Professional Documents
Culture Documents
Consolidate Manual IPC100ita
Consolidate Manual IPC100ita
IPC 100
Pag. 1 di 431
4. IP (pag. 274)
Pag. 2 di 431
INDICE
Pag. 3 di 431
Pag. 4 di 431
Pag. 5 di 431
Pag. 6 di 431
Pag. 7 di 431
2.13. Deviazione con Seguimi (Call Forwarding with Follow me)..................................................... 100
2.14. Deviazione chiamata urbana (Call Forward Off Premise) ....................................................... 100
2.15. Deviazione a selezione abbreviata (Call Forwarding to Abbreviated Dial) .............................. 103
2.16. Deviazione di chiamata (Call Forwarding) .............................................................................. 105
2.17. Risposta per assente di gruppo (Group Call Pickup) .............................................................. 107
2.18. Inoltro chiamate (Call Redirect) .............................................................................................. 108
2.19. Timer chiamata (Call Timer) ................................................................................................... 109
2.20. Segnalazione di chiamata (Call Waiting / Camp On) .............................................................. 109
2.21. Prenotazione (Callback) ......................................................................................................... 110
2.22. Invio ID chiamata (Caller ID Sending)..................................................................................... 111
2.23. ID chiamata (Caller ID) ........................................................................................................... 112
2.24. Chiamate urbane entranti (Central Office Calls – Answering)................................................. 114
2.25. Chiamate urbane uscenti (Central Office Calls - Placing) ...................................................... 115
2.26. Conferenza automatica (Conference – Voice Call Privacy Release) ...................................... 116
2.27. Conferena (Conference) ......................................................................................................... 117
2.28. Post-selezione (Continued Dialling) ........................................................................................ 119
2.29. Classi di servizio (Class of Service - COS) ............................................................................. 120
2.30. Codici centro di costo (Cost Centre Codes)............................................................................ 122
2.31. Selezione passante (Direct Dial In - DDI) ............................................................................... 122
2.32. Deviazione chiamate a gruppo (Department Group Forward)................................................. 124
2.33. Chiamata sequenziale a gruppo (Department Group Step Calling) ........................................ 125
2.34. Chiamata a gruppi (Department Group Calling)...................................................................... 126
2.35. Preselezione (Dial Number Preview) ...................................................................................... 129
2.36. Tono di conferma (Dial Pad Confirmation Tone)..................................................................... 129
2.37. Rivelazione tono di linea (Dial Tone Detection) ...................................................................... 130
2.38. Linea a chiamata diretta (Direct Inward Line -DIL).................................................................. 130
2.39. Risposta per assente diretta (Directed Call Pickup)................................................................ 132
2.40. Chiamata da rubrica (Directory Dialing) .................................................................................. 133
2.41. DISA – Impostazione servizio da remoto ................................................................................ 134
2.42. DISA (Direct Inward System Access)...................................................................................... 135
2.43. Non disturbare (Do Not Disturb – DND).................................................................................. 138
2.44. Citofono (Door Box) ................................................................................................................ 140
2.45. Console DSS (DSS Console) ................................................................................................. 141
2.46. Paging esterno (External paging) ........................................................................................... 143
2.47. Instradamento flessibile (F-Route).......................................................................................... 144
2.48. Flash....................................................................................................................................... 144
2.49. Numerazione flessibile (Flexible System Numbering) ............................................................. 145
2.50. Disconnessione forzata (Forced Trunk Disconnect) ............................................................... 146
2.51. Riposta in vivavoce (Handsfree Answerback)......................................................................... 147
2.52. Vivavoce (Handsfree) ............................................................................................................. 147
2.53. Modalità cuffia (Headset)........................................................................................................ 148
2.54. Attesa (Hold)........................................................................................................................... 150
2.55. Hotel ....................................................................................................................................... 151
2.56. Hotline .................................................................................................................................... 160
2.57. Ciamate interne (Intercom) ..................................................................................................... 162
2.58. Paging interno (Internal Paging) ............................................................................................. 163
2.59. Compatibilità ISDN (ISDN Compatibility) ................................................................................ 164
2.60. Ripetizione ultimo numero (Last Number Redial).................................................................... 166
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 8 di 431
Pag. 9 di 431
Pag. 10 di 431
Pag. 11 di 431
Pag. 13 di 431
1. EASY EDIT
Á 0193 ú 0250
 0194 ÿ 0255
à 0195 Ö 0214
Ê 0202 Ü 0220
õ 0245 ¢ 0162
á 0225 ¥ 0165
¡ 0161 £ 0163
Ó 0211 ¸ 0184
ú 0250 ´ 0180
ñ 0241 • 0149
Ñ 0209 ä 0228
ô 0244 Ö 0214
ö 0246 ü 0252
Ò 0210 ¿ 0191
Ç 0199 « 0171
ç 0231 » 0187
Î 0206 æ 0230
Ä 0196 Æ 0198
Å 0197 É 0201
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 14 di 431
Pattern 1-10 – Numero del Night Service Pattern assegnato in Weekly/Holiday Service Switching.
Start Time – Ora di inizio in formato 24 ore per la modalità scelta.
End Time – L’ora di fine in formato 24 ore per la modalità scelta.
Mode – il numero di modalità notte 1-8 che il sistema utilizza fra le ore di inizio e di fine.
Il sistema utilizza la modalità Night Mode 1 per periodi che non sono definiti.
Immettere la stessa ora per la fine di una modalità e l’inizio di quella successiva , in caso contrario il sistema
utilizzerà il Mode 1 per l’intervallo di tempo non definito.
Non far sovrapporre le ore di inizio e fine altrimenti il sistema ignorerà l’ora di inizio e continuerà nella moda-
lità notte corrente fino all’ora di inizio successiva.
Se la modalità notte viene modificata manualmente il sistema rimarrà in questa modalità fino alla successiva
impostazione dell’ora automatica.
Day of Week – Il giorno della settimana con il clock di sistema. Si può impostare ora e data con l’applicativo
PCPro se si è collegati al sistema, selezionare l’icona a forma di quadrante d’orologio sulla barra dei tool.
Night Service Pattern – Immettere per ciascun giorno della settimana il numero dello schema di servizio
notte (0-10) che il sistema utilizzerà. Se si immette 0 il sistema non utilizzerà per quel giorno lo schema di
cambio automatico per il servizio notte e resterà nell’ultima modalità impostata per il giorno precedente.
Pag. 15 di 431
Display Language – Seleziona la lingua con cui visualizzare il testo. L’utente può selezionare la lingua an-
che con il Codice di Servizio 778.
DC Key Mode – Seleziona l’azione del tasto DC (selezione abbreviata del numero comune o di gruppo).
Transfer Key – Seleziona l’azione del tasto Transferta (TRFR).
Transfer = Mette in attesa e trasferisce una chiamata.
Series Call = Mette in attesa e trasferisce la chiamata, e attende che il chiamante ritorni dopo che la
chiamata è completata.
Flash = Invia un segnale di Hook Flash durante una chiamata su linea analogica.
Hold Key Mode – Seleziona l’azione del tasto Hold.
Normal Hold = La chiamata in attesa può essere recuperata da altri utenti
Exclusive Hold = La chiamata in attesa può essere recuperata solo dal telefono che l’ha posta in atte-
sa.
Park Hold = La chiamata è tenuta in attesa con il tasto di parcheggio (Il telefono deve avere un tasto di
di parcheggio disponibile quando si preme il tasto HOLD).
Trunk Key Mode – Seleziona il modo di funzionamento quando l’utente preme un tasto di linea (tasto CO,
un tasto funzione programmabile impostato in modalità linea) mentre vi è già una chiamata in corso.
Hold = La chiamata corrente viene tenuta in attesa e si impegna la nuova linea.
Disconnect = La chiamata corrente è chiusa e si impegna la nuova linea.
Pre-Select/One Touch – Seleziona il funzionamento della tastiera del telefono per i tasti DSS/Immediato
(Tasto funzione programmabile impostato come DSS/Immediato) mentre il telefono è agganciato (inattivo).
Pre-Select = La pressione tasto non è attiva finché l’utente non solleva il ricevitore. La pre-selezione
viene ricordata per un periodo che dipende dal valore di PreSelection time impostato in System Op-
tions for Kyphones
One Touch = La pressione tasto è attiva immediatamente e viene effettuata la chiamata.
Auto Answer for Trunk Call – Attiva/disattiva la risposta automatica per una chiamata urbana che suona su
interno quando si solleva il ricevitore.
Call Back – Attiva/disattiva la risposta automatica a un servizio di prenotazione - Call Back (Camp On).
Off Hook Signal – Seleziona l’indicazione di avviso per la segnalazione di avviso di chiamata.
Call List - Se la funzione Last Number Dial (LND) deve memorizzare sia le chiamate interne che esterne o
solo quelle esterne.
Store Caller ID for Answered Calls – Se l’elenco di Incoming Calls deve includere sia le chiamate con ri-
sposta che quelle di non risposta. Se disabilitato, sono elencate solo le chiamate di non risposta.
Virtual Mode – Seleziona il modo di operare dei tasti Virtual Extension/Call Coverage (tasto funzione pro-
grammabile impostato come tasto per interni virtuali).
DSS = Effettuare e rispondere alle chiamate premendo il tasto
Outgoing = Effettuare chiamate uscenti premendo il tasto (non è possibile rispondere alle chiamate)
Ignore = Rispondere alle chiamate premendo il tasto (non è possibile effettuare chiamate)
ABB Preview – Seleziona l’azione del tasto DC per telefoni con display (per telefoni senza display si deve
sollevare il ricevitore prima di premere il tasto DC).
Preview = Sono visualizzati nome e numero in selezione abbreviata e l’utente deve sollevare il ricevi-
tore per effettuare la chiamata.
Outgoing Immediately = La chiamata in uscita è effettuata automaticamente dopo che l’utente ha digi-
tato il numero in selezione abbreviata.
Multi-language calendar display on LCD – per tastiere di telefono che non sono impostate con testo ingle-
se a display, si deve attivare questa voce per visualizzare il giorno della settimana nella lingua scelta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 16 di 431
Dial Data – Le cifre da elaborare da parte del sistema, immettere fino a 8 cifre.
Service Type – Per ciascuna voce di Dial Data selezionare il funzionamento all’interno di F-Route.
Extension Call = Il numero sarà re-inviato al System Numbering. Occorre convertire questo numero, in
caso contrario non uscirà mai dal processo di FRoute. Gli ’Additional Data’ per questo tipo definiranno
il numero di cifre da cancellare.
F Route Table = Il numero sarà inviato a una Tabella di F-Route per la conversione.
Se si utilizza il Time Schedule occorre utilizzare F-Route Selection for Time Schedule per selezionare
la tabella F-Route da utilizzare per l’ora corrente. Se il F-Route Time Schedule On/Off è settato a ’not
used’ si utilizza la tabella F-Route specificata in ’Additional Data’.
Additional Dial Analyse Table = Si usa se è necessario elaborare più di 8 cifre. Gli ’Additional Data’
per questo tipo definiscono il numero di Table Area 1-4 nella F-Route Additional Dial Analyse Table.
Additional Data – La funzione dei dati aggiuntivi dipende dall’impostazione per il ’Service type’:
Extension Call = Specifica il numero di cifre da cancellare 0-255, con 255 si cancellano tutte le cifre.
F Route Table = Specifica il numero di ’F Route Selection’ (1-500) da utilizzare in F-Route Selection
for Time Schedule se è utilizzato un Time Schedule. Specificare il numero di ’F Route Table’ (1-500)
in F Route Table se non si usano le tabelle orarie (Time Schedule).
Dial Extension Analyse Table = Specificare il numero di Table Area 1-4 in F-Route Additional Dial
Analyse Table.
Dial Tone Simulation – Se necessario il sistema può generare un tono di chiamata da utilizzare al posto del
tono di chiamata ricevuto dalla linea in uscita. Il sistema utilizza 2-Internal Dial Tone nella funzione Service
Tones.
Extension Table Area 1-4 – Il numero di Table Area specificato da ’Additional Data’ nella tabella F-Route
Dial Analyse Table.
Dial Analysis Table - Ciascuna Table Area dispone di 250 voci.
Dial Data – Le cifre elaborate dal sistema, fino a 24 cifre.
Se non si trova una voce corrispondente, il sistema controllerà la funzione F-Route Additional Dial: Fall-Over
per il numero di seconda istanza della tabella di F-Route o la funzione F-Route Additional Dial: Next Table
per la successiva Table Area da cercare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 17 di 431
F Route Table – Specifica il numero di ’F Route Selection’ da utilizzare in F-Route Selection for Time Sche-
dule se si usa il Time Schedule. Specificare il numero di ’F Route Table’ in F-Route Table se non si usa il
Time Schedule.
Extension Table Area – L’area di Extension Table in cui è stata fatta la ricerca in F-Route Additional Dial
Analyse Table.
Next Table Area – Il numero di tabella (1-4) da cercare successivamente.
F-Route Table – Il numero di tabella F-Route da utilizzare richiede che il numero da elaborare sia definito da
voci delle seguenti tabelle:
F-Route Dial Analyse Table se non si usano le tabelle orarie e vengono elaborate meno di 8 cifre.
F-Route Additional Dial Analyse Table se non si sono le tabelle orarie e il numero da elaborare ha più
di 8 cifre
F-Route Selection for Time Schedule se si usano le tabelle orarie.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 18 di 431
Detour 1-4 – Il sistema utilizza le conversioni nell’ordine di Detour da 1 a 4. Il Detour successivo è utilizzato
quando tutte le linee sono occupate nel gruppo linee definito dal Detour corrente.
Trunk Grp – Il numero di gruppo linee utilizzato per indirizzare la chiamata, i gruppi linee sono definiti nella
funzione Trunk Groups.
Del Digits – Il numero di cifre iniziali da cancellare.
Add Digits – Le cifre da inserire prima delle cifre iniziali (le cifre da cancellare saranno rimosse prima che
siano inserite). Inserire il numero tabella di Additional Digit, le cifre da inserire sono definite in F-Route Add
Digits.
Beep Tone – Il sistema può emettere un bip a chi chiama, questo in genere si usa per indicare che è stato
selezionato uno specifico Detour per la chiamata, per esempio un instradamento di costo elevato.
Gain - ICM – Inserire la tabella guadagno da utilizzare quando un interno effettua una chiamata che viene
indirizzata mediante la F-Route.
Gain - Tandem – Inserire la tabella guadagno da utilizzare quando una chiamata in arrivo è indirizzata me-
diante la F-Route (Connessione linea a linea).
Additional Dial Table – Il numero di Additional dial table specificato da ’Add Digits’ nella F-Route Table.
Additional Data – Le cifre che saranno inserite prima delle cifre iniziali del numero da elaborare (il sistema
rimuoverà le cifre specificate dall’opzione ’Del Digit’ option nella F-Route Table prima di inserire le cifre ag-
giuntive). Inserire fino a 24 cifre.
Schedule 1-10 – Il numero di F-Route Schedule assegnato in F-Route Weekly Time Schedule o in F-Route
Holiday Time Schedule.
Table 1-20 – Sono disponibili 20 voci per suddividere ogni tabella oraria in numeri di modalità F-Route.
Start Time – L’ora di inizio in formato 24 ore per la Modalità scelta.
End Time – L’ora di fine in formato 24 ore per la Modalità scelta.
Mode – Il numero 1-8 di modalità F-Route che il sistema utilizza fra l’ora iniziale e l’ora finale.
Day of Week – Il giorno della settimana del clock di sistema. Se si è collegati al sistema con l’applicativo
PCPro si può impostare l’ora e la data, selezionare l’icona a forma d’orologio nella barra dei tool.
Schedule No – Il numero di tabella oraria F-Route da usare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 19 di 431
Day – Giorno del mese. Se si collegati al sistema si possono impostare con l’applicativo PCPro l’ora e la da-
ta, selezionare l’icona a forma d’orologio nella toolbar.
Month – Introdurre il numero di tabella oraria (0-10) che il sistema utilizza per la data durante un qualsiasi
mese. Se si scrive 0 il sistema utilizza la tabella oraria impostata in F-Route Weekly Time Schedule.
Class 1-15 – Il numero DISA Class of Service (non il numero di utente DISA).
Erase 1 digit of input dial – Se il sistema deve ignorare la prima cifra digitata dal chiamante entrante.
Trunk Route access – Per accedere a linea in entrata digitando il codice di accesso linea.
Trunk Group access – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di servizio del gruppo linee
(default=804).
Outgoing Common speed dial – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di servizio per
Common Abbreviated Dial (default=813).
Operator call – Per accedere all’interno dell’operatore digitando il codice di servizio dell’operatore
Internal Paging – Per accedere ai gruppi di paging interni digitando il codice di servizio di paging (de-
fault=801).
External Paging - Per accedere ai gruppi di paging esterni digitando il codice di servizio di paging (de-
fault=803).
Specific trunk access – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di accesso della linea speci-
fica (defauilt=805)
Forced Trunk disconnect – Per rilasciare una porta di linea digitando il codice di servizio di sconnessione
forzata (default=724).
Call Forward edit via DISA - Setta/annulla una deviazione a interno digitando il codice di servizio di devia-
zione (default = 848, 843, 845, 846) seguito dal numero di interno , 0 per annullare o 1 per impostare e quin-
di il target della deviazione.
Barge In – Inserirsi su un interno occupato digitando il codice di servizio barge-in (default=810) seguito dal
numero di interno . Questa caratteristica richiede l’impostazione dei messaggi errore DUD/DISA.
Pag. 20 di 431
Pag. 21 di 431
VAU Fixed Message – Se il sistema deve utilizzare messaggi fissi. Per esempio, chiamare un interno oc-
cupato e sentire "La postazione 200 è occupata, per essere richiamati digitare 850". La lingua utilizzata per i
messaggi fissi è selezionata in Default Menu Language nella sezione Voice Mail.
General Message Setup – Specifica il numero (1-4-- 8) di messaggio DSPDB da utilizzare per salvare il
VRS General Message. Il messaggio generico è registrato con il codice di servizio Record and Erase Gene-
ral Message (default=712) e viene ascoltato con il codice di servizio General Message Playback (de-
fault=711).
Transfer to IRG when VAU doesn’t answer – Inserire il numero IRG che le chiamate in arrivo da linea fa-
ranno suonare se non ci sono risorse DSPDB disponibili quando una chiamata DIL o DUD/DISA è indirizzata
a un interno con settato il VRS Personal Greeting. Il sistema attenderà che una risorsa divenga disponibile
finché scade il timer VAU No answer. VRS Personal Greeting è settato con il codice di servizio VAU/Off Pre-
mise Call Forwarding (default=713).
VAU No Answer – Tempo in cui il sistema attenderà che una risorsa DSPDB divenga disponibile prima che
la chiamata sia passata al target IRG per mancata risposta del target VAU.
Message Re-send duration for Park and Page – Il sistema ripeterà l’avviso sul cercapersone dopo questo
periodo. Park and Page è impostato con il codice di servizio di VAU/Off Premise Call Forwarding (de-
fault=713).
VAU Waiting Message Operation – Gli avvisi nella coda IRG possono essere avviati automaticamente al
momento di Avvio Primo Messaggio in Attesa (First Waiting Message Start) o manualmente da un utente. Il
funzionamento manuale è avviato premendo il tasto funzione programmabile settato su ’Auto Ans with delay
mesg’ con Function Key Programming.
VAU Waiting Message Repeat time – L’intervallo fra avvisi di chiamate in coda.
VRS Message for Caller ID Refuse – Immettere il numero (1-48) di messaggio DSPDB da inviare alla
chiamata in ingresso quando è rifiutata dalla funzione Flexible Ringing by Caller ID.
Pag. 22 di 431
Output port Type – Seleziona l’uscita fisica per ciascuna porta SMDR. Si può utilizzare la stessa uscita per
entrambe le porte. Entrambe le uscite si trovano sulla scheda EXIFU. Configurare le porte in SMDR Port
Settings.
Header Language – Seleziona la lingua utilizzata per ciascuna intestazione di pagina dell’uscita SMDR.
Omit Digits – Le cifre meno significative (le ultime) del numero composto possono essere omesse
dall’uscita, verrà inserita una x per ciascuna cifra omessa.
Minimum Digits – Inserire il numero minimo di cifre che devono essere inviate alla linea affinché la chiama-
ta in uscita sia diretta a SMDR.
Minimum Duration – Inserire la durata minima (in secondi) perché la chiamata sia inviata in uscita. Inserire
0 per inviare in uscita tutte le chiamate, se si inserisce un qualsiasi altro valore il sistema non invierà in usci-
ta tramite linee ISDN a cui non c’è risposta (dato che la durata della chiamata sarà 0 secondi).
Minumum Ring Duration – Inserire la durata minima (in secondi) che una chiamata in entrata mancata ri-
sposta deve suonare per la chiamata da inviare in uscita. Inserire 0 per inviare in uscita tutte le chiamate.
TCP Port – Inserisce il numero di porta TCP che il sistema utilizza per permettere a dispositivi esterni di col-
legarsi mediante interfaccia LAN e ricevere i record SMDR. L’indirizzo IP per comunicare con il sistema è
impostato in IP/EXIFU Network Setup.
COM port BAUD rate – Seleziona il BAUD rate dell’interfaccia seriale della scheda EXIFU. Le altre impo-
stazioni dell’interfaccia seriale sono fisse:
Data bits = 8
Parity = None
Stop bits = 1
Flow Control = None
Pag. 23 di 431
All Line Busy – Il sistema può inviare in uscita un evento ALB quando tutte le linee sono utilizzate per ogni
gruppo linee.
Walking Toll Restriction Table – Il sistema può inviare in uscita il Walking Toll Entry Number da Walking
Toll Passwords per una chiamata che utilizza questa funzione.
DID Table Name – Il sistema può inviare in uscita il nome DDI al posto del nome/numero linea per le chia-
mate DDI in ingresso.
CLI Output when DDI to Trunk – Il sistema può inviare in uscita l’ID Caller ricevuto nel campo STATION
della chiamata uscenti quando un DDI è reindirizzato su un’altra linea.
Date Output – Il sistema può inviare in uscita la data (mese e data basati i base a SMDR Date Format) e il
numero di porta di linea nel campo LINE per ciascun record. Se questa opzione è abilitata il Nome/Numero
di linea sarà ignorato.
CLI/DID Number Switching – Il sistema può inviare in uscita il numero CLI o il numero DDI o il nome CLI
nel campo DIALLED NO./CLI.
Trunk Name/Received Number – Il sistema può inviare in uscita il numero DDI, nome/numero di linea o en-
trambi nel campo LINE. Se l’impostazione è per entrambi il sistema invierà una stringa TTT DDDDDD in cui
T è il numero di porta e D è il numero DDI.
Display First or Last Digit – Il sistema può visualizzare le prime 15 o le ultime 15 cifre composte per le
chiamate uscenti.
External CFW Information – Il sistema può inviare in uscita l’identificativo di interno o le informazioni di li-
nea in ingresso per le chiamate che sono deviate fuori sede da un interno . Questa impostazione ha effetto
sul record delle chiamate uscenti.
Class of Service - La Classe di servizio assegnata all’interno in Class of Service per Night Mode.
Account Code Mode – Seleziona la modalità operativa dell’utente.
Disabled = I codici commessa non sono permessi.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 24 di 431
Optional = L’utente può immettere un codice commessa fino a 16 cifre di lunghezza, il codice com-
messa non è verificato.
Required but not verified = Deve essere immesso un codice commessa, non è verificato, così che
l’utente può immettere un codice qualunque.
Required and verified = Deve essere inserito un codice di account, che è verificato, così che l’utente
deve inserire un codice specifcato nella Verified Account Code Table. Il codice commessa verificato
può avere una lunghezza da 3 a 16 cifre.
Account Code Entry for Incoming Calls – Un codice commessa può essere immesso dopo aver risposto a
una chiamata in entrata. Il codice commessa non è verificato per le chiamate entranti.
Display/Hide Account Codes – Il codice commessa può essere nascosto, sul display del telefono compari-
rà un carattere *. Il codice commessa sarà inviato a SMDR quando è nascosto sul display del telefono.
Pag. 25 di 431
BGM(Input) = Porta ACI utilizzata per la musica di sottofondo in ingresso per il sistema. E’ supportato
solo un input BGM al sistema.
EXMOH(Input) = Porta ACI utilizzata come input di sorgente esterna di musica di attesa. La porta ACI
può essere assegnata alle linee in Outgoing MOH Source o alle chiamate DDI in ingresso in DDI Rou-
ting Table.
Group No – Le porte ACI sono inserite in Gruppi ACI, questi sono utilizzati quando ci sono connessioni mul-
tiple allo stesso dispositivo esterno, per esempio la registrazione di conversazione o i messaggi di saluto
DUD/DISA. Al Gruppo ACI è assegnato un numero pilota in ACI Group Pilot Numbering .
Priority – L’accesso alle porte sarà nell’ordine di priorità con cui il gruppo ACI è utilizzato.
Pag. 26 di 431
User ID - SIP UserID. Se non è presente una connessione a un provider SIP esterno, questo elemento può
essere impostato a un valore valido.
Domain Assignment – I messaggi SIP possono utilizzare l’indirizzo IP del sistema o il nome di Dominio per
l’indirizzamento.
Pag. 27 di 431
Dial Number – Inserire la/le cifre cifre iniziali da digitare per raggiungere il sistema remoto. Per esempio se
gli interni sul sistema remoto sono numerati da 400 a 450 inserire 4 come Dial Number. Utilizzare F-Route
per indirizzare i numeri da 400 450 al numero di gruppo linee delle linee IP.
Pag. 28 di 431
Pag. 29 di 431
Pag. 30 di 431
Pag. 31 di 431
Pag. 32 di 431
Calling Party No – Inserire il numero di calling party per le chiamate fatte via linea H.323.
Pag. 33 di 431
Busy & No Answer - Una chiamata al numero pilota suonerà sul primo telefono libero di Gruppo Re-
parto, seguendo la priorità del routing circolare. La chiamata continuerà a suonate finché non riceve
risposta o chi chiama riaggancia, passerà anche al successivo telefono disponibile dopo lo scadere
del timer ‘No Answer Step On Time’. Se sul Gruppo Reparto è stata abilitata l’opzione Priority Routing,
e il telefono con priorità più alta è occupato, la chiamata passerà al successivo telefono disponibile e
continuerà ad essere passata allo scadere del timer ‘No Answer Step On Time’. Le chiamate al grup-
po quando tutti sono occupati riceranno in risposta un tono di chiamata e attenderanno che un telefo-
no si liberi. Si noti che l’opzione ‘enhanced hunting’ influenzerà l’azione delle opzioni di trillo simulta-
neo e limite di coda massimo.
Pag. 34 di 431
Pag. 35 di 431
Se si duplica un numero d’ordine, viene utilizzato il numero di porta della postazione come ordine di ring (or-
dine di ring= da numeri di porta bassi a numeri alti).
Pag. 36 di 431
Pag. 37 di 431
Transmit Gain – Seleziona il guadagno della voce dalla scheda PGDU all’apparato esterno di paging. Que-
sto valore influenzerà anche i tono iniziale e finale dell’annuncio.
Receive Gain – Seleziona il guadagno dall’apparato di paging esterno alla scheda PGDU.
Back Ground Music – E’ possibile suonare musica di sottofondo sugli altoparlanti esterni quanto non sono
in corso annunci. La musica di sottofondo è assegnata a una porta ACI in ACI Port Setup.
Pag. 38 di 431
ISDN Line Ring Back – Il sistema può inviare un ring back tone, se non è fornito dalla rete. Questa funzione
deve essere disponibile anche sulla rete ISDN.
Type of Number – Le chiamate ISDN uscenti contengono una impostazione Type of Number nel messaggio
di Setup. Lasciare questa voce settata su ’Unknown’ a meno che il provider di rete supporti il Type of Num-
ber impostato dal sistema.
Numbering Plan – Le chiamate ISDN uscenti contengono una impostazione Numbering Plan nel messaggio
di Setup. Lasciare questa voce settata su ’Unknown’ a meno che il provider di rete supporti il Numbering
Plan impostato dal sistema
Pag. 39 di 431
Pag. 40 di 431
Priority for Incoming call – Scelta di quale tipo di chiamata deve avere priorità nel chiamare l’interno . La
chiamata con priorità avrà risposta quando l’utente solleva il ricevitore (E’ richiesta la funzione Auto answer
per i telefoni in Keyphone Options).
Incoming Call ring no answer alarm – Abilita/disabilita l’allarme sonoro quando una chiamata che squilla
non riceve risposta. L’allarme è un tono di suoneria particolare.
Incoming ring no answer alarm start – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata urbana deve
suonare prima che sia inviato un tono di allarme.
Normal DIL Incoming no answer time – Imposta la durata (in secondi) per cui una chiamata urbana deve
squillare prima che la chiamata passi al secondo target. Questo timer opera per linee impostate come Nor-
mal oppure DIL in Incoming Service Type Setup. Il primo e il secondo target per linee di tipo Normal sono
assegnati in IRG Assignment Normal. Il primo target per il tipo di linea DIL è assegnato in DIL Target Assi-
gnment, il secondo target è assegnato in DIL Step on Target Assignment.
DID no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve squillare prima che la
chiamata passi dal Target 1 ai Target 2 o 3. Su DDI deve essere anche selezionata l’opzione No Answer
Transfer. i target e le opzioni di Transfer sono assegnate nella tabella DDI Routing Table. Le linee sono im-
postate come tipo DDI in Incoming Service Type Setup.
DID Incoming Ring Group no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve
squillare prima che la chiamata venga passi da un IRG al Target 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezio-
nata l’opzione No Answer Transfer.
DID Incoming Pilot Call no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamataa DDI deve
squillare prima che la chiamata passi da un Gruppo Reparto ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere
selezionata l’opzione No Answer Transfer.
DID to Trunk to Trunk no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve
squillare prima che la chiamata passi da una Linea a chiamata urbana (chiamata DDI entrante indirizzata a
un numero esterno) ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere impostata l’opzione No Answer Transfer.
VRS Waiting Message operation – I messaggi VRS per gli annunci su Coda possono essere riprodotti au-
tomaticamente (impostazione con timer di sistema) o manualmente (con Tasto Funzione programmabile ’Au-
to Answer with delay message’). Si raccomanda di mettere questa opzione su Automatic.
VRS Waiting Message interval time – Imposta l’intervallo (in secondi) fra ciascun messaggio VRS. Utilizza-
to per gli Annunci VRS su Coda.
Pag. 41 di 431
No Answer Time for Step Transfer – Il tempo in cui il sistema attende che le chiamate uscenti ricevano ri-
sposta prima di passare al successsivo Abbreviated Dial impostato in Automatic Trunk to Trunk Transfer
Target se è selezionato il ’Step Transfer’ per la porta di linea (della relativa chiamata in entrata) in ’Automatic
Trunk to Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup.
No Answer Time for Automatic Trunk to Trunk Transfer – Il tempo in cui il sistema attende che le chia-
mate entranti ricevano risposta prima di indirizzare la chiamata alla voce Abbreviated Dial per la funzione di
inoltro Trunk to Trunk Forwarding.
Pag. 42 di 431
Pag. 43 di 431
Si può rispondere alla linea da qualsiasi interno con il codice di servizio di ’Answer for non-ringing lines’ (de-
fault=872).
L’interno può anche rispondere automaticamente alla linea che squilla andando in stato di sgancio (off ho-
ok) se è impostata l’opzione ’Auto Off Hook Answer’ in Class of Service.
Le linee che suonano su altoparlanti esterni a cui gli interni possono rispondere sono assegnate in Trunk
Ringing on External Speaker.
Mode 1-8 – Il numero della modalità notte. Per ciascuna modalità notte inserire il numero di routing di linea
che contiene le linee a cui si può rispondere.
I gruppi di linee sono assegnati ai route di linea in Trunk Group Routing.
Pag. 44 di 431
Pag. 45 di 431
Pag. 46 di 431
Individual Trk route Mode 1-8 - Il percorso di linea utilizzato per impegnare la linea uscente quando chi
chiama compone il codice di accesso linea alternativo impostato in 1 Digit Codes.
Pag. 47 di 431
Pag. 48 di 431
After end of VRS Waiting Message Disconnect time – Il sistema può scollegare le chiamate se non rice-
vono risposta entro questo periodo. Questo timer parte quando il sistema ha completato l’invio dei secondi
annunci di attesa.
Enhanced Hunting Type – Questa è l’opzione Enhanced Hunting per il Gruppo di Reparto in Deparment
Group Options. Perché su linea analogica si sentano gli annunci di coda questa opzione deve essere settata
a ’No Hunting’.
Perché su chiamata DDI si sentano gli annunci di coda questa opzione deve essere settata a ’No Hunting’.
Se si richiede l’impostazione No Hunting per il Gruppo di reparto e si vogliono anche gli annunci di coda si
deve impostare una opzione No Answer Transfer e la voce Max Number of Calls non va messa a 0 per il
DDI nella tabella DDI Routing Table.
Pag. 49 di 431
ming Service Type Setup. Nota – Se si seleziona la tabella Dial Conversion Table non sarà possibile
utilizzare la funzione Auto Attendant Single Digit Operation.
DISA User ID – La password DISA può essere abilitata o disabilitata.
On = Il chiamante deve inserire una password valida assegnata in DISA External Access per avere
accesso al sistema.
Off – Non è necessario che il chiamante immetta una password per avere accesso al sistema. Chi
chiama utilizzzerà le impostazioni DISA Class 1 in DISA Class of Service Options.
DUD/DISA Transfer Alarm - Quando le chiamate DUD o DISA passano al numero di seconda istanza IRG il
sistema può utilizzare un pattern di suoneria diverso. Normal = La chiamata utilizza il pattern suoneria
DUD/DISA impostato in Ring Pattern.
Alarm = La chiamata utilizza il pattern suoneria Call-Back impostato in Ring pattern.
Pag. 50 di 431
DISA Internal Paging duration – Per quanto tempo il sistema permetterà alla chiamata DISA di essere col-
legata alla zona di paging interna. Quando questo periodo scade la chiamata è scollegata.
DISA External Paging duration – Per quanto tempo il sistema permetterà alla chiamata DISA di essere
connesso alla zona di paging esterna. Quando questo periodo scade la chiamata è scollegata.
DUD/DISA Answer delay Per quanto tempo il sistema attenderà prima di rispondere alla chiamata
DUD/DISA in ingresso.
DUD/DISA Busy tone – Per quanto tempo il sistema invierà dei toni di occupato alla chiamata in entrata
quando l’interno di destinazione selezionato è occupato.
DUD/DISA Talkie deve essere impostato a No Talkie in DUD/DISA Talkie e il Busy fall over deve essere
messo a 0 in Auto Attendant Fall Over.
Delayed DUD Answer time – Per quanto tempo il sistema attenderà prima di rispondere alla chiamata De-
layed DUD entrante. La linea è impostata a Delayed DUD type in Incoming Service Type Setup. Prima che
questo timer scada il sistema indirizzerà la chiamata come Normal type (per esempio a un IRG).
Pag. 51 di 431
Tabella Guadagno
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 52 di 431
Pag. 53 di 431
Pag. 54 di 431
Pag. 55 di 431
Maximum Break Time – La durata massima di un impulso di break della selezione (default=100ms). Per la
rivelazione del Time Break Recall impostare questo timer a 13 (65ms). Non impostare questo timer a un va-
lore inferiore a 13 (65ms).
Minimum Make Time – La durta minima di un impulso di chiusura della selezione (default=10ms)
Maximum Make Time – La durata massima di un impulso di chiusura della selezione (default=100ms)
Minimum Hook Flash Time – La durata minima di un Hook Flash/Time Break Recall TBR (default=105ms).
Per la rivelazione di Time Break Recall impostare questo timer a 14 (70ms).
Maximum Hook Flash Time – La durata massima di un Hook Flash/Time Break Recall TBR (de-
fault=1000ms). Per la rivelazione di Time Break Recall impostare questo timer a 25 (125ms)
Pag. 56 di 431
Pag. 57 di 431
04 da un display con telefono. Quando si usa PCPro le stesse informazioni si possono trovare in Alarm Re-
port (selezionare Advanced/Maintenance/Alarm dalla toolbar).
Pag. 58 di 431
Se si vuole che tutti i numeri che iniziano per 31 siano numeri di interno a due cifre ma che tutti i numeri che
inizano con 32 siano a 4 cifre, impostare come segue.
Pag. 59 di 431
Il piano di numerazione sistema di default per altri paesi dell’area Europa è (x sta per qualsiasi cifra):
Dial – Le voci con solo prima cifra sono mostrate con 1xx, 2xx, 3xx ecc. Le voci di prima e seconda cifra so-
no mostrate con 11x, 12x, 13x ecc. Se si vuole utilizzare tutte le voci a prima e seconda cifra si DEVE impo-
stare la voce a singola cifra corrispondente a Number of digits=0 e Type=Not used.
Vedi gli esempi precedenti.
Number of digits – Questo è per quante cifre il sistema attenderà prima di indirizzare la chiamata.
Type – La destinazione per i numeri composti ad esempio Numero di Interno , accesso a linea ecc.
Pag. 60 di 431
Trunk Group Access Key Operation Mode – Seleziona la modalità dei tasti di gruppo linee quando l’utente
preme il tasto: con Outgoing/ Incoming il telefono risponderà a una chiamata che suona o impegnerà una li-
nea libera per effettuare una chiamata urbana, Outgoing prenderà solo una linea libera per effettuare una
chiamata urbana e Incoming risponderà solo alle chiamate che squillano nel gruppo linee.
Retrieve Line After Transfer – Consente a un utente di recuperare una chiamata dopo che è stata trasferita
ma prima che abbia ricevuto risposta, premendo il tasto linea per la linea in attesa.
Pre-Selection time – Se il telefono è impostato in modalità Pre-Selection in Keyphone Options questo timer
definisce quanto a lungo il sistema ricorderà la pre-selezione per i tasti Funzione impostati come tasti
DSS/One touch.
Date-Time Display Mode – Seleziona la modalità dell’orologio visualizzato sul telefono.
1 = clock a 12 ore. Impostazione di Default.
5 = clock a 24 ore.
Disconnect Supervision – Forza il telefono a riposo quando la parte chiamata libera la linea, i telefoni ana-
logici riceveranno il tono di linea. Con questa opzione disabilitata i telefoni digitali e i telefoni analogici rice-
veanno il tono di occupato quando la parte chiamata chiude la comunicazione.
Incoming Call from Extension Mode – Seleziona il modo di operare di default dei telefoni digitali quando
ricevono una chiamata interna. Voice calling consente all’interno chiamato di parlare con chi chiama. Signal
è il normale tono di trillo, è necessario sollevare il ricevitore per rispondere alla chiamata. L’utente può modi-
ficare questa impostazione con il codice di servizio 821 per scegliere la modalità Voice calling o 823 per sce-
gliere la modalità Signal.
E’ possibile anche impedire al chiamante di passare da modalità Signal a modalità Voice calling con
l’opzione Classe di Servizio Signal/Voice Call Switching.
Pag. 61 di 431
Virtual extension ring – Utilizzato quando un interno virtuale suona al telefono con tasti.
Call-Back – Utilizzato quando è restituita una chiamata Call-Back (Camp-On).
Alarm Clock – Utilizzato sul telefono digitale quando è attivata l’allarme sveglia.
Pag. 62 di 431
Long conversation cut off for incoming - Il tempo entro il quale una chiamata in entrata deve essere in
corso prima che la chiamata sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Long conversation cut off for outgoing - Il tempo entro il quale una chiamata in uscita deve essere in cor-
so prima che sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Internal Call Inter-digit time – Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata inter-
na.
External Call Inter-digit time - Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata in-
terna. Quando questo timer scade lo stato della chiamata urbana sarà classificata nello stato di risposta e
partirà il timer di chiamata.
Dial Tone Detection – Il tempo che il sistema usa per misurare il tono di linea. Questo timer può essere la-
sciato al valore di default (5 secondi).
Disconnect time when dial tone not detected – Se è abilitata l’opzione di rivelazione del tono di linea per
la porta di linea analogica (in Analogue Trunk Data Setup) questo tempo è utilizzato per impostare Il tempo
durante il quale il sistema aspetterà il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato durante questo periodo
la linea sarà scollegata. Questo timer è annullato se le cifre sono inviate per cui lo si deve impostare a un va-
lore pari o inferiore a quello del Dial Pause at 1st digit timer. Impostare questo timer a 0 se non si vuole che
la linea sia scollegata.
Dial Pause at 1st digit – Imposta la durata della attesa prima che la prima cifra sia inviata alla linea analogi-
ca. Se è rivelato un tono di linea questo timer non è utilizzato, le cifre saranno inviate alla linea quando viene
rivelato il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato (o l’opzione è disabilitata) le cifre saranno inviate alla
linea quando scade questo timer.
Toll Restriction Override release – Questo timer indica il tempo a disposizione dell’utente per effettuare
una chiamata urbana uscente se si usa il servizio Toll Restriction Override.
Preset dial display hold time – Imposta il tempo in cui il display del telefono attende quando l’utente com-
pone un numero dal preview utente.
Hotline call start time – Per quanto tempo il sistema attende dopo che l’utente solleva il ricevitore e prima
che sia effettuata la chiamata al numero di Hotline.
Dial digits for Toll Restriction path control – Quante cifre devono essere composte dalla tastiera del tele-
fono stesso prima che il sistema connetta il percorso di trasmissione fonia alla linea. Utilizzato per impedire
all’utente di accostare un compositore di toni DTMF al ricevitore per bypassare la funzione di Toll Restric-
tions del sistema.
Interdigit time for Toll Restriction path control – Per quanto tempo il sistema deve aspettare prima di col-
legare il percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer a un valore superiore al tempo ne-
cessario alla Rete per fornire il tono di linea.
Forced Account Code interdigit time – Il sistema attende per questo periodo di tempo che l’utente inizi a
digitare e fra una cifra e l’altra quando sono abilitati i codici Forced Account Codes.
Outgoing Disable on incoming line – Attiva/disattiva la funzione di disabilitazione di uscita sulla linea in
entrata (Outgoing disable on incoming line). Questa funzione può essere abilitata/disabilitata per ciascun in-
terno in Extension Basic Setup.
Outgoing Disable on incoming line - Timer – Impostare il tempo in cui il sistema deve rivelare le cifre
DTMF per la funzione Outgoing Disable sulla linea in entrata.
Outgoing Disable on incoming line - Digits – Quante cifre DTMF il sistema consente siano composte ver-
so la linea prima che la linea stessa sia scollegata. In genere impostato a 5 cifre o meno per permettere agli
utenti di digitare i codici di accesso ai servizi ma non di digitare un numero di rete completo.
Time of Redial – Impostare per quante volte (non in secondi) il sistema tenterà la funzione di ripetizione
numero composto Repeat Redial.
Interval of Redial – L’intervallo di tempo fra i tentativi di Repeat Redial.
Redial Calling Time – Il tempo in cui il sistema chiamerà il numero in uscita per la funzione Repeat Redial.
ISDN Calling Party Busy Tone – Il tempo in cui il sistema invierà il tono di occupato se la chiamata Repeat
Redial è fatta via linea ISDN e il chiamato è occupato.
Normal Hold recall time – Il tempo da cui una chiamata deve essere in attesa prima di tornare a suonare
all’interno che ha messo la chiamata in attesa.
Normal Hold call back time – Il tempo in cui la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Exclusive Hold recall time – Il tempo da cui una chiamata deve essere in attesa prima di tornare a squillare
sull’interno che ha messo in attesa la chiamata stessa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 63 di 431
Exclusive Hold call back time – Il tempo in cui la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Long hold condition forced release time – Il tempo in cui una chiamata deve essere in attesa prima che
sia scollegata, se abilitato in Trunk Basic Data Setup.
Park Hold time – Il tempo in cui una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare all’interno che ha
messo la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Normal/Extended Park Hold è
messa a off.
Park Hold time extension - Il tempo in cui una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare
all’interno che ha messo la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è su on.
No answer time for call forward – Imposta il tempo per cui la chiamata squillerà sul telefono prima di esse-
re inoltrata quando l’utente ha impostato Call Forward No Answer.
Ring Inward Recall time – Imposta Il tempo in cui una chiamata squillerà sul telefono dopo essere stata
trasferita da un utente. Dopo questo periodo la chiamata ritonerà all’interno che ha eseguito il trasferimento.
Ring Inward to busy Extension Group – Imposta il tempo in cui una chiamata resterà in coda dopo essere
stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo questo periodo la chiamata tornerà all’interno che ha
eseguito il trasferimento.
Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Imposta il tempo prima che sia prodotto un tono di avviso
trasferimento da linea a linea. Dopo questo periodo chi chiama può digitare il codice di continuazione impo-
stato in Trunk to Trunk Routing.
Extension Group delayed transfer time – Imposta il tempo che una chiamata squillerà sul Gruppo Reparto
prima di essere inoltrata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Imposta il tempo che il sistema attenderà dopo aver inviato il
tono di avviso Trasferimento Linea-a-Linea prima che il sistema scolleghi la chiamata.
No Answer Timer for Step Transfer -
No Answer time for automatic trunk to trunk transfer -
Pag. 64 di 431
Pag. 65 di 431
Pag. 66 di 431
Disconnect = Lampeggio lungo, la durata è impostata da flash time 2 in Analogue Trunk Initial Data
Setup.
DTD after line seized in manual dial mode – Se il sistema deve rivelare il tono di linea prima di inviare le
cifre in una chiamata in uscita. I timer per la rivelazione del tono di linea sono in System Timers. Se la rivela-
zione del tono di linea non è utilizzata il sistema attenderà il tempo di Pause at 1st digit time prima di inviare
il numero.
Il sistema rivelerà un qualsiasi tono continuio come tono di linea.
Pause at 1st digit after line seized in manual dial mode – Se la rivelazione del tono di linea non è utiliz-
zata il sistema aspetterà per questo tempo prima di inviare le cifre alla rete.
Change DP to DTMF – Per linee impostate come Dial Pulse è possibile selezionare quando il sistema
permetterà all’utente di inviare cifre addizionali come DTMF.
Auto = Il sistema invierà le cifre DTMF dopo il tempo di External Call Inter-digit time impostato in Ou-
tgoing Call.
Both = Il sistema invierà le cifre DTMF dopo il tempo di External Call Inter-digit time o quando l’utente
compone #.
Manual = Il sistema invierà le cifre DTMFquando l’utente compone #.
Anwering Condition – Il sistema può utilizzare l’inversione di linea per determinare che una chiamata in u-
scita ha avuto risposta o attendere per il tempo di External Call Inter-digit time impostato in Outgoing Call.
Caller ID – Se la linea deve rivelare il Caller ID.
Outgoing trunk skip on no dial tone – Se la linea è impostata per rivelare il tono di linea il sistema può au-
tomaticamente provare la successiva linea libera quando non rileva il tono di linea
Non interviene quando l’utente prende la linea direttamente, l’utente deve digitare il codice di accesso linea,
Abreviated dial o composizione ultimo numero. E’ necessario impostare il tempo di ‘Disconnect time when
dial tone not detected’ in Outgoing Call (3 secondi o superiore) per permettere al sistema di scollegare la li-
nea.
Detect Network disconnect signal – Se la linea deve rivelare il segnale disconnect clear per rivelare la fine
di una chiamata in entrata. Il segnale disconnect clear deve essere fornito dalla Rete. Questa opzione deve
essere abilitata per il trasferimento da linea a linea (impostare anche l’opzione trasferimento da linea a linea
in Trunk Basic Data Setup).
Il tempo di rivelazione del segnale Clear Signal (open loop) minimo è impostato in Analogue Trunk Initial Da-
ta Setup.
Caller ID Type – Seleziona il tipo di caller ID che il sistema deve rivelare sulla linea.
Pag. 67 di 431
Target Mode 1-8 – Inserisce il numero di interno , numero di interno virtuale o numero pilota di Gruppo di
Reparto.
Pag. 68 di 431
Warning Beep tone – Inviare un tono agli utenti per le chiamate entranti, il tono è ripetuto. Il timer è impo-
stato in Service Tone Timers.
Privacy mode toggle option - Privacy Release consente ad altri interni di entrare in conferenza sulla linea
premendo il tasto lampeggiante di linea.
Block Outgoing Caller ID – Il sistema può selezionare il codice di Caller ID Block prima delle cifre compo-
ste. Il Codice di Blocco deve essere riconosciuto dalla rete affinché il codice disabiliti l’invio del Caller ID al
chiamato, altrimenti la chiamata può non andare a buon fine. L’interno deve anche essere abilitato in Class
of Service.
Caller ID Block Code – Inserire fino a 8 cifre che saranno composte dal sistema.
Caller ID to Voice Mail – Invia il Caller ID ricevuto per le chiamate entranti alla posta vocale, quando la linea
riceve risposta dal sistema di posta vocale esterno (Caller ID non è inviato alla posta vocale DSPDB).
Least Cost Routing – Se le chiamate uscenti devono essere inviate a un carrier esterno usando le tabelle di
routing a costo minimo nel sistema. Le tabelle di routing a costo minimo sono configurate nella sezione LCR.
Questa opzione consente anche la selezione del solo Cost Centre Code che viene inviato alla linea prima
delle cifre composte, questa impostazione non sarà instradata tramite un carrier indiretto.
Trunk to trunk outgoing caller ID through mode – Quando una chiamata in entrata su linea ISDNè instra-
data all’esterno su un’altra linea ISDN il sistema può trasmettere il caller ID ricevuto alla chiamata in uscita.
Continue/Disconnect trunk to trunk conversation – Se l’opzione Long Conversation Cut-off è abilitata il
sistema può permettere a chi chiama di digitare una cifra DTMF per ritardare l’interruzione e continuare con
la conversazione. Chi chiama sentirà un tono di avviso prima che la chiamata sia scollegata, che lo invita a
digitare il codice di continuazione. Il codice di continuazione e il timer di ritardo sono impostati in Trunk to
Trunk Data Setup. Questa opzione è richiesta anche per il funzionamento della funzione continua/disconnetti
delle conversazioni DISA linea a linea.
Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode – Questa voce cambia il funzionamento di Automatic Trunk to
Trunk Forwarding. Quando questa voce è impostata su ’Normal’ le introduzioni di Abbreviated Dial all’interno
di Automatic Trunk to Trunk Forwarding sono utilizzate a secondo della modalità notte attualmente attiva nel
sistema. Il sistema farà una chiamata in uscita al numero memorizzato in Abbreviated Dial. Quando questa
voce è impostata su ’Step Transfer’ le introduzioni di di Abbreviated Dial all’interno di Automatic Trunk to
Trunk Forwarding sono utilizzate in sequenza. Il sistema farà una chiamata in uscita al primo numero di Ab-
breviated Dial e se la chiamata non riceve risposta dopo lo scadere del timer ’No Answer Time for Step
Transfer’ in Trunk to Trunk Options il sistema farà una chiamata al numero di Abbreviated Dial successivo.
Fare riferimento a ‘Trunk to Trunk Options’ per altre informazioni.
Pag. 69 di 431
Delayed DUD = Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI. La chiamata in uscita sarà indi-
rizzata verso l’Incoming Ring Group (IRG) impostato in IRG Assignment, se la chiamata non riceve risposta
passerà a tipo DUD e sarà indirizzata verso il Sistema di Risposta Vocale (è richiesta la scheda DSPDB per
riprodurre il messaggio di saluto, altrimenti verrà inviato il tono di linea DUD/DISA). Il messaggio di saluto
DSPDB è assegnato in DUD/DISA Talkie. Altre opzioni sono configurate nella sezione Auto Attendant.
Il timer DUD Answer è impostato in System Timer for DUD/DISA Service.
DDI Time Mode = Funzionamento DDI per l’ora del giorno. Può essere impostato per linee ISDN con servi-
zio Direct Dial In (DDI). La chiamata in entrata sarà verificata confrontandola con le voci in DDI Time Mode
Table.
Pag. 70 di 431
External Voice Mail (102). Alla chiamata risponde il sistema di posta vocale esterno definito in Voice
Mail External.
Department Group Number (201-232) 201 è il gruppo 01, 202 il gruppo 02. I membri del Gruppo di
Reparto sono mostrati in Department Group Assignment.
DUD (400). La chiamata sarà instradata verso DUD Auto Attendant. Il messaggio di saluto è definito in
DUD/DISA Talkie. Si noti che questo messaggio di saluto è definito per porta di linea per cui deve es-
sere definito per tutte le porte di linea entro il gruppo linee per il DDI.
DISA (401). La chiamata è instradata a DISA Auto Attendant. Il messaggio di saluto è definito in
DUD/DISA Talkie. Si noti che questo messaggio di saluto è definito per porta di linea per cui deve es-
sere definito per tutte le porte di linea entro il gruppo di linee per il DDI.
Abbreviated Dial (1000-1999) 1000 è Abbreviated Dial 000, 1001 è Abbreviated Dial 001. La chiamata
sarà instradata attraverso un’altra porta di linea al numero di Abbreviated Dial. L’instradamento della
linea è specificato in Outgoing Route Setup.
Target 3 – Il terzo target per la chiamata DDI. Sono disponibili le stesse voci indicate per il secondo target.
Call Waiting – La chiamata DDI può attendere (DDI Camp-On) presso l’interno occupato impostato in
Target 1. Se è impostata l’opzione No Answer Transfer le chiamata passerà oltre se l’interno non diventa
disponibile.
Max number of calls – Specificare il numero massimo di chiamate mancata risposta che si metteranno in
coda al sistema sui target. Mettere a 0 se non si vuole mettere un limite al numero massimo.
MOH Type – Il sistema può riprodurre della musica di attesa verso le chiamate entranti. Le chiamate uscenti
useranno il tipo MOH definito per la porta di linea in Outgoing MOH Source nella sezione MOH/BGM.
MOH Tone = Il sistema utilizza le impostazioni generali MOH in Music on Hold Setup
BGM Source = Il sistema utilizza la sorgente di musica di sottofondo impostata in ACI Port Setup.
ACI Port = Il sistema utilizza il numero di porta ACI specificato in Sound Source (seguente).
Sound Source – Specifica il numero di porta ACI (1-6) da utilizzare per il tipo MOH. Il numero di porta ACI è
indicato in PGDU Setup.
Fall Over IRG – C’è una seconda istanza IRG disponibile per utti i DDI in ciascuna DDI Table Area. Questo
fall over IRG è disponibile se si abilita l’opzione di trasferimento per il DDI e questa opzione.
Pag. 71 di 431
Extension Number Specify = La chiamata è indirizzata direttamente al numero di interno che corri-
sponde al Sub-Address.
DDI Routing Table = Viene fatta una ricerca nella Tabella di Routing DDI per trovare una voce corri-
spondente.
DDI Receiving Mode – Seleziona il comportamento del sistema per le cifre DDI.
Enblock Receiving = Tutte le cifre DDI sono inviate nel messaggio di SETUP.
Overlap Receiving = Non tutte le cifre DDI sono inviate con il messaggio di SETUP, altre cifre possono
essere inviate in messaggi di informazione diversi
Overlap receiving mode local code digits – Le cifre di codice locale per Overlap Receive.
Overlap receiving mode local code – Il codice locale per Overlap Receive.
Overlap receiving mode pilot code – Il codice pilota per Overlap Receive.
Overlap receiving mode T302 time-out operation – Seleziona il comportamento se la Rete non invia tutte
le cifre prima della scadenza del timer T302, la chiamata può ricevere un’indicazione di occupato o essere
trasferita a DDI Fall Over IRG.
Pag. 72 di 431
VM Box ID Number – Il numero di mail box ID utilizzato per avere accesso alla mail box. E’ possibile inseri-
re fino a 8 cifre. Questo è il numero inserito come dato aggiuntivo per i tasti funzione programmabili.
Password – Inserire la password opzionale a 4 cifre che l’utente deve digitare per avere accesso alla mail
box. Gli utenti possono impostare/cancellare/modificare la loro password con il codice di servizio Voice Mai
65#.
Language – Selezionare la lingua per le istruzioni della casella vocale. L’impostazione ’Flexible’ è determi-
nata dalla lingua caricata sulla scheda compact flash installata sulla scheda DSPDB.
Pag. 73 di 431
nuare a registrare le chiamate dopo che sono state messe in attesa e trasferite a un altro interno in Voice
Mail Basic Setup.
Se sulla linea è impostata anche la destinazione della registrazione della conversazione, saranno utilizzate
le impostazioni per l’interno di questa sezione. Queste impostazioni sono utilizzate per la registrazione au-
tomatica della conversazione mediante il tasto funzione programmabile 69 +0.
Recording Destination Extension – Per registrare sulla casella di posta vocale DSPDB inserire il codice di
servizio ’Voice Mail Centre Access’ (default=884).
E’ anche possibile inserire un Interno ACI o un numero pilota ACI come destinazione di registrazione. La
conversazione sarà inviata mediante la porta audio della PGDU.
Automatic Recording – Registra automaticamente tutte le chiamate in arrivo.
Record Contents Storing Method – La casella di posta DSPDB per la conversaizone registrata.
Save to Own Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta dell’interno che
risponde alla chiamata. Se l’interno non ha una casella di posta associata, sarà salvata nella casella
impostata in Live Recording Setup.
Save to Dialed Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta settata in Live
Recording Setup.
Automatic Recording for Outgoing Call – Registra automaticamente tutte le chiamate uscenti.
Pag. 74 di 431
Maximum Simultaneous Outgoing Calls – Quante chiamate simultanee possono essere fatte per la notifi-
ca del messaggio.
Trunk Route – Il numero di route di linea per notifica esterna. Il routing di linea è configurato in Trunk Group
Routing.
ISDN Calling Party – Per notifiche esterne il sistema invierà questo Calling Party per la chiamata su linea
ISDN in uscita.
Call Interval for Intercom Call – Se la notifica non riceve riposta entro 60 secondi il sistema può riprovare
dopo questo periodo (minuti).
Call Interval for External Call – Se la notifica esterna non riceve risposta entro 60 secondi il sistema ripro-
verà di nuovo dopo questo periodo (minuti).
Maximum Intercom Call – Se la notifica non riceve risposta o il messaggio non è ascoltato il sistema farà
questo numero di tentativi di notifica.
Maximum External Call – Se la notifica non riceve risposta o il messaggio non è ascoltato il sistema farà
questo numero di tentativi di notifica.
Pag. 75 di 431
Pag. 76 di 431
Start Address of SPD Bin – Imposta la posizione della prima memoria di Abbreviated dial (1-1990). Il valore
deve essere un multiplo di 10 e non deve essere entro il Common Abbreviated Table Size.
End Address of SPD Bin – Questa è la posizione dell’ultima memoria di Selezione Rapida (10-2000). Il va-
lore deve essere multiplo di 10.
Pag. 77 di 431
Pag. 78 di 431
E’ possibile assegnare i tasti funzione a qualsiasi postazione indipendentemente dal numero di Tasti Fun-
zione di cui è dotata la postazione.
Key - La Function Key sul telefono
Feature – Seleziona la funzione dall’elenco. Alcune funzioni non possono essere duplicate.
Data – I dati aggiuntivi per talune funzioni. Non è possibile duplicare alcune funzioni + dati aggiuntivi (per
esempio, non si possono avere due tasti CO per la linea 01
Pag. 79 di 431
La linea che squilla può ricevere risposta da qualsiasi interno con il codice di servizio ’Answer for non-
ringing lines’ (default=872).
L’interno può anche rispondere automaticamente alla linea che squilla quando si alza il ricevitore se è abili-
tata l’opzione ’Auto Off Hook Answer’ in Class of Service.
Le linee che squillano su altoparlante esterno a cui l’interno può rispondere sono assegnate in Answer
Trunk Ringing on External Speaker.
Mode 1-8 – Il numero di modalità notte. Per ciascuna modalità notte selezionare ’Ring’ affinché la porta di
linea invii l’indicazione di trillo sull’altoparlante esterno. Lasciare vuota una voce se non si vuole che la linea
squilli su altoparlante esterno.
Pag. 80 di 431
zione Sistema e richiede che il cliente componga la singola cifra e attenda che scada il timer di ’Internal Call
Inter-digit Time’ impostato in System Timers prima che il sistema traduca la cifra e faccia la chiamata.
Department Group – Il Gruppo di Reparto a cui è assegnato l’interno di camera d’albergo in Department
Group Assignment.
Press 1 to # - Inserire la conversione per ciascuna singola cifra che l’utente può premere. Inserire fino a 4
cifre.
Pag. 81 di 431
rivelato il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato (o l’opzione è disabilitata) le cifre saranno inviate alla
linea allo scadere di questo timer.
Toll Restriction Override release – Questo timer indica il tempo a disposizione dell’utente per effettuare
una chiamata urbana uscente se si usa il servizio Toll Restriction Override.
Preset dial display hold time – Imposta Il tempo in cui il display del telefono rimane in attesa quando si
compone un numero dal preview utente.
Hotline call start time – Il tempo che il sistema attende dopo che l’utente solleva il ricevitoree prima che sia
effettuata la chiamata al numero di Hotline.
Dial digits for Toll Restriction path control – Quante cifre devono essere composte dalla tastiera del tele-
fono stesso prima che il sistema connetta il percorso di trasmissione fonia alla linea. Utilizzato per impedire
all’utente di accostare un compositore di toni DTMF al ricevitore per aggirare la funzione di Toll Restrictions
del sistema.
Interdigit time for Toll Restriction path control Il tempo che il sistema deve attendere prima di collegare il
percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer a un valore superiore al tempo necessario
alla Rete per fornire il tono di linea.
Forced Account Code interdigit time – Il tempo che il sistema rimane in attesa dell’utente che inizi a digi-
tare e quello fra una cifra e l’altra quando sono abilitati i codici Forced Account Codes.
Outgoing Disable on incoming line – Attiva/disattiva la funzione di disabilitazione in uscita sulla linea in
entrata. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata per ciascun interno in Extension Basic Setup.
Outgoing Disable on incoming line - Timer – Imposta il tempo in cui il sistema deve rivelare le cifre DTMF
per la funzione Outgoing Disable sulla linea in entrata.
Outgoing Disable on incoming line - Digits – Quante cifre DTMF il sistema consente siano composte ver-
so la linea prima che la linea stessa sia scollegata. In genere impostato a 5 cifre o meno per permettere agli
utenti di digitare i codici di accesso servizi ma non di digitare un numero di rete completo.
Time of Redial – Impostare per quante volte (non in secondi) il sistema tenterà la funzione di ripetizione
numero Repeat Redial.
Interval of Redial – L’intervallo di tempo fra i tentativi di Repeat Redial.
Redial Calling Time – Il tempo in cui il sistema chiamerà il numero in uscita per la funzione Repeat Redial.
ISDN Calling Party Busy Tone – Il tempo in cui il sistema invierà il tono di occupato se la chiamata Repeat
redial è fatta via linea ISDN e il chiamato è occupato.
Normal Hold recall time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa prima di tornare a
suonare all’interno che ha posto la chiamata in attesa.
Normal Hold call back time – Il tempo durante il quale la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Exclusive Hold recall time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa prima di torna-
re a suonare sull’interno che ha posto in attesa la chiamata stessa.
Exclusive Hold call back time – Il tempo durante il quale la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Long hold condition forced release time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa
prima che sia scollegata, se abilitato in Trunk Basic Data Setup.
Park Hold time – Il tempo durante il quale una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare
all’interno che ha posto la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è messa a off.
Park Hold time extension - Il tempo durante il quale una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tor-
nare all’interno che ha posto la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è su on.
No answer time for call forward – Imposta il tempo durante il quale la chiamata squillerà sul telefono prima
di essere deviata quando l’utente ha impostato il Call Forward No Answer.
Ring Inward Recall time – Imposta il tempo durante il quale una chiamata squillerà sul telefono dopo esse-
re stata trasferita da un utente. Dopo questo periodo la chiamata ritonerà all’interno che ha eseguito il tra-
sferimento.
Ring Inward to busy Extension Group – Imposta il tempo durante il quale una chiamata resterà in coda
dopo essere stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo questo periodo la chiamata tornerà
all’interno che ha eseguito il trasferimento.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 82 di 431
Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Imposta il tempo di attesa del sistema prima di riprodurre
un Trunk to Trunk Warning Tone. Dopo questo periodo chi chiama può digitare il codice di continuazione
impostato in Trunk to Trunk Routing.
Extension Group delayed transfer time – Imposta Il tempo durante il quale una chiamata squillerà sul
Gruppo di Reparto prima di essere deviata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Imposta il tempo durante il quale il sistema rimane in attesa
dopo aver inviato il tono di Trunk to Trunk Transfer Warning Tone e prima che il sistema scolleghi la chiama-
ta.
No Answer Time for Step Transfer – Il tempo che il sistema rimane in attesa perché la chiamata in uscita
riceva risposta prima di passare al successivo Abbreviated Dial impostato in Automatic Trunk to Trunk
Transfer Target se è selezionato ’Step Transfer’ per la porta di linea (della chiamata in entrata associata) in
’Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup.
No Answer Time for Automatic Trunk to Trunk Transfer – Il tempo in cui il sistema rimane in attesa che
la chiamata in entrata riceva risposta prima di instradare la chiamata verso la voce di Abbreviated Dial per
la funzione di deviazione da linea a linea.
Pag. 83 di 431
swer Transfer. I target e le opzioni di trasferimento sono assegnati nella Tabella di Routing DDI. Le linee so-
no impostate come tipo DDI in Incoming Service Type Setup.
DID Incoming Ring Group no answer time – Imposta il tempo (in secondi) durante il quale una chiamata
DDI deve squillare prima di essere passata da un IRG in Target 2 o 3. Su DDI deve anche essere impostata
l’opzione No Answer Transfer Option.
DID Incoming Pilot Call no answer time – Imposta il tempo (in secondi) che una chiamata DDI deve squil-
lare prima che passi da un Gruppo Reparto ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezionata
l’opzione No Answer Transfer.
DID to Trunk to Trunk no answer time – Imposta il tempo (in secondi) che una chiamata DDI deve squilla-
re prima di passare a una chiamata Linea a Linea (chiamata DDi in ingresso instradata a un numero ester-
no) nei Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezionata l’opzione No Answer Transfe.
VRS Waiting Message interval time – Imposta l’intervallo (in secondi) fra ciascun annuncio VRS. Utilizzato
per gli annunci di Coda VRS.
Pag. 84 di 431
Pag. 85 di 431
Pag. 86 di 431
DRS – Inserisce l’Indirizzo IP DRS che sarà dato al client. Il valore di default 172.16.0.10 è l’Indirizzo IP del
sistema assegnato in IP Network Setup.
Pag. 87 di 431
Pag. 88 di 431
2. SERVIZI
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 89 di 431
Condizioni
(A.) Se un utente immette un codice superiore a 16 caratteri, il sistema lo ignora.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 90 di 431
(B.) Se sul sistema i Codici commessa sono disabilitati, le cifre composte (ad es., *1234*) compaiono sul
report SMDR come facenti parte del numero chiamato.
(C.) Non utilizzare un asterisco entro un codice di accesso PBX se si si usano i Codici commessa. In caso
contrario, dopo *, la linea smette di inviare cifre alla centrale.
Impostazioni di Default
I Codici commessa sono disabilitati.
Servizi correlati
• Abbreviated Dialing
I numeri di Selezione abbreviata possono contenere Codici commessa.
• One-Touch Calling
Per semplificare l’immissione dei Codici commessa, memorizzarlo (ad es, *1234*) su un Tasto immee-
diato. Premere il tasto invece di digitare i codici.
• PBX Compatibility
Se si si usano i Codici commessa non inserire un asterisco nel codice di accesso PBX, altrimenti le ci-
fre seguenti non verranno inviate alla centrale.
• Station Message Detail Recording
I Codici commessa compaiono sul report SMDR (anche se sono nascosti sul display).
Operazioni
Per inserire un Codice commessa durante una chiamata:
Chi chiama non può ascoltare i toni delle cifre digitate. E’ possibile utilizzare questa procedura se il sistema
ha i Codici commessa opzionali abilitati. E’ possibile utilizzare questa procedura anche per le chiamate en-
tranti. Questa procedura non è disponibile per telefoni analogici SLT.
1. Digitare *.
oppure
Premere il tasto di codice commessa (SC 851: codice 50).
2. Digitare il proprio codice commessa (1-16 cifre, usando 0-9 e #).
Se i Codici commessa sono nascosti, ogni cifra digitata compare come un carattere “*” sul display del telefo-
no
3. Digitare *.
oppure
Premere il tasto di codice commessa (SC 851: codice 50).
Pag. 91 di 431
4. Digitare *.
Pag. 92 di 431
Quando il sistema commuta la porta analogica ACI verso una linea in attesa, il relé PGDAD relativo alla por-
ta analogica ACI si chiude. Se si vuole è possibile utilizzare questa capacità per far partire una sorgente di
musica.
• Cerca persone esterno
Una porta analogica ACI può essere anche una uscita di Cercapersone (paging) esterna. E’ possibile instal-
lare un massimo di 6 zone di paging esterne mediante le schede PGDU. Se collegata a un apparato esterno
fornito dal cliente, la porta ACI fornisce funzioni di paging esterno in modo indipendente dall’uscita di paging
esterno della unità principale. Per utilizzare la funzione di Paging esterno, l’utente di un interno deve solo
digitare il codice del servizio di paging e fare l’annuncio. Il sistema trasmette l’annuncio dalla porta analogica
ACI e simultaneamente chiude il relativo relé di PGDU. Se necessario, è possibile utilizzare la chiusura relé
per controllare un amplificatore esterno.
Porte PGDU
Ogni porta PGDU installata nel sistema telefonico dispone di due canali analogici. Durante l’installazione, la
prima scheda PGDU ad essere installata usa le porte 1 e 2; la seconda scheda PGDU le porte 3 e 4, ecc.
Condizioni
I dispositivi connessi alla scheda PGDU devono essere compatibili con le specifiche nel Manuale
dell’Hardware di sistema.
Musica di sottofondo: le porte software ACI non possono essere sorgenti di musica di sottofondo.
Impostazioni di Default
Nessuna scheda PGDU installata.
Servizi correlati
Citofono
La scheda PGDU è utilizzata anche per il collegamento di unità citofono.
Le porte software di Musica di attesa non possono essere sorgenti per la musica di sottofondo.
Paging, esterno
Le porte software ACI possono controllare le unità di paging esterne in modo indipendente dai circuiti di pa-
ging esterno sulla Unità Principale.
2.4. Allarme
Descrizione
Il servizio Allarme fa sì che un telefono digitale operi come una sveglia. Un numero di interno può utilizzare
un allarme per ricordarsi di una riunione o di un appuntamento. Ci sono due tipi di Allarmi:
• Allarme 1 (suona solo una volta all’ora stabilita)
• Allarme 2 (suona ogni giorno all’ora stabilita)
Condizioni
I telefoni analogici squillano quando scatta l’allarme e si sente la Musica di attesa quando si solleva il ricevi-
tore per fermare l’allarme.
Impostazioni di Default
L’allarme è abilitato.
Pag. 93 di 431
2. Digitare 827.
3. Digitare il tipo di allarme (1 o 2).
L’Allarme 1 suona una sola volta. L’allarme 2 suona ogni giorno all’ora stabilita.
4. Digitare l’orario dell’allarme (in formato 24 ore).
Per esempio, per l’ora 1:15 PM digitare 1315.
Dopo aver impostato l’allarme si sentirà un tono di conferma. Se l’allarme non è stato impostato, si sentirà
invece un tono d’errore.
5. Su telefono digitale, premere SPK per riagganciare.
oppure
Su telefono analogico, riagganciare.
Condizioni
Il contrasto non è regolabile quando sul telefono è attiva la musica di sottofondo.
Operazioni
Per regolare il contrasto LCD premere i tasti di volume quando il telefono è a riposo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 94 di 431
Condizioni
Gli interni operatore sono configurati in Operator Setup.
Deviazione Chiamata / Saluto Personale: la deviazione per chiamata non risposta o occupato si può avere
sull’operatore solo se ci sono più di 32 chiamate in coda.
L’opzione Busy Transfer è disabilitata in Hold and Transfer.
Impostazioni di Default
Abilitato.
Condizioni
La Musica di sottofondo richiede una sorgente musicale fornita dal cliente e collegata al connettore CN16
della NTCPU. Fare riferimento al Manuale dell’Hardware di sistema.
Telefoni analogici: La funzione di Musica di sottofondo non è disponibile sui telefoni analogici.
Impostazioni di Default
Non installata.
La funzione BGM è autorizzata nella Classe di Servizio.
Servizi correlati
Musica di attesa: Il sistema può trasmettere musica ai chiamanti in attesa.
Operazioni
Per attivare o disattivare la Musica di sottofondo:
1. Premere il tasto CALL libero.
2. Digitare 825.
3. Premere SPK per riagganciare.
Pag. 95 di 431
la funzione Inclusione, l’utente di un interno può immediatamente inviare a un collega occupato un annuncio
vocale. Ci sono due modalità di Inclusione: modalità Monitor (Silent Monitor) e modalità Speech. In modalità
Monitor, chi si inserisce può ascoltare la conversazione di un altro utente ma non intervenire. In modalità
Speech, chi si inserisce può ascoltare e unirsi alla conversazione.
ATTENZIONE
L’uso di dispositivi di monitoraggio, registrazione o ascolto per intercettare, monitorare, recuperare o
registrare conversazioni telefoniche o altre attività audio può essere illegale in determinate circostan-
ze. Consultare un legale prima di mettere in atto pratiche che monitorano o registrano conversazioni
telefoniche. Possono essere richieste delle forme di notifica per le parti coinvolte, come l’utilizzo di un
tono di bip o altro metodo di notifica o può essere necessario richiedere il consenso delle parti nella
conversazione telefonica, prima di monitorare o registrare la conversazione.
Condizioni
Conferenza: L’utente di un interno non può intromettersi in una Conferenza.
Intercom: L’utente di un interno non può inserirsi in una chiamata Intercom se uno delle parti Intercom sta
usando l’opzione Vivavoce: Entrambe le parti Intercom devono aver sollevato il ricevitore o premuto SPK.
Off Hook Signaling - Se sul sistema è attiva la funzione di segnalazione automatica della condizione Off Ho-
ok (sgancio), l’utente di un interno può inserirsi in una chiamata Intercom solo se la segnalazione del se-
condo interno è occupato o in trillo.
Transfer into Conference: la funzione Inclusione deve essere abilitata per il trasferimento in una Conferenza.
Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per la funzione Barge In è 810.
’Barge in Monitor Mode’ è disattivato (off) in Class of Service.
’Break In’ è attivato (on) in Class of Service.
’Broken In’ (la capacità di un altro interno di inserirsi sul vostro interno ) è on in Class of Service.
’Intrusion Tone’ è on in Class of Service.
L’opzione ’Deny Multi Barge In’ (impedisci inserimenti multipli) è off in Class of Service.
Il tempo di ripetizione del “Tono di Intrusione” è a 0 (non ripetuto) in Timers.
Servizi correlati
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di Barge In.
Operazioni
Per inserirsi in una chiamata dopo aver chiamato un interno occupato:
La chiamata deve durare almeno 10 secondi prima di usare il servizio.
Ascoltare il tono di occupato /linea.
1. Chiamare l’interno occupato.
2. Premere il tasto di inclusione (SC 851: 34).
Pag. 96 di 431
Condizioni
Questa funzione è disponibile solo sui telefoni digitali con display, incluso il telefono con super display.
La funzione non è disponibile se è abilitata l’opzione ‘Transfer without holding’ e si vuole premere il tasto di
una linea occupata (Transfer without holding vi permetterà di attendere la linea occupata con il telefono
sganciato).
La funzione non è disponibile se è abiltata l’opzione ’Automatic Override’ (Automatic Override consente di
attendere l’utente occupato con il telefono sganciato).
Impostazioni di Default
L’opzione di visualizzazione dello stato dettagliato del chiamato ‘Display detailed state of called party’ (Busy
Status Display) è attiva in Class of Service.
’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è disattivo in Class of Service.
’Transfer without holding’ è disattivo in Class of Service.
Servizi correlati
Segnalazione dello stato di Off Hook Signalling: Attendere con telefono sganciato un utente occupato. Tra-
sferimento: Opzioni per Non-Hold Transfer.
Operazioni
Il funzionamento è automatico una volta abilitata la funzione.
Pag. 97 di 431
Condizioni
Il sistema supporta o il metodo Call Deflection o quello di Call Rerouting, il funzionamento è lo stesso ma si
deve selezionare il servizio corrispondente fornito dalla Rete.
Se il Call Deflection non è supportato dalla Rete, il sistema tenterà di instradare la chiamata attraverso una
porta di linea uscente distinta. La funzione Call Deflection è possibile solo quando una chiamata ISDN in in-
gresso è nello stato di ’Call Receiving’. La chiamata non può essere rediretta se si trova in un altro stato, per
esempio se il sistema invia un annuncio VRS di attesa in coda, la chiamata è nello stato ’Connected’ e la
funzione Call Deflection non può essere utilizzata.
Se la Selezione abbreviata è impostata a ’Internal Access Mode’ in Abbreviated Dial Function Setup il siste-
ma rimuove automaticamente il codice di accesso alla linea quando invia alla rete il numero a cui trasferire la
chiamata.
Impostazioni di Default
Tutti i numeri di Selezione abbreviata sono impostati su una porta di linea separata in Abbreviated Dial
Number and Name.
Tutte le linee sono impostate per utilizzare una porta di linea uscente separata in ISDN Call Forward Me-
thod.
Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: La deviazione fissa di chiamata può effettuare la deviazione automatica di chiamate
ad interni verso un numero esterno.
Call Forward to Abbreviated Dial: i codici di inoltro chiamata possono essere utilizzati per inoltrare la selezio-
ne abbreviata che viene indirizzata all’esterno.
Department Group - Call Forward: per deviare le chiamate a un Gruppo di Reparto esterno.
Door Box: i citofoni devono essere programmati affinché le chiamate siano trasferite all’esterno.
Operazioni
Fare riferimento alle funzioni utente indicate sopra per ciascun metodo di impostazione chiamata.
Condizioni
Nessuna.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pag. 98 di 431
Impostazioni di Default
’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è attivo in Class of Service
Il codice di servizio ’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è 807.
Servizi correlati
Tasti Funzione Programmabili
I tasti funzione semplificano le operazioni di superamento deviazione/DND.
Operazioni
Per superare la funzione di Deviazione Chiamata o Non Disturbare:
1. Chiamare l’interno su cui è attiva la funzione CallForward/DND.
2. Premere il tasto di superamento (SC 851: 37) o digitare 807.
Pag. 99 di 431
Condizioni
La deviazione di un interno di un Gruppo impedisce a quell’interno di ricevere le chiamate pilota. Le chia-
mate Multiple Directory e Call Coverage Key seguono la deviazione.
Le chiamate ai Gruppi di suoneria (Ring Group) non seguono la deviazione verso la posta vocale.
Impostazioni di Default
’No answer time for Call Forward’ è impostato a 10 secondi in Timers.
Servizi correlati
Display alfanumerico: quando una chiamata è con la funzione Deviazione Chiamata Fissa, il display della
destinazione mostra da quale interno la chiamata è stata instradata.
Call Forwarding: La deviazione chiamata impostata dall’utente prevale sulla deviazione chiamata fissa.
Call Forwarding, Off-Premise: L’utente di un interno può deviare le sue chiamate a un numero telefonico e-
sterno.
Multiple Directory Numbers: Le chiamate verso gli interni virtuali seguono le impostazioni di Deviazione
Chiamata Fissa della loro porta virtuale.
Operazioni
Non è necessaria nessuna operazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
La deviazione chiamata di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per la deviazione chiamate (10 - 17), il tasto DND lam-
peggia per indicare che sull’interno è attiva la deviazione.
Impostazione di Default
’Follow Me’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano le operazioni di deviazione con Follow Me.
Operazioni
Per attivare la deviazione con Follow Me:
1. Da un telefono digitale diverso dal proprio, premere il tasto CALL e digitare 888.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (Station) (SC 851: 15).
oppure
Da un telefono analogico diverso dal proprio, sollevare il ricevitore e digitare 888.
2. Premere 3 + digitare il proprio numero di interno (cioè la sorgente).
3. Digitare il tipo di chiamata da deviare:
2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate urbane
4 = solo le chiamate interne
4. Premere SPK (o riagganciare con telefono analogico) se al punto 1 avete digitato 888. Il tasto funzione
programmabile per deviazioni (Station) lampeggia appena la deviazione è attiva.
La deviazione chiamata urbana consente a un utente di deviare le proprie chiamate verso un numero ester-
no. Abiltando la funzione, l’utente può restare in contatto grazie al fatto che il sistema inoltrerà le sue chia-
mate mentre è lontano dall’ufficio. La destinazione esterna può essere un numero qualsiasi di telefono im-
messo dall’utente.
La deviazione chiamata urbana trasferisce i seguenti tipi di chiamata in entrata:
• Le chiamate da altri interni del sistema
• Le chiamate inoltrate da VRS o Posta Vocale
• Chiamate interne dirette
• Chiamate da linee DISA, DID e DDI verso l’interno deviato
• Chiamate trasferite
La funzione di deviazione chiamata a numero esterno non trasferisce chiamate Call Coverage, Multiple
Directory Number, o chiamate a gruppo suoneria - Ring Group.
Deviazione esterna da citofono (Door Boxes).
La deviazione esterna consente a chi chiama da un citofono di essere trasferito automaticamente a una de-
stinazione esterna preprogrammata. Il numero telefonico di destinazione è memorizzato nell’area di selezio-
ne abbreviata comune (Common Abbreviated Dial). Questa funzione può essere utilizzata nel caso un uten-
te sia fuori dall’ufficio. Tutte le chiamate entranti per l’interno saranno trasferite automaticamente al rispetti-
vo numero esterno (esempio: cellulare). La deviazione da citofono funziona solo su linee ISDN.
La funzione deviazione chiamata urbana può trasferire una chiamata urbana entrante solo se sulla linea u-
scente selezionata è abilitata l’opzione ‘disconnect supervision’.
Condizioni
La deviazione chiamata urbana richiede linee ISDN, linee loop start con supervisione disconnessione o linee
ground start.
Il codice di accesso alla linea + numero telefonico esterno non possono superare 24 cifre.
Di norma, il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esem-
pio, l’interno 316 inoltra a 318, e a sua volta il 318 al 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al
318 vanno al 320. Il sistema tuttavia consente un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno
della catena sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso linea + numero telefonico di de-
stinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per il Call Forwarding (10 - 17), il tasto DND lampeggia
per indicare che viene deviata una chiamata all’interno .
Impostazioni di Default
’Trunk to Trunk Transfer’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup, questa opzione è richiesta per le chiamate
da linea a linea.
Non è impostato nessun instradamento in uscita in Outgoing Route Setup per le chiamate linea a linea.
’External Call Forward (Off-Premise)’ è disattivato in Class of Service.
Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: la deviazione chiamata fissa può inoltrare automaticamente le chiamate a un interno
verso un numero esterno.
Call Forward to Abbreviated Dial: i codici di deviazione chiamata possono essere utilizzati per deviare verso
numeri di selezione abbreviata esterni.
Department Group - Call Forward: deviazione chiamate urbane a un Gruppo.
Door box: I citofoni devono essere programmati perché sia possibile trasferire le chiamate a un numero e-
sterno.
Tool Restriction: Il numero esterno di destinazione della deviazione può essere solo un numero normalmen-
te permesso dalla classe di Restrizione dell’interno deviato.
Trunk to Trunk Forwarding: deviazione di tutte le chiamate ricevute su una porta di linea verso un numero
esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Voice Response System (VRS): In sistemi coni scheda figlia DSPDB per VRS, l’interno deviato verso
l’esterno riprodurrà il messaggio “Attendere prego, la chiamata sta per essere trasferita.”
Operazioni
Per attivare la deviazione verso un numero esterno:
1. Su telefono digitale. Premere il tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 17)
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 713.
2. Digitare 6 + codice di accesso alla linea.
Codici di accesso linea sono 0, 804 + Gruppo di linee (1-9, 01-99 o 001- 100) o 805 + numero di linea
(ad es. 05 o 005 per la linea 5).
3. Digitare il numero esterno verso cui le chiamate devono essere deviate.
4. (Solo su telefono digitale) Premere HOLD.
5. Premere SPK (o riattaccare su telefono analogico) per riagganciare se al punto 1 è stato digitato il numero
713. Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione lampeggia.
2. Premere 0.
3. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare.
Il DND o il tasto funzione programmabile per deviazione smette di lampeggiare.
Condizioni
La deviazione a numero esterno richiede linee ISDN, tipo loop start con supervisione disconnessione o
ground start.
Il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esempio, l’interno
316 devia sul 318, e a sua volta il 318 sul 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al 318 vanno
al 320. Il sistema consente tuttavia un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno nella catena
sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso di linea + numero telefonico di destinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per la deviazione (10 - 17), il tasto DND lampeggia per
indicare che l’interno è attualmente deviato.
Impostazioni di Default
Trunk to Trunk Transfer’, che è richiesto per le chiamate da linea a linea, è disabilitato in Trunk Basic Data
Setup,.
’External Call Forward (Off-Premise)’ è disattivo in Class of Service.
Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: la deviazione fissa può inoltrare automaticamente le chiamate a un interno verso un
numero esterno.
Call Forward, Off Premise: è possibile utilizzare i codici di deviazione per deviare la chiamata a un numero
esterno specifico.
Door box: I citofoni devono essere programmati in modo da trasferire le chiamate a un numero esterno.
Tool Restriction: Il numero esterno di destinazione della deviazione può essere solo un numero normalmen-
te permesso dalla classe di Restrizione dell’interno deviato.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Voice Response System (VRS): In sistemi con scheda figlia DSPDB per servizio VRS, l’interno deviato ver-
so l’esterno riprodurrà il messaggio, “Attendere prego, la chiamata sta per essere trasferita”.
Operazioni
Per attivare la deviazione chiamata a numero esterno:
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL + digitare 848.
oppure
Premere il tasto per deviazione (SC 851: 10)
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 848.
2. Digitare 1 + 813 +1.
813 è il codice di accesso per la Selezione abbreviata comune, può essere sostituito dal codice di acces-
so per la Selezione abbreviata di Gruppo 814.
3. Digitare il numero di selezione abbreviata verso cui devono essere deviate le chiamate.
4. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare se al punto 1 è stato composto 848.
Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione lampeggia.
Condizioni
Di norma, il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esem-
pio, l’interno 316 inoltra al 318, e a sua volta il 318 al 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al
318 vanno al 320. Il sistema consente tuttavia un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno
della catena sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso di linea + numero telefonico di
destinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per deviazione (10 - 17), il tasto DND lampeggia per indi-
care che un interno è attualmente deviato.
I gruppi di suoneria non seguono la deviazione chiamata verso Posta Vocale.
Le chiamate Multiple Directory e Call Coverage Key non seguono le impostazioni di deviazione chiamate.
Impostazioni di Default
’Call Forward Immediately’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward Busy’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward No Answer’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward Dual Ring’ è attivo in Class of Service.
’Follow Me’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’No Answer Time for Call Forward’ è impostato a 10 secondi in Timers.
Servizi correlati
Deviazione Chiamate, Fisso.
La deviazione fissa è un particolare tipo di deviazione che devia automaticamente le chiamate in determina-
te condizioni – senza alcun intervento dell’utente. La deviazione impostata dall’utente prevale sulla deviazio-
ne fissa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Per attivare o annullare la deviazione chiamate:
1. Premere il tasto CALL (o sollevare il ricevitore) e digitare 888.
oppure
Premere il tasto di deviazione (SC 851: codice 16).
2. Digitare la condizione per la deviazione:
1 = Emulazione di segreteria telefonica (quindi andare al punto 4 – fare riferimento anche a Posta Voca-
le)
2 = Occupato o mancata risposta
4 = Immediato
6 = Mancata risposta
7 = Immediato con doppia suoneria (non per Posta Vocale)
0 = Annulla
3. Digitare l’interno di destinazione, il numero master di Posta Vocale o premere il tasto Voice Mail.
4. Digitare il tipo di deviazione:
2 = Tutte le chiamate
3 = Solo le chiamate urbane
4 = Solo le chiamate interne
5. Premere SPK per riagganciare (riattaccare con telefono analogico).
Il tasto DND o il tasto fiunzione programmabile di deviazione lampeggiano quando la deviazione è attiva.
Sono permessi anche i codici di servizio 848 (Deviazione immediata), 843 (Deviazione per occupato), 845
(Deviazione per mancata risposta), 844 (deviazione per occupato/mancata risposta) o 842 (Deviazione con
doppia suoneria).
Oppure
Tasto Funzione Programmabile: codice 10 per Deviazione immediata
Tasto Funzione Programmabile: codice 11 per deviazione per occupato
Tasto Funzione Programmabile: codice 12 for deviazione per mancata risposta
Tasto Funzione Programmabile: codice 13 per Deviazione per occupato/mancata risposta
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazione di Default
Il codice di servizio ’Call Pickup’ è 867.
Il codice di servizio per altro gruppo ’Call Pickup for Another Group’ è 869.
Codice di servizio per gruppo specifico ’Call Pickup for Specified Group’ è 868.
Codice di servizio per chiamata diretta al proprio gruppo ’Direct Call Pickup for Own Group’ è 856. ’
Codice di servizio per chiamata diretta a interno ‘Direct Extension Call Pickup’ è 715.
’Call Pickup’ è attivo in Class of Service.
’Call Pickup for Another Group’ è attivo in Class of Service.
’Call Pickup for Specified Group’ è attivo in Class of Service.
’Direct Call Pickup for Own Group’ è attivo in Class of Service.
’Call Picked-Up Telephone’ è attivo in Class of Service.
Per rispondere a una chiamata ricevuta su altro telefono nel proprio gruppo di risposta:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 24).
oppure
Digitare 856 o 867.
Il Codice di Servizio 867 può intercettare qualsiasi chiamata al gruppo di risposta più le chiamate al gruppo
di suoneria.
Il Codice di Servizio Code 856 non può intercettare chiamate al gruppo di suoneria
Per rispondere a una chiamata ricevuta su un telefono in un altro gruppo di risposta quando non si conosce
il numero del gruppo:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 25).
oppure
Digitare 869.
Per rispondere a una chiamata ricevuta su un altro gruppo di risposta quando se ne conosce il numero:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 26 + gruppo).
oppure
Digitare 868 e il numero del gruppo (1-9 o 01-32).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Dopo aver premuto il tasto di inoltro, la chiamata non tornerà sull’interno .
La destinazione predefinita deve essere un numero di interno o un numero pilota di casella vocale
Impostazioni di Default
’Call Redirect è disattivo in Class of Service.
Il tasto funzione programmabile per l’inoltro è 49 + numero dell’interno di destinazione.
Servizi correlati
Nessuna.
Operazioni
Per inoltrare una chiamata ricevuta:
1. Con una chiamata in entrata che squilla sul telefono, premere il tasto di inoltro (SC 851: 49 + Numero
dell’interno di destinazione) senza sollevare il ricevitore e premere il tasto CALL.
Dal ricevitore del telefono si sente un tono di conferma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
’Call Duration Display’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’External Call Inter-digit time’ è impostato a 10 secondi in Timers.
Servizi correlati
Display alfanumerico
Line Reversal – Linee analogiche: L’inversione di linea rivela l’istante di risposta del chiamato e fa partire il
timer di chiamata.
Operazioni
Per visualizzare la durata delle proprie chiamate:
1. Effettuare una chiamata urbana.
Il timer parte automaticamente.
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per ’Call Waiting Answer/Split Answer for SLT’ è 894.
Il timer ’Interval of Call Waiting Tone’ è impostato a 10 secondi in Service Tone Timers.
Servizi correlati
Callback - prenotazione: Se l’utente attiva la prenotazione e poi aggancia, il sistema converte la prenotazio-
ne in un avviso di interno libero.
Dual Line Appearance/Off Hook Signaling: Se un interno occupato può usufruire del servizio di avviso chia-
mata, una chiamata interna entrante fa squillare la seconda linea libera dell’interno .
Off Hook Signaling: il servizio di avviso chiamata da all’interno la possibilità di impedire la prenotazione dei
chiamanti con il codice 804 e/o la prenotazione automatica dei chiamanti DID.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano l’operazione di segnalazione/prenotazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Prenotazione a interno occupato:
1. Chiamare l’interno occupato.
2. Digitare 850 o Premere il tasto di prenotazione (SC 851: 35).
3. Non riagganciare.
Per prenotarsi da linea urbana, vedere il servizio Prenotazione urbana (Trunk Queuing)
Condizioni
Un interno può lasciare una sola richiesta di chiamata di avviso per volta.
Impostazioni di Default
’Call Back’ (Callback Automatic Answer) è attivo in Keyphone Options.
Il timer ’Camp-On Extension call back time’ è impostato a 15 secondi in Timers.
Il timer ’Camp-On cancel time’ è impostato a 64800 secondi (18 ore) in Timers.
Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Call Waiting (Camp-On): se un interno inizializza una chiamata di avviso ma non riaggancia, viene usato il
servizio di prenotazione.
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano le operazioni di chiamata di avviso.
Operazioni
Per fare una richiesta di prenotazione:
1. Chiamare l’interno non disponibile (occupato o mancata risposta).
2. Digitare 850 o Premere il tasto di prenotazione (SC 851: 35).
3. Riattaccare.
4. Sollevare il ricevitore quando si riceve la chiamata di avviso.
Se l’interno non è disponibile per mancata risposta (e non per occupato), la chiamata di avviso verrà effet-
tuata dopo il primo utilizzo dell’interno da parte dell’utente.
Se la risposta automatica alla chiamata di avviso è abilitata, viene inoltrata una chiamata all’interno sola-
mente sollevando il ricevitore, altrimenti è necessario premere il tasto di linea.
Condizioni
Questo servizio può essere soggetto a restrizioni da parte del fornitore della Rete ISDN.
Impostazioni di Default
’CLIP Information Announcement’ (invio del Caller ID alla Rete) è abilitato in BRIU Setup e in PRIU Setup.
’Extn CLIP’ è abilitato in Extension Outgoing Caller ID.
Non ci sono voci per linea o interno CLIP per linee ISDN, H.323 o SIP (Trunk Outgoing Caller ID, Extension
Outgoing Caller ID, SIP Networking e H.323 Networking).
’Set Calling Party Number’ è attivo in Class of Service. Se messo a Off il sistema non includerà i dati del Cal-
ling Party Number per le chiamate ISDN in uscita.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Quando è selezionato il Queuing il sistema attenderà che una risorsa divenga disponibile prima di chiamare
l’interno . Questo riduce la possibilità che le chiamate siano presentate agli interni SLIU senza il caller ID.
Mentre una chiamata è in coda l’interno SLIU non squilla, se l’utente solleva il ricevitore non sentirà il tono di
linea e non potrà effettuare chiamate uscenti. Quando riaggancia la chiamata in attesa viene presentata
senza caller ID.
Se nessun caller ID diviene disponibile entro un periodo prestabilito, la chiamata verrà ricevuta sull’interno
SLIU senza caller ID. Il timer è regolato da ’Call ID Sender Queuing’ in Incoming Caller ID Setup.
Considerazioni Hardware
Il Caller ID è fornito dalla scheda NTCPU. La scheda figlia DSP, che si inserisce sulla NTCPU, può fornire,
se necessario, risorse aggiuntive per il Caller ID.
Condizioni
Per ricevere il Caller ID prima della risposta da un voice mail, la chiamata deve essere una trasferta non pro-
tetta. La funzionalità di Caller ID deve essere supportata dal fornitore della Rete.
Impostazioni di Default
L’invio del caller ID a posta vocale è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
La ricezione di Caller ID è disabilitata per la linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.
Il tipo di ricezione del Caller ID è impostato a FSK per le linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.
Il blocco del caller ID in uscita - Block Outgoing Caller ID - è disattivo in Class of Service.
Il Block Outgoing Caller ID è disattivo in Trunk Basic Data Setup.
La visualizzazione di ’Caller ID Information Display’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Caller ID - Invio: Il sistema può inviare il caller ID per le chiamate uscenti.
Station Message Detail Recording: I dati di Caller ID sono inclusi nel rapporto SMDR.
Posta Vocale: Il sistema può inviare le cifre del Caller ID alla posta vocale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Le mappe di accesso linee - Trunk Access Maps - possono limitare la capacità di risposta alle chiamate.
Impostazioni di Default
Tutti gli interni possono rispondere alle chiamate urbane.
Tutte le linee sono impostate come ’Normal Type’ in Incoming Service Type Setup.
Tutte le linee ricevono su IRG 1 in IRG Assignment (Normal).
IRG 1 contiene il numero di interno 200 in Incoming Ring Group Setup.
Servizi correlati
Directed Call Pickup/Group Call Pickup: Tramite questi servizi, le chiamate entranti possono essere ricevute
indipendentemente dalla programmazione della mappa d’accesso:
Direct Inward Line: Le linee dirette interne suonano direttamente su un interno , senza utilizzare la program-
mazione di Ring Group o Access Map.
Line Preference: Un utente può rispondere a una chiamata urbana semplicemente sollevando il ricevitore.
Long Conversation Cutoff/Warning Tone for Long Conversation: La funzione di interruzione di lunghe con-
versazioni può disconnettere le chiamate entranti o uscenti dopo un intervallo definito. Tramite la funzione di
avviso, gli utenti su chiamate uscenti sentono un tono di avviso prima della disconnessione.
Servizio Notte: Utilizzare la Universal Answer per rispondere alle chiamate in servizio notte -Universal Night
Answer.
Tasti funzione programmabili: I tasti di linea e di gruppo semplificano la risposta alle chiamate urbane.
Operazioni
Per rispondere a una chiamata urbana:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Da telefono digitale, premere il tasto di linea lampeggiante.
Se non c’è un tasto di linea o loop, la chiamata fa squillare un tasto CALL libero.
Se il servizio di preferenza linea in ingresso - Ringing Line Preference, è sufficiente sollevare il ricevitore per
rispondere alla chiamata.
oppure
1. Se si conosce il numero di linea specifico, digitare 772 + numero di linea (001-200).
Per ascoltare le opzioni di suoneria per chiamate entranti (solo da telefono digitale):
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 811 + 2.
3. Selezionare la gamma di suoneria (1-8) e toni (1-4) che si vuole controllare.
4. Tornare al punto 3 per ascoltare altre opzioni o premere il tasto SPK per riagganciare.
Per cambiare il volume della suoneria per chiamate entranti (solo da telefono digitale):
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 820 + 2.
3. Selezionare il volume di suoneria (1-8).
4. Premere SPK per riagganciare.
Condizioni
Le mappe di accesso linee -Trunk Access Maps - possono limitare la possibilità di effettuare chiamate u-
scenti.
Impostazioni di Default
L’accesso alle linee uscenti è disponibile per tutti gli interni.
Servizi correlati
F-Route: Il sistema può selezionare automaticamente il tipo corretto di linea da utilizzare sulla base del nu-
mero chiamato e dell’ora.
Dial Tone Detection: Fare riferimento a questo servizio per i dettagli di come il sistema gestisce la rivelazione
dei toni di linea.
Line Reversal - COIU Trunks: La funzione di ‘line reversal’ rivela quando il chiamato risponde e si avvia il
timer di chiamata
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Long Conversation Cutoff/Warning Tone for Long Conversation: E’ possibile disconnettere lunghe conversa-
zioni su chiamate entranti e uscenti dopo un intervallo predefinito. L’utilizzo del tono di avviso consente agli
utenti su chiamate uscenti di sentire un tono di avviso prima che la chiamata sia disconnessa.
Tasti di Loop: I tasti di loop semplificano le operazioni delle chiamate urbane.
Tasti funzione programmabili: i tasti di linea e di loop semplificano le operazioni delle chiamate urbane.
Trunk Group Routing: l’instradamento per gruppi di linee imposta delle opzioni di routing obbligatorio per gli
utenti che compongono il codice di Trunk Group Routing (9) per le chiamate uscenti.
Trunk Groups: Utilizzare la programmazione dei gruppi di linee per definire l’ordine con cui gli utenti avranno
accesso alle linee entro un determinato gruppo.
Operazioni
Chiamata su un gruppo linee:
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 804.
3. Digitare il numero del gruppo di linee (1-9 o 001-100 ).
4. Digitare il numero.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto per il gruppo di linea (SC 851: *02 + gruppo).
Vedere anche il servizio “Tasti di Gruppo” .
2. Digitare il numero.
Per sistemi che usano l’opzione di passaggio fra le modalità, le linee sono di default in modalità pubblica. Se
si desidera la modalità privata, utilizzare l’opzione di commutazione o premere il tasto funzione di conferenza
vocale per cambiare modalità.
Condizioni
Sono richiesti i tasti di linea per le porte di linea.
Questa funzione non è disponibile su telefoni analogici.
Impostazioni di Default
Disabilitata.
L’opzione ’Privacy Mode Toggle Option’ è disabilitata in Trunk Basic Data Setup.
’Privacy Release’ è abilitata in Class of Service.
’Privacy Release by pressing Line Key’ è disattivo in Class of Service.
Il timer ’Privacy Release Time’ è impostato a 90 secondi in Paging Options. Si noti che questo intervallo è
utilizzato anche per la Conferenza Meet Me).
Servizi correlati
Conference: imposta un meeting telefonico fra più partecipanti senza lasciare l’ufficio.
Tasti funzione programmabili: La funzione di conferenza vocale in voce richiede un tasto funzione dedicato e
i tasti di linea.
Operazioni
Per unirsi a una conferenza vocale (se invitati):
1. Dopo la richiesta di Conferenza, premere il tasto di linea indicato.
emergenza. Consente anche a un utente di abbandonare una conferenza e poi ritornare nel momento più
opportuno.
Condizioni
Anche la registrazione conversazione utilizza i circuiti di conferenza; ciascuna registrazione conversazione
utilizza due circuiti di conferenza.
Impostazioni di Default
Il codice di servizio per lo split è 894 (’Call Waiting Answer/Split Answer for SLT’).
Il codice di servizio per la conferenza è 826 (’Conference’).
La voce ’Conference’ è attiva in Class of Service.
Servizi correlati
Conference, Voice Call/Privacy Release: stabilisce una conferenza con un collega che condivide la stessa
area di lavoro.
Direct Inward System Access (DISA): Gli utenti DISA possono utilizzare il servizio di inclusione Barge In su
Conferenza se conoscono il codice di servizio e sono autorizzati dalla loro classe di servizio DISA/Tie Line.
Meet Me Conference: La conferenza di incontro consente ad un utente di stabilire una conferenza tramite
paging.
Meet Me Paging: consente ad un utente di impostare un meeting fra due tramite Paging.
Tasti funzione programmabili: per effettuare una conferenza, il telefono deve avere un tasto funzione Confe-
renza.
Tandem Trunking: un utente può impostare una Conferenza su urbana e riagganciare, permettendo agli u-
tenti rimanenti di continuare la conversazione
Transfer Into Conference: trasferimento di una chiamata a una Conferenza in corso.
Withdraw from Conference (Trunk to Trunk Transfer): Per trasferire assieme le due parti (trasferimento su
urbana) mediante abbandono della conferenza.
Operazioni
Per impostare una Conferenza:
Telefono digitale
1. Effettuare una chiamata interna o esterna.
2. Premere DND/CONF o il tasto di conferenza (PGM 15-07 o SC 851: 07).
3. Digitare l’interno che si vuole aggiungere.
oppure
Accedere a una chiamata urbana
oppure
Riprendere una chiamata messa in attesa.
Per accedere a una chiamata urbana è possibile premere un tasto di linea o digitare un codice di linea/
gruppo di linee. E’ possibile anche tornare al punto 2 per aggiungere altri partecipanti alla Conferenza.
4. Quando l’utente chiamato risponde, premere due volte il tasto DND/CONF o il tasto Conference.
Se non è possibile aggiungere alla conferenza altri partecipanti, vuol dire che si è superato il limite massimo
di sistema per la Conferenza.
5. Ripetere i punti da 2-4 per aggiungere altri partecipanti
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Telefono analogico
1. Effettuare la chiamata interna o esterna.
2. Telefono analogico
Richiamare e digitare 826.
3. Digitare l’interno che si vuole aggiungere.
oppure
Accedere a una chiamata urbana.
4. Telefono analogico
Richiamare e ripetere il punto 3 per aggiungere altri partecipanti.
oppure
Richiamare due volte per stabilire la conferenza.
Se non è possibile aggiungere altri partecipanti alla conferenza, vuol dire che si è superato il limite massimo
di sistema per la Conferenza.
Per uscire da una conferenza senza che questo abbia influenza su altri partecipanti:
Telefono digitale
1. Riagganciare.
Se si preme Hold mentre si è impegnati in una chiamata con due persone esterne, queste sentono della Mu-
sica di Attesa.
Se siete il solo interno che prende parte alla conferenza che comprende due o più linee di centralino, riag-
ganciando si liberano le chiamate urbane.
Telefono analogico
1. Riagganciare.
Se non si ha il permesso di utilizzare la conferenza su urbana, i partecipanti esterni possono sentire della
Musica di attesa.
digitare ulteriori cifre dopo che si è instaurata la chiamata. Nei sistemi con Posta Vocale, per esempio,
la funzione di post-selezione consente agli utenti di accedere ad opzioni dopo la risposta della Posta
Vocale che altrimenti sarebbero impossibili.
• Post-selezione per chiamate urbane
La post-selezione consente ad un utente di utilizzare servizi esterni come servizi di banking o
l’interazione con operatori automatici. Dopo la risposta del servizio esterno, l’utente può digitare delle
cifre per qualsiasi opzione permessa dal servizio. Senza la post-selezione, la classe di restrizione del
sistema interromperebbe la chiamata dopo un certo numero di cifre digitate.
ATTENZIONE
La post-selezione può rendere più suscettibile il sistema a frodi relativi agli addebiti.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
’Send DTMF While Talking on Extension’ (Continued Dialing) è attivo in Class of Service.
’Maximum Number of Digits Table Assignment’ non è assegnato in Toll Table Assignment.
Servizi correlati
Pulse to tone conversion: Gli utenti possono effettuare chiamate ai servizi su linee con selezione impulsiva –
e, dopo la risposta, digitare le cifre DTMF.
Toll Restriction: L’utilizzo della post-selezione su chiamate urbane è definito nella programmazione delle
classi di Toll Restriction.
Operazioni
Per utilizzare la post-selezione:
1. Effettuare la chiamata interna o esterna.
2. Continuare a digitare dopo la connessione della chiamata.
La programmazione delle classi di Toll Restriction e di servizio può mettere dei limiti alla funzione di post-
selezione.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Tutti gli interni hanno la Classe di Servizio 1 in tutte le modalità di Servizio Giorno (Class of Service per Night
Modes).
La modifica del COS mediante il Codice di Servizio è disabilitata (opzione ’COS Programming’ in Class of
Service Options ).
Il Codice di Servizio di default è 777 (Codice a 3 cifre).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Per cambiare la Classe di Servizio di un interno (mediante Codice di Servizio 777):
1. Premere SPK.
2. Digitare 777.
3. Digitare il numero di interno che si desidera modificare. Si vedrà: MODE1:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato. L’interno potrebbe bloccare il tentativo di modifica della Classe di
Servizio.
4. Digitare la Classe di Servizio per la modalità giorno 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà: MODE2:nn
Premere HOLD per lasciare senza modifiche il valore attuale.
5. Digitare la Classe di Servizio Night 1 Mode per l’interno selezionato al punto 3 e premere HOLD. Si ve-
drà:: MODE3:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
6. Digitare la Classe di Servizio per la modalità mezzanotte 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE4:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
7. Digitare la Classe di Servizio per la modalità pausa 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE5:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
8. Digitare la Classe di Servizio per la modalità giorno 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà: MODE6:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
9. Digitare la Classe di Servizio per la modalità notte 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere HOLD.
Si vedrà:: MODE7:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
10. Digitare la Classe di Servizio per la modalità mezzanotte 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE8:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
11. Digitare la Classe di Servizio per la modalità pausa 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: Enter Station#-
12. Tornare al punto 3 e digitare un altro numero di interno
oppure
Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
I Cost Centre Codes sono disabilitati in LCR Dial Data.
I Cost Centre Codes sono assegnati in Cost Centre Codes.
Servizi correlati
LCR - Least Cost Routing: I Cost Centre Codes possono essere inviati anche come parte del funzionamento
di LCR.
Operazioni
L’operazione è automatica e non può essere bypassata.
Oltre alla conversione del numero, a ciascuna voce di conversione DID può essere assegnato un nome.
Quando la chiamata DID è ricevuta sull’interno di destinazione, viene visualizzato il nome programmato per
aiutare l’utente a riconoscere il numero del chiamato prima di rispondere.
Compatibilità del servizio DID flessibile
E’ possibile programmare il sistema con un massimo di 8 cifre per il servizio DID. Fare attenzione nel pro-
grammare il sistema perché sia compatibile con il servizio fornito. Per esempio, se la Rete invia quattro cifre,
verificare di avere configurato le tabelle di conversione per accettare quattro cifre.
DID Fall-Over
Se la destinazione DID è occupata o non risponde, la chiamata può andare ad un’altra destinazione. Ogni
voce della tabella DID Translation Entry dispone di tre destinazioni.
DID Call Waiting
Il DID Call Waiting determina cosa accade con chiamate DID verso interni occupati quando l’opzione Busy
fall over è disabilitata (Transfer Option within DDI Routing Table). Con DID Call Waiting abilitato, una chia-
mata ad un interno si mette in coda con prenotazione ’Camp-on’. Se l’opzione ‘Transfer Option within DDI
Routing Table’ è impostata su No Answer step on, la chiamata sarà passata oltre allo scadere del timer DID
Ring No Answer Time interval (System Options for Incoming Call Service). Verrà passata all’interno di se-
conda istanza (fall over) programmata, al Gruppo suoneria, al Gruppo di Reparto o alla Posta Vocale. Senza
DID Call Waiting chi chiama un interno occupato sente semplicemente il tono di occupato.
Limite di Coda con DID
Per ciascuna voce di DID Translation Entry è possibile specificare il numero di chiamate che il sistema ac-
cetterà in coda alla destinazione. Quando il limite è raggiunto chi chiama sentirà un segnale di occupato.
Questa impostazione è opzionale e, se necessario, può essere regolata su un numero illimitato.
Selezione di Musica di attesa con DID
E’ possibile specificare il dispositivo sorgente per la musica per ciascuna voce di DID Translation Entry.
Instradamento DID attraverso VRS - DID Routing Through the VRS
Le chiamate DID possono eventualmente essere instradate dal sistema VRS. Chi chiama con DID sente un
saluto di operatore automatico che spiega le opzioni di composizione. Per esempio il saluto potrebbe essere,
“Grazie per aver chiamato. Digitare il numero di interno che desiderate raggiungere o premere 0 per
l’operatore”. Se chi chiama per errore compone il numero di un interno che non esiste, può sentire,
“L’interno chiamato non è disponibile. Premere 0 per assistenza.”
I messaggi di saluto automatico (cioè i messaggi VRS) sono assegnati, per cui è possibile avere un singolo
messaggio di saluto per tutte le chiamate DID.
Numeri digitati inclusi nelle stampe SMDR
Il rapporto SMDR può come opzione riportare il nome della linea, il nome o numero DID della chiamata in
entrata (cioè le cifre DID composte). Ciò consente una analisi del rapporto SMDR in base al numero digitato
dagli utenti.
Condizioni
Il servizio DID deve essere offerto dal fornitore della Rete.
Impostazioni di Default
Le linee sono impostate come tipo Normal incoming, per l’operatività DDI cambiare nel tipo DID per ciascuna
linea in Incoming Service Type Setup.
Tutte le linee sono in Trunk Group 01 in Trunk Group.
Tutti i Gruppi Linee sono instradati all’Area di Tabella di Conversione 01 in tutte le modalità notte (DDI Table
Area Target).
L’Area di Tabella di Conversione DID si suddivide in 10 aree con 200 voci di conversione (DDI Table Area
Setup).
L’Area di Tabella di conversione DID 1 riceve i numeri DID da 00 99 e li instrada agli interni da 200 a 299,
DID Fall Over disabilitato, Call Waiting disabilitato, Queue Limit è senza limite e il dispositivo di musica è il
tono di sistema (DDI Routing Table).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Sulle linee analogiche deve essere abilitato il ‘disconnect clear’ quando è impostata la deviazione verso
l’esterno, questo per garantire che le le linee si liberino quando una chiamata viene disconnessa.
La destinazione della deviazione non può essere impostata via telefono analogico con il Codice di Servizio
704.
Impostazioni di Default
Il codice di servizio per abilitare la deviazione a gruppo è 702 (’Automatic Transfer Setup per Extension
Group’).
Il codice di servizio per disabilitare la deviazione a gruppo è 703 (’Automatic Transfer Cancellation per E-
xtension Group’).
Il codice di servizio per impostare/cambiare il numero di destinazione è 704 (’Automatic Transfer Destination
per Extension Group’). Come destinazione della deviazione per tutte le Modalità Notte si usa il numero ab-
breviato 1999.
I timer di sconnessione sono settati per inviare un tono di avviso dopo 30 secondi e quindi per scollegarsi
dopo altri 15 secondi. Il routing di linea uscente non è definito.
Il ‘Disconnect clear’ non è impostato.
’Set Automatic Transfer at Extension Group Call’ è attivo in Class of Service.
Operazioni
Per impostare il numero di destinazione per ciascun gruppo: (Non da telefono analogico.)
1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare 704.
3. Digitare il numero di gruppo (da 01 a 64).
4. Digitare il numero della modalità notte (da 1 a 8).
5. Digitare il numero di destinazione esterno (includere le cifre di accesso linea per i numeri esterni).
6. Premere HOLD per impostare altri servizi notte.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Per impostare la deviazione ritardata per le chiamate entranti in selezione passante DDI:
1. Premere il tasto funzione per deviazione di gruppo ritardata (851+59+numero del gruppo). La spia del ta-
sto lampeggia a rosso per indicare che la deviazione è impostata.
2. Le chiamate entranti in selezione passante DDI suoneranno al gruppo e verranno deviate dopo il tempo
programmato (Program 24-02-08)
3. Allo scadere del timer la chiamata al gruppo verrà deviata al numero di destinazione.
Per cancellare la deviazione ritardata per le chiamate entranti in selezione passante DDI:
1. Premere il tasto funzione lampeggiante per la deviazione di gruppo ritardata (851+59+numero del grup-
po). Il tasto si spegne quando la deviazione è cancellata.
Condizioni
Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Il codice di Servizio ’Step Call’ è 808.
Operazioni
Per effettuare una chiamata sequenziale:
1. Effettuare la chiamata al membro occupato del gruppo.
oppure
Effettuare una chiamata al numero pilota di gruppo
2. Premere il tasto per la chiamata sequenziale (SC 851: 36).
3. Ripetere il punto 2 per chiamare altri membri del gruppo.
Instradamento al Gruppo
Esistono due tipi di routing disponibili per la Chiamata a gruppo: Routing con Priorità e Routing Circolare.
Con il Routing con Priorità, una chiamata in entrata viene instradata prima agli interni con priorità più alta. Gli
interni con priorità inferiore squillano solo se tutti gli interni con priorità alta sono occupati. Il routing con
Priorità è selezionato in Department Group Options.
Con il Routing Circolare, ogni chiamata arriva su un nuovo interno , si ha così una Distribuzione Uniforme
delle Chiamate (UCD). Per esempio, in un Gruppo impostato per il routing circolare con interni 210 (Priorità
1), 211 (Priorità 2) e 212 (Priorità 3): la prima chiamata arriva sul 210, la seconda sul 211, la terza sul 212, la
quarta sul 210 e il ciclo si ripete.
Nota: nella programmazione, gli interni con priorità alta hanno numeri bassi. Per esempio, la priorità 1 ha
una priorità superiore a quello con priorità 10.
Routing su overflow
La Chiamata a gruppo prevede anche il routing su overflow per gli interni del gruppo. Se un utente chiama
direttanmente un interno occupato di un Gruppo, il sistema può come opzione instradare verso il primo
membro disponibile del gruppo. La funzione di Overflow routing è impostata da Department Group Options.
Modalità Hunting
La ricerca dell’interno libero può terminare all’ultimo membro del gruppo o ciclare nuovamente a partire dal
primo interno.La modalità Hunting è impostata in Department Group Options.
mata simultanea). L’opzione automatica/manuale è predisposta in Department Group Options. Per selezio-
nare la modalità manuale l’utente deve digitare il codice di servizio 780 (impostato in 3 Digit Codes) o il codi-
ce di servizio a una cifra (impostato in 1 Digit Codes).
Si noti che, con selezionata l’opzione automatica, viene influenzata la procedura di ‘Enhanced Hunting Type’
in Department Group Options. Le chiamate al numero pilota non ricevono il tono di chiamata se tutti gli appa-
retenenti al gruppo sono occupati, riceveranno invece il tono di occupato e non verranno messe in attesa per
un interno che si liberi .
Passaggio per mancata risposta all’interno successivo del gruppo - No Answer Step On Time
Una chiamata con mancata risposta su un membro del gruppo passa al membro successivo dopo un tempo
predefinito, impostato in Department Group Options. Se il timer è messo a 0 la chiamata non viene passata
oltre.
‘No Answer Step On Time’. Se per il Gruppo è abiltato il Routing con Priorità, e l’interno con priorità
più alta è occupato, la chiamata passa al successivo interno disponibile allo scadere del timer ‘No
Answer Step On Time’. Le chiamate al gruppo con tutti gli interni sono occupati riceveranno il tono di
chiamata e attendono che si liberi un interno . Si noti che la funzione di ricerca avanzata avrà effetto
sulle funzioni di chiamata simultanea e numero massimo di chiamate in coda.
Condizioni
Le chiamate DIL verso un Gruppo non seguono la programmazione per oveflow (impostata in DIL Step On
Target Assignment e DIL No Answer Time).
Se un interno imposta una deviazione di chiamata, viene escluso da tutti i gruppi di appartenenza. Le chia-
mate al gruppo non possono seguire le deviazioni di chiamata. Se su un interno è impostato con non distur-
bare DND External, l’interno non riceverà le chiamate al gruppo esterne. Se su un interno è impostato con
DND Internal, l’interno non riceverà le chiamate al gruppo interne. Se è impostata l’opzione DND All, l’interno
non riceverà le chiamate interne o esterne al gruppo .
Impostazioni di Default
Tutti gli interni fanno parte del Gruppo 01 (Department Group Assignment). Non sono assegnati numeri pilo-
ta per i Gruppi (Department Group Options).
Operazioni
Per chiamare un gruppo:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare il numero pilota del gruppo .
Il sistema instrada la chiamata al primo telefono libero del gruppo.
Una volta usciti, il sistema non istrada le chiamate al gruppo sul proprio interno .
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 750 + 1.
oppure
1. Premere il tasto di uscita dal gruppo (SC 851: 46). La spia del tasto si illumina durante il log out.
Condizioni
L’utente non può modificare il numero visualizzato.
Se è installata la scheda DSPDB l’utente deve digitare * per visualizzare i numeri.
Impostazioni di Default
’Preset Dial’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: Per poter effettuare una chiamata urbana, l’utente di un interno deve premere
un tasto di linea, loop o gruppo linee.
Operazioni
Utilizzo della preselezione (solo su telefono digitale):
1. Non sollevare il ricevitore o premere un tasto CALL.
2. Per visualizzare il numero, digitare * (se è installata la scheda DSPDB).
Per visualizzare un numero in Selezione abbreviata, premere DIAL.
3. Digitare il numero che si vuole chiamare.
Il numero viene visualizzato.
4. Per effettuare la chiamata al numero di linea visualizzato, premere un tasto di linea/loop/gruppo linee.
Se il numero visualizzato ha un codice di accesso linea (ad es. 9), è possibile premere CALL invece del ta-
sto di linea.
oppure
Per effettuare la chiamata al numero di interno visualizzato, premere un tasto CALL.
oppure
Per cancellare il numero senza effettuare la chiamata, premere HOLD.
L’utente di un interno che utilizza questo servizio sentirà un bip ogni volta che preme un tasto. Questo è uti-
le per le chiamate interne e per le chiamate urbane con selezione impulsiva, dato che questi tipi di chiamata
non prevedono toni di avanzamento chiamata (Call Progress).
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Disabilitata
Servizi correlati
Telefoni analogici. Il tono di conferma per pressione tasto non si applica ai telefoni analogici.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Disabilitata per chiamate composte manualmente in Analogue Trunk Data Setup.
’Outgoing trunk Skip on No Dial Tone’ è disabilitato in Analogue Trunk Data Setup.
Il timer ’Dial Tone Detection Time’ è settato a 5 secondi in Outgoing Call.
’Disconnect Time when Dial Tone Not Detected’ è impostato a 0 secondi in Outgoing Call.
Servizi correlati
Vedi descrizione precedente.
Operazioni
La rivelazione del tono di linea è automatico se abilitato nella programmazione.
Una linea DIL è una linea che fa suonare direttamente un’interno , un interno virtuale o un Gruppo. Dato che
le DIL squillano solo su un interno o gruppo (cioè la destinazione della DIL), il personale sa sempre quali
chiamate sono dirette a loro. La DIL non squilla su altri interni.
Condizioni
In caso di mancata risposta, una DIL senza l’opzione di chiamata ritardata squillerà su un interno finché chi
chiama non riaggancia.
Se una DIL squilla su un Gruppo e tutti i membri sono occupati, il sistema instrada la chiamata come dispo-
sto dalle assegnazioni del Ring Group. La DIL segue la programmazione di deviazione chiamata, anche per
la posta vocale.
Impostazioni di Default
Nessuna linea DIL assegnata.
Servizi correlati
Call Forwarding: La deviazione chiamata re-instrada le DIL.
Central Office Calls, Answering: quando una chiamata è trasferita con deviazione per mancata risposta, de-
viazione per occupato, o DND, l’opzione ‘Reason for Transfer’ può visualizzare sull’interno trasferito il per-
chè la chiamata sta squillando sul suo telefono.
Central Office Calls, Placing: E’ possibile inserire le DIL in gruppi linee per rendere più semplici le chiamate
DIL in uscita.
Department Calling: Una DIL può avere come destinazione un interno di un Gruppo (Reparto).
Do Not Disturb: Se l’interno di destinazione di una DIL è in modo DND, una chiamata in entrata squilla se-
condo la programmazione del Ring Group.
Group Call Pickup: Un utente può attivare la funzione Group Call Pickup per intercettare una DIL che squilla
su un altro interno.
Name Storing: Programmare un nome per la DIL. Questo rende più semplice identificare la chiamata in en-
trata.
Private Line: Per simulare una Linea Privata, creare una Mappa di Accesso univoca per la DIL che consente
l’accesso completo solo per la destinazione. Dare a tutti gli altri interni il solo accesso per Hold.
Off Hook Signaling: se il primo canale di un telefono digitale è occupato, una DIL segnala sempre il secondo
canale libero se questo è disponibile. Se il secondo canale ha già una chiamata in attesa, la DIL attende in
linea che si liberi un canale. Chi chiama dall’esterno sente il tono di richiamata mentre questo avviene.
Programmable Function Keys: se un interno dispone di un tasto linea per una DIL, la chiamata viene segna-
lata sul tasto. In caso contrario, la chiamata viene segnalata su un tasto di linea disponibile. Per altri interni,
la DIL compare come occupato.
Ring Group: Una DIL squilla sul proprio interno assegnato senza la programmazione di Ring Group. Una
DIL squilla solo sull’interno assegnato, non squilla su altri interni di un Ring Group.
Operazioni
Per rispondere a una chiamata sulla propria DIL:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Dal telefono digitale, premere il tasto linea che lampeggia.
Se non esiste un tasto per la linea, la DIL squilla su un tasto CALL libero.
Se si ha il Ringing Line Preference, sollevando il ricevitore si risponde alla chiamata.
Se non si risponde, la chiamata può suonare su altri interni (cioè, nel gruppo DIL No Answer Ring Group).
1. Sollevare il ricevitore.
2. Dal telefono digitale, premere il tasto di linea lampeggiante
oppure
Digitare 805 e il numero della DIL (ad es. 005).
oppure
Digitare 804 e il numero del gruppo linee della DIL (ad es. 05).
oppure
Premere 9 per l’accesso al gruppo linee
3. Digitare il numero.
Condizioni
Il servizio non intercetta le chiamate che ritornano a un interno (come le ri-chiamate Hold and Transfer) o
chiamate messe in attesa. Un interno può utilizzare il servizio Directed Call Pickup per intercettare le chia-
mate a cui è negato l’accesso in Trunk Access Maps.
Impostazioni di Default
’Directed Call Pickup for Own Group’ è abilitato in Class of Service.
Servizi correlati
Per gli altri servizi che consentono la risposta su altri interni, fare riferimento a:
• Department Calling
• Group Call Pickup
• Hotline
• Multiple Directory Numbers
• Secretary Call Pickup
Park: anche la funzione Personal Park usa il codice di Directed Call Pickup.
Operazioni
Per utilizzare il servizio Directed Call Pickup in modo che intercetti una chiamata diretta all’interno di un col-
lega:
1. Dal telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Dal telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 715.
3. Digitare il numero dell’interno per cui si vuole intercettare la chiamata.
Se è in arrivo più di una chiamata, il sistema gestisce la priorità secondo cui le chiamate vengono risposte.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Il servizio Directory Dialing elenca i nomi in ordine alfabetico (sulla base dei primi quattro caratteri del nome)
quando il sistema è avviato o riavviato. Inoltre, il sistema ripete l’ordinamento dei nomi quando:
- Si cambia il nome a un interno (Extension Numbers and Names).
- Un utente compone 800 e cambia il nome del proprio interno . Il servizio Directory Dialing segue tutte le
opzioni e condizioni programmate per Abbreviated Dialing, Intercom Calling e One-Touch Calling. Se un u-
tente attende più a lungo di quanto il servizio digita le cifre come definito in ‘Internal Call Inter-digit Time’, il
servizio Directory Dialing si annulla automaticamente.
Impostazioni di Default
Abilitata.
Servizi correlati
Nessuna.
Operazioni
Per utilizzare il servizio di Directory Dialing da un telefono digitale:
1. Non sollevare il ricevitore o premere SPK.
2. Premere il tasto software di chiamata da rubrica.
3. Premere il tasto software per il tipo di Directory Dialing:
ABBc = Selezione abbreviata comune.
ABBg = Selezione abbreviata di Gruppo.
EXT. = Numeri di interno di un collega.
OneT = Uno dei tasti One-Touch (1-10).
Il Directory Dialing segue tutte le restrizioni che possono essere abilitate sul sistema. Per esempio, se
l’interno non può utilizzare la Selezione abbreviata comune, neppure la Directory Dialing può avere accesso
ad essa.
4. Digitare il range di lettera/numero per il nome da chiamare (ad es. 2 per A, B, C o 2).
5. Premere il tasto freccia in giù per saltare a quella sezione.
6. Premere il tasto VOLUME UP o VOLUME DOWN per scorrere attraverso l’elenco.
Se si indugia a lungo fra le scelte, la Directory Dialing si annulla automaticamente.
7. Sollevare il ricevitore o premere DIAL, CALL1 o SPK per effettuare la chiamata al nome selezionato.
Se si seleziona una linea esterna, la chiamata viene instradata secondo l’impostazione di sistema in Trunk
Group Routing/ARS.
Codice di
Nome del servizio Descrizione
servizio
day / night mode switching for own Cambia la modalità opertativa per ciascun gruppo
818
night group notte
setting the automatic trunk transfer Imposta il trasferimento linea automatico per ciascu-
833
for each trunk na linea
canceling the automatic trunk trans- Annulla il trasferimento linea automatico per ciascuna
834
fer for each trunk linea
Registra il numero di telefono di destinazione per il
trasferimento linea automatico. Con la configurazione
setting the destination for automatic
835 remota del servizio, dopo aver composto il numero di
trunk transfer
telefono di destinazione, occorre digitare *#( ad e-
sempio 2035551234*#)
register the destination telephone
number for automatic trunk transfer.
Impostazioni di Default
Il Codice di servizio per ’Remote Access from DISA’ è 800.
Condizioni
• Mentre chi chiama dall’esterno imposta la funzione tramite linea DISA, nessuno può utilizzare l’interno
che è in fase di impostazione.
• Chi chiama dall’esterno non può impostare/annullare un servizio tramite linea DISA quando l’interno
selezionato è in uso eccetto quando il telefono sta ricevendo una chiamata in entrata. Se l’interno è
occupato la chiamata verrà terminata.
• E’ richiesto il risponditore VRS per inviare i messaggi fissi ascoltati durante la configurazione del servi-
zio.
• Il servizio DISA deve essere abilitato per questa funzione.
Operazioni
1. Chi chiama dall’esterno effettua la chiamata su una linea DISA.
2. Il sistema risponde alla chiamata.
3. Chi chiama dall’esterno compone l’Accesso Remoto dal codice di servizio DISA (default =800). Sente "Di-
gitare il numero di interno ".
Se viene composto un numero di interno non corretto, il chiamante sente "questo numero non è valido. Digi-
tare il numero di interno ."
4. Digitare il numero di interno sul quale deve essere attivato/annullato un servizio.
Chi chiama sente "Digitare il codice di servizio richiesto".
Se viene composto un codice di servizio non corretto, il chiamante sente "Il codice non è corretto. Digitare il
codice di servizio richiesto."
5. L’utente può ora digitare il codice per il servizio da attivare/annullare.
Conclusa positivamente l’impostazione via DISA, il chiamante sente il messaggio "L’impostazione è stata at-
tivata". L’indicazione del display sull’interno cambia secondo il servizio impostato.
Le chiamate DISA sono identiche agli altri tipi di chiamata. Se è presente un tasto di linea dedicato per
DISA, la chiamata squilla su quel tasto. Se l’interno non ha un tasto di linea, la chiamata squilla su un un ta-
sto CALL libero.
E’ possibile definire le funzioni della linea DISA in modo diverso per ciascuna modalità di Servizio Notte. Per
esempio, una linea può essere una linea normale durante il giorno e una linea DISA di notte. E’ anche pos-
sibile impostare il routing delle chiamate per le linee DISA quando chi chiama trova un interno occupato o
che non risponde, compone un numero non corretto o dimentica di digitare il numero.
Condizioni
L’utente DISA deve utilizzare un telefono DTMF. Le linee analogiche DISA devono essere di tipo ground
start o disconnect supervision for loop start.
Impostazioni di Default
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
F-Route: Quando un utente DISA preme il 9 per una chiamata urbana (se autorizzata), il sistema instrada la
chiamata via F-Route.
In a system with F-Route disabled: Quando un utente DISA preme il 9 per una chiamata urbana (se autoriz-
zata), il sistema utilizza i percorsi programmati per il Trunk Group Routing.
Central Office Calls, Answering: Quando una chiamata viene trasferita per mancata risposta, occupato o
DND, può essere visualizzato il motivo del trasferimento su quel telefono.
Direct Inward Dialing (DID) / Direct Inward Line (DIL) / Voice Response System (VRS)
Anche questi servizi permettono a utenti esterni di avere accesso diretto agli interni del sistema.
Long Conversation Cutoff: la disconnessione per lunga durata è gestita separatamente per le linee DISA e
di giunzione.
Voice Response System (VRS): La chiamata a gruppo con Messaggio di Overflow richiede una scheda figlia
DSP per il sistema VRS.
Operazioni
Per effettuare una chiamata DISA nel sistema (da un telefono DTMF):
1.Digitare il numero di telefono che squilla sulla linea DISA.
2. Attendere il tono che segnala la risposta automatica della linea DISA.
3. Digitare la password DISA a 6 cifre (codice di accesso), opzionale.
4. Attendere per un secondo il tono di conferma, opzionale.
5. Digitare il numero di un interno (200-499).
oppure
Premere 9 per l’instradamaneto dei gruppi o per l’ARS.
oppure
Digitare il Codice per l’instradamento alternativo delle rotte (se abilitato).
oppure
Digitare 804 + un numero del gruppo linee (1-100) per una chiamata urbana.
oppure
Digitare 805 + un numero di linea (1-200) per una chiamata urbana.
oppure
Digitare 813 + numero in Selezione abbreviata.
oppure
Premere 0 per l’operatore.
oppure
Digitare 801 + una Zona di Paging interno (0, 1-9, 00, 01-64).
oppure
Digitare 803 + un numero di Zona di Paging esterno (1-8 o 0 per Tutte le Chiamate).
oppure
Digitare 810 + un numero di interno occupato per effettuare l’inclusione.
oppure
Digitare 848, 842, 843, 845 + numero di interno + 1 + numero di destinazione deviazione per impostare la
deviazione di un interno
Digitare 848, 842, 843, 845 + numero di interno + 0 per annullare la deviazione impostata su un interno .
Il servizio di non distrubare blocca le chiamate e i Paging entranti. Il servizio DND consente ad un utente di
lavorare accanto al telefono senza essere disturbato da chiamate e annunci entranti. L’utente può attivare il
servizio DND mentre il telefono è libero o anche durante una conversazione. Una volta attivato, le chiamate
urbane entranti fanno comunque lampeggiare i tasti di linea.
L’utente può utilizzare il telefono in modo normale per effettuare e rispondere alle chiamate. Ci sono cinque
opzioni DND disponibili per ciascun interno :
1 = Chiamate urbane entranti bloccate
2 = Paging, chiamate interne dirette, deviate e trasferite bloccate
3 = Blocco di tutte le chiamate
4 = Chiamate deviate bloccate
0 = Servizio disabilitato
Condizioni
Se non è disponibile nessun tasto funzione programmabile per la deviazione, il tasto DND lampeggia quan-
do l’interno è deviato .
Impostazioni di Default
’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è attivo in Class of Service.
’Do Not Disturb’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Call Forwarding:
Se l’utente di un interno attiva l’opzione DND 4, il sistema impedisce ad altri interni di inoltrare le chiamate a
quel telefono. Se un interno che riceve già chiamate deviate attiva l’opzione DND 4, chi chiama l’interno
deviato riceverà il tono di DND.
Call Forwarding/Do Not Disturb Override:
l’utente di un interno può sospendere le impostazioni di deviazione o DND di un altro interno .
Operazioni
Per abilitare o disabilitare ilservizio DND da telefono libero:
Da telefono digitale
1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto DND.
oppure
Premere un tasto CALL libero e digitare 847.
3. Digitare il numero della opzione DND.
0 = disabilita DND
1 = chiamate urbane entranti bloccate
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Ogni canale di 2PGDU ha un jumper che deve essere settato per il funzionamento del citofono durante
l’installazione della scheda 2PGDU.
Impostazioni di Default
Nessun citofono installato.
I citofoni sono configurati in Doorphones.
Servizi correlati
Paging, Esterno: Non è possibile utilizzare una porta del modulo 2PGDU impostata per il citofono come por-
ta per il paging esterno.
Operazioni
Chiamata a citofono:
Da telefono digitale
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 802.
3. Digitare il numero del citofono (1-6).
Telefono analogico
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 802.
3. Digitare il numero del citofono (1-6).
Condizioni
A) Un cambio degli schemi Led per le Console DSS avrà effetto anche per i tasti Hotline.
B) Durante l’installazione di una console DSS, il sistema deve riconosce automaticamente la console affin-
ché i LED funzionino correttamente. Se si collega una console DSS a un interno definito in precedenza con
un tipo di circuito differente, è necessario prima annullare la definizione del tipo di circuito (digitare 00 con il
Programma 10-03 per il numero di interno ), poi collegare la Console DSS.
C) Per programmare i tasti su una console DLS a 24 tasti con il Programma 15-07, utilizzare il numero di in-
terno su cui è installata la DLS e, indipendentemente dal tipo di telefono digitale collegato, iniziare la pro-
gramamzione dei tasti DLS dal numero di tasto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Nessuna console DSS a 64 tasti assegnata (nel Programma 30-02).
Tutti i tasti della Console a 64 tasti sono per l’accesso agli interni 200-263. Dopo che la Console DSS è sta-
ta impostata, i tasti della console sono tasti di tipo DSS/One Touch (Programma 30-03).
Una volta collegata la console a 24 tasti i tasti sono definiti (Programma 15-07).
Programmazione
10-03-01 : Tipo di terminale
10-03-09 : Configurazione PCB
15-07-01 : Programmazione dei tasti funzione
20-02-03 : Opzioni di sistema per Telefoni digitali - BLF Control e
20-06-01 : Classe di Servizio per interni
30-01-01 : Modalità operativa Console DSS
30-02-01 : Assegnazione Interno per Console DSS
30-03-01 : Assegnazione tasti Console DSS
Servizi correlati
Door Box
Night Service
One-Touch Calling
Paging, External and Internal
Programmable Function Keys
Operazioni
Chiamata interna dalla propria Console DSS:
Opzionale per Console a 64 tasti.
1. Premere il tasto DSS.
Se si dispone del vivavoce, lo si può far suonare componendo 1.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per parlare.
Usando un tasto DSS come Tasto Funzione Programmabile, è possibile memorizzare codici di Funzione nei
tasti della Console DSS.
1. Premere il tasto DSS per la funzione.
Per esempio, è possibile inoltrare le chiamate premendo il tasto DSS + 1 + destinazione.
Il tasto DSS deve essere stato programmato in precedenza per la funzione di Deviazione Chiamata.
Paging combinato
Utilizzare il Paging Combinato se si vuole ricercare una persona contemporanemante in una zona interna e
nella corrispondente zona esterna. Il Paging combinato è disponibile per le zone 1-6 e All Call. Fare riferi-
mento al Paging Interno per altre informazioni sulla configurazione del paging combinato. Inoltre, si può
programmare un tasto funzione come tasto di Paging Combinato. Tramite il tasto funzione di Paging Ester-
no, quando è programmato il tasto funzione All Call External Page, si includeranno sia le zone esterne che le
zone interne assegnate. Se la zona di paging interno è occupata o se non ci sono interni nel gruppo di pa-
ging, l’annuncio viene fatto solo sulle zone esterne.
Condizioni
Per avere più di una zona di paging esterna (gestita dalla Unità Principale), la funzione di Paging esterno
necessita di una scheda 2PGDU e apparati di paging forniti dall’utente.
Con il Paging Combinato, il sistema si limiterà alla zona esterna se la zona interna è occupata o se non ci
sono interni nel gruppo di paging.
Non è possibile impedire ad un utente di effettuare una chiamata di paging esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Nessuna zona di Paging esterno definita.
Servizi correlati
Door Box: se a una scheda 2PGDU è collegata a un Citofono, non è posisbile utilizzare quella porta per il
Paging esterno.
Night Service (Universal Night Answer): Affinchè le chiamate urbane di notte squillino nelle Zone di Paging
Esterne, fare riferimento alla funzione Servizio Notte.
Paging, Internal: il Paging Interno diffonde gli annunci agli interni nelle Zone di Paging Interno programma-
te.
Programmable Function Keys: i tasti funzione semplificano l’utilizzo delle funzioni di Paging esterno.
Operazioni
Paging in una zona esterna:
1. Premere il tasto di Paging esterno (SC 851: 19 + zona di Paging Esterno o 20 per External All Call Pa-
ging).
2. Fare l’annuncio.
oppure
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 803 e il codice della zona di paging esterno (1-6 o 0 per All Call).
oppure
Digitare 751 e il codice della zona di paging combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per All Call
Interno /Esterno). Il display indica la zona di paging combinato come una zona esterna.
Se la zona di paging interno è occupata o se non ci sono interni in un gruppo, il paging può essere annun-
ciato solo sulla zona esterna.
3. Fare l’annuncio.
Condizioni
Per bypassare la funzione F-Route possono essere tutti utilizzati i tasti di linea, i tasti di loop in uscita, i tasti
di gruppi linee uscenti, la composizione di 804+gruppo linee, 805+numero di linea e i numeri in Selezione
abbreviata assegnati a un dato gruppo linee.
Impostazione di Default
F-Route non programmata.
2.48. Flash
Descrizione
La funzione Flash consente ad un utente di utilizzare determinati servizi esterni o PBX interrompendo la cor-
rente di loop di una linea urbana analogica. Il Flash consente ad un utente di sfruttare appieno tutte le fun-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
zioni che la rete connessa o il PBX offrono. E’ necessario impostare i parametri Flash perché siano compati-
bili con la ecentrale urbana connessa o con il PBX.
Condizioni
Il sistema non fornisce un segnale ground flash.
Impostazioni di Default
Il tipo di Flash è impostato su ’Disconnect’ in Analogue Trunk Data Setup.
I telefoni analogici possono utilizzare Flashing in SLT Basic Setup.
Flash type 1 ’Flash’ è impostato a 800ms in Analogue Trunk Initial Data Setup.
Flash type 2 ’Disconnect’ è impostato a 2496ms in Analogue Trunk Initial Data Setup.
Servizi correlati
Compatibilità PBX:
Se il sistema è sotto un PBX, la funzione Flash di norma consente l’accesso a molti servizi del PBX.
Toll Restriction:
il sistema applica le restrizioni al numero digitato (se applicabili) dopo aver premuto il tasto di flash.
Operazioni
Flash sulla linea in cui ci si trova:
Da telefono digitale e apparecchio a linea unica digitale
1. Premere FLASH.
Apparecchio analogico
1. Sganciare e riagganciare rapidamente.
2. Digitare 806.
Condizioni
Nella maggior parte dei casi la programmazione considera il numero di interno invece del numero di porta.
Se si riposiziona un telefono, può essere quindi necessario modificare parte della programmazione.
Se il piano di numerazione cambia da ‘2xx’ a ‘1xx’, e si desidera che sia possibile premere due tasti DSS
consecutivamente senza agganciare, occorre rimuovere i codici a 1 cifra altrimenti, premendo il secondo ta-
sto DSS si cambierebbe la chiamata al primo interno .
Dato che le modifiche al Programma 11-01 non porta cambiamenti automatici in altri programmi, le modifiche
al piano di numerazione con il sistema operativo può provocare problemi ad altri programmi:
Possono essere influenzate da modifiche al piano di numerazione tutti quei servizi che richiedono la compo-
sizione di un codice o numero di interno .
Impostazione di Default
Fare riferimento al Piano di Numerazione per altri dettagli.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
Nessuna.
Operazioni
Non è richiesta nessuna operazione
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
’Force Trunk Disconnect’ disabilitata in Class of Service
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
Un utente può utilizzare la disconnessione forzata solo per le linee alle quali può avere normalmente acces-
so.
Operazioni
Per disconnettere una linea occupata:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea esterna.
oppure
Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea). Si sente un tono di occupato. I numeri di linea so-
no 01-51.
2. Digitare 724.
Si sente un tono di conferma non appena il sistema disconnette la linea. E’ ora possibile effettuare una
chiamata sulla linea libera.
3. Premere il tasto della linea disconnessa al punto 2.
oppure
Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea) per la linea disconnessa al punto 2.
Telefoni analogici
1. Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea). Si sente un tono di occupato. I Numeri di linea
sono 01-51.
2. Digitare 724.
Si sente un tono di conferma non appena il sistema disconnette la linea.
3. Agganciare e sganciare rapidamente (o premere il tasto Flash).
E’ ora possibile effettuare una chiamata sulla linea liberata.
4. Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea) per la linea disconnessa al punto 2.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
La funzione di risposta in vivavoce non è disponibile dai telefoni analogici.
Impostazioni di Default
’Incoming Call form Extension Call’ è impostato alla modalità ‘Voice Calling’ in System Options for Key-
phones.
20-08-10 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service, consente a un utente di cambiare fra mo-
dalità mentre chiama un altro interno
20-09-05 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service, consente a un utente di impostare il pro-
prio telefono alla modalità di chiamata in voce o segnalazione.
Servizi correlati
Handsfree and Monitor: è possibile gestire le chiamate con l’altoparlante e il microfono del telefono senza
usare il microtelefono.
Microphone Cutoff: Con il servizio abilitato, chi chiama un interno con Risposta in Vivavoce sente un solo
bip (anziché due)
Single Line Telephones: le chiamate interne entranti squillano sempre sui telefoni analogici.
Operazioni
Per abilitare la Risposta in Vivavoce per chiamate interne entranti:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 821.
3. Premere SPK per riagganciare.
Questo disattiva la funzione chiamata in vivavoce - Forced Intercom Ringing.
Condizioni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Abilitata.
Servizi correlati
Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing:
Gli interni devono essere programmati per l’accesso in ingresso e in uscita, ecc.
Handsfree Answerback:
Per rispondere alle chiamate interne senza sollevare il ricevitore – semplicemente parlando verso il telefono.
Microphone Cutoff:
Per la privacy, disattivare il microfono del telefono durante una chiamata.
Single Line Telephones:
Il servizio Vivavoce e Monitor non sono disponibili su telefoni analogici.
Prime Line Selection:
riguarda il modo in cui le chiamate in ingresso e in uscita sono gestite e così determina cosa accade quando
l’utente preme il tasto SPK.
Operazioni
Per parlare con il Vivavoce:
1. Premere il tasto SPK, CALL o un tasto di linea.
2. Effettuare la chiamata
3. Parlare verso il telefono dopo la risposta.
Condizioni
• In modalità cuffia, il tasto di funzione apposito diventa un tasto di disconnessione chiamata e non si
sente nessun tono di linea dall’altoparlante o dal ricevitore.
• In modalità cuffia, il pulsante di flash e il pulsante SPK non operano alcuna funzione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Non sono definiti tasti per la modalità cuffia in Function Key Programming.
’Busy Call in Headset Mode’ è disabilitato in System Options for Keyphones. Quando è disabilitato, il telefo-
no digitale è occupato per le chiamate entranti quando è utilizzato un solo tasto CALL.
Se abilitato, entrambi i tasti CALL devono essere utilizzati perché il telefono appaia occupato.
’Headset Ear-Piece Ringing’ per telefoni SLT è disattivo in Class of Service.
’Headset Ringing Start Time for SLT’ è impostato a 5 secondi in SLT Options.
Il codice di servizio per la modalità cuffia con telefoni SLT è 788.
Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Un interno in modalità cuffia può ancora ricevere chiamate interne con annuncio vocale e rispondere con il
Vivavoce.
Operazioni
Per abilitare la modalità cuffia su un telefono:
1. Inserire lo spinotto della cuffia nel jack sul retro del telefono.
2. Programmare un tasto funzione per la modalità cuffia (SC 851: 05).
Si sente un bip di conferma.
Per utilizzare la cuffia su un telefono:
La spia di cuffia si illumina durante una chiamata. Per disconnettersi, premere di nuovo il tasto di cuffia. E’
ancora possibile utilizzare il ricevitore per le chiamate o rispondere a chiamate interne con annuncio vocale.
La modalità cuffia si attiva solo quando si preme il tasto corrispondente.
• Rispondere a una chiamata in ingresso premendo il tasto funzione cuffia.
oppure
• Premere il tasto funzione cuffia e quindi un tasto di linea per effettuare una chiamata urbana.
oppure
• Premere il tasto funzione cuffia per avere il tono di linea per le chiamate interne
oppure
• Durante una chiamata, premere il tasto funzione cuffia per riagganciare.
Per abilitare la modalità cuffia su telefono analogico:
1. Sollevare il ricevitore e digitare 788. Si sente un singolo bip.
2. Riporre il ricevitore.
3. Sollevare il ricevitore e restare sganciati. Il tono di linea si arresta dopo 5 secondi e il telefono analogico
entra in modalità cuffia.
Per annullare la modalità cuffia su un telefono analogico:
1. Sollevare il ricevitore e digitare 788. Si sentono due bip.
2. Riporre il ricevitore.
Per rispondere a una chiamata da telefono analogico in modalità cuffia:
1. Si sente un doppio bip quando la chiamata è ricevuta sul telefono analogico.
2. Premere RECALL per rispondere alla chiamata.
3. Per terminare la chiamata agganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
Abilitata.
Servizi correlati
Music on Hold: chi è messo in attesa sente della Musica di attesa, se programmata.
Programmable Function Keys: Un interno può avere tasti funzione per Attesa di Sistema e Attesa Esclusiva.
Single Line Telephones: I telefoni analogici a linea unica possono utilizzare solo l’Attesa Esclusiva e l’Attesa
di Gruppo. I telefoni analogici digitali possono utilizzare anche l’Attesa di Sistema.
Operazioni
Attesa di sistema
Per mettere una chiamata urbana in Attesa di Sistema (solo da telefoni digitali):
1. Premere HOLD.
Un tasto di linea /loop/CALL lampeggia lentamente durante l’attesa; lampeggia velocemente durante la ri-
chiamata.
oppure
1. Se si conosce il numero specifico della linea, digitare 772 + numero linea (01-51).
Per recuperare una chiamata urbana messa in Attesa di Sistema
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea /loop/CALL.
oppure
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Se si conosce il numero specifico della linea digitare 772 + numero della linea (01-51).
Attesa esclusiva
Per mettere una chiamata urbana in Attesa esclusiva:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di attesa esclusiva (SC 851: 45).
Un tasto di linea /loop/CALL lampeggia lentamente mentre la chiamata è in attesa, rapidamente durante la
richiamata.
Per recuperare una chiamata urbana in Attesa Esclusiva:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea /loop/CALL che lampeggia.
Attesa di Gruppo
Per mettere una chiamata in Attesa di Gruppo in modo che chiunque nel gruppo la possa recuperare:
Telefono digitale
1. Premere HOLD.
2. Digitare 832.
3. Premere SPK per riagganciare.
Telefoni analogici
1. Sganciare e agganciare rapidamente.
2. Digitare 832.
3. Riagganciare.
Per recuperare a una chiamata in Attesa di Gruppo:
Telefono digitale
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 862.
Telefoni analogici
1. Sollevare il ricevitore
2. Digitare 862.
Attesa interna
Per mettere in attesa interna una chiamata internam:
1. Premere HOLD.
Il tasto CALL lampeggia.
2. Premere SPK per riagganciare.
Per recuperare una chiamate in attesa interna:
1. Premere SPK.
2. Premere il tasto CALL lampeggiante.
2.55. Hotel
Descrizione
Il sistema può fornire dei servizi specifici per hotel oltre a quelli normalmente disponibili per l’utenza azienda-
le. I servizi per Hotel comprendono:
• Non disturbare
Un cliente può abilitare e disabilitare la funzione Non Disturbare sul telefono della propria camera. Inoltre,
l’addetto alla reception dell’albergo con un telefono digitale può abilitare e disabilitare la funzione Non Di-
sturbare per una data camera.
• Messaggio in attesa (Message Wating)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
L’addetto alla reception dell’hotel può inviare un segnale di Messaggio in Attesa al telefono di una camera.
La spia messaggio sul display del telefono lampeggia finché il cliente non risponde al messaggio in attesa.
• Stato del telefono di camera (Room Telephone Status)
Per gestire meglio l’utilizzo di una camera, l’addetto alla reception da telefono digitale può cambaire lo stato
del telefono di una camera, in particolare:
- Camera disponibile
- Camera occupata
- Camera pronta per essere pulita
• Restrizione chiamate da camera a camera (Room to Room Call Restriction)
Per gestire le chiamate fra le camere, l’addetto alla reception con telefono digitale può abilitare e disabilitare
le chiamate fra le camere.
• Stato camera con stampa (Room Status with Printout)
Una Console DSS può indicare lo stato delle camere dell’albergo. Come opzione, una stampante collegata
alla scheda EXIFU può stampare i report di stato per la camera:
- Stato della camera (occupata, disponibile, pronta e da pulire)
- Non disturbare e elenco interno da pulire (Clean Up Extension List)
- Rapporto messaggi in attesa
- Chiamata di sveglia con mancata risposta
• Chiamata interni a una cifra (Single Digit Extension Access)
Per semplificare la chiamata dei clienti, i telefoni di camera possono chiamare degli interni selezionati una
solo cifra. Per esempio, premere 1 per la reception, 2 per il servizio di pulizia ecc..
• Modifica della classe di restrizione (Toll Restriction Changing)
Un addetto può modificare la classe di restrizione per il telefono di una camera. Per esempio, l’addetto alla
reception può abilitare le chiamate interurbane per ogni telefono di camera come al check-in clienti.
• Chiamate di sveglia (Wake-up Call)
Un ospite può richiedere o annullare una chiamata di sveglia. Anche l’addetto alla reception dal telefono digi-
tale può impostare o annullare la chiamata di sveglia per un telefono di camera.
Condizioni
Per la stampa occorre una scheda EXIFU.
Servizi correlati
Room Monitor: Il monitor camera consente ad utenti sia di telefono digitale che di telefono analogico di moni-
torare l’attività di un altro interno .
Toll Restriction: gli interni delle camere dell’albergo possono avere restrizioni diverse sul costo delle chiama-
te quando l’utente arriva o parte.
Operazioni
Messaggio in attesa
Telefono digitale.
Per abilitare il servizio di Messaggio in Attesa:
1. Chiamata a numero occupato o che non risponde.
2. Digitare 841( ).
oppure
Premere il tasto di messaggio in attesa (SC851: 38).
oppure
Digitare il Codice di Servizio a una cifra per il messaggio in attesa
3. Premere SPK per riagganciare.
oppure
1. Premere un tasto CALL libero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
2. Digitare 726( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere il tasto SPK per riagganciare.
Telefono analogico
Per abilitare la segnalazione di Messaggio in Attesa:
1. Chiamata a un numero occupato o che non risponde.
2. Digitare 841( ).
oppure
Digitare il Codice di Servizio a una cifra per il messaggio in attesa
3. Riagganciare.
oppure
1. Sganciare
2. Digitare 726( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Riagganciare.
Telefono analogico
Per abilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 727( )
3. Riagganciare.
Per disabilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 728( )
3. Riagganciare.
Per abilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 729( )
3. Agganciare.
Per disabilitare la funzione DND per altro interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 730( )
3. Riagganciare.
Chiamata di sveglia
Telefono con tasti
Per abilitare la Chiamata di Sveglia per il proprio interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 731( )
3. Digitare l’ora (formato 24 ore).
Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
4. Premere SPK per riagganciare.
Telefono analogico
Per abilitare la chiamata di sveglia per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 731( )
3. Digitare l’ora (formato 24 ore).
Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
4. Riagganciare.
Telefono analogico
Per abilitare il blocco delle chiamate da camera a stanza:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1. Sganciare.
2. Digitare 735( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Riagganciare.
Telefono analogico
Per cambiare la classe di restrizione:
1. Sganciare.
2. Digitare 737( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Digitare il numero della classe di restrizione (01-15).
5. Riagganciare.
Per la partenza:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 739( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.
Per abilitare l’opzione di stato aggiuntivo camera (Additional Room Status) per il proprio interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 740( )
3. Digitare un Codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: La camera è pulita
2: Richiesta cameriera
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
3: Cameriera in camera
4: Ispezione richiesta
4. Premere SPK per riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per un altro interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 741( )
3. Digitare un codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: La camera è pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta ispezione
4. Digitare il numero d’interno .
5. Premere SPK per riagganciare.
Telefono analogico
Per l’arrivo:
1. Sganciare.
2. Digitare 738( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Riagganciare.
Per la partenza:
1. Sganciare.
2. Digitare 739( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 740( )
3. Digitare un codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: Camera pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta Ispezione
4. Riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per altro interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 741( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Digitare il codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: Camera pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta Ispezione
5. Riagganciare.
Telefono analogico
Per effettaure la chiamata a una cifra:
1. Sganciare.
2. Digitare il codice di chiamata a una cifra (0-9, *, #)
Telefono analogico
Per richiedere la stampa:
1. Sganciare
2. Digitare 742( )
3. Digitare 1 o 2 o 3 o 4 o 5 per le seguenti richieste
0: Tutte le voci
1: Elenco stato camere -Room Status List (Check-in e House Cleaning Status)
2: Lista restrizioni chiamate
3: Lista Do Not Disturb e Room Clean
4: Lista Messaggi in Attesa
5: Lista Chiamate di Sveglia
4. Riagganciare.
2. Utilizzare il tastierino per digitare gli 8 caratteri della Chiave di licenza. Per esempio:
Premere # per spostare il cursore di uno spazio a destra immettendo i caratteri con lo stesso tasto, ad es.
ED. Se si digita un carattere non corretto premere SPK per uscire.
3. Premere HOLD per confermare la Chiave di licenza.
Se la Chiave di licenza è accettata il display visualizzerà:
Se la chiave di licenza non è accettata sentirete un tono di rifiuto e il display tonerà al punto 1.
4. Premere SPK per terminare.
E’ anche possibile utilizzare l’applicativo PCPro per prendere visione della licenza Hotel in Hotel License In-
formation, Se viene visualizzato Active(ON), vuol dire che è stato inserito un codice di licenza valido e il limi-
te di 30 giorni è stato rimosso.
2.56. Hotline
Descrizione
Il servizio Hotline consente a un utente di sistema di chiamare e trasferire le chiamate ad un altro interno
(Hotline partner) con un solo tasto. Hotline è utile per colleghi che lavorano a stretto contatto. I partner Hotli-
ne possono chiamarsi o trasferire le chiamate fra loro premendo un solo tasto. Un tasto hotline viene anche
chiamato tasto DSS.
Inoltre, con il tasto Hotline si visualizza lo stato dell’interno del partner.
Condizioni
Un utente non può utilizzare la funzione Hotline per prendere la chiamata che squilla sull’interno del partner.
Impostazioni di Default
Nessun tasto Hotline (DSS) assegnato in Function Key Programming.
Lo schema dei Led sono configurati in DSS Lamp Table.
Servizi correlati
Distinctive Ringing, Tones and Flash Patterns:
Configurare gli schemi di lampeggio per i tasti DSS e Hotline.
Do Not Disturb:
Hotline non supera il servizio Non Disturbare.
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Hotline segue sempre la modalità di chiamata in Vivavoce/suoneria configurata per l’interno in questione.
Chi chiama con Hotline può annullare queste impostazioni se lo desidera.
Hotline, External:
L’hotline esterna (Ringdown Extension) seleziona automaticamente un numero di telefono o un numero di
Selezione abbreviata comune quando si solleva il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Per chiamare il partner con Hotline:
1. Premere il tasto Hotline (SC 851: 01 + numero di interno del partner)
Dopo di che, come opzione, è possibile sollevare il ricevitore per la privacy.
Per trasferire una chiamata urbana al partner Hotline:
1. Premere il tasto di Hotline.
2. Annunciare la chiamata e riagganciare.
oppure
Riagganciare per mettere la chiamata in attesa sul partner di Hotline senza essere annunciata. In caso di
mancata risposta, la chiamata effettua un richiamo come una normale chiamata trasferita.
Per rispondere a una chiamata dal partner di Hotline:
1. Se si sentono due bip, parlare verso il telefono.
oppure
1. Se il telefono squilla, sollevare il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Il blocco delle chiamate ICM non influenza la composizione di altri codici di servizio, comprese le chiamate di
Emergenza.
Impostazioni di Default
20-08-01 ’Intercom Call’ è attivo in Class of Service.
’Incoming Call from Extension Mode’ è impostato su Voice calling in System Options for Keyphones.
20-08-10 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service (Cambio voce/segnale mentre si chiama
un interno ).
20-09-05 ’Signal/Voice Call Switching è attivo in Class of Service (Selezione voce/segnale per le chiamate al
proprio telefono).
Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing: Le chiamate Intercom possono squillare o essere annun-
ciate a voce sull’interno chiamato.
Intercom Abandoned Call Display: la funzione Visualizza chiamate interne abbandonate ricorda le ultime
cinque chiamate fatte a un interno .
Line Preference: Ringing Line Preference può rispondere automaticamente alle chiamate interne o di linea
quando l’utente solleva il ricevitore.
Name Storing: A un interno può essere assegnato un nome che identifica quell’interno a chi chiama.
Busy Status Display: Un telefono con display di sistema può vedere lo stato occupato di un collega quando
effettua la chiamata.
Operazioni
Per effettuare una chiamata interna:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare il numero dell’interno (o 0 per l’operatore).
La chiamata può essere con annuncio vocale o con suoneria sull’interno chiamato. Digitare 1 per cambiare
il modo in cui la chiamata è segnalata sull’interno chiamato. Se l’interno chiamato è occupato o non rispon-
de, è possibile chiamare un altro interno senza riagganciare.
Per rispondere a una chiamata interna:
1. Se si sentono due bip, parlare verso il telefono.
Il telefono rivela la voce.
oppure
Se il telefono squilla, sollevare il ricevitore.
Per verificare i propri dati di interno (solo da telefono digitale):
1. Premere CHECK.
2. Premere CALL1.
Il display visualizza il numero di interno del telefono, il numero di porta e di Gruppo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Il Paging Interno non richiede un modulo 2PGDU.
E’ possibile assegnare un numero qualsiasi di interni a una Zona Interna o di tipo All Call. Ma, come limite
pratico, evitare di assegnare più di 30 interni a un gruppo di paging.
Per fare un Paging Interno occorre che sul sistema ci sia almeno una porta di interno libera; in caso contra-
rio, l’interno che invia l’annuncio sentirà un segnale di occupato.
Nel Paging Combinato, il sistema consente l’annuncio alla sola zona esterna se la zona interna è occupata
o se nel gruppo di paging non ci sono interni.
Non è possibile impedire ad un utente di effettuare una chiamata di paging interno .
Impostazioni di Default
Gli interni non sono assegnati a nessun gruppo di paging in Extension Basic setup.
Il gruppo 1 di paging interno è assegnato al paging combinato per ciascun gruppo esterno in Combined In-
ternal/External Paging.
Servizi correlati
Meet Me Paging / Meet Me Paging Transfer: Se si vieta l’accesso al paging interno anche questi servizi so-
no bloccati
Paging, External:
L’utente di un interno può inviare un annuncio a una Zona di Paging esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Per effettuare un paging interno :
Telefono digitale
1. Premere il tasto di paging interno per la Zona (SC 851: 21 + 1-6 o 01-32 per zone, 22 per generale).
oppure
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 801 e il numero di Zona di Paging (0-6 o 00-32). Digitare 0 o 00 per Paging Interno di tipo genera-
le.
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Paging Combinato 1-6 (per Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (Per Paging Inter-
no /Esterno generale). Il display visualizza il Paging Combinato come Paging Esterno.
Se la Zona di Paging interno è occupata o se non ci sono interni in un gruppo di paging, l’annuncio viene
inviato solo all’esterno.
3. Effettuare l’annuncio.
4. Premere SPK per riagganciare.
Telefono analogico
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 801 e il numero di Zona di paging (0-6 o 00-32). Digitando 0 o 00 si fa un annuncio interno di tipo
generale.
Digitare 751 e il codice della Zona di Paging Interno /Esterno combinato 1-6 (per le Zone di paging Interno
/Esterno 1-6) o 0 (Per paging Interno /Esterno generale).
3. Fare l’annuncio.
4. Riagganciare.
ISDN S-Point
Il circuito BRI ISDN può essere impostato come S-point in Cards. E’ possibile impostare la modalità di cia-
scun circuito BRI in modo indipendente. In questa modalità il circuito si presenta come porte di interno sul
sistema. Per un dispositivo connesso a un S-point ISDN sono disponibili le seguenti funzioni:
• Servizi in uscita
Chiamata interna
Chiamata in uscita con il 9
Chiamata in uscita, accesso TRG con selezione 804
Chiamata in uscita con accesso a linea specifica con selezione 805
Chiamata a ricerca nel gruppo con selezione del numero pilota
Cambio chiamata interna a voce/suoneria, con selezione 812 o 1
Selezione abbreviata comune, con selezione 813
Selezione abbreviata di gruppo, con selezione 814
LCR (servizio standard su cifre di linea)
F-Route (servizio standard su cifre composte)
• Servizi in entrata
IRG (membro di gruppo suoneria)
DUD (destinazione = S0 numero d’interno )
DISA (destinazione = S0 numero d’interno )
DDI (destinazione = S0 numero d’interno )
Chiamata di ricerca nel gruppo (se il gruppo di reparto contiene SOLO dispositivi S0). In un gruppo che con-
tiene un misto di telefoni e dispositivi S0 squilleranno solo i telefoni, i dispositivi S0 sono ignorati.
Call pickup – Interno specificato, digitare 856
Call pickup – gruppo, digitare 867
Call pickup – gruppo specificato, digitare 868
Call pickup – altri gruppi, digitare 869
Call pickup – Interno diretto, digitare 715
• Attesa/Trasferimento
Hold (il dispositivo S0 può essere messo in attesa da un telefono e può mettere una chiamata in attesa)
Trasferimento con riaggancio
Park hold pickup, digitare 861 (un dispositivo S0 non può mettere una chiamata in parcheggio)
Group hold pickup, digitare 862 (un dispositivo S0 non può mettere una chiamata di gruppo in attesa)
Deviazione chiamate – suoneria doppia, digitare 842 verso dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impo-
stare una deviazione)
Deviazione– occupato, digitare 843 verso dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare una deviazio-
ne)
Deviazione chiamate– mancata risposta, digitare 845 a dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare
una deviazione)
Deviazione chiamate – generale, digitare 848 a dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare una de-
viazione)
Paging/Citofono
Paging interno , digitare 801
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
• Altri servizi
Camp on to extension, digitare 850 (un telefono non può eseguire il servizio di prenotazione a un dispositivo
S0)
Camp-on su linea, digitare 850
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
Nessuna scheda ISDN BRI installata.
Servizi correlati
Direct Inward Dialling (DID) / Direct Dial In (DDI).
Central Office Calls- Answering
Il sistema memorizza le ultime 24 cifre composte da un utente e che possono essere una combinazione
qualsiasi di cifre 0-9, # e *. Il sistema memorizza le cifre indipendentemente dal fatto se la chiamata ha avu-
to o meno risposta, o se il numero era occupato. Il sistema di norma usa lo stesso gruppo di linee della
chiamata iniziale anche se l’utente, se lo desidera, può selezionare una linea specifica per la chiamata.
Condizioni
La lista di ripetizione necessita di un telefono con display. I telefoni senza display e gli apparecchi a linea u-
nica non possono utilizzare questo servizio.
Impostazioni di Default
’Call List’ salva le chiamate urbane in Keyphone Options.
Servizi correlati
Automatic Route Selection: Tramite il servizio ARS si seleziona automaticamente la linea per la chiamata a
meno che non ci sia una preselezione da parte dell’utente.
Repeat Redial: il sistema può ripetere periodicamente una chiamata urbana senza risposta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Save: Un utente può salvare il numero di una chiamata urbana per successivamente utilizzarlo.
Operazioni
Per ripetere l’ultimo numero:
1. Senza sollevare il ricevitore, premere il tasto LND. Viene visualizzato l’ultimo numero digitato.
2. Per ripetere l’ultimo numero premere #.
oppure
Cercare il numero da ripetere nella lista utilizzando i tasti LND o VOLUME.
3. Sollevare il ricevitore o premere SPK per effettuare la chiamata.
Il sistema automaticamente seleziona una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria e com-
pone l’ultimo numero digitato.
oppure
1. Da telefono digitale premere un tasto di linea libero (opzionale).
Il sistema seleziona automaticamente una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria.
2. Premere LND.
oppure
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 816.
Il sistema automaticamente seleziona una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria e com-
pone l’ultimo numero.
Per verificare il numero memorizzato:
1. Premere LND.
Il numero memorizzato viene visualizzato per 6 secondi. Il numero memorizzato viene ripetuto se:
- Si solleva il ricevitore,
- Si preme un tasto di linea libero,
- Si preme un tasto CALL libero, o
- Si preme SPK
2. Premere CLEAR.
Per cancellare un numero memorizzato:
1. Da telefono digitale premere un tasto CALL libero,
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 876.
Condizioni
I numeri PSTN accettati dal carrier indiretto possono variare, consultare il carrier per dettagli.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Nessuna linea è impostata per utilizzare il servizio LCR in LCR Dial Data.
Servizi correlati
Cost Centre Codes: Invio di un codice di centro di costo per le chiamate uscenti.
Operazioni
Passaggio a funzionamento in DTMF
In LCR Dial Options il ’LCR Code’ può avere il simbolo @, questo consente di avere un funzionamento di-
verso per linee analogiche e linee ISDN.
Linee analogiche:
Nel punto dove compare @ il sistema ritorna alla composizione DTMF. Questo è richiesto solo quando la
linea analogica è impostata per Loop Disconnect dialling in Analogue Trunk Data Setup>.
Linee ISDN:
Nel punto dove compare il simbolo @ il sistema interrompe la composizione e attende il CONNECT dal car-
rier indiretto. Il sistema continua quindi a digitare in DTMF sul canale B.
Le cifre DTMF saranno ricevute dal carrier indiretto per il routing.
Questo è richiesto solo per carrier indiretti che hanno un processo di setup a due fasi in cui il Codice di Ac-
cesso è composto nel canale D verso il carier diretto e tutte le altre cifre sono inviate come DTMF nel canale
B verso il carrier indiretto.
Ordinamento delle Cifre di Routing LCR
Quando un utente compone un numero che viene instradato dal servizio LCR, i singoli elementi di LCR sono
inviati in linea nell’ordine seguente
Start [Codice di Accesso] quindi [Codice di Autorizzazione] quindi [CCC] quindi [Cancellazione cifre iniziali]
quindi [Cifre composte] fine.
Il sistema elabora le operazioni relative a LCR nel modo seguente:
1. Controllo dell’impostazione ’LCR On/Off’ in LCR Dial Options.
Ci sono tre opzioni:
- LCR Off, LCR On o solo Cost Centre Code.
LCR Off
Le cifre composte dall’utente sono inviate direttamente in linea, il processo LCR è completato.
LCR On
Le cifre sono confrontate con la tabella ’Manual Exemption Table’ in LCR Options.
Cost Centre Code only
Il sistema inserisce il Cost Centre Code assegnato all’interno in Cost Centre Codes e quindi invia le cifre di-
rettamente in linea, Il processo LCR è così completato.
2. Manual Exemption Table
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Risposta utomatica su linee non associate al proprio interno (Auto-Answer of Non-Ringing Lines)
Con questa opzione l’utente di un interno può rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo su altri
interni (non il proprio). Questo consente ad un utente di rispondere alle chiamate per colleghi al momento
assenti. Quando l’utente solleva il ricevitore, risponde automaticamente alle chiamate in arrivo a seconda
della programmazione di instradamento gruppo di linee. Le chiamate su linee associate all’interno hanno
sempre priorità su quelle non associate.
Condizioni
Se un interno ha più chiamate in arrivo, con l’opzione Ringing Line Preference le chiamate ricevono rispo-
sta secondo l’ordine cronologico di chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
La risposta automatica per chiamate urbane e interne è attiva in Keyphone Options. Questa opzione è utiliz-
zata sia per il servizio Incoming Line Preference che Outgoing Line Preference con telefoni digitali.
’Priority for Incoming Call’ è impostato a linea in Incoming Call.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup.
Operazioni
Se è abilitato il servizio:
1. Sollevare il ricevitore o premere SPK per rispondere a una chiamata in arrivo (o per sentire il tono di linea
se non ci sono chiamate in arrivo).
Se il servizio è disabilitato:
1. Sollevando il ricevitore non si risponde a una chiamata in arrivo, ma è necessario premere il tasto di linea
o il tasto CALL (o per sentire un tono di linea interna / esterna).
Condizioni
Il servizio inversione linea deve essere fornito dal provider di rete.
Impostazione di Default
“Polarity reverse and timeout” èselezionato in Analogue Trunk Data Setup.
Il timer ’External Call Inter-digit time’ è regolato a 10 secondi in Timers.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
’Long Conversation Cut-Off’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
’Long Conversation Alarm before Cut-Off’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
’Incoming Long Conversation Cut-Off’ è disabilitato in Class of Service.
’Outgoing Long Conversation Cut-Off’ è disattivo in Class of Service.
’Incoming Long Conversation ’ è attivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
’Long Conversation Alarm 1 (Until sending 1st Alarm)’ è impostato a 170 secondi in Timers
’Long Conversation Alarm 2 (Until sending next Alarm)’ è impostato a 180 secondi in Timers
’Long Conversation Cut-off for Incoming’ è impostato a 0 secondi in Timers
’Long Conversation Cut-off for Outgoing’ è impostato a 0 secondi in Timers.
Servizi correlati
Central Office Calls, Answering/Central Office Calls, Placing: La disconnessione per lunga conversazione
può disconnettere le chiamate urbane in ingresso e in uscita dopo un determinato intervallo di temo.
Direct Inward System Access (DISA): La disconnessione per lunga conversazione è controllata separata-
mente per le chiamate su linea DISA.
Warning Tone for Long Conversation: Usando il servizio Tono di Avviso per Lunga Conversazione gli utenti
con chiamate uscenti sentono un tono di avviso prima che la chiamata sia disconnessa.
Operazioni
Una volta programmata la funzione è automatica.
Condizioni
Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Nessun tasto di gruppo assegnato in Function Key Programming.
Nessun gruppo di linee specificato per i tasti di gruppo in Loop Keys.
Servizi correlati
F-Route / Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing: Programmazione dell’accesso in
ingresso e in uscita e delle opzioni di instradamento.
Off Hook Signaling: Se abilitato, un utente riceve i toni di avviso se ci sono chiamate in attesa su un tasto di
grppo.
Tasti funzione programmabili: se si ha un tasto di linea e un tasto di gruppo per la stessa linea esterna, il ta-
sto di linea ha la precedenza. Una chiamata in entrata compare sul tasto di linea, non sul tasto di gruppo.
Premendo il tasto di gruppo per una chiamata in uscita, il tasto di linea si illumina.
Ring Groups: Le linee suonano sui telefoni a seconda delle assegnazioni del gruppo suoneria.
Direct Inward Dialing (DID) / Direct Inward Line (DIL) / Direct Inward System Access (DISA) / Tie Lines: Le
chiamate su linee DID, DIL, DISA e di giunzione non richiedono la programmazione di gruppi suoneria.
Operazioni
Per chiamare da un tasto di gruppo:
1. Premere il tasto di gruppo di uscita o di tipo generico. Si sente un tono di linea e il tasto si illumina verde.
2. Digitare il numero.
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’Privacy Release Time’ è impostato a 90 secondi in Paging Options.
Servizi correlati
Conference: L’utente di un interno può anche utilizzare altri tipi di Conferenza per riunire le persone interes-
sate.
Paging Meet Me: L’utente di un interno può anche avere un incontro telefonico con un collega su un Paging
a zone.
Tasti funzione programmabili: il servizio necessita di un tasto Conferenza. Inoltre, i tasti di Paging Interno e
Esterno semplificano le operazioni di conferenza di incontro.
Operazioni
Conferenza di incotro esterna
Per organizzare una Conferenza di incontro Esterna:
Telefono digitale
1. Durante una chiamata, premere il tasto Conferenza (SC 851: 07).
2. Digitare 803 e il codice di Zona Paging Esterna (1-6 o 0 per tutte le zone)
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Paging Combinato 1-6 (per le Zone Interne /Esterne 1-6) o 0 (per tutte le zo-
ne di paging Interno /Esterno)
oppure
Premere il tasto di Paging (SC 851: 19 + zona & 20).
3. Annunciare nella zona.
4. Quando le persone rispondono all’annuncio, premere due volte il tasto Conferenza.
5. Ripetere i punti 1-4 per ogni persona che si vuole aggiungere.
Telefono analogico
1.: Durante una conversazione, premere il tasto R (Hook flash) e digitare 826.
2. Digitare 803 e il codice di Zona di Paging Esterno (1-6 o 0 per tutte le zone).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging Combinato 1-6 (per Zone di Paging Interno /Esterno 1-6) o 0 (per
tutte le zone paging Interno /Esterno).
3. Fare l’annuncio.
4. Quando la persona risponde all’annuncio:
Telefono analogico:
Premere il tasto R (hook flash) due volte.
5. Ripetere i passaggi 1-4 per ciascuna persona che si vuole aggiungere.
Telefono analogico
1. Durante una conversazione, premere il tasto R (hook flash) e digitare 826.
2. Digitare 801 e il codice di Zona di Paging Interno (0-9 o 00-32).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per tutte le
zone paging Interno /Esterno).
3. Fare l’annuncio.
4. Quando la persona risponde all’annuncio:
Telefono analogico:
Premere il tasto R di hook flash due volte.
5. Ripetere i passaggi 1-4 per ogni persona che si vuole aggiungere.
Condizioni
Se è richiesta più di una zona, il Paging esterno richiede una scheda 2PGDU installata nel sistema. L’unità
Principale mette a disposizione una sola zona.
Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
Meet Me Conference: L’utente di un interno può inizializzare una Conferenza con la persona della chiamata
in corso e con altre 31 persone.
Meet Me Paging: L’utente di un interno può cercare un collega e contattarlo in una zona di paging.
Paging, External: con il Paging Esterno un interno può inviare un annuncio trmite l’unità cercapersone con-
nessa alle zone di paging esterne.
Paging, Internal: con il Paging Interno gli utenti possono inviare annunci su altri telefoni digitali.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano l’operazione di Trasferta su paging di incontro.
Operazioni
Trasferta su paging di incontro esterno
Per inizializzare la trasferta su paging di incontro esterno:
1. Da telefono digitale, durante una conversazione, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, durante una chiamata, premere il tasto R (hook flash)
2. Premere il tasto di Zona di Paging Esterno (SC 851: 19 + zona & 20).
oppure
Digitare 803 e il codice di Zona di Paging Esterno (1-6 o 0 per All Call).
oppure
Digitare 751e il codice di zona di Paging Combinato 1-6 (Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per tutte le zone di
paging Interne/Esterne).
3. Annunciare la chiamata.
4. Quando la persona cercata risponde, riagganciare per trasferire la chiamata.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. digitare 863 (se il proprio interno fa parte della zona chiamata).
oppure
Digitare 864 e il numero di Zona (se l’interno non fa parte della zona chiamata).
oppure
Premere il tasto conferenza (SC 851: 23) se l’interno fa parte della zona chiamata.
3. Restare in linea.
Dopo che l’utente di paging ha riagganciato, la chiamata trasferita viene connessa.
Condizioni
Se è richiesta più di una zona per il Paging Esterno occorre che sia installata nel sistema una scheda
2PGDAD. Sulla scheda NTCPU è disponibile una sola zona.
Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Meet Me Conference: L’utente di un interno può organizzare una Conferenza con l’interlocutore attuale e
con altre 31 persone.
Meet Me Paging Transfer: con la trasferta su paging di incontro, un utente può cercare un collega e trasferire
automaticamente una chiamata non appena il collega risponde.
Paging interno / Paging Esterno: L’accesso alle zone di paging interne e esterne influisce sul servizio Meet
Me Paging.
Tasti funzione programmabili: I tasti di Paging Interno e Esterno semplificano le operazioni di Meet Me Pa-
ging.
Operazioni
Paging di incontro Esterno
Per inizializzare un paging di incontro esterno:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 803 Zona di Paging Esterno (1-8 o 0 per generale).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Combinato 1-8 (per le Zone Interne /Esterne 1-8) o 0 (per tutte le zone pa-
ging Interno /Esterno)
3. Fare l’annuncio alla zona.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di Zona di Paging Esterno (SC 851: 19 + zona & 20).
2. Fare l’annuncio alla zona.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Quando il servizio Memo Dial chiama il numero, invia l’intero numero memorizzato e non elimina automati-
camente gli eventuali codici di linea o di accesso PBX presenti.
Impostazioni di Default
Nessun tasto Memo Dial assegnato in Function Key Programming
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: Le opzioni di selezione in uscita influenzano il modo con cui viene effettuata
una chiamata tramite numeri memorizzati.
Last Number Redial: riselezione rapida dell’ultimo numero selezionato.
Save Number Dialed: Salvataggio dell’ultimo numero selezionato.
Single Line Telephones: il servizio non è disponibile per i telefoni analogici.
Operazioni
Per memorizzare un numero durante una chiamata:
1. Durante la chiamata, premere il tasto Memo Dial ( SC 851: 31).
2. Digitare il numero da memorizzare.
3. Premere di nuovo il tasto Memo Dial e continuare la conversazione.
Condizioni
Il Led di Messaggio in Attesa su un telefono analogico deve essere compatibile con il metodo ’voltage in-
crease’ del sistema.
Impostazioni di Default
Il tasto MSG del telefono digitale è impostato su ’Message Waiting’ in Keyphone Options.
’Message Waiting’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Quando un utente risponde a messaggio in Attesa, il sistema non spegne l’indicazione di messaggio in atte-
sa se l’utente chiamato usa l’opzione di Risposta in Vivavoce. Il sistema spegne l’indicazione solo se l’utente
chiamato solleva il ricevitore o preme SPK.
Hotel/Motel:
Con Hotel/Motel configurato, un impiegato con un telefono digitale può inviare un’indicazione Messaggio in
Attesa al telefono di una camera, se questo è permesso nella programmazione di sistema.
Tasti funzione programmabili: un tasto Message Waiting semplifica le operazioni con questo servizio.
Single Line Telephones:
E’ possibile utilizzare la suoneria intermittente o il tono di linea speciale “stutter” per indicare la presenza di
messaggi di attesa su telefoni analogici che non hanno un Led per il messaggio in attesa.
Il Led MW può essere utilizzato per indicare la presenza di messaggi vocali se non è assegnato un numero
di interno al tasto di posta vocale nella programmazione di sistema.
Il tasto MSG su telefono digitale può anche essere impostato come tasto per Posta Vocale.
Operazioni
Per lasciare un’indicazione di Messaggio in Attesa:
1. Chiamare un interno occupato o che non risponde.
2. Premere il tasto di messaggio in attesa (SC 851: 38)
3. Riagganciare. Con telefoni digitali, ll LED MW si accende.
Condizioni
Non è possibile impedire ad un utente di utilizzare la funzione di esclusione microfono.
L’esclusione microfono richiede un tasto funzione programmabile ’Handset Transmission Cutoff (40)’. Non
supportato su telefono analogico, a meno che questi fornisca questa funzione.
Impostazione di Default
Abilitato (con il tasto MIC).
Servizi correlati
Handsfree Answerback /Forced Intercom Ringing: L’esclusione microfono non è attiva se alla chiamata
l’interno risponde sollevando il ricevitore o premendo SPK.
Con il servizio abilitato, chi chiama un interno con il,servizio Risposta in Vivavoce sente un singolo bip (in-
vece di due).
Operazioni
Per escludere il microfono del ricevitore o del vivavoce durante una chiamata:
1. Premere MIC.
Questo disattiva solo il ricevitore del Vivavoce.
oppure
Premere il tasto esclusione microfono (SC 851: 40). In questo modo si disattivano entrambi i microfoni, del
ricevitore e del vivavoce.
Per riattivare il microfono:
1. Premere MIC.
Utilizzare MIC solo se inizialmente è stato premuto per disattivare il microfono del Vivavoce.
oppure
Premere il tasto esclusione microfono (SC 851: 40).
Utilizzare il tasto esclusione microfono solo se è stato premuto inizialmente per escludere il microfono del
ricevitore o del vivavoce.
te quando una chiamata arriva sull’interno in copertura, suonare dopo un ritardo o non farlo del tutto. Inoltre,
l’utente può premere il tasto copertura chiamate per intercettare la chiamata in entrata diretta al collega.
L’utente può anche sollevare il ricevitore e premere il tasto copertura chiamate per chiamare l’interno in co-
pertura.
Se l’interno in copertura è occupato e riceve una seconda chiamata, il tasto copertura chiamate dell’interno
in copertura lampeggia. L’utente, per prendere la chiamata, deve solo premere il tasto lampeggiante.
I tasti copertura chiamate seguono la programmazione di Do Not Disturb e avviso di chiamata dell’interno,
ma non indicano la condizione di non disturbare. Se anche questo è richiesto, si può utilizzare un tasto Hot-
line (DSS).
Effettuare e ricevere chiamate tramite i tasti di copertura chiamate/interno virtuale
Questi tasti possono essere utilizzati in tre modi diversi, a seconda di come è definito in ’Virtual Mode’ in Ke-
yphone Options.
• un tasto DSS associato all’interno e per ricevere le chiamate entranti
• risposta a chiamate entranti con la possibilità di effettuare chiamate uscenti ICM o CO
Oppure
• solo per ricevere le chiamate entranti
Un telefono digitale può avere molteplici di questi tasti. Inoltre, più interni possono condividere gli stessi nu-
meri di interno virtuale. Per esempio, tutto il personale del Reparto Assistenza possono avere un tasto per
l’interno virtuale del Reparto Vendite.
Risposta automatica su sgancio e preferenza di linea in entrata per tasti di copertura chiamate
I tasti di copertura di un interno possono essere programmati per rispondere a una chiamata semplicemente
sollevando il ricevitore. Per non interferire con le normali chiamate interne o esterne, il sistema assegna au-
tomaticamente la priorità più bassa ai tasti di copertura. Se più tasti copertura ricevono contemporaneamen-
te, la priorità di risposta è determinata innanzi tutto dallo schema di suoneria e dalla posizione del tasto.
Per consentire alle chiamate in ingresso di accodarsi sul numero virtuale, occorre inserire l’interno virtuale in
un Gruppo e consentire le chiamate solo al numero pilota; la chiamata è messa in coda e riceve risposta a
turno non appena l’interno virtuale è disponibile.
Condizioni
• Più interni possono condividere lo stesso numero virtuale.
• Un interno può avere più di un numero virtuale (limitato solo dal numero di tasti funzione disponibili).
• Le chiamate non possono essere accodate su un interno virtuale, quando l’interno riceve risulterà oc-
cupato. Inserire il numero virtuale in un Gruppo per utilizzare la fuzione di accodamento su Gruppo.
Impostazioni di Default
Nessun Interno Virtuale (tasti di copertura) assegnato in Function Key Programming.
Nessun numero di interno virtuale assegnato in Virtual Extension Basic Setup.
’Virtual Mode’ è impostato a ’Ignore Key’ in Keyphone Options
’Auto Off Hook Answer for Virtual Extension’ è disattivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
Class of Service: Le opzioni della Classe di Servizio si applicano anche agli interni virtuali.
Department Calling: gli interni virtuali possono rientrare nei Gruppi di Chiamata.
Do Not Disturb / Off-Hook Signaling: Un tasto di copertura chiamate segue la programmazione di DND e av-
viso chiamata per un interno .
Group Call Pickup: gli interni virtuali possono far parte di un gruppo di risposta per assente.
Line Preference: L’utente di un interno può rispondere a una chiamata urbana su un tasto di copertura sem-
plicemente sollevando il ricevitore.
Tasti funzione programmabili: questo servizio richiede dei tasti funzione programmabili.
Operazioni
Per rispondere a una chiamata che squilla su un interno virtuale:
1. Premere il tasto di interno virtuale che lampeggia (SC 852: *03 + interno ).
5=Giorno 2
6=Notte 2
7= Mezzanotte 2
8=Pausa 2
10. Premere SPK per riagganciare.
Condizioni
Sul tipo di servizio MOH per DDI o per linea può prevalere il tipo MOH per altri servizi.
Gli Annunci di Coda per Gruppo reparto e Gruppi suoneria specificano il tono fra i messaggi, se questo è
impostato a MOH, prevarrà sulle impostazioni di DDI o di linea.
I telefoni analogici non possono cambiare il tono di musica in attesa.
Impostazioni di Default
’Changing of MOH tone’ mediante codice di servizio 881 è disabilitato in Class of Service.
‘Internal music on hold tune 1’ è impostato su Music On Hold Setup.
Le chiamate DDI usano il tono MOH di sistema in DDI Routing Table.
Le chiamate urbane uscenti usano il tono MOH in Outgoing MOH Setup.
Servizi correlati
Analogue Communications Interface (ACI): ingresso analogico della scheda 2PGDU utilizzato per la sorgen-
te esterna di musica in attesa.
2PGDU card: Fare riferimento al Manuale dell’hardware per l’installazione della scheda 2PGDU per sorgenti
esterne di musica
Unità Principale: Fare riferimento al Manuale dell’hardware per l’installazione di sorgenti di musica esterne
sulla unità principale.
Operazioni
Per cambiare il tono della Musica in attesa:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 881.
3. Digitare il codice di musica in attesa:
00 Nessun tono
01 Tono 1
02 Tono 2
4. Premere SPK per riagganciare. Questo codice di servizio cambia il tono di musica di attesa per tutte le
chiamate che sono impostate ad utilizzare il tono MOH di sistema come sorgente di musica di attesa.
Se il tono MOH di sistema non è impostato come sorgente MOH, la musica inviata a chi è in attesa non verrà
cambiata da questo codice di servizio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
E’ necessario un telefono con display.
Impostazioni di Default
Le linee sono nominate in Trunk Basic Data Setup.
Gli interni sono nominati in Extension Basic Setup.
’Caller ID Name Display’ è attivo in Class of Service.
’Program Extension Name’ è attivo in Class of Service.
Nessun tasto funzione programmabile ’Extn Name Changed (55)’ è assegnato.
Servizi correlati
Directory Dialing: I telefoni a Super Display usano i nomi di interno per chiamata dalla Directory.
Operazioni
Per programmare il nome di un interno :
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 800
oppure
Premere il tasto di modifica nome (SC 851: 55).
3. Digitare il numero di interno da nominare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5. Premere HOLD.
6. Premere SPK per riagganciare.
Condizioni
Quasi tutti i servizi sono influenzati dalla Modalità Notte ad eccezione dei seguenti
• Rivelazione tono di linea
• Sensori di allarme esterni
• Piano di numerazione flessibile di sistema
• Conversione impulsi-toni
• SMDR
• Controllo volume
Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per ’Transfer to Incoming Ring Group’ non è assegnato in 3 Digit Codes.
Il servizio notte manuale è abilitato nel sistema in Night Service Options.
Il servizio notte automatico è abilitato nel sistema in Night Service Options.
Automatic Night è impostato per utilizzare il Pattern 1 fra le 8:00 e le 17:00 da lunedì a venerdì e il Pattern
per tutte le altre ore/giorni.
Nessun Holiday pattern per le festività è impostato in Holiday Night Service Switching.
’Manual Night service Switching è attivo per la classe 1 in Class of Service.
‘Universal Night Answer’ non assegnata in Trunk Ringing on External Speaker.
Servizi correlati
Central Office Calls, Answering and Placing/Ring Groups: Ogni modalità (Day 1, Night 1, Midnight 1, Rest 1,
Day 2, Night 2, Midnight 2, Rest 2) ha una sua programmazione per le mappe di accesso e i gruppi di suon-
eria. Anche “Universal Answer” consente ad un utente di rispondere a una chiamata UNA.
Paging, Esterno: Con Universal Night Answer, le chiamate urbane suonano alle Zone di Paging Esterno.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di servizio notte.
Voice Response System (VRS): Tramite il codice di servizio per ’Transfer to Incoming Ring Group’, un utente
che chiama e ascolta il messaggio VRS può avere la possibilità di trasferire la propria chiamata e farla di far-
la ricevere sul paging esterno.
Operazioni
Per attivare il Servizio Notte mediante codici di servizio:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 818.
3. Digitare il numero del modo di Servizio Notte:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1 modo Day 1
2 modo Night 1
3 modo Midnight 1
4 modo Rest 1
5 modo Day 2
6 modo Night 2
7 modo Midnight 2
8 modo Rest 2
4. Premere SPK per riagganciare.
Un interno può scegliere di mettere le chiamate DID in attesa con o senza avviso di chiamata. Impostato
con l’opzione ’Call Waiting’ di Routing DDI Table.
Blocco avviso di chiamata manuale - Block Manual Off Hook Signals
Questa opzione di Classe di Servizio abilita/disabilita la possibilità per un interno occupato di escludere
l’avviso di chiamata inviato manualmente da un altro utente. Se l’opzione è disabilitata (non bloccato), chi
chiama può digitare il codice di servizio per avvisare l’interno occupato . Se l’opzione è abilitata (bloccato),
non succede nulla quando chi chiama digita il codice di servizio per l’avviso di chiamata.
Condizioni
Telefoni analogici: possono solo inviare l’avviso di chiamata, e possono ricevere il tono di Chiamata in Atte-
sa.
Interni: non è possibile inviare avviso di chiamata a un interno che sta già ricevendo un annuncio vocale.
Vivavoce e Monitor: Non è possibile inviare l’avviso di chiamata a un interno occupato in una chiamata in
Vivavoce (altoparlante del telefono). Il tasto CALL libero dell’interno chiamato lampeggia velocemente, sen-
za suoneria.
Impostazioni di Default
’Off Hook Signal’ è impostato su ring di off hook tacitato (muted) in Keyphone Options.
’Intercom Off Hook Signalling’ è attivo in Class of Service (Possibilità di richiedere l’avviso di chiamata per un
interno occupato).
’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è attivo in Class of Service (Ricezione automatica dell’avviso di
chiamata per occupato).
’Interval of Call Waiting Tone’ è impostato a 10 secondi in Timers.
Servizi correlati
Call Waiting/Camp On and Callback:
L’utente di un interno non può prenotarsi su un interno occupato o lasciare un messaggio di richiamata se è
già stata inviato l’avviso di chiamata. L’avviso di chiamata consente ad un interno di bloccare la possibilità
per chi chiama di mettere in attesa la chiamata.
Direct Inward Dialing (DID):
le chiamate DDI hanno una opzione ’Call Waiting’ in DDI Routing Table.
Hotline/Reverse Voice Over:
L’impostazione di ’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è attiva in Class of Service e influenza la visua-
lizzazione BLF per Hotline e Reverse Voice Over.
One-Touch Calling:
L’utente di un interno può memorizzare il Codice di Servizio di avviso di chiamata (809) su un tasto imme-
diato per velocizzare il servizio di avviso di chiamata.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di avviso di chiamata.
Operazioni
Per inviare l’avviso di chiamata a un interno occupato:
L’interno può inviare l’avviso di chiamata automaticamente.
1. Chiamare un interno occupato, si sente il tono di occupato.
1. Premere il tasto di avviso chiamata (SC 851: 33).
Si sente un tono di ring-back particolare.
Ci sono due tipi di Park: di Sistema e Personale. Il parcheggio di sistema mette in attesa una chiamata in
un’orbita, mentre il parcheggio personale parcheggia la chiamata a un interno specifico. Dopo aver messo
un chiamata in parcheggio, l’utente può cercare la persona interessata con Paging e riagganciare. L’utente
cercato compone un codice o preme un tasto programmato di Parcheggio per prendere la chiamata. Con
Park, non è necessario trovare una persona per gestire le sue chiamate. Una chiamata parcheggiata troppo
a lungo richiama l’interno che l’ha inizialmente parcheggiata, ma la chiamata rimane comunque nell’orbita di
parcheggio finché non riceve risposta. Ci sono 64 Park Orbit (1-64) disponibili.
Passaggio fra chiamate parcheggiate
L’utente di un telefono digitale può alternare due chiamate in parcheggio, liberando automaticamente le due
orbite di parcheggio.
Parcheggio esteso
La Classe di Servizio di un interno determina se utilizzare il normale timer di richiamata - Park Orbit Recall
time - o il timer esteso - Extended Park Orbit Recall time. I timer sono impostati nella programmazione di si-
stema. Quando un utente con opzione di Classe di Servizio Extended Park Recall parcheggia una chiamata,
questa effettua la richiamata allo scadere dell’Extended Park Orbit Recall time. Quando un utente con op-
zione di Classe di Servizio Normal Park Orbit Recall parcheggia una chiamata, questa effettua richiamata
allo scadere del timer normale Park Orbit Recall. Inoltre la chiamata rimane in parcheggio finché non riceve
risposta.
Condizioni
Un interno può parcheggiare una chiamata in qualsiasi Park Orbit. ma può recuperare solo le chiamate par-
cheggiate da un interno del proprio gruppo di parcheggio. Se a un interno è vietato l’accesso linee nelle
Mappe di Accesso, le chiamate in Parcheggio e in Attesa possono essere bloccate.
Impostazioni di Default
Tutti gli interni sono assegnati a Park Hold Group 01 in Extension Basic Options.
’Normal/Extended Park Hold’ è disattivo in Class of Service (off è Normal, on è Extended).
Il timer di richiamata per il Parcheggio ’Normal’ è 90s, impostato da ’Park Hold Time’ in Timers.
Il timer di richiamata per ’Extended’ è 300s, impostato da ’Park Hold Recall Time Extended’ in Timers.
Le chiamate parcheggiate inviano lo squillo all’interno per 30 secondi, impostato da ’Normal Hold Call-back
time’ in Timers.
Servizi correlati
Hold: Un utente può mettere una chiamata in stato temporaneo di attesa senza metterla in orbita di par-
cheggio.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzioni semplificano le operazioni di parcheggio.
Operazioni
Per parcheggiare una chiamata in un’orbita di sistema:
Si possono parcheggiare sia le chiamate interne che esterne.
1. Premere il tasto Park (SC 852: *04 + orbita). Il Led del tasto Park si illumina.
Se si sente un tono di occupato, l’orbita è occupata. Provare con un’altra orbita.
2. Utilizzare la funzione di Paging per avvertire della chiamata.
3. Premere SPK per riagganciare.
Se rimane senza risposta, la chiamata richiama l’interno.
oppure
1. Da telefono digitale premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico premere il tasto R (hook flash).
2. Digitare 831 e il numero di Park orbit (1-64). Se si sente un tono di occupato, l’orbita è occupata. Provare
con un’altra orbita.
3. Utilizzare la funzione Paging per avvertire della chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno – mentre si sta chiamando un altro interno :
1. Mentre si è impegnati in una conversazione, non riagganciare.
2. Premere HOLD e digitare il numero dell’interno del collega.
Da telefono analogico, premere R (hook flash) invece di HOLD.
3. Se l’interno non risponde digitare il codice a una cifra assegnato a Station Park Hold.
4. Si sentirà di nuovo il tono di linea, potete fare un annuncio o un’altra chiamata.
oppure
5. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare da telefono analogico).
Se la chiamata rimane senza risposta, sarete richiamati.
CALL2 si accende fisso. In questo modo la seconda chiamata parcheggiata vienetrasferita al proprio telefo-
no.
5. Per passare fra le due chiamate parcheggiate, premere HOLD quindi il tasto CALL lampeggiante.
E’ possibile gestire solo due chiamate attive. Per recuperare una terza, è necessario prima terminare una
delle due chiamate iniziali.
Condizioni
Prime Line Preference non è supportato per il ricevitore cordless DECT
Impostazioni di Default
Nessuna linea è assegnata esclusivamente ad un interno: tutte le linee sono assegnate al gruppo linee 01 in
Trunk Group.
Trunk Group 01 è assegnato a Trunk Route 01 in Trunk Group Routing.
Tutti gli interni usano il Trunk Route 01 in Trunk Group Routing for Extensions.
Tutti gli interni usano la mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map for Extensions.
Tutte le linee sono disponibili nella mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map Setup.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup (Outgoing Prime Line).
’Auto Answer for Trunk Call’ è On in Keyphone Options (Incoming Prime Line).
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
Le altre opzioni programmate per le chiamate uscenti possono influenzare la preferenza di impegno linee.
Direct Inward Lines/Direct Inward System Access:
le chiamate DIL e DISA suonano direttamente agli interni, anche se non autorizzate nella programmazione
dei gruppi suoneria.
Line Preference:
La preferenza di impegno linee interagisce direttamente con il servizio di linea preferenziale.
Operazioni
Per chiamare con preferenza di impegno:
1. Sollevare il ricevitore.
Si sente il tono di selezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Nessuna linea è assegnata esclusivamente ad un interno : Tutte le linee sono assegnate al trunk group 01
in Trunk Group.
Trunk Group 01 è assegnato a Trunk Route 01 in Trunk Group Routing.
Tutti gli interni usano il Trunk Route 01 in Trunk Group Routing for Extensions.
Tutti gli interni usano la mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map for Extensions.
Tutte le linee sono disponibili nella mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map Setup.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup (Outgoing Prime Line).
’Auto Answer for Trunk Call’ è On i in Keyphone Options (Incoming Prime Line).
Nessuna linea è assegnata esclusivamente a un telefono in Function Key Programming.
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
altre opzioni programmate per le chiamate uscenti influenzano la preferenza di impegno.
Direct Inward Lines/Direct Inward System Access:
le chiamate DIL e DISA suonano direttamente sull’interno , anche se non autorizzate nella programmazione
di gruppi suoneria.
Call Forwarding: le linee private non seguono le impostazioni di deviazione chiamata.
Line Preference: l’utente può avere una preferenza di linea applicata alla propria linea privata.
Prime Line Selection: Una Linea Privata può essere anche una linea preferenziale.
Tasti funzione programmabili: occorre sempre un tasto linea per ogni linea privata.
Telefoni analogici: Le linee private non sono disponibili per i telefoni analogici.
Toll Restriction: le linee private seguono le impostazioni normali delle classi di restrizione.
Transfer: un interno può trasferire le chiamate che usano la propria linea privata. Dato che altri utenti hanno
accesso in attesa, la destinazione può rispondere alla linea privata trasferita e porla in Attesa.
Operazioni
Per chiamare sulla propria Linea Privata:
1. Premere il tasto Private Line.
2. Digitare il numero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Se un tasto è programmato con codice di servizio 852, non può essere riprogrammato ad una funzione con il
codice 851 finché non è messo in condizione undefined (852+000). Per esempio, con un tasto Park pro-
grammato digitando 852 + *04, deve essere messo in undefined digitando 852 + tasto + 000 prima di poter
essere programmato come tasto Voice Over digitando 851 + tasto + 48.
Tutti i telefoni con tasti possono avere 24 tasti funzione programmati, indipendentemente dal numero effetti-
vo di tasti sul telefono.
Lo stesso vale per la programmazione di tasti DLS; un telefono digitale può avere configurati questi tasti an-
che se non è installata una console DLS. Per programmare i Tasti Funzione e i tasti di Console DLS posso-
no essere utilizzati anche i codici di servizio 851 e 852.
Alcuni tasti non possono essere duplicati (per esempio due tasti linea per la stessa linea).
Quando si riorganizza la distribuzione dei tasti funzione (per esempio spostando una funzione su un altro ta-
sto) occorre mettere il tasto originario in condizione undefined prima di programmare il nuovo tasto.
Impostazioni di Default
I primi 12 tasti sono tasti di linea (ad es, tasto 1 = linea 001). I tasti rimanenti non sono assegnati.
’Function Key Programming’ è attivo in Class of Service.
Servizi correlati
Abbreviated Dialing/One-Touch Calling:
La selezione abbreviata e la chiamata immediata offrono anche l’accesso immediato a servizi o interni.
Operazioni
Per cambiare la funzione di un tasto programmabile generale:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 851.
3. Premere il tasto che si vuole programmare.
4. Inserire i codice a due cifre della funzione, eventuali informazioni aggiuntive necessarie e premere HOLD.
I codici disponibili sono 00-99 (fare riferimento alla tabella) e i tasti di linea 001-200.
Per cancellare la funzione di un tasto, inserire 00.
Quando un tasto è programmato usando il codice di servizio 852, quel tasto non può essere riprogrammato
usando il codice 851 finché non è cancellata (000) la funzione tasto.
Condizioni
La Conversione è valida solo per le linee a selezione impulsiva.
Impostazioni di Default
’Change DP to DTMF Dial’ è impostato su manuale in Analogue Trunk Data Setup.
Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: altre opzioni programmate per chiamate uscenti possono avere in-
fluenza su come viene effettuata una chiamata
Operazioni
Conversione manuale da impulsi a toni dopo una chiamata su una linea a impulsi:
1. Effettuare una chiamata su una linea a impulsi.
2. Digitare # per passare alla selezione DTMF.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Questa funzione è disponibile sui telefoni digitali.
Impostazioni di Default
’Display Reason of transfer’ è Off in Class of Service.
Servizi correlati
Call Forward: Imposta la deviazione a una destinazione alternativa, il tipo di deviazione verrà visualizzato sul
display come motivo del trasferimento
Text Message: Come motivo del trasferimento viene visualizzata l’assenza di messaggio.
Do Not Disturb - DND: Come motivo del trasferimento viene visualizzato DND – non disturbare
Operazioni
Il funzionamento è automatico.
Il display dell’interno alternativo visualizza il motivo per cui la chiamata sta squillando sull’interno, come indi-
cato qui di seguito.
Se sull’interno di origine è abilitato il display dell’interno alternativo
il servizio visualizza
Chiamate interne.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
L’utente compone il codice pilota della conferenza remota e sente un invito dalla scheda DSPDB di inserire
la password.
Linee analogiche
Impostare la linea come Direct Inward Line (DIL) e indirizzarla al codice pilota.
Condizioni
Nel sistema deve essere installata la scheda DSPDB e impostata in modalità PVMU.
Due o più linee analogiche non possono inserirsi in una conferenza.
Una chiamata urbana messa in attesa non può essere trasferita a una conferenza remota. Un utente non
può utilizzare la funzione di attesa durante la conferenza. Il numero massimo di utenti in conferenza può es-
sere limitato da altre chiamate in conferenza, registrazione di conversazioni o Break In.
Impostazioni di Default
Nessun codice pilota è assegnato.
A ciascuna conferenza sono assegnate le password (1111, 2222, 3333, 4444). Il numero massimo di utenti
è impostato a 8.
La durata massima di una conferenza è impostata a 7200 secondi (120 minuti).
Un tono di avviso viene inviato per 300s (5 minuti) prima che la conferenza sia scollegata.
Remote Conference è abilitato in Class of Service.
Servizi correlati
Conference: Avvia una conferenza durante la conversazione con un chiamante.
Operazioni
Per unirsi alla conferenza.
1. Digitare il codice pilota della conferenza a cui ci si vuole aggiungere. Se si ha un telefono con display vie-
ne visualizzato il nome della conferenza.
2. Si sente un messaggio "Inserire la Password ".
3. Inserire la password a 4 cifre per la conferenza. Se la password è corretta si sente un tono di conferma e
si viene collegati alla conferenza. Se la password non è corretta si sente un tono di occupato.
Condizioni
Sollevando il ricevitore si annulla il servizio di ripetizione selezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
’Automatic Repeat Dial’ è On in Class of Service.
’Time of Redial’ è impostato a 3 in Timers (il numero di volte per cui il sistema richiamerà).
’Interval of Redial’ è impostato a 60 secondi in Timers (intervallo fra i tentativi di chiamata).
’Redial Calling Time’ è messo a 30 secondi in Timers (durata della richiamata).
Servizi correlati
F-Route: La configurazione F-Route seleziona la linea per la chiamata con il servizio di ripetizione selezione.
Central Office Calls, Placing: altre opzioni programmate possono avere influenza sul modo in cui viene effet-
tuata una chiamata.
Last Number Redial/Save Number Dialed: l’utente di un interno può richiamare rapidamente l’ultimo numero
digitato.
Operazioni
Utilizzo di ripetizione selezione:
1. Effettuare la chiamata urbana.
Si avverte il tono di occupato o non si riceve risposta.
2. Premere DIAL + LND.
oppure
Premere il tasto di ripetizione selezione (SC 851: 29).
Il tasto lampeggia mentre si è in attesa che il sistema richiami.
3. Premere SPK per riagganciare.
Il sistema richiama periodicamente il numero.
4. Sollevare il ricevitore quando si riceve risposta.
Condizioni
Le linee DIL non engono conto della programmazione dei gruppi suoneria, salvo in caso di overflow.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di Default
Tutte le linee sono nel Ring Group 1 in IRG Assignment (Normal).
Il telefono 200 fa parte del Ring Group 1 in Incoming Ring Group Setup.
Servizi correlati
Direct Inward Dial (DID) / Direct Inward System Access (DISA): le opzioni di overflow per DID, DISA possono
essere ad un Ring Group.
Direct Inward Line (DIL): le chiamate DIL suonano sull’interno senza essere in un Ring Group.
Night Service: la programmazione di Ring Group può essere diversa per ciascuna modalità Night Service.
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano la risposta alle telefonate entranti.
Transfer: le chiamate sono trasferite a un Ring Group usando un codice di servizio che devia la chiamata al
gruppo definito in Incoming Ring Group Setup.
Operazioni
Fare riferimento alla risposta alle chiaate esterna (Central Office Calls, Answering)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Ringdown Extension non ha effetto sulla chiamata in corso (attiva) di un interno .
Per attivare il servizio l’utente deve sollevare il ricevitore.
Impostazioni di Default
’Hotline è Off in Class of Service.
Nessuna destinazione di hotline assegnata in Hotline Setup.
Hotline start time è impostato a 5 secondi in Hotline Setup.
Servizi correlati
Abbreviated Dialing
Ringdown Extension può utilizzare i numeri di Selezione abbreviata (e seguire il relativo routing di linea) co-
me numero di destinazione.
Call Forwarding:
Ringdown Extension segue la deviazione chiamata. Per esempio, la destinazione di chiamata diretta può
deviare le chiamate che riceve. Quando l’utente con Ringdown Extension solleva il ricevitore, viene chiamato
automaticamente l’interno al quale sono deviate le chiamate.
Call Waiting/Camp On, Callback and Off Hook Signaling:
se l’utente con Ringdown Extension sente il tono di occupato quando solleva il ricevitore, può mettere in at-
tesa di prenotazione “Camp On” sulla destinazione, lasciare un messaggio di richiamata o attivare l’avviso di
chiamata.
Do Not Disturb:
L’utente con Ringdown Extension può attivare la funzione Do Not Disturb. Quando l’utente solleva il ricevito-
re. Sente il tono DND. Se abilitato, l’utente può annullare il DND della destinazione.
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Se l’interno di destinazione ha abilitato il servizio di Risposta in Vivavoce, la chiamata avverrà con annuncio
vocale.Se l’interno di destinazione ha abilitato la funzione Forced Intercom Ringing, la chiamata squillerà.
Multiple Directory Numbers/Call Coverage keys:
Un tasto per numeri virtuali (Multiple Directory Number) può essere la destinazione del servizio automatico.
Questo può servire per programmare un tasto per‘front door -porta d’accesso’ su ogni interno .
Operazioni
Per effettuare una chiamata con il proprio interno programmato con servizio di chiamata automatica:
1. Sollevare il ricevitore.
Se si vuol effettuare una chiamata urbana, premere un tasto linea prima di sollevare il ricevitore.
A seconda della impostazione del timer di chiamata automatica, è possibile effettuare una chiamata interna
prima che continui la funzione ringdown. Se sulla destinazione è abiltata il servizio Risposta in Vivavoce, la
chiamata avverrà con annuncio vocale. Se sulla destinazione è abiltata la funzione Forced Intercom Ringing,
la chiamata squillerà.
2. Premere CALL.
3. Effettuare la chiamata interna o di linea.
Condizioni
Il servizio di Room Monitor consente solo l’ascolto e non la conversazione fra i due interni. L’utente di un in-
terno non può monitorare un interno di segreteria telefonica.
L’utente di un telefono digitale di sistema non può monitorare un telefono analogico e un telefono analogico
non può monitorare un telefono digitale.
Impostazioni di Default
Non sono assegnati tasti ’Room Monitoring’ in Function Key Programming.
’Room Monitor’ è Off in Class of Service (per l’interno che effettua il monitoraggio).
’Room Monitored’ è Off in Class of Service (per l’interno da monitorare).
’SLT Room Monitor’ è Off in Hotel Class of Service Setup.
Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: per i telefoni digitali la funzione Room Monitor richiede tasti funzioni apposita-
mente programmati.
Operazioni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Ocorre attivare il servizio di Room Monitor dall’interno che avvia il monitoraggio e dall’interno che si desi-
dera monitorare. E’ possibile ascoltare solo un interno alla volta.
Telefoni digitali:
Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno da monitorare):
1. Portarsi all’interno che si vuole monitorare.
2. Non sollevare il ricevitore o premere SPK.
3. Premere il tasto di Monitor (SC 851: 39).
4. Digitare il numero dell’interno su cui ci si trova. Per esempio, se si è all’interno 306, digitare 306. E’ pos-
sibile chiamare e rispondere mentre il Room Monitor è attivo.
Telefoni analogici:
Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno da monitorare, ad esempio la camera degli ospiti
dell’Hotel):
1. Portarsi all’interno da monitorare.
2. Sollevare il ricevitore dell’interno da monitorare.
3. Digitare 770.
4. Digitare 1.
5. Digitare il numero di interno che sarà il telefono di monitor. Solo il numero di interno inserito può monito-
rare.
6. Lasciare il ricevitore sganciato, orientandolo verso l’interno della camera. Non è possibile fare o ricevere
altre chiamate mentre è attiva la funzione Room Monitor.
Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno di monitor, ad esempio il telefono della Reception):
1. Sollevare il ricevitore del telefono dal quale si effettuerà il monitor dell’altro telefono.
2. Digitare 770.
3. Digitare 2.
4. Digitare il numero dell’interno da monitorare.
Non è possibile fare o ricevere chiamate mentre il Room Monitor è attivo.
Per monitorare un altro telefono, si deve riagganciare per annullare il monitoraggio in corso e quindi ripetere
i passi precedenti per il nuovo interno da monitorare.
Il servizio permette a un utente di memorizzare l’ultimo numero impostato per poterlo velocemente riselezio-
nare successivamente. Per esempio, un utente può richiamare un numero occupato o che non risponde
senza dover ridigitare manualmente le cifre. Il numero viene mantenuto in memoria finchè non viene sopra-
scritto dal successivo.
Il numero può essere composto d un massimo di 24 cifre. Il numero può essere una combinazione qualun-
que di cifre 0-9, # e *. Il sistema memorizza le cifre indipendentemente dall’esito della chiamata e, inoltre, uti-
lizza lo stesso gruppo linee della chiamata originaria. Se lo desider, l’utente può tuttavia preselezionare un
un gruppo di linee specifico.
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
Abilitato.
Servizi correlati
Selezione Automatica del Routing
Per sistemi con F-Route: F-Route seleziona la linea per la chiamata a meno che l’utente non ne pre-
selezioni una particolare.
Central Office Calls, Placing: Altre opzioni programmate possono influenzare il modo in cui vengono effettua-
te le chiamate uscenti.
Dial Tone Detection: fare riferimento a questo servizio per informazioni su come il sistema gestisce il ricono-
scimento del tono di chiamata.
Last Number Redial: Un interno può richiamare rapidamente l’ultimo numero fatto.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzione semplificano le operazioni con questo servizio.
Repeat Redial: il sistema può automaticamente riselezionare un numero occupato o che non risponde.
Operazioni
Per memorizzare il numero appena selezionato (fino a 24 cifre):
Utilizzare questo servizio prima di riagganciare.
Telefono digitale
1. Premere il tasto di memorizzazione (SC 851: 30).
Telefono analogico
1. Premere il tasto R (Hook flash).
2. Digitare 815.
Condizioni
Secretary Call Pickup non è disponibile per gli utenti di telefoni analogici.
Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Secretary Call Pickup’ è assegnato in Function Key Programming.
Servizi correlati
Call Forwarding with Follow Me: gli utenti di interni possono utilizzare anche la deviazione con seguimi per
reindirizzare a se stessi le chiamate dirette a un collega.
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Secretary Call: dei colleghi possono inviare avvisi tra loro senza disturbare il lavoro corrente.
Telefoni analogici: Un telefono digitale può avere un tasto di chiamata per assente segretaria ad un telefono
analogico
Operazioni
Per attivare il servizio :
1. Premere il tasto di chiamata per assente segretaria (SC 851: 42 + interno).
Il tasto di chiamata per assente segretaria si illumina e il telefono dell’interno mostra “XXXX FWD>>”.
Le chiamate dirette all’interno in copertura squillano invece sul proprio telefono.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Il servizio Secretary Call non è disponibile su utenti con telefoni analogici. Il servizio non instaura una chia-
mata interna.
Per impostare un tasto di chiamata segretaria bisogna usare il numero dell’interno, non della porta.
Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Secretary Call’ assegnato in Function Key Programming.
Entrambi i colleghi devono avere ognuno i tasti con cicalino.
Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Secretary Call Pickup: Per reindirizzare le chiamate dirette a un altro utente verso il proprio interno .
Operazioni
Per avvisare l’altro interno:
1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto di chiamata segretaria (SC 851: 41 + interno segretaria).
L’altro utente avverte la suoneria (se il telefono è libero). Il proprio tasto cicalino si illumina fisso.
Il tasto dell’altro utente lampeggia velocemente.
Condizioni
Il sistema consente di avere al massimo 50 telefoni che contemporaneamente utilizzano questo servizio.
Impostazioni di Default
’Date and Time Display Mode’ è impostato a tipo 4 in System Options for Keyphones (Type 4 è l’orologio in
formato 12 ore).
’Text Message’ è On in Class of Service.
I messaggi di testo sono definiti in Text Messages.
’Text message Mode’ è impostato a Calling in Text Messages.
Servizi correlati
Non Disturbare: Il tasto DND lampeggia quando un interno è deviato e non ha un tasto funzione program-
mabile programmato per i codici 16 o 17.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzione semplificano le operazioni del servizio.
Assegnazione di un tasto funzione alle funzioni Call Forwarding (Device) (codice 17) o Text Message (codi-
ce 18). Il tasto di deviazione chiamata consente all’utente di selezionare un messaggio ogni volta che il ser-
vizio viene attivato, mentre il tasto Messaggi di Testo seleziona automaticamente il messaggio scelto quan-
do si programma il tasto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Per selezionare un messaggio:
1. Premere tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione (SC 851: 17).
oppure
Premere tasto CALL libero + premere il tasto messaggi di testo (SC 851: 18) + inserire le cifre da aggiungere
se necessario + SPK per riagganciare.
2. Digitare 3 + Numero del messaggio (01-20).
Utilizzare i tasti VOLUME per scorrere l’elenco dei messaggi
3. (Opzionale per i messaggi 1-8 e 10)
Digitare le cifre da aggiungere al messaggio.
E’ possibile aggiungere delle cifre ai messaggi 1-8 e 10 (ad es, l’ora del ritorno). Inserire l’ora nel formato 24
ore, anche se sarà visualizzato con il formato 12 ore impostato nel sistema.
4. Premere SPK per riagganciare.
Condizioni
L’interno che trasferisce la chiamata può rimanere in attesa per ricevere automaticamente la richiamata o
riagganciare ed essere richiamato.
Il servizio Serial Call richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Serial Call non è disponibile per i telefoni analogici.
Chi chiama e viene messo in attesa non deve riagganciare altrimenti il servizio sarà annullato.
Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Series Call’ assegnato in Function Key Programming.
Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Transfer: L’utente di un interno può estendere (inviare) una chiamata a un collega.
Operazioni
Per effettuare la chiamata a catena a un collega:
1. Effettuare o rispondere alla chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
2. Premere HOLD.
3. Digitare il numero d’interno del collega.
Il collega deve sollevare il ricevitore per rispondere.
4. Premere il tasto di chiamata a catena (SC 851: 43) ma non riagganciare. Quando il collega riaggancia, il
sistema ritrasferisce automaticamente la chiamata al proprio interno .
Condizioni
• I telefoni analogici con selezione impulsiva non possono usufruire dei servizi che richiedono la digita-
zione dei tasti # oppure *.
• Quando il Caller ID è abilitato per una porta SLT il pattern di suoneria sarà fissato a 2s ON/4s OFF sia
per le chiamate interne che per quelle esterne. Il caller ID è inviato dopo il primo impulso di suoneria.
Impostazioni di Default
I telefoni SLT sono configurati in Single Line telephones.
Servizi correlati
Comunicazione Dati
Moduli APA e APR, possono essere utilizzati con telefoni digitali per fornire una porta analogica di connes-
sione a modem.
Power Fail for Analogue Trunks: Vedi Guida di Installazione e Messa in funzione per le istruzioni nell’uso di
telefoni analogici come interni di emergenza in mancanza di alimentazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
I telefoni analogici hanno accesso ai seguenti servizi.
Altri
· Gruppo di interni
· Assegnazione come interno virtuale
· Conferenza/barge-in/monitor
Condizioni
Le funzioni elencate fanno riferimento solo alla Versione 6 e superiori.
Non è possibile configurare un interno SIP come elemento di un Ring Group in ingresso.
Va inteso che qualsiasi funzione non elencata sopra non è supportata.
Impostazioni di Default
Tutte le impostazioni di default delle funzioni sono per impostazioni in classe di servizio normale per la sin-
gola funzione
Servizi correlati
Nessuna
Operazioni
Il funzionamento di ciascuna funzione è descritto nel capitolo dedicato alla specifica funzione.
cifre. Per esempio, se il conteggio delle cifre è nove, il report SMDR non includerà le chiamate locali.
Questa opzione consente di includere solo il tipo di chiamate che si vuole monitorare.
• Digit masking - Mascheramento cifre
Consente di segnare con “X” sul report SMDR una parte del numero digitato. Questo opzione consente
di tener traccia dei pattern di chiamata, senza dover interpretare ogni singolo numero. E’ anche possibi-
le utilizzare l’opzione per escludere codici di accesso e sicurezza.
• Duration Monitoring - Monitoraggio Durata
SMDR può includere chiamate di qualsiasi durata, o solo quelle che durano oltre un intervallo specifica-
to. Se si vuole tener traccia dell’attività su tutte le linee, utilizzare un periodo breve. Per tener traccia
dell’utilizzo solo significativo, utilizzare una durata più lunga.
• Extension Exclusion - Esclusione Interni
E’ possibile escludere selettivamente degli interni dal rapporto SMDR. Questo garantisce la privacy per
utenze riservate.
• LAN Communication - Comunicazione LAN
Il sistema può inviare le informazioni SMDR alla porta Ethernet della scheda EXIFU-A1.
• PBX Call reporting - Report Chiamate PBX
Se il sistema è sotto un PBX, è possibile far monitorare da SMDR tutto il traffico verso il PBX o solo le
chiamate su linee esterne al PBX. Il report SMDR può includere tutte le chiamate PBX (comprese le
chiamate a interni PBX) o solo le chiamate che includono il codice di accesso PBX.
• Serial and USB SMDR Communication - Comunicazione SMDR Seriale e USB
Il sistema è compatibile con dispositivi SMDR sia seriali che USB. Questo consente di avere molte op-
zioni di uscita SMDR. Per esempio, è possibile inviare l’uscita report SMDR a una stampante ad alta
velocità o inviarla attraverso una porta seriale di PC o una porta USB.
• Trunk Exclusion - Esclusione Linee
Utilizzare Esclusione Linee per escludere dal rapporto SMDR determinate linee non soggette a tariffa-
zione per chiamata.
• Usage Summaries - Sommario di Utilizzo
Il report SMDR può automaticamente stampare riepilogativi relativi a chiamate giornaliere, settimanali e
mensili. Ciascun riepilogativo include il numero totale di chiamate urbane normali e di chiamate su li-
nea ISDN. Il report giornaliero viene stampato alla mezzanotte di ogni giorno. Il report settimanale è
stampato alla mezzanotte di ogni domenica. Il report mensile è stampato alla mezzanotte dell’ultimo
giorno del mese.
• Extension Name or Number - Nome o Numero di Interno
Il rapporto SMDR può includere il nome o il numero di un interno . Scegliere il metodo che rende più fa-
cile la tracciatura delle modalità di utilizzo.
Condizioni
Il rapporto SMDR non comprende le chiamate interne.
Il buffer chiamate SMDR memorizza fino a 250 record di chiamata. Il buffer memorizza le chiamate quando il
dispositivo SMDR non è disponibile. Con buffer pieno, ogni nuova chiamata non verrà registrata. Il display
del telefono visualizza l’allarme “SMDR n Full” per buffer pieno. Per ripulire il buffer, occorre scaricare le in-
formazioni SMDR.
Il sistema non mette i record di chiamata nel buffer SMDR quando lo invia in uscita tramite la porta LAN.
Quando i rapporti SMDR sono abilitati usando la stessa porta della funzione Traffic Management Reporting
(esempio: 147), SMDR blocca i rapporti di Traffic Management. Disinserendo il cavo e inserendolo di nuovo
si consente la stampa dei record di Traffic Management. SMDR richiede una connessione alla scheda
EXIFU via LAN o porta seriale.
Impostazioni di Default
SMDR non è installato.
Servizi correlati
Compatibilità PBX: Per utilizzare l’opzione PBX Call Reporting, programmare il sistema per operare dietro un
PBX.
Traffic Management Report (TMS): Traffic Management Reports e SMDR non devono utilizzare la stessa
porta dati.
Line Reversal –CO Trunks: Line reversal consente di avere una misura precisa della durata delle chiamate
fatte su linea analogica.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Una volta installato e programmato, il funzionamento di SMDR è automatico.
Condizioni
Lo scambio non viene eseguito se l’interno di target è utilizzato (ricevitore sganciato).
Per utilizzare il codice di servizio, l’interno che attiva lo swap deve avere una password configurata con il
programma 92-05.
Quando viene eseguito lo swap le seguenti funzioni sono annullate/cancellate:
Camp On
Common cancel (720)
Riselezione ultimo numero
Riselezione numero salvato
Elenco chiamanti - Caller List
Non è possibile fare lo Swap con un numero di interno virtuale (Multiple Directory).
Impostazioni di Default
Il codice di servizio per ’Extension Data Swap’ non è definito in 3 Digit Codes.
Nessuna password è asssegnata in 92-05.
Operazioni
Utilizzo del Codice di Servizio
Il codice di servizio è utilizzato su uno degli interni con cui avviene lo scambio delle impostazioni (l’interno
di origine). Occorre inserire la password assegnata all’interno e il numero di interno del target. Lo scambio
viene quindi eseguito fra l’interno di origine e l’interno di target.
Per scambiare le proprie impostazioni di interno con quelle dell’interno target:
1. Sul proprio interno, sganciare o premere SPK.
2. Digitare il Codice di Servizio per Extension Data Swap.
3. Inserire la propria password (4 cifre).
Il display visualizza “Enter Password”
4. Inserire il numero dell’interno target. Il display visualizza “ICM Dial”. Se lo swap è eseguito con successo
si avrà un bip di conferma e il display visualizzerà COMPLETED.
Se lo swap non è riuscito si sentirà il tono di occupato.
5. Riaggancaire o premere SPK.
Condizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
La conferenza urbana richiede linee analogiche start loop con supervisione disconnessione, linee ground
start o linee ISDN.
Il numero massimo di conferenze urbane consentite è determinato dalla funzione di impostazione del servi-
zio Conferenza.
Impostazioni di Default
Metodo A –Tandem Trunking da Conferenza
Il codice di servizio è 753.
Il guadagno in trasmissione e ricezione nella modalità Conferenza e Trasferta è impostato a -5dB in Trunk
Basic data Setup.
’Trunk to Trunk Transfer’ è Off in Trunk Basic data Setup.
’Forced Trunk Disconnect’ è Off in Class of Service. Questo consente all’interno di chiudere una Conferenza
non supervisionata in corso.
’Conference’ è On in Class of Service.
’Break in Monitor Mode’ è Off in Class of Service.
’Trunk to Trunk Transfer Disconnect time’ è impostato a 0 secondi in System Timers.
Servizi correlati
Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing:
altre opzioni programmate per le chiamate entranti e uscenti possono influenzare il modo in cui sono trattate
le chiamate.
Conference, Voice Call:
per configurare una Conferenza con un collega nelle vicinanze della propria area di lavoro.
Meet me Conference: la Conferenza d’incontro consente ad un utente di stabilire una Conferenza mediante
Paging.
Paging Meet Me: Il Paging d’incontro consente ad un utente di stabilire un incontro fra due utenti mediante la
funzione di Paging.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Metodo A - Tandem Trunking con tasto Conferenza
Per configurare una chiamata di conferenza fra più linee:
1. Effettuare o rispondere alla prima chiamata urbana.
2. Premere il tasto CONF.
3. Effettuare o rispondere alla seconda chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
4. Premere il tasto CONF.
5. Effettuare o rispondere a una terza chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
6. Per stabilire la conferenza, premere il tasto CONF due volte. Si imposta così una Conferenza fra sè e le
parti esterne.
7. Premere HOLD e digitare 753.
Si configura così la Conferenza a più linee fra utenti esterni.
I tasti di linea lampeggiano verde fin tanto che prosegue la conferenza non supervisionata.
Telefono analogico
Per stabilire una chiamata in conferenza a due:
1. Fare o rispondere alla prima chiamata urbana.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Il sistema mantiene i parametri di data e ora anche dopo una interruzione di corrente o un reset di sistema.
Impostazioni di Default
’Time Setting’ è On in Class of Service.
’Date-Time Display Mode’ è impostato nel formato 12 ore in System Options for Keyphones.
Servizi correlati
Class of Service: Una modifica dell’ora può influire sul funzionamento delle calssi di servizio a seconda della
loro programmazione.
Telefoni analogici: i telefoni analogici non possono impostare data e ora.
Operazioni
La data va impostata nella programmazione di sistema o con l’applicativo PCPro.
Per impostare l’ora di sistema:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 828.
3. Digitare due cifre per l’ora (formato 24 ore, 13 = 1:00 PM).
4. Digitare due cifre per i minuti (00-60).
5. Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
Se il sistema viene resettato a freddo, il blocco selezione viene annullato. Il servizio non è disponibile per in-
terni S-Bus ISDN. Sia la ’Common Dial Block Toll Table’ e la ’Dial Block Table’ degli interni possono essere
impostate contemporaneamente. Il sistema da la priorità all’impostazione fatta nella Dial Block Table degli
interni.
Impostazioni di Default
’Dial Blocking’ è Off in Class of Service.
La password Supervisore non è impostata in Dial Block.
’Common Dial Block Toll Table’ è messo a 1 in Dial Block.
’Dial Block Table’ interni è messo a 0 in Dial Block.
Servizi correlati
Tool Restriction: Il blocco selezione può bloccare temporaneamente le impostazioni della classe di restrizio-
ne di un interno .
Operazioni
Per impostare il blocco selezione:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 700.
3. Digitare il codice di blocco a 4 cifre (4 cifre qualsiasi).
4. Digitare 1.
Si sente un tono di conferma.
5. Premere SPK o riagganciare.
Questa funzione non viene utilizzata per chiamate con risposta da parte di un sistema di posta vocale.
Condizioni
La rivelazione richiede risorse DTMF di sistema.
La funzione opera solo per le chiamate entranti su linee analogiche.
Impostazioni di Default
’Outgoing Disable’ è Off in Extension Basic Setup
’Outgoing Disable on Incoming Call’ è Off in Outgoing Call
’Outgoing Disable on Incoming Line - Digits’ è impostato a 4 cifre in Outgoing Call
‘Outgoing Disable on Incoming Line - Timer’ è impostato a 20 in Outgoing Call
Servizi correlati
Nessuna, le cifre digitate non sono verificate con le tabelle di Tool Restriction.
Operazioni
Il funzionamento è automatico per tutte le chiamate entranti.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Nessuna ’Override Password’ è assegnata in Toll Restriction Override Passwords.
’Toll Restriction Override Release Timer’ è impostato a 10 secondi in Toll Restriction Override Passwords.
Nessuna ‘Walking Toll Restriction password’ è assegnata in Walking Toll Passwords.
La classe di restrizione per ‘Walking Toll Restriction’ è impostata a 15 in Walking Toll Passwords.
Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Station Message Detail Recording: Nella intestazione Class del report SMDR, POTA indica che la chiamata
è stata fatta usando la funzione Toll Restriction Override.
Nella intestazione Class del report SMDR, POTW o IVOW indica che la chiamata è stata fatta usando la fun-
zione Walking Toll Restriction. L’ intestazione Account della Walking Toll Restriction Password è identificato
da W/xxx (xxx è la password 001-500).
Voice Response System (VRS): Se il sistema dispone di VRS, gli utenti ricevono, “La chiamata non può es-
sere inoltrata. Chiamare l’operatore” quando chiamano un numero bloccato dalla classe di restrizione.
Operazioni
Superamento classe di restrizione:
E’ possibile escludere la classe di restrizione per una sola chiamata alla volta.
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 875.
3. Digitare la password a 4 cifre del superamento classe di restrizione assegnata al telefono che si sta usan-
do. Se si attende troppo prima di procedere con il passo successivo, potrebbe essere necessario ripetere la
procedura. Se la password non è corretta si sente un tono di errore.
4. Premere un tasto di linea libero o digitare un codice di accesso a linea.
5. Digitare il numero a cui non si applica la restrizione chiamate.
che si vogliono escludere nella tabella Permit Code Table o Common Permit Code Table. Il sistema
prevede 10 tabelle, con 10 voci in ciascuna tabella. Ciascun codice ha un massimo di 4 cifre, usando 0-
9, #, * e FLASH (come jolly).
• Tabella codici di restrizione -Restrict Code Table
Quando si vogliono impedire e restringere solo certe chiamate. Per bloccare ad esempio le chiamate a
1-900, inserire 1900 nella Restrict Code Table. (Se la stessa classe di restrizione ha sia tabelle Permit
che Restrict Code, il sistema limita le chiamate che sono inserite solo nella tabella di Restrict Code. Le
chiamate inserite in entrambe le tabelle non sono limitate.) Il sistema prevede 4 tabelle, con 60 voci
(codici di limitazione) in ciascuna tabella. Un codice di limitazione è composto al massimo da 12 cifre,
usando 0-9, #, * e FLASH (come jolly).
• Tabella codici permessi - Permit Code Table
La Permit Code Table consente di impostare la restrizione in modo che gli utenti possano digitare solo
dei numeri telefonici selezionati (permessi). Utilizzare questa opzione quando si vuole limitare la mag-
gior parte delle chiamate.
Per permettere a tutti gli utenti di digitare solo il prefisso 1203, per esempio, inserire 1203 nella tabella
di Permit Code. 1203 + nnnn sono i soli numeri che gli utenti possono comporre. (Se nella stessa Clas-
se di restrizione sono presenti sia tabelle Permit che Restrict Code, il sistema limita le chiamate inseri-
te solo nella Restrict Code Table. Le chiamate inserite in entrambe le tabelle non sono limitate.) Il si-
stema prevede 4 tabelle, con 60 voci (codici di limitazione) in ciascuna tabella. Un codice di limitazione
è composto al massimo da 12 cifre, usando 0-9, #, * e FLASH (come jolly)
• Restrizione chiamate internazionali - International Call Restriction
Consente di impedire le chiamate internazionali che un utente di un interno può effetture.
E’ possibile costruire una tabella di restrizione per impedire solo determinate chiamate, o si può costrui-
re una tabella di permessi per consentire solo determinate chiamate. Per consentire la maggior parte
delle chiamate internazionali, utilizzare la tabella International Call Restrict Table. Per impedire la mag-
gior parte delle chiamate internazionali utilizzare la tabella International Call Allow Table. Il sistema for-
nisce 10 tabelle di restrizioni International Call Restrict con un massimo di 4 cifre in ciascuna voce di
tabella e 20 tabelle di permessi di International Call Allow, con un massimo di 6 cifre in ciascuna voce di
tabella. Caratterivalidi con 0-9, #,* e FLASH (come jolly).
• Restrizione chiamate in selezione abbreviata - Tool Restriction per Selezione abbreviata
La Selezione Abbreviata può bypassare o seguire le impostazioni di Tool Restriction. Se si permette a
molti utenti di chiamare in Selezione Abbreviata, considerare l’opportunità di limitare i numeri che si
possono selezionare. Se solo gli amministratori possono programmare la Selezione abbreviata, la re-
strizione chiamate potrebbe non essere necessaria. E’ possibile limitare separatamente la Selezione
Abbreviata di Gruppo e Comune.
• Conteggio delle cifre per chiamate locali - Call Digit Counting
Utilizzare il Call Digit Counting per limitare il numero di cifre che gli utenti possono digitare. E’ possibile
utilizzare questa opzione per impedire agli utenti di avere accesso a servizi a pagamento. Il sistema
prevede 4 tabelle in cui è possibile inserire voci per questa opzione. Il range è 4-30 cifre.
• Conteggio delle cifre per chiamate interurbane - Tool Call Digit Counting
Con Toll Call Digit Counting, è possibile limitare il numero di cifre per chiamate interurbane che gli uten-
ti possono digitare. Questo serve a impedire che gli utenti possano fare molte chiamate a servizi con
chiamata interurbana. E’ possibile inserire 4 voci (4-30 cifre).
• Linee urbane prive di restrizioni -Tool Free Trunks
Alcune linee possono essere del tutto prive di restrizioni.
• Restrizione chiamate da PBX - PBX Call Restriction
La programmazione della restrizione chiamate consente di abilitare/disabilitare la Restrizione Chiamate
PBX e inserire codici di accesso PBX. Questo è necessario solo se il sistema è collegato ad un PBX e
si hanno linee programmate per l’accesso al PBX. Fare riferimento alla funzione PBX Compatibility per
informazioni specifiche.
• Restrizione trasferta per chiamate incomplete - Resctric Transfer for incomplete dial
La funzione di restrizione chiamate può impedire che un utente trasferisca una chiamata su linea urba-
na prima che sia stato composto un numero sufficiente di cifre per completare il processo di restrizione
chiamate.
• Restrizione Attesa comune per chiamate incomplete - Restrict Common hold for incomplete dial
La funzione di restrizione chiamate può impedire che un utente ponga una chiamata in uscita in attesa
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
prima che sia stato composto un numero sufficiente di cifre per completare il processo di restrizione
chiamate.
Condizioni
Se una Classe di restrizione chiamate contiene la stessa voce sia nella tabella di chiamate permesse che in
quella di chiamate limitate, il sistema non limita la chiamata.
Il conteggio di cifre per chiamate interurbane può impedire agli utenti di utilizzare servizi automatizzati inte-
rurbani e servizi di assistenza automatizzati.
Le classi di restrizione sono valide con l’accesso a F-Route.
Impostazioni di Default
Le tabelle Toll Restriction non sono assegnate.
’Toll Restriction’ è On in Trunk Basic Data Setup.
Gli interni sono assegnati a Toll Restriction Class 2 in Toll Restriction per Night Mode.
Servizi correlati
Direct Inward System Access (DISA)
Nell’utilizzo di linee DISA è richiesta una ulteriore programmazione per la Restrizione Chiamate (DISA =
DISA Toll + COS).
Tool Restriction, Dial Block: Un utente può temporaneamente bloccare la selezione dal proprio interno, im-
pedendo così che vengano fatte telefonate indesiderate quando è assente dalla propria scrivania.
Tool Restriction, Outgoing Disable on Incoming Call: Il sistema può limitare le chiamate fatte su porte di linea
analogica quando l’utente risponde a una chiamata in entrata dopo che è stata abbandonata.
Toll Restriction Override: un utente può temporaneamente escludere la Restrizione Chiamate per un inter-
no.
Operazioni
Per effettuare un chiamata urbana se sul sistema è attivata la Restrizione Chiamate:
1. Chiamare normalmente.
Se la Classe di Restrizione Chiamate non consente di chiamare il numero digitato, la chiamata viene di-
sconnessa.
Condizioni
Non supportato per le linee analogiche.
L’informazione AOC deve essere fornita dalla rete.
AOC-E non disconnette la chiamata una volta raggiunto il limite.
Impostazioni di Default
Nessun limite di credito impostato per gli interni .
Il Codice di Servizio per impostare il limite di credito è 774.
’Charging Cost Display’ è Off in Class of Service, questa opzione deve essere abilitata solo per il telefono
dell’amministratore.
Servizi correlati
Tool Restriction.
Operazioni
Da Telefono di Amministratore.
Impostare il limite di credito per un interno
Inserire il codice di servizio per la fuzione Toll Restriction in Credit.
Digitare il numero di interno del telefono che si vuole impostare/controllare.
Digitare 1 per impostare il limite di credito.
Inserire l’ammontare e premere HOLD.
Quando viene aggiunta una chiamata, tutti i partecipanti alla conferenza sentono un tono di avviso di un nuo-
vo partecipante.
Condizioni
E’ possibile aggiungere alla conferenza chiamate interne di linea analogica, linea ISDN e linea IP. Le chia-
mate S-Bus non possono essere aggiunte a una conferenza. Non è possibile aggiungere una chiamata a
una chiamata S-Bus in corso.
La funzione di inclusione nella conversazione - “Barge in” – deve essere abilitata perché sia possibile trasfe-
rire una chiamata in una conferenza.
Impostazioni di Default
’Barge in’ è On in Class of Service.
Il codice di servizio per ’Transfer into Conference’ non è impostato in 3 Digit Codes.
’Barge in Monitor Mode’ è Off in Class of Service.
’Break In’ è On in Class of Service.
’Broken In’ (la possibilità per un altro interno di inserirsi sul proprio interno ) è On in Class of Service.
’Intrusion Tone’ is On in Class of Service.
Il timer di ripetizione di ’Intrusion Tone’ è messo a 0 (non ripetuto) in Timers.
Servizi correlati
Transfer: Per trasferire una chiamata a un collega.
Barge In: Per inserirsi in una chiamata esistente.
Operazioni
Trasferimento di una chiamata in una conferenza
Per trasferire la chiamata a un utente già impegnato in altra chiamata:
1. Durante la chiamata.
2. Da telefono digitale, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere R (hook flash).
3. Digitare il codice di servizio per Transfer into Conference (ad es. 709). Il display mostra ‘Transfer to Conf.
ICM dial’. Se ‘Barge in initiate’ è disabilitato si sentirà un tono di occupato.
4. Chiamare l’interno occupato perché riceva la chiamata. La chiamata in attesa viene immediatamente ag-
giunta alla conferenza. Se ‘Barge in receive’ è disabilitato si sente un tono di occupato.
5. Riagganciare.
Condizioni
Solo le chiamate urbane possono essere trasferite a un gruppo suoneria.
La linea deve avere un gruppo suoneria definito in IRG Assignment (Normal).
Il gruppo suoneria target deve avere interni assegnati in Incoming Ring Group Setup.
Impostazioni di Default
Nessun codice di servizio è assegnato per ’Transfer to Incoming Ring Group’ in 3 Digit Service Codes.
Tutte le linee sono in ‘Incoming Ring Group 1’ in IRG Assignment (Normal).
L’interno 200 è nel ring group 1 in Incoming Ring Group Setup.
Nessun ‘IRG Second Target’ è configurato in IRG Assignment (Normal).
’Normal DIL Incoming Call No Answer Time’ è impostato a 30 secondi in Incoming Call.
Nessuna linea suona sugli altoparlanti di annuncio esterni in Trunk Ring on External Speaker.
Operazioni
Per trasferire una chiamata urbana a un gruppo suoneria:
1. Durante una chiamata urbana premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere Recall.
2. Digitare il codice di servizio per Transfer to Ring Group. Si sentirà un tono di conferma.
La chiamata urbana suonerà nel grupo suoneria definito in IRG Assignment (Normal).
3. Riagganciare.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Nessun tasto funzione è assegnato come Transfer in Function Key Programming.
’Retrieve Line After Transfer’ è Off in System Options for Keyphones.
’Call Waiting Answer Method (SLT only)’ è su Hooking in SLT Options.
’Ringback Tone to Transferred Calls’ è impostato a Hold Tone in Hold and Transfer.
’Transfer to Busy Extension’ è Off in Hold and Transfer.
’Ring Inward Transfer’ è On in Class of Service.
’Transfer Without Holding’ è Off in Class of Service.
’Transfer Information Display’ è On in Class of Service.
’Automatic On Hook Transfer’ è On in Class of Service.
’No Recall’ è Off in Class of Service.
’Ring Inward Recall Time’ è impostato a 30 secondi in Hold and Transfer.
Servizi correlati
Caller ID: le trasferte senza annuncio da posta vocale mostrano le informazioni di Caller ID prima della ri-
sposta.
Call Forwarding: Con la trasferta a interno occupato -Transfer to Busy Extensions - abilitato, la Deviazione
Chiamata con doppia suoneria offre un’opzione unica. Una chiamata trasferita attende che si liberi o l’interno
di deviazione o quello di origine. La chiamata è passata all’interno che si libera per prima. Se nessuno dei
due interni si libera entro il periodo definito da Transfer Recall Time, la chiamata torna all’interno originario.
Meet Me Paging Transfer: Per fare un annuncio a un collega e trasferire automaticamente la chiamata
quando il collega risponde all’annuncio. Chiamare con tasto immediato: nella trasferta, l’utente può preme-
re un tasto immediato invece di digitare il numero dell’ interno .
Serial Call: La Chiamata Seriale è un metodo di trasferta in cui la chiamata torna automaticamente all’interno
di origine quando l’interno di destiazione aggancia.
Trunk to Trunk Transfer: Trasferta di due chiamate urbane assieme.
Operazioni
Trasferta di chiamate urbane
Per trasferire una chiamata urbana all’interno di un collega:
1. Da telefono digitale, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere R (hook flash). Si sente il tono di trasferta.
2. Digitare il numero di interno del collega.
Se l’interno è occupato o non risponde, si può chiamare un altro interno o premere il tasto di linea per tor-
nare alla chiamata. Inoltre, è possibile riagganciare e mettere la chiamata in attesa “Camp-On”.
Gli utenti analogici possono recuperare la chiamata premendo il tasto Flash. Se una chiamata è stata trasfe-
rita e l’utente analogico ha riagganciato il ricevitore, la chiamata può essere recuperata componendo 715 e il
numero di interno a cui è stata trasferita.
3. Annunciare la chiamata e riagganciare.
Senza la trasferta automatica, per trasferire la chiamata occorre premere CONF (TRF) o il Tasto Funzione
Programmabile.
Se il collega non vuole la chiamata, premere il tasto di linea lampeggiante per riprendere la chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Gli utenti analogici possono riprendere la chiamata premendo il tasto R (hook flash). Se una chiamata è sta-
ta trasferita e l’utente analogico ha riagganciato il ricevitore, la chiamata può essere recuperata componendo
715 e il numero di interno al quale è stata trasferita.
Se non si vuole comunicare la chiamata, riagganciare senza fare l’annuncio.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Tutte le linee sono in Group 1 in Trunk Group.
Gli interni usano Route 1 in Trunk Group Routing for Extensions.
Route 1 usa il Trunk Group 1 in Trunk Group Routing.
Il Codice di Accesso Linea è definito in 1 Digit Codes.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
F-Route: F-Route ha la precedenza sul routing di gruppo linee.
Central Office Calls, Placing: Invece di utilizzare il Routing di Gruppi di Linee, l’utente di un interno può ef-
fettuare una chiamata urbana:
• Premendo un tasto linea
• Componendo un codice di servizio linea
• Premendo un tasto di gruppo linee (fare riferimento alla funzione Trunk Group)
• Componendo un codice di servizio per gruppo linee (fare riferimento alla funzione Trunk Group).
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione programmabili semplificano le operazioni di chiamata con il
Routing di Gruppi di Linee.
Ringing Line Preference: Il sistema usa la programmazione dell’instradamento gruppi per configurare la pre-
ferenza di linea.
Trunk Group: Utilizzare la programmazione di gruppi linee per definire l’ordine con cui gli utenti accedono al-
le linee in un gruppo linee specificato.
Operazioni
Chiamata tramite instradamento Gruppi di Linee:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 9.
3. Digitare il numero.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di instradamento gruppi linee (SC 852: *05).
2. Digitare il numero.
Condizioni
Nessuna.
Impostazioni di Default
Tutte le linee sono nel gruppo 1 in Trunk Group.
’Outgoing Skip on No Dial Tone’ è Off in Analogue Trunk Data Setup
Non ci sono tasti di Gruppo Linee o tasti di Loop assegnati in Function Key Programming.
’Trunk Group Access Key Operation Mode’ è impostato a incoming/outgoing in System Options for Key-
phones
Servizi correlati
Abbreviated Dialing: La linea da usare per le chiamate esterne in selezione abbreviata viene scelta dalla pro-
grammazione dei gruppi di linee, a meno che l’utente non la preselezioni.
F-Route: F-Route può bypassare la programmazione di Trunk Group.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Central Office Calls, Placing: Invece di utilizzare i gruppi linee, l’utente di un interno può effettuare una chia-
mata:
• Premendo un tasto linea
• digitando il codice di accesso linea
• digitando un codice di accesso per l’instradamento gruppi linee (9) – fare riferimento alla funzione Trunk
Group Routing.
Direct Inward Dialing (DID): Tutte le linee DID dello stesso tipo devono essere messe nello stesso gruppo
linee. Questi gruppi linee devono poi essere assegnati a un ’DDI Table Area Target’.
Tasti di Loop: Programmare un tasto funzione per rispondere alle chiamate in arrivo da un gruppo linee.
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione semplificano la risposta e l’impostazione di chiamate da grup-
pi linee.
Trunk Group Routing: imposta il routing delle chiamate verso l’esterno per gli utenti che compongono il codi-
ce di instradamento gruppi linee per le chiamate urbane.
Operazioni
Per effettuare una chiamata su un gruppo linee:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 804.
3. Digitare il numero del gruppo linee (1-9 o 01-25 ).
4. Digitare il numero.
oppure
1. Premere il tasto di gruppo linee (SC 852: *02 + gruppo)
2. Digitare il numero.
Condizioni
Nessuna
Impostazioni di Default
Nessun tasto funzione è assegnato come ‘Trunk Camp On’ in Function Key Programming. ’
‘Camp On Trunk Call Back Time’ è impostato a 15 secondi in System Timer.
Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Central Office Calls, Placing: Altre opzioni programmate per le chiamate uscenti possono influenzare il modo
in cui vengono effettuate le chiamate.
Tasti funzione programmabili: I tasti Funzione Programmabili semplificano le operazioni di Trunk Queuing.
Operazioni
Per attendere in coda con una linea occupata:
1. Cercare di impegnare una linea occupata.
2. Premere il tasto di prenotazione linea urbana (SC 851: 35).
3. Riagganciare per lasciare una richiesta di prenotazione.
oppure
Attendere con il telefono sganciato per l’attesa con telefono sganciato sulla linea.
sistema tenterà di chiamare il numero inserito per il Mode 2. Questa procedura si ripete per ciascuna delle
Modalità da 1 a 8; la chiamata continua a chiamare l’ultima di queste voci, non torna a Mode 1 e riprova di
nuovo.
Step Transfer è disponibile per linee di tipo Normal e DDI impostando la funzione Trunk to Trunk Forwarding.
Si noti che per le linee DDI è anche necessario abilitare l’opzione “step on” per il DDI e inserire il primo nu-
mero di Selezione abbreviata in ’Target 2’ o ’Target 3’ nella tabella di Routing DDI, se questa chiamata ur-
bana non riceve risposta allo scadere del timer ’DID to Trunk to Trunk No Answer Time’ in Incoming Call il
sistema chiama il numero di Selezione abbreviata inserito per il Mode da 2 a 8 di Automatic Trunk to Trunk
Transfer Target Setup. Affinché Step Transfer possa operare è anche necessario impostare la funzione
Trunk to Trunk Forwarding per TUTTE le linee sulle quali può essere ricevuta la selezione passante DDI.
Condizioni
Sulle linee analogiche deve essere abilitato ‘disconnect clear’ per garantire che le linee siano liberate quan-
do la chiamata viene disconnessa.
La deviazione chiamata da linea a linea non può essere impostata da un telefono analogico.
Impostazioni di Default
Il codice di servizio per abilitare la deviazione chiamata da linea a linea è 833 (’Enable Automatic Transfer
per Trunk’ in 3 Digit Codes).
Il codice di servizio per disabilitare la deviazione chiamata da linea a linea è 834 (’Disable Automatic
Transfer per Trunk’ in 3 Digit Codes).
Il codice di servizio per impostare/cambiare il numero di destinazione è 835 (’Set Automatic Transfer to
Transfer Destination’ in 3 Digit Codes).
La posizione 1999 di Selezione abbreviata è utilizzata come destinazione della deviazione chiamata per tut-
te le modalità notte in Automatic Trunk To Trunk Transfer Target Setup.
I timer di sconnessione sono impostati per mandare un tono di avviso dopo 30 secondi e quindi disconnette-
re la chiamata dopo 15 secondi in Trunk to Trunk Options.
Il routing della chiamata in uscita non è definito in Outgoing Route Setup.
Il trasferimento da linea a linea è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
L’opzione ‘Disconnect clear’ non è impostata in Analogue Trunk Data Setup.
’Set/Cancel Automatic Trunk to trunk Transfer’ è abilitato in Class of Service.
Step Transfer non è selezionato in Trunk Basic Data Setup.
Servizi correlati
Trunk to Trunk Transfer: Altri metodi di trasferta chiamata verso una destinazione esterna.
Call Forward Off Premise: Altri metodi di trasferta chiamata verso una destinazione esterna.
Call Forward to Abbreviated Dial Bin: Deviazione di chiamate entranti a una memoria di Selezione abbrevia-
ta.
Department Group - Call Forwarding: Deviazione chiamata per chiamate instradate a gruppi di reparto.
Operazioni
Per impostare il numero di destinazione per ciascuna porta di linea
1. Premere SPK epr sganciare.
2. Digitare 835.
3. Digitare il numero di porta di linea (da 01 a 51).
4. Digitare il numero di modalità notte (1 - 8).
5. Digitare il numero esterno di destinazione (non includere eventuali cifre di accesso linea).
6. Premere HOLD per impostare la destinazione per altre modalità notte.
7. Premere SPK per riagganciare.
Si noti che al punto 5 il numero di destinazione sarà salvato nel numero di posizione di Selezione abbreviata
specificato da Automatic Trunk To Trunk Transfer Target Setup per la modalità notte scelta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Se la stessa posizione di Selezione abbreviata è utilizzata anche per altre modalità notte, non è necessario
impostarle separatamente. Per esempio, la posizione 1999 è utilizzata di default per tutte le modalità notte in
modo che con un numero di destinazione impostato per una modalità notte, questo sarà utilizzato per tutte.
Condizioni
Non è possibile collegare fra loro due linee analogiche in uscita, questo perché non viene generato un se-
gnale ‘disconnect clear’ dal PSTN per le chiamate che hanno origine nel sistema.
Il funzionamento del tasto CONF sui telefoni digitali è configurato di default come Conferenza, cambiare a
Trasferta con Keyphone Options per interno .
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni richieste per consentire le varie opzioni di linea a linea. Per cia-
scun tipo di chiamata è elencata la programmazione richiesta.
A – Trasferta da linea a linea in Trunk Basic Data Setup.
B - Network Disconnect Clear Signal per linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.
Impostazioni di Default
’Trunk to Trunk Transfer’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Detect Network Disconnect Signal’ è Off in Analogue Trunk Data Setup.
’External Call Forward (Off Premise) è Off in in Class of Service.
’Trunk to Trunk Transfer Warning Tone’ timer è impostato a 0s in Trunk to Trunk Options.
’Trunk to Trunk Disconnect’ timer è impostato a 0s in Trunk to Trunk Options.
DISA conversation timer (conversazione da linea a linea) è impostato a 45s in System Timer for DUD/DISA
Service
Route option for DISA class 1 è Off in DISA Class of Service Options.
Il Trunk route per tutte le porte di linea è impostato a 0 (None) in Outgoing Route Setup.
La restrizione di Trunk to Trunk Transfer è impostata a Off (non limitato) in Class of Service.
’Continue/Disconnect Trunk to Trunk Conversation’ è impostato a ‘disconnect’ in Trunk Basic Data Setup.
I codici per Conversation continue/disconnect non sono impostati in Trunk to Trunk Options.
’Conversation Extend time’ non impostato in Trunk to Trunk Options.
Servizi correlati
Hold: Messa in attesa della chiamate.
Transfer: trasferta della chiamata ad altro utente.
Call Forward to Abbreviated Dial: Deviazione delle proprie chiamate all’esterno.
Call Forward Off Premise: Deviazione delle proprie chiamate all’esterno.
Trunk to Trunk Forwarding: Deviazione delle chiamate entranti su linee selezionate esterne.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Operazioni
Fare riferimento a Servizi correlati.
Condizioni
• Le chiamate al gruppo suoneria non seguono la deviazione chiamata di interno a voice mail.
• I timer SLIU Timed Break Recall devono essere impostati correttamente perchè la voice mail possa tra-
sferire le chiamate. Per esempio, impostare SLT Data Setup come segue:
Minimum Hook Flash time = 13 (65ms). Maximum Hook Flash time = 25 (125ms).
Impostazioni di Default
Nessun sistema di Voice Mail esterno installato:
Nessun Department Group assegnato a voice mail in Voice Mail External.
Le porte analogiche SLT connesse alla voice mail esterna devono essere messe nel proprio Department
Group in Department Group Assignment, il Department Ring Order non è valido per le porte voice mai SLT l.
Il numero pilota per Department Group è utilizzato come metodo per porre le chiamate su un sistema voice
mail esterno. Assegnare il numero pilota per il gruppo di voice mail in Department Group Options.
Le porte analogiche SLT devono essere impostate su Special nell’opzione ‘Terminal Type’ di SLT Basic Se-
tup.
Il Caller ID può essere inviato anche al sistema di voice mail se le porte analogiche SLT sono abiliate in SLT
Basic Setup. Verificare che il sistema di voice mail sia configurato per ricevere l’informazione di caller ID.
Assicurarsi che il sistema sia configurato per accettare il segnale di Timed Break Recall con durata corretta
in SLT Data Setup, il sistema di voice mail utilizzerà la richiamata per trasferire le chiamate.
Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: il Fixed Call Forwarding può essere utilizzato per trasferire le chiamate non risposte
alle loro voice mail. La deviazione chiamata non deve essere programmata manualmente da ogni utente.
Caller ID: l’informazione Caller ID verrà passata dalla Voice Mail ad un interno per la visualizzazione prima
della risposta su un trasferimento non discriminato dalla Voice Mail.
Direct Inward Line: perchè la funzione Voice Mail Automated Attendant risponda ad una chiamata urbana,
programmare la linea come DIL verso un numero pilota di Voice Mail.
Message Waiting: il Message Waiting funziona normalmente con la Voice Mail installata.
One-Touch Calling: un interno può avere il tasto immediato per il Voice Mail Master Number.
Tasti Funzione Programmabili: i tasti funzione semplificano la chiamata al sistema di Voice Mail.
- tasto Voice Mail (851+77+Mail Box Number)
- Registrazione Conversazione (851+78)
- tasto Segreteria automatica (851+79+Numero di Interno ) – tasto Deviazione Chiamata (851+16)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Voice Response System (VRS): sulla scheda figlia DSPDB vi è un sistema di voice mail separato. Le chia-
mate urbane in ingresso sono instradate al sistema di Voice Mail esterno:
Il sistema di Voice Mail esterno ha un numero IRG unico (102) che può essere utilizzato per instradare le
chiamate urbane in ingresso. IRG 102 può essere utilizzato nelle seguenti opzioni:
DDI Routing Table, target 2 e 3.
IRG Assignment (Normal), target Primo e Secondo.
DIL Step On Target Assignment.
Il Voice Mail Pilot Number può essere utilizzato anche per instradare le chiamate di linea nelle opzioni se-
guenti:
DDI Routing Table, target 1.
DIL Target Assignment.
Operazioni
Chiamata alla propria MAILBOX
Per chiamare la propria mailbox:
Con un telefono digitale premere o un tasto Voice Mail lampeggiante verde e i propri tasti Message Center
lampeggianti rosso quando questi hanno messaggi in attesa. Se non si ha un tasto Voice Mail, lampeggia
invece il Led MW.
Telefono digitale
1. Premere il tasto Voice Mail (SC 851: 77).
oppure
Premere il tasto CALL libero e digitare il Voice Mail Master Number. Dopo la riposta di Voice Mail, digitare il
prorio numero di mailbox che normalmente è lo stesso del numero di interno . Come opzione è possibile se-
lezionare la mailbox di un collega – o utilizzare questa procedura per chiamare la propria mailbox dal telefo-
no di un collega.
oppure
Premere il tasto CALL libero e digitare 717.
2. Se richiesto dalla Voice Mail, digitare il proprio codice di sicurezza fornito dall’Amministratore del sistema
Voice Mail.
Normalmente, il Led MW (se presente) si spegne. Se continua a lampeggiare, vuol dire che è presente un
“Message Waiting” per mancata risposta o un nuovo “General Message”. Andare al punto “Verifica dei propri
messaggi” più avanti.
Telefono analogico
1. Sollevare il ricevitore e digitare 717.
Se si è sul telefono di un collega, è possibile digitare invece il numero master di Voice Mail e il numero della
propria mailbox. E’ possibile utilizzare questa procedura dal proprio telefono per chiamare la mailbox di un
collega.
2. Se richiesto dalla Voice Mail, introdurre il proprio codice di sicurezza.
Telefono analogico
1. Tasto Hook flash (Recall) per mettere la chiamata in attesa.
2. Digitare il numero master di Voice Mail seguito dal mailbox di destinazione.
Se la destinazione di Transfer è un interno deviato a Voice Mail, la chiamata attende prima di instradare alla
mailbox dell’utente chiamato per consentire di riprendere prima la chiamata.
3. Riagganciare.
Telefono analogico
1. Tasto Hook flash (Recall).
2. Digitare 754.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Messaggi VRS
Il servizio VRS consente di registrare fino a 48 messaggi VRS che possono essere utilizzati per il benvenuto
da segreteria telefonica automatica, come messaggio generale e come preambolo per linee 900.La durata
massima di un messaggio è 2 minuti. I messaggi sono memorizzati permanentemente anche con mancanza
di alimentazione.
Qualsiasi utente interno può ascoltare, registrare e cancellare i messaggi VRS (tranne se vietato nella pro-
grammazione). Gli utenti DISA e DID possono ascoltare e registrare i messaggi VRS (tranne se vietato nella
programmazione), ma questo avviene tramite una password VRS.
Messaggio generale
E’ un messaggio preregistrato disponibile per tutti gli utenti e contenente normalmente informazioni impor-
tanti della società disponibili per tutto il personale. Per ascoltare un General Message, un impiegato può an-
dare ad un qualsiasi telefono digitale e premere 4 (per General Message). E’ possibile limitare la capacità di
registrazione del General Message in una delle classi di servizio degli interni ; ad esempio solo il System
Administrator o il Communications Manager può registrare un General Message, ma non un qualsiasi impie-
gato. Quando un General Message viene registrato, il Led MW lampeggia su ogni telefono. Una volta termi-
nato il messaggio, il Led MW si spegne.
Saluto personale
Consente ad un utente di interno di registrare un messaggio e di deviare le proprie chiamate. Chi chiama
l’interno ascolta il messaggio registrato e poi viene deviato alla nuova destinazione. Il messaggio può esse-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
re lungo fino a 2 minuti e offre all’utente la possibilità di aggiungere un tocco personale alle sue deviazioni di
chiamata.
Dopo aver registrato il proprio messaggio di saluto, l’utente sceglie la condizione per cui il messaggio verrà
riprodotto:
• chiamate all’interno occupato o senza risposta
• tutte le chiamate immediatamente
• chiamate all’interno senza risposta
L’utente quindi seleziona la destinazione per la deviazione con le seguenti possibilità:
• l’interno di un collega
• solo il messaggio di saluto personale (senza deviazione)
• la mailbox dell’interno (se è installata la Voice Mail - DSP)
• numero esterno in selezione abbreviata comune
Inoltre, l’utente può impostare il saluto personale per tutte le chiamate urbane o interne. Se impostato per
tutte le chiamate, il sistema riproduce il messaggio e reinstrada:
• le chiamate trasferite dall’operatore automatico (OPA)
• le chiamate DISA che suonano all’interno
• le chiamate DID che suonano all’interno
• le linee dedicate DIL che suonano all’interno
• le chiamate interne
Con il saluto personale impostato per le sole chiamate urbane, il sistema reinstrada tutte le stesse chiamate
sopra elencate eccetto le chiamate interne. I messaggi di saluto personale sono memorizzati permanente-
mente anche in caso di caduta alimentazione o reset del sistema.
Condizioni di funzionamento del saluto personale
Se una chiamata arriva ad un interno quando non vi sono porte VRS disponibili per riprodurre il messaggio
di saluto personale, il sistema devia la chiamata senza riprodurre il messaggio registrato al chiamante.
Le chiamate interne con annuncio vocale non sono soggette a deviazione con saluto personale.
Le chiamate a gruppo di suoneria non vengono deviate. Le chiamate trasferite da un altro interno o da Voice
Mail vengono deviate senza il saluto personale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Parcheggio e Paging
E’ possibile impostare un annuncio paging da effettuare dopo la riproduzione del saluto personale. L’utente
che ascolta l’annuncio paging può quindi recarsi a un qualsiasi telefono e usare il servizio di risposta per as-
sente diretta per intercettare la chiamata. Il chiamante ascolta la musica di attesa mentre l’annuncio paging
viene trasmesso. Se l’utente non risponde all’annuncio, esso viene riprodotto periodicamente.
L’opzione parcheggio e paging segue le regole del saluto personale per tutte le chiamate, con deviazione
immediata. Inoltre, le chiamata trasferite dall’operatore automatico seguono l’instradamento per overflow se
non ricevono risposta. L’opzione è attiva anche per le chiamate esterne trasferite, ma il saluto personale non
viene riprodotto. Se la zona paging è occupata, l’annuncio verrà trasmesso non appena la zona si libera.
Operatore automatico
L’operatore automatico risponde alle chiamate esterne, riproduce il messaggio di saluto preregistrato e con-
sente all’utente di selezionare un interno di sistema, un gruppo o di accedere alla Voice Mail.
L’operatore automatico fornisce risposta e routing immediati delle chiamate urbane senza bisogno di un o-
peratore. La funzione consente:
• Selezione a una cifra - Single Digit Dialing
Consente di selezionare interni, gruppi e Voice Mail premendo un solo tasto.
• Risposta simultanea - Simultaneous Call Answering
L’operatore automatico è in grado di rispondere fino ad 8 chiamate simultanee.
• Instradamento flessibile - Flexible Routing
Chi chaima dall’esterno può direttamente selezionare qualsiasi interno di sistema, gruppo o Voice Mail.
Se seleziona un interno occupato, l’operatore automatico consente di selezionare un altro interno o
rimanere in attesa che l’interno occupato si liberi.
• Overflow automatico
Consente di deviare automaticamente una chiamata se questa non prosegue a causa di porte VRS tut-
te occupate, interno chiamato che non risponde, o per errore nella selezione o tempo di attesa selezio-
ne troppo lungo. (questo può avvenire se chi chiama utilizza un telefono con selezione impulsiva.) In
caso di overflow, la chiamata va su un gruppo suoneria definito o al sistema di Voice Mail.
• Messaggio di benvenuto programmabile - Programmable Automated Attendant Greetings
E’ possibile registrare un messaggio di benvenuto differente per ogni linea alla quale l’operatore auto-
matico risponde. I messaggi possono essere differenti di giorno, di notte o nelle festività o weekend. E’
possibile avere anche un messaggio speciale per chiamate con selezione errata. Il messaggio è regi-
strato nella modalità desiderata. I messaggi di saluto dell’operatore automatico sono selezionabili tra i
48 messaggi VRS.
Trasferta a VRS
Qualsiasi interno può trasferire le proprie chiamaea esterne al sistema VRS; in questo modo chi chiama po-
trà utilizzare le numerose possibilità di routing offerta dall’operatore automatico. Per trasferire la chiamata,
l’utente deve porla semplicemente in attesa, digitare il codice di servizio VRS e agganciare.
Messaggi vocali di guida - Voice Prompting Messages
VRS comprende anche dei messaggi indicanti lo stato o la progressione della propria chiamata. Per esem-
pio, se un utente chiama l’interno 300 occupato, riceverà il messaggio “L’interno 300 è occupato. Per ri-
chiamare digitare il numero 850.”
Preambolo
Se il sistema dispone di linee che appartengono ad un servizio a pagamento, il sistema VRS può riprodurre
automaticamente un messaggio preregistrato in risposta alla chiamata. Questo messaggio decriverà i servizi
e costi della chiamata. Il messaggio di preambolo assicura che chi chiama sia sempre avvisato di essere su
un servizio “pay- per-call”. Un utente di sistema non può conversare con il chiamante se non al termine del
messaggio di preambolo. Il sistema risponde a tutte le chiamate che le porte VRS consentono di ricevere.
Se una chiamata arriva quando tutte le porte VRS sono occupate, la chiamata apparirà all’interno solo dopo
che è diventata disponibile una porta VRS.
Controllo ora, data e numero di interno
Se il sistema ha una scheda figlia DSP installata per la funzione VRS, ogni utente con telefono digitale può
avere le informazioni di ora, data o numero di interno mentre il proprio telefono è libero (agganciato). Que-
sto servizio può essere molto utile per gli utenti con telefono senza display. Per il proprio numero di interno
premere 6; per la data e l’ora, premere 8.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Annunci di coda
Il servizio VRS può riprodurre annunci ai chiamanti su linea in entrata che sono in attesa su sia un gruppo di
suoneria in entrata IRG (Incoming Ring Group) o su un Gruppo di reparto. Chi chiama e che ascolta
l’annuncio di coda non può selezionare una opzione per uscire dalla funzione annuncio.
Annunci di coda su IRG
Le chiamate su gruppi suoneria IRG possono ascoltare degli annunci VRS mentre la chiamata suona sul
gruppo. Possono essere riprodotti due annunci differenti. L’intervallo tra i due messaggi e il numero di volte
che i messaggi sono ripetuti può essere impostato per ogni gruppo IRG. Tra i messaggi il sistema può ripro-
durre un tono di richiamata, MOH o un tono BGM.
Annunci di coda su Gruppo Reparto
Le chiamate urbane in attesa su un gruppo di reparto occupato possono ascoltare annunci VRS fin tanto che
un membro del gruppo si liberi. L’intervallo tra i due messaggi e il numero di volte che i messaggi sono ripe-
tuti può essere impostato per ogni gruppo di reparto. Tra i messaggi il sistema può riprodurre un tono di ri-
chiamata, MOH o un tono BGM.
messaggi multilingua di VRS
Con una scheda compact flash DSPDB Ver2 è possibile selezionare 10 differenti lingue per gli annunci VRS,
e precisamente
0 - Giapponese
1 - Inglese
2 - Tedesco
3 - Novegese
4 - Olandese
5 - Francese
6 – Italiano
7 - Spagnolo
8 - Cinese
9 - Flessibile - Lingua caricabile sulla scheda compact flash Ver2:
Portoghese, Svedese, Greco, Fiammingo
La scelta della lingua è fatta in Default Menu Language. Questa scelta modifica anche i prompt di sistema
all’interno della Voice Mail di VRS (ma non i prompt nei singoli mailbox che sono impostati con Mail Box Se-
tup.
Condizioni
Deve essere installata la scheda figlia DSPDB
Gli annunci di Parcheggio e Paging si ripetono una sola volta.
Il tempo di registrazione di VRS è fisso a 2 minuti per messaggio e non può essere aumentato.
Impostazioni di Default
Il Service Code per il funzionamento dei messaggi VRS è 716 in 3 Digit Codes.
Fare riferimento a Queue Messages nell’applicativo PCPro per le impostazioni di default associati alle op-
zioni Queue Messages, Preamble e VRS.
Servizi correlati
Voice Mail
Voice Response Unit (VRS) - VRS Voice Mail
Sistema di Voice Mail disponibile sul PCB DSPDB installato sulla Main Unit.
Operazioni
Messaggi VRS
Per registrare un messaggio VRS:
1. Premere il tasto CALL libero
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Immettere 7 (Record).
4. Digitare il numero del messaggio VRS che si vuole registrare (01-48).
5. Dopo il messaggio, “Avviare la registrazione” seguito da un bip, registrare il proprio messaggio che non
deve superare i 2 minuti. Se arriva il messaggio, “Registrazione terminata” , significa che è stato superato il
tempo massimo ammesso.
6. Premere # per terminare la registrazione
oppure
Riagganciare per salvare il messaggio.
Per registrare, ascoltare o cancellare un messaggio VRS se si chiama utilizzando la funzione DISA:
1. Effettuare una chiamata l sistema.
2. Dopo che il sistema risponde, digitare la password DISA (normalmente 000000).
3. Digitare 716 e la password VRS.
4. Digitare la funzione desiderata.
7 = registra
5 = ascolta
3 = cancella
5. Digitare il numero di messaggio (01-48), registrare il messaggio e premere # per terminare la registrazio-
ne. Se si è digitato 7 per registrare, digitare # per ascoltare il messaggio appena registrato. Se si è digitato 5
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
per ascoltare, è possibile digitare 5 e il numero di messaggio per riascoltarlo, o tornare al punto 4 per regi-
strare, ascoltare o cancellare un altro messaggio.
Messaggio generale
Per ascoltare il General Message: solo con telefoni digitali
Il Led MW lampeggia quando vi è un nuovo General Message. Un messaggio vocale lo ricorda periodica-
mente.
1. Non sollevare il ricevitore o premere CALL.
2. Digitare 4 (General).
oppure
1. Sollevare il ricevitore e digitare 711.
Si ode il mesaggio generale. Normalmente il Led MW si spegne. Se continua a lampeggiare, significa che vi
è un “Messaggio in attesa” di risposta o un nuovo messaggio nella propria mailbox di “Voice Mail”.
Saluto personal
Per abilitare un messaggio di saluto personale:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT) e digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata (SC 851: 54).
2. Digitare 7 + quando si ode, “Avviare la registrazione,” registare il proprio messaggio di saluto personale.
Se si ha già un messaggio di saluto personale o di Parcheggio e Paging impostato, è possibile digitare:
7 = per registrare
5 = ascoltare (poi # per riascoltare di nuovo)
3 = cancellare (poi HOLD per annullare la cancellazione)
3. Digitare # + la condizione del saluto personale:
2 = occupato ma non risposto
4 = immediato
6 = non risposto
4. Selezionare la destinazione dove ricevere le chiamate. Questa può essere:
- L’interno di un collega
- la propria Mailbox (selezionando il numero master di Voice Mail)
- esterno tramite la selezione abbreviata comune (introducendo 813 + la posizione di memoria)
- Messaggio di saluto senza deviazione in modo che chi chiama sente occupato (introducendo il proprio nu-
mero di interno )
Non è possibile deviare su un numero pilota di Gruppo di Reparto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Parcheggio e Paging
Per abilitare il Paging di sistema quando si ha una chiamata:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT) e digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata (SC 851: 17).
2. Digitare 7 + quando si ode, “Avviare la registrazione,” registrare il proprio messaggio di saluto personale.
Se si ha già un messaggio di saluto personale o di Parcheggio e Paging impostato, è possibile digitare:
7 = per registrare
5 = ascoltare (poi # per riascoltare di nuovo)
3 = cancellare (poi HOLD per annullare la cancellazione)
3. Digitare #7.
4. Quandi si ode, “Avviare la registrazione,” registrare il messaggio di Paging.
5. Digitare # + selezionare la Zona di Paging su cui diffondere il proprio annuncio. Per esempio, per la zona
interna 1 digitare 801 + 1. O, per una zona di paging combinato 1 digitare 751 + 1.
6. Selezionare il tipo di Parcheggio e Paging:
2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate da esterno
7. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare con telefono analogico).
Il tasto funzione DND o deviazione chimata lampeggia quando la funzione deviazione è attivata.
Per verificare l’ora e la data di sistema da un qualsiasi interno con telefono digitale:
1. Non sollevare il ricevitore o premere il tasto CALL libero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Preambolo
Per rispondere ad una chiamata con preambolo per linea 900:
1. Rispondere alla chiamata.
Il tasto di linea rimane fisso di colore rosso appena il sistema riproduce il preambolo a chi chiama.
2. Quando si odono 2 bip e il tasto di linea ritorna a verde, conversare con il chiamante.
Condizioni
Il contrasto non è regolabile quando il telefono ha abilitato la musica di sottofondo.
Impostazioni di Default
Abilitata.
Servizi correlati
Nessuna
Operazioni
Per regolare il volume di suoneria e tono:
1. Con telefono a riposo, digitare 829. Con telefono che suona, passare al punto 2.
2. Premere VOLUME Up o VOLUME Down.
2 - Tedesco
3 - Novegese
4 - Olandese
5 - Francese
6 – Italiano
7 - Spagnolo
8 - Cinese
9 - Flessibile - Lingua caricabile sulla scheda compact flash Ver2:
Portoghese, Svedese, Greco, Fiammingo
La scelta della lingua per gli inviti di Voice Mail di sistema è fatta in Default Menu Language (questa scelta
cambia anche la lingua per i messaggi VRS sul sistema).
I prompt di sistema nelle singole mailbox sono impostati con Mail Box Setup.
Condizioni
Massimo 300 mailbox.
Il tempo di memorizzazione è limitato dalla dimensione della compact flash DSPDB (64MB = 1 ora,
512MB=17 ore circa).
Massimo 100 messaggi per mailbox.
3 messaggi di saluto selezionabili
Multi lingua disponibile con la scheda compact flash Ver2 installata sulla piastra DSPDBU.
Default
Nessuna mail box configurata in Mail Box Setup.
Nessun tasto funzione assegnato per i servizi Voice Mail VRS in Function Key Programming.
Servizi correlati
Programmable Function Keys:
- tasto Mail Box (851+67+ Numero Mail Box)
- servizio Voice Mail– Avanti veloce il messaggio di 8 secondi (851+68+0)
- servizio Voice Mail– Indietro veloce il messaggio di 8 secondi (851+68+1)
- registrazione conversazione - Start/stop (851+69=0)
- registrazione conversazione– Cancella e registra di nuovo (851+69=1)
- conversation Record – Annulla e cancella (851+69=2)
- tasto segreteria telefonica (851+70+ Numero Mail Box)
- selezione messaggio di saluto (851+71+ Numero Mail Box)
Operazioni
Elenco codici di Servizio/Opzione
Per poter utilizzare i diversi servizi forniti dalla voice mail, occorre inserire dei codici operativi. Ci sono due
tipi di codici:
1. Service code: seguendo il messaggio vocale di guida, un codice per selezionare il servizio.
2. Option code: un numero per selezionare le impostazioni o le modalità operative opzionali di un servizio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1. Per chiamare da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, per chiamare da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di
accesso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Center (default - 884) e introdurre il numero della
propria mailbox.
2. Per ogni mailbox sono disponibili 3 messaggi di saluto. I codici di servizio consentono di registrare, ripro-
durre o cancellare ogni singolo messaggio. I codici sono :
# messaggio Funzione Codice di servizio
Messaggio 1 Play 31#
Messaggio 1 Record 32#
Messagio 1 Erase 37#
Messaggio 2 Play 35#
Messaggio 2 Record 33#
Messaggio 2 Erase 38#
Messaggio 3 Play 36#
Messaggio 3 Record 34#
Messaggio 3 Erase 39#
Impostazione Password
E’ possibile impostare sulla propria mailbox una password a 4 cifre.
1. Per chiamare da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default - 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 65#
3. Introdurre la propria nuova password a 4 cifre seguito da #.
4. La propria password verrà ritornata in forma vocale seguita dall’invito ”Premere 0# per confermare, o pre-
mere 1# per rifiutare”.
5. Digitare 0 quindi # per confermare.
6. Si è avvisati che “La password è stata registrata. Digitare il codice di servizio”
7. Riagganciare.
4. Si è avvisati che “la password verrà cancellata, premere 0# per confermare, o premere 1# per annullare”.
5. Digitare 0 quindi # per confermare
6. Si riceve l’avviso che la password è stat cancellata.
3. Si è avvisati di “Digitare 1# per una chiamata ad interno , 2# per una chiamata urbana, o 0# per annulla-
re”.
4. Digitare 0 quindi #.
5. Digitare 0 quindi # per confermare.
6. Si è avvisati che “l’impostazione è stata annullata”.
Registrazione conversazione
La registrazione conversazione è impostata all’installazione con l’opzione di Automatica o Manuale.
La modalità Automatica effettua automaticamente la registrazione delle chiamate alla risposta, mentre la
modalità manuale richiede la pressione di un tasto funzione che richiama il servizio.
Per la registrazione in modalità manuale occorre programmare un tasto sul telefono digitale, il tasto
Start/Stop Conversation Record con codice 69+0.
Per far partire la registrazione manuale della conversazione premere il tasto Conversation Record mentre si
è in conversazione. La registrazione conversazione può essere configurata all’installazione anche con la
funzione Conversation recording Destination for Trunk o Conversation recording Destination for Extension
per registrare sulla propria mailbox o per definire la mailbox dopo che la chiamata è terminata tramite un ‘call
back’. Se è specificata l’opzione di callback, una volta terminata la conversazione la voice mail effettuerà la
richiamata e dovrà essere specificata una mailbox per la memorizzazione; dopo aver specificato una mail-
box valida seguito da #, la voice mail confermerà il messaggio che è stato salvato. Se non si risponde alla
richiamata, la conversazione registrata verrà cancellata, come pure se non viene speficato il numero di mail-
box.
3. Digitare 5 (ascolto).
4. Digitare il numero di messaggio VRS che si vuole ascoltare (01-48).
Si ode il messaggio precedentemente registrato. Se invece si ode un bip, significa che non vi è nessun mes-
saggio precedentemente registrato.
5. Premere # per risentire di nuovo il messaggio.
oppure
Per ascoltare un altro messaggio, premere 5 e poi introdurre il numero del messaggio (01-48).
oppure
Riagganciare.
2.115. Tono per lunga durata (Warning Tone for Long Conversation)
Descrizione
Il sistema può avvisare, mediante un tono di segnalazione, un interno che sta usando una linea urbana del
prolungarsi eccessivo della chiamata. I toni sono solo di promemoria e l’utente li può trascurare e continuare
la conversazione. Chi chiama dall’esterno non riceve i toni di avviso. Inoltre, questi toni non avvengono per
le chiamate interne e per la maggior parte di chiamate entranti. Le chiamate su linea DISA possono avere
dei toni di avviso, mentre non sono disponibili agli utenti con telefono analogico.
Ci sono due tipi di toni di avviso: Tono allarme 1 e Tono allarme 2.
Tono Allarme 1 è il primo gruppo di toni che avvengono dopo che l’utente ha iniziato una chiamata urbana.
Tono Allarme 2 viene diffuso periodicamente dopo il Tono Allarme 1 come promemoria continuato. Ogni to-
no di allarme è costituito da 3 brevi bip.
Condizioni
Il tono di avviso per lunga durata non interviene per le chiamate interne.
I toni di avviso non sono applicabili agli utenti con telefoni SLT.
Impostazioni di Default
’Long Conversation Alarm Before Cut-off’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Trunk to Trunk Long Conversation Alarm’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Long Conversation Alarm’ è On in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Servizi correlati
Central Office Calls, Answering: il tono di avviso per lunga durata non interviene per le chiamate urbane en-
tranti.
Central Office Calls, Placing / Toll Restriction: il tono di avviso per lunga durata interviene per le chiamate
urbane uscenti, indipendentemente di come sono fatte o di altre restrizioni.
Direct Inward System Access (DISA): il tono di avviso per lunga durata può essere abilitato per le chiamate
DISA.
Long Conversation Cutoff: il tono di avviso per lunga durata può essere utilizzato con il servizio Long Con-
versation Cutoff per le chiamate uscenti.
Operazioni
Tono di avviso per lunga durata in modalità automatica una volta programmato
Tono di avviso per lunga durata per chiamanti su linea DISA:
1. Impegnare una linea DISA di sistema ed effettuare una chiamata.
2. Una volta ascoltato il tono di avviso,
Per continuare la chiamata, digitare il codice di continuazione.
oppure
Per disconnettere la chiamata, premere il codice di disconnessione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
3. HOTEL
Il telefono alla reception può avere assegnata la console DSS a 64 tasti con la quale visualizzare lo stato dei
telefoni di camera dell’hotel (per esempio quelli con il check-in fatto, liberi, in pulizia).
Il telefono visualizza anche lo stato di altri interni (libero, occupato, DND, deviazione chiamata). La fila in
basso di tasti ha la funzione sotto riportata (i tasti possono essere rinominati).
NT - Tasto Night Mode, imposta il sistema in modalità notte (spia accesa con funzione abilitata). Per selezio-
nare altre modalità notte occorre impostare i tasti funzione del telefono, vedi Programmazione tasti funzione
più avanti.
IZ1 – Visualizza lo stato del servizio Message Waiting e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato
per poter mostrare lo stato di messaggi in attesa delle camere di hotel.
IZ2 - Visualizza lo stato di Wake Up Call (sveglia) e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato per
poter mostrare lo stato delle chiamate di sveglia delle camere di hotel.
IZ3 - Visualizza lo stato di Check In/Out e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato per poter mo-
strare lo stato di check in/out delle camere di hotel.
Il telefono della reception può utilizzare i propri tasti funzione programmabili o avere installata la console
DLS a 24 tasti, questi però non possono fornire l’indicazione a Led per i telefoni di camera dell’hotel.
Se impostato nella configurazione di sistema, lo stampato può anche riportare automaticamente le chiamate
per mancata risposta.
END
Do No Disturb
242
Clean Up Check
241
END
END
Se si vuole cancellare il messaggio appena lasciato, sollevare il ricevitore e digitare 871 e quindi il numero
della camera.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 770 + 2.
3. Selezionare il numero di camera.
Si ode il tono di conferma e l’audio presente vicino al telefono di camera. Se il telefono di camera non è im-
postato per essere monitorato, si ode invece il tono di occupato.
4. E’ possibile monitorare altri telefoni di camera, se impostati per essere monitorati, riagganciando e ripe-
tendo la procedura dal punto 1 al punto 3.
Il telefono della reception può anche avere l’abilitazione dell’opzione ‘DND/Call Forward override’ in Class of
Service.
Il sistema dispone inoltre dell’opzione di monitoraggio camera che deve essere impostata tra due telefoni
analogici; in questo caso occorrerà perciò installare un telefono analogico alla reception.
I telefoni alla reception e nelle camere dovranno avere impostato ’SLT Room Monitor’ in Hotel Class of Ser-
vice Setup.
3.2.7. Stampa
Tramite un adattatore CTA (Serial adapter) il sistema è in grado di stampare i seguenti report:
Report stampati utilizzando il codice di servizio 742 (per le istruzioni vedi Hotel – Guida dell’Operatore di
reception)
Stato camera – Room status
Non diturbare - Room Call Restriction Do Not Disturb
Messaggi in attesa -Message Waiting
Chiamate di sveglia - Wake Up Calls
Report stampati automaticamente se impostato in Hotel Report Printing
Chiamate di sveglia senza risposta - Wake Up Calls not answered
Folgio di uscita - Check Out sheet
Notare che l’informazione Call Count ha sempre 0 come valore. Utilizzare la stampa con SMDR per
l’informazione sulle chiamate.
3.3.1. Sveglia
La chiamata di sveglia è come una sveglia di orologio normale.
E’ possibile anche chiedere alla Reception di impostare la sveglia.
Per impostare una chiamata di sveglia:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 731.
3. Digitare l’ora alla quale si desidera essere svegliati (hhmm).
Utilizzare il formato 24 ore. Per es., 7:30 AM = 0730.
Si ode il tono di conferma (è possibile sentire ripetuto l’ora impostata).
4. Riagganciare.
Lo stato camera può essere impostato anche dal telefono della Reception, vedi Guida per Operatore alla
Reception.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 720.
3. Si ode il tono di conferma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
4. IP
4.1.1. Indirizzamento IP
La scheda EXIFU-A1 e VOIPU richiedono degli indirizzi IP. Per configurare i dati per la rete IP si utilizzano
le seguenti schermate.
IP Network Setup
Questa schermata consente di modificare la configurazione IP di EXIFU-A1. Di norma questi dati si possono
ottenere dal Manutentore di Rete o dall’Amministratore di Rete.
IP Address – Imposta gli indirizzi IP che il sistema deve utilizzare. L’indirizzo deve essere valido per la
rete a cui si connette il sistema.
Subnet Mask – La maschera di sottorete serve per determinare l’indirizzo di rete per il sistema.
Default Gateway – E’ il router locale che consente l’accesso alle reti esterne. Nella maggior parte dei
casi ( solo in ambiente LAN) questo parametro non è necessario.
Time Zone – Imposta la zona oraria. La gamma varia da 0 a 24 che è equivalente da -12 a +12 ore (12
è uguale a GMT)
NIC Setting – Velocità e duplex porta ethernet. Nella maggior parte dei casi può essere utilizzata
l’opzione auto-negotiate .
NAT Router – questa opzione porta alla funzione NAT (vedi sotto)
Default Gateway (WAN) – Se è utilizzato un NAT Router, è possibile identificare l’indirizzo IP pubblico
che verrà utilizzato per le connessioni esterne. Questa voce determina l’indirizzo IP pubblico da utilizza-
re. Questa funzione si applica solo alle linee SIP.
ICMP Redirect - Alcuni router utilizzano i messaggi ICMP Redirect per reinstradare i pacchetti tramite
un router differente a quello specificato dall’host. In alcuni casi questa è una funzione non utile e questa
voce consente al sistema di ignorare (Disable) questi messaggi.
VOIPU IP Address Setup.
Questa schermata consente di modificare l’indirizzo IP per ogni scheda VOIPU installata nel sistema. Le
impostazioni sono fatte su base di slot.
IP Address – imposta l’indirizzo IP che la scheda VOIPU deve utilizzare. L’indirizzo deve essere valido
per la rete a cui si connette il sistema.
NIC Setting - Velocità e duplex porta ethernet. Nella maggior parte dei casi può essere utilizzata
l’opzione auto-negotiate.
Vi è una scheda 4VOIPU nello Slot 5 e si utilizzano interni IP e Lineee IP. Si vuole sempre avere al meno
due linee IP disponibili – il resto delle risorse sarà disponibile per le chiamate VoIP. In questo scenario si im-
posterà:
Slot5
DSP 01 = IP Trunks
DSP 02 = IP Trunks
DSP 03 = IP Extensions / Trunks
DSP 04 = IP Extensions / Trunks
VOIPU Setup
Questa schermata configura alcune delle funzioni specifiche di VOIPU.
RTP Port – numero di porta UDP utilizzato per il Realtime Transport Protocol (pacchetti di fonia). Nor-
malmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
RTCP Port - numero di porta UDP utilizzato per il Realtime Transport Control Protocol (RTP signalling).
Normalmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
H.245 Port - numero di porta TCP utilizzato perla segnalazione H.245 di messaggi di controllo chiamata
e setup. Normalmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
DTMF Behaviour – Questa impostazione determina come i segnali DTMF sono gestiti da VOIPU. Il si-
stema IPC 100 può rivelare i toni DTMF e convertirli in dati, e quindi rigenerare i toni DTMF lato ricezio-
ne. Questa opzione determina se il relè DTMF agisce all’interno del flusso RTP (in banda, utilizzando
RFC2833), come segnale separato (fuori banda, utilizzando H.245) o è disabilitato.
Con relè DTMF disabilitato, il segnale DTMF viene trattato come "fonia" e inviato nel flusso RTP. Que-
sto può portare ad una distorsione del segnale DTMF e alla sua errata interpretazione in ricezione, in
particolare quando viene trasmessosu reti non affidabili.
Ready/Answer Port – Questa porta UDP è utilizzata dagli interni IP. Normalmente non serve modificare
questo numero di porta da quello dato di default.
ToS Mode – determina la modalità Diffserv o IP Precedence da utilizzare. Con Diffserv tutt ele opzioni della
schermata possono essre ignorate, eccetto l’ultima.
IP Precedence Priority – La priorità è selezionabile tra 0 (nessuna priorità) e 7 (priorità massima). Se era sta-
ta selezionata la modalità Diffserv, questa opzione può essere ignorata. (RFC 791)
IP Precedence Delay – Ritardo Normal o Low (RFC 791)
IP Precedence Throughput - Throughput Normal o High (RFC 791)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
4.3. Interni
Questo capitolo descrive la procedura per collegare gli interni con protocollo SIP e H.323 a IPC 100.
SIP e H.323 sono protocolli standard dell’industria e perciò sono disponibili telefoni con hardware e software
di numerosi costruttori che essendo non sviluppati appositamente per l’utilizzo sul sistema IPC 100, non
supportano la maggior parte delle funzioni che si possono trovare su un telefono digitale di IPC 100.
Per i dettagli dei terminali SIP supportati fare riferimento alla procedura di certificazione dell’interno SIP.
Nota :- Alcuni terminali SIP hanno 2 linee e perciò consentono di avere impegnata una linea e di effettuare
una chiamata sulla seconda linea.
Calling Party Display Info – è possibile utilizzare il numero del Calling Party fornito dal telefono IP e presente
in diversi campi SIP. Questa voce determina il campo da utilizzare.
IP Duplication Allowed Group – sono disponibili 10 gruppi IP che consentono registrazioni multiple con lo
stesso indirizzo IP. Ad esempio, se un dispositivo dispone di due porte e un indirizzo IP (es. un Cisco
ATA186), questo invia di norma due tentativi di registrizione – uno per ogni porta. Quando il sistema riceve
la seconda registrazione e determina che questa proviene dallo stesso indirizzo IP, lo sovrascrive alla prima
regsitrazione. L’aggiunta di due numeri di interno nello stesso "IP Duplication Group" non potrà avvenire
mentre le registrazioni multiple dallo stesso indirizzo IP saranno ammesse.
CODECS:
G.729. richiede una larghezza di banda ridotta, utilizzato nella maggior parte dei collegamenti WAN
G.711. richiede una larghezza di banda elevata - utilizzato normalmente su collegamenti LAN.
G.723. richiede una larghezza di banda ridotta, ma è poco utilizzato.
Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (Typical setting) o regolarsi in
funzione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia eistente. La ganna va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
TX Gain – guadagno in trasmissione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
RX Gain - guadagno in ricezione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
DTMF Payload Number – con segnali DTMF inviati tramite RTP, è possibile utilizzare per gli interni SIP vari
tipi di payload. Questo valore deve coincidere con il tipo utilizzato dall’interno SIP
IP Address - Quando un interno IP si è registrato sul sistema, apparirà in quest’area il suo indirizzo IP
Authentication Password – Ad ogni interno può essere assegnata una password che deve coincidere con
quella configurata sul telefono IP
Calling Party Display Info – non applicabile per H.323
IP Duplication Allowed Group - non applicabile per H.323
4.4. Networking
Su IPC 100 sono supportate le seguenti modalità di networking: ·
• SIP - Carrier mode
• SIP - Networking mode ·
• H.323 Networking
Ognuno di questi modi di connessione sono descritti nell seguito.
L’interno 200 del sistema A può chiamare l’interno 200 del sistema B componendo il codice di sito seguito
dalle cifre di interno - 002200
Questo schema di numerazione è ideale con un grande numero di siti all’interno della rete VoIP, o quando
ci sono grandi quantità di numeri di interno in ciascun sito.
Closed Numbering
In questo caso, la prima cifra(e) del numero di interno è utilizzata per instradare le chiamate. In questo mo-
do non serve digitare il codice di sito e il piano di numerazione risulta più unificato.
Questa modalità è valida solo in caso di pochi siti o di siti con pochi interni.
Esempio 1:
Impegno di una linea VOIPU e si seleziona 200
External Call Interdigit Timer in Trunk Setup - Timers (default: 10s). Allo scadere del timer, la chiamata viene
processata.
Esempio 2:
Impegno di una linea VOIPU e si seleziona 200#
La chiamata viene processata immediatamente.
Può essere vantaggioso configurare la funzione f-route per instradare le chiamate alle destinazioni remote
tramite le linee IP (questo per gli utenti può semplificare la selezione). Il time di External Call Interdigit Timer
vale sempre quando si seleziona tramite f-route.
DNS Server Port Number –numero di porta utilizzato da DNS. E’ quasi sempre impostato a 53.
Registrar Domain Name - ‘fully qualified domain name’ (FQDN) per il server di registrazione SIP (es. sipser-
ver.company.com)
Domain Name - nome di dominio del server di registrazione SIP (es. company.com)
Host Name – nome Host del server di registrazione SIP (es. sipserver)
SIP Carrier Choice – questa opzione è utilizzata per effettuare modifiche a certi campi SIP per le connessio-
ni a provider ITSP. Attualmente questo valore deve essere messo a 0 se il provider ITSP non supporta
RFC3262 e a 1 se ITSP supporta RFC3262.
Registration Expiry Time – è il tempo in secondi che deve scadere prima che il sistema tenti di registrarsi di
nuovo con il SIP Server.
Authentication Information
Questa schermata fornisce l’informazione di autenticazione per il login al SIP server. Normalmente questa
informazione deve essere fornita dal manutentore del SIP Server.
Username –nome utente
Password - Password
Codec Setup
Questa schermata configura i parametri di fonia da utilizzare con il networking SIP. Per i CODEC disponibili
vedi la sezione precedente Codec Setup per Interni SIP.
Audio Capability Priority – determina il CODEC preferito fa utilizzare per il networking SIP.
G.711 Audio Frame Number -la quantità di intervalli di 10ms da incapsulare all’interno di un pacchetto. Per
esempio 3 = 30ms. Questa impostazione influisce sulla larghezza di banda e sulla qualità della fonia; fare
attenzione quindi prima di modificare questa opzione.
G.711 Voice Activity Detection Mode – la modalità VAD rivela la presenza di silenzi all’interno di una chia-
mata e quando questo avviene il flusso RTP viene momentaneamente fermato e sostituito con un "comfort
noise"; ciò riduce il consumo di banda ma può a volte essere evidente al punto di switching tra fonia e com-
fort noise. Questa opzione abilita/disabilita la modalità VAD per G.711
G.711 Type – deve essere impostato su A-Law companding
G.711 Jitter Buffer (min) – se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore minimo della lun-
ghezza del buffer
G.711 Jitter Buffer (typical) – dimensione tipica del buffer di Jitter
G.711 Jitter Buffer (max) - se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore massimo della
lunghezza del buffer
Le impostazioni di cui sopra valgono anche per CODEC G.729 e G.723 (ad eccezione del metodo di com-
pressione/espansione).
Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (setting Tipico) o regolarsi in fun-
zione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia esistente. La gamma va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Remote Destinations
Questa schermata consente di configurare fino a 1000 sistemi remoti. Questa tabella è condivisa con il Ne-
tworking H.323. Se è stata configurata una registrazione SIP server allora questa tabella non sarà utilizzata.
System Interconnection – abilita o disabilita questa introduzione
IP Address – l’indirizzo IP del sistema remoto
Dial Number – il numero che verrà selezionato per raggiungere il sistema remoto. Non è il numero seleziona-
to completo.(Es. se la voce è impostata a 2, e il numero selezionato è 200 allora questo sarebbe una "coin-
cidenza")
H.323 Networking
H.323 è uno standard ITU (International Telecommunication Union) per "Packet Based Multimedia Commu-
nication Systems". IPC 100 può utilizzare il protocollo H.323 per connettersi ad un altro sistema IPC 100 o
un prodotto di terze parti per Voice over IP. IPC 100 utilizza la versione 3 di H.323.
Opzioni di configurazione:
Gatekeeper Setup
Il protocollo H.323 richiede un gatekeeper configurato per gestire la registrazione di endpoint H.323. IPC 100
contiene integrato un gatekeeper H.323 e supporta anche la connessione a un gatekeeper esterno. Nella
maggior parte dei casi sarà sufficiente il Gatekeeper IPC 100 interno . I gatekeeper esterni sono utilizzati so-
lo in reti H.323 di grande dimensione.
Gatekeeper Mode – il sistema può registrarsi su un Gatekeeper utilizzando un indirizzo fisso (Manual) o uti-
lizzare un multicasting per ottenere un indirizzo Gatekeeper (Automatic).
Gatekeeper IP Address –indirizzo IP del Gatekeeper. Con il networking H.323 all’interno di una rete privata
l’indirizzo è normalmente impostato all’indirizzo IP di EXIFU-A1. Questo significa che il sistema si registra sul
proprio Gatekeeper.
Preferred Gatekeeper - Se il Gatekeeper Mode è messo su automatico (modalità Multicast) ci possono esse-
re più Gatekeeper rivelati. Qui può essere inserito l’alias di Preferred Gatekeeper a cui registrarsi se dispo-
nibile.
Alias Address – Nella registrazione a un Gatekeeper verrà utilizzato questo alias. Questo può essere consi-
derato come l’identificativo utente per il sistema. Il valore deve essere un numero (e.164)
Gateway Prefix
Alcuni Gatekeeper possono essere configurati per avere un "Gateway Prefix". Se richiesto, il sistema invia
questo prefisso insieme alla registrazione.
Gateway Prefix Registration – abilita e disabilita l’opzione prefisso
Gateway Prefix – prefisso (e.164)
Bandwidth Limitation Mode – il sistema può restringere il numero di chiamate simultanee in funzione
dell’utilizzo della larghezza di banda. Questo non tiene conto del protocollo di Layer 2 o di tutti gli standard di
segnalazione (è basato proprio sui dati RTP). Questa opzione abilita o disabilita la funzione.
Band Max – la quantità massima di larghezza di banda disponibile (in Kbps)
Fax Relay Function – i fax possono essere trasmessi utilizzando un protocollo di rilancio (relaying protocol)
(T.38), piuttosto che come parte del flusso RTP. Questa opzione abilita (On) o disabilita (Off) il rilancio.
DTMF Relay Mode – nell’invio dei DTMF tramite il Networking H.323 è possibile utilizzare il metodo di "rela-
ying" in modo da inviarli come pacchetti dati piuttosto che come parte del flusso RTP.
I metodi di rilancio disponibili sono: RFC2833 o H.245 (sono degli standard Internet – anche l’host di ricezio-
ne li deve supportare) e VOIPU (per l’impostazione di questo vedi VoIP - General Settings - VOIPU Configu-
ration - VOIPU Setup)
Fast Start Mode – alcuni apparati H.323 supportano la modalità Fast Start (a volte chiamata Fast Connect)
che consente di impostare lo stream del media prima che la chiamata sia connessa. IPC 100 utilizza di de-
fault l’opzione Fast Start – se l’apparato connesso non lo supporta, disabilitare la funzione.
Remote Destinations
Questa schermata consente di configurare fino a 1000 sistemi remoti. Questa tabella è condivisa con il Ne-
tworking SIP. Se è stata configurato un Gatekeeper esterno allora questa tabella non sarà utilizzata.
System Interconnection – abilita o disabilita questa introduzione
IP Address – l’indirizzo IP del sistema remoto
Dial Number – il numero che verrà selezionato per raggiungere il sistema remoto. Non è il numero seleziona-
to completo. (Es. se la voce è impostata a 2, e il numero selezionato è 200 allora questo sarebbe una "coin-
cidenza")
Esempio di configurazione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Lo schema seguente riporta 4 siti collegati in rete tramite linee IP. E’ utilizzata la modalità Closed Numbering
e quindi è possibile selezionare direttamente i numeri di interno .
La configurazione per Office A e B è riportata in tabella e dovrebbe essere sufficiente per poter effettuare
chiamate tra Ext200 e Ext300 tramite SIP e H.323.
Destinazioni remote
Configura la tabella di dial-
ling/routing IP
System Interconnection (System Si Si
1)
IP Address (System 1) 192.168.1.20 192.168.1.10
Dial Number (System 1) 3 2
Setup Interni
Configura i numeri di interno
locali
Extension Number 200, 201, etc 300, 301, etc
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Impostazioni di H.323 . .
Setup Gatekeeper
Configura IPC 100 per registrarsi
sul proprio Gatekeeper interno
Impostazioni di SIP
• Cliccare su BACK fino a tornare al Main Menu e quindi chiudere la finestra Menu.
• Softphone si dovrebbe connettere a IPC 100 e sul display dovrebbe apparire "Logged in"
Per ulteriori informazioni su questo prodotto, fare riferimento all’indirizzo http://www.xten.com/ f
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
12. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "7" per andare all’opzione "Proxy Port"
13. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre il numero di porta SIP (5070) quindi il tasto program-
mabile Accept. 5070 è la porta utilizzata per gli Interni SIP. Questa opzione non viene normalmente modifi-
cata ma può essere trovata in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Basic Information Setup
14.Premere i tasti programmabili Save e Back
Il telefono ritorna ora nello stato di riposo e sul display dovrebbe apparire il numero di interno . Per chiamare
un interno di IPC 100, sollevare il ricevitore (o premere il pulsante Speaker) e selezionare il numero.
Per maggiori informazionisul prodotto fare riferimento all’indirizzo http://www.cisco.com/
Note:
1. La colonna descrizione elenca i "code-points" più di frequente utilizzati. Altri valori possono essere im-
plementati ma è raro per un Manutentore di Rete utilizzare dei code-points diversi da quelli riportati
nell’elenco.
2. Layer 3 QoS. Questi sono i valori che dovrebbero essere introdotti nel campo Priority (Diffserv) nella pa-
gina VoIP - QoS Settings - Layer 3 QoS
3. Questa colonna è a solo scopo informativo e riporta il pattern attuale dei bit per il byte ToS. Notare che gli
ultimi bit non sono utilizzati per QoS.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5. HARDWARE
Questa guida descrive l'installazione, la configurazione ed il funzionamento del sistema telefonico IPC 100,
incluso i collegamenti delle linee urbane e dei telefoni.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.1. Introduzione
Alcuni prodotti descritti in questo manuale possono non essere (ancora) disponibili in particolari paesi o mer-
cati. Per questo motivo, le relative specifiche, istruzioni di installazione e uso di questi specifici prodotti non
sono validi per questi mercati. Contattare Nec-Philips per maggiori dettagli su questi prodotti.
Con questo marchio Nec-Philips dichiara che SOPHO IPC 100 è conforme alle normative
essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC.
Per una copia della dichiarazione di conformità visitare il sito
http://www.sopho.philips.com/doc o contattarci all'indirizzo riportato in questo manuale.
Caratteristiche elettriche
Unità Note
Main Unit di IPC 100 Tensione di alimentazione: da 85 a 264 VAC Alimentatori AC separati
e Frequenza: 50 / 60 Hz per ogni Main unit ed
Expansion Unit di IPC 100 Assorbimento: 1.8A @ 100VAC (180 VA) Expansion unit.
1.0A @ 240VAC (216 VA)
Potenza: 120 W
Fase: singola
Conduttori: 2-fili
Messa a terra: filo in rame 14AWG (2.5mm²)
Batteria di Backup Tensione di uscita: 27 VDC
Corrente di uscita: da 0 a 0.2A
Sostituzione fusibili Main / Expansion unit: nessun fusibile sostituibile
Box batterie: 4A 20mm Fusibile normale.
Tipi di batteria Main unit: 1 x 3V al litio per memoria back up. CR2450 o CR2032 se-
condo in n. di revisione
dell’unità.
Box batterie: 2 x batterie al piombo per backup in 12V 2.6Ah (Yuasa
caso di caduta dell’alimentazione in AC NP2.6-12)
134x67x64mm
Condizioni ambientali
Unità Note
Main Unit, Expansion Unit Temperatura: da 0 a +40 °C (da 32 a 104 °F)
di IPC 100 Umidità: da 10 a 90% (senza condensa)
Box batterie
Schede
Telefoni di IPC 100
Unità citofono Temperatura: da -20 a +60 °C (da -4 a 140 °F)
Umidità: da 20 a 80% (senza condensa)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pesi e Dimensioni
Unità Larghezza Profondità Altezza Peso (Kg)
(mm) (mm) (mm)
Main/Expansion 360 90 275 2.8
unit (equip. completo)
2OPBox 146 86 279 1.1
(equip. completo)
Box batterie 384 106 99 5.2
(equip. completo)
Telefono a display 178 219 84 (in basso) 0.83
115 (in alto)
Telefono digitale 178 219 84 (in basso) 0.82
115 (in alto)
Console DSS a 315 177 59 0.48
64 tasti
Console a 24 tasti 212 60 59 0.2
Unità citofono 100 35 132 0.2
Belgio
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 440Hz Continuo
6 (Busy tone) & 440Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 440Hz 200ms-on, 200ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050 Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 440Hz 1s-on, 3s-off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440Hz 1s-on, 3s-off
ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 440Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 440Hz Continuo
Danimarca
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 1000ms-on, 300ms-off
ripetitivo
45 (External ring back 420Hz 1s-on, 4s-off
tone) ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 600ms-on, 100ms-off,
300ms-on, 4s-off
ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 440/480Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Germania
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz 100ms-off, 200ms-on,
300ms-off, 200ms-on,
300ms-off, 200ms-off,
700ms-off
ripetitivo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 800Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Grecia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 200ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 2s-on, 2s-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Italia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 440/480Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 100ms-on, 100ms-off,
100ms-on, 100ms-off,
100ms-on, 1.5s-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Lussemburgo
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Olanda
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Portogallo
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Sud Africa
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 2.5 s on, 500 ms off ripeti-
8 (B-Busy tone) tivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 1000ms-on, 300ms-off
ripetitivo
45 (External ring back 440/480Hz 400 ms on, 200 ms off,
tone) 400 ms on, 2 s off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 2s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Spagna
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz Continuo
45 (External ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 300ms-on, 400ms-off,
300ms-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Svezia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 800ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 800ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 300ms-on, 100ms-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 5s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 5s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
ripetitivo
Svizzera
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off,
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 1s-on, 1s-off ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 880Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Francia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 500ms-on, 500ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1.5s-on, 3.5s-off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1.5s-on, 3.5s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Paesi balcanici
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il sistema IPC 100 consiste di un'unità principale (main unit) con una piastra di base preinstallata.
L'unità principale di IPC 100 consente il collegamento fino a tre linee urbane analogiche più otto telefoni.
Questi possono essere telefoni proprietari del sistema IPC 100 o telefoni normali.
L'unità principale IPC 100 può avere collegata una sorgente esterna di musica per i chiamanti in attesa.
Inoltre è disponibile un collegamento per un sistema esterno cercapersone (paging).
L'unità principale può avere schede opzionali per aumentare la quantità di linee analogiche o di telefoni.
Vi sono schede opzionali per Posta Vocale/Annunci, Citofoni /Chiusura porta, dispositivi supplementari e-
sterni di musica e sistemi esterni di paging.
E’ possibile collegare un'unità opzionale per consentire l'installazione delle schede BRI ISDN o delle schede
VoIP.
Infine, sono disponibili unità espansione aggiuntive per aumentare il numero di linee urbane e di telefoni che
possono essere collegati.
Una volta installato come indicato in questa guida, il sistema IPC 100 entra in funzione con le seguenti im-
postazioni di default:
• Ogni telefono funziona ed ha assegnato un numero di interno .
• Le chiamate ricevute sulle linee urbane arrivano al numero di telefono 200.
• Ogni telefono può effettuare chiamate urbane componendo il 9.
• Ogni linea urbana è associata ad un tasto funzione con lampada di indicazione di occupato.
E’ possibile connettere alla main unit di IPC 100 fino a 9 linee urbane analogiche.
• Le linee devono essere di tipo loop start.
• Il sistema IPC 100 rivela anche l’identificativo chiamante (Caller ID) inviato dal Network Provider. Que-
sto ID deve essere di tipo avviso chiamata - ring alert - con segnalazione FSK o DTMF.
• Ogni linea è connessa tramite un connettore RJ11 6/4 pin.
E’ possibile collegare i telefoni ad ognuno dei connettori di stazione identificati con ST. (se occorrono più te-
lefoni installare le schede opzionali). I telefoni dispongono di tasti di configurazione e tasti funzione illuminati
che possono essere personalizzati secondo le esigenze.
I telefoni supportano solo i seguenti tipi di auricolari.
Auricolari compatibili
Plantronics S12 (Adattatore e auricolare)
Plantronics M12E Vista Base con un qualsiasi au-
ricolare serie H.
Altri auricolari non funzionano correttamente
I telefoni con display LCD visualizzano le informazioni relative a chi sta chiamando, la chiamata che si sta
effettuando o la prestazione che si sta utilizzando.
• Ogni telefono è collegato a IPC 100 mediante un connettore RJ11 6/4 pin.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.2.1.3. Console
E’ possibile collegare telefoni normali o telefoni cordless ad uno qualsiasi dei collegamenti di stazione.
• I telefoni possono essere con selezione impulsiva o DTMF.
• Possono avere la funzione di trasferimento chiamata Hook Flash o Timed Break Recall
• Il IPC 100 può trasmettere l’ID chiamante al telefono normale.
Ingresso musica e-
sterna e uscita cer-
capersona esterno
Componenti opzionali
Scheda espansione 008: 2OPBOX:
8 porte di interno . Per schede BRIU ISDN e/o VoIPU.
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. 2 slot disponibili per unità.
Connettori sulla parte destra dell'unità IPC 100.
Scheda espansione 308:
3 linee urbane + 8 porte di interno . Scheda BRIU:
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. Le schede per ISDN Basic Rate (disponibili 2 o 4
circuiti) possono essere installate nel 2OPBOX.
Scheda 2PGDU:
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. Cabinet espansione IPC 100:
Per 2 unità citofono e 2 amplificatori per cercaper- Per più linee, stazioni e interfacce BRI.
sone esterno, input MOH esterni, o ingresso/uscita Fornisce la stessa capacità di schede del cabinet
audio. principale.
2 contatti di relè disponibili che possono essere as- Ogni cabinet espansione richiede un cavo di alimen-
segnati ad una qualsiasi delle unità citofono o porte tazione dedicato.
audio. Collegato alla scheda EXIFU nell'unità principale
IPC 100 tramite cavo RJ45.
DSPDB:
Unità Casella Vocale e risposta vocale (annunci per Console DSS a 64 tasti:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1 Per il sistema IPC 100 occorre Utilizzare la dima per montaggio a parete fornita e contrassegnare
uno spazio minimo sulla parete le quattro posizioni delle viti.
di 680mm x 560mm (L x A).
Assicurarsi di utilizzare tasselli adeguati al tipo di parete.
Lasciare sporgere la vite di circa 3~5mm dalla parete.
Le dimensioni del sistema so-
no 360mm x 279mm (L x A)
Lasciare 200 mm
sotto per altri cavi
connessi al sistema
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Premere e
far slittare
Stringere le
due viti inferiori
3 Messa a terra del sistema IPC Importante. Il sistema deve avere un collegamento di terra perma-
100. nente portato ad un punto di messa a terra certificato utilizzando un
cavo giallo/verde di sezione minima 2.5mm².
Ú Se questo cavo non è Questo cavo deve essere dedicato al solo collegamento di terra
dell’unità IPC 100.
installato o deve essere stac-
cato, disconnettere prima da Il morsetto di messa a terra è a sinistra sotto la copertura del fondo.
IPC100 i cavi di linea, le con-
nessioni CO e/o ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
I telefoni possono essere collegati ad uno degli otto connettori di telefono RJ11 identificati con ST.
Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
ST8 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione di IPC 100.
Utilizzare il cavo di linea fornito Il cavo di linea fornito con i telefoni digitali IPC 100 può essere inserito
con il sistema telefonico. direttamente nei connettori RJ11 identificati con ST.
oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e connettori RJ11 Sistemare una presa RJ11 nella posizione dove è richiesto il telefono,
far scorrere un cavo telefonico indietro fino all’armadio di distribuzione.
Collegare ad una delle prese identificate ST con una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 4 fili come indicato, altrimenti il telefono non verrà ini-
Presa ST Connettore zializzato.
su IPC 100 RJ11 sul
cavo • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 2 Pin 2 • La lunghezza di cavo massima è di 300 m (con conduttori diame-
tro 0.5 mm).
Pin 3 Pin 3
Pin 4 Pin 4
Pin 5 Pin 5
Oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Fare riferimento allo schema precedente per la numerazione dei pin
con fili scoperti e connettori RJ45 della presa ST RJ11 su IPC 100.
Connessioni
Presa ST Connettore
su IPC 100 RJ45 del ca-
vo
Pin 2 Bianco/verde
Pin 3 Blu/bianco
Pin 4 Bianco/blu
Pin 5 Verde/bianco
I telefoni normali possono essere collegati ad una delle otto prese telefoniche
RJ11 identificate con ST su IPC 100.
IPC 100 viene fornito di cavi terminati RJ11 e con fili scoperti per il collegamento
agli armadi opzionali di distribuzione.
Utilizzare il cavo di linea fornito. Se cavo di linea fornito con i telefoni ha un connettore RJ11, questo
può essere inserito direttamente nelle prese RJ11 identificate con ST
su IPC 100.
oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e unità jack di li- Sistemare una unità Line Jack LJU tipo master nella posizione dove è
nea LJU richiesto il telefono, far scorrere un cavo telefonico indietro fino
all’armadio di distribuzione. Collegare ad una delle prese identificate
con ST tramite una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti il telefono non funzionerà
Presa ST Connettore correttamente.
su IPC 100 su LJU
• Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 3 Pin 2
• La lunghezza di cavo massima è di 1500 m (con conduttori di
Pin 4 Pin 5 diametro 0.5 mm).
Ú le connessioni non sono
sensibili alla polarità.
Le console a 64 tasti possono essere collegate alla presa telefonica RJ11 identificata con ST8 su IPC 100
(vedi Appendice A per ulteriori opzioni di collegamento). La console deve essere utilizzata insieme con un
telefono digitale di IPC 100 (si consiglia un telefono con display).
La console dispone di 64 tasti + Led che possono essere programmati per fornire l'accesso immediato agli
interni del sistema - funzionamento tipo di operatore. I tasti possono avere numeri di esterni assegnati per
dare all'operatore rapidità di accesso ai numeri più frequentemente chiamati.
Ci sono inoltre 14 tasti con funzione fissa per poter accedere alle prestazioni del sistema come zone di pa-
ging, citofoni e cambio della modalità Day/Night.
Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
ST8 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione su IPC 100.
Non è possibile utilizzare il connettore ST8 per la funzione mancanza alimentazione e per la console
DSS a 64 tasti; ST8 può avere soltanto una funzione.
Se si desidera utilizzare il funzionamento con mancanza alimentazione ed avere collegata una con-
sole a 64 tasti, installare una scheda espansione 008/308 aggiuntiva o collegare il telefono per la
funzione di mancanza alimentazione direttamente alla linea urbana. Vedi le opzioni di mancanza a-
limentazione più avanti in questa guida.
Utilizzare il cavo di linea fornito. Il cavo di linea fornito con la console può essere inserito direttamente
nella presa RJ11 identificata con ST8 su IPC 100.
oppure
Utilizzare cavi erminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e connettori RJ11 Sistemare una presa RJ11 nella posizione dove è richiesta la console,
far scorrere un cavo telefonico indietro fino all’armadio di distribuzione.
Collegare alla presa identificata con ST8 tramite una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti il telefono non funzionerà
Connettore Connettore correttamente.
ST8 su IPC RJ11 sul
100 cavo • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 2 Pin 2 • La lunghezza di cavo massima è 300 m (con conduttori diametro
0.5 mm).
Pin 5 Pin 5
Oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Fare riferimento allo schema precedente per la numerazione dei pin
con fili scoperti e connettori RJ45 della presa RJ11 (ST8) su IPC 100.
Connessioni
Connettore Connettore
ST su IPC RJ45
100
Pin 2 Bianco/verde
Pin 5 Verde/bianco
Le linee urbane analogiche possono essere collegate ad uno delle tre prese RJ11 identificate con CO.
Annotare il numero della linea urbana (cioè il numero composto per chiamare la linea) e del relativo colle-
gamento CO su IPC 100. Questi dati servono per la configurazione di IPC 100.
Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
CO1 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione di IPC 100.
Precauzioni per il cablaggio:
Non far passare i cavi insieme al cavo di alimentazione, cavi di computer ecc.
Non far passare i cavi vicino a generatori ad alta frequenza.
Proteggere i cavi che passano sul pavimento.
Non sono ammessi collegamenti volanti di distribuzione.
Utilizzare scaricatori su ogni linea urbana.
Utilizzare dei cavi telefonici già E’ possibile utilizzare un cavo predisposto per collegare ogni linea al
predisposti (non forniti). connettore CO su IPC 100.
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti la linea non funzionerà
Connessioni correttamente.
Connettore Connessione • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
CO su IPC linea urbana • Inserire uno scaricatore su ogni linea
100
Pin 3 T
Pin 4 R
L’apparato di musica esterno è collegato al connettore RJ11 identificato con MOH/PAGE posto sotto la co-
pertura del fondo alla destra dei connettori ST1-ST8. Il dispositivo esterno di musica non è fornito con IPC
100.
Il sistema di paging esterno va collegato al connettore RJ11 identificato con MOH/PAGE posto sotto la co-
pertura del fondo a destra dei connettori ST1-ST8. Il sistema di paging non è fornito con IPC 100.
2OPBOX viene fornito con 6 viti per il fissaggio al cabinet main/expansion di IPC 100.
Attrezzi necessari:
Cacciavite con testa a croce.
Taglierini/pinzette.
Opzioni
2OPBOX può avere installate schede BRI o VoIP.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.4.1.2. Montaggio
Le dimensioni
dell’insieme IPC 100 e
2OPBOX è: 490mm x
279mm (L x A)! 100mm a sini- 100mm a
stra per il cavo destra
di rete
2. Togliere il coperchio di
2OPBOX.
Allentare Togliere il
due viti coperchio
4 viti normali
1. Installare in 2OPBOX le La scheda può essere installata in uno degli slot di 2OPBOX.
schede opzionali VOIP o BRI. Se si installa soltanto una sola scheda opzionale, si raccomanda (ai fini
Vedi le istruzioni dedicate per della configurazione della porta logica) di inserire la scheda nello slot
ogni scheda più avanti in contrassegnato con CN1.
questa guida.
L'unità espansione di IPC 100 viene collegata all'unità principale di IPC 100 per aumentare la capacità di si-
stema.
L'unità principale IPC 100 deve avere installata la scheda Applicazioni (EXIFU-A1) prima di poter collegare
un'unità espansione. Possono essere collegate all'unità principale di IPC fino a due unità espansione.
L'unità espansione è dotata di tre linee urbane ed otto porte telefono. La quantità di porte può essere au-
mentata aggiungendo le schede espansione 008 o 308 opzionali.
L'unità espansione non ha il connettore di ingresso musica esterna/uscita per paging esterno; questo con-
nettore è presente soltanto sull'unità principale di IPC 100. I dispositivi audio aggiuntivi esterni sono collegati
tramite le schede 2PGDU che possono essere installate su qualsiasi unità.
Per l’installazione delle schede BRI ISDN o delle schede VOIPU occorre inserire una unità 2OPBox.
Cavo 24 telefoni
di rete 8 circuiti BRI e/o VOIP
1 unità 2OPBOX
1 scheda 2PGDU
Componenti Opzionali
Scheda espansione 008 2OPBOX
8 porte per interni Per schede BRIU ISDN e/o VOIPU.
Installata sulla piastra principale sull’unità 2 slot disponibili per unità.
espansione IPC 100. Connettori sulla destra dell’unità espansione IPC 100.
Scheda espansione 308 Scheda BRIU
3 linee urbane + 8 porte per interni Schede ISDN Basic Rate (2 o 4 circuiti disponibili) che pos-
Installata sulla piastra principale sull’unità sono essere installate sul 2OPBOX.
espansione IPC 100. Console DSS a 64 tasti
Scheda 2PGDU Installata sulla piastra principale dell’unità espansione IPC
2 unità citofono con tasti per contatti di relè 100.
2 porte Audio (MOH e Cercapersone esterni) Dispone di 64 tasti programmabili e 14 tasti predefiniti.
DSPDB Fornisce la funzionalità tipo operatore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Attrezzatura necessaria:
Cacciavite testa a croce.
4 tasselli adatti per il tipo di muro.
Cavo per prolungamento del cablaggio telefonico:
Tipo di cavo raccomandato: cavo a coppie intrecciate (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Lunghezza massima del cavo: (con cavo di diametro 0.5 mm)
Telefono digitale IPC 100 – 300 m
Telefono normale – 1500 m
Se occorre prolungare i cavi di linea urbana:
Tipo di cavo raccomandato: cavo a coppie intrecciate (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1 L’unità espansione ha le di- Utilizzare la dima di montaggio a parete fornita per contrassegnare
mensioni seguenti: 360mm x le quattro posizioni delle viti.
279mm (L x A).
Assicurarsi di utilizzare tasselli adeguati al tipo di parete.
Può essere installato in qual-
Lasciare circa 3~5mm di sporgenza della vite dalla parete.
siasi posizione vicino all'unità
principale IPC 100 entro la
portata in lunghezza del cavo
di collegamento RJ45 fornito.
Vedi esempi qui sotto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Lasciare 200 mm
sotto per altri cavi
connessi al sistema
L'unità espansione di IPC 100 può essere installata in qualsiasi posizione accanto all'unità principale di IPC
100 entro la portata in lunghezza del cavo di collegamento RJ45 fornito. I seguenti schemi mostrano alcuni
esempi. Le misure indicate sono il minimo suggerito per garantire la ventilazione e l’accesso dei cavi!
Prima di definire le posizioni finali, assicurarsi che i cavi di collegamento RJ45 dall'unità principale possano
raggiungere ogni unità espansione.
Premere e
far slittare
Stringere le
due viti inferiori
3 Messa a terra. Importante. Il sistema deve avere un collegamento di terra perma-
nente portato ad un punto di messa a terra certificato utilizzando un
Ú Se questo cavo non è cavo giallo/verde di sezione minima 2.5mm². Questo cavo deve es-
sere dedicato al solo collegamento di terra dell’unità IPC 100.
installato o deve essere di-
sconnesso, disconnettere pri- Il morsetto di messa a terra è a sinistra sotto la copertura del fondo.
ma da IPC100 le linee di tele-
comunicazione, le connessioni
CO e/o ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Ogni unità espansione deve essere collegata alla scheda EXIFU all'interno dell'unità principale IPC 100.
• Se si sta installando una sola unità espansione, collegare al connettore di EXIFU identificato con EXP1.
• Se si sta installando due unità espansione, collegare ai connettori di EXIFU identificati con EXP1 e
EXP2.
• Il connettore EXPCN sull'unità espansione è a destra dei connettori ST sulla piastra principale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Collegamento al
box batterie
Il box batterie è un apparato universale utilizzato per fornire il backup alimentazione per diversi prodotti, e
quindi ci sono parti non necessarie quando viene impiegato con il sistema IPC 100.
Il box batterie viene fornito con le seguenti parti:
Box con attaccato circa 2,5m di cavo di collegamento.
3 viti per il fissaggio del box alla parete.
Barra di supporto batterie con 2 staffe di fissaggio.
2 dadi a farfalla per la barra di supporto batterie.
2 cavi arancione (solo 1 necessario con IPC 100).
1 cavo di collegamento rosso/blu a 2 terminali (necessario con IPC 100).
1 cavo di collegamento rosso/blu a 4 terminali (non necessario con IPC 100).
1 fusibile di scorta (20mm, 4 A, attaccato con nastro all’interno del box).
Attrezzatura necessaria:
Cacciavite con testa a croce.
Viti e tasselli in caso di montaggio a parete.
2 Batterie (12V 2.6Ah)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il box batterie può essere montato a pavimento o su una mensola opportuna e fissata a parete o montato di-
rettamente a parete.
Ú In caso di montaggio a parete assicurarsi che le viti ed i tasselli da parete utilizzati siano adatti al pe-
so del box (5.2Kg con le batterie installate). Le viti fornite sono adatte solo per il montaggio a parete
su un pannello di legno. Se si vuole montare direttamente a muro utilizzare viti e tasselli adatti al tipo
di muro.
1 Lo spazio minimo a parete è di
149mm x di 424mm (L x A) per 50 mm sopra per poter
ogni box batterie. togliere il coperchio
Agganciare il box sulle due viti. Stringere le due viti e fissare il box
con una terza vite nel foro B.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
2 Fissare le batterie per mezzo Collocare le due staffe di fissaggio fornite con la barra nelle scana-
della staffa di tenuta. lature all’interno del pannello posteriore del box.
Montare la barra di tenuta davanti alle batterie e fissarla con i due
dadi a farfalla.
3 Collegare insieme le batterie. Utilizzando uno dei cavi arancione collegare il terminale +V di una
delle batterie al terminale -V dell'altra batteria.
ATTENZIONE - NON CORTOCIRCUITARE i terminali della batte-
ria.
4 Collegare le batterie alla presa Utilizzando il cavo di rosso/blu con due terminali collegare i terminali
all'interno del box. +V e –V rimanenti di batteria al connettore a pin all'interno del box.
Ú Spegnere il sistema IPC 100 prima di collegare il box batterie alle unità IPC 100.
1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche tutte le unità espansione
Premere e
far slittare
Collegamento al
box batterie
Testare separatamente ogni box batterie con le unità principale e espansione di IPC 100.
1 Unità IPC 100 accesa, alimen-
tata dalla rete e collegata an-
che al box batterie.
2 Togliere l’alimentazione da re- L'unità IPC 100 dovrebbe continuare a funzionare normalmente.
te verso l'unità IPC 100. Lasciare spenta l'unità IPC 100 per 30 secondi e verificare che il si-
stema continua a funzionare correttamente.
Controllare di poter effettuare/ricevere chiamate da un qualsiasi te-
lefono come conferma del continuo corretto funzionamento del si-
stema.
3 Ripristinare l’alimentazione da L'unità IPC 100 deve continuare a funzionare normalmente.
rete verso l'unità IPC 100
Completate le prove, assicurarsi che l’alimentazione da rete sia presente su tutte le unità IPC 100.
• Il box batterie fornisce l’alimentazione di backup quando all'unità IPC 100 viene a mancare la tensione
di rete
• Durante il funzionamento con rete presente, IPC 100 provvede a caricare le batterie.
• Ogni unità main/expansion di IPC 100 deve avere collegato un proprio box batterie separato.
Quando l’alimentazione da rete viene a mancare l'unità IPC 100 continua a funzionare normalmente fino alla
scarica delle batterie. L'unità IPC 100 è considerata funzionante in modo backup con batteria e non in modo
mancanza alimentazione. Quando le batterie sono scariche l'unità IPC 100 smette di funzionare e solo ora è
considerata in modo mancanza alimentazione (power fail mode).
Ú Se si spegne mentre è in modo backup con batteria, l'unità IPC 100 ritornerà ad accendersi solo al
ritorno dell’alimentazione da rete. IPC 100 non riparte se è in modo backup con batteria.
Le batterie devono essere sostituite ogni 3 anni per garantire l’autonomia massima in backup (1 ora).
La vita massima delle batterie è di 5 anni, l’autonomia del backup comincerà a ridursi dopo 3 anni.
L'etichetta sul coperchio del box batterie indica le date di installazione e di sostituzione delle batterie.
Nella sostituzione delle batterie seguire le istruzioni riportate
Per l’eliminazione delle batterie vecchie, seguire le istruzioni fornite dal fornitore batterie.
Manutenzione batterie
Seguire tutte le informazioni fornite dal fornitore batterie.
Non lasciare mai le batterie in stato di scarica
L’autonomia in backup si riduce se la batteria è lasciata scarica per lungo tempo.
Sostituire le batterie se si pensa siano state per lungo tempo scariche.
Temperatura di funzionamento raccomandata = 20°C
Temperature più elevate riducono la durata della batteria.
Temperature più basse riducono la durata del backup.
Ventilazione
Anche se di tipo sigillato, le batterie possono liberare del gas.
Non installare il box batterie in un vano chiuso.
Non cortocircuitare mai i terminali della batteria
Rischio di esplosione.
La batteria può essere danneggiata e deve essere sostituita.
Le batterie sono pesanti - 1,12Kg ognuna
Anche se le batterie utilizzate sono relativamente piccole, il peso complessivo del box con installate le batte-
rie è 5.2Kg.
Non manomettere la batteria
La batteria contiene liquido e gas pericolosi.
Non tentare mai di aprire il corpo della batteria.
Non piegare i terminali della batteria.
Smaltimento delle batterie
Ritornare le batterie vecchie al fornitore o ad un centro autorizzato di smaltimento batterie.
Non abbandonare le batterie nei bidoni dei rifiuti urbani.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Le schede sono fornite con le seguenti parti per il fissaggio all’interno del sistema:
- 2 x torrette di montaggio filettate di metallo
- 2 x torrette di montaggio in plastica
- 2 x viti
Attrezzi necessari:
Cacciavite con testa a croce.
Taglierini o pinzette.
Cavo per prolungamento cablaggio telefonico:
Tipo di cavo raccomandato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o similare)
Diametro conduttore: da 0.4 a 0.6 mm
Lunghezza massima del cavo: (con diametro 0.5 mm)
telefoni digitali IPC 100 – 300 m
telefoni normali – 1125 m
Se occorre prolungare i cavi di linea urbana:
Tipo di cavo raccomandato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o similare)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.7.1.2. Installazione
Rimuovere la
copertura
principale
3 Inserimento della prima sche- Mettere le tor-
da. rette di plasti-
La prima scheda 008/308 va ca
installata sul connettore della
piastra base dell’unità IPC
100.
Mettere le tor-
rette di metallo
Montare le torrette di montag-
gio.
Montare la scheda.
Verificare che i
connettori siano
allineati prima di
premere sulla
scheda
Fissare con due
viti (se non si
deve installare
una seconda
scheda)
E’ possibile installare una singola scheda 2PGDU in ciascuna unità main o expansion di IPC 100 per un tota-
le di 3 schede.
Porte Porte cito-
audio fono Relè
Parti opzionali
• Unità citofono.
• Cavo per collegare l'unità citofono:
Cavo telefonico standard a una coppia (2 fili).
Lunghezza massima del cavo: 150 m con diametro conduttori di 0.5mm.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.8.1.2. Installazione
L’assegnazione porte è fatta automaticamente all’accensione del sistema, dopo l’installazione della scheda.
Rimuovere la
copertura
principale
3 Mettere lo switch sull’unità ci- Mettere lo switch SW1 su tipo 270.
tofono nel modo corretto.
Rimuovere gli
inserti per i
connettori cito-
fono
6 Rimettere le coperture.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Note di installazione:
• La lunghezza massima del cavo verso l’unità citofono è di 150m con diametro conduttori = 0.5mm.
Condizioni ambientali:
• Non installare il citofono in zone esposte alla pioggia o a condizioni climatiche estreme.
• L’unità non è stagna.
• L’unità non è di tipo antivandalismo.
E’ possibile collegare un chiudi porta esterno comandabile dalla scheda 2PGDU di IPC 100.
• La scheda 2PGDU fornisce due coppie di contatti relè normalmente aperti. I contatti sono chiusi con
blocco porta rilasciato.
• La scheda 2PGDU non fornisce alimentazione sui contatti relè.
• Il relè 1 è assegnato all'unità citofono 1, il relè 2 all'unità citofono 2.
• La portata dei contatti è: 0.5A a 24 VCC, e 0.25A a 120VAC,.
Ú Il chiudi porta esterno deve essere compatibile con il funzionamento del contatto relè di 2PGDU.
Contatto relè di IPC 100 aperto: Porta bloccata.
Contatto relè di IPC 100 chiuso: Porta sbloccata.
L’assegnazione relè ad ogni citofono è impostata con il Programma 10-03-01.
Di default:
Il relè RY1 è assegnato al citofono DPH1.
Il relè RY2 è assegnato al citofono DPH2.
Ú I relè possono essere assegnati soltanto ad una delle porte della stessa scheda 2PGDU.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Porta sblocca-
ta
• E’ possibile avere un singolo dispositivo di musica di attesa esterno che fornisce la musica per tutti i tipi
di chiamata in attesa presenti sul sistema.
La sorgente di musica è collegata all’ingresso MOH sull’unità principale di IPC 100.
La sorgente di musica del sistema (melodia di IPC 100 o ingresso musica esterna) è definita nel Pro-
gramma 10-04-01.
• Inoltre è possibile avere più di un dispositivo di musica esterno collegato a IPC 100 tramite una porta
audio di 2PGDU.
Così è possibile assegnare un dispositivo di musica differente per linea o numero DDI.
La sorgente di musica per ogni linea è definita nel Programma 14-08-01.
La sorgente di musica utilizzata per ogni DDI è definita nel Programma 22-11-09.
Le porte audio di 2PGDU sono configurate come ingresso per musica nel Programma 10-03-01.
Vedi i dettagli di configurazione in questa sezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Schema di collegamento
Attrezzature necessarie
• Cacciavite con testa a croce
Premere e far
slittare
Rimuovere la
copertura
principale
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
4 Rimettere le coperture Prima di rimettere la copertura principale, togliere gli inserti di plasti-
ca per i connettori Ethernet/Expansion e il connettore RS232.
Rimuovere gli
inserti per i
connettori
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il distanziale fornito con la Main Unit di IPC 100 serve quando viene installata la scheda EXIFU e funziona
come protezione ESD (scariche elettrostatiche).
1. Non serve rimuovere le coperture dalla Main Unit di IPC 100.
2. Scollegare il cavo dalla porta seriale della scheda EXIFU.
3. Staccare il nastro adesivo di tenuta.
4. Montare il distanziale contro la custodia in plastica attorno alla porta seriale come indicato in figura.
5. Ricollegare il cavo alla porta seriale di EXIFU.
1 Test della porta Ethernet. Occorre collegare la porta Ethernet di IPC 100 alla scheda di rete
del PC (NIC).
Collegare direttamente con un cavo AN incrociato.
Vedi le connessioni del cavo
sul connettore Ethernet nel Configurare la scheda NIC al seguente indirizzo IP.
proseguo del capitolo. IP Address = 172.16.0.11
SubNet Mask = 255.255.0.0
Testare la porta Ethernet di EXIFU su IPC 100 con il comando
PING.
L’indirizzo IP di default di IPC 100 è 172.16.0.10
Esempio.
PING 172.16.0.10
Se la porta Ethernet è funzionante, si vedranno numerose righe di
risposta da IPC 100, es.
Reply from 172.16.0.10: bytes=32 time=2mS TTL=30
Se non si ottengono risposte corrette:
Verificare la scheda NIC e le impostazioni
Verificare che il cavo LAN incrociato sia inserito correttamente
Verificare l’indirizzo IP e il Sub Net Mask di IPC 100, vedi anche il
capitolo Porta Ethernet nel proseguo del capitolo.
2 Test della porta seriale. Occorre collegare la porta seriale di IPC 100 ad una porta COM del
PC.
Collegare tramite cavo seriale null modem (cavo incrociato).
Vedi le connessioni del cavo
sul connettore seriale nel pro- Configurare la porta COM come segue:
seguo del capitolo Baud rate = 19200
Data bits = 8
Parità = Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Stop bits = 1
Controllo flusso = Nessuno
Lanciare un applicativo per emulatore terminale (es. Windows
HyperTerminal) per vedere l’uscita da IPC 100.
Testare la porta seriale di IPC 100 portando in uscita il report di si-
stema.
Tramite il Programma 90-13-01 settare Output Type a 1 (seriale)
Premere HOLD per confermare.
Il display mostrerà OUTPUT COMMAND
Introdurre 1 e premere HOLD
Il report di sistema verrà portato in uscita sulla porta seriale di
EXIFU e il simulatore terminale visualizzerà:
3 Test delle porte Expansion Non vi è un metodi specifico per testare le porte Expansion.
Occorre collegare una unità espansione di IPC 100.
4 Test del connettore per Com- Non vi è un metodi specifico per testare il connettore Compact
pact Flash Flash.
Vedi il capitolo Compact Flash per come utilizzare questa connes-
sione.
In questa guida viene presentata la configurazione necessaria per collegare IPC 100 alla LAN Ethernet del
cliente con cui è possibile accedere alla Programmazione a PC da un altro PC connesso in rete.
Occorre per il sistema IPC 100 un indirizzo IP fisso e un adeguato Sub Net Mask; questi possono essere de-
finiti dall’amministratore di rete.
Caratteristiche tecniche della porta Ethernet
Standard conforme a IEEE802.3 10Base-T e 100Base-TX
Accesso CSMA/CD
Interfaccia Velocità: 10Mbps/100Mbps Auto Negotiation
Cavo: incrociato/diritto CAT5 o superiore
Le connessioni del cavo Ethernet dipendono dal dispositivo che si collega; nella connessione con un hub E-
thernet normalmente si utilizza un cavo diritto (alcuni hub richiedono un cavo diritto o incrociato).
Quando si collega direttamente ad una scheda di rete NIC del PC, occorre utilizzare un cavo incrociato.
RJ45 Ethernet su Codice colori Cavo diritto Cavo incrociato
EXIFU-A1 su RJ45 Ethernet Ethernet
1 White/Orange 1 3
2 Orange/White 2 6
3 White/Green 3 1
6 Green/White 6 2
La porta seriale di EXIFU-A1 o EXIFU-B1 può essere utilizzata per portare in uscita le informazioni di chia-
mata per i telefoni collegati al sistema.
Normalmente queste sono raccolte tramite un applicativo che gira su un PC separato.
Per avere queste informazioni occorre abilitare prima la funzione di call logging sul sistema IPC 100.
Definizioni:
Numero di Call Record numero di record SMDR (consecutivo)
CLASS Tipo di chiamata (vedi sotto Definizioni di Classe))
TIME Ora della chiamata effettuata o in risposta (per chiamate trasferite, mostra
l’ora di trasferimento della chiamata)
LINE numero della linea utilizzata per la chiamata
DURATION durata della chiamata. (per chiamata trasferite, mostra il tempo in cui l’utente
è rimasto sulla chiamata dopo la risposta al trasferimento)
STATION Numero di interno della chiamata “proprietaria” (cioè, l’interno che per pri-
mo ha fatto o risposto alla chiamata) (per le chiamate trasferite, ci può esse-
re più proprietari – dipende da quanti interni hanno condiviso la chiamata.)
DIALLED No./CLI Per chiamate in uscita, il numero selezionato, oppure, per le chiamate in en-
trata, l’informazione ID del chiamante
RD/COST Per chiamate in uscita, il costo se abilitato. Per chiamate in entrata, la durata
del ring.
ACCOUNT Codice commessa introdotto dall’utente dell’interno
Definizioni di classe
POT Chiamata urbana uscente
POTA Chiamata urbana uscente fatta utilizzando il Toll Restriction Override
PIN Chiamate urbane entranti
ALB Tutte le linee in gruppo sono occupate (numero di gruppo che segue il cam-
po TIME)
BRD Chiamata bloccata per Toll Restriction
PTRS Chiamata trasferita
IVIN Chiamata urbana ISDN entrante
IVOT Chiamata urbana ISDN uscente
72-75 PAGE
76 Spazio
77-79 Numero di pagina del Report (es. 001)
CR & LF
Riga di intestazione 2
1-3 Spazi
4-8 CLASS
9-10 Spazi
11-14 TIME
15-18 Spazi
19-22 LINE
23-26 Spazi
27-34 DURATION
35-36 Spazi
37-43 STATION
44-46 Spazi
47-53 DIALLED
54 Spazio
55-61 No./CLI
62-63 Spazi
64-70 RD/COST
71 Spazio
72-78 ACCOUNT
CR & LF Carriage return e line feed
Record SMDR
1-2 Numero di record della chiamata 01-55
3 Spazio
4-8 Tipo di chiamata (es. POT per uscente)
9 Spazi
10-14 Ora in formato 24 ore (HH:MM)
15 Spazio
16-25 Numero linea (es. 001)
26 Spazio
27-34 Durata chiamata (HH:MM:SS)
35 Spazio
36-45 Numero stazione (STA, spazio, nnnn) o nome
46 Spazio
47-61 Numero selezionato (max 15 cifre
62-63 Spazi
64-70 Durata del ring per le chiamate entranti. Costo per le chiamate uscenti
71 Spazio
72-80 Numero commessa o NO ANSWER
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Condizioni
1. Il report SMDR non include le chiamate Intercom.
2. Il buffer chiamate SMDR memorizza i record quando il dispositivo SMDR non è disponibile. Con buffer
pieno, tutte le nuove chiamate non vengono registrate. Il telefono a display di allarme assegnato nel
Programma 90-11-01 visualizza “SMDR Buffer Full,” cioè che il buffer è pieno. Per cancellare il buffer,
l’informazione SMDR deve essere portata in uscita. Per disabilitare la funzione SMDR, utilizzare il Pro-
gramma 90-13-01=0 o il Programma 90-11-01=0 altrimenti l’allarme di SMDR si visualizzerà sull’interno
del Programma 90-11-01 o sull’interno dell’operatore.
3. SMDR necessita di una connessione alla scheda EXIFU tramite una porta COM.
Il cavo seriale utilizzato per collegare la scheda EXIFU al PC deve essere di tipo null modem (cavo incrocia-
to) con i seguenti collegamenti e di lunghezza massima 15m.
La scheda EXIFU contiene un connettore maschio tipo D, 9 pin.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il connettore per compact flash della scheda EXIFU-A1 può essere utilizzato per l’upgrade del firmware della
main unit di IPC 100.
Come digitare una compact flash per il software del sistema IPC 100
• I file sulla compact flash devono essere presi dal CD di assistenza tecnica di IPC 100.
• Verificare che sulla compact flash non vi siano altri file.
• La compact flash deve essere formattata in modo FAT. IPC 100 non legge i file se la compact flash è
formattata in altro modo, es. FAT32.
Per digitare la compact flash:
1. Inserire una compact flash vuota sul PC.
2. Inserire il CD e dalla schermata del menu principale selezionare il link al software di sistema IPC 100.
3. Appaiono cartelle separate per ogni versione del sofware di IPC 100.
4. Aprire con un doppio click la cartella che contiene la versione software che si vuole utilizzare.
5. All’interno selezionare TUTTI i file e copiarli sulla compact flash.
6. La struttura del contenuto della compact flash dovrebbe essere simile alla schermata seguente.
7. La compact flash è ora pronta per essere inserita sulla scheda EXIFU per l’upgrade del software.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5 Accendere la main unit di IPC Il nuovo software di sistema verrà copiato dalla compact flash nella
100. main unit di IPC 100.
LED4 lampeggia durante l’upgrade.
Connettori di espansione
fare riferimento al capitolo per l’unità espansione di IPC 100 in questo manuale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Attrezzatura necessaria:
- Cacciavite con testa a croce
5.10.1.2. Installazione
Premere e far
slittare
Rimuovere la
copertura
principale
4 Rimettere le coperture. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione Cliente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.
5 Accendere il sistema.
La Compact Flash standard fornita con la scheda DSPDB ha la capacità di registrazione di circa 1 ora.
E’ disponibile una Compact Flash di capacità maggiore per circa 15 ore di registrazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
4 Riaccendere il sistema. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione cliente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.
3 Eseguire una copia sul PC del Inserire la Compact Flash card standard sul PC.
contenuto della Compact Flash Copiare la cartella con nome VM della Compact Flash sul PC.
standard
Rimuovere la Compact Flash card standard.
4 Cancellare la cartella VM dalla Inserire la nuova CF card sul PC.
nuova CF card.
Cancellare la cartella con nome VM della nuova CF card.
5 Copiare la cartella VM nella Copiare la cartella VM sulla nuova CF card.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
7 Riaccendere il sistema. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione di Utente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Interfaccia S0
ISDN BRI può fornire un’interfaccia S0 per consentire all’utente di collegare un apparato ISDN Basic Rate
(es. un adattatore di terminale).
Ogni circuito della scheda a BRI può essere settato singolarmente in Modo S.
Il sistema può indirizzare le chiamate per fonia o dati ai dispositivi collegati all’interfaccia S0.
Le schede BRI vengono installate nell’unità 2OPBOX; per le istruzioni di installazione vedi la guida fornita
con l’opzione 2OPBOX.
Ogni unità 20PBOX può accettare 2 schede ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
DDI o MSN?
IPC 100 li utilizza entrambi .
DDI e MSN sono molto simili in quanto consentono di instradare gli esterni direttamente ai telefoni digitali.
Verificare con il network provider che i circuiti supportino i servizi richiesti sul tipo di linea scelta.
Ad esempio alcuni network provider:
- consentono il Multinumero (MSN) su un solo circuito, quindi ogni circuito avrà numeri differenti.
- consentono la selezione passante DDI ripartita su più circuiti, così si potrà avere circuiti BRI multipli con
numeri DDI presentati su ogni linea.
Apparati S0
ISDN BRI
Modo S
Ogni circuito ISDN BRI può essere settato singolarmente in Modo S (con il Programma 10-03-01 riportato
più avanti in questa guida).
Quando si collegano dei dispositivi ISDN BRI occorre definire alcune opzioni:
IPC 100 li accetta entrambi. In modo P-MP si possono collegare ad un circuito BRI fino a 8 apparati S0.
DDI o MSN?
Il circuito in Modo S invia il servizio MSN su un circuito “Point to Multi-Point” e il servizio DDI su un circuito
“Point to Point”.
Attrezzatura necessaria
- Cacciavite con testa a croce.
- Cavo terminato RJ45 per ogni circuito BRI. (connessioni diritte).
Su 2OPBOX occorre uno slot disponibile per ogni scheda BRI da installare.
Spegnere il sistema IPC 100 prima di installare la scheda BRI nello slot di 2OPBOX.
2 Inserire la scheda BRI in uno Assicurarsi che il sistema IPC 100 è spento.
slot di 2OPBOX
Allentare le due viti e rimuovere la copertura di 2OPBOX.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1 Connessione di ogni circuito BRI Ogni circuito BRI è collegato tramite un cavo terminato RJ45 dirit-
alla rete. to.
2 Le schede BRI vengono auto- La verifica che le schede BRI sono state configurate è data dal lam-
maticamente configurate. peggio verde del Led LIVE su ciascuna scheda.
Se il Led LIVE è spento, la scheda non è stata inizializzata corret-
tamente.
Verificare che la scheda è completamente inserita nello slot (spe-
gnere prima il sistema).
Verificare che lo slot non sia stato definito per un tipo differente di
scheda, vedi Programma 10-03-01 nel seguito.
Verificare che sul sisema vi siano porte di linea sufficienti, max 51
linee.
La configurazione di default per tutti i circuiti BRI è: Point to Multi-Point, Modo Trunk.
Una volta configurato ogni circuito BRI e collegato alla rete, occorre testare ogni linea sul sistema IPC 100
prima di continuare.
Segnalazioni di Layer 1
per i circuiti 4 – 3 – 2 - 1
Il sistema IPC 100 gestisce sia i numeri DDI che MSN senza alcuna distinzione tra loro.
La sola differenza è che la rete può presentare gli stessi numeri DDI su più di un circuito BRI. Con MSN essi
saranno presenti su un singolo circuito e quindi ogni circuito avrà cifre MSN differenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Nel funzionamento dei servizi DDI/MSN la rete passerà le cifre ultime del numero selezionato al sistema IPC
100 che poi confronta queste cifre con una tabella e, se il numero coincide con una voce della tabella, la
chiamata seguirà l’instradamento specificato.
In breve,
• Impostare ogni linea BRI in modo DDI con il Programma 22-02-01, assicurarsi di farlo per tutte le moda-
lità notte.
• Quindi mettere le linee nei Trunk Group con il Programma 14-05-01, instradare ogni Trunk Group verso
un area all’interno della tabella DDI con il Programma 22-13-01.
• Infine introdurre tutti i numeri DDI/MSN nell’area specificata con associata la loro destinazione median-
te il Programma 22-11-01.
ID chiamante in ricezione
Le linee BRI ricevono di default il Caller ID che viene visualizzato sul display LCD dei telefoni di IPC 100 o
sui telefoni normali con la funzione di identificativo chiamante abilitato (Caller ID è abilitato con il Programma
15-03-09 per ogni telefono normale).
Per la visualizzazione dell’identificativo (CLIP) occorre abilitare l’inserimento automatico delle cifre di prefisso
(0 per le chiamate nazionali e 00 per quelle internazionali) con il Programma 20-19-03; impostare
sull’opzione 1 per abilitare l’inserimento delle cifre di prefisso 0 o 00.
Se il Caller ID ricevuto su una chiamata in entrata coincide con una voce all’interno della rubrica telefonica
di sistema, allora viene visualizzato anche il nome assegnato nella rubrica.
ID chiamante in trasmissione
Il sistema può inviare l’identificativo chiamante per le chiamate uscenti.
Il Caller ID può essere specificato per linea e per telefono, se impostato per entrambi quello per telefono ha
la priorità.
Il Caller ID per linea è configurato nel Programma 21-12-01.
Il Caller ID per telefono è configurato nel Programma 21-13-01.
Assicurarsi di avere introdotto il numero completo di telefono, incluso il prefisso locale (es. 01509123456).
Il Caller ID che si invia deve essere anche un numero valido per la linea BRI sulla quale si sta facendo la
chiamata, es. se la linea BRI dispone di un range DDI da 01509 123450 a 01509 123459 allora è possibile
inviare un Caller ID solo entro questo range.
Notare che il Caller ID non può essere trasferito dal provider di rete, occorre richiedere il servizio come ser-
vizio aggiuntivo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
La configurazione di default per tutti i circuiti BRI è “Point to Multi-Point”, modo Trunk. Per modificare al Mo-
do S utilizzare il Programma 10-03-01 e mettere S Mode.
Polarità in Modo S
La polarità di Transmit e Receive può essere invertita con lo switch T/S Polarity di ogni circuito BRI della
scheda; per i dettagli fare riferimento al capitolo Installazione della scheda BRI.
Mettere lo switch su S per utilizzare un cavo diritto che collega il dispositivo S0 e il circuito BRI.
Terminazione
Impostare Termination su ON per ogni circuito di Modo S; questo vale sia per il tipo di circuito Point to Point
che Point to Multi Point.
Quale se si hanno più di due dispositivi S0 collegati allo stesso circuito S-Mode?
E’ possibile collegare fino ad otto dispositivi S0 ad un singolo circuito Point to Multi-Point BRI S-Mode.
Per instradare le chiamate ad ogni dispositivo, essi devono avere un numero MSN separato; di default ci so-
no solo due numeri assegnati al circuito BRI S-Mode.
Per aumentare la quantità di numeri DDI/MSN disponibili, il sistema IPC 100 consente di aggiungere una ci-
fra aggiuntiva alla fine dei due numeri di interno . Questo porta a 20 i numeri DDI/MSN per circuito BRI S
Mode.
Numero di interno impostato con il Programma 11-02-01 è 210, una cifra aggiuntiva porta da 2100 a 2109.
In modo simile, numero di interno 211 porta da 2110 a 2119.
La cifra viene aggiunta per ogni circuito BRI S Mode con il Programma 10-03-07.
Piastra
figlia
Nota:
Per la funzione VoIP su IPC 100 occorre anche una scheda EXIFU-A1.
Le schede VOIPU vanno installate nell’unità 2OPBOX; per le istruzioni di installazione fare riferimento alla
guida fornita con l’unità 2OPBOX.
Ogni unità 20PBOX accetta fino a due schede VOIPU.
Attrezzatura necessaria
Cacciavite con testa a croce.
Cavo terminato RJ45 per ogni scheda VOIPU (connessioni diritte).
Montaggio di 2OPBOX.
Vedi le istruzioni di installazione di 2OPBOX.
La scheda VOIPU va installata in uno slot libero di 2OPBOX.
Note di installazione:
• Ogni scheda VOIPU utilizza uno di 2OPBOX. Ogni 2OPBOX dispone di due slot.
• Il sistema IPC 100 accetta fino a tre 2OPBOX; un box per ogni unità di IPC 100 (1 main unit più 2 e-
xpansion unit).
1 Inserire la scheda VOIPU in uno Assicurarsi che il sistema IPC 100 è spento.
slot di 2OPBOX
Allentare le due viti e rimuovere la copertura di 2OPBOX.
Inserire la scheda VOIPU in uno degli slot.
Non rimontare la copertura di
(se si deve installare una sola scheda, utilizzare lo slot CN1 in
2OPBOX fino a quando non so-
modo che questo manterrà le porte assegnate alla scheda in mo-
no stati configurati i circuiti
do da poter installare dopo un’altra scheda su CN2).
Cavo Ethernet
Le connessioni del cavo Ethernet dipendono dal dispositivo che si colle-
ga; nella connessione con un hub Ethernet normalmente si utilizza un ca-
vo diritto (alcuni hub richiedono un cavo diritto o incrociato).
Quando si collega direttamente ad una scheda di rete NIC del PC, occor-
re utilizzare un cavo incrociato.
6 Le schede VOIPU vengono au- La verifica che le schede VOIPU sono state configurate è data dal
tomaticamente configurate. lampeggio verde del Led LIVE su ciascuna scheda.
Se il Led LIVE è spento, la scheda non è stata inizializzata corret-
tamente.
Verificare che la scheda è completamente inserita nello slot (spe-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Tutte le porte Ethernet devono avere assegnati indirizzi IP validi. Questi indirizzi sono normalmente forniti
dall’amministratore di rete del cliente. Notare che il sistema IPC 100 dispone di indirizzi IP di default asse-
gnati ad ogni porta Ethernet. Se questi sono in conflitto con gli indirizzi utilizzati sulla rete esistente del clien-
te, la rete non funziona.
Indirizzi IP di default:
EXIFU-A1 IP Address 172.16.0.10
VOIPU Slot 5 172.16.0.24 (Cabinet 1, CN1)
VOIPU Slot 6 172.16.0.25 (Cabinet 1, CN2)
VOIPU Slot 11 172.16.0.30 (Cabinet 2, CN1)
VOIPU Slot 12 172.16.0.31 (Cabinet 2, CN2)
VOIPU Slot 17 172.16.0.36 (Cabinet 3, CN1)
VOIPU Slot 18 172.16.0.37 (Cabinet 3, CN2)
Subnet Mask 255.255.0.0
Default Gateway 0.0.0.0
Questa guida descrive la configurazione richiesta per collegare il sistema IPC 100 alla LAN Ethernet dei
clienti.
Occorre un indirizzo IP fisso e la Subnet Mask appropriata per il sistema IPC 100; questo deve essere defini-
to dall’amministratore di rete responsabile della gestione della LAN.
Programma 10-12-01
Introdurre l’indirizzo IP del sistema IPC 100.
Programma 84-05-01
Introdurre l’indirizzo IP per ogni scheda VOIPU.
Una volta configurata la scheda VOIP e le porte Ethernet di EXIFU-A1 e collegate alla rete dati, occorre pro-
vare la connettività.
Il LED di attività verde indica una attività Ethernet. Ogni frame trasmesso o ricevuto dalla porta Ethernet pro-
voca l’accensione momentanea del LED. Con chiamate già in corso, o su una rete Ethernet occupata il Led
risulta acceso quasi fisso.
Test 2 – PING
Se vi è una connessione di livello 1 e gli indirizzi IP sono corretti, sarà possibile interrogare “ping” la scheda
VOIPU e la porta Ethernet di EXIFU-A1. Il PING (Packet InterNet Groper) è una utility standard che gira su
PC che invia un piccolo pacchetto di dati ad un indirizzo IP specifico. Quando si riceve un “ping”, l’apparato
di ricezione ritorna il pacchetto al trasmettitore.
Il trasmettitore può quindi determinare se l’apparato è disponibile sulla rete e quale è il ritardo di rete tra i
due punti terminali.
Per effettuare un “ping” con un PC con Microsoft Windows (il metodo può variare leggermente in funzione
del sistema operativo):
• Assicurarsi che il PC abbia un indirizzo IP valido e che sia collegato alla rete
• Cliccare sul tasto Start
• Cliccare su Esegui…
• Digitare cmd nella finestra di dialogo che appare e cliccare su OK. Si apre una finestra di comando.
• Introdurre: ping 172.16.0.10 (sostituire 172.16.0.10 con l’indirizzo IP corrente che si desidera testare) e
premere il tasto Enter.
Possibili risultati:
a) Positivo – Il PC riceve un ritorno di risposta da IPC 100 e questa è ricevuta in circa. 1ms
b) Negativo. Nessuna risposta al ping. Ciò significa un problema di cablaggio o un problema di indirizzamen-
to IP.
Nota:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Se la rete dati è suddivisa in più sottoreti, è consigliabile effettuare l’interrogazione dai PC su tutte le relative
sottoreti per assicurarsi che l’instradamento IP è correttamente funzionante.
IPC 100 supporta due metodi di gestione delle chiamate entranti con protocollo SIP; normale (non-DDI) o
DDI.
Metodo Non-DDI
Se la rete SIP non fornisce alcuna cifra di selezione passante DDI allora le linee BRI possono essere instra-
date esattamente nello stesso modo di una linea analogica.
In breve,
• Instradare ogni linea di VOIPU ad un Incoming Ring Group (IRG) con il Programma 22-05-01. E’ possi-
bile avere un IRG differente per ogni modo notte.
• Quindi assegnare i telefoni ai gruppi IRG con il Programma 22-04-01, un telefono può essere membro
di più IRG.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Metodo DDI
IPC 100 può anche instradare i numeri di selezione passante DDI e le chiamate inviate ai singoli interni
(desk-to-desk dialling). Questo è il metodo più comune di gestione delle chiamate SIP entranti.
Nel funzionamento con DDI la rete trasferisce le ultime cifre del numero selezionato a IPC 100 che confronta
con una tabella interna; se il numero coincide la chiamata verrà instradata come specificato in tabella.
In breve,
• Impostare ogni linea di VOIPU al modo DDI mode con il Programma 22-02-01; fare ciò per tutti i night
mode.
• Quindi assegnare le linee ai Trunk Group con il Programma 14-05-01, instradare ogni Trunk Group ad
un’area all’interno della tabella DDI con il Programma 22-13-01.
• Poi introdurre tutti i numeri DDI nell’area specificata e le relative destinazioni con il Programma 22-11-
01.
Vi sono diversi metodi di chiamata con protocollo SIP e tutti utilizzano una tabella di dialling standard per de-
terminare l’indirizzo IP della destinazione remota.
Ricordare che le chiamate con protocollo SIP possono essere fatte solo con il servizio “en-bloc dialling”; ciò
significa che vi è un ritardo tra la selezione cifre e instaurazione chiamata denominato “inter-digit timer” ed è
configurato nel Programma 21-01-03. Questo timer può essere ridotto ma è sempre un’impostazione a livello
di sistema e quindi influisce sulle altre linee. Un’alternativa è selezionare un # dopo le cifre per indicare il fine
selezione per cui la chiamata verrebbe immediatamente eseguita.
Di default la selezione di 9 impegnerà una qualsiasi linea libera del Trunk Group numero 1. Se è stato modi-
ficato il Trunk Group number delle linee di VOIPU (nel Programma 14-05-01) occorre anche includere il nuo-
vo trunk group number all’interno del route utilizzato con la selezione del 9. E’ possibile assegnare fino a 4
numeri di trunk group per ogni route con il Programma 14-06-01.
Questo metodo è normalmente utilizzato quando tutte le chiamate devono essere fatte tramite i circuiti di
VOIPU.
Il Caller ID può essere specificato per linea di VOIPU (PRG21-17), per telefono (PRG21-19) e per sistema
(PRG10-28-04).
Il diagramma di flusso seguente mostra l’impostazione del Caller ID utilizzata per una chiamata con protocol-
lo SIP.
Questo esempio si riferisce a due sistemi IPC 100 interconnessi tramite una rete Ethernet. I numeri interni
sono differenti sui due sistemi e gli utenti di ciascuno devono potersi chiamare utilizzando i soli numeri di in-
terno .
Si utilizzano le linee SIP con la funzione F-Route per semplificare la selezione.
Le configurazioni valgono per i sistemi di default (cioè con Avviamento a freddo - Cold Start) e si assume
che sia installata una scheda VOIPU (senza scheda figlia) su CN1 (Slot 5). Occorre un restart di sistema do-
po l’applicazione di queste modifiche.
Togliere il
coperchio
principale
Box batterie
Ogni unità principale e espansione di IPC 100 può avere collegato un box batterie opzionale in grado di for-
nire circa 1 ora di autonomia. Ogni unità di IPC 100 deve avere un proprio box batterie.
1 Mettere lo switch NORMAL in Lo switch NORMAL è sotto la copertura del fondo dell’unità princi-
OFF. pale di IPC 100 e alla destra dei connettori ST1-ST8.
In questo modo il sistema è nel-
la sua configurazione di default.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il sistema IPC 100 consiste di linee urbane e di telefoni collegati alla schede 008/308 che sono state installa-
te.
All’interno della configurazione di IPC 100 le linee urbane sono denominate trunk (linee) e i telefoni come
extension (interni).
All’avvio di IPC 100 con le modalità viste, tutti gli apparati diventano funzionanti senza dover eseguire alcuna
modifica alla configurazione di sistema.
Con e impostazioni di default:
Ogni telefono è operativo ed ha assegnato· un numero di interno .
Le chiamate ricevute sulle linee urbane arrivano al numero di telefono 200.
Ogni telefono può effettuare chiamate sulla linea urbana selezionando il 9.
Ogni linea urbana è associata ad un Tasto Funzione con lampada di segnalazione occupato.
Vi sono delle opzioni che sono impostate mediante codici di servizio normali, per esempio:
- Agenda telefonica di sistema - System Phone Book – codice di servizio 853.
- Nomi dei telefoni – codice di servizio 800.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Vol. su Conferma l’introduzione e passa alla voce successiva visualizzata in alto a destra del
display.
Vol. giù Conferma l’introduzione e passa alla voce precedente visualizzata in alto a destra del
display.
FLASH Sposta il cursore al successivo punto di introduzione.
3. Premere SPK.
Completato il salvataggio, il
telefono torna
al funzionamento normale
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Programma 10-01-01
Impostazione della data e dell’ora
del sistema Digitare le ultime 2 cifre dell’anno (es. 04) per sovrascrivere le
attuali.
Confermare con HOLD e passare allo step successivo.
Impostazione di default:
IRG differenti possono essere as- Sono disponibili 8 configurazioni.
segnati ad ogni linea urbana per Il gruppo IRG numero 1 è usato per tutte 8.
avere assegnazioni delle chiamate
diversificate durante il giorno. Perciò ogni linea urbana squillerà al gruppo IRG 1 (e quindi al
telefono 200, indipendentemente dall’ora del giorno.
Premere HOLD per Premere per
selezionare il modo selezionare il numero
successivo di linea
I telefoni sono inseriti nei gruppi Il telefono 200 è un membro del gruppo IRG numero 1.
IRG. Premere HOLD per Premere per
selezionare il mem- selezionare il numero
bro successivo di IRG
Vedi anche:
Accesso a linea urbana uscente per dare un telefono ad un linea dedicata per le chiamate uscenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Assegnare i tasti ai telefoni che consentiranno di cambiare il modo; è preferibile un telefono con display
LCD.
• Questo non avviene entro il modo configurazione di IPC 100; i tasti vengono modificati digitando un
Codice di Servizio sul telefono stesso.
• Occorre un tasto separato per ogni modo che si intende utilizzare.
• Il tasto per il modo corrente si illumina, per modificare il modo premere semplicemente il tasto corri-
spondente.
Telefono Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4 Modo 5 Modo 6 Modo 7 Modo 8
Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto
Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto
Nota:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Pianificare le esigenze·perchè l’assegnazione chiamate è una parte funzionale di sistema molto importante.
Sono i vostri clienti che vi chiamano!
Cercare di tenere al minimo il numero dei modi, 3 per giorno è sufficiente (ad esempio, orario di lavoro nor-
male, pausa pranzo e ore serali). Aggiungere un modo per coprire il periodo di weekend.
Non inserire troppi telefoni in un gruppo IRG, ricordare che le chiamate possono essere prese premendo i
tasti funzione dei telefoni di IPC 100, vedi anche Call Pickup (Risposta per assente diretta).
Esempio di Configurazione
3 linee urbane connesse.
Le linee 1 & 2 (CO1) devono squillare durante l’orario di lavoro agli interni 200 e 202.
Nella pausa pranzo devono squillare all’interno 205.
Nelle ore serali e nel weekend devono andare ad un telefono con risposta automatica connesso a ST8 e con
interno 207.
La linea 3 (CO3) è dedicata e va sempre al telefono 206.
Il telefono 200 deve avere i tasti funzione per la modifica del modo.
Step 1
Inserire i telefoni in un gruppo IRG per ognuno dei modi (orario di lavoro, pausa pranzo, ore serali e
weekend).
Numero Elenco dei telefoni che squilleranno
IRG Prg 22-04-01
IRG 1 200, 202 (orario di lavor)
IRG 2 205 (pausa pranzo)
IRG 3 207 (ore serali e weekend)
IRG 4 206 (sempre)
Step 2
Assegnare il numero di IRG ad ogni linea per i modi che utilizza.
Numero mo- Linea 1 Linea 2 Linea 3
do Prg 22-05-01 Prg 22-05-01 Prg 22-05-01
1 Giorno IRG 1 IRG 1 IRG 4
2 Pranzo IRG 2 IRG 2 IRG 4
3 Sera e IRG 3 IRG 3 IRG 4
weekend
Step 3
Attivare la funzione di cambio modalità per orario di lavoro, pausa pranzo, ore serali ecc.
Cambio del Impostazione
modo Default=0 (off)
20-07-01 1 (on)
Step 4
Assegnare i modi 1 (Giorno), 2 (Pranzo) and 3 (Sera/Weekend) ai tasti del telefono 200.
1. Al telefono 200 premere SPK.
2. Digitare il codice di servizio 851
3. Premere il tasto 7 (è l’impostazione corrente che è visualizzata se si dispone di display LCD).
4. Digitare 09 seguito da 1 per il numero di modo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
1 Programma 20-15-01
Il Prg 20-15-01 imposta il pattern
per le chiamate urbane entranti
(molti utenti preferiscono la caden- Introdurre l’opzione pattern per le chiamate urbane entranti so-
za doppia per queste chiamate, vrascrivendo quello corrente (3 è la cadenza singola, 8 cadenza
quindi mettere l’opzione a 8) doppia).
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva.
Il Prg 20-15-03 imposta il pattern Lasciare la voce al valore 8, premere HOLD per passare alla vo-
per le chiamate interne ce successiva.
1 Programma 20-02-12
Selezionare la modalità per
le chiamate interne.
Introdurre la modalità per le chiamate interne, sovrascrivendo l’opzione
La maggioranza degli utenti corrente (1 è la modalità con suoneria, 0 la modalità in voce).
preferisce il modo suoneria;
impostare quindi l’opzione a Premere HOLD per confermare l’introduzione.
1 Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Vedi anche:
Modifica assegnazione suoneria ai telefoni.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
5.15.5. ID chiamante
Modificare questa impostazione se:
• sulle linee urbane viene fornito il servizio di ID chiamante.
• ci sono telefoni normali compatibili con l’ID chiamante.
IPC 100 è in grado di rivelare l’ID chiamante e di visualizzarlo sul display LCD dei telefoni digitali IPC 100. E’
disponibile anche su un telefono normale compatibile con lìID chiamante.
Chiamata ad un
gruppo di reparto
Un telefono può essere un membro Per ogni telefono introdurre il numero di gruppo sovrascrivendo il
di un solo gruppo. valore corrente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione priorità
Premere per selezionare il
Priorità nell’ordine 1-99 (alto- numero di telefono
basso).
Per ogni telefono introdurre il numero di priorità (1-99) sovrascri-
vendo il valore corrente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al tele-
fono successivo
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Utilizzare un numero pilota facile da Per ogni gruppo introdurre il numero pilota (3 cifre) da seleziona-
ricordare. re per raggiungere il gruppo.
Esempio Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al
501 per il gruppo 1 gruppo successivo. Se si duplica un numero appare “Duplicate
502 per il gruppo 2 Data”, l’immissione verrà tolta e quindi sarà possibile introdurre
un novo numero.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Numero Numero pilota Chiamata con Tenta una volta o Durata chiamata
Gruppo di priorità/casuale continua prima di passare al
reparto successivo
1-32 11-07-01 16-01-02 16-01-04 16-01-09
default=0 Priorità default=0 una volta default=15 secondi
1
2
3
4
Disponibili 32 gruppi, normalmente ne sono sufficienti 4.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
La diffusione della chiamata di pa- Per ogni telefono introdurre il numero di gruppo di paging (0-32;
ging avviene solo sugli altoparlanti 0 per rimuovere il telefono da un gruppo) sovrascrivendo il valore
dei telefoni digitali, non sui telefoni corrente.
normali. Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Premere per selezionare il
L’opzione “internal all call page” numero di telefono
(chiamata su tutti gli interni) non è
obbligatoria, può essere lasciata a Introdurre 1 per inserire il telefono nell’opzione “internal all call
0. page”
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Tabella di Configurazione:
con riportate le impostazioni di default
Telefono Numero Opzione
Gruppo di paging “All call page”
31-02-01 31-02-02
default=0 nessuno default=0 No
200
201
202
203
204
205
206
207
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Nota. è possibile utilizzare questa opzione anche per disattivare la melodia di IPC 100; mettere l’opzione a 1
(esterno) senza collegare alcun dispositivo all’ingresso MOH, i chiamanti in attesa non udranno alcun moti-
vo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Nel programma 30-02-01 sono disponibili 9 console DSS. Il numero di console è definito dall’ordine in cui
esse vengono installate sul sistema IPC 100 e non con il numero del connettore ST a cui sono collegate.
Verificare la numerazione delle console con il Programma 10-03-01.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Il Programma 10-03-01 consente di visualizzare ogni scheda installata nel sistema selezionando il numero di
slot relativo, questa tabella mostra i numeri slot delle schede a cui collegare le console.
I tasti possono avere le stesse funzioni dei tasti programmabili dei telefoni digitali IPC 100. Questa sezione
tratta dell’impostazione della funzione DSS. Per altre funzioni fare riferimento al manuale di Programmazio-
ne di IPC 100.
Programma 30-03-01 Impostazione di default:
I 64 tasti sono impostati sulla funzione DSS per gli interni da 200
Personalizzare i tasti.
a 263.
Ogni tasto p definito da due voci:
codice Funzione e dati Aggiuntivi. Premere per selezionare
un’altra console DSS (1-9)
64 tasti pro-
grammabili
tasti funzione
fissi
I 64 Tasti programmabili
Se il tasto ha assegnato un numero di telefono, la lampada associata indica lo stato del telefono:
- spenta = telefono a riposo
- accesa = telefono sollevato (occupato)
- lampeggiante = telefono su deviazione chiamata o DND
Se il tasto ha assegnato un numero esterno, la lampada rimane spenta.
Lampada di allarme
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Si accende quando su IPC 100 interviene un allarme per batteria bassa o buffer SMDR pieno.
Si utilizza il programma 90-11-01 per impostare il telefono a cui la console è associata.
Tasto console
Trasferimento di chiamata
Premere il tasto della console mentre si è in colloquio con il chiamante esterno ; la chiamata verrà messa in
attesa.
Premere il tasto TRFR di trasferimento chiamata e attendere che la parte chiamata risponda, avvisare poi
che si intende trasferire una chiamata e quindi agganciare il ricevitore per effettuarla.
Tasto console
(colloquio) (Annuncio)
Se la parte chiamata non desidera ricevere la chiamata, premere il tasto di linea lampeggiante o il
tasto CALL per riprendere il chiamante in attesa
In caso di chiamata interna, premere il tasto HOLD prima di premere il tasto della console.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Tasto IZ
(annuncio di pa-
ging)
IPC 100 deve essere configurato prima di poter utilizzare le zone con paging interno , vedi il capitolo “Creare
un gruppo di paging interno ” in questa guida.
Tasto AC
(annuncio di
paging)
IPC 100 deve essere configurato prima di poter utilizzare la funzione di paging interno per tutte le zone, vedi
il capitolo “Creare un gruppo di paging interno ” in questa guida.
Tasto EZ
(annuncio di pa-
ging)
IPC 100 deve avere collegato un dispositivo di paging esterno prima di poter utilizzare la funzione di paging
esterno, vedi il capitolo “Collegamento di IPC 100 ad un sistema di paging esterno” in questa guida.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Tasto EAZ
(annuncio di pa-
ging)
IPC 100 deve avere collegato un dispositivo di paging esterno prima di poter utilizzare la funzione di paging
esterno, vedi il capitolo “Collegamento di IPC 100 ad un sistema di paging esterno” in questa guida.
Citofoni
Quando si preme il tasto di chiamata sull’unità citofono, i telefoni assegnati squilleranno, per dettagli vedi la
manuale separato di 2PGDU. Sollevare il ricevitore di uno dei telefoni associati con la console per risponde-
re al citofono.
Con citofono in uso, il tasto DOOR sulla console si illumina (rosso).
Squillo su
interno
Modalità Notte
Il tasto funzione di modalità notte (NT) sulla console alterna il sistema IPC 100 tra modalità Day1 e Night1
ogni volta che viene premuto.
Se si desidera accedere ad altre modalità notte (Rest1, Mid-Night1 ecc) occorre impostare uno dei tasti fun-
zione programmabili sul telefono, vedi Tasti Funzione nel manuale di Utente Amministratore all’interno di
questa guida.
Messaggio su Attesa
Il tasto funzione di messaggio su attesa (MW) della console può essere utilizzato per impostare il messaggio
o per rispondere ad un messaggio.
Tasto MW
Imposta
Tono occupato
dell’interno o nessu-
na risposta
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Tasto MW
Risposta La lampada dei
telefoni lampeggia
con colore rosso
Trasferimento
Il tasto funzione (TRFR) sulla console può essere utilizzato per trasferire la chiamata in attesa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
N.B. La console 24 tasti aggiuntiva è collegata al telefono digitale modello TEL 2 tramite u connettore tipo
RJ11 e i punti 4-6 delle istruzioni di installazione descritte nel seguito non sono necessari. Prima di
collegare, verificare che quella disponibile sia la console aggiuntiva corretta. Non tentare di modificare
il connettore per inserire una console vecchio modello ad un telefono digitale nuovo modello o vice
versa.
1 Scollegare il cavo di linea e il cavo
del ricevitore dal telefono digitale
IPC 100.
2 Mettere il telefono su un piano e in
modo da evitare di rovinare la parte
frontale del telefono.
Il telefono proprietario del sistema IPC 100 può essere montato a parete tramite il supporto scrivania/parete
integrato alla base del telefono.
Attaccato alla base del telefono vi è un gancio per ricevitore.
Per fissare il supporto alla parete occorrono due viti (ed eventualmente anche due tasselli).
Il telefono con collegata la console 64 tasti o 24 tasti non può essere fissata a parete.
Tirare
Gancio
ricevitore
Aggan-
Verificare che il cavo di linea non ciare
rimanga impigliato tra telefono e
parete. Montaggio a
parete
Far slitta-
re
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100
Niente di quanto contenuto in questo manuale dev’essere considerato una garanzia, né questo manuale co-
stituisce o rappresenta una garanzia per quanto riguarda le apparecchiature descritte.
Il manuale è soggetto a modifiche senza preavviso e NEC Philips Unified Solutions non ha l’obbligo di fornire
aggiornamenti o correzioni al manuale stesso.
Inoltre, NEC Philips si riserva il diritto, senza preavviso, di apportare modifiche nella progettazione delle ap-
parecchiature e dei componenti nella misura in cui lo ritiene necessario. Non è stabilito in alcun modo che il
manuale sia completo ed accurato in tutti gli aspetti e NEC Philips non sarà ritenuta responsabile di eventua-
li errori od omissioni.
In nessun caso NEC Philips sarà responsabile di eventuali incidenti o danni conseguenti in relazione all’uso
di questo manuale.
Questo documento contiene informazioni di carattere proprietario, che sono coperte da copyright. Tutti i diritti
sono riservati.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata o riprodotta senza il consenso scritto di NEC
Philips.