Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

OperatoF's NlanuaH

12½"
PLANER
Model No.
351.233780

CAUTION: Read and follow


all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
_f this Product.

.3ears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

_629.00 Draft (07/28/97)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PREPARE WORK AREA FOR JOB
° Keep work area clean. Cluttered work areas invite
Warranty..................................... 2 accidents,.
SafetyRules..................................... 2-3 o Do not use power tools in dangerous environments.
Unpacking ...................................... 3 o Do not use power tools in damp or wet locations. Do
Assembly ......................................... 3-4 not expose power tools to rain.
Installation.................................... 4-5 • Work area should be property lighted
Operation ..................................... 5-8 = Proper electrical receptacle should be available for
Maintenance.......................... 8-9 tool. Three prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle,
Troubleshooting ......................... 10-11
° Extension cords should have a grounding prong and
PartsIllustration andList .................. 12-17
the three wires of the extension cord should be of
Espa#,ol ................................... ! 8-27 the correct gauge.
o Keep visitors at a safe distance from work area..
° Keep children out of workplace Make workshop child-
FULL ONE YEAR WARRANTY ON proof. Use padlocks, master switches or remove switch
keys to prevent any unintentional use of power tools.
CRAFTSMAN 121/2" PLANER
If this Craftsman Planer fails due to a defect in material TOOL SHOULD BE MAINTAINED
or workmanship within one year from the date of pur- ° Always unplug tool prior to inspection
chase, contact the nearest Sears in-home major brand = Consult manual for specific maintaining and adjust-
repair service in the United States, and Sears will repair ing procedures.
it, free of charge.
= Keep tool lubricated and clean for safest operation..
If this planer is used for commercial or rental purposes,
, Remove adjusting tools. Form habit of checking to
this warranty will apply for 90 days from the date of pur-
see that adjusting tools are removed before switch*
chase..
ing machine on.
This warranty applies only while the product is in the
= Keep all parts in working order. Check to determine
United States. This warranty gives you specific legal
that the guard or other parts will operate properly
rights and you may also have other rights which vary
and perform their intended function.
from state to state
o Check for damaged parts. Check for alignment of
Sears, Roebuck and Co.., Dept. 817WA, Hoffman
moving parts, binding, breakage, mounting and any
Estates, IL 60179
other condition that may affect a too!'s operation,
= A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced Do not perform
makeshift repairs_ (Use parts list provided to order
WARNING: For your own safety, read aft of the rules
replacement parts)
and precautions before operating tool,
CAUTION: Always follow proper operating procedures KNOW HOW TO USE TOOL
as defined in this manual even if you are familiar with = Use right tool for job. Do not force tool or attachment
use of this or similar tools. Remember that being care- to do a job for which it was not designed
less for even a fraction of a second can result in severe
o Disconnect tool when changing blades.
personal injury
= Avoid accidental start-up Make sure that the switch
BE PREPARED FOR JOB is in the OFF position before plugging in
° Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, o Do not force tool. It will work most efficiently at the
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry rate for which it was designed,
which may get caught in moving parts of machine ,, Keep hands away from moving parts and cutting
o Wear protective hair covering to contain long hair. surfaces,.
o Wear safety shoes with non-slip soles. o Never leave tool running unattended. Turn the power
° Wear safety glasses complying with United States off and do not leave tool until it comes to a complete
ANSI Z87.1o Everyday glasses have only impact stop
resistant lense& They are NOT safety glasses. • Do not overreach. Keep proper footing and balance.
= Wear face mask or dust mask if operation is dusty. o Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
° Be alert and think clearly. Never operate power tools tipped or if blade is unintentionally contacted,
when tired, intoxicated or when taking medications o Know your too!. Learn the tool's operation, applica-
that cause drowsiness. tion and specific limitations.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Use recommended accessories (refer to page 15), INSTALL BLADE GUARD
Use of improper accessories may cause risk of Refer to Figure 8, page 14.
injury to persons.
WARNING: To properly guard against accidental con-
. Handle workpiece correctly,, Protect hands from pos- tact with cutterhead, blade guard must be fastened
sible injury, securely
o Turn machine off if it jams, Blade jams when it digs ° The blade guard (No. 7) attaches to the rollercase.
too deeply into workpiece (Motor force keeps it The blade guard directs the flow of chips removed
stuck in the work,). from the workpiece and protects against unintention-
o Always keep drive, cutterhead and blade guards in al contact with the cutterhead.
place and in proper operating Condition, • Remove two socket head bolts and flat washers
o Feed work into blade or cutter against direction of (Nos. 8 and 9) from rollercase (No. 46)
rotation. ° Position the blade guard on outfeed side of roller-
CAUTION: Think safety! Safety is a combination of case so that the holes in the guard and rollercase
operator common sense and alertness at all times are aligned properly°
when tool is being used,. • Reinstall two socket head bolts and flat washers to
WARNING: Do not attempt to operate tool until it is secure blade guard.
completely assembled according to the instructions,
INSTALL HANDLE
Refer to Figures 8 and 9, pages 14 and 16.
° Handle (Fig. 8, No. 1) can be installed either to the
Refer to Figure 1 below, top-right or the top-left side of the planer If needed,
Check for shipping damage, if damage has occurred, a remove plug (Fig 8, No,, 4) from the top cover (Fig.
claim must be filed with carrier Check for complete- 8, No, 6) on the side where handle is to be installed,
ness immediately report missing parts to dealer o Insert handle onto the top of the elevation screw
The planer comes assembled as one unit, Additional (Fig., 9, No, 1 or 2), Align hole in handle with hole in
parts which need to be fastened to planer should be the top of elevation screw,
located and accounted for before assembling. • Secure handle to elevation screw using lock washer
A Handle with Knob and socket head bolt (Fig 8, Nos, 2 and 3).
B. Blade Guard
KNIFE GAUGE ASSEMBLY
C "Two Knife Gauges
D Knife Gauge Rod Refer to Figure 8, page 14_
The knife gauge assembly is used to verify the height of
blade edges and to make adjustments if necessary.
- Slide knife gauge (No, 16) on to knife gauge rod (No
26)°
• Position knife gauge so that the two grooves on one
end of the rod are on either side of knife gauge
o Press in E-rings (t'4o. 47), one into each groove, to
secure knife gauge position
a Slide other knife gauge on the other end of rod and
secure knife gauge using E-rings.
MOUNT PLANER TO WORK SURFACE
Figure 1 - Unpacking
Refer to Figures 2 and 9, pages 4 and 16.
o Planer is designed to be portable so it can be moved
Hardware bag includes:
to job site, but should be mounted to stable, level
° 6-I.0 x 16ram Socket head bolt (1) bench or table.. See Recommended Accessories,
• 6ram Lock washer (1) page 15.
° 8-1 25 x 50ram Socket head bolts (4) . Base of planer has mounting holes in it. Holes form
° 3 CMI-t0 E-rings (4) a rectangle 17¼" x 8", Use a square to mark posi-
tion on work surface.
o Drill pilot holes in surface for mounting with bolts
(Fig 9, No..29).
Refer to Figures 8 and 9, pages 14 and 16. o Mount planer to work surface by bolting it through
WARNING: Do not attempt assembly if parts are holes,
missing. Use this manual to order replacement parts,

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


WARNING: Do not permit fingers to touch the termi-
nals of plug when installing or removing from outlet.
= Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all Jocal codes and ordinances. Do not modify plug
provided If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician,
° Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility_
= Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire_ If repair or replacement of the elec-
tric cord or plug is necessary, do not connect the
Figure 2- 12_/2
" Thickness Planer shown on top section green (or green and yellow) wire to a live terminal
of Optional Multi-Purpose Stand Model No. 22250 • A 2-prong wall receptacle must be replaced with a
properly grounded 3-prong receptacle installed in
accordance with National Electric Code and local
codes and ordinances.
POWER SOURCE WARNING; Any receptacle replacement should be
WARNING: Do not connect planer to the power performed by a qualified electrician.
source until all assembly steps have been completed. A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
The motor is designed for operation on the voltage and Figure 4) is available for connecting plugs to a two pole
frequency specified° Normal loads wilt be handled safe- outlet if it is properly grounded.
ly on voltages net more than 10% above or below spec- Make Sure This
ified voltage. Running the unit on voltages which are not Grounding Lug ._. Is Connected
within range may cause overheating and motor burn- To A Known
out. Heavy loads require that voltage at motor terminals 3-Prong Plug Ground
be no less than the voltage specified on nameplate.
o Power supply to the motor is controlled by a rocker
switch Removing the rocker switch will lock the unit 2-Prong Receptacle
and prevent unauthorized use. Figure 4 - 2-Prong Receptacle with Adapter
= Do not use a 3-prong to 2*prong grounding adapter
GROUNDING INSTRUCTIONS
unless permitted by local and national codes and
WARNING: improper connection of equipment ordinances, (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
grounding conductor can result in the risk of electrical is not permitted in Canada)
shock_ Equipment should be grounded while in use to
Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is
protect operator from electrical shock.
permitted, the rigid green tab or terminal on the side
o Check with a qualified electrician if you do not of the adapter must be securely connected to a
understand grounding instructions or if you are in permanent electrical ground such as a properly
doubt as to whether the tool is properly grounded. grounded water pipe, a properly grounded outlet box
o This tool is equipped with an approved cord rated at or a properly grounded wire system.
150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure
o Many cover plate screws, water pipes and outlet
3) for your protection against shock hazards.
boxes are not properly grounded. To ensure proper
o Grounding plug should be plugged directly into a ground, grounding means must be tested by a quali-
properly installed and grounded 3-prong grounding- fied electrician_
type receptacle, as shown (see Figure 3).
EXTENSION CORDS
Grounded Outlet --'_-'-"_ o The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power,
Grounding Prong
• Wires of the extension cord must be of sufficient size
3-Prong Plug to carry the current and maintain adequate voltage.
Properly __ = The minimum extension cord wire size is AW.G. t4.
Do not use extension cords over 25 feet long.
Figure 3 - 3.Prong Receptacle ° Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-poie receptacles which
= Do not remove or alter grounding prong in any manner. accept the tool plug.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding o If the extension cord is worn, cut or damaged in any
provides a path of least resistance for electrical shock. way, replace it immediately.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MOTOR developed) motor with overload protection Motor has
Planer is Supplied with a 2 HP motor installed, on/oft switch with removable key to prevent accidental
The 120 Volt AC universal motor has the following start-up Unit features double-edged blades for mini-
specifications: mized downtime, top mounted rollers for workpiece
return, built-in carrying handles for portability, and fold-
Horsepower (Maximum Developed) ................ 2
ing infeed/outfeed rollers for smooth operation. Planer
Voltage ....................................... 120
takes cuts up to ¾2" per pass (for boards up to 5" wide)
Amperes ............................................ 14 or up to _A,"per pass (for boards from 5" up to 12V2"
Hertz .......................................... 60 wide) at 26 feet per minute, Inch height scale has grad-
Phase .......................................... Single uations in ¼¢' increments, and metric height scale has
graduations in lrnm increments,
RPM (loaded) ........................... 8000
OPERATION SAFETY RULES
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING; For your own safety, read all of the
WARNING: Make sure unit is turned off and discon-
instructions and precautions before operating tool.
nected from power source before inspecting any wiring,,
WARNING: Operation of any power tool can result in
The motor is installed and wiring connected as illustrat-
foreign objects being thrown into eyes which can result
ed in the wiring schematic (see Figure 5).
in severe eye damage, Always wear safety goggles
Switch complying with United States ANSI Z871 (shown on
- _ ...............To Power package) before commencing power tool operation,
CAUTION: Always observe the following safety pre-
cautions:
o Know general power tool safety, Make sure all pre-
cautions are understood (see pages 2, 3, 5 and 6)
• Whenever adjusting or replacing any parts on planer,
turn switch off and remove plug from power source
Figure 5 - Wiring Schematic o Make sure all guards are properly attached and
securely fastened.
The motor is assembled with an approved three con- o Make sure all moving parts are free from interference.
ductor cord to be used on 120 volts as indicated_The
= Always wear eye protection or face shield,
power supply to the motor is controlled by a double
pole locking rocker switch. Q Make sure blades are aligned and properly attached
to cutterhead_
o Removing the rocker switch will lock the unit and
prevent unauthorized use, o Do not plug in planer unless switch is in OFF posi-
tion, After turning switch on, allow planer to come to
The power lines are inserted directly onto the switch..
full speed before operating,
The green ground line must remain securely fastened
to the frame to properly protect against electrical shock o Keep hands clear of all moving parts

A manual reset overload protector is installed in line o Do not force cut° Slowing or stalling will overheat
with the power supply to the motor, If the planer is over- motor, Allow automatic feed to function properly,
loaded, the protector will break the circuit, o Use quality lumber Blades last longer and cuts are
If the breaker is tripped, turn the planer off and reset smoother with good quality wood
the circuit by pressing the button. • Do not plane material shorter than 141/2", narrower
CAUTION: Be sure to turn the planer off prior to reset- than 3A", wider than 12V2" or thinner than V2",,
ting the circuit breaker to avoid unintentional start-up of - Never make planing cut deeper than ¾2"_,
the planer, o Maintain the proper relationships of infeed and out-
feed table surfaces and cutterhead blade path,,
o Do not back the work toward the infeed table,
0
Take precautions against kickback. Do not permit any-
Refer to Figures 6, 8 and 9, pages 7, 14 and 16 one to stand or cross in line of cutterhead's rotation.
DESCRIPTION Kickback or thrown debris will travel in this direction

Sears 12V2" planer finishes rough-cut lumber to size Turn switch off and disconnect power whenever plan-
er is not in use,,
and planes soft and hardwoods up to 6" thick and 12Vz"
wide. Wood feeds into two-blade cutterhead by rubber ° Replace or sharpen knives as they become dam-
infeed/outfeed rollers. Sturdy cast aluminum base and aged or dull,
four-post design permits smooth feeding and virtually ° Keep planer maintained, Follow maintenance instruc-
snipeless planing (see "Avoiding Snipe;' page 8). Planer tions (see pages 8 and 9)_
comes with enclosed, universal ball bearing, 2HP (max.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DEPTH OF CUT o Slowly rotate handle (Fig, 8, No. 1) to raise or lower
the cutterhead. Rotate clockwise to raise roUercase,
Thickness planing refers to the sizing of lumber to a
counterclockwise to lower rollercase Rollercase wilt
desired thickness while creating a level surface parallel
to the opposite side of the board. be moved by _004" with every turn of the beveled
gear by one tooth.
= Quality of thickness planing depends on the opera-
tot's judgement about the depth of cut o After moving roIlercase the required distance, make
sure both beveled gears (Fig 9, No. 3) are engaged
,, Depth of cut depends on the width, hardness, damp-
and secured with E-ring
ness, grain direction and grain structure of the wood.
o Release and remove the vise plier
° Maximum thickness of wood which can be removed
in one pass is _=" for planing operations on work- o Make a test cut to make sure the adjustment was
piece up to 5" wide. Workpiece must be positioned appropriate
away from the center tab in the rollercase to cut _/3_". • Add grease to bevel gears if necessary°
° Maximum thickness of wood which can be removed When the depth of cut adjustment is operating correctly,
in one pass is ',%" for planing operations on work- loosen the pan head screw (Fig. 8, No..5) and set the
piece from 5" up to 12V2" wide. indicator (Fig. 8, No. 30) to show the thickness pro-
o For optimum planing performance, the depth of cut duced Make sure that the indicator is positioned cot*
should be tess than ',4¢'.. rectly_
= Board should be planed with shallow cuts until the ADJUSTING CUTTERHEAD HEIGHT
work has a level side. Once level surface has been
Refer to Figures 8 and 9, pages 14 and 16._
created, flip the lumber and create parallel sides.
The depth of cut of the planer is adjusted by raising or
° Plane alternate sides until the desired thickness is
lowering the cutterhead (Fig, 8, No i1)..
obtained When half of total depth of cut is taken from
Rotate the handle (Fig. 8, No. 1) to raise or lower the
each side, the board will have a uniform moisture con-
cutterhead to the desired position.
tent and additional drying will not cause it to warp.
The scale (Fig. 9, No. 13) and indicator (Fig. 8, No. 30)
o Depth of cut should be shallower when work is wider..
can be used when adiusting the cutterhead heighL
° When planing hardwood, take light cuts or plane the
wood in thin widths. ADJUSTING SUPPORT ROLLERS
° Make test cut when working with a new type of Refer to Figure 9, page 16.
board or different kind of operation. ° The support rollers (No. 12) should be adjusted to
= Check accuracy of test cut prior to working on fin- help keep the portion of work which is outside the
ished product planer in line.
o Use a straightedge to align the roller plate so the
ADJUSTING DEPTH OF CUT
support roller height is even with the base cover' (No.
Refer to Figures 8 and 9, pages 14 and 16. 21).
Board thickness which the planer will produce is indicat- o Loosen nuts (No, 15) and adjust height with the hex
ed by either scale (Fig. 9, No 13) on the side. head bolts (No. 21).
Thickness is adjusted by rotating the handle (Fig 8, No 1) • Make sure that both of the hex bolts hold the posi-
clockwise to raise the blade height..To reduce the blade tion of the roller plate.. Hold the hex bolt with an open
height, rotate the handle counterclockwise. end wrench and secure the adjustment by tightening
= Do not set blade below '¾2"° Do not plane a board the nut.
which is less than a V2" thick.
o Check the alignment of the support roller at each
° Blade height will be moved '/,_" with every complete end with a straight edge..
revolution of the handle
ADJUSTING BLADE HEIGHT
a Make a test cut on a piece of wood and measure the
thickness produced. Refer to Figures 6 and 8, pages 7 and 14_
The planer will produce uneven depth of cut (tapered cut) The knife gauge assembly (see Assembly, page 3) is
if the roIlercase (Fig. 8, No. 46) is not parallel with the base required to make replacing or adjusting planing blades
(Fig 9, No..17). To restore parallelism of the rollercase with (Fig 8, No. 23) more convenient..
the base: ° Unplug the planer and turn it off.
o Unplug the planer and turn it off o Loosen and remove two socket head bolts and
o Clamp a vise plier on the left side of the shaft (Fig 9, washers (Fig 8, Nos, 8 and 9).
No..8) next to the bevel gear (Fig. 9, No, 3) ° Remove blade guard (Fig. 8, No.,7)_
= Remove E-ring (Fig. 9, No..4) and disengage right = Turn cutterhead (Fig. 8, No. 11) carefully to access
bevel gear (Fig. 9, No 3) on the right elevation screw one blade
(Fig. 9, No. 2). CAUTION: Blades are sharp.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Position knife gauge assembly on the cutterhead so FEEDING WORK
that the two knife gauges (Fig 8, No t6) are approxi- Refer to Figures 8 and 9, pages 14 and 16,
mately at the same distance from the cutterhead edge.
WARNING: Always turn the planer off and disconnect
o Hold knife gauge assembly against cutterhead so it from the power source whenever blade guard (Fig. 8,
contact point is over the blade (see Figure 6). No 7) is removed, Never operate planer without the
blade guard properly secured.
The planer is supplied with planing blades mounted in the
cutterhead and infeedand outfeed rollers adjusted to the
correct height. Planer feed is automatic; it will vary slightly
depending on type of wood,
° Feed rate refers to rate at which lumber travels
through planer.
o Operator is responsible for aligning work so it witi
feed properly.
o Adjust the cutterhead height to produce the depth of
cut desired
• Stand on side to which the handle is attached.
Figure 6 - Adjusting Blade Height
° Lift edge to infeed roller plate (Fig 9, No. 16) by
° While holding rod (Fig., 8, No_.52) down use open grasping edges of board at approximately middle of
end wrench to loosen locking bolts (Fig. 8 No,.. 22) length.
° When all the bolts are loose, the springs (Fig. 8, No. o Boards longer than 24" should have additional sup*
15) wil! raise the blade. port from free standing material stands,.
° Make sure the blade (Fig. 8, No. 23) is raised only so ° Position the workpiece with the face to be planed on
much that it just touches the contact point in the
top°
knife gauge°
° Rest board end on in-feed roller plate and direct
• Make sure the blade just touches the contact point board into planer,,
on both knife gauges at each end of the rod.
- Gently slide workpiece into the infeed side of the
o Tighten locking bolts and secure blade heighL planer unti! the infeed roller begins to advance the
° Adjust second blade in same manner. workpiece,
° Replace blade guard and fasten securely. ° Let go of the workpiece and allow automatic feed to
advance the workpiece
AVOID DAMAGE TO BLADES
° Do not push/pull on workpiece, Move to the rear and
o Thickness planer is a precision woodworking
receive planed lumber by grasping it in same man-
machine and should be used on quality lumber only. ner as it was fed.
. Do not plane dirty boards; dirt and small stones are
CAUTION: To avoid risk of injury due to kickbacks, do
abrasive and will wear out blade,.
not stand directly in line with front or rear of planer°
o Remove nails and staples. Use planer to cut wood only.
= Do not grasp any portion of board which has not
• Avoid knots. Heavily cross-grained wood makes gone past out-feed roller..
knots hard, Knots can come loose and jam blade.
o Repeat this operation on all boards which need to be
CAUTION: Any article that encounters planer blades same thickness. For different thickness, adjust depth
may be forcib]y ejected from planer creating risk of injury of cut (see page 6).
PREPARE WORK o Planer has return rollers (Fig. 8, 1to. 12) on top so
,, Thickness planer works best when lumber has at assistant can pass work back to operator.
least one flat surface. NOTE: Assistant must follow same precautions as
° Use surface planer or jointer to create a flat surface operator..

= Twisted or severely warped boards can jam planer.. • Surface that the planer will produce wil! be smoother
Rip lumber in half to reduce magnitude of warp, if shallower depth of cut is used.
o Work should be fed into planer in same direction as AVOIDING SNIPE
the grain of the wood. Sometimes grain will change o Snipe refers to a depression at either end of board
directions in middle of board. In such cases, if possi- caused by an uneven force on cutterhead when work
ble, cut board in middle before planing so grain is entering or leaving planer..
direction is correct,
o Snipe wilt occur when boards are not supported
CAUTION: Do not plane board which is less than
properly or when only one feed roller is in contact
14V2" long; force of cut could split board and cause with work at beginning or end of cut
kickback.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• To avoid snipe, gently push the board up while feed- CLEANING KNIVES
ing the work until the outfeed roller starts advancing Gum and pitch will collect on blades and cause excess
it.. friction when working. Blades will overheat and wear
o Move to the rear and receive planed board by gently out at accelerated rate. Use gum and pitch remover to
pushing it up when the infeed roller looses contact keep blades clean.
with the board.
WHETTING KNIVES
• When planing more than one board of the same
thickness, butt boards together to avoid snipe_ = Blades can be kept sharp by whetting them on a
sharpening stone_
o Snipe is more apparent when deeper cuts are taken.
= Remove blade guard.. Partially cover with paper to
• Feed work in direction of grain. Work fed against
protect roltercase.
grain will have chipped, splintered edges.
o Position cutterhead so stone will make contact with
CHECK FOR WORN BLADES blade along its beveled surface.
o Condition of blades will affect precision of cut., = Stroke stone across blade from one side to other
Observe quality of cut which planer produces to while stone is also moved slightly in direction of
check condition of blades= feed. Make sure to do the same number of strokes
,, Dull blades will tear, rather than sever wood fibers on both blades, Replace cutterhead guard.
and produce fuzzy appearance_
REMOVING BLADES
• Raised grain will occur when dull blades pound on
• Blades that are noticeably nicked or worn must be
wood that has varying density. Raised edge will also
resurfaced to new beveled edge
be produced where blades have been nicked.,
o Remove blades one at a time, Hold blade with knife
gauge (see Figure 6). Loosen locking bolts and
remove blades.

Refer' to Figures 6, 7, 8 and 9, pages 7, 12, t4 and 16 NOTE: Many shops do not have capability to resurface
blades. Consult Yellow Pages under "Sharpening
Planer will operate best if kept in good condition and
Services" or "Tool Grinding",
properly adjusted.. Blades must be kept clean and
sharpened to ensure quality of cut and efficiency of REPLACING BLADES
operation,
Replacing blades is often less expensive than resurfac-
REVERSING BLADES ing them Keeping spare set of blades on hand is rec-
ommended Use parts list (page 15) to order blades_
Refer to Figure 8, page 14.
,, Blades should always be sharpened or replaced as
Planer comes with double edged blades When cutting
matched seL
edge has become dull, blades can be reversed, To
reverse blades: o Replace blades in reverse manner in which they
were removed, Adjust blades as described in
o Unplug planer from power source and turn planer
off "Adjusting Blade Height," pages 6 and 7.
. Loosen and remove two socket head bolts and REPLACING V-BELT
washers (Nos. 8 and 9). Refer to Figures 7, 8 and 9, pages 12, 14 and 16.
o Remove blade guard ( No. 7)._ Inadequate tension in the V-belt (Fig 8, No 17) will
o Carefully turn cutterhead (No_ 11) to access one cause the belt to slip from the motor' pulley (Fig, 7, No_
blade (No. 23)° 9) or drive pulley (Fig. 8, No. 19), Loose belt must be
CAUTION: Blades are sharp replaced To replace ',,/-belt:
o Hold cutterhead using knife gauge assembly, o Turn planer off and unplug planer from power
source.
° Loosen (turn clockwise) all locking bolts (No. 22)
using open end wrench. ° Loosen and remove four socket head bolts (Fig. 9,
o Remove and reverse blade.. No_ 32) on right cover (Fig 9, No 3i). Remove
cover.
o Make sure the cutting edge is angled in the same
direction as the cutterhead rotation. o To remove belt, walk the belt from the motor and
drive pulleys alternatefy by pulling the belt and turn-
o Set the blade height appropriately (see "Adjusting
ing the purley at the same time°
Blade Height," pages 6 and 7)
= To replace belt, walk belt onto pulley in the reverse
o Tighten all locking bolts. manner as when removing the beJt.
= Reverse other blade in the same manner.
• Make sure the belt is evenly seated all the way in
. Replace and secure blade guard.. both the motor and drive pulleys..
,, Replace and secure right cover.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LUBRICATION
,, Motor and cutterhead bearings are sealed and need
no lubrication.
• Beveled gears and elevation screws should be
cleaned of debris and greased.
• The base cover can be coated with a lubricant such
as furniture wax, to make the workpiece feed
smoother. Be sure the lubricant used does not affect
the ability to finish the workpiece with varnish, seal-
er, etc. Do not use any silicone base lubricants,

CLEAN PLANER
o Keep planer clean of any wood chips, dust, dirt or debris
° After 10 hours of operation, the chains and gears
should have wood chips, dust and old grease
removed,.
o Use common automotive bearing grease to lubricate
all chains and gears. Be sure all chains and gears
have plenty of grease

DUST COLLECTOR CHIP CHUTE


Refer to Figure 8, page 14.
A dust collector chip chute (not shown) is available as
an optional accessory. The dust chute has a fitting for
attaching a 4" hose
The dust collector chip chute is mounted to the planer
in place of the blade guard (No 7), To mount dust col-
lector chip chute:
Unplug the planer and turn it off
9o Loosen and remove two socket head bolts and
washers (Nos 8 and 9).
° Remove blade guard.
o Slide dust collector chip chute aiong the inside walls
of rollercase (No. 46), so that the slots on the dust
chute are aligned above the holes on the rollercase.
o Reuse two socket head bolts and washers (Nos. 8
and 9) to secure dust chute with rolfercase.
After mounting, attach a 4" (outside diameter) dust col-
lector hose to the dust chute fitting. Be sure to turn the
vacuum ON before operating the planer,

OVERLOAD RESET
The planer is supplied with an overload protection circuit
breaker to prevent damage to the planer motor.
If the planer stops working during operation, unplug the
planer and turn the switch off Press the reset button
next to the switch to enable the planer to be restarted.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYMPTOM..............................
POSSIBLE CAI0,SE(S) ' CORRECTIVE
.................... ACTION

Snipe 1,Duii blades 1 Reverse, replace or sharpen blades per


(gouging at ends of board) instructions, See "Adjusting Blade Height"
and "Maintenance"
2,Inadequate support of long boards i 2Support long boards.
3Uneven force on cutterhead 3 Gently push board when board is in contact
with only one feed roller, See "Feeding Work_'
4 Rollercase not aligned &Check position on elevation screws,,
See "Adjusting Depth of Cut.!'
5.Lumber not butted properly 5Butt end to end each piece of stock as
boards pass through planer:
6, Support rollers misatigned &Adjust support rollers,

Fuzzy grain Planing wood with a high moisture '"Remove high moistu're content from wood by
content drying

Torn grain ! Too heavy a cut 1 Review "Depth of Cut."


2.Blades cutting against grain 2, Review "Feeding Work"
3,.Dull blades 3. Reverse, replace or sharpen blades per
instructions. See "Adjusting Blade Height"
and Maintenance."

Rough raised grain 1,.Dull blades 1.Reverse, replace or sharpen blades per
instructions. See "Adjusting Blade Height"
and"Maintenance."
2.Too heavy a cut 2. Review "Depth of Cut,"
3,Moisture content too high 3, Dry the wood or use dried wood.

Uneven depth of cut 1Blade projeciion not uniform .....


1 ,Adjust blade projection.
(side to side) See "Adjusting Blade Height"
2.Cutterhead not level with planer 2 Rollercase not level.
base See "Adjusting Depth of Cut,,"

C;utterhead elevation adjusts 1.Gears dirty 1,Clean and lubricate gears.


with difficulty 2Elevation screws dirty 2Clean and lubricate elevation screws.
3,Gears, elevation screws worn 3 Replace gears, elevation screws
4.Friction between rollercase and 4.Clean and lubricate.
covers
5. Rollercase not parallel with planer 5. Adjust rollercase_
base See "Adjusting Depth of Cut,!'

Board feeds inside, but stops 1.0utfeed rollers cannot rotate due 1 Clear the clogging, use dust collector chip
moving past the outfeed roller to clogging of chips chute. See "Recommended Accessories,"
2Too much pressure on the 2, Use support stands to support workpiece
cutterhead from long workpiece longer than 24'L See "Recommended
Accessories?

Board thickness does not 1 .Indicator not set correctly 1.Adjust indicator and tighten securely.
match depth of cut scale 2, Blade height incorrect 2Set blade height correctly,
See "Adjusting Blade Height,,"

Chain jumping 1 Sprockets worn 1_Replace sprockets


2Chain worn 2 Replace chain,,

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Planerwiltnot operate 1•No power to p_aner 1°Check power source by qualified electrician,
2Motor overload protection tripped 2,Turn planer off, Reset motor overload
protection, See "Overload Reset°"
3. Defective or loose switch or wiring 3,Check switch and wiring by qualified
electrician.

Belt slipping Loose belt Replace belt, see "Replacing V-BeltY

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


0

"0
0

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


c)
09
_n

o I
.._ ol Ol
Z
"o c '-

0_ :nO ! ._ _m

U)
UJ
e_
x
_°o
_
_-_
_ £
o
trl _r
cJ o
6 u_ o
Z 0 0 li90 O 0 0 0 0 0 0 0 0 _ 0
C) 0 _ 0 0 0 0 0 C) Oi 0 0 o q,q0 0
q _
q 0
q 0
q,q0 0
q 0
q 0
q
_mmmu_mm_ I

ed C4 ¢-4e,l¢14e9 O0 cO CO , __0_ _ _

"If,',

09 o
o_CO
o ,=- _ 0o o
o

_ N _°x 00_ (D
o e- X t_
&0
Ill
i:i fl P0 €.a o m m C919

0 0
o
o o o o
oooog
qqqq o0oooo
o0oo o o o _gg_
.4u6o6_N
(.0_o(o P,.. b,. P',, _,. b,., e_.
O0 cO OD O:) _0
09 _'0 0";, OD 09
"0

co

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Model 351.233780

Figure 8 - Replacement Parts Illustration for


Roliercase

47 16
,//
Knife Gauge Assembly
L_ ..... J

6
t0

13

\ 2t
20

30

37 25

41

\
32
43

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KEY KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. NO. PART NO, DESCRIPTION QTY,
1 963&00 Handle 1 28 STD315225 6202LL Bearing* .......
2 1760,00 6-1 0 x 16mm Socket 1 29 1441o00 3BMI-34 Retaining Ring I
Head Bolt 30 3850,00 Indicator 2
3 STD852006 6mm Lock Washer* 5 31 9641,00 Wire Clip 1
4 9631,00 Plug 1 32 0533.00 3AM1-15 Retaining Ring 2
5 1218,00 8-1o25 x 16ram Sockei Pan 4 33 3843,00 Retaining Bracket 4
Head Bolt 34 9661,00 Bracket 4
6 9632_00 Top Cover 1 35 1784_00 5-0,8 x 10ram Pan 0
7 9633°00 Blade Guard 1 Head Screw
8 580500 5-0,8 x 30ram Socket 2 36 3842,OO Feed Roller 2
Head Bolt 37 3844.00 Spring 1
9 STD852005 5mm Lock Washer* 38 3886,O0 Dowel Pin - Stepped 2
10 3839.,00 5 x 5 x 10mm Key 1 39 3180o00 6-1.60 x 20mm Thread 2
11 9634,,00 Cutterhead 1 Forming Bolt
!2 963500 Roller 12 40 017900 6-1,0 x 20mm Socket 2
13 8338.O0 6 x 20mm Dowel Pin 2 Head Bolt
14 9637,00 Bushing 4 41 3856,0O Spacer 1
t5 9638°00 Spring 4 42 3853,0O Chain Sprocket 3
16 3879.00 Knife Gauge 2 43 3854,00 Chain 2
17 3841o00 ! 35 Poly V-Belt 1 44 964200 Cover 1
18 3829.00 16-1.50mm Hex Nut 1 45 3834.0O Cutterhead Gib 2
i9 384000 Drive Pulley 1 46 9643,00 a0iieic'ase 1
20 3838°00 3BMI-40 Retaining Ring 1 47 1434,00 3CM1-10 Retaining Ring 4
21 STD315235 6203LL Bearing* 1 48 1548o00 4-0,7 x 12ram Pan 2
22 2706.00 Blade Locking Bolt 14 Head Screw
23 963900 Planer Blade (Set) 49 9636,00 6 x 22mm Clevis Pin 2
24 STD851004 4ram Flat Washer* 50 322600 Spring 3
25 10781,00 4-07 x 8ram Pan 51 3227_00 Spring 1
Head Screw
26 9640°00 Rod A 962900 Owner's Manual
27 3848,00 Belt Cover

* Standard ha_wareitem availableloca!ly


A NotShown Recommended Accessories

A Dust Collector Chip Chute 351,23314

A Multi-Purpose Stand 35122250


A Horizontal Roller Stand 351_21417

Planer Blade (set) 351,23315

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Model 351.233780
Figure 9 - Replacement Parts Illustration for Base

34

31 35

26 24

!6
31

35

8
12

37
26
! I1 33
I0

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KEY KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. , NO. PART NO. DESCRIPTION QT_
I 9644.00 Elevation Screw (Lel 1 3812.,00 6-1.0 x 10mm Pan ! 4
2 964&00 Elevation Screw (Right) 1 Head Screw
I
3 9646.00 Gear 4 23 965400 Guide Plate !2
4 7383.00 3CMI-9 E-Ring 2 24 9655.00 Column 4
5 3873O0 4 x 4 x 8mm Key 4 25 5331.00 5-0.8 x 12mm Socket !4
6 STD851005 5mm Flat Washer* 8_ Head Bolt i

7 8551.00 Bracket 2 26 5265,00 4-0 7 x 8mm Pan 1 8


8 9647..00 Shaft 1 Head Screw
i
9 9648.00 Roller Plate 4 27 3806.00 6-1.0 x 10mm Socket 4
!

10 9649 00 Spacer 4 Head Bolt


11 866200 6q ..0 x 8mm Socket 4 28 9656.00 Set Plate I2
Head Bolt i
29 7266.00 8-1.25 x 50mm Socket [ 4
i2 9650.00 Support Roller 2 . Head Bolt
i
13 3851_00 Scale (Set) 1 30 0221,00 3AMI-10 Retaining Ring ! 2
14 STD833025 6-1 0 x 25mm Hex 4 31 9657,00 Cover 2
I

Head Bolt* 32 6270.00 5-0.8 x 8mm Socket


i
15 STD840610 6-1.0mm Hex Nut* 4 Head Bolt
9651..00 Extension Table 2 33 9658.00 Bushing 4
!
966200 Base 1 34 3810o00 Spring 2
STD852008 8mm Lock Washer* 4 35 965&00 Grip I2
1822.00 8-1 25 x 20ram Socket 4 36 9660..00 Clamp i2
Head Bolt i
37 STD852005 5mm Lock Washer* 4
i

1596.00 6 x 20mm Spring Pin 4 38 9652.00 4-1.4 x 8mm Thread !4


9653.00 Cover 1 Forming Screw

* Standard hardware item available locally

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CEPILLADORA DE 121/2" • Este alerta y piense ciaramente Nunca opere herramientas
mec_nicas cuando este cansado, intoxicado o cuando est_
tomando medicamentos que causan mareos.,
Modelo No.
PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL
351.233780 TRABAJO
PRECAUCION: Lea este manual y siga las • Mantenga el ,_realimpia. Las areas de trabajo desordenadas
atraen accidentes
Regtas de Seguridad y tas lnstrucciones de . No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos
Operaci6n, antes de usar este producto per la - No use herramientas mec_nicas en lugares ht_medos o me-
prirnera vez. jades. No exponga ias herramientas mec_nicas a ia iluvia.
• El _rea de trabajo debe estar iluminada adecuadamenteo
° Tiene que haber dispenible un recept&cuio el_ctrico adecuado
para la herramienta EI enchufe de _trespuntas se tiene que
Engl_s ..................................... 2-17 enchufar directamente en un recept_,culo de tres puntas
Ilustraci6n y tista de partes ....................... 12-17 conectado a tierra correctamente.
Garantia ................................................ 18 ° Los cordones de extensi6n deben tener una punta de co-
nexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
Reglas de seguddad ................................ 18-19
deben set del calibre correcto.
Montaje ......................................... 19-20
• Mantenga a los visitantes a una distancia prudente der &tea
lnstafaci6n ............................................ 20-21
de trabajo
Operaci6n ..................................... 21-24 = Mantenga a los nifios fue[a del lugar de trabajo.Haga que
Mantenimiento ................................ 24-25 su taller sea a p_ueba de nifios Use candados, interruptores
ldentificati6n de problemas .................. 26-27 principaleso remueva las ltaves del interrupter para evitar eB
use no intencienal de las herramientas mec,_nicas

ES IMPORTANTE MANTENER LAS HERRAMIENTAS


- Desenchufe siernpre la herramienta antes de inspeccionarla
UN AISle ENTERO DE GARANTIA PARA
• Consutte el manual para informa_sesobre los procedimientos
LA CEPILLADORA DE 31,8 CM CRAFTSMAN de mantenimiento y ajuste especificos
Si la cepitladoraCraftsman faila debido a un defecto on el materi- • Mantenga ta herramienta lubricada y limpia, para obtener una
al o en la mane de obra, dentro de un afio a partir de la fecha de operaci6n m_s segura.
compra, p6ngase en contacto con el servicio de reparaciones de • Remueva las her_amientas de ajuste F6rmese et h&bito de
marcas pdncipales, interne, Sears en Estados Unidos, y Sears la
revisarpara verificar si las herramientas de ajuste se han
reparar_, sin costa. removido antes de encender la m_,quina.
Siesta cepilladora so usa para fines comerciates o para arriendo, • Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise para
esta garantia se aplica per 90 dias a partir de ta fecha de compra determinar que el protector u otras partes operar_n correcta-
Esta garantia se aplica solamente cuando el producto est,, en mente y harsh el l_abajoque deben hacer
Estados Unidos Esta garantia le otorga derechos legales especi- ° Revise para verificar si hay partes dafiadas Revise el
ficos y tambiL,n puede tener otros derechos que varian de estado alineamiento de las partes movibles, el atascamiento, las
a estado,_ roturas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 afectar la operaci6n de la herramienta
• Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daf_adas, tienen
que repararse correctamente o cambiarse No haga repara =
ciones provisorias (Use la lista de partes que viene incluida
para ordenar las partes de repuesto )
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea todas las regtas
y las precauciones antes de operar la herramienta. EL OPERADOR DEBE SABER COMe USAR LA
PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n HERRAMIENTA
correctos, ta| come se definen en este manual, aun cuando est_
• Use ta henamienta correcta para et trabajo No fuerce la
familiarizado con el use de _sta o de otras herramientas simiiares
herramienta, o el accesorio, ni los use para un trabajo para
Recuerde que si no se tiene cuidado per aunque sea una fracci6n
el cual no hart side disefiados
de un segundo se pueden producir lesiones personales graves
= Desconecte la herramienta cuando cambie las hojas_
ESTE PREPARADO PARA ELTRABAJO • Evite e] arranque per accidentes Asegurese que el interrupter
• Use ropa apropiada No use ropa suelta, guantes, corbatas, de la herramienta est& en la posici6n OFF (apagado) antes
anilles pulseras u otras joyas que puedan quedar cogidas en de enchufaria
las pa_'tes m6vtles de la m&quina.. • No fuerce la herramienta. Trabajar& en la forma m&s eficiente
= Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el a la velocidad para la cual se dise56
cabeflo largo • Mantenga ias manes alejadas de las partes m6viles y de las
° Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes superficies cortadoras
° Use galas de seguridad, que cumplan con ANSI Z871 de . Nunca deje que una herramienta funcione sola Descon_ctela
Estados Unidos Los anteojos corrientes tienen solamente y no se vaya hasta que se detenga compietamente
lentes resistentes af impacto NO son anteojos de seguridad o No trate de alcanzar demasiado lejos Mantengase firme y
o Use una mascara para la cara o una m_.scara para el polvo, equilibrado,
si ta operaci6n produce po[vo.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


° Nunca se pare en la herramienta Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se inctina, o si se entra
en contacto con la hoja por accidente.
, Cenozca su herramienta Aprenda la operaci6n de la herra- Refi_,rase alas Figuras 8 y 9, p&ginas 14 y 16
mienta, aplicaci6n y limilaciones especificas. ADVERTENCIA: No Irate de montada si hay partes que fallan,
, Use los accesorios recomendados (Relrierase a ta p,_gina Use esla manual para ordenar las partes de repuesto
15.) Si se usan accesorios incorrectos, se puede correr el
INSTALACION DE LA PROTECCION DE LA HOJA
riesgo de lesionar alas personas
Reli_rase a la Figura 8, p_gina 14
° Deje tas manos libres para operar la maquina Prot_,jalas de
posibles lesiones. ADVERTENClA: Para evitar el contacto por accidente con el
. Apague ta m,_quina si se atasca., La h0jase atasca si se inlro- portacuchitla,la protecci6n de la hoja tiene que estar sujeta en
forma segura
duce muy prolundamente en la pieza de trabajo (La fuerza
del molor la mantiene pegada a la pieza de trabajo ) . La protecci6n de la hoja (No 7) se adjunta a la caja det redil-
• Siempre mantenga tas protecciones de la impulsi6n, del por- Io La protecci6n de la hoja didge el tlujo de las astillas que se
tacuchilfa y de la hoja en su tagar yen fas condiciones de removieren de la pieza de trabajo y ofrece proteccion en con-
tra de! contacto pot accidente con e! portacuchilla
operaci6n correctas.
° Remueva dos pernos de cabeza hueca y las arandelas
. Alimente el trabajo en la cuchilta o en la cortadora en centra
de la direcci6n de rotacion planas (Nos 8 y 9) de la caja de rodillos (No 46)

PRECAUClON: iPiense en la seguridad! La seguridad es una ° Ponga la protecc6n de la heja en el lado de salida de la caja
cembinaci6n de sentido comt)n del operador y de estar alerta del rodillo, de modo que los agujeros en fa protecci6n yen la
en todo momento cuando se est_ usando la herramienta caja det rodilto queden atineados correctamente

ADVERTENCIA: No trate de operar la herramienta hasta que ,, Vuelva a instalar dos pernos de cabeza hueca y las arandelas
ptanas para asegurar la prolecci6n de la hoja.
est_ completamente montada segun las instrucciones,
INSTALACION DEL MANGO
Refi_rase alas Figuras 8 y 9, p_ginas 14 y 16.
- Et mango (Fig. 8, No,. 1) se puede instalar ya sea en el lade
Revise para verificar si se han producido dafios durante el envio derecho superior o en el lado izquierdo superior de la cepil-
Si se hart producido dafios se tiene que presentar un reclamo a ladora En el caso de que sea necesario remueva el enchufe
la compafiia de transporte. Revise para verificar si esta"completa (Fig 8, No 4) de la cubierta superior (Fig 8, No_6) en el lado
lmmediatemente avisele al distribuidor si hay parles que faflan. en donde se va a instalar el mango
La cepiiladora viene montado como una unidad Encuentre y = Inserte el mango en la parle superior del tornitlo de elevaci6n
cuente las partes extras que se tienen que adjuntar a la cepil- (Fig, 9, No, t o 2), Alinee el agujero en el mango con el agu-
ladora, antes de montarlas jero en la parte superior det torniflo de elevaci6n_
A Mango con manilla
- Asegure el mango en el tornillo de elevaciSn usando la afan-
B Protecci6n de la hoja dela de seguddad y el perno de cabeza hueca
C Medidores de dos cuchillas (Fig. 8, Nes 2 y 3),,
D Varitla medidora de la cuchilla
CONJUNTO DEL MEDIDOR DE LA CUCHILLA
Reli6rase a la Figura 8, p&gina t4

B Et conjunto del medidor de la cuchilla se usa para verificar ta


altura de los bordes de ta cuchilla y hacer los ajustes en el caso
de que sea necesado
° Deslice el medidor de ta cuchilla {No, t6) en la varitta del
medidor de la cuchilta (No, 26)
- Coloque el rnedidor de la cuchilla de modo que las dos
ranuras en un extreme de la vadlta queden en cualquier lado
del medidor de ta cuchilla,
,, Presione los anillos E (No, 47), uno en cada ranura, para ase-
gurar ta posici6n det medidor de la cuchilla.
• Deslice otro medidor de la cuchiila en el otro exlremo de la
varilla y asegure el medidor de la cuchilla usando los anitlos E.
Figura 1 - Desempaque
MONTAJE DE LA CEPILLADORA EN LA
La bolsa con los articulos de ferreteda incluye 1o siguitente: SUPERFICIE DE TRABAJO
,, Perno de cabeza hueca, 6-1,0 x t6 mm (t) Reli_rase a tas Figuras 2 y 9, p_ginas 20 y 16,
° Arandela de seguridad, 6 mm (1) * La cepilladora ha side dise_ada para que sea port&tit de
= Pernos de cabeza hueca, 8-t.25 x 50 mm (4) modo que se pueda mover al lugar de trabajo, pero se tiene
• Anillos E, 3 CMF10 (4) que montar en un banco o mesa estabie y nivetada Vea
"Accesorios Recomendados," pagina 15
, La base de la cepilladora tiene agujeros de montaje Los agu-
jeros forman un rect_ngu!o de 43,8 x 20,3 cm Use una
escuadra para marcar la posicion en la superficie de trabajo

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


,, Taladre los agujeros pitoto en la superficie para montar con
los pemos de entibamiento (Fig. 9, No. 29).
Tomacorriente conectado
° Monte la cepilladora en la superficie de trabajo apern,-_ndolaa
a tierra correctamente
tray,s de los agujeros
Punta de conexi6n a tierra

Enchufe de
3 puntas

Figura 3 - Receptdcuto de 3 Puntas

• No remueva ni altere la punta de conexi6n a tierra de ninguna


manera. En et case de una falta o de una descarga disruptiva,
la conexi6n a tierra proporciona el camino de menor resisten-
cia al cheque el_ctrico.
ADVERTENClA: No permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe cuando se est,=fi_n
instatando o removiendo del
tomacorriente
° El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon-
diente, que debe eslar instatado correctamente y conectado
a tierra seg_bnredes !os c6digos y reglamentos locales No
Figura 2 - Cepilladora de 31,8 cm de espesor, mostrada en modifique el enchufe que se proporciona Si no calza en
la secci6n superior del pedestal de use mt31tiple,Mode!o et tomacorriente, haga que un electricista calificado instale
No. 22250° uno correcto,
• lnspeccione los cordones de la herramienta peri6dicamente y,
si eslan daSados, h&galos reparar per un servicio autodzado
° Et conductor verde (o verde y amarillo) det cord6n es el cable
de conexi6n a tierra..Si es necesario reparar o eambiar el cor-
FUENTE DE ENERGIA d6n el_ctrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde
ADVERTENCIA: No conecte la cepilladora a ta fuente de y amarillo) aun terminal cargado
energia sine hasta despu_s de que se hayan completado redes • Si tiene un enchufe de 2 puntas se fine que cambiar per un
los pasos del mentaje. recept&culo, conectado a tierra correctamente, de 3 punlas,
El motor ha side diseSado para operar con el vottaje y fa fre- instalado segun los c6digos y regutaciones locales y el
National Electric Code.
cuencia especificados Las cargas normales se pueden manejar
con seguridad con vottajes de no m_s de t0% per sobre 0 bajo ADVERTENCIA: Un electricista calificado tiene que hacer
det voJtaje especificado Si se hace funcionar la unidad con vol- lodes los cambios de recept_culos.
tajes que no est_n dentro de ta gama, se puede producir un Se puede ebtener un adaptador de conexi6n a tierra proviso-
calentamiento excesivo y quemarse el motor: Las cargas pesa- rio de 3 puntas a 2 puntas (yea la Figura 4) para coneclar !os
das exigen que el voltaje en los terminales del motor no sean enchufes aun tomacordente bipolar, si est,_conectado a lierra
menos que el voltaje especificado. correctamente
• Ei abastecimiento de energia que va al motor est& controlado
per el interrupter oscilante. Si se remueve e] interrupter osci-
lante se asegura ta unidad y se impide el use no autorizado Tal6n de tierra . Asegerese

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Adaptador conectado a


ADVERTENCIA: Si se conecta incorrectamenteel conductor Enchute de \. (€. il _ II una conexi6n
de conexion a tierra dei equipo, se puede producir un riesgo de 3 puntas \ "_ a tiefra
conocido
cheque el_ctrico Et equipo debe estar conectado a tierra mien-
tras se esta usando, para proteger at operador contra un cheque Recept_culo
el_ctrico.. de 2 puntas
• Si las instrucciones para ta conexi6n a tierra no se entienden
o si se tienen dudas de que la herramienta est_ conectada a Figura 4 - Recept,_culo de 2 Puntas con Adaptador
lierra correclamente, consutte aun electdcista calificado..
. Esta herramienta viene equipada con un cord6n de 3 conduc- . No use un adaptador de conexiSn a tierra de 3 punlas a
totes, aprobado, con capacidad de 150V y con un enchufe 2 puntas a menos que sea permitido per los cSdigos y regta-
de 3 puntas det tipo de conexi6n a tierra (yea ta Figura 3) para mentos locales y nacionates. (En Canada no se permile usar
su protecci6n en contra de los peligros de cheque el_ctrico. un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a 2 punlas )
• El enchufe de conexi6n a tierra se debe enchufar directa- En donde se permite el use de un adaptador de conexion a t]erra
mente en un recept_.culo de conexi6n a tierra di_ 3 puntas, de 3 puntas a 2 puntas, la lengL_eta verde rigida o el terminal en
conectado a tierra e instafado correctamente, come se el lade del adaptador debe estar conectado firmemente a una
muestra (Figura 3). conexi6n a tierra eiectrica permanente, tal come una tubeda de
agua conectada a tierra correctamente, una caja de tomacorrien-
te conectada a tierra correctamente o un sistema de cables
conectado a tierra correctamente.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Muchos de los torniltos de la plancha de cubierta, las tube- Si et interrupter se dispara, apague la cepilladora y vuelva a
rias de agua y las cajas de tomacorriente no est,_n conecta- ajustar el circuito presionando el bot0n,
dos a tierra correctamente Para asegurar una conexi6n a tie- PRECAUClON: AsegtJrese de apagar la cepilladora antes de
rra correcta, un electricista calificado debe probar los medios volver a establecer el circuilo para evitar que la cepitladora
de conexi6n a tierra
arranque sin inlenci6n,

CORDONES DE EXTENSION
° El use de cuatquier cordon de extension producir,_ cierta
caida de vollaie y p_rdida de energia
Refi_rase alas Figuras 6, 8 y 9, p_ginas 23, 14 y t6,
° Los cables de1cordon de extension lienen que ser de1tamaOo
suficiente come para conducir corriente y mantener el voltaje DESCRIPCION
adecuado
La cepifladora Sears 3t,7 cm acaba la madera cortada sin
° El tamaOo minimo del cable del cordon de extension es t4
acabar y la deja del tamaOo correcto y cepilla las maderas
A,WG No use cordones de extension con m,_sde 7,6 m de
blandas y duras de hasfa 15,2 cm de espesor y 31,7 cm de
1ongitud
ancho, La madera se alimenta en un portacuchilla de dos hojas
° Use cordones de extension de 3 cables, con enchufes del tipo per medio de los rodillos de goma de entradalsatida La base de
de conexi6n a tierra de tres puntas y recept__cutosde tripola- aluminio, con una caja firme y de diseOo de cuatro posies per-
res que acepten el enchufe de la unidad, mite una alimentaciOn uniforme y un cepillado pr_cticamente sin
,, $i el cordon de extension est_ desgastado, cortado o daOado redondeo (yea "COme Evitar el Redondeo;' en la p&gina 24)La
en alguna forma, c&mbielo inmediatamente cepilladora viene con un rodamiento de bola universal, encerra-
do, y un motor de 2 HP (desarrollo mAximo) con protecci6n con-
MOTOR tra la sobrecarga El motor tiene un interrupter de encendido/apa-
gado con una llave removible para impedir el arranque per acci-
La cepilladora con un motor de 2 HP, instafado
dente,, La unidad cuenta con hojas de borde doble para minimizar
El motor universal de CA, de 120 voltios tiene 1as especificaciones
los tiempos de interrupci6n, con rodillos montados en la parte
siguientes:
superior para el retorno de la pieza de trabajo, mangos porta-
Cabal!os de fuerza (m_ximo desarroltado) ............ 2 dores incorporados para la portabilidad y rodillos pfegadores de
Voltaje ........................ 120 entrada/salida para Iograr una operaciOn uniforme, La cepiltadora
Amperios ......................... 14 corta hasta 2,4 mm per pasada (para las tablas de basra 12,7 cm
de ancho) o hasta 1,6 mm per pasada (para tabtas de 12,7 cm
Hertz ....................... 60
hasta 31,7 cm de ancho) a 7,9 metros per minute La escafa de
Fase ........................... Monofasico
altura en pulgadas, tiene gradaciones de incremenios de 1,6 ram,
RPM (cargada) ......................... 8000 la mOtrica tiene incrementos de ! ram,

CONEXIONES ELECTRICAS REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION


ADVERTENCIA: Asegurese que la unidad est_ apagada y ADVERTENCIA: Para su propia seguddad, lea todas las reglas
desconectada de la fuente de energia antes de inspeccionar y las precauciones antes de operar ta herrmienta,,
el cableado. ADVERTENCIA: La operaciOn de todas las herramientas mec__-
El motor se instala y se conecta el cableado segL_nla ilustraci6n nicas puede hacer que los objetos sean lanzados a los ojos 1o
en el diagrama de cableado (yea ta Figura 5) que puede producir da_os graves en _stos Siempre use galas
de seguridad que cumplan con los requisites de ANSI Z87 1 de
Interrupter
Estados Unidos (se muestran en el paquete) antes de comenzar
con la operaci6n de las herramientas mec_nicas
PRECAUCION; Siempre observe 1as precauciones de seguri-
Interrupter de circuito dad a continuaci6n:
• Aprenda los aspectos de seguridad de las herramientas
mec&nicas en general Aseg_rese que todas las precauciones
se entiendan (yea tas p,_ginas 18, 19, 21 y 22)
• Cuando ajuste o cambie cualquier parte en la cepilladora
apague el interrupter y remueva el enchufe de la fuente de
Figura 5 _ Diagrarna del Cableado energia et_ctrica
• Aseg0rese que todas las protecciones est_n adjuntas correc-
El motor se monta con un cordon de tres conductores, aprobado,
iamente y sujetas en lorma segura
para usarse con 120 vollios0 tal come se Jndica El abastecimien-
to de energia que va al motor est_ controlado per un interrupter ° Asegurese que todas fas partes movibles estOn libres y sin
oscilante de enclavamiento, bipolar, ninguna interferencia
• Si se remueve el interrupter oscilante se asegura la unidad y • Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara
se impide el use no autorizado • AsegLirese que las hojas estOn alineadas y adjuntas co-
Las iineas de energia el_clrica se insertan directamente en el rrectamente en et portacuchilta
interrupter, La linea de conexi6n El tierra verde debe permanecer , No enchufe la cepiltadora a menos que el interrupter est6 en
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la prolecci6n adecua- OFF (apagado) Despu_s que se encienda el interrupter, per-
da en contra del cheque el_ctrico, mita que la cepilladora alcance ta velocidad completa antes
Hay un protector de sobrecarga de reajuste manual instatado en de operar
fa linea del abastecimienlo de energia que va al motor Si la • Mantenga las manes aleiadas de las partes movibles
cepi!tadora se sobrecarga, el protector cortar& et circuito

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


* No fuerce el corte_ Si funciona mas despacio o se para, el AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE
motor se calentar& demasiado Pe_mita que la alimentaciSn Refi6rase a Ias Figuras 8 y 9, paginas t4 y 16
automf_tica funcione correctamente
El espesor de la table que ia cepilladora va a prodL_cirqueda indi-
° Use madera de cafidad. Las hojas duran m&s y los cortes son cado en cualquier escala (Figura 9, Ref No 13) en et lade
m&s uniformes con una madera de buena calidad.
E1espesor se ajusta rotando el mango (Fig 8, No 1) en el senti-
° No cepille e] material de menos de 36,8 cm de iongitud, con do de fas manillas def reloj para elevar la aEturade la hoja. Para
menos de 1,9 cm de ancho, con m&s de 31,7 cm de ancho o
reducir la altura de la hoja rote et mango en el sentido contrafio
m_s delgado que 1,3 cm de las manillas del reloj
° Nunca haga et corte de cepillado mas profundo que 2,3 mm ° No ajuste la hoja a menos de 1,0 cm No cepilte una tabla
. Mantenga las relaciones correctas de las superficies de ta que tenga menos de 1,3 cm de espesor.
mesa de arimentaciSn de entrada y fa de salida y del paso de . La altura de fa hoja se movera t,5 mm con carla revoluciSn
la hoja del portacuchitla
completa de] volante
. No retroceda el trabajo hacia la mesa de alJmentaciSn de
• Haga un corte de prueba en la madera y mida el espesor pro-
entrada ducido
* Tome las precauciones necespdas en contra de los contra- La cepil]ado_a producira una profundidad de corte dispareja
golpes No petmita que nadie se pare o cruce la tinea de la (code ahusado) si ]a caja del rodillo (Fig. 8, No. 46) no esl& para-
rotad6n de] portacuchilta Los contragolpes o el desperdicio leta con la base (Fig..9, No.. 17) Para restaurar el paralelismo de
votado avanzar& en esta direcciSn.
la caja del rodillo con la base:
° Apague el interrupter y desconecle la energia electrica cuan- = Desenchufe la cepilladora y apaguela.
do la cepittadora no est_ en use.
° Sujete un alicale de prensa de torniilo en el lade izquierdo del
° Cambie o afire las cuchiflas cuando se daSen o pierdan e] file eje (Fig 9, No. 8) pr6ximo al engranaje c6nico ( Fig 9, No 3)
° Manlenga la cepiiladora bien mantenida Siga las instruc- • Remueva el anillo E (Fig. 9, No. 4) y desenganche el engrana-
ciones de mantenimiento (yea tas p_,ginas24 y 25) je cSnico derecho (Fig 9, No, 3) en el tornilWode efevaci6n
derecho (F_g 9, No 2).
PROFUNDIDAD DEL CORTE
• Rote lentamenle et mango (Fig 8, No 1) para elevaro bajat
El cepillado de espesor se refiere a reducir et tamale de la et portacuchilla R6telo en el sentido de las manillas del reloj
madera ai espesor deseado ai mismo tiempo que se crea una para elevar la caja del rodillo, en el sentido contrafio para
superficie nivelada, pa_alela ai lade opuesto de la tab$a bajarla La caja del rodillo se movera en 0,1 mm con cada
• La caiidad del cepilrado de espesor depende del buen juicio vuelta del engranaje c6nico de un disnte.
det operador en Io que se reliefs a la profundidad de1corte ° Despu_s de mover ta caja del rodillo la distancia requerida,
• La profundidad del corte depends del ancho, la dureza, la asegOrese que ambos engranajes biselados (Fig. 9, No..3)
humedad, la direcci6n de la veta y de ta estructura de fa veta est_n enganchados y asegurados con el anillo E..
de la madera
o Suette y remueva et aiicate de prensa de tornillo,
• E1espesor m_ximo de la madera que se puede remover en • Haga un co_te de prueba para asegurarse que el ajuste es el
una pasada es de 2,3 mm para las operaciones de cepi!lado correcto
en la pieza de trabajo de hasta 12,7 cm de ancho La pieza
• Agregue grasa a los eng_anajes cSnicosen el case de que
de trabajo se tiene que co]ocar alejada de fa leng_eta de]
sea necesario,
centre en la caja der roditlo para cortar 2,3 mm
• El espesor m,_ximo de la madera que se puede remover en Cuando la pro|undidad del ajuste del corte este operando correc-
una pasada es de 1,5 mm para las operaciones de cepiliado tamente, suelte e[ tornillo de cabeza de placa (Fig 8, No. 5) y
en una pieza de trabajo de t2,7 cm a 31,7 cm de ancho ajuste el indicador (Fig 8, No 30) para mostrar el espesor pro-
ducido Aseg,Jrese que el indicador este colocado correctamente
• Si se desea obtener el mejor rendimiento de ta cepiltadora, la
profundidad de[ corte debe set menos de 1,5 mm AJUSTE DE LA ALTURA DEL PORTACUCHILLA
• La tabta se tiene que cepi]tar con cortes poco profundoshas- Refi_rase alas Figuras 8 y 9, p_,ginas 14 y 16
la que la pieza de trabajo tenga un lade nivelado Una vez La prefundidaddel corte de la cepilladora se ajusta e]evando o
que se haya creado una superficie nivetada, d_ vuelta a ]a bajando el podacuchilla (Fig 8, No 11)
madera y cree lades paraleJos
Rote el mango (Fig 8, No, 1) para e]evar o bajar el portacuchiIla
• CepiIle los tados alternados hasta que se obtenga e[ espesor a ia posici_n deseada
deseado Cuando la milad de Eaprofundidad totai det corte se
saca de carla lade, la tabla tendr_ un contenido de humedad La escala (Fig 9, No 13) y e] indicador (Fig 8, No 30) se
uniforme y no se combat& con m&s secado. pueden usar cuando se ajuste ]a altura del portacuchilla

o La profundidad de] corte tiene que set menor cuando el traba- AJUSTE DE LOS RODILLOS DE SOPORTE
jo es m:Ssancho. Refi_ase a la Figura 9, p_gina 16.
• Cuando cepille madera dura, haga cortes pequefios o cepi- • Los rodi]los de soporte (No 12) se tienen que ajustar papa
ilela en anchose delgados. ayudar a mantener la parte del trabajo que est_ fuera de la
,, Haga un corte de prueba cuando trabaje con un ripede tabta cepiIladora en Iinea
nuevo o con una operaci6n de distinta class o Use una regla para alinear ia placa del rodillode mode que la
• Revise la precisi6n de la prueba de corte antes de trabajar en altura del rodil_o de soporte quede pareja con la cubierta de ]a
e! producto terminado. base (No 21)
° Suelte las tuercas (No t5) y ajuste la attura con los pernos
de cabeza hexagonal (No 21)

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


. Asegurese que ambos pernos hexagonales sujeten la posi- PRECAUCION: Todo articulo que se encuentre con las hojas
ci6n de laplaca del rodiflo Sujete el perno hexagonal con una de la cepiltadora puede set lanzando con fuerze creando un ries-
Itave de boca y asegure e] ajuste apretando la tuerca go de lesiones,
,, Reviseel alineamiento del rodillo de soporte en cada extreme
PREPARACION DEL TRABAJO
con una regla
. La cepifladora de espesor funciona meier cuando la madera
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA tiene per to menos una superficie plana
Refi_rase alas Figuras 6 y 8, p_ginas 7 y 14 • Use la cepilladora de superficie o un cepillo mec,_nico de
El conjunto medidor de la cuchilla (yea Montaje, p_gina 3) es banco para crear una sl_perficie plane.
necesafio para facilitar el cambio o el ajuste de las hejas de . Las tabtas torcidas o muy combadas pueden atascar la cepil-
cepillado (Fig, 8, No..23) ladora Rompa la madera en dos para redt_cir la magnitud de
- Desenchufe la cepiltadora y apaguela la comba°
° Sue!le y remueva dos pernos de cabeza hueca y las arande- • El trabajo se tiene que alimenlar en la cepilladora en la
tas (Fig,,8, Nos 8 y 9), misma direcci6n que la veta de la madera Algunas veces la
veta cambia de direcci6n en el medio de la table, En dichos
,, Remueva la protecci6n de ta hoja (Fig..8, No 7).
cases, si es posible, corte la labia en el medio antes de cepil-
. Gire el portacuchilla (Fig 8, No 11) cuidadosamente pare far, de mode que la direcci6n de ta veta sea la correcta
obtener acceso a una hoja.,
PRECAUClON: No cepilte una labia que tonga menos de
PRECAUClON: Las hoias est&n aliladas,
36,8 cm de longitud; la fuerza del corte puede partir la tabla
. Ponga el conjunlo del medidor de ]a cuchilta en el por- produciendocontragolpes
lacuchilla de mode que los dos medidores de cuchilla (Fig 8,
No, 16) queden aproximadamente ala misma dislancia del ALIMENTACION DEL TRABAJO
horde del porlacuchilla Refi_rase alas 8 y 9, p_ginas 14 y t6
• Sujete el conjunto del medidor de ta cuchilla en centre del ADVERTENCIA, Siempre apague ta cepilladora y descon_ctela
portacuchilla de mode que el punto de contacto quede sobre de la fuente de energia cuando la protecci6n de la hoja (Fig 8, No,,
la hoja (vea la Figure 6) 7) est_ removida Nunca opere fa cepilladora sin la protecci6n de ta
hoja asegurada en forma correcta
La cepilladora viene con las hojas de cepillado montadas en el
portacuchiltay con los rodi!los de alimentaci6n y de salida ajusta-
dos ala allura correcla La afimentaci6n de la cepilladora es
autom,_tica; veda un poco dependiendo def tipo de madera
. La velocidad de alimentaci6n se refiere ala vetocidad ala
que avanza la madera a trav_,sde la cepilladora
• El operador es responsable per la alineaci6n del trabajo de
manera que se atimente correctamente
° Ajtiste la allura del portacuchitla para producir la profundidad
del corte deseado
° P&rese en e! lade en el cual el mango esta adjunto..
Figura 6 - Ajuste de ta Altura de la Hoja • Levante et borde para alimenlar la place del roditlo (Fig, 9, No_
16) agarrando los hordes de la labia aproximadamente en el
• At mismo tiempo que sujeta la varilfa (Fig, 8, No 52) presiena- medio de su Iongitud,,
dahacia abaio, use la llave de boca para soltar los pernos de • La tables con una longitud mayor de 61 cm deben tener m&s
seguridad (Fig 8, No 22), soporte proporcionado con plataformas de material independi-
- Cuando lodes los pemos est_n sueitos, los resortes (Fig 8, entes,
No.,15) elevar_n la hoja ° Ponga ta pieza de lrabajo con la cara que se va a cepiltar en
. Asegurese que la hoja (Fig. 8, No 23) s6fo se eleve 1osuli- la parle superior
ciente de mode que apenas toque el punto de contacto en el ° Haga descansar el extreme de la labia en la placa del rodillo
medidor de la cuchilla.
de alimentaci6n y didjala hacia dentro de la cepiltadora,
o Aseg_rese que la hoja apenas toque el punto de contacto en • S[_avemente destice la pieza de trabajo en el lade de ali-
ambos medidores de la cuchilfa en cada extreme de la varilla mentaci6n de la cepilladora hasta que el rodillo de ali-
° Apriete los pernos de segufidad y asegure la altura de la mentaci6n empiece a hacer avanzar la pieza de trabajo
hoja. ° Suette la pieza de trabajo y permita que ta alimentaci6n
• Ajuste la segunda hoja de ta misma manera, automatica la haga avanzar,
= Cambte ]a protecciSn de la hoja y apri_tela en forma segura ,, No empuje/tire la pieza de trabajo Muevase a fa parte trasera
y reciba la tabta cepillada agarrAndola de la misma manera
EVtTE EL DA_,IO A LAS HOJAS
que se ailment6
• La cepilladora de espesor es una m_quina de precisi6n para tra- PRECAUCION: Para evitar el riesgo de las lesiones debido a
bajar en madera y s6to se debe usar en madera de buena calidad los contragolpes, no se pai-e directamente en la linea de la parle
. No cepille tables sucias; la mugre y las piedras pequeSas son delanlera o de la parte trasera de la cepilladora
abrasivas y desgastar__nfa hoja • No agarre ninguna parle de la table que no haya pasado per
• Remueva ios clavos y lae grapas Use la cepiIfadora pare cortar el rodillo de satida.
madera solamenle
° Repita esta operaciSn con lodas las tablas que necesitan
- Evite los nudes La madera con una ,;eta atravesada tupida tener el mismo espesor, Pare otros espesores, adjuste la
endurece los nudes, Los nudes pueden sollarse y atascar la hoja profundidad del corte (yea ta pagina 22)

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


o Lacepilladora
cuenla
conrodiitos
dei'etorno
(Fig8,No12) • Suefte todos los pernos de seguridad (No 22) (g_relos en el
en fa Parte superior, de mode qua et ayudante puede pasade sentido de las manillas del reloj) usando una liave de boca.
el trabjo de vuella ai operador ,, Remueva e invierta la hoja
AVISO: El ayudante fiene que tomar ]as mismas precauciones ° Asegurese que el borde de corte quede en a_nguloen la
que el operado(: misma direcciSn que la rotaciSn del portacuchilla.
• La superficie que producir& la cepiIladora set& m_s lisa si se • Ajuste la allura de la hoja co_rectamente (vea "Ajuste de ia
usa una profundidad de corte menos profunda. Altura de la Hoja," paginas 6 y 7)
• Apriete todos tos pernos de seguridad.
COMe EV|TAR EL REDONDEO
• Invierta la otra hoja de la misma manera.
• Et redondeo se refiere a la depresi6n en cua]quier extreme de
la tabla, producido per una fuerza dispareja en el per- • Vuelva a colocar y asegurar la protecciSn de la hoja.
tacuchilla cuando el trabajo entra o sale de Ia cepitladora,
LIMPIEZA DE LAS HOJAS
• El redondeo se produce cuando las tablas no est&n correcta-
La goma y la resina se acumulan en las hojas y producen una
monte soportadas o cuando solamente un roditlo de ali- friccion excesiva cuando trabajan, Lax hojas se van a sobrecaEen-
mentaciSn esl_ en contacto con et trabajo, en el comienzo o tar y desgastar aceleradamente Use un removedor de goma y
en el final del corte.,
resina para manlener tas hojas limpias
• Para evitar el redondeo suavemente empuje la labia hacia
arriba at mismo tiempo que alimenta el trabajo hasta que e] AFILAMIENTO DE LAS HOJAS
rodillo de salida empiece a hacerlo avanzar_ • Las hejas se pueden mantener afi]adas si se afilan an una
• Mu6vase a la parle trasera y reciba la labia cepillada empu- piedra afiladora
j_ndola suavemenle hacia arriba cuando el rodillo de ali- * Remueva la protecciSn de Ja hoja Cr_brala parciaImenle con
mentaciSn pierda el contacto con la tabla pape] para proteger la caja del rodillo
• Cuando cepille m_s de una tabla del mismo espesor haga . Ponga et portacuchillade mode que la piedfa entre en contac-
que las tablas se topen entre si para evitar el redondeo to con ia cuchifla a [o largo de su superlicie biselada_
° El redondeo es m_s evidente cuando se hacen cortes mas . Pase ta piedra a trav_s de la cuchifla de un lade para el olro
profundos al mismo tiempo que la piedra tambi_n se mueve un poco en
• Alimente el trabajo en ta direcciSn de la veta La madera que ia direcci6n de la atimentaciSn Asegt_rese que el numero de
se alimenta en contra de ta veta tendra bordes picadosy astit- pasadas sea igual para ambas hojas Vuelva a co[ocar la pro.
lades tecciSn del portacuchilla

REVISION DE LAS HOJAS DESGASTADAS REMOCtON DE LAS HOJAS


• La condici6n de las hojas afectar_ ta precisi6n del corte o Las hojas que muestran evidencia de que estan picadas o
Observe la calidad del corte que produce la cepilladora para desgastadas se tienen que velvet a afilar para obtener un
revisar la condici6n de las hojas. borde biselado nuevo
• Las hojas desafiladas van a rasgar, en vez de co,tar tas fibras ° Remueva las hojas una a ]a vez. Sujele las hojas con et medio
de madera y producir,_n una apariencia fibrosao dot de la cuchiIla (yea Figura 6) Sue]to los pernos de seguri-
. La veta se eleva cuando tas hojas desafiladas golpean la dad y remueva las hojas
madera que t[ene densidad variable Tambi_n se van a elevar AMISO: Muchos tat_eresno cuentan con ;a capacidad para afilar
los bordes cuando fas hojas tengan picaduras. las hojas Consulle las p&ginas amaritlas y mire "Servicios de
Afilamiento" o "Afilamiento de Herramientas"

CAMBIO DE LAS HOJAS


Cambiar las hojas a menudo es mas barato que afilarlas. Se
Refi6rasa a EasFiguras 6, 7, 8, 9, p_ginas 23, 12, t4 y 16. recomienda que se mantenga un conjunto de hojas de repuesto
La cepifladora operar,_ meier cuando se mantiene en buenas a mane Use la lista de partes de repuesto (pAgina 15) para
condiciones y estz&ajustada correctamente Las hojas se tienen ordenar las hojas
que mantener limpias y afiladas para asegurar la calidad del ° Las hojas siempre se tienen que afilaf o cambiar come un
corte y ]a eficiencia de ta operaciSn
conjunto
INVERSION DE LAS HOJAS • Vuetva a colocar las hojas en orden inverse en que se
removieron. Ajuste las hojas tal come se ha descfito en
Refi_rase a la Figura 8, p_gina 14
"Ajuste de la Altura de ta Hoja;' pAgina 23.
La cepilladora viene con hojas de horde dobte Cuando el horde
de corte se ha desafilado, se pueden invertir ias hojas Para GAMBle DE LA CORREA V
invertir _ahojas: Refi_rase alas Figuras 7, 8 y 9, p_ginas 12, 14 y 16
• Desenchufe la cepiitadora de la fuente de energia y apaguela. La tensiSn incorrecta en la correa V (Fig. 8, No. 17) har_.que la
• Suefte y remueva dos pernos de cabeza hueca y las arande- correa se desfice de la polea del motor (Fig. 7, No 9) o de la
fas (Nos 8 y 9) potea impufsora (Figura 8, No 19). Las correas sueitas se tienen
. Remueva la protecciSnde la hoja (No. 7). que cambiar Para cambiar la correa V:
° Cuidadosamente gire el portacuchilla (No. tl) para obtener ° Apague ]a cepilladora y desencht3fela de la fuente de energia
acceso a una hoja (No. 23)
PRECAUCtON: Las hojas son afitadas
• Sujete el portacuchi!iausando el conjunto del medidor de la
cuchilia.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


o Suelle y remueva cuatro tornillos de cabeza hueca (Fig..9, CANAL DE ASTILLAS DEL COLECTOR DE POLVO
No. 32) en la cubierta derecha (Fig. 9, No..31) Remueva la Refi_rase a la Figura 8, p_gina 14.
cubierta.
El canal de astitlas del cotector de polvo (no se muestra) est_
° Para remover la correa haga caminar la correa desde la polea disponible como un accesorio opcional. El canal de potvo tiene
del motor y la impulsora, atternadamente, tir_ndola y girando un accesorio para adjuntar una manguera de 4"
fa polea al mismo tiempo.
El canal de astitlas del colector de polvo, se monta en la cepil-
o Para vo]ver a colocar ta correa, haga caminar la correa en la ladora en vez de fa protecci6n de ta hoja (No 7) Para montar el
polea en la manera inversa que se removi6 canal de astillas del colector de polvo:
• AsegL]rese que la correa est6 asentada completamente en ,, Desenchufe la cepilladora y apaguela
lanto la polea del motor como en la impulsora.
o Suette y remueva dos pernos de cabeza hueca y las arande-
• Vuelva a colocar'y asegurar la cubierta derecha. las (Nos 8 y 9)
LUBRiCACION ,, Remueva la protecciSnde la hoja
,, Los rodamientos det portacuchilla y det motor vienen setlados • Deslice el canal de astiilas del colector de polvo a 1o largo de
y no necesitan fubricai6n, las paredes interiores de la caia del rodil!o(No 46) de modo
que las ranuras en el canal de polvo queden alineadas sobre
- Los engranajes c6nicos y los torniltos de elevaciSn tienen que
los agujeros en la caja del rodilto
limpiarse para remover el desperdicio y engrasarse
• Vuelva a ulilizar los dos pernos de cabeza hueca y tas aran-
- Esta cubierta de base se puede cubrir con un tubricante tal
como la cera de muebles, para asegurarse que ta pieza de delas (Nos 8 y 9) para asegurar el canal d_elcolector de polvo
trabajo se aliment6 en forma m&s uniforme AsegtJrese queet a la caja de! rodillo
tubricante usado no afecte la capacidad de acabar la pieza de Luego de instalarlo, fije [a manguera de 10,2 cm (diametro exteri.
trabajo con barniz, seltador, etc No use lubricantes de base or) det colector de polvo a! accesorio del canal del colector de
de silic6n polvo. Asegr_rese de ENCENDER et aspirador antes de operar la
cepifladora
LIMPIEZA DE LA CEPILLADORA
REAJUSTE DE SOBRECARGA
= Mantenga la cepilladora limpia sin astillas de madera, polvo,
mugre o desperdicio La cepilladora incluyeun interrup!or aurora&rico de protecci6n
contra sobrecargas para evitar daSos al motor de la cepilladora.
,' Despu_s de 10 horas de operaci6n, las astillas de madera, el
potvo y la grasa vieja se tienen que remover de las cadenas y Si la cepilladora deja de funcionar durante la operaeiSn, desenchule
los engranajes la cepilladora y apaguela Para velvet a enceder ta cepiiladora, opri-
ma et bot6n de reajuste ubicado junto al interruptor
• Use grasa de rodamientos automotrices para lubricar todas
tas cadenas y los engranajes AsegtJrese que todas las cade-
nas y los engranajes cuenten con suficiente grasa.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTiVAS
Redondeo (depresiones !. Hojas desafiladas 1 lnvi_rtalas, €_mbieias o afilelas segt3n las instrucciones.
en los extremes de la Vea "Ajuste de ta A[tura de la Hoja" y "Mantenimiento"
tab]a) 2. Soporte inadecuado de tas tablas,largas 2 Soporte ]as tab]as largas
3 Fuerza dispareja en el portacuchi]la 3 Suavemente empuje la tabla cuando este en contacto
con s61o un rodil]o alimentador Vea "C6mo AIimentar el
Trabajo"
4 La caja dei rodillo no esta alineada 4 Revise la pesici6n de los tornillos de elevacion Vea
"Ajuste de la Profundidad de Corte,
5 La madera no est_ topando correcta- 5 Haga que los extremes de ]as piezas de matefiales se
mente topen entre si a medida que las tabias pasan a tray, s
de la cepi]iadora
6 Los rodi]los de soporte est__n desalineados 6 Ajuste los rodilles de soporte

Veta fibrosa Se est_ cepillando madera con un alto Remueva et alto contenido de humedad de la madera
contenido de humedad secandola

1 Estudie" Profund=dad det Corte!'


Veta desgarrada 1 Corte muy pesado
2 Las cuchi]las estan cortando en contra 2 Estudie "Alimentaci6n del Trabajo."
de la veta
3 Hojas desafiladas 3 tnviertalas, c&mbie]as o afi]elas segt)n fas instrucciones
Vea "Ajuste de la Altura de fa Hoja" y "Manlenimiento!'
............... L........................

',}eta _ispera, eJevada 1_ Hojas desafiladas 1 lnvi_rtatas, c,'_mbie]as o afilelas seg_Jn las instrucciones
Vea "Ajuste de ]a Altura de la Hoja" y "Mantenimienlo_'

2 Corte muy pesado 2. Estudie"Profundidad del Corle"


3 Contenido de humedad muy alto 3 Sequela madera o use madera seca
...... HH,................

Profundidad de corte 1 La saliente de la heja no es uniforme t Ajuste la satiente de la hoja. Vea "Ajuste de la Aitura de
dispareja (lade a lade) ia Hoja"
2 El portacuchilla no est_ nivefado con la 2 La caja del rodillo no est& nivelada Vea "Ajuste de la
base de la cepillado=a Profundidad del Corte_'

La elevaciSn del por- 1 Los engranajes est_n sucios I_ Limpie y lubrique los engranajes,
tacuchitla se ajusta con difi- 2 Los torniilos de evevaci6n est&n sucios 2 Limpie y lubrique los tornillos de elevaci6n
cultad 3 Los engranajes, tornillos de elevaciSn 3 Cambie los engranajes, lorni]los de elevacion
estan desgastados
4, Fricci6n entre fa caja del rodiflo y las 4 Limpie y I_Jbriq_Je
cubiertas
5. La caja de los roditlos no est_ pa_alela 5 Ajuste la caja de los rodi]los Yea "Ajuste de ia
con la base de ta cepi]ladora Profundidad del Corte"

La tab]a entra pero deja 1 Los rodilios de salida no pueden rotar 1 Despeje el atascamiento, use el canal de astiilas del
de moverse antes de debido a que est&n atascados con asti]las colector de polvo Vea "Accesorios Recomendados"
pasar el rodil]o de salida 2 Mucha presiSn en el portacuchi!la debido 2 Use los pedestaies de soporte para soportar una pieza
a una pieza de trabajo ]arga de trabajo con m_is de 61 cm de Iongitud Vea
"Accesofios Recomendados"

El espesor de la tabia no 1 EI indicador no estd ajustado correcta* t Ajuste el indicador y aprieielo en forma segura
coincide con la profundi- mente
dad de la escala de corte 2 AItura de la hoja incorrecta 2 Ajuste la altura de la hoja correctamente Yea "Ajuste de
ta Altura de la Hoia"

1 Cambie tas ruedas dentadas


La cadena satta La rueda dentada est_ desgastada
2 Cambie la cadena
2 La cadena est_ desgastada

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


......
SlNT,0MA ..................
CA,USA(S),,,P,0SIBLE(S) ...................
i., IVlEDIDAS CORRECTIVAS
La cepiiladorano opera I.. No tienela energia conectada t Un electricista calificado tiene que revisar la fuente de
fa energia
2 La protecciSn contra la sobrecarga det 2 Apague la cepiJladora Vuefva a ajustar fa proteccidn
motor se dispar6 contra la sobrecarga de! motor Vea "Reajuste de
Sobrecarga"
3 lnterruptor o cableado defectuosos o 3 Un eiectricista cafificado tiene que revisar el interruptor
sueitos y el cab[eado.,
La correa se est_ desiizando Correa suelta Cambie la correa, vea "Cambio de la Correa V"

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1oS00=366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicillo- 1-800-659-7084

For in-home major brand repair service


Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacibn a
domicilio - 1-800-659-7084

For the location of a Sears Parts and


Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800=488-1222

When requesting service or ordering


parts, always provide the following
information:

e Product Type = Part Number


o Model Number • Part Description America's Repair Speciafists

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like