Komunikasyon at Pananaliksik Sa Kulturang Pilipino Hand Out

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Komunikasyon at Pananaliksik sa Kulturang Pilipino 8.

Teoryang Aramaic ang Unang Wika-


(Modyul 3&4) pinaniniwalaang Aramaic ang unang wikang
ginamit sa daigdig. Ginamit ito ng mga Aramean
Teorya ng Wika ang mga sinaunang taong naninirahan sa
Mesopotanmia at Syria. Ang Aramaic ay galling
1. Teoryang bow-wow- naglalahad ito na ang sa angkan ng Afro-Asiatic sa Timog Africa at
wika ay nagmula sa panggagaya sa tunog ng hilagang kanluran ng Asya kasama sa pangkat
mula sa kalikasan. Ang pagkontra sa ng Semitic, tinatayang siyang lenggwaheng
paniwalang ito ay bunga ng kaibahan ng ginamit ng Panginoong Hesukristo at ng
pananaw ng mga nakakarinig sa tunog. kanyang mga disipulo. Sinasabing sa wikang ito
Hal. nasulat ang unang Bibliya.
Ihip ng hangin
dagundong ng kulog KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA
2. Teoryang Dingdong- sa teoryang ito,
sinasabing ang lahat ng bagay sa kapaligiran ay Bago dumating ang mga Kastila
may sarilig tunog na kumakatawan dito. -may pangkat na ng mga mandarayuhan na
Halimbawa dumako sa bansa bago pa ang pormal na
Klang-klang ng kampana pananakop ng mga Kastila noong 1565 una na
Tsug-tsug ng tren dito ang:
Langitngit ng pinto
Tik-tak ng orasan 1. Negrito- dumako sa mga kagubatana t
3. Teoryang Pooh-Pooh- sinasabing sa teoryang kabundukan ng Luzon at nakarating dito gamit
ito na dahil ang tao ay may taglay na damdamin ang tulay na lupa.
at kapag nasapol ang damdaming ito,
nakapagbubulalas siya ng mga salita kaakibat 2.Indones- naipakalat ang dalang wika gamit sa
ng nararamdamang tuwa, lungkot, takot, tulong ng mga alamat, epiko at mga kuwentong
pagkabigla, pagkamangha, sakit at iba pang uri bayan.
ng damdamin.
Halimbawa
3.Malay- nakarating sa Pilipinas bitbit ang
Wow! (kapag nasisiyaha o natutuwa)
kanilang sistema ng pamamahala (balangay
Naku po! (kapag natatakot)
bilang sasakyang pandagat) , wika at sistema ng
Aray! (kapag nasasaktan)
pagsulat (alibata).
Naks! (kapag humahanga)
4. Teoryang Yo-He-Ho- ang teoryang ito ay
4.Malayo-Polinesyo- kinabibilanagn ng mga
nagsasaad na ang tao ay bumabanggit ng mga
wikang indonesian (Tagalog, Visayan, Ilocano,
salita kapag siya’y gumagamit ng pisikal na
Pampango, Samar-Leyte, Bicol at iba pa).
lakas. May mga salita, tunog o ekspresyon na
Kapuwa ay buhat sa pinakaangkan na
nasasambit ang tao kapag nagbubuhat ng
Austronesyo. Ang Malayo-Polinesyo ay
mabibigat na bagay sa pag-eehersisyo, sa
sumusunod sa laki sa wikang sakop ng angkang
pagluluwal ng sanggol, sa mga kompetisyong
Indo-European (pinakamalaki) na kinabibilangan
pampalakasan.
ng Espanyol at Ingles.
5. Teoryang Ta-Ta- ang ta-ta ay paalam o
“goodbye” sa Pranses na binibigkas ng dila nang
pababa-pataas katulad ng pagkampay ng 5. Instik, Bumbay, Arabe at Persiyano-
kamay, ang teoryang ito ay nagsasabing ang inutangan ng mga Pilipino ng mga talasalitaang
kumpas o galaw ng kamay ng tao ay kanayang gamit at inampon na rin sa kasalukuyan sa
ginagawa upang magpaalam. kultura ng bansa.
6. Teoryang Ta-Ra-Ra-Boom-De-Ay- ang
teoryang ito naman ay tumutukoy sa pagkilos, Sa Panahon ng Kastila
pagsigaw, pagbulong ng mga sinaunang tao - ang pormal na pananakop ng mga Kastila ay
bilang mga participant/ gumaganap sa mga inihudyat ng pagpasok ni Miguel Lopez de
festival, selebrasyon, ritwal o okasyon tulad ng Legazpi sa Pilipinas. Ang pagtuklas sa mga
pakikipagdigma, pagtatanim, pag-ani, pampalasa (spices) na sa mayamang kalikasan
pangingisda, pagpapakasal, paghahandog o ng bansa matatagpuan ay naging layon ng
pag-aalay ay lumikha ng mga tunog at pag-usal nagdaong ng kanilang ekspedisyon sa bansa.
ng mga salita na sa kalaunay binibigyan ng
kahulugan ng mga tao. Sa Panahon ng Rebolusyong Pilipino
7. Teorya hinggil sa kalituhan sa Wika (hango - noong panahon ng himagsaikan (1896), ang
sa kwento ng Tore ni Babel)- sinasabing iisa naging wiakng opisyal ng katipunan ay Tagalog
lamang ang wika noon. Ang mga tao ay batay sa ipinahayag ng Saligang-Batas ng Biak-
naglakbay sa Silangan at nakarating sa Sinai na na-Bato. Iyon ang wika at naging midyum sa
isnag kapatagan at doon nanirahan. mga pahatid-sulat at dokumento ng kilusan.
Napagpasyahan nila na gumawa ng isang tore
na abot hanggang langit upang sila’y maging Sa Panahon ng Amerikano
bantog at hindi maghiwa-hiwalay. Ngunit -sa panahon ng mga Amerikano nang maudlot
bumaba ng DIYOS upang tingnan ang lungsod ang pagkakaroon ng bansa ng wikang sarili. Dila
at ang toreng ginawa ng tao na gusting lagpasan ang sinakop ng mga Amerikano sa
pa ang kapangyarihan niya at dahil sila’y kapangyarihan ng Philippine Commission Batas
nakapagsimulang gumawa ng tore, ang Blg.74, na nagutos na gamitin ang Ingles bilang
anumang kanilang balangkasin ay magagawa wikang panturo sa mga paaralan sa buong
nilang muli, ginulo ang kanilang wika hanggang kapuluan.
sa hindi sila magkaintindihan at sila’y Sa Panahon ng Malasariling Pamahalaan
nangagsikalat sa buong daigdig at hindi na -ang mga delegado sa kumbensyong
naipagpatuloy ang pagtatayo ng lungsod. Ang Konstitusyunal noong 1934 nagkaroon ng
Babel ay nangangahulugang kalituhan. argumento patungkol sa wika.
Ayon sa Saligang Batas ng 1935, Artikulo XIV at pagyamanin pa salig sa umiiral na mga wika
(14), Seksyon 3. “Ang Pambansang Asemblea ng Pilipinas at iba pang mga wika.
ay gagawa ng mga hakbang tungo sa paglinang
at pagpapatibay ng isang panlahat na Wikang Ayon kay Virgilio Almario (Punong
Pambansa na nasasalig sa isa sa mga wikang Komisyoner , KWF) sa kanyang sanaysay na
katutubo. Hangga’t walang ibang itinatadhana “Hindi patay ang Tagalog”
ang batas, ang Ingles at Kastila ay …Hindi naman natin kailangan magtila-Balagtas
magpapatuloy na mga wikang opisyal”. Nabuo o Lope K. Santos sa ating pagsasalita. Hindi na
ang Pamahalaang Komonwelt na nakasandal sa iyon wika ngayon kahit ng mga taal na Tagalog.
Konstitusyon ng 1935. ang probisyong pangwika Umunlad na ang ating kamulatan at dila kayat
sa Saligang Batas ang nagbunsod sa kinakailangang baguhin kahit ang ating abakada
administrasyong Quezon noong Nob.13,1936, at balarila. Ngunit sa pagtawag na “Filipino” sa
ang Batas Komonwelt Blg.184 na naglalayong ating wika, hindi nangangahulugang pinatay na
bumuo ng samahang pangwikang tutupad sa natin ang Tagalog. Sa paggamit ng titser, hindi
hinihingi ng konstitusyon. Isinilang ng ang Surian natin binubura ang guro. Pinayayaman lamang
ng Wikang Pambansa (SWP). natin ang ating bokabularyo at binibigyan ang
ating dila ng pagpipilian sang-ayon sa ating
Sa Panahon ng Hapon pangangailangan.
- pagsiklab ng Ikalawang Digmaang Pandaigdig
na nagbunsod sa pananakop ng mga Hapones Resolusyon blg. 96-1(2013) na ipinalabas ng
sa Pilipinas, naging malaya ang paggamit ng KWF sa paglalarawan sa Filipino.
Tagalog. Sa bisa ng Order Militar Blg.13 na
ibinaba noong Hulyo 19,1942, ginawang opisyal Ang FILIPINO ay ang katutubong wika
na mga wika ng Pilipinas ang wikang Hapon at na ginagamit sa buong Filipinas bilang wika ng
Tagalog. Komunikasyon sa isa’t isa ng mga pangkating
katutubo. Katulad ng alinmang wikang buhay,
Sa Panahon ng Pagsasarili ang Filipino ay dumadanas ng paglinang at
- nagbalik ang mga Amerikano, nagpatuloy ang pagpapayaman sa pamamagitan ng mga
mga hakbangin sa pagpapaunlad ng wikang panghihiram sa mga katutubong wika ng
pambansa sa paglipas ng panahon. Ayon sa Filipinas at mga di-katutubong wika at sa
Batas ng Komonwelt Blg.570(Hulyo 4, 1946), pamamagitan ng mga pagbabago sa nagiging
pinagtibay na ang wikang pambansa na gamit ng Filipino sa iba’t ibang sitwasyon at
tatawaging Wikang Pambansang Pilipino ay pangyayari, pasalita man o pasulat na pahayag,
maging isa nang wikang opisyal ng Pilipinas. ng iba’t ibang pangkating panlipunan at
pampolitika, sa loob at labas ng kapuluan, at sa
Sa Panahong matapos ang Mapayapang iba’t ibang paksain at disiplinang akademiko
Rebolusyon Hanggang sa Kasalukuyan (KWF, Resolusyon 96-1, 2013).
- nang matunton ng panahon ang taong 1987,
tuwirang binaggit sa konstitusyon, Artikulo XIV, Pagpapakilala ng salitang Filipino
Seksyon 6 na ang wikang pambansa ay Filipino. Filipino- ang pambansang wika
Ayon sa Saligang Batas ng 1987, Artikulo XIV, - ang kursong (subject) pinag-aralan mo
Seksyon 6, “Ang Wikang Pambansa ng Pilipinas -ang iyong lahi sa kontekstong Ingles
ay Filipino. Samantalang nililinang, ito ay dapat Pilipino- ang iyong lahi sa kontekstong Filipino.
payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral
na mga wika ng Pilipinas at sa iba pang mga Wikang Panturo
wika. Alinsunod sa mga tadhana ng batas at - wikang ginagamait sa pormal na
sang-ayon sa nararapat na maaaring ipasya ng edukasyon upang matamo ng mataas na antas
Kongreso, dapat magsagawa ng mga hakbangin ng edukasyon.
ang Pamahalaan upang ibunsod at puspusang
itaguyod ang paggamit ng Filipino bilang Wikang Opisyal
midyum ng opisyal na komunikasyon sa bilang -prinsipal na wikang ginagamit sa
wika ng pagtuturo ng sistemang pang- edukasyon, sa pamahalaan, sa politika, sa
edukasyon. komersyo at industriya.

Ayon nga kay Henry Gleason, 1988, “ ang wika Billingwalismo


ay isang sistematikong balangkas ng mga - magkahiwalay na paggamit ng Filipino
sinasalitang tunog na pinili at isinaayos sa at Ingles bilang midyum nag pagtuturo.
paraang arbitraryo upang magamit ng mga Nagtatakda na Ingles ang gagamitin bilang
taong kabilang sa isang pangkat.” wikang panturo sa asignaturang Agham at
Matematika at wikang Filipino sa lahat ng iba
Wika pang asignatura sa mababa at mataas na
-instrumento ng komunikasyon na paaralan. Ang Edukasyong Bilingguwal ay
binubuo ng mga tunog simbolo at mga tuntunin. nangangahulugan ng magkahiwalay na
- binubuo ng tunog at sagisag na paggamit ng Filipino at Ingles bilang mga
ginagamit ng mga tao sa midyum ng pagtuturo sa mga tiyak na
pakikipagkomunikasyon upang magkaunawaan. asignatura. Dapat masunod ang magkahiwalay
na paggamit ng Filipino at Ingles sa pagtuturo.
Wikang Pambansa Dapat na matamo ang kahusayan sa pagbasa
- wikang pinagtibay ng pambansang sa mga wikang panrehiyon, sa Filipino at Ingles
pamahalaan at ginagamit sa pamamahala at nang yugto-yugto. Sa mga lugar na hindi
pakikipag-ugnayan sa mamamayan. sinasalita ang Tagalog, maaaring iturong
Saligang Batas 1987, Artikulo XIV Seksyon 6. pasalita ang Filipino.
“Ang wikang Pambansa ay Filipino.
Samantalang nililinang, ito’y dapat pagyabungin
Kautusang Pangkagawaran Blg. 25 (Hulyo
10, 1974) Heterogenous
-itinakda ang mga panunutunan sa iba-iba ang gamit ng wika o binubuo ng
pagpapatupad ng Patakarang Edukasyong iba’t ibang barayti ng wika.
Bilinggwal sa mga paaralan na nagsimula sa Ang pagigig heterogenous ng wika ay
taong panuruan 1974-75. Ang patakarang ito ay bunga ng nalilikhang ugnayan ng tao sa iba.
nag-uutos ng magkahiwalay na paggamit ng Nabubuo ang variety o pagkakaroon ng iba’t
Filipino at Ingles bilang midyum na pagturo ng ibang wika. bunga ito ng pagiging sosyal na
mga tiyak na asignatura. penomena ng wika ayon sa paglalarawan ni
Saussure na tinatawag na “langue” (sistema ng
Kautusang Pangkagawaran Blg. 52 (1987) wika).
-isinaad ang pagbabago sa Patakarang
Edukasyong Bilinggwal nang ganito.. “Ang Lingguwistikong Komunidad
patakarang Bilinggwal ay naglalayong -tawag sa isang grupo ng taong
makapagtamo ng kahusayan sa Filipino at gumagamit ng isang varayti ng wika.
Ingles sa antas ng pambansa, sa pamamagitan isinasaalang alang ang tungkol sa idyolek,
ng pagtuturo ng dalawang wikang ito bilang sosyolek at dayalek ng pangkat ng tao sa isang
midyum ng pagtuturo sa lahat ng antas. komunidad.
-nakasandig ito sa sosyolinggwistikong
Kautusang Pangkagawaran blg.74,S.2009 pagtanaw na ang wika ay sosyal na penomena.
Institusyonalisasyon ng Mother Tongue-Based Ang kabuuan ng estruktura ng wika ay
Multilingguwal na Edukasyon (MTB_MLE). nagbibigyang-saysay kapag ginagamit para sa
ugnayan ng mga taong kabilang sa lipunan.
Multilingguwalismo Salig pa rin ito sa klasipikasyon ni Saussure na
-paggamit ng maraming wika ng isang tinatawag na “parole at langue”. Ang parole ay
indibidwal ang mismong sinasabi (sinusulat) na partikular
-ipinahayag ng (UNESCO, 2003) ang sa bawat isang kabahagi ng komunidad
kanilang paninindigan panig sa (lipunan). Kaya, sinasabing pang-indibidwal ito.
multilinggwalismo. Nakabatay sa inihanda nilang
mga simulain sa papel na Education in a Unang wika
Multilingual World. - wikang kinagisnan o wika ng unang
natutuhan.
1. Napauunlad ng pagtuturo gamit ang unang
wika ang kalidad ng edukasyon na nakabatay sa Pangalawang wika
kaalaman at karanasan ng mag-aaral at guro -wikang natutuhan kasunod ng unang
2. Ang bilinggwal at multilinggwal na edukasyon wika.
sa lahat ng antas ay nakatutulong sa
pagtaguyod ng pagkapantay-pantay sa lipunan
at kasarian. Ito rin ay susi sa pagkakabuklod ng
magkakaibang lipunan na may magkakaibang
wika.
3. Ang wika ay napakahalagang elemento sa
inter-kultural na edukasyon. Sa pamamagitan
nito, makahihikayat ng unawain sa pagitan ng
magkakaibang lahi at makasisiguro na ang mga
karapatan ay iginagalang.

Register
-estilo sa pananalita, batay sa gamit
-kabilang sa mga varayti ng wika katulad
ng (idyolek, dayalek at sosyolek)
-tinitingnan ang rehistro ng wika ayon sa
moda o ang paraan ng paggamit ng wika. ito ay
maaring pasulat o pasalita. Dagdag pa ang pag-
unawa.
Hal.
banghay aralin,kurikulum, modyul- GURO

Homogenous
isa lang ang gamit ng wika o wikang
puro
-ito ay mailalarawang pagkakaroon ng
isang estruktura o paraan ng pagkakabuo ng
wika. sa Pilipinas na multilinggwal ang
konteksto, ang pagkilala sa homogenous na
wika ay makikita sa mga espisikong katangiang
pekulyar sa bawat isang wika.
Ayon kay (Fortunato, 1991), kailangang
dumaan muna sa estandardisayon o pagiging
magkakaanyo o umiporme ng isang wika para
sa higit na malawakang pagtanggap at paggamit
nito.

You might also like