Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 243

Italian Short Stories for

Beginners

20 Captivating Short Stories to Learn Italian & Grow Your


Vocabulary the Fun Way!

Easy Italian Stories

www.LingoMastery.com
Copyright © 2018 by Lingo Mastery
ALL RIGHTS RESERVED
No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording, scanning, or otherwise, without the prior written permission of the
publisher.
Contents

Introduction

FREE BOOK!

Chapter 1 Come due gocce d'acqua

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 2 Paura dei temporali

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 3 Un viaggio a Venezia

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 4 Vita di un calzino

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 5 La casa nuova

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 6 La scorciatoia nel bosco

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 7 Il nascondiglio

Vocabulary

Questions about the story

Answers
Chapter 8 La lista della spesa

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 9 La metropolitana

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 10 La Gioconda

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 11 Gli occhiali di Marianna

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 12 La biblioteca del mondo

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 13 Un segreto a Gorizia

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 14 Un taglio netto

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 15 Un albero da salvare

Vocabulary

Questions about the story

Answers
Chapter 16 Un Ferragosto diverso dal solito

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 17 Una parola che non esiste

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 18 Il caffè di Napoli

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 19 Vita da studente

Vocabulary

Questions about the story

Answers

Chapter 20 Questione di fortuna

Vocabulary

Questions about the story

Answers

FREE BOOK!

More Books by Lingo Mastery

Conclusion
Introduction

So you want to learn Italian? That’s awesome!

Italian is by most measures, together with the Sardinian language, the closest language to
Vulgar Latin of the Romance languages. Italian is an official language in Italy, Switzerland,
San Marino, Vatican City and western Istria (in Slovenia and Croatia).

Italian is a major European language, being one of the official languages of the
Organisation for Security and Cooperation in Europe and one of the working languages of
the Council of Europe. It is the third most widely spoken first language in the European
Union with 69 million native speakers (13% of the EU population) and it is spoken as a
second language by 16 million EU citizens (3%). Including Italian speakers in non-EU
European countries (such as Switzerland and Albania) and on other continents, the total
number of speakers is around 90 million.

Italian is the main working language of the Holy See, serving as the lingua franca (common
language) in the Roman Catholic hierarchy as well as the official language of the Sovereign
Military Order of Malta. Italian is known as the language of music because of its use in
musical terminology and opera. Its influence is also widespread in the arts and in the
luxury goods market. Italian has been reported as the fourth or fifth most frequently taught
foreign language in the world.

It may be important to note at this point that having a basic to intermediate level of Italian
may be an important tool for your professional future, as well as opening several doors for
you on your resume if you feel the need to either migrate or work in a multi-cultural
environment. Italian speakers will usually appreciate your effort in having partially or fully
learned their language, and they will happily collaborate with you in solving your doubts.

What the following book is about

We’ve written this book to cover an important issue that seems to affect every new learner
of the Italian tongue — a lack of helpful reading material. While in English you may
encounter tons (or gigabytes, in our modern terms) of easy and accessible learning
material, in Italian you will usually and promptly be given tough literature to read by your
teachers, and you will soon find yourself consulting your dictionary more than you’d want
to. Eventually, you’ll find yourself bored and uninterested in continuing, and your initially
positive outlook may soon turn sour.

There’s something you must understand: Italian isn’t an easy language, but it isn’t a
horribly difficult one either. You just need to make an effort in identifying your flaws and
weaknesses, and having purchased this book is a definite good start.

Our goal with this book will be to supply you with useful, entertaining, helpful and
challenging material that will not only allow you to learn the language but also help you
pass the time and make the experience less formal and more fun — like any particular
lesson should be. We will not bore you with grammatical notes, spelling or structure: the
book has been well-written and revised to ensure that it covers those aspects without
having to explain them in unnecessarily complicated rules like text books do.

If you’ve ever learned a new language through conversational methods, teachers will
typically just ask you to practice speaking. Here, we’ll teach you writing and reading Italian
with stories. You’ll both learn how to read it and write it with the additional tools we’ll give
you at the end of each story.

How Italian Short Stories for Beginners has been laid out

We want to help you read stories and understand each aspect of the language in the most
entertaining way, so we’ve compiled a series of tales which will each cover a particular tool
of the language. Each story will tell a different tale involving unique, deep characters with
their own personalities and conflicts, while ensuring that you understand the objective of
the particular language device in Italian. Verbs, Pronouns, Nouns, Directions, Time and
Date; all of it will be covered in this book. At no point will we introduce concepts too difficult
for you to grasp, and any complicated vocabulary will be studied at the end of each story.

The stories have been written in a way that will allow you to:
a) Read the story without any distractions, paying attention solely to the plot of the
tale without making special emphasis on distracting elements.

b) Interpret the tale you just read with the use of two summaries — one in English so
that you may ensure you understood what the tale was about and can go back to it
if there was something you didn’t understand properly; and another in Italian for
when you start to dominate the language a bit better, allowing you to create your
own summary for the book later on.

c) Understand the related terms expressed throughout the story with the use of a list
of vocabulary that will give you important definitions and clear up any doubts you
may have acquired.

d) Last but not least: ensure you have understood what you’ve read by providing you
with a list of simple-choice questions based on the story, with a list of answers below
if you want to corroborate your choices.

All of this will ensure absolute efficiency in not only reading the stories, but in
understanding and interpreting them once you’re done. It is absolutely normal that you
may find certain terms unknown to your knowledge of the language, and it is equally
normal that sometimes you may ultimately not entirely understand what the story is
about. We’re here to help you, in any way we can.

Recommendations for readers of Italian Short Stories for Beginners

Before we allow you to begin reading, we have a quick list of recommendations, tips and
tricks for getting the best out of this book.

1- Read the stories without any pressure: feel free to return to parts you didn’t
understand and take breaks when necessary. This is like any fantasy, romance or
sci-fi book you’d pick up, except with different goals.

2- Feel free to use any external material to make your experience more complete: while
we’ve provided you with plenty of data to help you learn, you may feel obliged to
look at text books or search for more helpful texts on the internet — do not think
twice about doing so! We even recommend it.

3- Find other people to learn with: while learning can be fun on your own, it definitely
helps to have friends or family joining you on the tough journey of learning a new
language. Find a like-minded person to accompany you in this experience, and you
may soon find yourself competing to see who can learn the most!

4- Try writing your own stories once you’re done: all of the material in this book is
made for you to learn not only how to read, but how to write as well. Liked what you
read? Try writing your own story now, and see what people think about it!
FREE BOOK!

Free Book Reveals The 6 Step Blueprint That Took Students


From Language Learners To Fluent In 3 Months

One last thing before we start. If you haven’t already, head over to
LingoMastery.com/hacks and grab a copy of our free Lingo Hacks book that will teach
you the important secrets that you need to know to become fluent in a language as fast
as possible. Again, you can find the free book over at LingoMastery.com/hacks.

Now, without further ado, enjoy these 20 Italian Stories for Beginners.

Good luck, reader!


Chapter 1
Come due gocce d'acqua

Elena e Caterina hanno 37 anni e sono sorelle. Non sorelle qualsiasi: sono infatti
gemelle.

Fin da quando erano piccole nessuno è mai riuscito a distinguerle, nemmeno i parenti
più stretti o gli amici più fidati.

I genitori, alla nascita, hanno deciso di riconoscerle con due braccialetti di colore
diverso.

Elena ha sempre portato (e porta ancora) un braccialetto di colore giallo. Caterina ha


sempre portato (e porta ancora) un braccialetto di colore azzurro.

Con il passare del tempo quei braccialetti sono diventati compagni inseparabili di Elena
e Caterina. Da bambine, quando andavano in piscina, in campeggio, ad una festa di
compleanno o ad una gita scolastica, facevano sempre attenzione a non perderli. Senza
braccialetto, infatti, nessuno sarebbe stato più in grado di capire chi era Elena e chi era
Caterina.

Più crescevano e più diventavano identiche: erano praticamente due gocce d'acqua.

Ma c'è una cosa che nessuno ha mai saputo: un grandissimo segreto che le due sorelle
hanno sempre mantenuto.

È iniziato tutto tanti anni fa, quando Elena e Caterina avevano dodici anni. Era una bella
giornata di maggio e fuori splendeva il sole.

Quel pomeriggio Elena doveva uscire con la madre per comprare un nuovo costume da
bagno per il corso di nuoto.
- Non ne ho proprio voglia - disse Elena a Caterina - sto finendo di leggere un libro
avvincente e non voglio certo abbandonarlo per cercare uno stupido costume. In più
non mi piace girare per negozi per ore con mamma che mi fa provare mille cose e non si
decide mai.

Caterina la capiva perfettamente. Infatti anche lei aveva letto quel libro e sapeva come si
sentiva sua sorella: nemmeno lei avrebbe abbandonato la lettura per andare a fare
compere perché si trattava di una storia bellissima, con tanti colpi di scena e un finale
che lasciava a bocca aperta.

Per questo motivo, dopo averci pensato un po' su, Caterina disse a sua sorella:

- Ho deciso: andrò io a fare compere con mamma al posto tuo.

Ma Elena non si lasciò convincere da questa idea.

- Non è possibile. Se vede il tuo braccialetto capirà che la stiamo ingannando e ci


prenderemo una bella punizione. Magari non ci faranno uscire per tutta la settimana. O
peggio: per tutta l'estate! Pensa che disastro sarebbe. No grazie, non se ne parla, è
troppo rischioso.

Caterina fece una smorfia di disappunto:

- Hai ragione. Non potrei sopportare un castigo del genere. Forse è meglio lasciare
perdere. Oppure - disse dopo un po' - potremmo scambiarci i braccialetti.

- Ma cosa dici? È impossibile, non possiamo toglierceli. Ci ho già provato e sono troppo
stretti.

Caterina sorrise e disse:

- Lo credevo anche io. Ma poi l'altro giorno ho scoperto un trucco.

Elena spalancò gli occhi incredula.

- Quale trucco? E perché non me ne hai parlato prima? Siamo sorelle, dobbiamo dirci
tutto. Avanti, parla, sono curiosissima!

Caterina incominciò a raccontare.


- Ti ricordi quando alcuni giorni fa alla lezione di disegno mi è caduto sul braccio il
bicchiere della tempera blu?

- Sì, certo. Che ridere, con quel braccio tutto blu sembravi proprio un puffo. Continuavi
a lavarti il braccio e il colore non voleva saperne di venire via. Per un momento ho
pensato che saresti rimasta con il braccio blu per sempre!

- Ecco, appunto: il colore non veniva via. Sono rimasta tantissimo tempo in bagno
cercando di pulirmi il braccio con acqua e sapone. Ma non è stato tempo sprecato
perché ho fatto una grandissima scoperta. Vieni con me.

Caterina prese sua sorella per mano e la portò in bagno. Lì aprì il rubinetto dell'acqua e
ci passò sotto il polso sinistro: quello dove portava il braccialetto.

Poi prese la saponetta e iniziò a strofinarla sul polso e sul braccialetto, ma non come
quando si lavava normalmente le mani: molto più forte! Elena cominciava a capire cosa
stava per succedere. E infatti accadde l'incredibile: il braccialetto di Caterina scivolò
fuori dal suo braccio.

Le due bambine si guardarono negli occhi sorridendo: questo apriva la strada a mille
avventure!

Quel giorno Caterina andò a fare compere al posto di Elena.

Qualche giorno dopo Elena, per ricambiare il favore, andò a fare una commissione al
posto di Caterina.

E così per tutto il mese, poi per tutta l'estate, e per tutto l'anno scolastico successivo.

Un giorno si resero conto di non sapere più chi era Elena e chi era Caterina. Ma non
importava più: le due sorelle si sentivano ormai una cosa sola.

Con un solenne giuramento decisero di non svelare mai a nessuno il loro segreto.

Oggi Elena è avvocato e Caterina è medico chirurgo... oppure è il contrario?


Riassunto della storia

Elena e Caterina sono due sorelle gemelle che si assomigliano molto e per distinguerle, i
loro genitori, hanno regalato loro due braccialetti di colore diverso. Elena portava e porta
un braccialetto giallo e Caterina portava e porta un braccialetto azzurro. Ovunque
andassero, stavano sempre molto attente a non perdere mai il braccialetto. Ma le due
sorelle hanno un grande segreto. Un giorno Elena sarebbe dovuta uscire con sua madre
per comprare un costume, ma non ne aveva voglia. Caterina le svela il trucco per togliersi
il braccialetto che sembrava troppo stretto e dal quel giorno in poi si sarebbero scambiate
spesso di ruolo, senza mai rivelare il segreto a nessuno.

Summary of the story

Elena and Caterina are two twin sisters who look very much alike and to distinguish
them, their parents have given them two bracelets of different colours. Elena has been
wearing a yellow bracelet and Caterina has been wearing a blue bracelet. Wherever they
went, they were always very careful never to lose the bracelet. But the two sisters have a
big secret. One day Elena would have to go out with her mother to buy a swimsuit, but
she did not want to. Caterina reveals her trick to take off the bracelet that seemed to be
too tight and from that day on they would often exchange their role, without ever
revealing the secret to anyone.
Vocabulary

• Gemelle: Twin sisters


• Riuscire: Be able to
• Distinguere: Distinguish
• Parenti: Relatives
• Stretto: Close
• Fidato: Trustworthy
• Riconoscere: Discern
• Braccialetto: Bracelet
• Diverso: Different
• Portare: Wear
• Giallo: Yellow
• Azzurro: Light blue
• Nessuno: Nobody
• Crescere: Grow
• Inseparabile: Inseparable
• Piscina: Swimming-pool
• Compleanno: Birthday
• Identico: Identical
• Goccia d’acqua: Two peas in a pod
• Segreto: Secret
• Mantenere: Keep
• Splendere: Shine
• Costume da bagno: Swimsuit
• Abbandonare: Leave
• Cercare: Look for
• Leggere: Read
• Avvincente: Engaging
• Decidere: Decide
• Fare compere: Go shopping
• Colpo di scena: Twist
• A bocca aperta: Open-mouthed
• Convincere: Persuade
• Capire: Understand
• Ingannare: Cheat
• Punizione: Punishment
• Settimana: Week
• Disastro: Disaster
• Rischioso: Risky
• Smorfia: Smirk
• Disappunto: Displeasure
• Lasciar perdere: Give up
• Trucco: Trick
• Spalancare: Open wide
• Incredulo: Incredulous
• Tempera: Tempera
• Ridere: Laugh
• Sembrare: Seem
• Puffo: Smurf
• Pulire: Clean
• Acqua: Water
• Sapone: Soap
• Tempo sprecato: Waste of time
• Scoperta: Discovery
• Mano: Hand
• Bagno: Bathroom
• Rubinetto: Tap
• Polso: Wrist
• Accadere: Happen
• Incredibile: Incredible
• Scivolare: Slip
• Guardare: See
• Sorridere: Smile
• Ricambiare il favore: Return the favor
• Commissione: Commission
• Mese: Month
• Anno scolastico: School year
• Solenne giuramento: Solemn oath
• Svelare: Reveal
• Avvocato: Lawyer
• Medico chirurgo: Surgeon
Questions about the story

1) Come fanno i genitori a distinguere le due gemelle?

a) Grazie a vestiti diversi

b) In base alle diverse pettinature

c) Fanno indossare loro braccialetti di colore diverso

2) Cosa condividono di importante le due sorelle?

a) La loro casa

b) Un segreto

c) Un cane

d) Un braccialetto

3) Cosa non vuole fare assolutemente Elena?

a) Andare a fare compere con la mamma

b) Andare a nuotare

c) Comprare da mangiare

d) Leggere un libro

4) Cosa rivela Caterina ad Elena?

a) Il finale del libro

b) Come togliersi il braccialetto

c) Come dipingere con la tempera

d) Come sporcarsi di blu

5) Cosa decidono di non fare mai le gemelle?

a) Diventare medico o avvocato


b) Cambiare colore dei vestiti

c) Sporsarsi

d) Svelare il segreto
Answers

1) C

2) B

3) A

4) B

5) D
Chapter 2
Paura dei temporali

Ugo ha otto anni. Passa la giornata a dormire sul divano in salotto. In primavera ama
fare sonnellini sulle piastrelle fresche del balcone. Invece in inverno gli piace stare con
i bambini di casa davanti al camino scoppiettante. Ha gli occhi verdi e il manto rosso
con bellissime strisce bianche. Ugo infatti è un gatto domestico.

Vive in questo appartamento da quando era piccolo e ormai è il suo castello.

Ricorda ancora perfettamente come è arrivato qui: è stato adottato dal padrone di
casa in un giorno di pioggia.

Quel giorno Ugo aveva poche settimane ed era ancora un gattino randagio. Si è
svegliato e la sua mamma gatta non c'era. Ha deciso di uscire a cercarla perché aveva
fame e in più da solo si annoiava. Il cielo era nero, pieno di nuvole scure. Ma Ugo
ancora non conosceva né i temporali né la pioggia.

Come ogni gatto randagio non aveva certo paura di fare due passi da solo: lo faceva
spesso e sapeva sempre come tornare a casa dalla sua mamma gatta. Per questo si è
incamminato lungo la strada principale, che conosceva come le sue tasche.

Ma dopo poco tempo ha sentito un rumore assordante e secco che riempiva tutta l'aria
intorno: era la prima volta che sentiva un tuono! Il piccolo Ugo si è fermato in mezzo
alla strada con la coda dritta dallo spavento e si è guardato intorno, chiedendosi cosa era
stato quel rumore tremendo. Sembrava tutto in ordine così ha deciso di continuare per
la sua strada.

Dopo alcuni metri ha sentito una cosa minuscola cadergli sulla testa. Poi ha iniziato a
sentire il pelo umido. Cosa stava succedendo? Stava solo iniziando un temporale, ma il
piccolo Ugo non poteva saperlo perché non aveva mai visto la pioggia in vita sua.
In pochi secondi ha iniziato a piovere a dirotto. Ugo, spaventato, si è rifugiato sotto la
prima macchina che ha trovato.

È rimasto lì, impaurito e bagnato, per tantissimo tempo. Vedeva i lampi, sentiva i tuoni
e c'era acqua ovunque. Non sapeva più cosa fare e la fame era aumentata. Ha
cominciato a miagolare chiamando la sua mamma gatta, ma di lei non c'era nemmeno
l'ombra.

Un uomo che stava passando di lì con il suo ombrello per tornare a casa dal lavoro ha
sentito i miagolii disperati di Ugo e si è fermato cercando di capire da dove arrivavano:
non era un compito facile tra il rumore della pioggia, i tuoni e le auto che passavano in
strada. Ma alla fine ha capito: il gattino era sotto la macchina parcheggiata proprio
accanto a lui.

Si è chinato, l'ha guardato e gli ha detto:

- Ciao gattino, che ci fai qui tutto solo? Ti sei perso?

Ugo ha miagolato qualcosa che l'uomo ovviamente non ha capito. Ma quel batuffolino
di pelo rosso dagli occhi grandi che chiedevano aiuto ha smosso qualcosa nel cuore
dell'uomo, che in quel momento ha deciso di portarlo a casa con sé. A sua moglie
sarebbe piaciuto di sicuro! Ugo da piccolo era infatti adorabile.

L'uomo ha preso Ugo con una mano mentre con l'altra sorreggeva l'ombrello. L'ha
sistemato sotto la sua giacca all'altezza del petto e ha chiuso la cerniera lasciando fuori
solo la testolina del gatto. Ugo non era mai stato così in alto e non era mai stato preso in
mano da un essere umano. Quel giorno stava scoprendo tantissime cose del mondo!

Si guardava intorno incuriosito mentre l'uomo tornava verso casa sua prendendo strade
che il gattino non aveva mai visto. Sarebbe riuscito a tornare a casa dalla sua mamma
gatta? Ugo era sicuro di sì, ma per ora voleva scoprire dove quell'avventura l'avrebbe
portato.

L'uomo è entrato in casa, ha mostrato il gattino a sua moglie e ha detto:

- Si era perso, ma l'ho salvato. Teniamolo con noi, è bellissimo.


Ugo non sapeva di essere bellissimo.

La moglie lo ha preso in braccio, lo ha guardato negli occhi e gli ha detto:

- Ti chiameremo Marlon.

Ugo voleva dire a quei due che non si era affatto perso e che il suo nome era un altro, ma
ha deciso di lasciarli fare.

La casa era un luogo strano pieno di legno da graffiare, oggetti da rompere e mobili da
scalare. C'erano luci colorate, morbidi tappeti e un fuoco acceso che scaldava il cuore.
Ugo ha pensato che per un po' poteva anche restare in quel posto magnifico, dove anche
il cibo era ottimo e aveva il permesso di dormire dove voleva.

Sono passati otto anni da quel giorno. Ugo è diventato un po' grasso, ha ancora paura
dei temporali ma non ha mai dimenticato il suo vero nome.
Riassunto della storia

Il piccolo gattino Ugo, un bel giorno, si svegliò e non trovò più la sua mamma gatta.
Preoccupato si mise a cercarla, ma ad un certo punto scoppiò un forte temporale e si
rifugiò sotto una macchina per evitare di bagnarsi e perché aveva paura. Un uomo lo
notò e lo prese sotto braccio e lo portò a casa con sé. La moglie dell’uomo se ne innamorò
subito e da quel giorno, ribattezzato Marlon, continuò a vivere felice e contento a casa
loro, anche se non ha mai dimenticato il suo vero nome.

Summary of the story

One day the little kitten Ugo woke up and he couln’t find his mother anymore.
Concerned, he began to look for her, but at a certain point a heavy storm broke out and
he took cover under a car to avoid getting wet and because he was scared. A man noticed
him and took him and brought him home. The man's wife immediately fell in love with
him and from that day, she renamed him Marlon, and he continued to live happily at
home, even though he never forgot his real name.
Vocabulary

Passare: Pass

Dormire: Sleep

Salotto: Living-room

Primavera: Spring

Sonnellino: Nap

Piastrella: Tile

Inverno: Winter

Camino: Chimney

Scoppiettante: Crackling

Manto: Fur

Striscia: Strip

Domestico: Household

Castello: Castle

Ricordare: Remember

Perfettamente: Perfectly

Adottare: Adopt

Padrone di casa: Landlord

Pioggia: Rain

Randagio: Stray

Svegliare: Wake up

Decidere: Decide

Cercare: Search

Fame: Hunger

Annoiarsi: Get bored

Nuvola: Cloud
Scuro: Dark

Conoscere: Know

Paura: Fear

Spesso: Often

Tornare: Return

Incamminarsi: To head for

Strada: Street

Principale: Main

Tasca: Pocket

Poco: Few

Rumore: Noise

Assordante: Deafening

Secco: Dry

Intorno: Around

Tuono: Thunder

In mezzo: In the middle

Coda: Tail

Sembrare: Seem

Ordine: Order

Continuare: Continue

Minuscolo: Tiny

Cadere: Fall

Pelo: Hair

Umido: Wet

Temporale: Storm

Dirotto: In floods

Spaventare: Scare
Rifugiarsi: Take shelter

Macchina: Car

Impaurito: Scared

Bagnato: Wet

Lampo: Lightning

Aumentare: Increase

Miagolare: Meow

Ombra: Shadow

Ombrello: Umbrella

Disperato: Desperate

Capire: Understand

Sotto: Under

Parcheggiare: Park

Accanto: Near

Chinare; Bend

Solo: Alone

Perso: Lost

Ovviamente: Obviously

Batuffolino: Dumpling

Aiuto: Help

Smuovere: Dissuade

Di sicuro: For sure

Adorabile: Adorable

Sorreggere: Support

Giacca: Jacket

Petto: Chest

Cerniera: Zip
Alto: Tall

Essere umano: Human being

Mondo: World

Incuriosito: Curious

Scoprire: Discover

Avventura: Adventure

Salvare: Rescue

Legno: Wood

Graffiare: Scratch

Mobile: Furniture

Scalare: Climb

Morbido: Soft

Tappeto: Carpet

Fuoco: Fire

Scaldare: Heat

Magnifico: Wonderful

Permesso: Permission

Grasso: Fat

Dimenticare: Forget
Questions about the story

1) Ugo come ha conosciuto il suo padrone ?

a) Lo ha rincorso per strada

b) E’ entrato in casa sua

c) Si sono incontrati durante una giornata di pioggia

2) Perché l’uomo porta Ugo a casa?

a) Perché la moglie voleva un gatto

b) Perché Ugo ha smosso qualcosa nel suo cuore

c) Perché ha fame

d) Perché voleva un gatto

3) Andando verso casa dell’uomo, a cosa pensa Ugo?

a) Se avrebbe mai rivisto la sua mamma

b) A cosa avrebbe mangiato

c) Se avrebbe trovato altri gatti a casa

d) A dove stesse andando

4) Cosa dice l’uomo alla moglie?

a) Il pranzo è servito

b) Dobbiamo fargli il bagno

c) L’ho salvato

d) Ho comprato un gatto

5) Dove può dormire Ugo?

a) Solo sul divano


b) Dove vuole

c) Sul pavimento

d) Solo sul letto


Answers

1) C

2) B

3) A

4) C

5) B
Chapter 3
Un viaggio a Venezia

"Sì... viaggiare... evitando le curve più dure...".

Martina ascolterebbe mille volte questa canzone, ma solo durante i viaggi in auto. Adora
stare seduta sul sedile posteriore, tranquilla, in un angolino, mentre ascolta la sua
musica preferita con le cuffie e ammira il paesaggio scorrere fuori dal finestrino:
campi verdi, tetti rossi, castelli, stazioni, montagne...

"Dolcemeeente viaggiare...".

Lucio Battisti non è il suo cantante preferito, ma questa canzone è davvero la colonna
sonora perfetta per la gita di oggi. È in viaggio con i suoi genitori per Venezia.

Non ci è mai stata e la sua migliore amica, Laura, le ha detto che è un posto
bellissimo, incredibile, e non è una città normale come tutte le altre: questa infatti
galleggia sull'acqua!

Laura ci è stata l'anno scorso a Capodanno con tutta la sua famiglia. Da quel viaggio ha
portato come ricordo una piccola gondola di vetro di Murano: quella imbarcazione
dalla forma così strana messa sul camino della casa di Laura incuriosiva tantissimo
Martina da molto tempo.

Non vedeva l'ora di fare questo viaggio.

Però c'è un altro motivo per il quale Martina oggi ascolta la musica in cuffia: non vuole
sentire i suoi genitori discutere. Quei due hanno iniziato questa mattina, ancora prima
di uscire di casa, e non hanno ancora smesso. Ogni tanto Martina fa un controllo, toglie
le cuffie e ascolta, ma la situazione è sempre la stessa.

Finalmente è il momento di una sosta in autogrill. Martina ha una gran voglia di


sgranchirsi le gambe!
I suoi genitori stanno ancora litigando mentre Martina apre la portiera e dice:

- Vado in bagno.

Non le rispondono ma lei pensa:

"Non fa niente, ormai sono grande: a dodici anni so perfettamente come trovare il bagno
in un autogrill".

Infatti orientarsi è un gioco da ragazzi: Martina segue le indicazioni, trova il bagno, si


lava il viso con l'acqua fresca e si asciuga bene le mani, contenta di essere riuscita a
fare tutto da sola.

All'uscita dal bagno si ritrova in mezzo all'autogrill: ovunque ci sono tantissimi


giocattoli, souvenir, pacchi di pasta in confezione regalo e riviste di ogni genere. Ma
solo una cosa attira l'attenzione di Martina: la sezione dei libri. Martina li passa in
rassegna tutti.

Vorrebbe comprarne uno ma alla fine preferisce tenere da parte i suoi risparmi: in
questo modo a Venezia potrà comprare anche lei una gondola in miniatura da far
vedere alla sua amica Laura.

Esce dall'autogrill giusto in tempo per vedere passare l'auto dei suoi genitori. Stanno
ancora discutendo animatamente. L'auto non si ferma, oltrepassa la stazione di
rifornimento e se ne va. Martina rimane immobile senza sapere bene cosa fare. Ha
sentito tante storie di persone dimenticate in autostrada: possibile che sia successo
anche a lei?

Decide di aspettare qualche minuto per sicurezza, ma nessuno torna a prenderla. Quei
due erano tanto presi dalla litigata che non si sono accorti della sua assenza! Martina
non sa nemmeno se ridere o piangere. Ma ormai è grande e per questo decide di non
piangere.
All'improvviso nota un grande pullman blu parcheggiato non lontano. Legge un cartello
sul parabrezza: "Venezia"!

Alcune persone stanno già facendo la fila per risalire. Hanno tutti la pelle molto chiara, e
molti di loro sono biondi. Martina pensa:

"Forse sono turisti tedeschi, o austriaci, chi lo sa. È la mia grande occasione, devo
approfittarne!".

Martina si mette in fila con i turisti biondi e nessuno la nota perché anche lei è bionda,
ha la pelle chiara e un po' di lentiggini sul naso, proprio come sua madre.

Sale sull'autobus e si siede sul primo posto che trova libero, vicino ad una signora che
sta schiacciando un pisolino.

Tutti intorno a lei parlano una lingua che non capisce: è una lingua dal suono un po'
duro ma i suoi compagni di viaggio sembrano brave persone. Ridono molto, parlano tra
di loro e alcuni cantano in coro canzoni allegre.

Dopo circa un'ora di viaggio l'autobus si ferma in un grande parcheggio. Tutti scendono
e si incamminano verso l'imbarco del vaporetto. Martina si unisce al gruppo.

In quel momento un'auto le passa davanti: sono i suoi genitori! Vanno piano perché suo
padre sta cercando parcheggio, così Martina può seguirli a piedi senza problemi.

Quando si fermano, Martina si avvicina silenziosamente alla portiera dell'auto, la apre


senza fare rumore e si siede al suo posto come se niente fosse.

I suoi stanno ancora parlando, ma questa volta con un tono di voce più tranquillo. Suo
padre spegne l'auto e dice:

- Mi fa piacere che ne abbiamo parlato. Ora però godiamoci questo bel viaggio.

Si gira verso Martina e con un grande sorriso le annuncia:

- Martina, siamo arrivati. Siamo a Venezia!


Riassunto della storia

Martina adora ascoltare la musica. Oggi è in macchina con i suoi genitori e sta andando
in direzione di Venezia. Loro stanno litigando e quando si fermano all’autogrill, lei va in
bagno da sola. All’uscita vede passare la macchina dei suoi genitori e allora decide di
salire su un autobus di turisti per raggiungere Venezia. Una volta arrivata lì, vede l’auto
dei suoi e ci sale di nascosto. Loro non si sono accorti di niente e hanno smesso di
litigare.

Summary of the story

Martina loves listening to music. Today she is in the car with her parents and she is
travelling to Venice. They are arguing and when they stop at the rest station, she goes to
the bathroom alone. At the exit she sees her parents' car that is passing without her and
then she decides to get on a tourist bus to reach Venice. Once there, she sees her
parents' car and gets in. They did not notice anything and had stopped arguing.
Vocabulary

Viaggiare: Travel

Curva: Curve

Duro: Hard

Canzone: Song

Durante: While

Adorare: Adore

Sedile posteriore: Backseat

Tranquillo: Quiet

Angolino: Corner

Preferito: Favourite

Cuffia: Headphones

Ammirare: Admire

Paesaggio: Landscape

Scorrere: Flow

Finestrino: Window

Campo: Field

Tetto: Roof

Castello: Castle

Stazione: Station

Montagna: Mountain

Cantante: Singer

Colonna sonora: Soundtrack

Gita: Trip

Oggi: Today

Genitori: Parents
Migliore: Best

Amica: Friend

Posto: Place

Bellissimo: Beautiful

Incredibile: Incredible

Normale: Normal

Galleggiare: Float

Capodanno: New Year’s Eve

Famiglia: Family

Ricordo: Memory

Gondola: Gondola

Vetro: Glass

Imbarcazione: Boat

Forma: Shape

Strana: Strange

Incuriosire: Intrigue

Non vedere l’ora: Look forward

Motivo: Reason

Sentire: Listen

Discutere: Discuss

Smettere: Give up

Controllo: Control

Situazione: Situation

Stessa: Same

Finalmente: Finally

Autogrill: Rest stop

Sgranchire: Stretch
Litigare: Argue

Portiera: Car door

Rispondere: Answer

Grande: Big

Orientarsi: Orient

Gioco da ragazzi: Piece of cake

Indicazione: Indication

Lavare: Wash

Viso: Face

Asciugare: Dry

Uscita: Exit

Ovunque: Everywhere

Giocattolo: Toy

Confezione: Package

Regalo: Gift

Rivista: Magazine

Attirare: Attract

Attenzione: Attention

Passare in rassegna: Take stock

Comprare: Buy

Risparmio: Saving

Miniatura: Miniature

Far vedere: Show

Passare: Pass

Animatamente: Animatedly

Oltrepassare: Cross

Stazione di rifornimento: Gas station


Immobile: Static

Autostrada: Highway

Succedere: Happen

Aspettare: Wait

Sicurezza: Security

Litigata: Quarrel

Assenza: Absence

Ridere: Laugh

Piangere: Weep

Lontano: Far away

Cartello: Sign

Parabrezza: Windscreen

Fila: Line

Tedesco: German

Austriaco: Austrian

Occasione: Occasion

Approfittare: Take advantage

Turista: Tourist

Notare: Notice

Lentiggine: Freckle

Naso: Nose

Parlare: Speak

Bravo: Good

Cantare: Sing

Allegro: Happy

Parcheggio: Parking

Scendere: Get off


Imbarco: Boarding

Vaporetto: Steamboat

Senza: Without

Silenziosamente: Silently

Spegnere: Turn off

Godere: Enjoy

Sorriso: Smile
Questions about the story

1) Cosa sta facendo Martina in macchina ?

a) Legge un libro

b) Ascolta musica

d) Dorme

2) Perché Martina scende dalla macchina?

a) Deve andare in bagno

b) E’ stufa dei suoi genitori

c) Vuole andare a mangiare

d) Vuole prendere un autobus

3) Cosa vede passare all’uscita dell’autogrill?

a) Un aereo

b) Un pullman di turisti tedeschi

c) La macchina dei suoi genitori

d) Un bel cane

4) Cosa fanno i turisti sul pullman?

a) Le chiedono dei suoi genitori

b) Cantano allegramente

c) Mangiano salsicce

d) Ascoltano musica italiana

5) Cosa fanno i genitori di Martina quando arrivano a Venezia?

a) Smettono di litigare
b) Si imbarcano sul vaporetto

c) Vanno alla polizia

d) Litigano con Martina


Answers

1) B

2) A

3) C

4) B

5) A
Chapter 4
Vita di un calzino

Dite la verità: di tutte le cose che avete nel vostro armadio, i calzini sono tra le meno
interessanti.

Un vestito a fiori, una camicia bianca, una giacca impermeabile... oppure un paio di
pantaloni eleganti, la vostra maglietta preferita o un cappello di paglia: tutti questi
indumenti e accessori sono molto importanti.

Alcuni li indossate in grandi occasioni: un appuntamento con una persona speciale, il


matrimonio di un amico o un colloquio di lavoro.

Ad altri riservate un trattamento particolare: una fodera per preservarli dalla polvere,
il lavaggio a mano o addirittura un viaggio in tintoria prima del cambio di stagione.

Ad altri ancora, invece, vi lega un'emozione o un ricordo: il costume da bagno


comprato durante una vacanza indimenticabile, la felpa portafortuna degli esami o
una maglia ormai consumata che non vi decidete a buttare solo perché ha già passato
con voi tante serate sul divano.

I calzini invece arrivano a pacchi da sei, sono sempre nascosti da pantaloni o scarpe, si
rompono in fretta e c'è sempre un sostituto pronto a dare il cambio.

Decisamente, i calzini non hanno molta importanza nell'armadio, vero? Sbagliato! E ve


lo dice proprio un calzino.

Piacere, mi chiamo Ettore e sono un calzino verde spaiato e felice. La mia storia non è
tanto diversa da quella di milioni di altri calzini spaiati in giro per il mondo.

La vita di un calzino è già dura quando è in coppia con il suo gemello, ma diventa un
vero inferno quando si ritrova da solo (cioè spaiato). Questo può accadere per mille
ragioni, però la maggior parte delle sparizioni avviene nella lavatrice.
Dal momento in cui un calzino resta solo di solito possono succedere due cose.

Può essere accoppiato ad un calzino qualunque, abbastanza simile ma non uguale.


Questo accade di continuo ai calzini neri o bianchi.

Oppure può temporaneamente finire in un angolo buio dell'armadio in attesa che torni
il gemello scomparso. Ovviamente questo non succede quasi mai; i calzini soli vengono
dimenticati lì per mesi, per poi essere buttati durante una sessione di pulizia del
guardaroba.

Quando un giorno all'uscita dalla lavatrice mi sono ritrovato spaiato sono finito in
quell'angolo buio.

Per un po' ho aspettato il mio compagno, ma dopo alcuni giorni ho perso ogni
speranza, ho capito che non sarebbe mai più tornato ed ero molto triste.

Un giorno l'armadio si è spalancato e ho sentito un suono vicino a me, come di qualcosa


che cadeva dolcemente: era un batuffolo giallo. Sembrava molto morbido e non avevo
mai visto niente di così luminoso. Mi sono avvicinato e l'ho toccato per capire che cosa
era.

A quel punto una vocina ha detto:

- Hey, giù le mani!

- Scusami - ho detto - sono Ettore, calzino verde spaiato, e tu chi sei?

- Sono Carlo, calzino giallo. Credo di essere spaiato anche io perché non ho più visto il
mio compagno da quando sono stato tirato fuori dalla lavatrice.

Carlo aveva le lacrime agli occhi e stava per mettersi a piangere. Avrei voluto consolarlo
e dire che tutto sarebbe andato bene, ma non volevo ingannarlo: tutti sanno
perfettamente che fine fanno i calzini spaiati.

Perciò ho cercato di distrarlo cambiando argomento.


- Che bel tessuto! Sembra morbidissimo. È cotone?

- Filo di Scozia - ha risposto Carlo orgogliosamente, dimenticando per un attimo le


lacrime che stavano per sgorgare dai suoi occhi.

- Che lusso! Non se ne vedono molti ultimamente di calzini così. Io sono di cotone, anche
se, devo dire, di ottima qualità. Anche il tuo colore mi piace molto, è così solare! Mette
allegria.

- Sì - ha risposto Carlo - piace molto anche a me. Ma non sono completamente giallo,
vedi? Ho una linea verde vicino all'elastico.

Ero stupefatto: non mi ero proprio accorto di quella linea colorata. Sembrava il mio
stesso verde.

- Hey - gli ho detto - ora che ci penso anche io ho una linea colorata. Ed è gialla! Guarda,
proprio intorno alla caviglia.

- Che combinazione! - ha detto Carlo ridendo. La tristezza era sparita dal suo sguardo.

In quel momento si è aperto di nuovo l'armadio. Siamo stati presi e ho pensato:

"Ecco, è finita: ci stanno buttando via".

Invece siamo stati indossati, proprio come una normale coppia di calzini. Possibile che
qualcuno volesse indossare due calzini diversi?

Effettivamente io e Carlo stavamo davvero bene insieme, con quei colori scambiati.

Quel giorno siamo usciti a giocare a pallone nel parco, la domenica siamo stati portati
in montagna, la settimana dopo l'abbiamo passata al mare e così per tutta l'estate.

Da quel giorno non ci siamo più persi, siamo stati indossati con felicità centinaia di volte
e abbiamo visto il mondo.
Riassunto della storia

Ettore è un povero calzino che un triste giorno si è ritrovato ad essere da solo all’interno
dell’armadio. Il suo compagno si era perso, molto probabilmente, all’interno della
lavatrice. Un giorno un batuffolo di cotone gli cade addosso e scopre che è un altro
calzino spaiato e finalmente potranno fare amicizia. Da quel giorno in poi i due, anche se
di colore diverso, saranno comunque indossati e ritroveranno la felicità ancora una volta
e potranno vedere il mondo.

Summary of the story

Ettore is a poor sock that one sad day found himself alone in the closet. His mate was
lost, most likely, inside the washing machine. One day a cotton ball falls on him and he
discovers that there is another unpaired sock, and they can finally be friends. From that
day onwards the two, even if they are made of a different colour, will still be worn and
will find happiness once again and so they can see the whole world.
Vocabulary

Verità: Truth

Calzini: Socks

Vestito: Dress/suit

Fiore: Flower

Camicia: Shirt

Giacca: Jacket

Impermeabile: Raincoat

Paio: Pair

Pantaloni: Trousers

Elegante: Elegant

Maglietta: T-shirt

Cappello: Hat

Paglia: Straw

Indumento: Article of clothing

Accessorio: Accessory

Indossare: Wear

Occasione: Occasion

Appuntamento: Appointment

Speciale: Special

Matrimonio: Marriage

Colloquio di lavoro: Job interview

Riservato: Reserved

Trattamento: Treatment

Fodera: Lining

Preservare: Preserve
Polvere: Dust

Lavaggio: Washing

Tintoria: Dry cleaner’s

Stagione: Season

Emozione: Emotion

Ricordo: Memory

Costume da bagno: Swimsuit

Vacanza: Holiday

Indimenticabile: Unforgettable

Felpa: Sweatshirt

Portafortuna: Good luck charm

Esame: Exam

Consumato: Worn out

Buttare: Throw away

Serata: Evening

Divano: Sofa

Pacco: Package

Nascosto: Hidden

Scarpe: Shoes

Rompere: Break

Cambio: Change

Importanza: Relevance

Sbagliato: Wrong

Piacere: Pleasure

Spaiato: Odd

Diverso: Different

Coppia: Pair
Gemello: Twin

Inferno: Hell

Ragione: Reason

Sparizione: Disappearance

Lavatrice: Washing-machine

Accoppiato: Paired

Qualunque: Any

Simile: Similar

Uguale: Identical

Temporaneamente: Temporarily

Angolo: Corner

Buio: Dark

Armadio: Wardrobe

Quasi mai: Hardly ever

Dimenticare: Forget

Mese: Month

Guardaroba: Closet

Aspettare: Wait

Compagno: Mate

Speranza: Hope

Triste: Sad

Spalancare: Open wide

Suono: Sound

Dolcemente: Sweetly

Batuffolo: Cotton ball

Morbido: Soft

Luminoso: Bright
Avvicinare: Move close

Scusarsi: Excuse

Lacrime: Tears

Piangere: Cry

Consolare: Comfort

Ingannare: Deceive

Perfettamente: Perfectly

Argomento: Topic

Tessuto: Fabric

Cotone: Cotton

Orgogliosamente: Proudly

Sgorgare: Pour

Lusso: Splendor

Ottimo: Excellent

Qualità: Quality

Allegria: Happiness

Linea: Line

Elastico: Elastic

Stupefare: Stupefy

Accorgersi: Notice

Intorno: Around

Caviglia: Ankle

Combinazione: Combination

Tristezza: Sadness

Finire: End

Giocare: Play

Pallone: Ball
Settimana: Week

Passare: Spend

Mare: Sea

Centinaia: Hundreds
Questions about the story

1) Quali sono le cose meno interessanti nell’armadio ?

a) I calzini

b) I pantaloni

c) Le felpe

2) Perché la vita è un inferno per Ettore?

a) Perché è rimasto da solo

b) Perché vive in un angolo buio

c) Perché fa caldo

d) Perché viene preso in giro dagli altri vestiti

3) Cosa cade un bel giorno nell’armadio?

a) Un gatto

b) Una maglietta

c) Un batuffolo di cotone

d) Della polvere

4) Cosa c’è vicino all’elastico di Carlo?

a) Una linea gialla

b) Una linea rossa

c) Una linea verde

d) Niente

5) Cosa hanno fatto Ettore e Carlo il primo giorno?

a) Hanno litigato
b) Sono andati al mare

c) Sono andati in montagna

d) Hanno giocato a pallone


Answers

1) A

2) A

3) C

4) C

5) D
Chapter 5
La casa nuova

Cristina questa mattina si è svegliata e ha pensato:

"Sarà la peggiore giornata della mia vita".

Oggi infatti è il giorno del trasloco.

La madre di Cristina lavora come insegnante di lingua italiana in una scuola


elementare di Milano. O meglio, lavorava. Infatti ha finalmente ottenuto il
trasferimento ad un'altra città: Bari, la città dove è cresciuta e dove vive tutta la sua
famiglia. Non vede l'ora ed è al settimo cielo.

Cristina invece è di pessimo umore: è un po' triste e un po' arrabbiata.

Dovrà lasciare i suoi amici, la sua scuola, il parco del Castello Sforzesco dove andava a
giocare la domenica, le passeggiate sotto la Galleria Vittorio Emanuele vicino al Duomo,
i Navigli... non si era mai accorta di amare tanto Milano fino a quando sua madre non le
ha detto del trasloco.

Di Bari non sa niente, tranne che è lontanissima da Milano. Ha guardato sull'atlante e


ha scoperto che è quasi alla fine dell'Italia. Davvero troppo lontano.

Ieri sera è passato il camion dei traslochi che si è portato via tutte le loro cose: il divano,
la televisione, il tavolo della cucina, i libri, i piatti... hanno lasciato solo un paio di
valigie nell'ingresso e gli spazzolini da denti in bagno.

La casa così vuota sembra un luogo già abbandonato da tempo. Cristina non la
riconosce quasi più e le sembra molto più grande del solito.

Madre e figlia prendono le valigie, chiudono la porta dietro di loro, fanno colazione al
bar e si mettono in viaggio in automobile.
Cristina è seduta davanti al posto del passeggero. Tiene il broncio e guarda fuori dal
finestrino con poco interesse.

Sua madre abbassa il volume della radio e chiede a sua figlia:

- Lo sai che la nuova casa è grandissima e piena di verde intorno?

- Come sarebbe a dire che è piena di verde intorno? Non mi dire che stiamo andando a
vivere in campagna!

- È fuori città, ma c'è l'autobus che in poco tempo ci porterà al centro di Bari. È la casa
della nonna, non te la ricordi?

- No.

- È normale, eri ancora piccola l'ultima volta che ci siamo andate. Ma non c'è solo la
campagna, c'è anche il...

- Non mi interessa! Non voglio sapere niente! Odio la nuova casa e odio il trasloco!

La mamma di Cristina alza di nuovo il volume della radio e passano il resto del tempo in
silenzio.

Dopo molte ore di viaggio il paesaggio fuori dal finestrino inizia a cambiare. Si vedono
solo campi di ulivi e ogni tanto attraversano un paesino.

- Siamo quasi arrivate - dice la madre di Cristina.

L'auto entra in una strada sterrata costeggiata da due file di cipressi.

Cristina comincia a vedere una strana costruzione bianca, a forma di cono, non tanto
alta.

- Che cos'è quello?

- È un trullo, una costruzione tipica di questa zona. Fa parte della casa. Può diventare
il tuo studio se ti va.

- Davvero? Una stanza tutta per me?


- Certo, lo spazio non manca.

L'auto passa accanto al trullo, che Cristina ammira stupefatta: non aveva mai visto
niente del genere! Sembra uscito da un racconto di fiabe.

La madre di Cristina parcheggia in un grande cortile, all'ombra di alcuni alberi.

- Siamo arrivate! - dice a sua figlia.

- È quella casa nostra?

- Da oggi sì. Ti piace?

Cristina non ha parole: la casa è meravigliosa. È grandissima, a due piani, come le ville
di campagna che ha visto nei film. Al centro c'è una grande scalinata che porta
all'ingresso principale. Sulla destra si intravede un giardino pieno di fiori e sulla
sinistra c'è un sentiero che sembra andare dietro la casa.

- Posso andare a vedere sul retro?

- Certo. Porta Cesare con te così fate amicizia.

- Chi è Cesare?

Dal giardino arriva correndo un cane dal pelo arruffato e dalla faccia simpatica: ecco
Cesare! Va subito da Cristina che lo accarezza sulla testa: sono già amici.

- Vieni con me Cesare, andiamo a vedere cosa c'è sul retro della casa.

Seguono il sentiero e Cristina nota che l'aria qui è diversa. Il vento porta un odore
salmastro, come quello che si sente vicino al...

- Mare! Mamma, non mi avevi detto che c'era il mare!

- Ci ho provato ma non mi volevi ascoltare.

Cristina fino a quel giorno pensava che il mare fosse una distesa di sabbia piena di gente
rumorosa, ombrelloni e bar. Non aveva mai visto una spiaggia come quella: silenziosa,
deserta e con alcuni scogli. Poteva arrivarci da casa tutte le volte che voleva.
Milano non le mancava già più.

- Mamma, ho cambiato idea. Adoro la casa nuova.


Riassunto della storia

La mamma di Cristina è un’insegnante e a causa del suo lavoro si deve trasferire da


Milano a Bari. Cristina è molto triste per questo motivo e odia la nuova casa e odia il
trasloco. Il camion dei trasporti ha già portato via tutto e andando avanti, vedono
cambiare il paesaggio e si stanno avvicinando al paese. Qui, Cristina troverà un cane ad
aspettarla e la splendida vista di una spiaggia e di un trullo che potrà essere il suo
studio.

Summary of the story

Cristina's mother is a teacher and because of her job she has to move from Milan to Bari.
Cristina is very sad for this reason and hates the new house and hates moving. The
transport lorry has already taken away everything and going forward, they see the
landscape changing and are approaching the country. Here, Cristina will find a dog
waiting for her and the wonderful view of a beach and a trullo that will be her studio.
Vocabulary

Mattina: Morning

Pensare: Think

Peggiore: Worse

Trasloco: Move

Lavorare: Work

Insegnante: Teacher

Scuola: School

Elementare: Elementary

Ottenuto: Obtain

Trasferimento: Transfer

Città: City

Crescere: Grow

Settimo cielo: On cloud nine

Pessimo: The worst

Umore: Mood

Triste: Sad

Arrabbiata: Angry

Lasciare: Leave

Parco: Park

Domenica: Sunday

Passeggiata: Walk

Duomo: Cathedral

Amare: Love

Atlante: Atlas

Scoprire: Discover
Camion: Lorry

Televisione: Television

Tavolo: Table

Cucina: Kitchen

Libro: Book

Piatto: Dish

Valigia: Suitcase

Ingresso: Entrance

Spazzolino: Toothbrush

Bagno: Bathroom

Vuoto: Empty

Riconoscere: Recognise

Grande: Big

Solito: Usual

Chiudere: Close

Colazione: Breakfast

Automobile: Car

Davanti: In front of

Passeggero: Passenger

Broncio: Pout

Interesse: Interest

Abbassare: Lower

Volume: Volume

Chiedere: Ask

Verde: Green

Campagna: Country

Centro: Centre
Nonna: Grandmother

Normale: Normal

Piccolo: Little

Solo: Just

Niente: Nothing

Odio: Hate

Alzare: Raise

Silenzio: Silence

Paesaggio: Landscape

Cambiare: Change

Ulivo: Olive tree

Paese: Village

Madre: Mother

Sterrato: Dirt road

Costeggiare: Coast

Cipresso: Cypress

Trullo: Trullo

Costruzione: Building

Tipico: Typical

Studio: Studio

Spazio: Space

Ammira: Admire

Racconto: Story

Fiabe: Fairy tale

Cortile: Courtyard

Albero: Tree

Meraviglioso: Marvelous
Piano: Level

Villa: Villa

Scalinata: Staircase

Intravedere: Glimpse

Giardino: Garden

Retro: Back

Amicizia: Friendship

Arruffato: Messy

Simpatico: Likeable

Accarezzare: Stroke

Odore: Smell

Salmastro: Salty

Mare: Sea

Ascoltare: Hear

Distesa: Expanse

Sabbia: Sand

Rumoroso: Noisy

Ombrelloni: Beach umbrella

Deserta: Desert

Scoglio: Cliff
Questions about the story

1) Che lavoro fa la mamma di Cristina ?

a) La casalinga

b) La parrucchiera

c) L’insegnante

2) Perché Cristina non ascolta sua madre?

a) Perché è arrabbiata

b) Perché ascolta la musica

c) Perché dorme

d) Perché è seduta dietro

3) Che cos’è un trullo?

a) Un gelato

b) Un abitante di Bari

c) Un signore coi baffi

d) Una costruzione tipica

4) Cosa c’è al centro della villa?

a) Un bel giardino

b) Una scalinata

c) Una fontana

d) Una aiuola

5) Com’è la spiaggia?

a) Affollata e rumorosa
b) Deserta e silenziosa

c) Deserta e rumorosa

d) Affollata e silenziosa
Answers

1) C

2) A

3) D

4) B

5) B
Chapter 6
La scorciatoia nel bosco

È domenica mattina e nel bosco l'aria è ancora fresca.

Emma cammina per il sentiero in salita con poca voglia. Oggi avrebbe preferito
rimanere a casa sul divano a leggere un libro, ma i suoi genitori hanno deciso di portare
tutta la famiglia a fare una passeggiata in montagna.

- Muovetevi! Se continuate a restare indietro vi perderete.

Sua madre e suo padre sono molto più avanti. Emma grida:

- Come facciamo ad andare più veloce se Giacomo ha le gambe così corte?

Emma infatti quella mattina ha ricevuto l'incarico ufficiale di curare suo fratello, che
però è ancora piccolo e in effetti è lento come una lumaca.

Con loro c'è Nuvola, un grande cane bianco saggio e paziente.

Giacomo chiede:

- Cosa succede se ci perdiamo?

- Non possiamo perderci - risponde Emma - perché c'è il sentiero con le indicazioni per
il rifugio.

- Che cosa è un rifugio?

- È un posto in montagna dove potremo riposare e mangiare.

- Come un bar?

- No, è un po' diverso da un bar e fuori di solito ci sono le mucche e le pecore.

- Come lo sai? Ci sei già stata?

- No, me l'ha detto ieri sera papà.

- Ci possiamo fermare? Mi fanno male i piedi.

- Di già? E va bene. Ma solo cinque minuti o perderemo davvero mamma e papà.


I due bambini e il cane si siedono all'ombra di un grande albero.

Giacomo all'improvviso bisbiglia:

- Emma, guarda laggiù ma non fare rumore.

- Perché parli così piano?

- Perché non voglio farlo scappare.

Davanti a loro, a pochi metri nel bosco, c'è un cerbiatto che mangia l'erba
tranquillamente...

I due bambini restano ad ammirare l'animale senza rendersi conto del tempo che passa.
Poi Emma si ricorda di avere la macchina fotografica con sé. Apre lo zaino lentamente
per non fare rumore, accende la macchina fotografica, guarda nel mirino e scatta. Clic!

Il cerbiatto alza la testa, guarda per un momento verso di loro e scappa via.

I bambini si rimettono in cammino, ma i genitori non riappaiono.

- Perché non vediamo più mamma e papà? - chiede Giacomo.

- Forse ci siamo fermati troppo a lungo e sono andati avanti. Ma non ti preoccupare. Si
fermeranno ad aspettarci.

Arrivati ad un bivio, i due si fermano ad osservare i cartelli.

- Cosa dicono? - chiede Giacomo che ancora non sa leggere bene.

- Dicono che a destra si va al rifugio, ma anche a sinistra! Cosa significa?

- Facciamo scegliere a lui. Nuvola, portaci al rifugio.

Nuvola si incammina verso sinistra, e i bambini lo seguono.

Dopo un po' il sentiero in salita si apre su una vallata piena di mucche e pecore al
pascolo.
Poco lontano c'è una grande casa di pietra e legno con un cartello che dice "Rifugio -
Ristorante".

- Giacomo, siamo arrivati! Sicuramente mamma e papà ci stanno aspettando dentro.

Ma all'interno del ristorante non c'è nessuno tranne un anziano signore con un
grembiule bianco.

- Siete qui da soli? - chiede il signore.

- No, i nostri genitori stanno arrivando. Ma noi siamo stanchi. Possiamo mangiare?

- È un po' presto, bambini, non abbiamo ancora aperto. Però c'è qualcosa in cucina che
vi posso dare.

- Fantastico! Io vorrei del sushi, grazie - dice Emma.

- Io invece voglio una pizza margherita! - dice Giacomo.

Il signore sorride e dice:

- Mi dispiace, qui non serviamo né sushi né pizza. Dovrebbero esserci dei pizzoccheri.
Accomodatevi, arrivo subito.

I bambini si siedono ad un grande tavolo di legno vicino alla finestra, mentre Nuvola si
mette a dormire ai loro piedi. Fuori si vedono le Alpi con le cime innevate.

Giacomo chiede a sua sorella:

- Cosa sono i pizzoccheri?

- Non lo so ma hanno un nome divertente. Forse sono dei giocattoli.

In quel momento il signore torna dalla cucina con due piatti fumanti che mette davanti
ai due bambini.

- Ecco qua. Spero vi piacciano i pizzoccheri.

- Non hanno un bell'aspetto - dice Emma con una smorfia guardando dentro il suo
piatto.

- Se non li assaggi non saprai mai se ti piacciono.

- Mi ha convinto - risponde Emma, e assaggia una bella forchettata.

- Sono deliziosi! Giacomo, provali anche tu!


In quel momento dalla porta entrano i lori genitori.

- Emma! Giacomo! Come avete fatto ad arrivare prima di noi?

Emma ci pensa e poi dice:

- Probabilmente Nuvola ha sentito profumo di pizzoccheri e ha preso la scorciatoia per il


rifugio.
Riassunto della storia

È domenica mattina e la famiglia di Emma e Giacomo va a fare una passeggiata in


montagna in compagnia di Nuvola, il loro cane. I bambini dopo un po’ sono stanchi e si
fermano per riposarsi. Ad un certo punto vedono un cerbiatto e vogliono fargli una foto
ma si perdono. Decidono allora di andare in direzione del rifugio convinti di trovare i loro
genitori. Arriveranno prima di loro e potranno assaggiare i deliziosi pizzoccheri.

Summary of the story

It's Sunday morning and Emma and Giacomo's family goes for a walk in the mountains
with Nuvola, their dog. After a while the children are tired and stop to rest. At a certain
point they see a fawn and they want to take a picture of it but they get lost. After a while
they decide to go in the direction of the shelter sure that they would have found their
parents. They will arrive before them and they will taste the delicious pizzoccheri.
Vocabulary

Bosco: Wood

Fresco: Fresh

Camminare: Walk

Sentiero: Path

Salita: Uphill

Voglia: Wish

Rimanere: Stay

Leggere: Read

Montagna: Mountain

Muoversi: Hurry up

Perdersi: Get lost

Avanti: Forward

Grido: Scream

Veloce: Fast

Gamba: Leg

Corto: Short

Incarico: Task

Ufficiale: Official

Curare: Cure

Lento: Slow

Lumaca: Snail

Saggio: Wise

Paziente: Patient

Indicazione: Indication

Rifugio: Shelter
Riposare: Rest

Mangiare: Eat

Bar: Cafe

Mucca: Cow

Pecora: Sheep

Papà: Daddy

Fermare: Stop

Male: Bad

Piede: Foot

Sedere: Sit

Ombra: Shadow

Improvvisamente: Suddenly

Bisbigliare: Whisper

Laggiù: Over there

Rumore: Noise

Scappare: Escape

Cerbiatto: Fawn

Tranquillamente: Quietly

Ammirare: Admire

Tempo: Time

Macchina fotografica: Camera

Lentamente: Slowly

Mirino: Viewfinder

Scattare: Take (picture)

Momento: Moment

Riapparire: Reappear

Preoccupare: Worry
Cartello: Sign

Scegliere: Choose

Seguire: Follow

Aprire: Open

Vallata: Valley

Pascolo: Pasture

Pietra: Stone

Legno: Wood

Ristorante: Restaurant

Anziano: Elder

Grembiule: Apron

Stanco: Tired

Aperto: Opened

Fantastico: Fantastic

Sorridere: Smile

Pizzoccheri: Pizzoccheri

Accomodarsi: Settle oneself

Finestra: Window

Dormire: Sleep

Cima: Peak

Innevato: Covered with snow

Divertente: Funny

Giocattolo: Toy

Fumante: Smoking

Aspetto: Look

Smorfia: Grimace

Assaggio: Taste
Convincere: Convince

Forchetta: Fork

Delizioso: Delicious

Profumo: Perfume

Scorciatoia: Byway
Questions about the story

1) Cosa avrebbe voluto fare Emma oggi?

a) Leggere un libro sul divano

b) Andare in piscina

c) Giocare a calcio

2) Perché i bambini si fermano per un po’?

a) Perché sono stanchi

b) Per raccogliere dei fiori

c) Per togliersi le scarpe

d) Per prendere le farfalle

3) Cosa fanno mentre sono fermi per una sosta?

a) Mangiano un panino

b) Guardano i genitori

c) Fanno una foto ad un cerbiatto

d) Costruiscono una trappola per cerbiatti

4) Cosa mangiano al rifugio-ristorante?

a) Sushi

b) Pizza

c) Pasta

d) Pizzoccheri

5) Mentre i bambini mangiano, chi entra dalla porta?

a) Nuvola
b) I genitori

c) Il padrone del rifugio

d) Un pizzocchero
Answers

1) A

2) A

3) C

4) D

5) B
Chapter 7
Il nascondiglio

La signora Marta si affaccia al balcone e chiama suo figlio:

- Paolo! Vieni a casa, devi sistemare la tua stanza. Me l'hai promesso!

Paolo sta giocando sotto il portico. Sua madre non può vederlo ma lui sente la sua
voce. Pensa:

"Se mi faccio vedere adesso dovrò passare tutta la mattina in casa. Devo trovare un
modo per non farmi trovare. Ci vorrebbe un posto per nascondersi. Ma dove?".

Paolo si guarda intorno. Vede in fondo al portico la siepe davanti al muro che delimita
il cortile. È abbastanza folta e alta da nascondere Paolo. Sente di nuovo la voce di sua
madre.

- Paolo, ma dove sei? Uffa, mi tocca scendere a cercarlo in cortile.

È il momento! Paolo corre verso la siepe e si infila tra le piante e il muro, in silenzio.
Sente sua madre che intanto è arrivata in cortile e lo chiama, ma lui trattiene il fiato
finché non la sente andare via.

"Ho trovato il nascondiglio perfetto" pensa Paolo soddisfatto.

Mentre sta per andare via nota un'apertura nel muro che non aveva mai visto. Non è
molto grande ma Paolo, con un po' di fatica e qualche graffio sulle gambe, riesce a
passare.

Arrivato dall'altra parte del muro Paolo non crede ai suoi occhi. Davanti a lui c'è una
giungla con palme, grandi fiori tropicali arancioni e pappagalli verdi che passano
velocemente sopra la sua testa. Si pizzica il braccio.

- Ahi! Non è un sogno. Questo posto è reale.


Paolo entra nella giungla facendo molta attenzione e guardando dove mette i piedi. È
una giungla strana perché ci sono sentieri, panchine e lampioni. Solo che i sentieri
sono quasi invisibili, le panchine sono quasi tutte rotte e i lampioni ricoperti di piante
rampicanti.

Su una delle panchine c'è un bambino con i capelli ricci e gli occhiali dalla montatura
rotonda. Ha in mano una grande foglia e la osserva attentamente da vicino, proprio
come se la stesse studiando.

- Ciao, mi chiamo Paolo. Tu chi sei?

- Gregorio.

- Sai che posto è questo?

- No. L'ho scoperto per caso. Ogni tanto vengo qui a fare un giro di nascosto. Sembra
abbandonato e ci sono tante piante strane. Per esempio, guarda questa foglia.

Paolo e Gregorio iniziano quel giorno a darsi appuntamento nella giungla misteriosa
quasi tutti i pomeriggi. Passano così alcuni anni.

Poi un giorno Paolo si trasferisce con la sua famiglia dall'altra parte della città e i due
bambini si perdono di vista.

Sono passati ormai trent'anni.

Paolo vive ancora in città, è sposato e ha due bambini che tutte le domeniche porta a
giocare nel parco sotto casa.

Una domenica, però, pensa che è il momento di portarli in un posto nuovo. Si ricorda del
quartiere dove viveva da bambino e decide di andare a visitarlo: sono infatti molti anni
che non ci passa più.

Parcheggia l'auto sotto la sua vecchia casa.

- Guardate bambini: quando avevo la vostra età vivevo qui.

- E giocavi al parco?
- Non avevo un parco ma c'era un posto segreto dove andavo a giocare con Gregorio, un
mio caro amico che non ho più rivisto da allora.

- Possiamo andarci?

- No, bambini, mi dispiace. Non era un posto aperto al pubblico. Ci entravamo di


nascosto.

- Però quello è un parco, no?

Uno dei suoi figli sta indicando una fitta zona verde che si intravede dietro la vecchia
casa di Paolo.

- Credo di sì. Andiamo a vedere.

Passano dietro la casa e trovano un grande cancello in ferro battuto con la scritta
"Giardino botanico".

Vicino all'entrata c'è un cartello che dice: "In questo parco sorgeva l'antico giardino
botanico della città, chiuso durante la seconda guerra mondiale e oggi riaperto al
pubblico dopo decenni di abbandono".

- Bambini - dice Paolo ai suoi figli - credo proprio che questo sia il posto segreto dove da
piccolo giocavo con Gregorio!

I tre entrano e camminano per i sentieri. Tutto è come Paolo lo ricordava, solo che l'erba
adesso è ben tagliata, le panchine sono state cambiate e qualcuno ha tolto le piante
rampicanti dai lampioni.

C'è un uomo con i capelli ricci e gli occhiali tondi che cura una pianta. Ha un'uniforme
verde e un'aria familiare.

Paolo chiama:

- Gregorio!

Il signore dai capelli ricci si volta, vede Paolo e sorride:

- Paolo! Sapevo che un giorno ci saremmo ritrovati qui.


I due amici si abbracciano, passano tutto il pomeriggio insieme e, questa volta, prima di
lasciarsi si scambiano i numeri di telefono con la promessa di non perdersi mai più.
Riassunto della storia

La signora Marta chiama suo figlio Paolo perché deve sistemare la stanza. Lui non ne ha
assolutamente voglia e cerca il nascondiglio perfetto. Trova un passaggio che porta ad un
giardino meraviglioso. Lì trova Gregorio che sta esaminando una foglia. I due
giocheranno spesso all’interno del giardino. Dopo molti anni Paolo tornerà in quel posto
per mostrarlo ai figli, ma è molto cambiato ed è tutto ripulito. Gregorio ora lavora lì e si
prende cura del giardino.

Summary of the story

Mrs. Marta calls her son Paolo because he has to tidy up the room. He absolutely does
not want to do it and seeks the perfect hiding place. He finds a passage that leads to a
wonderful garden. There he finds Gregorio, who is examining a leaf. The two will often
play inside the garden. After many years Paolo will return to that place to show it to his
children, but it has changed a lot and everything is cleaned up. Gregorio now works
there and takes care of the garden.
Vocabulary

Affacciarsi: Look out of the window

Balcone: Balcony

Casa: Home

Sistemare: Place

Promettere: Promise

Portico: Arcade

Vedere: See

Voce: Voice

Modo: Way

Trovare: Find

Nascondersi: Hide

Fondo: Bottom

Siepe: Hedge

Muro: Wall

Delimitare: Delimit

Cortile: Courtyard

Folto: Thick

Uffa: Ugh

Scendere: Go down

Correre: Run

Pianta: Plant

Silenzio: Silence

Trattenere: Hold

Fiato: Breath

Nascondiglio: Hideout
Fatica: Fatigue

Graffio: Scratch

Giungla: Jungle

Palma: Palm tree

Tropicale: Tropical

Pappagallo: Parrot

Pizzicare: Pinch

Braccio: Arm

Sogno: Dream

Reale: Real

Attenzione: Caution

Strano: Strange

Sentiero: Path

Panchina: Bench

Lampione: Street lamp

Invisibile: Invisible

Rotto: Broken

Ricoperto: Covered

Rampicante: Climbing

Riccio: Curly

Occhiali: Glasses

Montatura: Frames

Rotondo: Round

Mano: Hand

Foglia: Leaf

Scoperto: Discovered

Abbandonato: Abandoned
Pomeriggio: Afternoon

Misterioso: Mysterious

Trasferirsi: Moving

Ormai: By now

Sposato: Married

Quartiere: Neighborhood

Parcheggiare: Park

Bambini: Children

Cancello: Gate

Ferro: Iron

Battuto: Wrought

Giardino: Garden

Botanico: Botanical

Seconda Guerra Mondiale: Second World War

Decenni: Decades

Uniforme: Uniform

Volta: Time

Abbracciare: Embrace

Numeri di telefono: Phone numbers

Promessa: Promise
Questions about the story

1) Cosa deve fare Paolo?

a) Prepare il pranzo

b) Fare la spesa

c) Mettere a posto la camera

2) Cosa fa per evitare di essere visto dalla mamma?

a) Cerca il nascondiglio perfetto

b) Scappa di casa

c) Si rende invisibile

d) Sale su un autobus

3) Cosa vede attraverso un’apertura in un muro?

a) Un giardino nascosto

b) Una casa abbandonata

c) Un campo da calcio

d) Dei bambini che giocano

4) Cosa sta facendo Gregorio quando lo vede Paolo?

a) Gioca con un pallone

b) Sta seduto su una panchina

c) Mangia un panino

d) Esamina una foglia

5) Cosa fanno Paolo e Gregorio quando si rivedono?

a) Non si riconoscono
b) Si salutano freddamente

c) Si abbracciano e trascorrono assieme il pomeriggio

d) Vanno assieme a pranzo


Answers

1) A

2) A

3) C

4) D

5) B
Chapter 8
La lista della spesa

Il signor Mario è sulla sua poltrona preferita nel salotto di casa.

Ci sono molte cose che può fare mentre sta seduto sulla sua amata poltrona:
schiacciare un pisolino, fare le parole crociate, guardare la televisione, leggere un
giornale, chiacchierare per telefono con un amico... Nel peggiore dei casi, il signor
Mario dalla sua poltrona può ammirare il paesaggio fuori dalla finestra mentre
accarezza il gatto che dorme sulle sue gambe.

Ma oggi il pomeriggio è destinato ad andare diversamente.

Infatti sua moglie Paola sta per uscire ed è agitatissima: oggi inizia il corso di inglese!
Aspetta questo momento da settimane.

- Mario, io esco! Ti lascio la lista della spesa sul tavolo.

- Lista della spesa? - chiede il signor Mario sorpreso - Per fare cosa?

- Per fare la spesa, ovvio. Stasera vengono a cena Carla e Oreste, l'hai dimenticato?
Tocca a te fare la spesa.

Il signor Mario di solito fa la spesa con sua moglie: lui spinge il carrello e si annoia
molto mentre lei sceglie i prodotti dagli scaffali. Oggi però dovrà fare tutto da solo.

- Mi raccomando, portati i sacchetti da casa!

Si sente sbattere la porta e il signor Mario si ritrova da solo a casa.

- E va bene, facciamo questa spesa!

Con un sospiro abbandona l'amata poltrona e va verso la cucina dove trova un foglietto
sul tavolo.

- Uova, melanzane, pan grattato, mozzarella, vino... Non sembra difficile.

Prende le chiavi della macchina ed esce.


Arrivato al solito supermercato, però, il signor Mario pensa:

"Che noia. Sempre lo stesso supermercato".

Esce dal parcheggio e va un chilometro più avanti, dove c'è un enorme ipermercato
nuovissimo e luminoso.

- Oggi faccio la spesa qui! - esclama soddisfatto.

Una volta entrato, il signor Mario resta a bocca aperta dallo stupore.

Il posto è ancora più grande di quello che si aspettava. I corridoi sono così lunghi che
non si vede la fine. C'è molto spazio per muoversi, tantissimi prodotti colorati e una
musica piacevole di sottofondo.

- Gradisce un assaggio?

Una bella signora vestita di blu gli sta offrendo dei quadratini di formaggio su uno
stuzzicadenti.

- Oh, grazie mille, molto gentile.

Al signor Mario non sembra vero: gli offrono anche lo spuntino! Che posto fantastico.
Sta già pensando di passare qui tutti i suoi pomeriggi.

- Da dove iniziamo? Ah sì, le uova.

Il signor Mario alza lo sguardo cercando la parola "uova" nei cartelli sopra ai corridoi. La
trova ed entra nel corridoio indicato. Davanti a lui si apre un intero corridoio dedicato
esclusivamente alle uova. Uova ovunque, fino al soffitto!

Al signor Mario gira un po' la testa: non si aspettava tanta scelta. Nel supermercato
dove di solito va con sua moglie il reparto delle uova è un angolino un po' nascosto con
due tipi diversi di uova. Qui, invece, ce ne saranno almeno cinquanta tra cui scegliere:
uova biologiche, uova freschissime, uova formato XL, uova da allevamento a terra,
uova "a chilometro zero", uova di quaglia, uova bianche, uova rosa, uova con l'aggiunta
di vitamina C... Quali prendere?

- Proviamo queste.
Il signor Mario mette nel carrello una confezione di uova sulla quale si vede il disegno
di due galline sorridenti e consulta di nuovo la sua lista della spesa.

- Forse la mozzarella è da queste parti.

Infatti subito dopo il corridoio delle uova c'è quello delle mozzarelle: praticamente un
paradiso. Il signor Mario adora le mozzarelle e qui può scegliere quella che vuole.

Però la scelta è davvero difficile, quindi decide di prenderne sei tipi diversi: fiordilatte,
di bufala, senza lattosio, biologica, vegana e bocconcini. Ha qualche dubbio sulla
mozzarella vegana ma pensa che vale la pena assaggiarla.

La sezione del pan grattato ovviamente non è da meno. Il signor Mario ne sceglie tre
varietà, di cui uno al sapore di peperoncino.

Continua a fare la spesa in questo modo, felicissimo di avere tanta scelta.

Alle casse si accorge di non aver portato i sacchetti da casa.

- Non importa, li compro qui, sono bellissimi.

Ne sceglie otto, tutti di colore diverso.

Il conto è un po' salato e il signor Mario decide di buttare via lo scontrino prima di
tornare a casa per non farlo vedere a sua moglie.

La sera la signora Paola torna a casa e trova suo marito sulla poltrona, come sempre.

- Mario, hai fatto la spesa?

- Certo cara.

- Hai trovato tutto al supermercato?

Il signor Mario fa un sorriso senza farsi vedere e dice:

- Non proprio tutto. Temo proprio che domani pomeriggio dovrò tornarci.
Riassunto della storia

Il signor Mario si sta godendo come al solito la poltrona di casa sua. Oggi però sua moglie
uscirà per andare ad un corso di inglese e sarà lui a dover fare la spesa. Preoccupato di
annoiarsi, si dirige con la macchina verso il supermercato. Una volta giunto al
parcheggio però decide di entrare nell’ipermercato lì vicino e scoprirà un vero nuovo
mondo. La scelta dei prodotti è maggiore ed è possibile assaggiare del formaggio. Da quel
giorno sarà ben felice di andare a fare la spesa da solo.

Summary of the story

Mr. Mario is enjoying the armchair of his house as usual. But today his wife will go out
to go to an English course and he will have to go shopping. Worried about getting bored
there, he heads to the supermarket by car. Once arrived at the parking lot, however, he
decides to enter the superstore nearby and he discovers a real new world. The choice of
products is greater and it is possible to taste some cheese. From that day on he will be
happy to go shopping alone.
Vocabulary

Poltrona: Armchair

Salotto: Living-room

Fare: Do

Amato: Beloved

Schiacciare un pisolino: Take a nap

Parole crociate: Crosswords

Guardare: Watch

Leggere: Read

Giornale: Newspaper

Chiacchierare: Chat

Amico: Friend

Peggiore: Worse

Ammirare: Admire

Paesaggio: Landscape

Finestra: Window

Accarezzare: Stroke

Gatto: Cat

Dormire: Sleep

Destinato: Intended

Diversamente: Otherwise

Moglie: Wife

Agitato: Restless

Iniziare: Begin

Corso: Course

Momento: Moment
Lista della spesa: Shopping list

Tavolo: Table

Sorpreso: Surprised

Ovvio: Obvious

Dimenticare: Forget

Tocca a te: It’s your turn

Spingere: Push

Carrello: Shopping cart

Scegliere: Choose

Prodotto: Product

Scaffale: Shelf

Sacchetto: Bag

Sbattere: Slam

Sospiro: Sigh

Cucina: Kitchen

Foglietto: Piece of paper

Uovo: Egg

Melanzana: Aubergine

Pan grattato: Bread crumbs

Mozzarella: Mozzarella cheese

Vino: Wine

Difficile: Difficult

Supermercato: Supermarket

Pensare: Think

Noia: Boredom

Parcheggio: Parking lot

Chilometro: Kilometer
Enorme: Huge

Ipermercato: Superstore

Nuovo: New

Luminoso: Bright

Soddisfatto: Satisfied

A bocca aperta: With open mouth

Stupore: Amazement

Corridoio: Corridor

Lungo: Long

Fine: End

Spazio: Space

Muoversi: Move

Colorati: Coloured

Musica: Music

Piacevole: Enjoyable

Sottofondo: Background

Assaggio: Taste

Signora: Lady

Offrire: Offer

Quadrato: Square

Formaggio: Cheese

Stuzzicadenti: Toothpick

Spuntino: Luncheon

Fantastico: Fantastic

Cartello: Sign

Aprire: Open

Esclusivamente: Exclusively
Soffitto: Ceiling

Testa: Head

Scelta: Choice

Angolino: Nook

Nascosto: Hidden

Cinquanta: Fifty

Biologico: Biological

Fresco: Fresh

Allevamento: Breeding

Quaglia: Quail

Provare: Try

Confezione: Package

Disegno: Drawing

Gallina: Hen

Sorridente: Smiling

Paradiso: Paradise

Prendere: Take

Fiordilatte: Milk cream

Bufala: Mozzarella di bufala cheese

Lattosio: Lactose

Vegano: Vegan

Valere la pena: Be worth

Varietà: Variety

Peperoncino: Chili pepper

Felice: Happy

Bello: Beautiful

Scontrino: Receipt
Temere: Fear
Questions about the story

1) Dov’è il signor Mario all’inizio della storia?

a) Seduto sulla poltrona

b) Ad un corso di inglese

c) Al supermercato

2) Cosa trova appoggiato sul tavolo?

a) Le chiavi della macchina

b) La lista della spesa

c) Il bancomat

d) Un mazzo di fiori

3) Perché deve andare da solo a fare la spesa?

a) Perché la moglie non ha voglia

b) Perché la moglie è malata

c) Perché di solito fa così

d) Perché sua moglie è ad un corso di inglese

4) Invece di andare al supermercato, dove va?

a) Al bar

b) Al centro massaggi

c) All’ipermercato

d) In birreria

5) Il signor Mario andrà ancora a fare la spesa da solo?

a) Sicuramente no
b) Probabilmente no

c) Probabilmente domani pomeriggio

d) Mai senza sua moglie


Answers

1) A

2) B

3) D

4) C

5) C
Chapter 9
La metropolitana

Valentina ha una bellissima auto. Non è molto grande ma in città è comoda perché è
facile da parcheggiare.

La carrozzeria è sempre brillante perché Valentina lava la sua auto tutte le domeniche.
Inoltre pulisce la tappezzeria con l'aspirapolvere e decora lo specchietto con un
alberello profumato.

Tutte le mattine Valentina scende in strada, prende l'auto e va verso il centro città.

Arrivata all'azienda dove lavora ci mette un po' di tempo a trovare parcheggio perché
l'edificio non ha un cortile interno per le auto dei dipendenti.

Quando la sera torna a casa le succede la stessa cosa: deve girare almeno mezz'ora
prima di trovare un posto libero vicino al suo appartamento.

La benzina è sempre più cara e il traffico peggiora di giorno in giorno, ma Valentina è lo


stesso molto felice della sua indipendenza.

Un giorno, però, scende sotto casa e l'auto non c'è. È stata rubata!

Valentina avvisa subito suo marito e gli chiede di andare alla polizia per denunciare il
furto. Lei non può perché deve andare al lavoro.

Solo in quel momento pensa:

"Come vado al lavoro senza auto?"

Chiama sua sorella per farsi prestare il motorino, ma lei risponde:

- Non posso, mi serve per andare all'Università, prendi la metropolitana.

Valentina non aveva mai pensato alla metropolitana, ma sua sorella ha ragione: non ci
sono altre soluzioni.
La fermata della metropolitana non è lontana da casa sua, ma Valentina ci mette un po'
di tempo a trovarla perché non ci è mai andata. Finalmente trova una grande lettera "M"
bianca su sfondo rosso: il simbolo della metropolitana!

Scende le scale e trova una macchina automatica per fare i biglietti, ma in tasca non
ha le monete che servono. Un signore la vede in difficoltà e le dice:

- Signorina, ha bisogno di un biglietto della metropolitana? Ecco, prenda uno dei miei,
glielo regalo.

Valentina ringrazia e pensa:

"Che fortuna! E che signore gentile".

Passati i tornelli, Valentina guarda i cartelli e non capisce da che parte deve andare. Un
addetto alla sicurezza la vede indecisa e le chiede:

- Dove deve andare?

- In centro.

- Da quella parte. Scenda tra sei fermate.

- Grazie mille, molto gentile!

In banchina, Valentina aspetta la metropolitana mentre da un grande schermo legge le


notizie di cultura della settimana. Scopre che l'ingresso alla pinacoteca comunale
questa domenica è gratis e pensa che sarebbe bello andarci visto che non dovrà lavare
l'auto e avrà tempo libero.

Quando arriva la metropolitana, Valentina sale e si ritrova schiacciata in mezzo alla


gente. Con la coda dell'occhio, però, vede che il convoglio accanto, verso la testa del
treno, sembra più vuoto.

"Magari l'avessi saputo prima..." pensa.

Dopo sei fermate scende dalla metropolitana. Ma ci sono tante uscite e non sa quale
prendere. Ne prende una a caso e si ritrova dalla parte sbagliata della piazza. Scende di
nuovo e scopre che in cima alle uscite ci sono delle indicazioni. Ne trova una con il
nome della via in cui si trova la sua azienda. La prende e infatti si trova davanti alla
porta dell'edificio in cui lavora.

Valentina guarda l'orologio: è in anticipo di quasi venti minuti! Va al bar a fare


colazione e poi entra al lavoro felice.

Il giorno dopo Valentina si sveglia un po' più tardi. Sua sorella le invia un messaggio:

"Oggi il motorino non mi serve, se vuoi te lo presto".

Valentina la ringrazia ma le dice che non è necessario.

Si mette delle scarpe comode e va verso la fermata della metropolitana. In tasca ha già le
monete pronte per comprare il biglietto. Poi si accorge che il signore del giorno prima è
all'edicola. Si avvicina, gli dà una moneta e gli dice sorridente:

- Grazie per il biglietto di ieri. In cambio le offro un caffè.

- Grazie mille signorina, le auguro una buona giornata.

Passati i tornelli dà il buongiorno all'addetto alla sicurezza e scende sicura in banchina.

Questa volta decide di non aspettare al centro e va verso la testa del treno. Infatti quando
arriva la metropolitana trova un posto per sedersi e ne approfitta per leggere un libro
che portato con sé.

Arrivata alla sua fermata prende subito l'uscita giusta. Ha ancora dieci minuti liberi e va
al bar dove incontra dei colleghi e prende un caffè con loro.

Dopo il lavoro Valentina arriva a casa prima del solito e ne approfitta per andare a
trovare un'amica che non vede da tempo.

A cena suo marito le mostra un catalogo di auto ma lei risponde:

- No, grazie, questa volta credo che invece dell'auto mi comprerò un abbonamento della
metropolitana.
Riassunto della storia

Valentina ha una bellissima auto che di solito usa per andare al lavoro. Un giorno però,
esce di casa e non la trova. L’auto è stata rubata. E ora come fa? Chiama sua sorella e le
chiede il motorino in prestito, ma la sorella deve andare all’università. Allora decide di
prendere la metropolitana e, nonostante qualche difficoltà iniziale, scoprirà essere un
ottimo mezzo di trasporto. Da quel giorno in poi non vorrà più una macchina nuova e
prenderà la metropolitana per andare al lavoro.

Summary of the story

Valentina has a beautiful car that she usually uses to go to work. One day, however, she
leaves the house and can’t find it. The car has been stolen. And now, how does she do?
She calls her sister and asks her for her motor scooter, but the sister has to go to the
university. Then she decides to take the subway and, despite some initial difficulties, she
will find out that it’s an excellent means of transport. From that day on, she doesn’t want
a car anymore and will take the subway to go to work.
Vocabulary

Bellissima: Beaufiful

Grande: Big

Città: City

Comodo: Comfortable

Facile: Easy

Parcheggiare: Park

Carrozzeria: Car body

Brillante: Shiny

Lavare: Wash

Domenica: Sunday

Pulire: Clean

Tappezzeria: Tapestry

Aspirapolvere: Vacuum cleaner

Decorare: Decorate

Specchietto: Rear view mirror

Albero: Tree

Profumato: Perfumed

Mattina: Morning

Strada: Road

Azienda: Company

Lavorare: Work

Trovare: Find

Edificio: Building

Cortile: Courtyard

Interno: Inner
Dipendente: Employee

Sera: Evening

Succedere: Happen

Girare: Turn

Mezz'ora: Half an hour

Libero: Free

Appartamento: Flat

Benzina: Petrol

Caro: Expensive

Traffico: Traffic

Indipendenza: Independence

Rubato: Stolen

Avvisare: Warn

Subito: Immediately

Marito: Husband

Polizia: Police

Denunciare: Report

Furto: Theft

Senza: Without

Sorella: Sister

Prestare: Lend

Motorino: Scooter

Università: University

Metropolitana: Subway

Avere ragione: To be right

Soluzione: Solution

Fermata: Stop
Lontano: Far

Mai: Never

Lettera: Letter

Sfondo: Background

Simbolo: Symbol

Scala: Staircase

Macchina: Machine

Automatica: Automatic

Biglietto: Ticket

Tasca: Pocket

Moneta: Coin

Signore: Mister

Difficoltà: Difficulty

Avere bisogno: Need

Regalare: Give

Ringraziare: Thank

Fortuna: Luck

Gentile: Gentle

Tornello: Turnstile

Capire: Understand

Addetto: Responsible

Sicurezza: Security

Indeciso: Undecided

Banchina: Verge

Schermo: Screen

Notizia: News

Cultura: Culture
Pinacoteca: Art gallery

Gratis: Free

Quando: When

Schiacciare: Squash

Gente: People

Coda dell'occhio: Tail of the eye

Convoglio: Train convoy

Accanto: Nearby

Testa: Head

Treno: Train

Vuoto: Empty

Uscita: Exit

Sbagliato: Wrong

Piazza: Square

Cima: Summit

Indicazione: Indication

Via: Street

Orologio: Watch

Anticipo: Advance

Colazione: Breakfast

Tardi: Late

Messaggio: Message

Necessario: Necessary

Accorgersi: Notice

Edicola: Newsstand

Sorridente: Smiling

Offrire: Offer
Caffè: Coffee

Buongiorno: Good morning

Sicura: Sure

Approfittare: Benefit from

Dopo: After

Prima: Before

Solito: Same

Cena: Dinner

Catalogo: Catalog

Comprare: Buy

Abbonamento: Pass
Questions about the story

1) Come va di solito al lavoro Valentina?

a) Con la sua bellissima auto

b) A piedi

c) A volte in bicicletta

2) Cosa succede un giorno mentre esce di casa?

a) Scopre che suo marito la tradisce

b) Non trova più la sua macchina

c) Incontra una sua amica

d) Trova sua sorella in strada

3) Dato che è senza macchina come va al lavoro?

a) Col motorino della sorella

b) In taxi

c) La accompagna suo marito

d) Prende la metropolitana

4) Cosa scopre di non avere in tasca?

a) Il cellulare

b) Il biglietto

c) Il portafogli

d) Le monete

5) Cosa decide di comprare alla fine della storia?

a) Un abbonamento
b) Una macchina nuova

c) Un motorino

d) Una bicicletta
Answers

1) A

2) B

3) D

4) D

5) A
Chapter 10
La Gioconda

È quasi metà agosto e a Parigi piove e fa freddo.

Matteo non era preparato a queste temperature. Un amico gli aveva detto di stare
attento perché a Parigi non c'è lo stesso clima che a Firenze, la città dove Matteo vive e
studia belle arti. Però non si aspettava certo un simile freddo!

Si è appena svegliato nel letto dell'ostello che ha prenotato per tutta la settimana.

L'ostello non è certo elegante, ma è economico e per uno studente come lui è l'ideale.

La sera si ferma a parlare nel giardino dell'ostello con altri giovani turisti arrivati da
tutta Europa e da tutto il mondo per visitare questa bellissima città. L'inglese di Matteo
non è perfetto, ma sufficiente per fare due chiacchiere.

È a Parigi da ieri e la prima cosa che ha fatto uscendo dalla metropolitana è stata
cercare una bicicletta a noleggio.

Ne ha trovata una in un piccolo negozio vicino all'ostello: è verde, con il manubrio


largo ed è molto comoda per la città.

Oggi però la missione è un'altra: il Louvre! Il viaggio di Matteo infatti ha uno scopo
preciso: vedere la "Gioconda" di Leonardo Da Vinci.

Matteo è un suo fan: se Da Vinci fosse ancora in vita e fosse un cantante famoso, di
sicuro Matteo sarebbe andato a tutti i suoi concerti in giro per il mondo. Non perde un
evento legato al grande artista e, di tutte le opere di Leonardo, gli manca proprio la più
emblematica: il ritratto della Monna Lisa, quella signora dal sorriso enigmatico che
sembra nascondere tanti misteri.
Matteo fa un'abbondante colazione in ostello: caffè macchiato, latte e cioccolato,
spremuta d'arancia, fette biscottate con burro e marmellata, pane tostato e una mela.
Vuole essere in gran forma per questo giorno speciale. Poi prende la bicicletta e va verso
il Louvre, dove però l'attende una fila lunghissima per l'ingresso, e per di più sotto la
pioggia.

- Non saranno certo due gocce di pioggia a fermarmi!

Matteo si mette pazientemente in coda ed entra dopo più di un'ora.

Dopo aver fatto il biglietto consulta una mappa del museo per non perdere altro tempo
e andare diretto al suo obiettivo.

Ma, una volta arrivato alla sala della Gioconda, Matteo resta di sasso: l'intera stanza è
talmente piena di gente che è impossibile avvicinarsi al quadro. Una marea di turisti si
accalca per scattare una foto con il cellulare allungando le braccia verso l'alto. Davanti
al quadro ci sono un vetro antiproiettile, un cordone di sicurezza e tre grandi addetti
alla sicurezza che ogni tanto allontanano chi si avvicina troppo.

Matteo prova ad aspettare il momento buono per infilarsi tra la folla, ma non c'è niente
da fare.

È davvero deluso. La Monna Lisa è lì, a pochi metri da lui, e non riesce a vederla.

- Chissà. Forse verso l'orario di chiusura ci sarà meno gente.

Decide quindi di visitare il resto del museo, e resta allibito dalla grandezza dell'edificio: è
come se fossero tanti musei in uno solo!

- Mi ci vorrà tutto il giorno per vedere tutto. Non importa, tanto non ho fretta.

Matteo inizia a girare per i corridoi e scopre tantissime opere che fino a quel giorno aveva
ammirato solo dalle pagine dei libri di storia dell'arte: la romantica statua di "Amore e
Psiche", l'angosciosa "Zattera della Medusa", la commovente "Vergine delle Rocce"... e
c'è persino la Venere di Milo! Matteo non crede ai suoi occhi e si sente felice come un
bambino mentre cammina tra tanta bellezza.
Verso l'ora di pranzo fa una pausa, mangia un panino e poi riprende il tour.

Verso le cinque inizia a sentirsi stanco, ma beve un tè caldo e va avanti.

Mentre visita un'ala del Louvre dedicata agli arredamenti francesi del Settecento scopre
un divanetto incustodito dietro una parete. È davvero invitante.

- Solo cinque minuti, promesso.

Si sdraia e chiude gli occhi.

Quando li riapre è buio pesto e intorno non c'è nessuno. Si alza in fretta cercando
l'uscita ma si accorge di essere all'interno del museo chiuso. Guarda l'orologio e scopre
che sono già le dieci di sera.

Matteo all'inizio è spaventato, ma subito dopo pensa alla Gioconda.

- Ora o mai più!

Percorre di corsa tutti i corridoi del museo fino alla stanza della Gioconda.

Ed eccola lì. Sola. Tutta per i suoi occhi.

Matteo si ferma davanti alla signora dal sorriso enigmatico e sorride anche lui. Una
lacrima scorre sul suo viso. Resta lì un tempo indefinito, come in estasi.

Poi va verso l'uscita dove per fortuna trova un passaggio aperto per una visita speciale
notturna: gli è andata bene!

Fuori nel cortile ripensa soddisfatto a quanto è stato fortunato e pensa:

"Non ho nemmeno scattato una foto al quadro più fotografato del mondo".
Riassunto della storia

Matteo studia arte a Firenze ed è andato a Parigi, dove dorme in un ostello, per ammirare
le opere d’arte della città. Fa molto più freddo di quello che pensava, ma dopo una buona
colazione si dirige verso il Louvre per vedere il quadro che sogna di vedere da tanto
tempo, La Gioconda. Una volta arrivato lì, scopre che ci sono molte persone davanti e
non riesce a vederlo. Si siede e aspetta e si addormenta. Il museo è vuoto e finalmente
riesce ad ammirare il quadro di Leonardo da Vinci.

Summary of the story

Matteo studies fine Arts in Florence and went to Paris, where he sleeps in a hostel, to
admire the works of art of the city. It's much colder than he thought, but after a good
breakfast he heads for the Louvre to see the picture he has always dreamt about for a
long time, La Gioconda. Once he’s there, he discovers that there are many people in front
of him and he can’t see it properly. He sits down and waits and falls asleep. The museum
is empty and he finally manages to admire the painting of Leonardo da Vinci.
Vocabulary

Quasi: Almost

Agosto: August

Piovere: Rain

Freddo: Cold

Temperatura: Temperature

Clima: Climate

Simile: Similar

Vivere: Live

Attento: Careful

Studiare: Study

Belle arti: Fine Arts

Svegliarsi: Wake-up

Letto: Bed

Ostello: Hostel

Prenotare: Book

Elegante: Elegant

Economico: Cheap

Studente: Student

Ideale: Ideal

Europa: Europe

Turista: Tourist

Perfetto: Perfect

Parlare: Speak

Giardino: Garden

Bellissimo: Beautiful
Chiacchiere: Small talk

Mondo: World

Sufficiente: Sufficient

Bicicletta: Bicycle

Noleggiare: Rent

Metropolitana: Subway

Piccolo: Small

Negozio: Shop

Verde: Green

Manubrio: Handlebars

Comodo: Comfortable

Missione: Mission

Scopo: Purpose

Preciso: Accurate

Famoso: Famous

Cantante: Singer

Concerto: Concert

Artista: Artist

Sorriso: Smile

Enigmatico: Enigmatic

Evento: Event

Legare: Bind

Emblematico: Emblematic

Mistero: Mistery

Abbondante: Plentful

Latte: Milk

Cioccolato: Chocolate
Spremuta: Juice

Mela: Apple

Marmellata: Jam

Burro: Butter

Biscottato: Toasted

Fetta: Slice

Speciale: Special

Ingresso: Entrance

Pioggia: Rain

Goccia: Drop

Pazientemente: Patiently

Biglietto: Ticket

Consultare: Consult

Obiettivo: Target

Restare di sasso: Be stunned

Talmente: So

Accalcarsi: Huddle

Marea: Tide

Quadro: Painting

Impossibile: Impossible

Cellulare: Cellular phone

Allungare: Stretch

Cordone: Cord

Antiproiettile: Bulletproof

Allontanare: Remove

Avvicinarsi: Approach

Infilarsi: Slip
Deluso: Disappointed

Orario: Schedule

Allibito: Shocked

Museo: Museum

Importare: Matter

Statua: Statue

Romantica: Romantic

Opera: Work

Pagina: Page

Ammirare: Admire

Angoscioso: Distressing

Commovente: Moving

Bellezza: Beauty

Panino: Sandwich

Riprendere: Resume

Tè: Tea

Ala: Wing

Arredamento: Furniture

Invitante: Inviting

Dietro: Behind

Incustodito: Unattended

Buio: Dark

Spaventato: Afraid

Solo: Alone

Indefinito: Indefinite

Estasi: Ecstasy

Lacrima: Tear
Speciale: Special

Notturno: Nocturnal

Passaggio: Step

Fortunato: Lucky
Questions about the story

1) Com’è il tempo a Parigi?

a) Più freddo rispetto a Firenze

b) Più caldo rispetto a Firenze

c) Esattamente come a Firenze

2) Dove dorme Matteo a Parigi?

a) A casa sua

b) Da amici

c) In un albergo

d) In un ostello

3) Quale quadro ammira da sempre Matteo?

a) La Gioconda

b) I Girasoli

c) La Giocosa

d) L’uomo vitruviano

4) Cosa succede quando si siede dentro al Louvre?

a) Osserva le persone

b) Mangia un panino

c) Si addormenta

d) Parla con una guardia

5) Cosa si dimentica di fare?

a) Di spegnere la luce del museo


b) Di rubare la Gioconda

c) Di pagare il biglietto

d) Di scattare una foto


Answers

1) A

2) D

3) A

4) C

5) D
Chapter 11
Gli occhiali di Marianna

Marianna ha 42 anni e porta gli occhiali da quando era bambina.

Da piccola la miopia è stato un problema per lei: gli altri bambini a scuola la
prendevano in giro e la chiamavano "Quattrocchi". Con il passare degli anni, però, gli
occhiali sono diventati un'abitudine, e se qualche ragazzino la prendeva in giro lei ormai
non ci faceva più caso.

Alle superiori Marianna ha incominciato ad appassionarsi alla moda. Andava a


comprare vestiti e scarpe nuove insieme alle amiche, e ha capito che con gli occhiali
poteva fare quasi lo stesso.

Ben presto ha avuto abbastanza paia di occhiali da abbinare ad ogni colore. Spesso li
cambiava anche a seconda dell'umore.

Aveva un paio di occhiali rossi per Capodanno, azzurri per le giornate al mare, a
quadretti colorati per Carnevale, arancioni per l'autunno e bianchi per il giorno in cui
si è sposata. Aveva modelli seri per l'ufficio, modelli dalle forme bizzarre per le serate
con le amiche, e modelli più semplici per le commissioni di tutti i giorni. Ovviamente
non mancavano i modelli da sole, vintage, moderni e classici. Quando cambiava taglio
o colore dei capelli andava a scegliere subito anche un nuovo paio di occhiali per
l'occasione.

Gli occhiali sono così diventati parte di lei, del suo modo di vivere e del suo carattere.

Le nuove conoscenze hanno cominciato a chiamarla "quella degli occhiali", e Marianna è


sempre stata molto orgogliosa di questo suo tratto distintivo.

Anche per questa ragione non si è mai decisa ad usare le lenti a contatto.
L'unico problema era rappresentato dalla piscina: non avevano ancora inventato degli
occhiali da indossare sott'acqua, ma questo per Marianna non è mai stato un grande
ostacolo.

Di solito arriva alla vasca con gli occhiali, poi se li toglie e, prima di tuffarsi in acqua, li
ripone in una custodia rigida che lascia su una panchina insieme all'asciugamano.

Oggi ha fatto lo stesso, ma all'uscita dalla vasca Marianna nota che qualcosa non va.
Vicino all'asciugamano non trova la custodia degli occhiali. Controlla bene
l'asciugamano osservandolo più da vicino: sì, è proprio il suo. Ma la custodia non c'è.

Chiede ad alcune persone vicino a lei:

- Scusate, avete visto qui vicino una custodia degli occhiali? È rigida, di colore rosso con
i bordi bianchi.

Ma nessuno ha visto niente.

Marianna controlla anche tutte le altre panchine ma non c'è niente da fare: i suoi
occhiali sono spariti nel nulla.

- Pazienza, a casa ne ho tanti.

Ma la sfida adesso è arrivare fino a casa senza vedere a un palmo dal proprio naso.

Nello spogliatoio, Marianna quasi litiga con un'altra ragazza che aveva la borsa simile
alla sua.

- Ladra, lascia stare la mia borsa! - strilla la ragazza.

- Mi scusi tanto, mi sono sbagliata. Cercavo la mia borsa. È simile a questa ma non la
vedo.

Una signora le porge qualcosa:

- Credo sia questa.

- Grazie, grazie mille!

Per fortuna Marianna conosce a memoria non solo il percorso per uscire dalla piscina,
ma anche quello per arrivare a casa a piedi. In fondo sono solo venti minuti.
E invece no. Senza occhiali e con la vista offuscata, Marianna ci mette molto più tempo:
cammina lentamente, deve fare molta più attenzione del solito con i gradini e le rampe,
fa fatica a orientarsi negli incroci e, a dirla tutta, non distingue nemmeno una persona
da un cartello pubblicitario.

Dopo mezz'ora è stanca e ha caldo: ci vorrebbe un buon gelato rinfrescante. Fuori da


un negozio vede un cartello con un grande gelato e pensa:

"Che fortuna, una gelateria".

Entra e dice alla commessa:

- Un cono grande da tre gusti con doppia panna montata, grazie!

Intorno a lei sente il silenzio e nessuno si muove. Finalmente qualcuno le si avvicina e le


dice:

- Signora, qui non vendiamo gelati. Solo piante.

Marianna esce imbarazzata e guarda di nuovo il cartello, ma questa volta più da vicino:
sì, quella che ha visto è decisamente la foto di una pianta in fiore.

Afflitta, stanca e affamata, dopo quasi un'ora arriva finalmente a casa.

Va in camera sua, prende un paio di occhiali a caso (un modello estivo zebrato) e va in
cucina dove trova suo marito intento a leggere il giornale.

- Hai fatto tardi. Va tutto bene?

- Adesso sì - risponde Marianna con un sospiro di sollievo. Non era mai stata tanto
contenta di vedere suo marito! E aggiunge:

- Credo proprio che domani andrò a comprare delle lenti a contatto.


Riassunto della storia

Da quando era piccola, Marianna ha sempre portato gli occhiali e i suoi compagni di
classe l’hanno sempre presa in giro e chiamata “Quattrocchi”. Marianna ha un paio di
occhiali per ogni occasione e per ogni taglio di capelli. Un giorno, mentre è in piscina,
perde i suoi occhiali e ha diversi problemi mentre torna a casa. Senza gli occhiali
Marianna non vede proprio niente e dopo alcune brutte figure, riesce ad arrivare a casa e
pensa che il giorno dopo comprerà delle lenti a contatto.

Summary of the story

Since she was young, Marianna has always worn glasses and her classmates have
always made fun of her and called her "Four-eyes". Marianna has a pair of glasses for
every occasion and for every hairstyle. One day, while she's in the swimming-pool, she
loses her glasses and has several problems on her way home. Without glasses, Marianna
does not see anything and after some bad impressions, she manages to get home and
thinks that the next day she will buy contact lenses.
Vocabulary

Sollievo: Relief

Bambino: Child

Miopia: Shortsightedness

Problema: Problem

Scuola: School

Prendevano in giro: Make fun of

Quattrocchi: Four-eyes

Abitudine: Habit

Fare caso a: Pay attention to

Superiori: High-school

Appassionarsi: Develop a passion for

Moda: Fashion

Occhiali: Glasses

Amiche: Friends

Scarpe: Shoes

Abbastanza: Enough

Abbinare: Combine

Umore: Mood

Capodanno: New Years'Eve

Rosso: Red

Azzurro: Light blue

Mare: Sea

Quadretti: Small squares

Sposata: Married

Bianco: White
Autunno: Autumn

Arancione: Orange

Carnevale: Carnival

Colorati: Coloured

Modello: Model

Ufficio: Office

Forma: Shape

Bizzarro: Bizarre

Sole: Sun

Capelli: Hair

Taglio: Haircut

Commissione: Commission

Semplici: Simple

Moderno: Modern

Classico: Classical

Vivere: Live

Carattere: Temper

Conoscenza: Knowledge

Orgoglioso: Proud

Distintivo: Distinctive

Lenti a contatto: Contact lenses

Piscina: Swimming-pool

Ostacolo: Obstacle

Tuffarsi: Dive

Asciugamano: Towel

Rigido: Stiff

Custodia: Case
Controllare: Control

Bordo: Border

Sparito: Disappeared

Pazienza: Patience

Spogliatoio: Dressing room

Litigare: Argue

Palmo dal naso: Toe to toe

Ladro: Thief

Strillare: Shout

Percorso: Route

A piedi: On foot

Offuscare: Dim

Gradino: Step

Rampa: Ramp

Incrocio: Crossing

Cartello: Sign

Pubblicitario: Advertising

Stanco: Tired

Caldo: Hot

Gelato: Ice-cream

Rinfrescante: Refreshing

Cono: Cone

Panna montata: Whipped cream

Silenzio: Silence

Imbarazzato: Embarassed

Decisamente: Certainly

Affamato: Hungry
Afflitta: Afflicted

Zebrato: Zebra-striped

Sospiro: Sigh
Questions about the story

1) Come veniva chiamata Marianna da bambina?

a) Piede lungo

b) Capellona

c) Quattrocchi

2) A cosa si appassiona Marianna alle superiori?

a) Alla moda

b) Al cibo

c) Ai gioielli

d) Alla musica

3) Cosa non trova più durante una giornata in piscina?

a) L’asciugamano

b) La borsa

c) La custodia degli occhiali

d) Il cellulare

4) In quale negozio chiede un gelato?

a) In un negozio di scarpe

b) In un negozio di vestiti

c) In un negozio di piante

d) In una macelleria

5) Cosa farà il giorno dopo?

a) Comprerà una borsa nuova


b) Comprerà un nuovo paio di occhiali

c) Comprerà una nuova custodia

d) Comprerà delle lenti a contatto


Answers

1) C

2) A

3) C

4) C

5) D
Chapter 12
La biblioteca del mondo

Ernesto ha 85 anni.

È pensionato e, nonostante l'età, va ancora al mercato in bicicletta tutte le mattine


per comprare il pane, il latte per la colazione e un po' di frutta fresca.

In paese tutti lo conoscono come "il vecchietto che parla mille lingue". Lui va molto
fiero di questo appellativo ma ci tiene a precisare:

- Non parlo mille lingue.

È vero, Ernesto non parla certo mille lingue, ma sono così tante che non le conta
nemmeno più. Come ha fatto ad impararle è una storia che non conosce quasi
nessuno.

Ernesto va al mercato la mattina presto da quando era ragazzo.

Alle sette usciva in bicicletta e andava verso le bancarelle in piazza. Lasciava la bici
legata ad un palo mentre comprava uova, carne, pesce, qualche dolce e qualsiasi cosa
le avesse chiesto sua madre per quel giorno. Poi si fermava al bar a fare colazione e a
parlare con i garzoni del mercato. Verso le otto ritornava verso casa con la spesa nel
cestino della bicicletta.

Una mattina, mentre tornava verso casa, iniziò a piovere a dirotto.

Ernesto scese dalla bici in fretta e cercò riparo. Poco lontano, in una stradina laterale,
vide un grande portone semiaperto che sembrava dare su un cortile. Con una corsa
andò a ripararsi proprio lì.

Il portone dava su un breve tunnel, in fondo al quale si vedeva un rigoglioso giardino.


Su un lato del tunnel c'era una piccola porta a vetri sulla quale c'era scritto a lettere
d'oro "Biblioteca del mondo". Il giovane Ernesto vide una luce accesa all'interno e decise
di entrare a dare un'occhiata.
Dietro ad un bancone c'era seduta una signora che con un sorriso gli disse:

- Buongiorno. Posso esserle utile?

Ernesto, un po' imbarazzato, farfugliò:

- Sì, cioè no, non lo so. Ecco, in realtà sono entrato per ripararmi dalla pioggia ma... che
luogo è questo?

- È una biblioteca del mondo. Qui abbiamo solo libri per imparare altre lingue. Ogni libro
di narrativa o saggistica ha il testo tradotto a fronte. Inoltre abbiamo una vasta
selezione di grammatiche e dizionari proveniente da ogni angolo del pianeta. Siamo
aperti dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 19:00.

La bibliotecaria si alzò e fece cenno ad Ernesto di seguirla.

Dopo un angusto corridoio arrivarono ad una maestosa sala di almeno dieci metri di
altezza. Ogni parete era piena di libri dal pavimento al soffitto ed era munita di
scalette mobili per raggiungere qualsiasi libro. Per terra c'erano grandi tappeti che
attutivano il rumore dei passi. Al centro c'erano tavoli in legno massiccio, tutti
provvisti di comode sedie imbottite e lampade da lettura. In un angolo della sala
c'erano dei morbidi divani in pelle e una sezione per le riviste. Ovunque c'era una luce
tenue e soffusa.

La bibliotecaria spiegò:

- I libri sono divisi per continente, e all'interno di ogni continente trova le diverse
nazioni. Se per esempio cerca un libro di narrativa in lingua tedesca dovrà recarsi al
settore "Europa", dove troverà la sottosezione "Germania". Però alcune lingue sono
parlate in più posti del mondo, in quel caso ricordi che la narrativa, il teatro e la
saggistica sono divisi per autore: questo significa che se cerca Shakespeare lo troverà
nella sezione Europa, se invece cerca Edgar Allan Poe lo troverà nel settore America. Per
dubbi sulla nazionalità di un autore consulti i cataloghi che trova là in fondo. I
manuali per l'apprendimento delle lingue e i dizionari si trovano in quella sezione che
vede laggiù: le lingue sono in ordine alfabetico. Per le lingue morte come latino e greco
antico abbiamo una sezione speciale che trova là su quella parete.
Erano tantissime informazioni ed Ernesto era un po' confuso. Ma pensò anche che
aveva qualche mattina libera e poteva dedicarla a migliorare il suo francese.

Fu così che iniziò ad andare alla biblioteca del mondo tutte le mattine dopo il mercato.

Dopo aver perfezionato il francese passò all'inglese e allo spagnolo.

Poi pensò:

"Tanto vale imparare anche il portoghese".

Un giorno si decise al grande passo e studiò il tedesco, che aveva sempre ritenuto del
tutto incomprensibile.

Una volta dominata la lingua tedesca, Ernesto si sentì abbastanza sicuro di sé per
passare a lingue che prima riteneva impossibili da studiare: cinese, giapponese, greco
(moderno e antico), latino, russo e tantissime altre.

Gli anni passavano. Ernesto si sposò, ebbe dei figli, e dovette cambiare abitudini ed orari
per stare dietro alla famiglia senza mai rinunciare alle visite alla biblioteca del mondo.

Oggi, a 85 anni, ha deciso di iniziare a studiare un dialetto del Senegal.

A tutti quelli che gli chiedono come mai sia tanto interessato a lingue che in paese
nessuno parla, Ernesto risponde semplicemente:

E se un giorno in paese arrivasse un norvegese con chi parlerebbe?


Riassunto della storia

Ernesto è un anziano signore che va tutte le mattine al mercato e che sa parlare mille
lingue, anche se nessuno sa come fa. Da ragazzo, Ernesto, nel tentativo di ripararsi dalla
pioggia, finì all’interno della Biblioteca del mondo, un luogo pieno di libri di tutti i tipi che
servono per imparare le lingue. Giorno dopo giorno, Ernesto iniziò a leggere e a studiare
diverse lingue. Iniziò col francese, per poi passare all’inglese, fino ad un dialetto del
Senegal. Perché non si sa mai, potrebbe sempre servire!

Summary of the story

Ernesto is an old man who goes to the market every morning and who can speak a
thousand languages, even if nobody knows how he does it. As a boy, Ernesto, trying to
find shelter because of the heavy rain, ended up inside the Library of the world, a place
full of all kinds of books, where people can learn languages. Day after day, Ernesto began
to read and study several languages. He started with French, then moved to English, up
to a dialect of Senegal. Because you never know, it could always be useful!
Vocabulary

Nonostante: Despite

Pensionato: Retired

Mercato: Market

Bicicletta: Bicycle

Colazione: Breakfast

Latte: Milk

Pane: Bread

Frutta: Fruit

Fresca: Fresh

Conoscere: Know

Paese: Village

Vecchietto: Little old man

Parlare: Speak

Lingua: Language

Fiero: Proud

Precisare: Specify

Appellativo: Nickname

Imparare: Learn

Storia: Story

Nemmeno: Neither

Ragazzo: Boy

Presto: Early

Uscire: Exit

Bancarella: Stand

Piazza: Square
Legare: Tie

Dolce: Sweet

Pesce: Fish

Carne: Meat

Uovo: Egg

Palo: Pole

Garzone: Shop boy

Cestino: Basket

Giorno: Day

Piovere a dirotto: Raining cats and dogs

Riparo: Shelter

Fretta: Haste

Laterale: Side

Portone: Front door

Tunnel: Tunnel

Rigoglioso: Luxuriant

Biblioteca: Library

Occhiata: Gaze

Vetro: Glass

Porta: Door

Accendere: Turn on

Sorridere: Smile

Bancone: Counter

Utile: Useful

Farfugliare: Stutter

Imbarazzato: Uncomfortable

Luogo: Place
Tradurre: Translate

Saggistica: Literary essays

Narrativa: Narrative

Grammatica: Grammar

Dizionario: Dictionary

Provenire: Come from

Pianeta: Planet

Vasto: Extended

Selezione: Selection

Lunedì: Monday

Venerdì: Friday

Cenno: Gesture

Seguire: Follow

Angusto: Narrow

Corridoio: Corridor

Pavimento: Floor

Maestoso: Majestic

Soffitto: Ceiling

Munito: Equipped

Scala mobile: Escalator

Parete: Wall

Raggiungere: Reach

Centro: Centre

Tappeto: Carpet

Rumore: Noise

Passo: Step

Lampada: Lamp
Imbottire: Stuff

Rivista: Magazine

Pelle: Skin

Comodo: Comfortable

Provvisto: Provided

Divano: Sofa

Morbido: Soft

Massiccio: Solid

Luce: Light

Tenue: Feeble

Soffuso: Suffused

Nazione: Nation

Continente: Continent

Sotto: Under

Tedesco: German

Diviso: Divided

Autore: Author

Teatro: Theatre

Sezione: Section

Catalogo: Catalogue

Latino: Latin

Greco: Greek

Morte: Death

Nazionalità: Nationality

Manuale: Manual

Confuso: Confused

Francese: French
Dedicare: Dedicate

Informazione: Information

Libero: Free

Perfezionare: Improve

Spagnolo: Spanish

Portoghese: Portuguese

Giapponese: Japanese

Cinese: Chinese

Russo: Russian

Semplicemente: Simply

Dialetto: Dialect

Norvegese: Norwegian
Questions about the story

1) Cosa fa il signor Ernesto tutte le mattine?

a) Va a giocare al lotto

b) Va a pescare

c) Va al mercato

2) Perché lo conoscono tutti in paese?

a) Perché è ricco

b) Perché è molto simpatico

c) Perché è molto antipatico

d) Perché parla mille lingue

3) Come trova la biblioteca del mondo?

a) Voleva prendere un libro di cucina

b) Cercava riparo dalla pioggia

c) La mamma lo ha mandato a prendere un libro

d) Cercava un lavoro

4) Quando si può trovare aperta la biblioteca?

a) Ogni giorno

b) Dal lunedì al sabato

c) Dal lunedì al venerdì

d) Solo la domenica

5) Cosa ha deciso di studiare a 85 anni?

a) L’esperanto
b) Un dialetto del Senegal

c) Il norvegese

d) Lo spagnolo
Answers

1) C

2) D

3) B

4) C

5) B
Chapter 13
Un segreto a Gorizia

Emilia lavora come guida turistica a Venezia, ma oggi è il suo giorno libero ed è seduta
su una panchina a leggere un libro. Non si vedono molti passanti perché Emilia conosce
la città come le sue tasche e sa bene quali sono i posti dove i turisti, di solito, non
arrivano.

Ad un tratto, però, alza lo sguardo e vede un ragazzo in mezzo alla piazza con una
cartina in mano.

- Ti sei perso? - gli chiede Emilia.

- Credo di sì.

- Lo credo anche io. Non si vedono mai turisti da queste parti.

- In realtà non sono esattamente un turista: sono a Venezia per studiare italiano. Oggi
ho la giornata libera.

- Che casualità, è anche la mia giornata libera. Di dove sei?

- Sono tedesco. Mi chiamo Erich, piacere.

Emilia gli fa posto sulla panchina.

- Mi chiamo Emilia e sono una guida turistica.

Erich si siede sulla panchina e tira un lungo sospiro.

- Sono esausto. Giro da ore e non riesco a capire niente di Venezia. Per me è un
labirinto. Non come Berlino, dove vivo.

- Un'altra casualità. Anche io vengo da una città che un tempo è stata divisa in due.

- Una città divisa in due come Berlino? Non ci credo! Mi prendi in giro?

- No, è tutto vero! Si chiama Gorizia e non è lontanissima da qui.


- Mi piacerebbe visitarla.

- Allora è il tuo giorno fortunato. Domani mattina porto un gruppo di turisti proprio a
Gorizia. Oggi dall'agenzia mi hanno comunicato che uno dei partecipanti non potrà
venire perché è ammalato, quindi avremo un posto libero. Se ti va puoi prendere il suo
posto.

- Mi piacerebbe molto!

- Allora ci vediamo domani mattina alle sette al bar della stazione. Mi raccomando, non
fare tardi!

- Sarò puntualissimo. Non voglio perdere questa occasione per niente al mondo.

Il giorno dopo Erich si presenta in stazione con lo zaino in spalla.

Poco prima delle sette vede un grande gruppo di persone vicino al bar. Davanti a loro c'è
una persona che porta in mano un lungo bastone sul quale sventola un fazzoletto
colorato: ecco Emilia! Erich raggiunge il gruppo e, dopo le presentazioni, salgono tutti
sul treno che in un paio d'ore li porterà alla stazione di Gorizia.

Durante il viaggio, Emilia racconta qualcosa di Gorizia a Erich.

- Gorizia è una cittadina non molto grande, sorta in una terra di confine. Alla fine della
seconda guerra mondiale è stata divisa in due. Una parte della città è stata data a quella
che un tempo era la Iugoslavia e che oggi è la Slovenia. Pensa che la piazza davanti alla
stazione è stata divisa a metà! La vecchia stazione è rimasta a Nova Gorica, la parte
slovena della città.

A Erich sembra di stare a sentire un racconto di altri tempi e non crede alle proprie
orecchie.

Arrivati alla stazione di Gorizia il treno si ferma e il gruppo scende.

- Faremo una passeggiata a piedi fino alla Slovenia - annuncia Emilia.

Passano per il centro storico, qualcuno si ferma a comprare un souvenir, fanno una
pausa per prendere un caffè in un bar... poi finalmente girano a destra in quella che
sembra una stradina qualsiasi, molto tranquilla e costeggiata da case.

In fondo alla stradina c'è una stazione ferroviaria con un piazzale di fronte.
Erich è emozionato e tutti sentono che nell'aria si inizia a sentire qualcosa di diverso,
ma non capiscono cosa sia.

Arrivati in mezzo al piazzale Emilia dice al gruppo:

- Eccoci arrivati in Slovenia. Sotto i vostri piedi passava il muro di confine, abbattuto
quando la Slovenia è entrata a far parte dell'Europa. Quella che vedete davanti a voi è la
stazione di Nova Gorica.

Erich è stupito.

- Ma come? Siamo già in un altro paese?

- Certo, - risponde Emilia - è il bello di vivere in un mondo senza confini! E ora vi mostro
un segreto.

Emilia guida il gruppo all'interno della stazione. Dall'altra parte dell'edificio ci sono i
binari, alcune panchine con persone che aspettano e un vecchio treno fermo in attesa di
ripartire.

Oltre i binari si apre ai loro occhi l'incantevole spettacolo delle montagne slovene. Tutti
sono stupiti dal panorama: non se lo aspettava nessuno!

Erich si siede su una panchina, fa un respiro profondo per riempirsi i polmoni di


fresca aria di montagna e pensa:

"Che gita magnifica!".


Riassunto della storia

Emilia è una ragazza che lavora come guida turistica e durante una giornata libera
incontra Erich, un ragazzo tedesco di Berlino. Emilia invita Erich a fare una gita a
Gorizia il giorno successivo. Erich accetta e parte assieme ad un gruppo il mattino dopo.
Una volta arrivati a Gorizia, Erich scopre che anche questa città era divisa da un muro e
che il confine con la Slovenia è lì ad un passo. Si gode la gita e respira aria fresca.

Summary of the story

Emilia is a girl who works as a tourist guide and during her free day she meets Erich, a
German boy from Berlin. Emilia invites Erich to take a trip to Gorizia the following day.
Erich accepts and leaves with a group the next morning. Once in Gorizia, Erich discovers
that this city was also divided by a wall and that the border with Slovenia is just a step
away. He enjoys the tour and breathes fresh air.
Vocabulary

Lavorare: Work

Guida turistica: Tourist guide

Giorno: Day

Libero: Free

Sedersi: Sit

Panchina: Bench

Passante: Passer-by

Tasca: Pocket

Turista: Tourist

Ad un tratto: All of a sudden

Sguardo: Look

Piazza: Square

Cartina: Map

Credere: Believe

Da queste parti: Around here

Esattamente: Exactly

Casualità: Chance

Di dove sei: Where are you from

Tedesco: German

Posto: Place

Sospiro: Sigh

Esausto: Exhausted

Labirinto: Labyrinth

Diviso: Divided

Mi prendi in giro: Are you kidding me


Visitare: Visit

Fortunato: Lucky

Mattina: Morning

Agenzia: Agency

Comunicare: Communicate

Partecipante: Participant

Venire: Come

Ammalato: Sick

Stazione: Station

Puntuale: Punctual

Occasione: Occasion

Zaino: Backpack

Spalla: Shoulder

Gruppo: Group

Davanti: In front

Bastone: Stick

Sventolare: Flap

Fazzoletto: Tissue

Presentazione: Presentation

Salire: Get in

Raccontare: Tell

Cittadina: Small town

Sorgere: Rise

Confine: Border

Parte: Part

Piazza: Square

Vecchio: Old
Orecchio: Ear

Fermare: Stop

Scendere: Get off

Annunciare: Announce

Centro storico: Old town

Pausa: Pause

Girare: Turn

Stradina: Alley

Costeggiare: Coast

Emozionato: Excited

Diverso: Different

Muro: Wall

Vedere: See

Stupito: Amazed

Paese: Country

Segreto: Secret

Edificio: Building

Binario: Rail

Attesa: Wait

Incantevole: Enchanting

Panorama: View

Respiro: Breath

Profondo: Deep

Riempirsi: Fill

Polmone: Lung

Fresco: Fresh

Aria: Air
Gita: Trip

Magnifico: Extraordinary
Questions about the story

1) Perché Emila si trova seduta su una panchina?

a) Non ha una casa

b) E’ il suo giorno libero

c) Non ha un lavoro

2) Cosa ne pensa Erich di Venezia?

a) Che è facile da girare

b) Che è un labirinto

c) Che è molto piccola

d) Che è molto grande

3) Cosa propone Emilia a Erich?

a) Di fare un giro a Venezia il giorno dopo

b) Di andare a casa sua

c) Di fare una gita a Gorizia il giorno dopo

d) Di mangiare una pizza

4) Cosa ha di particolare Gorizia?

a) Ha moltissimi abitanti

b) E’ divisa in due

c) Fa parte della Iugoslavia

d) Non ha confini

5) Cosa dice Erich della gita?

a) Che è noiosa
b) Che è troppo corta

c) Che è troppo lunga

d) Che è magnifica
Answers

1) B

2) B

3) C

4) B

5) D
Chapter 14
Un taglio netto

Camilla ha ventidue anni. Vive a Bologna, frequenta l'università e c'è una cosa che la
contraddistingue da tutte le altre ragazze: i suoi lunghissimi capelli neri.

L'ultima volta che li ha tagliati frequentava ancora la scuola primaria.

Era una bambina e quel giorno dal parrucchiere ha sofferto molto. Le lacrime le
scendevano sulle guance mentre le forbici tagliavano una ciocca qua, una ciocca là. Le
sembrava che le stessero tagliando via una parte di sé stessa. Aveva cercato di opporsi
ma non era stata ascoltata.

Sua madre, in buona fede, le aveva detto che era necessario e aveva aggiunto:

- Vedrai che starai benissimo con i capelli corti! Sentirai la testa fresca e passerai una
bella estate senza avere caldo.

Ma a Camilla non interessava. Con i capelli così corti pensava di assomigliare a un


maschio. I bambini l'hanno presa in giro tutta l'estate e la chiamavano "Camillo" per
farle dispetto.

Quella volta Camilla ha giurato che non avrebbe permesso più a nessuno di tagliarle i
capelli. Li ha lasciati crescere e i capelli sono cresciuti a dismisura.

Li portava di solito legati in una coda, in trecce oppure raccolti sopra la testa.

Aveva molta cura dei suoi capelli: erano sempre puliti e soffici, e tutti la invidiavano.

Qualche giorno fa, però, continuava a guardarsi allo specchio e non riusciva a
decidersi.

"Come mi pettino oggi?", pensava.

Era davvero indecisa e aveva come l'impressione di non stare bene in nessun modo.
Nel corridoio è passata la sua coinquilina, l'ha vista intenta a guardarsi allo specchio e
le ha chiesto:

- Che c'è?

- Non saprei, è strano... È come se non sapessi più come pettinarmi i capelli. Mi sembra
di essere sempre brutta.

- Anche a me a volte succede. Sai cosa faccio in quei casi? Mi tingo i capelli!

Camilla era perplessa. Il suo colore di capelli le era sempre piaciuto molto. Ma si è
lasciata convincere e ha deciso di fare un tentativo.

- Di che colore potrei tingerli? - ha chiesto all'amica.

- Sono sicura che staresti molto bene con il rosso, sarebbe perfetto con la tua pelle
chiara. Ti aiuto io.

Tingere tutti quei capelli non è stato facile, ma alla fine le due ragazze sono riuscite
nell'impresa.

- Che te ne pare?

Camilla era ancora un po' indecisa.

- Non è male. Anzi, il colore è bellissimo, avevi ragione tu, ma c'è ancora qualcosa che
non va.

In quel momento hanno suonato alla porta: era Chiara, la sorella di Camilla.

Camilla le ha spiegato subito il suo dilemma.

- Capisco - ha detto Chiara - ma secondo me il problema non è il colore. Io dico che


dovresti farti riccia.

E Camilla ha provato anche i capelli ricci.

È andata avanti così tutta la settimana. Tutti le dicevano qualcosa di diverso: fatti
bionda, fai uno chignon, taglia le punte, falli mossi, prova i colpi di sole... Ogni volta
Camilla ascoltava i consigli di amici e parenti, ma non era mai soddisfatta.
Questa mattina si è svegliata, è andata in bagno, si è guardata allo specchio e ha capito
quello che doveva fare.

- Devo tagliarli! - ha esclamato.

Fino a quel giorno non aveva avuto il coraggio di compiere questo passo. Il ricordo di
quando le avevano tagliato i capelli da piccola era ancora troppo forte. Ma crescendo
Camilla aveva capito una cosa: non sono certo i capelli che fanno di noi quello che siamo.

Senza dire niente a nessuno, e soprattutto senza chiedere nessun consiglio, Camilla ha
preso una decisione: ci voleva un taglio netto con il passato.

Ha chiuso la porta del bagno, ha guardato tra le cose della sua coinquilina e ha trovato
le forbici che usa per sistemarsi la frangetta.

Ha preso una grossa ciocca di capelli e ZAC! Un bel taglio preciso all'altezza delle spalle.
Poi più in su, vicino alle orecchie. E ancora un po' di più, vicino alla fronte. Ormai non si
tornava più indietro.

Quando ha finito, Camilla aveva un bel taglio corto corto. Non perfetto, certo, ma non era
male per essere la prima volta che si tagliava i capelli in vita sua. I capelli erano
cortissimi, scalati sulla nuca con un ciuffetto sulla fronte.

Si è guardata allo specchio soddisfatta e ha dichiarato con orgoglio:

- Non avrò mai più paura delle forbici o dei parrucchieri!


Riassunto della storia

Camilla è una giovane ragazza di 22 anni che frequenta l’università a Bologna. La sua
caratteristica principale è che ha i capelli lunghissimi e neri. Una volta da bambina sua
mamma l’ha portata dal parrucchiere e ha voluto che lui le tagliasse i capelli. Camilla è
rimasta traumatizzata da quella esperienza e non se li è più voluti tagliare. Almeno fino
ad ora. Camilla decide infatti di darci un taglio e portare i capelli corti, che si riveleranno
essere pratici e niente male.

Summary of the story

Camilla is a young girl of 22 who attends university in Bologna. Her main characteristic
is that her has very long and black hair. Once as a child, her mother took her to the
hairdresser and wanted him to cut her hair. Camilla was traumatized by that experience
and did not want to cut it anymore. At least until now. Camilla decides to give it a cut
and wear her hair short, which will prove to be practical and not bad.
Vocabulary

Vivere: Live

Frequentare: Attend

Università: University

Contraddistinguere: Identify yourself

Capelli: Hair

Tagliare: Cut

Scuola: School

Primaria: Primary

Giorno: Day

Parrucchiere: Hairdresser

Soffrire: Suffer

Lacrima: Tear

Guancia: Cheek

Forbici: Scissors

Ciocca: Lock

Opporre: Oppose

Fede: Faith

Necessario: Necessary

Aggiungere: Add

Corti: Short

Estate: Summer

Assomigliare: Resemble

Maschio: Male

Dispetto: Prank

Giurare: Swear
Permettere: Allow

Crescere: Grow

Dismisura: Excess

Legato: Tied

Coda: Ponytail

Raccolto: Gathered

Testa: Head

Pulito: Clean

Soffici: Soft

Invidiare: Envy

Specchio: Mirror

Decidere: Decide

Pettinare: Comb

Indeciso: Uncertain

Impressione: Impression

Corridoio: Corridor

Coinquilino: Flat mate

Intentare: Invent

Strano: Strange

Brutto: Ugly

Succedere: Happen

Tingere: Dye

Perplesso: Perplexed

Convincere: Convince

Tentativo: Attempt

Perfetto: Perfect

Pelle: Skin
Chiaro: Bright

Impresa: Challenge

Male: Bad

Suonare: Play

Sorella: Sister

Spiegare: Explain

Dilemma: Dilemma

Riccio: Curly

Diverso: Different

Bionda: Blonde

Chignon: Chignon

Punta: End

Mosso: Wavy

Colpi di sole: Highlights

Esclamare: Exclaim

Coraggio: Bravery

Compiere: Accomplish

Ricordo: Memory

Forte: Strong

Niente: Nothing

Nessuno: Nobody

Netto: Clear

Passato: Past

Bagno: Bathroom

Trovare: Find

Frangia: Fringe

Spalla: Shoulder
Fronte: Forehead

Prima: Before

Vita: Life

Scalato: Layered hair

Nuca: Nape

Ciuffo: Tuft

Orgoglio: Pride

Paura: Fear
Questions about the story

1) Cosa fa Camilla a Bologna?

a) La parrucchiera

b) La disoccupata

c) Studia all’università

2) Qual è la caratteristica principale di Camilla?

a) E’ bellissima

b) Porta gli occhiali

c) Ha i capelli molto lunghi

d) Studia archeologia

3) Perché la mamma la porta a tagliare i capelli?

a) Per non farle soffrire il caldo estivo

b) Perché vanno di moda così

c) Perché crede che Camilla abbia i pidocchi

d) Perché è sadica

4) Cosa fa Camilla con la sua coinquilina?

a) Si taglia i capelli a zero

b) Si tinge i capelli

c) Fa una crostata

d) Si brucia un ciuffo

5) Di chi e cosa non avrà più paura?

a) Mamme e compagni di scuola


b) Delle coinquiline

c) Delle tinture per capelli

d) Dei parrucchieri e delle forbici


Answers

1) C

2) C

3) A

4) B

5) D
Chapter 15
Un albero da salvare

Rita è una signora che a 65 anni ha la stessa energia di quando ne aveva 20. Anzi, forse
oggi ne ha ancora di più!

Vive in città, è pensionata, ha alcuni nipotini, e non ha un pomeriggio libero. Il lunedì


ha il corso di informatica, il martedì va al cinema con le amiche, il mercoledì fa
volontariato in biblioteca... Alcuni dicono che Rita è come una trottola: non si ferma un
momento.

A lei piace molto la vita in città perché qui non si annoia mai. Però è in estate che si
sente davvero sé stessa: quando da giugno a settembre torna nella sua campagna.

Rita infatti non è nata in città, ma in un paesino di poche anime circondato da colline e
campi coltivati.

Nell'antica casa di famiglia vive ancora sua sorella Teresa, che ha pochi anni più di lei
ma non meno energia.

Quest'anno Rita è particolarmente emozionata all'idea di tornare al paese perché ci


andrà insieme a Stella, la sua migliore amica.

Mentre le due viaggiano in treno verso il paese Rita anticipa qualcosa all'amica:

- Vedrai, Stella, che tranquillità a casa nostra. Non certo come in città, con tutto quel
traffico. E il paese è bellissimo, sono certa che ti piacerà.

- Non vedo l'ora, da come lo descrivi sembra un piccolo paradiso.

Arrivate a casa, le due lasciano i bagagli e decidono di fare subito una passeggiata in
paese.
Su Corso Roma, la via principale, si affacciano tanti piccoli negozi: il fruttivendolo, il
panificio, l'edicola e tanti altri. Ma ci sono anche una pizzeria, un ristorantino con
piatti tipici, l'ufficio postale e le scuole.

Stella è stupita:

- Non credevo che nei paesini di campagna ci fosse tanta vita.

- Certo! Ma non hai ancora visto il mio bar preferito. È in piazza, davanti alla chiesa. Ha
dei tavolini all'ombra di un grande ed antico albero, un castagno: in estate è il posto
perfetto per prendere una rinfrescante granita alla menta.

Ma, arrivate in piazza, Rita e Stella trovano un'amara delusione.

Il vecchio albero è circondato da transenne in metallo e cordoli in plastica. Ovunque ci


sono cartelli di pericolo e non ci si può avvicinare. I tavolini del bar sono spariti. Rita è
sconvolta.

Le due si avvicinano e leggono un cartello appeso a una delle transenne. È un'ordinanza


municipale: annuncia che il vecchio castagno sarà abbattuto. Rita è amareggiata e non
crede ai propri occhi.

- Chiederò spiegazioni a mia sorella - dice - lei sicuramente sa qualcosa di questa


faccenda.

Arrivate a casa, la signora Teresa spiega:

- Sì, davvero una brutta storia quella del castagno. A quanto pare l'autunno scorso una
persona è stata colpita da una delle castagne che cadono dall'albero ed è finita in
ospedale con un bernoccolo in testa. Non era niente di grave ma ha deciso di
denunciare il comune. Per evitare problemi in futuro, e per non fare del male a nessuno,
il comune ha annunciato che taglierà l'albero. Non possiamo farci niente, purtroppo.

- Invece sì - esclama Rita, che non si dà mai per vinta - troverò un modo per salvare il
vecchio castagno, stanne certa!

Rita passa la notte insonne al tavolo della cucina munita di grandi tazze di caffè e di un
quaderno degli appunti dove scrive tutte le idee che le vengono in mente.
La mattina dopo, a colazione, annuncia il suo progetto alla sorella e all'amica.

- Potrebbe funzionare... - dice Teresa - ma ti devi sbrigare. Il taglio è in programma per


oggi.

Rita esce di casa in fretta e corre verso la piazza del paese. Sotto l'albero sono già arrivati
i camion con gli attrezzi per il taglio del vecchio albero. Ma Rita non si ferma e va oltre,
dall'altra parte della piazza, dove c'è l'ufficio del sindaco. Si precipita all'interno senza
nemmeno farsi annunciare dalla segretaria.

Dopo un'ora, dall'ufficio escono Rita e il sindaco. Si danno la mano e Rita dice:

- Sono felice che siamo arrivati ad un accordo, sindaco. E scusi ancora se non ho
bussato prima di entrare nel suo ufficio ma, come Lei capirà, avevo molta fretta.

- Per questa volta la perdono! Ora venga con me, abbiamo un annuncio da fare a tutto il
paese.

I due scendono in piazza, dove si è già radunata una piccola folla di curiosi venuta ad
assistere all'imponente taglio dell'albero.

Il sindaco sale sui gradini del bar insieme a Rita per farsi sentire meglio da tutti e
annuncia:

- Cittadini, l'albero più antico del paese non verrà tagliato, né oggi né mai. Fa parte della
nostra storia e non possiamo perderlo. La signora Rita ha trovato un modo ingegnoso
per salvare sia l'albero che le nostre teste.

Rita mostra il suo progetto: una grande rete posta sotto la chioma dell'albero raccoglierà
tutte le castagne prima che tocchino terra. In questo modo non colpiranno più nessuna
testa, e non sarà necessario tagliarlo.

La folla esulta e applaude. Rita è felice: il suo albero è salvo! Chiama il barista e dice:

- Bisogna festeggiare. Granita alla menta per tutti, oggi offro io!
Riassunto della storia

Rita è una signora in pensione ancora molto attiva. Quest’anno Rita tornerà al suo paese
in compagnia di Stella, la sua migliore amica. Quando arrivano nel paesino pieno di
negozi, scoprono però che il vecchio castagno sta per essere abbattuto a causa di un
incidente. Rita decide allora di andare dal sindaco e trova una soluzione per salvare
l’albero e anche le teste delle persone che ci passano sotto.

Summary of the story

Rita is a retired lady who is still very active. This year Rita will return to her country in
the company of Stella, her best friend. When they arrive in the village full of shops, they
discover, however, that the old chestnut tree is about to be torn down because of an
accident. Rita then decides to go to the mayor and finds a solution to save the tree and
also the heads of the people who pass underneath.
Vocabulary

Signora: Lady

Energia: Energy

Pensionato: Retired

Nipote: Grandchild

Pomeriggio: Afternoon

Lunedì: Monday

Informatica: Computer science

Martedì: Tuesday

Cinema: Cinema

Amica: Friend

Mercoledì: Wednesday

Volontariato: Voluntary work

Biblioteca: Library

Città: City

Annoiarsi: Get bored

Estate: Summer

Giugno: June

Settembre: September

Campagna: Country

Anima: Soul

Circondato: Sorrounded

Collina: Hill

Campo: Field

Coltivati: Farmed

Antico: Ancient
Emozionato: Excited

Tornare: Come back

Migliore: Best

Viaggiare: Travel

Treno: Train

Anticipare: Move up

Tranquillità: Serenity

Traffico: Traffic

Bellissimo: Beautiful

Piacere: Like

Descrivere: Describe

Paradiso: Paradise

Lasciare: Leave

Bagaglio: Luggage

Decidere: Decide

Passeggiata: Walk

Via: Street

Principale: Main

Affacciarsi: Overlook

Negozio: Shop

Fruttivendolo: Greengrocer

Panificio: Bakery

Edicola: Newsstand

Pizzeria: Pizzeria

Ristorante: Restaurant

Tipico: Typical

Ufficio: Office
Postale: Post

Scuola: School

Preferito: Favourite

Chiesa: Church

Tavolino: Small table

Ombra: Shadow

Albero: Tree

Castagno: Chestnut

Rinfrescante: Refreshing

Granita: Slush

Menta: Mint

Amaro: Bitter

Delusione: Delusion

Transenna: Barrier

Metallo: Metal

Cordolo: Banquette

Plastica: Plastic

Pericolo: Danger

Sparito: Disappeared

Sconvolto: Shocked

Appeso: Hung

Ordinanza: Decree

Municipale: Council

Abbattere: Tear down

Amareggiato: Embittered

Spiegazione: Explanation

Faccenda: Business
Colpito: Hit

Ospedale: Hospital

Bernoccolo: Bump

Denunciare: Report

Annunciare: Announce

Tagliare: Cut

Salvare: Rescue

Insonne: Insomniac

Munito: Equipped

Tazza: Cup

Quaderno: Notebook

Progetto: Project

Sbrigare: Hurry

Camion: Lorry

Attrezzo: Tool

Vecchio: Old

Sindaco: Mayor

Segretaria: Secretary

Mano: Hand

Accordo: Agreement

Bussare: Knock

Perdonare: Forgive

Radunare: Gather

Folla: Crowd

Curioso: Curious

Assistere: Attend

Imponente: Majestic
Gradino: Step

Ingegnoso: Ingenious

Toccare: Touch

Esultare: Exult

Applaude: Applaud

Salvo: Safe

Festeggiare: Celebrate
Questions about the story

1) Anche se pensionata, com’è Rita?

a) Stanca e pigra

b) Molto attiva

c) Annoiata e stanca

2) Dove decide di andare con l’amica Stella?

a) Al mare

b) Al ristorante

c) Al suo paesino

d) Su un’isola deserta

3) Cosa scopre una volta arrivata?

a) Che hanno aperto un centro commerciale

b) Che ci sono molti turisti

c) Che il sindaco non c’è

d) Che stanno per abbattere il vecchio castagno

4) Perché vogliono abbattere il vecchio albero?

a) Perché non si vede il mare

b) Perché fa troppa ombra

c) Perché ha colpito in testa una persona

d) Perché rischia di cadere

5) Che soluzione trova Rita?

a) Cambiare il corso della strada


b) Mettere una rete sotto al castagno

c) Non far passare più nessuno sotto

d) Viene eletto un nuovo sindaco


Answers

1) B

2) C

3) D

4) C

5) B
Chapter 16
Un Ferragosto diverso dal solito

Ogni anno la stessa storia: a Ferragosto si va al lago.

Filippo non ha niente da ridire: effettivamente al lago si sta bene, il clima è mite, e si
può fuggire dall'opprimente afa cittadina almeno nel giorno più caldo dell'anno.

Lui e i suoi amici seguono sempre lo stesso programma: si incontrano alla stazione
centrale alle otto, prendono la macchina di uno di loro, vanno verso il lido del lago e qui
cercano l'ombra di un albero. Stendono un grande lenzuolo e tirano fuori l'occorrente
per il picnic: insalata di riso, prosciutto e melone, frutta fresca in abbondanza e una
bottiglia di vino bianco.

Passano la giornata in riva al lago dove prendono il sole, fanno il bagno, giocano a
pallone e si divertono molto.

Però per una volta a Filippo piacerebbe cambiare. In passato ha provato a proporre agli
amici gite alternative, ma alla fine la conclusione è sempre la stessa: il lago è la
soluzione ideale perché è economico, è vicino ed è fresco.

Ieri sera Filippo ha preparato tutto l'occorrente. In uno zaino ha messo il costume da
bagno, la crema solare e un libro. Nella borsa frigo, invece, c'è il pranzo per tutti:
quest'anno, infatti, Filippo è il cuoco ufficiale del picnic. È molto orgoglioso della sua
insalata di riso: gli è venuta particolarmente buona!

Oggi si è svegliato presto perché prima di prendere l'auto per andare all'appuntamento
in stazione vuole dare l'acqua alle piante del giardino. Ancora in pigiama e ciabatte
esce di casa, lascia la porta aperta e va verso la canna dell'acqua in un angolo del
giardino. Ma, mentre sta per aprire il rubinetto dell'acqua, sente dietro di lui un colpo
sordo. Si gira e scopre che la porta di casa si è chiusa per una raffica di vento. È
rimasto chiuso fuori di casa!
Filippo per un po' resta immobile e incredulo, senza sapere bene cosa fare. Ancora
mezzo addormentato cerca di analizzare la situazione.

La porta si apre solo dall'interno.

Le chiavi di casa e dell'auto sono rimaste dentro, così come il suo telefono cellulare.

L'unica finestra che dà sul giardino è chiusa.

E come se non bastasse lui è in pigiama!

Sa già che il 15 agosto non troverà nessun fabbro disposto ad effettuare il servizio a
domicilio per aprire la porta. O forse sì, ma chissà quanto tempo ci vorrà prima che
arrivi. In ogni caso, Filippo esclude l'ipotesi quando si ricorda che il telefono è in casa e
che i vicini sono tutti in ferie.

Comincia a pensare che dovrà passare l'intera giornata in giardino, in ciabatte e pigiama,
aspettando che suo fratello torni dalle vacanze, probabilmente a notte inoltrata.

Ma all'improvviso, quando tutto ormai sembrava perduto, Filippo vede la sua vecchia
bicicletta appoggiata al muro di casa, davanti a lui.

- È un'idea folle, ma d'altronde cosa ho da perdere?

Prende la bici, esce dal giardino e, così com'è, in pigiama e ciabatte, inizia a pedalare
verso la stazione.

La mattina di Ferragosto la città è immersa in un'atmosfera quasi da sogno. L'aria è


ancora fresca.

Per le strade non solo non si vedono auto in circolazione, ma persino le auto
normalmente parcheggiate ovunque sono sparite. Alle fermate degli autobus non c'è
nessuno fermo ad aspettare. Non si sente nemmeno il tram sferragliare in lontananza.

Filippo se la prende comoda e pedala con calma al centro della carreggiata.

Pensava di trovare tutto chiuso, e invece qualche negozio aperto si vede: un forno, un
bar, un chiosco di frutta fresca. Certo, non è molto, ma è bello sapere di non essere
l'ultimo rimasto in città.
Con così poco traffico per le strade, Filippo arriva all'appuntamento persino prima del
previsto.

Gli amici allibiti lo vedono arrivare in pigiama su una vecchia bicicletta arrugginita e
pensano che sia diventato matto, ma Filippo spiega la sua disavventura.

- Che storia incredibile! - commenta uno degli amici - peccato solo che il pranzo sia
rimasto a casa tua e che tutti i negozi siano chiusi.

- Non proprio tutti... - dice Filippo - prima di andare al lago facciamo una piccola
deviazione.

Legano la bici al portapacchi, salgono in macchina e Filippo dà le indicazioni fino ad


arrivare ai negozi che ha visto aperti lungo la strada. Così riescono a trovare dei panini,
della frutta e qualcosa da bere: il pranzo è pronto! L'unica cosa che non riescono a
trovare è un costume da bagno.

- Poco male - commenta Filippo con un sorriso - vorrà dire che quest'anno passerò
Ferragosto in pigiama.
Riassunto della storia

Filippo, come ogni 15 di agosto, sta per passare la solita giornata al lago in compagnia
degli amici. Non che a lui non piaccia, ma a volte pensa che sarebbe bello fare
qualcos’altro. Oggi si è svegliato prima per dare acqua alle piante ed esce in pigiama. La
porta si chiude e non sa come fare perché le chiavi sono dentro casa. Parte con la
bicicletta e raggiunge comunque gli amici comprando panini e frutta lungo la strada.

Summary of the story

Not that he does not like it, but sometimes Filippo thinks it would be nice to do
something else on the 15th of August. Today he woke up a bit earlier than usual to give
water to his plants and he goes out in his pajamas. The door closes and he does not
know what to do because the keys are inside the house. He leaves his home with his
bicycle and he still reaches his friends buying sandwiches and fruit along the way.
Vocabulary

Storia: Story

Ferragosto: August 15th

Lago: Lake

Ridire: Repeat

Effettivamente: Indeed

Clima: Climate

Mite: Mild

Fuggire: Escape

Opprimente: Oppressive

Afa: Muggy weather

Caldo: Hot

Seguire: Follow

Incontrare: Meet

Prendere: Take

Macchina: Car

Lido: Beach club

Ombra: Shadow

Albero: Tree

Stendere: Stretch out

Lenzuolo: Sheet

Occorrente: Required

Insalata: Salad

Riso: Rice

Prosciutto: Ham

Melone: Melon
Frutta: Fruit

Abbondanza: Abundance

Bottiglia: Bottle

Vino: Wine

Riva: Shore

Bagno: Bath

Giocare: Play

Pallone: Ball

Divertirsi: Have fun

Cambiare: Change

Proporre: Propose

Alternativa: Alternative

Conclusione: Conclusion

Ideale: Ideal

Economico: Cheap

Vicino: Near

Fresco: Fresh

Preparato: Prepared

Zaino: Backpack

Costume da bagno: Swimsuit

Crema solare: Protective cream

Libro: Book

Borsa frigo: Fridge bag

Pranzo: Lunch

Cuoco: Cook

Orgoglioso: Proud

Buono: Good
Andare: Go

Appuntamento: Meeting

Acqua: Water

Giardino: Garden

Pigiama: Pijamas

Ciabatta: Slipper

Canna: Pipe

Rubinetto: Tap

Colpo: Hit

Sordo: Deaf

Scoprire: Discover

Raffica: Gust

Vento: Wind

Immobile: Still

Incredulo: Incredulous

Addormentato: Asleep

Analizzare: Analyse

Porta: Door

Aprire: Open

Interno: Inside

Chiave: Key

Telefono cellulare: Mobile phone

Finestra: Window

Chiuso: Closed

Fabbro: Blacksmith

Servizio a domicilio: Home delivery service

Ipotesi: Hypothesis
Vicino: Neighbour

Ferie: Holiday

Fratello: Brother

Improvviso: Sudden

Appoggiato: Leaning

Muro: Wall

Folle: Fool

Pedalare: Pedal

Atmosfera: Atmosphere

Sogno: Dream

Persino: Even

Sparito: Disappeared

Tram: Tram

Sferragliare: Clatter

Carreggiata: Roadway

Forno: Oven

Bar: Bar

Traffico: Traffic

Allibito: Shocked

Arrugginito: Rusty

Disavventura: Misadventure

Incredibile: Incredible

Legare: Tie

Portapacchi: Rack

Panino: Sandwich

Bere: Drink

Sorriso: Smile
Questions about the story

1) Cosa ne pensa Filippo di andare al lago a Ferragosto?

a) Non vede l’ora

b) Gli piace ma vorrebbe fare altro

c) Ci rinuncia

2) Perché si sveglia prima del solito?

a) Per dare acqua alle piante

b) Per portare fuori il cane

c) Per pulire la bicicletta

d) Per rubare una bicicletta

3) Cosa dimentica in casa quando la porta si è oramai chiusa?

a) Le piante

b) Gli amici

c) Il divano

d) Le chiavi

4) Cosa decide di fare comunque?

a) Piangere e disperarsi

b) Rubare una macchina

c) Rompere una finestra

d) Andare all’appuntamento in bicicletta in pigiama

5) Dove comprano le cose da mangiare e da bere per il pranzo?

a) Al supermercato
b) All’ipermercato

c) Lungo la strada

d) In autogrill
Answers

1) B

2) A

3) D

4) D

5) C
Chapter 17
Una parola che non esiste

Da sempre in estate a casa Consoli si festeggia un anniversario un po' speciale.

La festa ricorre i primi giorni di agosto. I due coniugi, Andrea e Isabella, si scambiano
un regalo. Di solito Andrea regala anche un mazzo di fiori di campo alla signora
Isabella, che ogni volta li riceve commossa.

Per l'occasione la tavola viene imbandita fuori, sotto il porticato, per cercare un po' di
refrigerio dal caldo estivo. Stranamente, la signora Isabella decora il porticato con
piccole bandierine dell'Islanda: una croce rossa su sfondo blu. Non ci sono mai altri
invitati al pranzo: solo la coppia e loro figlio, Piero.

Il giovane Piero non ha mai saputo cosa festeggiassero esattamente i suoi genitori. Da
quando era bambino è abituato a questa festa, tanto da considerarla normale. Poi però
ha scoperto che nelle case dei suoi amici non si organizza nessuna festa con le
bandierine dell'Islanda. Ha cominciato a porsi delle domande che però sono rimaste
senza risposta.

Anche quest'anno, i primi di agosto, la signora Isabella ha tirato fuori dalla soffitta le
bandierine dell'Islanda.

La tavola è stata preparata fuori, e in mezzo al tavolo c'è un grande vaso blu pieno di
fiori di campo freschi.

Una volta seduti a tavola, marito e moglie si sono scambiati i doni.

Isabella ha dato al marito uno studio geologico sul fenomeno dei geyser. Andrea ha
regalato alla moglie un caldo e soffice cappello di lana rossa.

Per il povero Piero è davvero troppo. Si alza dalla sedia e dice ai genitori:
- Adesso basta! Si può sapere che cosa festeggiate? Perché vi fate questi regali assurdi in
agosto e perché appendiamo le bandierine di un paese che non conosciamo? Nessuno
dei miei amici fa una festa del genere.

I due genitori sono un po' imbarazzati, ma sorridono comprensivi.

- Hai ragione - rispondono al figlio - ormai sei grande ed è giusto che ti diamo delle
spiegazioni. Vedi, tesoro, quello che festeggiamo è una cosa semplicissima: è solo il
nostro "incontroversario".

- "Incontroversario"? E cosa sarebbe? Non prendetemi in giro, questa parola non esiste.

- È vero. È una parola che non esiste in nessun vocabolario e che noi due ci siamo
inventati per ricordare il giorno in cui ci siamo incontrati.

Piero è un po' incredulo.

- E cosa c'entra l'Islanda? Non ci siete mai stati. Ho visto tante volte gli album con le foto
dei vostri viaggi e sono sicuro: l'Islanda non c'è.

I due genitori sorridono e Isabella dice:

- È giunto il momento che ti raccontiamo di come io e tuo padre ci siamo conosciuti.

Il giorno prima Isabella aveva dato l'esame di maturità e terminato le scuole superiori. A
settembre avrebbe cominciato l'università a Catania. La sua vita sarebbe cambiata
completamente e voleva approfittare di quell'ultima estate di libertà prima degli studi
di diritto, che di sicuro non le avrebbero lasciato molto tempo libero.

Aveva voglia di una grande avventura, e soprattutto voleva viaggiare da sola: mettersi
alla prova in un primo grande viaggio da adulta. Ma non sapeva proprio dove andare.

Poi, all'improvviso, mentre metteva in ordine i libri usati per l'esame di maturità,
l'atlante le scivolò di mano e cadde sul pavimento aprendosi alla pagina dell'Islanda.
Isabella lo vide come un segno del destino e decise che quella terra fredda e lontana,
così diversa dalla sua Sicilia, sarebbe stata la destinazione del suo viaggio.
Partì da sola, attraversò l'Europa in treno con uno zaino in spalla e la macchina
fotografica al collo arrivando fino in Danimarca dove prese un traghetto per raggiungere
l'Islanda. Qui iniziò a scoprire il paese, con calma, spostandosi in autobus e dormendo
nei villaggi che incontrava.

Un giorno arrivò in un paesino di pochi abitanti dove trovò una stanza a casa di una
famiglia del posto. La padrona di casa era stupita e disse:

- Ma cosa ci vengono a fare qui tutti questi italiani?

Isabella chiese spiegazioni e scoprì che un altro italiano, incredibilmente, era al villaggio
in quei giorni: un giovane siciliano, proprio come lei, di nome Andrea.

Fu così che i due si conobbero, a quasi 4000 km dalle rispettive case, circondati dal
ghiaccio mentre fuggivano dal sole della Sicilia.

Isabella e Andrea passarono il resto del viaggio insieme, Andrea le portava tutti i giorni
fiori di campo freschi (gli unici disponibili nella breve estate islandese), e dopo qualche
settimana tornarono a Catania, dove andarono a vivere insieme. Pochi anni dopo si
sposarono e nacque Piero.

- Capisci, caro? - chiede Isabella al figlio - ad agosto festeggiamo il destino che ci ha fatto
incontrare su un'isola lontanissima.

- È una storia molto romantica. Ma le foto che hai scattato, mamma, dove sono finite?

- Oh, quelle... - dice Isabella con un sorriso rassegnato - sono andate perdute per
sempre. Insieme alla macchina fotografica che distrattamente abbiamo lasciato vicino a
un geyser!
Riassunto della storia

Andrea e Isabella, i coniugi Consoli, festeggiano ogni anno, verso i primi di agosto uno
speciale anniversario. Il loro figlio, crescendo, inizia a farsi delle domande e allora i
genitori raccontano la storia di come si sono conosciuti, quando erano giovani, in Islanda
e di come, purtroppo non ci siano fotografie per mostrare come si fossero conosciuti,
perché hanno perso la macchina fotografica a causa di un geyser.

Summary of the story

Andrea and Isabella, the Consoli spouses, celebrate a special anniversary at the
beginning of August. Their child, growing up, starts asking questions about this event
and then the parents tell the story of how they met, when they were young, in Iceland
and how, unfortunately, there are no photographs to show how they met, because they
lost their camera due to a geyser.
Vocabulary

Estate: Summer

Festeggiare: Celebrate

Anniversario: Anniversary

Speciale: Special

Ricorrere: Fall

Agosto: August

Coniuge: Spouse

Scambiare: Exchange

Regalo: Gift

Regalare: Give

Mazzo di fiori: Bunch of flowers

Commosso: Touched

Tavolo: Table

Imbandita: Laid

Porticato: Arcade

Refrigerio: Refreshment

Estivo: Summery

Stranamente: Unusually

Decorare: Decorate

Bandiera: Flag

Islanda: Iceland

Invitato: Guest

Pranzo: Lunch

Coppia: Couple

Figlio: Son
Esattamente: Exactly

Abituato: Used to

Considerare: Consider

Anche: Even

Soffitta: Attic

Fuori: Outside

Vaso: Vase

Marito: Husband

Moglie: Wife

Geologico: Geological

Caldo: Hot

Soffice: Soft

Cappello: Hat

Lana: Wool

Davvero: Really

Sedia: Chair

Assurdo: Absurd

Appendere: Hang

Festa: Party

Imbarazzato: Embarassed

Comprensivo: Comprehensive

Spiegazione: Explanation

Incontroversario: Meetrsary (Invented word)

Esistere: Exist

Vocabolario: Dictionary

Inventato: Invented

Ricordare: Remember
Incredulo: Incredulous

Viaggio: Travel

Esame: Exam

Scuole superiori: High-school

Settembre: September

Cambiato: Changed

Completamente: Completely

Approfittare: Benefit from

Avventura: Adventure

Adulto: Adult

Usare: Use

Atlante: Atlas

Scivolare: Slide

Cadere: Fall

Pavimento: Floor

Destino: Destiny

Freddo: Cold

Lontano: Faraway

Treno: Train

Zaino: Backpack

Collo: Neck

Traghetto: Ferry-boat

Scoprire: Discover

Spostare: Move

Abitante: Inhabitant

Stanza: Room

Stupito: Shocked
Incredibilmente: Unbelievably

Conoscere: Know

Circondato: Surrounded

Breve: Short

Settimana: Week

Sposare: Marry

Nascere: Be born

Romantica: Romantic

Rassegnato: Resigned
Questions about the story

1) Quando ricorre una festa speciale a casa Consoli?

a) A natale

b) Verso i primi di agosto

c) A fine agosto

2) Cosa ha scoperto il figlio Piero?

a) Che è stato adottato

b) Che gli altri suoi amici non festeggiano come lui

c) Che sta per avere un fratellino

d) Che devono andare a vivere in Islanda

3) Che parola si inventano i coniugi Consoli?

a) Islandaversario

b) Pieroversario

c) Incontroversario

d) Agostoversario

4) Perché Isabella sceglie di andare in Islanda?

a) Ha colpito l’Islanda con una freccetta sulla cartina

b) Ha fatto una ricerca su internet e si è convinta

c) Sapeva che in Islanda ci sono molti italiani

d) L’atlante, cadendo, si è aperto sulla pagina dell’Islanda

5) Perché non ci sono foto che mostrano il viaggio in Islanda?

a) Perché non esistevano le macchine fotografiche


b) Perché non erano molto fotogenici da giovani

c) Per colpa di un geyser

d) Perché le hanno bruciate nel camino


Answers

1) B

2) B

3) C

4) D

5) C
Chapter 18
Il caffè di Napoli

Fabio è nato e cresciuto vicino a Como in un paesino tranquillo affacciato sul lago.

Suo padre, però, è originario di Napoli. Infatti quasi tutti i suoi parenti vivono là e Fabio
non li vede da molto tempo.

È stato a Napoli con i genitori alcune volte, soprattutto quando era bambino. Il viaggio
in auto da Como è lunghissimo e i suoi genitori preferiscono ora intraprendere viaggi
più brevi.

Ma Fabio è ormai grande (ha 18 anni) e ha deciso che può andare a Napoli da solo per
passare parte della sua estate insieme a zii e cugini.

Questa mattina ha preso un treno veloce da Milano diretto a sud.

È sceso al capolinea alla stazione di Napoli con lo zaino in spalla, guardandosi intorno
con circospezione perché ha sentito dire che Napoli è una città pericolosa.

Uscito dalla stazione, però, cambia subito idea: come può essere pericolosa una città
così bella e piena di vita? La folla colorata riempie i marciapiedi, passano autobus pieni
di studenti, ci sono bancarelle di souvenir ad ogni angolo ma soprattutto Fabio è colpito
dalla quantità elevata di bar delle vicinanze. In quel momento si ricorda della bontà
quasi leggendaria del caffè di Napoli e pensa che sia proprio il caso di provarlo.

Entra in uno dei tanti bar, si avvicina al bancone e ordina:

- Un caffè, grazie!

La tazzina bollente arriva subito. Fabio la manda giù tutta d'un fiato. È il caffè più
buono che abbia mai assaggiato! Ne ordina subito un altro insieme a una fetta di
pastiera napoletana, un dolce tipico della regione che una volta ha assaggiato in un
locale di Como. La assaggia e deve riconoscere che è decisamente più buona di quella che
aveva provato.
Forte dei due caffè presi, Fabio va all'appuntamento con suo cugino Ciro che lavora
poco lontano dalla stazione.

Mentre Fabio aspetta nel luogo indicato osserva la folla variopinta che gli passa davanti.
Il traffico è densissimo ma nessuno degli automobilisti suona il clacson o grida e sono
tutti molto pazienti.

"Forse ci sono abituati", pensa Fabio che non aveva mai visto prima un traffico simile.

Mentre è assorto in queste riflessioni un ragazzo alto e magro dai capelli neri lo
abbraccia e grida:

- Fabio, che bello rivederti! Scusa il ritardo, c'era un po' di traffico.

È suo cugino Ciro. Fabio non l'aveva nemmeno riconosciuto: i due non si vedono da
quasi dieci anni.

- Mi devi scusare ma mi ha appena chiamato il capo per una sostituzione urgente.


Accompagnami, ti offro il caffè al bar dove lavoro e intanto aspetti nostra cugina
Assunta.

E così Fabio si prende il terzo caffè.

Assunta arriva in motorino e porta Fabio a fare il giro dei parenti.

A casa di ogni parente, una delle prime frasi è:

- Fabio, come sei cresciuto! Accomodati, ti faccio un caffè.

A mezzogiorno Fabio ha già perso il conto dei caffè che ha preso.

Assunta lo porta a pranzo in una pizzeria del centro dove i prezzi sono così bassi che
Fabio non crede ai propri occhi: a Como non aveva mai pagato così poco per una pizza
così buona!

Dopo pranzo incontra un altro cugino, Guido, che lavora come guida turistica e lo porta
a vedere le bellezze della città: il Cristo velato, Napoli sotterranea, i quartieri spagnoli,
Palazzo Reale...
Ogni tanto si fermano per una pausa caffè, recuperano le forze e ripartono. C'è così
tanto da vedere!

Fabio non aveva mai visitato una città tanto piena di vita: non la ricordava così dai suoi
viaggi di quando era bambino.

La sera, dopo aver mangiato un ottimo piatto di spaghetti ai frutti di mare a casa dello
zio Raffaele dove è ospite, Fabio è nel suo letto e non riesce proprio a prendere sonno.

Va a svegliare Guido e gli dice:

- Non riesco a dormire.

Guido ride sotto i baffi e dice al cugino:

- Normale, hai bevuto troppi caffè. Ti va di uscire? C'è qualcosa che oggi non ti ho
mostrato.

Fabio accetta con entusiasmo.

I due ragazzi escono nella notte, attraversano tutta la città, costeggiano il mare e
oltrepassano il porto, il Maschio Angioino e Castel dell'Ovo. Si fermano vicino ad una
spiaggia.

La luna si specchia sul mare del golfo, in lontananza si intravede il Vesuvio, grandi ville
antiche si affacciano sulla baia. Lo spettacolo è meraviglioso e Fabio resta senza parole.

Guido dice al cugino:

- Non hai visto veramente Napoli se prima non hai visto Posillipo di notte. Valeva la pena
prendere tutti quei caffè!
Riassunto della storia

Fabio è nato a Como, però suo padre è nato a Napoli e molti dei suoi parenti vivono
ancora lì. Un giorno decide di andare a trovare suo cugino e approfitta per far visita a
tutti i suoi parenti. Una delle cose che Fabio vuole provare assolutamente è il caffè di
Napoli. Durante il giorno però ne berrà troppi e farà fatica a prendere sonno. Allora il
cugino di Fabio lo porta a visitare Posillipo di notte e ne varrà la pena.

Summary of the story

Fabio was born in Como, but his father was born in Naples and many of his relatives still
live there. One day he decides to go and see his cousin and takes the opportunity to visit
all his relatives. One of the things that Fabio wants to try absolutely is the coffee of
Naples. During the day, however, he will drink too much and will struggle to get to sleep.
Then Fabio's cousin takes him to visit Posillipo at night and it will be worth it.
Vocabulary

Cresciuto: Grown

Paesino: Small town

Tranquillo: Quiet

Affacciarsi: Overlook

Originario: Hailing from

Parente: Relative

Tempo: Time

Genitore: Parent

Bambino: Child

Lunghissimo: Very long

Preferire: Prefer

Intraprendere: Undertake

Breve: Short

Insieme: Together

Zio: Uncle

Cugino: Cousin

Veloce: Fast

Capolinea: Last stop

Intorno: Around

Circospezione: Circumspection

Pericoloso: Dangerous

Cambiare: Change

Idea: Idea

Città: City

Folla: Crowd
Colorato: Coloured

Marciapiede: Pavement

Bancarella: Stand

Elevato: High

Bontà: Kindness

Leggendaria: Legendary

Provare: Try

Avvicinare: Place near

Bancone: Counter

Ordinare: Order

Tazzina: Small cup

Bollente: Boiling

Fiato: Breath

Buono: Good

Assaggiare: Taste

Fetta: Slice

Pastiera: Pastiera

Dolce: Sweet

Forte: Strong

Appuntamento: Appointment

Lavorare: Work

Osservare: Observe

Variopinto: Colourful

Traffico: Traffic

Densissimo: Very thick

Clacson: Hooter

Paziente: Patient
Simile: Similar

Assorto: Absorbed

Riflessione: Consideration

Alto: Tall

Magro: Thin

Abbracciare: Embrace

Gridare: Shout

Riconoscere: Recognise

Scusarsi: Apologise

Capo: Boss

Sostituzione: Substitution

Urgente: Urgent

Accompagnare: Accompany

Terzo: Third

Motorino: Moped

Giro: Tour

Parenti: Parents

Crescere: Grow

Accomodarsi: Settle in

Mezzogiorno: Midday

Centro: Centre

Prezzo: Price

Basso: Low

Poco: Few

Guida turistica: Tourist guide

Bellezza: Beauty

Cristo velato: Veiled Christ


Recuperare: Recover

Ripartire: Leave again

Ricordare: Remember

Mangiare: Eat

Frutti di mare: Seafood

Ospite: Guest

Letto: Bed

Sonno: Rest

Dormire: Sleep

Ridere sotto i baffi: Snigger

Accettare: Accept

Entusiasmo: Enthusiasm

Notte: Night

Costeggiare: Coast

Oltrepassare: Cross

Porto: Harbour

Spiaggia: Beach

Luna: Moon

Specchiarsi: Look in the mirror

Antiche: Ancient

Baia: Bay

Spettacolo: Show

Valeva la pena: Be worth it


Questions about the story

1) Con che mezzo scende a Napoli, Fabio?

a) In macchina

b) In aereo

c) In treno

2) Cosa ha sentito dire di Napoli?

a) Che è una città variopinta

b) Che è una città pericolosa

c) Che è una città molto sporca

d) Che si mangia solo la pizza

3) Cosa vuole provare assolutamente, Fabio?

a) I babbà

b) La pizza

c) La carbonara

d) Il caffè

4) Com’è la pizza che mangia Fabio?

a) Buona e costosa

b) Buona ed economica

c) Cattiva e costosa

d) Cattiva ed economica

5) Dove vanno Fabio e suo cugino e perché?

a) A Posillipo perché Fabio non riesce a dormire


b) Allo stadio per vedere il calcio Napoli

c) A Scampia a trovare degli amici

d) In stazione per prendere il treno per Como


Answers

1 )C

2) B

3) D

4) B

5) A
Chapter 19
Vita da studente

Federico ha appena finito le scuole superiori. Ha studiato al liceo scientifico e ha già


scelto in quale facoltà studiare all'università: quella di archeologia a Roma.

Da quando era bambino, infatti, ha un sogno nel cassetto: diventare archeologo per
girare il mondo e scoprire antiche civiltà sepolte.

È appena arrivato in città e dovrà cercarsi una stanza condivisa in un appartamento


per studenti. Non sembra una cosa difficile e Federico è molto ottimista.

Dalla stazione di Roma, Federico prende l'autobus per andare a casa di un'anziana zia,
Marta, che lo ospiterà finché lui non trova una stanza.

La zia Marta è molto più vecchia di quello che ricordava. È sorda come una campana e
si ostina a chiamarlo Matteo, che però è suo fratello. Nonostante questi difetti è una
persona dolcissima: per l'arrivo del nipote ha preparato un'ottima torta di mele. Subito
dopo la squisita merenda Federico parte alla ricerca di una stanza.

La ricerca si rivela subito più difficile del previsto.

Federico ha trovato alcuni contatti su un sito internet di annunci, ma quasi tutte le


stanze sono già state prese. Quelle libere, invece, sono ai quattro angoli della città: ci
vorrà tutto il giorno per vederle tutte!

La prima stanza da vedere si trova in una casa bellissima con un giardino e tanti
balconi. Federico pensa:

"Che lusso. Strano che costi così poco".


Ma arrivato all'interno della casa capisce come mai il prezzo della stanza è così basso: la
stanza è minuscola, c'è appena lo spazio per stare in piedi ed è scarsamente illuminata
da una finestrella piccolissima che dà su un cortile interno.

Federico rifiuta gentilmente e se ne va.

La seconda stanza è in un quartiere popolare, ha un prezzo onesto e si trova in un


normale condominio. La camera non è affatto male: ha un letto, una scrivania, un
armadio, mensole per i libri e una bella finestra grande dalla quale si vede un parco.
Federico sta per prenderla quando gli viene in mente di chiedere al proprietario quanto
dista con i mezzi pubblici la facoltà di archeologia.

- Devi prendere la metro, scendere dopo venti fermate, sarà circa un'ora, poi fai un
pezzo a piedi e trovi un autobus che se non c'è traffico in un'oretta ti porta a...

- Grazie lo stesso!

E scappa via terrorizzato all'idea di doverci mettere più di due ore per arrivare
all'università.

La terza stanza è vicinissima alla sua facoltà: ci si arriva a piedi in appena cinque
minuti.

Gli altri tre coinquilini gli mostrano la stanza libera, che non è una reggia ma
nemmeno un tugurio.

Federico comincia a pensare che forse questa camera è quella giusta, ma poi scopre
quanto costa ed è costretto a rinunciare: decisamente troppo cara per le sue possibilità.

Federico passa così la prima giornata, e la seconda, e la terza...

È un po' scoraggiato: trovare una stanza a Roma non è affatto facile come credeva.

Dopo una settimana è ancora a casa della zia.

L'anziana signora sta guardando la televisione in salotto con le cuffie che Federico le ha
regalato. In cucina c'è una pentola accesa con dentro la cena già pronta.
Federico per la prima volta osserva la stanza che la zia Marta gli ha preparato per questi
giorni. È abbastanza grande e molto luminosa. La scrivania è robusta e spaziosa, l'ideale
per studiare. C'è anche una grande libreria piena di volumi antichi che parlano della
storia di Roma. La zona è tranquilla, nel condominio vivono solo anziani e famiglie, e
sotto casa c'è una fermata del tram che porta diretto alla facoltà di archeologia.

Federico pensa:

"Perché andare a vivere con sconosciuti quando qui c'è parte della mia famiglia?".

Però non è sicuro che la zia lo voglia in casa sua: è una donna abituata a vivere da sola e
lui teme di essere un peso.

La sera a cena si decide a parlare con la zia e le chiede:

- Zia, posso restare a vivere con te?

L'anziana signora si alza dalla sedia, corre ad abbracciare il nipote e con le lacrime agli
occhi esclama:

- Oh, che gioia! Temevo che non me l'avresti mai chiesto. Ma certo che puoi restare, sarà
bellissimo averti qui con me.

Federico finalmente si sente a casa.


Riassunto della storia

Federico ha appena finito le scuole superiori e vuole andare a Roma a studiare


archeologia all’università. Ha bisogno di una stanza e mentre la cerca è ospite a casa di
sua zia. La ricerca è piuttosto difficoltosa, perché o la stanza è troppo piccola, o è troppo
costosa, oppure si trova troppo lontana dalla facoltà. Alla fine Federico chiede a sua zia
se le dispiace che lui resti lì. Lei scoppia a piangere ed accetta ben volentieri.

Summary of the story

Federico has just finished high school and he wants to go to Rome to study archaeology
at the university. He needs a room and while he is looking for it, he is a guest at his
aunt's house. The search is quite difficult, because either the room is too small, or it is
too expensive, or it is too far away from the department. At the end Federico asks his
aunt if she regrets that he stays there. She bursts into tears and accepts willingly.
Vocabulary

Finito: Finished

Scuole superiori: High-school

Liceo scientifico: Scientific High-school

Facoltà: Department

Università: University

Archeologia: Archaeology

Sogno nel cassetto: Childhood dream

Archeologo: Archaeologist

Girare: Turn

Scoprire: Discover

Antiche: Ancient

Civiltà: Civilization

Sepolto: Buried

Condiviso: Shared

Appartamento: Flat

Difficile: Difficult

Ottimista: Optimistic

Anziana: Elderly

Ospitare: Host

Stanza: Room

Vecchia: Old

Ricordare: Remember

Sordo come una campana: Deaf as a post

Chiamare: Call

Fratello: Brother
Nonostante: Despite

Difetto: Flaw

Dolcissima: Very sweet

Nipote: Grandchild

Torta di mele: Apple-pie

Squisito: Delicious

Merenda: Tea break

Previsto: Expected

Contatto: Contact

Annuncio: Announcement

Libero: Free

Tutto il giorno: All day

Bellissima: Beautiful

Giardino: Garden

Balcone: Balcony

Lusso: Luxury

Capire: Understand

Minuscola: Tiny

Scarsamente: Poorly

Illuminato: Enlightened

Finestrella: Window

Piccolissimo: Very small

Rifiutare: Refuse

Gentilmente: Kindly

Quartiere: Neighborhood

Popolare: Working-class

Onesto: Honest
Condominio: Block of flats

Letto: Bed

Scrivania: Writing desk

Armadio: Wardrobe

Mensola: Shelf

Parco: Park

Chiedere: Ask

Proprietario: Owner

Mezzi pubblici: Public transport

Metro: Subway

Fermata: Stop

A piedi: On foot

Scappare: Escape

Terrorizzato: Teffified

Vicinissimo: Very close

Coinquilino: Roommate

Mostrare: Show

Reggia: Mansion

Tugurio: Slum

Rinunciare: Give up

Caro: Expensive

Scoraggiato: Discouraged

Settimana: Week

Salotto: Living-room

Cuffia: Headphones

Pentola: Pot

Cena: Dinner
Osservare: Observe

Robusto: Strong

Spaziosa: Spacious

Libreria: Bookshelf

Storia: History

Tranquillo: Calm

Sconosciuto: Unknown

Abituato: Used to

Solo: Alone

Temere: Fear

Peso: Burden

Vivere: Live

Sedia: Chair

Abbracciare: Embrace

Lacrima: Tear

Gioia: Delight

Restare: Stay

Finalmente: Finally
Questions about the story

1) Cosa vorrebbe studiare Federico a Roma?

a) Meccatronica

b) Archeologia

c) Storia del teatro antico

2) A chi chiede ospitalità mentre cerca una stanza?

a) A sua nonna

b) Al suo migliore amico

c) Alla zia

d) Ad una cugina

3) Perché il prezzo della prima stanza è così basso?

a) Perché è molto piccola

b) Perché il proprietario non conosce il mercato immobiliare

c) Perché è fuori dal centro

d) Perché va divisa con altre 2 persone

4) Dopo una settimana di ricerche, come si sente Federico?

a) Molto ottimista

b) Scoraggiato

c) Entusiasta

d) Eccitato

5) Come prende la richiesta di vivere con lei, la zia di Federico?

a) E’ molto felice e accetta


b) E’ infastidita e lo caccia

c) Piange perché vorrebbe finalmente stare da sola

d) Gli farà pagare l’affitto


Answers

1) B

2) C

3) A

4) B

5) A
Chapter 20
Questione di fortuna

Come ogni mattina da ormai vent'anni, il signor Nello esce da casa e si incammina verso
l'ufficio con la sua valigetta in mano. Passerà questa giornata come tutte le altre,
annoiandosi e facendo un lavoro che in fondo non gli piace.

All'improvviso sente lo squillo di un telefono provenire da una vecchia cabina del


telefono. Il signor Nello si guarda intorno ma non vede nessuno, quindi per educazione
si decide ad andare a rispondere.

- Pronto?

- Signor Nello, mi ascolti bene, è importante, - dice una voce sconosciuta che sembra
contraffatta - la sua vita sta per cambiare. Vada nel posto dei glicini e attenda
istruzioni.

E mettono giù.

Il signor Nello è stupito, ma anche un po' spaventato. Per un attimo pensa di andare
alla polizia ma la curiosità è troppo forte.

Pensa alla frase sentita al telefono: quale sarà mai questo "posto dei glicini"? Poi si
ricorda di un ristorantino dove va spesso con sua moglie: è un po' nascosto e fuori ha
un porticato ricoperto da una pianta di glicine.

- Tanto vale tentare, è qui vicino.

Il ristorante a quell'ora è chiuso, ma fuori c'è un camion delle consegne. Un uomo sta
scaricando casse di verdura e quando lo vede chiede:

- È lei il signor Nello?

Sorpreso, il signor Nello annuisce.

- Allora questo è per lei.


E gli dà in mano un mazzo di carciofi. In mezzo alla verdura c'è un sottobicchiere. Il
signor Nello lo riconosce subito: è uno dei sottobicchieri del suo bar preferito!

Quando arriva al bar lo trova già aperto. Il cameriere lo saluta e con un sorriso gli porge
una tazzina di caffè.

- Oggi offre la casa.

Sotto la tazzina c'è una cartolina: raffigura un parco del centro città dove il signor Nello
e la moglie Anna amano passeggiare nei fine settimana.

Il signor Nello ormai non si fa più domande. Beve il caffè e corre verso il parco, ma qui si
ferma davanti alla grande fontana dell'entrata perché non sa dove andare a cercare il
prossimo indizio.

Poi capisce: nella fontana c'è una barchetta con il suo nome scritto sulla vela. La
acchiappa e dentro trova una bottiglietta di vetro contenente un pezzo di carta. Si
tratta di un biglietto a suo nome per un viaggio su una nave che parte... oggi!

Il signor Nello si precipita al porto, dove trova sua moglie con due valigie che gli dice:

- Ce ne hai messo di tempo! Andiamo o perderemo la nave.

- Ma dove stiamo andando? E chi paga tutto questo?

- Ti ricordi di tutte le volte che mi hai detto di non giocare alla lotteria perché è solo uno
spreco di denaro? Bè, oggi ti dimostrerò che avevi torto marcio. Partiamo per il giro del
mondo! Ah, a proposito: puoi anche buttare la valigetta del lavoro. Questa mattina ho
chiamato il tuo capo e gli ho detto che dai le dimissioni, il lavoro non ti servirà più.

Il signor Nello è ancora un po' confuso ma di una cosa è certo: quella di oggi non è più
una giornata come le altre.
Riassunto della storia

Il signor Nello, come ogni mattina, sta andando al lavoro. Si annoia molto e vorrebbe
tanto cambiare vita. Risponde ad una chiamata misteriosa e gli vengono fornite delle
strane informazioni. Ogni informazione è una prova e riesce ad arrivare infine al porto,
dove trova sua moglie ad aspettarlo. Nonostante lui non volesse che lei giocasse alla
lotteria, lei lo ha fatto comunque ed ha vinto ed ora faranno un bel viaggio attorno al
mondo.

Summary of the story

Mr. Nello is going to work, like every other morning. He gets very bored and would like to
change his life. He answers a mysterious call and is given some strange information.
Every information is a clue and finally he manages to get to the harbour, where he finds
his wife waiting for him. Although he did not want her to play the lottery, she did it
anyway and won and now they will make a nice trip around the world.
Vocabulary

Incamminarsi: Set out

Ufficio: Office

Valigetta: Briefcase

Giornata: Day

Annoiarsi: Get bored

Lavoro: Work

Squillo: Ring

Cabina: Cabin

Nessuno: Nobody

Educazione: Politeness

Rispondere: Answer

Pronto: Hello (phone call)

Sconosciuto: Unknown

Contraffatto: Counterfeit

Cambiare: Change

Glicine: Wisteria

Attendere: Wait

Istruzione: Instruction

Mettere: Put

Stupito: Amazed

Spaventato: Scared

Polizia: Police

Curiosità: Curiosity

Forte: Strong

Frase: Sentence
Ricordare: Remember

Moglie: Wife

Nascosto: Hidden

Porticato: Arcade

Ricoperto: Covered

Pianta: Plant

Tentare: Try

Chiuso: Closed

Camion: Lorry

Consegna: Delivery

Scaricare: Download

Verdura: Vegetable

Sorpreso: Surprised

Mazzo: Deck

Carciofo: Artichoke

Sottobicchiere: Coaster

Preferito: Favourite

Tazzina: Small cup

Offrire: Offer

Cartolina: Postcard

Raffigurare: Illustrate

Amare: Love

Fine settimana: Weekend

Davanti: In front

Fontana: Fountain

Prossimo: Next

Indizio: Clue
Barchetta: Small boat

Vela: Sail

Acchiappare: Grab

Bottiglietta: Small bottle

Vetro: Glass

Contenere: Contain

Pezzo di carta: Piece of paper

Biglietto: Ticket

Nave: Ship

Porto: Harbour

Valigia: Suitcase

Pagare: Pay

Giocare: Play

Lotteria: Lottery

Spreco: Waste

Denaro: Money

Dimostrare: Demonstrate

Torto marcio: Dead wrong

Buttare: Throw

Chiamare: Call

Capo: Boss

Dimissioni: Resignation

Confuso: Confused
Questions about the story

1) Dove sta andando il signor Nello?

a) A pranzo

b) Sta per fare un bel viaggio

c) Al lavoro

2) Cosa ne pensa il signor Nello del suo lavoro?

a) E’ il lavoro più bello del mondo

b) E’ noioso

c) E’ ben pagato

d) C’è di peggio

3) Perché il signor Nello risponde al telefono?

a) Per educazione

b) Perché è il suo telefono

c) Perché sa che cercano lui

d) Per sbaglio

4) Cosa dovrà fare il signor Nello dopo la telefonata?

a) Andare subito a casa

b) Superare delle prove

c) Comprare la verdura

d) Andare al bar

5) Cosa ha vinto la moglie del signor Nello?

a) Al superenalotto
b) Una scommessa

c) Al gratta e vinci

d) Alla lotteria
Answers

1) C

2 )B

3) A

4) B

5) D
FREE BOOK!

Free Book Reveals The 6 Step Blueprint That Took Students


From Language Learners To Fluent In 3 Months

If you haven’t already, head over to LingoMastery.com/hacks and grab a copy of our
free Lingo Hacks book that will teach you the important secrets that you need to know to
become fluent in a language as fast as possible.
More Books by Lingo Mastery

Have you been trying to learn Italian, but feel that you’re a long way off from talking like a
native?

Do you want to have an efficient resource to teach you words and phrases very commonly used
in endless scenarios?

Are you looking to learn Italian vocabulary quickly and effectively without being swarmed with
complicated rules?

If you answered “Yes!” to at least one of the previous questions, then this book is definitely for
you! We’ve created Italian Vocabulary Builder - 2222 Italian Phrases To Learn Italian And Grow
Your Vocabulary – a powerful list of common Italian terms used in context that will vastly expand
your vocabulary and boost your fluency in the “language of music”, as it is romantically called.

In this book you will find:

• A detailed introduction with a brief, descriptive guide on how to improve your learning
• A list of 2222 keywords in common phrases in Italian and their translations.
• Finally, a conclusion to close the lesson and ensure you’ve made good use of the material

But we haven’t even told you what we’ve got in store for you, have we? In this book, you will find
phrases relevant to the most common and essential subjects, such as: Adjectives, Animals,
Entertainment, Family and Friendship, Grammar, Health, Jobs Time, Synonyms and dozens of other
must-know topics.

So what are you waiting for? Open the pages of Italian Vocabulary Builder - 2222 Italian Phrases
To Learn Italian And Grow Your Vocabulary and start boosting your language skills today!

GET IT HERE
Conclusion

We hope you’ve enjoyed our stories and the way we’ve presented them. Each chapter, as
you will have noticed, was a way to practice a language tool which you will regularly use
when speaking Italian. Whether it’s Verbs, Pronouns or Simple Conversations, the Italian
tongue has a great essence of grammar which can be just as challenging to learn as it can
be entertaining.

Never forget: learning a language doesn’t have to be a boring activity if you find the proper
way to do it. Hopefully we’ve provided you with a hands-on, fun way to expand your
knowledge in Italian and you can apply your lessons to future ventures.

Feel free to use this book further ahead when you need to go back to remembering
vocabulary and expressions — in fact, we encourage it.

Believe in yourself and never be ashamed to make mistakes. Even the best can fall; it’s
those who get up that can achieve greatness! Take care!

PS: Keep an eye out for more books like this one; we’re not done teaching you Italian!
Head over to www.LingoMastery.com and read our articles and sign up for our
newsletter. We give away so much free stuff that will accelerate your Italian learning and
you don’t want to miss that!

If you enjoyed this book, please take a few seconds and leave a review by CLICKING
HERE. We really appreciate it!

You might also like