Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

ALMAN FOLKLOR ÇALIŞMALARININ

ÖZELLİKLERİ*
Archer TAYLOR
Çeviren; Özkul ÇOBANOĞLU

Folklor Çalışmaları, göreli olarak da­ Folklor çalışmaları tarihi, sürekli olarak
ha oturmuş disiplinlerle, mesela, Tarih folklorun önemini vurgulamanın ötesin­
yahut Tabiî Bilimlerle mukayese edildi­ de, daimi bir Folklor metotları tarihi ol­
ğinde, Folklor Çalışmalarının kendine muştur.
has bir karakter taşıdığı görülür. Folk­ İngiliz Folklor çalışmaları tarih, Ric­
lor Çalışmalarının söz konusu edilen ka- hard M. Dorson tarafından başlangıcı
rekteri, ülkeden ülkeye değişen bir özel­ ihmâl edilmek suretiyle de olsa yarısın­
liğe sahip olmalarıdır. Bu özelliğin bir dan itibaren açıklanıp gün ışığına ka­
nedeni, Folklor çalışmalarının pek çok vuşturulmuştur.1 Dorson’un açıkladığı
değişik türde mahalli yahut millî seviye­ safhalardan daha önce, İngiliz Folklor
de çeşitlilik arz eden mahsullerle uğraş- araştırmacılığı uluslararası bir bağlam
malarındandır. Buna ilaveten, Folklor ve ilişki olmaksızın eski halk eserleri
çalışmalarının gelişmeleri ve akademik toplayıcısı (antiquarian, eski antik bilgi
bir disiplin olarak kabul görmesinin de, ve eşya toplama merakının mensupları)
milletlere göre değişmesi, Folklor çalış­ safhasına sahiptir. Söz konusu eski halk
malarının yukarıda zikredilen Özelliği­ eserleri araştırıcılığı (antiquarian) safla
nin bir başka nedenidir. Öncelikle, Fin­ ile William Camden’in Remaines Con-
landiya’yı düşünelim ve örnekleyelim. cerning Britanie (Londra 1605) den,
Çünkü, Finlandiya’yı pek çok açıdan, John Aubrey’in yüzyılın sonundaki yazı­
özellikle folklor bilginliğinin comertçe^ve larına kadar, bütün bir yüzyılı dolduran
büyük bir hoş görüyle kabul görmesi ne­ emsalsiz çalışmalarından behsediyorum.
deniyle, Folklor çalışmalarının anavata­ Bu adamlar ve diğerlerinin topladığı ge­
nı olarak kabul edebeliriz. Üstelik, Folk­ lenekler aynı ruhla toplanmıştır ve Folk­
lor çalışmalarının önemi, Finlandiya’da loru da kabul edilmiş ve disiplin haline
Elias Lönnrot’un halk türkülerine da­ getiren ruh budur. Peki, bu eski halk
yandığı Kalevala DeBtam’nın Fin edebî eserlerini araştıranlar niçin bir bir me­
çalışmalarının merkezi ve Fin Edebiya­ tot ve gayeye ulaşamadılar denilebilir,
tının başlangıcı sayılmasıyla, şeksiz süp- Lâkin o yüzyılda fen bilimleri çalışmala­
hesiz bir şekilde ispatlanmıştır. E. Lönn- rının da aynı olduğunu hatırlamalıyız. O
rot’tan bu yana Folklor çalışmaları, Fin zamamn fen bilimcileri de, nerede bulur­
Millî Edebiyatı’nın ve kültürünün koru­ larsa bulsunlar, buldukları bitkilere,
yucu zarfı kabul edilmiştir. Üstelik, Fin hayvanlara ait her ne varsa onları toplu­
yor, tasnif edip, düzenliyorlardı. Aynı şe­
* Journal Of American Folklore Cilt:74 Sayı kilde 17. yüzyıl folklorcuları da, malze­
293, S.302-312

14 Millî Folklor
melerini aynı modaya uygun olarak top- çalışmaları gücünü koruyamayıp parça­
luyorlardı. lara ayrıldı. İngiliz Folklor çalışmaları
18. yüzyılın ortasından Romantizmin"Folklore" dergisinde yer alan çalışma­
yükseleşine kadar, İngiliz Folklor çalış­ ların ispatladığmca uyumlu bir derleyici
maları ikinci gelişme safhasındaydı. Za­ ve araştırıcı kadrosunun yokluğu sebe­
manın edebi ağırlıklı bakış açısının göze biyle daha önce işaret edilmiş olan eski
çarptığı çalışmalar, Başpapaz Perc/nin halk eserleri araştırıcılığı (antiquarian)
Reliliques’i ve Alman Tesiriyle diğişen bakış açısına geri dönmüş gibi gözükü­
ve gelişen Sir Walter Scott’un çalışmala­ yor.
rıdır. Sir Walter Scott’u izleyen ve Dor­ Avrupa’nın diğer ülkelerinde Folklor
son’un ilgilendiği safha, İngiliz Folklor çalışmaları, önde gelen ikisi haricinde
çalışmalanmn üçüncü safhasıdır. tamamen değişik manzaralar arz eder.
Ingiliz Folklor çalışmalanmn üçüncü İtalya hariç Avrupa’nın güneyinde göreli
safhası tarihî, mahalli tarihi ve eski olarak çok az folklor araştırma faaliyeti
halk eserleri araştırıcılığı (antiquarian) ortaya kondu. Geçmişin Ispanyol Folklor
özellikler damgalanmış olmasına karşın, Mecmualan mesela, "El Folklore anda-
mühimce bir oranda Alman Folklor ça­ luz," çok kısa ömürlü oldular. Halihazır­
lışmalarının ve zikredilecek kadar da da yaşamakta olan Revista de Dialecfo-
Danimarka ve İskandinav folklor çalış- logia y Tradiciones populares, ağız çalış­
malanndan mülhemdir. Derlenen ma­ maları üzerine yoğunlaşmıştır. Porte­
teryaller, halk türkülerinin ötesine geçe­ kiz’deki folklor çalışmaları Revista Lu-
rek, gelenekleri, batıl inanç ve hurafeleri sifana isimli neredeyse tamamen edebi­
geçmişin kalıntılanm içine alarak geniş­ yat tarihi araştırmalanna hasredilmiş
lemiştir.2 19. yüzyılın ikinci yansında, mecmuayla süregelmektedir. Kuzey’de
İngiltere’nin uluslararası sömürgeci bir İskandinav Folklor çalışmaları, halk
güç olarak kendini kabul ettirmesiyle kültürünün tamamım kapsayacak şekil­
birlikte, araştırma ve derleme konusu de gelişmiştir. Şaşırtıcı bir şekilde, Fin
daha da genişleyerek ilkel kültürleri de bakış açısından çok farklı olarak gelişen,
ihtiva etmişti. Ingiliz folklor çalışmalan- antropolojik ve sosyolojk karekterden
mn bu dördüncü safhası ayrıca, mahalli uzak olan İskandinav ülkelerindeki
tarihe gösterilen ilgi ve derleyicilerin Folklor çalışmaları Stocholm’deki Nor-
neşrettiği elkitapları, ve neredeyse her diska Museet ve Skansen’deki açık hava
ilçe de "Notes and Queries" adıyla çık­ müzesi gibi dikkat çekici halk müzele­
mağa başlayan dergiler ile ayn bir ka- rinde şekillenmiştir.
rekter kazanmıştır. Söz konusu dergile­ Almanya’ya döndüğümüz zaman,
rin ilk ve orjinal alanı, "Notes and Que- Folklor çalışmalanmn bir daha çok deği­
ries" adıyla, "Folk-Lore" kelimesini ya­ şik bir manzara arz ettiğim görürüz. Bu­
ratan W.J. Thoms tarafından yayına na sebepte, gerçekten tam anlamıyla
başlatılmıştır. Thoms’un söz konusu der­ folklor çalışmalanmn M.S. 100. yılda Al­
gisi yaklaşık olarak 1900’e kadar sahaya manya’da başlamış olmasıdır. Tactus’un
ilgi gösterip ağırlığını korudu. Diğer ve Germania’sından bahsediyorum. Taci-
daha küçük dergiler ise Thoms’un dergi­ tus’un Germania'sı, Roma şehri ve dev­
sini örnek alıp, onun liderliğini takip et­ letinin lüks ve sefahetin yolunu göster­
tiler. Bir kuşaktan sonra İngiliz Folklor diği yıkılış öncesi, bir Romalı’mn yurt-

Millî Folklor 15
daşlan için kaleme aldığı Almanya'nın mukayese edildiğinde Alman eski eser
anlatımıdır. Tacitus etnoğrafik olduğu toplayıcılarının özellikle 17. yüzyılda po­
kadar sosyo-politik olan eserinde ilkel ve püler hale geldiği ve zamanın kırkambar
basit hayat tarzı ve onun güzelliklerini türü eserlerinin özellikle çok geniş folk­
açıklamayı deneyerek böylece Roma ha- lor muhsulleri içerdiği görülür. Bu eser­
yatanın içinde bulunuğu açmaz şartları­ ler önceleri binbir türlü konuda tasnif
na güzel ve arzu edilebilir bir alternatif edilmemiş notlar içeriyorlardı. Bununla
ortaya koyarak daha doğru düzgün bir beraber, bu tür eserlerin daha sonralara
hayat düzeni için gerekli fikirlerin oluş- ait olanları gayet güzel indekslerle dona­
ma zeminini oluşturmayı hedefledi.3 Ta- tılmışlardır ve bugün folklor alimleri ta­
citus’un kitabı asırlarca saklı kaldıktan rafından kullanılabilirler.6 17. yüzyılın
sonra 15. yüzyılda reformlar öncesinde sonundan itibaren tarihi coğrafi ve eski
ve Alman hümanistlerinin onu gerekli halk eserlerini toplama gelenekleri Al­
iştiyak ile alacakları zaman ve zeminde manlar için tatmin edici bir gelişme gös­
keşfedildi. Kitap çok geniş kitleler tara­ tererek folklor malzemelerinin toplan­
fından okundu ve defalarca basıldı. Ben ması tatmin edici bir gelişme göstererek,
şahsen Alman Folklor çalışmalarının Folklor, malzeme toplamanın ötesinde
izahedeci, tarihsel ve etnoğrafik karek- çalışmağa değer bir saha olarak kabul
terinin, gerçek yönlendiriliş sebeb ve so­ edildi. Almanya dışında tesadüfen yayıl­
rumlusunun, Tacifus’un eseri ve onun mış erken Ortaçağ’a kadar inen eskilik­
tesirleri olduğuna inanıyorum. Söz ko­ teki derleme koleksiyonlarının varlığı­
nusu akımın iki örneği, Johannes Boer- na rağmen, zannederim biz 17. yüzyılın
nus’un Omnium Gentium, Mores, Leges sonunda yapılan çalışmaları ve Alman
et Ritus (1520) ki, uluslararası etnogra- tarihinin buna denk düşen periyoduna,
fık bir çerçeveyi hedeflemiştir ve yine folklorun daha ciddi biçimde derlenip ça­
aynı yüzyılın mahsulü Sebestian lışılmasının başlangıcı olarak kabul ede­
Frank’ın yazdıklarından mesela ağırlıklı biliriz.
olarak Almanya ile ilgilenen Wiltbuch Bu yol ve çığır açıcı periyotta, Alman
(1534) tur. Bu eserler, onların daha millî öğrenciler, Alman Üniversitelerinde hu­
ve milletlerarası benzerleri gibi, oldukça rafeler veya hayaletler gibi kesinlikle ve
sınırlı izahları, önemli oranda bugün bi­ açıkça folklora ait olan konularda dokto­
zim folklor kubul ettiğimiz meteryali ra tezleri yazıyorlardı. Böyle pek çok
muhtevidirler. Mesela, o zamanın özel eser vardı. Mesela, Erasmus Francis-
ve gözde bir edebi türü olan şehir şiirleri ci’nin, Der Höllische Proteus (1695). Fa­
(şehrengiz) ki, şehri öven, onun yeri, ta­ kat aynı zamanda yükselmekte olan, Av­
rihi ve nüfusundan bahsederler, çokça rupa akılcılılığımn da dikkat çekici eser­
folklorik malzeme ihtiva ederler.4 leri vardı. Avrupa akılcılığı 18. yüzyılda
16. ve 17. yüzyıllarda Almanlar ara­pek çok folklor malzemesine, kendilerine
sında da Alman eski halk eserlerini top­ gösterilen özel bir ilginin ötesinde, onla­
lama (antiguarıan) geleneği mevcuttu rı açıklanabilir veya reddedilebilir ilginç
ve bu gelenek kendisini çeşitli yazarla­ olgular olarak ele alma neticesini veren
rın türlü konulardaki kolleksiyonlannı çalışmaları doğurmuştur. Bu çeşit çalış­
yayınlamasıyla ortaya koymuştu, İngiliz maların erken örneklerinden biri olarak,
eski halk eserlerini toplama geleneği ile bir Alman ilâhiyatçısının On Emir’le il­

16 Millî Folklor
gili batıl inanış ve hurafelerin listesini En azından, kesin olarak Fransa’nın
içeren reddiye mahiyetendeki risalesi bazı bölgelerindeki, Fransız gelenekleri­
verilebilir.6 Söz konusu hurafe ve batıl nin Keltik (Celtic) bir orijin taşıdığı bili­
itikadların listesi bu risaleyi folklorik nen bir gerçektir ve güzel bir araştırma­
bir doküman yapmasına rağmen müelli­ nın da konusu olmuştur.7 Bununla be­
fi asla o hurafelerin akademik bir çalış­ raber söz konusu kaynak meselesi işaret
maya değer şeyler olduğunu kabullen- edilen geleneklerin tamamen ve emsal­
memiştir. siz bir şekilde Fransız olamaması sebe­
Biz, bildiğimiz, günümüz, modern biyle asla «ıevzu bahis edilmemişlerdir.
Folklor ilminin temellerini, Jacob Bunun açıklaması şudur, Fansızlar ken­
Grimm’in 19. yüzyılın ilk yanlarındaki dilerinin Hristiyanlık öncesi gelenekleri­
çalışmalarına borçluyuz. Jacob ni, tarihi bir ilginin ve araştırmanın ko­
Grimm’in Folklor disiplinine verdiği yön nusu olarak kabul etmemeyi tercih eder­
ve yönlendirmeler hâlâ, Alman Folklor ler. Üstelik, söz konusu kültürel mirası,
disiplininin karekteristiğini teşkil et­ birbirleriyle düşman sayılabilen kültür­
mektedir. Grimm üzerinde çalıştığı mal­ lerin göçler yoluyla kaynaşması sebebiy­
zemenin bir kısmını kendinden önce ya­ le kaybetmişlerdir. Buna karşılık, Al­
pılan derlemelerden topladı. Grimm ay- manlar, Hristiyanlık öncesi geçmişlerine
nca çok geniş ve değişik türde kolleksi- çok büyük bir önem vermiş ve bu sebep­
yonlar vücuda getiren derlemeler yaptı. le de, Folklor’un sahasım olabildiğince
Grimm millî gelenekleri kayıt eden ve genişletmeşlerdir. Grimm, pagan mitolo­
bu hususta çalışanlara örnek oldu ve on- ji, gelenekler, batıl inançlar ve hukukî
lan etkiledi. Grimm’in yaşadığı zamanın uygulamalara önem verip, onların değe­
romantik atmosferinin de tesiriyle, Al­ rini vurguladı. Grimm aynca, söz konu­
man olma özelliğine sahip her şeyin sak­ su hususlarda kullanılan kelimelerin
lanıp korunması, hissiyle hareket etti. etimolojisiyle uğraşılarak daha fazla bil­
Bunda özellikle, Napolyon döneminin gi elde edileceğini bildiği için, Dilbilim
emperyalizmi ve milletler arası kozmo- (Lingustik) dillerinin kullanımını kabul
politizmin, Alman kültürünü oluşturan ettirdi. Grimm modem Aman Folklor ça-
unsurları tehtidi etkilidir. Grimm’in Al­ lışmalannın, temel yapısını oluşturdu.
man olan şeylere ilgisi kendinden önce Grimm’in oluşturduğu yapı üzerinde Al­
başlamış olan etnoğrafik malzeme gele­ man folklorcuları etkin bir biçimde çalı­
neği ile birlikte düşünüldüğünde yerli şarak, yapıyı geliştirip, korudular.
yerine oturmuştu. Grimm onu daha da Almanya’da geçmişte ve halihazırda
genişletti ve yabancı bir din olan Hristi- devam edegelen çok kuvvetli mahalli bir
yanlığın, Alman vatandaşlar üzerindeki gelenek vardır. Yukarıda da bu gelene­
olumsuz kültürel tesirleri sebebiyle onu ğin, Hümanizm çağındaki varlığına işa­
redde kadar gitti. Bu sebeple Grimm ret etmiştik. 19. yüzyılın muhteşem ge­
Hristiyanlık öncesi tipik, millî yerli ve lişme çizgisinde, bu gelenek pek çok ma­
tamamen Alman olanları yapmak için halli dergilerin doğup, gelişmesini sağla­
gerekli çalışma zeminini hazırladı. Bü­ dı. Bu dergiler mahalli gururun hizme-
tün bu gelişmeler Almanya’nın hemen tindeydiler ve bunlardan yüzlercesi, pek
yanıbaşmdaki Fransa’nın tamamen zıd­ çok küçük Alman devletçiğinin, Alman­
dı istikamettedir. ya'nın birliğinden sonra ortadan kalma­

Millî Folklor 17
sına rağmen yayınlarına devam etmek­ politikasında, önceki yayınlara ters dü­
tedirler. Bu dergiler bizim, Amerikan- şüp, yabancılaşan değişikliklere gitmiş­
mahalli tarih dergilerinden çok daha tir. Sonuç olarak, yirminci yüzyılda Al­
fazla miktarda geleneksel malzemeyi ih­ man Folklor çalışmaları ile antropoloji
tiva ederek, folklor ve edebiyata önem ve çalışmaları arasında samimi işbirliğinin
yer verirler. Ben Mark Twain üzerine yokluğu zikredilen parçalanmayı oluştu­
yazılmış bir makaleye yer veren bir Mis- ran gerilimleri daha da artırmıştır. Al­
souri-Amerikan mahalli tarih dergisinin man Folklor araştırmacılığı, 19. yüzyılın
varlığını, Mark Twain’in söz konusu yansında9 yaptığını daha fazla devam
eyaletin Hannibal kasabasında yaşama­ ettirmeyerek antropoloji yerine edebiyat
sına rağmen, güçlükle hayal edebiliyo­ tarihi, mahalli tarihçiler ve müzeciler­
rum. Böyle bir derginin yayıncısı nere­ den yeni kavramlar ve metodolojik Özel­
deyse kesinlikle Mark Twain’in eserle­ likleri ödünç almıştır. Almanya’da bu­
riyle mahalli folklorun ilişkisine dair bir gün Folklor kongrelerine katılan insan­
araştırmaya ilgi göstermeyecek ve hele lar bunlardır.
hele Mark Twain’in eserlerinde mahalli Çünkü, Almanya’da, Amerika’dan
atasözleri gibi daha dar kapsamlı ve özel çok daha geniş miktar ve mahiyette ma­
bir çalışmanın yayınlanma şansı çok da­ halli folklor dernekleri, tarih dernekleri
ha zor olacaktır. Fakat Alman mahalli vardır. Bütün bunların semeresi olarak
tarih dergileri ise memnuniyetle mahalli merkezi bir kurumlaşma gerçekleştiril­
yazarlar ve özellikle onlardan mahalli miştir. Bu merkezi teşkilat, Alman Folk­
folklor materyallerinden Hristiyanlık lor Dernekleri Birliği, Verband Deust-
öncesine ait, mitolojiye, tarihî etnoğrafik cher Vereine Für Volkskunde’dir. Alman
ve eski halk eserleri toplamacılığı (anti- Folklor Dernekleri birliği, mahalli folk­
quarian) bakış açısına yakın ve yatkın lor derneklerinin faaliyetlerine herhangi
olanlara dair makaleleri kesinlikle ve bir şekilde karışamaz ve onları yonlerdi-
zevkle yayınlayacaklardır. remez. Alman Folklor Dernekleri Birliği,
Bütün bahsettiklerimiz Alman Folk­ çok nadir olarak mahalli folklor dernek­
lor çalışmalarının ana yapısı ve mahalli lerinin temsilcilerinin katıldığı yıllık
folklor geleneklerine dairdir. Tabii, Al­ toplantılar düzenlerler. Diğer, İlmî Al­
man Folklor derleme ve değerlendirme man derneklerinin bilimsel toplantıları
çalışmalarında bir parçalanmanın varlı­ gibi, Alman Folklor Dernekleri Birliği­
ğı da yadsınmayacak büyüklükte mev­ nin toplantıları da, benzeri Amerikan
cut bir gerçektir. Bu gerçek, Alman­ Derneklerinin toplantılarından, yapıları
ya’nın mahalli edebiyat tarihi ve mahalli gereği, doğal olarak farklılıklar vardır.
tarih dergilerinin, büyük bir geçmişe sa­ Mesala, toplantılara katılanlar, isimleri
hip, folklor malzemelerini yayın tarihin­ toplantının programına basılmış davetli­
de kendini açığa vurur. 1855 yılında en lerdir. Davetliler, Folklor üzerinde yo­
erken olarak yayın hayatına atılan bir ğunlaşmış 50-60 kişilik küçük gruplar­
Alman folklor dergisi ancak dört yıl ya- dır ve toplantı onlara hastır. Toplantıya
şayabilmiştir.0 Bu derginin yayıncısı, katılanlarm daha Önceki ilgi ve yetişme
muhtelif düşünce okullarından ve onla­ sahaları tarih, edebiyat, müzecilik, hu­
rın kabul gören yorumlarından etkilene­ kuk, eczacılık veya müzik profesörlüğü
rek, ilk iki yıldan sonra derginin yayın olabilir. Onların çalıştıkları alanın gele­

18 Millî Folklor
neksellik cephesine ilgi göstermeleri ka­ izahım çok geniş bir bibliyografya ile ve­
fidir. Bu toplantılar, mahalli organizas­ rirler. Spamer tarafından hazırlanan ge­
yonlardaki muhtemel, ayrılıklara sebe­ niş hacimli ciltlerden bir tanesinin sade­
biyet veren gerilimli havamn yumuşatıl­ ce resimlere ayrıldığını vurgulamak iste­
masına karşı bir fonksiyonu da yerine rim. Alman Folklorunun resimle ilgili
getirmiş olurlar.10 cephesindeki çalışmalara her zaman ge­
Folklor Dernekleri ve çalışanları ara­ reken ihtimam gösterilmiştir.12
larındaki parçalanmalara sebebiyet ve­ Eğer biz folkor olarak kabul ettiğimiz
ren gerilimlerin yumuşatılmasında bir sahalara dönersek, Almanya’da yapılan
başka fonksiyonel unsur da, Almanların bir folklor kolleksiyonu emsalsiz bir şe­
Handbücher (Elkitabı) olarak isimlen­ kilde, Folklor disiplinin erken bir dev­
dirdikleri elkitaplardır. Almanlar bu rinde hazırlanmış olmasına rağmen et­
tür, genel tarih ve folklora giriş kitapları kisini sürdürmeğe devamediyor. Bu ça­
yazmak açısından nesiller boyuncu diğer lışma, Achim Von Arnim ve Clemens
milletlerden daima fazla bilgin yetiştir­ Brentano’nun 1808’de yayınladıkları
mişlerdir.11 Bunların en erkenlerinden Des Knaben Wundehorn isimli çalışma­
birisi Elard Hugo Meyer ve onun, Deuts­ dır ve Grimm kardeşlerin Berlin’de
che Volkskunde’ (Strasburg:1898) dir. 1812’de yayınlanan Kinder und Haus-
Bu kitap, köylerin ve evlerin geleneksel marchen’in masallar konusunda yaptığı
biçimlerine dair bilgiler içerir ve oldukça ve yapmakta olduğu tesir ve teşviklerin
yalın olarak köylü giyim-kuşancnm tartı­ aynısını halk şarkıları için yapmağa de­
şır. Bununla beraber, masallara, şarkı­ vam etmektedir. Söz konusu çalışmala­
lara, atasözlerine, bilmecelere ve benzer­ rın folklorun ihmal edilip, zayıflayan sa­
lerine, İngiliz ve Amerikan folklorcula­ halarının işlenmesinde teşvik edici rolle­
rın ilgilerinden çok daha fazla yer ver­ ri olmuştur. Yahut, İngiltere’ye dönecek
miştir. Bu türdeki eserler arasında daha olursak orada da çocuk ninnileri üzerine
sonra yayınlananlardan Erich kolayca bulunur ve kabul edilmiş kollek-
Schmidt’in Deutsche Volkskunde im Zei- siyonların olmadığını görürüz.13 Jacob
falter des Humanismus and der Refor- Grimm’in Dutsche Rechtsaltertümer
matıon (1904); John Meier’in Deufsche (1828.2 cilt) isimli kitabımn Alman folk­
Volkskunde (Berlin:1926) Wilhelm Pess- lorcuları, İngiliz ve Amerikan folklorcu­
ler’in Handuch der Deufschen Volkskun­ larının asla eğitmediği bir konuya nasıl
de (3 cilt. Berlin:t.y.). ve Adolp Spa- standart kabul edilmiş bir çalışma ola­
mer’inDie Deutsche Volkskunde (2 cilt. rak yönettiğini görmek eğiticidir. Bu ki­
Leipzing:1934) zikredilebilir. Bu çalış­ tap, Grimm’in Alman Hukuk tarihi de­
malar arasında en iyisi Meier’inkidir. rinliklerindeki ceza çeşitleri ve cezalan­
Meier’in kitabı Nazizmin yönetime gel­ dırdıkları suçlar ve sözleşmelerdeki "ye­
diği ilk günlerde yazılmış bir öğretmen di yıl", "bir yıl" ve "bir gün" gibi zaman
elkitabıdır ve Hitler’in fikirlerinden hiç limitlerini içeren tarihi kaynaklar üze­
etkilenmemiştir. Pessler ve Spamer’in rindeki derleme ve tasnifleri içerir. Kita­
çalışmaları ise ansiklopedik, tenkidi, bı yazan, Jacob Grimm olduğu için o za­
tarihî ve yorumsaldır. Bu çalışmalar ay­ mandan beri folklorcular bu konu üze­
rıca, Folklor çalışmalarının bir tarihini rinde yoğunlaşmışlardır. Grimm’in kita­
ve değişik folklor araştırma alanlarının bı zaman bakımından gerekli tenkit ve

Millî Folklor 19
düzeltmelerle yenileştirilmemiş olması­ Almanlar her tür metin, çeşitlenme­
na rağmen, başlangıcından günümüze lerini (varyant) toplayıp onları notlarla
kadar, hemen her küçük Alman devletçi­ ve haşiyelerle işlemelerine rağmen, tek
ğinde pek çok benzer ciltler dolusu çalış­ masal veya şarkımn monografisini ha­
manın yapılmasını teşvik edegelmiştir.14 zırlamada büyük istek göstermediler.
Grimm’in kitabı bu yönüyle, aynca İn­ Almaya’da özellikle Folklor çalışmaları­
giltere dahil hiç bir yerde böylesi köklü nın en önde gelen türü durumundaki
eski halk eseri (antika) meraklıları dev­ halk şarkıları başta olmak üzere folklor
rine dek inen sağlam bir ilim geleneğini mahsûlleri derlemek ve indekslemek en
vücuda getiriyor ki, İngiltere’deki eski büyük vazife addedilmektedir. Güney­
eser meraklıları devrinde yapılan çalış­ batı Almanya’daki Deutsches Volksliend
maların arz ettiği birbirinden kopuk, da­ Archiv at Freiburg Breusgaus bu tür ça­
ğınık durum ile ne kadar çarpıcı bir te­ lışmaların merkezidir. Freiburg Arşivi,
nakuz teşkil ediyor. Üstelik, İngiltere ve kapsadığı yüz binlerce fevkalade şekilde
Amerika’da tarihi hukuk eserleriyle ilgi­ indekslenmiş şarkı metniyle halk şarkı­
lenmek sadece hukuk tarihçileriyle sı­ ları konusunda dünyanın en büyük arşi­
nırlandırılmıştır. vidir. John Meier ve Erich Seemann ta­
Alman Folklor çalışmalarının bir rafından 50 yıl önce başlatılan muhte­
özelliği de, birbirine paralel olanların şem Deutsche Volksliender (Berlin: 1935)
derlenip, not ve dipnotlarla haşiyelendi- isimli kolleksiyonun dördüncü cildi ya­
rilmesidir. Almanya’daki bu usul, göre­ kınlarda Ihasım hazırlığı bitirilerek ge­
celi» olarak, Finlandiya ve Amerika’da nişlemeğe devam ediyor. Bu seri ulus­
belli bir şarkı veya masalın monografisi­ lararası bir öneme sahiptir. Bu serinin
ni hazırlamada oldukça ehemmiyet ka­ halihazırdaki basılmış kısmı Avrupa’nın
zanmıştır.15 Benzeşmeleri toplayıp onla­ her yerinde bilinen halk şarkılarım içe­
rı notlar ve dipnotlarla zenginleştirip rir. Buna ilâve olarak, mahalli halk şar­
göstermek Alman folklorcuların devam kıları da yayımlanmıştır. Almanlar,
edegeldikleri bir usuldur. Bu usulu kul­ Amerika’nın muhtelif eyaletlerinden
lanarak yaptıkları çalışmalar bakımın­ toplanmış halk şarkıları koleksiyonla­
dan, Almanlarla boy ölçüşecek bir başka rıyla, mukayese edilebilir şekilde, pek
millet daha yoktur. Mesela, Boccac- çok değişik yörelerden derlenmiş fevka­
cio’nunDecameronunu en iyi aydınlatıp lade kolleksiyonlara sahiptirler.18 Halk
izah edici notlar bir Alman tarafından şarkılarının ilk popüler hale getirilmesi
yazılmıştır, bir İtalyan tarafından değil. bizim tahmin edeceğimizin aksine, İngil­
Tabiatıyla, Almanlar en çok kendi kitap­ tere veya Amerika’dan 60 yıl önce Al­
larım başiyelendirme ile uğraşmayı yeğ­ man halk şarkıcılarının bastığı dergisiy­
lerler. Çünkü bu kitaplar özellikle onlar le bir AvusturyalI tarafından yapılmış­
arasındaki eski masal şarkı ve fıkra tır.19
kitapları16 doğal olarak uluslararası hu­ Deufsche Volkslieder gibi Kurt Ran-
susları içerir ki, Alman folklorcuların ke’nin Schleswig-Holsteinische Volk-
not ve haşiyeleriyle, söz konusu kitapla­ smarchen (Kiel:1955-58) isimli, halk ma­
rın bütün milletlerin folkloruna doğru salları kollesyonu da uluslararası bir
adeta bir rehber vazifesi görmesi bakı­ önem ve şöhrete sahiptir. Bugüne kadar
mından önemlidir.17 iki cildi yayınlanmış olup, arkası da ge­

20 Millî Folklor
lecektir. Kitabın gerek ismi ve gerekse lerinden hedefleri, milletlerinin Hristi-
muhtevasını teşkil eden masalların Al­ yanlık öncesi kültürel geçmişlerine dair
manya’nın en kuzey iki yöresinden der­ bilgi toplamak olmasına rağmen bu bi­
lenmiş olmasına rağmen, kitabın içerdi­ lim adamlanmn beklediklerince başanlı
ği yoğun notlar sebebiyle, kitap ulus­ olduklarım söyleyemeyiz. Buna rağmen
lararası Folklor çalışmalarının vazgeçil­ bu tür masallar üzerine ilginin daha da
mez temellerinden birini teşkil eder. Biz yoğunlaşmasını bekleyebiliriz. Çünkü,
bu noktada tekrar daha önce işaret etti­ Will-Erich Peuckert, Ranke’nin Marchen
ğimiz gibi, standart kabul ettiğimiz der­ Ansiklopedisi kadar genişlikte Hand-
lenmiş kollekaiyonlann önemi bahsine ıvürterbuch der Sage isimli bir eser ha­
geri dönebiliriz. Grimm kardeşlerin, Ev zırlıyor. Halihazırda, Sage türünün ye­
Masalları (The Household Tales) isimdi gane ansiklopedik çalışma, Waldemar
çalışmaları böyle bir Standard kabul Liungman’ın Sveriges Silgner i Ord Och
edilme noktasını yakalamıştır. Grimm Bili (Stocholm: 1957-59. 3 cilt.) isimli İs­
kardeşlerin kitabı da, tıpkı Ranke’nin veççe çalışmasıdır.
kitabı gibi, ehemniyetini büyük ölçüde Alman atasözlerinin derlenmesi ümit
sahip bulunduğu notlara borçludur. Bu verici bir şekilde 16. yüzyılda başladı ve
notlar, 1856 yılında çok daha genişletile­ takip eden yüzyıllarda bazı çok büyük
rek 3 cilt olarak yayınlanmıştır. Johen- kolleksiyonlar ortaya çıktı.22 Fakat, Al­
nes Botke 1912 yılında bu notları beş manya’da o zamandan beri atasözleri bi­
cilt olarak yayma başlamış ve bu işi Ge- raz ihmal edilmiştir. Emin olunuz,
org Polivka ile birlikte 1932 yılında ta­ A.F.W.Wander beş ciltlik bir koleksiyon
mamlamıştır. Anmerkungen Zu den yayınlamıştır. Gelgelelim, K.F.W. Wan-
Kinder-und Hausmarchen der Brüder der’in atasözü çalışmalarına bulaştırdığı
Grimm (Leipzing:1913-32. 5 cilt.) isimli bir hastalık hâlâ atasözü çalışanlarına
bu eser masalların ansiklopedisidir. An­ bulaşabiliyor. K.F.W. Wander, atasözle­
siklopedi kelimesini teşbihi olarak kulla­ rini yaratabileceğine inandı. Bu sebeple
nıyorum, bu arada Kurt Ranke’nin onun, Deufsches Spirchwörterlexion
Encyclopadie des Marchens, isminde (1863-80) isimli eseri büyük bir şâibe al­
gerçek bir 8 veya 10 ciltlik ansiklopedi tındadır ve ancak Wander’in verdiği bil­
hazırlamakta olduğunu eklemeliyim. ginin teferruatlıca kaynaklan verilmişse
Grimmlerin masalları bazı sebeplerle söz konusu bilgi kabul görmektedir.
Almanların masal (marchen) derlemele­ Wander’in kitabı bu açıdan daha iyi, gü­
rini itici rol oynamıştır.20 Bu sebeple zel kolleksiyonlarm ortaya konulması
başka bir tür masal olan, efsâne, (Sage) için bir engel teşkil etmiştir. Bununla
Almanya’da ziyadesiyle ilgi toplamıştır. beraber, atasözleri çalışmalan hakkında
Efsâne kolleksiyonları geçen bir buçuk Almanların daha sonraki zamanlarda
asırlık süre içinde21 çok büyük bir yekûn ortaya koyduğu daha dikkate değer ça­
tutmasına reğmen, Alman folklorcuları lışmalar var. Mesela, Friedrich Seiler’in
bu tür asra uygun, kabul görür sistema­ Deutsche Sprich Wörterkunde’si çok gü­
tik bir biçimde değerlendirilmemişlerdir. zel ve ilginç bir kitaptır. Atasözleri saha­
Buna rağmen, onlar, şeytanlar, hayalet­ sındaki en genel ve en güzel kitap ise
ler, su perilerine ait hikayeler toplama­ Georg Büchmann’ın Geflügette WortJsi­
ğa devam ediyorlar. Bu derleme faaliyet­ dir. Bu kitap 1846 yılında yayınlandığın­

Millî Folklor 21
dan bugüne inanılmaz bir başarı grafiği çalışmasıdır. Bu davranışlar ve gelenek­
çizmiştir. Örneğin, 1925 yılına kadar 27 ler ansiklopedisi neredeyse tamamen Al­
baskı yapmıştır ve bunlara ilâve olarak man birikimine ait olan çok zengin kay­
daha pek çok baskılar yaptı. En azından, nakları içerir. Kitabın birinci cildi insan
1925 yılındaki baskısına kadar kitabın hayatına ve onunla ilgili davranış ve ge­
genişleyip, geliştirildiğini görüyoruz, leneklerin tarifine aitken, ikinci cilt,
1945 yılından sonraki baskılarda ise mukayeseli olarak yılın mevsimlerle ilgi­
onun değerini düşürcü nitelikteki popü- li geleneklerine ayrılmıştır. Üçüncü cilt
lerleştirmeler söz konusudur. Büch- ise, Alman takvimiyle ilgili gelenekler
mann’ın not ve haşiyelerle düzenlenmiş üzerine yoğunlaşmıştır.
kolleksiyonu ataBözü ile vecize arasında­ Bu çalışma, Almanların folklora ba­
ki meşhur sözleri de içermektedir. Mese­ kış açılan ve bu bakış açısının diğer mil­
la, "Ekmek yoksa, pasta yesinler" sözü letlerin bakış açılanndan farklılıkları
kolayca ve doğruca Mark Antoinette’ye hakkında genel olarak fikir vermektedir.
ait olduğu anlaşılabilir. Büchmann ben­ Şunu da eklemekte yarar var ki, Folklor
zer sözlerin mümkün olan her türlü kay­ çalışmalan bir ülkede bile, mesela tarih
nağını vererek, folklorculara, uluslara­ çalışmalarında olduğu gibi tek bir birlik
rası referans kıymetini haiz bir eser ka- halinde, tamamen kabul edilmiş bir kav­
zmdırmıştır. İngilizcedeki bizim kitapla- ram değildir. Ve netice olarak, Alman
nmız ile mukayese edildiğinde, bunların folklorunu daha detaylı olarak çalışmak
çoğu zaman övgü dolu, hissi, içi boş söz isteyenlere mükemmel referans kitapla-
kargaşası olduğu görülür.23 nm tavsiye edelim.26
Alman Folklorunun diğer sahalarına
dair iki genel kaynak kitabı vardır. Bun­ NOTLAR
lardan birincisi, Handıvörlerbuch der
Deutscen Aberglaubens’ (Berlin: 1927-42.
1. "The Great Team o f English Folklorist,”
10 cilt.) tir. Bu kitap, 19. asrın ilk yarı­
(İngiliz Folklorcularının Muhteşem Ekibi)
sında yazılmış bir hurafeler kitabının24 Journal of American Folklore, LXIV
genişletilmesi olarak başlar, fakat bu­ (1951), 1-10; "The First Group o f British
nun çok ötesine taşarak, ilk haliyle alfa­ Folklorist," (Birinci Grup İngiliz Folklocu-
betik ve haşiyelendirilmiş malzemenin ları) Journal of American Folklore, LXVIII
listesini içerirken, Hand Wörterbuch (1955),393-416.
son haliyle, sadece hurafeleri değil, her 2. Bakınız, örneğin, Beryamin Thorpe, Nort­
çeşit masala dair, çok geniş hacimli bir hern Mythology, comprising the principal
kamus halini almıştır. Kitabın isminin Popular Traditions and Superstitions of
aksine, Alman kaynaklarının çok ötesin­ scandinavia, North Germany. and the Ne-
de uluslararası kaynaklar kullanılmış­ derlands. (İskandinavya Kuzey Almanya
tır. Uluslararası bir çerçevede bu on cilt­ ve Hollanda’nın Temel Geleneklerini ve
te sayısız miktarda klasik malzeme, do­ Hurafelerini kapsayan, Kuzey Mitolojisi,(3
ğuya ait ve İngilizce kaynaklar yer al­ cilt).
mıştır. 3. Bu Klâsik Edebiyatı çalışanlar tarafından,
Bu tür genel referans kitaplanmn so­ Germania’mn doğru bir yorumu olarak
nuncusu, Paul Sartori’nin Sitte und kabul edilmeyebilir de, fakat her halükar­
Brauch (Leipzing: 1910-14.3 cilt.) isimli da, eserin en erken ve ana sosyo-politik
kaynaklardan biri ve açıkça etnoğrafik ve

22 Millî Folklor
tasvir edici bir karakterde olduğu konu­ (Turin, I952)dir. Her yerde folklorcuların
sunda herkes hemfikir olmalıdır. ilgisini hak eden, bu kitabın lehine bizim
değerlendirme yazımız için bakınız; Jour­
4. Conrad Celtis, (Seltiklerin Gelenekleri),
nal of American Folklore, LXVII (1955),
Situs et Mores Germanie,(Tarihsiz).
407.
5. Maleesef, çoğunun kopyalarını yerleştir­
12. Leopoid Schmidt tarafından yazılmış bir
mek zordur.
Avusturya Folklor Çalışmaları Tarihi bile
6. Nikolaus von Dinkelsbühi, De Preceptis vardır. Bu, Geschichte der Österreichiac-
Decalogi (Strasburg,1516) hen Vokskunde (Wien, 1951)dir. Bütün,
7. Fransızlar, erken Seltik (Celtic) geçmişleri­ Kuzey Avrupa'yı kapsayan bir folklor tari­
ne dair ve genel olarak, Seltik çalışmaları­ hi için, Inger M. Boberg'in Folkemindo-
na ayrılmış dergilere sahiptirler. Bunlar­ forsningens Historie i Mellem og Nordeu-
dan üçü; Annales de Bretagne; Etudes cel- ropa (Copenhagen, 1953) isimli, Danca
tiques; and Memories da la SociûU mükemmel eserine müracaat edebilirsiniz.
d'Archûlogie de Bretagne. Boberg yorumsal yahut eleştirel bir tarih­
ten ziyade bilimsel çalışmaların genel bir
8. Zeitschrift für deufsche Mytologie und Sit-
özetini vermektedir.
tenkunde.(4 cilt.,1853-59).
13. "Ana kaz" (Mother Goose) ne bir popüler
9. Şüphesiz Folklor ve Antropoloji, Fransa ve
bilimsel derleme ne de sınırlanmış bir
Amerika Birleşik Devletleri gibi diğer ül­
malzeme toplamıdır.
kelerde de gittikçe birbirinden uzaklaşıp
ayrılmaktadır. 14. Bakınız, Johannes Bolte ve Gorg Polivka,
Anmerkungenzu den Kinder-und Haus-
10. Fransa’da bu mahalli geleneğe az bir
marchen der Briider Grimm (Leipzing,
alâka mevcuttur. Fransız bölgelerinde pek
1932), C, 1-24, Daha eski yayınlar için; ba­
çok bilimsel yeterliliğe sahip demek olma­
kınız Kurt Ranke, Schesıving-Holsteinisc-
sına rağmen, genel olarak onlar, özellikle
he Volkmarchen (Kiel, 1955-58), yeni ya­
mahalliliklerine dair folklor mahsullerini
yınlar içinse, 1 ,11-14,7.
derlemez ve yayınlamazlar. Mesela, Ame-
ens Mahalli Tarih ve Eski Halk Eserleri 15. Şüphesiz, Almanya'da böylesi monografık
Demeği "rebus" hakkında mükemmel bir çalışmalar doktora tezi olarak kabul edili­
makale yayınladı, çünkü bu gelenek, o böl­ yor. Ancak, doktor derecesini alan bir Al­
genin garip ve açıklanmamış bir gelene­ man öğrenci genellikle böyle bir araştır­
ğiydi. Ayrıca, onlar bu geleneği "par tout" mayı devam ettirmez.
kültürünün bir âbidesi olarak kabul edi­ 16. Mesela, bakınız, Johannes Pauli. Schimpf
yorlardı. (Oct.(Ekim?),Thorel, "Les Rebus und Ernst (2 cilt, Berlin, 1924) ve Bolte ile
de Picardie," Memories de la soctâtt des Polivka.
Antiquaries de Picardie, 4. seri, IV
[1903],499-700). Hiç şüphesiz, aynı dernek 17. Amerikan türkü (ballad) koleksiyonların­
ve benzeri bir Amerikan derneği, mahalli da olmadığı gibi, Almanya haricinde kol-
leksiyonlar, Almanlannkiler gibi güzel ve
bir atasözleri yahut halk şarkıları kollek-
siyonunu yayınlamazlardı. muntazam bir biçimde notlar ve dipnotlar­
la donatılıp işlenmemişlerdir.
11. Uluslararası kabul gören birkaç Umumi
Folklor Tarihi'nden en mükemmeli, ilginç­ 18. Almanların ve Amerikalıların bölgesel
tir bir İtalyan tarafından yazılmıştır. Bu halk şarkıları mukayese edilebilir halde
iken, aynı şey, Fransız, Italyan ve îspan-
kitap yakınlarda yayınlanan, Guisepe
Cocchiara’nın Storiadel Folklore in Euro- yollarınkiler için söylenemez. Bu Latin
milletlerin kolleksiyonları çok az teorik
pa "Avrupada Folklor Çalışmaları Tarihi"
çerçeveleniş içerirler. Ayrıca mukayeseli

Millî Folklor 23
kaynaklardan ve kaynak kişilere dair ma­ kolleksiyonları vardır ve bazı bilginler Al­
lumattan mahrum bir biçimdedirler. man araştırıcıların bireysel çalışmalarını
19. Das deutsche Volkslied, Josef Pommer ta­ biraraya getirme görevine başlayış ümidi­
rafından edit edilmiştir. Cilt I, 1988'de Le- ni veriyor, özellikle, 16. yüzyılda yazılan­
ipzing'de yayınlanmıştır. lar gayet önemli malzeme verecektirler.
20. Bu masalların basılışının Almanya dışın­ Almanya’da bilmece türü üzerine yapılmış
da da benzer bir etkisinin olduğu kabul hiç bir çalışma yoktur. Şunu ekleyelim ki,
ediliyordu. Fakat biz bugün bu masalların Richard Wossido’nun mükemmel Kuzey
diğer dillere tercüme edildiği yerlerde bile Almanya bilmeceleri kolleksiyonun (Rat-
bozucu bir tesirinin olmadığının farkında­ sel," Mecklenburgische Volksuberlieferun-
yız. Bunu örneklemek için yıllarca önce gen, I [Wismar, 1987]
24. A. Wutte, Der deufsche Volksaberglauben
yapılmış Flaman ve İsveççe tercümeleri
verelim. Grimmlerin masallarından sade­ der Gegenwart (1860),4. baskısı E.H.Me-
yer, tarafından (1925).
ce birkaç tanesi Avrupa sözlü geleneğine
dönmüştür. Fakat genel olarak, bu sözlü 25. Bachtold-Staubli, tekstil sendikaları ile
geleneğe dönenler dahi karşılaştıkları di­ işverenler arasında aracılık yapan bu kişi
ğer hikayeleri kapsamamışlardır. hayatının yansını harcayarak ve tabir ca­
izse kendisini öldürme pahasına bu
21. Mesela, bakınız, Will-Erich Peukert, De-
abidevî kaynak kitabı yirmi yıl önce bitir­
utsche Sagen (Berlin, 1961); Richard Be-
di. Alman Folklor çalışmalarının ansiklo­
ilt, Wörterbuch der deustchen Volkskunde
pedik karakterini taşıyan bu abide eser
(Stutgart, 1955; ve Hanwörterbuch des
basıldı.
deutschen Aberglaubens (10 cilt, Berlin,
26. Bu makalede konular monografik olarak
1927-42).
ele alınmamıştır. Arkeolojik ve Maddi cep­
22. Kaynaklarına bakınız, Friedrich Seiler, hesiyle folklora dair Almanya'da sayısız
deutsche Sprichwörterkunde (Münih, bağımsız monografiler yayınlanmıştır. Bu
1922); ve Archer Taylor, 'An Introductory monografiler halk giyim-kuşamı,, halk mi­
Bibliography for Study of the Proverb," marisi ve Alman köylerinin yerleşim şekil­
(Atasözü Çalışmalarına Başlangıç tçin Bir lerine dair unsurları içerirler. Mesela, ba­
Bibliyografya), Modern Philology, XXX kınız, Adoph Bach, Deutsche Volkskunde
(1932), 195-210. (Heidelberg, 1960), ve Richard Beitl, Wör-
23. Seiler’in halihazırda söz konusu edilen ça­ terbuch der deutschen Volkskunde (Stut­
lışmasının dışında, Almanya’da yirminci gart, 1955).
yüzyılda, ne 17. yüzyıldaki müthiş Alman Daha geniş kaynaklar Adoph Hauffen’in,
koleksiyonlarıyla ne de bugün İngilizcede "Geschichte der deutschen Volkskunde”
var olan çalışmalarla mukayese edilebilir Zeitschrift der Vereins für Volkskunde,
çalışma vardır. Bununla birlikte, bugün XX (Berlin. 1910), 1-17, 129-141, 290-306,
Almanya’da bazı güzel bölgesel atasözü İBİmli çalışmasında bulunabilir.

MİLLİ FOLKLOR’un İkinci Cildi...


Fiyatı: 150.000 TL (Posta giderleri dahil)
Yazışma adresimizden isteyebilirsiniz.

24 Millî Folklor

You might also like