Professional Documents
Culture Documents
Convention 1961 en
Convention 1961 en
FI NAME Ch VI 18
VOLUME VOL-l
Chapter VI. Narcotic Dr and Psychotropic Substances
UNITED NATIONS
1975
SDiGLE COlfVEN1'IOH OK NARCOTIC DRUGS. 1961, AS AMENDED BY THE PROTOCOL
AMENDING THE SINGLE COBVElfTION 01 NARCOTIC DRUGS. 1961
Preable
The Parties.
Concerned vith the health and velta.re of mankind.
RecognizinS that the medical use of narcotic d.rugs continues to be
indispensable for the relief ot pain and suttering and that adequate provision
must be made to ensure the availab1Hty ot narcotic drugs for such purposes,
Recognhing th&t addiction to narcotic drugs constitutes a serious evil for
the individual. and is f'rlWght· with -social and econom c danger to mankind,
Conscious 01' their duty to prevent and col!lbat this evil.
Considering that effective measures &g&inst abuse of narcotic drugs require
co-ordiniU.ed and universal action,
Undel"8tanding that such universal action calls tor international co-operation
gUided by the same principles and a.:i..med at common objectives,
Acknowledging the competence 01' the United Nations in the field of nlU"Cotics
control IiDd 4eairous that the international organa concerned should be vithin the
framework 01' th&t Organiz&tioo.
Desiring to conclude a generally acceptable intemt>tional convention
replacing existing trelll.1aes on narcotic drugs. limiting such drugs to medice.l and
sCientific use. and providing tor c::ontinlJ.OWII bltErnational co-operation 8Ild
cont.rol tor the achievement 01' such aims and objectives,
Hereby ame as tollows:
-5-
(i v) By' retail phlU.'1l1acists or other aul,IlO!l"1 retail distributors' and by
institutions or the authorized exercise of
therapeutic or , or
(v) As "specisJ. stocks".
(y) "Tern:tor,l' means any part of a. State which is treated as a sepli.l"&te
for the application ot the system of and export
autho~zatiol'l8 prorlded tor in article This definition shall not apply to
the ten "territory" u used. in artiC!ln
2. For tile purposes of this Convention a
vhen i 1;. has' been supplied to lImY perso~ Or "'1'11''''''1''5'1"'1 for distribution,
medical use or scientific reselU'Ch; and shall be construed accordingly.
-8-
4. Preparations in Sehedule III are aubJect to the same measures ot control as
preparations Schedule II except that article
paragraphs 1 (bl and 3 to as regards their acquisition Md
distribution, article 34, paragra.pb (b), need not apply t and that 101" the purpose
of estimates (article ) and (article 20) the
sball 'be restricted to the "'1111U'l'~' of drugs u.sed in the mfllW'tnf'IIl.-i-.' ....'" of such
preparations •
5. 'lbe drugs in Schedule IV sha.ll also be included in. Schedule I and su.bject
to al..l :mellLBures of cootrol V..r..u,;clllJ.I..e to drugs in the latter Sehedule. and in
addi tion t.bereto!
(al A Party shall any pel;;a.U'4 moU\U'e8 of control which in its opinion
are necessary' to the dangerous or a drug 10
included; e.nd
(b) A shall, if in its gp;uu.gll the prevailing in its
country render it the most an'Drllnl-1 means of ........,,11:.........:. health and
welfare, prohibit the production, l.I.I.8nufacture, export and trade in,
possession or use of any such drug except for amounts which may be necessary for
medical and research only, including clinical therewith t.o be
eonducted under or to the direct supervision and eontrol ~f the Party.
6. In addition to the :measures of ,control applicable to all in Schedule I.
opiUIII is -subject to tbe 01' article 19, 1t (r).
and or artieleB 21 23 and 24. the coca leaf to those of articles 26 and 27
and cannabis to those of 28.
1. 'lbe POPPY. the coca. bush, the cannabis • poppy straw and cannabis
lea.vea are subject to the control meuures prescribed in article 19 t paragraph 1.
) t 20. paragrapb 1. subparllgMlp,h • article 21 M.!. ~d
in articles 22 to 22. and 27. 22 and 28; ; and
(D) "Manutact u.re" meaDs all processes I othe r tbaD production. by vb i cb
d.rugs may be obtained aDd includes ref'ining u veil as the tnmsformation of
drugs into other ~.
(0) I'Medicinal opium" meaDS opium which has undergone the processes
necessary to adapt it for meclicinel use.
(p) 1I0pium" means tbe eoagW.a.ted juice of the opium poppy.
(qJ "Opium poppy" meana the plant of the spedes Pa.paver somniterum L.
(1") I!pOppy Ii t rav" means all part 8 (except the seeds) 0 t the opi WI! POPPy,
-after moving.
(a) "Prepara.tion" means a mixture. solid or liquid. containing 8. drug.
(t) "PToduction" means the separation of opium, coca. lea.ves. cannabis
and cannabis resin f'rom tbe plants f'rom vhich they are obtained.
(\I.) "Schedule I". "Schedule II". "Schedule III" aDd "Schedule IV" mean
the correspondingly numbered liat of dr1J8s or prepara.tiooa annexed to this
Convention, as amended from time to time in accordance vith article 3.
(v) "Secreta.ry-Generel ll means the Secretru:y-GeneraJ. of the United Nations.
(v) "Special stocks" me8.lls the amounts of d.M..!gs beJ.d in a country or
territory by the Government of such country or territory for special government
purposes and to meet exceptional circumstances; and the expression "specie.!
purposes,j sball be construed accordingly.
(x) IIStoc.ks lt means the amounts of drugs held in a country or territory
a.nd intended for:
(i) Consumption ill the eoU!)try or territory tor medical and scientific
purposes,
(ii) Utilization in the country or territory for the manufacture of
~ SlId other substances, or
(iii) Export;
but does not incll.\de the amounts of drugs beld in the COtmtry or
territory.
-1-
(i v) By' retail phlU.'1l1acists or other aul,IlO!l"1 retail distributors' and by
institutions or the authorized exercise of
therapeutic or , or
(v) As "specisJ. stocks".
(y) "Tern:tor,l' means any part of a. State which is treated as a sepli.l"&te
for the application ot the system of and export
autho~zatiol'l8 prorlded tor in article This definition shall not apply to
the ten "territory" u used. in artiC!ln
2. For tile purposes of this Convention a
vhen i 1;. has' been supplied to lImY perso~ Or "'1'11''''''1''5'1"'1 for distribution,
medical use or scientific reselU'Ch; and shall be construed accordingly.
-8-
4. Preparations in Sehedule III are aubJect to the same measures ot control as
preparations Schedule II except that article
paragraphs 1 (bl and 3 to as regards their acquisition Md
distribution, article 34, paragra.pb (b), need not apply t and that 101" the purpose
of estimates (article ) and (article 20) the
sball 'be restricted to the "'1111U'l'~' of drugs u.sed in the mfllW'tnf'IIl.-i-.' ....'" of such
preparations •
5. 'lbe drugs in Schedule IV sha.ll also be included in. Schedule I and su.bject
to al..l :mellLBures of cootrol V..r..u,;clllJ.I..e to drugs in the latter Sehedule. and in
addi tion t.bereto!
(al A Party shall any pel;;a.U'4 moU\U'e8 of control which in its opinion
are necessary' to the dangerous or a drug 10
included; e.nd
(b) A shall, if in its gp;uu.gll the prevailing in its
country render it the most an'Drllnl-1 means of ........,,11:.........:. health and
welfare, prohibit the production, l.I.I.8nufacture, export and trade in,
possession or use of any such drug except for amounts which may be necessary for
medical and research only, including clinical therewith t.o be
eonducted under or to the direct supervision and eontrol ~f the Party.
6. In addition to the :measures of ,control applicable to all in Schedule I.
opiUIII is -subject to tbe 01' article 19, 1t (r).
and or artieleB 21 23 and 24. the coca leaf to those of articles 26 and 27
and cannabis to those of 28.
1. 'lbe POPPY. the coca. bush, the cannabis • poppy straw and cannabis
lea.vea are subject to the control meuures prescribed in article 19 t paragraph 1.
) t 20. paragrapb 1. subparllgMlp,h • article 21 M.!. ~d
in articles 22 to 22. and 27. 22 and 28; ; and
8. '!be Parties shall use their best endeavours to apply. to substances ~hic:h do
not fall under this Convention, but whieh may be used in the illicit -m.an'u.tacture
of drugs. such mea.aures of supervision &II ~ be practicable.
9. Parties W"e not required to a:ppl)t' the provisions of this Convention to drugs
which are commonly used in industry for other than- medical or scientific purposes t
provided that:
(e.) They ensure by appropriate methods or denaturing or by other lleaDS that
the drugs so used are not liable to be aln..!Sed 01' have ill effects (article 3.
paragraph 3) ad that the harmful s1ibs,t8llC'es cannot in practice be recovered;, and
(b) They include in the statiBtical information (article 20) fu.nUshed by
them the 8mOWlt of each drug 60 used.
Article 3
-10-
The COIIiIdasion i8 all matters pertaining to the aims
ot thiB Convention, and
(A) To amend the Schedules in ACcordance artiele 3;
(b) To call the Attention ot the BoArd to any matters which ~ be relevant
to the functions ot the .....,!II.L-~l&
( c) To lII.8ke rec~.1IIJ:I4&1;iollla tor the 1.1:IIJ1l.Lc:mII1:n;';II'!i)lOn ot the aims and provisions
ot this Convention. in1i:llldi.ng progra;mmes ot sdenti1"ic reBearch and the exchange
ot intormation ot a .. ".'.."L...... and
(d) To draw the a:t~teJlt:i.on ot n01o,"11:)&1:."1#l.88 to decisions and recoJlEendations
which it adopts under a view to their considering taking
action in accordance
-15-
1. Any d.eciBiOD of the Col'l111l.i8sion taken pursuant to this article shall be
c01Ilm1.lJlicated by the Secretary-General. to all States Members of the United Nations t
to non-member States Parties to this Convention, to the World Health 'Orsanization
and to the Board. Such decidon shill become ettective with respect to each
Pa.rty on of its receipt of such commtmica.tion." and "the Parties shall
thereupon take sueh act:l.on u may be :required. \meier this Convention.
6. (a.) The decisions of the Commission I!IlIl8nding any ot the Schedules shall be
subject to review by the Cowe!l upon the request· of a:Dy Party tiled. within
ninety days from receipt of notitication of the decision. The request 1"01" review
sh&ll be lIeDt to the Secretar,y-Genent.l topther with all relevant inf'ol"l'Jl&tion
upon which the request for review" bMe4i
(b) 'l'be 8ecretary-Otmeral shall t:ra.udt copies of the ~quest 1"0'1' Nnw
and rell!'iVlUlt intol"lll8.tion to the the World Health aad to
&l.l the Parties inviting them to submit COllllllll!l1lts vithin ninety dqs. All cO%fll,llenta
received shall besublllitted to the Cowci.l tor consideration.
( c:) '1'h e Council may con r.f. rm, alter or ftwne the dec:!. sion 0 r the Coms dOll,
and the decision of the Council shall be final. Hotifiel!lttion of' the Coscil's
decision sh&ll be transmitted to all States Members of the United Nationa. to
non-member States Parties to tbis CoftveDticm. to tbe Commission. to the World Health
Organization, and to the Board.
(d) During pendency of the reviev the orllrtnal decision of the Commission
shall remain in effect.
9. Decisions of the Commission taken :hi. acco.rda.nce 'vith this article shall not
be subject to the rena procedure p:II'Onded tor in article 1.
-12-
Artiele 4
General ObliS&tions
as may be neoesaary:
(al To ettect to and cU'ry out .the provisions of this Convention
within their own
(b) To CO·-Ol)Cn~al;e with other S.tatel in the execution ot the provisions
ot this Convention; end
(e) Subject to the provisions ot th:is Convention .. to limit exclusively
to medical and scientific purposes the production,
distribution trade use end posseaaion ot arugs.
Article 5
-13-
.2. The Board shall, in respect of comtries and territories ,to vhiob thb
CoIl'Ve1'l.tion does not apply. l'e1ll1est the Governments concerned to f'm'nish
estimates in &caordm:i.ce. vi:tb the provilliona of this Convention.
3. If 8DiY State fd.ls to ~1sh eeti:matea in respect of allY of its
territories by the date spee1f1ed, the Board shall, ,M far as poasible.
es1;ablish tbe estimates. The Boa.rd in ellltl!lbllshing such estimates shall to
the extent practi_cable do 80 in co-operation vi th the Government concern""
~. The Bo&rd shall enmine the estimate' t including lIupplementar,r
estimates t and, excep.t as reguaa requirements for special. purposes. lIIIQ"
-18-
Administration 01 the Statistical Returns Sl!tem
l. The Board shall. determ.ine the mmmer and torm in which statistical retuns
sh&ll be furnished u provided in &!"tiel. 20 an4 shall. nr"eIBClF.l. the torms theretoI'.
2. 'lbe Board shall exaine ·the returns a view to vhether a
PIlrtJ' or any other State bu complied nth the provisions of this Convention.
The 'Board may require such further itltor.mation lUI it considers neceSBIU"Y
the infc:n."mation contained in such
It shall not be n thin the eolli:pet.ence of the Board to question or express
an opinion on statistical intormation respecting drugs for
purposes,
Article 14
-19-
liable to impair their :l.n the exercise or their fUnctions. 'Dle Council
shall, in consultation with the Board, make all arrangements necesslU'Y to eWl\U"1I!!
-16-
Board ¥bo has ceased to fulfil the conditions required tor by
UaJ<-OUC:r.lH1U 2 ot 9. Such :recommendation shall be made by Ul affirmative
vote at Dille _mbers of the Baud.
5. 'When a V8.CUley occurs on tile Board during the tem 01' 01' a member.
tbe Counc:il shall Buch V8.CUlCl'f Ii8 sOou as possible and in accordance with
the ot article 9, by electiDg another member tor the
at the term.
6. The meDibers ot the Board shall nceive Ul adequate !'elIrI.meration u
determined the General AssemblY.
Article 11
1. The Board shall e1ect its 0'Im President &n'd Bueh other ofticers as mq
consider neeeu&.ry and shall. adopt its rules ot 'P!'lOCt~CWIl'e
2. The Bovd shall. _et as otten u~ in its opinion, ma;y be nece.sAIT for the
proper ot functions t but shall. hold at least tvo each
caleudv year.
3. The quol'Utll neCell1U'7 at meetings ot the Board shall consist of eight
members.
Article 12
1. The Board shall tix the date or .dates by vhich 9 and the manner in which, the
estimates as in article 19 shall be furnished and shall the
forms there tor.
-11-
.2. The Board shall, in respect of comtries and territories ,to vhiob thb
CoIl'Ve1'l.tion does not apply. l'e1ll1est the Governments concerned to f'm'nish
estimates in &caordm:i.ce. vi:tb the provilliona of this Convention.
3. If 8DiY State fd.ls to ~1sh eeti:matea in respect of allY of its
territories by the date spee1f1ed, the Board shall, ,M far as poasible.
es1;ablish tbe estimates. The Boa.rd in ellltl!lbllshing such estimates shall to
the extent practi_cable do 80 in co-operation vi th the Government concern""
~. The Bo&rd shall enmine the estimate' t including lIupplementar,r
estimates t and, excep.t as reguaa requirements for special. purposes. lIIIQ"
-18-
accowt ot the expl8J1&tions t it &1l1't given '01' required or Clove1"l.'llll.ents.
together vith any observatioQs and recommendationa vbicb the Board desires
to make. These shall be submitted to the Council tbrough the
wich IIILIILY make such COI:III'IeDte as it sees tit.
2. The reports shall be communicated to the Parties and subsequently published
by' the 'l'he Plol'ties ab&1l. tbeir
distribution.
I Parties
Article 19
Estimates of Drug Reguirements
1. The Parties shall furnish to the Board each year for -each of their
territories, in the ma.nner I!I.Ild tom the Board, estimates on forms
supplied by i t in reapect ot the rolloving matters:
(a) Quantities of drugs to be eonsumed for medical and scientific:
plll'pOses;
(b) Quantities Of drugs to be for the manufacture of otber drugs.
of prepua.tions in Schedule III. anA of Bubat._cea not ~vered by this Convention;
(c) Stacks 0 r a.ru.gs to be beld as at 31 December of the year to whi cb the
estimates relate;
(d) I t the Board- finds that the Govenul'Isnt concerned has tailed to give
satisfactory explanations when called upon to do so under subparagraph (a)
above. or he.s failed to adopt e.ny remedial measures which it has been called
upon to take under subparagraph (b) above. or that there is a serious
situation that needs co-operative action at the international lev:el with a
view to remedying it, it m.a;y call the attention of the Parties, the Council
and the Commission to the matter. The Boa.rd shall so s.et i f the s.ims of this
Convention are being seriously endangered and it ha.s not been possible to
resol ve the matter satisfactorily in any other wa;;y. It shall also 80 act ii'
it finds that there is a serious situation that needs co-operative action at
the international level with a view to remedying i t and that bringing such a.
situation to the notice of the Parties, the Council and the Commission is the
moat a.ppropria.te method of facilitating BUch co-operative action; after
conaidering the reports of the Board, and of the Commission it availe.ble on
the matter. the Council I1l8¥ drav the attention of the General Assembly to the
utter.
2. The Board, when calling the attention of the Parties. the Council and the
Commission to a matter in s.ecordance with paragraph 1 (d) above, .1l'l8.Y, i f i t is
satisfied that such a course is necessary, recommend to Parties that they stop
the import of drugs. the elqlort of d.rugs 9 or both. from or to the country or
territory concerned, either for a designa.ted ~riod or until the Board shall be
sa.tisfied 8.S to the situation in that country or territory. The State concerned
ma.Y bring the matter before the Council.
3. The Board shall have the right to publish a report on any matter dealt
vith under the provisions of this article, and communicate it to the Council,
which shall forward i t to all Parties. If the Board publishes in this report a
-21-
decision taken UDder· thh article or any btorme.tfOll1 relating thereto. i t aheJ..l
also publieh therein the view ot the Government concerned if the latter' 80
requests ..
4., It in lImY cue It. decideD of the BoIil.l'Q which is published UDdar thi4
article is Ilot _Imimo• • the 'Ii. . ot :the minority shall be atated ..
5. Any State shall be invite a. to be npres4!!l!.ted at a ot the at
wich a question directly. interesting i t is considered under
6. Decisions of the Board under thiB article shall be ta.k.en b1 a tvo-th1~
l!I8.jorlty ot the whole nWilber of tohe Board.
Artiele 14 bis
1. The Board shall prepare 8.Il annual report on its york 8.Ild such additional
reports u it considenll neoessary containing also an analysis of tbe estimates
and stathtieal infol"'fllAtion at its dispoaal, and. in appropriate eues, lUI
-22-
(a) Production or manufacture of drugs;
(t.) utilization of drugs for the JIlA.Ilufactu.re ot other drugs. of
preparatioDs in Schedule III and of substances !:lot' covered by this Convention,
and utilization ot poppy straw for the manufa.ctura ot d.rup.
( c) Consumption of dn1gtI;
(d) Imports ana. exports ot drugs and poppy stra.v;
(e) Sei3;ures of drugs and disposal. thereat;
(t) Stoeks of clrugs u at 31 December ot the yell.l' to wicb the returns
n:1ate i and
(g) Ascertainable area of cultivation ot the opium poppy.
2. (a) The sta.tistical returns in respect of the matters referred to in
paru.uaph 1 t except. subparagraph (d), sha.ll be prepared a.nnually and sh6l.l be
tu.mished to the Board not later than 30 June telieving the year to vhich they
relate.
(b) The statistical returns in respect to the .matters referred to in
sWl'paragraph (d) ot paragraph 1 shall be prepared qua.rtel"ly and shall be
turnished to the Board'vithin one month a:f'ter the end of the quarter to Yhich
they rela.te.
3. The Parties are not required to furnish statistical returns respecting
special stocks t but sba.ll turnieh separately returns respecting drugs imported
into or procured within the country or territory rer special pl.U"'pOses. II.S vell as
quantities of ~ vithdravn from lllpecial stocks to meet the requirements of' the
civilian population.
Ar'ticle 21
1. The total of the quantitie1!ll ot each drug me,nu:t'actured and imported by IJ:IlY
country or territory in any one year shall not exceed the sum of the following:
-21-
(a) An lUUIual report on the working or the Convention within each or their'
tern tori es ;
(b) The text of &.ll law and Hgul&tioM from time to time promulgated in
order to give effect to this Convention;
(c) Such particulus as tbe Colll,llission sbill determine concerning c~es ot
illicit traffic. including particullU'B ot each cue of illicit traffic discovered
which may be of importance. because ot the light throvn on the source from vhicll
, \
~ a.re obt~ned tor the illicit traffic. or because of quantities involved 01'
the method employed by illicit traffickers; and
(d) The names and addresses of the governmental anthori ties empowered to
issue export and import authorizations or certificates.
2. Parties IheJ..1 1'u.rnish the infol"lll&tion referred to in the preceding p&ragraph
in Buch maDDer and by such dates and use such to~ as the Commission ~ request.
Article 19
Estimates of Drug Reguirements
1. The Parties shall furnish to the Board each year for -each of their
territories, in the ma.nner I!I.Ild tom the Board, estimates on forms
supplied by i t in reapect ot the rolloving matters:
(a) Quantities of drugs to be eonsumed for medical and scientific:
plll'pOses;
(b) Quantities Of drugs to be for the manufacture of otber drugs.
of prepua.tions in Schedule III. anA of Bubat._cea not ~vered by this Convention;
(c) Stacks 0 r a.ru.gs to be beld as at 31 December of the year to whi cb the
estimates relate;
(d) Quanti ties of drugs neeesslll.l? tor addition to special stocks;
(e) '!he area (in hectares) and the geographical. location of land to be
used tor the cultivat.ion of tbe opium :POPPY.
(r) Approxil'.l1&te quantity of opium. to be produced;
(g) The nUillber of industrial cstal:lliahments vlllch will manufacture
synthetic drugs; and
(h) Tl"e quantities of synthetic drugs to be manuta.ctu.red by ea.ch of
the establishments referred to in the preceding subparagraph.
2. (8.) Subject to the deductions referred to in paragraph 3 of article 21,
the total of the estim&tes for ea.ch territory and each drug except opium and
synthetic lirugs shall consist of the sum of the amounts specified under
subparagraphs (a), (b) and Cd) ot paragraph 1 of thi~ article. ~th the
addition of any f.I.IIlOunt required to bring the a.ctua.l stocks on hand at
31 December of the preceding year to the level estimated as provided in
subpe..ragrapb (c) of paragraph 1.
(b) Subject to the deductions referred to in paragraph 3 of art~cle 21
regarding imports and in puagraph 2 of article 21 his. the totru. of the
estimates for opium for each. territory sha.ll ItOnBist either of the sum of the
amounts specified under subparagraphs (8). (b) and '(d) of paragraph 1 of this
article, with the addition of any amount required to bring the actual stocks
on" hand a.t 31 December of the preceding year to the level estimated as
provided. in subparagraph (c) of paragra.ph 1. or of the e.:mount speci fied under
subparagraph (f) of puagraph 1 of this article. whichever is higher.
-25-
(0) Subject to the 4eductiou rete1"l"eJd to in paragre.ph :3 ot article 21,
the total of the estimates for ea.ch tenitol"1 for elleh synthetic drug shall
consist either ot the sum ot the &mO\mts specified under 8ubpuag!'apha (a).
(b) and (d) of pa.ragraph 1 ot with the addition of any amount
required to bring the actual stocks on hand e.t 31 December ot the preced~n8
1. The Parties shall fumish to the Baud tor each of their territories. in
the manner and torm prescribe4 by the Baud, statistical retu:rns on f'orms
supplied by it in ot the following matters:
estimat.es and that a aigniticumt amouut of oph:1I.I. produced, v'hetber
or illicit:l7~ vithin the borden of auoh a PI.l"ty·, haa been
intNduced into the illicit tra:ttio,. i t WIIIY'. atter at~! th'll eXlPUll1a:tlcm.a
o.f the whieb shall be submitted to it within one month atter'
notitieation of the finding in question, decide 'to deduct all t or It. portioni
of Buch an 81IIount :trom the quantity to be prod\!.Ced and from the total ot the
estimates as, defined in, ~eragr&ph 2 (b) of &rticl.e 19 tor the next :year iD
which such a deduction CaD be teebDically 8Ccomplialled, taking into acoount
the eeason of the year t.Ild oontraatu&l co_tments to . This
decision shall take effect ninety d~ after the Party is
notified ~hereof'.
-30-
(a) 1he quantity COJ:lBwnea. within the limit of the relevant for
medical and scientifie p~se8;
(b) 1he qU8l1tity used~ within the of the rele'IraDt for the
manufacture of other , ot pl'ltpll.ratic)DI I:')ClrleClw.,e III, and of SUI:l8~,an~!le1
3. I f the Board rinds that the qU8.tlt manufactured. and imported in one
year exceeds the sum ot-the qUllBt~1 1. less any
mder paragraph 2 of excess 80
mld at the end ot the year shall t in the rolloving year. be deducted
from the qUmltity to be manufaetured or and trOll. the total of the
estimates as defined in paragraPh 2 ot artiele
(a) If appears fI'I:Im the returns On imports or exports
that the qu.a.ntity ""'Y'll"ln1!"T.I!II,lt to IIDY or territory exeeeds
the total ot the estimates for that or territory co as defined
· paragraph 2 of article 19. with the addition.ot the amounts shown to have beeD
u:po:rted, and after deduetion of any excess lUll in 3 of'
this • the may notIfy this tact to States which. in the of
the Baud. should be so informed;
(b) On of Buch a notitica.tion, Parties shall not during the ;1eU
in question authorize any further exports ot the drug concerned to that country
or , -except:
(i) In the event of a eupplell!eJ1tery ..............,.. being 1'U.rnished fol' that
or terri tory in respect both of any quantity over-impo:r-ted
and of the addi tiona! quantity or
(Ii) In exceptional 'cues ~here the the opinion of the
Govel"nJlle11t of the exporting country t is essential 'for the treatment
of the
-30-
2. (a) Sl,Ibject to paragraph 1. where a Party which I!I.S of' 1 Janu.e..ry 1961 Y8.S
~ot producing opium for export desires to export opium which it produces. in
aIIIOun tlJ not exceeding ti ve tons annually t i t shall noti fy the Board, f'Unli shing
with such noti t'ication inf'ormation regarding:
( i) The controls i n f'or~ as required by this Convention respecting the
opium to be produced and exported; and
(ii) The name of the country or countries to which it expects to export
such opium;
e.nd the Board may either approve Buch notification. or 1!18¥ recOO!II.1IImd to the
Party that it not engage in the production 01' opium tor export.
(b) Where a Party other than e. Party reterred to in paragraph 3 desires
to produce opium for export in 8JllOUIlts exceeding tive tons Bllnually. it shall
notify the Council. furnishing with such. notification relevant information
including:
(i) The estima.ted am.oUIl~S to be produced for export;
(ii) The controls existing or proposed respeeting the op:!. um to 'be
'produced;
(iii) The name of the CQUiltry or cOUiltries to which it expects to export;
such opium.
IImd the Council shal.l either approve the notification or may recommend to the
Party that it not engage in the production of opium tor export.
3. Notwithstanding the provisions of subparagraphs (8.) and (b) at paragraph 2,
a Party tha.t during ten years immediately prior to 1 Jllmuary 1961 exported opium
which such country produced l!JAy continue to export opium which it produces.
-33-
(c) Each licence shall tile extent ot the lII.nd on which the
cultivation is permitted.
(d) All oultiw.tol'8 ot tile poppy .hall be required to deli var their
total. crops of opi WIll to the M«lDD'lr¥ lJbe shall purchase and: take pbysi cal
possession of such crops QS soon as possible. but not later the four montha
atter the end of the harvest.
ee) The Agency shall, in respect of have the exclusive right ot
importing ll exporting, \lholes&le DIIILI.D-I;i&l.DJng stocks other than thOse
held by manufaoturers of or opium preparations.
Parties need not extend this _'........,;"' ..,....... opi WIll and opi WIll
preparations.
The goverl'1Jllent&.l t\mctions referred to 2 shall be' (l11InU1U~p(l
-32-
2. (a) Sl,Ibject to paragraph 1. where a Party which I!I.S of' 1 Janu.e..ry 1961 Y8.S
~ot producing opium for export desires to export opium which it produces. in
aIIIOun tlJ not exceeding ti ve tons annually t i t shall noti fy the Board, f'Unli shing
with such noti t'ication inf'ormation regarding:
( i) The controls i n f'or~ as required by this Convention respecting the
opium to be produced and exported; and
(ii) The name of the country or countries to which it expects to export
such opium;
e.nd the Board may either approve Buch notification. or 1!18¥ recOO!II.1IImd to the
Party that it not engage in the production 01' opium tor export.
(b) Where a Party other than e. Party reterred to in paragraph 3 desires
to produce opium for export in 8JllOUIlts exceeding tive tons Bllnually. it shall
notify the Council. furnishing with such. notification relevant information
including:
(i) The estima.ted am.oUIl~S to be produced for export;
(ii) The controls existing or proposed respeeting the op:!. um to 'be
'produced;
(iii) The name of the CQUiltry or cOUiltries to which it expects to export;
such opium.
IImd the Council shal.l either approve the notification or may recommend to the
Party that it not engage in the production of opium tor export.
3. Notwithstanding the provisions of subparagraphs (8.) and (b) at paragraph 2,
a Party tha.t during ten years immediately prior to 1 Jllmuary 1961 exported opium
which such country produced l!JAy continue to export opium which it produces.
-33-
4. (a) A Part" shall not import opium tram any country or territory except
opium produeed ;Ln the teuitor,y 01';
Article 25
-34-
.
That is not produeed trom llIuch and
That the ~utactur~ ot drugs trom poppy straY is controlled.
shall apply to poppy stray the certi~ieate8 and
as provided in article 31, •
The Parties shall fUrnish statistical information on the and expert of
poppy stray as tor drugs under article 20, 1 fd) and 2 (b).
1. Ira permits the cultivation of the coca bush. it shall apply thereto and
to coca leaves the system of' controls a8 pr~ded in article the
centrol ot the opium popw, but &8 regards paragMlph 2 (4) ot that article, the
~ml~~;eQ OD the Agency therein referred to shall be to take
physical of the crops a8 soon as possible atter the end of the harvest.
The Parties shall 80 far as possible enforce the uprooting all coca bushes
which groy shall destroy, the 'coca bushes if cultivated.
Article
-35-
2. 'The shall estimates (article 19) IUld statistical
in~ormation 20) in ot coca leaves for preparation of the flavouring
agent, except to the extent that the same coca leaves are used for the extraction
ot alkaloid, and the , and so explained in the estimates aDd
statistical
Article 22
Manufacture
-36-
5. 'A Party that the label under which a is offered for Bale
ahoy the ~X&ct content by ot label
information need not apply to a drug dispensed to an individual on medical
prescription.
6. The at paragraphs 2 and 5 need not to the retail trade or
retail u ... ,......,,' ... 'or in Schedule II.
.Article'
(b) Within the of the total of the estimates tor that country or
territory, as in paragraph 2 of article with the addition at the amounts
intended to be
2. The Parties shall exercise in hee fl.Dd zones the same supervision fl.nd
control as in other parts of their territories. however. that they may
apply more drastic measures.
3. The Part:.le s shall:
(a) Control under licence the import and of drugs except where such
import or is carried out by a Sta.te or enterprises;
(b) Control all persons and carrying on or engaged in such import
eel The provisions ot subparagraphs Ca) and (b) relating to licensing need
not a.pply to persODs duly a.utborized to pertom and vbile perfonrlns thera.peutic
or scientific tunctions.
2. The Parties shall also:
Ca) Prevent the &eC'Ul'.ll.1l1ation in the possession of traders, distributors.
State ent~rprises or duly authorized persons referred to above, of quantities or
drugs and poppy strav in exceSB of those required tor the normal con~uct ot business,
" having regard to the prevailing market concH tiona; and
(b) (1) Require medical prescriptions for the supply or dispensation ot drugs
to individuals. This requirement need not apply to such drugs as
individuals may lavfUlly obta.in, use. dispense or administer in
connexion Yith their duly authorized tberapeutic functions; and
(ii) If tbe Parties deem these measures necessary or desirable, require
that prescriptions for drugs in Schedule I should be written on
of1':l.cie.l forms to be hsued in the form of counterfoil books by the
competent governmental authorities or by authorized professional
associatiOlls.
3. It is desirable that Parties require that written or printed offers of drugs.
advertisements of every kind or descriptive literature relating to drugs and used
tor commercial purposes. interior wrappings of packages containing drugs, and
labels "under which drugs are offered for sale indicate the international
non-proprietary name communicated by the World Health Organization.
4. It a Party considers such measure necessary or desirable, it shall require that
the inner package containing a drug or ,"apping thereof shall beu It. clee.rly
visible double red band. The exterior wrapping ot the package in which such drug
is contained shall not bear a double red band.
5. 'A Party that the label under which a is offered for Bale
ahoy the ~X&ct content by ot label
information need not apply to a drug dispensed to an individual on medical
prescription.
6. The at paragraphs 2 and 5 need not to the retail trade or
retail u ... ,......,,' ... 'or in Schedule II.
.Article'
(b) Within the of the total of the estimates tor that country or
territory, as in paragraph 2 of article with the addition at the amounts
intended to be
2. The Parties shall exercise in hee fl.Dd zones the same supervision fl.nd
control as in other parts of their territories. however. that they may
apply more drastic measures.
3. The Part:.le s shall:
(a) Control under licence the import and of drugs except where such
import or is carried out by a Sta.te or enterprises;
(b) Control all persons and carrying on or engaged in such import
(a) the aball
auth~or:LZiLt~;on to be obtained for each sucb or
export wbetber ,it consists of one or more
{b} Such shall state tbe name of' the drug, the
non-proprietary name if any t the or t and the name
and address of the and ilI!r!'W">'~ ..~ and sball the
the importation or exportation must be
(c) The export authorization shall alao state the number and date of the
import certificate. 5)· and tbe by whom it has been issued.
(d) The may allow an tn more than one
coneignment.
5. Before issuing an the Parties shall require an import
certificate. authorities 01' the country or
territory and of the drug or drugs referred to
therein. is approved and such be by the person or
establishment authorbation. The Parties shall tallow as
closely as may be tbe form of certificate approved by the
Commission.
6. A copy of the export
Government iS8uing the export authorization ahall send a copy to the Government
of the importing COWltry or territory.
1. {al The Government of the or when the importation
has been effected or when the fixed for the has expired, shall
return the export authorization, with an endorsement to that effect, to the
Government of the exporting country Or
copy of the export authoriza.tion unless the Government at that t"""'lIFl':'I"'V
ot each drug manufactured and of each individual acquisition and disposal of drUgs.
SUch records shall respectively be preserved for a period of not less than
two years. Where counterfoil boOKS 30, paragraph 2 (b)) ot official
prescriptions are used, such books including the countertoils shall also be kept
tor a period of not l~Ba than two years.
Article 35
(f) Furnhh, i f they deem it a.ppropriate, to the Board and the Coll11lliasioll
~n!~UI2n the Secretar,y-General. in addition to information article 18,
information relating to illicit drug vi thin their borders.
intormation illieit cultintion. productioll, manufacture and use
Oil and ,on
illicit trafficking in, drugs; and
(g) Furnish the information referred to in the as far as
pos Bible in sue h manner and by sue: h dat as as t be Board may reque at; it request ed by
a Party, the Board may otter its advice to it in furnishing the information and in
endeavouring to reduce the illicit drug activity within the borders of that
Article 36
Penal Provisions
-46-
(iv) Extradition shall be granted in the law ot the
to "which application is made, and, notwithstanding
aubpara.g:raphs (b) (i). ) and (iii) of this pe..ragraph. the Party
have the right to refuse to grant the in cases
vhere the autboritiee that the offence is not
8u~iciently serious.
3. The of this artiele shall be subject to the of the
criminal law of the concerned on questions of
4~ Nothing contained in this artiele shall affect the pA"LU';~~'~~ that the offences
to which it reters shall be prosecuted and in CO!ltOl'mltty with
the domestic law of a Party.
Artiele 38
Artiele 38
in drugs.
-49-
that Prepuat10na in Schedule III or drugs in Schedule II be
to all or such ot the measures ot control applicable to drugs in Schedule I as
its is necessary or desirable tor the protection of the health
or velfare.
Article 4c>Y
-50-
1. 'Ibis Convent.ion shall come force on the thirtieth the
date on ~ich the fortieth llS'tnIllll!!!11t. of nt.itice..tion or accession is deposited
in accordance with article 40.
2. In respect ot fml" other State depositing an instrument of' ratifieation or
access"ion atter the date of deposit of the said tortieth instrument. this
Convention shaJ.l come into torce on the thirtieth da;y atter the by that
State ot its instrument of re..tifice..tion or B.CCE:sa:ion.
y Ibid.
-51-
1. Any Party ~ noti fy the 1:Se~~Nrta:r::Y-·oel!1e!'1!II that t tor the purpoaes ot
articles 19$ 20,,21 and 31, one ot ita is di Tided into tvo 01' more
territories,,· or that two or more ot ita U'e. aonsol.idated into a
single territory.
2. Tvo or more Parties ~ the that. 8.8 the result
ot the eatablish.ment ot a customs betveen them, those Parties constit.ute
a single terri tory tor the purposes of articles ,19 t 20 I 21 and 31.
3. Any notitication under n .....-_ ......'.n 1 or 2 above 'shall t.ake et1'ect on
1 January of the year ... u ....... ,,,........ s, the year b:i. vhich the notification vas made.
1. The proTisions ot thh Convention, upon its coming into torce, &\I
between Parties hereto, terminate and replace the provisions of the following
treaties:
( a) Convention, signed at Th~ H&@Ue on
23 January 1912;
(b) Agreement the Manufacture of, Internal Trade in Dd Use
of Prepared Opium, at Geneva. on 11 Fe~rulU"'Y 1925;
(0) Illtematione.l Convention, signed at Geneva on 19 February 1925.
(d) Convention tor the Manufacture II.Ild Regulating the
of Narcotic , Bisned at Geneva on 13 July 1931;
tor the Control of Smoking in the Far East,
November
-52-
(f) Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946. amending the
A8reements. Conventions and Protocols on Ba.rcotie Drugs concluded at The Hague
on 23 January 1912. at Geneva On II 1925 and 19 February 1925 and
13 July 1931. at Bclgkok on 21 .No"ftmlber 1931 and at Geneva on 26 Jtme 1936.
except as it affects the last-named Convention.
(g) The Conventions and Agreements :referred to in subparagraphs (a) to
(e) as amended by the Protocol of 1946 referred to in subparagraph (f);
(h) Protocol signed at Paria on 19 November 1948 Bringing tmt:iJ!!r
IDtemational Control. l>rI.lp out.dde tbe Scope of the Convention of 13 July 1931
for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of NlU"cotic Drugs.
as Amended by the Protocol signed at ~e Success on 11 December 1946;
(1) Protoeol for Limiting and Regulating the euiUvatioo. of the Poppy Plant.
the Production of, Internationa.l and Wholesl!ll.e Trade in, and Use ot Opium,
signed at New York on 23 June 1953. should that Protocol have eome·into·force.
2. Upon the coming into force ot til!. Convention. article 9 of the Convention
for the Suppression of the Traftic in DangeroW'l Drugs. Biti;ned at
Geneva on 26 June 1936. shall, betwean the Parties thereto which are also Parties
to this ConTention, be terminated, and shall be replaced by plll"agraph 2 (b) of
article 36 ot this Convention; provided that such a Party maY by notification to
the Sec:reta.ry-General continue in force the said article 9.
-53-
Transitional Provisions
1. The functions ot the Board provided for in article 9 shall. as trom the date
ot the 'coming into torce of this Convention (article 41. paragraph 1). be
carried out the Permanent Central Board constituted under chapter VI
of the Convention referred to in article 44 (e) 'as amended, and the
Body constituted under chapter II of tbe Convention referred to in article ~4 Cd)
aa amended, as Ullch functions may respectively •
following is the text "of A~~1~!]a 20 ot the 1972 Protocol (see also
of the note),
(e) Coca leaf chewing must be abolished within twenty-five years trom the
coming into force of this Convention, as provided in paragraph 1 of article 41.
(f) The use of cannabis for other than medical scientific purposes must
be discontinued as soon as possible but in any case within twenty-five years from
the coming 'into force of this Convention aa provided in paragraph 1 of article ~1.
(g) The production and manufacture of and trade in'the drugs referred to in
paragraph 1 for any of the uses mentioned therein must be reduced and finally
abolished simult~eously with the reduction and abolition of such uses.
3. A Party making a reservation under paragraph 1 shall:
(a) Include in the annual report to be furnished to the Secretary-General,
in accordance with article 18, paragraph 1 (a), an account of the progress made in
the preceding year towards the abolition of the use. production, manufacture or
trade referred to under paragraph 1; and
(b) Furnish to the Board separate estimates (article 19) and statistical
returns (article 20) in respect of the reserved activities in the manner and form
prescribed by the Board.
4. (a) If a Party which makes a reservation under paragraph 1 fails to furnish:
(1) ·~e report referred to in'paragraph 3 (a) within six months after the
end of the year to which the intormation relates;
(ii) The estimates referred to in paragraph 3 (b) within three months after
the date fixed for that purpose by the Board in accordance with
article 12, paragraph 1;
(·Hi) The statist.ics referred to in 3 (b) within three months after
the date on which are due in accordance with article 20,
2,
the Board or the aecr,e"C11l.r17-l.rerleraL t as the ease may shall send to the l'arty
concerned a notification of the and shall request such information within a
periQd of three months after the ot that
(b) I f the Party within this period with the request of the
Board or the t the reservation in made under paragraph 1.
shall cease to be
5. A State which has made reservations may at any time by notification in writing
withdraw all or of ita. reBelMl~lt1
-59-
2. Any such dispute which cannot be settled in the manner prescribed shall be
referred to the International Court 01 Justice for decision.
-51-
(d) The quasi-medical use of opium must be abolished within 15 years from the
coming into force of this Convention as provided in paragraph 1 of article ~l.
(e) Coca leaf chewing must be abolished within twenty-five years trom the
coming into force of this Convention, as provided in paragraph 1 of article 41.
(f) The use of cannabis for other than medical scientific purposes must
be discontinued as soon as possible but in any case within twenty-five years from
the coming 'into force of this Convention aa provided in paragraph 1 of article ~1.
(g) The production and manufacture of and trade in'the drugs referred to in
paragraph 1 for any of the uses mentioned therein must be reduced and finally
abolished simult~eously with the reduction and abolition of such uses.
3. A Party making a reservation under paragraph 1 shall:
(a) Include in the annual report to be furnished to the Secretary-General,
in accordance with article 18, paragraph 1 (a), an account of the progress made in
the preceding year towards the abolition of the use. production, manufacture or
trade referred to under paragraph 1; and
(b) Furnish to the Board separate estimates (article 19) and statistical
returns (article 20) in respect of the reserved activities in the manner and form
prescribed by the Board.
4. (a) If a Party which makes a reservation under paragraph 1 fails to furnish:
(1) ·~e report referred to in'paragraph 3 (a) within six months after the
end of the year to which the intormation relates;
(ii) The estimates referred to in paragraph 3 (b) within three months after
the date fixed for that purpose by the Board in accordance with
article 12, paragraph 1;
(·Hi) The statist.ics referred to in 3 (b) within three months after
the date on which are due in accordance with article 20,
2,
the Board or the aecr,e"C11l.r17-l.rerleraL t as the ease may shall send to the l'arty
concerned a notification of the and shall request such information within a
periQd of three months after the ot that
(b) I f the Party within this period with the request of the
Board or the t the reservation in made under paragraph 1.
shall cease to be
5. A State which has made reservations may at any time by notification in writing
withdraw all or of ita. reBelMl~lt1
-59-
1 .. relle!"'9'atiC)U8 other tbtm those
the aball be n .. ,,,,,,... "
4/ The 21 ot the
~agraph 5
-65-
The Secretary-General sball to all the states referred to in
paragra.pb 1 of
,(a.) and accessions in accordance with article
(b) The date upon this C".I'IoYlv,",'I'Ii'.i enters into torce in accordance
with article 41;
(c) Denune::l.ations in accordance with article .1,6; .and
(d) Declarations and under articles .1,2, 43. 41. 49 and
-62-
SCBEOOLES
ACETYLME'l'HADOL •
ALLYLPRODINE
ALPHACETYLMETHADOL (alph&~3-aeetoxy-6-dimetb71amin0-4.4-diphenylheptane)
ALPHAMEPRODINE
.ALPHAMETHADOL
ALPHAPRODlNE (alpha-l.3-dimethyl-4-phenyl-4-propionoxypiperidine)
ANlLERlDDIE acid ethyl ester)
BENZETHIDlNE acid ethyl
BENZYLMORPHINE" (3-henzylmorphine)
BETACETYLMETHADOL
BETAMEPRODINE (beta-3-etbyl-l-methyl-4-phenyl-4-propionoxypiperidine)
BETAMETHADOL (beta-6-dimetbylamino-4.4-diphenyl-3-heptanol)
BETAPRODlNE
CANNABI.S and CANNABIS and EXTRACTS and TINCTURES of CANNABIS
CLONITAZENE (2-."2!!:.!.-ehlorbenzyl-l-diethylaminoethyl-5-ni trobenzUrddazole)
COCA LEAF
COCAINE (methyl ester o~ benzoylecgonine)
CON~TE OF POppy STRAW material. straY has entered into
a process for the of alkaloids when
such material is made available trade)
DESOMO'RPHlNE (dihydrodeox:ymorphine)
DEXTROMORAMIDE « IlYJL....ij-o:itO-·j 3-diphenyl....4- (l-pyrrolldinyl)
DIAMPRONIDE propy!l propionanilide)
DIETHYLTHIAMBUTENE (3-diethylamino-l,l-di-{2 t -thienyl)-1-butene)
DIHYDROMO'RPHlNE
DIMENOXADOL ,l-diphenylacetate)
1. Preparations ot Acetyld1hydrocodeine.
Codeine,
Horcodeine, and
Pholcodine
when
ca~)Ull4t~
with ons or more'other ingredients in su~h a way that the
preparation haa no. or a risk ot abuse. and in such a way that the drug
cannot be recovered by applicable means or in a which would constitute
a risk to and
not more than 100 milligrammes of the per dosage unit and
with a concentration of not more than 2.5 per cent in undivided
2. Preparations of cocaine containing not more than 0.1 per cent ot cocaine
calculated as cocaine base and preparations of opium or containing not more
than 0.2 per cent ot calculated as anhydrous base and compounded
with one or more other ingredients in such a vay that the has no, or a
negligible. risk of abuse. and in such a w.y that the cannot be recoyered by
readily DIeMS or in a yield which would constitute a risk to public:
bealth.
3. Solid dose preparations of diphenoxylate eontaining n~t more than
2.5 of caJ.c~ated as bue and not len than
ethers and isomers as provided above whenever the existence of such salts is possihle.
-66-
ACETYLDIBYDROCODEIBE
CODEIBE C3-methylmorphine)
DEXTROPROPOXYPHENE «( .. ,-................... .UlD1f1lo-j-JJ~e'tIly.L-~ • 2-d:l:phenyl--2-propi 01'1 oxybutane )
DIHYDHOCODElNE
E'l'HYLMORPBIlfE (3-ethylmorphine)
RORCODEIlfE )
PBOLCODINE ; and
The isomers t unless excepted, of the drugs in this Schedule
whenever the existence of such .....1...1.11."",1" is possible within the specific chemical
designation;
The salts of the listed this Schedule, including the salts of the
isomers as whenever the existence of such salts is
-61-
1. Preparations ot Acetyld1hydrocodeine.
Codeine,
Horcodeine, and
Pholcodine
when
ca~)Ull4t~
with ons or more'other ingredients in su~h a way that the
preparation haa no. or a risk ot abuse. and in such a way that the drug
cannot be recovered by applicable means or in a which would constitute
a risk to and
not more than 100 milligrammes of the per dosage unit and
with a concentration of not more than 2.5 per cent in undivided
2. Preparations of cocaine containing not more than 0.1 per cent ot cocaine
calculated as cocaine base and preparations of opium or containing not more
than 0.2 per cent ot calculated as anhydrous base and compounded
with one or more other ingredients in such a vay that the has no, or a
negligible. risk of abuse. and in such a w.y that the cannot be recoyered by
readily DIeMS or in a yield which would constitute a risk to public:
bealth.
3. Solid dose preparations of diphenoxylate eontaining n~t more than
2.5 of caJ.c~ated as bue and not len than
- 1 -
Rote liminaire
2. preaent document c:omprend Ie texte de 18. COllvention ,uni que. telle que
I.e
m6diii~e par le Protocole adopte par 18. Conf~rence des Nations Unies chargEe
d'examiner lea aaendements a 1a Convention unique sur les stup'riants de 1961, qui
a eu lieu ~ Gen~ve du 6 au 24 mars 1972.
3. Le Protoc:ole portant amendement de la Convention unique sur lea stupiH'iants
de 1961. (ei-apr41! s deno_ Protocole de 1972) est entriS ell vigueur Ie 8 e.oOt 1975.
conformement au paragraphe 1 de l'artiele 18 audit Protocole. Pour tout Etat d~j~
Partie A 1& Convention unique et qui. apr~s 1& date du d~t du queranti~me in~trument
de ratification OU d·adh~sion. depose aupr~s du Secretaire general un instrument de
ratification ou d1adhesion' au Protocole de 1972. ce1ui-ci entrera en vigUeur Ie
trentieme 8uivra Ie d~t par eet Etat de son instrument (voir articles 11 et
16 du Protocole de 1912).
4. Tout Etat qui devient Partie a 1& Convention unique apr~& 11entree en vigueur
du Protocole de 1912 est, faute d1avoir exprime une intention difrerente, cODsid'r'
comme ~tant : a) Partie a 10. Convention unique telle qu l el1e est amendee. et b) Partie
a 10.Convention unique-non amena~e aU reg&rd de toute Partie a cette Convention qui
n'est pas par 1e Protocole de 1972 (voir article 19 du Protocole de 1972).
5. Arin de taciliter 1& lecture de ce document, Ie Secr~tariQt a ajoute des notes
de baa de page. D,ws 16 cas dee articles 45 et 50 de 10. Convention unique intituli!!a
"Dispositions transitoires" et nAutres reserves". Ie texte des articles eorrespondanta
du ITotocole de 1972 a ~~ reproduit integralement en notes de bas de page.
- 3 -
CONVEN'l'ION UNIQUE Sll'FI LES S'l'UPEFIA.NTS DE 1961 TELLE QUE MODIFIEE PAR LE PROTOCOLE
PORTANT" AMEND~ DE LA CONVENTION UNIQUE SUR LE6 STllPEFIANTS DE 1961
Lei Parties.
Soucieuaes de 1a sant~ physique et morale de lthumanite,
Reconnaissant que Itusage medical des atupefianta demeure indispensable pour
80ulager la douleur et que lea mesures voulues doivent etre prises pour assurer que
des stupeti.8Jlts soient liisponibles ~ cette fin,
Reconnaissant que la toxicomanie est un tleau pour l'individu et constitue un
danger economique et social pour IthUmanite.
Cooacientes du devoir qui leur incOmbe de prevenir et de combattre ce fleau,
Considerant que pour Itre efficaces les meaures prises contre llabus des
stupeti8Jlts doivent Itre coordonnees et universelles,
Estim.e..nt qu' une action universelle de cet ordre exige une c~ration
internationale guidee par lea mSmes principe. et visant des buts communs,
Reconnaissant 1a competence de ltOrganisation des Nations Unies en matiere de
contrale des stupefiants et desireuses que les organes internationaux interessea
soient groupes dans le cadre de cette Organisation,
Desireuaes de eonclure une convention internationale acceptable pour tous,
remp1a~ant 1& plupart des traites existanta relatits aux stupefiantB, limitant
llusage des stupefiants aux fins medicales et scientifiques.et etablissant une
cooperation internationale coostante pour mettre en oeuvre ces principes e~ atteindre
ces buts,
Conviennent de ce qui suit
- 5 -
1 .. Saui indication expresse en sens contraire ou sau! Ie contexte exige qulil
en autrement. lea d~finitiona 8 1 II toutea lea
de 1& Convention I
'D!'E!SE~rll:.e
- 6 -
n) .Le terme "fabrication" desi~e toutes les operationsl autres' que 1&
production, permettant d I obtenir des Btu~fi&nts et co~rend la purification de
m&me que 1& transformation de stup'fiants en d'autres stup~fiants.
0) Llexprcsaion "opium medicinal" designe l'opium qui a subi les prepa-
rations n~ee8Bairea pour son utilisation tbErapeutique.
p) Le terme "opiumll designe le latex ell8.issi du pavot il. opium.
q) L'expression "pavot il. opium" d~signe 1& plante de lle8p~ee Papaver
somniferum L.
r) Ltexpression "paille de pavot"'d~signe toutes les parties (a
l'exeeption des graines) du pavot ~ opium, apres f'auchage.
8). La terme "preparation" designe un m~1ange, solide au liquide, eontenant
un stupef'iant.
t) Le t.arme "production" dhigne l'opera.tion qui consiste A recueillir
l'opium, 1& feuille de coca. Ie cannabis et la r~Bine de cannabis des plantes qui
lea fournissent.
u) Les expressions "Tableau 11'1. "Tableau II", "Tableau III" et "Ta.bleau !V"
slentendent des listes de stup~fiants ou de pr~arations annex~es a la presente
Convention et qtii pourront itre modiri~es de temps a autre conformement a
l ' art iele 3.
v) LI expression "Secr~t8.ire general" dhigne Ie Secretdre gener&.l. de
l'~rgani8ation des HatioDS Unies.
w) L'expression "stocks 8p~ciaux" designe lea quantites de stupefiants
d~tenue8 dans un pays ou territoire par Ie gouvernement de ee pays ou territoire
pour ses besoins speciaux et en pr~vi8ion de circonatances exceptionnellesi
I'expression "besoins speciaux" dait slentendre en consequence.
x) Le terme "stocks" designe les quantit~s de stupefiants detenues dans un
pays ou territoire et destinees :
i) A une consoll!mll.tion medicale et scientifique d.e..ns ce pays ou territoirel
ii) A la fabrication et ~ 1& pr~ration de stupefiants et d'autres
substances danll ce pays ou territoire i
iii ) A l ' exportation;
mais n' inelut pas les quantit~s de IIItupe:fianta dkellues dana un pays au territoire
- 1 -
iv) Le. on d6tililants ft,utorises
at les 6tabliss...~ts ou. le8 personnes qualifies lans l'exerciee
dOment autoriB~ de. leurs tonctions therBpeutiques ou. 8cientitiquo8. ou
v) En tant que stocks .p~~La~~.
y) I.e terme "territoire" d'sipe toute partie dflU! Etat qui eat traitee
comme ·une entite distincte pour Itapplication du. RV!Rt~__ de certificats dlimpor-
t at ion et d I autorisa t ions d' exportation prm e. 11 Cette definition ne
s'applique pas au terme "territoire" tel qu'i1 est employe aux articles 42 et 46.
2. AI1.X fina de cette Convention. un atuperiant "8era considlh-e cOllme consomme
lorsqu'il aura ~te fourni a toute personne ou entreprise pour 1a au di8~ribution
Article 2
- 8
4. Les pr6paratioDS du Tableau III Bont soumises aux mimes mesures de contrale
que lea pr6parations qui contiennent des stupefiants du Tableau II. Touterois.
lea paragraphes 1 b). et 3 ~ 15 de Ilarticle 31 et. en ce qui concerne leur
acquisition et leur delivraace au d~tail. l'alinea b) de l'article 34, ne seront
pas n~es!!UI.irement appliquh. et aux tins des ~uatiollB (article 19) et des
,statistiques (lU""ticlG 20) • .lea renseignements demandes sel"'Qnt 1imi ds I:lUX
- 9 -
8. Les Parties teront tout ~e qui eat en ieUr pouvoir arin de soumettre"l des
mesw:-e& 4e I1U'VeUl&nee autant que filie se pourra lea subat'ucea qui De pas
villll'es par 1a prhente Conventioll. mais qui peuvent 8tre utilides pour
cation illicite de Bt~fiants.
9~ Lei Parties ne sont pas tenuea d'a~iquer les dispositions de la pr~sente
Convention aux stup~fie.nts qui sont couramment empl~. dans 1 tindustrie Il des
rins autres que lea tins m~ica.les ou scientifiques, 1 condition :
a) Qu'elles prennent "des mesnres pour ~cber. en recourant 1 des proe~d~s
1. u.ne ou de 1a eat en de
renseignements qui. Q Bon avis" ren4ent n6ce8saire 4e modifier ou des
- 10 -
iii) si l'Organisation mondiale de 1& aant~ con.st.ate que cette substance
peut donner lieu A des abos analogues et produire des effete noci!.
analogues i ceWl: des stupet!uts du Tableau I 01.1 du Tableau II. 01.1
qu'elle est transformable en un etu,etiant, elle en avisera 1&
C~s8ion. et celle-ci pourr& alors decider. selon 1& ~ecommand&tion
de ItOrganisation mondXale de la eut'. que eette 8ubstance sera
inscrite au Tableau I 01.1 au Tableau II.
4. si 110r pnisation mondiale de 1a sante;. constate qu1une prEparation [Ie peut.
en raison des substances qu'elle contient. donner lieu ~ des abus ni produire
d'efrets (paragraphe 3) et que Ie stupltiut qutelle contient n'est pas
t&Cllement • la Commission, aelan 1& recommandAtion de l'Organiation
mondi&1e de 1& sante, rra l.nacrire cetta
POlJ.. prepar~tion au Tableau III.
S. lfOrpnisation mondiale de l.a .Iumtf! constate qu1un stupefiant du J
.. l l ..
7. Toute decision de la Commission prise en application du pr€~ent article
sera communiqu~e par Ie Secr~taire g€n~al a tous les Etats Mambres de
l'Organisation des Nations Unies t aux Etats non membres Parties a 1a presente
Convention, a l'Organisation de 1& 8ant~ et a l~Organe. La decision
prendra.effet A l'egard de cbaque l1& date de reception ~e 1a communi-
cation susvisee. et les Parties prendront elors toutes meeuree requises par 1s
pr~sente Convention.
8. a) Toute decision de La Commi88i~n de modifier un tableau sera soumise
a 11examen du Couseil 8i une Partie en rait 1& demande dans les quatre-vingt-dix jours
qui Buivront la r~ception de 1& notification de 1& decision. Cette demande sera
pr~sentee au Secr~taire g~neral avec tous renseignements pertinents a l'sppui.
b) Le Secretaire general eommuniquers capie de cette demande et des rensei-
gnements pertinents a 1& Commission, a l'Or~isation mondiele de 18 sante et a
toutes lea Parties, qulil inviters a pr~eenter leurs observations dana les
quatre-vibgt-dix jours. To~e8 les observations reQues aeront 8oumises' a ~Iexamen
du Conseil.
c) Le Conseil po~rs confirmer, modifier ou annuler 1a d~cision,de 18
Commission. i l statuera en dernier ressort. Sa d~cision sera notifiee a tous les
Etats Membres de 1lOrganisation des Nations Unies. aux Etsts Don membres Parties
a 18 presente Convention. a 1s V~~LD"4V'UI a 1iOrganisation mondiale de 1a sante
et a ltOrgane.
d) En attendant Bon exaaen par Ie Canseil, Is decision de 18 Commission
resters en vigueur.
9. Lea decisions de Is Commission prises en application du present article ne
Berent pas soumiaes a l'examen prevu Al'article 7.
- 12 -
d)
8i 1iOrgane constate que Ie gouvernement de
dormer des lor-squlil a it Ie faire
eonformement it 11~.ug3 ou 8. n~glig~ .. n.'.,.",...... toute mesure
correc~ive qu l i1 a invit' a prendre conformement it 1 b) •
au qulil grave exigeant des meeures de cooperation
nationale en we d peut appeler llattention des • du
Consei1 et de 1a Commission sur la question. L'Organe agir8. ainsi si les
buts de la Bont aerieuaement compromis et a l 8. pas
de autrement 1& question de Il
agira de constate qu I i1 existe une grave qui
requiert dea mesures de eaop'ration internationale, et slil con8id~re qu1en
we de it eette situation. attirer l·attention des 9 du
Conseil et de 1& est le moyen Ie plus de f&ciliter une
telle examen des rapports etablis par • et
Ie Conseil peut a';"te!l"tl.on de
1 "...".... mu .... "'''' sur 1a question.
1 t attention des Parties I du "'UJL1~"'..1. et de la Commission
conformement it 1 tal inea. d) du TIa:rll.ll:r£LTI[]li!! 1
peut. s'il une tel1e mesure necessaire. recommander aux Parties d'arreter
I'.importation de stupfifiants en provenance du pays ou l'eXportation
de it de ce pays ou la I'
tation et llexportation, soit pour une periode a ce que
Ie. dans ce pays ou territoil"e lui donne L'Et,e.t
de porter 1& question devant le
3. L' ......,...... ", .. a Ie droit de publier un rapport sur toute visee par
les du present article, et de Ie a.u Conseil, qui Ie
transmettra a toutes les·Parties. Si l'Organe dans ee une
- 21 -
Article 6
Article 1
R~sion des deoisions et recommandations de 1$ Commission
- 14 -
Article 8
presen~e Convention 'de t~on quiLls examinent les mesures peut etre
a prendre en vertu de la pr~Bente Convention.
Article 10
Duree du mandat et remuneration des membres de l'Organe
1. Les membres de 1lOrgane sont elu9 pour cinq ans et ils sont re~ligibles.
- 16 -
4. Le Conseil peut, sur 1& recommendation de 1
de l'Organe qui ne remplit plus les conditions au 2 de
11 9. Cette recommandation doit un vote affirmatif
de neut membres de l'Organe.
S. Lorsque Ie siege d'un membre de I' vacant au cours du
mandat de son titulaire, Ie Conseil a cette vaeance en elisant un
autre membre aussitat que possib~e pour Ie reate de la duree du mandat.
conform'ment aux dispositions de 9.
6. Les membres de l'Organe appropriee dont Ie
mont ant est rix~ par l'Assemblee
1. L'Organe fi~era Ie. date ou lea dates &uxquelles les evaluations devront
fournies, a l'article 19. ainsi que 1a forme sous
elles devront ~tre • et i1 preserira des formulaires a eette
- 11 -
2. En oe ccmcerne lea pays et t.erri to ires ne B' pas
la. Convention, l'Orp.ne btvitera lea gouvernement.s inU;resld~8 1!
tournir l~s contormement aux dispositions de celle-ci.
Au cas un Etat ne fournirait pas con.for.m&ient 8, 1a date fixee lea
'I:I'I11L.1.101111.',.J.IJII.ll:J relativea l l'un de les territohes, 1iOrgane les et.&blira.
.LI.LL-1I'_''''' dans lIIesu.re du possible, et, autant que faire se pourra, en
avec le gouvernement. interesse.
4. L'Organe examinera leI 'valuations, y compris lea evaluations
mentail'eB, et, saur en oe qui COncerne 1elll basoue sp~eiaUJCt i1 pourra
demander pour pays ou pour lequel une evaluation aura ~1i
tournie, les renseignements qulil estimera necessairea afin de completer lea
6va1uatioll8 ou d« telle indication qui fS' y trouve.
5. En vue de lAuaage et 1a distribution des stupefiants aux
mont-ants at et de faue en Borte
qulU y soit ur.' .......,'"' contil'lllera dans Ie plUS" brei delai possible
- 18 -
1.. La totale de Ichaque stupetia.nt ,"-ur .. , .... ",... et ilmDm:"tire
par uu pays ou territoire quelconque au COU1*I!I G.Olmete De devra pas
a la eoame 4es elements auivante ;
a) La la limite de
a des m~cale8 et scientitiques;
b) utilisee. dans la limite de
en vue de la atupetianta" de Drj~lJ:"CItic)1UII d:u :&aILld..1ILU III et
au
dans It'valuation correspondante; et
e) La • dans 1a limi to de
pour lea hesoins
2. De 1& somme des ~lement8 enumeres au paragraphe 1. il sera toute
aa.isieet mise sur Ie II.I8J:'che que toute
sur les stocks s~ciaux pour 1a
population civile.
3. constate que 1a quantite tabriquee et
1& somaeqqaotites enumerees au P&~I~~LP~IC
tenu des deductions prevues au paragraphe 2 du present
Buhsisterait ~ 1a tin de I'annee sera deduit, l' suivante. des
doivent @tre fabriquees ou importees, que du total des
detini au paragraphe 2 de l'artic1e 19.
~. a) ressort des statistiques des ou des
que 180 exportee !i PB¥s ou
que1conque depasse Ie total des evaluations relatives a ee pays ou ,
- 28 -
tel quill est defini au 2 de 19. 8.u~ente des quantitea
d~c1ar~e8 eomme ayant ~te A~~1~_"Aa et lIi1'lt'\UI,"1'.'I.t'l1'I. faite de tout exe'dent con5te.t~
1. production d
La par un pays ou territoire quelconque sera
at eontr61~e de telle que t dans 1a mesure du possible, la quantite
produite au cours d1une ne sait pas superieure a l'evaluation,
etablie contormEment aU 1 f) de l~artiele 19. de 1e. quantite d10pium
qu'il est pr'vu de
2. si IfOrgane constat~t d' les renseignements qui lui auront ete
fournis eonformement aux de Ie. presente Convention, qufune partie
qui a rourni une 'valuation aU paragraphe 1 f) de llarticle 19
nla pas limit' l'opium de ses frontieres a des fius
licites aux ~~~~~ pert illentes t et qu' une quanti t ~ import ante
d)
8i 1iOrgane constate que Ie gouvernement de
dormer des lor-squlil a it Ie faire
eonformement it 11~.ug3 ou 8. n~glig~ .. n.'.,.",...... toute mesure
correc~ive qu l i1 a invit' a prendre conformement it 1 b) •
au qulil grave exigeant des meeures de cooperation
nationale en we d peut appeler llattention des • du
Consei1 et de 1a Commission sur la question. L'Organe agir8. ainsi si les
buts de la Bont aerieuaement compromis et a l 8. pas
de autrement 1& question de Il
agira de constate qu I i1 existe une grave qui
requiert dea mesures de eaop'ration internationale, et slil con8id~re qu1en
we de it eette situation. attirer l·attention des 9 du
Conseil et de 1& est le moyen Ie plus de f&ciliter une
telle examen des rapports etablis par • et
Ie Conseil peut a';"te!l"tl.on de
1 "...".... mu .... "'''' sur 1a question.
1 t attention des Parties I du "'UJL1~"'..1. et de la Commission
conformement it 1 tal inea. d) du TIa:rll.ll:r£LTI[]li!! 1
peut. s'il une tel1e mesure necessaire. recommander aux Parties d'arreter
I'.importation de stupfifiants en provenance du pays ou l'eXportation
de it de ce pays ou la I'
tation et llexportation, soit pour une periode a ce que
Ie. dans ce pays ou territoil"e lui donne L'Et,e.t
de porter 1& question devant le
3. L' ......,...... ", .. a Ie droit de publier un rapport sur toute visee par
les du present article, et de Ie a.u Conseil, qui Ie
transmettra a toutes les·Parties. Si l'Organe dans ee une
- 21 -
d~ci9ion prise en vertu du pr~8ent article. ou des renseignements concernant
cette decision, doit egalement 7 publier l'avis du gouvernement intere8S~
6i celui-oi le "4eman4e.
4. Dans lea cas o~ une 46cision de l'Organe publiee conform~ent au present
article n'a pas ete prise a l'unanimit~. l'opinion de la minorite doit Itre
exposee.
5. . Tout Etat sera invit~ a se raire repr~senter aux 8~ance8 de l'Organe au
cours desquelles est examinee une question l'interessant directement &ux
termes du present article.
6. Lea decisions de 1iOrgane prises en vertu du present article doivent
~tre adoptees ~ la majorite des deux tiers du nambre total des membres de
l'Organe.
Article 14 bis
Dans lea caB oil U 1e juge approprie. 1 'Organe. I!I.gil!lBlUlt en accord I!I.vec
Ie gouvernement interesse, peut. Boit parallelement t soit aux lieu et place
des meaurea enanc'es aux paragrapbes 1 et 2 de I'article 14. recommander aux
organes competents des Nations Unies et au institutions specialis~es qutune
assistance technique au rinanci~ret ou llune at 118.utre ~ 1& fois, Boit
fournie audit gouvernement afin d1appuyer ses"efforts pour s'acquitter de
ses obligations d~coulant de 1a pr~sente Convention. en particulier cellea
qui wnt stipul~es au mentionneea a.ux articles 2. 35. 38 et 38 bis ..
Article 15
Rapports de l'Organe
1. L'Organe etablit un rapport annuel sur aes travaux et tous autrea rapports
8upplementaires qu'il peut estimer neeesssires et dans lesquels figurent
egalement une analyse des evaluations et des renseignementa statistiques dont i l
- 22 -
et 11 dans lea cas appropries. un des que l u
ont pu fournir eu ant ~e de , ainsi que toute
et recommandation que 1iOrgane peut formulel". Ces
sont present~a,au Conseil par 11
peut formuler les observations opportunes.
ra.pports sont com'lluniqu~s awe Parties et 1'... ,"'....... '"
parle gl$n~l"al. Les Parties 1&
de ces rapports.
Artiele 16
Article 11
Administration speciale
Article 18
1. que 1&
demander en'tant que necessail"es pour l'exercice de ses
I et not8Jlllllent :
a) Un rapport annuel relatif au fonctionnement de la Convention dans
cbacun de leurs territoirosl'
b) De temps a autre. lea textes de toutea 1~8 10ia et de tous les
reglements promulguea pour donner effet ~ la pr~sente Convention.
c) Toutes precisions que la Commission demanders sur lea a~tairea de
trafic illicite, et notamment lea d~ai18 de chaque affaire de tratic illicite
dEcouverte qui pourront prEsenter de l'importance soit en raison de la
lUmi~re qui ile jettent sur les sources d 'approvisionnement en atupt!fiuts du.
trafic illicite, sait en raiaon des quantitee en cause au de la methode
utilis~e par les trafiquants illicitel; et
d) Les noms et adresses des autoritEs administrativee babilit~es a
delivrer les autorisations ou certificats d'exportation et d1importation.
2. Let; ,Parties fournirent les renseignements pr~VUB au paragraphe pr~cGdel:lt,
sous la forme et am: dates 'indiquees et en utllislIUlt tela formul&ires dont 1&
Commission pourra demander l'emploi.
Article 19
1. Lea Parties ad.resserant a 11 Organe I chaque ann~e et. pour cha.cun de leurs
territoirea. de Ie. maniere et seus le. forme qulil prescrira, des evalUAtions
ayant trait a.we l'Iujeta suivants et etablies sur des formu.laires fournis par
l'Organe
a) Lea quantites de ,tupifiant& qui seront coul'lommeea A des fins
medieales et scientifiques;
b) Les quantites de stupetiants qui Berent utilise.s pour 1a fabrication
d'autres stupefiants, de pr~rations du Tableau III et de substances non
visees par 18 pr~sente Convention.
- 24 -
c} Les qui seront an stock au 31 d~cembre de
1 8 ann€!e it __.... _.. __'_ ~'~"~~IUU se rapportent~
- 25 -
2. Les fourniront ggpar~nt leg (article 19) et lea
(6rtiel~ 20) concernant lea feuillee de coca de8tin~e8 a Ie. pr~pe.-
tel produi t aromatique; n 'y aura pas lieu de Ie faire
si lea de coca Bont utiliseea pour llextraction d'alealoide&
ainsi que pour celle de produits aromatiquee. et ce fait est priScise dans
et lea statistiques.
Fabrication
- 36 -
2. Les Parties :
a) Exerceront une surveillance sur toutes lea personnes et entreprises
se livrant a 180 fabrication de stupefia.nts ou 1 partieipantj
,b) Soumettront A un regime de licenees les ~tabli8sementB et les locaux
dans leaquels 1a fabri cation peut se faire; at
c) Exigeront que lea f'abncanta de stupefiants titul8,ires d lune licence
se muniasent de permda periodiques pr~ciBant lea categories at les quantites
de stupef'iants qu I ile auront Ie droit de fabriquer. Cependant t un pernds
periodique ne sera pas necessaire pour lea preparations.
3. Les Parties empecheront l'accumU1ation. en 180 possession des fabricants de
stupefiants, de quanti tea de stupefiants at de paille de pavot excedant celles
qui sont neceBsaires au fonctionnement normal de llentreprise. ,compte tenu de
1a situation du marche.
Article JQ
Commerce et distribution
- 37 -
1.. La totale de Ichaque stupetia.nt ,"-ur .. , .... ",... et ilmDm:"tire
par uu pays ou territoire quelconque au COU1*I!I G.Olmete De devra pas
a la eoame 4es elements auivante ;
a) La la limite de
a des m~cale8 et scientitiques;
b) utilisee. dans la limite de
en vue de la atupetianta" de Drj~lJ:"CItic)1UII d:u :&aILld..1ILU III et
au
dans It'valuation correspondante; et
e) La • dans 1a limi to de
pour lea hesoins
2. De 1& somme des ~lement8 enumeres au paragraphe 1. il sera toute
aa.isieet mise sur Ie II.I8J:'che que toute
sur les stocks s~ciaux pour 1a
population civile.
3. constate que 1a quantite tabriquee et
1& somaeqqaotites enumerees au P&~I~~LP~IC
tenu des deductions prevues au paragraphe 2 du present
Buhsisterait ~ 1a tin de I'annee sera deduit, l' suivante. des
doivent @tre fabriquees ou importees, que du total des
detini au paragraphe 2 de l'artic1e 19.
~. a) ressort des statistiques des ou des
que 180 exportee !i PB¥s ou
que1conque depasse Ie total des evaluations relatives a ee pays ou ,
- 28 -
tel quill est defini au 2 de 19. 8.u~ente des quantitea
d~c1ar~e8 eomme ayant ~te A~~1~_"Aa et lIi1'lt'\UI,"1'.'I.t'l1'I. faite de tout exe'dent con5te.t~
1. production d
La par un pays ou territoire quelconque sera
at eontr61~e de telle que t dans 1a mesure du possible, la quantite
produite au cours d1une ne sait pas superieure a l'evaluation,
etablie contormEment aU 1 f) de l~artiele 19. de 1e. quantite d10pium
qu'il est pr'vu de
2. si IfOrgane constat~t d' les renseignements qui lui auront ete
fournis eonformement aux de Ie. presente Convention, qufune partie
qui a rourni une 'valuation aU paragraphe 1 f) de llarticle 19
nla pas limit' l'opium de ses frontieres a des fius
licites aux ~~~~~ pert illentes t et qu' une quanti t ~ import ante
d' produite. lieitement au illicitement, a It des frontieres de
cette a sur Ie marche illieite. 1 avail'
de la Partie lui !tre
dans un d1un moia suivant Is. n~tifieation de constatation. decider
de tout QUputie de ee monta.nt de Is. sera et du
total des tel qui est defini au 2 b) de l'artiele 19
, ...
pour la annee au. une teUe deduction sera nn:lq'leD~n:t applicable.
~n'nnT.:~ tenu de Itepoque de lla.nnee et des eontractuels s.uxquels Is.
en CaUse aura souserit en vue d'pYnn~r.~ de It Cette decision devra
nr~~nclre effet 90 JOurs apr~s que la Partie interess€e en aura re~u notification.
3. apr~s avail' notifie a 1& Partie sa decision relative
it une conformement au t entrera en consul-
avec elle atin.dtapporter une solution satisfaisante a 1s. situation.
4•. la situation nlest pas r6801ue dlune satisfaisante. l'Organe
y a appliquer lea
En prena.nt sa decision relative a. la "'''Ii"",,!": au paragraphe ,2
l'Organe tiendra compte non seulement de toutes lea circonstancea
notamment celles qui donne,nt au du tl'afic
au par,agraphe 2 ci -deSGU8 I aussi de toute nouvelle mesure
de contl'ole que la Partie a pu
Article 22
- 31 -
e) Chaque licence 8p~cifiera la superficie du terrain sur cette
culture eat
d) Tout 8el'a tenu de la
de sa recolte d'opium, l'organisme achetera cette et
ma'te:r1iUJUtINUlr& POBJlile~U"..1,on aes que possible, mais au plus tara dans un de
de la fin de la recolte; et
e) ~ura seul le droit, en ce qui concerne l'
d au·commerce de groa et de conserver des stocks, ~
1 ,",Y",",r.T".' stocks detenus par lea fabric ants d
d'opium w.C::'I.l.U;..1.LI:1lI.I. ou de preparations ~ base d1opium. Lea ne sont pas
tenues cette clause ~ l'opium medicinal et aux nw~n,A~At il. base
Article 24
- 32 -
2. a) Sous r~serve des dispositions du paragraphe I, si une Partie, qui au
lel' janvier 1961 ne produisai t PM d I opium pour l ' exportation, desire exporter
sur l'opium qu'elle produit des quantites n'excedant pas cinq tonnes par an,
elle Ie notifiera a l'Organe, en joignant a cette notifica.tion des
renseignements concernant :
i) Lea contrOles en vigueur exiges par Ill. presente Convention en ce qui
concerne Ie. production et l'exportation de ltopium. et
H) 1e nom du pays ou des pays vel'S lesquels elle compte exporter
l'opium;
e~ l'Organe pourra Boit approuver cette notification, Boit recommander i Ill.
Partie interessee de ne pas produire d'opium pour l'exportation.
b) 8i une Partie autre qu I une Partie designee au paragraphe 3 desire
produire plus de cinq tonnea d'opium destine 8 I'exportation par an, elle le
notifiera au Conseil. en joignant a cette notification des renseignements
appropries, 1 compris
i) L'evaluation ~es quantites qui doivent etre produites pour
l'exporta.tiolli
ii) Lea cantroles existants o~ proposes en ce qui concerne l'opium qui
doit etre produit;
iii) Le nom du pays ou des pays vers lesquels elle compte exporter cet
opi~;
et Ie Conseil pOUTra soit approuver la notification sait recommander a 1&
Partie interessee de ne pas produire d'opium pour I'exportation.
3. Nonobstant lea dispositions des alineas a) et b) du paragraphe 2. une
Partie qui, pendant les dix annees qui ont precede immediatement Ie
ler janvier 1961. a exporte I 'opium produit par elle pourra continuer a
exporter l' opi um qu I elle produit.
- 33 -
4. a) Une Partie n'importera d'opium d'aucun pays au territoire saui 85
l'opium est produit sur Ie territoire :
i) D'une Partie mentionnee ~u paragraphe 3.
ii) D' une Partie qui 8. adresse une notifica.tion a. l!Qrgane cooformement
a.ux dispositions de l'a.linea. a) du para.graphe 2. ou
iii) D' une I:s.rtie qui a re<;;u, I' approbation du Conseil conform~ment awe:
dispositions de l'alinea b) du paragrapne 2.
b) Nonobstant lee eli sposi tions de l' &linea 8.) du present paragraphe,
una Partie peut importer I' opi um produi t par tout pays qui a produi t et
exporte de l'opium pendant les dix annees qui ont precede Ie ler janvier 1961.
si un organisme au &gence de contrale na.tional a ete etabli at fonetionne awe:
fins dHinies a. I' article 23 dans Ie pays· i'nt'resse et s i calm -ci pos sede des
llIOy-ens eftics.ces de faire en sorte que l'opium qu I i1 produit n' &limente pas Ie
trafic illicite.
5", Les disposi tiona du present article n 'empecheront pas une Partie :
a) De produire de l'opium en quantit~'8uffisante pour sea besoins; au
b) D1exporter ae l'opium saisi dans le trafic illicite a une autre
'Partie, canformement aUx exigertces de 1a pr~Bente CODvention.
Article 25
1. l:lne Partie qui perm.et Is. culture du pavot a. opium pour des buts autres que
Is. production de llopium prendre. toutes les mesures n~cessaires pour assurer
- 34 -
Article 36
Dispositions penales
- 46 -
2. Les fourniront ggpar~nt leg (article 19) et lea
(6rtiel~ 20) concernant lea feuillee de coca de8tin~e8 a Ie. pr~pe.-
tel produi t aromatique; n 'y aura pas lieu de Ie faire
si lea de coca Bont utiliseea pour llextraction d'alealoide&
ainsi que pour celle de produits aromatiquee. et ce fait est priScise dans
et lea statistiques.
Fabrication
- 36 -
2. Les Parties :
a) Exerceront une surveillance sur toutes lea personnes et entreprises
se livrant a 180 fabrication de stupefia.nts ou 1 partieipantj
,b) Soumettront A un regime de licenees les ~tabli8sementB et les locaux
dans leaquels 1a fabri cation peut se faire; at
c) Exigeront que lea f'abncanta de stupefiants titul8,ires d lune licence
se muniasent de permda periodiques pr~ciBant lea categories at les quantites
de stupef'iants qu I ile auront Ie droit de fabriquer. Cependant t un pernds
periodique ne sera pas necessaire pour lea preparations.
3. Les Parties empecheront l'accumU1ation. en 180 possession des fabricants de
stupefiants, de quanti tea de stupefiants at de paille de pavot excedant celles
qui sont neceBsaires au fonctionnement normal de llentreprise. ,compte tenu de
1a situation du marche.
Article JQ
Commerce et distribution
- 37 -
'C) Lea dispositions des alineas a) et b) concernant Ie r~gime des
licences ne s'appliqueront pas necessairement aux perBo~es dUment autorisees a
exereer des fODctioDS therapeutiques ou scientifiques et agissant dans,
l'exercice de ces fonctiona.
2. En outre, lea Parties :
a) Empecheront aussi 11 accumulation, en la possession des commer~ant!:J,
des distributeurs, des entreprises d'Etat. eu des personnEls dGment autorisees
visees ci-dessus. de quantites de Btupefiants et de paille de pavot excede..nt
celles qui son t ne eEl ss 8.i res au rone t i onnement normal de 11 en trepri set c'ompte
tenu de la situation du marehe.
b) i) Exigeront que les stupefiants ne seient fournis ou dispenses a
des partieuliers que sur ordonnance medieale. Cette disposit~on
- 38 -
5. 'Lea Part ies exigeront que, 11etiquette soua laqueUe une drogue est mi se en
vente i~dique nommement Ie ou lea atupefiants qu'elle con~ient ainsi que leur
poids ou leur poureentage. L'obligation,de fournir cea renseignements sur
ltetiquette ne s'appliquera pas neeessairement a un stupetiant dispense a un
particulier sur prescription magistrale.
6. Lea dispositions des paragraphes 21 et 5 ne s'appliqueront pas necessai-
rement au commerce de detail ni a 111. distribution au detail des stupefiants
du Tableau II.
Article 31
- 39 -
Chaque Partie aut oris ant 1 t >.J• •
JUX, ... ou 1 d'un stupefiant
'~~~S~&. I'obtention dtune autorieation dt1mlnn'rL'.T.~ ou dtexportation distincte
pour _ ,• • •' 111 d'Ull elide pluaieurs
- 40 -
La mention speci tiera 1111.
5i 111. quantite efteetivement exportee est est
indiquee dans 11 d 'exportation. les e~tentes indiqueront
le. export~e sur llautariaatiOll d et sur to~e
copie de cel1e-oi.
8. Lea a une au dtune
- 41 -
destination autre que celIe qui sur 1e. de llautorisation
tation Jointe a I'envoi, a moins que Ie du pays ou
a travers lequel ledit envoi s'effectue n'autarise ce Le gouver-
nement de ~e pays au terri taire tra.i tel'a toute dellllmde de eOIl!llle
s'il s'agissait dtune exportation du pays au de transit vel'S le pays
ou territoire de 1a nouvelle est autorise, ,leg
dispositions des &lineae a) et b) du egalement entre
Ie p~ ou territoire de transit et 1e pays au d'o~ l'envoi a primi-
tivement ete exporte.
13. Aucun envoi de en transit ou dans un entrepSt de dausne
ne peut etre soumis a un trai tement madifierait la nature de cea
stupefiants. L •emb&llage ne sans l'autorisatio~ des
autorites c9WPetentes.
14. Lea dispositions des llaB au transit des
• I
stupe fl ants sur Ie ne sont pa.s a.pplicables 8i eet envoi
est transparte par la n'atterrisse pas,
dans Ie pays eu le territoire de fait un atterrissage
dans ce pays ou terri t,oire, ces stappliqueront dans la mesure au
lea circonstances
15. Lea dispositions du 'I'\ ... ;ii>!I1~.'I'I't. ne pas pr~judice a celles de
tout accord international limite Ie pouvant 'etre exerce par toute
partie sur In en transit.
. 16. Aucune des I a part lea paragraphes 1 a) et 2 •
I'le s I appliquere. du Tableau III.
- 42 -
2. Le CODseil fixera la date A laquel1e Ie nouvel Organe mentionne a
l'article 9 entrera en fonctioDs. A cette date, ledit Organe assumera lea
fonctions du Comit~ central permanent et celles de l'Organe de centrale
mentionnes au paragraphe I, a l'~gard des Etats qui sont Parties aux traites
~numeres a l'article 44 et qui ne sont pas Parties a 1& pr~sente Convention.
Article 46
Denonciation
- 55 -
Article 34
- 44 -
2. Tout differend de ce genre
au paragraphe 1 sera soumis a la CaUl' internatianale de Justice.
a) a des tins
b)
c) La de 1a de coea~
- 57 -
Article 36
Dispositions penales
- 46 -
iii) Lea statistiques mentionnees a l'alinea b) du paragraphe 3 dans lea
trois maia suivant 1a date ou el1es doivent etre fournies canformement
au paragraphe 2 de l'article 20;
l'Organe ou Ie Secretaire general, selon Ie cast adressera a 1& Partie en cause
une notification indiquant son retard et lui demandera de fournir ces ~n8ei
- 59 -
Article 5dY
- 60 -
2. Tout Etat peut, au moment de la signature, de 1& ratification ou de
1 'adhesion, faire des r~Berve5 sur lea dispositions suivantes de Ia presente
Convention: paragraphes 2 et 3 de l'article 12. paragraphe 2 de llarticle 13.
paragraphes 1 et 2 de l'article 14; elinea b) du paragraphe 1 de l'article 31;
et article 48.
3. Tout Etat qui desire devenir Partie A la Convention mais qui veut etre
autorise a faire des reserves autres que celles qui sont enumerees au
paragraphe 2 du present article ou a l'article 49 peut aviser le Secretaire
general de cette intention. A moins quia l'expiration de douze maia apres 1&
date de la communication de 1a reserve en question par Ie Secretaire general,
un tiers des Etats qui ont ratifie 1a Convention eu y ant adhere avant 1a fin
de ladite periode n1aient eleve des objections c~ntre aIle, e11e sera consideree
comme autorisee, etant entendu toutefois que les Etats qui auront eleve des
objections c~ntre cette reserve n'auront pas a asauroer a l'egard de l'Etat qui
l'a formulee d'obligation juridique deeoulant de la presente Convention, sur
laque11e porte la reserve.
4. L'Etat qui aura fait des reserves pourra a tout moment et par voie de
notification ecrite retirer tout ou partie de sea reserves.
- 61 -
et notamment dleA~~Er que du III ou les stupefiants au
Tableau II soient soumis aux mesures de controle app1icables sux stupefiants du
Tableau I, ou ii elle Ie juge necesaaire ou opportun
pour de 1a
3 et 4 de 1s note liminaire.
- 50 -
1. La nl"'jE!Sjli~n Convention entrera en V1gueur a llexpiration du trentieme jour
qui suivra du d~pot du quaranti de ratification ou
d1adhesion, conformement a l'article 40.
2. Pour autre Etat deposant un instrument de ratification ou d'adhesion
apres 1a de dudit quarantieme , la preseote Convention
entrera en a l'expiratioo du trentieme jour qUl suivra le depot par cet
de son de ratifi
Ibid.
- 51 -
Article 43
L Toute Partie peut notifier au Secretaire genEral qu'aux fins des articles 19,
20, 21 et 31 llun de ses territoires est divise en deux ou plusieurs territoires
ou que deux au plusieurs de ses territoires sont groupes en un seul.
2. Deux ou plusieurs Parties peuvent notifier au Secretaire general quia la
suite de I' ins"ti tution d I une union douanif!re entre e11es I ces Parties constituent
un seul territoire aux fins des articles 19, 20, 21 et 31.
3. Toute notification faite en vertu d~ paragraphe 1 ou 2 ci-dessus prendra
effet au ler janvier de l'annee qui suivra celIe o~ ladite notification est
faite.
Article 44
- 52 -
f) Protocole signe a Lake Success, Ie 11 decembre 1946, amendant les
Accords, Conventions et Protocoles sur lea stupefiants conclua a La Haye, Ie
23 janvier 1912, ii Geneve~ Ie 11 fevrier 1925, Ie 19 fevriel' 1925 et Ie
13 jui11et 1931, ii Bangkok. le 21 novembre 1931, et ii Geneve, Ie
26 juin 1936, sauf en ce qui concerne ses erfets sur 1a derniere de ces
Conventions;
g) Les Conventions et Accords vises aux alineas a) a e), tels qu l ils ont
ete amendes par Ie Protocole de 1946 vise ii l'alinea f);
h) Protocole signe a Paris, Ie 19 novembre 1948, pla~ant sous contrale
international certaines drogues non visees par la Convention du
13 juillet 1931 pour lindter la fabrication et reglementer la distribution des
stupefiants, amendee par Ie Protocole signe a Lake Success, Ie
11 decembre 1946;
i) Protocole visant a limiter et a reglementer Is culture du pavot,
sinai que Is production, le commerce international, Ie commerce de gr08 et
l'emploi de I'opium, signe a Ne~ York, 1e 23 juin 1953, si ce Protocole entre
en Vl.gueur.
2, Des l'entree en vigueur de Is presente Convention, l'axticle 9 de 1s
Convention pour Is repression du trsfie illicite des drogues nuisibles,
signee a Geneve, Ie 26 juin 1936, sera, entre lea Parties a ladite Convention,
qui sont aussi Parties a la presente Convention, abroge et remplace par
l l alinea b) du paragraphe 2 de l'article 36 de la presente Convention;
toutefois, une tel1e Partie pourra, apres en avoir informe Ie Secretaire
general, maintenir en vigueur ledit article 9.
- 53 -
PROHEPrAZINE (dimethyl-l,3. propionoxy-4 azacycloheptane)
de l'Qcide pbenyl-4 piperidine
- 66 -
2. Le CODseil fixera la date A laquel1e Ie nouvel Organe mentionne a
l'article 9 entrera en fonctioDs. A cette date, ledit Organe assumera lea
fonctions du Comit~ central permanent et celles de l'Organe de centrale
mentionnes au paragraphe I, a l'~gard des Etats qui sont Parties aux traites
~numeres a l'article 44 et qui ne sont pas Parties a 1& pr~sente Convention.
Article 46
Denonciation
- 55 -
Amen deme Dt a
1. 'l'oute Partie pourra proposer un at!.lendement a 1& l)real!'!nte .... ...,.u."".. ,.... Le
texte dudit amen dement et lea raisons qui l'ont motiv~ seront au
general qui lea communiquera. aux Parties et au Le Conseil
pou.rre. del' soit :
a) De convoquer, une conf'ormement au nll'l"AjI7T'Jllnr\~ 4 de
I' de 180 Charte des Nations Unies t en vue l'amendement
Boit
b) De demander aux Parties 5i elles acceptent 1 t aroendement
les de presenter au leurs
sur cette proposition.
un projet d~amendement au nEl:l'El.Jlr~mt1,e 1 b) du
par aucune Partie dans les
t i1 entrera immediatement en
par Wle Partie, le Conseil pourra
des , s de convoquer une
ledit amendement.
Article 48
Dirrerends
a) a des tins
b)
c) La de 1a de coea~
- 57 -
« -I.Q.-
.2. "*xff.l:li1
i,i-7L/\ -&f-~if:
m~!l);ltQ
-,3-
Le g~n~ra1 notifiera a tous lee Etats mentionnea au paragra.phe 1
de I' cle 40
a) Les ratifications ou conrOlrm~~e'nt a l'article
b) La date a laquelle 1& presente Convention entrera en vigueur confor-
a ltarticle
c) Lea d~nonciations conformement a 11 46; et
d) Lea d~c~arations et notifications conform~ment aux articles 42, 43, 47.
49 et
Le Conseiller juridique.
- 62 -
IJr- ~ rJ$. ~ if ~J fib •
41JJ :re~~~#j (Jw~;t.~Ef:J#-tlZ)1t~*),
,. . ."",.."'-".... *}{11OJ
*
0
* ",
II /"-,n'·"",,
(e) * wif1iJ*1" ,
CI (genus Erythrox"ylon) ~"J1.fM-
;f;ti4n.
(f) * trif1iJ t
/I l1 t, , ~t~m~~~~,*~~, ~1.fM~
1t~tfrr ~1r~
(g)
(h) * II
-6-
DlMEPHEPTANOL (dim~thylamino-6
• Le dext~omethorphane L(+)-methoxy-3 Ie
L("')-hydroxy-3 exc:lu8 au
tablea.u.
- 64 -
METHADONE (dimethylamino-6 diphenyl-4,4 heptanone-)}
METHYLDESORPHlNE (methyl-6 delta 6-desoxYmorphine)
METHYLDIHYDROM:lRPHlNE (methyl-6 dihydromorphine)
Methyl-l phenyl-4 piperidine carboxylique-4 (acide)
METOPON (methyl-5 dihydromorphinone)
MORPHERIDINE (ester ethylique de l'acide (morpholino-2 ethyl)-l phenyl-4
piperidine carboxylique~4)
MORPHINE
MORPHINE METHOBROMIDE et autres derives morphiniques a azote pentavalent
N-OXYMORPHINE
MYROPHINE (myristylbenzylmorphine)
NICOMORPHINE (dinicotinyl-3,6 morphine)
NOBLEVORPHANOL L(-)hydroxy-3 morphinan~7
NORMETHADONE (dimethylamino-6 diphenyl-4,4 hexanone-3)
NORMORPHINE (demethylmorphine)
OPIUM
OXYCODONE (hydroxy-14 dihydrocodeinone)
OXYMQRPHONE (hydroxy-14 dihydromorphinone)
PETHIDINE (ester ethylique de l'acide methyl-l phenyl-4 piperidine
carboxylique-4)
PHENADOXONE (morpholino-6 diphenyl-4,4 heptanone-3)
PHENAMPROMIDE (N-(methyl-l piperidino-2 ethyl) propionanilide)
PHENAZOCINE (hydroxy-2' dimethyl-5,9 phenethyl-2 benzomorphane-6,1)
PIIENOMQRPHANE (hydroxy-3 N-phenethylmorphinane)
PHENOPERIDINE (ester ethylique de l"a.cide (hydroxy-3 phenyl-3 propyl)-l
phenyl-4 piperidine carboxylique-4)
PIMINODINE (ester ethylique de l'acide phenyl-4 (phenylamino-3 propyl)-l
piperidine carboxylique-4)
- 65 -
(a) ~A.;tt
if-ijiHiT~j
- - ,~=t-A*R~=-tt*;
Jt~= T J\.~f)HrJta~*{~Htiji1J.Jl ..
/~ ~mJli~Ji*.7JM"*/&-~~ [j ~Ht ffi11iJ)f]
Iw- PI ffa~ Ji[ iHit ~"
f';J .:r. t l if! 1GrJf )f] tlig JtF. ~ ~, i1ii ~ F~
, 1!!.:
(a) ~ ~i!l-~~ 'ti.tI~:i[~ :h1i:t~jt~:h~~13ktc;
&~*(~~*~~~)#~~~~~~.*~
- 9-
Liste des stupefiants inclus au Tableau II
- 67 -
~ }Li!lfR~[l,)f~&::M-3tJmLtt~t*i~~t*~l*Ja~*($Ji" ~1iJiit*~ fJ
~Mm~,~M*~**.li~M.~~m~*,~~~%~~~.~~~~,
IV. r ?~:7.f~1~~1f-ffl*:
(al ~-lJi$~£ ~JII{t*lt ~ :fllft*Jt., ~ g f!f.b~:Jt~ llit*~; l1X
(b) *l~-m.~f£~$1l~J mJiit*~ll.:t-o
~ *M*.**m~~1f~*~S~~~*.%.*IM~4*~OO.
*;~ ~ i\i1 ±'o 00 a~ ~~ 3tJ % ff1 00 4L tt~ ]. !iJR ~}tlt 1t ~l '%10 Jlt lji * 1)[~f -f 4 fIi1 ~
00 m:!t~~J!%z E ~2Z1-~j; i ~~OOS~llJffl*;~~*lIX.~,¥a11i;'1o
/~ (a) ~.Dl %~-tr1f-Jiit*a~ &ci~~~1:f~t*~ OO-f~~*,ljf?~i~l~j!1
zE~A~B~ ~,s~~*+r~.I~~**S~~~M~.~-
1:] 1:1 ~ ,tIT ttt ~ ~ -1H~: 11t t}j j
*
(b) ~ is *S ¥Ttl tf( m41 R ~L* '111:llt a~ Mil *~*~ .Dl %, ifr~].1-
.~&m~ •• ~oo,.~m-f~~B~aA.~.~i~~.~.a.~~
*4tlIi)[;
~) ~*%*.Rf~~.#~l*~*«; ~*~M~~~J ••
~. i!*~a~~J(Ji!l~XJ!~*1tOO'Jf;ff.~-*M @L *1}~t\t7~I!HJ~~~~~.Dl
OO~,~l*,*~].&m~Rt~~j
(d) 1t~~*iAAAfa], ~ M*a~~*i~17i.:ff~o
~ ~M****m~~*~~~rn.~.M.~~~ ••~.
-11-
(a) rkJ~~&lAft*,,&~~lg
(b) ~ ~~'1}t; :1f
(0) ~*0-~}jff~lJtj~, ~ a':J~F, ijilj ~nlL fitA-, 11-i'r., J'l
1.~mA*ffJ ~ ••• IA#.~~m~~~.
~~OO~M~OO1ioolij";~l1tfb ~J:irmHigJ{g${, ~
M 00 WfJiJi¥- ~ ~J t1I..ft *J~ ~ ;tJ}IJ e':J
~.
bl ~ It t itJIViiHig
OOS~* .~ ~_.~
tfJ lI*~ 00 1&* ~~}t aig if ~ ffi,
~M .~0-~ ••
~fll.* ~ 00 ~ M
7t.~~ft ~
- 12 -
CANNABIS En' RESINE DE CANNABIS
DESOMORPHINE
lIEROINE (
CETOBEMIDONE piperidine)
Lea eels des stupefiants nrl"lJi~nT.. Tablea.u. dana tous lea cas
Oll ces aels peuvent exister.
« -I.Q.-
.2. "*xff.l:li1
i,i-7L/\ -&f-~if:
m~!l);ltQ
-,3-
~~*~~~*~~*«~ffM
,.
$j"rj ::1ftttt~llf**~JtJ?Jf*lll~~ff15J'It*1
••
OOe~
J ••
.4~
*'
•• ~~,#.~ •• f~
~,
~~*~llf*.m
-¥r'~ :t~J~:tP.
tHIiI] ffii f& * *",~ 1}.1fUlg J~3)t~ }j.;
I.I}L
M~ •• *~~ ,~ ~* 1iJ{-f1~~~
M*~*~~tt*~M~~ ~~~~~~~, ibtR1.jJ.ff~1t
*1}~~_~~*)
rkJ Wf ?~ ~ titlz 4t "
I
-
"
- 18 -
?}.trw. J6j JiJf ;ffa':r 1ti.t~tt-tt1t ~IL W:ll~Ht ~ it?R. I .......... ,,7'__...- ... OOUMtll:l:l
~ J. >it w l:l:l ~~ 1t- Wt ~ ~l i'Ji'~ , ~a'9
I /~/","",-i)L l\t,jfl ~-t
-:; ~~#]
?U~lJH~~Lt :
- 19-
(n) ~t- if -$J)i! n , m
lU ;r-11J 1iJ IU ~ l£(.~ It tfb illq Ali ,
**lU'&'¥r~ Ji11t1!. # ~ ~ J=b 1t J*J •
(0) *"1tiJfl~Jt" , J!%Jt ~~ ~1b :fa'giJJ,*J lU 1# ~ 1tj z)fJ
(~) * lJ%J:t " *
II
u~Jt
I l~ ~~a~~~rro
p~..I!~~# (Papaver Somniferum L.)
ffi 4n 0
(r) *".~
(s) *"'l1fil" , tfft ak] ~ 1*~~ #:1le~~J 0
(i )
( ii)
(ill)
004~.±~mff~ ~.D£~t:
(1v) !Jiji Jil~1tl!.~~>t! ~'Jf#f;ff=tt I -""'.-n-'1I1
~~~~ffiff ~~~m#~~;
(v) u !f.f1.N~:ff~ It
- 7-
(y) *" ~ ± ;Jt, 1m - 00 f.f\11fM t~?t- JJ i€ Jf1 ~ =- -j- - ~ PJf j!Jt fig ~$t A iiE
'*
II
:&. ~br ill !fu -ttl! i\i1J ~ ~JiL ft~11 JJ - 4H}'j ~ 1i~ Jt)t;f:itJfJ -f ~ PE-j-
*
0
~ ~~m*~~~~,~~£~~~#MA~~~~~~~~~~~~
mIt:~xA+~.fiJf~J§", FlP htr~JJ ~ e. "Wi ~ ", II W4 ~ " -i~ &tk ~:t)(Wi~o
~ ~Mf~*~.~£~m~9~~.~~*, ~*.~~~_&~~
*~~M.~~mf.@&~-~.~
~.%.::.+*.~=+-*.~=-j-~*.~~+~.~~-j--~.~~+.::.
•• ~~,~~_.Im.~~ .• -j-~
*.~~T~*.~~+~*~.~+~*mn~~m~~~.
* f*J
-. lIft fit ak] ~ ~ £ S. j[p ffl *11 J7;J ilk] J}f.l~h~ 1& ~ ff- f trJ m- ~ ~ J! i!i~ I
~T*.'::'~:&..li~m~Jt*-f~ •• ,~m~~*o
~ ~**~~m~~~~~s.~~M*~M~£~~ff-I~M.~ •.
m~*-f~ •• ~£~~J~Mja~.~~~*~~~(.+~*):&.~#
~I!% (1g.::.-r* ) , .>t~'::'+.7l.f..-~.::.lYi(c)~~J:~~+~~-lJl(b) (11) ~akJ
- 8 -
(a) ~A.;tt
if-ijiHiT~j
- - ,~=t-A*R~=-tt*;
Jt~= T J\.~f)HrJta~*{~Htiji1J.Jl ..
/~ ~mJli~Ji*.7JM"*/&-~~ [j ~Ht ffi11iJ)f]
Iw- PI ffa~ Ji[ iHit ~"
f';J .:r. t l if! 1GrJf )f] tlig JtF. ~ ~, i1ii ~ F~
, 1!!.:
(a) ~ ~i!l-~~ 'ti.tI~:i[~ :h1i:t~jt~:h~~13ktc;
&~*(~~*~~~)#~~~~~~.*~
- 9-
1t~~lk~tt~ ,:i!i
~1l~ ..
- 10 -
~ }Li!lfR~[l,)f~&::M-3tJmLtt~t*i~~t*~l*Ja~*($Ji" ~1iJiit*~ fJ
~Mm~,~M*~**.li~M.~~m~*,~~~%~~~.~~~~,
IV. r ?~:7.f~1~~1f-ffl*:
(al ~-lJi$~£ ~JII{t*lt ~ :fllft*Jt., ~ g f!f.b~:Jt~ llit*~; l1X
(b) *l~-m.~f£~$1l~J mJiit*~ll.:t-o
~ *M*.**m~~1f~*~S~~~*.%.*IM~4*~OO.
*;~ ~ i\i1 ±'o 00 a~ ~~ 3tJ % ff1 00 4L tt~ ]. !iJR ~}tlt 1t ~l '%10 Jlt lji * 1)[~f -f 4 fIi1 ~
00 m:!t~~J!%z E ~2Z1-~j; i ~~OOS~llJffl*;~~*lIX.~,¥a11i;'1o
/~ (a) ~.Dl %~-tr1f-Jiit*a~ &ci~~~1:f~t*~ OO-f~~*,ljf?~i~l~j!1
zE~A~B~ ~,s~~*+r~.I~~**S~~~M~.~-
1:] 1:1 ~ ,tIT ttt ~ ~ -1H~: 11t t}j j
*
(b) ~ is *S ¥Ttl tf( m41 R ~L* '111:llt a~ Mil *~*~ .Dl %, ifr~].1-
.~&m~ •• ~oo,.~m-f~~B~aA.~.~i~~.~.a.~~
*4tlIi)[;
~) ~*%*.Rf~~.#~l*~*«; ~*~M~~~J ••
~. i!*~a~~J(Ji!l~XJ!~*1tOO'Jf;ff.~-*M @L *1}~t\t7~I!HJ~~~~~.Dl
OO~,~l*,*~].&m~Rt~~j
(d) 1t~~*iAAAfa], ~ M*a~~*i~17i.:ff~o
~ ~M****m~~*~~~rn.~.M.~~~ ••~.
-11-
(a) rkJ~~&lAft*,,&~~lg
(b) ~ ~~'1}t; :1f
(0) ~*0-~}jff~lJtj~, ~ a':J~F, ijilj ~nlL fitA-, 11-i'r., J'l
1.~mA*ffJ ~ ••• IA#.~~m~~~.
~~OO~M~OO1ioolij";~l1tfb ~J:irmHigJ{g${, ~
M 00 WfJiJi¥- ~ ~J t1I..ft *J~ ~ ;tJ}IJ e':J
~.
bl ~ It t itJIViiHig
OOS~* .~ ~_.~
tfJ lI*~ 00 1&* ~~}t aig if ~ ffi,
~M .~0-~ ••
~fll.* ~ 00 ~ M
7t.~~ft ~
- 12 -
~!~«~.~m~~*~~*~~*~*~, ~~~~.~:
(a) 1tt~ .:::.~jJiLJt~1-T4}lIft*;
~ .9~~~.~~~~~~$~ft«*~*~;
(c) tllli ~fi*1}~ * 15
~ ;l~e~Jti~, fZt&-f;!.~f}f~:/.r~~ .&n~2Xtt
;it ,t! ,It ~IU~ ~ ~ j
(d) .~~~ #J 00 ~~ 00 *~t;t~.Pl H :Jf6*J&t!J m-~:i±~~ ?Ri)tbUtiSL ~ J!J]
~~OO*1tt~~~?R~~R~~*~ff~A
~ .~~.~fi~~A, ~~*~~~~.~~.:
(a) tkiM:~]J:ji1if!.~ lli a~ ~j'1iAtiJ.t Jfl.4'l~Jl:L1!-~~ ~~ ~ J!¥:gJtPj
~~!Jfta~~ fi ~Aj
(b) U1}OO % 9l 00 lt~fl1*1H~ ~.Pl ooft~tti1#J OOfffif(W f1~~ 1(!~~lli ~ 9l
-tA.
, ~~~~!a~* •• ~.~~~$~~.~:/.r~~~A±,~~~
* *
Wi fJ ~ 1!f #1 #: lX}).. ..Ie. ~ Wi~/&- .iE:fA IT 1iR ~!l~ ffM l{P-1ft lX $ ih. J! ~~S. it
9~~**-~~~~*~.*f~~~fi$~*~,~tt#~~~~~.
-.. tI*4J§I,ijil~/~.ifj!h~7}WE}ff:Yt~, Yij[]))/&.1f- H:.~J~itaA r 1:r 00 ~
,*l~OO!j ~ ft OOa~~mJb '~~. ll!j llt4W*'Fi *a~A±JE1£f*jffiJ~ 91 ~
- Ij -
Mr~.fi"
) ;Ai'~1iJ 1*Jlt
# Jfl ~}j ll:~ ~ tfb ~ ~~:it:- #:tlL
*,1] ffi'J itt -* /j} f*J P)T3~:l{X. a~ - ~ ret ;~;}!I ~ r ?~ ;t }til : 1iilt4Hfk
~+~~.1*~~M .~~~~~j ~ .#~~4
~~j~ ~ ..
..
-14-
--: 1* ifiil %J S 1ft
y.~tr Wi ~ 4- 0
*...
- 15 -
- .. if$tlffii
$tH·1#U.
-=-.. *~l
~m}t"
- , (a) f ~J ffii 11
W1V9~ 1i- [iJ~;tJL 9ft j\!~if fl;fJLift 1ft tJf.J ~1t i!kJ{f raJ iII.
~J.,\tM W~1i:~;fX -r -* Jl~1l1. ~ft ~ 7)}}~j±'*J!"
~~jtlf~{n:~1tJ:j ~ ~f ruM ~II.!Rflf 32Bli
~·1t4ll;a-, jnI~$~;ttt ¥J~~J.NJt,
~~f.tr*~*~~~ut, l'H. ;)t.:t't l±1
1W$o~~-~~m , ffii E.~;JJ*~J&
4f1!*P:fi! .. ~F . :d~J ~#tf/~'
- 16-
a~F i¥k~~i1:7f~€H!Hr~ jUj 4 ~J
lti~~ IE ~
~ #.llX.
~~
'm :!~tltMJ~ a~ i. (d~*'lll.*, l~foififT~1t-*~
a~ ii!j.~~ 1fi];lIt - U *tfa~ ~ ~ , r;f ~
;(£ iff WI-Jii- lii ittF ft #J I;,{ >jt 11-;i at, j!~ ~~[iL J!~%
M atJjnJ~J.J~*~~~¥JPJ~.«.~ l!Jt{ff[±~M
~~k~ OO~~±~iliM~£, ~~*~ II HJlJt,
• ~.«±~~M~RJ.J. J.J~. PJ~llt*.lli
- 11 -
~ Ji, mPft1l~ liPfHlf-iiE
11*-17t*3t~AOO~~A~±~UG
(a) fiAOO ~A~±~
/\.
"
~ Jl:..
~~~~~~~~~S ,~~.Am tfJ ~ tt ffi Ii: if if a':1
A~~~M£~~.AiiE~iiE~~~~~~~~~~W , ::f 1£ llt ¥Ie
Jltm~,.~~~iiEa~ ~ ~&*~~I~.ffi. ro1*~~~~~
, ;Pi~tE:i±~at~%
~t~'HtI
- j2 -
?}.trw. J6j JiJf ;ffa':r 1ti.t~tt-tt1t ~IL W:ll~Ht ~ it?R. I .......... ,,7'__...- ... OOUMtll:l:l
~ J. >it w l:l:l ~~ 1t- Wt ~ ~l i'Ji'~ , ~a'9
I /~/","",-i)L l\t,jfl ~-t
-:; ~~#]
?U~lJH~~Lt :
- 19-
(a) :(£~OO ~ ~1f /1j ~:j4~, lU iJl iW-iJiJ I!b" Jl:.#-*~ ~fjiF~a1 ff#J; 7:J 1lt ~
~,.~OO~~*~~~~~.~-~.~#~.~~~~;
(b) ;mE:. tiJI}} , :iiiff 1!X.fIff,4'R !$ tft, ~~ #:F -wi ~ ~ #l j
(c.) iffL~#-~ ~m-~J'JtJa1 ~* ~~#, 1,10t~1*:#iW-i}iJMJJlX.~~~
J'iF{)!i a1iE#J;
(d) iftlUOO~~{JL*rila100~%11 fi~*ffj
(e) ~~){]*tfW~ tm-i± 00 Iff-faJli!*.ifJjijc 41et, $I lU~tta1:h~)i;J.~
I~~~~*.~~.jcf; ~~~~$I~~~.~~¥~~~~f.*
3t lt42*lk~ 00 ~1 i{;l1] i
(fl jn1-R7v1!~etJ :{£~T)\.4km.~Mf ~7r, ~f.I*)i;J.~Jffij-&
~ D1 *:f!!±1~3~:-f Jt.OO~lU l*J~~j:£.~IfJ&~#J.a~itili, fLW.*-f JfF.~~ ~~ji
~;ft, 1:F, ~lit~~mlt*-rJ~J"i~f~FillJ~~:!ll;
(g) ~ iiJ ~~1~J!« .~J)jij)i)ff.>!t~ /ii(;lt 8 ;WJ:m:*t" J;tm~If:J'~*; j(D~;t
- . #:} 00 lit >jt, * ~~ ~ 1iJ ~!lt~ tf:tllk ~ JJ ~j.~*. f~ 00 it l*J ~~ ~ J:tR ~ £
~iJJiW *~~ OO~1#;t gL"
- J5 -
~.~.~&*.~Mm& ta, •
.:::.~J!Jt Jt{~f;t?r, $.J;] .~(aL {b)2t(d~mt~.
~~1tit I: _m ~ *~.
(b)
~*~.+=A=
. 8~ #t~M ~~~m.~
~.~#~1t*.,#~~m~M~#~~*~
J ~~
1nt~t~~~=+-*~.:::~i!~~~#~~~~*~.::+-*
:11', ai .
~ 21 -
"f?1 t;ia~
~ ~J :it ffl ~;
p':J a~ ~J?lJj ~*~ ~ ,. . . . . . . . . .
tfil ,
(o) $tfid**'~{JL;
(d) ~ tf& Ittl- 3fV,t tl~ ~ Alt4tlli 'l1t?J& ;
(e) ~~.~1t?b'H1f<Jt;
(:f') ljctt4l%f)f~&flt - -a
(8) VJ.:t~ a~#;ti~Jt iif~t
.. (a) , rst*~(d~**t
a{'H.!it i}JIJ PI .
(b) 1;J I
--: #:firOO
MHi"f ?uttt~ ~.;fi1:
W ~~*~tt~M.~Jfi~~~#.m
- 2~-
i'tt1#]OOff'g1.f=1iI~~OO*-~.,
ifJi"
.::" *~ ~ Jli. f tlt >ft.
=-,*~~T -8
htr*3Cfb~**it.
~.~.~**J~-~.* ••±~~m,~
I~
A
~ •• *~~*~.±ff'g~ ••~~~M.~
••• ~~t~~* •• ±~~~
*~~Jtf" ~~Jjfi~4SfJf ?~.± EH3':iS
f.
:t4)::.~)6t:, jL~t,~ )jL
at 1!1! ltffl *"h-~lf1 ~f*.4Pt±A
- 39 -
~ ~MOOa~.±~.~&~~S~~.~~*.,
a~
~~*.
9~.~ ••• *~~.~.*.~~
~1-.~OO#* •• ~*~*.:I*~oo~~~m
•••
~:I~ M~~.'t"7t*1f.i- tfff (f)tktr~JIL~a~
~I •• +~ •• -~
~
.~ ~A •• ~ ~M&~.~J~~~+~~~~
~*.:I~A.~~.~, *'.~I~.~ ~
~~ .~~.W~t~~*~~m~~~ ••
~~i']a~ t fiiJutit~-lf~17*lt MtIr~
It if~lt I~' ~ tkJ ~ l~,folt 1Jt • • 617 ~$
a
~flJ.j*Jt~~*J}d~~I!l ,:h
~~~mB1I:ft~ifij •
,It~~~m~ffl~~m.+w*~.~.
=tffiWili ~~~~Jt~,~«S#~-~~* •
• M.~M~,WA#S*&.~OO~M
/"L.I'rI-'LJ:I.~at;i~#J 00 S*JIX.]t ~Htj,iHJ:~~~1£.;f!f
~ #¥ ~ -TiJf;$E Jfl ItPJf "'H~ ~/l\ It fk .:f1±: llt
~ }Ulilf 3t1 ~):f iTO #;ji ~):f tift #J :flp ~ ~ji:ft ~JA= ;fJL*, Ei
i!! ir.1f ~ t-f--t- ~ ~ 1-- U :in. *( ) , ~titfT**P.lf
J£,~:a'J J{P. ~ "
'\ ~~tli1~ OO;t-tT~
~!}t:
(a) YHJL:~t~1 t~ ~:t f' Ja ~Jt s~ ~
(b) *
llt;ff fi ~ ;tf[J~:~lfS'J ,fJr,m 4f3l.~fA llt.;f!f;f!f.:fi •
. (0) 4J-tM=~~.lY1lllf#{itll'l
w ~# • •Jt ••4f~.*~.Jt
1[t~1f~~lii.;ffllt,J§ii&Ji\\, fl.
(e) ~~1tJ~:~-t;prttA~lliJ_ ......,u-...r ..
• Jt Ji,\t.f!l Jt 1;J 1fJj at; ~j it}Ji)f l~~ at; Jtff:
*
t~ ~ 00 x. ~ llt,lJt -t;ffi&;f\].jij lk T
f~ 7J * tfI'i
~ ~ 00 ~ 7!-PJfilf "iiJ , - J§iPJf # at; w
~ ~) ~M_~OO~~*#~ •• ~~&~~~~~~~~.S~~.
T\tj)63 fJf)~ ~~.it 1tit, }ijjlt ~ at 4-1!r~a~ ~it tI ~:lL ~ ~ ~~. 00 a~ ~ Jt !£
~~.~.4-~~.~~trlf~M*.
(b) t~HtI OO:Jitl1A.JiJ 1Ij!.~± P-J!£rr- ~,tf :~Vt JJll~~ ~f: 1iJ ~~1tflTJtYAf,-f ~f
t£.~~, JQUM"f lltlJl &~ J1,\t~ ~ E!i:/F-f iiif A
(b) ~ !tI 00 :f:it ~ .= 1ji P.Jf flf z: ~U :t, jalt'k!£F. Jt 1ft VJ 4t 1f-1i PI\!. ~ 1:. a~ ~
~~~~lli~*OOf)fr~~~~*.~$tB~mr.~.
~ w .~OO/F~~~~OO.~.±.A~~"F~.#JOO.±~ilir~
~Jt:
- 26 -
( i) ~ :::. a~ tW1 ~ iii j
~) e•• ~ ~*.~.~.*~
(ill)
"
(b) .i~ *:tj!i(a~fI'g j ~ 0017i:fft~A-tt -Eft.nt-t
Pi .ftfJfFS'gJJ4Jt , JJ1{I;=-+~~fJf~
- 27 -
, 1!f£t1i*J~.::
JU~;ct~~ ll;jU{x.;ff ~ lJi L\t ~ lip 1iJ
0
~~~~~~*~~~~~~~z~~,#~
~F,
.. ~fltH~ ~#JfHta'1t!;~jrt
bt tt it JrI!f ~Ii ( 1,; - ) , 1E!}f] rsJ
it 4l~ tttit 'jJ!Hlt FkJ tF lltiJt ~ J:f 4lltJ!t
- ~8 -
.. V~~J.tT
:#til ::f :1! JfJ "
-:: ~it#J
.:f1t*' Ill.
-: ~t'~[j!
(a)
-:: ~) 4.~OOS~~*_Aff.Jfil~~&~.~*,
:* f&. PJ. ~::f 1tllt II.
- -
(b)
(i) fl »}j£?1-I(.a':1M~.ill!.;
(11) p). ~ ~ #1lriiE?b- j!1f ljIJ l{t f *ff ltt 1:Vt %t7}!c. a~ ,bP,If }to; ;m .
~tlf1[a':1ll ~l:nf- i\itJ 3fij 1iJ :f:I!Jf] "
(c) (a), (b)~iX*-f~lftt:1;l!JtMf-~yt.~ ftkff 11 it#~ ~~iV:1AM
lfRWf.Jb
) t\If~OO1A~~~~"¥~-RjJ a1, ![~ 1*1 JfR ~ rfL a-j
~ 1i ~)fj JltlA= ;fJIJc Jl a'g-t j!~/~~?Jf.£~ .. ~t~#;}ft
alg :t!~~7i "
00 .t 1l)tJil~ :ffHff ~ tf J&
• *~t .• ~A ~~.~._ _&~# ~~~~
iJ[ I!J~~~-tm,t c
*
00 JlL m~ ill ... PJl! rfL p;r }t] e'i *~ ~ ~ Wf Jb;fft ~ ~7}Bf.J.1I Jl a
7t tto ~t~1t#~J:~ tt:1~5t~f-1t*7ile.it+ Aa'g$r;{~ PJ/f~JfJ"
-~A.li ~.~~f ~*.&~ •••• ~.~E~
-jO-
-::- ~ii-sp. ?~ ~* J ~iWf#}
~Jb~
(a) ;lk
~ .~ ~.~A*.=~m.~~.oo. .J~
~.fIf $ ~ Jfl fYiJ ~,;fa ;ti"o
:ft:-f 11 JIt PI ;
(b) if ltitJ PJf;ff fA
- jl -
~ Ji, mPft1l~ liPfHlf-iiE
11*-17t*3t~AOO~~A~±~UG
(a) fiAOO ~A~±~
/\.
"
~ Jl:..
~~~~~~~~~S ,~~.Am tfJ ~ tt ffi Ii: if if a':1
A~~~M£~~.AiiE~iiE~~~~~~~~~~W , ::f 1£ llt ¥Ie
Jltm~,.~~~iiEa~ ~ ~&*~~I~.ffi. ro1*~~~~~
, ;Pi~tE:i±~at~%
~t~'HtI
- j2 -
~~-f. **'1 (N ('2 ( *G f\ ) W.£ ) fJff.~t~ )
.::. G ~.::. ~ ~ T ~ ( 8 -.=. ~;£ -1, 1 - .::. - ( ) -1-T)t)
.::. t:. I!~ l!:j~
~fl16~'~ (1 -1, 1-'::'* -2 ~)
~~it~:l:Jl:itf (6- - -4, 4- - 3 )
.::. , ~.::. ~ ~ T ~ ( 8 - .::. , ~£ -1, 1 - .:: (2' - ) - 1- )
T~ 1l~:fI~':: (~ -4-" 1!1k~~ - 2, 2 .:: G~)
~~~W-* (1-(3- __ *-3,3- - )-4- ~Mrml- 4-
)
~ ( 1 - ( 2 ~ tmi\r1c~ ) -' 4 -
*~~ (.::. I!!PI~~~)
( 4 - riiJ - ~* -1 - -4-~.G )
( 6 - .::. , it~ - 5 4, 4 - .::*£ - 8 - )
4- .£-~Fffil)
- 49-
'!I.ij'~ * G-)-3-' N - '~~~F.)
WilM= (t.-)-4-(2- - ~*-3, 8--
T* J )
~HFJW~~ «(-)-3-
* (t.-)-3- )
(2'- -2,5,9 -6,'1- )
(6-.::.,a£-4, 4 --~~-3-~~)
( 6 -, - A6- ~~ )
, - !I~ ~~ ( 6 - Lf1'- )
1 - - 4 - **-l.f!ifr
~~. ( 5 - '£.::.it~~F
(1-(2- )
N -
@-~ ~~ ( )
.*.~~(8J 6-.::.M~.~t)
fiEf. ( - 8 - ~*~~F~)
l1fi. ( 6 -.::. Lf1 ~* - 4, 4 - - - 3 - )
lifi 1115 ~F ( )
~)f
- 50 -
(a) :(£~OO ~ ~1f /1j ~:j4~, lU iJl iW-iJiJ I!b" Jl:.#-*~ ~fjiF~a1 ff#J; 7:J 1lt ~
~,.~OO~~*~~~~~.~-~.~#~.~~~~;
(b) ;mE:. tiJI}} , :iiiff 1!X.fIff,4'R !$ tft, ~~ #:F -wi ~ ~ #l j
(c.) iffL~#-~ ~m-~J'JtJa1 ~* ~~#, 1,10t~1*:#iW-i}iJMJJlX.~~~
J'iF{)!i a1iE#J;
(d) iftlUOO~~{JL*rila100~%11 fi~*ffj
(e) ~~){]*tfW~ tm-i± 00 Iff-faJli!*.ifJjijc 41et, $I lU~tta1:h~)i;J.~
I~~~~*.~~.jcf; ~~~~$I~~~.~~¥~~~~f.*
3t lt42*lk~ 00 ~1 i{;l1] i
(fl jn1-R7v1!~etJ :{£~T)\.4km.~Mf ~7r, ~f.I*)i;J.~Jffij-&
~ D1 *:f!!±1~3~:-f Jt.OO~lU l*J~~j:£.~IfJ&~#J.a~itili, fLW.*-f JfF.~~ ~~ji
~;ft, 1:F, ~lit~~mlt*-rJ~J"i~f~FillJ~~:!ll;
(g) ~ iiJ ~~1~J!« .~J)jij)i)ff.>!t~ /ii(;lt 8 ;WJ:m:*t" J;tm~If:J'~*; j(D~;t
- . #:} 00 lit >jt, * ~~ ~ 1iJ ~!lt~ tf:tllk ~ JJ ~j.~*. f~ 00 it l*J ~~ ~ J:tR ~ £
~iJJiW *~~ OO~1#;t gL"
- J5 -
jJIJ*~;
} ~ 1£'fiiJ llt~~r!. ~ fi Jr6.t ~ ~l!fL :#il ~~, ~ :$it;ltltL
**M.4~~.fii.*~B*ffi~.*.~
.-~:AA!.Jt~ -f~W a11
-t'lt~, tf-~)t~~
) m~$:J~~~#]
00 fil~.51~*#J fJf IT ..
**~-lJiPt~= ~~ ~I
~Ja~#;*~~ . 51)li~~#(P.ft
~~~~~lj(p :
W ~~-~~.~.~.~~,m
ft~ lil. ~ if
•. ~
as :7i 7£- 1& l§1,!]A IJk , ..................
JJ..
(b) Jfl
*+ ~J*J#
001*ffll:~j*l ,
, lI.;jt.J:fl :I~-~1J[3ij'1'-~.::-t
ff£~
~ zt ftlIk ~llt#Tik.j,j
~#Jl4
- j8 -
i'tt1#]OOff'g1.f=1iI~~OO*-~.,
ifJi"
.::" *~ ~ Jli. f tlt >ft.
=-,*~~T -8
htr*3Cfb~**it.
~.~.~**J~-~.* ••±~~m,~
I~
A
~ •• *~~*~.±ff'g~ ••~~~M.~
••• ~~t~~* •• ±~~~
*~~Jtf" ~~Jjfi~4SfJf ?~.± EH3':iS
f.
:t4)::.~)6t:, jL~t,~ )jL
at 1!1! ltffl *"h-~lf1 ~f*.4Pt±A
- 39 -
~1!)f]:i+iL*, ~.::+*,
:m.::. +-4k2t.=+-~ \iU1rB~{ji±
-,#M~~OO~~~~~*,~~)f]~+~*,~.::-j-*,~.::+-*
I
-~~ .::~m~~.~~f.~&~.-~-a~~~.
-.~~~OO~~J*~~~~.~&,*~~~.k#~4~~4*~
S1 jJiL,'it :
~ =.-~=+Ea~.~4~~400.M~~;
-~'::K • .::~ e a~ ~~~
ht ~ro a~ t1r ~ j
(el -fL.::.EJj:-.::}J -t7L a1f BI*J ~4~a~ 00 ~fii)f4-~;
(d) -:Jt..:: - • .oed] +E a 8 III $IJ itJ:ithti)iJ it ~iBM~ft, ~
fJ.}j
- 40 -
{e) fJ.:: -t--t 8 J..$.£i1a-3:i@Jt.1fiJij':&-tf%Jt
(f) - }l 81IJl't:r}J~PJf~~1~ iE-iL- .::~- J] - ::
E -J]T-E,-iL.::li~.::f1 E-
a~ -iL= A- E
a E ~ Jt~1-J:*-f JfF.~£.z:.$.;f;tdJ.
~ -lj'i!j}. #-J :t ~1h
(g) 1~ .iE~~(al#.:f(e~~~~ljiJj}.#-JR tdJ.Jt;
B ~.m4~*~.~~-iLrnA~~.::A
~ • .iE~-iL=-~~J]T~8~M~~
tJ~ A* ~ fa :if- I!J jjf t ilifF Ml i.~ Jt ~ ;
(i} ~m~~~~~~~ ••• ~#.,.
~~~m~~~(~~*~~~~~
- f1**~~?£?tjJ(1;Wl ) 8 }
1tPJ MlllP- ~ h~HI~' ¥7tj~ ~ tt 11X1; -t- lm
-4l-
[{;J fJ: -ts "* 3l:;ff X-11 J 'if!-l! #J •
=.l!~-ts~.~*~~.~~-a~.1
~J#~~A-8~&i~.t ••~ ~-8~~P&jt
=.. 1'r£j r!Hf(~ - 1:JtPJf ~ JJl~aJa ~ '* t lJiPJf ~;t*J~ ¥J ~ &
~!clJ"Ja*1f~j[#lIBt t */~~.~P
-~1X1P!~!VOO14]1!f~*~~!lt.Hl
.~"*~Jk~~~m2tll**o
(a) *~~IE
JJt
(b) !f~~iW#J
lJi ~l~ s~;t JL,
=, 1tt*f:~-l1l(b);fXmfr2t~~ ;-J\1-JJ I*J ;4t5t1:l;1P! t;fj
. #J 00 'ocM:t I • JltNp ~ :iJtn 'ti'Jr ~"Y!.~~ii
4 :flu il'l:f=f1P! ~ #J 00 ~n l! *-
t
T;\*
I w.~*t i}jJ ~ ~~~ ;wM, 1}*, 1R~~*(3~;fI]}fL
~~ ~
±l*J :
(a) 1tm~ff
(b) ~*~ff;
(e) 1l1h!;*l1ti
(d) 1!!JfJ *$-n~ . mit;
(e) . &.F ~ ~l **Jt.~, 1*~~M:m:itffl3!.
.::~ 1t~-I~U!Jtfjf III i;lJ :
~-
(b) ~-lji1jf*1*m:lt'*I1t)fJ
-t .::.*~}t::flt}f] *"~t~'a~~±,,
(e) 'l1t~~i.* a
ff"
(d) 1t1r1 ~ffT li:12i )fJ
iJ ~-t1i.if l*Jjf~"
-44-
(e) l1lPl}*iPJtlt~-f *~fu1&~Il9-t-*"~-1Jia'g~Jl.it~!l~7J t6.::. -t 1i
~~Jl~.
(f) ~m*~-f ~~2{f+~~utMJm:l!~«1~.ll:, 1!!-t1f'f6J'r~~ "f&"%i
-f*~~~.m-t-*".-~~.~~~~7J~.::.+~~~*Jl:.
(g) ~-lJifJf*~fjf~APJirn i!~~~~J&~~&r, 1MltlkJiYJ., %iMI.Il~~
)f] i!a~ ~j.' RiJ ~j.', 3!:I t6 ~ at ,l);t..
-=-, 1&1; - rJt :f{ ill 1¥: i' a~ ~ fu 00 $ :
(a) ¥t J:if-1l f1 ~ Ft,j¥; -tfiiJiJf*a~~}fL !iF, 1jilJ 3!~~~ 't1i~'6f:JiJll~J1J
)}L9LAJr~-;-J\.*"1;-lJi(a)#.kil:i!~~*Bg?f;~~%~ ~;
~ 1t*~~JiJfit~~~lk~~!am.I~~~~.~~*~~~:i!~
n~(.-tn~)lk~n~%( • .::.+~).
1l9, (a) ~.-lJi~HH*la~~fuOOf~:
(i) T~~IiJiJf~{J'g~~~ 1§ /\-t-}] ~ I ::f~*-. -=-lJi(amtfJf*1[
1!r -:j1 i
(ii) T f *l!iij~~-;- .::.~~ -lJiJ1Jf~;1jJH!>ta'g s jtfjfp- =-t- fl ~ :f
*.
I
!If. *
-=.lJi (bl;ttfljf 1tit j
~) -f~ • .::.+*• .::.lJi$~*~*~ajtfj§~~fl~,:f.*.
-=-lJi(b)~*tt1t ,
~9~~de~*{«.~W~)S~**.~oo*a.M.~,~.T
I/!{ JllliJi ~}§- ::: -t- JJ Mfa] !*J *~*lltlji '~ilL
(b) f~ ~ ~ 00:f-f ~ lJiWl fa] fkJJ!tlffi it ~IJ ~ J1X ~ ~ *.t.i~ >Jt #Jl, 1&.
-lJifjf!1!ili a':iff *1*1 tL ~ #C~.
]i, ~ill.I~OO* •• ~~t~.~.OO.JiJf •• I~~.~- ••
- 45 -
0) 11M3 rOTOBn8Hl1e II O:3H&QaeT Bce npOLtElCCl>I, :3 a KCK1lIO'C4eHv.eM npolit:3:Bon-
lit CMon!:.I KaJIHa611ca OT paCTeHlIliii, OT KOTOPhlX l111H JIl3 KOTOPblX OHJI! nonytl.aroT CR.
x) nCnHcoK lit t llCnl1COK II", "CmlcOK 111" TIl "CnTIIC01{ IV" 03H8'qaJOT co-
06lte}lHIlCnHLfX Hauuti.
\1) "CneUl1aJlbHble CKllanCIUte 3anaCb!" 03Hatl.aro,T ROJ1l1QeCT:Ba HapI<oTM'l.leCKM'X
Ha Q eHlIl>1X ;r!.nR:
111) BLlBoa a,
-7-
·+=•• =~&.~~; .+= •• =~;.+~ •• -~a.=~;.=
+-*Jr;-:q{(b)ik; ~.~+J\.• o
~,~~~~~~~*~~~~* •• =~~.~+n.M~~m~*~
.~~ •• ~OO*.*~#.~.~.~*. ~~~*a~~.'£ili.~~
. 8 ~~ +-1'-}] J€i I 1'~ 1t.ut,~ III Pi1 EA1t lit ~m A*Jj} #J ~'g [@ *Mllt:J9l ~ ti tit ili
~~*~~~*~-~,~~~.IS«~~.~~o ~'M~~~.~ili
Jf-15l. a'g 00 *;t %i ~_{{ ttl ~ lJt ~ Wi ~'g 00 *,*m*.Jj} #J ~ ~ ~ ljt1*I ~ IljPJ b'g 1f1"I1!
*)C~·o
~ . • ili • • ~m**.~~~W.~.OO~M •• '~~.~-.o
.~*~*~~*~.~.m+ •• -~m*~-~oo*:
(a) tttJtuA;
1{{J$IDJ+.m-~a'g~:i.
.~* •• -n-h=.~}]=-tEB~~~.=-t=.~.~.~.
:t:®J:~
- 47 -
- 8 - .::: tf1l\;£ - 4, 4 - -
-I'-tf1.£-4- -4-W )
a- (a 3- -8-='~*-4, 4-= )
a- (a-3- -1-'£-4.- -4 ID
a - ( a - 6 - .::: If1 - 4, 4 - .::: *;£ - 3 - )
a - ( a - I , 3 - .:: 1f1;£ - 4 - *£ - 4 - )
( I - fit - - 4' - *£- ~!Ji;1 - 4 )
(1-(2- Z~)-4-**-~~1-4 )
( 3 )
(13-3- - -=tf1 -4, )
(13 3-
(13 6 - = ~£
-1-
- 4
'* =*£
** -
I
-4-
4 -
-4-
3 - )
f3 (13-1,3-'::'£.-4-%:£-4-
~'ltfJt*~WT
(2 -n-~-f*-1-':::G~Z£-5-,f~ )
a'g tf1 W )
~~*.~fim.~.~.1 )
( ) -4- (2- 1fT - -4- (1- Plt P..t. Il/1: )
J P~;fij* )
i? OTOPOHb! ;1l€JIeJOT lice 0'1' H1-1X 38l1MCRllIee, 1.JTo6bl ITp1-1MeHRTll K BemeCTBaM,
nnR l{CneH I1HblX, .1.IeM Menl'lIUl1l'1C1U'I8 !II Ha:yl.lHhle, IllH'I ycnOBl1l1, tlTO:
T8KJ1M 06p830M.
CTa,T:bfl 3
:J8HHoro ~enOMneHHR.
H8HlIlR.
-10-
ROHTPOll.f! t rrpl1MeHfleVlI:.le }( Hap}(OT~1.l eCl<1!IM CpenC'l'naM, BKJl]{)-qeHH!>lM
neHMR' lil lHl3l>l13aT b SHanD rTrIt! Hille 13p e,nHble no cn en CT B 1Ilf! t '4TO 11 l-18p-
H lIIelY1t b npenapaT t 1'3 C11eJI CT Blile COA eplkantlllXCfI 1'3 HeM Beme CT n, l-! e eno coo (; II
Cn1llcK;Y' III.
5. Ecm·1 BCeMt.IpHBfI OprSp.1Il38.Ulil.fI anpaBooxpBHeHMfI HaxonlllT, \ITO lcalCO c-
CKJi1:: cpenCTB t BKJ1JOqeHHll1X 1'3 Cm~coK IV, Km,mccl1.f1 MO:llCeT, B COOTBeT CTBIUiC
-ll-
Pl.:::.. {14 - Pl.;£:::.. ~ iiI # }
~:::.. (14-e£:::...~~.)
(Gii:::..'i1iT#~~)
- 51-
·*~ff*1IAf"F;'j*lft\ir :
I!J
'~I1Jb~~ )
( (+) - 4 - .::., 4\;£':' 3 - , - 1, 2 -.::. - 2 -
1Jt)
11.ij~~ ( 3 - G£I1~~~ )
[jf- I!J ( N - '~{~1ZQ)
~!if 11 ( tIlb:fi ~ ~~ );
*¥It*~ JtJ.l$ t1~
*~ J ~1¥: Jlt1iJ;
~f*J9f?~ ~l:1JfFJtfJ&aJg it f ~#L.l:xm*pJg !iil?tj¥¥i1~iiiJ fi~~.:riq it
~~~~~lj(p :
W ~~-~~.~.~.~~,m
ft~ lil. ~ if
•. ~
as :7i 7£- 1& l§1,!]A IJk , ..................
JJ..
(b) Jfl
*+ ~J*J#
001*ffll:~j*l ,
, lI.;jt.J:fl :I~-~1J[3ij'1'-~.::-t
[!!1.1r1i~)f
~)ftt 10 %
I1.:l:tlHft 1 0 %,
~*~M$~~~~~~~~~80%~
.+~*ffl*ffl~~-E1i~~I~~~ M~~.~~._&~~m
~g1!+!{kj"
-- 11~~~
~[§ ( .::. L .11.ij~~ )
~~ ~ ( 4 - ra] - 7 .... "T"~ - 1 -
E.nItIH.AJI KORB EH1.l11R 0 Jll"lJ.l..vJU'LA CPE.UCTBAX 1961 roM
C
o I961 ronA
1. B COOTBeTCTBM~ co CTaT 22 TIpoToKona 0 nonpaBKax K
KOHBeHl.\I111I 0 H8.pKOTHt,leCl<HX CpellCT13aX 1961 rona, COB epllleHHOM B e13~
-3-
2. 06'P8.Il18f1 BHMMan1lle CTOPOH t COBeT8 M KoMMCCMJIl HB K8KO e-lIIl6'.o 06-
TOM l".tJ."lOCIIl'l'.
-22-
KOMneTeHTHblM OPl'SRSM
CT 2, 35. 88 11 tiHC.
CTaTlIR 16
CeKpe'l'apl"l'ST
rrpenOCTaBJJfIC3TCfl
HO HacToRw;eM KoHlleHUHH.
0) 11M3 rOTOBn8Hl1e II O:3H&QaeT Bce npOLtElCCl>I, :3 a KCK1lIO'C4eHv.eM npolit:3:Bon-
lit CMon!:.I KaJIHa611ca OT paCTeHlIliii, OT KOTOPhlX l111H JIl3 KOTOPblX OHJI! nonytl.aroT CR.
x) nCnHcoK lit t llCnl1COK II", "CmlcOK 111" TIl "CnTIIC01{ IV" 03H8'qaJOT co-
06lte}lHIlCnHLfX Hauuti.
\1) "CneUl1aJlbHble CKllanCIUte 3anaCb!" 03Hatl.aro,T ROJ1l1QeCT:Ba HapI<oTM'l.leCKM'X
Ha Q eHlIl>1X ;r!.nR:
111) BLlBoa a,
-7-
HO He 13R'OO'I.Ia.ro'1' KOlU11.1eCTB TYI'ieCK11K cpe~CTB, H8XOA.fl1lll-!XCfI 13
nOJI)KHLIM oopa30M
t a T8K:IICe 111Iftf
1. KOTOPblX 0 afB1'l1eHO
HO 8HHblMM H8Pt<OTlif'lleCKMMM
TOprOBJlM.
3. , 3S lI1CKllIO'4eH1-1eM Te}~, KOTOpb!e BK.l1IQ'4eHLI B , nOnlle)!(8T
-8-
4. ITpenapaTbl, BKmoqeHHblG B CnlllcoK III, nOll.1Iel!<:8.T TeM l!<:e Mepau l{OHT:POJlfl,
CrmcoK II, 38. J.1CKmoQeHJ.1eJ,! Toro, t;!'l'O nonnyHKT 16 III nyHKTbl 0'1' 3 llO 15
CT 8.Tl>ll 31, til, tlTO KacaeTCfI IIIX I1pYl06peTeH>'lfI JIl pO 3 HlIJ1UIO ro pacrrpene.neHJIlR,
nyHKT Q CT8T1;,Vl 34, MoryT He rIpJIIMeHHTbCR III 11'1'0 llJlfI ueneM l1Cl1HCnGH.JtIM
Cm/lco I( I 11 nO;Q,J1el!<:B. T B ce M Mep8.M KO H'l'pO J1R, rrp~eH IIIMblM K B apKOT11l1 e C ImM cp ell-
CT BaM B 3'1'0 M no CJ1e llHe M cnlllCKe, lI! KpO Me TO ro :
phle t no ee MHeHlI!lO, He06xonMMbl, y1.lll!T b!:BaR oc060 onSCHbl€ CBoL"icTB8 1(81(0 ro-
pOBbR II 6J18.rOnonYt.J11fl, :3 arrpemaeT npOM3 BO)lCTBO, ]113 rOTOBIIeH~e, D LlIIO:3 iii BBO 3
mo60ro TaKoro Hapr<:OTlilqeCKoro CpenCTJ:sa, 'I'oprOBmo VIM III ero xpaHCllllC:! lln14
!.1cn bIT ruH'.ifi , npOBOnMMl>le non HenoCpenCTBeHHblM Ha6moneH]IIel.l ]II iWHTponCM p,aHHoi1
ROK8. - non nei:1cTBlile nOCT8.HOBJleHwti cTaTeiii 26 !II 27 III Kamls6I1C - non nei:1-
B nOAITYHI{Te ..l! nyHKTa 1 CTSTb!.1 19, nOllnyHKTe 2!£ nyl-lKT8. 1 CT8.Tbl1 20, n
CTBTbe 21 611lc III CTaTbRX 22~24; 22, 26 !.1 27; 22 !II 28; 25; !II 28.
-9-
i? OTOPOHb! ;1l€JIeJOT lice 0'1' H1-1X 38l1MCRllIee, 1.JTo6bl ITp1-1MeHRTll K BemeCTBaM,
nnR l{CneH I1HblX, .1.IeM Menl'lIUl1l'1C1U'I8 !II Ha:yl.lHhle, IllH'I ycnOBl1l1, tlTO:
T8KJ1M 06p830M.
CTa,T:bfl 3
:J8HHoro ~enOMneHHR.
H8HlIlR.
-10-
KaK IHmeseHJu,lG, H Doene BblqSTa ro H3nHUlKa, YCTI1Ho:sneHMI'O cornacHO
nOCTaDneHhI B H3BeCTHOCTb;
d) no nonytreHMH ~Toro
;naHMOI'O rona HHKaKOrO e;n-
cTDa, MJIH
nyHKTa I CTaTl>H , He 0
-29-
rpamu.t TSKOH CTOPOHN, nocTymlulo :8 neal.l\CO s Oll nocne
H2ytI eiaIR pa13'1>,RCHeHlfH a 8.HHTepe CO:9SHHO n JTp e;p,CTf,B;lflcmor
et&;)' B 1'e1.lCHHe MeClIIla Docne y:seJl,oMneHH,R 06 ynoMflHYTOM :38.KJU01.leHI1H t
H H3 HTora
2. CTSTl:.1i I9 HB.
pS3peweHHfl 06CTaHOBKH.
4. EC1IH 06CTSHOBKS
o6pa3Ho.
5. ITPHHHM8.R pemeHHe 0 BwqeTe B COOTBGTCTBHH C nyHKTOM 2 BNW~,
ROMHTeT yqHT~mSeT He 1'011131<0 Bce OTHOCRmHCCn K llaHHOMY BOnpOay 06-
-80-
On eUI!IJ:!J1.1!1iJ,.@. no 110)1( e Hl'Ift 0 T H_O C JIlT enl> li_o_lcyn DT JIlB:np 0 B aHJ,1'.1:'!
CTBB. OnJIIH, C03naeT, eClIJiI aHa 3Toro eme He onellana, ~ COAep~HT OgRO ~n~
CTB.Tl>ei1 ..
-31-
He.uMiii
CTOPOHl.l,
3. ,CoBeT, YQHT M1HUI noID!<H blM oclpaaoM rrplirH~IDI cnpaBellJ1HBO 1'0 'reo rpa!pHtre-
C KO ro !1pf'J:[CT aBJII'1' ellI> CTB a, npHHHMaeT 130 ,BHHMa.J-lliIe B8.l!CHO CT 1> II KJll{l tleHl'IR B
TaKJAI,n.i cTpaHaM1II.
TO tlH m.l KO .1IJII1.! eCT BO M t H eOclXOllI1 MhlM 11llfl M enJAIH1H CKV'!X M H ayqH b!X uelleiii t
-16-
2. OpOR nOnHOMOq~~ R8Xnoro lIneHS KaMHTeTa HCTeKseT HSKID!YHe rrepBoro
CraTl>R II
2. MMHTeT Cocl1ll:paeTCfI TaR \laCTO, KeK aTO t rIO ero MHeHli!l<l, MOJl::eT c)blTb
'tIneHOB.
-I7-
He pacnpOCTpaHRaTCR, MMEilT9T ClIIT aSlIJ.HTepeCOBaHHL!e rIpa.BMTenLCTBa
IIIC l.IJlfcne HlII.fJ t IiI McXfeT t :3 a lIICRnmQeHlIIeM '1'01'0, tJTO KaCaeTCf.[ nOTpe6HocT
I
nOJIHlIJ.T E::J1:bHLle HJ1l1J., C co. l' JIac Hil 3 aI.fH~ ep eCOB aHMO 1'0
nOmn1TelIJ:JHble lifCtllIlCnel'm:.R.
-I8-
1. MMTe'l' OnpenenReT nOpRnaK M clloPMY CTaTI-rCTHtIecHHX
lIeBI-If! KoHBeHI.'(JIIM ..
CTB.TLfl 14
TB.TJtBHblti e B COOTBeTCTBHM
-I9-
co CTa'L':ooi4 II1JUII Cf{
38l1HTe-
-2I-
2. 06'P8.Il18f1 BHMMan1lle CTOPOH t COBeT8 M KoMMCCMJIl HB K8KO e-lIIl6'.o 06-
TOM l".tJ."lOCIIl'l'.
-22-
KOMneTeHTHblM OPl'SRSM
CT 2, 35. 88 11 tiHC.
CTaTlIR 16
CeKpe'l'apl"l'ST
rrpenOCTaBJJfIC3TCfl
HO HacToRw;eM KoHlleHUHH.
1. C'I'O-POHbl MO
aaIl]?BWm3aT;bCS1
WHKlUii:1, U 13 qaCTHOCT!I):
lUIR
He3BJ<'OHHoro
MJlH M.eTOnO B, nI'C'laMH, 3 aHHMBJOIltHMIWH He:; aKO lIH YM
HIIIX BI>111BBBTb
2.
oopa30M, B TBKue CpOKH H HB TaKMX 6nBHKsx, KBRMe MozeT
KOMMCCIiIH.
-24-
B) CKJl8.AcKMa canac!>! HapKOTl'ItJeCKMX cpellcTB no COCTORHl-DO I-W
6YTrYT 1131'O'f 01311e Hh! 1-1 a KruK;D.O M M3 npenTIpl'l'flT 11i1, yno M.fIHynrx 13 rrpe;!lhlllY-
meM nOllIIyllKTe.
co CT aBJIfieT Cf! 113 CyMMLI KO J1V!~e CTE, YK83 aHH h1X 13 no;nnyH KT8X !h !i M 1:
nyHKT8 1 HacToRmeH CTaTI>l'I, c n06aBJ1eH~eM ~ooro Konl1~ecTBa, TPCOY-
-25-
B) C yqeTOM B~qeTOBt ynC~RHYT~~ B nyHKTe 3 CTaTD~ 21, MTor
J'I~qeCTB C>OJ'Iy,we.
TSKHX HCQMC;neHHffX.
MeTOne •
He llO.IDXIU! npeBlllmaTbC.fI.
OraTy,.fI 20
-26-
a) rrpOM3BonCTBO ~n~ ~arOTOBneH~e HB.pKOT~qeCK~X cpencTE;
d) ~CnOnb:3013aH:Me HB.pKOTliqeCKMlC cpenCTB nnfI 1JI3rOTOBJleH~f.l.n:pyrIDC
HapKO'L'MtleCI{1-IX cpe;n.cTB t npenapaToB, B1UOOlleHHI>IX 13 crrnCOK III, :M Bel!\eCTB t
OHM OTHOCRTCS'I.
3. CTOPO Hhl He od fl3 8.H 1,1 coo OlltaT 1> CT aT lIICTlil:l ec KlII€ CB enem'lfl 0 cneUI18.1Il>HhlX
-27-
111) CTOPOH~9 He o6ycnoBnHBam~He BNnaqy HanH~~eM nOl'OBopa.
paCCMaTpHB~T B OT'HomeHHRX Me~y C060M npscTynneHHH,
nepettHCJ]eHH~e B nyHKTax: 1 :Ii! 2a!! HRC'l'OFJll{eM CT8'l':&H,
B ·KaQeCTB9 npecTynneHM~t BJIeKymHx B~8~ B COOTBeTCTB~
c ycnOBHftMH, ~eRycMoTpe~H~MH 3aKOHo~aTen:&CTBOM OTOPOHU,
KKOTOPOH o6pameH8 npoc:&6a 0 BGUatte.
tv) B~a~s paapemseTcR B COOTBeTCT:.BKH C aaKOHo~aTen:&CTBOM
CTOPOHN, K KOTOPO~ 06p~eHa npoc:&6a 0 B~8qe, H, HeS8-
:.BHCHMO 0'1' nono~eHIDi nOllITYHKTOB §. I), 11) M 111) HSCToa-
Illero ITyHK'T8, }:laSHaR OTOPOH8 liMeST npaBO OTK838'l'L B B'bl-
-49-
rpamu.t TSKOH CTOPOHN, nocTymlulo :8 neal.l\CO s Oll nocne
H2ytI eiaIR pa13'1>,RCHeHlfH a 8.HHTepe CO:9SHHO n JTp e;p,CTf,B;lflcmor
et&;)' B 1'e1.lCHHe MeClIIla Docne y:seJl,oMneHH,R 06 ynoMflHYTOM :38.KJU01.leHI1H t
H H3 HTora
2. CTSTl:.1i I9 HB.
pS3peweHHfl 06CTaHOBKH.
4. EC1IH 06CTSHOBKS
o6pa3Ho.
5. ITPHHHM8.R pemeHHe 0 BwqeTe B COOTBGTCTBHH C nyHKTOM 2 BNW~,
ROMHTeT yqHT~mSeT He 1'011131<0 Bce OTHOCRmHCCn K llaHHOMY BOnpOay 06-
-80-
On eUI!IJ:!J1.1!1iJ,.@. no 110)1( e Hl'Ift 0 T H_O C JIlT enl> li_o_lcyn DT JIlB:np 0 B aHJ,1'.1:'!
CTBB. OnJIIH, C03naeT, eClIJiI aHa 3Toro eme He onellana, ~ COAep~HT OgRO ~n~
CTB.Tl>ei1 ..
-31-
HS
KYn~TMBMpOBaHmeM
MeCaua DO OKOH~aHMH
STO HOKllmqHT8JlLHoe
ODHfJ ...
CTOpOHM.
1. a) OIUffJ
B COOTBeTCTBMM C MCqMCneHlfftl.m,
ODHR'l!l MIllpe.
-32-
2. a) 0 c06nro~eHMeM nyHKTa 1, eCJI'M CTopoHa, RQTOpaR Ha
1 fiHBapH 1961 rona He npOM3130nMna OUMR ~nR 8 ~enaeT 13hlB03MTb
npOH3BO;ll1lt\'.,urn eta orum
13 KOrut'CIeCTBaX, He eBl>IUJ8.IOI.I.\HX 5 TOHH B r01l, QHa
·YBel.lOMJlReT KoMHT8T, npenCTa:SJIRR BMeCTE!I C 3TvIM Y:SS:XOMneHHeM c:se;ll,9H'MR
OTHOCHTsnbHot
1) H8xolXRmeMCR B CMJl9 OHCTeM~ t KaK 3'1'0 OR cor-
naCHO HaOTonmeM'RoH139HUMM 13 OTHomeHMM OUMR, KOTOPh~ d~eT
npOM3BeneH H 13l)meaeHI M
11) H83BaHHR CTpSl-l:1d :VUIM. t B lIIJIH t COOT13eTOTBeHHO, B
1'1JlH B'bm03a;
1i) Cym;SCTBYlODlSiii MJlM HaMeqaeMOM CMCTeM'b1 nR 13 O'l'HomeHHJIl
BeneH; M
, 13 lIinM, COOTBeTCTEeHHO, 13
KOTopMe OHa HaMepeBae'l'CR B'brn03HT:& 3'1'0'1'
H COBeT J1H60 o~o~pReT 3'1'0 e;O:OMneHlIie, Mo~eT peKOMeHnOBUTL naRHOW
CTOPOH.e, tI'l'odl';1 OHa He npOHsBo;qHna onJ1f.l nJIfl B}.IB038.
3. Rea aBHCM:MO 0'1' no CTSIiOBJleHtdit H , KOTopaR :3 a
.
1) CTOPOHM, ~oMHHaeMoM B nyHK~9 3;
11) CTOPOHId, KOTOpB..R YJ39]:lOMH.1Ia KoMHTeT, KB.K STO rrpeAYcMOTpeHo
B DOnnyHKTe 213.; HnH
111) CTOPOHbl, KOTOPaR n01!Ytnuxa O~O()peHHe COBeTa, KaK a'.rO npeny-
cMoTpeHo B nO~DyHKTe 2().
()) He3aB~CHMO 0'1' Do~nyHKTB. ~ HB.CToHmero nyHKT8, CTOPOHW MoryT
BB03Wl'l> OrIMM, npOM3B9neHHldti JlllR BLlB03S 111060» CTPaHOti, KOTOp8.R npOM3-
Bella. M BbrBealla o Iudii 313. napMon neCRTH n.eT,. npenWeO'l'BOB8BWMX 1 RHBSP5'I
I961 rOllS, eC.1IJII aT8 OTp8H8 C03n&na J4 ConepntT rOCYltapOTBeHHblM opraH
KOHTPOllR MnM y~e~neHMe ]:llIR H3110xeHHb~ B CT8Tl>9 20. H ocyme-
C'1"BlIReT 3!IJqJeKTJ4BH'bre Mep!!! llJ1R '1'01'0 t qTO()Ll npOH3BOllMJd.hIi1 elO om'tiii He DO-
cTynan B He3aKOHHId~ O()OPOT.
5. nOCT8HOBneHJilR H8cTo~eH CT8Tl>JiI He npen5'lTCTBYIOT HJilKaKOM CTopOHe:
a) rrpo H3BOllJ4T l> omdi B KOJ1J4qeCT sax, AOCTaTO qH]'TX lU'IR e e c06 CT B eH-
HUX DOTpe6HOCT6M; MnJil
6) BUB03Wl'l> OnJilH. 3anep~aHH~ BCnenC'1"BHe He:aSKOHHoro 060POTS,
HS 'l'eppHTOpKID ~yroM C'I'OpoHId, B COOTBaTCTBJiIJiI C Tpel'SoSB.HMRMJiI HaCTORmeM
KoHBeH~JilJiI.
-34-
•
2. COEeT YCTaHaBDMBSeT naTy BCTynneHMH HOBoro ynoMHHYTOrO B
CTaT~e 9 KoMMT8T8. B CBOM 06R3aHHOCTM. Ha~HHaH C 3TOM naTN, Ko-
~TeT DpUHMMaeT He. ceds B OTHomeHHH rocynapcTB, SBnHIDmHXCH yqaCT-
HUKaMM nep8~cn8HHMX B CTaT~e 44 norOBopOB, HO He HBDawmexcH OTo-
pOHaYH B HacTonme~ HoHB8HUMM, ~HKUHH nOCToRHHoro ueHTpan~Horo KO-
UHreTa H KoHTpon~Horo opraHa, YKa3sHHux B nyHKTS 1.
y (nponOJIllC6HHe)
2. 3KOHOMHQeCKHM H COUHan~HH. CoBeT yCTSHaBnHBaeT ~aTy
BCTYUn6HHR KoMHT8Ta, yqpe-aeHHoro B COOTBeTCTBHH 0 Conep~a
~HMHCH B HacTosmeU"llpoToKODe UODpaBKaUH, B OBOH 06S3aHHOCTH.
HaQ1iHM 0 e'fo~ 'yqpeqeRludt 'faMN o6pB.aou ICoMtfl'eT npHHH-
MBeT Ha oads B OTHomaHHH Tax ~HHO~ KOHBSHUHH 6e3 BHe-
C6SRMX B Bee DoDpaBOK U B OTKomeRUM Tax yqaCTHHKOB ~orOBopOB,
nspe~HcneHHMX B CT&T.e 44 ~HRO. KORB He HB~-
~TCH CToposaMH HaCTORmero npoTOKOna, ~KKUH. KoMHTeTS, yqpeE-
neHHoro B COOTB6TCTBHH C lauHol KOHBeHUHsl dee BHeoeHHL~ B
Hee nODpaBOK ..
8. QpH nepBUX Bw60pax Docne YSSnuqSHHft qHCna qnSHoB KoM~TeTa
o O.HHH~uaTH no TpHHanqaTH qneBOB CpOK nOnHOMOqHM meCTH qne-
HOB HCTSKaST qepea TpH rona, a CPOK nonHOMoq~M oaNK npyrHX
qnSHOB - nnT~ neT.
-55-
MarYT pa.apsm8TL
npo H3 DOAC'l'BO, BBO 13. BMBa a aT ~X:" nv.:CT .eB, 8 '1' a~e ToprOBJUo HLU1 11 HX
'XpaHeUHe ..
2. CTOPOH!>I
qeCKHe CBSneHHR (C'l'8TbR ) no nHC'l'l>RU
TpBnsHHH ~HHoro ae HC~qeHHeM.c.nyqaeB, HornS
Te ~e 'caMNe nHCTLH KOKe nna H3BneqeHHR ReK anKa,nOHAOB,
TaR H BKYCOBoro ~8~eCTBet H 9'l'O enLCTBO 06~aeHeHO B HCQHCnS-
1. CTOpOHlII
CTBnRnOCL "tIO l1HueH3HRM, 38 1I!CKJIIOQaHHeM cnyqaell. KOI'Jla :l'1'0 H:3rOTOllJleH~e
-36-
d) QTO c~e~yeT onpOCKT~ CTOPOHM, DpMHHMaIDT nH OH~ npennO~eHHyID
nODpaBKYt 8 Talere npOCKT!I mcnpenCTaBMTJJ C013e'1'Y mod~e 3a.MeqaHlII'S'I no
nOBC?AY 3Toro npenJIOxeHliS'la-
2. EcJU'.I npeJl:l10Jl:6HHM nOl1];laBK8, p8.30CnaHHM H8 OCHOBaHHH nOJUlYHK'l'8 Id
HacTo~eH CT8TJJH, He duna OTKnOHeH8 KaKO~-JIHdo CTOPOHOH 13 Teq9HHe 130-
ceMH~~aTH MeCAU913 nocne ee pacc~KHt OHa nocne 9Toro BCTynaeT 13 CHny.
ECM xe Dp6nJIO:lll:eHHB..f.I nonpaBK8 OTK1l0Hf{eTCS'I K8KOH-ml:do. CTOPOHO£1, CODeT
Mo~eT pemHTJJ, B CBeTe 38MeQaHHM, nonyqeHHh~ 0'1' CTOPOH, nO~Ha :I1H d~TL
C03BaHa KOH!llepeH'IJ.MS'I nJIR paCCMO'l'peHH.R BTO$! nonp8.BKJiI.
Cno'2~
-57-
B) ZeB8.HHe JmOTlIeB KOKa;
r) YUOTpe6nSHHe OHOnm KaHHa6BC8, aKOTpaKTOB H
HaCToeK KaHHa6HOa ana HeMenHUHHCKHX H
a) npOH3BoaOTBO H BarOTOBneHBe BapKOTBqeOKHX cpeaCTB,
HY'l'l1X B nOaJIyHKT8X 0'1' A no HMB, nJUI YKB.3aHHLlX TaM
2. OroBopKH, CaenaHHYe nyHKTY It nOanexaT cnenym~HH orpaHH-
q~HlUnU
BIIBCT9 C
-58-
3. ~enaTeJl~HO, qT~6w CTOPOHM TpeOoBanH 0003HaQeHHR MeX~YHapo~Horo
He~aperHcTpHpoBaHHoro HS3BaHHR. co06meHHoro BCeMHPHo~ Opr8HH3~HeH
anpaBooxpaHeHHR B nHC~MeHHh~ MJ1M neqaTHWX npe~no~eHMffX HapKOTMqeCKHX
CpencTB, BO BCRKoro pona peKn8Me, B onMcaTennHO~ J1MTepaType, OTHO-
cHlIlei.1Cfl' I{ HapKOTHqeCKIIHA cpe~CT13aM H Mcnon!,3yeMoii JlJlH KOMMepqeClffiX
uenei.1, HS BHYTpeHHei.1 ynsKoBKe nSKeToB, cOJlep~amKX HSpKOTMQeCKMe
CpellCTBS, H Ha 3THKeTKax, non KO'1'OPWMH HapKOTHqeCKHe cpellCTBs "0-
cTynmoT B ~OJlaxy.
-39-
nyHKTOE ..
HaCTOB~ero
ITpoToKona Hnm
MOleeT CnenaTE> orOEopKH
'l"nl"t'V"I'ff'lI"f'i/""'I''A
-60-
6. ~aH Bhffi03MMaH napT~H nO~Ha ConpoBo~naTLcR Kon~ew paapeweHMR
Ha BLmO;) t JII DpaBWl' 911LC'1':S0, BWIaJ01l{ee paapewemte Ha BMBOa,. nOCDUlaeT
7. a) nocne Toro R8R BB03 np0f,13Be;neH f,1J1J11 noene '1'01'0 RaR apOR,
Hoe KOnMqeCTBO;
OiflIl!UllIru111H hIX 61'0 KOIlMHX KO Ml1eT eHT H blMIII BJ1aCTRMJII yKa,:nm aeT CR. ibaKTMqe CtcH
BLllleseHHoe KOJllll'tleCTBO.
-41-
reHepsn:&Hyl
:s ttyHK!re 1 C'1'a'1':&H 40:
o
co
00
rO;ttB. B
..
nM~O Me~nyH8pOAHL~ COrn9.meHMH, 0 KOHTponb, KOTOPhlW Mo~eT
OntlCH 113 OrOPOH Hq CpeJlcT'BaMYC,. HSXOllH-
B·TpB.:H3HTe ..
B HaCTOHDteM CTaT~et 39. HCKJDOtleHHeM nOllIIyH'KT9. la 11: nyHKT9. 2,
He HBnfleTCfl 06fl39.TenbH~W B OTHomeHHH • j BKnrotleHHb~ B cnDCOK III.
1 ..
H:hIX l(o:n:Wl.!'eCTB HapKOTmtleCKMX cpellcTB t He06xOllHM:hIX BO nyTewCCTBID1
mnm llnH OKa3SHHH nepBOK nOMOI!{H HnH B , HC CtlM-
T8eTCR BBoaOM, ~hm030M HnH TpaH3HToM no
2.. (iyDlecTBYJOIltHe Mep!.l npellocTopOliCHOCTM I' IIICTP SJ.U'iH
eCKI.4X cpellCTB,
1. HJIH
no co:aemaHMID C HaAnellC9.I!tHMH Me~YHapOllHYMM Opr9.HH3~MHMM, KOMeH,l:ryeT
TafOle
s. K
OTBeTCTBMIII C M 1. npHMe'HfDOTGfl 3aROHLI, npaB:Hna H nOCT9.Ho:aneHHfI 0
HDffX H nmueH3HRX CTpSHhl perHcTp~~, 6e3 ~ep6a llnfI
npaB KOMneTeHTH~~ MeCTHh~ BnacTeH npOH3BOllWT~ npoBepKY, HHCne~Mm H
DpHMOHHTb HS 60PTY CYllOB HnH csuoneTOB.
TSKMX HSpKOT11:QeCKHX enCTB B 3KcTpeHHL~ cnyqaftX He
K8K HspymeHHe 26 CTaT~H 30 ..
"
OrOPOH1>I He
OCHOBIDUIH a9.KOHHOro
METMnn~POMOPWHH (6-MeTMn~MrHnpOMOp~HH)
KlIICnOTS
~mTOnOH (5-MeTMnnMrMnpOMOp~HHOH)
( :3 T 111110 B b1JA
MONJIIH-N-OKCJt1,ll
Ml1I'OWJlIH·CM1I!pIllCTWI6'eH311J1t.!Op(fJ1IIH)
HMEOMO~~ (3,6-nMHHROTIIlHlIlnMOp~HH)
HOPBEBOP~AHOn «-)-3-rKnPOKCIIlMOP~IIlHSH)
(6-nIilMeTlilnaMIIlHO-4t4-~IIl~eHIIlJ1-3-reKCaHOH)
HOPMO~MH (neMeTlIlnMOp~MH)
OKOMROnOH (I4-rHnpoKcMnMrMnpoKoneHHoH)
OKOHMO~H CI4-rMnPOKClllnHrlllnpO~Op~IIlHOH)
ITETJt1,llJIIH (I-MeTlIln-4-~eH1I!nnlllneplllnIllH-4-cno~HNlii
K1IICnOTbI)
eEHAnOKCOH (6-MOp~onHHo-4t4-n1l!~eHHn-3-r6nTaHOH)
~EHAMTIPOMHn (N_(l-U6THn-2-fililnepHnHH03THn)
eEHA30UMH (29_r~pOKCH-5t9-nHMeTHn-2-~eH3THn-6 )
(3-r~pOKCIll-N-~eH3TlIlnMOp~1I!HSH)
(1-(3-rH~OKCH-3-~eHHnnpOnHn)-4-~eHHnnlllnepHn1l!H-4-cnO~Hb!H
3THJ10BHH 3~Mp Ksp6oHOBOM KHCJ10Tb!)
nMMMHOnJIIH (4-@6HWI-I-(3-@eHHnSMIIlHOnpOfiHJ1)
3T1I!nOBLm 3@Mp Kap6'oHoBOH
-65-
I1POrEl1TA3:t1H (1 t 3-1tHMeTHn-4-(fJeHH.n...J.i.-npODHOHO RCH8.a 8.UHKJ10rem B.H)
rrro~ (I-MeTHJI-4-~eHH.nmmepHJlHH-4-HaonpommoB~df a<VM.P
Klile.noTlit)
( )
PAUEMOP~ ( !) Keo-a,3-~H~eHHJI-4-(1-nHppOnH~HHH.n)
(
(8.UeT~HrHnPOK01teHHoH)
-66-
CBon KOHCTwryqHOHHKX OrpaHHlISHHH Ka.r,1l8.H
KOTOpeS 06S0nSqaT 1 ~o ~n~THBHPOBaHHe H
apOHS~OACTBO, H3rOTOBnSHHS, Ha8neQSHHS, ~HrOTOBneHHe, xp8HSHHe,
UPSlXlIOZEliHllrS, C KOUllepqSCKHU QSMMH, pacnpsnsneHIofS,
UOKYBRa, nponaxa. XOCTaBK& Ha K8KHX 6H TO HR 6,mo yenoBHBX) MaRnep-
DernerBOiB, 8B03 H lum03 Hap-"
wavuQ HaCTo~s~ KoHBeHQHH
DO lmSHKro OTOPOH, Mo~eT ~nftTbCH
KoH1U!H~KH, 6Y7J.YT npH3HaBaTJ,C.fI
'r..". ''''....,,'J''''''' ... _ aeownol. B 'lex , KOl'J];B OHM CODepmeHI.t YMmuneHHo,
fl T8JQlfe 'Il'l'O CepllS3HHS npSC'l'ynnSHHR 6~' nonne:a:s'l'J. COOTIH3TOTB;y1Ol1teM:.V
H&K&SaKMm, s q&CTHOO'l'H HnH HHYN cnocodOM nHme-
RaK o'l'nen.Hoe
1i) YUHmneHHoe OOy~soTHe n KaKOM-nHdO H3 TSKKX npecTynneH~.
yqaCTHe B c006.eCTBe c ~en~~ OOBepmaKKB K nOKYID6HHH He
cODeDmeH~e KaKOro-n~60·~3 TaKHX ~ecTynneHK~ H nOnrOTO-
B~ enbHIl!e M ilJUH8liOOBUe oneplUtHM Eo CBH3H C npe-
oTynneHHHMH, nepeq]l[CneHHHMH B KaCTo~eM OTaT~e, dyuyT
npH3HaBBTbCB HaKs3yeMbNH neRHHRM., npenycMOTp6HHUMH B
IIyHKT6 1;
111) %Ipl·oJrOBOPW HHOCTP8.HHIDC OynOB as TaKHe npecTynneHHR dY11:9T
yqHT~aTbCR nna ~ene~ YCTaHOBneHHR peU~HBH3Ma;
1v) ynoMftHyTHe BHme cep.eSBue npecTynneHHH, ecnH OHB OOBep-
weHR nH~O n8.HROK CTpaHH, nu60 HHOCTPaHQaMH,
npecne~ToH CTopoHo~t Ha TeppVTopKH KOTOPOH cOBspmeHo
naHHoe npeoTynneH~et ~nH CTOPOHO~t Ha Tepp~op~ KOTOPOH
o6HapyzeH npeCTynHHK, ecne Bu,n;aqS HenonycTuMa no 3SKOHSM
CTOPOHU, K KOTOPO~ o6pameHa oooTBeTCTB~msR npocbda, H
ecnl1 STaT npecTynHHK ellle He no,tlBeprCR Cy]le6HOMY npeo.ne-.
nOBaH~ H npMroBOp no era neny a.a He OOCTOflnCH.
-47-
111) CTOPOH~9 He o6ycnoBnHBam~He BNnaqy HanH~~eM nOl'OBopa.
paCCMaTpHB~T B OT'HomeHHRX Me~y C060M npscTynneHHH,
nepettHCJ]eHH~e B nyHKTax: 1 :Ii! 2a!! HRC'l'OFJll{eM CT8'l':&H,
B ·KaQeCTB9 npecTynneHM~t BJIeKymHx B~8~ B COOTBeTCTB~
c ycnOBHftMH, ~eRycMoTpe~H~MH 3aKOHo~aTen:&CTBOM OTOPOHU,
KKOTOPOH o6pameH8 npoc:&6a 0 BGUatte.
tv) B~a~s paapemseTcR B COOTBeTCT:.BKH C aaKOHo~aTen:&CTBOM
CTOPOHN, K KOTOPO~ 06p~eHa npoc:&6a 0 B~8qe, H, HeS8-
:.BHCHMO 0'1' nono~eHIDi nOllITYHKTOB §. I), 11) M 111) HSCToa-
Illero ITyHK'T8, }:laSHaR OTOPOH8 liMeST npaBO OTK838'l'L B B'bl-
-49-
8UB,
OT KaKHX-nM60,n~~.A~:~~'~-'~~I~
lm'1'aitCKHM, pycmw~ H
nnR nO~nHCBHHR no
1 rOa& 0'1' HueHB nm6oro ro OprBHH3<Jm
06~e~HHeHHYX Bau~, H.e anDmarOOR qneHOY OprBHBoa-
YOU.
-50'- ,
2. HaCToRlltM KoHBeRltHfl DO)ln8Xl1I'l' pe.IJ.'m4lHK~H11'. Pa'1'H(j}HK8l.lHOHHId8 rpa-
MOT~ OnaID'1'Cfl Ha xpBHeHH6 reHepanLHOMY ce!tpeTapro.
a. BaCTOR1ltM KoHBeHQHR OT!tp~Ta nOCJle I aBrycTa I96I rona nnR npHCO-
EllumeHH,FI rOCY1lapC'l'E, 1..
yxa:3aHHblX E. nyHKTe .AKTlil 0 npHcoellHHElHHH
Cn~TC.FI Ha xpaHSHHe reHepanLHoMy ceKPeTapro.
-5I-
COINEHCIOll UiIICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIEl'ITES Em·IEHDADA POR EL PROTOCOLO
DE 140DIFICACION Di!: LA COIlVE:!lCIOH tnlICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIEIiTES
Preambulo
Las Pa.rtes,
Preocupadas por Ie. salud r!sica y mora.l de 1a humanidad.
Reconocienda que el usa m6dico de 105 estupefacientes continua.r' siendo
indispensnble para mitigar el dolor y que deben adoptarse las medidas necesaria.s
para earantiza.r Ie. disponibilidad de estupefacientes can tal fin t
Reconociendo que Ie. toxicoman!a.,constituye un mal grave para el individuo y
entrafla un peligro Bocial y econ6mico para. la humanidad,
Conscientes de au obligaci6n de prevenir y comba.tir ese mal.
Considerando que para. ser eficaces las medidas contra. el uso indchido de
estupefacientes se haee necesaria una acci6n concertada y universal,
Estimando 'que eaa acci6n universal exige una cooperaci6n internacional
orientada par principios id~ticos y objetivos comunes.
Reconociendo que las Naciones Unidas tienen competencia en materia de
fiscalizaci6n de estupefacientes y deseand6 que los 6rganos internacionnles
competentes pertenezcan a esa Organizacion.
Deseanda concertar una Convenci6n internacional que sea de aceptaci6n
general, en sustituci5n de los tratados existentes sabre estupefncientes. par
la que se limite el usa de estupefacientes a los fines m~dicos y cientrficos y
se estahlezca una coaperaci6n y una fiscalizaci6n internacionales constantes
para el lagro de tales finalidades y objetivos.
Por Ie. presente acuerdan 10 sigUi'ente:
-5.-
~op~~e 0 HeaaKOHHWM 060pOTOY BpenHHX neKapOTBeHHYX semeCTD, nonnMC~-
HOH !I lCeHeBe 26 WOHR rOlla, B OTHOllleHHHX; O"1'OPOHamf 8'.1.'oit
KoHB~HQJm, RBruu:JmlUnIC$.( TalerS C"1'OpO'HaLm B
H,eT neiiC'l'Bo::aaT:b, H OHa 3&MeHElHa nOltnyHK'l'OM OTaTl.H 36 He.-
OTORlltsH KoHBSHUHH !1pH ycnoBHH, 'IiITO TaKH9 DyTSlII y:seltoliot-
1 CTaTIJII 41)
KolllIITSTa t CTaTl.si 9, BpsueHHO BlmOnH~TCft
IloCTOftHHSM I(,HTpanIJHMM KOMJI'l'eTOM, yqpe)jf;XElHHW He. OCHOBaHHm rn8.BN VI
YK8.38HHoM B A C"1'8Tl.II 44 B H3MeHeHHoH II
KoHTponLRMM Opr8.HOM, y'lilpelltlleHHWY HI. OCHOB8.HHH I'JIaBfIl TI KoHBSHUI'II'I,
B DyHKTS ~ OTBTIJH B H3MeHeHHO~ pelt~HH, B COOTB9TCTBHH
c
TaKOT
BO BCTynWl'enLHOU
(cu .. )
2. COEeT YCTaHaBDMBSeT naTy BCTynneHMH HOBoro ynoMHHYTOrO B
CTaT~e 9 KoMMT8T8. B CBOM 06R3aHHOCTM. Ha~HHaH C 3TOM naTN, Ko-
~TeT DpUHMMaeT He. ceds B OTHomeHHH rocynapcTB, SBnHIDmHXCH yqaCT-
HUKaMM nep8~cn8HHMX B CTaT~e 44 norOBopOB, HO He HBDawmexcH OTo-
pOHaYH B HacTonme~ HoHB8HUMM, ~HKUHH nOCToRHHoro ueHTpan~Horo KO-
UHreTa H KoHTpon~Horo opraHa, YKa3sHHux B nyHKTS 1.
y (nponOJIllC6HHe)
2. 3KOHOMHQeCKHM H COUHan~HH. CoBeT yCTSHaBnHBaeT ~aTy
BCTYUn6HHR KoMHT8Ta, yqpe-aeHHoro B COOTBeTCTBHH 0 Conep~a
~HMHCH B HacTosmeU"llpoToKODe UODpaBKaUH, B OBOH 06S3aHHOCTH.
HaQ1iHM 0 e'fo~ 'yqpeqeRludt 'faMN o6pB.aou ICoMtfl'eT npHHH-
MBeT Ha oads B OTHomaHHH Tax ~HHO~ KOHBSHUHH 6e3 BHe-
C6SRMX B Bee DoDpaBOK U B OTKomeRUM Tax yqaCTHHKOB ~orOBopOB,
nspe~HcneHHMX B CT&T.e 44 ~HRO. KORB He HB~-
~TCH CToposaMH HaCTORmero npoTOKOna, ~KKUH. KoMHTeTS, yqpeE-
neHHoro B COOTB6TCTBHH C lauHol KOHBeHUHsl dee BHeoeHHL~ B
Hee nODpaBOK ..
8. QpH nepBUX Bw60pax Docne YSSnuqSHHft qHCna qnSHoB KoM~TeTa
o O.HHH~uaTH no TpHHanqaTH qneBOB CpOK nOnHOMOqHM meCTH qne-
HOB HCTSKaST qepea TpH rona, a CPOK nonHOMoq~M oaNK npyrHX
qnSHOB - nnT~ neT.
-55-
4. Los prepara.dos de 10. Lists. III esta.r~ sujetos e. las mismas medidas de
fiscalizaci6n que los que contengan estupefacientes de Ill. Lists. II, exc~pto
que no ser~ necesario aplicer en au caso las disposiciones del art!culo 31,
I
-9-
d) QTO c~e~yeT onpOCKT~ CTOPOHM, DpMHHMaIDT nH OH~ npennO~eHHyID
nODpaBKYt 8 Talere npOCKT!I mcnpenCTaBMTJJ C013e'1'Y mod~e 3a.MeqaHlII'S'I no
nOBC?AY 3Toro npenJIOxeHliS'la-
2. EcJU'.I npeJl:l10Jl:6HHM nOl1];laBK8, p8.30CnaHHM H8 OCHOBaHHH nOJUlYHK'l'8 Id
HacTo~eH CT8TJJH, He duna OTKnOHeH8 KaKO~-JIHdo CTOPOHOH 13 Teq9HHe 130-
ceMH~~aTH MeCAU913 nocne ee pacc~KHt OHa nocne 9Toro BCTynaeT 13 CHny.
ECM xe Dp6nJIO:lll:eHHB..f.I nonpaBK8 OTK1l0Hf{eTCS'I K8KOH-ml:do. CTOPOHO£1, CODeT
Mo~eT pemHTJJ, B CBeTe 38MeQaHHM, nonyqeHHh~ 0'1' CTOPOH, nO~Ha :I1H d~TL
C03BaHa KOH!llepeH'IJ.MS'I nJIR paCCMO'l'peHH.R BTO$! nonp8.BKJiI.
Cno'2~
-57-
B) ZeB8.HHe JmOTlIeB KOKa;
r) YUOTpe6nSHHe OHOnm KaHHa6BC8, aKOTpaKTOB H
HaCToeK KaHHa6HOa ana HeMenHUHHCKHX H
a) npOH3BoaOTBO H BarOTOBneHBe BapKOTBqeOKHX cpeaCTB,
HY'l'l1X B nOaJIyHKT8X 0'1' A no HMB, nJUI YKB.3aHHLlX TaM
2. OroBopKH, CaenaHHYe nyHKTY It nOanexaT cnenym~HH orpaHH-
q~HlUnU
BIIBCT9 C
-58-
OTOPOH8, ~en~~aH OrOBOPK.Y H8 OCHOBaHM~ nyHKT8 II
a) B~~aeT B CBO~ ronoBo~ noxnan,
ceKpeTap~ HB. OCHoB8HKH,nonDyHKT8 1 CTaT~M OTtieT
o 3a npen'6UlJ'1!{HH rOJl npor:pecce B nMKBMJla.u..HH
, npou3BOnCTBB., HBrOTOBn~HHR HnH , 0 KOTOpHX
rOBopHTOR B nyHKTs 1; H
6) npenCTaBnnST KoUHT6TY HOQHCneHHR (cTaT~R )
H CTaTUCTHQeCKHe CBSnSHHR (eTaT~R 20), K8CaIDmmeOR 0
neRTenhHOCTH B nOPRnKB H no topMe. yK83aHHNX KoMMTeToM.
4. a) EenH CTopoHa, cnenaBmaR cornaOHO nyH 1 0 He
8.B;JIRS'l' :
: 1) YKaaaHHoro B nOll.llyHKTe 3a ;1l0Knana B '1'eQeH:He meOT':H Meem:t8B
Doene ROH~a rona, K KOT'OpOMY OTHOCMTcn 3Ta
11) YK83aHHWX B nonnyHKTS 36 HCqHcneH~ B TSqeHHB
noone opoRa, YC'l'aHOBneHHoro anR aTOM usnH KoMHTeTOM H8 oc-
HOBaHHH DyHKT8 1 C'l'8'l'bH
111) YKB.SaHHEX B nO;1lnyHKTe 36 CT8'l'HO'l'RqSCK:HX
Tpex MecHUeB noons cpeKa, YOTaHOBneHHoro ~nft HX
HHn HB. OCHOBaJfHH nyHKT'8. 2 OT8.TbH t
noMM~e'l' HnH reHepanLHMH OeKpeTapL, B 3aBHCHMOCTR OT
nOOLmaeT ~8.HHOM CTopoHe YBenOMneHHe 0 sanoanaHBB H
BHT'b CBeneHHR B TpeXM_eCRtlHwit no K.
6) EcnH C'l'OpOHa He HCllOnHRS'l' B YKa3aHHH~ cpox
UHTeT8 HnH reHepan~Horo ce~eTapat CAenaHHaR HS OCHOB8HHH
Tepse'l' CHJlY.
rOo~apCTBOt e~enaBmee orOBopKU, MO%eT, nocpenOTBON nHC'bMeHHOro
B 'mo()oe Bpel4.R B'UITL 06pSTHO Bce H1IH 'tISCT!J C~enaHHHX BM
-59-
nyHKTOE ..
HaCTOB~ero
ITpoToKona Hnm
MOleeT CnenaTE> orOEopKH
'l"nl"t'V"I'ff'lI"f'i/""'I''A
-60-
2. np~ nO~nHCaHMHt paTH~HKauHH HnH npHcoe~nHeHKH nrodoe rocynapcTBo
MoxeT Cnen8T~ O~OBOPKH B OTHomeHHH cnen~mHX nOCTaHOBneHKH HacTo~aM
HoHBeH~HHz
DyHKTOB 2 M 3 CTaThH 12; nyHKTa 2 CTaThM 13; nyHKTOB 1 H 2
CTaT~H I4; nonnyHKTa 16 CT8ThH 3r H CTaThH 48. ,
3. rOC~BpCTBO, xenaromea CTaTh CTOPOHOH, HO C TeM, qTodM cnenaT~
oroBopKH HH~8t qeM Ta, KOTopwe CnenaHW B COOTBeTCTBHH C nyHKTOM 2
HaCTORme~ CTaThH KnH co cTaThe~ 49, MOX8T YE8nOMHTh 0 TaKON HaMepeHHM
reHepanhHoro CSKPSTapR. EcnH no HCTe~eHHH nBeH~uaTH Mec~eB co nHR
YBenOMneHHR reHepanhHwM ceKPeTapeM a cooTBeTOTBYID~eH orOBopK8 eTa
orOBopKa He OTKnOHR8TCR onHO* ~peTh~ roc~apCTB9 KOTopwe paTH~KUHPO
BanH HaCTO~ KoHBeHUHW HnH npHcO~nRHKnHCh K He* no ROHua 3Toro ne-
pHona, aHa CQHTaeTCfl nonycTHMO~, npH yonOBHH., onHaKO, qTO rocynapcTBs,
KOTopNe B03pax~ npOTHB orOBopKH, He 0~fl3aHW npHHHM8TD H8 cedR B OT-
HomeHH~ c~enasmero oroBOPKY rocynapCTBB KaKOro-nHdo ~HnH~eCKOro 06R-
3aTen~cTBs Ha OCHOBaHHH HaCTOHm,e~ KoHBeH~HHt aaTparHBseMO* naHHO~ oro-
BOpKOM.
4. rooynspcTBo, onenaswee oroBop~, uoxeT nocpe~cTBoM nHCDMeHHoro
y»BnOMneHHR B ~~oe speuR B3RTh 06pSTHO Bee HnH qSCT~ cnenaHHNX HU
orOBopOK.
-6I-
reHepsn:&Hyl
:s ttyHK!re 1 C'1'a'1':&H 40:
o
co
00
rO;ttB. B
con forme a.l pmai'o 2 del e.rt!culo 9. Dicha. recomendaci6n deberl contar con el
voto afirmativo de nueve miembros de Ie. Junta. '
5. Cuando durante el manda.ta de un miembro de la Junta quede vacante au
cargo; el Consejo cubrirli. diche. vacante eligiendo otro rniembro pOl' cl resto
del mandato a. le. m.a.yor brevedad y de confarlIlidad can las dis]:lOsiciones
aplicables del art!culo 13.
6. Loa miembros de 1a Junta percibir~ una remuneracH5n adccua.da que fiJ are
la Asamblea General.
Art!culo 11
Regla.mento de la Junta
Art!culo 12
1. La Junt a. fij ar-a Is. fecha. 0 fechas y 110. I!lanera. en que habr'-n de faciE tarse
las previsiones. segGn 10 dispues~o en el articulo 19. y prescribira e1 empleo
de fonnularios al efecto.
-17-
~WMEITrEnTAHOn (6-A"MeTMnaM"HO-4,
,ll~n~MnTMAMBYTEH (3-nMMeT~naM~Ho-lt 2'-Tl1euvrn)-1-o;rreH)
( )
)-4-qlclmnntmcIn-!1t.lII11-
HDBOti IHfCnOTll)
,llliITTIlilltUtOH (4,4-;l:uupe H1UI-6-mm ell M1lHH-3-l'" e fIT aHO H )
3KI'OHWI, ero CnO:il:~1lI1e 3{fJMp bJ H , l<OTOpble MO Ol>lTb
B 3KrOHHH 1II l<OKa~H
(3-3TmlMeTHJIaMlIIHO-ltl-nli'I-(2tTlIIeH~n)-1-O'YTeH)
I'EPOWI )
rwAPQHO,llOH (nvrrv.npOKonelllHOH)
THnPOMO~I(HOn (I4-rlllAPOKC~nlllr»npOMop~HH)
TIUU?OMOPOOH ( MOll!ll'I1HO H)
6-neOKC:t1MoPiPlIIH)
Ie. Carta de las Naciones Unidas 0 que gocen de condici6n analoga par acuerdo
especial del Ie. Junta tiene razones obJetivas para. creer que las
fina.lidades de la corren un grave peligro porque una Parte,
o un territorio no ha ido las iciones de la
derecho a proponer al gobierno interesado Ie. celebrac
-19-
de consultas 0 a. solicitarle e:lg>licaciones. Si I aun cuando no hayan deja.do de
cumplirse las disposiciones de la Convenci6n, una Parte, un pa1s 0 un territorio
se he. convertido en un centro, de cultivo. producci6n, fabricacion,
trafico 0 usa ilS'dtos de estupetacientes. 0 hay pruebas de que eJUste un
riesgo r,rave de que llegue a serlo, la Junta tendra derecho a proponer a1
gobierno interesado 16 celebraci6n de consultas. Sin perjuicio del derecho de
Ie. Junta e. seftalar a Ie. atenci6n'de las Partes, del Conaejo y de la Camision
las cuestiones mencionadas en el apartado d), la solicitud de informacion y
las explicaciones de un gobierno 0 la propuesta de consultas y las consult as
celebradas can un gobierno en virtud del .presente a?artado ae consideraran
asuntos ·confidenciales.
b) Despu~s de a.ctuar en virtud del apartado a). la Junta, si ha
comprobado que es-necesario proceder aS1, podr' pedir a1 gobierno interesada
que adopte las medidas conectivaa que las circunstancias aconsejen para la
ejecucion de las disposiciones de la preeente Convencion.
c) La Junta, 8i 10 considers. neceeario para evaluar una cuestion
mencionada en el apartado a) supra, pedr' proponer aL p,obierno interesado 1a
realizaci~n de un estudio al respecto en au territorio. par lOB medias que el
gobierno estiine apropiados. El gobierno interesado, S1 decide realizar ese
estudio, podr~ pedir a Ill. Junta que ponga a sU,dispoaici6n lOB medias t~cnico8
-20-
AUETTlDl,IlMI'VUIPO KOJlEIIIH
KOJlEMH (3-MeT~nMOp~~H)
llEKCT1?OITPOTIOKCH\'tlEH ((;. )-4-':UU.(eT lmaM1I1HO-3-MeT 1111-1, 2-1ll-IQleHIDl-2-npomfO-
HOKCH6Y'I'aH )
.llM.I11ll.fO KO JlEIIlH
3TVillHO~HH (3-3T"nMOp~1I1H)
HOPKO.ItEmi (N-neMeT~nKO.Tle~H)
WJ1:&ICOJlJllH (Mopif>omUH1n3T ~nMopif>1I'IH) ; 111
lII:JoMepb!, ecn1l1 T13.KOBble onpe;qeneHHO He lIICK1JlOtleH1>l, HapKOTVltleCKm<
-67-
1. TIpenapaTbI au.enfMluM}J.PO](O}J.9MHS,
KO}J. e YlH s,
}J.eKcTporrponoKcM~eHat
nM:rm:tPoKone~ms,
STYlnMOp~MHB.t
HOp}WnSJilHa M
~OJ1LKo]J.l1Ha,
1lp11 YCJlOBl1H:
~eCKoe cpenCTBO He Mo~eT dhlTb M3BneqeHO 11:3 nBHHoro rrpenapaTa rIpM nOMOm:M
-68-
3 6 .0031>1 rrpenapaTOB llJII(tleHoKCMna.T8 B TBepnOM BlIne, COnep:l!l:antI18 He
CBbllue 2,5 MI' llJlli!'>eHOKCJIIJ18Ta B nepeCtiSTe Ha" oCHoBrunle JII He Meuee
25 MJII!<porp8MMOB Cepl-lOKVlCnoro, 8TpOnJIIUS Poa enli!l-IHUY noah!.
4. PULVIS IPECACUANHAE E1' OPU C<»!.POSITUS
IO npoueHToB OnJIIR B nOpowRe
IO npOUel-lTOB nopOnlKS KOpHfI JilneRBKY81Hl, XOpOnlO CMewarmoro C
80npOUeHTaMJII nro60ro llpyroro JIIHrpenJlleHTa B nopOIDKe, He CO-
nep~amero R8RKX-nJll60 HBpROTJlltieCKJIIX cpenCTB.
5. TIpenapaThl, CoCTaBJleHHble no KaKQi1-nVH)o J113 \lloPMYn, yK838J-1HblX B
"HaCTORllleM Cm-ICKe 1 11 cuecli.l T8KMX npenspaTOB C Jl1{)6b1M BemeCTBOM, He
co;o:ep)KaII.{MM HSPl<oTIIIKOB.
-69-
K.A.HH..AEMCA
.(AMrW1:CPOneOKC",UAOPtPJIfH)
(nM~eTH~Op~MH)
l<ETOBEMMnOH (4-~-rMnpoKcM~eHMn-l-MeTMn-4-npoDHoHHnnHn~pinMH); H
, B
, KOr,:(a O(1)PSSOBSHli'le TSKHX cone~ B03MO)lCHO.
NACIONES UlHDAS
1975
Producci6n y fabricaci6n de estupefacientes;
b) Usa de estupefacicntes para la fabricaci6n de otros e~Tll1n'>T as,
de lOG preparadoB de 1e. Lista III y de 5ustancias a las que no se eata.
as! como de Is paJa de adormidera para 18. fabricaci6n de
c) Consumo de estupefacientes;
d) IUlportaciones y exportacionee de estupefacientes y de paja. de
-3-
Art!CtUo 22
Artl'culo 23
1. Las Partes que permitan el cultivo de Ia. adormidere. para le. producci6n de
epio debe~an establecer, si no 10 han heche ya. y mantener, uno 0 mas
organismos oficiales (llamadas en este artS:culo. de ahara en adelante, el
Organismol para desernpeiiar las. funciones que se le asignan en el presente
art!cul0.
2. Diehas Partes aplica.rtin sl cultivo de Ill. adorrrd.dera. para. Ie. preducci6n
de epia y nl apia las siguientes dispesiciones:
a) El Organismo designara las zo~as y las parce1as de terreno en que
Be permitir' el c.ultivo de Ie. adormidera. para. Ie. producci6n de apia;
b) S610 pedr~ dedicarse a. dicho cultivo los eultivadores que posean
una licenci'a expedida pOl' el Ore;anisroo i
-31-
Art!culo 1
Definiciones
-6-
n) POl" "fa.brica.ci~n" se entiende todoa los procedimientos. distintos de Is.
producci~n. que permitan obtener estupefacientee. incluidas 1a refinaci6n y 1a
transforma.cion de unoa estupefacientes en otros.
0) Par "apia medicinal" se entiende el apio que se ha Bometido a. las
operaciones necesarias pare. ads.ptarlo al usa m~dico.
p) Par tlopio" se entiende e1 jugo. coa.gUlado de 1B. a.dormidera.
q) Par Its.dormidere. n se entiende la. plante. de Is. especie Papa.ver somni rerum L.
r) POl' "pe.ja de adormidera." !:Ie entiende todas las partes (excepto las
semi11as) de Ie. plante. de Ie. adormidera, deapu~s de corte.da..
B) POl" "prepara.do" se entiende una. mezc1a. sglida. 0 l!Quida. que cantenga. un
E!stupefa.ciente.
t) Par "produccH>n" se entiende la separaci6n del apia, de laa hOju de coca,
de la cannabis y de Ie. resina de cannabis. de laS plantas de que se obtienen.
u) Par "Lista I". "Lis.ta II". "Lista. III" y "Lists. IV". se entiende las
lista.a de estupefacientes 0 preparados que con esa numera.cign. se anexan e. la
presente Convenci6n; can las modif'icaciones que se introduzca.n peri6dicamente en
las misma.s segGn 10 dispuesto en e1 art!culo 3.
v) Par "Secretario General" se entiende e1 Secretl!l.l"io General de las
Naciones Unida.s.
w) Par "existencias especiales" se e.ntiende las ca.ntidades de un
estupefaciente que se encuentra.n en un pars 0 territol'io en padal' del gobierno de
ese pais 0 te:rritorio para fines oficialas especiales y para ha.cel' frente e.
circunatancias excepcionales; y 10. expreai/)n "fines especiales" .Be entend:er' en
cODsecuencie..
lot) POI' "existencias " Be entiende 1M cantidades de catupefa.cientes que s.e
ms.ntienen en un pa!s 0 territorio y que se destinsn:
i) A1 consume en el pa!s 0 territorio para fines m~dicos y cient!ficos;
ii) A la utiliz.aci6n en el pats 0 territorio para 18. fabricad6n y
prepare.ciSn de estupefacientes y otras sustsncias; 0
-7-
iv) En poder de los farmaceuticos u otros distribuidores al por menor
autorizados y de las instituciones 0 personas calificadas que ejerzan,
con Is debida autorizaci6n,'runciones terapeuticas 0 cientfficas, 0
Art!culo 2
-8-
4. Los prepara.dos de 10. Lists. III esta.r~ sujetos e. las mismas medidas de
fiscalizaci6n que los que contengan estupefacientes de Ill. Lists. II, exc~pto
que no ser~ necesario aplicer en au caso las disposiciones del art!culo 31,
I
-9-
8. Las Partes harlm todo 10 posible para aplicar lea medidas de fiscalizacitin
que sean factibles a las sustanci8B no sujetas a. las disposiciones de eata
Convenci6n, perc que puedan ser utilizadas para la fabricQci6n il!cita de
est upefacientes.
9. Las Partes no estarrut obligedas a. aplicar las disposiciooea de la presente
Convenci6n a los estupefe.cie~tes que se lisan comGnmente en Ie. industria para fines
que no s~an m€dicos 0 ci~t!ficos. siempre que::
yt! culo 3
Modi ficacHin de Is. esters. de aplicacHin de Ie. fiscalizacHin
1. Sie.mpre que una de las Partea 0 le. Organizaci6n t·lundial de le. Salud JlOsean
datos que. a. su pa.recer!l puedan exigi r una modi ficacitSn de cualqui era de las
Liatas. 10 notifi carlin al Secretario Genera..l y Ie facili tarlin los datos en que
basen la Doti fi caci6n.
2. ',El Secretario General comunice.:rfi 1a. notificaci6n y los datos que considere
pertinentes a. las Partes, a 1a Comisi6n y, cuanda la notificaci6n proceda de
alguna de las Parles, a la Drgam zaci6n Mundi a.l de 1a Sa.l~.
3. Ciumdo 1.l!:lB. notit'ica.cHin se refiera B. una sust811da que no est~ ya incluida.
en las Listas I 0 II.
i) Las Partes exwninaran, teniendo en cuenta Is. inforIlia.ci6n de que se
disponga, 1a posibilidad de aplicar provisionalmente a Ill. sustancia de
.que se trate todas las medidas de fisca.lizaci6n que rigen para los
estup~facientea de 1s. Lists. I;
ii) Antes de tomar una decisi6n de conforroidad con el apartado iii) de este
p'-rrafo. la ComisHin podrli decidir- que las Partes apliquen provisionru.-
mente a. dicha sustancia. todas las medidas de fiscalizaci6n aplicables
-10-
a. los estupefacientes de Ill. Lists. I. L;as Partes a.p.licar~ tales medidas
a. Is. l"eferida. sustancia con car'cter provisional;
iii) Si 1a. Organizl!I.ciCin Mundia.l de la. Ba.lud comprueba que dicha sustancia. se
presta. 8. UBO indebido 0 puede producir efectos .noei vos' parecidos a los
de los estupefa.cientes de las Lista.s I 0 II. 0 que puede ser tra,nsformnda.
en un producto que se presta a. un uso indebido similar 0 que pueda
producir efectos nocivos semejantes. comunicar'_ BU dictamen a Ie.
Comisi6n, 1e. cual podr~, de conformidad con le. recomendaci~n de 1a.
Organizaci6n Mundial de Ie. Salud. decidir que se incluye. dicha. susta.ncia.
en Ie. List a I 0 en la Lia.ta. II.
4. Si 1 e. Organizacilln Mwdie.l de Ie. Se.lud compruebe. que un preparooo. dedes las
sustancia.s que oontiene, no se presta. e. uso indebido y no puede producir efectos
noeivos (inciso 3), y que su contenido de estupefaciente no se puede recuperar
con facilioad. la Comisi5n podrli, de .. conformidlld con le. recomenda.ci6n de Is.
OrganizI'lcH5n j·!undial de la S a1.ud. in cluir este prepars.do en Is. List a III.
5. Si la Organizaci6n Mundial de Ill. Salud comprueba que un estupefaciente de
Is. Lists. I es particularmente susceptible de uso indebido y de producir efectos
nocivos (inciso 3) y que tal 5usceptibilidad .t:lO est'- compensada. pOl' venta.jas
ters.p~uticas a.preciables que no posean otl"as sustancia.s sino los estupefacientes
de Is. Lists. "IV, la. Comis1.6n pear'. de conformidad con Is. recomenda.ciSn de Ie.
Orga.nizs.ci6n Mundial de Is. S~lud. incluir este estupefs.ciente en Is. Lists. IV.
6. Cuando una. not ifi ca.d 6n se refiera. a. un est upefa.ciente de las Listas I 0 II
o s. un preparado de Ill. Lista. III. Ia. Comisi6n, sin perjuicio de las medidas
previstas en el inciso 5, podr~, de conformida.d con Is. recomcndaci6n de In
Organiza.ci6n Mundial de le. Salud. modificar' cualquiera de las Li stns:
a) Transtiriendo un estupefa.ciente de Ie. Lists. 1 a. Ie. Lists. II 0 de Is.
Lista. II a Ie. Lists. I; 0
-11-
7. Tode. decision que tome Ie. Comision al aplicar este art1culo. comun
pOl' ~l Secretario General, a todos los Estados Miernbros de las l~a.ciones Unides t e.
los Estados no miembros que sean Parte en ta Convencion. a Is.
Hundial de Ie. Salud y a Ie. Junta. Dicha decisi6n entrarli en vigor respecto a.
cada una de las Partes en le. fecha en que reciba tal comunicacion. y las Partes
adoptaran entonces las POl' esta Convene
8, a) Las decisiones de la. que modifiquen cualesquiera de la.s Listas
estar~ etas a previa solicitud de de
las Partes dentro de un plazo de noventa dres contados a ir de 18.
fecha de recibo de 1& de 1a decision. La. solie i tuu de revis s
present ada al Secretario General junto con toda Ill. informaci6n e en que
se base dicha solicitud de
b) El Secretario General transmit ira cop~ns de la solicitud de revisi y
de la e. 1& Comision, a Ill. OrganiZacion t.1undial de 1e.
Salu4 y a todas las Partes y las invitara a que formulen sus observacionea dentro
de un de novente. Todas las observaciones,que se reciban
sometidas al Cons para que este las examine,
c) El cOI1iirmar J modificar 0 revocar III decision de 1a
Comision y 1e. o sera detinitiva. La de Ie.
decision del a trlmsmitida a loa Estados Miembros de las rlaciones
Unidas, t los Estados no miembros Partes en Is. , a la ... VI......." ...'J, • a la
Organizac Mundial de 1e. Salud y a Ill. Junta.
d) J.!ientras se transmite Ie. revision. seguire. vigente la
original de Ie. Comisi6n.
9. Las decisiones de 18, Comisi6n adoptadas de conformide.d can este articulo
no estaran etas al procedimiento de reVision prevlsto en el
-12-
,Art!culO 1;
Obligaciones generales
Las Parte s adopt arM todas las medidas lee;isla ti vas y Ildmi nistrllti vas que
puedan sel' necesarias:
a) .Para dar cumplimiento a las disposiciones de Ill. pl'esente Convenci~n en
sus respectivos territorios;
b) Para cooperar con' los de~ Estados en la ejecuci6n de las disposiciones
de Is.,' presente ConvencHin, y
c) Sin perjuicio de las disposiciones de Ill. presente Convenci6n. para
limitar exclusivamente Ill. producci6n, Ill. fabricaci6n, Ill. exportaci6n, Ill.
importaci6n. Ie. distribuci6n. cl comercio. el uso y Ill. posesi6n de estupefacientes
a los fines mO:;dicos y cient!ficos.
Art!culo 5
-13-
b) En Is. anotaci<>D Be indicarli. 18. cantidad efectivamente importada;
c) Si se ha exportado en reilidad una cantidad inferior a Ie.
\
espec:ificada. ,en el permiso de exportacilSn I las autaridades COl1lp~entes
indicar~ en dicho permiso y en las copias oficiales corrcspondientes Is.
ca.nt~ dad efecti vamente exporlada.
8. Queder€n prahi bi das las exporlaciones dirigidas a un s.partado postal 0
-41-
del indieado en la del u<.:,<, ULl,"'''' de exportaci6n que Ie. ecompaBe. a menns
que e1 gobierno del 0 par e1 que pa.ee la expedicion autorice
el c8lllbio de destino. El de eae pats 0 territorio consideran todo
~:aiobio de destino que se como una exportacign del pa~s 0 territorio
de tr'nsito e.l de nuevo destino. Si se autoriza el cambia
de destino) las de los apartadas a) y b) del inciso 7 serGn
tambi~n o tel'ritorio de tr6nsita y e1 pars 0
Articulo 33
Art!culo 11
Regla.mento de la Junta
Art!culo 12
1. La Junt a. fij ar-a Is. fecha. 0 fechas y 110. I!lanera. en que habr'-n de faciE tarse
las previsiones. segGn 10 dispues~o en el articulo 19. y prescribira e1 empleo
de fonnularios al efecto.
-17-
2. La Junta pedirS a los gobierno8 de los es y territorios & los que no
se aplica la presente Convenci6n t que faciliten sus de conformidad
con 10 dispuesto en'la vre5en~e
de
No obstante 10 en el ~ua.ndo las
peraooaa que hagan usc indebido de heyan cometido esos
delitos, las Partes podrtn en vez de"declararlas culpables 0 de snncionarlas
, 0 adem~ de declararlas 0 de san cion arlas ~ someterlas
a medidaa de tratamiento, educaci6n. ento, rehabilitaci6n y
de conformidad con:lo dispueato en. el p€rrafe 1 del
38.
2. A reserva de 10 dispuesto por su Const , del r~Bimcn jur!dico y
de Itt legislaci6n nacionaJ. de ·cads. 'Parte:
i) Cada uno de los delitos enumeradoa en el inciso 1, si se
comete en di ferent as t se con8ider~!'i COlllO un delito
distinto;
ii} La participaci6n deliberada. 0 Ill. para comcter
cualquiera'de esos delitos. asl'como tenttttivB. de
cemeterlos. los a.etos y finenciera.a.
relatives a loa delitos de que trata este articulo, se
consider~tn como delitos. tal como se dispone en el inciso 1;
de consultas 0 a. solicitarle e:lg>licaciones. Si I aun cuando no hayan deja.do de
cumplirse las disposiciones de la Convenci6n, una Parte, un pa1s 0 un territorio
se he. convertido en un centro, de cultivo. producci6n, fabricacion,
trafico 0 usa ilS'dtos de estupetacientes. 0 hay pruebas de que eJUste un
riesgo r,rave de que llegue a serlo, la Junta tendra derecho a proponer a1
gobierno interesado 16 celebraci6n de consultas. Sin perjuicio del derecho de
Ie. Junta e. seftalar a Ie. atenci6n'de las Partes, del Conaejo y de la Camision
las cuestiones mencionadas en el apartado d), la solicitud de informacion y
las explicaciones de un gobierno 0 la propuesta de consultas y las consult as
celebradas can un gobierno en virtud del .presente a?artado ae consideraran
asuntos ·confidenciales.
b) Despu~s de a.ctuar en virtud del apartado a). la Junta, si ha
comprobado que es-necesario proceder aS1, podr' pedir a1 gobierno interesada
que adopte las medidas conectivaa que las circunstancias aconsejen para la
ejecucion de las disposiciones de la preeente Convencion.
c) La Junta, 8i 10 considers. neceeario para evaluar una cuestion
mencionada en el apartado a) supra, pedr' proponer aL p,obierno interesado 1a
realizaci~n de un estudio al respecto en au territorio. par lOB medias que el
gobierno estiine apropiados. El gobierno interesado, S1 decide realizar ese
estudio, podr~ pedir a Ill. Junta que ponga a sU,dispoaici6n lOB medias t~cnico8
-20-
d) 8i Ie Junta considera que el gobierno interesauo he. deJRdo de dar
las explicaciones satisfactorias que Be Ie hen solicitado conforme a1
aparts.do a), 0 de e.doptar las medidas correctivas que se Ie han pedido
con forme a.l apartado b) 0 que existe una situacion gr~ve que requiere 1&
adopcion de medidas de en el .plano internacional can mirns a. su
~oluci6n. podra sefialar el asunto a Ie. atenclon de las Partes, del Consejo y
de Ie Cornision. La Junta deber~ proceder as! cuando los objetivos de Ie
presente Convencion corren grave pelir,ro y no haya sido posible resolver
satisfactoriamente el asunto de otro modo. La Junta debera proceder del mismo
modo si comprueba que existe una 8~tuncion p,rave que requiere la adopcion de
medidas de cooperaci6n internacional con mires a su sOlucion y que el hecho
de sefi nlar esta 8i tuaci6n a. Ie. atenci6n de las Partes. del Con se,j 0 y de la
Comisi6n es el I'l~todo apropiad~ para facilitar esta cooperaci6n; despu~s
-21-
4. .. Si la de Is Junta que ha sido de acuerdo con este
no as ungnime. tsmbi~n se de Is. minoria.
Cuendo la Junta diacuta una cuesti que en virtud de 10 dispuesto en
este art interese directamente a un t ~ste serli inri tado a est e.r
en la reuni6n de la Junta.
6. Se nece$itar~ una mayor!e. de dos tercios del total. de miembros de Ie.
Junta para adopter decisiones en virtud de este art!culo.
bis
Art!culo 15
-22-
disponee. Ie. Junta, y cuando proceda. una indicaci6n de las aclaraciones hechas
por los gouiernos 0 que se les bayan pedido. si las hubiere, Junto con las
observaciones y recomendaciones que Ie. Junta desee hacer. Bstos informes ser~
Art1'culo 16
Secret arr a
Arti'culo 17
Administraci6n especial
Las Partes mantendrlin una ad.ministracil5n especiai que estert a. cargo de 18,
aplicaci6n de las disposiciones de Ill. presente Convenci6n.
Arl!culo 18
1. Las Partes facilitarlin al Secreta..rio General los datos que 18 Comision pueda
pedir por ser necesarios para e1 desempe~o de sus fUnciones, y en particular:
-23-
'Articulo 43
con~tituyen un solo territorio a los efectos de los art1culos 19. 20, 21 Y 31.
3. Toda notificaci6n hecha con arreg10 a los incisos 1 6 2 de este art!culo
surtira efectos el 1~ de enero del afto siguiente a aqu~l en' que se haya hecho
1s. notificaci6n.
Ard.culo 44
-52-
Protocol0 firmado e~ Lake Success e1 11 de dicicMbre
de 1946, que modifica los Acuerdos~ Conv~ncione8 y Protocolos sabre
concertados en La Haya e1 23 de enero de 1912, en Ginebra
el 11 de febrero de 1925. el 19 de febrero de y e1 de de 1931,
en Bangkok el 27 de noviembre de 1931 y en Ginebra el 26 de junio de 1936.
salvo en 10 que atecta a eata
g) La~ Convenciones y Ac~erdos mencionados en los apartados a) a e)~
Art!culo 20
I, La::; Partes 51.l:r.1i.nistrarlm a Is. Junta. reSIle eto de cada. uno de sus
territorios, del modo y en Ill. forma en que ~lla establezca y en formularios
proporcionados par ella, datos estad!sticos sabre las cucstiones siguientes:
Producci6n y fabricaci6n de estupefacientes;
b) Usa de estupefacicntes para la fabricaci6n de otros e~Tll1n'>T as,
de lOG preparadoB de 1e. Lista III y de 5ustancias a las que no se eata.
as! como de Is paJa de adormidera para 18. fabricaci6n de
c) Consumo de estupefacientes;
d) IUlportaciones y exportacionee de estupefacientes y de paja. de
-28-
2. Cualquier a. controversi 0. de eats. {ndole que no haya B ido resuel ta en
1e. forma indicada en el inciso 1 BeT! Bometida a Is Corte Internaclonal
de Just lei 0..
Articulo 49
Reservas traneitorias
1. Al fi rmar t rat i fi car 0 adh eri ree a. Ie. COil vene i 6n, toda Parte nodra
reservarse el derecho de autorizar temporalmente en cualquiera de BUS
territorios:
a) El uso del opio con fines cas! m~dicos;
b) El uso del opio para fumar;
c) La masticaci6n de, Ie. hCja de coca;
d) El uso de Ie. cannabis, de la resina de cannabis. de extractos y
tinturas ~e cannabis eon fines no m~dicOBj y
e) La produccion, la fabricaci6n y el comereio de los estupefacientes
mencionados en los apartadoe a) a d) para lOR fines en elIas especificados.
2. Las reservas formuladas en virtud del inciso 1 estaran sooetidas a. las
siguientes limitaciones:
a) Las act i vidades menciona.d.aa en el inci so 1 se autorl zaran s610 en
Ie. medide. en que sean tradicionales en los territor-ios respecto de los
cuales se formule Ie. reserva y estuviersn autorizadas en elIas el I? de
enero de 1961.
b) No se permitir~ ningun'a exportaci6n de 105 estupefacientes
mencionadog, en el p~rafa 1, para los fines que en el se indican, con
destino a un Estado que no sea Parte 0 a un territorio a1 que no se
ap1iquen las disposiciones de la presente Convencion segUn 10 dispuesto
en el ait!culo ~2.
-51-
los fine a l!citos con forme a las ~revisiones pertinentes y que una cantidad
importante del apia producido. l!cita a i11citamente. dentro ~e las fronteras
de diche. Parte, ha sido desviads al tr'tico illcito, podr~ despues de eatudiar
las explicaciones de Is Parte de que 5e trate, que Ie deberan ~er presentadas
en el plaza de un mes a partir de Ia notificacion de tal conclusion. deddi!:"
que se dedu.zce. Ie. totalida.d ° una parte de dicba. cantidad de Ie. que se he. de
producir y del total de las previsiones definidas en e1 e.partado b) del
p6rrafo 2 del art!culo 19 pare. el eno inmediato en e1 que diche. deducci6n pueda
real~zar5e t~cnicamente. teniendo en cuenta Ie. estaci6n del ana y,las obligaciones
contractuales respecto de la exportaci6n del opio. Eata decision entrara en
vigor noventa d!as 'despu~s de haber sido notificada. a Ie. Parte de que se trate.
3. Despues de notificar e. la Parte interesada 16. decisi6n adopt ad a con forme
8,1 p~ra.fo 2 supra. respecto de una. deduccion. Ie. Junta coosultara can esa
Parte a. fin de resolver sa.tisfactoriamente 1a situaci6n.
4. 8i Ie. situaci6n no Be resuelve en forma satisfactoria. Ie. Junta, en su
casc. podr~ actUal:" conforme a. 10 dispuesto en e1 art!culo l~.
-30-
iii) Las estad!sticas menciolladas
, en el apartado b) del parrefo 3,
dentro de los tres meSC6 sisuientes a la fecha eQ la que deb!an
haber sido facilitndas seGUn 10 dispuesto en el inciso 2 del
artrculo 20.
la Juntn 0 el Secretario General, ser,lin el caso, notificara a La Parte
interesada cl retraso en que incurre. y Ie pedira que remita esta
informaci6n dentro de un plazo de tres mcsee a cantar de la fecha en que
reciba la notificaci6n.
b) 8i la Parte no atiende dentro de este plaza La petici~n de la
JUnta 0 del Secretario General, la reserva formulada en virtud del
inciso 1 quedara-sin efecto.
5. El Estado que haya formulado reservas podra en todo momento,
mediante notificacion par escrito, rctirar todas 0 parte de sus
reservas.
-59-
, 4/
Artfculo 5~
Otras reserva.s
Art!culo 21
Reservas
-60-
2. a) Sin perjui cio de 10 dispuesto en el inci so 1, si una Part e que al
l? de enero de 1961 no produc!a opia para 1a exportaci5~ y desee exportar el
opio que produce en cantidades que no excedan de cinco toneladas snuales, 10
Dati ficar{ a 1a.. Junta.. y Ie proporc:ionarii can dicha notifico.ci6n 'inforllla..ci6n
acerca de:
i) La fiscalizaci6n 'que. de acuerdo con la presente Convenci6n. se
aplicarti al apia que ha de ser producido y export ado ) y
ii) F~ nambra del pais 0 parses a los que espera exporter dicha apia;
y Ia. Junta podr~ a..probar tal natifica.ci6n 0 recomendar a.. 113. Parte que no
produzcQ. opio para la.. exportacion.
b) CUanda una Parte que no sea de las aludidas en el inciso 3 desee
producir apio para. la exporlacion en cantidades que excedan de cinco
taneladas anuales. 10 natificar~ al Consejo y praporcianar~ con clicha
notificaciSn informaci6n pertinente, que comprenda:
i) Las cantidades que calcula produci r8. para. 1a exportaci6n;
ii) La fiscalizuci6n aplicab1e p propuesta respecto del opio que se he.
de producl r i Y
iii) El nombre del pa'!s 0 parses a los que eSJ'era eY.'portar dicho opio;
y el ConscJo aproba..rl\'. In notificaci6n a podr~ recomendar II la. Parte que no
produzca apia para In exportacipn.
3. lIo obstante 10 dispuesto en los a..partados a,) y b) del incisa 2. una Parte
que durant e los 10 MaS inmedi atament'e anteriores al 1 ~ de el}ero de 1961
exportaba el apia que produc!a t podr§'. continuer exportanda c1 apia que
produzca.
-33-
4. 6.) La.s Partes no impo.rtar'-u apia de ningtin· PEUS 0 territorio, sa.lvo el .
opio producido en el territorio de:
i) Las Partes aludidaa en el inciso 3;
ii) Las Partes que h~an notificado a la Junta, segUn 10 dispuesto en
el Ilpartado a) del inciso 2;
i i i) Las Partes que ha,yan recibido la aprobaci6n del Consejo. seg1ID 10
dispueato en el apartado b) del inciso 2.
b) 1'10 obstante 10 dispuesto en el apartado a) .de est e inciso. 1 as
Pa.rtes podrlID importar .opio, producido por cunlquier pafs que haya producido
y exportado opio durante .IOs 10 arias ,anteriores a.l 1~ de enero .de 1961 t
siempre que dicho pars haya esta.blecido y mantenga. un 6rgano U organismo de
fiscalizaci~n nacianal para los fines enunciados en el articulo 23 y aplique
medias eficaces para asegurar que el opia que produce no se desvre a1 trafica
iHcito.
5. Las dispooicianes de este articulo no impiden que las Partes:
a) Pradu~can apio suficiente para ,SUS propias necesidades; 0
Art!culo 25
.L. Las Partes que pe rmi t lID ~l cu! t iva de 1 a adom dera con fines '1ue no sean
Ill. producci6n de opio oooptarw todM las medidas necesa.rias para. que:
DIMENOXADOL (2-dimetilaminoetil-l-etoxi-l.l-difenilacitato)
DlMEFEPTANOL (6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanol)
DIHE'rILTIAMBUTEIiD (3-di metila..m.ino-l,l-di - (2 '-tienil) -I-but enD )
BUTlRATO DE DIOXAFETILQ (etil 4-morrolino-2.2-direnilbutir~to)
DIFID~OXlLATO (~ster et!lico'del 4eido 3-ciano-3.3-difenilpropil)-4-fenilpiperidina-4-
carborllico)
DIPIPANONA' (4, 4-di fenil-6-piperidino- 3-heptanona.)
ECGONlNA. sus ~S'tere8 y derivados que sea.n convertibles en ecgonina y coca!na.
ETILMETILTIAMBUTENO (3-etilmetilamino-l,1-di-(2'-tienil)-1-buteno)
ETONlTAZENA (1-dietil~noetil-2-para-etoxibenzil-5-nitrobenzimidazol)
ETOXERIDlNA (~ster et!lico del 'cido l-L2-(2-hidroxietoxi) etiil-4-renilpiperidina-4-
carbodUco)
FENADOXONA (6-morfolino-4,4-difenil-3-neptenona)
F~~ROM1DA (N-(-metil-2-piperidinoetil)propionanilido)
FENAZOCINA (2t-hidroxi-5.9-dimetil-2-tenetil-2.1-benzomort~)
FENOMORFAN (3-hidroxi-N-tenetilmortinM)
FENOPERlDlNA 3-bidroxi-3-fenilpropil)-4-fenilpiperidina-4-
-64-
LEVOMETORFAN* «( - )- 3-metoxi -N-metilforninan )
LEVmlORAMIDA «( - )- 4-i2-met il-4-oxo- 3 t morfolina)
LEI/OFENACIWORFAN « - )-3-hidroxi-N-fenacilmorfin!m)
LEVORFANOL* ( )-3-hidroxi-N-metilmorfinan)
METAZOClNA '-hidroxi-2.5
M:ETADONA
f.fEl'ILDESORFlNA (6-meti1-del ta V-'..lt=~'A'"
METILDIRIDROMORFlNA (6-metildihidromorfina)
I-Metil-4-fenilpiperidina-4-carbox.!'lico
METOPON (5-metildihidromorfinona)
MORFERIDJNA et!lico del acido l-(2-morfolinoetil)-4-fenilpiperidina-4-
carbonlico)
/.10RFlNA
mRFINA METOBROMIDE Y' otro8 derivados de 1s. mortina. con nitrtlgeno "".,.,,,.., ........
MORFlNA-N-OXIDO
M1ROFlNA
lfIC01-10RFINA ,6-dinicotinilmorfina)
NORLEVORFAtiOL )-3-hidroximorfintn)
NORMETADONA ,4-difenil-3-hexs.nona.)
NORMORFINA
OPIO
OXICODONA {14-hidroxidihidrocodeinona}
OXIMORFON.A (l4-h i droxidihidromor tinona.)
PE.'l'IDINA (gater del acido
PIMINODlNA -del ~ido 3-fenilaminopropil) pipeddina-4-
-65-
2. LaB' Partes:
a) EJercer'n una fisealiza.ci6n sobre todas las personas y empresas
que se dediquen a 10. fabriea.ci6n de eatupefaeientes 0 participen en ella;
b) Someter'n a un r~gimen de liceneia~ a los establecimientoB Y
locales en que diche. fabricaci6n pueda realizarse. y
c) Exigir~n que los fabricantea de estupefacientes a quienea se hays.
otorgado'licencia obtengan permisos peri6dicos en los que se especifique 10.
c1a.se y 111. cantidad de' estupefacientes que estEn autorizados a fa.bl.'icar.
Sin embargo, no ser~ necesario exigir estc requisito para fabricar
preparados,.
3. Las p'a.rtes impedir'-ri que se acumulen, en poder de loa fabricantes de
estupefacientes. eantidades de eatupefacientes 0 de paja de adormidera
Buperiorea a las necesarias para el fUncionamiento normal de 1& empresa,
teniendo en cuents. las condiciones que prevalezcan en e1 mere ado.
Ardculo 30
Comercio y distribuci6n
-37-
C) Las disposiciones de los apartados a) y b) relativas a licencias
11,0 Be aplicar~ necesarirunente a las personas debidamente autol"izadas para
ejercer ~unciones terap~uticas 0 cient1ficas, y mientras las eJerzan.
2. L~a Partes deberGn trunbil':!n:
a) Impedir que en poder de los comerciantes. los distribuidores. las
empresas' del Estado 0 las personas debidamente autorizadas antes mencionadas.
se aculi1ulen cantidades de estupefacientes 'y paja de adormidera. que excedan de
las necesarias para el ejercicio normal de'su camerclo, habida cuenta de las
condiciones que prevalezcan en e1 m~rcado;
-38-
5. Las Pnrtes I'!.ue en con Que se a. Ie. venta
cualquier se el contcnido de exa~to,
terri t od 0; y
b) Dentro de los del total de lA.S ones para ese pais 0
-39-
4. 8,) Las Partes que permit an 1a exportaci6n 0 importaci6n de
estupefacientes exigir~ que eE! obtenga una autorizaci6n diferente de
importe.cilln 0 de exporto.ci6n para cada importa.ci6n 0 exporta.cflln, ya. ee
tra.te de uno 0 mts estupefe.cientes.
b) En dicha. autoriza.ci6n se indicar~ el nombre del estupefa.ciente; la
denominaci6n comGn interna.cional, si la hubiere. 1a cantidad que ha de
importarse 0 exportarse y el nombre y la.,direcci6n del importador y del'
exporta.dor; y ~e especificar~ el per!odo dentro del cual habr' de efectua.rse
la importa.ci15n 0 1.a exporta.ci6n.
c) La e.utorizaci6n de exporta.ci6n indicaril., e.demas, el nGmero y la
teeha. del certificado de importa.ci6n (inciso 5) y de 1a a.u.toridad que 10 ha
expedido.
d) La: autoriza.ci6n de importa.ci6n pOdr'- permitir que la importad6n
Be efectGe en mta de una expedici6n.
5. Antes de conceder un permiBo de exporta.ci6n. 1M Partes exigirii".n que Ia.
persona 0 el 'eatablecimiento que 10 Bolicite presente un certificado de
importa.ci5n expedido por laa autoridades competentes del pars 0 del territorio
importador, en el que conste que ha sido autorizada 1a importa.ci6n del
estupefaciente 0 de los estupefacientes que Be mencionan en ~l. Las Partes
se ajustarii".n en Is medids' de 10 posible a1. modele de cert.ificado de
importaci5n aprobado por Is Comisi6n.
6. C&da expedici5n debeT' ir acompaftada de una copia del permiso de
expo~taci6n, del que el gobierno que 10 baya. expedido enviar~ una copia a.l
gobi~rno del pa{s 0 territorio importador.
7. a.) Una vez efectuada Ie. imporlaci6n, 0 una vez expiJ"ado el pla.zo
fijado para. ella.. el gobierno del pa!s 0 territorio imperta.dor devolver~ el
permiso de exportaci6n. dehidamente anotado, a.l gobierno del pa!s 0
territorio exportador.
-40-
CANlrABIS Y SU RESINA
CETOBE.f.tIDONA (If-nlelil,,-n;UI.l'
DEBOMORFD~A (dihidrodeoximorfina)
IlEROINA
Las sales de todos los estupefaeientes enumerados en esta Lista, siempre que
sea formar dichas sales.
-70-
del indieado en la del u<.:,<, ULl,"'''' de exportaci6n que Ie. ecompaBe. a menns
que e1 gobierno del 0 par e1 que pa.ee la expedicion autorice
el c8lllbio de destino. El de eae pats 0 territorio consideran todo
~:aiobio de destino que se como una exportacign del pa~s 0 territorio
de tr'nsito e.l de nuevo destino. Si se autoriza el cambia
de destino) las de los apartadas a) y b) del inciso 7 serGn
tambi~n o tel'ritorio de tr6nsita y e1 pars 0
Articulo 33
-44-
b) Sc e;fudartin muturunente en Ie. Iuche. contra el tr§.fico ilfcito de
estupefacientes;
c) Cooperar!n estrechamente entre y con las organiz8.ciones
internaci on ales de que sean mielllbros para mantener una lucha
coordinada contra el
d) Velar~ POl' que 18. cooperaci6n internacional de los servicios
apropiados se e~ectae en forma
e) CU1dar~ que I cuo.ndo se transmitan de un pa!s a otro tOS autos
para una acci6n judicial. la se efectde en forma expeditn. a.
los 6rganos pOl' las Partes; este no prej u.zga el
derecho de una Parte a que se Ie env!en las piezas de autos pOl'
v!a.
f) I S1 10 consideran apropiado, a la Junta y e. -Ie.
Conrlsi6n POI' conducto del Becretario Generel.. adem~s de le. informoci6n
prevista. en el t Ia in forme.ci6n relati va a 1 as acti vi dedes
il!citas de dentro de sus franteI'as, incluida la
referencia e.l ~u1tivot • fabricaci6n, tr'fico y uso de
; y
g) En 1a medida de proporcionaran, la a que
se nace referencia en el apartado anterior en la manera y en la fecha que
Ie. Junta. 10 aolicite; si se 10 pide una Parte. ].a Junta pedr' ofrecerle au
asesoramiento en au tarea de proporcionar 1a informacion y de tratar de
reducir las actividAdes il!citas de eatupefacientes dentro de las trontera.s
de Ill. Parte.
Disposiciones penB.1es
de
No obstante 10 en el ~ua.ndo las
peraooaa que hagan usc indebido de heyan cometido esos
delitos, las Partes podrtn en vez de"declararlas culpables 0 de snncionarlas
, 0 adem~ de declararlas 0 de san cion arlas ~ someterlas
a medidaa de tratamiento, educaci6n. ento, rehabilitaci6n y
de conformidad con:lo dispueato en. el p€rrafe 1 del
38.
2. A reserva de 10 dispuesto por su Const , del r~Bimcn jur!dico y
de Itt legislaci6n nacionaJ. de ·cads. 'Parte:
i) Cada uno de los delitos enumeradoa en el inciso 1, si se
comete en di ferent as t se con8ider~!'i COlllO un delito
distinto;
ii} La participaci6n deliberada. 0 Ill. para comcter
cualquiera'de esos delitos. asl'como tenttttivB. de
cemeterlos. los a.etos y finenciera.a.
relatives a loa delitos de que trata este articulo, se
consider~tn como delitos. tal como se dispone en el inciso 1;
iii) Las condenas pronunciadas en el extranjero por eaos delitos
serM. computadas para determinar Ill. reincidencia.; y
iv) Loa referidos delitos graves cametid06 en el extranjero. tanto
por nacionales como POl' extranjeros. serfu! j uz.ga.dos por 1e.
Parte en cuyo territorio se hays. cometido e1 delito, 0 por Ie.
Parte en euyo territorio se encuentre e1 delincuente, si ,no
pro cede Ill. extradici6n de conformidad con Ill. ley de la Parte a
la cua.l se Ill. solicita~ y si dicho delincuente no he. sido ye.
procesado y sentenciado.
b) i) Cada uno de los delitos enumerados. en el parrafo 1 y en el
inciso ii) del,aportado a) del p~rafo 2 del ?rescnte art!culo se
considerar~ incluido entre los de1itos que den lur,ar a
extradici6n en todo tratado de extradicion celcbrado entre las
Partes. Las Partes se comprometen a inc1uir tales delitos como
casas de extradicion en todo tratado de extradicion que celebren
entre s! en el futuro;
ii) S1 una Parte, que subordine 1a extradicion a 1a existencia de un
tratado. recibe de otra.. Parte, "Con la,que nO tiene tra.tado, una.
solicitud de extradici6n. podra discrecionalmente considerar 1a
presente Convenci6n como la base juridica necesaria para la
extradicion referente a 108 delit05 enumerados en el parrafo 1 y
en el inciso ii),del apart ado a) del parrafo 2 del presente
art!culo. La extradici6n estara suJeta a las dcmas condiciones
exir,idas par el dere'cho de Is. Parte requerida.;
iii) Las Partes que no subordinen Is. extradicion a 1s. existencia de
un tratado reconocer~ los delitos enumerados en el parrafo 1 y
en el inciso ii) del apartado a) del parrafo 2 del prescnte
a.rt1' culo como c as as de ext r adi c i6n en tr e ella.s. suj et os a. 1 as
condiciones exigidas par el derecho de la Parte requerida;
-47-
La extl"adiciSn 8er' concedida con """" ,("caLLY a 1a 1egislaci6n
1a Parte a la que se haya Y', no obstante 10 dl.spuesto en
los incisos i), ii) 1 iii) del Knl~I,Hmln b) de este parrafo. asa
Parte derecbo a negarae a conceder la extradici6n si sus
autoridades campetentes consideran que e1 de1ito no es
sur.ieientemente grave.
3. del presente art!culo 11mi tadas pOl" 1a5
del derecho penal de la Parte l en materia. de
juriedicei6n.
4. de las del presente e1
de que los delitos a que se rer.iere han de sal' Y'
de conformidad con la na.ciona1 de caM Parte.
Art!culo 31
Aprehensi6n y decomiso
ArtIculo 38
Art!cu10 38 bis
i11citos de estupefacientes.
Art!culo 39
-49-
y. en • que que 108 de la Lista III 0 los
estupefacientes de la Lista II queden sujetos a todas las medidas de
fiscalizaci6n aplicables a 105 estupefacientes de Ie Lista loa aquellas
que. a juicio de 1a Parte interesada. sean necesarias 0 convenientes para
proteger la salud p6blica.
-50-
Art!cul0 ~y
Entrada en vigor
de adhesioo.
Articulo 42
Aplicaci6n territorial
'ij Ibid.
'Articulo 43
con~tituyen un solo territorio a los efectos de los art1culos 19. 20, 21 Y 31.
3. Toda notificaci6n hecha con arreg10 a los incisos 1 6 2 de este art!culo
surtira efectos el 1~ de enero del afto siguiente a aqu~l en' que se haya hecho
1s. notificaci6n.
Ard.culo 44
-52-
Protocol0 firmado e~ Lake Success e1 11 de dicicMbre
de 1946, que modifica los Acuerdos~ Conv~ncione8 y Protocolos sabre
concertados en La Haya e1 23 de enero de 1912, en Ginebra
el 11 de febrero de 1925. el 19 de febrero de y e1 de de 1931,
en Bangkok el 27 de noviembre de 1931 y en Ginebra el 26 de junio de 1936.
salvo en 10 que atecta a eata
g) La~ Convenciones y Ac~erdos mencionados en los apartados a) a e)~
-54-
2, El ConseJo fiJar' Ie.. tache.. en que entrar~ en funciones Ie. nueva Junta
de que trate. el e..rt!culo 9. A partir de flea. fecha., eeta Junta. ejerced.,
respecto de los Estados Partes en los instrumentes enumerados en el
articulo ~4 que no sean Partes en Ie.. preaente Convenci6n, las funciones del
Comit~ Central Permanente y del Organa de FiBcalizacion mencionadoB en el
incise 1.
Ardcu10 46
Denuncie.
-55-
1. Parte propener una. de eata. Convenci6n. Bi
texto d.e y los motives de' la. misma
comunicados al Secretario General • a. au vez, los a las
y 8.1 o. El ConseJo decidir:
a) Que se convoque 8. una conferencie. en conformidad can el '4
del 62 de la Carta de las naciones Unidas para considerar Ie.
propuest8.; 0
elIas elijan.
2. Cualquier a. controversi 0. de eats. {ndole que no haya B ido resuel ta en
1e. forma indicada en el inciso 1 BeT! Bometida a Is Corte Internaclonal
de Just lei 0..
Articulo 49
Reservas traneitorias
1. Al fi rmar t rat i fi car 0 adh eri ree a. Ie. COil vene i 6n, toda Parte nodra
reservarse el derecho de autorizar temporalmente en cualquiera de BUS
territorios:
a) El uso del opio con fines cas! m~dicos;
b) El uso del opio para fumar;
c) La masticaci6n de, Ie. hCja de coca;
d) El uso de Ie. cannabis, de la resina de cannabis. de extractos y
tinturas ~e cannabis eon fines no m~dicOBj y
e) La produccion, la fabricaci6n y el comereio de los estupefacientes
mencionados en los apartadoe a) a d) para lOR fines en elIas especificados.
2. Las reservas formuladas en virtud del inciso 1 estaran sooetidas a. las
siguientes limitaciones:
a) Las act i vidades menciona.d.aa en el inci so 1 se autorl zaran s610 en
Ie. medide. en que sean tradicionales en los territor-ios respecto de los
cuales se formule Ie. reserva y estuviersn autorizadas en elIas el I? de
enero de 1961.
b) No se permitir~ ningun'a exportaci6n de 105 estupefacientes
mencionadog, en el p~rafa 1, para los fines que en el se indican, con
destino a un Estado que no sea Parte 0 a un territorio a1 que no se
ap1iquen las disposiciones de la presente Convencion segUn 10 dispuesto
en el ait!culo ~2.
-51-
d) El uso del apia para fines cas i m~di cos debera ser abolido en un
plazo de enos a partir de 1s. entrada en vigor de 1s. presente Co.ovencion
confonne e, dispuesto en el inciso 1 del artfculo 4l.
e) La masticaci6n de hOJa de cocs. quedara prohibids. dentro de los
25 aftos siguientes B. Is. entrada en vigor de Is. p~esente Convencion.conforme
a 10 dispuesto en e1 inciso 1 del ~!culo 41.
f) El usa de Is. cannabis pars. fines que no sean medicos y cientificos
deber~ cesar 10 antes posible. Pero en todo caso dentro de uri plazo de
25 ~os B. partir de la entrada en vigor de Is. presente Convencion con forme
a 10 dispueato en e1 inciso 1 del articulo 41.
g) La producci6n. Is. fs.bricaci6n y e1 comerclo de los estupefacientes
de que tratB. el inciso I, para cualquiera de los usos en ~l mencionados , se
reducirlm y auprWr{n f'inel.mente, a medids. que se reduzcB.!1 y SUprilll8.ll
dichoa uaos.
3.. Toda. Parte que fOMlluie una reserva a tenor de 10 dispuesto en e1
inciso' 1:
a) Incluir" en el inferne anua..l .que ha de suminiatra.r .B.1 Sec:retario
General, de confoMllidad con 10 diapuasto en 61 apartB.do a) del inciso 1
del articulo 18, una. reaeTi:a. de los progreso!! rea.lizB.dos en el &fio anterior
c<:m miras a 1s. supresi6n del usc, la producdlln, la fabricaci6n 0 el
comercio·mencionados en el inciso 1;
b) Fa.cilitare. a lA Junta previsiones (ar"t!culo 19) e infol"lllac:liones
€stad'lsticaa (art'{culo "20) para cada. una. de las s.etivia.a.des respecto de las
cua.les ha.ya. formulado una. reaerva. 9 en Ie. forma y de Is. manera prescritaS
por 18. Junta.
h. a) Si 1& Parte que formula una reserve. a tenor de 10 dispuesto en
e1 lncieo 1 de envier:
i) El ini"orme m"encionado en el apartB.do a) del inciso 3 dentrG de
los eeis meses siguientes al fin del ano al que se refiere 1a
informaci6n •
if) ui.s previa ianes menciana<i8.S en el apartado b) del inciso 3.
dentro de los tree meses siguientes a 1& fecha fijada per la
Junta segUn 10 dispuesto en al inciso 1 del art!cula 12;
-58-
iii) Las estad!sticas menciolladas
, en el apartado b) del parrefo 3,
dentro de los tres meSC6 sisuientes a la fecha eQ la que deb!an
haber sido facilitndas seGUn 10 dispuesto en el inciso 2 del
artrculo 20.
la Juntn 0 el Secretario General, ser,lin el caso, notificara a La Parte
interesada cl retraso en que incurre. y Ie pedira que remita esta
informaci6n dentro de un plazo de tres mcsee a cantar de la fecha en que
reciba la notificaci6n.
b) 8i la Parte no atiende dentro de este plaza La petici~n de la
JUnta 0 del Secretario General, la reserva formulada en virtud del
inciso 1 quedara-sin efecto.
5. El Estado que haya formulado reservas podra en todo momento,
mediante notificacion par escrito, rctirar todas 0 parte de sus
reservas.
-59-
, 4/
Artfculo 5~
Otras reserva.s
Art!culo 21
Reservas
-60-
2. Al firmar. ratificar 0 a. Ie. • todo Este.do podr€
formular reservas a las siguientes di de le. misma:
Incisos 2 y :3 del art!culo 12. inciso 2 del
incisos 1 y 2 del articulo 14, b) del incise 1 del
art1cule 31 y art!culo 48.
3. Tode Estado que quiera Bel' Parte en 1e. perc que desee ser
nutorizade para fermular reservas de las mencionadas en el
incise 2 del presente art!cule 0- en el articulo 49. su inteneion
General. A menos que dentre de un de 12 meses a contar
de Iafecha de Ia comunicacion dirigida a dichos Estados el Secretario
General t sea pOl' un tercfo de los Estados que ratificado 1a
o se hayan adherido Ii ella antes de dicho plazo,
la reserva £Ie autorizada, quedando entendido, sin que
los Estados que ~an formulado objeciones 'a esa reserva no ~RC~RY'Rn
a asumir. para con el Estado que la formula.
jur!dica derivada de 1a preeente Convenci6n. que sea afectada porIa
-reserva.
4. El Estado que tormulado reservas podr' en todo momento~
El AseBor Jur1dico
LISTAS
ALFACETIU1ETAOOL
ALFAl4EPRODIHA (a1f~3-etil-l-metil-4-renil-~-propionoxipiperidina)
ALFAMETADOL
ALFAPHODINA
AlHLERIDINA (ester I-p~a-aminofenetil-4-fenilpiperidina-4-carbox!lico)
BENZETIDINA
BElifZIL~lORFINA (
BETACETILMETADOL .4-difenilheptanol)
BETAI.fEPRODINA
BETAMETADOL "J.~CCWJ:"'UI.l-" ,4-difenil-3-heptanol)
BETAPRODIlU\
CIINlIABIS Y au Y LOS EXTRACTOS Y TINTURAS DE LA CANNABIS
CETOBE!4IDONA (
CLONITAZEl'IO (2-para.-clorbenzil-l-dietihminoetil-5-nitrobenzimidazol)
COCA (HOJAS DE)
COCAINA (~ster de benzoilecgonina)
CONCEN'rRADQ Dr PAJA DE ADOru.n:DEnA (el ma.teria.l que se obtiene cuando Is de
sdormidera entrado en un proceeo para 1&
ha
ion de sus alcaloides, en el
momento en que pasa al )
DESOt40RFIUA
DEXTROt>lORAMIDA morfolino)
DIA!tIPROMIDA (
DIETILTIAl·IDUTENO
DIlUDRQ!.!ORFIUA
-63-
DIMENOXADOL (2-dimetilaminoetil-l-etoxi-l.l-difenilacitato)
DlMEFEPTANOL (6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanol)
DIHE'rILTIAMBUTEIiD (3-di metila..m.ino-l,l-di - (2 '-tienil) -I-but enD )
BUTlRATO DE DIOXAFETILQ (etil 4-morrolino-2.2-direnilbutir~to)
DIFID~OXlLATO (~ster et!lico'del 4eido 3-ciano-3.3-difenilpropil)-4-fenilpiperidina-4-
carborllico)
DIPIPANONA' (4, 4-di fenil-6-piperidino- 3-heptanona.)
ECGONlNA. sus ~S'tere8 y derivados que sea.n convertibles en ecgonina y coca!na.
ETILMETILTIAMBUTENO (3-etilmetilamino-l,1-di-(2'-tienil)-1-buteno)
ETONlTAZENA (1-dietil~noetil-2-para-etoxibenzil-5-nitrobenzimidazol)
ETOXERIDlNA (~ster et!lico del 'cido l-L2-(2-hidroxietoxi) etiil-4-renilpiperidina-4-
carbodUco)
FENADOXONA (6-morfolino-4,4-difenil-3-neptenona)
F~~ROM1DA (N-(-metil-2-piperidinoetil)propionanilido)
FENAZOCINA (2t-hidroxi-5.9-dimetil-2-tenetil-2.1-benzomort~)
FENOMORFAN (3-hidroxi-N-tenetilmortinM)
FENOPERlDlNA 3-bidroxi-3-fenilpropil)-4-fenilpiperidina-4-
-64-
LEVOMETORFAN* «( - )- 3-metoxi -N-metilforninan )
LEVmlORAMIDA «( - )- 4-i2-met il-4-oxo- 3 t morfolina)
LEI/OFENACIWORFAN « - )-3-hidroxi-N-fenacilmorfin!m)
LEVORFANOL* ( )-3-hidroxi-N-metilmorfinan)
METAZOClNA '-hidroxi-2.5
M:ETADONA
f.fEl'ILDESORFlNA (6-meti1-del ta V-'..lt=~'A'"
METILDIRIDROMORFlNA (6-metildihidromorfina)
I-Metil-4-fenilpiperidina-4-carbox.!'lico
METOPON (5-metildihidromorfinona)
MORFERIDJNA et!lico del acido l-(2-morfolinoetil)-4-fenilpiperidina-4-
carbonlico)
/.10RFlNA
mRFINA METOBROMIDE Y' otro8 derivados de 1s. mortina. con nitrtlgeno "".,.,,,.., ........
MORFlNA-N-OXIDO
M1ROFlNA
lfIC01-10RFINA ,6-dinicotinilmorfina)
NORLEVORFAtiOL )-3-hidroximorfintn)
NORMETADONA ,4-difenil-3-hexs.nona.)
NORMORFINA
OPIO
OXICODONA {14-hidroxidihidrocodeinona}
OXIMORFON.A (l4-h i droxidihidromor tinona.)
PE.'l'IDINA (gater del acido
PIMINODlNA -del ~ido 3-fenilaminopropil) pipeddina-4-
-65-
PROHEPTAZINA (1,3-dimetil-4-fenil-4-propionoxiazacicloheptano)
PROPERIDINA ( del ",cido
RACI!J.IE.IIORFAN «+)
RACEMORAMIDA (( +
RACEMORFAN (( +
TEBACON
TEBAINA
TRIf.1EPERIDlNA. {1.2 y
is6meros, a menos que
LoS e:JOOeptue.dos, de los estupel"acientes
de esta Lista, siempre que la de diehos is6meros sea posible dentro de la
-66-
ACETILDIHIDaOCODElNA
CODEINA (3-metilmorfina)
DEXTROPROPOXIFENO « + }-"-I,.l..L.W'" )
DIHIDROCODEINA
ETIU-iORFINA (
NORCODEINA (N-demetilcodeioa)
FOI1:0DINA (morfoliniletilroorfina.); y
UJs iagmeros I e. menos que estt;n exprese.mente , de los
de eats. Liata, siempre que Sea posible fOrmAT dicbos dentro de le.
nomenclatura qu!mica eapecificada en eats. Lista.
Las ~ales de los enumerados en eeta Lieta, inclueo las sales
de los is6meros en laS condiciones antes expuestas, siempre que sea formar
dichas sales.
-67-
1. Preparados de:
COde!na.
Dibidrocoddna.
Eti1!OOrfina t
y
-66-
4. PUL VIS IPECACUANHAE ET OpII CO!1POSlTUS
de polva de
de polva de de
bien mezclados con
80% de otro ingrediente en , que no conteng~
alguno.
5. Los que respondan 9. de las enumeradas en
,la a y mezclas de dichos con que no
-69-
CANlrABIS Y SU RESINA
CETOBE.f.tIDONA (If-nlelil,,-n;UI.l'
DEBOMORFD~A (dihidrodeoximorfina)
IlEROINA
Las sales de todos los estupefaeientes enumerados en esta Lista, siempre que
sea formar dichas sales.
-70-
Certified true copy VI-18
Copie certifiée conforme VI-18
November 2004