Manual Ususario Fiat Duna

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 95
WW We Wibicla|tieameortct iF] felulair! |OUR) Ps a Re ie SSSA TR HH MANUAL DE USO Y CARACTERISTICAS , S 1.4 BLO. $1.4 SC 1.4 SCV 16 S WEEKEND 1.6 El Manual de Uso y Caracterssticas tiene ta finalidad de tamiliarizar al pro- pietaria. con; str -autamévil. Siguiondo sus, normas, Ud. tendrd una satisfac. Cibn Canstante|y disfrutara al miximo,su FIAT. Observando ate amente las indicaciones dadas en cada capitulo de este Manual y fo expresado en el Servicio de Mantenimiento Pragramado, su FIAT tendrd una vida mas larga con menos gastos para Ud. Para asequrarle al usuario y a su familia un coché én perfectas condiciones, SEVEL ARGENTINA S.A. tiene una extensa Red de Concesionarias, que est en condiciones de efectuar cualquier intervencién necesaria. Sve SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA POSTVENTA GARANTIA Y¥ MANTENIMIENTO PROGRAMADO Con cada unidad nueva, SEVEL ARGENTINA S.A. entrega al cliente una Libreta de Garantia y Mantenimiento Programado, en la cual se encuentra adherida la tarjeta de garantia ¢ identificacién de! autamevil. La tarjeta contiene ademas un talén de servicio gratuito obligatorio, que da derecho a la ejecucién en Talleres Autorizadas de la Red Asistencial, de una serie de operaciones que deben ser efectuadas entre los primeros 1.000 y 1.500 kilometros En la Libreta figuran las normas que rigen para la aplicacién de la Garan- tia, y una serie de cupones-dde Servicio de Mantenimiento-programada euyas— operaciones de lubricacign, . verificscion y regulaciéa figuran al darso de.cade cupan | En beneficio del cliente se recomienda muy especialmente, con el tin de asegurar las mejores prestaciones y el correcto funcionamiento del vehiculo, la utilizacién del talén de servicio gratuito obligatorio, asi como de los cupones de Servicio de Mantenimiento Programado. DESCRIPCION PAG, 7 USO DEL AUTOMOVIL at MANTENIMIENTO 47 CARACTERISTICAS TECNICAS za BF, DUNA WEEKEND ‘il DESCRIPCION f ——— - 1 - 3 26 4e26 DATOS DE IDENTIFICACION A. Modelo y nomero de identificacion de la carroceria. 8. Chapa de identificacion, tipo y numero de serie dat vehiculo, €- Modelo y nimero de identificacién del motor, grabados sobre €l block del motor. LLAVES DEL AUTOMOVIL Con cada unidad se entregan dos juegos de llaves. Sobre Ia placa autoadhesiva 3 esta grabado un niimero de cédigo, que es conveniente anotar y preservar junto a los demés documentos del autombvil; en caso de perdida, se podria obtener un dupticado citando el codigo correspondiente, 1+ Liave del conmutador de eneendide —Ilave de contacto arranque y traba de! volante. Llave para la apertura y cierre de las puertas y de! bad! 2- Liave para la tapa de boca de |lenado de combustible. 3- Placa en la que consta el numero de cédigo del juego de Haves. ADVERTENCIA: Si resultase dificultoso introducir una Have en su cerradura, pasese la punta de un lapiz sobre el dentado y las estrias de la misma; esta sencilla operacion es suficiente para asegurar un correcto deslizamiento. anon PUERTAS Apertura desde afuera: Dejanteras: ambas puertas delanteras tienen cerradura con lave: es asi posible i fa apertura y cierre de las.mismas desde el exterior wT Accianar el pulsador. 6 Apertura desde adentro, Delanteras: tirar de la manija Apertura desde afuera. ‘Traseras: La apertura desde el lado externo depende solamente de la posicion de la perilia de traba, que debe estar levantada, El cievre desde este lado, se efectia bajando previamente ja perifia de traba, Apertura desde adentro, Las puertas traseras tiengn ademas, traba de seguridad pare nifios y cristal de apertura parcial, La apertiira depende de Ta posicion de la traba de seguridad ubicada sobre ta cerradura Hacia abajo, Posicién A (desactivada): La puerta podrd abrirse desde adentro © desde afuera, levantando /a perilla de traba, Hacis arriba, Posicién B: La puerta no podra abrirse desde adentro, atin con la perilla de trabs levantada y si esté-apticada 1a traba-de seguridad para nifios, En astas condiciones s6lo es posible ta apertura desde el exterior, 10 ASIENTOS DELANTEROS La posicion de cada asiento es regulable tongitudinaimente, para lo cual hay que accionar hacia arriba la palanca “A, sottandota una vez obtenida |a pesi- cidn deseada. Desputs de ajustarla, aseghrese siempre que ¢| mismo quede trabado, La reclinacién dei respaldo se obtiéne levantando la palanca 'B™, situada enel lado interno del asiento. Apoyacabezas, Los respaldos de los asiantos delanteros poseen apoyacabezas regulabies en. la altura. En las versionesSCV y SC, también los asientos traseros poseen apoyacabezas. ATENCION: Se recomienda no permitir que los nifios viajen en el asiento de- jantero, AUNQUE VAYAN SENTADOS SOBRE UN ADULTO. 4 12 CINTURONES DE SEGURIDAD: El automévil esté equipado con cinturones de seguridad combinados —ban- dolers y abdominales— para los puestos delanteras; y abdominales para los puestos traseros, Para utilizarios, introduzea el extremo A en Ia hendidura B, Para destrabarlos, apretar el botén C. CINTURONES DE SEGURIDAD INERCIALES (Segdn la Versién) En caso de que |a unidad esté provista con cinturones de seguridad inerciales, éste sala-de! enrotladar automatico D (instalacio en Ia parte interna del reves- timiento lateral del coche) y pass 3 través de la hebills oscilamte E, permitien- do al usuario efectuar cualquier tipa de movimiento, siempre que no sea re pentino, El cinturan traba automaticamente en el caso de una brusea desace- leragion del vehiculo, En caso de que e! anclaje lateral superior del-cinturén resuite demasiado alto para el usuario, la hebilla ascilante E podrd ser instalada en el agujero roscado: (obturado par un tapon de plastico), ubieado un poco mas abajo de {a fijacién original, Antes de emprender la marcha, colocarse el cinturdn: apoyandose correcta: mente sobre el respaldo, regular y ajustar el cinturénal cuerpo, de forma que entre ef cinturén y ef cuerpo pueda interponersé un pufio (solamente para cin. turones abdominales}. Introducir el extremo E en la traba F. Para regular el cinturén, ajusténdolo o aflojandolo, debe deslizarsé la cinta tirando del extremo |, para ecortarls, o soltar la cinta desde el reguladar H para aflojarla (solamente para cinturanes abdominales) Recomendaciones El cinturén debe ser usado siempre, ain en recarridos cortos, Cada cinturén sitve para une persona adulta.o.un.nifio. mayar de seis ahs. E! passjero que lleva un nif junto @ sabre dl, deBe pafar eb Eimtuion folamon te en torno de si, sin sujetar/al nifio Periédicamente se deberd verificar Ja tiacion de los tornillos sujetadores de los cinturones, asi como el estado de los mismos en cuanto a cortes o dafios en sus fibras, Para lavar los cinturones, utilice agua caliente y jabén neutro y secarlos 3 ta sombra. No utilizar sustancias quimicas fuertes que puedan afectar las fibras del tejido. 13 14 APERTURA DEL CAPOT Para destrabar ef capot debe tirarse de la palanea situada debajo de la plancha porta instrumentos, envel lado izquiérdo. Con el capat ligeramente abierto, inteaducir los dedos y desenganchar la traba de seguridad A, empujando el botén B Desatojar ld varilla-de sostérdet capo, de su traba E Levante el 'capot hasta poder ‘colotar ia extremidad de ta varilla en el ori ficio D, Antes de cerrar el capot, coloque la varilla de sostén C en su traba E, y bajan- do el capot, soltarto desde una altura aproximada de 40 cm. No es necesario presionar el capot para cerrarlo. Verifique siempre que quede bien trabado. APERTURA DEL BAUL Para abrir ta topa del baul, provista de cerradura @ llave, introducir ésta en ta cerradura, girarla y empujar el botan de traba. Al levantar la tapa, se enciende autométicamente la luz interior. S Para cerrar la tapa, apoyarla firmemente en‘su cierre ¥ girar ta llave, aseguran: dose que el botdn de traba no accione la cerradura si s¢ intenta empujario, TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE La tapa del tanque de combustible esta provista de cerradura con llave para mayor seguidad. Para abrir la misma, presiane ligeramente la tapa y gire ta Have en el sentido indicado, Para cerrar, coloque la tapa y gire la llave en sentido inverse. Atencién: Este vehfculo poses tanque de combustible de seguridad presuri- zado, Extraiga la tapa del tanque lentamente para equiparar la presién interna con {a externa, evitando asf la posible expulsidn de combustible hacis afuera, especialmente con tanque lleno. 15 PRECAUCION Cuando debs detenerse él vehiculo ante un imprevisto mecinico o para el cambio dé una rueda, éstacione correctamente y encienda las luces intermi. tentes de emergencia, utilizando ademas ef tridngulo reflectante u otras ba- lizas autor izadas por las reglamentaciones de transito vigentes CAMBIO DE RUEDAS Para cambiar una rueda procédase de la siguiente forma: — disponer en Io posible el automéyil sabre piso horizontal y plane y aplicar el frena de mano; — con [a llave de ruedas, affojar una vuelta 105 tornillos de fijacién de la rueda ¥ levarite Iuiega 21 vehieuite. Acciene el brazo del crique hasta que encaje en el lugar de ubicacion, en el nervio inferior de! z6calo del piso del coche. Simultaneamente asegurese que la hase del crique apoye perfectamente en el suelo pe - Elcrique deberd ser ubicado en las zonas sefialadas. — Desmontar los tor iNlos y la taza de rueda, — Retire la rueda, Evite dejar tos tornillos sobre el piso, a fin de no ensu- ciarlos 0 perderlos, ~ Para facilitar el montaje de ta rueda, encaje el perno de centrado en uno de Jos agujeros de la Hanta, — Instale la taza y apriete los tornillos firmemente, alternandolos diame- tralmente. ~ Baje el vehiculo, retire el crique y apriete @ fondo fos tornillos de la rueda. En la primera oportunidad, proceda a la reparacién de la rueda dafiada y reubiquela nuevamente er-so-tugar—Evite-circutar- cons ruedade auxitio; ATENCION: Nunca haga reparaciones debajo del vahiculo utitizande ef cri- que para mantenerlo levantado, pués éste esté destinado sola- mente para levantarlo y llevar a cabo el cambio de una rueda, COMO LEVANTAR EL AUTOMOVIL CON UN CRIQUE DE TALLER El crique hidraulico debe ser ubicado solamente en los lugares ya previstos para el crique del propio veh{culo, Si fuera posible, interponga un pedazo de Madea o goma entre el crique y la carroceria a fin de evitar dafios a la pintura, El vehiculo no debe ser levantado en puntos 0 zonas fuera de lo indicado (zona E), para evitar dafios a los érganos mecinicos o a la carroceria. PARA REMOLCAR EL AUTOMOVIL Para remolear el automévil por la parte delantera, debe fijarse el elemento de remolque al gancho A, Para remaicar el automdvil por la parte trasera o remolcar otro vehiculo, debe fijerse el elemento de rematque al gancho B. ATENCION: Con el motor parado, el servofreno no funciona. Serd necesario, por lo tanto; una prasién mas fuerte sobre el pedal de freno, para obtener el frenado. Durante el remolque, ia llave del conmutador de encendido de- bera estar en la posicidn MAR, para evitar que la direccidn se trabe. De esta manera funcionaré también la luz de freno, en caso que el sistema eléctrico no esté con defecto, En vehiculos con encen- dido convencional, que necesitan ser remoleados por mucho tiempo, se aconseja desconectar la alimentacién del distribuidor. Instalacién del portaequipajes Instalar las bridas de sujecién en los cuatro puntos de anclaje representados en la figura al lado. Nota: Después de algunos kilémetros recorridos, verifique con ia _ ayuda de un destornillader, el apriete de los pernos de fijacian de las bridas de sujecién, INSTRUMENTAL ¥ MANDOS INSTRUMENTAL Y MANDOS: een pe FS son VERSION ; S—SD Difusores para el desempafamiento de los cristales le- terales, Difusores laterales. Palanca de mando de Jas luces de giro y mando de ta bocina, Interruptor de las luces intermitentes de emergencia, Palanca de manda de las luces altas y baia: Pelanca de mando de las luces de posicién y del tablero de instrumentos. . Tablero de instrumento$. Canmutador de encendido| ditandué y treba del jvolante. Palanca de mando del fimpiaparabrisas y del lavaparabri- 2, Interruptor de la luneta térmica. Encendedor de cigarrillos. . Difusores centrales, , Difusores para e| desempafiamiento del parabrisas, . Palancas de control de la ventilacién y de le calefac- cién, 1. Cenicero, . Guantera, Palanca de apertura del capot. . Cebador (version S, nafta). ‘Caja portafusibtes— |. Pedal de embrague, |Pedal de.freno_ | . Pedal de acelerador, . Palanca del freno de mano. . Palanca de cambio de velocidades, . Radio AM — FM 24 INSTRUMENTAL Y MANDOS jon 7 tf ee as 15 23 7 8 19 20 a 22 22 Wap INSTRUMENTAL VY MANDOS VERSION: SC Y SCV we = oe oo 10. nu. 12. 3, 4 Difusores para el desempariamiento de los cristales late rales. Difusores taterales Pelanca de mando de las luces de giro y mando de la borina, Interruptor de jas luces intermitentes de. emergencia. Palanca de mando de las luces altas y bajas. 15. 16. 17. 18, 19 21 Palanca de mando de las luces. de-posicién.y-dol tableco___9_ de instrumentos. Tabiero de tomes. Conmutador de encendida,arranque y traba de volante. Palanca de mando del limpiaparabrisas y del lavapara britas. Interruptor de la luneta térmica, Encendedor de cigarrillas Difusores centrales Difusores para el desempafiamiento del parabrisas.. Palancas de control de la ventilacion y de la calefac: cién, 23. a 25. 26. 27 28. 25. 30. 31 Cenicero, Guantera, Palanca de apertura de! capot. Cebader, Caja portatusibles. Pedal de embraque Pedal de freno, Peclal-clel-aceterader— Palanca del freno de mano. Conéold cential con'comande de sire acondicionado Palanca-de-cambie-de velocidades. Radio AM-FM pasacassette. Luz de lectura (*). Reloj digital ("). Interruptor de la luz de lectura (*}, Interruptor luz plafén (para encendido con puerta ce- trada) ("), Luz plafan (*). Sélo para versian SCV, a3 Version § SSC TABLERO | DE INSTRUMENTOS La Ubicacién de tos instrumentos de control sobre el tablero de instrumentos debe considerarse puramente indicativa, variando los componentes, seguin la versidn de la unidad, Version scy Por fo tanto, cada usuario deberé ubicar entre los sectores que se ilustran, los instrumentos que correspondan a fa unidad adquirida y hallard en las paginas siguientes, con detalle, las particularidades de cada instrumento. ws w AN u a So rN So a SECTOR A a) Velocimetro. b) Cuentakilémetros totalizador cc} Cuentakilémetros parcial, d) Botén de puesta a cero de! cuentak ilGmetros parcial. e 24 SECTOR B Sefialador luminoso de las luces de giro Se enciende en forma intermitente y simulténeamente con las luces, al accio- nar la palanca de mando de tas luces de giro, Las luces de giro carrespondientes se encienden en forma intermitente y si ocurre un desperfecto en el! circuito o se funde el filamento de une de las ldmparas, el sefialadar tuminoso se enciende, parpadeando en forma irrequiar (mayor frecuencia que lo normal). Soitalador luminoso de luces de posicién encendidas. Permanece encendide cuando se gira la palanea hacia la posicin indicada por @l ideograma, indieando que estén encendidas las luces reglamentarias, del tablero de instrumentos, luces de los /interruptores ¢ Ideogramas, luz del alo» jamiento del encendedor de cigarrillos ¥_luces de patente, Sefialsdor Juminosa de luces altas encendidas Se enciende al accionar la palanca de mando de las luces altas y bajas, hacia la pasicion de luces altas encendidas. Sefialador luminoso de la luneta térmica Su encendido indica estar aplicado el interruptor respective. Sefialador luminoso de freno de mano aplicado Se enciende ademés, cuando la palanea no ha sido bajada totalmente. 25 Sefialador luminoso de luces de emergencia encendidas Este sefialador se enciende conjuntamente con el seflalador luminoso de las luces de giro, advirtiendo que el automdvil se encuentra datenido por une emergencia O imprevisto mecdnico, Las luces delanteras y traseras se encien. den simulténeamente con luz intermitente. Sefiatador luminoso/de manda dei cebador apticado, Sefialador luminoso de insuficiencia de carga o anormal funciona alternadar. Sefialador luminoso de insuficiencia de presion de aceite de! motor, Sefialador luminosa de accionamienta de bujfas de precalentamiento. (Version Diesel) SECTOR C Tacimetro (cuenta vueltas, version SCV) Este instrumento indica e! nimero de vueltaé por minuto del motor (r.p.m.) Las rotaciones indicadas por las trazos rajos pueden causar daiios al motor ¥ por consiquiente, deben evitarse durante €! funcionamiento del vehicula SECTOR D Indicador de nivel del combustible — Eldepésito de combustible tiene una capacidad de 56 Its. = El seRalador luminoso a se encenderd cuanda el tanque contenga aprox: madamente de 7 a 10 Its. de combustible. 27 a Botén de control del indicador 28 Manometro de presion de aceite del motor. (Versién SD} — Con el motor caliente, la aguja del instrumento debe indica entre 3,4 ¥ 429 bar (3,54 5 kg/cm?) —-Es-posible-queie-aqujs descienda-por debajo de los 2 kg/om?, con-el motor muy caliente-y en marchatenta, Acelerando suavemente el motor, la aguja debérd indicar valdrés de presion mas elevados. Sefialador luminoso indicador del nivel del Irquide de frenos. La figura indica — tl valor medio de la presién de los neumatiens 1,9 bar, que corresponde a 27,5 libras/puly.”, apraximadamente. el encendido del sefalacior luminoso del nivel del liquide detreno, indica que el nivel est bajo y necesita ser restablecido; e| pulsador a, para la verificacién del correcto funcionamiento de la indi cation de insuficiente nivel de liquida de freno en el depdsito, Oprimiendo el pulsador con |a Hlave de| conmutador de encendide en la posicién MAR, el sefialador deberd éncenderse; si no enciende, indica que ta lampara testi go esta quemada y debe ser cambiada, Sefialador luminoso de sobrecalentamiento del liquide de refrigeracian del motor, En caso que el sefialador juminoso_se_encienda-con-el-vehreulo-a-mis-de. 50 km/h, deténgale y acelére jevemente el motor. Sila luz nof sé apaga‘des- pués de algunos instantes detenga el motor, Cuando la luz se enciende con el motor en marcha lenta, 0 con el vehiculo a baja velocidad, detenga inmediatamente el motor e invest igue la causa Termometro de! sistema de refrigeracién del motor Con el motor frio, ia aquja se debera encontrar desplazada hacia la izquierda del cuadrante, En condiciones normales de funcionamiento, ta aGUja sé en- contraré en el sector central del cuadrante. $i eventualmente la aguja se despiazara hacia el fondo de la eseala(zona roia), reduzea inmediatamente la velocidad y observe luego el comportamienta de {a misma, si se mantuviere dentro de la zona roja alin reduciendo Is velocidad, detenga fa marcha del motor e investique la causa. 29 Conmutador de encendido, arranque y traba de direccion El conmutader pasee cuatro posiciones, detalladas a continuacién: PARK — permite el encendido de las luces reglamentarias, para estaciona- miento, extraer la llave y trabar la direccion, Para girar \a lieve hacia la posicién PARK, se deberd presionar ¢! pulsador A. sToP traba de la direccién y llave extraible. MAR Alimentacién det cireuito de encendido det motor, instrumentos, sefialadores luminosos y accesorios eléctricos, AVV.— Puesta en marcha de! motor, En esta posicin se interrumpe la alimentacién a los sccesorios de gran consume de corriente eléc- trica (luneta térmica, limpiaparabrisas, etc.), E| mando de la bocina, el encendedor, la juz interna, luces intermitentes de emergencia y el reloj, funcionarén en forma normal en cualquier posicién de la lave del conmutador de encendido. NOTA 1: Cone! motor detenido, no deje nunca la llave del conmutador 0 en. cendido en la posicion MAR. NOTA 2: Con el vehiculo en movimiento, no detenga la marcha del motor ¥ no extraiga la lave del conmutador, puede trabarse la direccién. El conmutador esta provisto de un dispositivo antirrepetitivo de arranque, por lo que, en caso de que el motor no quedara én funcionamiento en el primer intento, debera volverse Ja Have hacia la posicién STOP antes de intentar una nueva puesta en marcha. 30 PALANCAS DE MANDO E INTERRUPTORES Palanca de mando de !as luces de giro y de bocina Presione la palanca en el sentido indicada para accionar la bocina Las luces indicadoras de giro funcionan unicamente con la ilave de encendido &n la posicién MAR, al accionar la palanea de mando correspondieme y. su fegieso a la posicion neutra es automatico, Los mandos agrupados a la izquierda del panel de instrumentos, estan r naddos Con las funciones de iluminacion externa, A Luces inter Al accionar esta tecla, se encienden en forma intermitente todas las luces de direccién, cama los seflaladores kiminosos respectivos ec el tablero de instrumentos. Utilice las Iuees de emergeneia solament te con el vehiculo deter acio- ntes y de emergencia pg: Luces de posician Con ta palanca inferior en la posicién indicada par el ideograma, se encienden fas tuces de posicién y simultaneamente el sefialador lu- minoso ubicado en el tablero de instrumentos, Si se desea. que las luces permanezcan encendidas, sin la ignicién co- nectada, oprima el botén A y gire la llave hasta la posicion PARK. 32 O- Luces de posicién y faros (*) Con Ia palanea inferior én la posicion indicada por e ideograma, se ancienden las luces de posicién {sefialador luminosa verde en el ta- blero de instrumentos) y las luces baja o alta, de acuerdo a la posi- cidn de la palanca superior. 2D Luz Baja (*) Ubique [a palanca superior en la ubicacion indiceda por el ideogra- ma y ia inferior en la ubicacién de luces de posicidn: se enciende también el sefatador correspondiente (verde) en el tablero de ins- trumentos. ED tte Ubique ta patanca superior en fq ubicacién indicada por el ideo- grama y.la inferiorien|ia ubicacidn de luces de posicién: se encien- de-también-tos-sofaladores-respectivos (verde) y (azul) en el tablero de instrumentos, D Destellador de tos faros (*) Accionando la palanca superior para el lado del volante de direc- cién, se obtiene el destello de los faros con la luz alta y el encen- dido del seftalador (azul) en el tablero de instrumentos, [*) Funciona solamente con ta Have de! conmutadar de encendido en Is poricibn MAR. Los mandos agrupados a la derecha del tablero de instrumentos, estén rela- gionadas con el parabrisas ¥ la luneta Limpiaparabrisas (*) Palanea hacia arriba: funcionamiento rapido, Palanca en él medio: funcionamiento lento. Palance casi abajo: funcionamiento intermitente. Palanea totalmente abajo: desconectado Lavaparabrisas (*) Accione ta palanea en direccién al volante. Luneta térmica (*) (Segtin la Version) ‘Oprims el interruptor y-elsefalador respectivo-{naranja}, se-encen derd en el tablero. Tan pronto como |a-luneta|se désempatie, des: conecte #! interruptor, ewitando el consume supeifiuo de carga de la bateri Reéstato de las luces del panel de instrumentos (SCV) La versi6n SCV tiene un redstato que permite regular Ia intensidad de las luces del tablero de instrumentos. 1") Funciona solamente con ta Haye di ¢ncendico en ta posicisn MAR 33 Huminaci6n interior del vehYculo (sequn Ia version) La luz, instatada en el espeio retrovisor interior, se encionde autométicamente con la apertura de las puertas delanteras. Para encenderla, con la puerta cerrada, accione el interruptor. Encendedar de cigarrillos Para utilizar el encendedor de cigarrillos, presidnelo a fondo én su alojamien- to y suéitelo. Aguarde algunos segundos hasta que regrese a la posicién inicial, listo para sér utilizado. Cenicero E| mismo puede desplazarse lateralmente para su utilizaciin, Interruptores de los alzacristales eléctricos delanteros (version SCV) Los interruptores se encuentran ubicados en los apoyabrazos de las pucrtas delanteras y funcionan solamente con la lave del conmutador de encendido en la posicion MAR; En el apoyabrazos de la puerta izquierda estin ubicados dos interruptores.para el aeeionamiento de ambos alzacristales. Por el accionamiento simultaneo y opuesto del alzacristal derecho no existe riesgo, por cuanto se detiene el motor par abrirse el circuito. ATENCION: Para evitar posibles accidentes, nunca deje la liave colocada mientras los nifios permanezcan solos en el interior del vehiculo, En algunas versiones los interruptores pueden estar ubicados en los pancles puertas En el del lado izquierdo estén ubicades dos interruptores para 38 cristules de las puertas delanteras. El accionamiento de los cristales de puertas trascras es manual. Reloj digital (version SCV) Los digitos del visor se encienden con la ilave del conmutador de encendido ‘en la posicion MAR. Alencender las luces exteriores se atentia la intensidad de iluminacidn disp ‘para evitar molestias durante el manejo-nocturno. |p Be tafe des hor lila epee ea ivamente, -uz interna (version SCV) ara encenderla, con la puerta izquierda cerrada, presionar el interrupter D, de lectura (versién SCV} ones’ ane encenderla. presione el interruptor C. 35 36 Espejo retrovisor interior El espejo interior es orientable y posee una posicidn de reflexion antiencandi- lante, accionada mediante una palanea, situada en la parte inferior del espejo. Por razones de seguridad, #! espejo incorpora un dispositive de desenganche antichoque: A— Posicién normal B— Posicién antiencandilante Para una correcta visibilidad, regule la posicién del espejo siempre que Ia pa- lanca inferior del mismo se encuentre ubicada en la posicién indicada en la figura A Espejo retrovisor exterior sspelo retrovisor dXterlot S¢ puede orlentar desde el exterior tomandolo famemente def cuerpo o bier desde et interior del vehiculo por medio del control B. En caso de que el espejo dificulte el paso del automévil por un pasaje estre cho (lavaderos en las estaciones de servicio, etc.}, presione con la mano sobre el cuerpo girandolo hacia la puerta y déjelo en esa posicién mientras lo consi- dere necesa Palanea de cambios de velocidad Fl diagrama indica claramente las posiciones de-la palanca de cambios de la: distintas velocidades hacia adelante y marcha atras. RECUERDE: Para poner la palanca de cambios en pasicién de marcha atras el vehiculo debera estar detenido VENTILACION Y CALEFACCION (Difusores y mandos) | 65 ite a temperatura ambiente aire. de distribucion de aire hacia el para- hacia la parte inferior del habitaculo. ptor del electroventilador, 6, Difusores laterales. 6 Mando de apertura y cierre de los difusores laterales. 7, Difusores centrales, 8. Mando de apertura y cierre de los difusores centrales. 37 CALEFACCION Palanea 1, completamente-aladeracha .... . Palanea 2, completamente a la derecha Palanea 3 en la po _. maxima temperatura. msximo caudal de aire. HOM Ge eee esse ee aire caliente dirigido hacia el parabrisas y difusores laterates. Palanca 3 en la posi setasseus..s. ire caliente dirigido hacia ta parte inferior del habitéculo, y un poco hacia el parabrisas y difusores laterales, +++ on la Have del conmutador en la posicién MAR, funciona: miento del ventilador, Observaciones: Para desempafiar e| parabrisas mas rapidamente eierre los difusores centrales y laterales. La cale- facci6n maxima ssto es posible con el motor caliente. Palanca4 aladerecha . . ee VENTILACION Palanca 1. completamente 4 fa A¢recha | Palanca 2, completamente.aladerecha Palanca 3, en la posicion Ge. . . Palanca 3, en la posicion ya « . . enttads desire 4 ternperatura ambiente. _madximo_caudal deaire. . aire dirigide hacia el parabrisas y difusores laterales, aire dirigido hacia la parte inferior del habitdculo, y un poco hacia el parabrisas y difusores laterales. ss ss6.2.. apertura de los difusores centrales: reciben solamente aire 8 temperatura ambiente, Mando 8 en fa posicion am... . Mando Gen la posicion MB 2.00 2....,.... apertura de los difusores laterales: reciben solamente aire a temperatura ambiente. Palanca 4a laderecha .. 6... 66 -20se-..++- Con la lave del conmutador en la posicién MAR, funciona- miento del ventilador ‘Observaciones: el caudal de aire que sale por los difusores centrales y laterales $e puede orientar horizontalmen- te mediante los mandos 6 y 8, y verticalmente moviendo los cuerpos de los difusores. 38 ACONDICIONADOR DE AIRE Descripcién de los mandos 1 — _Interruptor de! ventilador: Ira. posicién (0): apagada. 2da. posicién: encendido y Ira. velocidad (baja). Sra, posicidn: 2da, velocidad (media). Ata. posicion: 3ra, velocidad (alta). 2 — Perilla de requiacion de ta temperatura Ca misma se efectia por medio de |a perilla 2, girandola hacia la derecha se ‘goentua ta refrigeracion, 40 Puesta en marcha Para la puesta en martha del equipo de aire acondicianade se deben e las siguientes operaciones: a) el motor det vehicula debe estar en funcionamiento a bajo régimen de vuelta, b} cerrar los comandos de caletaceion y ventilacion, ¢) ubiear la perilla de regulacion de la temperatura en una posicion inter media 4) girar el interruptor del ventilador hasta la 2da, posicion La requiacion del caudal de aire esta en funcion de la velocidad seleceionada ‘Atencién: es aconscjable aumentar te velocidad del ventilador a medida que se seleceionen temperaturas mds bajas, para evitar el congelamiento del evaporadar, con la consiguiente disminucion de aire tr/0. Si ello Hegase a ocurrir, se deberd volver la perilla de requlacidn de la temperatura a la posicion MIN. RECOMENDACIONES — Si el vehfculo estuvo detenido largo tiempo al sol, y la temperatura del habitéculo fuera muy alta, es conveniente circular con las ventanillas abiertas.a fin de evacuar el aire caliente, — En-caso de tener aire viciada dentro del habitdculo, es conveniente permi- tir la entrada de aire exterior, a través del sistema de ventilacion, con el fin de reponerlo parcialmente. — En el caso de no utilizar el equipo por perfodos prolongados, se deberd poner el equipo en funcionamienta, por lo menos cada 20 dias, adn en invierno, con el fin de conservar el sistema en estado de funcionamiento __USO DEL AUTOMOVIL a2 CONSEJOS UTILES Haga un hdbito del uso del cinturén de seguridad... iNévelo colocado para su proteccidn! Ajuste el asiento y los espejos retrovisores para una seguro. _Controle requiarmente-el estado de los neumaticos. Observe las condiciones del tiempo, dei transite y conduzea de acer aellas. ‘Asegurese He estar fis a ¥ mental mente atetta para la Conducesdh, | ‘Mire a su alrededor antes de salir con su vehiculo de donde esta estacianada. Hay cruces peligrosos..! sea prudente, esté atentg y reduzca la velocidad al llegar a ellos. jn Clara y wn accionar RESPETE LAS VELOCIDADES MAXIMAS ESTABLECIDAS. RECUEADE... LOS CONDUCTORES PRUDENTES RESPETAN TODAS LAS LEYES DEL TRANSITO. -HAGA DE LA PRUDENCIA UN HABITO. RECOMENDACIONES SOBRE CONTAMINACION AMBIENTAL CONTAMINACION ATMOSFERICA A FIN DE RESPETAR LO ESTABLECIDO POR LAS REGLAMENTACIONES VIGENTES SOBRE PREVENCION DE LA CONTAMINACION AMBIENTAL, RECOMENDAMOS NO ALTERAR LAS CARACTERISTICAS ORIGINALES O REGULA: CIONES DE CARBURADOR Y¥/O INYECCION DE COMBUSTIBLE, SISTEMA DE RECIRCULACION DE GASES DEL CAR. TER, FILTRO DE AIRE Y PUESTA A PUNTO DEL ENCENDIDO, OBSERVAR LAS RECOMENDACIONES DE LOS MANUA LES DE USO ¥ CARACTERISTICAS Y DE GARANTIA Y MANTENIMIENTO PROGRAMADO, CON LO CUAL AHORRARA DINERO, NO DERROCHARA COMBUSTIBLE Y CONTAMINARA MENOS. CONTAMINACION SONORA ESTE VEHICULO FUE FABRICADO CUMPLIENDO CON LAS REGLAMENTACIONES VIGENTES EN LO REFERENTE A NIVELES DE RUIDO (*). POR CONSIGUIENTE Y A FIN DE CONSERVARLO SEGUN LO ESTABLECIDO EN DICHAS REGLAMENTACIONES, SE DE- BERA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO RECOMENDADO POR LA FABRICA, UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE REPUES. TOSORIGINALES Y ABSTENE RSE DE REALIZAR MODIFICACIONES, EN PARTICULAR EN Ell SISTEMA DE ESCAPE EL FABRICANTE DE LA UNIDAD, EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LO PRECEDENTEMENTE EXPRESADO, DESLIN- DA TODA RESPONSABILIDAD AL RESPECTO, QUEDANDO LA MISMA ASUMIDA POR EL USUARIO Y CADUCADA AUTOMATICAMENTE LA GARANTIA. (") CONJUNTO DE SONIDOS DIVERSOS SIN NINGUNA ARMONIA PRODUCIDO POR EJEMPLO: POR UNA BOCINA ACCIO- NADA INUTILMENTE, LAS FRENADAS BRUSCAS, VIOLENTAS ACELERADAS PROVISTO DE ESCAPE LIBRE O “RONCADOR” Y CUANDO EL ORGANO AUDITIVO PERCIBE ESTA VIOLENCIA ACUSTICA, LA MISMA ES A SU VEZ TRANSMITIDA AL CEREBRO, EL CUAL NO TOMA CONCIENCIA Y TRANSMITE EN LA MISMA MEDIDA, DE MANERA DE ALTERAR EL ESTADO DE EQUILIBRIO DE OTROS ORGANOS ¥ PARTES DEL CUERPO; POR EJEMPLO: UN AUMEN- TO DE LA FRECUENCIA CARDIACA, ANALOGAMENTE AUMENTA LA PRESION SANGUINEA, UNA ALTERACION EN EL RITMO RESPIRATORIO, LA MUSCULATURA REGISTRA UN AUMENTO DE TONO O UNA ESPASMODICA CONTRAC- CION DE GRAN PARTE DE LOS MUSCULOS DEL CUERPO. 43 a4 & Controles antes de salir de viaje Por Ultimo verifique el buen funcionamiento de los indicadores y sefialadores luminosos del tablero de instrumentos, Controle Is alineacién de los faros ¥ regule la posicién de las mismos mediante los correctores A de acuerdo con la carga del vebyeulo, especialmente si Ud. conduce de noche; de la siguiente manera = girado totalmente @ la derecha: vehiculo con media carga — girado totalmente a la izquierda: vehiculo can mas de media carga. Es importante que ambos correctores s# encuentren en la misma posicidn. ‘Verificar el nivel de aceite del motor. = Ubicar ef dutamdvil sobre an piso nivelada, —Dejar e! motor detenida mas de 10 minutos — Limpiar la varilla e Introducirla y verificar el nivel, la marca debera estar entre MIN. y MAX. Controlar también el fluide en él depdsito de freno, el liquide de refrigera cién del motor, el nivel del electrolita de la bateria, Verificar si fa correa del alternador/bomba de agua se encuentra, en buen estado, Revisar la presion de los neumaticos, en trio,

You might also like