σοφίας Θεσσαλονίκης,
Byzantion 21 (1951), 333-339,1 σχ., και · τ.ί., Η μαρτυρία του περιηγητού Robert de Dreux περί του
κωδωνοστασίου της Αγίας Σοφίας Θεσσαλονίκης, ΕΕΒΣ 23 (1953), 604-614, εξετάζοντας
προηγούμενες μαρτυρίες και απόψεις πιστεύει πως το κατώτερο τμήμα του πύργου ανήκει στο
βυζαντινό κωδωνοστάσιο και χρονολογεί τις τουρκικές μετατροπές της ανωδομής στα 1585,
επηρεασμένος
188
από λανθασμένη ανάγνωση της τουρκικής επιγραφής του τζαμιού.
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 292.
64
μόνον ο τρούλος, αλλά και οι κάθετες επιφάνειες του τύμπανου του έφεραν
επένδυση με μολύβι189.
Η τοιχοδομία της απασχολεί ορισμένους, όπως τον Lucas (19) και το Belley
(25), που αναφέρουν πως το κτήριο και το καμπαναριό είναι κτισμένο με
λίθους και πλίνθους, ή τον Texier (43), που μιλάει για την πλινθοδομή των
μεγάλων τοίχων και την ορθομαρμάρωση από λευκό μάρμαρο εσωτερικά. Οι
πλάκες της ορθομαρμάρωσης, όπως και τα θωράκια, χρησιμοποιήθηκαν για
το στρώσιμο του δαπέδου του Ναού από τους Τούρκους σε κάποια
επιδιόρθωση, ίσως μία από αυτές που αναφέρει ο Δημητριάδης. Κατά τις
εργασίες μετά τον πόλεμο αφαιρέθηκαν όσες είχαν απομείνει για να
διασωθούν190. Ο Camus (64) ίσως τον αντιγράφει, όταν αναφέρει το κτίσιμο
με τις σειρές πλίνθων τις εναλλασσόμενες με λίθους.
Η τοιχοδομία του Ναού αποτελείται στο ισόγειο από επάλληλες ζώνες
πλίνθων και χοντρικά γωνιασμένων λίθων και στην ανωδομή είτε από ζώνες
πλίνθων και αργολιθοδομής από ακατέργαστες ντόπιες πέτρες είτε από ένα
είδος ατελούς πλινθοπερίκλειστου, ενώ το πάνω μέρος του δυτικού τοίχου
από αργολιθοδομή με κομμάτια πλίνθων * και όλοι οι θόλοι μόνον από
πλίνθους191. Σε παλιές φωτογραφίες ο Ναός φαίνεται επιχρισμένος και σε
ορισμένα σημεία απλώς ασπρισμένος. Θα πρέπει λοιπόν ή να δεχθούμε πως
στην εποχή των περιγραφών ο Ναός παρέμενε χωρίς επιχρίσματα - γεγονός
που δεν μοιάζει πιθανό- ή πως τα επιχρίσματα ήταν πολύ λεπτά και
διακρινόταν η τοιχοδομία. Αυτοί ακριβώς οι περιηγητές που την αναφέρουν
ίσως είναι πιο προσεκτικοί ή παρατηρούν το κτήριο από κοντά και από όλες
τις πλευρές του.
Μερικοί περιηγητές (Souciet 23, Leake 32, Cousinéry 38, Texier 43, Camus
64, Meyer 66) προσέχουν την εξωτερική στοά στα δυτικά του νάρθηκα με
τους οκτώ κίονες -τέσσερεις από ατράκιο και τέσσερεις από λευκό μάρμαρο
αναφέρει ο Cousinéry, αν και κατά τον Celebi (9) ήταν εννιά.
Στις παλιές φωτογραφίες ξεχωρίζουν πράγματι αυτοί οι οκτώ κίονες από τα
δύο διαφορετικά υλικά που πρέπει να προέρχονται από παλαιότερο κτήριο
και τα οξυκόρυφα τόξα που έφεραν. Οι φωτογραφίες μας διασώζουν την
κατάσταση του ερειπωμένου αλλά και του επισκευασμένου - με χρήση των
ίδιων κιόνων - από τους Τούρκους μνημείου. Στα πρώτα και παλαιότερα
σχέδια του Ναού όμως, στην κάτοψη και στην όψη192, διακρίνεται και
189
Βλ. · Θεοχσριδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 211-212, πίν. Ια.
190
Βλ. · Pelekanides, Byzantine Researches, 48.
191
192
Βλ. · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 61-62 και 160-181.
Βλ. τα σχέδια στον · Texier, Architecture, σχ. 37-38, καθώς και στον · Diehl, Monuments,
πίν. 38, όπου φαίνεται το μισοκατεστραμμένο βορειότερο τόξο.
65
μπροστά στο βορειοδυτικό πύργο η συνέχεια της στοάς με ένα στενότερο και
χαμηλότερο τόξο, δηλ. συνολικά εννέα κίονες και οκτώ τόξα αντί για οκτώ
κίονες και επτά τόξα, δικαιώνοντας έτσι τον Celebi. Φαίνεται πως με τη νέα
διαμόρφωση παραλείφθηκε το τόξο αυτό και η στοά καταλαμβάνει πια μόνον
το πλάτος της δυτικής πλευράς του Ναού με οκτώ κίονες και επτά τόξα
αφήνοντας την όψη του πύργου ελεύθερη και ορατή.
Αυτή η στοά κατεδαφίστηκε το 1948193. Στη θέση αυτή εντοπίστηκε ο
νάρθηκας της Βασιλικής και τα υπάρχοντα στοιχεία σε συνδυασμό με τα
όψιμα προσκτίσματα στη βόρεια πλευρά και τις πληροφορίες των πηγών
οδηγούν στην άποψη πως ο Ναός είχε στην βυζαντινή εποχή μεγάλο
εξωνάρθηκα, τη θέση του οποίου κατέλαβε η τουρκική αυτή κατασκευή194.
Ο Texier αναγνωρίζει πως πρόκειται για τουρκική προσθήκη, ο Camus όμως
θυμώνει με τους Τούρκους που παραμόρφωσαν το όμορφο αυτό πρόπυλο με
τους κίονες από ατράκιο, μετασκευάζοντας τα τόξα του σε οξυκόρυφα, που
χαρακτηρίζουν τη δική τους αρχιτεκτονική, και αλλάζοντας ακόμη και τα
κιονόκρανα της. Έτσι λέει πως "είναι σα να βάζεις αραβικές παντόφλες
σ'αυτό που αρχικά φορούσε κοθόρνους". '
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι παρατηρήσεις του Goltz (61),
σχετικά με το πρόπυλο αυτό των οκτώ κιόνων. Προσέχει πως οι κίονες του
προστώου στέκονται πάνω σε μιά σειρά μαρμάρινων σκαλιών, τα οποία πριν
από τη φωτιά ήταν μισοσκεπασμένα από τα χόρτα της αυλής. Στο πάνω
σκαλοπάτι διαβάζει μιά τουρκική επιγραφή, που κανείς ως τώρα δεν είχε
προσέξει, και δίπλα της, ακριβώς κάτω από έναν από τους κίονες, μια
χαρακιά. Κάποιος Τούρκος, ίσως ο δραγουμάνος του, του διαβάζει την
επιγραφή: "Από αυτή τη γραμμή, μέχρι τη γραμμή που υπάρχει κάτω από τον
έβδομο κίονα, είναι ένα dönüm (τουρκικό μέτρο μέτρησης195 μήκους ή και
επιφάνειας)" και σε μία ακόμη σειρά: "Αυτό είναι το μέτρο dönüm, που
στάλθηκε από το θησαυροφυλάκιο της πρωτεύουσας". Ο Goltz πιστεύει πως η
αναγραφή αυτών των στοιχείων ήταν σίγουρα μια πρακτική μέθοδος για να
να γίνει εύχρηστη η εφαρμογή ενός νεοεισαγόμενου μέτρου.
Η εξέταση της χάραξης του βυζαντινού Ναού έδειξε πως είναι
"χαρακτηριστική της σχολής που συνδέεται με την Πρωτεύουσα και μάλιστα
με το Παλάτι" 1% . Φαίνεται πως στην Τουρκοκρατία ακολουθείται παρόμοια
πρακτική, αλλά πιο εξελιγμένη καθώς δεν αρκεί απλώς η επίδραση των
σχολών ή εργαστηρίων, αλλά ορίζεται συγκεκριμένος τρόπος μέτρησης. Η
193
194
Βλ. · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 215.
195
ό.π., 183-184.
196
Βλ. · A Tuikish-English Dictionary, by Hony, H.C., Oxford 1980, 88, λήμμα dönüm.
Βλ. · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ.Σοφίας, 49-55, σχ. 4-5
66
197
Βλ. · Νικολα'ΐδη, Δ., Οι Οθωμανικοί κώδηκες, Κωνσταντινούπολη 1869, 809 κ.ε., για την
μετάφραση των διαταγμάτων του Χάτι Χουμαγιούν του 1856.
Βλ. · Babinger, Ein Freibrief, 18-19, για την σύντομη αναφορά του γεννημένου στη
Θεσσαλονίκη Mehmed b.ömer στο τζαμί της Αγίας Σοφίας. Ο · Kiel, Turkish Monuments, 145-146
πιστεύει ότι δεν είναι αξιόπιστες οι αναφορές του, ότι περιέχουν λάθη και ότι ο ίδιος δεν
γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, αλλά απλώς έζησε λίγο καιρό στην πόλη. Ωστόσο η πληροφορία για
την μετατροπή σε τζαμί και τις προσθήκες από τον Ibrahim pasa υπάρχει και σε βακουφικά
τεφτέρια της Θεσσαλονίκης, όπως αναφέρει ο · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 290-292.
67
199
Τα κιονόκρανα αυτά έχουν χρονολογηθεί σε διάφορες εποχές: πρώιμα τα θεωρεί ο ·
Kautzsch, R., Kapitellstudien, Berlin 1936,141-142, και τα χρονολογεί στα τέλη του 5ου αι.,
υστερότερα ο · Kalligas, ό.π. 51-51, που τα τοποθετεί στον 8ο αι. Επικρατέστερη είναι η άποψη του
• Πελεκανίδη, Στ., Χριστιανικά κιονόκρανα με ανεμιζόμενα φύλλα, Μακεδόνικα 2 (1941-1952),
167-178, πίν. Γ', για τις αρχές του 6ου αι. Από άλλη οπτική γωνία εξετάζονται από τον ·
Kyriazopoulos, Β., Micrometeorological Phenomenon in Byzantine Decoration, ACIEB 9 (1953), 218-
226, πίν. 33-34, που προσπαθεί να ερμηνεύσει τον ανεμισμό των φύλλων της ακάνθου.
200
Τα πρώτα λεπτομερή σχέδια των κιονόκρανων στον · Texier, Architecture, πίν. 39. Για τα
δύο αυτά τεκτονικά κιονόκρανα των κιόνων των γωνιακών διαμερισμάτων, κου χρονολογήθηκαν
στις αρχές του 6ου αι., βλ. · Καμπούρη, Μ., Δύο κιονόκρανα της Αγίας Σοφίας Θεσσαλονίκης,
ΕΕΠΣΠΘ 6, 1 (1973-74), 65-80, πίν. 1-4, όπου και προγενέστερη βιβλιογραφία.
201
Βλ. την σχετική αναφορά σε · Mihukov, Hristianskiia drevnosti Zapadnoi Makedonii, IRAIK
4 (1899), 21-151.
202
Αναλυτικά εξετάζονται από την · Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγ,Σοφίας, 150-158, σχ. 35,
πίν.
203
31-34.
Τα θραύσματα του μιμπάρ, του μιχράμπ και του μαχφίλ, τα οποία σώζονται στη Συλλογή
γλυπτών της Ροτόντας και στην αυλή του Ναού σε συνδυασμό με παλαιές φωτογραφίες εξέτασε η ·
Θεοχαρίδου, Αρχιτεκτονική Αγίας Σοφίας, 216-222, σχ. 44-46, πίν. 47-55, η οποία δίνει μια πρώτη
αποκατάσταση των κατασκευών αυτών και τα χρονολογεί στις αρχές του 16ου αι.
68
αναφέρουν πολλοί. Έτσι ήδη ο Celebi (9) μιλάει για τον άμβωνα από πράσινη
πέτρα με μονολιθικές κλίμακες. Ο Souciet (23) βρίσκει πως είναι άσχημα
λαξευμένος σε πορφυρίτη. Στο μονολιθικό άμβωνα από ατράκιο αναφέρονται
οι: Pococke (24), Bisani (28), που τονίζει ακόμη πόσο τον σέβονται οι
Τούρκοι, Clarke (31), Holland (36), Madox (39), ο οποίος άκουσε πως ο
άμβωνας μεταφέρθηκε εδώ από την εκκλησία των Αγίων Αποστόλων, Bowen
(49), που προσθέτει πως έχει απλά αλλά καλοδουλεμένα ανάγλυφα και πως
πρέπει να χρονολογηθεί όπως και ο Ναός περίπου δύο αιώνες μετά την εποχή
του Αποστόλου, Murray (50) που ακούει και άλλη παράδοση για το κήρυγμα
του Αποστόλου σε μια υπόγεια εκκλησία, Melville (52), Joanne-Isambert (54)
Baker (57), που επίσης αναφέρει το σεβασμό των Τούρκων, Camus (64), ο
οποίος δεν βρίσκει πιθανή την παράδοση για τον Απόστολο Παύλο και
αναρωτιέται αν οι πολλοί Αρχιεπίσκοποι που τον χρησιμοποίησαν κήρυξαν
πάντα τον αληθινό Χριστιανισμό, και ο Meyer (66).
Ιδιαίτερα πρέπει να σημειωθεί η ενδιαφέρουσα αναφορά του Slade (42) με
την ακριβή περιγραφή του άμβωνα: "Ο άμβωνας από τον οποίο κήρυξε ο
Απόστολος Παύλος στους Θεσσαλονικείς, βρισκόταν σ'ένα δρόμο κοντά στο
Ναό των Αγίων Αποστόλων. Μάλλον τον χρησιμοποιούσαν για να
ανεβαίνουν στο άλογο ή στ'αμάξια, αλλά οι Μουσουλμάνοι που τον
σέβονται, τον μετέφεραν σαν τρόπαιο στο τζαμί της Αγίας Σοφίας.
Αποτελείται από τρία σκαλιά και μία εξέδρα, το παραπέτο της οποίας φτάνει
μέχρι τα γόνατα. Έχει ύψος περίπου 5 πόδια και μήκος περίπου 8' ο ιμάμης
έδειξε ανυπομονησία, όταν θέλησα να τον μετρήσω. Καθώς πολλοί Τούρκοι
θεωρούν τους Φράγκους ικανούς για νεκρομαντεία (necromancers στο
πρωτότυπο) ο καημένος θα πρέπει να σκέφτηκε πως αν μου επέτρεπε τη
μέτρηση, τη νύχτα θα έκανα το αντίστοιχο άνοιγμα στην οροφή και θα
έπαιρνα τον άμβωνα. Σίγουρα θα ήταν σε πιο πλεονεκτική θέση, αν βρισκόταν
στο Αονδίνο και νομίζω πως ο Σουλτάνος θα το έδινε, αν του το ζητούσε ο
πρεσβευτής. Δεν πρέπει να γνωρίζει αυτό το μνημείο. Μετά, ένα μικρό δώρο
στον πασά και στον επίσκοπο της Θεσσαλονίκης και θα μπορούσε να
φορτωθεί στο πλοίο, χωρίς καμιά αντίδραση απ'τον κόσμο."
Ο άμβωνας της Αγίας Σοφίας ήταν μονολιθικός, από ατράκιο λίθο, και
βρίσκεται σήμερα στο Μουσείο της Κωνσταντινούπολης. Βρισκόταν στο
μέσο του κεντρικού τμήματος του Ναού και εκεί γινόταν ένα μέρος της
τελετής κατά την εορτή της 14ης Σεπτεμβρίου20*.
204
Αναλυτική τυπολογική και μορφολογική εξέταση του άμβωνα στον · Jakobs, Ambone, 125-
127, και στον κατάλογο αρ. 7, σ. 336-338, αχ. 131-132, πίν. 39, όπου και η προγενέστερη
βιβλιογραφία. Ο Jakobs τον χρονολογεί στο β' μισό του 6ου. αι. και εξετάζει ακόμη αδημοσίευτα
θραύσματα ενός δεύτερου άμβωνα, μάλλον με δύο κλίμακες ανόδου, που εντοπίστηκαν
\iy
- τα ψηφιδωτά
Αυτό όμως που προκαλεί περισσότερο την προσοχή των περιηγητών
είναι τα ψηφιδωτά του Ναού206, τα οποία μόνον στον τρούλο είχαν εν μέρει
καλυφθεί από τους Τούρκους.
Ο Pococke (24) αναφέρει απλά πως υπάρχουν όμορφα ψηφιδωτά.
Ο Leake (32) αναφέρει ότι τα ψηφιδωτά καλύπτουν τον τρούλο με
παραστάσεις αντικειμένων, αρκετά κατεστραμμένων, όπου ωστόσο
διακρίνονται άγιοι και φοινικόδενδρα και προσθέτει πως οι Τούρκοι άφησαν
τις μορφές ακάλυπτες με την εξαίρεση ενός τμήματος στο κέντρο, που το
αντικατέστησαν με μία αραβική επιγραφή, προφανώς γιατί δεν ήθελαν το
τεράστιο πρόσωπο του Παντοκράτορα να τους κοιτάει από ψηλά.
ανασκαφικά, αρ. καταλόγου 8, σ. 338-339, πίν. 40, τα οποία είναι δυνατόν να χρονολογηθούν την
ίδια εποχή. Είναι δύσκολο να διευκρινισθεί αν οι δύο άμβωνες ήταν σε χρήση στο Ναό
ταυτόχρονα, όπως στο Οκτάγωνο και στη Βασιλική του Μουσείου στους Φιλίππους, για τα οποία
βλ. · Gounaris, G., Le problème de deux ambons dans l'Octogone de Philippes, ACIAC 10 (1980), τ.
Β', 133-140, εικ. 1-4, και · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, Ε., Οι δύο άμβωνες της βασιλικής του
Μουσείου στους Φιλίππους, Αφιέρωμα Στ.Πελεκανίδη, 197-212, εικ. 1-6, σχ. 1-11. Δημιουργείται
ωστόσο η υπόνοια πως ο άμβωνας είχε δύο κλίμακες ανόδου σε δύο σημεία στις πηγές που
εξετάζονται από τον · Φουντούλη, Ι., Μαρτυρίαι Συμεών, 151-154, με λεπτομέρειες για το ρόλο που
έπαιζε ο άμβωνας στην τελετή και στη λειτουργία.
205
Πρόσφατα αποκαλύφθηκαν δύο ναοί στην περιοχή, βλ. · Μακροπούλου, Δ., Δύο πρόσφατα
ανακαλυφθέντες παλαιοχριστιανικοί ναοί στο δυτικό νεκροταφείο της Θεσσαλονίκης, Αρχαία
Μακεδονία VI. Ανακοινώσεις κατά το Έκτο Διεθνές Συμπόσιο, Θεσσαλονίκη 15-19 Οκτωβρίου
1996 (υπό εκτύπωση).
206
Βασική βιβλιογραφία για τα ψηφιδωτά βλ. παραπάνω, υποσημ. 166 και 167
/υ
207
Τα γράμματα, τα ημερολόγια και τα σχέδια του Cockerell φυλάσσονται στο αρχείο του
Βρετανικού Μουσείου, στο Λονδίνο, στο οποίο δυστυχώς δεν ήταν δυνατόν να έχω πρόσβαση και
έτσι βασίζομαι στις πληροφορίες του · Vickers, M., Cockerell at Thessaloniki, BalkSt 13 (1972), 49-
64, πίν. 1-5.
208
Το σχέδιο της Αγίας Σοφίας που έκανε ο Cockerell, σύμφωνα με το ημερολόγιο του, δεν
αναφέρεται στην σχετική δημοσίευση του · Hutton, CA., A Collection of Sketches by CR.Cockerell,
R.A., JHS 19 (1909), 53-59, ενώ απαριθμούνται τα σχέδια των Ειδώλων, της Καμάρας και του
Αγίου Δημητρίου, όπως και το σύνολο των σχεδίων του επτάχρονου ταξιδιού του.
71
Ο Texier (43) δίνει την πιο αναλυτική περιγραφή των ψηφιδωτών, αφού
τονίσει πως και οι Τούρκοι, διώκτες κατά τα άλλα των Ιερών Εικόνων, τα
σεβάστηκαν, πληροφορώντας μας πως στο κέντρο βρίσκεται, καλυμμένη εν
μέρει από μια αραβική επιγραφή, η μορφή του Χριστού σε δόξα, που τη
φέρουν δύο άγγελοι με ανοιχτά φτερά ντυμένοι με λευκούς χιτώνες με κυανές
ανταύγειες. Κάτω υπάρχει η επιγραφή "Άνδρες Γαλιλαίοι..." και σε χρυσό
βάθος οι μορφές, ύψους 4 μ., των Αποστόλων, της Παρθένου και δύο αγγέλων,
που διαχωρίζονται από ελαιόδεντρα. Στη συνέχεια περιγράφει τα ενδύματα:
πορφυρό για την Παναγία, λευκό για τους αγγέλους με εναλλασσόμενα
χρώματα στα φτερά τους, διαφορετικού χρώματος τήβεννοι και σύμβολα
αναγνώρισης στα χέρια για τους Αποστόλους. Τους βράχους διαφόρων
χρωμάτων κάτω τους ερμηνεύει ως απεικόνιση του εδάφους στρωμένου με
πέτρες. Στο τεταρτοσφαιριο βλέπει τη μορφή της Παναγίας, αρκετά
κατεστραμμένη και σταυρό στο κέντρο, ενώ στην καμάρα φατνώματα με
αργυρούς σταυρούς και φύλλα αμπέλου. Για την υπόλοιπη διακόσμηση στους
τοίχους του Ναού δεν μπορεί να πει τίποτα, γιατί όλά είναι ασβεστωμένα.
Η περιγραφή του είναι ενδιαφέρουσα για τις λεπτομέρειες της, που
φανερώνουν την καλή κατάσταση των περισσότερων ψηφιδωτών και για την
πληροφορία ότι οι υπόλοιποι τοίχοι του Ναού εσωτερικά ήταν ασβεστωμένοι,
χωρίς διακόσμηση.
Ο Bowen (49) βλέπει πως τα ψηφιδωτά είναι πολύ ζωντανά και σε καλή
κατάσταση, εκτός από την Παρθένο και το Βρέφος, που είναι
παραμορφωμένοι, μάλλον από βολές όπλων, όπως πιστεύει.
Η υπόθεση του αυτή μοιάζει απίθανη. Δεν μπορεί κανείς να διανοηθεί πως οι
Τούρκοι θα έκαναν ασκήσεις σκοποβολής μέσα σε τέμενος τους.
Ο Vogué (58) ενδιαφέρεται για το ότι τα ψηφιδωτά δεν έχουν καλυφθεί με
ασβέστη από τους Τούρκους και κρίνει πως αν είχαν δείξει παντού τέτοια
μετριοπάθεια, η Ανατολή θα ήταν ένα τεράστιο μουσείο.
Ο Millet (59,60) μας πληροφορεί πως "αδέξια χέρια δοκίμασαν να γεμίσουν
τα κενά του ψηφιδωτού με άτεχνες ζωγραφιές" και ακόμη με ρομαντική
γλώσσα πως "υπάρχει ένας θόλος λαμπερός και λιτός, κεντημένος ολόκληρος
με χρυσές βελονιές". Μάλλον νομίζει πως οι Τούρκοι έβαλαν την επιγραφή
τους στο κέντρο του τρούλου, επειδή εκεί το ψηφιδωτό είχε εκπέσει.
Η φωτιά του 1890 ελευθέρωσε, όπως λέει ο Goltz (61.) το κτήριο και έκανε
πάλι ορατή τη διακόσμηση. Έτσι εμφανίσθηκε ξανά στο ψηφιδωτό η μορφή
του Σωτήρα που ανέρχεται στους ουρανούς. Προσθέτει όμως ότι και
τοιχογραφίες ελευθερώθηκαν από τοίχους που τις κάλυπταν: παραστάσεις
ΙΔ
Germain (67) να μπει και έτσι είδε μερικές λεπτομέρειες μόνον από τα
εξωτερικά ανοίγματα.
Σε φωτογραφίες μετά την πυρκαγιά φαίνεται η φραγμένη με οικοδομικό
υλικό δυτική είσοδος, επιβεβαιώνοντας έτσι την ορθότητα της παραπάνω
πληροφορίας. Φαίνεται πως η απαγόρευση δεν αρκούσε για να κρατήσει
μακρυά τους περίεργους και έτσι οι Αρχές αναγκάστηκαν να φράξουν τις
εισόδους, ίσως όχι γιατί θα έπεφτε ο τρούλος, αλλά επειδή ορισμένα τμήματα
θα ήταν ετοιμόροπα και επικίνδυνα ή υπήρχε ο φόβος να μετατραπεί το
κτήριο σε άντρο τρωγλοδυτών.
/^χειροποίητος
(πίν. Χ)
212
Η αρχιτεκτονική του Ναού εξετάσθηκε παλαιότερα από τον · Texier, Architecture, 145-147,
7riV- 42-44, και από τον · Diehl, Monuments, 35-58, εικ 5-27, πίν. 3-7. Σύντομη περιγραφή του Ναού
σε · Πελεκανίδη, Στ., Παλαιοχριστιανικά μνημεία Θεσσαλονίκης, Αχειροποίητος - Μονή
Λατόμου, Θεσσαλονίκη 1949,11-14, και · Hoddinott, R.F., Early Byzantine Churches in Macedonia
and Southern Serbia, London 1963, εικ. 68-70, πίν. V, 35, και · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, E.,
Αχειροποίητος. Ο μεγάλος ναός της Θεοτόκου, Θεσσαλονίκη 1989, καθώς και σε · 9η Εφορεία,
Μνημεία, ναός της Αχειροποιήτου, 59-67, με κείμενο της Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, Ε., στην 1η
έκδοση και της Μακροπούλου, Α, στην 2η. Βλ. επίσης · Κουρκουτίδου & Τούρτα, Βυζαντινή
Θεσσαλονίκη, 184-195, εικ. 219-236.
213
Συγκεντρωμένα τα ανασκαφικά στοιχεία, οι προηγούμενες απόψεις και η βιβλιογραφία
στον · Μπακιρτζή, Χ., Ρωμαϊκός λουτρών και η Αχειροποίητος της Θεσσαλονίκης, Αφιέρωμα
Στ.Πελεκανίδη, 310-329, εικ. 1-7. Για τις πρόσφατες ανασκαφικές εργασίες βλ. · Κουρκουτίδου-
Νικολαΐδου,
214
Ε., &Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., A4 36 (1981), Β2, 312-313, πίν. 205γ-206 α-β.
Ο · Vocotopoulos, P., The Concealed Course Technique: Further Examples and a Few
Remarks, JOB 28 (1979), 255,259, πίν. 19, διαπίστωσε πως το τόξο της πύλης είναι κτισμένο με την
μεσοβυζαντινή τεχνική της κρυμμένης πλίνθου.
Ïï5
Για την διαμόρφωση της κόγχης και την αρχική μορφή βλ. · Ωραιόπουλος, Φ., Η
διαμόρφωση της παλαιοχριστιανικής κόγχης της Αχειροποιήτου, Η Θεσσαλονίκη 3 (1992), 11-32,
σχ. 1-3, πίν. 1-12.
76
σήμερα θύρα στη δυτική πλευρά του βόρειου τοίχου του αριστερού κλίτους,
εντοπίσθηκε κατά τις πρόσφατες έρευνες. Στη βόρεια πλευρά διαπιστώθηκε
επίσης ανασκαφικά ένα επίμηκες πρόσκτισμα, καμαροσκέπαστο στο ισόγειο
-ίχνη της καμάρας διακρίνονται στον βόρειο τοίχο του Ναού- και με
ξυλόστεγο όροφο216. Μικρό πρόσκτισμα με αψίδα στα ανατολικά είναι
προσκολημένο στο νότιο τοίχο εξωτερικά και δίπλα ακριβώς από το πρόπυλο.
Έχει ερμηνευθεί ως Βαπτιστήριο217 ή ως Διακονικό218.
Η γλυπτική διακόσμηση του Ναού, ενιαία στην σύλληψη της,
αποδίδεται σε εργαστήριο της Κωνσταντινούπολης και έχει ομοιότητες με
αυτήν της Μονής Στουδίου. Τα κιονόκρανα του ισογείου είναι θεοδοσιανά με
διακοσμημένο επίθημα, που φέρει και χριστόγραμμα, ενώ των υπερώων
σύνθετα ιωνικά219. Θωράκια υπήρχαν άλλοτε μεταξύ των κιόνων από
προκοννήσιο μάρμαρο. Μόνον οι δύο κίονες του τριβήλου είναι από ατράκιο
λίθο. Η πλακόστρωση του δαπέδου είναι από προκοννήσιο μάρμαρο. Στο Ναό
βρέθηκε, όχι όμως στην θέση του, μονολιθικός άμβωνας, με τέσσερεις
βαθμίδες και ημικυκλικό εξώστη, του οποίου δεν σώζονται ακέραια τα
θωράκια. Έχει χρονολογηθεί στον 5ο220 ή στα τέλη του 6ου- αρχές του 7ου
αι.221 και σήμερα εκτίθεται στο Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού της
Θεσσαλονίκης. '
Από την ψηφιδωτή διακόσμηση του Ναού σώζονται ακόμη εντοίχια
ψηφιδωτά στα εσωρράχια των τόξων του ισογείου, του νότιου υπερώου, του
τριβήλου, του νάρθηκα και του τρίλοβου παραθύρου του δυτικού τοίχου222.
Τα θέματα τους είναι φυτικά, γεωμετρικά, αλλά και συμβολικά της
χριστιανικής πίστης. Στο μεσαίο και νότιο τόξο του τριβήλου υπάρχουν δύο
ψηφιδωτές κτητορικές επιγραφές223. Λείψανα ψηφιδωτών σώζονται και στο
216
Για τις ανασκαφικές εργασίες βλ. · Κουρκουτίδου-Νικολαίδου, Ε., & Μαυροπούλου-
Τσιούμη,
217
Χ., ΑΛ 34 (1979), Β2, 286.
Η ερμηνεία είναι του · Ξυγγόπουλου, Α., Περί την Αχειροποίητον Θεσσαλονίκης,
Μακεδόνικα 2 (1941-1952), 478-481, εικ. 1, 5-6, ο οποίος ήταν υπεύθυνος για την ανασκαφή και
την αναστήλωση του προσκτίσματος.
218
Ο · Ορλάνδος, Α.Κ., Η μετακίνησις του διακονικού εις τας ελληνιστικάς βασιλικός,
ΔΧΑΕ, περ,Α 4 (1964-1965), 362, εικ. 11, το εντάσσει στα διακονικά, που βρίσκονται στη νότια
πλευρά
219
των εκκλησιών, πριν από την τοποθέτηση τους δίπλα στην αψίδα του Ιερού.
220
Για τα κιονόκρανα, βλ. · Sodili, Sculpture architecturale, 209-276, εικ. 13,29-31.
Βλ. · Kourkoutidou-Nikolaidou, Les ambons paléochrétiens à Thessalonique et à Philippe,
Corsi 31 (1984), 255-256, εικ. 1-2
221
Αναλυτική εξέταση του άμβωνα στον · Jakobs, Ambone, 127-128, 328-329, εικ. 118, πίν.
35α.
222
Τα ψηφιδωτά επισημάνθηκαν κατά την διάρκεια εργασιών στο Ναό από το 1908 και μετά,
βλ. · ΒΖ19 (1910), 651 για την είδηση.
Τις επιγραφές εξετάζει ο · Bakirtzis, Ch., Sur le donateur et la date des mosaïques
d'Acheiropoietos à Thessalonique, ACIAC 9 (1975), τ. II, 37-44, εικ. 1-2, ο οποίος ταυτίζει τον
δωρητή Ανδρέα, που αναφέρεται στην επιγραφή με τον ιερέα, που έλαβε μέρος στην Σύνοδο της
Χαλκηδόνας στα 451 ως αντιπρόσωπος του Μητροπολίτη Θεσσαλονίκης.
77
224
225
Για την εικονογράφηση του Ναού βλ. · Μαυροπούλου-Τσιούμη 1992, 54-62.
Το επάνω δάπεδο είχε βρεθεί ήδη το 1927, τα από κάτω πολύ αργότερα, βλ. · Λαζαρίδης,
Π„ ΑΔ 29 (1973-74), Β3,753-754, σχ. 9-10, πίν. 547.
22ΐ
Βλ. · Ξυγγόπουλος, Α., Αι τοιχογραφίαι των Αγίων Τεσσαράκοντα εις την Αχειροποίητον
της Θεσσαλονίκης, ΑΕ (1957), 6-30, εικ. 1-14, πίν. 2-5, και · Chatzidakis, Μ., Aspects de la peinture
murale du Xnie s. en Grèce, L'art byzantin du XlIIe siècle, Symposium de Sopocani 1965 (Beograd
1967), 162, εικ. 13.
227
228
Βλ. · Κουρκουτίδου-Νικολάίδου, ε. & Τσιούμη, Χ., ΑΔ 33 (1978), Β2, 238, πίν. 106ε.
Με τα προβλήματα χρονολόγησης ασχολείται ο · Kleinbauer, W.E., Remarks on the Building
History
229
of the Acheiropoietos Church at Thessaloniki, ACIAC 10 (1980), τ.Β', 241-257, εικ. 1-18.
Ο · Vickers, M., Fifth-Century Brickstamps from Thessaloniki, BSA 68 (1973), 285-294, εικ.
1-3, πίν. 1, χρονολογεί τις πλίνθους μετά το 447.
230
Ο · Cormack, R.S., The Mosaic Decoration of S.Demetrios, Thessaloniki, BSA 64 (1969), 51,
πρότεινε την ταύτιση με τον Αρχιεπίσκοπο Θεσσαλονίκης Ανδρέα (491-497). Η ύστερη αυτή
χρονολόγηση του μνημείου δεν έχει γίνει αποδεκτή από τους ερευνητές.
Βλ. · Ξυγγόπουλος, Α., Αι περί του ναού της Αχειροποιήτου ειδήσεις του Κωνσταντίνου
Αρμενοπούλου,
232
Τόμος Κωνσταντίνου Αρμενοπούλου (1345-1945), ΕΕΣΝΟΕΠΘ 6 (1952), 1-26.
Συγκεντρωμένες εν συντομία οι πηγές και οι παλαιότερες αναφορές στον · Janin, Les églises,
375-380.
233
Ο πρώτος που αναφέρεται στον Ναό ως αφιερωμένο στη Θεομήτορα είναι ο ·
Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 78-82. Η πιο πρόσφατη μελέτη είναι του · Παπαζώτου, Θ., Ο μεγάλος
ναός της Θεοτόκου στη Θεσσαλονίκη. Μία επανεξέταση των πηγών για την ιστορία της
Αχειροποιήτου, Μακεδόνικα 22 (1982), 112-132, εικ. 1-5, όπου και η παλαιότερη βιβλιογραφία.
78
234
Βλ. +Παπαζώτος, Θ., Αρχαιολογικές έρευνες στην Αχειροποίητο Θεσσαλονίκης, 2ο
Συμπόσιο
235
Βυζ. & Μεταβυζ. Αρχαιολογίας και Τέχνης, Περιλήψεις, Αθήνα 1982, 87.
Ο · Ξυγγόπουλος, Α., Συμβολαί εις την τοπογραφίαν της Βυζαντινής Θεσσαλονίκης, Α'. Η
Καταφυγή, Θεσσαλονίκη 1949, 7-20, τοποθετεί την Καταφυγή στην περιοχή της Αρχαίας Αγοράς.
Αλλη άποψη εκφράζει ο · Πελεκανίδης, Στ., Παρατηρήσεις τινές εις Συμεών Θεσσαλονίκης
"Διάταξις ακριβής της εορτής του Αγίου Δημητρίου", Μακεδόνικα 4 (1955-1960), 410-415, ο
οποίος πιστεύει πως η Καταφυγή ήταν "έτερον επωνύμιον του ναού της Αχειροπονήτου"
προκαλώντας τον αντίλογο του · Ξυγγόπουλου, Α., Καταφυγή-Αχειροποίητος, Μακεδόνικα 4
(1955-1960), 441-448, ο οποίος επιμένει στα δικά του επιχειρήματα. Τελευταία διατυπώθηκε η
άποψη πως η Καταφυγή βρισκόταν βόρεια από τον Ναό του Αγίου Νικολάου του Τρανού, βλ. ·
Μαρκή-Αγγέλκου,
236
Ε., Ανασκαφή Αγίου Νικολάου Τρανού, Μακεδόνικα 19 (1979), 291 κ.ε.
Για το Ναό της Καταφυγής βλ και · Janin, Les églises, 389-391
237
Ο · Ξυγγόπουλος, Α., Η λατρευτική εικών του ναού της Αχειροπονήτου Θεσσαλονίκης,
Ελληνικά 12 (1954), 256-262, εικ. 1, συμπεραίνει πως η εικόνα έφερε την παράσταση όρθιας
δεομένης Θεοτόκου, κατά το πρότυπο της αχειροπονήτου εικόνας της Μονής Αβραμιτών στην
Κωνσταντινούπολη. Ο · Παπαζώτος, Θ., ό.π., 122, εικ. 4, επισημαίνει ότι η όρθια δεομένη
Θεοτόκος στην τοιχογραφία του Ιερού του Αγίου Νικολάου του Ορφανού Θεσσαλονίκης, με
επιγραφή "ΜΗΡ ΘΥ Η Αχειροποίητος" πρέπει να αποδίδει τον τύπο της εικόνας της
Αχειροπονήτου.
2
Για την συλλατρεία Θεοτόκου-Αγίου Δημητρίου στην Αχειροποίητο βλ. · Pallas, D., Le
ciborium
239
hexagonal de Saint Démétrios de Thessalonique, Zograf 10 (1979), 47 κ.ε.
Με το θέμα ασχολείται ο · Bakalopoulos, Α.Ε., Zur Geschichte der Acheiropoietos -und
H.Paraskevikirche in Saloniki nach der Eroberung der Stadt durch die Türken im Jahre 1430, BZ 37
(1937), 372-375, irtv 3.
240
Αντίθετη άποψη εκφράζει ο· Kiel, Turkish Monuments, 128, ότι δηλ. επειδή ήταν Ναός της
Αγίας
241
Παρασκευής ονομάστηκε Eski Cuma από τους Τούρκους.
Ο · Tarrali, Topographie, 160-165, πίν. 25,1 από την αραβική σημασία της λέξης Cuma
(αδελφότητα) συνδέει τον Ναό με την αδελφότητα των Αβραμιτών, η οποία εκτός από την
Κωνσταντινούπολη πρέπει να είχε Μονή και στη Θεσσαλονίκη. Η εξέλιξη των τουρκικών ονομάτων
στον · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 287-288, ο οποίος πιστεύει πως η η ονομασία Αγία Παρασκευή
79
χρησιμοποιείται μετά το 1930. Ο Ναός όμως αναφερόταν έτσι από τους Έλληνες ήδη τον
περασμένο αιώνα, βλ. · Χατζηϊωάνου, Αστυγραφία, 78-79.
242
Η είδηση αυτή καθώς και η διάθεση της πρώτης πίστωσης, ποσού είκοσι πέντε χιλιάδων
δραχμών, για τις εργασίες επισκευών αναφέρεται στο · Νέος Ελληνομνήμων 10 (1913), Ειδήσεις,
365.
243
Συνοπτικά για τις εργασίες αυτού του αιώνα σε · Τσιούμη & Θεοχαρίδου, Αναστήλωση,
14-17.
244
Για τα προβλήματα που προέκυψαν, βλ. · ό.π. 63-70, καθώς και · Θεοχαρίδου, Κ.,
Αχειροποίητος: Προβλήματα στερέωσης και αποκατάστασης, κριτήρια και έκταση των
επεμβάσεων, Αναστηλώσεις Βυζαντινών & Μεταβυζαντινών μνημείων, Πρακτικά Διεθνούς
Συμποσίου
245
Θεσσαλονίκης 1985, Θεσσαλονίκη 1986, 61-70, σχ. 1-4, 5-7, εικ. 4, 8.
Η · Theocharidou, Κ., Acheiropoietos Basilica, Thessaloniki: Early Byzantine Additions to the
5th Century Building and Their Liturgical Function, ACIEB 17 (1986), Abstracts, 344-345, διακρίνει
πέντε κύριες φάσεις, δηλ. την ίδρυση, τις εργασίες του 7ου αι., τις όψιμες βυζαντινές, τις τουρκικές
και
246
τις εργασίες του 20ου αι.
Για την κατάσταση του μνημείου στις αρχές αυτού του αιώνα βλ. · Diehl, Monuments, 37
κ.ε., εικ. 5,8-9,11, όπου φαίνεται και η στάθμη του εδάφους.
OU
247
Βλ. · Ξυγγόπουλου, Α., Περί την Αχειροποίητον Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικα 2 (1941-
1952),
248
478^81, εικ. 1,5-6.
Το όνομα της γειτονιάς αυτής σημαίνει "κεντρική αγορά" και είναι άγνωστο από άλλες
πηγές. Δεν αναφέρεται στα σχετικά κεφάλαια, αλλά ούτε και στους χάρτες από τον · Δημητριάδη,
Τοπογραφία,
249
32-33,47-89.
Έτσι έχει αποτυπωθεί στο σχέδιο του πίνακα 3 στον · Diehl, Monuments, όπου και στη
φωτογραφία
δο
8 φαίνεται αυτή η είσοδος εξωτερικά και στην 11η νότια πλευρά της στοάς αυτής.
Για το θέμα βλ. · Λάσκαρις, Ναοί και Μοναί, 327-329, και · Τσάρας, Ι., Ο τέταρτος
καθολικός ναός της Θεσσαλονίκης στο Χρονικό του Ι.Αναγνώστη, Βυζαντινά 5 (1973), 165-185.
25!
Το ρωσικό κείμενο του Ιγνατίου γίνεται γνωστό στην Δύση από την · Mme de Khitrowo, Β.,
Itinéraires russes en orient traduits pour la Société de l'Orient latin, Genève 1889,147 για την επίσκεψη
του στη Θεσσαλονίκη. Ο · Λάσκαρις, Ναοί και Μοναί, 316, δίνει το ρωσικό κείμενο και την
ελληνική μετάφραση.
81
τουλάχιστον πριν από το 1478, στο Οκτάγωνο της σημερινής Πλ. Ναυαρίνου,
αποδεικνύοντας έτσι πως οι παλαιότερες απόψεις πρέπει να αναθεωρηθούν
252
Ο Ιγνάτιος που επισκέπτεται την πόλη στα 1405, πριν από την
Τουρκοκρατία, είναι ο μόνος ο οποίος αναφέρει το Ναό με το όνομα
Αχειροποίητος, έστω και παρεφθαρμένο (Akhkonitìe). Την πρώτη του
ονομασία Παλαιό Τζαμί253 χρησιμοποιεί ο Hadschi Chalfa (17), ενώ οι
περισσότεροι περιηγητές την αναφέρουν με το τουρκικό της όνομα Eski Cuma,
μερικοί μάλιστα παραθέτουν και την ελληνική μετάφραση Αρχαία ή Παλαιά
Παρασκευή (Beaujour 27, Leake 32). Ο Croix (10) το1679 και ο Souciet (23)
το 1734 δεν ασχολούνται με την τουρκική ονομασία, αλλά μιλούν για την
μετατροπή του Ναού της Παρθένου σε τζαμί. Ο Croix δίνει λανθασμένη
πληροφορία για την μετατροπή, όταν λέει πως έγινε από τον Μεχμέτ Δ', και ο
Souciet παραθέτει τελείως διαφορετική εποχή από την πραγματική, δηλ. τον
16ο αι. Ο Ναός μετατράπηκε σε τζαμί αμέσως μετά την άλωση της
Θεσσαλονίκης, το 1430, από τον Μουράτ τον Β'. Είναι άγνωστο από πού
είχαν αυτές τις πληροφορίες, αλλά το γεγονός πως αναφέρουν μετατροπή του
Ναού της Παρθένου σε τζαμί δείχνει πώς τουλάχιστον, στην εποχή τους η
ανάμνηση της αφιέρωσης του Ναού δεν είχε ακόμη σβύσει. Ο Cousinéry (38)
λέει γενικά πως ήταν αφιερωμένος σε κάποιον Άγιο. Φαίνεται πως στα χρόνια
που έζησε στην πόλη κανείς δεν αναφερόταν πια στο μνημείο με το χριστιαικό
του όνομα. Η προσπάθεια του Texier (43) να μάθει σε ποιόν Άγιο ήταν
αφιερωμένη η εκκλησία, αποβαίνει άκαρπη, καθώς οι Χριστιανοί δεν ξέρουν
να του πουν και δε βρίσκει πουθενά στο κτήριο σχετική επιγραφή. Ο Zachariä
(44) το 1838 είναι ο πρώτος που αναφέρει ότι ήταν εκκλησία της Αγίας
Παρασκευής και μάλιστα προσθέτει πως ονομάζεται έτσι από τους Έλληνες
την Μεγάλη Παρασκευή. Η επίδραση του τουρκικού ονόματος έχει πια
επιβληθεί. Ο Camus (64) έχει ήδη πληροφορηθεί πως φέρει το τουρκικό όνομα
που μεταφράζεται ως Παλιά Συνάρθροιση, επειδή ήταν η πρώτη εκκλησία
που κατέλαβαν οι Τούρκοι μετά την άλωση της πόλης και μετέτρεψαν σε
τζαμί. Οι αναφορές των περιηγητών ως προς την ονομασία του μνημείου
επιβεβαιώνουν την εξέλιξη και τις αλλαγές, που διαπιστώθηκαν ως τώρα και
με την επιστημονική έρευνα για το θέμα αυτό.
Πολλοί τονίζουν πως είναι ο πρώτος ναός που μετατράπηκε σε τζαμί, αλλά ο
μόνος που αναφέρει τη σχετική χρονολογία είναι ο Texier (43), που προσέχει
252
Η ανακάλυψη οφείλεται στον · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 34-36. Βλ. ακόμη · Θεοχαρίδης,
Γ.Ι.,
253
Βιβλιοκρισίας Μακεδόνικα 23 (1983), 386-387.
Βλ. και την καταγραφή των τζαμιών του 1835, που παραθέτει ο · Δημητριάδης,
Τοπογραφία, 283-285, όπου αναφέρεται ως "Παλαιό Τζαμί γνωστό ως Eski Cuma".
82
257
Βλ. · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου, Ε., Αχειροποίητος. Ο μεγάλος ναός της Θεοτόκου,
Θεσσαλονίκη
258
1989, 20.
Στην φωτογραφία που δημοσιεύει ο · Diehl, Monuments, 38, εικ, 5, φαίνεται το μικρό τμήμα
με
55
μισό τόξο και στη συνέχεια τουρκική συμπλήρωση στην τοιχοποιία.
260
Βλ. · Πελεκανίδης, Στ., ΑΔ 17 (1961-1962), β, 252-253.
Βλ. · Θεοχαρίδου, Κ., Προβλήματα αποκατάστασης της δυτικής πλευράς, του
κλιμακοστασίου και των βορείων προσθηκών στην Αχειροποίητο Θεσσαλονίκης, 3ο Συμπόσιο
Βυζ. & Μεταβυζ. Αρχαιολογίας και Τέχνης, Περιλήψεις, Αθήνα 1983, 33-34.
84
261
Βλ. σχετική αναφορά στην · ΒΖ19 (1910), 651, στην · ΒΖ20 (1911), 602, καθώς και ·
Diehl,
262
Monuments, 38, εικ 5-6, 9, Π.
Για την αποκάλυψη του βλ. · Béquignon,Y., BCH 53 (1929), Chron., 509, και ακόμη την εικ.
19 στον · Diehl, Monuments.
263
Βλ. · Παπαζώτος, Θ., Αρχαιολογικές έρευνες στην Αχειροποίητο Θεσσαλονίκης, 2ο
Συμπόσιο
264
Βυζ. & Μεταβυζ. Αρχαιολογίας και Τέχνης, Περιλήψεις, Αθήνα 1982, 87.
Βλ. · Diehl, Monuments, εικ. 14.
85
267
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 288.
87
Η πρώτη αναφορά για τον εντοπισμό του τέμπλου, του συνθρόνου του Ιερού και του
χχινίου στο · ΕΕΒΣ4 (1927), Ειδήσεις, 393-394.
Για τα ψηφιδωτά και τις πρώτες έρευνες, βλ. · Diehl, Monuments, 53 κ.ε., εικ. 21-27.
88
είναι μάλλον ο γνωστός μας ήδη ιδρυτής του τζαμιού της Αγίας Σοφίας και
πολλών κρηνών της Θεσσαλονίκης270.
Μονή Βλατάδων
(πίν. XI)
Λογοθέτη του Πατριαρχείου Ιέ ράκος στο δεύτερο μισό του 16ου αι. Δεν
υπάρχει καμμία ιστορική μαρτυρία και απόδειξη για το γεγονός αυτό295,
ωστόσο φαίνεται πως η παράδοση διαδόθηκε προφορικά και έτσι την άκουσε
και ο Souciet στις αρχές του 18ου αι. Είναι γνωστό πως η Θεσσαλονίκη
υδρευόταν από τις πηγές του Χορτιάτη μέσω ενός υδραγωγείου, του οποίου ο
αγωγός τροφοδοτούσε την μεγάλη κινστέρνα δίπλα στο Επταπύργιο296 και από
κει διοχετευόταν και προς τις κινστέρνες της Μονής Βλατάδων.297 Πιθανόν οι
Τούρκοι κατόρθωσαν να εντοπίσουν τον μεγάλο αγωγό, χωρίς την βοήθεια
των μοναχών και η παράδοση για την προδοσία να δημιουργήθηκε για
ιδιοκτησιακούς λόγους298. Ας σημειωθεί πως για την υδροδοσία υπήρχε και
άλλη βυζαντινή υδατογέφυρα και αγωγοί από το Ρετζίκι προς την δυτική
πλευρά της πόλης και το νερό διοχετευόταν με αγωγούς επίσης σε μοναστική
κινστέρνα, αυτή των Αγίων Αποστόλων299. Ο Μουράτ Β1 φρόντισε για την
επισκευή του υδραγωγείου, έκανε έργα για διακλάδωση των αγωγών και
όρισε ανθρώπους για την φύλαξη των αγωγών εκτός πόλεως300. Τα προνόμια
που απέκτησε η Μονή οφείλονται μάλλον στον ρόλο που έπαιζε στην
υδροδότηση της πόλης. Το παλαιότερο ' γνωστό προνόμιο βρίσκεται σε
φιρμάνι του 1446, του Σουλτάνου Μεχμέτ Β', με το οποίο παραχωρείται
έκταση από τις αυτοκρατορικές γαίες -παλαιά βυζαντινή συνήθεια που
φαίνεται πως ακολούθησαν και οι Τούρκοι- και στη συνέχεια δίνονται και
άλλες διευκολύνσεις301. Η πληροφορία του Souciet για τον μικρό αριθμό των
μοναχών, στις αρχές του 18ου αι., ενισχύει τον περιορισμό ορισμένων
προνομίων τους την εποχή αυτή302.
Η Walker (53) φαίνεται πως ανηφόρισε τον "απότομο και βραχώδη δρόμο"
για το Μοναστήρι, που βρίσκεται στο ψηλότερο σημείο της πόλης, μέσα από
295
296
Για τα στοιχεία σχετικά με την παράδοση αυτή βλ. · Στογιογλου, Γ.Α., ό.π., 162-173.
Η κινστέρνα αυτή καθαρίστηκε πρόσφατα. Η ανωδομή της έχει εν μέρει καταστραφεί,
αλλά
297
είναι γνωστή από παλαιά φωτογραφία, βλ. · Tafrali, Topographie, πίν. 3,2.
Το υδραγωγείο του Χορτιάτη αναφέρεται και από μερικούς περιηγητές, όπως ο Celebi,, ο
Lucas,
298
ο Barskij, ο Cousinéry. Βλ. επίσης · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 66.
Την άποψη εκφράζει ο · Στογιογλου, Γ.Α., ό.π., 167 κ.ε. Διαφορές τέτοιου είδους
προέκυπταν συχνά λόγω της περιουσίας της Μονής και των μετοχιών της, όπως φαίνεται από τα
έγγραφα που φυλάσσονται εκεί, αλλά και στο Άγιο Όρος, · ό.π. 173 κ.ε.
Για την υδατογέφυρα, τους αγωγούς και τους νερόμυλους, βλ. · Σιαξαμπάνη-Στεφάνου, Χ.,
Βυζαντινά ίχνη στο Ρετσίκι της Θεσσαλονίκης, 5ο Συμπόσιο Βυζ. & Μεταβυζ. Αρχαιολογίας και
Τέχνης, Περιλήψεις, Αθήνα 1985, 86. Ο · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 66, αναφέρει πως
παρακολούθησε την πορεία αυτών των αγωγών και είχε εντοπίσει και δεξαμενή εκτός των
βορειοδυτικών τειχών. Βλ. ακόμη την περιγραφή του δικτύου ύδρευσης από τον · Tafrali,
Topographie, 115-119.
300
301
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 423-424
Για τα προνόμια και τα κτήματα που παραχωρήθηκαν επί Τουρκοκρατίας στη Μονή, βλ.
και
302
· Δημητριάδης, Τοπογραφία, 266-267.
Βλ. την αναφορά του · Στογιογλου, Γ.Α., ό.π., 169 και υποσημ. 2, σχετικά με τον κεφαλικό
φόρο, τον οποίο υποχρεούνται οι μοναχοί να καταβάλουν από τον 18ο αι. και μετά.
93
τα τείχη και κάτω από το φρούριο. Η περιοχή αυτή της Πάνω Πόλης, στην
οποία υπήρχαν κυρίως τουρκικά σπίτια ήταν πολύ αραιοκατοικημένη και σε
παλιές φωτογραφίες φαίνεται η απότομη κλίση του εδάφους και το βραχώδες
τοπίο. Αναφέρεται κι αυτή στην παράδοση για την κατάληψη της πόλης με
την ατιμωτική βοήθεια των μοναχών και τα προνόμια που έλαβαν από τους
Τούρκους και εξηγεί πώς αυτό συνέβη, επειδή η κύρια παροχή νερού για τη
Σαλονίκη γίνεται από τα γειτονικά βουνά με αγωγούς, που περνούν μέσα από
την αυλή του μοναστηριού. Στην πραγματικότητα το νερό για την πόλη303
περνούσε από την μεγάλη δεξαμενή της και όχι οι αγωγοί από την αυλή της,
όπως προκύπτει και από παλαιά έγγραφα της Μονής304.
Οι πληροφορίες των περιηγητών για τη Μονή Βλατάδων είναι ίσως
λίγες και δεν αφορούν σε περιγραφή του κτηρίου, ωστόσο οι δευτερεύουσες
λεπτομέρειες είναι ενδιαφέρουσες. Κανένας δεν αναφέρει χρήση του Ναού
από τους Τούρκους. Θα πρέπει λοιπόν να υποτεθεί πως η χρήση αυτή,
σύμφωνα με τις αρχαιολογικές μαρτυρίες, πρέπει να μην ήταν μακροχρόνια
και να τοποθετηθεί χρονικά πολύ κοντά στο χρόνο της άλωσης. Η παράδοση
για την προδοσία των μοναχών δεν πρέπει *να επικράτησε από την αρχή, αν
και η γραπτή κατάθεση της υπάρχει από τα τέλη του 16ου αι., καθώς δεν
αναφέρεται παρά μόνον από τις αρχές του 18ου αι. και ύστερα, όταν η
επιρροή της Μονής και των μοναχών στην πόλη δεν είναι πια ιδιαίτερα
δυνατή.
Νέα Παναγία
305
Ο Ναός της Νέας Παναγίας , αφιερωμένος στην Κοίμηση της
306
Θεοτόκου, είναι μία μεταβυζαντινή, τρίκλιτη βασιλική με γυναικωνίτη , που
βρίσκεται στο νοτιοανατολικό τμήμα της Θεσσαλονίκης, κοντά στη θάλασσα
και στον Λευκό Πύργο. Τον περασμένο τουλάχιστον αιώνα ήταν γνωστός ως
307
Μεγάλη ή Τρανή Παναγία , ενώ οι Τούρκοι την ονόμαζαν Kebir Manastir,
303
Για την παροχή νερού στην πόλη βλ. και · Ταμιωλάκης, Γ., Η ιστορία της ύδρευσης της
Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1985, ειδικότερα το πρώτο μέρος για την ύδρευση της Θεσσαλονίκης
από το 315 π.Χ. -1888 μ.Χ., 13-56.
304
305
Βλ. · Στογιόγλου, Γ.Α., ό.π., 52-54
Σύντομη περιγραφή της Νέας Παναγίας από · Κίσσα, Σ., Ο ναός της Νέας Παναγίας, 9η
Εφορεία, Μνημεία, 148, και · Κουρκουτίδου & Τούρτα, Βυζαντινή Θεσσαλονίκη, 35, εικ. 29
Η · Μαντοπούλου, Θρησκευτική Αρχιτεκτονική, 311-335, εικ. 200-223, πιστεύει πως ο
Ναός είχε από την αρχική του φάση και νάρθηκα, σε αντίθεση με την αδημοσίευτη μελέτη της 9ης
Εφορείας, η οποία τέθηκε στην διάθεση της, όπου υποστηρίζεται ότι δεν υπήρχε. Αντίθετη γνώμη
εκφράζει
307
επίσης και για το μέγεθος και την μορφή του γυναικωνίτη.
Βλ. · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 81 και · Παπαγεωργίου, Π.Ν., Περί χειρογράφου
Ευαγγελίου Θεσσαλονίκης, ΒΖ6(1897), 538.
94
δηλ. το μεγάλο μοναστήρι308. Είναι πιθανό πως την θέση της καταλάμβανε
παλαιότερα Μονή της Θεοτόκου, που είχε ιδρυθεί τον 12ο αι. από τον
Ιλαρίωνα Μαστούνη309. Πρόσφατα υποστηρίχθηκε ξανά πως η Μονή αυτή
ανακατασκευάστηκε τον 14ο αι.από τον μοναχό Λαυρέντιο Κλάδωνα και
έγινε μετόχι της Μονής Ξενοφώντος του Αγίου Όρους310.
Επιγραφή στο υπέρθυρο της νότιας εισόδου δίνει το 1727 ως
χρονολογία καθιέρωσης του Ναού, ο οποίος ανοικοδομήθηκε μετά την
καταστροφή από πυρκαγιά ενός προγενέστερου στην θέση αυτή. Στις
αναστηλωτικές εργασίες μετά τον σεισμό του 1978 ερευνήθηκαν και οι
μεταγενέστερες φάσεις311. Έτσι, από το 1727 προέρχονται το Ιερό και ο
κυρίως ναός, ενώ η ανοικτή στοά στα δυτικά και επεμβάσεις κυρίως στην
τοιχοδομία312 και στα ανοίγματα χρονολογήθηκαν γύρω στα μέσα του 19ου
αι. Δενδροχρονολογική εξέταση έδωσε, εκτός από την αρχική και δύο ακόμη
χρονολογήσεις, το 1782 και το 1831313. Το πρόπυλο της νότιας εισόδου
οικοδομήθηκε το 1928, αλλά το καμπαναριό που το στεφάνωνε χρειάστηκε να
κατεδαφισθεί λόγω των ζημιών από τον σεισμό314.
Το πολύκογχο Ιερό, που χωρίζεται από τον κυρίως ναό με το αρχικό, υψηλό
ξυλόγλυπτο τέμπλο, ήταν άλλοτε τρισυπόστατο315,. Ο Ναός σώζει αξιόλογες
τοιχογραφίες του 18ου αι. 316 και ζωγραφικό διάκοσμο του 19ου.
308
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 260.
309
Επισημαίνεται από τον · Παπαγεωργίου, Π.Ν., ό.π., 538 και 542, από σημείωμα στο
χειρόγραφο που εξετάζει, με αναφορά και του ονόματος του ηγουμένου Ιλαρίωνα Μαστούνη, ακόμη
από ενεπίγραφο μάρμαρο με αναφορά σε Μονή Θεοτόκου, το οποίο βρέθηκε κοντά στην εκκλησία
και από την τουρκική ονομασία του Ναού. Ο · Janin, Les églises, 385, εκφράζει αμφιβολίες για την
ταύτιση αυτή.
310
Βλ. · Mantopoulou-Panagiotopoulou, Th., On the Identificatin of the Church of Nea (Megali)
Panaghia in Thessaloniki, JOB 46 (1996), 423-435, εικ. 1-4, όπου και η προηγούμενη σχευική
βιβλιογραφία. Η άποψη βασίζεται κυρίως σε έγγραφα σχετικά με περιουσίες και ιδιοκτησίες
μονών.
Για τις ζημίες που υπέστη ο Ναός και τις πρώτες ενέργειες, βλ. · Θεοχαρίδου & Τσιούμη,
Αναστήλωση, 104-109, εικ. 93-103.
312
Οι επανειλημμένες επισκευές στην τοιχοποΐα είχαν διαπιστωθεί νωρίτερα και από τον ·
Λαζαρίδη, Π., ΑΔ 29 (1973-74), Β3,732-733.
313
Βλ. · Kuniholm, Ρ.Ι. & Striker, CL., Dendrocronological Investigations in the Aegean and
neighboring Regions, 1983-1986, JFieldA 14 (1987), 4, 385-398, πίν. 1-3.
314
Βλ. · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου & Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., ΑΔ 33 (1978), Β2, 244, πίν.
114α-β.
315
Το κεντρικό Ιερό ήταν αφιερωμένο στην Κοίμηση της Θεοτόκου, το βόρειο κλίτος στον
Προφήτη Ηλία και το νότιο στονΆγ. Ευθύμιο. Στην άποψη αυτή, μετά από εξέταση των
αρχιτεκτονικών στοιχείων Kat των τοιχογραφιών, κατέληξε ο · Βελένης, Γ., Το πολύκογχο ιερό
Βήμα των τρισυπόστατων εκκλησιών της Τουρκοκρατίας, Εκκλησίες στην Ελλάδα μετά την
Άλωση, 1453-1850, τ.Π, Αθήνα 1982, 13-19, εικ. 2-4.
316
Κατά τις εργασίες αναστήλωσης διαπιστώθηκαν τοιχογραφίες σε τρία στρώματα, βλ.· Βλ.
• Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου & Μαυροπούλου-Τσιούμη, Χ., ΑΔ 34 (1979), Β2, 286-287, πίν. 121 β-
γ. Αναφορά στην ζωγραφική του 18ου αι. στη Θεσσαλονίκη κάνει ο · Kissas,S., Thessalonian
Painters in the 18th Century. A Preliminary Study, BalkSt 24,2 (1983), 465-478, πίν. 1α-10β.
95
Ο Νέα Παναγία αναφέρεται μία μοναδική φορά, στις αρχές του 18ου
αι., από το Souciet (23). Βρίσκεται στο κέντρο της πόλης, ωστόσο δεν την
επισκέπτονται οι περιηγητές και αν ήταν μοναστήρι, αυτό δεν είναι τόσο
περίεργο. Σε παλιό χάρτη της Θεσσαλονίκης φαίνεται να περικλείεται από
όλες τις πλευρές από οικήματα317. Μπορούσε άραγε να είναι ορατός από έξω
ο προγενέστερος Ναός318, για την μορφή του οποίου δεν γνωρίζουμε τίποτα;
Οι πληροφορίες όμως του Souciet, ο οποίος αναφέρεται στο Ναό της
Bienheureuse Vierge, είναι εξαιρετικά πολύτιμες για την ιστορία του
μνημείου319. Μαθαίνουμε πως είναι ενοριακός ναός, από τους κυριότερους στη
Θεσσαλονίκη, ο οποίος είχε καταστραφεί από πυρκαγιά πριν από περίπου 40
χρόνια, δηλ. στα τέλη του 17ου αι., και οι Έλληνες χρειάστηκε να πληρώσουν
1.500 πιάστρα για να πάρουν από τους Τούρκους την άδεια να τον
ξανακτίσουν. Η ανέγερση ολοκληρώθηκε γρήγορα, επειδή βοήθησαν όλοι με
αξιοθαύμαστο ζήλο, άλλοι δίνοντας τα χρήματα, άλλοι τα υλικά και άλλοι
την προσωπική τους εργασία. Ο Souciet βρίσκει πως η εκκλησία είναι
καλοκτισμενη, με αρμονικό και συμμετρικό σχέδιο.
Δεν είναι γνωστό πότε η Νέα Παναγία γίνεται ενοριακός ναός. Στα τέλη
του 17ου - αρχές του 18ου αι ο χριστιανικός πληθυσμός της περιοχής
αυξάνεται πολύ και η μεγάλη συνοικία του Ιπποδρομίου χωρίζεται σε τρεις, η
μία από τις οποίες είναι αυτή του Kebir Manastir320. Η ονομασία αυτή, η
ανάμνηση της οποίας ίδιατηρήθηκε ως τα τέλη του περασμένου αιώνα,
αποτελεί ένδειξη πως ο Ναός παρέμεινε ίσως Καθολικό, μέχρι την
καταστροφή του, και πως μετά έγινε ενοριακός. Ο Souciet ζει στη
Θεσσαλονίκη από το 1726 ως το 1733, δηλ. ακριβώς την εποχή που τελειώνει
η ανοικοδόμηση της εκκλησίας και σε αυτόν οφείλουμε την πληροφορία για
την καταστροφή του προγενέστερου Ναού από πυρκαγιά γύρω στα 1690.
Ενδιαφέρουσες είναι ακόμη οι μαρτυρίες του για την εξαγορά της άδειας από
τους Τούρκους, καθώς και για τον τρόπο, που χρησιμοποιήθηκε ώστε να γίνει
γρήγορα η ανοικοδόμηση. Πληροφορία από το Αρχείο της Μητρόπολης
Θεσσαλονίκης ότι η εκκλησία ανεγέρθηκε με έξοδα του Σουλτάνου κρίνεται
317
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 62-64 για την συνοικία Kebir Manastir και χάρτης της
περιοχής.
318
Ανασκαφικές τομές κυρίως ανατολικά του Ναού αποκάλυψαν ορισμένα λείψανα τοίχων,
τα οποία όμως βοηθούν σε εξαγωγή συμπερασμάτων, βλ. · Κουρκουτίδου-Νικολαΐδου &
Μαυροπούλου-Τσιούμη,
319
Χ., ΑΑ 34 (1979), Β2,286-287, πίν. 121 β-γ.
Οι πληροφορίες του δημοσιεύτηκαν με σχολιασμό από την · Ξανθοπούλου-Κυριακού, Α.,
Περιγραφή, 185-210, στην οποία οφείλεται και η ταύτιση του Ναού της Bienheureuse Vierge με τη
Νέα Παναγία. Ο · Tafrali, Ο., 186, αναφέρεται στο Ναό με το όνομα Sainte Marie Mère de Dieu.
320
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 49.
96
ως αβάσιμη 321 , καθώς είναι είναι γνωστοί οι περιορισμοί, που είχαν επιβληθεί
από τους Τούρκους για ανέγερση εκκλησιών. Η ταχύτητα με την οποία έπρεπε
να ανοικοδομηθεί η Νέα Παναγία εκφράζει επίσης την αγωνία των
Χριστιανών να μην ξεπερασθεί το καθορισμένο χρονικό όριο, που επέβαλαν
οι Τούρκοι. Πολύ αργότερα, τον 19ο αι., θα δοθούν μερικά δικαιώματα στους
Χριστιανούς με πιο ευνοϊκά αυτοκρατορικά διατάγματα322.
Παναγία Χαλκέων
(πίν. ΧΠ)
321
Η · Mantopoulou-Panagiotopoulou, Th., ό.π., 424-425 και 433, που παραθέτει αυτήν την
πληροφορία από τον αδημοσίευτο ακόμη κώδικα της Μητρόπολης, πιστεύει επίσης πως δεν
ευσταθεί.
322
Για τους κανονισμούς διευθέτησης και ανέγερσης σε "πυρποληθείσες συνοικίες", βλ. ·
Νικολαΐδης,
323
Δ., Οι οθωμανικοί κώδηκες, Κωνσταντινούπολη 1869, 813 κ.ε.
Περιγραφή του Ναού από τον · Ευαγγελίδη, Δ.Ε., Η Παναγία Χαλκέων, Θεσσαλονίκη 1954,
την · Τσιτουρίδου, Α., Η Παναγία των Χαλκέων, 2η έκδοση αναθεωρημένη, Θεσσαλονίκη 1985,
και εν συντομία από την · Ευγενίδου, Δ., Ο ναός της Παναγίας Χαλκέων, 9η Εφορεία, Μνημεία, 86-
91,
324
και τις · Κουρκουτίδου & Τούρτα, Βυζαντινή Θεσσαλονίκη, 177-182, εικ. 206-217.
Είναι χαριτωμένη η υπόθεση του * Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 95, ότι στη θέση αυτή
μπορεί να προϋπήρχε ναός, στον οποίο λατρευόταν ο "χαλκεύς Ήφαιστος".
Βλ. · Vocotopoulos, Ρ, The Concealed Course Technique: Further Examples and a Few
Remarks,
326
JOB 28 (1979), 253-259, πίν. 18.
Για τον πρώτο καθαρισμό από μεταγενέστερα επιχρίσματα βλ. · ΕΕΒΣ 6 (1929), Ειδήσεις,
451.
327
Σύντομη περιγραφή και ανάλυσηστην · Μαυροπούλου-Τσιούμη 1992,104-110.
Για τις τοιχογραφίες βλ. · Papadopulu, Κ., Die Wandmalereien des 11 Jh. in der Kirche
Panagia in Thessaloniki, Graz 1966
97
της Κοίμησης της Θεοτόκου από τον 14ο328, ενώ έχουν χαθεί τοιχογραφίες του
12ου αι. 329 . Οι τοιχογραφίες του 11ου αι., με την ακριβή τους χρονολόγηση,
αποτελούν ένα ιδιαίτερα σημαντικό σύνολο, το οποίο χρησιμεύει ως
συγκριτικό υλικό για την εξέταση και άλλων μνημείων.
Σύμφωνα με την χαραγμένη στο υπέρθυρο της δυτικής εισόδου επιγραφή
ο Ναός κτίσθηκε σε "πριν βέβηλο τόπο" το 1028330 από τον βασιλικό
πρωτοσπαθάριο και κατεπάνω Λογγοβαρδίας Χριστόφορο, ο τάφος331 του
οποίου ανοίγεται, με μορφή αρκοσολίου, στη μέση του βόρειου τοίχου.
Γραπτή αφιερωματική επιγραφή των κτητόρων υπάρχει στο μέτωπο του τόξου
της καμάρας του Ιερού332.
Δεν είναι γνωστό το όνομα της εκκλησίας, η οποία είναι αφιερωμένη
στην Παναγία, στα βυζαντινά χρόνια. Παλαιότερη προσπάθεια να ταυτισθεί
με την Παναγία την Καμαριώτισσα333 δεν έχει γίνει αποδεκτή, ενώ έχει
προταθεί και η επωνυμία Παναγία των Χαλκοπρατείων, λόγω της γειτνίασης
με την βυζαντινή Χαλκευτική στοά. Το σημερινό όνομα της είναι μετάφραση
του τουρκικού Καζαντζιλάρ Τζαμί334, που παραπέμπει επίσης στους
γειτονικούς, μέχρι σήμερα, χαλκωματάδες. *
Σύμφωνα με την τελευταία άποψη ο Ναός μετατράπηκε σε τζαμί γύρω στα
μέσα του 15ου αι. από wvBalaban Aga και ενίοτε καταγράφεται σε τουρκικά
τεφτέρια και ως Balaban Mescidi335.
Μετά τον σεισμό στη Χαλκιδική το 1933, ο Ναός επισκευάζεται και
αποκαθίσταται η μορφή του, με ανάκτιση της νότια πλευράς του κυρίως ναού
και του νότιου τρούλου του νάρθηκα336. Δεν είναι γνωστό πότε
καταστράφηκαν αυτά τα τμήματα, αλλά μέχρι τις εργασίες αυτές η
328
Με τις τοιχογραφίες του 14ου αι. ασχολήθηκε ο · Ξυγγόπουλος, Α., Αι τοιχογραφίαι του
Ακάθιστου εις την Παναγίαν των Χαλκέων Θεσσαλονίκης, ΔΧΑΕ, τιερΑ' 7 (1973-1974), 61-77, πι
16-19, εικ. 1-3. Ειδικότερα για τον ΑκάθστοΎμνο, από τον οποίο σώζονται ο 11ος, 12ος και 13ος
οίκος, βλ. · Pätzold, Α. Der Akathistos-Hymnos, Stuttgart 1989, 10-11 καιΙΟΟ, εικ. 11-14.
329
Υπάρχει μόνον η περιγραφή και ανάλυση τους, βλ. · Ξυγγόπουλος, Α., Αι απολεσθείσαι
τοιχογραφίαι της Παναγίας των Χαλκέων Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικα 4 (1955-1960), 1-19, εικ. 1-
19, πίν. Α-Δ.
330
Η χρονολόγηση της επιγραφής το 1044 του · Ξυγγόπουλου, Α., Ο ναός της Θεοτόκου των
Χαλκέων, Γρηγόριος ο Παλαμάς 2 (1918), 562-567,622-669, διορθώθηκε γρήγορα από πολλούς
άλλους μελετητές. Βλ. · Spieser, Inscriptions 1973, 163-164, πίν. 4,2, αρ. 13 και Feissel & Spieser,
Inscriptions-Supplement, 335..
331
Η · Tsitouridou, Α., Die Grabkonzeption des ikonographischen Programms der Kirche Panagia
Chalkeon in Thessaloniki, ACJJBB II/5, JOB 32/5 (1982), 435-441, διατύπωσε την άποψη πως η
εκκλησία έχει ταφικό χαρακτήρα, με βάση τον τάφο αλλά και την παράσταση της Ανάληψης στον
τρούλο και της Δευτέρας Παρουσίας στο νάρθηκα.
Για το κείμενο με σχολιασμό και προγενέστερη βιβλιογραφία βλ. · Spieser, Inscriptions
1973,164, πίν. 4,1, αρ. 14.
333
334
Για το Ναό αυτό, που είναι γνωστός από τις πηγές, βλ. · Janin, les églises, 381.
335
Η μετάφραση του ονόματος οφείλεται στον · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 95.
336
Για την μετατροπή και τον Balaban Aga βλ. * Δημητριάδης, Τοπογραφία, 312, εικ. 107.
Για τις εργασίες αυτές βλ.· Evangelidès, D.I., La restauration de l'église de Theotokos à
Thessalonique et ses fresques du Xie siècle, ACIEB 5 (1936), B', 106-107.
98
νοτιοδυτική γωνία του νάρθηκα και η ανωδομή και η στέγη της νότιας
πλευράς ήταν τουρκική επέμβαση337. Ζημίες υπέστη το μνημείο και κατά τον
πρόσφατο σεισμό338.
Η Παναγία Χαλκέων αν και βρίσκεται στο κέντρο της πόλης, δίπλα στη
σημερινή οδό Εγνατία και στην περιοχή της Αρχαίας Αγοράς339, δεν
αναφέρεται παρά μόνον από ελάχιστους περιηγητές. Το κτήριο ήταν εντελώς
περιτριγυρισμένο από σπίτια και παράγκες και κρυμμένο στο βάθος ενός
κήπου340. Έτσι, όπως χαρακτηριστικά αναφέρει ο Texier (43), ούτε και οι
περισσότεροι από τους Έλληνες δεν γνωρίζουν την ύπαρξη του341. Ο ίδιος το
επισκέπτεται, με τη βοήθεια του δερβίση Abdoul Hamid, και μας δίνει μια
αρκετά λεπτομερειακή περιγραφή του μνημείου, αν και την εποχή αυτή (1833-
1837) είναι πια ερειπωμένο και εγκαταλελειμμένο. Πραγματικά, το 1835
μαρτυρείται ότι ο τρούλος -μάλλον πρόκειται όμως για τη στέγη του- είναι
κατεστραμμένος και θέλει επιδιόρθωση342. Είναι από τα πιο παλιά τζαμιά της
πόλης και έχει αξιόλογα βακούφια. Ο ναός μετατράπηκε σε τζαμί, με το
όνομα Καζαντζιλάρ Τζαμί, δηλ. το Τζαμί των Χαλκωματάδων καθώς
βρισκόταν στη γειτονιά των χαλκουργείων, το 832 έτος Εγείρας από wvFethi
Mourad. Η πληροφορία αυτή οφείλεται στον δερβίση-συνοδό του και δεν
συμφωνεί με τη νεότερη άποψη, ότι δηλ. η ίδρυση του τζαμιού έγινε από τον
Balaban Aga. Η πληροφορία βρίσκεται σε τουρκικό τεφτέρι του 1478,
χρονολογία που αποτελεί τουλάχιστον terminus ante quem για την
μετατροπή343. Σίγουρα λοιπόν είναι από τους πρώτους ναούς που αποσπούν οι
Τούρκοι από τους Χριστιανούς, λίγο καιρό μετά την άλωση. Κατά τον Texier
σύμφωνα με την επιγραφή, που βρίσκεται πάνω στην πόρτα, η βυζαντινή αυτή
337
338
Βλ.· Tafrali, Monuments, 155.
Για τις ρηγματώσεις και την υποστύλωση βλ.· Κουρκουτίδου-Νικολα'ίδου, Ε. &
Μαυροπούλου-Τσιούμη,
339
Χ., ΑΛ 34 (1979), Β2, 288, πίν. 123γ.
Για τη σχέση του Ναού με την Αγορά και τον "βέβηλο τόπο" βλ. · Μπακιρτζής, Χ., Περί
του συγκροτήματος της Αγοράς της Θεσσαλονίκης, Αρχαία Μακεδονία II, Ανακοινώσεις κατά το
δεύτερο Διεθνές Συμπόσιο, Θεσσαλονίκη 19-24 Αυγούστου 1973, Θεσσαλονίκη 1977, 258-259, σχ.
2.
340
Εδώ πρέπει να συνυπολογισθεί και ανύψωση του εδάφους τριγύρω της, που ελάττωνε το
ορατό της ύψος. Ο · Tafrali, Monuments, 155, πίν. 51-52, αναφέρει εδαφική διαφορά γύρω στα 1,57
μ.. Κατά τις εργασίες μετά το σεισμό του 1933 απομακρύνθηκε μεγάλο μέρος της επίχωσης γύρω
από το Ναό.
341
342
Βλ. · Texier, Architecture, 150.
343
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία 312.
Ο · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 312, στην έρευνα του βρήκε έναν Balaban Aga, μπεηλέρμπεη
στη Μαγνησία και στο Τοκάτ, ο οποίος πεθαίνει το 1446-1447. Συχνά όμως αναφέρεται ως ιδρυτής
του τζαμιού και ο γιος του Ahmed Aga, που αφιέρωσε πολλά σπίτια και καταστήματα για τη
συντήρηση του και ίδρυσε και μεντρεσέ στη γειτονιά του. Ο Texier αναφέρει πως το τζαμί έχει
πολλά βακούφια. Πιο ακριβής χρονολόγηση της μετατροπής με τα ως τώρα υπάρχοντα στοιχεία δε
μπορεί να δοθεί.
99
συγκριτικό υλικό μία επιγραφή από τον Άγ. Ιωάννη του Λατερανού, επειδή
αναφέρει και αυτή "πριν βέβηλο τόπο" στον οποίο κτίσθηκε ο ναός. Είναι
πολύ περίεργες αυτές οι διαφορές για τον συνήθως πιο προσεκτικό Texier.
Μία υπόθεση, που θα μπορούσε να γίνει, είναι ότι είδε το Ναό πολύ βιαστικά
και κράτησε μερικές σύντομες σημειώσεις. Όταν, αργότερα πια,
επεξεργαζόταν το υλικό για την έκδοση του ειδικού βιβλίου του, ίσως έκρινε
ότι μερικά πράγματα ήταν αταίριαστα για τη βυζαντινή αρχιτεκτονική, δε
βασίστηκε στις σημειώσεις του και έκανε μερικές αλλαγές.
Σημαντικές παραμένουν ωστόσο οι πληροφορίες του για την κατάσταση
του μνημείου εκείνη την εποχή. Είναι αρκετά κατεστραμμένο και
μισοερειπωμένο. Ο νότιος τρούλος του νάρθηκα και η ανωδομή της νότιας
πλευράς πρέπει να είχαν καταστραφεί λίγο καιρό πριν. Στα σχέδια του με
αμήχανο τρόπο ο νάρθηκας υψώνεται μόνον ως ένα σημείο και καταλήγει
οριζόντια χωρίς άλλης μορφής στέγαση, ενώ τα πολλαπλά τυφλά τόξα των
παραθύρων του επάνω ορόφου δεν πρέπει να σώζονταν, επειδή αποδίδονται
ως τετράγωνη πλαισίωση.
Μερικές δεκαετίες αργότερα ο Camus (64) προφανώς αντιγράφει
μερικέςς από τις παραπάνω πληροφορίες από τον Texier για την κτητορική
επιγραφή, τις Θόλους και τις ομοιότητες του Ναού -μάλλον όμως μπερδεύεται
λίγο και αναφέρει την Αγία Σοφία ανά για τη Μονή της Χώρας, κάνει την
αψίδα ημικυκλική και προσθέτει δύο παρεκκλήσια. Η αψίδα είναι
ημικυκλική μόνον εσωτερικά και με τα δύο παρεκκλήσια μάλλον υποννοεί τις
αψίδες των παραβημάτων. Πιστεύει ότι ο Ναός σύντομα Θα καταρρεύσει
επειδή έχει πολύ μεγάλες ρηγματώσεις. Φαίνεται πως είδε βιαστικά το
εξωτερικό του Ναού, του οποίου η κατάσταση θα είχε χειροτερέψει ακόμη
περισσότερο από την εγκατάλειψη.
Ο Meyer (66) τέλος αναφέρει μόνον ότι ήταν άλλοτε Ναός της Παναγίας και
κτίσθηκε το 1028.
Προφήτης Ηλίας
(πίν. ΧΙΠ)
357
358
Βλ. · Αναστηλώσεις, ΠΑΕ 1958, 255, πίν. 197 α-β.
Πολύ σύντομη αναφορά από τον · Πελεκανίδη, Στ., ΑΔ Π (1961-1962), Β2,257, πίν. 312 α-
β, 313 α-β.
Για τις εργασίες από τα λίγα αδημοσίευτα στοιχεία της 9ης Εφορείας βλ. · Θεοχαρίδου &
Τσιούμη, Αναστήλωση, 39-45, εικ. 26-35.
360
361
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 301-303.
Η άποψη είναι του · Θεοχαρίδη. Γ.Ι., Δύο νέα έγγραφα αφορώντα εις την Νέαν Μονήν
Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικα 4 (1955-1960), 315-351, πίν. 1-2, ο οποίος ταυτίζει τον Προφήτη Ηλία
με τη Νέα Μονή. Η Μονή υπήρχε ακόμη το 1556 σύμφωνα με ένα σημείωμα στον αγιορείτικου
κώδικα, που εξετάζει.
362
Η άποψη του Δημητριάδη έγινε γενικά αποδεκτή, βλ. σχετικά · Goulaki-Voutira,
Identifizierung, 257-258. Βλ. ωστόσο και την απάντηση του · Θεοχαρίδη, Γ.Ι., Βιβλιοκρισίαι,
Μακεδόνικα 23 (1983), 398^02.
363
364
Σαραλί ονομάζεται το τζαμί από τον · Texier, Architecture, 150.
Βλ. · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Δύο νέα έγγραφα, ό.π. Με τα νέα στοιχεία από τα έγγραφα, που
εξετάζει, ανασκευάζει την παλαιότερη άποψη του, ότι δηλ. η Νέα Μονή πρέπει να βρισκόταν κοντά
στο ανάκτορο του Γαλερίου, βλ. · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Η Νέα Μονή Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικο 3
(1953-1955), 339-352.
365
Βλ. και · Καμπούρη- Βαμβούκου, Μ. & Παπαζώτος, Θ., Η παλαιολόγεια ζωγραφική στη
Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη 1985, 24-25, πίν. 39.
103
πόλης που ήταν αφιερωμένη στο Χριστό . Και οι δύο αυτές μονές
θεωρούνται από τις σπουδαιότερες στη Θεσσαλονίκη στα υστεροβυζαντινά
χρόνια.
Το τουρκικό όνομα του μνημείου και της συνοικίας του, η οποία κατά
μία άποψη επί Τουρκοκρατίας ονομαζόταν Balat, συνδέεται άμεσα και με το
θέμα της των παλατιών της Θεσσαλονίκης, του βυζαντινού και του τουρκικού
367
, η ακριβής θέση των οποίων αποτελεί ακόμη αντικείμενο έρευνας.
Μαρτυρείται όμως και άλλη, μικρή συνοικία με αυτό το όνομα, στην περιοχή
κοντά στο σημερινό Υπουργείο Μακεδονίας-Θράκης, όπου κατά την
παράδοση υπήρχε τουρκικό ανάκτορο ή διοικητήριο368. Ίσως η συνέχεια της
ανασκαφής της 9ης Εφορείας στην Πλατεία Κυπρίων Αγωνιστών
(Διοικητηρίου) απέναντι από το Υπουργείο, όπου εντοπίστηκαν στρώματα,
λείψανα κτηρίων, λείψανα παρεκκλησίου και ταφές υστεροβυζαντινές
βοηθήσει στην εξαγωγή συμπερασμάτων για την ύπαρξη μοναστηριού σε
αυτήν την περιοχή369. Η δυνατότητα να εντοπισθεί ακριβώς σε αυτήν την θέση
η Νέα Μονή είναι ασφαλώς γοητευτική, ωστόσο προς το παρόν θα πρέπει να
παραμείνει ως υπόθεση.
366
Βλ. · Papazotos, Th., The identification of the Church of "Profitis Elias" in Thessaloniki, DOP
45 (1991), 121-127, πίν. 1-15.
367
Η άποψη του · Θεοχαρίδη, Γ.Ι., Δύο νέα έγγραφα, ό.π., για τοποθέτηση του βυζαντινού
παλατιού στην περιοχή του Προφήτη Ηλία επικράτησε για πολλά χρόνια. Βλ. σχετικά · Vickers,
Μ., A Note on the Byzantine Palace at Thessaloniki, BSA 66 (1971), 69-371, εικ. 1-2, και · Croke, Β.,
Thessalonika's Early Byzantine Palaces, Byzantion 51 (1981), 475^483. Ο · Δημητριάδης, ό.π., 302,
εξέφρασε αντιρρήσεις, στις οποίες ο · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Βιβλιοκρισίαι, ό.π. απαντά με τα δικά του
επιχειρήματα. Ίσως το θέμα αυτό λυθεί με τα συμπεράσματα, που θα εξαχθούν από την ανασκαφή,
που διενεργήθηκε από την 9η Εφορεία, στην περιοχή γύρω από τον Προφήτη Ηλία.
368
369
Η αναφορά είναι σε τουρκικά τεφτέρια, βλ. · Δημητριάδης, 136 και 410.
Σύντομη αναφορά για τις ανασκαφικές εργασίες από τον · Κανονίδη, Ι., Σωστική ανασκαφή
στο χώρο της Πλατείας Κυπρίων Αγωνιστών, ΑΕΜΘ 7 (1993), 343-354, σχ. 1-3, πίν. 1-12, και ·
τ.ιδ., Η περιοχή του Διοικητηρίου στα παλαιοχριστιανικά και βυζαντινά χρόνια, ΑΕΜΘ 10Β
Q996), 559-570, σχ. 1-3, πίν. 1-12
Για χαρακτηριστικές εικόνες του εξωτερικού βλ. · Diehl, Monuments, εικ. 91, και ·
Θεοχαρίδου &Τσιούμη, Αναστήλωση, εικ. 26.
104
Οι πρώτες πολύ σύντομες αναφορές, από τον 17ο αι., είναι των δύο
Τούρκων περιηγητών. Ο Celebi (17) το συμπεριλαμβάνει στην απλή
απαρίθμηση των τζαμιών της πόλης τονίζοντας όμως ότι " το Εσκί -Σαράι-
τζαμισί είναι πολύ περίκομψο τέμενος", ενώ ο Hadschi Chalfa (17) λέει: 'Το
Τζαμί του Σεράι ήταν άλλοτε, τον καιρό των απίστων, η εκκλησία των
ανακτόρων". Σε δύο υποθέσεις μπορεί κανείς να οδηγηθεί, αν βασισθεί στις
μαρτυρίες αυτές: το κτήριο δεν είχε υποστεί ακόμη, την εποχή αυτή, τις
παραμορφωτικές επεμβάσεις και το ανάκτορο, στην περιοχή του οποίου είχε
κτισθεί πρέπει να ήταν το βυζαντινό.
Η πιο αναλυτική περιγραφή οφείλεται και πάλι στον Texier (43), που
επισκέπτεται την περιοχή με την τουρκική ονομασία Εσκί-Σεράι και το
μνημείο, που έχει μετατραπεί σε τζαμί με το όνομα Σαραλί Τζαμί από τον
Fethi Mourad. Πρόκειται για μικρό, αλλά πλούσιο θρησκευτικό ίδρυμα με
μεντρεσέ, όπου διαμένουν 20 σοφτάδες και έχει το χωριό Orta-Tchkeuf11 για
βακούφι του. Η πληροφορία για τον Σουλτάνο Μουράτ Β' ως ιδρυτή των
περισσότερων τζαμιών της πόλης, την οποία επαναλαμβάνει συνεχώς ο Texier,
πρέπει να οφείλεται στον δερβίση-συνοδό του.
Βρίσκει την κάτοψη του Ναού διαφορετική από όσες ς\έρει και χαρακτηρίζει
το σχήμα του ως Λατινικό σταυρό με εξέδρα και τρεις ημικυκλικές
ισομεγέθεις αψίδες, που η καθεμιά τους διατρυπάται από τρία παράθυρα. Ο
κυρίως ναός έχει τρούλο, ύψους περίπου 7 μ., που στηρίζεται όχι σε κίονες,
αλλά σε τέσσερις πεσσούς. Υπάρχει μεγάλος τετράγωνος νάρθηκας με
τέσσερις κίονες, που φέρουν θόλους και από πάνω τους υπερώο, που
ανοίγεται προς τον κυρίως ναό. Επειδή όμως το υπερώο αυτό είναι πολύ μικρό
για να χρησιμεύει ως γυναικωνίτης υποθέτει πως προοριζόταν για κάποιο
υψηλό πρόσωπο. Οι τοίχοι εσωτερικά είναι εντελώς ασβεστωμένοι, αλλά οι
πλίνθοι εξωτερικά είναι ορατοί και έτσι βλέπει πως είναι τοποθετημένοι σε
σχήματα ρόμβων και μαιάνδρων, όπως στους Αγίους Αποστόλους. Σε έναν
από τους κοσμήτες μάλιστα διαβάζει μονόγραμμα με τα στοιχεία C<&CB και
έτσι συμπεραίνει πως ο Ναός κτίσθηκε το έτος 6562, δηλ. το 1012 μ,Χ., αλλά
Το κομμάτι αυτό βρέθηκε αργότερα εντοιχισμένο σε τοίχο που περιέβαλε το
μνημείο και η χρονολογία διαβάσθηκε ως 6792 από κτίσεως κόσμου, δηλ.
1284 μ.Χ. Όπως όμως σωστά παρατηρήθηκε δεν αποτελεί αποδεικτικό
371
Ο · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 303, υποσημ. 90 δεν βρήκε χωριό με το όνομα Orta Itehkeni
στους τουρκικούς κώδικες και πιστεύει πως το όνομα αυτό είναι παραφθορά του Hortac Köy, δηλ.
του Χορτιάτη, ο οποίος όμως αναφέρεται ως βακούφι του Ishak Pasa. Στο βιβλίο του ο · Texier,
Architecture, 122, σημειώνει το χωριό με διαφορετική ονομασία, δηλ. Ortalchkeni, από ότι στην
περιγραφή του.
105
372
Το μονόγραμμα αυτό διορθώνεται από τον · Diehl. Monuments, 210, ο οποίος αναζήτησε
και
373
βρήκε το θραύσμα
374
Βλ. · Texier, Architecture, 150-151, πίν.52-55
Στην κάτοψη αυτή επισημαίνει ο · Ορλάνδος, Α.Κ., Η κάτοψις του Προφήτου Ηλία της
Θεσσαλονίκης, ΑΒΜΕ1 (1935), 2,178-180, εικ. 1-2, ορισμένες ανακρίβειες στις πλάγιες διόδους
από την λιτή προς των κυρίως ναό, στο τετράγωνο εγγραφής του τρούλου και στους πλάγιους
τοίχους του νάρθηκα, και προσθέτει ότι, παρά την αντίθετη δήλωση του · Diehl, Monuments, 203,
εικ.89, αυτές δεν διορθώθηκαν,
375
376
Βλ. · Diehl, Monuments, εικ 90.
Κατά τον · Tafrali, Topographie, 177, μπροστά στην εκκλησία υπήρχε ακόμη μία φιάλη, που
την περιέβαλλαν απλοί κίονες.
106
Ροτόντα
(πίν. XIV-XVI)
προτάσεις για την ιστορία του συγκροτήματος, Βυζαντινά 18 (1995-1996), 339-364, σχ. 1-7, εικ. 1-
2,
382
όπου και παλαιότερη βιβλιογραφία.
Βλ. τα πρόσφατα επιχειρήματα στον · Torp, Η., The Date of the Conversion of the Rotunda at
Thessaloniki
383
into a Church, Norwegian Institut at Athens, The First Five Lectures, Athen 1991,13-28.
Η πρόσφατη ανασκαφική έρευνα μέσα στον χώρο του Ιερού αποκάλυψε τα ίχνη της Αγίας
Τράπεζας, λείψανα τριών επάλληλων δαπέδων καθώς και του συνθρόνου, που ανήκε στην δεύτερη
φάση και έφερε ορθομαρμάρωση, βλ. Λοβέρδου-Τσιγαρίδα, Α., A4 45 (1990), Β2, 347, σχ. 7.
Για τις έρευνες στο τμήμα αυτό και την αποκάλυψη των συγκεκριμένων προσκτισμάτων,
βλ. · Λαζαρίδης, Π., ΑΔ 29 (1973-1974), Β3,742, σχ. 1, πίν. 537 β-ε, 538 α-ε. Για την έρευνα μετά
το σεισμό στο ίδιο σημείο βλ. · Μουτσόπουλος, Ν., Η παλαιοχριστιανική φάση της Ροτόντας του
Αγίου
385
Γεωργίου θεσσαλονίκης, ACIEB 10 (1980), Β', 355-376, εικ. 1-14.
Τα ίχνη από το σύστημα συγκράτησης των πλακών ερευνήθηκαν κατά τις πρόσφατες
εργασίες και διευκρινίσθηκε ότι η ορθομαρμάρωση διαρθρωνόταν σε ζώνες καθ'ύψος. Δεν είναι
δυνατόν να ορισθεί με ακρίβεια η χρονολόγηση, αποδίδονται όμως στην παλαιοχριστιανική εποχή,
επειδή διατυπώθηκε η πιθανότητα το ρωμαϊκό μνημείο να έμεινε ημιτελές, βλ. θεοχαρίδου, Κ., ό.π.,
67-68, εικ. 15.
108
στον τρούλο, από το οποίο σώζεται σήμερα η κάτω ζώνη, εκτός από το
ανατολικό τμήμα, που κατέπεσε όταν κατέρρευσε η θόλος του Ιερού, και
μέρος από την παράσταση του Χριστού "εν δόξη" στην κορυφή του τρούλου386,
η οποία έχει ερμηνευθεί ως απεικόνιση της Ανάληψης ή της Δευτέρας
Παρουσίας387. Μέσα στην βυζαντινή εποχή, αλλά άγνωστο πότε ακριβώς, το
κτήριο υφίσταται και πάλι επισκευές, αντιστηρίξεις από αντηρίδες και
μετατροπές, λόγω καταστροφής του δακτυλίου και της ανωδομής της αψίδας
του Ιερού 388 . Στον 9ο αι. μ.Χ. χρονολογείται η σωζόμενη τοιχογραφία της
αψίδας με την παράσταση της Ανάληψης389.
Η επικρατέστερη άποψη για την ονομασία του Ναού είναι ότι αυτός
καθιερώθηκε στη μνήμη των Ασωμάτων ή Αρχαγγέλων390, ενώ έχει
υποστηριχθεί και αρχική αφιέρωση στον Χριστό με το όνομα Δύναμις
Θεού391. Η ονομασία Άγιος Γεώργιος οφείλεται πιθανόν στο γεγονός ότι, μετά
την παράδοση του Ναού στους Τούρκους, πρέπει να μεταφέρθηκαν τα ιερά
σκεύη του στο γειτονικό εκκλησάκι του Αγίου Γεωργίου. Ως Μητρόπολη
χρησίμευσε ο Ναός από το 1524 έως το 1590-1591 και έτσι στην
Τουρκοκρατία ονομαζόταν και Παλαιά Μητρόπολη ή Eski Metropoli392.
380
Η αφαίρεση του τουρκικού επιχρίσματος στο σημείο αυτό έγινε το 1953 και
αποκαλύφθηκαν εκτός από τα τμήματα της παράστασης και το προσχέδιο του ψηφιδωτού επάνω
στο κατώτερο κονίαμα, βλ. Ορλάνδος, Α.Κ., Αναστηλωτικαί εργασίαι της Αρχαιολογικής
Εταιρείας κατά το 1953, JIAJS1953, 312-314, εικ. 4-6.
387
Για τα ψηφιδωτά βλ. · Torp, Hj., Mosaikkene i St Georgs-rotunden i Thessaloniki. Et
hovedveik i tidlig-bysantinsk kunst, Oslo 1963, και · Granar, Α., A propos des mosaïques de la
coupole de Saint-Georges à Salonique, CA 18 (1967), 59-81, εικ 1-22. Ο · Vickers, M., The Date of
the Mosaics of the Rotunda at ThessalonM, BSR 38 (1970), 183-187, εικ. 1, πίν. 23-26. χρονολογεί τα
ψηφιδωτά μετά τα μέσα του 5ου αι., ενώ στο γ' τέταρτο του 5ου αι. χρονολογήθηκαν από τον ·
Kleinbauer, W.E., The Iconography and the Date of the Mosaics of the Rotunda of Hagios Jeorgios,
Thessaloniki, Viator 3 (1972), 27-107, εικ, 1-22. Την πιο ύστερη χρονολόγηση στις αρχές του 6ου αι.
έχει προτείνει ο Μ Weigand, Ε., Der Kalenderfries von Hagios Georgios in Thessalonike, BZ 39
(1939), 112-145, και ο · Spieser, Thessalonique, 125 κ.ε. πίν. 19-26. Βλ. ακόμη· Γκιολές, Ν., Ένα
εικονογραφικό παράλληλο των μωσαϊκών του τρούλου της Ροτόντα της Θεσσαλονίκης, Παρουσία
1 (1982), 123-137, εικ. 1-7.
388
Η · Θεοχαρίδου, ό.π., 68-73, εικ. 16-22, αναφέρει δύο καταστροφές του Ιερού και της
αψίδας
389
από σεισμό και επισκευές στα παλαιοχριστιανικά χρόνια.
Με την τοιχογραφία αυτή, που αποκαλύφθηκε το 1915, ασχολήθηκε ο · Ξυγγόπουλος, Α., Η
τοιχογραφία της Αναλήψεως εν τη αψίδι του Αγίου Γεωργίου της Θεσσαλονίκης, ΑΕ 1938, 32-53,
εικ, 1-16. Ο · Cormack, R.S, Ninth Century Monumental Painting and Mosaic in Thessaloniki, London
1969, (δακτυλογρ..διδακτ.διατρ.), 185 κ.ε. Βλ. επίσης · Μαυροπούλου-Τσιούμη, Η μνημειακή
ζωγραφική στη θεσσαλονίκη τον 9ο αι, ACIEB 18 (1991), Summaries, 743.
*° Η άποψη είναι του · Θεοχαρίδη, Γ.Ι., Ο ναός των Ασωμάτων και η Rotonda του Αγίου
Γεωργίου Θεσσαλονίκης, Ελληνικά 13 (1954), 24-70, σχ.1, ο οποίος βασίστηκε σε ιστορικά
στοιχεία και σε πηγές.
391
Βλ. · Ammann, A.M., Le titre primitif de l'église de Saint-Georges à Salonique, (une hypothèse,
OCR 22 (1956), 59-67, καθώς και · Kleinbauer, W.E., The Original Name and Function of Hagios
Georgios at Thessaloniki, CA 22 (1972), 55-60, 1 εικ., ο οποίος συμπεραίνει πρόσθετα ότι το κτήριο
χρησίμευσε ως Μαρτύριο με λείψανα πολλών Αγίων. Αντιρρήσεις εκφράζει για την ονομασία αυτή
ο · Janin, Les églises, 361.
392
Βλ. · Βακαλόπουλος, Α., Υπήρξε επί Τουρκοκρατίας μητροπολιτικός ναός ο Άγιος
Γεώργιος και πότε;, Μακεδόνικα 4 (1955-1960), 547-549.
109
Η Ροτόντα, όπως και ο Ναός του Αγίου Δημητρίου, ανήκει στα μνημεία
της πόλης, που σχεδόν όλοι οι περιηγητές αισθάνονται υποχρεωμένοι να
επισκεφθούν, να περιγράψουν ή και απλώς να αναφέρουν. Η περίεργη και
σπάνια μορφή του κτηρίου, η ψηφιδωτή του διακόσμηση και οι διάφορες
παραδόσεις γύρω από αυτό απασχολούν και εντυπωσιάζουν. Η κεντρική του
θέση -δίπλα στον κύριο οδικό άξονα της πόλης, την σημερινή Εγνατία οδό-
διευκολύνει την επίσκεψη και με το μέγεθος του δεν είναι δυνατόν να περάσει
απαρατήρητος.
Η παλαιότερη αναφορά στο Ναό διασώζει την αρχική του ονομασία: ο
Ιγνάτιος (2) συμπεριλαμβάνει τους Αγίους Ασώματους μεταξύ των
393
394
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 295-300, εικ, 89-96.
395
Πα την απόφαση αυτή βλ. · Γρηγόριος ο Παλαμάς 3 (1919), Εκκλησιαστικά Χρονικά, 45.
Στον χώρο αυτό υπάρχει δύο τάφοι αλλά επικράτησε να λέγεται τάφος του Hortaci.
Ωστόσο
396
Ισως και ο Sinan είχε ταφεί εκεί, βλ. Kiel, Turkish Monuments, 147-148, πίν. 8.
Η επισκευή αυτή, που μαρτυρείται από τουρκική επιγραφή με τις λέξεις "επιδιόρθωση
1829", βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 298, επιβεβαιώθηκε και από τις δενδροχρονολογικές
έρευνες, βλ · KunÌholm, Ρ.Ι. & Striker, C.L., Dendrocronological Investigations in the Aegean and
neighboring Regions, 1977-1982, JFieldA 10 (1983), 4,411^120, εικ. 1-3, πίν. 1-2.
397
Βλ. · Γρηγόριος ο Παλαμάς 3 (1919), Εκκλησιαστικά Χρονικά, 584-585, υπό τον τίτλο "Το
εν Θεσσαλονίκη Μουσείον του Αγίου Γεωργίου- αι αρχαιότητες" την αναφορά για τα πρώτα
αντικείμενα, που αποτέλεσαν την Συλλογή της Ροτόντας.
398
Βλ. · Θεοχαρίδου & Τσιούμη, Αναστήλωση, 54-62, εικ. 36-47.
110
καθολικών ναών της πόλης399. Μία και μοναδική φορά όμως αναφέρεται ως
παλιά εκκλησία του Αγιου Γαβριήλ (Croix 10).
Από τον (Lucas 19), το 1705, χρησιμοποιείται για πρώτη φορά η ονομασία
Ροτόντα, η οποία επικρατεί, ωστόσο μερικές φορές αναφέρεται και ως Παλιά
Μητρόπολη ή με την τουρκική ονομασία Εσκί Μετροπολί (Leake 32, Galt 33,
Prokesch v.Osten 40, Zachariä 44, Bowen 49, Murray 50, Walker 53, Baker
57), που υποδεικνύει πως υπήρξε κάποτε Μητροπολιτικός Ναός.
Ο Texier (43) αναφέρει το τζαμί ως Orta-Sultan-Osman-Djamis?00, που το
αποκαλούν κοινώς Ortadji effendi. Προσθέτει -και αυτή είναι μάλλον η
παλαιότερη αναφορά- πως είναι η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου, την οποία
οι περιηγητές ονομάζουν Ροτόντα. Οι επόμενοι περιηγητές την αναφέρουν πια
με αυτά τα ονόματα.
Μόνον ο Hadschi Chalfa (17) την ονομάζει τζαμί του Sinan Pasa, από τον άλλο
ιδρυτή του τεμένους, και αναφέρει ότι την πήραν από τους άπιστους το έτος
Εγίρας 1004 (1595-1596). Ο Celebi (9) παραθέτει το μονόγραμμα από την
πύλη του τζαμιού με το όνομα του Ορτάτζη Εφέντη, αλλά με λανθασμένη την
χρονολογία μετατροπής του ναού: 1580 (δηλ* 9.88 έτος Εγίρας, αντί 999). Η
σωστή χρονολογία είναι το 1590-1591401.
Ο Texier (43) προσθέτει μερικές ακόμη πληροφορίες για τον Ορτάτζη Εφέντη,
που ήταν δερβίσης Halvetì, της ομώνυμης αδελφότητας,της οποίας ο αρχηγός
και το κύριο τέμενος βρίσκονταν στην Αίγυπτο και ακόμη ότι λόγω της
σημασίας που είχε το τζαμί αυτό η τουρκική Διοίκηση παρείχε το
απαραίτητο λάδι και τα κεριά για όλο το χρόνο.
Η χρονολόγηση και η αρχική του χρήση αποτελούν συχνά, ήδη από
τότε, αντικείμενα διαφωνιών και συζητήσεων, ακόμη και μεταξύ των
περιηγητών. Θεωρείται γενικά, κυρίως λόγω της πλίνθινης τοιχοδομίας του,
ρωμαϊκό κτίσμα. Οι περισσότεροι πιστεύουν πως κτίσθηκε κατά το πρότυπο
του Πάνθεον της Ρώμης, είτε από τον Τραϊανό είτε από τον Αγρίππα (Lucas
19, Belley 25, Beaujour 27, Clarke 31, Cousinéry 38, Bowen 49, Murray 50,
Smyth 51, Walker 53, Joanne-Isambert 54, Arnold 56, Baker 57, Vogué 58,
Dominicains d'Arcueil 62, Miller 63, Abbot 68) και για το Aòyo αυτό πρέπει
να ήταν αρχικά αφιερωμένο στην ειδωλολατρική λατρεία. Μάλιστα, ο
399
Βλ. και · Λάσκαρις, Ναοί και Μοναί, 330-331, όπου και η πληροφορία για την αναφορά σε
Ναό των Αγίων Αγγέλων (Heilige Engeln) το 1576 από τον · Gerlach, S., Türkisches Tagebuch,
Franckfurth am Mayn 1674. Ο · Janin, Les églises, 355 και 358-362 πιστεύει πως η ονομασία αυτή
δόθηκε αργότερα, ενώ αρχικά ο Ναός ήταν αφιερωμένος στο Χριστό.
400
Για την παρανόηση του ονόματος Orta-Sultan-Osman-Djamisi αντί ίσως για Hortac Sultan
από τον Texier, βλ. · Θεοχαρίδης, Γ.Ι., Η "Rotonda" του Αγίου Γεωργίου εις τας αναμνήσεις του
Robert de Dreux, Προσφορά εις Σ.Κυριακίδη, Ελληνικά, Παράρτημα 4, Θεσσαλονίκη 1953,643,
καθώς
401
και · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 295, υποσημ. 71.
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 295.
Ill
και εσωτερική διάμετρο του κύκλου γύρω στα 80 πόδια ή 40 βήματα ή 24, 25
ή 26 μ. (Leake 32, Prokesch v.Osten 40, Texier 43, Camus 64, Meyer 66). Οι
διαστάσεις που δίνονται δεν απέχουν και πολύ από την πραγματικότητα: η
εσωτερική διάμετρος του κτηρίου είναι 24,50 μ., οι τοίχοι έχουν πλάτος 6,30
μ. και το ύψος από το δάπεδο ως την κορυφή της θόλου είναι 29,80 μ.
Στο μέσο του συνολικού ύψους -μέχρι την κορυφή- των 80 ποδιών ανοίγεται
σειρά παραθύρων, που πιθανόν προέρχονται (οι παραπάνω περιηγητές και ο
Bowen 49) από τη χριστιανική φάση του μνημείου αν και ο Zachariä (44)
νομίζει πως δύσκολα θα μπορούσαν να ανοιχτούν εκ των υστέρων από τους
Χριστιανούς404. Ο παρατηρητικός Texier (43) βλέπει δύο σειρές παραθύρων.
Μερικοί πιστεύουν πως αρχικά το κτήριο είχε ως μόνο άνοιγμα ένα οπαίο
στην κορυφή του τρούλου, ο Beaujour (27) και ο Clarke (31) μάλιστα τονίζουν
πως ακόμη υπάρχει στην εκεί το άνοιγμα, από το οποίο πρέπει να έφευγαν οι
καπνοί από τις θυσίες πάνω στο βωμό, που πρέπει να βρισκόταν ακριβώς από
κάτω, στο κέντρο του Ναού, και ο οποίος πρέπει να είχε το σχήμα κοχυλιού.
Ο Beaujour μάλιστα προσθέτει ότι ακόμη φαίνονται οι υποδοχές στο δάπεδο,
που δέχονταν το αίμα των θυμάτων. Στο κέντρο του δαπέδου υπάρχει
πραγματικά μεγάλο αποχετευτικό φρεάτιο, που εντοπίστηκε ανασκαφικά405.
Ήταν καλυμμένο από το τουρκικό δάπεδο και σίγουρα όχι ορατό την εποχή
εκείνη. Ο Lucas (19) και ο Belley (25) αναφέρουν κάποια υπόγεια ανοίγματα,
τα οποία όμως έχουν πια γεμίσει με πέτρες και απορρίματα, έτσι ώστε δεν
μπορεί κανείς να κατεβεί06. Μήπως είναι τα υπόγεια διαμερίσματα στις
εξέδρες, τα οποία δεν είχαν επιχωθεί ακόμη τελείως; Στη θόλο οδηγούσε μια
κρυφή σκάλα, φτιαγμένη επιδέξια μέσα στο πάχος του τοίχου (Lucas 19,
Texier 43), που έφτανε μέχρι το το ύψος της βάσης της, αλλά η διέξοδος για
να φτάσει κανείς στο τμήμα μεταξύ τρούλου και στέγης ήταν πια κλεισμένη.
Υπάρχουν δύο τέτοιες σκάλες-κοχλίες, μέσα στο πάχος των τμημάτων της
τοιχοποΐας εκατέρωθεν της νότιας εισόδου, οι οποίες χρησίμευαν για την
άνοδο στην ανωδομή, δηλ. στη βάση του τρούλου και ως την στέγη. Κατά τις
εργασίες συντήρησης και αναστήλωσης διαπιστώθηκε ότι η ανατολική είχε
φραχθεί επί Τουρκοκρατίας407. Κατά τις τουρκικές εργασίες -ίσως μετά από
σεισμό- του 1829 επισκευάστηκε η στέγη και η θύρα που οδηγεί σ' αυτήν.
404
Για τις φάσεις των παραθύρων αυτών βλ. θεοχαρίδου, Κ., ό.π., 73-75, εικ. 23-26.
405
406
Βλ. · ΠελεκανΙδης, Στ., ΑΔ 16 (I960), Χρονικά, 224-225.
Ο · Texier, Architecture, 132, κατηγορεί τον Lucas ότι είχε την τάση να πιστεύει ότι σε όλα
τα κτήρια που περιέγραφε υπήρχαν και υπόγεια!
407
Βλ. και την παλαιά κάτοψη σε · Texier, Architecture, πίν. 28, όπου αποτυπώνεται μόνον η
δυτική κλίμακα.
113
με τις "ουράνιες Θύρες και τους κίονας τους που αστραποβολούν από
πολύτιμους λίθους", τις μορφές με τα χέρια υψωμένα σε δέηση, με τα ονόματα
τους γραμμένα δίπλα και το μήνα "κατά τον οποίο η Εκκλησία τιμά τη μνήμη
τους", καθώς και τις καμάρες των παρεκκλησίων με τα φατνώματα που
κοσμούνται με πτηνά και άνθη, όπως στην Αγία Κωνστάντζα στη Ρώμη.
Ο Meyer (66) μας πληροφορεί πως τα ψηφιδωτά συμπληρώθηκαν και
ανανεώθηκαν αδέξια, κατά την επιδιόρθωση του τζαμιού στα 1889*14. Στην
κορυφή του τρούλου νομίζει πως είναι καλυμμένη με επίχρισμα η μορφή του
Χριστού, ενώ στα διάχωρα υπάρχει ένας αριθμός Μαρτύρων με τα ονόματα
τους γραμμένα δίπλα. Στην κορυφή του τρούλου υπήρχε πράγματι τουρκική
επιγραφή, με απόσπασμα από το Κοράνι415, που κάλυπτε τα σωζόμενα
ψηφιδωτά, όπως και στην Αγία Σοφία.
Ο Saint-Germain (67) βρίσκει πως τα ψηφιδωτά είναι από τα πιο αξιόλογα
που μας κληροδότησε η αρχαιότητα και παρατηρεί πως οι καλά διατηρημένες
μορφές των Αγίων είναι πιο μεγάλες από το φυσικό και πως δίπλα
αναγράφονται τα ονόματα τους καθώς και η μέρα του μήνα, κατά τον οποίο
τιμούνται.
Όπως και σε άλλους ναούς στη Θεσσαλονίκη, τα ψηφιδωτά
παραμένουν λοιπόν κατά το μεγαλύτερο μέρος τους ακάλυπτα και ορατά. Στη
Ροτόντα, μάλιστα, η τουρκική Διοίκηση φροντίζει και για την επισκευή τους,
όσες αντιρρήσεις και να έχει κανείς για την επέμβαση αυτή. Οι ψηφίδες που
έπεσαν από τα αποσαθρωμένα κονιάματα και πουλήθηκαν πρέπει να ήταν
πολλές. Ο Texier είχε υπολογίσει τον συνολικό αριθμό ψηφίδων που πρέπει να
είχε ο διάκοσμος του μνημείου: 36.000.000 πολύχρωμες γυάλινες ψηφίδες416.
Άγνωστη παραμένει η χρονολογία και ο λόγος καταστροφής των ψηφιδωτών
σε μεγάλες επιφάνειες της θόλου και των τόξων. Το ψηφιδωτό στην κορυφή
του τρούλου είχε καλυφθεί με την τουρκική επιγραφή από το Κοράνι.
Αξιοσημείωτες είναι όμως οι περισσότερες πρατηρήσεις των περιηγητών
σχετικά με τα θέματα των παραστάσεων και τα μορφολογικά τους
» 417
στοιχεία .
414
Για την είδηση της επιδιόρθωσης αυτής, βλ. · Frothingham, Α., L., Jr., Archaeological News,
AJA 7 (1891), 331.
415
Η επιγραφή αυτή κατά τον · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 298, εικ. 94, προέρχεται από μία
επισκευή το 1791-1792. Ο ίδιος προφανώς την μετέφρασε από φωτογραφία, την προέλευση της
οποίας δυστυχώς δεν αναφέρει Στην μετάφραση που παραθέτει από το απόσπασμα του Κορανίου
δεν γίνεται μνεία για επισκευή.
4,6
417
Βλ. · Texier, Architecture, 137.
Για ανάλυση της εικονογραφικής σύνθεσης εν συντομία, βλ. · Μαυροπούλου-Τσιούμη,
1992,47-54.
117
418
Τυπολογική κατάταξη, περιγραφή και ανάγλυφες παραστάσεις του ριπιδιόσχημου αυτού
άμβωνα στον · Jakobs, Ambone, 84-88 και 330-334, αρ. κατ. 3, 36α-37, εικ. 120-125, όπου και η
προγενέστερη βιβλιογραφία. Ο Jakobs τον χρονολογεί στα τέλη του 5ου αι. Ο · Sodini, J.-P.,
L'ambon de la rotonde Saint-Georges. Remarques sur la tyologie et le decor, BCH 100(1976), 493-510,
εικ. 1-13, τον χρονολογεί στα μέσα του 6ου αι.
419
Πρώιμη χρονολόγηση, στον 4ο αι., δίνεται και στην πρώτη δημοσίευση τυ άμβωνα, βλ.
Duchesne, L. & Bayet, Ch., Mémoire sur une mission au Mont Athos. Mémoire sur un ambon conservé
à Salonique, Paris 1876, 249-299, πίν. 1-4, σχ. χ.αρ.
118
μιχράμπ και το μινπέρ του τζαμιού είναι πολύ διακοσμημένα, ενώ ο Madox
(39) επισημαίνει την ύπαρξη των τουρκικών προσθηκών μέσα στο παλαιό
Ιερό και ο Bowen (49) μας πληροφορεί γενικότερα πως η απομάκρυνση της
Αγιας Τράπεζας και τον εικονοστασίου και η δημιουργία ενός αψιδώματος
με κατεύθυνση προς τη Μέκκα για τη διευκόλυνση των πιστών στην
προσευχή, είναι η κύρια αλλαγή που επιφέρουν οι Μωαμεθανοί κατά τη
μετατροπή ενός ναού σε τζαμί. Αντίστοιχη πληροφορία δίνει και ο Arnold
(56) παρόλο που νομίζει πως στο σημείο που στήθηκε το μιχράμπ ήταν
μάλλον η είσοδος του μνημείου.
Ο Galt (33) αναφέρει την κρήνη των εξαγνισμών στην αυλή κοντά στη μία
είσοδο, η οποία ίσως ήταν άλλοτε η κολυμβήθρα, ενώ ο Cousinéry (38) λέει
πως αυτή κατασκευάστηκε σε νεότερους χρόνους και είναι κυκλικής μορφής
με πολλούς κρουνούς.
Στην ανατολική πλευρά του τζαμιού υπάρχει ο τάφος του Χορτάτζη Εφέντη,
τον οποίο έδειξαν στον Pococke (24), ενώ ο Madox (39) προσέχει εκτός από
αυτόν τον τάφο και τα υπόλοιπα επιτύμβια μνημεία τριγύρω, τα οποία τα
βρίσκει πολύ όμορφα.
Αναφέρεται και μία ακόμη τοπική παράδοση σχετική με την ύπαρξη ενός
σκεύους με παξιμάδια που φυλασσόταν μέσα στο μνημείο, κρυμμένο σε
κάποια κοιλότητα424. Ο Barskji (22) λέει πως ήταν η τροφή των Χριστιανών,
οι οποίοι κατέφυγαν στην Ροτόντα κατά την πολιορκία της πόλης και πως οι
Τούρκοι τα φυλάγουν ακόμη σαν ανάμνηση της γενναιότητας τους. Ο Souciet
(23) όμως ισχυρίζεται πως ανήκαν στους Βενετούς, από τους οποίους ο
Μουράτ Β' κατέλαβε την πόλη το 1429 και συνεχίζει μιλώντας για την
επίθεση των Τούρκων. "Φαίνεται σίγουρο πως η επίθεση έγινε από αυτήν την
πλευρά' βλέπει κανείς ακόμη σε απόσταση μισού μιλίου ένα σημαντικό
ύψωμα, το οποίο φαίνεται πως εν μέρει έχει φτιαχτεί προφανώς από
ανθρώπινα χέρια και πάνω στο οποίο είχε στηθεί η σκηνή του σουλτάνου.
Είναι η συνήθεια των ηγεμόνων να κατασκηνώνουν σε παρόμοια υψώματα,
που τους φτιάχνει ο στρατός τους. Λένε ακόμη πως αφού διέλυσαν το
στρατόπεδο, συσσώρευσαν νέα χώματα στην περιοχή, όπου ήταν η
αυτοκρατορική σκηνή, επειδή η γη που τιμήθηκε με την παραμονή και την
παρουσία του σουλτάνου δεν πρέπει να πατηθεί από άλλα πόδια. Το ένα ή το
άλλχ) πρέπει νά είναι αλήθεια. "
424
Η · Ξανθοπούλου-Κυριακού, Περιγραφή, 195-196, προσπαθεί να εξηγήσει την παράδοση
αυτή με την αναφορά του Celebi (17), ότι οι Τούρκοι εισέβαλαν στην εκκλησία και την κατέλαβαν.
Υποθέτει πως αυτό συνέβη τη στιγμή της λειτουργίας, οι ιερείς έκρυψαν τις λειτουργίες για να μην
βεβηλωθούν ή τις ξέχασαν λόγω της απότομης εφόδου και αργότερα δημιουργήθηκε η παράδοση
για τα παξιμάδια.
120
Ο Madox (39) βλέπει μέσα στο τζαμί μερικά παλιά λείψανα, χωρίς να
επεξηγεί τί ακριβώς είναι, και δύο πολύ παλιά κεριά με πολύ μεγάλη
διάμετρο. Παρατηρεί ακόμη πως το εσωτερικό είναι στρωμένο με χαλιά και
ψάθες. Ο Arnold (56) διευκρινίζει ότι με χαλιά είναι στρωμένα μόνον τα
τμήματα που προορίζονται για την προσευχή των πλουσίων, ενώ το κυκλικό
τμήμα, όπως και τα αψιδώματα, που προορίζονται για την προσευχή του
πλήθους, είναι καλυμμένα με απλές ψάθες.
Γενική και αδιευκρίνιστη είναι η αναφορά του Holland (36) στη Ροτόντα,
που, όπως λέει, είναι η κυριότερη από τις εκκλησίες που έχουν οι Έλληνες
στην πόλη και εξωτερικά δείχνει μεγαλειώδης με τους τρούλους στη στέγη
της.
Ο Miller (63), τέλος, μας πληροφορεί πως η μεγάλη πυρκαγιά "που έκανε
στάχτη μεγάλο μέρος της Σαλονίκης το 1891, δεν πείραξε, σαν από σεβασμό,
το τζαμί του Αγίου Γεωργίου, το περίεργο κυκλικό κτίριο, που έκτισε ο
Τραϊανός κατά το πρότυπο του 'Πάνθεον' και το οποίο;στάθηκε μάρτυρας της
βάπτισης του αυτοκράτορα Θεοδοσίου. Δεν πείραξε επίσης το περίφημο
μαρμάρινο βήμα, από το οποίο ο Άγιος Παύλος, όπως λένε, είχε κηρύξει
στους Θεσσαλονι κείς. "
Υπαπαντή
Καθολικός Ναός
429
Περιγραφή του τέμπλου βλ. · ό.π., 77 κ.ε. Για τις εικόνες του τέμπλου βλ. · Ζάρρα, Ι., Η
θρησκευτική ζωγραφική στη Θεσσαλονίκη κατά τον 19ο αιώνα, Θεσσαλονίκη 1997,
(διδακτ.διατρ.), 120 κ.ε.
Το σχέδιο της κάτοψης στο λεύκωμα Η Θεσσαλονίκη του 18ου αι., προλεγόμενα:
Ασδραχάς, Σ., Αθήνα 1996,66.
431
Για το Ναό επί Τουρκοκρατίας και την δωροδοκία των Τούρκων από τους Γάλλους, βλ. ·
Δημητριάδης, Τοπογραφία, 268-269.
432
Για το Ναό αυτό βλ. · Παπαστάθης, Χ., Η θεμελίωσις του πρώτου καθολικού ναού της
Θεσσαλονίκης, Μακεδόνικα 14 (1974), 395-397,1 φωτογραφία.
433
Βλ. · Μαντοπούλου, Θρησκευτική Αρχιτεκτονική, 491-494, εικ. 307 με σχέδιο της κάτοψης
του Ναού του 1864.
122
κρίθηκε ανεπαρκής για τις ανάγκες των Καθολικών στη Θεσσαλονίκη, και
έτσι το 1897 οικοδομήθηκε ο νέος Ναός της Αμιάντου Συλλήψεως της
Θεοτόκου, μια τρίκλιτη Βασιλική σε σχέδια του Vitalliano Poselli434.
To 1896, ο Camus (64), ως καλός Καθολικός θεωρεί υποχρέωση του να
δώσει με περηφάνεια τις εξής πληροφορίες για την ανέγερση ναού στη
Θεσσαλονίκη από το τάγμα των Λαζαριστών μοναχών: 'Ένας ιερέας των
φίλων μας, ο κ.Αββάς Douülard, διακεκριμένος αρχιτέκτονας και άλλοτε
καθηγητής στη Σχολή Καλών Τεχνών στο Παρίσι, έφθασε στη Σαλονίκη για
να μελετήσει και να εκτελέσει επί τόπου τα σχέδια για μία καθολική
εκκλησία, η οποία πρόκειται μα κατασκευασθεί. Επιτέλους οι Καθολικοί θα
κτίσουν μια εκκλησία προς τιμήν του Αποστόλου Παύλου.
Την πρώτη μου επίσκεψη την κάνω στην Καθολική Αποστολή, στον εφημέριο
K.Heudre, του Τάγματος των Ααζαριστών, που προσπαθεί να αποτελειώσει
την εκκλησία του, η οποία όπως λένε θα είναι η πιο όμορφη της Τουρκίας"
Η μαρτυρία αυτή δείχνει ότι οι Καθολικοί ανέθεσαν.σε μερικούς ειδικούς
τον σχεδιασμό της νέας εκκλησίας τους και επέλεξαν τελικά τον Poselli,
αρχιτέκτονα γνωστό και επιτυχημένο στη Θεσσαλονίκη. Το όνομα του Αββάς
Douülard δεν αναφέρεται αλλού και τυχόν προσχέδια του για το Ναό δεν
έχουν δημοσιευθεί, ενώ έγιναν γνωστά πρόσφατα τα σχέδια, που είχε
υποβάλλει ο F.Raffael για μετατροπή και προσθήκες του παλαιότερου
κτηρίου435.
Ο Camus μάλλον είχε την ελπίδα ότι ο νέος Ναός θα αφιερωνόταν στον
Απόστολο Παύλο, του οποίου τα ίχνη αναζητά με επιμονή στη Θεσσαλονίκη.
Μάλιστα κατηγορεί συχνά τους Ορθόδοξους ότι δεν τιμούν αρκετά τον
μεγάλο Απόστολο και έχουν μόνον μία εκκλησία αφιερωμένη σ'αυτόν.
Άγ.Δημήτριος-Μητρόπολη
434
435
Τυπολογική και μορφολογική εξέταση του Ναού · ό.π., 495-520, εικ. 308-326.
Βλ. · ό.π., 520-521, εικ. 327-328. Τα σχέδια αυτά, όπως και τα προσχέδια του Poselli
φυλάσσονται στο Αρχείο της εκκλησίας.
123
ττεριηγητικές αναφορές και από σύντομες περιγραφές του τέλους του 19ου
αι. 4 3 6 . Η έδρα της Μητρόπολης μεταφέρθηκε εκεί μάλλον όταν μετατράπηκε
και η Ροτόντα σε τζαμί. Η ανέγερση του Ναού έχει χρονολογηθεί από τα τέλη
του 13ου έως και τον 17ο αι., ωστόσο η τρίκλιτη Βασιλική που κάηκε το 1890
δεν πρέπει να ήταν το αρχικό κτήριο437.
Οι αναφορές των περιηγητών για την Μητρόπολη είναι ιδιαίτερα
σημαντικές εξαιτίας των πληροφοριών που παρέχουν για το χαμένο μνημείο.
Η σημασία τους αναγνωρίστηκε ήδη από τον περασμένο αιώνα και έχουν
χρησιμοποιηθεί από αρκετούς ερευνητές438.
Η παλιότερη αναφορά είναι του Dreux (8), ο οποίος το 1665
επισκέπτεται την Μητρόπολη, μια μεγάλη και όμορφη εκκλησία, όπως λέει.
Εκεί οι ιερείς του επιδεικνύουν παλαιά Ευαγγέλια439.
Ο Croix (10), το 1679, είναι ο πρώτος που διηγείται το γεγονός της μεταφοράς
λέγοντας ότι " Ο Άγιος Δημήτριος είναι η μητρόπολη που έκτισε ο
αυτοκράτορας Ανδρόνικος και την αφιέρωσε στην Παρθένο. Αλλ'επειδή ο
ΜουράτΑ' κατέλαβε την παλαιά μητρόπολη, για να την μετατρέψει σε τζαμί,
οι Έλληνες πήραν την εκκλησία της Παρθένου, την αφιέρωσαν στον Άγιο
Δημήτριο και την έκαναν Μητρόπολη τους"440.
Ο Belley (25), έναν αιώνα αργότερα, αναφέρεται στη λατρεία της
Θεομήτορος στο Ναό, αλλά δεν φαίνεται να έχει μάθει για τον Άγιο
Δημήτριο: "Η Πατριαρχική εκκλησία είναι αφιερωμένη στην Παρθένο, που
την ονομάζουν Παναγία".
Ο Lucas (19) επισκέφτεται την εκκλησία, τη βρίσκει αρκετά καλή έως σχεδόν
όμορφη και προσέχει πως υπάρχουν τάφοι μαρμάρινοι με ανάγλυφα και
επιγραφές. Αντιγράφει μόνον δύο από τις ελληνικές αυτές επιγραφές441 αλλά,
όπως λέει, τα ονόματα στη μία του μοιάζουν πως πρέπει να ανήκουν σε
436
Η εκτενέστερη περιγραφή είναι του · Παπαγεωργίου, Π.Ν., Θεσσαλονίκης Ιστορικά και
Αρχαιολογικά, Μετατύπωσις έκτου "Μακεδόνικου Ημερολογίου" του έτους 1912, Αθήνα 1912,1-
18. Βλ. και · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 96-98
437
Οι διάφορες απόψεις και χρονολόγησης και μορφής του κτηρίου συγκεντρωμένες από την ·
Μαντοπούλου, Θ., Ο παραθαλάσσιος ναός του ΑγΑημητρίου στη Θεσσαλονίκη, Μακεδόνικα 20
(1980), 175-191. Ο · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 252-253, επιβεβαιώνει επισκευή του Ναού το 1699,
σύμφωνα με τουρκικό φιρμάνι.
438
439
Βλ. τον σχολιασμό του · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 97.
Τα χειρόγραφα και οι κώδικες της Μητροπόλεως περιγράφονται εν συντομία από τον ·
Παπαγεωργίου, Π.Ν., ό.π., 6-7.
440
Βλ. και · Βακαλοπούλου, Κ.Α., Περιγραφή της Θεσσαλονίκης από τον περιηγητή De la
Croix,
441
Μακεδόνικα 11 (1971), 272-281, εικ. 1-2, ειδικά για την Μητρόπολη, 275-278.
Οι επιγραφές, που υπήρχαν σε τάφους στον εξωνάρθηκα, αλλά και σε θραύσματα στην
αυλή της μητροπολιτικής κατοικίας, αναφέρονται από τον · Παπαγεωργίου, ό.π.,1 και 7-8.
124
Λατίνους. Είναι ακόμη ο μοναδικός που δίνει την πληροφορία πως "υπάρχει
εκεί ο τάφος του Ευτυχίου, του ανταγωνιστή τουΝεστόριου"442.
Ο Διοικητής Κωνσταντίνος (21) αναφέρει γενικά πως υπάρχουν ανδρικά και
γυναικεία μοναστήρια καθώς και μια ωραία Μητρόπολη442. Προσθέτει δε πως
εκεί φυλάσσεται το λείψανο του Γρηγορίου του Παλαμά, αλλά "και η
θαυματουργή και αργυροστόλιστη εικόνα του Αγίου Δημητρίου, η οποία είχε
ζωγραφισθή, όπως έλεγαν, ενόσω ζούσε ακόμη ο Αγιος." Το λείψανο του
Αγίου Γρηγορίου του Παλαμά είχε μεταφερθεί στο Ναό ύστερα από την
μετατροπή της Αγίας Σοφίας σε τζαμί. Εικόνα του Αγίου Δημητρίου με
αργυρό πλαίσο υπήρχε ανηρτημένη πάνω από την λάρνακα του Παλαμά444.
Ιδιαίτερα σημαντική για το κτήριο και τη διακόσμηση του είναι όμως η
αναλυτικό περιγραφή του Souciet (23). Τα περισσότερα στοιχεία που έχουμε
για τη μορφή του προέρχονται από αυτήν την περιγραφή445. Ο Souciet
διευκρινίζει πρώτα πως υπάρχουν δώδεκα ή δεκατρείς ελληνικές εκκλησίες
στην πόλη, κρυμμένες πίσω από τα σπίτια και όχι πάνω στο δρόμο για να μην
ενοχλούνται οι Τούρκοι. Μετά συνεχίζει για το Ναό: "Η Μητρόπολη,
αφιερωμένη στον Άγιο Δημήτριο, είναι αρκετά καλοκτισμένη. Είναι μεγάλο
κτήριο, με κεντρικό κλίτος, δύο πλάγια κλίτη, Ιερό και νάρθηκα. Έχει απλή
οροφή. Δύο-τρεις σειρές καθίσματα υπάρχουν τριγύρω και στο ένα κλίτος
υπάρχει υπερώο για τις γυναίκες, που σύμφωνα με την αξιέπαινη συνήθεια της
Ανατολικής Εκκλησίας, είναι πάντοτε χωριστά από τους άνδρες. Το Ιερό
κλείνεται από ένα ψηλό ξυλόγλυπτο διάφραγμα, διακοσμημένο με ζωγραφικές
παραστάσεις του Σωτήρος μας και της Παρθένου, Αγίων της Παλαιάς και
Καινής Διαθήκης και μερικών Ελλήνων Πατέρων. Αυτή η ζωγραφική δεν έχει
καμία λεπτότητα και καμία φυσικότητα. Στην εκκλησία δεν υπάρχει πουθενά
άγαλμα' οι Έλληνες κάνουν άσχημα που διστάζουν να έχουν γλυπτά. Δεν
υπάρχει παρά μόνο μία Αγία Τράπεζα και επάνω της βρίσκεται ένα
αδιακόσμητο αρτοφόριο, όπου έχουν τη θεία μετάληψη. Στο βάθος του Ιερού
υπάρχουν καθίσματα ημικυκλικά για τους ιερείς και τον επίσκοπο, που
κάθεται στη μέση του κλήρου του. Έτσι είναι στην Ελλάδα όλες οι
μητροπόλεις".
442
Τον τάφο αναζήτησε ο · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 97, αλλά βρήκε μια επιτύμβια
κολοβωμένη
443
επιγραφή, η οποία δεν του φαίνεται πως πρέπει να αποδοθεί στον τάφο του Ευτυχίου.
Για την περιγραφή του Κωνσταντίνου Διοικητή βλ. και · Βακαλοπούλου, Κ.Α., Η
Μακεδονία στα 1715, Μακεδόνικα 11 (1971), 260-271, εικ. 1-5.
444
445
Βλ. · Παπαγεωργίου, ό.π., 4.
Στα κείμενα των Souciet και Παπαγεωργίου βασίζεται η περιγραφή της · Μαντοπούλου, Θ.,
ό.π., 185 κ.ε.
125
Μιλάει ακόμη για το λείψανο του Γρηγορίου του Παλαμά446, τον οποίο όμως
ως Καθολικός δε μοιάζει να παραδέχεται: "Στη Μητρόπολη της
Θεσσαλονίκης φυλάσσεται το λείψανο του Γρηγορίου του Παλαμά' τιμούν
αυτόν τον αρχιερέα σαν Άγιο, κυρίως μία από τις Κυριακές της Σαρακοστής,
οπότε τελείται λειτουργία μόνο σ'αυτή την εκκλησία. Στην πραγματικότητα, η
λειτουργία δεν αναφέρεται πουθενά στον υποτιθέμενο Άγιο, αλλά ο καθένας
πάει και προσκυνάει το άγιο λείψανο, που είναι εκτεθειμένο στη δημόσια
λατρεία. Το σώμα του είναι αποστεγνωμένο, όπως πιστεύουν οι έλληνες ότι
γίνονται τα σώματα αυτών, που πεθαίνουν αφορισμένοι και μερικοί δεν
πιστεύουν στην αγιότητα του Παλαμά. Υπάρχουν μερικοί που απουσιάζουν
από αυτή την τελετουργία: ένας από τους τελευταίους αρχιεπισκόπους στο
κήρυγμα κατά τη μέρα αυτή δεν είπε ούτε λέξη σχετικά με το αντικείμενο της
λατρείας αυτής' κι άλλοι ακολούθησαν το παράδειγμα του".
Τέλος, ο Texier (43) αναφέρει τη Μητρόπολη ως μία από τις δύο ελληνικές
εκκλησίες της πόλης. Με το ειδικό του ενδιαφέρον για τα βυζαντινά μνημεία,
μάλλον δεν αναζητά τα νεότερα και δίνει έτσι μια ελιπή πληροφορία.
Άγ.Νικόλαος Τρανός
Μια πληροφορία για την ανέγερση του Αγίου Νικολάου του Τρανού
δίνει ο Miller (55), ο οποίος εκείνη την εποχή μεταφέρει τα γλυπτά και τους
κίονες των γειτονικών Ειδώλων, των γνωστών Μαγεμένων ή Ινκαντάδας, και
τα φορτώνει σε ένα πλοίο με προορισμό το Παρίσι. Γράφει λοιπόν, στις 4
446
Όπως αναφέρει ο · Παπαγεωργίου, ό.π., 6, : Έ ν τω δεξιώ του αγίου Βήματος έκειτο η
λάρναξ του σώματος του Παλαμά και εν τω καυθέντι μητροπολιτικό ναώ του αγίου Δημητρίου, εξ
ου και εξήχθη το λείψανον, πυρίκαυστον και τούτο".
447
Για την ανασκαφή βλ. · Μαρκή-Αγγέλκου, Ε., Ανασκαφή Αγίου Νικολάου Τρανού,
Μακεδόνικα 19 (1979), 271-298, σχ. 1-6, πίν. 1-16.
448
Εξέταση της μορφής του Ναού από αρχειακό υλικό και παλαιές φωτογραφίες έγινε
πρόσφατα από την · Μαντοπούλου-Παναγιωτοπούλου, Θ., Νεότερα στοιχεία για το Ναό του Αγίου
Νικολάου Τρανού στη Θεσσαλονίκη (1863) - Προσέγγιση σ' ένα θέμα μεταβυζαντινής τυπολογίας,
Μακεδόνικα 29 (1993-1994), 132-174, εικ. 1-32, όπου και προγενέστερη βιβλιογραφία.
126
Έναν άγνωστο από αλλού ναό, που βρισκόταν εκτός των τειχών, και μία
τοπική παράδοση σχετικά με αυτόν αναφέρει ο Lucas (20): "Μια μέρα πήγα
περίπατο έξω από την Πύλη της Καλαμαριάς με τον κ. Μποεσμόντ, τον
δραγουμάνο και τον γενίτσαρο. Σε εκείνη την περιοχή υπάρχουν εκτεταμένα
νεκροταφεία και σε ένα σημείο λέγεται ότι ήταν άλλοτε μια όμορφη
εκκλησία, αφιερωμένη στον Αγιο Γεώργιο. Τα μόνα λείψανα που απομένουν
απ'αυτήν είναι δέκα ή δώδεκα κίονες από λευκό μάρμαρο, γύρω στα 14 ή 15
πόδια ύψος και δεν αξίζουν πολύ την προσοχή των περιηγητών, χωρίς τις
ιστορίες που λένε σχετικά οι ντόπιοι. Ο πρόξενος και ο δραγουμάνος με
διαβεβαίωσαν πως πολλοί πασάδες, μολάδες και κατήδες συχνά θέλησαν να
σηκώσουν τους κίονες από εκεί για να τους χρησιμοποιήσουν σε κάποια
κτήρια που επρόκειτο να κτίσουν. Τη νύχτα όμως οι κίονες δεν παρέλειπαν να
γυρίζουν πίσω στο μέρος απ' όπου τους είχαν αποσπάσει. Ο πρόξενος μου είπε
ότι ένας καδής τις μετέφερε πάλι, μόλις τον προηγούμενο χρόνο και πως την
449
Ο Miller εκδίδει λίγα χρόνια αργότερα τις επιστολές αυτές, τις οποίες έστελνε από την
περιοδεία
450
του στη σύζυγο του στη Γαλλία, μαζί με την αναφορά του προς τον αυτοκράτορα.
Βλ. και · Βακαλόπουλος, Α.Ε,,Ένας Γάλλος'Ελγιν στη Θεσσαλονίκη, Μακεδόνικα 25
(1983-1986), 24-32, εικ. 1^.
127
επόμενη νύχτα είδε έναν καβαλάρη, που κρατούσε μια μεγάλη λόγχη και
απειλούσε να τον σκοτώσει, αν δεν υποσχόταν με όρκο να τους ξαναβάλει
στη θέση τους. Ο καδής, τρομοκρατημένος, υποσχέθηκε όσα ήθελε ο
καβαλάρης και την επομένη ημέρα διέταξε να τους μεταφέρουν στη θέση από
την οποία τους είχε πάρει. Οι κίονες, όπως φαίνεται, ήταν κουρασμένοι αυτήν
τη φορά και η (κρυφή) μεταφορά ήτανβαρειά δουλειά για τους ανθρώπους, οι
οποίοι μάλλον δεν κατόρθωσαν να την εκτελέσουν. Έτσι, ο Άγ.Γεώργιος
αναγκάστηκε να τρομάξει ο ίδιος τον καδή. Μπορεί πάλι, χωρίς να θέλω να
αστειευτώ περισσότερο, η φαντασία αυτού του αξιωματούχου τρομαγμένη
από τα παραμύθια που κυκλοφορούσαν για το θέμα αυτό, να του παρουσίασε
στη διάρκεια του ύπνου του την μορφή του προστάτη των κιόνων. Για να
γλυτώσει λοιπόν από αυτά τα όνειρα επέστρεψε τους κίονες στη θέση τους."
Από τις πηγές και τις ανασκαφικές έρευνες είναι ως τώρα γνωστοί οκτώ
ναοί του Αγίου Γεωργίου451. Οι τέσσερις από αυτούς αποκλείεται να είναι ο
ναός της παραπάνω παράδοσης, επειδή έχει ήδη ταυτισθεί η θέση τους. Για
τρεις από αυτούς δεν υπάρχουν αρκετά στοιχεία, ώστε να μπορέσει να
εντοπισθεί η θέση τους. Μόνον για ένα Ναό Αγίου Γεωργίου, ο οποίος
αναφέρεται από τον Ιωάννη Καμενιάτη452, θα μπορούσε να υποτεθεί ότι
υπάρχει η πιθανότητα να είναι ο ναός που είδε ό Lucas. Βρισκόταν στα
ανατολικά της πόλης, και σ'αυτόν κατέφυγε, κατηφορίζοντας από την
Ακρόπολη, ο Καμενιάτης, για να γλυτώσει από τον διωγμό των Σαρακηνών
πειρατών, μετά την άλωση της πόλης το 904. Στα τέλη του περασμένου αιώνα
αναφέρονται ερείπια "ωραίου τίνος μοναστηριού", στα ανατολικά της πόλης,
κοντά στους Μύλους Αλλατίνη, και διατυπώνεται η πιθανότητα να
βρισκόταν εκεί ο ναός της παράδοσης453. Δεν είναι γνωστή η τύχη αυτών των
ερειπίων. Ίσως, στο μέλλον, η ανασκαφική έρευνα κατορθώσει να δικαιώσει
τον Lucas και αποδειχθεί ότι η διήγηση του δεν είναι μόνον μία χαριτωμένη
παράδοση.
451
Βλ. · Janin, Les églises, 362-364, όπου αναφέρονται οκτώ ναοί του Αγίου Γεωργίου μέσα
στην
452
πόλη και στην περιοχή της και δίνεται η σχετική βιβλιογραφία.
453
. ό.π. 362.
Βλ. · Χατζηϊωάννου, Αστυγραφία, 102.
128
Π. ΣΥΝΑΓΩΓΕΣ
454
Για την εγκατάσταση και την ιστορία των Εβραίων της Θεσαλονίκης, βλ. · Nemaha, J.,
Histoire des Israelites de Salonique, Thessaloniki 1935, και εν συντομία · Ναρ, Α., Οι συναγωγές της
Θεσσαλονίκης, Θεσσαλονίκη 1985,16-19, και · Stavroulakis, Ν.Ρ. & DeVinney, T.J., Jewish Sites
and Synagoguess of Greece, Athens 1992,159 κ.ε
455
Βλ. · Ναρ, Α., ό.π., 32-54 και 66-73 για τις ιταλικές, ισπανικές, πορτογαλικές και άλλες
παλαιές συναγωγές της Θεσσαλονίκης, οι οποίες σήμερα δεν σώζονται. Βλ. επίσης · Δημητριάδης,
Τοπογραφία,
456
367-373.
Βλ. · Ναρ, Α., ό.π., 73-76.
129
457
Οι εβραϊκές συνοικίες εντοπίζονται με βάση τις γνωστές συναγωγές από τον 16ο αι. και
μετά,
458
βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 153-159.
Βλ. · Ναρ, Α., ό.π., 19-20.
130
περιοχή της Παναγίας Χαλκέων, όπου βρέθηκε μία επιγραφή μάλλον του 4ου
αι., δίγλωσση -στην ελληνική γλώσσα και στη σαμαρειτική διάλεκτο459. Η
αναφορά στο τέλος της επιγραφής " ευλογία Σιρικίω τω ποιήσαντι..."
παραπέμπει στον ιδρυτή ή πιθανότερα στον χορηγό για την εκτέλεση
σημαντικών εργασιών στη συναγωγή460. Η παλαιότερη συναγωγή των
Ασκεναζίμ, των Εβραίων δηλ. που έρχονται διωγμένοι από την Ουγγαρία και
την Γερμανία, είναι η "Ασκενάζ" ή "Συναγωγή της Νυρεμβέργης", που
ιδρύεται αμέσως μετά την άφιξη τους το 1376, αλλά δεν είναι γνωστή η θέση
της .
Σύμφωνα με τοπική παράδοση ο Απόστολος Παύλος κήρυξε το λόγο του
Θεού στον χώρο, όπου αργότερα οικοδομήθηκε η Μονή Βλατάδων462, ωστόσο
δεν υπάρχει μαρτυρία για εβραϊκή κατοίκηση και συναγωγή στην πάνω πόλη
της Θεσσαλονίκης. Η αναζήτηση για την συναγωγή, στην οποία δίδαξε ο
Απόστολος Παύλος, αναγκαστικά θα συνεχισθεί.
459
Η ανακάλυψη της επιγραφής ανακοινώθηκε από τον · Πελεκίδη, Σ., Περί μιας στήλης,
ACIEB
460
9 (1953), 408, πίν. 84.
Το δίγλωσσο κείμενο εξετάσθηκε από τους · Lifshitz, Β., & Schiby, J., Une synagogue
samaritain à Thessalonique, RB 75 (1968), 368-378, πίν. 35, οι οποίοι βρίσκουν πιθανή, αλλά όχι
σίγουρη, την ταύτιση από τον Σ.Πελεκίδη με τον σοφιστή Σιρίκιο από τη Νεάπολη της
Παλαιστίνης, ο οποίος ζούσε τον 4ο αι. στην Αθήνα.
461
462
Βλ. · Ναρ, Α., ό.π., 27 κ,ε.
Βλ. · Στογιόγλου, Γ.Α., Η εν Θεσσαλονίκη Πατριαρχική Μονή των Βλατάδων,
Θεσσαλονίκη 1971, 28.
131
Τζαμιά
463
4
Εννοεί μάλλον τη Ροτόντα.
" Εννοεί τον Άγιο Παντελεήμονα.
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 326.
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 327.
468
Βλ.· Δημητριάδης, Τοπογραφία, 326
469
Το τζαμί ήταν γνωστό ως Sa'atli Carni, βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 321-323, εικ. 117.
470
Βρισκόταν στην δυτική πλευρά της πόλης, βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 312-313.
Για το τζαμί αυτό βλ · Aiihegger, R., Beiträge zur osmanischen Baugeschichte ΠΙ. Moscheen
in Saloniki und Serre, JstMitt 17(1967), 314-317, εικ. 1, πίν. 45, 3-6 και 46, 1-3, και « Kiel, Turkish
Monuments, 135-140, πίν. 6-7, · Δημητριάδη, Τοπογραφία, 316, εικ. 109-113, και εν συντομία ·
Ναλπάντης, Δ., Alaca Ιτηαΐϊίή Ishak Pasa Camii, 9η Εφορεία, Μνημεία, 140-141.
132
471
Βλ. · Ευαγγελίδης, Δ., Εικονομαχικά μνημεία εν Θεσαλονίκη, ΑΕ 1937, 341-342, και ·
Δημητριάδης,
472
Τοπογραφία, 324-325, εικ. 119.
Για το σημαντικό αυτό τζαμί βλ. · Tafrali, Topographie, 191-192, πίν. 32,2, και Anhegger,
ό.π., 313-314, πίν. 45,1-2, και · Kiel, Turkish Monuments, 131-135, πίν. 1 και 3-5, και ·
Δημητριάδης, Τοπογραφία, 323-324, εικ. 118, και · Βαχτσεβάνου, Φ., Το Hamza Bey τζαμί από το
αρχικό "mescid" της Hafsa, Θεσσαλονίκη 1 (1985), 391-411, σχ. 1-2, πίν. 1-7, και εν συντομία ·
Ναλπάντης, Δ., Hamza Bey Camii, 9η Εφορεία, Μνημεία, 138-139.
473
474
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 310-311.
Βλ. και κατάλογο από την καταγραφή του 1835, που παραθέτει ο · Δημητριάδης,
Τοπογραφία,
475
283-285.
"Εχει κρατηθεί στα τουρκικά ονόματα η ορθογραφία του Texier.
133
Ο « Δημητριάδης, Τοπογραφία, 329, αναφέρει μόνον πως το 1835 σημειώνεται ότι είχε καεί.
134
To Kidìr Baba Djami-Si είναι μοντέρνο και βρίσκεται κοντά στο Kouschakleu
Koulé.
To Iskele Djami-Si, τζαμί baratleu, δηλ. με φιρμάνι, είναι κοντά στη θάλασσα,
αλλά δεν παρουσιάζει ενδιαφέρον.
To Nouman Pasa Djami-Si είναι στη γειτονιά τον Achmet Soubachf11. Έχει
για βακούφι έναν κήπο και λουτρά. Διατηρεί ένα μεντρεσέ με 20 σοφτάδες.
Το Vkanlik Mahallessi Djami-Si είναι μικρής σημασίας και δεν έχει βακούφι.
Το Koulleitchi Djami-Si είναι μικρό.
Το Pinteasan Mahallessi Djami-Si είναι μικρό και βρίσκεται στο πάνω μέρος
της πόλης.
Στην ίδια γειτονιά βρίσκεται το Sofo Effendi Djami-Si , παλαιά εκκλησία,
αλλά μικρής σημασίας.
Τι Ikichérifëh Djami-Si, με εξώστες στο μιναρέ, βρίσκεται στην ομώνυμη
γειτονιά και είναι παλαιά άγνωστη εκκλησία4η.
Το YaU Kapi Djami-Si βρίσκεται στην άκρη κοντά στο νερό. Διατηρείται με
ελεημοσύνες. Έχει έναν ιμάμη και έναν καΐμη.
Το Tabana Djami-Si είναι το τζαμί των βυρσοδεψών και βρίσκεται κοντά στη
θάλασσα. Διατηρείται από τη συντεχνία των βυρσοδεψών και έχει
περισσότερα από 10 βαλάντια εισόδημα.
Το Alteparmak Djami-Si, το τζαμί των Έξη Δακτύλων, βρίσκεται κοντά στο
Κονάκι του πασά και είναι παλιό τζαμί, που όμως ποτέ δεν ήταν εκκλησία.
Το Riloulèh Djami-Si, το τζαμί των Δύο Κρηνών, που βρίσκεται στην ομώνυμο
συνοικία, κτίσθηκε από το σουλτάνο ΣελίμΑ'.
Το Yakoub Djami-Si έχει ιμαρέτ. Κατά τη διάρκεια του χειμώνα μοιράζουν
στους φτωχούς πιλάφι δυο φορές τη μέρα. Έχει δύο ιμάμηδες και μερικούς
σοφτάδες.
Το Ahmed SouBachi Mahallessi Djami-Si είναι μοντέρνο τζαμί, που κτίσθηκε
από τον σουμπάση Ahmed.
Το Mufti Effendi Djami-Si είναι καινούργιο και χωρίς σημασία.
Το Hagi Moussa Djami-Si είναι μοντέρνο
Το Loudjèh Djami-Si είναι μοντέρνο
Το Kounahné Djami-Si έχει σχολείο και ο ιμάμης του είναι ο αρχηγός του
Σώματος των ουλεμάδων της Σαλονίκης. Η διδασκαλία τηρείται με ευλάβεια.
Είναι ένα είδος mouchteid.
Το Souloudja Djami-Si
477
Για την συνοικία αυτή και το τζαμί, που ονομαζόταν από το διπλανό ορφανοτροφείο και
Islahane,
478
βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 90-94 και 315-316.
Πρόκειται για το σημερινό Ναό των Ταξιαρχών. Για το τζαμί βλ. «Δημητριάδης,
Τοπογραφία, 306-307.
135
Τεκές Μεβλεβήδων
479
Για τους Δερβίσηδες και τους τεκέδες τους, που είναι το αντίστοιχο των χριστιανικών
μονναστηριών για την μουσουλμανική θρησκεία, βλ. · Μιρμίρογλου, Β., Οι Δερβίσσαι, Αθήνα
1940.
480
481
Βλ. · Χατζηιωάννου, Αστυγραφία, 66, και · Tafrali, Topographie, 119.
482
Βλ. · Δημητριάδης, Τοπογραφία, 445.
Πρώτος διατυπώνει την υπόθεση αυτή για το Ναό των τριών Μαρτύρων ο · Χατζηϊωάννου,
Αστυγραφία, 103. Ο · Tafrali, Topographie, 24, απλώς αναφέρει ότι υπήρχε το μοναστήρι και τον
διορθώνει ο · Janin, Les églises, 414, επειδή στις πηγές αναφέρεται "τέμενος". Τέλος ο · Spieser,
Thessalonique,
483
29 πιστεύει ότι πρέπει να ήταν ένα μικρό μαρτύριο στα ανατολικά νεκροταφεία.
Βλ. · Μακροπούλου, Δ., Δυο πρόσφατα ανακαλυφθέντες παλαιοχριστιανικοί ναοί στο
δυτικό νεκροταφείο της Θεσσαλονίκης, Αρχαία Μακεδονία VI. Ανακοινώσεις κατά το Έκτο
Διεθνές
484
Συμπόσιο, Θεσσαλονίκη 15-19 Οκτωβρίου 1996 (υπό εκτύπωση), καθηγητή
Δεν συμπεριλαμβάνονται εδώ οι περιγραφές της τελετής, εξαιρετικά ενδιαφέρουσας για το
είδος της λατρείας, αλλά που δεν αφορούν στο κτήριο.
136
"*5 Η πληροφορία του αυτή επιβεβαιώνεται από τεφτέρι των τουρκικών αρχείων, βλ. ·
Δημητριάδης,
486
Τοπογραφία, 386
Για την περιγραφή του Prokesch v.Osten βλ και »Βακαλόπουλος, Α.Ε., Η Θεσσαλονίκη και
η περιοχή της Πέλλας Γενιτσών στα 1828, Μακεδόνικα 26 (1987-1988), 179-180.
137
487
Η προσπάθεια αυτή είναι του · Μουτσόπουλου, Ν.Κ., Ο Μεβλεβιχανές έξω από τα ΒΔ
τείχη της Θεσσαλονίκης, ΕΕΠΣΠΘ 12 (1990), 15-44, εικ 1-19. Ο συγγραφέας πιστεύει πως στο
σημείο αυτό βρισκόταν ο Ναός των Αγίων Αγάπης, Ειρήνης και Χιονιάς και παραθέτει προφορική
μαρτυρία του καθηγητή Ν.Νικονάνου, ο οποίος πριν από χρόνια διαπίστωσε στην περιοχή την
ύπαρξη παλαιοχριστιανικών κιονόκρανων που πρέπει να είχαν χρησιμοποιηθεί σε δεύτερη χρήση
στα κτίσματα του τεκέ.
138
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
Αγία Αικατερίνη: Αποδεικνύεται ότι ο Ναός αυτός ήταν στα χρόνια της
Τουρκοκρατίας σημαντικό θρησκευτικό κέντρο. Η πληροφορία για την
ύπαρξη ιμαρέτ και συσσιτίου των φτωχών ενισχύει την άποψη για την ίδρυση
πτωχοκομείου, προσαρτημένου στο τζαμί.
139
Α γ ί α Σοφία: Με τις πληροφορίες των περιηγητών για την περιοχή γύρω από
τ ο Ναό, η οποία καταστράφηκε από την πυρκαγιά του 1890, επιβεβαιώνεται η
141
πιθανόν πρόκειται για την εκκλησία στα ανατολικά της πόλης, που
αναφέρεται από τον Καμενιάτη.
'ΐ
"*&&•
=4--H ni
*1
"m
It
·;.'# "%"~ V
^ T
V"C Î / :
^~'Wì$t.
's " ft?, ί
V
>fel
J. F
M
Ιίν. V. Ναός Αγίου Δημητρίου
κάτοψη, τομή, • I V* ι-
όψη από δυτικά '*M>
ψηφιδωτά
SR.
9
, · : • • % ;
•ΐ» ' i l
li-
L
"*• " i^" TI»
•S?
i f f ; 'Ai' ...
ir * *•?ι S
hJf
a'-ïï • ararci <L f ^ v - . ί r f "^ L J ' Ì .:
vi
„*' If -~PU4r-i
ft it
1J Ä ?•¥>-
Λ · - i·
-• . Α Α * „ Ι . «aoï/- -**.*,·
•*»
•Î
-tf
J
J »
Λ
f
r#
:4t
.'ν / .
» f
7 '
*ι
ι
ι
it
i
I
I • —
I
• 1 1.
• !• Γ'
:ii - _ 4,
,.*,. i i -- l1 -, . I •• "T '
ir*
•s- .*'
-I>
ι· »
1
J^
!>:· 1 ^ '
•\ïV"-tf
fi
öllOil KDlrll
»s-, • l l j f i s f ï i , -
»* i l
;*
•*fc*Vr
ι- -ι-" ^-.-»""i'sv'if * Γ ΐ ΰ ί ί
. ; • · € • * ; ·? -"•
5«1?ιΟ 5 to 15 ?Q
3 O S <Q 1J 2o
"Μετά από ταξίδι δύο ημερών φθάνουμε στη Θ., την οποία έκτισε ο βασιλιάς Σέλευκος, ένας από τους τέσσερις
διαδόχους του βασιλιά Αλέξανδρου. Είναι μεγάλη πόλη με πεντακόσιους περίπου Ιουδαίους,
συμπεριλαμβανομένου του αρχιραβίνου Σαμουήλ και των γιων του, οι οποίοι είναι λόγιοι. Ο Σαμουήλ είναι
διορισμένος από το βασιλιά (Μανουήλ Α' Κομνηνό) ως επικεφαλής των Ιουδαίων. Εκεί υπάρχουν επίσης ο
ραβίνος Σαμπετάι, ο γαμπρός του, ο ραβίνος Ηλίας και ο ραβίνος Μιχαήλ. Οι Ιουδαίοι ζουν από την
καλλιέργεια του μεταξιού, αλλά υφίστανται καθεστώς καταπίεσης 103
103
Είναι πιθανό να υφίσταντο βαριά, κρατική φορολογία' βλ.σχετικά την Εισαγωγή"
παρατηρήσεις
Βλ. Βενιαμίν εκ Τουδέλης, Το βιβλίο των ταξιδιών στην Ευρώπη, την Ασία και την Αφρική 1159-1173,
Εισαγωγή-σχόλια: Κ.Μεγαλομμάτης-Α.Σαββίδης, μετάφραση: Φ.Βλαχοπούλου, Αθήνα 1994, όπου και σχετική
βιβλιογραφία. Στη σ.64 για Θεσσαλονίκη, από κει και η παραπάνω μετάφραση.
Βλ. Kai:Van der Vin, J.P.A., Travellers to Greece and Constantinople, vol.II, Leiden 1980, 527-533.
Βλκαι: Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984,217 κ.ε., ειδικά σ.224.
Βλ.και: Adler, Ε.-Ν., ed., Jewisch Travellers, London 1930, 38-6
Τΐεριημητές
παρατηρήσεις
Στο άρθρο του Μ.Θ.Λάσκαρι, σχολιασμός για τους αναφερόμενους ναούς και μονές: σ.310-333, για τον Ιγνάτιο
και το έργο του σ.315-318, όπου και προγενέστερη βιβλιογραφία. Υπάρχει αμφιβολία άν τα κεφάλαια για τη
Θεσσαλονίκη και το Άγιο Όρος γράφτηκαν πράγματι απ'αυτόν.
Βλ. Kai:Van der Vin, J.P.A., Travellers to Greece and Constantinople, vol.II, Istanbul 1980, 598-599.
Βλ.και: Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984, 255-264 (Κων/πολη)
Βλ.και: Russian Travellers to the Greek World (12th-first half of the 19th α), Moskau 1995, 8,19-20,43
Τίεριηνητές
LZZI
παρατηρήσεις
1η έκδοση: Narrations du peuple russe (en russe) publiées par J.-P.Sakhaharov, St-Petersbourg 1849, τ.ΙΙ, 60-69,
βασισμένη σε δύο, χαμένα σήμερα, χειρόγραφα του 17ου αι.
Ανήκει στην κατηγορία των Ρώσων μοναχών που ταξιδεύουν για προσκύνημα κι έτσι επισκέπτεται τους δύο
προσκυνηματικούς ναούς της Θ.
Βλ.και: Russian Travellers to the Greek World (12th-first half of the 19th α), Moskau 1995, 8,44
Τΐεριηγητές
τίτλος The Bondage and Travels of Johann Schiltberger in Europe, Asia, and Africa 1396-1427
transi. J.Buchan Telfer, notes P.Bruun
(γερμανική έκδοση: Reisebuch nach der Nürnberger Handschrift
hrsg.v.K.-F.Neumann, Heidelberg 1859 &hrsg.v..V.Langmantel, Tübingen 1885,53)
ενδιαφέροντα αναγκαστική παραμονή στην Κων/πολη, όπου κατέφυγε το 1426, μετά την απόδραση του από αιχμαλωσία από τους Τούρκους στη
μάχη της Νικόπολης (στο Δούναβη) το 1396 σκοπός
αρχικά: συμμέτοχη
σε σταυροφορία
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς ;• Συναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος D Αγ.Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"There is also a large city by the White Sea in Greece, and it is called Salonikch,(2) and in this city lies Saint
Sanctiniter, from whose grave oil flows.+ Ç) In the middle of the church there is a well, and on his day the well is full
of water, but it is dry on every other day in the year. I have been in this city."
"+ The miracle of the exudation of oil from the body of Demetrius, is related by Nicetas,i,7,193, Edit., Paris. The similarity in the
statements made by the Bavarian and by Nicetas leave no room whatever for doubting that this is the correct name of the Saint, and
not that of Theodora, as given by a transscriber's error in the Anagnosta, De excidio Tnessalonicensis.H.
O.-Tnis town, given up in 1403 by Souleiman, son of Bajazet, to the Greeks, was by them sold, in 1423, to the Venetians, who
would undoubtedly have taken all necessary measures for putting it into a state of defence and supplying it with provisions,...
(3) -Hammer observes that Schiltberger confirms the story told of StDemetrius, and not of St..Theodora, as erroneously related in
Anagnosta's De Thessalonicensis excidio narratio, the fact being, that the tomb of St.Tneodora was close to that of StDemetrius,
from whose foot flowed the oil which was collected annually, and distributed to all believers (pout.Rouss.loud. ,47).
Prof.Grigorovitch tells us that the well is still shewn beneath the floor of the church, but he was unable to certify that the miracle
continued to be operated."
παρατηρήσεις
Βλ. σ. 145-146, σημ. 2 του Bruun για δρομολόγια-ταξίδια του Seh.: αποφεύγει να μιλήσει καθαρά γι' αυτό το
ταξίδι με βενετικό πλοίο, που σταμάτησε στη Θεσσαλονίκη, καθώς είχε προηγηθεί ταξίδι του προσκυνηματικό
στα ιερά μέρη των Μουσουλμάνων, καθώς είχε ασπασθεί τη μωαμεθανική θρησκεία!
Βλ. KaiVan der Vin, J.P.A., Travellers to Greece and Constantinople, vol.II, Istanbul 1980,676-679
Βλ.και: Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984, 272 κ.ε., όπου η
αναφορά είναι ελλιπής και δίνεται χρονολογία ταξιδιού το 1527.
"Περιηγητές
ΓΖΖΙ
τίτλος Αντίγραφο χειρογράφου του έργου του F.Sacalamonti για τη ζωή του Κυριακού Αγκωνίτη
σε: Vickers, Μ., Cyriac of Ancona at Thessaloniki, BUGS 2 (1976), 75-82
σ. 76: "The 'temple of Diana', with its marble statues of deities on the epistyle is immediately recognizable as the monument
known as 'Les Incantadas'.. .Another arch must be meant-one that disappeared at some time between Cyriac's visit and those of
more recent travellers, for none of the latter refer to it.. .It is probably more realistic to assume that Cyriac was misinformed..."
σ.78: "The 'nobilissimum Demetrii trophaeofori martyris delubrum' which stands just to the north of the area of the Forum was
the metropolitan church of T. in 1431..."
σ.78-79: "References to the walls of the city 'brickbuilt and turreted'.. .There are no inscriptions referring to the king Lysimachus
extant in T.today.. .Perhaps Cyriac saw one of these, or another that has since disappeared.
παρατηρήσεις
Πολύ συνοπτική περιγραφή. Πρόβλημα αποτελεί το θριαμβικό τόξο του Αιμιλίου Παύλου και η απόδοση των
τειχών στον βασιλέα Λυσίμαχο.
Το ότομο οδοιπορικό του κάηκε το 1514, σώθηκαν μόνον αποσπάσματα, που είχαν αντιγραφεί.
Βλ. και: Μάνη Πολιτιστικό οδοιπορικό 1993-1994, Περιηγητές στη Μάνη 15ος-19ος αι., Αθήνα 1994, σ.23
περιηγητές
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Π Συναγωγές D Other..
ΚΙ Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
σ.201
"Την 1 Ιην Αυγούστου (1470) διελθών ο Μέγας Τούρκος τον ποταμόν επί της γέφυρας, εστάθμευσεν εις την
πεδιάδα της Θεσσαλονίκης, ήτις είναι πόλις κειμένη εις καλήν τοποθεσίαν και καλώς περιτετειχισμένη.Έχει και
το φρούριον της. Υπάρχει εκεί αφθονία τροφίμων και άλλων πολυειδών εμπορευμάτων και ιδία δερμάτων και
μαλλιών. Εδώ επίσης είναι το σώμα του αγίου Δομίνικου1 και από τον τάφον του εξέρχεται εν υγρόν ελαιώδες, το
οποίον ενδείκνυται εις πολλάς νόσους2.
1
Του αγίου Δημητρίου.
2
Λίαν ενδιαφέρουσα η πληροφορία αύτη του Angiolello, έξης προκύπτει ότι το τίμιον σώμα του πολιούχου της Θ.
ηυρίσκετο το 1470 ακόμη εις την θέσιν του."
παρατηρήσεις
Βλ. κ α ι ν an der Vin, J.P.A., Travellers to Greece and Constantinople, vol.II, Istanbul 1980,455, υποσ.158.
Βλ.και: Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984, 63-164, υποσ. 3.
7
Τΐερίηγητές
LZZI
ενδιαφέροντα εκκλησία
σκοπός
προσκύνημα
μνημεία
D Αγ.Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων ••Ροτόντα
D Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Ο Συναγωγές • Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος D Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκεων • Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
Récit du même fMoine Isaïel concernant Γ église de Saint Dimitri a Salonique
"Dans la ville de Salonique s' élève Γ église du grand Dimitri soutenue par soixante-dix colonnes. Sous Γ église,
parmi les colonnes, se trouvent encore deux églises, &, dans Γ intérieur de Γ église de Saint Dimitri, on compte douze
colonnes en jaspe, deux cent soixante en marbre, & quarante en pierre; la partie supérieure [de Γ église] est en bois; un
bon tireur peut à peine atteindre d' un bout à Γ autre de l'église. Les reliques de saint Dimitri reposent au milieu de
cette église dans un puit, au-dessous duquel se trouve son cercueil &, le jour de la fête du saint, il en sort tant d' huile
sainte qu' on ne parvient pas à Γ épuiser; un ruisseau conduit de ce puits dans la mer & quand Γ huile sainte coule
dans le ruisseau, si un animal quelconque noir, ou quel qu' il soit, traverse en ce moment le ruisseau, il devient blanc.
L' huile sainte sort de saint Dimitri trois fois par an, & le jour de la fête du saint on met deux candélabres à ses côtés &
on allume dessus des cierges dorés & six cents lampes à huile en verre. On allume au-dessus du métropolitain de
Salonique soixante lampes en verre placées en cercle."
παρατηρήσεις
Ανήκει στην κατηγορία των Ρώσων μοναχών που ταξιδεύουν για προσκύνημα κι έτσι επισκέπτεται τους δύο
προσκυνηματικούς ναούς της Θ.
Ενδιαφέρουσα πληροφορία για τον Αγιο Δημήτριο, που δεν έχει μετατραπεί ακόμη σε τζαμί.
Περ/ηγητές
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΟΡοτόντα
D Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς ; Π Συναγωγές ΚΙ Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος D Αγ. Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
ΚΙ Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"T., qui est une des plus belle et plus célèbres villes de Macédoine et de toute la Grèce...
.. .il (le métropolitain) nous fit ensuite à son église, qui est grande et belle...(βλέπει ancien livre de Evangiles).
.. .un monastère de religieuses de saint Basile, nommé de sainte Théodore.. .religieuses, qui sont 150.. .L' abesse
nous ayant conduits à Γ église, dont Γ autel est orné d' un retable bien doré, elle nous fit voir dans une chapelle le
corps de sainte Théodore, qui est encore dans son entier et dont la chair est un peu brunie, mais sans aucune
corruption.. .On la voit couchée sur un petit Ut de parade, comme si elle dormait.. .un autre monastère qu' ils nomment
la Madonna, c' est-à-dire la sainte Vierge, où il y a 80 religieuses. On nous dit qu' il y en avait encore un où elles
sont cinquante religieuses.
.. .une ancienne église de saint Dimitre, qui sert maintenant de mosquée, et nous admirâmes tous la structure de ce
grand édifice qui consiste en un dôme si grand et si spacieux que, pour le soutenir, il a fallu donner à ses murs plus de
vingt pieds d' épaisseur, quoiqu'il soit soutenu au dehors par un grand nombre d' arbutans: les Turcs ont conservé le
clocher de cette église pour servir de minaret..
Αναφορά στον μητροπολίτη (Διονύσιος Γ'), στο δίκαιο των εθνοτήτων, στη θέση της γυναίκας, σε θρησκευτικές συνήθειες. Περιγραφή
του σπιτιού και της φιλοξενίας του Εβραίου οδηγού τους.
παρατηρήσεις
Ο σ. ήταν συγγενής του προξένου de la Ha ye-Vantelet και συνόδευσε αυτόν και την γυναίκα του στο ταξίδι, που
αποσκοπούσε στην ανανέωση παλιών εμπορικών συμφωνιών.
Βλ. και Κοντογιάννη, Π.Μ., Ελληνικά 1 (1928), Βιβλιογραφία, σ.194-201
και Πιτσάκη, Κ.,Ένα λειτουργικό παράδοξο στις ταξιδιωτικές αναμνήσεις του n.R.de Dreux, Θ'Παν.Ιστ.Συν. 1988, 83-111,
όπου ο n.R.de D. ταυτίζεται με τον π,Ροβέρτο , που το 1653 ταξιδεύει στη Νεοκαισάρεια για να εγκαταστήσει ιεραποστολή.
Βλ,και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στη Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984, 625κ.ε., ειδικά 628
9
Τίεριηγητές Icont I
τίτλος Seyahatnamesi....
από: Μοσχόπουλος, Ν., Η Ελλάς κατά τον Εβλιά Τσελεμπή, ΕΕΒΣ 16 (1940), 321-363
τίτλος Seyahatnamesi...
από: Μοσχόπουλος, Ν., Η Ελλάς κατά τονΕβλιά Τσελεμπή, ΕΕΒΣ16 (1940), 321-363
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα Π Other...
D Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας D Συναγωγές
18 Αγ.Δημήτριος ΕΙΑγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων ΕΙ Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα ΙΕΙ Αχειροποίητος 13 Προφήτης Η λ ί α ς 13 Τουρκικά
περιγραφή
διακόσια βήματα, το δε πλάτος εκατόν δέκα. "Εχει ένα περίκομψον υψηλόν μιναρέν, όμοιος του οποίου δεν
υπάρχει εις την πόλιν ταύτην.
Χορτάτζ: Το περίλαμπρον τούτο τζαμίον είναι οκτώ αψίδες όμοιαι προς τας των παλαιών Περσών βασιλέων,
επί στρογγυλού τοίχου.. .επί τούτων εγείρεται ως επί τόξου της δυνάμεως πεπαλαιωμένος θόλος.. .κατά πέντε
πόδας χαμηλότερον του θόλου της εν Κων/πόλει Α.Σοφίας. Είναι θόλος τόσον υψηλός.. .έχει οκτώ τόξα είναι δε
διακόσμητος με λεπτουργήματα εκ πολυτίμων λίθων.. .Τα δε λεπτουργήματα του μιχράμπ και του μινπέρ του
μεγάλου τούτου τεμένους εις ουδέν έτερον τζαμίον υπάρχουν.. .Ο θόλος όμως αυτού δεν είναι μολυβδοσκεπής.
Είναι κεκαλυμμένος από της εποχής των απίστων υπό είδους τετραγώνων κεραμίδων, παλαιάς κατασκευής.. .Και
μάλιστα.. .ως και ο θόλος του τζαμιού του Χορτάτζ κατέρρευσαν, ανοικοδομηθέντες κατόπιν, ως είναι φανερόν
εκ των ανακαινισθέντων μερών του προς τον κιμπλέ (Ν) τμήματος του θόλου.. .αναφέρεται ότι η θυγάτηρ της
Ελένης, μητρός του Μεγάλου Κων/νου αφού έκτισε το τζαμίον τούτο του Χορτάτζ, έκτισε τον εν Ιερουσαλήμ
ναόν της Αναστάσεως.. .Το επί της πύλης αυτού χρονόγραμμα έχει ως εξής: [Ο σείχης Χορτατζή...]. Η παλαιά
αυτή μονή έγεινεν ιερόν τέμενος των αληθών Μουσουλμάνων. Μίαν ημέράν τω 988 (1580), ενώ ήτο εκκλησία, ο
άγιος αναφωνών μεθ'όλων των σοφίδων (καλογήρων) το 'Αλλάχ!Αλλάχ', έκαμεν έφοδον, εκυρίευσε την μονήν
ταύτην εκ των χειρών των παπάδων και την μετέτρεψεν εις μωαμεθανακόν τέμενος. Ακόμη και τώρα ο μιναρές
αυτού έχει τρεις σημαίας, επί δε του θόλου του, αντί σημαίας, έθεσαν τον λέβητα αυτού, όστις ευρέθη θαμμένος
με χρυσίον εντός της γης. Υπάρχει δε και άμβων εκ μονόλιθου μαρμάρου με εξ πόδας, όπως επ'αυτού
απαγγέλλεται η εσπερινή προσευχή, όστις μένει εις τον εσωτερικόν κήπον, Και ο άμβων ούτος είναι αξιοθέατος
και μοναδικός εις το είδος του.
Κασίμ πασά (Άγ.Δημήτριος): και τούτο είναι υψηλός μολυβδοσκεπής θόλος ξύλινος εν μέσω κυπαρίσσων. Και
τούτου ο μόλυβδος είναι διακόσμητος λίαν καλλιτεχνικώς. Από της πύλης του κιμπλέ (Ν.) μέχρι του μιχράμπ το
μήκος του τζαμιού τούτου είναι 220 ποδών, το δε πλάτος του 150 ποδών. Εντός αυτού υπάρχουν 150 εν συνόλω
μικροί και μεγάλοι κομψοί κίονες εκ λευκού και πολύχρωμου μαρμάρου (σομακί) με φλέβας, εις τινας δε αψίδας
υπάρχουν επάλληλοι μικροί κίονες, διότι το τζαμίον τούτο εκτίσθη ως οικοδομή διώροφος. Αι εντός του τζαμιού
μαρμάριναι εστιλβωμέναι τετράγωνοι πλάκες του δαπέδου είναι τόσον μεγάλαι όσον τάπητες, ων εκάστη πλευρό
έχει μήκος πέντε ή εξ ποδών. Ολόκληροι αι πλευραί των τεσσάρων τοίχων είναι επενδεδυμέναι με μεγάλα
φλεβωτά μάρμαρα περιέργου και θαυμάσιου είδους.. .Εντός του τζαμιού τούτου υπάρχει φρέαρ ύδατος ζωής
(άμπου-χαγιά), του οποίου η πόσις προκαλεί εις τον άνθρωπον έμετον. Αν δε πλυθή κανείς με το ύδωρ, το οποίον
είναι πολύ ωφέλιμον, θεραπεύεται κελεύσει Θεού του Υψίστου, αν έπασχεν εκ σφοδρού πυρετού.. .Έσωθεν της
προς τον κιμπλέ πύλης του τζαμιού τούτου, προς αριστεράν, εις ύψος αναστήματος ανθρώπου υπάρχει φέρετρον
(κιβούριον) εκ λευκού μαρμάρου εντός του οποίου είναι τεθαμμένος κατά τους "Ελληνας ιστορικούς ο Κασίμ, εκ
του οποίου λέγουν 'Κασίμ-γκιουνού'.. .Ο έξω ιερός περίβολος του τζαμιού τούτου του Κασίμ πασά είναι μικρός.
Αλλ'εν αυτώ υπάρχει μία λευκή λεκάνη πίδακος εκ μονόλιθου μαρμάρου, εντός της οποίας χωρούν
τεσσαράκοντα μέχρι πεντήκοντα άνθρωποι. Ανωθεν του πίδακος υπάρχει θόλος υψηλός στηριζόμενος επί οκτώ
λεπτών και κομψών κιόνων εκ λευκού μαρμάρου.Επί της άνω φλιάς της προς τον κιμπλέ πύλης του τζαμιού
τούτου υπάρχει διακόσμητον χρονόγραμμα εμφαίνον, ότι το εν λόγω τέμενος εκτίσθη επί σουλτάνου Βαγιαζίτ Β'
εν έτει Εγίρας 897 (1492). Αλατζά-τζαμί : Επειδή έχει μιναρέν πολύχρωμον το ονομάζουν Αλατζά-τζαμί. Και
τούτο είναι τζαμίον μολυβδοσκεπές τεχνουργημένον.. .Κατόπιν υπάρχει εις την συνοικίαν Καβαφλάρ
(Καβαφικά) το τζαμίον του Σουλεϋμάν πασά. Κατόπιν είναι το τζαμίον τουΧαμζά βέη παρά το
βεζεστένιον.. .Είναι κομψόν τζαμίον μολυβδοσκεπές. Κατόπιν είναι το τζαμίον του Σινάν πασά ελκυστικόν
λαμπρόν και ωραίον τέμενος, κατόπιν το Σακιγέ-τζαμί, οίκος λατρείας, έπειτα το Ικί-λουλεκί-τζαμί',
τέμενοςτων δύο λουλάδων', καλώς διατηρημένον και διακόσμητον, έπειτα το Ίκί-Λεριφέ-τζαμί' (τέμενος με
μιναρέν δύο εξωστών).. .Κατόπιν είναι το ' Ακτσέ-τζαμί' (Υπόλευκον τζαμί), τέμενος ωραίον και διακόσμητον,
έπειτα το τζαμίον του Καρά Αλή Βέη, καλώς διατηρούμενον, έπειτα το 'Τοπάλ-τζαμί' (Χωλόν τέμενος ή
τέμενος του χωλού), ευκτήριος οίκος έχων μεγάλην κοινότητα και πολλά ιερά κτήματα (βακούφια), έπειτα το
Έσκί-Σαράι-τζαμισί', τέμενος πολύ περίκομψον, έπειτα το 'Σεϊφουλλάχ-τζαμισί', μέγα τέμενος παλαιού
ρυθμού, έπειτα το 'Δαουτ-πασά- τζαμισί', λαμπρόν τέμενος όμοιον προς σουλτανικόν, έπειτα το
'Μπουρμαλί-τζαμί'.
Υπάρχουν εν συνόλω., άξια μνήμης δεοβισικά μοναστήρια, ενδιαιτήματα σεβασμίων γερόντων καθηγουμένων.
Μεταξύ αυτών είναι ο έξω της πύλης Γενί καπού άριστα διατηρημένος και διακόσμητος μεβλεβηχανές του
ïïepwqréç
συγγραφέας Evliya Celebi χρόνος ταξ. 1667-1668
17oc αι.
τίτλος Seyahatnamesi...
από: Μοσχόπουλος, Ν., Η Ελλάς κατά τον Εβλιά Τσελεμπή, ΕΕΒΣ 16 (1940), 321-363
μνημεία
0 Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς G Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΕΙ Ροτόντα ΕΙ Other...
• Αγ.Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας D Συναγωγές
ΕΙ Αγ.Δημήτριος ΕΙ Αγ.Σοφία Ο Π α ν α γ ί α Χαλκέων ΕΙ Τεκές Μεβλεβήδων
Ρ Αγ.Θεοδώρα ΕΙ Αχειροποίητος 18 Προφήτης Η λ ί α ς ΕΙ Τουρκικά
περιγραφή
Δζελαλεδδίν Ρουμή, μέγα ευαγές ίδρυμα του Εκμεκτζή-ζαδέ Αχμέτ πασά.. .Πρώτον το έδαφος του μεγάλου
τούτου μοναστηρίου κείται επί θέσεως υψηλής έξω της πύλης Γενί καπού, συνεχόμενης προς το τείχος, οπόθεν η
θάλασσα του Αιγαίου φαίνεται καθαρά κάτω από τους πόδας του θεωμένου. Και όλων των κελλίων των πτωχών
(δηλ των μοναζόντων) τα παράθυρα βλέπουν προς την θάλασσαν. Η δε εσωτερική αυλή του κείται εις το μέσον
άλλης εκτάσεως με πύλην σιδηράν ομοίαν προς πύλην φρουρίου. Έχει αίθουσαν δερβισικών ορχήσεων αναψυχής
με θόλον ξύλινον, περιστοιχιζομένην εκ των τεσσάρων πλευρών από ιδιαίτερα διαμερίσματα, όλα
περικυκλούμενα από καλλιτεχνικά κιγκλιδώματα και διακόσμητα με χαμαιλεοντείως 'πολύχρωμους ζωγραφιάς
της Τραπεζούντος.. .Και μάλιστα πέριξ της αιθούσης των ορχήσεων υπάρχουν κομψοί κίονες τελείας
τέχνης.. .επί του βωμού και του άμβωνος λεπτουργήματα.. .κοσμούμενος υπό παντός είδους πολυελαίων.. .έχει
βακούφια...
Ιμαρέτια : Υπάρχουν εν συνόλω 16 ιμαρέτια, των οποίων το δάπεδον είναι μολυβδοκάλυπτον, εις επτά εκ των
οποίων παρασκευάζονται πρωΐ και βράδυ εις τα μαγειρεία των φαγητά.,.
[Δεν υπάρχουν μεγάλα φρενοκομεία!.. .Αλλά φιλάνθρωποι ίδρυσαν παρά το τζαμί του Κασίιι-πασά και παρά το
τζαμί του Σεΐν-Χορτάτζ βακουφικούς θαλάμους με θεράποντας δια τους εκ ξένων μερών αρρώστους και τους
περιποιούνται.. .και οι άπιστοι έχουν παραπλεύρως του μητροπολιτικού ναού έν άλλο τέλειον φρενοκομείον επί
πληρωμή...
Παράδοξα: ".. .εντός του τζαμιού του Κασίμ-πασά, όταν επιθυμήση κανείς ν'ανοίξουν το φέρετρον του τάφου
του κατόχου της ημέρας του Κασίμ, αι χείρες των ανθρώπων, οίτινες εγγίζουν τούτο παραλύονται αμέσως και ο
λαιμός των στραβώνει..."
Χορτιάτης: ".. .Τα γλυκά του νερά έρχονται εις την Θ. με υπογείους σωλήνας και διανέμονται εις όλους τους
λουτρώνας, τα τζάμια και τα ιμαρέτια της πόλεως., .κατά δε το θέρος οι ραγιάδες του Χορτάτζ φέρουν τους
πάγους με υποζύγια εις την Θ. και τους πωλούν.. .Εις μίαν γωνίαν του υψηλού τούτου βουνού, ομοίαν προς
παραδείσιον κήπον, υπάρχει οίκος του (προσκύνημα_του σε'ΐχου Χορτάτζ). Εις το εκεί μοναστήριον τελείται
πάντοτε λατρεία και προσευχή...
Προσκυνήματα: πρώτον εντός του περιβόλου του τζαμιού του Χορτάτζ-σουλτάν αναπαύεται ο ίδιος.. .Υπό το
προσκύνημα Κανλή-Μπουραάζ, εντός θόλου μολυβδοσκεπούς, εντός της μικράς αυλής του τάφου του
Μουσά-μπαμπά... υπάρχουν μερικοί καλόγηροι του.Ένδοθεν δε της προς την θάλασσαν πύλης του
προσκυνήματος, εντός μαυσωλείου, εις μέρος κατάφυτον, υπάρχει ο τάφος του Μεϊντάν-Σουλτάν-Μπαιιπά. Εις
δε το Μπαλίκ-παζάρ είναι το προσκύνημα του Αλή-Μπαμπά..."
io
Ήεριηγητές Icont
δρομολόγιο Μάλτα, Αιγαίο, παραμονή στην Κωνσταντινούπολη, ταξίδι μέχρι την απασχόληση
Αθήνα κι επιστροφή
γραμματέας στην
Γαλλική Πρεσβεία
ενδιαφέροντα μνημεία, κάτοικοι, θεσμοί
σκοπός
συνοδεία πρεσβευτή
De Nointel
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙΡοτόντα
D Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Παναγίας δ3 Συναγωγές ΙΕ1 Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος Ê3 Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
ΚΙ Αγ.Θεοδώρα 03 Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
"Η Θ. είναι κτισμένη στον μυχό του ομώνυμου κόλπου, στην κατωφέρεια ενός βουνού που την δεσπόζει.
Στη Θ. υπάρχει ένας ορθόδοξος αρχιεπίσκοπος, ο οποίος έχει υπό την δικαιοδοσία του οκτώ επισκόπους και
δεκαεννέα εκκλησίες. Ο Αγιος Δημήτριος είναι η μητρόπολη που έκτισε ο αυτοκράτορας Ανδρόνικος και την
αφιέρωσε στην Παρθένο. Αλλ'επειδή ο Μουράτ Α' κατέλαβε την παλιά μητρόπολη, για να την μετατρέψει σε
τζαμί, οι Έλληνες πήραν την εκκλησία της Παρθένου, την οποίαν αφιέρωσαν στον Άγιο Δημήτριο και αυτήν
έκαμαν μητρόπολη τους.
Υπάρχουν πέντε uovéc καλογραιών, οι οποίες είναι ντυμένες στα μαύρα με ένα λεπτό πέπλο από το ίδιο χρώμα,
που σέρνεται στη γη. Οι τρεις μονές, οι πιο αξιομνημόνευτες, είναι αφιερωμένες στην Παρθένο, στην Αγία
Θεοδώρα, και στην Αγία Legousse. Υπάρχουν εκατό κορίτσια ή περίπου εκατό στην κάθε μία, τα οποία δεν
κείρονται μοναχές και φεύγουν από την μονή, όταν θελήσουν να παντρευθούν. Κάποτε ζούσαν με αρκετή τάξη,
αλλά από τότε που οι Τούρκοι έγιναν κύριοι της χώρας, χαλαρώθηκε ο τρόπος ζωής τους τόσο πολύ, ώστε το
μεγαλύτερο μέρος αυτών ζει μια ζωή πολύ σκανδαλώδη.
Οι Τούρκοι έχουν πολλά ωραία τζαιιιά σ'αυτήν την πόλη, δηλ.τις εκκλησίες της Αγίας Σοφίας, του Αγίου
Γαβριήλ, της Παρθένου και του Αγίου Δημητρίου.
Ο τρούλος ή ο θόλος του αγίου Γαβριήλ είναι τόσο μεγάλος, ώστε χρειάσθηκε να τον στηρίξουν μ'ένα τοίχο
που έχει 24 με 25 πόδια πάχος.
Ο Σουλτάνος Μεχμέτ Δ', ο οποίος τώρα βασιλεύει, μετέβαλε την εκκλησία της Παρθένου σε τζαμί. Εκεί βλέπει
κανείς σε κάθε πλευρά δώδεκα μεγάλους κίονες από ίασπη, που έχουν περιφέρεια 6 πόδια και ύψος 18. Αυτοί οι
κίονες κρατούν κιονόκρανα με φυλλώματα, κάτω από τα οποία υπάρχουν σταυροί, τους οποίους οι Τούρκοι δεν
κατέστρεψαν.
Η εκκλησία του Αγίου Δημητρίου, την οποία οι Τούρκοι ονομάζουν Κασούμνια, είναι η αρχαιότερη, η
μεγαλύτερη και η πιο ευρύχωρη απ'όλες.Έχει τριάντα οργυιές μήκος με εικοσιεπτά πλάτος. Είναι χωρισμένη,
παρατηρήσεις
Η παραπομπή και η μετάφραση είναι από το άρθρο του Κ.Α.Βακαλόπουλου, όπου και σχολιασμός για το
κείμενο και τις πληροφορίες που παρέχει.
Βλ.και: Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, τ.Α', 333μ.Χ.-1700, Αθήνα 1984, 658 κ.ε.
io
Ήεριηγητές
μνημεία
Π Αγ.Αικατερίνη D Αγ.Μηνάς Ο Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΕΙ Ροτόντα ΚΙ Other...
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων D N a o ç Παναγίας ΕΙ Συναγωγές
Κ Αγ.Δημήτριος Ε3 Αγ.Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
gl Αγ.Θεοδώρα Ε3 Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
όπως η Αγία Σοφία της Κωνσταντινουπόλεως σε δύο στοές, την μία επάνω στην άλλη, οι οποίες υποβαστάζονται
από μία διπλή σειρά κιόνων από ίασπη με πέντε πόδια διάμετρο και δεκαπέντε ύψος και περιτρέχουν τον κυρίως
ναό. Το εσωτερικό του είχε προφανώς ορθομαρμάρωση, αν κρίνει κανείς από τα πολλά κομμάτια, τα οποία είναι
κολλημένα ακόμη επάνω στους τοίχους. Υπάρχει ακόμη ένα πηγάδι που οι Έλληνες το λέγουν Αγιασμα. Η
παράδοση λέγει ότι πριν από 900 και περισσότερα χρόνια η εκκλησία άρχισε να κτίζεται από ένα πλούσιο
έμπορο και αποτελειώθηκε από τον αυτοκράτορα του καιρού του.
Οι Εβραίοι έχουν εκεί τριάντα συναγωγές' οι περισσότερο αξιομνημόνευτες είναι της Καστίλληο της
Ποοτογαλίαο και της Ιταλίας. Υπάρχουν ακόμη δύο κολέγια και περισσότεροι από 10.000 μαθητές, οι οποίοι
έρχονται να σπουδάσουν εκεί από όλα τα μέρη της οθωμανικής αυτοκρατορίας.
Η πόλη διοικείται από έναν μουσλίμ. Υπάρχει ένας μουφτής για την θρησκεία και ένας μολλάς για την
δικαιοσύνη. Το τελωνείο δίνει 100.000 χρυσά νομίσματα τον χρόνο στον σουλτάνο. Οι Τούρκοι είναι 10.000, οι
Ελληνες 4.000 και οι Εβραίοι 22.000, χωρίς να υπολογισθούν.οι γυναίκες και τα μικρά παιδιά. Στην
Θεσσαλονίκη οι Εβραίοι ζουν καλύτερα από κάθε άλλο μέρος της αυτοκρατορίας. Δεν πληρώνουν παρά 6.000
χρυσά νομίσματα φόρο που τα κερδίζουν τριπλά με την βοήθεια της Υψηλότητας που τους δίνει 160.000 για τα
υφάσματα, με τα οποία ντύνουν τους γενιτσάρους. "Ετσι μπορεί να πει κανείς ότι δεν πληρώνουν τίποε. Γι'αυτό
κρύβουν τον αριθμό τους όσο περισσότερο μπορούν μήπως αυξηθεί ο φόρος. Ό ι "Ελληνες πληρώνουν 4.000
πιάστρα." ,/
11
Τίεριηγητές
τίτλος Die Grosse Welt-beruffene in Thracien oder Romanien am Hellespont ligende Haupt-Stadt Bisanz, Neu-Rom/
Constantinopel, oder nach Türckischer Benennung Stambol, mit dero beherrschendem Archipelago oder Egeischen
Meer/denen darinnen ligenden InsullenAind allerseits angräntzeden Ländern/ Städten/Bergen/ Flüssen/ Meeren/Früchten und
Raritaetten, Dem Curiosen Leser/wie auch denen Reisenden zur Nachricht und Belustigung/historisch und in schönen
Mappen und Kupfer-Figuren vorgestellt.
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς ΠΜονή Βλατάδων Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας Ο Συναγωγές Π Other...
Π Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"Die Stadt liget gegen Norden am Salonischen Golfo welcher am Egeischen Meer hanget / bey 60.Teutscher Meilen
von Corintho und ohngefehr so weit von Constantinopel / auf die 100. Meilen von Venedig / so heutigs Tags Salonica
gennenet wird / ist die Haupt-Stadt in Macédonien / so vor Zeiten mächtig gewesen / heut zu Tag ist sie noch groß /
unter Türckischem Gebiet / bewohnet von Christen / Türeken und Juden."
παρατηρήσεις
Το βιβλίο αυτό αποτελεί ένα πρώιμο είδος πρακτικού ταξιδιωτικού οδηγού.
12
ΤΙεριηγητές
τίτλος Memorie istoriografiche de regni della Morea, Negroponte e littorali fin' a Salonichi
δρομολόγιο απασχόληση
κοσμογραφος
YeœYpq(boc
ενδιαφέροντα οχυρώσεις-αμυντικά, κάτοικοι, εμπόριο
σκοπός
χαρτογράφηση
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς ID Συναγωγές Π Other...
13 Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
"Dall' infime parti dell' Arcipelago in lunghezza di 140.miglia.. .cosi periglioso allanauigazione il Golfo nominato
volgarmente di S alonicchi,... la celebre Città della Macedonia, che S alonicchi comunemente, & altresì da Plinio
Thessalonica s ' apella, vicina da Ponente al gran fiume Vardar...
Numeranti 48 Meschite, tra quali la Ciesa di S .Demetrio di tré nauate sostenute da bellissime colonne,oue predico ne
suoi tempi S.Paolo, e quella di S .Sofia fabricata dall'Imperatore Giustiniano, 30 Chiese de Greci, 36 Sinagoghe
grandi, senz'altee picciole; al gouerno risiede un Mula, Ministro di conseguenza appresso la Porta."
Ιστορικά στοιχεία: 1180 κατάληψη από Γουλιέλμο Σικελίας, παράδοση στους Βενετούς από Ανδρόνικο
Παλαιολόγο
παρατηρήσεις
Στην πρώτη έκδοση συμμετέχει και ο Massimiliano Guglielmo, Generale dell' Armi Veneti.
Στη συνέχεια το έργο του Coronelli εκδίδεται μεταφρασμένο σε διάφορες γλώσσες, σε διάφορες χώρες.
Ο ίδιος ταξίδεψε λίγο, αλλά με το έργο του συνέβαλε στην ανάπτυξη της γεωγραφίας.
Βλ. και: Μάνη Πολιτιστικό οδοιπορικό 1993-1994, Περιηγητές στη Μάνη 15ος-19ος αι., Αθήνα 1994, σ.37-38
Την ίδια χρονιά εκδίδεται στο Αμστερνταμ πιστή μετάφραση του έργου στα γαλλικά και το 1687 στο Λονδίνο
πιστή αγγλική μετάφραση, ενώ την ίδια χρονιά μεταφράζεται και στα ολλανδικά
13
ΤΙεριηγητες ΙΖΖ3
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
D Αγ.Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων DΡοτόντα
D Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Π α ν α γ ί α ς ΕΙ Συναγωγές D Other...
D Αγ. Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέών D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
".. .In denen übrigen Theilen von Macédonien liegen zwar viel/doch nicht sonders berühmte Städten ausser Salonichi,
vor Zeiten Thessalonica genannt Diese liegt gegen Norden am Salonischen Golfo, welcher am Aegeischen Meer
hänget in dem Theil Macedoniens/so die Türeken Jamboli nennen/60.Teutscher Meilen von Corintho und ohngefehr
so weit von Constantinopel/und ist die Hauptstadt in Macedonien/so nicht nur vor Zeiten gar mächtig und berühmt
gewesen/ sondern auch noch heutiges Tages gar groß ist. Diese wird zwar bewohnet von Christen/Türeken und
Juden/gehört aber unter der Türeken Gebiet. Die Juden sollen daselbst auf die 80.Synagogen haben. Es hat seinen
Wohn-Platz daselbst der Sangiac der Macédonien."
παρατηρήσεις
Πρώιμο είδος ταξιδιωτικού οδηγού.
Μερικές προτάσεις είναι πιστή αντιγραφή από το: Ανώνομου,Οίε grosse Weltberuffene.
14
περιηγητές
ΓΖΖΙ
τίτλος D e r hohe Berg Olympus, von welchem zu sehen das Weltberuffene/vormals schöne/bißhero durch das Wüten der
Türeken/sehr verwüstete/nunmehro aber/durch die Gnad Gottes/vermittels Christlicher Waffen widerum florierende/Feste
und Wasser Griechenland/mit deß Egeischen Meers Insulen oder Wasser-feldern/derselben Stätten/Fesamgen,Flüssen,
Früchten,Thieren,Vöglen,Fischen,Antiquitäten und Raritäten ec. Dem Curiosen Leser zur Nachricht und Belustigung/nach
jetzmahligem Zustand/historisch und in vilen Kupfern vorgestellt
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ. Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας $9 Συναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
"Salonica oder Salonichi/lieget gegen Norden am Salonischen Golfo/am Egeischen Meer hangenden/bey 60.teutscher
Meilen von Corintho/und ungefehr so weit von Constantinopel/auf die 100 Meilen von Venedig/ist die Haupt-Stadt
des Königreichs Macedoniens/so vor Zeiten mächtig gewesen/heut zu Tag ist sie noch groß unter türekischem
Gebiet/bewohnet von Christen/Türcken und Juden. Am Meer hats ein Schloss und raumlichen Haven/und gegen
Nidergang/den Gross-Fluss Vardar...
48 Moscheen werden gezehlet unter denen sich die Kirch S .Demetrii befindet/die einen deyfachen/mit sehr
herzlichen Säulen unterstützten Raum hat Dahin sie auch die/von dem Kayser Justiniano erbauete S .Sophien Kirch
beziehet Außer disen befinden sich auch 30 Griechische Kirchen und 36 grosse Synagogen/ohne die übrigen
Kleinen."
Ιστορικά στοιχεία: 1180 κατάληψη από Γουλιέλμο Σικελίας, παράδοση στους Βενετούς από Ανδρόνικο
Παλαιολόγο.
παρατηρήσεις
Ο ίδιος εκδότης και τόπος έκδοσης με "Die Grosse Weltberufene..." Χρησιμοποιείται επίσης η ίδια
χαλκογραφία. Το κείμενο αποτελεί σχεδόν κατά λέξη αντιγραφή από τα παραπάνω βιβλία και συμπληρώνεται
με μετάφραση του κειμένου του Coronelli, χωρίς αναφορά ή παραπομπή.
15
Τίεριηγητές
[ZZI
δρομολόγιο δεν ταξίδεψε στην Ελλάδα, βασίζεται σε πηγές και σε μαρτυρίες άλλων απασχόληση
γιατρός και
γεωγράφος
ενδιαφέροντα οχύρωση, ιστορία, εμπόριο, μνημεία σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας 13 Συναγωγές D Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος 13 Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέών Ù Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς 13 Τουρκικά
περιγραφή
"...la grande & fameuse ville de Salonichi, ainsi qu'elle est aujourd'hui appellee, qui étoit autrefois connue sous le nom
de T. Elle est située en partie sur un coteau & en partie dans la plaine. C'est une des principales villes de la
Macédoine...
On y conte48 Mosquées, entre lesquelles est l'ancienne Eglise de S .Demetrius, qui a trois nefs soutenues par de
très-belles colonnes. On prétend qu'elle a été autrefois honorée des prédications de Γ Apôtre S.Paul, qui a laissé deux
Epitres écrites aux Thessaloniciens. Il y a aussi Γ Eglise de S .Sophie, bâtie par Γ Empereur Justinien, qui sert de
Mosquée. Les Chrétiens Grecs y ont 30 Eglises, et les Juifs 36 grandes Synagogues, sans conter les petites
Elle est extrêmement peuplée, principalement de Juifs. Les maisons y sont la plupart petites par raport au grand
nombre des habitants, & les rues sont étroites & sales.
Il s'y fait un fort grand commerce, par la grande quantité de dentrées & de marchandises qui y abordent, tant par mer
que par terre, de toys les lieux circonvoisins, ou qu' on en tire pour les faire passer ailleurs.. .Ces marchandises
consistent principalement en soie, laine, cuirs de toute forte, peaux, cire, grains, coton & fer."
παρατηρήσεις
Παραφράζει τον Coronelli, σε μερικά μόνον σημεία τον αντιγράφει πιστά. Δεν ταξίδεψε ο ίδιος.
Χρησιμοποιεί όμως λεπτομέρειες γεωγραφικές και αρχαίους συγγραφείς (αλλού στο κείμενο του).
Βλ. και: Μάνη Πολιτιστικό οδοιπορικό 1993-1994, Περιηγητές στη Μάνη 15ος-19ος αι., Αθήνα 1994, σ.40
Βλ.και Koster, D., ToHellen's Noble Land..., Dutch accounts of travellers, geographers, and historians on Greece
(1488-1854), Groningen/Athene 1995, 92-93
16
Τΐερ^ητές
τίτλος Die hoche Stein-Klippen und Gebürge Cyaneae,01ympus und Athos.Von welchen zu sehen seyn: Die Grosse Welt-
Beruffene/zwischen dem Schwarzen und Weissen Meer/am Bosphoro Thracico/în Europa ligende/deß Griechischen Reichs
Haupt-und der Ottomannischen Porten/dermahlige Residenz-Stadt Byzanz/Roma Nova/Stambol oder Conslantinopel mit
deroselben Ringsumligenden Meeren und Landen/vornehmen Insulen/Städten/Festungen/Gebürgen/ Wasserflüssen/ Früchten/Thieren/
Vögeln/Fischen/Antiquitäten und Raritäten ec. Dem Curiosen Leser zur Nachricht/und Belustigung/ historich/und in Kuppfern vorgestellt
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
D Αγ.Αικατερίνη D Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς ΚΙίΣυναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΙΕΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς 81 Τουρκικά
περιγραφή
"Saionica oder Salonichi/lieget gegen Norden am Salonischen Golfo/am Egeischen Meer hangenden/bey 60.teutscher
Meilen von Corintho/und ungefehr so weit von Constantinopel/auf die 100 Meilen von Venedig/ist die Haupt-Stadt
des Königreichs Macedoniens/so vor Zeiten mächtig gewesen/heut zu Tag ist sie noch groß unter türckischem
Gebiet/bewohnet von Christen/Türcken und Juden. Am Meer hats ein Schloss und raumlichen Haven/und gegen
Nidergang/den Gross-Fluss Vardar...
48 Moscheen werden gezehlet unter denen sich die Kirch S .Demetrii befindet/die einen deyfachen/mit sehr
herzlichen Säulen unterstützten Raum hat. Dahin sie auch die/von dem Kayser Justiniano erbauete S .Sophien Kirch
beziehet Außer disen befinden sich auch 30 Griechische Kirchen und 36 grosse Synagogen/ohne die übrigen
Kleinen."
Ιστορικά στοιχεία: 1180 κατάληψη από Γουλιέλμο Σικελίας, παράδοση στους Βενετούς από Ανδρόνικο
Παλαιολόγο.
παρατηρήσεις
Ακριβώς το ίδιο κείμενο και χαλκογραφία με 'Der hohe Berg Olympus..." εκδίδεται μια χρονιά αργότερα από
τον ίδιο εκδότη, με άλλο όμως τίτλο.
η
Τίεριηγητές
δρομολόγιο απασχόληση
μνημεία
13 Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Ο Μ ο ν ή Βλατάδων 13 Ροτόντα
D Αγ. Απόστολοι 13 Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς (TJ Συναγωγές 13 Other...
gl Αγ.Δημήτριος 13 Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα 13 Αχειροποίητος 13 Προφήτης Η λ ί α ς 13 Τουρκικά
περιγραφή
"S. liegt am Ende eines Busens, der sich beiläufig 100 Miglien von Süden gegen Norden erstrecket
Die berühmtesten Moskéen sind: l.Kassimjé i.J.831 aus einer Kirche in einer Moskée verwandelt; 2. die alte
Moskée; 3. die Moskée Agi Sofia, wozu Imbrahim Pascha das Minaret gebauet; 4. die Moskée Kassim Pascha
Dscheseri's; 5.die Moskée Jakub Pascha's; 6.die Moskée des Serai, ehemals zu den Zeiten der Ungläubigen die
Hofkirche; 7. die Moskée Sinan Pascha's, i.J.1004 durch Sinan Pascha den Ungläubigen entrissen; alle diese warer
ehemals Kirchen. Neugebaut sind folgende: 8.Die Moskée Isak Pascha's Pischimanje; 9.die, Hamsabeg's, une
10. die Moskée Akesedschamissi. Die Stadt hat schöne Gassen und öffentliche Gebäude...."
παρατηρήσεις
Από τους πιο σημαντικούς γεωγράφους-περιηγητές της Ανατολής. Συνοπτική αναφορά των μνημείων.
18
περιηγητές
ΠΖ2
τίτλος Relation historique d' un voyage nouvellement fait au Mont de Sinai' et a Jerusalem
παρατηρήσεις
Σύντομη, πρακτική περιγραφή. Με τη γυναικεία μονή ίσως υποννοεί την Αγία Θεοδώρα.
19
"Περιηγητές
δρομολόγιο εκστρατεία του Αλή Πασά εναντίον των Βενετών στην Πελοπόννησο, απασχόληση
σώμα Βλάχων ακολουθεί τον τουρκικό στρατό, από Βορρά, Ξάνθη,
Καβάλα, Σέρρες, Σιδηρόκαστρο, Δοϊράνη, Θεσσαλονίκη, προς Νότο στρατιωτικός
παρατηρήσεις
Το χρονικό είναι ανώνυμο, αλλά αποδόθηκε από τον N.Iorga στον Κων.Διοικητή, Έλληνα της αυλής του ηγεμόνα
της Βλαχίας Koov.Brâncoveanu.
Η απόδοση του κειμένου από τον Κ.Α.Βακαλόπουλο, ο οποίος παρεμβάλλει και τα σχόλια του.
22
ΤΙεριηγητες
LZZI
τίτλος Οι περιηγήσεις του Β.Γ.Μπάρσκυ στους Αγ.Τόπους της Ανατολής από το 1723 ως το 1747
(μετάφραση του τίτλου)
από: Hemmerdinger-Iliadou,D., Thessalonique en 1726, La relation du moine russe Basile Barskij,
BalStad 2 (1961), 293-298
παρατηρήσεις
Μερικές από τις πληροφορίες του είναι αντικρουόμενες, άλλες δοσμένες με συμπαθητική αφέλεια. Ωστόσο, η
περιγραφή του -κτηρίων, ανθρώπων, συνηθειών- παρουσιάζει ενδιαφέρον.
Η μετάφραση και οι πληροφορίες για τον Β.Β. είναι της Hemmerdinger-Iliadou,D.
Βλ,και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στη Ελλάδα, τ.Β',1700-1800, Αθήνα 1988, 105 κ.ε., ειδικά 109-110,
όπου δίνεται και μετάφραση μέρους του κειμένου για Θ.
Βλ,και: Russian Travellers to the Greek World (12th-firsthalf of the 19th α), Moskau 1995,13, 32-33, 50-58
23
Τίεριηγητές
Περιγράφει ακόμη τη λειτουργία της γιορτής του Αγίου Δημητρίου και ασχολείται με τους Εβραίους της Θ. και
το εμπόριο της πόλης.
24
Τίεριηγητές
δρομολόγιο βασίζεται σε έκθεση που έστειλε από τη Θ. το 1768, ο Γάλλος πρόξενος απασχόληση
M.d'Évant, σε πηγές & βιβλιογραφία, στη μελέτη των νομισμάτων της
συλλογής του M.Pellerin και σε περιγραφές περιηγητών ιερέας
μνημεία
• Αγ.Αικατερίνη D Αγ.Μηνάς ΠΜονή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα
• Αγ.Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων • Ναός Π α ν α γ ί α ς ΚΙ Συναγωγές ΚΙ Other.
ΚΙ Αγ.Δημήτριος 18 Αγ.Σοφία • Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Ο Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
Περιεχόμενα της έκθεσης του Β: 1. La situation de Τ. 2. L'ancienneté & les différents noms de cette ville 3. Les
révolutions qu'elle éprouva sous ses Rois & sous les Romains 4. Le culte religieux, les temples, les fêtes 5. La dignité 6. les
médailles fc les monumens 7.Les révolutions depuis le règne de Constantin 8. Enfin Γ état actuel
6. Dans cette ville, & aux environs, on trouve un nombre prodigieux de colonnes.. .On voit dans l'église de S'
Démetrius patron de la ville, qui est aujourd'hui une mosquée, une belle table de marbre blanc placée entre deux
colonnes, sur laquelle est gravée en caractères majuscules, une inscription (Λουκά Σπαντούνη)...
8. La ville de T. est actuellement une des plus grandes, des plus peuplées & des plus commerçantes de la Turquie en
Europe.. .Elle renferme depuis 65.000-70.000 habitans ; savoir, 35.000 Turcs, parmi lesquels il y a 6.000 Janissaires,
.. .8.000 Chrétiens Grecs qui ont un Métropolitain; 26.000 à 27.000 Juifs, & environ 100 étrangers qu'on y appelle
Francs, parmi lesquels sont compris les consuls de France, d'Angleterre, de l'Empereur, de Toscane, de Naples, de
Suède, de Danemarck, de Hollande, de Venise & de Raguse. Les Grecs sont marchands ou cultivateurs. Les Juifs sont
la banque ou le commerce; ils s'occupent de différens arts, & s'assemblent dans trente-deux synagogues.
Les édifices les plus magnifiques sont plusieurs anciennes églises qui ont été changées en mosquées; la plus belle est
celle de S'Démetrius ou Dimitre, patron de la ville & de toute la Macédoine; c'est un fort beau vaisseau, soutenu
par-tout de belles colonnes de marbre, de jaspe & de porphyre. Le bâtiment est double, la partie inférieure est de la
même beauté. Un nombre extraordinaire de colonnes se fait remarquer dans ces deux corps d'églises. On voit entre
deux colonnes ce beau tombeau de marbre blanc dont on a parlé dans l'article VI; les Turcs l'ont épargné pour
conserver la mémoire de la prise de la ville. L'église supérieure avoit autrefois un pavé à la mosaïque; son choeur est
de la plus belle architecture. La seconde mosquée principale s'appelle encore la Rotonde, c'est un beau temple, mais
qui n'égale pas le Panthéon de Rome: il n'est bâti que de briques; l'édifice étoit autrefois trés-orné: on y voit encore
quelques peintures de pièces de rapport; il y avoit aussi de beaux souterrains dans lesquelles on ne peut plus entrer.
παρατηρήσεις
Πρόκειται για μία έκθεση, που διαβάστηκε τον Ιούνιο του 1772 στην Ακαδημία και αργότερα δημοσιεύτηκε στο
περιοδικό της.
Βλ.και μετάφραση του 8ου κεφαλαίου, στο Μέρτζιου, Κ.Δ., Μνημεία Μακεδόνικης ιστορίας, Θεσσαλονίκη
1947, 204-208.
25
Περιηγητές
παρατηρήσεις
Ασχολείται περισσότερο με την πυρκαγιά και τα άσχημα της πόλης (αν και μεγάλος Φιλέλληνας). Μοιάζει,
ειδικά για τη Θ. και όχι για άλλες ελληνικές πόλεις, περισσότερο να αναφέρει τις παρατηρήσεις του για
καθορισμένα πράγματα (άμυνα - κατάσταση πόλης, ικανότητες κατοίκων...), παρά να καταγράφει τις
εντυπώσεις ενός ταξιδιού.
Βλ.και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στη Ελλάδα, τ.Β',1700-1800, Αθήνα 1988, 388 κ.ε., ειδικά 423^124
Υπάρχει και έκδοση του ίδιου έργου, την ίδια χρονιά, στο Λονδίνο (Germ GT 677).
ΤΙεριηγητές Icont
Λεπτομερής αναφορά :
-στην τουρκική, στρατιωτική & διοικητική οργάνωση
- στην εσωτερική διοίκηση των εθνοτήτων
- στο φορολογικό σύστημα (χαράτσι) και στα ποσά που συλλέγονται
28
Τίεριηγητές
80,000 inhabitans: Jews 23,000; Greeks and Francs 20,000; remainder Turks.
παρατηρήσεις
Αν και περιγράφει ελάχιστα τα μνημεία, ενδιαφέρεται πολύ και περιγράφει με πολύ ζωντανό τρόπο μικρά
καθημερινά πράγματα, επεισόδια και ανθρώπους, π.χ. τουρκόπουλα που τους πετούσαν πέτρες, νεαρή που την
πείραξαν και θύμωσε ο αδελφός της, κ.ά.
Βλ.και J.M.Paton, The Erechtheum, Mass. 1927, 617, Nol9, για την ταύτιση του Italian Gentleman με τον
Alessandro Bisani.
Βλ.και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στη Ελλάδα, τ.Β',1700-1800, Αθήνα 1988,494 κ.ε., ειδικά 496-497
29
"Περιηγητές
τίτλος Lettres sur divers endroits de l'Europe, de l'Asie et de l'Afrique, parcourous en 1788 et 1789
σε μετάφραση από ΚΑΜέρτζιου, Μνημεία Μακεδόνικης Ιστορίας, Θεσσαλονίκη 1947,
σ. 191-197
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων DΡοτόντα
Π Αγ.Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων ΠΝαός Παναγίας ΕΙ Συναγωγές D Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Ηλίας Π Τουρκικά
περιγραφή
15 Ιουνίου 1788: 'Όείαχόριπδενχψίσ^τ^ΐ-εδώτιιανώλης.. .ΗχονκλεκίΜαιτιύλαιολίγοντιροτηςδύοεωςτουτΡικη).. .η
πόλις αύτη κεί^ι εις το βάθος του κόλπου της rai m ^
παλαιά τμικατεοτιρο^ένα. Η πφίμετρος της d
κάτω μέρος με μαύρο. Πλησίοντης στέγης ή εις το άκτχ)νγωνύχς τινός βλέπει κολείςσ^^
με επίχρυσα γρόρ^τα Τα ondina έχουνηλιασ . .Αι
περισσότεραι οδοί είναι σκεπασμέναι με ξύλα εξαιτίας τ^τιλίου, rai ιούτοrivaiανθυγιεινή ^
αήρ. Τα καταστήματα είναι κλεισμένα με μικρούς σύρτας διότι χάρις εις την ευεργετικήνεπίδρασιντης ποινής του
πασσάλου, δενυπάρχσυνεδώ κλέπται. Η πόλις κατοικείται από 80.000 ψυχάς ΟιΕβραίοι, οι οποίοι έχουνπολλάς
συναγωγας, συμποσούνται εις 23.000. ΟιΈλληνες και οι Φράγκοι εις 20.000 και οι υπόλοιποι είναι Τούρκοι. ΟιΈλληνες και
οι Λατίνοι έχουντας εκκλησίας των, όπου ανενόχλητοιπροσεύχονιαι, Εμπόριον μέγα διεξάγεται εις βαμβάκια και μαλλιά
τα οποία κατοπινοί Φοάγκοιμεταπωλούνεις το τριπλούντηςαξιο^πτχριθεύοντες υφάσματα. Βάσης εμπόριονγίνεται εις
δέρματα κατειργασμένα και μή, τάπητας καικαπνόν. του οποίου μεγάλη γίνεται χρήσις εν Ανατολή.
Εις το τζαμί της Αγ.Σοφίας βλέπει κανείς μίαν έδ^ανεκπροχήνουλίΒου, από ττ|ν οποίαν, α χ ; α ν ^
οαπόοΊΧ)λος Παύλα; προς τους Θεσσαλονικείς Οι Τ ^
θρησκεία, που δενείναιη ιχονπραγματικώνπκιιών. Το τζαμί αυτό, που ήχο παλαιά ελληνική εκκλησία, είναι αρκετά καλής
οικοδομής. Αλλ'η του Αγίου Δημητρίου είναι ασυγκρίτως καλλίτερα διότι εκεί βλέπει κανείς ωραίες κολώνες εκγρανίτου
και αρχαίουπρασίνου λίθου. Οι κακοήθεις πυρετοί πουενδημούνειςτηνχωρο^ταύτην, ήρχισαννα αναφαίνωνααι. Υπάρχουν
εδώ πρόξενοι Γαλλίας Αγ/λίας Βενετίας Ρο^ούζης Νεαπόλεως Οι Άγγλοι και Γάλλοι διενεργούντο μεγαλύτερον
εμπόριον. Ως, προς τηνΝεάπολινδενέρχονται ποτέ τα πλοία της εδώ."
παρατηρήσεις
Αν και περιγράφει ελάχιστα τα μνημεία, ενδιαφέρεται πολύ και περιγράφει με πολύ ζωντανό τρόπο μικρά
καθημερινά πράγματα, επεισόδια και ανθρώπους.
Βλ. και A picturesque tour...: σχεδόν το ίδιο κείμενο, με ελάχιστες παραλλαγές εκδίδεται δυο χρόνια αργότερα
με άλλο τίτλο από an Italian gentleman, που ταυτίστηκε σωστά από τον J.M. Paton με τον A.Bisani.
30
ϋεριηγητές
Ί finished this part of my letter at different times and places in my road here, and am now comfortably settled in an
Englishman's house, who is our Consul here. I will, however, as usual, go on with my story.. .From hence to S. is a
tiresome journey of three days.. .We went, on these accounts, directly to S., and passed a country by much the worst
and most inhospitable I have found in Turkey.. .After a tiresome journey we got safe here, where we found a very
hospitable reception at an English merchant's, and are reffiting to go on through Larissa and Thermopylae to
Athens.. .The French are here, as in every port of the Levant, in great numbers, and of all sorts... You hear as many
languages at once as you see men, and at present as many opinions as languages. What I have most inquired of, as
having no bad opportunity, was the effects of the Revolution in the provincial towns of France, from which the
émigrés had escaped at different times.. .We have been walking over the town here; it is very poor and dirty, even in
comparison with Smyrna and Constantinople."
"I write still from S., though we very soon mean now to continue our journey tto Athens.. .We are, however, at last in
a moving condition, and talk of setting off to-morrow or the day after. Two days after I wrote to Anne we set off on ar
expedition I told her off to Pella..."
παρατηρήσεις
Περιγράφει απλά τα μέρη που γνωρίζει στο ταξίδι του, αναφέρεται στη σύγχρονη ζωή και γράφει για τους
ανθρώπους που συναντά. Ασχολείται πολύ με τη σύγχρονη ιστορία και τα γεγονότα στην Ευρώπη. Ενδιαφέρεται
να πλουτίσει τη συλλογή του με αρχαιότητες (αγορές στην Πέλλα).
Βλ. και: Μάνη Πολιτιστικό οδοιπορικό 1993-1994, Περιηγητές στη Μάνη 15ος-19ος αι., Αθήνα 1994, σ.49
31
Τίεριηγητές Icont
δρομολόγιο Από τη Λαπωνία ως το Κάιρο, δια μέσου Ρωσίας και Μ.Ασίας, στην απασχόληση
επιστροφή Ελλάδα. καθηγητής
Από Αθήνα προς Β, Θεσσαλονίκη, Κωνσταντινούπολη, Βιέννη Ορυκτολογίας
ενδιαφέροντα μνημεία, ιστορία, κάτοικοι
σκοπός
περιήγηση
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς ΠΜονή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας 0Συναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Û Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα S3 Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς G Τουρκικά
περιγραφή
"We were conducted to the house of Mr.Chamaud, the English Consul;.. .We shall beginn our account of S., by
adding our memorial to the rest: because, at a time when the plague was so rife that his gates had been closed against
all intruders, and even his provisions were daily received through one of those turning machines that are used in
convents, he nevertheless threw open his doors for us.. .Having introduced us to his family, he also invited to meet us,
a French surgeon, and another gentleman of the name of Abbot, who is called the Father of theLevani Company,
brother to a merchant whose house we had frequented at Constantinople.. .they never troubled their heads with the
plague: if it came, they must take their change: that it was confined principally to the bazars, in the lower part of the
town, and to the quarter inhabited by the Jews, with whom they had no intercourse.
After seeing the Incantadas, we went to the Rotunda; an edifice built after the model of Hie Pantheon at Rome. The
great prevalence of the worship of the CABIRI in Macedonia and Thrace has induced some to believe that this w as a
temple consecrated to their mysteries. Beaujour maintains, that he can prove this fact from the subjects represented
upon the medals of T., and that the temple eas built under Trajan In the beautiful dome of this edifice there is a circular
aperture, as in that of the Pantheon. The inside of the building is covered with Mosaic, like the dome of St Sophia at
Constantinople. In front of it, we saw a magnificent marble Berna, or pulpit, ornamented in basso-relievo.
From the Rotunda we went to see the Church of St.Sophia. Mr.Chamaud accompanied us. This building is now a
mosque, corresponding in all its proportions, with that which bears the same name in Constantinople, but being of less
magnitude. It is, however, exceedingly well worth seeing, owing to the columns of Verde-antico which it contains:
they are mentioned by Pococke. There is also here another extraordinary Berna, or Suggestion, made also of the
Verde-antico, with steps leading up to it; the whole being of one entire mass of this beautiful aggregate. They have a
tradition, that when StPaul preached at T., he delievered his discourse from this pulpit Insignificant as such a tradition
may appear, it is nevertheless noticed by almost every traveller who has written an account of the place. Pococke
mentions it, but with some difference; for he refers the place of StPaul's preaching to a subterraneous church beneath
παρατηρήσεις
Ενδιαφέρουσα, ζωντανή περιγραφή. "Εχει μελετήσει προηγούμενους περιηγητές.
Χρησιμοποιήθηκε η επανέκδοση: "A careful révisai to the text and a few additions to the Notes, are all the alterations
which have been made in reprinting this Section of the 2.Part of the Author's Travel."
Βλ.και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, 1800-1810, τ.ΓΙ, Αθήνα 1985, 61 κ.ε., για Θ. σ.90
31
Ίίεριηγητές
χάρτες [χάρτης: Macedonia including Paeonia with the adjacent parts of Illyria & Epirus
εικόνες σκαριφήματα-αντίγραφα επιγραφών, No 128-137 κείμενο δημοσιεύει από 1815-57
πολλές εργασίες για την
Ελλάδα, ιδρυτής ελλ.
γεωγραφίας/τοπογραφίας
μνημεία
• Αγ. Αικατερίνη IS Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων 18Ροτόντα D Other...
D Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων ϋ Ν α ό ς Παναγίας Π Συναγωγές
13 Αγ.Δημήτριος ΕΙΑγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ. Θεοδώρα [3 Αχειροποίητος D Προφήτης Ηλίας Π Τουρκικά
περιγραφή
church dedicated to the Divine Wisdom. The Greeks assert it to have been built by the architect of StSophia, of
Constantinople: its form at least is similar, being that of a Greek cross with an octastyle portico before the door, and a
dome in the centre, which is lined with mosaic, representing various objects much defaced; among these I can
distinguish saints and palm trees. The Turks contrary to their usual custom of destroying, or at least of hiding with a
coat of plaster, the figures in the Greek churches which they have converted into mosques, have allowed all the figures
of StSophia to remain, with the exception of a piece in the centre, which they have replaced by an Arabic inscription,
have been justly shocked, perhaps,by a huge human face, looking down, as I have frequently seen in Greek churches,
and which is generally inscribed with the word Παντοκράτωρ.
St.Demetrius is a long church with a triple aisle supported by a double order of columns of several kinds of
variegated marble, and very much resembling an old Latin church, such as seen in Italy, Sicily and the Holy Land. It
may possibly have been built by the Latins when in possession of T. in the 13th c. Within this temple a sepulchral
marble is inserted in the wall, which very much resembles many similar monuments in Chistendom, being in that
common form which represents the end of a soras crowned with a pediment It is ornamented with flowers well
executed, within which is an inscription in 22 Greek Iambic verses, in honour of one Luke Spanduni, who is describee
as a scion of Byzantium and the Hellenes and who died in the^year 6989, or AD 1481, whence it would seem that the
Turks did not deprive the Greeks of their church of S.D. immediately after the conquest. [Παραθέτει το κείμενο της
επιγραφής]
Among the ecclesiastical antiquities, in which S.exceeds any place in Greece^ as the churches just mentioned show, are
two of the most ancient pulpits in existence; they are single blocks of variegated marble with small steps cut in them.
One of these βήματα, as they are still caleed by the Greeks, is in the mosque of Eski Mitropoli: the other is lying in the
yard of a church of S t.Minas, which is still appropriated to the Greek worship.
The population of S. is reckoned at 80.000, but probably does not exceed 65.000, of whom 35.000 are Turks.
15.000 Greeks, and 13.000 Jews, the remainder Franks and Gypsies.
I was unable to obtain permission to enter the citadel. It appears from Beaujour and other travellers, that there are some
columns of verd antique and an arch erected by the city in honour of Antoninus Pius...
It is the custom to admit Christians to see the mosques of S.,which have been once churches, probably because the
imam gets a fee by it.
The commerce of S. has very much declined during the war, and even since Beaujour described it in 1797. Tobacco
sent from hence in imperial ships is now the only considerable export."
Ασχολείται ακόμη με: Εβραίους, Τούρκους, φορολογία, συνήθειες, διοίκηση.
33
περιηγητές Icont I
τίτλος Voyages and Travels, in the Years 1809, 1810, and 1811;
Containing Statistical, Commercial, and Miscellaneous Observations on Gibraltar, Sardinia, Sicily, Malta,
Serigo, and Turkey
τίτλος Journal
από: Vickers, M, Cockerell at Thessaloniki, BalStud 13 (1972), 49-64
τίτλος Journal
από: Vickers, Μ, Cockerell at Thessaloniki, BalStad 13 (1972), 49-64
μνημεία
Ο Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ. Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα G Other...
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας Π Συναγωγές
Κ Αγ.Δημήτριος ΙΕΙΑγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
places have established schools in which the Greek literae and the first principals of philosophy are taught. 2atS., 2
at Mytilene, 1 at Smirna. Mr D Όο tells of a scholar of Mytilene, a most profound Genius. The schools are supported
by the community and the poorest children are admitted Gratis. A press is wholly employed at Leghorn in Greek
books translated from other languages which are given Gratis to the schools...
Many mines are found near here in which silver grains are found and produce a small profit. They are not worked.
Story of the Pasha who, breaking ajar found by a Greek in a coffin, discovered that varnish celebrated in antiquity
which gave an effect of gold.
At S. are more specimens of the lower empire than I have before seen. I made several sketches of Churches I found
which seem very various, and some pretty, in their plan and exterior, except that there was a littleness in the style
which gave a trifling effect.
4 Oct.
The Khans here are very numerous occupying a whole street They import much cotton, from Smirna which they
send up to Vienna, sending out Corn and Tobacco to Constantinople and other places. Although there is a prohibition
at all times in war to exporting of Corn to Constantinople, it was also necesary to evade it by bribing the commander o1
the Frigate stationed at the Entrance of the Gulf, but corvettes are sent out everywhere through the Archipelago to
prevent the exportation, the distress for it being so great at Constantinople.
They all talk Turk,Greek and Italian,many French. The account of the population very different, some saying 60,000.
More than half however are Jews." ?
35
περιηγητές
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων • Ναός Παναγίας Π Συναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων ßä Τεκές Μεβλεβήδων
ΠΑγ.Θεοδώρα G Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
We had twice met with caravans of camels within a few days od S....
The fine church of St.Demetrius is now made use of as a mosque; it is a large building, adorned with elegant
marbles, and many columns, two of which, of red porphyry, are much esteemed: it has a cell, in which a lamp is
continually kept burning, and hangs over the place where the martyr StDemetrius was killed. The Turks, it is said,
keep the lamp burning, mat the S aint may remain in a state of tranquility. S t. S ophia is exactly similar to the mosque
of the same name at Constantinople. We entered, and saw some Turks at their devotions.
The streets, which are very narrow, were formerly paved, but since the time of the Venetians, the pavement has
never been mended: there are some remains of a broken footpath, barely wide enough for one person to pass.
The houses are badly built; the first stories project beyond the ground floor, and are so slight, that they are very
insecure in a high wind.
The Turks inhabit the upper part of the town, where the houses are better, and have the advantage of gardens:the Jews
dwell in the middle; and the lower part is occupied by Jews and Franks, indiscriminately.
S .is now become a commercial place of some importance, since political occurence have so considerably impeded
the trade formerly carried on in the Baltic.
In the vicinity of the town we went to see the Dervishes in their convent, and witnessed some of the singularities of
their worship, though, in consequence of the indiposition of their chief, we were disappointed of seing their dances."
παρατηρήσεις
Ερχονται στη Θ. για να βρουν πλοίο να επιστρέψουν στην Αγγλία, κρύβουν την αγγλική του υπηκοότητα και
παριστάνουν τους Αυστριακούς, εμπόρους βαμβακιού, που θέλουν να πάνε στη Σμύρνη. Αναγκάζονται να
μείνουν λίγο καιρό και τελικά φεύγουν οδικώς για Αθήνα. Σε αποδείξεις, στο κείμενο, υπ'αρχουν τα αρχικά H.C
Στο εσώφυλλο, χειρόγραφα: "This narrative., .was written I believe by Mr.H.C."
Βλ.και Σιμόπουλος, Κ., Ξένοι ταξιδιώτες στην Ελλάδα, 1810-1821, τ.Γ2, Αθήνα 1989, 200-201, υποσ.4, όπου
ταυτίζεται ο συγγραφέας με τον Αγγλο Henry Cazenove, που ταξιδεύει με τον αδελφό του.
36
ΤΙεριηνητές Icont
δρομολόγιο Ιόνια νησιά, Ήπειρος, Θεσσαλία, Θεσσαλονίκη, Στ,Ελλάδα, Αθήνα και απασχόληση
ξανά Ήπειρος
γιατρός
ÏÏepilWéÇ
The obstacles opposed to the commerce of Europe by the continental system of Napoleon, while creating an extreme
scarcity of colonial produce and British manufacturers through the interior of the continent, had the natural effect of
conducting the merchant to more remote channels of intercourse.. .The pori of S. formed one of these new channels of
commerce, and the progressive extension and success of the French system during the years 1810-1812, produced
an increase in the import trade of this place.. .The imports by these various cargos were principally sugar,coffee.indigo
and cotton-twist.Transport with horses/or camels..The return cargoes from S... .have been chiefly of grain and timber
.. .cotton, tobacco, wool.
.. .established a Cannon foundery at S., under the direction of a Frenchman,where brass cannons are cast of good
manufacture. "
Ασχολείται αναλυτικά με: κατοίκους, ζωή των ξένων στη Θ., ιστορικά στοιχεία, εμπόριο.
37
ΤΙεριηγητές
czn
συγγραφέας Mayr, Johann Heinrich χρόνος ταξ.
1812-1813
19ος αι.
τίτλος Reise nach Konstantinopel, Aegypten, Jerusalem, und auf dem Libanon
Sechstes Buch, Reise von Salonichi zurück nach Wien
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων Π Ροτόντα
D Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Ρ Συναγωγές Π Other...
Π Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων ES Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
'Tindlich am Abend des 2.Septembers erblickten wir Salonichi...
S.,so viele Vortheile es jetzt dem spekulirenden Kaufmann gewährleistet in Rücksicht des Angenehmen sehr wenig.
Es hat eine höchst ungesunde Luft, und ist wegen den bösartigen Fiebern, die hier mehr als an keinem andern Orte
herrschen, besonders im Sommer, für Fremde ein gefährlicher Aufenthalt.
Die Aussenseiten der Stadt, deren eine sich an einem Berg anlehnt,haben mit ihren unregelmäßigen Ringmauern
nichts anziehendes für das Auge...Das Innere der Stadt ist im Einklang mit ihrem Aeussern: enge, schmutzige
Straßen.. .der Bazar ist belebt, aber enge und dunkel. Ausser einem der Thore, entlang dem Meere, ist der
Hauptspaziergang der Franken, wie der Griechen und der Türken.. .Auf der einer Seite der Promenade finden sich
mehrere Grabmäler von Türken..
Am neunten September hielt der neue Pascha aus Morea seinen Einzug..
Den Tag vor meiner Abreise hatte ich noch das Vergnügen, einen Derwischtanz anzusehen. Ausserhalb der Stadt,
auf einer Anhöhe, in schöner Lage, war die Moschee, und den Franken der Zutritt erlaubt. Die Moschee hatte, wie alle
andern, eine runde Form.. Eine Menge Lampen hingen an Stricken, hin und wieder auch Strausseneyer, von der
Bühne herunter, rund um befindet sich eine Gallerie für die Zuschauer.. Jetzt trat ich auf der Gallerie, und sah hinunter
auf den Tanzplatz. Der Boden, ganz abgeschliffen, glänzte wie ein Spiegel, und auf dem geräumigen Platze sah man in
einer Gruppe 15 bis 16 Figuren sich trüllen..
Aus den Zeiten des mazedonischen Alexanders befinden sich noch einige, obgleich unbedeutende Antiken in
Salonichi.
*Als Wirkung der Zeitumständen und politischen Ereignisse"
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚίΡ,οτόντα
Ε3 Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς • Συναγωγές • Other...
Π Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
"Nov. 2. In the evening we ran up the Gulf of Salonica, and next day cast anchor off the town of S.
We next visited the mosque called the Rotunda, and no difficulty was made to our entering it. It was carpeted and
matted. We walked up the altar, opened the Koran, and observed some old relics, and a couple of very ancient wax
tapers, as large in circumference as a small garden roller. The monuments in the adjoining burying-ground are
handsome, and amongst them is that of the Turkish General who took this place from the Venetians.
Our next visit was to the Mosque of St.Sophia, where also on each side of the altar we observed the Koran. They
show here a very curious antique chair or rostrum, cut out of solid stone or marble, of a very dark green colour, from
which, it is alleged, StPaul preached to the T. It is reported to have been the chair brought hither from the church of
the Twelve Apostles, which is in another part of the city, and is now used as a granary. Near the entrance to this
mosque there is also an ancient and singularly sculptured marble rostrum with steps: the figures are curiously cut, and
the rose on the cornice is beautifully executed.
After again examining the mosques and the arch, we dined with the Consul, and returned on board in the evening."
παρατηρήσεις
Συνοπτική περιγραφή βασικών μνημείων, χωρίς ιδιαίτερες γνώσεις, αλλά με σχετικό ενδιαφέρον.
40
"Περιηγητές Icont I
μνημεία
• Αγ. Αικατερίνη • Αγ.Μηνάς • Μονή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα
• Αγ. Απόστολοι • Αγ.Παντελεήμων • Ναός Παναγίας • Συναγωγές • Other...
• Αγ.Δημήτριος • Αγ.Σοφία • Παναγία Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
• Αγ.Θεοδώρα Ε3 Αχειροποίητος • Προφήτης Ηλίας • Τουρκικά
περιγραφή
"C'est au pied de ce mont at autour de la superbe baie, où finit le golf Therméen, qu'est située T., nommée
vulgairement S.
La baie, qui lui sert de port et qui a la forme d'un croissant, est abritée par un promontoire, sur lequel on voit les ruines
d'iEnia: et il serait très-aisé d'en défendre l'entrée, si l'on voulait fortifier ce promontoire. T. est pour cette raison une
des villes maritimes les plus importantes de la Grèce, et elle en est la plus commerçante, parce que par sa position
centrale elle est l'entrepôt de toute la Turkie européenne; mais elle ne mérite aucune considération, comme place de
guerre, parce que sa citadelle peut être battue de toutes les hauteurs du mont Courtiach, et que les deux forts, qui
flanquent sa rade, ne pourraient pas résister au feu d'une escadre. Si on voulait faire de T. une place forte, il faudrait la
bâtir sur l'emplacement d'^nia: dans la position où elle est, on ne pourrait pas la défiler des hauteurs qui
l'environnent. Vue de la mer, T. présente un aspect assez agréable; mais dans l'intérieur elle est sale at mal bâtie. On
porte sa population à environ 60 mille habitans, dont une moitié est composée de Turks et l'autre moitié mêlée de
Grecs et de Juifs. Elle est, après Athènes, la ville de la Grèce la plus riche en monuments anciens... et dans l'intérieur
de la ville plusieurs autres monuments, tels que les restes de l'Hippodrome, ceux d'un temple de Vénus Thermœa,
masquées par les murs d'une vieille mosquée, et un autre temple de forme ronde, qui paraît avoir été consacré aux
dieux Cabires; mais le monument le plus précieux est un reste de deux colonnades...
T. est une des villes les plus commerçantes de la Turkie: son principal commerce est avec Livoume, Trieste et
Marseille..."
παρατηρήσεις
Συνοπτική αναφορά στα μνημεία, παραπέμπει γι'αυτά στο βιβλίο του Tableau du commerce de la Grèce, Paris
1800.
42
"Περιηγητές
τίτλος Records of Travels in Turkey, Greece, &c. and of a Cruise in the Black Sea with the Capitan Pascha,
in the Years 1829,1830 and 1831
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΠΡοτόντα
—
Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς ,J>3 Συναγωγές D Other.
n i
Π Αγ.Δημήτριος " r " l ! "
ΚΙ "Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τ ε κ έ ς Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς ΚΙ Τουρκικά
περιγραφή
"The city of S. is large and well built, containing about 60.000 inhabitans, of whom nearly one-half are Jews. It is
considered the head quarters of the Turkish Jews.
S., twenty years since, vied with Smyrna in trade; and was the residence of nearly as many Frank merchants, of whom
three remain. Its chief exports were corn, produced in the fertile, well-watered plains of Macedonia; but the ruinous
policy of sultan Mahmoud, in monopolizing the produce, has caused such a stagnation of agriculture, that barely
enough is now produced to supply the city.
S. has above twenty mosques, several Greek churches, many synagogues, with two Catholic churches which have
the privilege of using bells as at Pera and Smyrna The great protection enjoyed by the Catholic church in the East is
entirely the merit of the French ambassadors, who have always been, and are still considered, its protectors.
The remarkables of S. are-its ancient walls... and the pulpit whence St.Paul preached to the T.'s. It then stood in the
street near the church of the S .S .Apostles, and I make no doubt, from its form, was oftener used to get on a horse,
or a cart, than for a display of eloquence. The Musulmans have a respect for it, in the light of a trophy, and keep it in
the mosque of Ay a S ophie. It is worthy of remark, that the Turks, when they converted churches into mosques,
never renamed those that bore the title of St. Sophia. It is formed of one block of marble, of a species of verd antique.
and consists of three steps, with a platform the parapet of which reaches to the knee. Its height is about five feet, its
length eight feet-as near as I could guess; for the imam showed impatience at my wishing to measure it. As many
Turks almost regard Franks in the light of necromancers, the good priest might have thought that if he allowed me to
measure it, I should make a corresponding aperture in the roof, and so convey it away at night It would be seen to
much more advantage in London; and I dare say that the sultan would give it to an ambassador, if asked. He certainly
does not know of it. A trifling gift agterwards to the pasha, and the Greek bishop of S., would cause it to be embarked
without opposition from the people.
παρατηρήσεις
Ενδιαφέρουσες κυρίως οι παρατηρήσεις του για τον τρόπο απόκτησης αρχαιοτήτων.
40
Τΐεριηγητές
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη D Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων ΕΙ Ροτόντα ΕΙ Other...
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Παναγίας Π Συναγωγές
13 Αγ.Αημήτριος Κ Αγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων ΙΕΙΤεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Ηλίας ΚΙ Τουρκικά
περιγραφή
gepredigt.
Eben so leichten Eintritt fanden wir in die gleichfalls in eine Moschee verwandelte Kirche des heil. Demetrius, die
größte der Stadt. Sie mag prachtvoll gewesen seyn; die Verkleidung mit weißem Marmor beweiset das, aber sie trägt
tief eingeprägt den Stempel neugriechischer Barbarei. Sie hat im Innern auf 80 Schritte Länge, 40 Schritte Breite. Das
Mittelschiff wird von vier Pfeilern und neun Marmorsäulen an jeder Seite gestützt; die Seitenschiffe von einer
Säulenreihe der Länge nach durchschnitten und zwar das linke durch elf, das rechte durch zwölf. Vor dem Atrium
stehen zwei Säulen aus Verde antiko. lieber der ersten Säulenreihe steht eine zweite, welche breite Gänge trägt, nach
innen mit Marmorplatten belegt, auf denen das Kreuz eingearbeitet ist Die Emporkirche hat in der Mitte ein freies
Schiff, in der Verlängerung der Seitenschiffe Säulengänge zu 6 und 7 Säulen und drei Pfeilern. Aus dem rechten
schreitet man noch in eine Kapelle zu 6 Säulen und zwei Pfeilern. Alle Säulen der Emporkirche sind aus rothem
Granit. Die Schäfte aller in dieser Kirche verwendeten Säulen, neunzig an der Zahl, sind antik; die Knäufe aber
verschieden unter sich, und keiner der griechischen Ordnungen, eben so wenig der neugriechischen angehörig. Γη der
Kirche selbst ist ein tiefer Brunnen, unter der Kirche eine zweite, unterirdische. Am unteren Ende des linken Schiffes
zeigt man ein türkisches Grab für das des heiligen Demetrius. Die Türken haben große Verehrung dafür, es brennt
auch eine ewige Lampe dort, an welcher unsere Pfeifen anzuzünden der Imam uns jedoch ohne Anstand erlaubte. Die
Erde von diesem Grabe wird and die Gläubigen als ein Mittel gegen Fieber verkauft Mehrere Gräber aus
byzantinischer Zeit sind noch erhalten. Die Inschriften daran sind ekelhaft eitel in-Schrift und Inhalt [Ακολουθεί
μετάφραση της ταφικής επιγραφής του Λ.Σπανδωνή]. ;
Wir besahen noch ein paar Kirchen und Moscheen und zuletzt den schönen korinthischen Säulengang, das schönste
Stück des Alterthums in dieser Stadt.
25. August: Einen interessanten Mann habe ich heute kennen gelernt Mehemed Ali Efendi, den Vorsteher der
Derwische.. .Sein Kloster liegt nahe an den Stadtmauern, dem Winkel gegenüber, worauf die des Kopfes beraubte
Statue der T. sitzt
Mehemed Ali Efendi befahl seinen Derwischen, sich zum Tanze zu richten und wir traten in die Moschee, die ein
Zwölfeck im Viereck ist. Der umschlossene Raum ist eben der Tanzboden; rings um denselben läuft eine Gallerie;
Säulen tragen eine zweite; eine Kuppel wölbt sich über das Ganze. Der Eingangsseite gegenüber steht in einer Art
Kapelle der Michrab; daneben in besonderer, mit Gold vergitterter Nische ruht auf prächtigem Teppich, die
Derwischenhaube zu oberst, der Stifter des Klosters in seinem Sarge. Wände, Säulen, Gallerie, Kuppel sind gemalt
und stellenweise vergoldet. Heitere Gärten und Landschaften sind die Bilder, welche längs dem Gesimse des ganzen
Baues herum laufen. An den Säulen der oberen Gallerie hängen Sprüche des Korans in goldenen Buchstaben auf
schwarzen Tafeln." [Ακολουθεί περιγραφή της τελετής και του χορού των Δερβίσηδων].
43
Τίεριημητές Icont
δρομολόγιο απασχόληση
αρχιτέκτονας
ενδιαφέροντα σκοπός
μελέτη
μνημεία
Π Α γ . Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ-Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Π α ν α γ ί α ς /D Συναγωγές Π Other.
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία D Παναγία Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
12-17.5 & 20-29.6.1838 "S., von den gebildeten Griechen noch jetzt Θεσσαλονίκη genannt, liegt am
nordöstlichen Ende einer weiten Bucht, die von den Vorgebirgen Karaburnu und Wardar eingeschlossen ist, und ist
am Abhang eines Hügels erbaut, der einen Ausläufer des hohen Berges Chortiatsch bildet.
Die Stadt selbst ist innerhalb der Mauern erbaut: theils auf der Fläche, die sich zwischen dem Meere und dem Fuße
des Hügels ausdehnt, theils terassenförmig auf dem Abhänge des Hügels selbst Gleich unterhalb der Zitadelle jedoch
und an der östlichen Mauer, wo der Hügel steil harabfällt, ist ein bedeutender Raum gänzlich öde und unbewohnt. Der
untere Theil der Stadt, wo das regeste Treiben herrscht, ist weniger gesund: die Straßen sind eng, und die
Stadtmauern verschließen den erfrischenden Seewinden allen Zugang. Dagegen die Häuser in den höher gelegenen
Theilen der Stadt sind nach dem Meere zu unverdeckt: überall genießt man einer entzückenden Aussicht nach Süden
auf den Golf und den dahinter emporsteigenden Olymp..
S. gilt nach Konstantinopel für die bedeutendste Stadt in der europäischen Türkei, als Festung und Waffenplatz, und
zugleich auch als Handelsstadt.. .Handel wird besonders mit Holz, Frucht und Tabak, und den Fabricaten der Weber
und Färber getrieben: gegen die früheren Zeiten soll er freilich bedeutend gesunken sein. Jetzt sieht man meist nur
türkische oder griechische, zuweilen auch österreichische, Schiffe auf der Rhede vor Anker: englische und
französische Schiffe kommen nur selten nach S.
Die Stadt zählt gegenwärtig, nachdem die Pest im Jahre 1837 viele Tausende hinweggerafft hat, an 40.000
Einwohner: Türken, Juden, Griechen , Franken. Armenier und Zigeuner, die beiden letzteren in unbedeutender
Anzahl.
Die höher liegenden und gesundere Theile der Stadt sind meist von Türken oder von Griechen bewohnt...
Die Stadtteile, welche dem Meere entlang gelegen sind, werden hauptsächlich von Franken und Juden bewohnt.. .Sie
besitzen mehrere Synagogen und eine große Schule mit bedeutender Bibliothek, und haben fast allen Handel in
ihren Händen...
παρατηρήσεις
Αναλυτική αναφορά σε νομικά θέματα, εκκλησία,σχολεία, εκπαίδευση, βιβλιοθήκες βιβλία &χειράνραφα. Το βασικό του
ενδιαφέρον, ως νομικός, ήταν να μελετήσει το βυζαντινό δίκαιο και να βρει σχετικά χειρόγραφα, για να τα
μεταφράσει και να τα εκδόσει. Ασχολείται όμως και με τα μνημεία και τους ανθρώπους.
Βλ. και Βακαλόπουλος, Α., Η Θεσσαλονίκη στα 1838, Θεσσαλονίκη 3 (1992), 131-151
και Πιτσάκης, Κ.Γ., Η Ελλάδα του K.E.Zachariä von Lingenthal, JE' Παν.Ιστ.Συνέδριο (27-29.5.1994), Θεσ/νίκη
1995, 157-176, στοιχεία για τη ζωή και το έργο.
*<¥
Τίεριηγητές
μνημεία
Ο Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η • Αγ.Μηνάς • Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα • Other...
• Αγ.Απόστολοι • Αγ.Παντελεήμων • Ναός Π α ν α γ ί α ς • Συναγωγές
gl Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία • Π α ν α γ ί α Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
• Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Α χ ε ι ρ ο π ο ί η τ ο ς • Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
Eine Moschee, Eski-Dschuma früher eine christliche Kirche (της αγίας παρασκευής d.h. zum Charfreitag noch
jetzt von den Griechen genannt,) soll in alter Zeit ein heidnischer Tempel gewesen sein; und dasselbe pflegt man von
einer anderen Moschee zu behaupten, welche die alte Metropolitankirche (η παλαιά μητρόπολις) heißt und im Osten
der Stadt in einiger Vertiefung liegt, indem sich der Boden ringsum erhöht hat Die erstgenannte Moschee mag in der
That ein Tempel gewesen sein: daß er der Venus geheiligt war, hat man wohl nur aus dem Umstände gefolgert, daß er
als Kirche und Moschee nach dem Tage der Venus oder dem Freitag zubenannt wird. Die alte MetropoHtankirche
dagegen ist wahrscheinlich zu seiner Zeit ein Tempel heidnischer Götter gewesen; wenigstens fehlt es durchaus an
hinreichenden Gründen, um sie für einen Cabirentempel zu erklären. Sie ist eine einfache Rotunde, die ihr Licht nicht
durch die Kuppel, wie die altrömischen Bauten von ähnlicher Art, sondern durch hohe Fenster erhält, welche
schwerlich erst von den Christen in die 18 Fuß dicken Seitenmauern gebrochen worden sind. Schon deswegen, und
weil weder innen noch außen eine Spur von Säulen ist, die doch bei einem antiken Baue dieser Art nicht gefehlt haben
würden, scheint die alte Metropolitankirche von ihrer Entstehung an dem christlichen Gottesdienste bestimmt gewesen
zu sein. Die Kuppel die in Form eines Aufsatzes auf den starken Seitenmauern ruht, hat ganz die Gestalt der
byzantinischer Kuppeln: im Innern ist die Decke derselben mit byzantinischer Mosaik verziert, welche allerlei Gebäude
und Figuren in verschiedenen Abtheilungen darstellt. In dem Vorhofe steht eine große Rednerbühne, welche die Form
unserer Kanzeln hat: sie ist aus einem einzigen Marmorblocke gearbeitet und mit Skulpturen verziert. Die Griechen
von S. erzählen, daß es die Kanzel sei, auf welcher der Apostel Paulus gepredigt habe: die Skulpturen sind aus
heidnischer Zeit oder doch Erzeugnis se heidnischer Kunst ,
.die größeren Kirchen sind alle in Moscheen verwandelt worden. Darunter zeichen sich aus die heilige Sophia,
einst die Kathedralkirche, ein schönes Gebäude, welches dem sechsten Jahrhunderte zugeschrieben zu werden pflegt,
aber wohl jüngeren Ursprungs ist; und der heilige Demetrius, dessen Grabmal in einer Krypte, von einer ewigen
Lampe matt erleuchtet, noch jetzt von den Imams gezeigt wird. Diese Kirche oder Moschee ist ein merkwürdiges
Gebäude. Obgleich sie unzweifelhaft ein byzantinisches Werk des achten Jahrhunderts ist so trägt sie doch nicht den
Typus byzantinischer Kirchen an sich, sondern gleicht ihrer Form nach vielmehr den altlateinischen Basiliken. Man ist
versucht, sie für ein lateinisches Bauwerk zu halten, oder doch daran zu denken, daß sie zur Zeit, wo S.unter
fränkischer Herrschaft stand, als Hauptkirche der Lateiner eine bedeutende Veränderung erlitten habe. Indessen ist von
einer wesentlichen Umgestaltung keinerlei Spur zu entdecken: und die Kirche des heiligen Demetrius war also eine
von den wenigen alten byzantinischen Kirchen, die nach den Zeiten von Justinian erbaut worden sind, ohne doch ihren
Grundzügen nach auf dem Plane zu beruhen, nach welchem Justinian die große Sophienkirche zu Konstantinopel
durch den Baumeister Anthemius hatte aufführen lassen."
45
Τίεριηγητές
παρατηρήσεις
Περιγραφές χωρίς σημασία για τα μνημεία, τα ενδιαφέροντα του είναι κυρίως στρατιωτικά.
Γραφική η εξήγηση του για τα καντήλια στον τάφο του ΑγΛημητρίου.
46
Ήεριηγητές
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν D-Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Ο Συναγωγές Π Other...
[3 Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων ΚίΤεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
"M.Gilet, qui était alors notre consul à S., et dont je connaissais la famille, nous reçut de la manière la plus aimable, et
nous accorda la plus gracieuse hospitalité pendant les quatre jours que nous demeurâmes dans cette ville, en attendant
le départ du Crescent.
Pendant notre séjour, nous rendîmes visite aux curieux monuments que l'antique T. a léqués à la ville moderne. Nous
vîmes .. .et l'église byzantine de S aint-Démétrius, dont les Turcs ont fait une mosquée.
Hors de l'enceinte de S., non loin des murs, s'élève un vaste téké (convent) de derviches tourneurs qui pensent, à
l'exemple de Méylavah, fondateur de leur ordre, honorer la divinité en walsant de toutes leurs forces...
La maison consulaire bâtie par M.Gilet, et à ses frais, sur le terrain de l'ancien consulat brûlé, avec la plus grande partie
du quartier franc et des bazars, dans le dernier incendie..."
παρατηρήσεις
Απλή απαρίθμηση μερικών μνημείων που τα επισκέφθηκε μάλλον με αδιαφορία κι ίσως για να ευχαριστήσει τον
φιλάρχαιο Γάλλο Πρόξενο. Απλή αναφορά στους κατοίκους, κυρίως ασχολείται αρνητικά με τους Εβραίους της
πόλης.
47
ΤΙεριηγητές
παρατηρήσεις
Λόγω της επιδημίας χολέρας παραμένει πολύ λίγο στη Θεσσαλονίκη. Οι αναφορές του είναι υπό τη μορφή
γραμμάτων στη μητέρα του. Ενδιαφέρεται κυρίως για θέματα που μπορεί να ζωγραφίσει και για την ποίηση της
ατμόσφαιρας.
Βλ. Hyman, S., Edward Lear in the Levant, London 1988, σ.22, 64-71, 146 εικόνα
ΤΙεριη\>ητές
τίτλος Journal of a Deputation sent to the East by the Committee of the Malta Protestant College in 1849,
Containing an Account of the Present State of the Oriental Nations, Including Their Religion, Learning, Education, Customs,
and Occupations, with Outlines of their Ecclesiastical and Political History; of the Rise and Decay of Knowledge among
them; and of the Doctrines and Discipline of the Ancient Christian Churche
hv a Lav Member of the Committee
τόπος London έτος 1854 τόμ. partii σελ. 645-648
εκδότης Nisbet, J. and Co έκδοση 1 γλώσσα πρωτότ. αγγλικά
χάρτες
εικόνες "The Mohammedan Family from S aionica baptized at κείμενο
Malta in 1853"
δρομολόγιο απασχόληση
μνημεία
D Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π,Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι G Αγ.Παντελεήμων Ο Ν α ό ς Παναγίας , • Συναγωγές Π Other...
Π Αγ.Δημήτριος D Αγ.Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
S., the ancient T., capital of Macedonia, is a place of considerable interest, being one of the cities where StPaul
preached the Gospel, with great success, in his first journey upon the continent of Europe...
S., being still a large and flourishing city, inhabited by a numerous colony of Jews, is an important missionary station;
the following description of the city is taken from the works of Dr.Holland, and other travellers : (ακολουθεί το
κείαενο του Holland us περικοπές)
The Jews are estimated at about one-half of the whole population.. .For several years, English and American
missionaries have been labouring in that city, for the conversion of its large Hebrew population.
A deeply interesting circumstance occured at S., last year, in the conversion to Christianuty of a respectable Moslem
merchant, with his wife, four children and sister-in-law. He had for some years been reading a Bible given him by an
Armenian convert to Protenstantism.. .he removed to Malta, wher he and his family were baptized, and two of his sons
have been received as free pupils into the Malta Protestant College... "
παρατηρήσεις
Ημερολόγιο ταξιδιού, που είχε καθαρά θρησκευτικό-προσηλυτιστικό σκοπό. Δε φαίνεται αν επισκέπτονται τα
μνημεία, παραθέτουν απλώς αποσπάσματα από παλιότερα βιβλία.
Ίΐερ/ηγητές Icont I
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η D Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς f D Συναγωγές D Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΙΕ1 Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Α χ ε ι ρ ο π ο ί η τ ο ς Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"S. or T., was more anciently called Therma. The three principal churches are-1.That called by the Greeks the Old
Metropolis; it is a round church, built on the model of the Pantheon at Rome. Some have believed that this was
originally a temple, consecrated to the mysteries of the Cabiri, and that it was built under Trajan. The inside is covered
with Mosaic, like the dome of StSophia at Constantinople.
2.1n the church of St.Sophia, which is now a mosque, corresponding in its proportions with its namesake at
Constantinople, but of far less magnitude, are columns, and a Berna of Verde Antico. There is a tradition that when
StPaul preached at T.he made use of this pulpit; others say he preached in a subterranean church beneath.
3.The Mosque of St.Demetrius, once the metropolitan church, and built in the form of a cross. The whole of the
interior was lined with marble, and on each side is a double row of Verde Antico pillars. The Mosque of Eske
Djumna was once a temple sacred to the Thermean Venus. On either side were 12 pillars of the Ionic order.The 6
colums of the Pronaos remain, though almost concealed by the wall. It could be easily restored to its original form,
and, next to the Theseum at Athens, would appear in more perfect preservation than any monument of Grecian
antiquity.
The inhabitans of S. amount to 60.000, of which a moiety is nearly equally divided between Greeks and Turks, while
the remainder are Jews... A few Frank merchants are settled at S., besides the consular body. There is a pasha, a
Turkish garrison, and a Greek archbishop. There are steamers to Constantinople once or twice a week in about 36
hours.
The Commerce of S. consists in exporting the corn, cotton, wool, tobacco, bees-wax and silk of Macedonia. A british
consul resides here.
S. is subject to malaria and the whole country at the head of the Gulf is miserably unhealthy. There is excellent
shooting in the neighbourhood, including pheasants, woodcocks, wildfowl, &c."
παρατηρήσεις
Ο πρώτος ταξιδιωτικός οδηγός (προδρομικός, αλλά όπως περίπου οι σημερινοί), που περιλαμβάνει και τη Θ.
Αδιάγνωστο αν ο συγγραφέας του έχει επισκεφθεί την πόλη, αλλά φαίνεται να αντλεί τις πληροφορίες του από
παλιότερα βιβλία περιηγητών.
Στην δεκαετία 1850-1860 ο J.Murray εκδίδει 8 ταξιδιωτικούς οδηγούς (Ιταλία, Ελλάδα, Αίγυπτο, Τουρκία...).
51
Ήεριηγητές
μνημεία
D Αγ.Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα
D Αγ.Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας Ρ Συναγωγές Π Other...
D Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
I was rowed ashore at S. by two men, one of whom, although in a Turkish dress, looed too much like a Jew to be
mistaken,-the first specimen I had seen of an Israelite turned waterman!
Although S.numbers some 40,000 inhabitans, nearly half of whom are descendants of Abraham, the modern town is
insufficient to fill the space within the extensive old walls. A great deal of garden ground is thus associated with the
houses: and the vineyards towards the top of the hill command a delightful view of the gulf, and of the classic
mountains on its western shore
Numerous relics of the ancient T. still survive the ravages of time and of the barbarians who successively inundated
the fair regions of Macedonia; and though much mutilated, they contrast strongly with the mean but often picturesque
character of the modern architecture. A mosque (diami) of bricks, of a circular form, appears to have been a Roman
temple, on a plan similar to the Pantheon: opposite one of its doors, in the open air, stands a pulpit of white marble,
which every inhabitant firmly believes to be the identical one from which StPaul preached to the T.; but the bad
execution of the bas-reliefs and ornament which cover its faces would render a less antiquity more probable. The
Mohammedans seem to be Uberai, for whilst I scrutinised the externals of anotiier mosque, the Imam (priest) himself
invited me into the interior, which appeared, with its nave and aisles, to have formerly been a Greek church: it
probably looks none the worse for the removal of its trashy pictures and gildings, although the modern glaring
representation of stone-work on the walls is also of the most tasteless.
The Greeks become here more frequent as merchands and inn-keepers; the Bulgarians, in their attire of coarse white
cloth and sheep-skin cap, as peasants; and lastly, as loungers, irregular troops,&c.-that unpolished nation, which we in
Europe denominate Albanians.. .The languages of these three nations are so generally heard, that the Turkish becomes
somewhat of an accomplishment, and a general medium for the different reces when mingling together..."
παρατηρήσεις
Σύντομη, αλλά με συμπάθεια περιγραφή των κατοίκων της πόλης, των γλωσσών, των συνηθειών τους. Μικρό το
ενδιαφέρον του για τα μνημεία και την ιστορία - δεν αναφέρει ούτε καν τα ονόματα τους.
52
Ήεριηγητες Icont
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η D Αγ. Μηνάς ΚΙ Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα Q Other...
ΚΙ Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Ο Ναός Π α ν α γ ί α ς ΚΙ Συναγωγές
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙΑγ.Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα ΙΕΙ Α χ ε ι ρ ο π ο ί η τ ο ς Π Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
and surmounted by a dome. The whole of the interior is richly ornamented with very ancient mosaics, which seem to
have belonged to the original temple, as nothing appears on them to show that they were adjusted by a Christian hand.
The design nearly resembles that of the frescoes taken from Pompeii which are still preserved in the museum at
Naples: there are representations of aerial structures, like fantastic aviaries, with birds of brilliant plumage. In one
compartment, the mosaic work is particularly well preserved, and you may distinguish a peacock, amongst other
things, almost as fresh as if just finished; but in most parts the gaüy-coloured little cubes are constantly falling from
the dome, and afford a small income to the guardian of the mosque, or the little boys whose vocation it is to grope
about in the old matting covering of the marble floor, for the benefit of visitors. One entire pattern has been evidently
quitel lately removed; for whose benefit, must remain matter of conjecture. Down on the base of each compartment
stands a figure with extended arms, and dressed in what looks like nothing so much as an English surplice.
Inscriptions, too high up to be legible, cross the architectural device here and there; and mosaic sentences seem to be
issuing from mouths as silent as the dead whom those glassy eyes grimly overlooked when the floor far below ran
with Christian blood. The vaultings of the doorways are profusely ornamented with fruits and flowers.
There is one other church, now used as a mosque, which merits attention, and of which I can find no notice either in
Leake, Cousinéry, or Smith; it was called formerly, "The Church of the Twelve Apostles'. It is situated in a distant
quarter of the town, standing so much below the present level of the paved court, that you must descend several steps
to reach the doorway. I did not attempt to enter, being assured that there was nothing at all worth notice, but contented
myself with making a drawing of the very picturesque exterior of the building. There are some columns with
sculptured capitals in the porch, and, running along two sides of the building, a broad covered walk, formed by the
overhanging tiled roofs, supported on wooden pilasters. The cupolas, five in number, are of Byzantine brickwork,
very beatiful and in excellent preservation. The combination of colour about this old church is exceedingly rich; the
building itself is of a deep red-brown, varied with patches of moss. In general, the mosques at S. are much more
accessible to the 'Infidel' stranger, than those at Constantinople; the visitor is often allowed without remarktoretain
his shoes on his feet.
Every Christian traveller to S. will inquire for the spot where St.Paul is supposed to have preached, and will probably
remain in a maze of perplexity, as no fewer than six places will be confidently pointed out to him as the identical spot;
and yet notwithstanding one pulpit in StSophia, another beneath it, a third pulpit outside StDemetrius, etc., we are
much inclined to favour a seventh indication, and one never yet, as I believe, put forward. A gentleman of S., by birth
a Jew, but now a Christian, asserts that before the migration of the Jews, expelled from Spain by Ferdinand and
Isabella, there existed at S. one synagogue, one only-that of the Ashkenazhn, the German Jews, (the inspired
chronicler speaks distingly as to there being only one,) and it was into that building StPaul must have entered. The
present synagogue, doubtless, occupies the site of the ancient one, and a descent of some twelve steps, from the street
to the floor, may serve to denote its antiquity.
The sculptured pulpit to be found outside the mosque of StDemetrius. of which I took a drawing, is curious; the
steps, turning spirally, would appear to have been cut after the original construction, as they carry off the head of one
of the figures.
One day, mounted on a sturdy Syrian donkey, I joined some friends who proposed visiting Chaoush Monastir, a
monastery which stands on the hill at the highest point of S., just within the encircling wall, and adjoining the fortress.
The road up to it is a abominably steep and stony; were it not that the animal s in Turkey are accustomed to climb like
cats, it would be impossibletopass anywhere with safety. We gained the summit at lenght, but did not visit the
neighbouring fort, which standing on the site of the old Acropolis, is said to contain some remnants of antiquity.
The population of S., which is as varied and polyglot as that of most other Eastern cities, is principally composed of
Turks, Jews, and Greeks, with a plentiful sprinkling from all the surrounding countries: Albanians, Bulgarians,
Wallachians, Ionians, mountaineers from the Pindus, and mariners from the neighbouring Archipelago, some
Europeans (wich title refers to the English, French, German, and other 'Frank' communities), and a strong body of
Zingaris or Gipsies...the Armenians, do not seem to have migrated, as a body, so far west*. (*The number of Turks and
Jews is about equal. The Christians are in the minority, the proportions being, as nearly as could be ascertained, 15,000 Turks,
15,000 Jews, and 10,000 Christians)."
54
Ίίεριηγητές
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς ϋ Μ ο ν ή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα
Ο Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων ϋ Ν α ό ς Π α ν α γ ί α ς [Τ] Συναγωγές Π Other...
ΕΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"Renseignements.- On ne trouve à S. qu'une mauvaise auberge tenue par un Italien; mais il est facile de se
procurer un bon logement dans les maisons grecques.
Bateaux à vapeur.- Messageries impénales françaises, tous les 15 jours, pour les Dardanelles, Gallipoli et
Constantinople, le mercredi; pour Volo et le Pirée, le mardi. -Lloyd autrichien, pour Kavala, les Dardanelles, Gallipoli
et Constantinople, tous les mardis. -Pour Volo, tous les lundis.
La Rotonde, maintenant convertie en mosquée, était primitivement un temple bâti sous Trajan et consacré au culte des
dieux Cabires. Ce monument, comme son nom l'indique, est de forme circulaire et rappelle le Panthéon de Rome.
L'extérieur du dôme est revêtu de mosaïques.
La mosquée de S ainte-Sophie, ancienne église chrétienne, représente sur une échelle moins vaste le même plan que
Sainte-Sophie de Constantinople. Selon la tradition, elle fut aussi construite sous le règne de Justinien, par l'architecte
Anthémius. On y montre au voyageur crédule une chaire en vert antique, dans laquelle saint Paul aurait prêché pendant
son séjour à T.
La mosquée de S aint-Dimitri, autrefois l'église métropolitaine, est remarquable par son architecture et par une
double rangée de colonnes en vert antique. La mosquée d'Eski-D jumà occupe l'emplacement du temple de Vénus
Thermaïque. On y remarque encore six colonnes doriques du Pronaos enclavées dans le mur."
παρατηρήσεις
Ταξιδιωτικός οδηγός, που μοιάζει αρκετά με τους σημερινούς. Δεν παρουσιάζει νέα στοιχεία, έχει ενδιαφέρον
για την εξέλιξη του είδους.
55
Ήεριηγητές
παρατηρήσεις
Δεν πρόκειται για ταξιδιωτική περιγραφή, αλλά για επιστολές προς τη γυναίκα του, γραμμένες κατά τη διάρκεια
του ταξιδιού-αποστολής για "αγορά" αρχαιοτήτων. Εδώ ενδιαφέρουν όμως όσα λέγονται κυρίως για το μνημείο
των 'Ειδώλων' της Θ. και για τον τρόπο διαρπαγής του.
Βλ.και Βακαλόπουλος, Α.,Ένας Γάλλος"Ελγιν στη Θεσσαλονίκη (νέες μαρτυρίες για την ιστορία της
Θεσσαλονίκης κατά τον περασμένο αιώνα), Μακεδόνικα 25 (1985-86), 24-32
56
Τΐεριηγητές
τίτλος From the Levant, the Black Sea, and the Danube
δρομολόγιο με πλοίο από Νάπολη, Πειραιά, Αθήνα, Εύβοια, Βόλο, Θεσσαλονίκη, απασχόληση
Αγ.Όρος, Κωνσταντινούπολη, Οδησσό και μετά Βιέννη
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς • Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Ε3'Ροτόντα
• Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων • Ναός Π α ν α γ ί α ς • Συναγωγές • Other...
• Αγ.Δημήτριος • Αγ.Σοφία • Π α ν α γ ί α Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
• Αγ.Θεοδώρα • Αχειροποίητος • Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
".. .and as we cast anchor before the walls of S., on a very hot morning, it was refreshing even to look at the great,
white, glistening mass. S.is situated on sloping ground, which shows the four-sided form of the city, and the wall
enclosing it. The sea washes the southern wall, in which there is no gate but at the eastern and western extremities. A
few good houses, the residences of merchants and consuls, look over this wall upon the sea, and a score of minarets,
like white candles capped with black extinguishers, rise from among the houses, in which dwell a population
exceeding 80,000.
Ships of all nations lay in the bay, and there was abundant evidence of an active trade, which is chiefly in corn and
new cotton.
The London inns of the olden time, such as 'The Swan with Two Necks,' of Lad Lane, or 'La Belle Sauvage,' built
round a central court-yard, much resemble a khan, but the Turkish inn is never more than two stories in height.
Near to this arch, a circular mosque is said to have been erected as a temple dedicated to Castor and Pollux. In what
was probably the entrance are now placed the mihrah, which is the altar or the holy place of all mosques, always in the
true direction of Mecca, and the carpets on which only the faithful rich kneel to worship, the circural area and the deep
recesses in the twelve-feet walls being spread with matting for the crowd. The domed roof is encircled with mosaics.
all representing the elevation of buildings, in the same style as many of the Pompeian walls are decorated, with that
singular absence of shade and perspective which gives them some likeness to a section of a builder's plan. The walls
of this ancient building, which is of very fine proportions, are hidden beneath thick coats of whitewash, and no sign
reveals the worship to which this temple was originally dedicated. In the courtyard, a large, broken block of carved
stone may be thought, from the steps cut in it, to have formed part of a rostrum, sculpured in early Christian times;
and in the walls and streets of the town of S. there are many fragments, which, if collected, would probably be found
to illustrate usefully Byzantine history.
παρατηρήσεις
Πολύ ζωντανή και παραστατική περιγραφή μερικών από τα μνημεία της πόλης, αλλά κυρίως των ανθρώπων και
της ζωής. Δείχνει ενδιαφέρον για την ποιότητα του περιβάλλοντος και τη διευκόλυνση της ζωής στην πόλη. Πολύ
ζωντανές περιγραφές κατοίκων διαφόρων φυλών και των ενδυμασιών τους καθώς και μικροεπεισόδια
καθημερινής ζωής.
57
"Περιηγητές Icont
τόπος London, Paris, New York έτος 1877 τόμ. 1. σελ. 394-415
εκδότης Cassel Petter & Galpin έκδοση 1. γλώσσα πρωτότ. αγγλικά
χάρτες
εικόνες κείμενο
μνημεία
D Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων • Ναός Παναγίας • Συναγωγές • Other...
13 Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων • Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ. Θ ε ο δ ώ ρ α ΚΙ Α χ ε ι ρ ο π ο ί η τ ο ς Π Προφήτης Η λ ί α ς • Τουρκικά
περιγραφή
"On arriving at S. an hour afterwards, I was most hospitably received and housed by Consul Blunt, and I here had the
advantage of making the acquaintace of the Rev.P.Crosbie, who is energetically engaged in his mission work in that
district.
In one of the mosques, which was originally the Cristian Church of St.Sophia, there is stil preserved a very fine
pulpit of verde antico, said to have been used by StPaal. The Turks show every respect to this ancient monument of
Christianity. There are also clumps of trees on several parts of the plain, which are supposed to mark the spots where
St.Paul stopped to preach.
There are many remains of antiquity in this historical town, and it would offer an admirable field for an archaeological
campaign.
... and the building called the Rotunda, now a mosque, but previously the Church of Eski-Metropoli, and before the
Christian era a heathen temple. In construction it is similar to the Pantheon at Rome. It is called by the Greeks the
Church of StGeorge.
The date given to this interesting building is the reign of Trajan. The inside of the dome is covered with beautiful
mosaics, and amongst the birds which are depicted upon it, the red-legged partridge is plainly distinguishable.
Another mosque, called Eski D juma, 157 feet long by 50 feet wide, is said by Beaujour to have been a temple
consecrated to Venus Thermaea. This also became a Christian church, and afterwards a Mahommedan mosque.
It contains several Ionic pillars, and could be restored without difficulty. It is said to be in a better state of preservation
than any other monument of Grecian antiquity.
Next to this may be mentioned the mosque of St. Demetrius, the patron saint of Salonica. It was built in 597, but
was partly destroyed by fire a hundred years afterwards, and again rebuilt There are two rows of very beautiful verde
antico pillars in this mosque. The whole of the interior was lined with marble. The Turks have left many of the
decorations representing saints and passages of Biblical history.
παρατηρήσεις
Τον ενδιαφέρει περισσότερο η ιστορία. Για τα μνημεία φαίνεται πως αντιγράφει από άλλα βιβλία. Δεν είναι
σίγουρο πως τα επισκέφτηκε όλα, π.χ. τα Είδωλα δεν υπάρχουν πια κι όμως τα περιγράφει! Μερικές από τις
πληροφορίες του είναι παρόλα αυτά ενδιαφέρουσες.
57
Τΐεριηγητές
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Ο Μ ο ν ή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα Π Other...
D Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Π Συναγωγές
Ε3 Αγ.Δημήτριος 13 Αγ.Σοφία G Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Ε3 Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
Mr.Ferguson, in his 'Handbook ofArchitercture', gives an interesting description of these ancient buildings. Many of
the ancient remains of S. were taken to Constantinople in 1430, when the place was captured by the Turks.
The population of the city in the present day is about 100,000, of which one third are Jews. When Midhat Pacha was
Vau, or Governor-General, some few years ago, he immediately set to work with his usual energy to improve the
place, and commenced anew street, which was to run parallel to the ViaEgnatia.
The town now contains two hotels, which are noderately comfortable.
The railway runs from S. to Metrovitza, and is intended to carry it out to Belgrade, when Macedonia will be brought
within four days if London!"
Αναφέρει στην αρχή την ιστορία της πόλης ανά τους αιώνες.
06
περιηγητές Icont I
τίτλος LaThessalie
Notes de voyage
στο Revue des Deux Mondes 31 (1879)
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΚΙ Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Π α ν α γ ί α ς Ρ Συναγωγές Π Other...
ΕΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος G Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφή
Août 1875: "Vers le soir, nous franchissons un dernier plateau, à l'extrémité duquel S.nous apparaît enfin, allongée
en forme de croissant au fond de son golfe, en amphithéâtre sur les croupes du mont Kortasch, assex semblable à
Smyrne, sa soeur d'Asie. C'est la cité orientale, qu'il faut voir passer de loin dans le rêve, sans l'approcher: coquette et
blanche à plaisir, se mirant dans les eaux lumineuses, avec son noir bandeau de cyprès autour du front Ces arbres
marquent les lignes de cimetières qui investissent de près toute ville turque, camp de la mort qui fait éternellement le
siège de la vie.
Nous traversons des vignes, un long faubourg bordé de petites maisons dans des verges, et nous entrons dans la ville.
C'est ici que les gracieuses apparences s'évanouissent pour céder la place à la réalité: des rues étouffées, dechétives
maisons de bois, des constructions lépreuses, des cloaques innomés. Sur plusieurs points, le quai s'est formé très
simplement, par les immondices accumulées de la ville, qui gagnent sur la mer et étayent seules les baraques et les
estacades: on a l'intention d'achever un quai de pierre, mais dans ce pays surtout, si les bonnes intentions se
transforment en pavés, ces pavés ne servent pas en ce monde.
En faisant plus ample connaissance avec S., durant ces quelques jours, mon impression première ne s'est guère
modifiée. Le seul mérite de la ville est d'avoir conservé une série d'églises fort anciennes, qui permettent de suivre pas
à pas les transformations du procédé archtitectural durant les spremiers siècles du christianisme. Sous ce rapport, S. est
un musée unique dans le Levant et qui n'a son égal qu' à Rome. La basilique romaine est représentée par un type très
pur, S aint Dimitri. Convertie en mosquée, elle a gardé dans une chapelle le tombeau du saint; l'iman y entretient
pieusement une lampe pour le compte des chrétiens, qui lui apportent leur rémunération en venant y prier; rare et
touchant exemple de confraternité entre les deux cultes. -Nous trouvons ensuite un panthéon, avec sa rotonde
païenne, coifée d'une coupole, qui doit dater de Constantin et reproduit exactement le panthéon d'Agrippa. Enfin le
siècle de Justinien comparaît avec l'inévitable S ainte-Sophie, calquée sur le plan de la métropole byzantine, aux
quatre nefs en croix, engendrant la coupole centrale. Ici d'élégantes mosaïques ont échappé au voile de chaux
παρατηρήσεις
Ασχολείται κυρίως με την οικονομία, τις μεταφορές και ιστορικά στοιχεία. Στα μνημεία απλώς αναφέρεται,
επειδή, όπως λέει ο ίδιος, στον πρόλογο του, τα έχουν περιγράψει αναλυτικά οι Mézières και Heuzey.
58
ΤΙεριηγητές
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς D Συναγωγές D Other...
Ε! Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"Et de cette riche et magnifique Byzance, qui a prolongé la tradition romaine jusqu'au milieu du XVe siècle, il ne reste
que quelques mosaïques, quelques voûtes défigurées par un enduit barbare.
Je m'efforce de ressusciter un passé si récent, et pourtant si lointain, en gravissant les rues escarpées de la ville, et en
cherchant dans les mosquées les traces des anciennes basiliques chrétiennes. Justement, voici devant nous l'abside
ensoileillée d'une ancienne église.. .Avec ses encadremens de briques et ses fines colonettes, elle a gardé les
proportions exquises.
A S. même, près des mosaïques de l'ancienne Sainte-Sophie, s'élève une chaire de marbre due au ciseau d'un
sculpteur musulman, dont le rythme simple, enfermant la fantaisie des arabesques dans une broderie rectangulaire
n'aurait pas déparé la vieille basilique.
A S., le hasard a sauvé quelques beaux fragments et toute une ancienne église, S aint-Dimitri, dont les marbres sont
bien conservés. A S ainte-Sophie, une main maladroite a même essayé de combler les vides de la mosaïque par de
grossières peintures.
Sous le portail de Sainte-Sophie subsiste une voûte chatoyante et sombre, toute piquée de points d'or, d'un velouté et
d'un fondu délicieux, qui, comme nos anciens vitraux, éveille des idées d'ardeur mystique.
Aussi les marbres de S aint-Dimitri. ces porphyres, ces jaspes, tout décolorés qu'ils sont par le temps, m'apparaissent
comme les reflets lointains de ces âmes compliquées et profondes. Pour donner un corps à mon rêve, voici que le
rayon effleure le tombeau d'une jeune chrétienne, à l'entrée de l'église: il est surmonté d'une inscription grecque, et
encadré d'une de ces délicates guirlandes que plus tard la renaissance devait tant reproduire.. .Saint-Dimitri remonte
aux premiers siècles de notre ère. L'église, à cette époque, n'était point exclusive; elle acceptait l'héritage antique. Ces
colonnes de porphyre, avec leur chapiteau corinthien, ont été enlevées à un temple grec."
παρατηρήσεις
Ρομαντική αναφορά, πιο πολύ ατμοσφαιρική, παρά περιγραφική της πόλης και των μνημείων.
60
Περιηγητές
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν DΡοτόντα
D Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι D Αγ.Παντελεήμων ϋ Ν α ό ς Παναγίας ? Π Συναγωγές Π Other...
Ε] Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία D Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"Du côté de la campagne, la ville se cache derrière un mur crénelé, auquel l'empire grec, Venise et les Turcs ont
successivement mis la main.
J'ai beau me dire que le front de la ville est tout moderne, et que ces pierres, déjà usées par le double frottement des
hommes et des vagues, n'ont pas quinze années d'existence: le cadre est récent, mais le tableau est ancien.
Sur 130.000 habitans, il y a ici près de 70.000 Juifs. Je ne crois pas qu'on en trouve autant à Jérusalem.
Rien n'est plus somptueux que le palais commercial élevé par les Modiano près du vieux bazar.
Je ne pense pas que les Musulmans soient plus de 40.000 à S.
On s'étonne de rencontrer si peu de Grecs à S. Ils sont tout au plus vingt mille.. .leurs habitations sont principalement
groupées autour de la Sainte-Sophie de S., aujourd'hui transformée en mosquée.
Depuis que nous avons écrit ces lignes, le feu a détruit en grande partie la Sainte-Sophie de S."
Αναφέρεται ακόμη σε: γενική ατμόσφαιρα της πόλης, που του θυμίζει τη Βενετία, στο εμπόριο και στο λιμάνι,
στους κατοίκους, -κυρίως Εβραίους-, στη δολοφονία των προξένων το 1876, στη "Μεγάλη Ιδέα", στο γαλλικό
προξενείο.
παρατηρήσεις
Ρομαντική αναφορά, πιο πολύ ατμοσφαιρική, παρά περιγραφική της πόλης και των μνημείων.
Οι πληροφορίες για τα μνημεία αντιγράφονται πιστά από το άρθρο του De Salonique à Belgrade, στο Revue des
Deux Mondes 85 (1888).
61
Ήεριηγητες
[ZZI
παρατηρήσεις
Ενδιαφέρουσα, προσεκτική περιγραφή ορισμένων μνημείων. Ασχολείται κυρίως με τα ιστορικά στοιχεία, αλλά
και με τη σύγχρονη ζωή και τις εξελίξεις στην πόλη και στην περιοχή.
Εχει διαβάσει παλιότερες περιγραφές -στο τέλος του βιβλίου του παραθέτει και σχετική βιβλιογραφία.
62
"Περιηγητές
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Β3Ροτόντα
D Αγ.Απόστολοι Π Αγ. Παντελεήμων Π Ν α ό ς Π α ν α γ ί α ς ίΚΙ Συναγωγές Π Other...
Π Αγ.Δημήτριος 13 Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος D Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
'Tous en faisant ces réflexions, nous étions entres dans le golf de S.
Le port est assez imposant; mais le pays qui l'encadre est aride, jauni, dess'eché, sans aucune de végétation, ni de
culture.
S., en effet, l'ancienne T., célèbre par la vengeance de Théodoseet les lettres de saintPaul, n'est plus aujourd'hui
qu'un marché juif, où s'étalent la mendicité la plus sordide et le trafic le plus honteux.
Descendus dans S., nous trouverons encore quelques traits pour compléter ce portrait Car, après avoir un moment
désespéré les Juifs, il faut bien faire un tour en ville. Il est vrai qu'elle parle peu au touriste, avec cette population
mêlée, ses synagogues et ses minarets, qui nous ramènent toujours à Stamboul.
Nous visitons plusieurs monuments curieux, quelques églises grecques, transformées en mosquées, une S ainte
Sophie copiée sur celle de Constantinople, ravagée par un incendie qui a détruit tout le quartier Saint-Georges; la
Rotonde ou Panthéon, superbe édifice qui est une réduction de celui de Rome. C'est dans un de ces monuments que
nous avons trouvé une chaire d'un grand intérêt archéologique: elle est formée d'un seul morceau de marbre blanc, et
on n'oublie pas de dire que saint Paul y a prêché. Son souvenir est également exploité par les guides à propos d'une
église en ruines qui se trouve un peu plus haut, perdue dans les débris du vieux Salonique."
Ο Γάλλος πρόξενος αναφέρει πως κοντά βρίσκεται η Πέλλα, λυπούνται που δεν πήγαν, αλλά "il ne reste plus rien
d'Alexandre, ni de Pella!".
παρατηρήσεις
Θυμίζει τα σημερινά ταξίδια με κρουαζιερόπλοιο: μερικές ώρες στάση στο λιμάνι και βιαστική ξενάγηση στην
πόλη.
Τΐερηγητές Icont
μνημεία
• Αγ.Αικατερίνη Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων 13 Ροτόντα DOther...
• Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Παναγίας D Συναγωγές
β3 Αγ.Δημήτριος D Αγ.Σοφία Π Παναγία Χαλκέων ΟΤεκές Μεβλεβήδων
• Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Π Προφήτης Ηλίας D Τουρκικά
περιγραφή
Mr.Blunt, the British Consul-General, has called order out of chaos, and paved and drained the merchants' quarters
Of the quaint, nameless alleys which serve as feeders to the main street there is no end. But the Turk goes on as his
forbears did, and the one modern improvement which he has patronised is the Belgian Company's tramway
The Byzantine remains of S. are scarcely equalled by those of any other city of the East. Even the great fire, which
laid a large part of S. in ashes in 1891, has spared, as if in reverence, the Mosque of StGeorge, that strange round
building which Trajan built after the model of the Pantheon, and which witnessed the baptism of the Emperor
Theodosius. It has spared, too, the famous marble pulpit from which StPaul is said to have preachedtothe
Thessalonians, and the great mosque of St.Demetrius, with its 'sweating' columns and its tomb of the saint Thithei
once a year the Greeks repair without let or hindrance from their Turkish masters, to do honour to the holy father, and
h e who eats the mould around his tomb is said to go away cured of whatever disease he may have contracted.
Scattered about all over the city you may find memorials of S. 's Byzantine greatness, in the shape of sculptured and
lettered stones, once forming part of some ancient arch of church, but now-devoted to the meanest use.
S. is at the present time in a period of expectancy. All persons who have airy knowledge of the Eastern question
admit that, in spite of the recent success of the Turkish arms over a weak and ill-prepared antagonist, the rule of the
Ottoman in Macedonia is drawing to a close. If only the variqus competitors for tiie 'Sick Man's' Macedonian estate
could make up their minds, his rule would be numbered by months rather than years. But htey cannot agree between
themselves, and meanwhile the Turk remains in possession by the time-honoured expedition of playing one off against
the other. >
T h e Macedonian question is perhaps the most dangerous problem which the statesmen of Europe will have to face
in the near future.. .Some persons foretold the great Macedonian rising for the early summer of last year, others
believed that last spring would witness the beginning of the struggle; but all are agreed that in Macedonia there exist
the germs of a conflict, which may not only herald the dismemberment of the Turkish Empire in Europe, but may lead
t o a fratricidal contest between the Christian States of the Balkans, or even to that much-dreaded European war, which
it has been the object of diplomacy to postpone, if it cannot prevent."
Σ τ ι ς σ. 160-169 και 175-179: επιστολές από Θ., χωρίς όμως άλλη αναφορά στην πόλη και στα μνημεία, παρά
μόνο την πληροφορία πως στη Μονή Βλατάδων υπάρχουν χειρόγραφα, τα οποία θα ήθελε να αγοράσει.
ο*
Τί€ριηγητές Icont
μνημεία
Π Αγ. Αικατερίνη ΚΙ Αγ.Μηνάς Π Μονή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα ΚΙ Other.
13 Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Παναγίας ΚΙ Συναγωγές
IS Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία ΚΙ Παναγία Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
81 Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Αχειροποίητος ΚΙ Προφήτης Ηλίας Ο Τουρκικά
περιγραφή
Sur une population de 110,000 habitans, on compte aujourd'hui à S. 50,000 Juifs.
Sur 110,000 âmes, il y a aujourd'hui à S. 50,000 Juifs, 40,000 musulmans. 10,000 schismatiaues at autant de
catholiques. Il n'y a pas encore d'autre église catholique que la chapelle de la Mission.
A mon avis l'Agora fut au-dessous de Sainte-Sophie, là où s'établirent plus tard des couvents et des maisons de
charité. Ce n'est pas que l'architect Anthémius, qui avait édifié cette église idéale dans la capitale de l'empire, n'ait
cherché à en faire ici une charmante réduction, mais l'effet obtenu par lui n'a pas réspondu à son effort. Il est vrai que
nous trouvons Sainte-Sophie de S. considérablement endommagée par les modifications fantaisistes des Turcs, et
surtout par un récent incendie. Cependant on peut, sans peine, suppléer par l'imagination à ce qui a été changé ou
dédruit Aghia Sophia, bâtie entre la Grand Rue, ancienne voie Egnatia, et la mer, probablement sur l'agora antique, est
orientée au levant et entourée d'une enceinte plantée d'arbres. Ce fut l'église principale de la cité, at autour d'elle se
groupèrent, de bonne heure, des couvents et des hospices, établis sur les ruines d'ancient monument publics.Les Turcs
les ont tous occupés, en leur maintenant une destination charitable. Le beau portique de huit colonnes en vert antique
qui précédait l'église a été défiguré par ces barbares. Ils en ont transformé le plein-cintre en ces arcs aigus qui
caractérisent leur architecture bizarre. C'était mettre des babouches à qui était primitivement chaussé du cothurne, les
chapiteaux ont été également refaits. Des trois portes qui donnaient accès du narfhex dans la grande nef, deux sont
murées. A Sainte-Sophie de Constantinople, la nef sans l'abside mesure 75 mètres sur 70. Ici elle n'a que 46 sur 34.
La coupole centrale a i l mètres de diamètre: à Constantinople elle en mesure 32, et deux autres voûtes semi-sphériquei
lui donnent une forme ovoidale. Il n'en demeure pas moins vrai que la coupole est ici particulièrement belle. La
mosaïque, qui représente F'ascension de Notre-Seigneur mesure 150 mètres de développement. Le Maître, dont les
pieds seuls sont visibles, car les Turcs ont jugé à propos de passer un blanc de chaux sur sa tête, est porté par deux
anges; au-dessous Marie, vêtue d'une robe de pourpre, et les douze apôtres, richement habillés, contemplent le
triomphe du Seigneur, tandis que deux autres anges leur rappellent, d'après l'inscription lisible au centre de la voûte,
qu'il ne faudra plus chercher sur la terre celui qui est monté dans la gloire des cieux. Les personnages, mesurant
environ 3 mètres de hauteur et occupant tout le pourtour du dôme, sont séparés l'un de l'autre par un palmier, et leurs
costumes très archaïques se détachent sur un fond d'or en larges et franches teintes du plus bel effet. Des galeries
supérieures, abordables par un escalier à gauche de l'entrée, étaient réservées aux femmes. L'édifice, en briques
alternant avec la piere, avait été revêtu de marbre blanc à l'intérieur. Un reste de chaire en vert antique a été
respectueusement conservé par les Turcs. Le peuple dit que saint Paul y a prêché. Ce n'est guère vraisemblable, mais
on peut dire que bien des évêques y ont paru. Y ont-ils toujours enseigné le vrai christianisme?
Laissant derrière nous, au couchant de Sainte-Sophie, Saint-Minas et Sainte-Théodora, édifices chrétiens de
moindre importance, nous nous dirigeons au sud-est vers le bazar des Chaudronniers, où il faut visiter une autre église
S aint-B ardias, devenue aussi une mosquée. Elle tombe en ruine. Une inscription sur l'architrave de la porte d'entrée
rappelle qu'elle fut bâtie en l'an 6537 du monde, 987 de Jésus-Christ, par Basilicos, le porte-épée de l'empereur Basile
II. La nef forme un carré où quatre colonnes soutiennent les pendentifs d'une coupole centrale, entourée elle-même par
quatre petites coupoles d'angle. Une abside semi-circulaire avec deux chapelles, et une façade avec trois arcades
extradossées achèvent de donner un cachet très particulier à cet édifice. Il rappelle tout à la fois Saint-Marc de Venise ei
Sainte-Sophie de Constantinople. Malheureusement de grandes lézardes annoncent qu'il marche à une très prochaine
ruine.
Il nous a suffi, en effet, de traverser la grand'rue entre la porte de Kalamarie et l'arc de Constantin, at nous avons
atteint Ortadji-Effendi, la plus ancienne église de S. transformée en mosquée par un derviche dont elle porte le nom.
Plusieurs ont cru qu'elle avait été originairement untemplepaïen. L'opinion la plus probable affirme que Constantin la
fit construire. Elle se rattache à cette série d'édifices circulaires qui caractérisent l'architecture chrétienne primitive, et
dont on retrouve des traces non seulement à Rome et à Ravenne, mais jusque dans les villes détruites du Haura. On
sait que l'antique cathédrale de Bosra, aussi bien que la chapelle de Saint-Constance, près de
Saint-Agnès-hors-des-Murs, et celle de Galla-Placidia à Ravenne, sont des rotondes proches parentes de celle-ci.
Saint-George, -ce nom a dû en remplacer un autre plus ancien, j'allais dire plus apostolique,- est une rotonde de 26
mètres de diamètre qu'entoure un mur épais de 7 mètres. Dans la profondeur de ce mur sont ouvertes sept chapelles
dont deux ont jadis servi de porte d'entrée. En face de l'une d'elles se trouve le choeur, qui constitue comme un
anneauallongé se soudant à la rotonde. Les mosaïques qui décorent cet édifice sont peut-être les plus anciennes et les
plus belles que nous ait léguées l'art chrétien au IVssiècle. Elles occupent la voûte hémisphérique de la rotonde et se
64
Τίεριηγητές
μνημεία
D Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η ΚΙ Αγ. Μηνά ς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΕΙ Ροτόντα ΚΙ Other...
ΙΕΙ Αγ.Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ν α ό ς Παναγίας ΙΕΙ Συναγωγές
Κ Αγ.Δημήτριος ΕΙ Αγ.Σοφία S Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
13 Αγ.Θεοδώρα ΙΕΙ Αχειροποίητος 18 Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
divisent en huit larges compartiments, où sont représentées les portes du ciel avec leurs colonnes toutes
resplendissantes de pierreries. Devant ces portes, sont des personnages revêtus de chlamydes; ils élèvent leurs mains
pour adorer. Afin que nul ne puisse en ignorer, chacun porte son nom inscrit à son côté, avec le mois où l'Eglise
célèbre sa mémoire. Ce beau travail est éclairé par un double rang de fenêtres inférieures qui me semblent disposées
contre toutes les règles de l'harmonie. Les voûtes des chapelles sont couvertes de mosaïques en caissons avec des
oiseaux et des fruits comme à Sainte-Constance de Rome.
Un autre sanctuaire qui, d'après plusieurs, ne serait pas moins vénérable, ayant été bâti sur le temple de Vénus
Therméenne, est la mosquée d'Eski-Djouma, un peu vers l'ouest C'est la première église que les musulmans
occupèrent après la conquête; de là son nom d'Ancienne Assemblée. Elle rentre dans la catégorie des basiliques à trois
nefs. Ce qu'il y a de particulier, c'est un double narthex, extérieur et intérieur, séparé de la nef principale par quatre
colonnes reliées l'une à l'autre par une balustrade de marbre blanc.
L'architecture de S aint-Démétrius, que nous atteignons en remontant un peu vers le nord, nous parait remarquable.
Le Turc au turban vert, qui tient les clefs de l'édifice, discute, avant de nous en ouvrir les portes, le bagkchich auquel il
aura droit Nous acceptons ses conditions léonines. La basilique, bâtie, au Ve siècle, sur le tombeau de saint Démétrius
a comme la précédente, trois nefs, seulement les deux latérales, se trouvent elles-mêmes partagée par une travée de 16
colonnes en vert antique. Celle du milieu se termine par un bêma en hémicycle qu'éclairent cinq fenêtres séparées par
de petites colonnes. A droite et à gauche sont la prothésis et le diaconiun. C'est dans celui-ci, du côté de l'Evangile,
que se trouvait le fameux ciborium hexagonal, haut de 6 mètres, en argent repoussé, oeuvre célèbre des orfèvres
byzantins, qu'un incendie, au VIe siècle, détruisit complètement. Les colonnes d'ordre corinthien qui forment la grande
nef sont séparées de trois en trois par des pilastres carrés, supportant une galerie supérieure d'ordre ionique réservée
aux femmes. Construite en briques, l'église avait été complètement revêtue de marbre blanc. La charpente de la voûte
est à nu, comme à la basilique de la Nativité à Bethléem. Les dalles de marbre que nous foulons portent des écussons &
des noms de familles françaises, car nous avons été ici les maîtres, au commencement du XIIIe siècle, sous Boniface
de Montferrat. Le Turc nous fait remarquer qu'on a laissé subsister les croix grecques aux chapiteaux corinthiens, tous
d'un travail remarquable, et puis mystérieusement il nous conduit au fond du bas côté de l'évangile, près du narthex, et
là, nous introduisant par une chambre semi-circulaire auprès d'une pierre tombale couverte d'ex-voto, il nous dit:
'Voilà le tombeau de s.D., protecteur de la ville. ' Un préfet du prétoire, Léonce, ayant été guéri en Illyrie par
l'intercession du saint, fit bâtir l'église même où nous sommes, vers l'an 412. L'empereur Basile la restaura en 880.
Démétrius, surnommé le Thaumaturge, ne guérissait pas seulement les malades, il repoussait les barbares et donnait la
victoire aux Grecs, s'ils étaient fidèles à l'invoquer. Le tombeau véritable fut d'abord sous le ciborium, mais, quand
celui-ci eut été détruit on le changea de place, ou, du moins, on transporta ici la pierre qui le recouvrait L'Imam fourni
lui-même les cierges qu'on veut faire brûler en l'honneur du saint. J'imagine que ceux qui flambent demandent à
s.D.de jeter bientôt les Turcs à la mer et je dis: Ainsi soit-il!
On nous montre des traces de l'huile miraculeuse qui coula près du tombeau, jusqu'au jour où Amurat entra dans T.
Cette huile coulera de nouveau le jour où les oppreseurs s'en iront Chaque année, le 26 octobre, les Grecs sont admis
à célébrer ici les saints Mystères. Une grande foire concordait jadis avec la fête de saint Démétrius, et les marchands,
qui y venaient de toutes les parties du monde, n'ont pas peu contribué, sans doute, à rendre si commun en Orient le
nom du protecteur de T. Nous sortons par le narthex et l'atrium qui le précède. Rien ne manquait à la basilique, pas
même la fontaine, κολυμβήθρα, pour les ablutions. Aujourd'hui nous nous contentons de simples bénitiers.
Nous n'avons pas encore vu le plus curieux de ces édifices transformés en mosquées, et, tout en nous faisant
remarquer un vieux mur, reste de porte par laquelle, d'après une croyance populaire mal fondée, saint Paul serait
entré dans T., il nous conduit à l'ancienne église des Saints-Apôtres, au nord-ouest de la ville. Elle a une galerie
ouverte qui sert d'exo-narthex. La nef y forme un plan carré teirniné par trois chapelles. Elle est couverte par un
pendentif que supportent quatre colonnes. Un mur y forme des bas-côtés destinés à remplacer sans doute la tribune des
femmes, qui fait ici défaut. Sur les angles de ces bas-côtés, quatre petites coupoles couvrent autant de petites chapelles
Le trois hémicycles de la nef forment au dehors trois tours polygonales. C'est très original, mais trop semblable à une
église voisine, celle de S aint-Elie, pour n'être pas à peu près de la même époque, c'est-à-dire du commencement du
XIe siècle.
Quoi qu'il en soit, je suis heureux de saluer enfin ici un monument consacré aux apôtres .Les catholiques vont enfin
bâtir une église en l'honneur de saint Paul."
co
Ίΐεριηγητές Icont
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς Π Μονή Β λ α τ ά δ ω ν Π Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Ρ Συναγωγές D Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"S., de loin, se présente assez bien, comme un grand triangle de maisons en amphitéâtre, sur une colline jaune dénudé;
à côté d'une grande plaine; çà et là, quelques blancs minarets.
De tout temps, chez les Grecs, chez les Romains, chez les Byzantins, il y eut ici, sous les noms de Therma ou de T., un
centre populeux, que sa position à l'extrémité du chemin de fer de Belgrade et Nich, et de celui de Monastir, sur la
route la plus directe de l'Europe Centrale à Suez et aux Indes, appelle certainement malgré son insalubrité, à un très
grand avenir.
Aujourd'hui, S., grand port commerçant international, est surtout habité par des juifs (juifs espagnols, chassés jadis
par l'inquisition et parlant encore le castillan). Ces juifs, qui occupent environ 20,000 maisons dans S., font partie d'un
groupe important de plus de 100,000 individus, ayant une colonie agricole en Macédoine at auquel se rattachent les
maminns, juifs convertis à l'islamisme.
Les restes du passé, remparts crénelés, châleux vénitiens, vieilles basiliques, débris antiques, inscriptions grecques
encastrées dans les murs, etc., sont nombreux à S. et dénotent par leur complication même, la succession des
civilisations diverses, qui se sont superposées en ce point Mais entre tous, j'ai gardé le souvenir de l'église d'Hagios
Démétrios, où le hasard me rendit témoin d'une bien étrange cérémonie:
Cet Hagios Démétrios est une ancienne basilique byzantine, de forme rectangulaire, pavée d'une mosaïque de marbres
blanc, rouge antique et vert antique, à la façon de Saint-Marc de Venise, et ornée, des deux côtés, de deux rangées de
piliers superposés, formant deux galeries. Aujourd'hui, puisque nous sommes en Turquie, c'est une mosquée.
Je regardais, depuis un moment, cette architecture, quand un sacristain turc arrive, suivi de deux Grecs et me fait signe
de le suivre. Le turc marche devant puis les deux Grecs, puis moi; nous franchissons une porte basse dans un des
côtés de la mosquée; nous nous trouvons dans une petite salle vide, mal éclairée; une nouvelle petite porte basse, et
nous voilà dans la plus complète obscurité.
Où m'a-t- on amené? Que vient-on faire de mystérieux dans cette crypte sombre qu'éclaire seule une petite lumière
παρατηρήσεις
Ενδιαφέρεται περισσότερο για τους ανθρώπους -συχνά σχεδιάζει ή ζωγραφίζει διάφορους τύπους- και τα
μικροεπεισόδια της καθημερινής ζωής. Πολύ ενδιαφέρουσα η περιγραφή της τελετής με τα κεριά και το χώμα
που κάνει ο Τούρκος φύλακας για Έλληνες στον τάφο του Αγ.Δημητρίου.
65
Ήεριηγητες
δρομολόγιο απασχόληση
ενδιαφέροντα σκοπός
μνημεία
ΚΙ Αγ. Αικατερίνη ΚΙ Αγ.Μηνάς ΚΙ Μονή Βλατάδων ΚΙ Ροτόντα
ΚΙ Αγ. Απόστολοι D Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Ο Συναγωγές ΚΙ Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος ΚΙ Αγ.Σοφία ΚΙ Π α ν α γ ί α Χαλκέων ΚΙ Τεκές Μεβλεβήδων
ΚΙ Αγ.Θεοδώρα ΚΙ Αχειροποίητος ΚΙ Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"Eine mit Zinnen gekrönte und von Türmen flankierte Mauer, auf älteren Grundmauern ruhend und in ihrem obem
Teil vielfach aus Trümmern antiker Bauwerke errichtet, umschließt Stadt und Citadelle.
Aja Sofia, die Hauptmoschee der Stadt, ursprünglich eine christliche Kirche, angeblich unter Justinian nach dem
Plan der Aja Sofia in Konstantinopel, aber in kleineren Verhältnissen, gebaut. Sie Hegt inmitten eines mit Bäumen
bepflanzten Platzes, umgeben von Gebäuden, welche ehemals zu dem hier befindlichen Sitze des griechErzbischofs
gehörten und nach der Verwandlung der Kirche in eine Moschee (1524) zu Schul- und Spitalzwecken umgebaut
wurden. Der jetzt verfallene Bogengang vor der Moschee rührt von den Türken her. Im Innern ein interessanter
Ambon (Kanzel) aus Verde antico; in der Kuppel ein bemerkenswertes großes Mosaik, Christ Himmelfahrt
darstellend; die Figur des Erlösers haben die Türken mit Kalk übertüncht Im Jahr 1890 wurden die Anbauten und das
Innere der Kirche vom Feuer zerstört. Der Eintritt ist zur Zeit nicht gestattet, da die Kuppel einzustürzen droht
StGeorgios-Kirche oder die sogen. Rotunde (jetzt gleichfalls Moschee, zu Ehren eines Derwisches Ortadji-Efendi
dessen Namen tragend), eine der ältesten Kirchen der Stadt, angeblich unter Konstantin gebaut, ein interessanter
Rundbau, dessen halbkugelförmige Wölbung (25 m Durchmesser) mit schönen Mosaiken geschmückt ist, die bei der
der Restaurierung der Moschee 1889 von unberufener Hand ergänzt und renoviert wurden.
Im Mittelpunkt befand sich die jetzt übertünchte Figur des Heilands; ringsherum laufen in 8 Felder geteilt die
Mosaiken, in denen eine Anzahl Märtyrer dargestellt waren, welche zum Teil mit den ihnen beigeschriebenen Namen
gut erhalten sind. Im Hof liegt die eine Hälfte eines durch seine Basreliefs bemerkenswerten altchristlichen
Skulpturwerkes, eines Ambo (Kanzel) aus weißem Marmor, aus dem 5.oder 6. Jahrh. stammend. Die andre Hälfte des
Monuments befindet sich im Hof der Kirche des heil.Panteleïmon. Die Reliefs, mit denen dieser Ambo (den die
Griechen die 'Kanzel des heiLPaulus' nennen) geschmückt ist stellen in acht Arkadennischen in Muschelform die
Anbetung der Weisen aus dem Morgenland dar: man unterscheidet die Figuren der Magier in ihrer orientalischen
Tracht (Tunika und lange Mäntel, Beinkleider und phrygische Mütze), einen Hirten, einen Engel und die heilige
παρατηρήσεις
Ταξιδιωτικός οδηγός, όπως περίπου οι σημερινοί. Προηγούνται της περιγραφής πρακτικές λεπτομέρειες και
πληροφορίες για δρομολόγια, ξενοδοχεία, εστιατόρια, μπυραρίες, καφενεία, ζαχαροπλαστεία, θέατρα, κήπους,
προξενεία, τράπεζες, ταχυδρομεία, αγορά καθώς και ιστορικά στοιχεία για τη Θ.
Μερικές από τις πληροφορίες του -κυρίως για κατασκευές της εποχής- παρουσιάζουν ενδιαφέρον.
66
ïïep/ηι/ητές
μνημεία
D Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς ΚΙ Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΕΙ Ροτόντα
Π Αγ. Α π ό σ τ ο λ ο ι Π Αγ.Παντελεήμων D Ναός Π α ν α γ ί α ς ! Π Συναγωγές Π Other...
ΚΙ Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία Π Π α ν α γ ί α Χαλκέων D Τεκές Μεβλεβήδων
D Αγ.Θεοδώρα Π Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς Π Τουρκικά
περιγραφή
"There are few cities in the Ottoman Empire more interesting than S.-interesting alike to the student and to the
strategist, to the busy trader and to the idle tourist Its excellent harbour has always rendered it a commercial centre of
great importance and activity in the Levant, while its geographical position has often led to discussions as to whether it
could not be made into a convenient calling-place between England and India.
A huge circular building, now a Mohammedan mosque, dates from pre-Christian times. Originally erected for the cult
of pagan deities, it was subsequently used as a church, dedicated to StGeorge, and, after the Ottoman conquest, was
converted into a place of worship of Allah. Until a short time ago a richly-carved stone in the enclosure of the temple
was pointed out to the traveller as 'StPaul's Pulpit', and popular tradition maintained that it was from the steps of this
stone that the Apostle of the Gentiles had preached the gospel to the T. The 'pulpit' has since gone to grace the rooms
of a Western museum.
Of the Byzantine churches of S., which have been appropriated by the Turks, there are elaborate descriptions in the
works of numerous savants, English and foreign, who have at different times visited the town. The present writer's
object will be to confine himself to things not usually mentioned by savants. The mosque of St.Demetrius, the old
patron saint of S., is chiefly interesting to the unlearned as presenting a curious instance of compromise between the
Cross and the Crescent
A dark corridor leads from the body of the temple into a damp, earth-smelling dungeon, wherein the saint lies buried.
A small oil-lamp hanging from the vault throws a dismal, flickering light upon a tombstone, which is thickly coated
with the drippings of numberless tapers stuck upon it by devout hands in the course of many centuries. The same lamp
illuminates a small picture of the saint which reposes against an empty wine-bottle. The Imam who conducts the
stranger into this mournful sanctuary explains mat the lamp is always burning, and that if by any chance it is allowed
to go out, its extinction is followed by dire consequence to him.
On the saint's day (Oct.26 o.s.) many pilgrims repair to the tomb, light a candle, and pray beside it and departing leave
παρατηρήσεις
Πολύ ζωντανή και χιουμοριστική περιγραφή, όχι των μνημείων -όπως εξάλλου δηλώνει κι ο ίδιος-, αλλά της
πόλης γενικά, των κατοίκων, της ζωής τους, των συνηθειών και των ιδιαιτεροτήτων.
68
Τΐεριηνήτές
μνημεία
Π Αγ. Α ι κ α τ ε ρ ί ν η Π Αγ.Μηνάς ΙΕΙ Μονή Β λ α τ ά δ ω ν ΙΗΙΡοτόντα ΙΕΙ Other...
Π Αγ. Απόστολοι Π Αγ.Παντελεήμων Π Ναός Π α ν α γ ί α ς Π Συναγωγές
IS Αγ.Δημήτριος Π Αγ.Σοφία G Π α ν α γ ί α Χαλκέων Π Τεκές Μεβλεβήδων
Π Αγ.Θεοδώρα D Αχειροποίητος Π Προφήτης Η λ ί α ς DΤουρκικά
περιγραφήι
behind them donations in oil or money. The grateful Imam allows them to carry away from the shrine a handful of
earth, which is supposed to be endowed with miraculous virtues for the cure of diseases.
A splendid view of the town and harbour can be gained from the summit of the hill on which stands the citadel, now
tenanted by a colony of gipsies. A Greek church commonly called Tchaoush Monastir, or the 'Captain's Convent',
occupies a prominent position on the hill.
There are several thoroughfares leading from the quay into the heart of thetown.But the most interesting of all is the
one which runs through the bazaar, crosses the main street at right angles -or as near an approach to right angles as is
consistent with Oriental love for the picturesque- and continues with a slight elevation up tho the Konak. The first part
of this street is roofed in, an arrangement no doubt highly agréable to the Hebrew tradesmen whose shops and booths
flank the sides.
If the Jews are taken as the arbiters of the commerce of S., the Greeks may fairly claim to stand as the chief
representatives of its intellectual culture. They maintain several excellentestablishments for the education of the young,
the yearly attendance amounting to 2000 pupils of both sexes, apart from a number of boys and girls who frequent
French and Italian schools for the acquisition of foreign languages.
The Bulgarians run some schools in opposition to those of the Greeks; but although, in addition to instruction, they
offer the potent allurements of free board and lodging, they cannot boast of any marked success.
On the whole, S. may be said still to be what it has been for more than twenty centuries -a centre of Hellenic influence
and civilisation. •·
Each of the races enumerated above occupies a mahallah, or quarter, by itself, and although they all live within the
walls of the same town, they seem to know as much about one another as if they dwelt on different planets.
The Jews are mostly bankers, money-changers, peedlers, costermongers, tinkers, porters, and pickpockets. The Greek
are merchants, artisans, cabmen, café-keepers, scholars, and burglars. But as for the genuine Turks, if one excepts the
great landowners.. .the garrison officers, the policemen, and the government functionaries...
The Turk shares with the gods and the English the privilege of having only one tongue.
The flimsy material of which the houses are built and the small space into which they are crowded, added to the
narrowness of the streets, would be sufficient to account for the frequency of conflagrations, were it not for one little
thing: the house or the shop in which thefireoriginates in ninety-nine cases out of a hundred happens to be insured,
and to belong either to a Jew or to a Christian.
In fact these 'accidents' may be said to throw a llurid ight upon Hebrew and local Christian morality; and so seem to
think the London insurance companies, which since the greatfireof 1891 have abolished their S.agencies. The fire
destroyed one-fourth of the town, including the whole Jewish quarter and the old Greek cathedral, and reduced to
ruins the mosque of St Sophia, one of the finest specimens of Byzantine architecture. But rumour, who does not
always lie, whispers mat on that occasion Vulcan came in obedience to an official summons to assist in clearing the
ground for the execution of certain plans contemplated by an ambitious and impecunious municipal council."