Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 431

Manuale per installazione SOPHO

IPC 100

Pag. 1 di 431

SOPHO IPC 100


Guida d’utente
1. EASY EDIT (pag. 13)

2. SERVIZI (pag. 88)

3. HOTEL (pag. 261)

4. IP (pag. 274)

5. HARDWARE (pag. 295)


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 2 di 431

INDICE

1. EASY EDIT ........................................................................................................................................... 13


1.1. Set caratteri .............................................................................................................................. 13
1.2. Automatic Switching Patterns (1001) ........................................................................................ 14
1.3. Night Service Options (1002).................................................................................................... 14
1.4. Weekly Night Service Switching (1003) .................................................................................... 14
1.5. Holiday Night Service Switching (1004) .................................................................................... 14
1.6. Keyphone Options (1006) ......................................................................................................... 15
1.7. F-Route Time Schedule On/Off (1008) ..................................................................................... 16
1.8. F-Route Dial Analyse Table (1009)........................................................................................... 16
1.9. F-Route Additional Dial Analyse Table (1010) .......................................................................... 16
1.10. F-Route Additional Dial: Fall-Over (1011) ................................................................................. 17
1.11. F-Route Additional Dial: Next Table (1012) .............................................................................. 17
1.12. F-Route Selection for Time Schedule (1013) ............................................................................ 17
1.13. F-Route Table (1014) ............................................................................................................... 17
1.14. F-Route Add Digits (1015) ........................................................................................................ 18
1.15. F-Route Time Schedule Setup (1016) ...................................................................................... 18
1.16. F-Route Weekly Time Schedule (1017) .................................................................................... 18
1.17. F-Route Holiday Time Schedule (1018).................................................................................... 19
1.18. DISA Class of Service Options (1019) ...................................................................................... 19
1.19. DUD/DISA Talkie (1020)........................................................................................................... 19
1.20. Auto Attendant Fall Over (1021) ............................................................................................... 20
1.21. DUD/DISA Error Message Setup (1022)................................................................................... 21
1.22. VRS Options (1023).................................................................................................................. 21
1.23. Pre-Amble Message Assignment (1024) .................................................................................. 21
1.24. SMDR Service Options (1025).................................................................................................. 22
1.25. SMDR Port Settings (1026) ...................................................................................................... 22
1.26. SMDR Output Options (1027)................................................................................................... 22
1.27. SMDR Date Format (1028) ....................................................................................................... 23
1.28. SMDR Group Assignment for Trunks (1029) ............................................................................ 23
1.29. SMDR Group Assignment for Department Groups (1030) ........................................................ 23
1.30. Account Code Setup (1032)...................................................................................................... 23
1.31. Verified Account Code Table (1033) ......................................................................................... 24
1.32. Paging Options (1034).............................................................................................................. 24
1.33. Internal Paging Options (1035) ................................................................................................. 24
1.34. ACI Port Setup (1036) .............................................................................................................. 24
1.35. ACI Group Pilot Numbering (1037) ........................................................................................... 25
1.36. Daylight Saving Setup (1038) ................................................................................................... 25
1.37. DSP Resource Selection (1039) ............................................................................................... 25
1.38. System Information Setup (1040) ............................................................................................. 25
1.39. SIP Server Setup (1041)........................................................................................................... 26
1.40. Authentication Information (1042)............................................................................................. 26
1.41. Registrar/Proxy Setup (1043) ................................................................................................... 26
1.42. Remote Destinations (1045) ..................................................................................................... 26
1.43. Calling Party number for Trunk (1046)...................................................................................... 27
1.44. Calling Party number for Extension (1047) ............................................................................... 27
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 3 di 431

1.45. IP Extension Setup (1048)........................................................................................................ 27


1.46. Basic Information Setup Setup (1049) ...................................................................................... 27
1.47. VOIPU Card Setup (1052) ........................................................................................................ 28
1.48. VOIPU Setup (1053)................................................................................................................. 28
1.49. Layer 2 QoS and VLAN (1054) ................................................................................................. 28
1.50. Layer 3 QoS (1055) .................................................................................................................. 28
1.51. H.323 Codec Setup (1056) ....................................................................................................... 29
1.52. SIP Networking Codec Setup (1057) ........................................................................................ 29
1.53. Codec Setup (1063).................................................................................................................. 30
1.54. Basic Information Setup (1064) ................................................................................................ 31
1.55. VoIPU Setup (1065).................................................................................................................. 31
1.56. Trunk Registration Information (1070) ...................................................................................... 31
1.57. Gatekeeper Setup (1072) ......................................................................................................... 31
1.58. Calling Party number for Extension (1073) ............................................................................... 31
1.59. Department Group Options (1206) ........................................................................................... 32
1.60. Secondary Department Groups (1207) ..................................................................................... 33
1.61. Department Group Timers (1209)............................................................................................. 33
1.62. Auto Attendant Single Digit Operation (13031) ......................................................................... 33
1.63. Extension Basic Setup (1326)................................................................................................... 34
1.64. Park Hold Groups (13262) ........................................................................................................ 34
1.65. Department Group Assignment (13263) ................................................................................... 34
1.66. Function Key Programming (1342) ........................................................................................... 35
1.67. Class of Service Per Night Mode (1327)................................................................................... 35
1.68. Toll Restriction Per Night Mode (1328) ..................................................................................... 36
1.69. Doorphone Timer Setup (1351) ................................................................................................ 36
1.70. Doorphone Ringing Assignment (1352) .................................................................................... 36
1.71. Doorphone Basic Data Setup (1353) ........................................................................................ 36
1.72. Opzioni External Paging (1354) ................................................................................................ 36
1.73. Combined Internal/External Paging (1356) ............................................................................... 37
1.74. BRIU Setup (1361) ................................................................................................................... 37
1.75. Trunk Outgoing Caller ID (1362)............................................................................................... 38
1.76. ISDN Options (1363) ................................................................................................................ 38
1.77. Port Setup (1365) ..................................................................................................................... 39
1.78. Outgoing MOH Source (1366) .................................................................................................. 39
1.79. Incoming Caller ID Setup (1367)............................................................................................... 39
1.80. Incoming Calls (1368)............................................................................................................... 39
1.81. Hold and Transfer (1369).......................................................................................................... 40
1.82. LCR Dial Data (1370) ............................................................................................................... 41
1.83. LCR options (1371)................................................................................................................... 41
1.84. Cost CenterCodes (1372)......................................................................................................... 41
1.85. PGDU Setup (1375).................................................................................................................. 42
1.86. Location Setup (1376) .............................................................................................................. 42
1.87. Answer Trunk Ringing on External Speakers (1380) ................................................................ 42
1.88. 3 Digit Service Codes (1410) .................................................................................................... 43
1.89. 1 Digit Service Codes (1411) .................................................................................................... 43
1.90. Toll Restriction Common Tables (1420).................................................................................... 43
1.91. Toll Restriction International Tables (1421) .............................................................................. 43
1.92. Toll Restriction Exemption Tables (1422) ................................................................................. 43
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 4 di 431

1.93. Toll Restriction Tables(1423) .................................................................................................... 44


1.94. Toll Table Assignment (1424) ................................................................................................... 44
1.95. Toll Restriction Maximum Digits Dialled (1425)......................................................................... 44
1.96. Dial Block (1426) ...................................................................................................................... 44
1.97. Toll Restriction Override Passwords (1427).............................................................................. 45
1.98. Walking Toll Passwords (1428) ................................................................................................ 45
1.99. Extension Ring On/Off (1429)................................................................................................... 45
1.100. Incoming Ring Group Setup (1430) .......................................................................................... 45
1.101. IRG Assignment Normal (1431)................................................................................................ 45
1.102. DISA External Access (1437) ................................................................................................... 45
1.103. DISA Toll & COS (1438) ........................................................................................................... 46
1.104. Music on Hold Setup (1441) ..................................................................................................... 46
1.105. Extension Outgoing Caller ID (1445) ........................................................................................ 46
1.106. IRG Queue Announcement Setup (1446) ................................................................................. 47
1.107. Department Group Queue Announcement Setup (1447) .......................................................... 47
1.108. Virtual Extension CLI and Fixed Forward.................................................................................. 48
1.109. Fixed Call Forward (1449) ........................................................................................................ 48
1.110. DISA Basic Setup (1450) .......................................................................................................... 48
1.111. DISA Service Options (1451).................................................................................................... 49
1.112. System Timer for DUD/DISA Service (1452) ............................................................................ 49
1.113. CTI LAN Port Setup (1453)....................................................................................................... 50
1.114. Service Tones (1455) ............................................................................................................... 50
1.115. Trunk Call Charging (1456)....................................................................................................... 52
1.116. Hotline Setup (1470)................................................................................................................. 52
1.117. Service Tone Timer (1471) ....................................................................................................... 52
1.118. SLT Basic Setup (1472)............................................................................................................ 53
1.119. SLT Options (1473) .................................................................................................................. 53
1.120. Outgoing Call (1474)................................................................................................................. 54
1.121. SLT Data Setup (1475) ............................................................................................................. 54
1.122. DSS Console Assignment (1476) ............................................................................................. 55
1.123. DSS Lamp Table (1477) ........................................................................................................... 55
1.124. Installation date (1480) ............................................................................................................. 55
1.125. Trunk Busy Control (1482)........................................................................................................ 55
1.126. System Alarm Setup (1484)...................................................................................................... 56
1.127. System Alarm E-mail Setup (1485)........................................................................................... 56
1.128. System Report COM Setup (1486) ........................................................................................... 56
1.129. Main Software and Firmware (1487)......................................................................................... 57
1.130. Traffic Report data Setup (1488) .............................................................................................. 57
1.131. System Alarm Report Notification Time Setup (1490)............................................................... 57
1.132. Easy Edit Help Loop Key (1491) ............................................................................................... 57
1.133. Virtual Extension Options (1492) .............................................................................................. 57
1.134. DLS Key Programming (1498).................................................................................................. 57
1.135. Class of Service Options (1502) ............................................................................................... 58
1.136. System Numbering (1503) ........................................................................................................ 58
1.137. Trunk Access Code (1504) ....................................................................................................... 59
1.138. System Options for Keyphones (1505) ..................................................................................... 59
1.139. Ring Pattern (1506) .................................................................................................................. 60
1.140. Virtual Extension Ringing Option (1507) ................................................................................... 61
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 5 di 431

1.141. Operator Setup (1510).............................................................................................................. 61


1.142. Text Messages (1511) .............................................................................................................. 61
1.143. System Timers (1514) .............................................................................................................. 61
1.144. Trunk Access Map for Extension (1515) ................................................................................... 63
1.145. Trunk Group Routing (1516) ..................................................................................................... 63
1.146. Trunk Access Map Setup (1517) .............................................................................................. 63
1.147. Trunk Group Routing for extensions (1518).............................................................................. 64
1.148. Alternate Trunk Group Routing for extensions (1519)............................................................... 64
1.149. Trunk Group (1520) .................................................................................................................. 64
1.150. Outgoing Route Setup (1521) ................................................................................................... 64
1.151. Automatic Trunk to Trunk Transfer target (1522) ...................................................................... 64
1.152. Analogue trunk initial data setup (1523).................................................................................... 65
1.153. Analogue Trunk data Setup (1524)........................................................................................... 65
1.154. Analogue Trunk Options (1525)................................................................................................ 66
1.155. DIL Target (1526) ..................................................................................................................... 66
1.156. DIL Step On Target(1527) ........................................................................................................ 67
1.157. DIL Step On Timer (1528) ........................................................................................................ 67
1.158. Trunk Basic Data Setup (1529)................................................................................................. 67
1.159. Incoming Service Type (1530) .................................................................................................. 68
1.160. Trunk Ring Tone setup (1531) .................................................................................................. 69
1.161. DDI Routing Table (1532)......................................................................................................... 69
1.162. DDI Fall Over IRG (1533) ......................................................................................................... 70
1.163. DDI Basic Setup (1534) ............................................................................................................ 70
1.164. DDI Table Area Setup (1535) ................................................................................................... 71
1.165. DDI Table Area Target (1536) .................................................................................................. 71
1.166. Mail Box Setup ......................................................................................................................... 71
1.167. Voice Mail Basic Setup (1538).................................................................................................. 72
1.168. Conversation Recording Destination for Trunk (1539) .............................................................. 72
1.169. Conversation Recording Destination for Extension (1540)........................................................ 72
1.170. Message Recording Setup (1541) ............................................................................................ 73
1.171. Live Recording Setup (1542) .................................................................................................... 73
1.172. Call Information Setup (1543) ................................................................................................... 73
1.173. Voice Mail Automated Attendant Data Setup (1544)................................................................. 74
1.174. Default Menu Language (1545) ................................................................................................ 74
1.175. Voice Mail Broadcast Lists........................................................................................................ 75
1.176. Voice Mail External (1548)........................................................................................................ 75
1.177. Abbreviated Dial Function Setup (1549) ................................................................................... 75
1.178. Group Abbreviated Dial Area Setup (1550) .............................................................................. 75
1.179. Group Abbreviated Dial Assignment (1551).............................................................................. 76
1.180. Abbreviated Dial Name and Number (1552) ............................................................................. 76
1.181. Trunk Group for Abbreviated Dial (1553) .................................................................................. 76
1.182. Station Abbreviated Dial Name and Number (1554) ................................................................. 76
1.183. IP/EXIFU Network Setup (1555) ............................................................................................... 77
1.184. Function Key Template (1600).................................................................................................. 77
1.185. DSS Key Assignment (1601) .................................................................................................... 78
1.186. Trunk to Trunk Options (2013).................................................................................................. 78
1.187. SMDR Output for Extensions (2014) ........................................................................................ 78
1.188. Trunk Ringing on External Speakers (2021) ............................................................................. 78
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 6 di 431

1.189. Hotel Wake-Up Call Setup (2092)............................................................................................. 79


1.190. Hotel Room Extension Setup (2093)......................................................................................... 79
1.191. Hotel Class of Service Setup (2094) ......................................................................................... 79
1.192. Hotel Service Code Setup (2095) ............................................................................................. 79
1.193. Hotel Single Digit Routing (2096).............................................................................................. 79
1.194. Hotel Report Printing (2097) ..................................................................................................... 80
1.195. Timers (2098) ........................................................................................................................... 80
1.195.1. System Timers 80
1.195.2. Service Tone Timer 82
1.195.3. Doorphone Timer Setup 82
1.195.4. Incoming Calls 82
1.195.5. System Timer for DUD/DISA Service 83
1.195.6. CTI LAN port Setup 84
1.195.7. System Options for Keyphones 84
1.195.8. SLT Options 84
1.195.9. Analogue trunk timers 84
1.195.10. DIL No Answer Timer 85
1.195.11. External Paging Timer 85
1.195.12. DECT Out of Area Timer 85
1.195.13. Tie Line Timers 85
1.196. SMDR Output for Trunks (2099) ............................................................................................... 85
1.197. VOIPU Firmware Information (2101)......................................................................................... 85
1.198. Gateway Prefix (2102) .............................................................................................................. 85
1.199. DHCP Server Setup (2990) ...................................................................................................... 85
1.200. DHCP Managed Setup (2991) .................................................................................................. 86
1.201. DHCP Address Reservations Setup (2992) .............................................................................. 86
1.202. Virtual Extension Ringing Assignment (3010) ........................................................................... 86
1.203. Voice Mail Group Assignment (3019) ....................................................................................... 86
1.204. F-Route Gain Table (3020) ....................................................................................................... 86
1.205. External Page Timer (3021)...................................................................................................... 86
1.206. Hotel License Information (3050) .............................................................................................. 87
1.207. Global Language (3101) ........................................................................................................... 87
1.208. UserPro Extension Password (3245) ........................................................................................ 87
1.209. UserPro UA Mode Programming Commands (3246) ................................................................ 87
1.210. Card Configuration (900) .......................................................................................................... 87
2. SERVIZI ................................................................................................................................................ 88
2.1. Selezione abbreviata (Abbreviated Dial)................................................................................... 88
2.2. Codici Commessa (Account Codes) ......................................................................................... 89
2.3. ACI (Audio Communications Interface)..................................................................................... 91
2.4. Allarme ..................................................................................................................................... 92
2.5. Display Alfanumerico ................................................................................................................ 93
2.6. Chiamate in coda a interno operatore (Attendant Call Queuing).............................................. 94
2.7. Musica di sottofondo (Background Music - BGM) ..................................................................... 94
2.8. Inclusione (Barge In)................................................................................................................. 94
2.9. Visualizzazione stato di occupato (Busy Status Display) .......................................................... 96
2.10. Deviazione di chiamata (Call Deflection) .................................................................................. 96
2.11. Superamento deviazione/DND (Call Forward DND Override)................................................... 97
2.12. Deviazione di chiamata fissa (Call Forwarding – Fixed)............................................................ 98
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 7 di 431

2.13. Deviazione con Seguimi (Call Forwarding with Follow me)..................................................... 100
2.14. Deviazione chiamata urbana (Call Forward Off Premise) ....................................................... 100
2.15. Deviazione a selezione abbreviata (Call Forwarding to Abbreviated Dial) .............................. 103
2.16. Deviazione di chiamata (Call Forwarding) .............................................................................. 105
2.17. Risposta per assente di gruppo (Group Call Pickup) .............................................................. 107
2.18. Inoltro chiamate (Call Redirect) .............................................................................................. 108
2.19. Timer chiamata (Call Timer) ................................................................................................... 109
2.20. Segnalazione di chiamata (Call Waiting / Camp On) .............................................................. 109
2.21. Prenotazione (Callback) ......................................................................................................... 110
2.22. Invio ID chiamata (Caller ID Sending)..................................................................................... 111
2.23. ID chiamata (Caller ID) ........................................................................................................... 112
2.24. Chiamate urbane entranti (Central Office Calls – Answering)................................................. 114
2.25. Chiamate urbane uscenti (Central Office Calls - Placing) ...................................................... 115
2.26. Conferenza automatica (Conference – Voice Call Privacy Release) ...................................... 116
2.27. Conferena (Conference) ......................................................................................................... 117
2.28. Post-selezione (Continued Dialling) ........................................................................................ 119
2.29. Classi di servizio (Class of Service - COS) ............................................................................. 120
2.30. Codici centro di costo (Cost Centre Codes)............................................................................ 122
2.31. Selezione passante (Direct Dial In - DDI) ............................................................................... 122
2.32. Deviazione chiamate a gruppo (Department Group Forward)................................................. 124
2.33. Chiamata sequenziale a gruppo (Department Group Step Calling) ........................................ 125
2.34. Chiamata a gruppi (Department Group Calling)...................................................................... 126
2.35. Preselezione (Dial Number Preview) ...................................................................................... 129
2.36. Tono di conferma (Dial Pad Confirmation Tone)..................................................................... 129
2.37. Rivelazione tono di linea (Dial Tone Detection) ...................................................................... 130
2.38. Linea a chiamata diretta (Direct Inward Line -DIL).................................................................. 130
2.39. Risposta per assente diretta (Directed Call Pickup)................................................................ 132
2.40. Chiamata da rubrica (Directory Dialing) .................................................................................. 133
2.41. DISA – Impostazione servizio da remoto ................................................................................ 134
2.42. DISA (Direct Inward System Access)...................................................................................... 135
2.43. Non disturbare (Do Not Disturb – DND).................................................................................. 138
2.44. Citofono (Door Box) ................................................................................................................ 140
2.45. Console DSS (DSS Console) ................................................................................................. 141
2.46. Paging esterno (External paging) ........................................................................................... 143
2.47. Instradamento flessibile (F-Route).......................................................................................... 144
2.48. Flash....................................................................................................................................... 144
2.49. Numerazione flessibile (Flexible System Numbering) ............................................................. 145
2.50. Disconnessione forzata (Forced Trunk Disconnect) ............................................................... 146
2.51. Riposta in vivavoce (Handsfree Answerback)......................................................................... 147
2.52. Vivavoce (Handsfree) ............................................................................................................. 147
2.53. Modalità cuffia (Headset)........................................................................................................ 148
2.54. Attesa (Hold)........................................................................................................................... 150
2.55. Hotel ....................................................................................................................................... 151
2.56. Hotline .................................................................................................................................... 160
2.57. Ciamate interne (Intercom) ..................................................................................................... 162
2.58. Paging interno (Internal Paging) ............................................................................................. 163
2.59. Compatibilità ISDN (ISDN Compatibility) ................................................................................ 164
2.60. Ripetizione ultimo numero (Last Number Redial).................................................................... 166
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 8 di 431

2.61. LCR (Least Cost Routing)....................................................................................................... 167


2.62. Opzioni di ricezione ed esecuzione chiamate (Line Preference)............................................. 169
2.63. Inversione linea (Line Reversal) ............................................................................................. 170
2.64. Disconnessione per lunga durata (Long Conversation Cut-off)............................................... 170
tasti di gruppo (Loop Keys).................................................................................................................. 171
2.65. Conferenza di incontro (Meet Me Conference) ....................................................................... 172
2.66. Trasferta su paging di incontro (Meet Me Paging Transfer) .................................................... 174
2.67. Paging di incontro (Meet Me Paging)...................................................................................... 176
2.68. Memorizzazione numeri digiati (Memo Dial) ........................................................................... 177
2.69. Messaggio in attesa (Message Waiting) ................................................................................. 179
2.70. Esclusione microfono (Microphone Cut-off) ............................................................................ 181
2.71. Numeri virtuali (Multiple Directory Numbers)........................................................................... 181
2.72. Musica in attesa (Music on Hold - MOH) ................................................................................ 184
2.73. Nomi interni e linee (Name Storing) ........................................................................................ 186
2.74. Servizio notte (Night Service) ................................................................................................. 187
2.75. Avviso di chiamata (Off Hook Signalling) ................................................................................ 189
2.76. Parcheggio (Park)................................................................................................................... 190
2.77. Opzioni di impegno linee (Prime Line) .................................................................................... 193
2.78. Linea privata (Private Line) ..................................................................................................... 194
2.79. Tasti funzione programmabili (Programmable Function keys) ................................................ 195
2.80. Conversione toni-impulsi (Pulse to Tone Conversion) ............................................................ 199
2.81. Visualizzazione motivo trasferta (Reason of Transfer Display) ............................................... 200
2.82. Conferenza remota (Remote Conference) .............................................................................. 200
2.83. Ripetizione selezione (Repeat redial) ..................................................................................... 201
2.84. Gruppi di suoneria (Ring Groups) ........................................................................................... 202
2.85. Chiamata automatica (Ringdown Extension) .......................................................................... 204
2.86. Moitor ambiente (Room Monitor) ............................................................................................ 205
2.87. Memorizzazione ultimo numero (Save Number Dialed) .......................................................... 206
2.88. Risposta per assente Segretaria (Secretary Call Pickup) ....................................................... 208
2.89. Chiamata segretaria (Secretary Call)...................................................................................... 209
2.90. Messaggi selezionabili (Selectable Display Messagging) ....................................................... 210
2.91. Chiamate a catena (Serial Call) .............................................................................................. 211
2.92. Telefoni analogici (Single Line Telephones) ........................................................................... 212
2.93. SIP Extension Features .......................................................................................................... 213
2.94. Documentazione addebiti (Station Message Detail Recording - SMDR)................................. 215
2.95. Swap Extension ...................................................................................................................... 218
2.96. Conferenza urbana (Tandem Trunking).................................................................................. 219
2.97. Ora e data (Time and Date) .................................................................................................... 222
2.98. Blocco selezione (Tool Restriction Dial Block) ........................................................................ 223
2.99. Limitazione in uscita su chiamata in entrata (Tool Restriction, Outgoing Disable on Incoming
Call) ........................................................................................................................................ 224
2.100. Superamento Classi di restrizione (Tool Restriction Override)................................................ 225
2.101. Classi di restrizione (Tool Restriction)..................................................................................... 226
2.102. Restrizione chiamate per limite di credito (Tool Restriction In Credit) ..................................... 228
2.103. Trasferta chiamata in conferenza (Transfer Call into Conference).......................................... 229
2.104. Trasferta a un gruppo suoneria (Transfer to Ring Group) ....................................................... 230
2.105. Trasferta (Transfer)................................................................................................................. 231
2.106. Rotte di impegno linee urbane (Trunk Group Routing)............................................................ 233
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 9 di 431

2.107. Gruppi di linee (Trunk Groups) ............................................................................................... 234


2.108. Prenotazione linea urbana (Trunk Queuing) ........................................................................... 235
2.109. Deviazione su urbane (Trunk to trunk Forwarding) ................................................................. 236
2.110. Trasferta su urbane (Trunk to Trunk Transfer)........................................................................ 238
2.111. Voice Mail - External............................................................................................................... 240
2.112. VRS - Voice Response System .............................................................................................. 245
2.113. Controllo volume (Volume Control)......................................................................................... 252
2.114. VRS Voice Mail....................................................................................................................... 252
2.115. Tono per lunga durata (Warning Tone for Long Conversation) ............................................... 259
3. HOTEL................................................................................................................................................ 261
3.1. Hotel – Guida per l’addetto alla Reception.............................................................................. 261
3.1.1. Console DSS per Hotel 262
3.1.2. Check In / Check Out 263
3.1.3. Stato camera in pulizia 264
3.1.4. Classe di restrizione 264
3.1.5. Restrizione chiamate da camera a camera 264
3.1.6. Chiamata di sveglia 265
3.1.7. Stampa degli stati camera 266
3.1.8. Non disturbare 267
3.1.9. Messaggi in attesa 267
3.1.10. Monitoraggio camera 268
3.2. Hotel - Configurazione sistema............................................................................................... 268
3.2.1. Telefono di camera 268
3.2.2. Telefono della Reception 268
3.2.3. Classe di restrizione 269
3.2.4. Classe di Servizio 269
3.2.5. Selezione a una cifra 269
3.2.6. Scheda DSPDB 269
3.2.7. Stampa 270
3.2.8. Registrazione chiamate - SMDR 270
3.3. Ospite – Guida del telefono di camera.................................................................................... 271
3.3.1. Sveglia 271
3.3.2. Non Disturbare 271
3.3.3. Messaggi in attesa 272
3.3.4. Monitoraggio camera 272
3.4. Personale di Hotel – Guida del telefono di camera ................................................................. 273
3.4.1. Stato pulizia camera 273
3.4.2. Codice di cancellazione comune 273
4. IP ........................................................................................................................................................ 274
4.1. Impostazioni generali.............................................................................................................. 274
4.1.1. Indirizzamento IP 274
4.1.2. Configurazione di VOIPU 274
4.2. Impostazione QoS .................................................................................................................. 276
4.2.1. QoS di Layer 2 e VLAN 276
4.2.2. QoS di Layer 3 276
4.3. Interni ..................................................................................................................................... 277
4.3.1. Interni SIP 277
4.3.2. Interni H.323 279
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 10 di 431

4.4. Networking.............................................................................................................................. 281


4.4.1. Piano di numerazione 281
4.4.2. Chiamata tramite linee IP 281
4.5. Appendice A: Elenco Porte ..................................................................................................... 289
4.6. Appendice B: Esempio di configurazione di telefono IP .......................................................... 290
4.7. Appendice C : Valori del campo Type of Service .................................................................... 294
5. HARDWARE....................................................................................................................................... 295
5.1. Introduzione............................................................................................................................ 296
5.1.1. Conformità alle normative europee 296
5.1.2. Compatibilità elettromagnetica 296
5.1.3. Smaltimento del prodotto 296
5.1.4. Smaltimento di batterie 297
5.1.5. Caratteristiche del sistema 298
5.2. Installazione della Main Unit di SOPHO IPC 100.................................................................... 308
5.2.1. Le capacità di sistema 308
5.2.2. Contenuto dell’imballo 312
5.3. Sostituzione di un sistema telefonico esistente....................................................................... 312
5.3.1. Montaggio a parete 313
5.3.2. Collegamento dei telefoni 315
5.4. Installazione di 2OPBOX ........................................................................................................ 322
5.4.1. Procedura di Installazione 322
5.5. Installazione delle Unità Espansione ...................................................................................... 326
5.5.2. Schema di connessione del sistema 327
5.5.3. Procedura di installazione 328
5.6. Installazione del Box Batterie esterno..................................................................................... 333
5.6.1. Caratteristiche tecniche 333
5.6.2. Procedura di installazione 333
5.6.3. Schema di collegamento 334
5.7. Installazione delle schede Espansione 008 e 308 .................................................................. 340
5.7.1. Procedura di installazione 340
5.8. Installazione Scheda 2PGDU (porte di paging/citofono/audio)................................................ 343
5.8.1. Procedura di installazione 343
5.8.2. Installazione di Citofoni e Chiudi Porta 346
5.8.3. Cercapersone esterno 348
5.8.4. Musica di attesa esterno 349
5.9. Installazione della Scheda EXIFU (scheda Applicazioni) ........................................................ 351
5.9.1. Procedura di installazione 351
5.10. Installazione Scheda DSPDB (Posta Vocale/VRS)................................................................. 366
5.10.1. Procedura di installazione 366
5.11. Installazione della Scheda BRIU (ISDN Basic Rate)............................................................... 371
5.11.1. Schema di collegamento al sistema 372
5.11.2. Procedura di installazione 373
5.12. Installazione della Scheda VOIPU (Voice Over IP)................................................................. 382
5.12.1. Schema di collegamento al sistema 382
5.12.2. Procedura di installazione 383
5.13. Opzioni per mancanza alimentazione ..................................................................................... 395
5.13.1. Opzioni di backup da batteria 396
5.13.2. Connessione dell’alimentazione ed avvio del sistema 396
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 11 di 431

5.14. Configurazione di IPC 100...................................................................................................... 398


5.14.1. Come modificare la configurazione di IPC 100 398
5.14.2. Per entrare nel Modo Configurazione 399
5.14.3. Scelta del Numero di Programma 399
5.14.4. Utilizzo dei tasti del telefono per effettuare le modifiche 399
5.14.5. Esecuzione delle modifiche 400
5.14.6. Uscita dal Modo Configurazione 400
5.14.7. Impostazione di Data/Ora 401
5.15. Assegnazione delle chiamate ai telefoni ................................................................................. 402
5.15.1. Tabella di Configurazione: Assegnazione dello squillo ai telefoni 404
5.15.2. Pattern di chiamata sui telefoni 406
5.15.3. Modo di suoneria per le chiamate interne 407
5.15.4. Accesso alle linee urbane uscenti 407
5.15.5. ID chiamante 410
5.15.6. Richiamata per telefoni normali 411
5.15.7. Gruppi di reparto 412
5.15.8. Creazione di un Gruppo Paging Interno 415
5.15.9. Dispositivo di musica esterna 416
5.16. Appendice A – Console a 64 tasti........................................................................................... 417
5.17. Appendice B – Console a 24 tasti........................................................................................... 425
5.18. Appendice C – Montaggio a parete del telefono digitale IPC 100 ........................................... 428
5.19. Appendice D – Opzioni per difficoltà di udito .......................................................................... 430
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 13 di 431

1. EASY EDIT

1.1. Set caratteri


Il sistema supporta il seguente set di caratteri. La maggior parte dei caratteri sono disponibili con i tasti della
tastiera:
!"#$£%&()*+,-./:;<>=?@
[]\^_`{}¦
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Altri caratteri possono essere digitati nel modo seguente:


• Attivare sulla tastiera il blocco numerico (Num Lock) per usare il tastierino numerico.
• Tenere premuto il tasto ALT e digitare il codice a 4 cifre con il tastierino numerico, come riportato in ta-
bella.

Carattere ALT + Carattere ALT +


À 0192 û 0251

Á 0193 ú 0250

 0194 ÿ 0255

à 0195 Ö 0214

Ê 0202 Ü 0220

õ 0245 ¢ 0162

á 0225 ¥ 0165

¡ 0161 £ 0163

Ó 0211 ¸ 0184

ú 0250 ´ 0180

ñ 0241 • 0149

Ñ 0209 ä 0228

ô 0244 Ö 0214

ö 0246 ü 0252

Ò 0210 ¿ 0191

Ç 0199 « 0171

ç 0231 » 0187

Î 0206 æ 0230

Ä 0196 Æ 0198

Å 0197 É 0201
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 14 di 431

1.2. Automatic Switching Patterns (1001)


Il sistema segue il numero di schema assegnato in Weekly/Holiday Service Switching se abilitato nella fun-
zione Opzioni Night Service.

Pattern 1-10 – Numero del Night Service Pattern assegnato in Weekly/Holiday Service Switching.
Start Time – Ora di inizio in formato 24 ore per la modalità scelta.
End Time – L’ora di fine in formato 24 ore per la modalità scelta.
Mode – il numero di modalità notte 1-8 che il sistema utilizza fra le ore di inizio e di fine.

Il sistema utilizza la modalità Night Mode 1 per periodi che non sono definiti.
Immettere la stessa ora per la fine di una modalità e l’inizio di quella successiva , in caso contrario il sistema
utilizzerà il Mode 1 per l’intervallo di tempo non definito.
Non far sovrapporre le ore di inizio e fine altrimenti il sistema ignorerà l’ora di inizio e continuerà nella moda-
lità notte corrente fino all’ora di inizio successiva.
Se la modalità notte viene modificata manualmente il sistema rimarrà in questa modalità fino alla successiva
impostazione dell’ora automatica.

1.3. Night Service Options (1002)


Day/Night Mode No – Numero 1-8 per le modalità giorno/notte utilizzato in tutta la configurazione di siste-
ma.
Display Text – Il sistema visualizza questo testo su ogni telefono con display sul quale è possibile cambiare
manualmente le modalità notte.
Manual Night Switching – Cambio manuale delle modalità notte disponibili sul sistema. Affinché un interno
possa cambiare la modalità notte, deve essere abilitato nella funzione Class of Service.
Auto Night Switch – passaggio automatico fra le modalità notte disponibili sul sistema. Il sistema segue
anche i cambio modalità per giorni feriali e festivi.

1.4. Weekly Night Service Switching (1003)


Il sistema utilizza lo schema di servizio notte (Night Service Pattern) definito per il giorno della settimana, a
meno che sia presente uno schema per giorni festivi impostato in Holiday Night Service Switching.
Le ore di inizio e fine per ogni schema sono definite in Automatic Switching Patterns.

Day of Week – Il giorno della settimana con il clock di sistema. Si può impostare ora e data con l’applicativo
PCPro se si è collegati al sistema, selezionare l’icona a forma di quadrante d’orologio sulla barra dei tool.
Night Service Pattern – Immettere per ciascun giorno della settimana il numero dello schema di servizio
notte (0-10) che il sistema utilizzerà. Se si immette 0 il sistema non utilizzerà per quel giorno lo schema di
cambio automatico per il servizio notte e resterà nell’ultima modalità impostata per il giorno precedente.

1.5. Holiday Night Service Switching (1004)


Il sistema utilizza il Night Service Pattern definito per il giorno, a meno che sia impostato uno schema per i
giorni festivi (Holiday pattern). Le ore di inizio e di fine di ogni schema sono definite in Automatic Switching
Patterns.
Day – La data del mese. Si può impostare con PCPro l’ora e la data di sistema se si connessi al sistema,
selezionare l’icona a forma di quadrante d’orologio sulla barra dei tool.
Month – Immettere il numero di schema per il servizio notte (0-10) che il sistema utilizza per la data del me-
se definita. Se si inserisce 0 il sistema utilizza lo schema impostato in Weekly Night Service Switching.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 15 di 431

1.6. Keyphone Options (1006)


Opzioni che si possono impostare per ciascun telefono.

Display Language – Seleziona la lingua con cui visualizzare il testo. L’utente può selezionare la lingua an-
che con il Codice di Servizio 778.
DC Key Mode – Seleziona l’azione del tasto DC (selezione abbreviata del numero comune o di gruppo).
Transfer Key – Seleziona l’azione del tasto Transferta (TRFR).
Transfer = Mette in attesa e trasferisce una chiamata.
Series Call = Mette in attesa e trasferisce la chiamata, e attende che il chiamante ritorni dopo che la
chiamata è completata.
Flash = Invia un segnale di Hook Flash durante una chiamata su linea analogica.
Hold Key Mode – Seleziona l’azione del tasto Hold.
Normal Hold = La chiamata in attesa può essere recuperata da altri utenti
Exclusive Hold = La chiamata in attesa può essere recuperata solo dal telefono che l’ha posta in atte-
sa.
Park Hold = La chiamata è tenuta in attesa con il tasto di parcheggio (Il telefono deve avere un tasto di
di parcheggio disponibile quando si preme il tasto HOLD).
Trunk Key Mode – Seleziona il modo di funzionamento quando l’utente preme un tasto di linea (tasto CO,
un tasto funzione programmabile impostato in modalità linea) mentre vi è già una chiamata in corso.
Hold = La chiamata corrente viene tenuta in attesa e si impegna la nuova linea.
Disconnect = La chiamata corrente è chiusa e si impegna la nuova linea.
Pre-Select/One Touch – Seleziona il funzionamento della tastiera del telefono per i tasti DSS/Immediato
(Tasto funzione programmabile impostato come DSS/Immediato) mentre il telefono è agganciato (inattivo).
Pre-Select = La pressione tasto non è attiva finché l’utente non solleva il ricevitore. La pre-selezione
viene ricordata per un periodo che dipende dal valore di PreSelection time impostato in System Op-
tions for Kyphones
One Touch = La pressione tasto è attiva immediatamente e viene effettuata la chiamata.
Auto Answer for Trunk Call – Attiva/disattiva la risposta automatica per una chiamata urbana che suona su
interno quando si solleva il ricevitore.
Call Back – Attiva/disattiva la risposta automatica a un servizio di prenotazione - Call Back (Camp On).
Off Hook Signal – Seleziona l’indicazione di avviso per la segnalazione di avviso di chiamata.
Call List - Se la funzione Last Number Dial (LND) deve memorizzare sia le chiamate interne che esterne o
solo quelle esterne.
Store Caller ID for Answered Calls – Se l’elenco di Incoming Calls deve includere sia le chiamate con ri-
sposta che quelle di non risposta. Se disabilitato, sono elencate solo le chiamate di non risposta.
Virtual Mode – Seleziona il modo di operare dei tasti Virtual Extension/Call Coverage (tasto funzione pro-
grammabile impostato come tasto per interni virtuali).
DSS = Effettuare e rispondere alle chiamate premendo il tasto
Outgoing = Effettuare chiamate uscenti premendo il tasto (non è possibile rispondere alle chiamate)
Ignore = Rispondere alle chiamate premendo il tasto (non è possibile effettuare chiamate)
ABB Preview – Seleziona l’azione del tasto DC per telefoni con display (per telefoni senza display si deve
sollevare il ricevitore prima di premere il tasto DC).
Preview = Sono visualizzati nome e numero in selezione abbreviata e l’utente deve sollevare il ricevi-
tore per effettuare la chiamata.
Outgoing Immediately = La chiamata in uscita è effettuata automaticamente dopo che l’utente ha digi-
tato il numero in selezione abbreviata.
Multi-language calendar display on LCD – per tastiere di telefono che non sono impostate con testo ingle-
se a display, si deve attivare questa voce per visualizzare il giorno della settimana nella lingua scelta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 16 di 431

1.7. F-Route Time Schedule On/Off (1008)


Le tabelle di Flexible Routing (F-Route) possono essere collegate al giorno e all’ora in cui viene effettuata la
chiamata. Se la tabella oraria è impostata a ’not used’ non verranno utilizzate le seguenti opzioni di F-Route.
F-Route Selection for Time Schedule
F-Route Time Schedule Setup
F-Route Weekly Time Schedule
F-Route Holiday Time Schedule

1.8. F-Route Dial Analyse Table (1009)


Questa tabella è utilizzata per confrontare le cifre. Questa è la prima tabella utilizzata da tutti i numeri impo-
stati come F-Route nella funzione System Numbering. Questa tabella elabora le prime 8 cifre del numero, se
si devono processare più cifre, si deve passare il numero alla Tabella F-Route Additional Dial Analyse che
può elaborarne fino a 24.

Dial Data – Le cifre da elaborare da parte del sistema, immettere fino a 8 cifre.
Service Type – Per ciascuna voce di Dial Data selezionare il funzionamento all’interno di F-Route.
Extension Call = Il numero sarà re-inviato al System Numbering. Occorre convertire questo numero, in
caso contrario non uscirà mai dal processo di FRoute. Gli ’Additional Data’ per questo tipo definiranno
il numero di cifre da cancellare.
F Route Table = Il numero sarà inviato a una Tabella di F-Route per la conversione.
Se si utilizza il Time Schedule occorre utilizzare F-Route Selection for Time Schedule per selezionare
la tabella F-Route da utilizzare per l’ora corrente. Se il F-Route Time Schedule On/Off è settato a ’not
used’ si utilizza la tabella F-Route specificata in ’Additional Data’.
Additional Dial Analyse Table = Si usa se è necessario elaborare più di 8 cifre. Gli ’Additional Data’
per questo tipo definiscono il numero di Table Area 1-4 nella F-Route Additional Dial Analyse Table.
Additional Data – La funzione dei dati aggiuntivi dipende dall’impostazione per il ’Service type’:
Extension Call = Specifica il numero di cifre da cancellare 0-255, con 255 si cancellano tutte le cifre.
F Route Table = Specifica il numero di ’F Route Selection’ (1-500) da utilizzare in F-Route Selection
for Time Schedule se è utilizzato un Time Schedule. Specificare il numero di ’F Route Table’ (1-500)
in F Route Table se non si usano le tabelle orarie (Time Schedule).
Dial Extension Analyse Table = Specificare il numero di Table Area 1-4 in F-Route Additional Dial
Analyse Table.
Dial Tone Simulation – Se necessario il sistema può generare un tono di chiamata da utilizzare al posto del
tono di chiamata ricevuto dalla linea in uscita. Il sistema utilizza 2-Internal Dial Tone nella funzione Service
Tones.

1.9. F-Route Additional Dial Analyse Table (1010)


La Tabella è utilizzata quando il numero è impostato a ’Additional Dial Analyse Table’ in F-Route Dial Anal-
yse Table. Ogni area di tabella contiene 250 voci, in più ci sono due altre opzioni disponibili in F-Route Addi-
tional Entry 251 e F-Route Additional Entry 252.

Extension Table Area 1-4 – Il numero di Table Area specificato da ’Additional Data’ nella tabella F-Route
Dial Analyse Table.
Dial Analysis Table - Ciascuna Table Area dispone di 250 voci.
Dial Data – Le cifre elaborate dal sistema, fino a 24 cifre.
Se non si trova una voce corrispondente, il sistema controllerà la funzione F-Route Additional Dial: Fall-Over
per il numero di seconda istanza della tabella di F-Route o la funzione F-Route Additional Dial: Next Table
per la successiva Table Area da cercare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 17 di 431

F Route Table – Specifica il numero di ’F Route Selection’ da utilizzare in F-Route Selection for Time Sche-
dule se si usa il Time Schedule. Specificare il numero di ’F Route Table’ in F-Route Table se non si usa il
Time Schedule.

1.10. F-Route Additional Dial: Fall-Over (1011)


Si usa come seconda istanza se non si trova una voce corrispondente cercando la:
Extension Table Area – dove è stata fatta la ricerca .
F-Route Table – Il numero di tabella (1-500) da utilizzare per le chiamate di seconda istanza.
Specificare il numero ’F Route Selection’ da utilizzare in F-Route Selection for Time Schedule se si usa il
Time Schedule.
Specificare il numero di ’F Route Table’ in F Route Table se non si utilizzano i Time Schedule.

1.11. F-Route Additional Dial: Next Table (1012)


Si usa se non è stata trovata una voce corrispondente cercando nella F-Route Additional Dial Analyse Table.
Questo consente di collegare le tabelle per formare una tabella più grande. Ci sono quattro aree di tabella-
ciascuna con 250 voci. Se si è anche specificato un Fall-Over per l’area di tabella, la successiva tabella qui
specificata non sarà cercata.

Extension Table Area – L’area di Extension Table in cui è stata fatta la ricerca in F-Route Additional Dial
Analyse Table.
Next Table Area – Il numero di tabella (1-4) da cercare successivamente.

1.12. F-Route Selection for Time Schedule (1013)


Tabella utilizzata solo se sono utilizzate le tabelle orarie di F-Route.
Ogni giorno della settimana può essere suddiviso in numeri di modalità di F-Route, sono disponibili 8 nume-
ri. Il numero della modalità è qui utilizzato per specificare la tabella di F-Route da utilizzare.

F-Route Selection – E’ il numero specificato in una delle seguenti tabelle:


F-Route Dial Analyse Table in Additional Data for Service Type = F-Route Table.
F-Route Additional Dial Analyse Table nel numero di F-Route Table.
F-Route Additional Dial: Fall-Over nel numero di F-Route Table.
Mode 1-8 – Il numero della modalità di F-Route specificato per l’ora del giorno in cui viene effettuata la chia-
mata. Per il numero di modalità fare riferimento a F-Route Time Schedule Setup.
F-Route Table – Il numero della tabella di F-Route (1-500) da utilizzare per convertire le cifre selezionate.

1.13. F-Route Table (1014)


La tabella contiene le conversioni e il gruppo linee di destinazione per tutti i numeri indirizzati mediante F-
Route.
Ogni tabella di F-Route ha quattro conversioni (Detour 1 - 4) utilizzate nell’ordine da 1 a 4, se tutte le linee
sono occupate nel primo Detour viene utilizzato il Detour successivo.

F-Route Table – Il numero di tabella F-Route da utilizzare richiede che il numero da elaborare sia definito da
voci delle seguenti tabelle:
F-Route Dial Analyse Table se non si usano le tabelle orarie e vengono elaborate meno di 8 cifre.
F-Route Additional Dial Analyse Table se non si sono le tabelle orarie e il numero da elaborare ha più
di 8 cifre
F-Route Selection for Time Schedule se si usano le tabelle orarie.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 18 di 431

Detour 1-4 – Il sistema utilizza le conversioni nell’ordine di Detour da 1 a 4. Il Detour successivo è utilizzato
quando tutte le linee sono occupate nel gruppo linee definito dal Detour corrente.
Trunk Grp – Il numero di gruppo linee utilizzato per indirizzare la chiamata, i gruppi linee sono definiti nella
funzione Trunk Groups.
Del Digits – Il numero di cifre iniziali da cancellare.
Add Digits – Le cifre da inserire prima delle cifre iniziali (le cifre da cancellare saranno rimosse prima che
siano inserite). Inserire il numero tabella di Additional Digit, le cifre da inserire sono definite in F-Route Add
Digits.
Beep Tone – Il sistema può emettere un bip a chi chiama, questo in genere si usa per indicare che è stato
selezionato uno specifico Detour per la chiamata, per esempio un instradamento di costo elevato.
Gain - ICM – Inserire la tabella guadagno da utilizzare quando un interno effettua una chiamata che viene
indirizzata mediante la F-Route.
Gain - Tandem – Inserire la tabella guadagno da utilizzare quando una chiamata in arrivo è indirizzata me-
diante la F-Route (Connessione linea a linea).

1.14. F-Route Add Digits (1015)


La tabella definisce le cifre aggiuntive specificate dalla F-Route Table.

Additional Dial Table – Il numero di Additional dial table specificato da ’Add Digits’ nella F-Route Table.
Additional Data – Le cifre che saranno inserite prima delle cifre iniziali del numero da elaborare (il sistema
rimuoverà le cifre specificate dall’opzione ’Del Digit’ option nella F-Route Table prima di inserire le cifre ag-
giuntive). Inserire fino a 24 cifre.

1.15. F-Route Time Schedule Setup (1016)


Questa tabella si usa solo se sono utilizzate le tabelle orarie F-Route.
Ogni giorno della settimana ha un numero di F-Route Schedule assegnato in F-Route Weekly Time Schedu-
le o in F-Route Holiday Time Schedule, sono disponibili 10 numeri di tabella oraria.
Ogni numero di tabella oraria è suddiviso in numeri di modalità F-route, sono disponibili 8 numeri di modali-
tà.
Il numero di modalità è utilizzato in F-Route Selection for Time Schedule per specificare la tabella F-Route
da usare.

Schedule 1-10 – Il numero di F-Route Schedule assegnato in F-Route Weekly Time Schedule o in F-Route
Holiday Time Schedule.
Table 1-20 – Sono disponibili 20 voci per suddividere ogni tabella oraria in numeri di modalità F-Route.
Start Time – L’ora di inizio in formato 24 ore per la Modalità scelta.
End Time – L’ora di fine in formato 24 ore per la Modalità scelta.
Mode – Il numero 1-8 di modalità F-Route che il sistema utilizza fra l’ora iniziale e l’ora finale.

1.16. F-Route Weekly Time Schedule (1017)


Questa tabella si usa solo sono utilizzate le tabelle orarie per F-Route.
A ogni giorno della settimana è assegnato un numero di tabella oraria F-Route (1-10). Il numero di tabella
oraria si usa in F-Route Time Schedule Setup per determinare il numero di modalità F-Route da utilizzare
per l’ora in cui è stata effettuata la chiamata.

Day of Week – Il giorno della settimana del clock di sistema. Se si è collegati al sistema con l’applicativo
PCPro si può impostare l’ora e la data, selezionare l’icona a forma d’orologio nella barra dei tool.
Schedule No – Il numero di tabella oraria F-Route da usare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 19 di 431

1.17. F-Route Holiday Time Schedule (1018)


Questa tabella si usa solo sono utilizzate le tabelle orarie per F-Route.
Il sistema utilizza il numero di F-Route Schedule definito per il giorno della settimana a meno che il giorno
non rientri nella tabella giorni festivi - Holiday schedule.
A ogni giorno della settimana è assegnato un numero di F-Route schedule (1-10). Il numero di tabella oraria
è utilizzato in F-Route Time Schedule Setup per determinare il numero di modalità F-Route da utilizzare per
l’ora in cui viene effettuata la chiamata.

Day – Giorno del mese. Se si collegati al sistema si possono impostare con l’applicativo PCPro l’ora e la da-
ta, selezionare l’icona a forma d’orologio nella toolbar.
Month – Introdurre il numero di tabella oraria (0-10) che il sistema utilizza per la data durante un qualsiasi
mese. Se si scrive 0 il sistema utilizza la tabella oraria impostata in F-Route Weekly Time Schedule.

1.18. DISA Class of Service Options (1019)


Il numero di Class of Service è assegnato a ciascun utente DISA in DISA Toll & COS.

Class 1-15 – Il numero DISA Class of Service (non il numero di utente DISA).
Erase 1 digit of input dial – Se il sistema deve ignorare la prima cifra digitata dal chiamante entrante.
Trunk Route access – Per accedere a linea in entrata digitando il codice di accesso linea.
Trunk Group access – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di servizio del gruppo linee
(default=804).
Outgoing Common speed dial – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di servizio per
Common Abbreviated Dial (default=813).
Operator call – Per accedere all’interno dell’operatore digitando il codice di servizio dell’operatore
Internal Paging – Per accedere ai gruppi di paging interni digitando il codice di servizio di paging (de-
fault=801).
External Paging - Per accedere ai gruppi di paging esterni digitando il codice di servizio di paging (de-
fault=803).
Specific trunk access – Per accedere a una linea in entrata digitando il codice di accesso della linea speci-
fica (defauilt=805)
Forced Trunk disconnect – Per rilasciare una porta di linea digitando il codice di servizio di sconnessione
forzata (default=724).
Call Forward edit via DISA - Setta/annulla una deviazione a interno digitando il codice di servizio di devia-
zione (default = 848, 843, 845, 846) seguito dal numero di interno , 0 per annullare o 1 per impostare e quin-
di il target della deviazione.
Barge In – Inserirsi su un interno occupato digitando il codice di servizio barge-in (default=810) seguito dal
numero di interno . Questa caratteristica richiede l’impostazione dei messaggi errore DUD/DISA.

1.19. DUD/DISA Talkie (1020)


DUD si usa per la funzione di segreteria automatica Automated Attendant e consente a chi chiama di chia-
mare direttamente di digitare direttamente un interno o un numero Pilota.
DISA si usa anche come Automated Attendant ma può essere protetto da password e dà accesso per chi
chiama ad alcune funzioni di sistema e a porte di linea uscenti.
DUD/DISA Talkie è il messaggio di saluto invito alle chiamate entranti.
Una linea può essere impostata come DUD o DISA nella funzione Incoming Service Type, una selezione
passante DDI è indirizzata a una chiamata DUD o DISA nella DDI Routing Table. Si noti che per chiamate
DDI si deve assegnare il messaggio tutte le linee nel gruppo linee indirizzate a DDI Table Area Target, que-
sto perché il messaggio Talkie è assegnato alla linea e non al DDI.

Trunk No – La porta di linea a cui perverrà la chiamata DUD/DISA.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 20 di 431

Mode 1-8 – Il numero di modalità notte.


Talkie Type – Il dispositivo utilizzato per riprodurre il messaggio di saluto per il chiamante.
No Talkie = Il chiamante entrante avrà come risposta un tono di chiamata di sistema, nessun messag-
gio di saluto viene riprodotto. Il tono di chiamata è specificato in Service Tone 44External Dial Tone
(DUD/DISA Dial Tone) nella funzione Service Tones.
DSPDB = Chi chiama sentirà il numero (1-48) di messaggio DSPDB specificato alla voce Message
No. Il messaggio è registrato con il codice di servizio Operation for VRS Message (default=716) asse-
gnato in 3 Digit Codes.
ACI = Chi chiama sentirà l’ingresso audio della porta ACI. Specificare il numero di Gruppo ACI alla
voce Message No. Le porte ACI sono assegnate al Gruppo ACI in ACI Port Setup.
Il dispositivo ACI riprodurrà il messaggio di saluto al chiamante in ingresso e quindi il sistema invierà il
tono di chiamata DUD/DISA per il chiamante così che digiti le proprie cifre DTMF. La durata è impo-
stata con Guidance message by ACI Talkie Duration in System Timer for DUD/DISA Service.
SLT = Al chiamante verrà risposto da un riponditore automatico connesso a una porta SLT. Specifica-
re il numero del Gruppo Reparto - Department Group alla voce Message No. Le porte SLT sono as-
segnate al Gruppi Reparto in Department Group Assignment. Il dispositivo SLT riprodurrà il messag-
gio di saluto e quindi il sistema invierà il tono di chiamata DUD/DISA così che chi chiama digiti le pro-
prie cifre DTMF. La durata è impostata da Guidance message by Automatic Answering Telephone Du-
ration in System Timer for DUD/ DISA Service.
Message No – Specifica il numero di messaggio DSPDB, il numero ACI Group o il numero di Department
Group del tipo di messaggioTalkie.

1.20. Auto Attendant Fall Over (1021)


Il sistema può indirizzare le chiamate DUD/DISA verso un target di seconda istanza per i seguenti motivi:
• chi chiama compone un numero sbagliato.
• chi chiama non compone nessun numero. Il timer del tono di chiamata DUD/DISA è impostato in
System Timer for DUD/DISA.
• Il target è occupato.
• Il target non risponde. Il timer di mancata risposta DUD/DISA è impostato in System Timer for
DUD/DISA.
Si noti che per le chiamate DDI si deve assegnare la seconda istanza (fall-over) a tutte le linee che rientrano
nel gruppo di linee indirizzato a DDI Table Area Target, questo perché la chiamata di fall-over è assegnata
alla linea e non al DDI.

Mode 1-8 – Il numero di modalità notte.


IRG Wrong or No Dial – Il numero di seconda istanza a cui indirizzare la chiamata se chi chiama compone
un numero sbagliato o non compone nessun numero.
IRG Busy or No Answer – Il numero di seconda istanza a cui indirizzare la chiamata se l’interno di target è
occupato o non risponde. Nota – se è il messaggio DUD/DISA Talkie è settato a DSPDB in DUD/DISA Talkie
e sono utilizzati i messaggi VAU Fixed Messages in VRS Options il chiamante entrante sarà invitato a digi-
tare un nuovo numero quando l’interno di target è occupato, la chiamata non viene indirizzata a un numero
di seconda istanza.

Il numero IRG può essere uno dei seguenti:


0 = Nessuna azione di fall-over, la chiamata sarà sconnessa.
1-25 = Il numero IRG. I membri IRG sono assegnati in Incoming Ring Group Setup.
101 = Box di posta vocale DSPDB per lasciare un messaggio. Il messaggio sarà lasciato nella mail box
dell’interno se a questo è assegnata una mail box , se no il numero di mail box è assegnato in Voice Mail
Automated Attendant Data Setup.
102 = Mail box vocale esterna. Configurato in Voice Mail External.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 21 di 431

1.21. DUD/DISA Error Message Setup (1022)


Il messaggio d’errore è riprodotto al chiamante entrante se questo ha composto un numero sbagliato.
La chiamata DUD/DISA deve avere avuto risposta con il messaggio DSPDB in DUD/DISA Talkie.
Si noti che per le chiamate DDI si deve assegnare il messaggio d’errore a tutte le linee che rientrano nel
gruppo linee indirizzato a DDI Table Area Target, questo perché il messaggio d’errore è assegnato alla linea
e non al DDI.

Mode 1-8 – Il numero di modalità notte.


DSPDB Message Number – Inserisce il numero (1-48) di messaggio DSPDB da riprodurre se chi chiama
compone un numero sbagliato. Se necessario è possibile riprodurre lo stesso messaggio assegnato come
DUD/DISA talkie. Inoltre, chi chiama può digitare un altro numero di interno di target durante il messaggio
d’errore.

1.22. VRS Options (1023)


Le funzioni VRS (Voice Response Service) sono fornite dalla scheda DSPDB.

VAU Fixed Message – Se il sistema deve utilizzare messaggi fissi. Per esempio, chiamare un interno oc-
cupato e sentire "La postazione 200 è occupata, per essere richiamati digitare 850". La lingua utilizzata per i
messaggi fissi è selezionata in Default Menu Language nella sezione Voice Mail.
General Message Setup – Specifica il numero (1-4-- 8) di messaggio DSPDB da utilizzare per salvare il
VRS General Message. Il messaggio generico è registrato con il codice di servizio Record and Erase Gene-
ral Message (default=712) e viene ascoltato con il codice di servizio General Message Playback (de-
fault=711).
Transfer to IRG when VAU doesn’t answer – Inserire il numero IRG che le chiamate in arrivo da linea fa-
ranno suonare se non ci sono risorse DSPDB disponibili quando una chiamata DIL o DUD/DISA è indirizzata
a un interno con settato il VRS Personal Greeting. Il sistema attenderà che una risorsa divenga disponibile
finché scade il timer VAU No answer. VRS Personal Greeting è settato con il codice di servizio VAU/Off Pre-
mise Call Forwarding (default=713).
VAU No Answer – Tempo in cui il sistema attenderà che una risorsa DSPDB divenga disponibile prima che
la chiamata sia passata al target IRG per mancata risposta del target VAU.
Message Re-send duration for Park and Page – Il sistema ripeterà l’avviso sul cercapersone dopo questo
periodo. Park and Page è impostato con il codice di servizio di VAU/Off Premise Call Forwarding (de-
fault=713).
VAU Waiting Message Operation – Gli avvisi nella coda IRG possono essere avviati automaticamente al
momento di Avvio Primo Messaggio in Attesa (First Waiting Message Start) o manualmente da un utente. Il
funzionamento manuale è avviato premendo il tasto funzione programmabile settato su ’Auto Ans with delay
mesg’ con Function Key Programming.
VAU Waiting Message Repeat time – L’intervallo fra avvisi di chiamate in coda.
VRS Message for Caller ID Refuse – Immettere il numero (1-48) di messaggio DSPDB da inviare alla
chiamata in ingresso quando è rifiutata dalla funzione Flexible Ringing by Caller ID.

1.23. Pre-Amble Message Assignment (1024)


Il messaggio Pre-Amble è riprodotto su chi chiama da linea in entrata quando l’utente risponde alla chiama-
ta. Quando il messaggio Pre-Amble è completato chi chiama sentirà due bip e la chiamata è connessa. Il
messaggio Pre-Amble è riprodotto per linee settate su Normal, DIL, DDI o DUD/ DISA in Incoming Service
Type.

Trunk No – La porta di linea a cui la chiamata in ingresso è presentata.


VAU Message Number Mode 1-8 – Il numero (1-48) di messaggio DSPDB riprodotto per la chiamata in in-
gresso per ciascuna modalità notte. Scrivere 0 per disabilitare il Pre-Amble.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 22 di 431

1.24. SMDR Service Options (1025)


Sono disponibili due porte del registratore SMDR sul sistema, si assegnano gli interni e le linee a una delle
porte nella sezione SMDR Group.

Output port Type – Seleziona l’uscita fisica per ciascuna porta SMDR. Si può utilizzare la stessa uscita per
entrambe le porte. Entrambe le uscite si trovano sulla scheda EXIFU. Configurare le porte in SMDR Port
Settings.
Header Language – Seleziona la lingua utilizzata per ciascuna intestazione di pagina dell’uscita SMDR.
Omit Digits – Le cifre meno significative (le ultime) del numero composto possono essere omesse
dall’uscita, verrà inserita una x per ciascuna cifra omessa.
Minimum Digits – Inserire il numero minimo di cifre che devono essere inviate alla linea affinché la chiama-
ta in uscita sia diretta a SMDR.
Minimum Duration – Inserire la durata minima (in secondi) perché la chiamata sia inviata in uscita. Inserire
0 per inviare in uscita tutte le chiamate, se si inserisce un qualsiasi altro valore il sistema non invierà in usci-
ta tramite linee ISDN a cui non c’è risposta (dato che la durata della chiamata sarà 0 secondi).
Minumum Ring Duration – Inserire la durata minima (in secondi) che una chiamata in entrata mancata ri-
sposta deve suonare per la chiamata da inviare in uscita. Inserire 0 per inviare in uscita tutte le chiamate.

1.25. SMDR Port Settings (1026)


Lo Station Message Detail Recorder (SMDR) si usa per mettere in uscita dal sistema i record di chiamata.
I record possono essere inviati in uscita dalla interfaccia LAN per l’interfaccia seriale della scheda EXIFU. (E’
richiesta una EXIFU-A1 per l’uscita LAN, la EXIFU-B1 ha solo l’interfaccia seriale).

TCP Port – Inserisce il numero di porta TCP che il sistema utilizza per permettere a dispositivi esterni di col-
legarsi mediante interfaccia LAN e ricevere i record SMDR. L’indirizzo IP per comunicare con il sistema è
impostato in IP/EXIFU Network Setup.
COM port BAUD rate – Seleziona il BAUD rate dell’interfaccia seriale della scheda EXIFU. Le altre impo-
stazioni dell’interfaccia seriale sono fisse:
Data bits = 8
Parity = None
Stop bits = 1
Flow Control = None

1.26. SMDR Output Options (1027)


Toll Restriction Call – Se le chiamate uscenti che sono soggette a limitazioni devono essere inviate
all’uscita SMFR.
PBX Call – Per linee collegate dietro un altro PBX il sistema può portare in uscita tutte le chiamate o solo
quelle che includono la cifra di accesso alla linea PBX.
Trunk Name/Number – Il sistema può portare in uscita il nome della linea impostato in Trunk Basic Setup o
il numero a 3 cifre della porta di linea.
Daily Summary – Il sistema può produrre un riepilogo alla mezzanotte di ogni giorno.
Weekly Summary – Il sistema può produrre un riepilogo settimanale alla mezzanotte di ogni sabato.
Monthly Summary – Il sistema può produrre un riepilogo mensile alla mezzanotte dell’ultimo giorno del me-
se.
Cost Charging – Per le chiamate uscenti il sistema può includere le informazioni sul costo della chiamata
(se il servizio è disponibile dalla rete).
Incoming Calls – Se le chiamate in ingresso devono essere inviate all’uscita.
Extension Number/Name – Il sistema può inviare in uscita il nome o numero di interno impostato in Exten-
sion Basic Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 23 di 431

All Line Busy – Il sistema può inviare in uscita un evento ALB quando tutte le linee sono utilizzate per ogni
gruppo linee.
Walking Toll Restriction Table – Il sistema può inviare in uscita il Walking Toll Entry Number da Walking
Toll Passwords per una chiamata che utilizza questa funzione.
DID Table Name – Il sistema può inviare in uscita il nome DDI al posto del nome/numero linea per le chia-
mate DDI in ingresso.
CLI Output when DDI to Trunk – Il sistema può inviare in uscita l’ID Caller ricevuto nel campo STATION
della chiamata uscenti quando un DDI è reindirizzato su un’altra linea.
Date Output – Il sistema può inviare in uscita la data (mese e data basati i base a SMDR Date Format) e il
numero di porta di linea nel campo LINE per ciascun record. Se questa opzione è abilitata il Nome/Numero
di linea sarà ignorato.
CLI/DID Number Switching – Il sistema può inviare in uscita il numero CLI o il numero DDI o il nome CLI
nel campo DIALLED NO./CLI.
Trunk Name/Received Number – Il sistema può inviare in uscita il numero DDI, nome/numero di linea o en-
trambi nel campo LINE. Se l’impostazione è per entrambi il sistema invierà una stringa TTT DDDDDD in cui
T è il numero di porta e D è il numero DDI.
Display First or Last Digit – Il sistema può visualizzare le prime 15 o le ultime 15 cifre composte per le
chiamate uscenti.
External CFW Information – Il sistema può inviare in uscita l’identificativo di interno o le informazioni di li-
nea in ingresso per le chiamate che sono deviate fuori sede da un interno . Questa impostazione ha effetto
sul record delle chiamate uscenti.

1.27. SMDR Date Format (1028)


Seleziona il formato data per tutti i record SMDR.

1.28. SMDR Group Assignment for Trunks (1029)


Ciascun gruppo linee è assegnato a una porta SMDR. Questa porta SMDR sarà utilizzata per le chiamate in
ingresso a una qualsiasi delle linee nel gruppo. Le chiamate uscenti useranno l’impostazione per l’interno in
SMDR Group Assignment for Department Group.

SMDR Port – Immette il numero di porta SMDR.

1.29. SMDR Group Assignment for Department Groups (1030)


Ciascun gruppo Reparto è assegnato a un numero di porta SMDR. Questa porta SMDR sarà utilizzata per le
chiamate uscenti a qualsiasi linea. Le chiamate in ingresso useranno l’impostazione per la linea in SMDR
Group Assignment for Trunks.

SMDR Port – Immette il numero di porta SMDR.

1.30. Account Code Setup (1032)


I codici commessa sono utilizzati per identificare le chiamate urbane da parte dell’utente immettendo il codi-
ce prima o durante la chiamata. I codici commessa sono inviati all’uscita SMDR. Il codice commessa è com-
posto dall’utente con il simbolo * come identificativo di inizio e fine. I codici commessa possono essere abili-
tati/disabilitati per ciascuna linea in Trunk Basic Data Setup.

Class of Service - La Classe di servizio assegnata all’interno in Class of Service per Night Mode.
Account Code Mode – Seleziona la modalità operativa dell’utente.
Disabled = I codici commessa non sono permessi.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 24 di 431

Optional = L’utente può immettere un codice commessa fino a 16 cifre di lunghezza, il codice com-
messa non è verificato.
Required but not verified = Deve essere immesso un codice commessa, non è verificato, così che
l’utente può immettere un codice qualunque.
Required and verified = Deve essere inserito un codice di account, che è verificato, così che l’utente
deve inserire un codice specifcato nella Verified Account Code Table. Il codice commessa verificato
può avere una lunghezza da 3 a 16 cifre.
Account Code Entry for Incoming Calls – Un codice commessa può essere immesso dopo aver risposto a
una chiamata in entrata. Il codice commessa non è verificato per le chiamate entranti.
Display/Hide Account Codes – Il codice commessa può essere nascosto, sul display del telefono compari-
rà un carattere *. Il codice commessa sarà inviato a SMDR quando è nascosto sul display del telefono.

1.31. Verified Account Code Table (1033)


Il sistema può verificare il codice commessa con una voce inserita in questa tabella, se il codice commessa
non corisponde la chiamata sarà sconnessa.
Verified Account Code – Inserire i codici commessa con lunghezza fra 3 e 16 cifre. Non utilizzare il caratte-
re * dato che questo è utilizzato come simbolo di inizio e fine del codice quando l’utente compone il codice
commessa.
E’ possibile inserire una voce di tipo ’jolly’ con il carattere @ (per esempio @234 consente a un utente di
inserire da 0234 a #234).

1.32. Paging Options (1034)


Gli interni sono collocati in gruppi di paging interno in Internal Paging Group.
Internal All Call Paging Name – Inserire il nome che sarà mostrato sul display del telefono quando si fa una
chiamata generale a una zona con Internal All Call (codice di servizio di default = 801+0)
Privacy Release Time – La durata in cui il sistema permetterà agli utenti di inserirsi nella chiamata di confe-
renza Meet Me Conference dopo che è stata effettuata la chiamata.

1.33. Internal Paging Options (1035)


Gli interni sono collocati in gruppi di paging interno in Internal Paging Group.
Paging Group Name – Inserire il nome che sarà mostrato sul display del telefono quando viene effettuata
una chiamata alla zona di paging Interno (codice di servizio di default = 801+zona).
Paging Splash Tone Type – Selezionare il tono che sarà utilizzato sui telefoni che rivevono una chiamata
con nominativo cercapersona.

1.34. ACI Port Setup (1036)


Le Audio Communication Interfaces (Porte ACI) sono fornite dalla scheda PGDU. Fare riferimento alla
PGDU Setup per il tipo di porta PGDU (le porte 3 e 4 di ciascuna scheda PGDU possono essere assegnate
come porte ACI) e il numero di porta logica.
ACI Extension Number – A una porta ACI deve essere assegnato un interno . Nota – Questo può essere
utilizzato per effettuare una chiamata alla porta ACI a scopo di test.
ACI Port Type – Seleziona il tipo di funzionamento della porta ACI.
Not Set = Porta ACI non utilizzata.
Input =Porta ACI utilizzata come un input di sistema, il sistema non permetterà di inviare audio a di-
spositivi esterni. Selezionare questo tipo se l’ACI è utilizzata per annunci di chiamate in coda.
Input & Output = Porta ACI utilizzata sia come ingresso che uscita di sistema, il sistema permetterà
l’audio a due vie verso un dispositivo esterno. Selezionare questo tipo se l’ACI è utilizzata per la regi-
strazione di conversazioni.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 25 di 431

BGM(Input) = Porta ACI utilizzata per la musica di sottofondo in ingresso per il sistema. E’ supportato
solo un input BGM al sistema.
EXMOH(Input) = Porta ACI utilizzata come input di sorgente esterna di musica di attesa. La porta ACI
può essere assegnata alle linee in Outgoing MOH Source o alle chiamate DDI in ingresso in DDI Rou-
ting Table.
Group No – Le porte ACI sono inserite in Gruppi ACI, questi sono utilizzati quando ci sono connessioni mul-
tiple allo stesso dispositivo esterno, per esempio la registrazione di conversazione o i messaggi di saluto
DUD/DISA. Al Gruppo ACI è assegnato un numero pilota in ACI Group Pilot Numbering .
Priority – L’accesso alle porte sarà nell’ordine di priorità con cui il gruppo ACI è utilizzato.

1.35. ACI Group Pilot Numbering (1037)


ACI Group Pilot No – Inserire il numero pilota utilizzato per identiifcare il Gruppo ACI. Le porte ACI sono
assegnate al gruppo in ACI Port Setup.

1.36. Daylight Saving Setup (1038)


La configurazione per l’ora legale regola l’ora di sistema di un’ora per farla coincidere con l’ora legale locale.
Daylight Saving – Abilita o disabilita la funzione.
Switching Time – L’ora in cui il sistema regolerà l’orologio.
Start Month – Il mese in cui il sistema porterà il clock avanti di un’ora.
Start Week – La settimana del mese in cui il sistema porterà l’orologio avanti di un’ora. Selezionare una set-
timana fissa immettendo un numero da 1 a 5 per la settimana nel mese o inserire 0 affinché il sistema riveli
automaticamente l’ultima settimana del mese scelto.
Start Day – Il giorno della settimana in cui il sistema porterà avanti l’orologio.
End Month – Il mese in cui il sistema tornerà all’ora standard.
End Week – La settimana nel mese in cui il sistema tornerà all’ora standard. Selezionare una settimana fis-
sa immettendo un numero da 1 a 5 per la settimana del mese o scrivere 0 affinché il sistema riveli automati-
camente l’ultima settimana del mese scelto.
End Day – Il giorno della settimana in cui il sistema tornerà all’ora standard.

1.37. DSP Resource Selection (1039)


Seleziona il tipo di chiamata per cui possono essere utilizzate le risorse della scheda VOIPU. E’ possibile se-
lezionare la risorsa per ciascuno slot nel sistema, verificare gli slot utilizzati dalle schede VOIPU nella Confi-
gurazione Scheda.
Si raccomanda di impostare questa voce su ’Both IP Extensions/Trunks’ dato che questa modalità renderà la
risorsa disponibile per tutti i tipi di chiamata compreso il IP System Feature Networking.
Both IP Extensions/Trunks = Disponibile per tutti i tipi di chiamata compreso IP System Feature Ne-
tworking.
IP Extensions = Disponibile per le chiamate fra utenti IP.
IP Trunks = Disponibile per le chiamate tramite una linea IP.
Network = Disponibile solo per la funzione IP System Feature Networking.

1.38. System Information Setup (1040)


Configura il sistema per la connessione a un server SIP esterno.
Domain Name – Il dominio a cui appartiene il sistema. Se non c’è connessione a un provider SIP esterno
questa voce può essere settata a un valore valido.
Host Name – Il nome di Host che sarà combinato con il nome di Dominio. Se non c’è connessione a un pro-
vider SIP esterno questa voce può essere settata a un valore valido.
Transport Protocol – Questo deve essere settato a UDP.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 26 di 431

User ID - SIP UserID. Se non è presente una connessione a un provider SIP esterno, questo elemento può
essere impostato a un valore valido.
Domain Assignment – I messaggi SIP possono utilizzare l’indirizzo IP del sistema o il nome di Dominio per
l’indirizzamento.

1.39. SIP Server Setup (1041)


Queste impostazioni sono necessarie se il sistema deve registrarsi presso un server SIP esterno.
Default Proxy (transmit) - Default = Off. Mettere a On per connessione a un server SIP Proxy esterno.
Default Proxy (receive) - Default = Off. Mettere a On per connessione a un server SIP Proxy esterno.
Default Proxy IP Address - Default = 0.0.0.0 inserire l’indirizzo IP del server SIP Proxy esterno.
Default Proxy Port No - Default = 5060, la porta UDP utilizzata dal SIP Proxy server.
Registrar Mode - Default = None. Se si usa un server SIP Proxy questo deve essere settato a None. Se si
usa un SIP Carrier deve essere impostato su Manual.
Registrar IP Address - Default = 0.0.0.0 inserire l’indirizzo IP del server SIP. Alternativamente utilizzare le
impostazioni di Domain Name Server (DNS) seguenti.
Registrar Port Number - Default = 5060.
DNS Server Mode - Default = Off. Mettere a On se si vuole utilizzare DNS per registrarsi con il SIP server.
DNS Server IP Address - Default = 0.0.0.0 inserire l’indirizzo IP del server DNS.
DNS Server Port Number - Default = 53.
Registrar Domain Name – Inserire il fully qualified domain name (FQDN) per il server di registrazione SIP
(esempio sipserver.company. com)
Domain name – Inserire il nome di dominio del SIP registration server (esempio company.com)
Host Name – Inserire l’Host del SIP registration server (esempio sipserver)
SIP Carrier Choice - Default = 0. Questa voce si usa per fare modifiche a determinate impostazioni SIP
quando ci si collega ai ITSP, dovrebbe essere settato a 0.
Registration Expiry Time - Default = 3600 Secondi. Inserire il timer che deve scadere prima che il sistema
si registri al server SIP.

1.40. Authentication Information (1042)


Queste informazioni sono fornite dal responsabile del Server SIP.
Consente l’inserimento di una registrazione, se ne sono richieste più di una, le voci addizionali sono aggiun-
te in Trunk Registration Information.

1.41. Registrar/Proxy Setup (1043)


Configurazione della registrazione per gli interni SIP.
Registration Expiry Time - Default = 120
Authentication Mode - Default = Disabilitato. Se abilitato l’interno SIP deve registrarsi con la Password di
autenticazione inserita in IP Extension Setup.
Registrar/Proxy Domain Name - Default = nessuno specificato. Gli interni SIP possono registrarsi con il
nome di Dominio o con l’indirizzo IP.
Registrar/Proxy Host Name - Default = nessuno specificato. Gli interni SIP possono registrarsi con Nome
di Dominio + Nome di Host o con indirizzo IP

1.42. Remote Destinations (1045)


Specifica l’indirizzo IP dei sistemi remoti e il numero composto per raggiungere il sistema. Questa tabella si
usa per Reti SIP e H.323.
System Interconnection – Settare a Yes per permettere l’immissione dell’indirizo IP remoto e il numero da
comporre.
IP Address – Inserire l’indirizzo IP del sistema remoto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 27 di 431

Dial Number – Inserire la/le cifre cifre iniziali da digitare per raggiungere il sistema remoto. Per esempio se
gli interni sul sistema remoto sono numerati da 400 a 450 inserire 4 come Dial Number. Utilizzare F-Route
per indirizzare i numeri da 400 450 al numero di gruppo linee delle linee IP.

1.43. Calling Party number for Trunk (1046)


Il Trunk Caller ID si usa per le chiamate uscenti SIP e H.323 uscenti. Se l’interno ha il caller ID settato in
Calling Party Number for Extension sarà utilizzato questo piuttosto che il caller ID di linea (Extension caller
ID ha voci separate per chiamate SIP o H.323).
Calling Party No – Inserire il calling party number per le chiamate fatte attraverso la linea.

1.44. Calling Party number for Extension (1047)


L’Extension Caller ID si usa per le chiamate SIP uscenti. Se per l’interno ha settato il caller ID, sarà utilizza-
to questo piuttosto del caller ID di linea.
Calling Party No – Inserire il calling party number per chiamate fatte via linea SIP.

1.45. IP Extension Setup (1048)


Terminal Type – Mostra il tipo di interno assegnato.
MAC Address – Mostra l’indirizzo MAC del telefono IP.
IP Address – Mostra l’indirizzo IP del telefono IP.
Authentication Password – Inserire la password che deve essere utilizzata quando è installato il telefono
IP. La password non sarà visualizzata. La password è richiesta solo se abilitata in ’Authentication Mode’ in
Registrar/Proxy Setup
Calling Party Display Info – Selezionare il tipo di visualizzazione del caller ID.
IP Duplication Allowed Group – Il sitema può accettare più di una registrazione per lo stesso indirizzo IP.
Questo è richiesto quando il dispositivo SIP ha porte di interno multiple.

1.46. Basic Information Setup Setup (1049)


Impostazione del codec utilizzato per la rete H.323
Audio Capability Priority – Selezionare il tipo di codec che il sistema utilizza per tutte le chiamate H.323.
Configurare il tipo di codec in oggetto (G.711, G.729 o G.723).
G.711 Audio Frame Number - Default = 3
G.711 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.711 Type - Default = A-Law
G.729 Audio Frame Number - Default = 3
G.729 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.729 Jitter Bufer (min) - Default = 20 (ms)
G.729 Jitter Buffer (Type) - Default = 40 (ms)
G.729 Jitter Buffer (max) - Default = 60 (ms)
G.723 Audio Frame Number - Default = 1
G.723 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
Audio Delayed Jitter - Default = 60 (ms)
Jitter Buffer Mode - Default = Adaptive Immediately
G.711 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.711 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.711 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
G.723 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.723 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 28 di 431

G.723 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)


VAD Threshold - Default = 0dB (-30dBm)
Idle Noise Level - Default = 7000
TX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire da 0 a 28 (-14dBm - +14dBm)
RX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire da 0 a 28 (-14dBm - +14dBm)
Band Limitation Mode - Default = Disabilitato
Band Max - Default = 0
FAX Relay Function - Default = Disabilitato
Echo Canceller Config Type - Default = Auto
DTMF Relay Mode - Default = VOIPU. Selezionare dall’elenco:
VOIPU = Specificato dalla scheda VOIPU.
RFC2833 = i toni DTMF sono inviati via protocollo RTP.
H.245 = i toni DTMF sono inviati via specifica H.245.
Disable = i toni DTMF sono inviati nel percorso fonia.
Fast Start Mode - Default = Abilitato

1.47. VOIPU Card Setup (1052)


A ciascuna scheda VOIPU deve essere assegnato un appropriato indirizzo IP fisso. La scheda VOIPU forni-
sce le risorse di fonia per le chiamate VOIP verso/da un interno non-IP.
Slot No – Il numero di slot nel sistema.
IP Address – Inserire l’indirizzo IP della scheda VOIPU.
LAN Setting – Selezionare il tipo di connessione per l’interfaccia LAN della scheda VOIPU

1.48. VOIPU Setup (1053)


RTP Port - Default = 10020.
RTCP Port - Default = 10021.
H.245 Port - Default = 10100.
DTMF Behaviour – Selezionare il metodo utilizzato per inviare le cifre DTMF per le linee H.323 (Default =
Out of Band). Questa impostazione è utilizzata quando è selezionato ’VOIPU’ come DTMF Relay Mode in
H.323 Networking Basic Information Setup.
Relay Disabled = Inviare i toni DTMF all’interno dei pacchetti di fonia.
In Band = In band DTMF Relay fra schede VOIPU (impostazione raccomandata).
Out of Band = Non passa i toni DTMF come pacchetti fonia.
Ready Ready Answer Port - Default = 4000.

1.49. Layer 2 QoS and VLAN (1054)


VLAN Mode – Abilita/disabilita il tagging VLAN. Questo richiede un ’Managed Switch’ capace di funziona-
mento VLAN.
VLAN ID – Inserisce il VLAN ID, questo non è sempre richiesto dato che è sempre settato sulla porta dello
HUB/Switch.
Priority – Inserire il numero di priorità con cui il sistema marcherà ciascun frame. Inserire da 0 a 7, la priorità
0 è la più bassa, 7 la più alta.

1.50. Layer 3 QoS (1055)


Sono previste impostazioni per Qualità di servizio di Layer 3 per i seguenti tipi di frame: DRS, Protims,
H.323, RTP/RTCP e SIP. Il sistema deve essere spento e riavviato perché le modifiche abbiano effetto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 29 di 431

ToS Mode – Seleziona il tipo di Qualità del Servizio (QoS).


IP Precedence Priority – Inserisce la priorità per IP Precedence (valore di Class Selector). Inserire da 0 a 7,
la voce è in genere impostata a 5 o 6.
IP Precedence Delay – Seleziona il ritardo per IP Precedence, sarà necessario che la Rete si comporti di
conseguenza perché questo valore perché abbia effetto.
IP Precedence Throughput – Seleziona il Throughput for IP Precedence, sarà necessario che la Rete si
comporti di conseguenza perché abbia effetto.
IP Precedence Reliability – Seleziona l’affidabilità per IP Precedence, sarà necessario che la Rete si com-
porti di conseguenza perché abbia effetto.
IP Precedence Cost – Seleziona il Cost for IP Precedence, sarà necessario che la Rete si comporti di con-
seguenza perché abbia effetto.
Priority (Diffserve) – Inserire la priorità se è selezionato DiffServe in ’ToS Mode’. Inserire un valore fra 0 e
63.

1.51. H.323 Codec Setup (1056)


G.711 Audio Frame Number - Default = 3
G.711 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.711 Type - Default = A-Law
G.711 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.711 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.711 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
G.729 Audio Frame Number - Default = 3
G.729 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.729 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.729 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.729 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
G.723 Audio Frame Number - Default = 1
G.723 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.723 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.723 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.723 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
Jitter Buffer Mode - Default = Adaptive Immediately
VAD Threshold - Default = 20 (0dB). Inserire un valore fra 0 e 30 (da -19dB – a +10dB)
Idle Noise Level - Default = 7000
TX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore fra 0 e 28 (da -14dBm a +14dBm)
RX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore fra 0 e 28 (da -14dBm a +14dBm)
DTMF Relay Mode - Default = VOIPU. Selezionare dall’elenco:
Disable = Invia toni DTMF all’interno del percorso di fonia.
RFC2833 = Trasmette DTMF via protocollo RTP.
VOIPU = DTMF relay è determinato dall’impostazione ’DTMF Behaviour’ per la scheda VOIPU in
VOIPU Setup.

1.52. SIP Networking Codec Setup (1057)


Configura il codec per la rete SIP.
Audio Capability Priority – Seleziona il tipo di codec che il sistema utilizza per tutte le chiamate SIP. Confi-
gurare il tipo di codec adottato (G.711, G.729 o G.723).
G.711 Audio Frame Number - Default = 3
G.711 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 30 di 431

G.711 Type - Default = A-Law


G.711 Jitter Bufer (min) - Default = 20 (ms)
G.711 Jitter Buffer (Type) - Default = 40 (ms)
G.711 Jitter Buffer (max) - Default = 60 (ms)
G.729 Audio Frame Number - Default = 3
G.729 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.729 Jitter Bufer (min) - Default = 20 (ms)
G.729 Jitter Buffer (Type) - Default = 40 (ms)
G.729 Jitter Buffer (max) - Default = 60 (ms)
G.723 Audio Frame Number - Default = 1
G.723 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.723 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.723 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.723 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (mSeconds)
Jitter Buffer Mode - Default = Adaptive Immediately
VAD Threshold - Default = 20 (0dB). Inserire un valore fra 0 e 30 (da -19dB a +10dB)
Idle Noise Level - Default = 7000
TX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore fra 0 e 28 (da -14dBm a +14dBm)
RX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore da 0 a 28 (da -14dBm a +14dBm)
DTMF Payload Number - Default = 110 (inserire un valore da 96 a 127)
DTMF Relay Mode - Default = Disabilitato. Selezionare dall’elenco:
Disable = i toni DTMF sono inviati all’interno del percorso di fonia.
RFC2833 = i toni DTMF sono inviati via protocollo RTP.

1.53. Codec Setup (1063)


Configura il codec utilizzato per gli interni SIP.
Audio Capability Priority – Selezionare il tipo di codec che il sistema utilizza per tutte le chiamate di interno
SIP. Configurare il tipo di codec adottato (G.711, G.729 o G.723).
G.711 Audio Frame Number - Default = 3
G.711 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.711 Type - Default = A-Law
G.711 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.711 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.711 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
G.729 Audio Frame Number - Default = 3
G.729 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.729 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.729 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.729 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
G.723 Audio Frame Number - Default = 1
G.723 Voice Activity Detection Time - Default = Disabilitato
G.723 Jitter Bufer (min) - Default = 30 (ms)
G.723 Jitter Buffer (Type) - Default = 60 (ms)
G.723 Jitter Buffer (max) - Default = 120 (ms)
Jitter Buffer Mode - Default = Adaptive Immediately
VAD Threshold - Default = 20 (0dB). Inserire un valore fra 0 e 30 (da -19dB a +10dB)
Idle Noise Level - Default = 7000
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 31 di 431

TX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore fra 0 e 28 (da -14dBm a +14dBm)


RX Gain - Default = 10 (-4dBm). Inserire un valore fra 0 e 28 (da -14dBm a +14dBm)
DTMF Payload Number - Default = 96 (inserire un valore da 96 a 127)

1.54. Basic Information Setup (1064)


Configura le informazioni di interno SIP.
Registrar/Proxy Port - Default = 5070
Session Timer Value - Default = 180
Minimum Session Timer Value - Default =180
Called Party Info - Default = Request URI
Expire Value of Invite - Default = 60

1.55. VoIPU Setup (1065)


La scheda VoIPU fornisce la conversione della fonia per le chiamate Voice over IP.
Trunk Type - Selezionare H.323 o SIP.
Ricordarsi di assegnare tutte le porte di linea VoIPU a un singolo gruppo linee nella schermata Trunk Group.
Non inserire nel gruppo altri tipi di linea. Non utilizzare il gruppo linee 1 come gruppo VoIPU dato che questo
è il gruppo di default per nuove linee aggiunte al sistema. Le chiamate uscenti sono indirizzate al gruppo li-
nee VoIPU con F-Route. Le chiamate entranti sono in genere indirizzate come chiamate DDI per cui impo-
stare tutte le linee VoIPU come DDI nella schermata Incoming Service Type.
Per la configurazione di VoIPU rimanente vedi la sezione VoIP di Easy Edit.

1.56. Trunk Registration Information (1070)


Specifica le registrazioni SIP Server aggiuntive.
Registration - Abilita/disabilita la voce registration ID.
User ID – Il nome utente o numero fornito dall’amministratore del server SIP.
User Authentication ID – Il nome di autenticazione utente o numero fornito dall’amministratore del server
SIP. In genere è lo stesso dello User ID.
Authentication Password - La password fornita dall’amministratore del server SIP.

1.57. Gatekeeper Setup (1072)


Gatekeeper Mode – Selezionare la modalità dall’elenco:
No Gatekeeper = Gatekeeper non utilizzato.
Search Automatically = Il sistema utilizza le impostazioni di ’Preferred Gatekeeper’ per cercare il gate-
keeper.
Manual defined = Il sistema utilizza le impostazioni di ’Gatekeeper IP address’ per il gatekeeper.
Gatekeeper IP Address – Specifica l’indirizzo IP del Gatekeeper se è stato selezionato ’Manual Defined’.
Per utilizzare il gatekeeper interno al sistema utilizzare l’IP Address della NTCPU impostato in NTCPU IP
Network Setup.
Preferred Gatekeeper – Specifica il Gatekeeper Request (GRQ) se è stato selezionato ’Manual Defined’.
Alias Address – Inserire lo Alias Address per il sistema, che può essere passato al Gatekeeper per identifi-
care i numeri che possono essere ricevuti dal sistema.

1.58. Calling Party number for Extension (1073)


Il Extension Caller ID è utilizzato per le chiamate H.323 in uscita. Se è stato impostato il caller ID per l’interno
, sarà utilizzato questo piuttosto che l’ID caller di linea.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 32 di 431

Calling Party No – Inserire il numero di calling party per le chiamate fatte via linea H.323.

1.59. Department Group Options (1206)


Pilot Number – Assegna un numero che può essere utilizzato per chiamare il Gruppo Reparto. Potete an-
che indirizzare le chiamate DDI e le chiamate Auto Attendant al numero pilota.
Group Name – Se un interno è in coda su un gruppo reparto il nome viene visualizzato sul display del tele-
fono. L’utente vedrà: WAITING (nome del gruppo).
Calling Cycle - Con Priority Routing, una chiamata in entrata viene indirizzata dapprima agli interni con prio-
rità più elevata. Gli interni con priorità inferiore suonano solo se gli interni con priorità maggiore sono occu-
pati.
Con Circular Routing, ogni chiamata suobna su un nuovo interno .
Routing when Busy - Se un utente chiama direttamente un interno occupato in un Gruppo Reparto, il si-
stema può come opzione indirizzare la chiamata al primo membro libero del gruppo.
Hunting Mode - Le chiamate suonano per ogni membro del gruppo solo una volta e si fermano all’ultimo
membro oppure cercano ripetutamente un membro libero.
Extension Group All Ring mode operation - Tutti i componenti non attivi del gruppo reparto possono squil-
lare contemporaneamente per chiamate interne ed esterne al numero pilota. Le chiamate non passano cicli-
camente fra i membri del gruppo. Il trillo simultaneo può essere automatico (tutti sono chiamati quando la
chiamata è fatta al numero pilota) o manuale (la chiamata al numero pilota passa da un membro del gruppo
al successivo finché chi chiama non seleziona la modalità di trillo simultaneo). Si noti, se è selezionato au-
tomatico viene influenzato il comportamento di Enhanced Hunting Type. Le chiamate al numero pilota non
riceveranno il tono di chiamata di ritorno se tutti i membri sono occupati, riceverà un tono di occupato e il si-
stema non attenderà che un membro si liberi.
Extension Group Withdraw mode – Questa opzione non ha effetto.
Call Recall Restriction for STG - Le chiamate trasferite al numero pilota che non ricevono risposta suone-
ranno di nuovo all’ interno che ha trasferito la chiamata. Quando il ritrasferimento di chiamata è limitato la
chiamata di ritorno suonerà nel gruppo finché riceve risposta o chi chiama riaggancia.
Maximum Queuing Number of Extension Group - Il numero di chiamate urbane DDI ISDN in coda a un
Gruppo Reparto occupato può essere limitata quando tutti i membri del gruppo sono occupati. Quando viene
raggiunto il limite di coda chi chiama riceve un segnale di occupato. Il numero di chiamate in coda può esse-
re impostato in Department Options. Se il numero per la coda è posto a 0, nessuna chiamata DDI ISDN ver-
rà messa in coda. Si noti cher il limite di coda sarà ignorato se è impostata l’opzione ‘enhanced hunting’ o se
è stato abilitato Busy step on for the DDI call in Dial In Conversion Table Data Setup.
Extension Group Call No Answer time - Una chiamata mancata risposta che squilla su un membro di un
gruppo reparto passerà al membro disponibile successivo dopo un periodo prestabilito. Se il timer è messo a
0 il passaggio è disabilitato.
Enhanced Hunting - L’opzione imposta le condizioni secondo le quali le chiamate a un numero pilota di
Gruppo Reparto passeranno cliclicamente fra i membri del gruppo.
No Hunting - Una chiamata al numero pilota salterà un membro occupato del gruppo verso il primo in-
terno libero. La chiamata continuerà a suonare sull’interno finché chi chiama non riaggancia, passerà
anche al successivo membro disponibile dopo lo scadere del timer ‘No Answer Step On Time’. Le
chiamate al gruppo quando tutti sono occupati riceverà un segnale di occupato.
Busy - Una chiamata al numero pilota suonerà sul primo membro inattivo di un Gruppo Reparto, se-
guendo la priorità del routing circolare. La chiamata continuerà a suonare sull’interno finché riceve ri-
sposta o chi chiama riaggancia, non passerà al membro disponibile successivo. Se sul Gruppo Repar-
to è abilitata l’opzione Priority Routing, e il membro con priorità più alta è occupato, la chiamata pas-
serà al successivo membro disponibile. Le chiamate a un gruppo quando tutti sono occupati riceve-
ranno un tono di chiamata e attenderanno che si liberi un membro.
No Answer - Una chiamata al numero pilota suonerà sul primo telefono libero del gruppo Reparto, se-
guendo la priorità del ruting circolare. La chiamata continuerà a suonare sull’interno fino a che non ri-
ceve risposta o fino a quando chi chiama riaggancia, passerà anche al successivo telefono disponibile
dopo lo scadere del timer ‘No Answer Step On Time’. Se sul Gruppo Reparto è abilitata l’opzione Prio-
rity Routing, e il telefono con la priorità più alta è occupato, la chiamata attenderà che l’interno si libe-
ri e non passerà al successivo telefono disponibile. Le chiamate al gruppo quando tutti i telefoni sono
occupati riceveranno un segnale di chiamata e attenderanno che un telefono si liberi.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 33 di 431

Busy & No Answer - Una chiamata al numero pilota suonerà sul primo telefono libero di Gruppo Re-
parto, seguendo la priorità del routing circolare. La chiamata continuerà a suonate finché non riceve
risposta o chi chiama riaggancia, passerà anche al successivo telefono disponibile dopo lo scadere
del timer ‘No Answer Step On Time’. Se sul Gruppo Reparto è stata abilitata l’opzione Priority Routing,
e il telefono con priorità più alta è occupato, la chiamata passerà al successivo telefono disponibile e
continuerà ad essere passata allo scadere del timer ‘No Answer Step On Time’. Le chiamate al grup-
po quando tutti sono occupati riceranno in risposta un tono di chiamata e attenderanno che un telefo-
no si liberi. Si noti che l’opzione ‘enhanced hunting’ influenzerà l’azione delle opzioni di trillo simulta-
neo e limite di coda massimo.

1.60. Secondary Department Groups (1207)


Consente che un interno faccia parte di più di un Gruppo Reparto. Ciascun gruppo può avere fino a 16 mem-
bri secondari. Nota. Quando un Gruppo Reparto ha un membro secondario la modalità All Ring non è dispo-
nibile per quel gruppo.
Member number – Questi sono i membri secondari di ciascun Gruppo Reparto. Nella colonna Group Mem-
ber inserire il numero di interno (non il numero di porta) dell’utente che si vuole aggiungere come membro
secondario del Gruppo Reparto.
Group number – Questi sono i Gruppi Reparto.
Order – L’ordine in cui suonerà il telefono per il membro secondario.

1.61. Department Group Timers (1209)


I tempi sono in secondi.
Ring Inward to busy extension group recall time – Imposta la durata per cui una chiamata resterà in coda
dopo essere stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo di che la chiamata sarà reinviata
all’interno che ha eseguito il trasferimento.
Extension Group delayed transfer time – Imposta il periodo in cui una chiamata suonerà al Gruppo Repar-
to prima di essere inoltrata.

1.62. Auto Attendant Single Digit Operation (13031)


Le opzioni di cifra singola sono disponibili per le chiamate entranti DUD/DISA se il messaggio DSPDB è as-
segnato a DUD/DISA Talkie. Ci sono opzioni separate di cifra singola per ciascuno dei 48 messaggi DSPDB.
Ci sono due possibili destinazioni per la singola cifra:
Another DSPDB Message = Chi chiama sentirà un altro messaggio DSPDB, questo consente al si-
stema di inviare messaggi di benvenuto a vari livelli.
A target extension number = Chi chiama viene indirizzato verso il target.
Queste opzioni sono utilizzate anche per la funzione DUD/DISA Extension Call quando le chiamate con se-
greteria automatica (auto attendant) a un interno occupato o che non risponde possono sentire un messag-
gio DSPDB e digitare un’opzione a cifra singola.
Message No – Il numero di messaggio DSPDB che chi chiama ascolta quando si preme una cifra singola.
Received MF Digit – Il chiamante entrante può digitare una qualsiasi cifra DTMF (1-0, * w #). Nota – Se si
usa un singolo tasto che è anche lo stesso di un numero d’interno chi chiama non srà in grado di digitare i
numeri interni (per esempio – se esiste una conversione a singola cifra per la cifra 2, chi chiama non potrà
digitare nessun numero di interno che inizi per 2).
Att Msg – Questa opzione specifica il numero (1-48) del successivo messaggio DSPDB che sarà riprodotto
per chi chiama quando si preme una singola cifra. Impostare questa voce a 0 se si vuole che la chiamata sia
indirizzata a un numero di interno .
Per le chiamate a interno DUD/DISA sono disponibili anche le seguenti opzioni (Queste opzioni NON
sono disponibili per il chiamante entrante a meno che abbia chiamato un interno su cui è abilitato
DUD/DISA Extension Call).
101 – Il chiamante è indirizzato alla Mail box vocale DSPDB dell’interno chiamato. Configurare
DSPDB Voice Mail in Voice Mail DSPDB.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 34 di 431

104 – Il chiamante è indirizzato all’IRG assegnato in Auto Attendant Fall Back.


105 – Al chiamante è suggerito di digitare un numero di interno diverso.
Dest No – Questa opzione specifica il numero di interno . Si deve impostare Att Msg a 0 perché il numero di
destinazione interno possa operare. Si può anche impostare un numero di interno Virtuale o un numero pi-
lota di Gruppo Reparto.

1.63. Extension Basic Setup (1326)


La schermata di configurazione proprietà base dell’interno include elementi che sono comuni a tutti i tipi di
postazione.
Extension Number – Inserire il numero di interno del telefono. Non è possibile duplicare numeri presenti
sul sistema.
Extension Name – Inserire il nome dell’utente telefonico. Il set di caratteri disponibili è riportato in Set Carat-
teri.
Auto Trunk Seize – Ogni volta che l’utente solleva il ricevitore viene impegnata una linea libera. La linea è
definita come se l’utente avesse composto il codice di accesso linea. Vedi schermata ‘Trunk group routing
for extensions’ per l’accesso a linee uscenti.
Pick Up Grp – Colloca la postazione in uno dei gruppi di risposta. Questi sono utilizzati per permettere ad
altri utenti di prendere le chiamate che suonano a questo telefono.
Page Grp – Colloca la postazione in uno dei gruppi di paging interno (zone). Si può inserire qualsiasi posta-
zione in un page group ma solo i telefoni con tasti riceveranno il messaggio di cercapersona.
All Page group – Se la postazione deve essere inclusa in gruppo All Call Page. La postazione deve anche
far parte di un Page Group perché possa essere inclusa nel gruppo All Call Page.
Park Hold Grp – I gruppi di parcheggio in attesa permettono alle postazioni di recuperare chiamate messe
in attesa da altre postazioni all’interno dello stesso gruppo.
Department Grp – I gruppi reparto hanno un numero pilota per permettere agli utenti di chiamare un qual-
siasi telefono libero all’interno del reparto. Il numero pilota è assegnato nella schermata Department Op-
tions.
Dept ring order – Determina l’ordine con cui si desidera che le postazioni suonino quando sono fatte delle
chiamate al numero pilota del gruppo reparto. Si può immettere un ordine qualsiasi nella scala 1-99. Se si
duplica un numero d’ordine, come ordine di chiamata verrà utilizzato il numero di porta della postazione (per
primo le porte con numero più basso).
Outgoing Disable on Incoming Line – Abilita/disabilita la rivelazione delle cifre DTMF su chiamate entranti
di linea analogica. Per abilitare questa funzione impostare l’opzione a Supervise dial detection. Altre impo-
stazioni sono fatte nelle opzioni Outgoing Call.
Internal Paging Group - Un gruppo di paging interno è trasmesso dagli altoparlanti a tutti i telefoni digitali
disponibili nel gruppo. C’è anche una opzione per inserire il telefono nel gruppo All Call Paging.
Page Grp – Il numero di gruppo di paging (numero di zona) di cui l’interno fa parte.
All Page Group – Se l’interno deve essere incluso anche nel gruppo All Call Paging. L’interno deve far par-
te di un gruppo di paging per essere incluso nel gruppo All Call Paging.

1.64. Park Hold Groups (13262)


I gruppi di parcheggio in attesa permettono alle postazioni di recuperare chiamate parcheggiate in attesa da
altre postazioni nello stesso gruppo.
Park Hold Grp – Il gruppo Park Hold di cui fa parte il telefono.

1.65. Department Group Assignment (13263)


Department Grp – Assegna l’interno a uno dei Gruppi Reparto. L’interno può far parte di più di un gruppo
reparto se si usano i gruppi secondari di reparto.
Dept ring order – Determina l’ordine con cui si vuole che le postazioni suonino quando sono fatte chiamate
al numero pilota del gruppo di reparto. E’ possibile inserire i numeri in qualsiasi ordine nella gamma 1-99.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 35 di 431

Se si duplica un numero d’ordine, viene utilizzato il numero di porta della postazione come ordine di ring (or-
dine di ring= da numeri di porta bassi a numeri alti).

1.66. Function Key Programming (1342)


Consente di impostare la funzione dei Tasti Funzione programmabili di ciascun telefono. Se si vuole che tutti
i telefoni abbiano la stessa configurazione di Tasti Funzione, utilizzare il Function Key Template.
Non è possibile duplicare la stessa funzionalità o dati aggiuntivi sui Tasti Funzione, per cui se si vuole spo-
stare la funzione su un altro tasto è necessario dapprima impostare il tasto a ‘Not Used’ e poi aggiungere la
funzione all’altro tasto.
Alcune funzionalità richiedono dei Dati Aggiuntivi, per esempio
CO Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero di porta di linea
Trunk Group Access Key – Il dato aggiuntivo definisce il gruppo di linea
Virtual Extension Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero di interno Virtuale (o un altro numero di po-
stazione)
Park Key – Il dato aggiuntivo definisce l’orbita di parcheggio
Loop Key – Il dato aggiuntivo definisce il tipo 1-3
DSS/One Touch Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero di postazione
Day/Night Mode Key - Il dato aggiuntivo definisce la modalità notte 0-8 (0 farà scorrere attraverso tutte le
modalità disponibili ogni volta che si preme il tasto)
Call Redirect Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di destinazione; numero di postazione o codice di
posta vocale
Mail Box (DSPDB) Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero di mail box
Voice mail service (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il tipo di funzionamento durante la riprodu-
zione del messaggio (0= avanti , 1= indietro)
Recording Service (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di mail box su cui registrare
Auto Attendant (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di stazione per il quale il tasto inoltre-
rà la chiamata alla posta vocale
Voice Mail (In-skin VM) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di mailbox (utilizzato anche per sistemi
VM esterni)
Conv Record (In-skin VM) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di mailbox su cui registrare (utilizza-
to anche per sistemi VM esterni)
Auto Attendant (In-skin VM) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di postazione per il quale la chia-
mata sarà inoltrata alla posta vocale (utilizzato anche per sistemi VM esterni)
E’ possibile assegnare i tasti funzione a qualsiasi postazione indipendentemente dal numero di Tasti Fun-
zione di cui è dotata la postazione.
Key - La Function Key sul telefono
Feature – Selezionare la funzione dall’elenco. Alcune funzioni non possono essere duplicate.
Data – I dati aggiuntivi per talune funzioni. Non è possibile duplicare alcune funzioni +dati aggiuntivi (per e-
sempio, non si possono avere due tasti CO per la linea 01)

1.67. Class of Service Per Night Mode (1327)


Sul sistema sono disponibili 8 modalità Notte. A una postazione può essere assegnata una Classe di Servi-
zio (COS) per ciascuna modalità. La COS definisce a quali funzioni la postazione ha accesso; servizio di
Paging, Deviazione ecc.
Si può definire ciascuna COS nella schermata Class of Service Options.
COS for Mode 1-8 – Per ciascuna Modalità Notte assegnare una delle 15 Classi di Servizio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 36 di 431

1.68. Toll Restriction Per Night Mode (1328)


Sul sistema sono disponibili 8 modalità notte. A una postazione può essere assegnata una classe di restri-
zione costo chiamate - Toll restriction class - per ciascuna modalità. La classe definisce quali numeri posso-
no essere composti sulla postazione per le chiamate su linee uscenti.
Ciascuna Toll class viene definita nella schermta Toll Restriction.
E’ anche possibile Abilita/disabilita la funzione toll restriction per ciascuna linea nella schermata Trunk Basic
Data Setup.
Class for Mode 1-8 – Per ciascuna Modalità Notte assegnare una delle 15 classi.

1.69. Doorphone Timer Setup (1351)


Le unità citofono sono collegate alla scheda PGDU ed hanno un pulsante che quando premuto fa squillare
un gruppo di interni. Quando la chiamata via citofono riceve risposta l’utente può parlare con il visitatore alla
porta. Ciascun citofono può anche essere collegato a un chiudi porta, il sistema include un contatto relé che
si chiude quando l’utente attiva lo sblocco della porta.
Doorphone Ring Time – La durata (in secondi) durante la quale l’interno squillerà quando si preme il pul-
sante del citofono.
Door Release Time – La durata (in secondi) durante la quale il chiudi porta associato viene sbloccato.
External CFW by Doorphone disconnect timer – Il sistema può inoltrare la chiamata citofono a un numero
esterno tramite linea ISDN. L’utente imposta la deviazione con il codice di servizio ’External Call Forward by
Doorphone’ (default=822), la chiamata è inoltrata ad una postazione con selezione abbreviata. La linea u-
scente per la postazione Abbreviated Dial è impostata in Trunk Group for Abbreviated Dialling.

1.70. Doorphone Ringing Assignment (1352)


Assegna gli interni che squilleranno quando viene premuto il pulsante sul citofono.
I numeri per citofono sono assegnati automaticamente dal sistema, fare riferimento alla configurazione della
PGDU per i numeri di porta citofono.
Mode 1-8 – Il numero di modalità notte. Inserire i numeri di interno che squilleranno quando è premuto il
pulsante del citofono.

1.71. Doorphone Basic Data Setup (1353)


Chime Pattern – Seleziona il tono di suoneria citofono per i telefoni con tastiera (SLT utilizzano lo schema
di suoneria ’Doorphone Ringing for SLT’ definito in Ring Pattern se non è settato a cadenza di trillo fissa in
SLT Basic Setup).
Le suonerie sono configurate in Service Tones.
Ext to Doorphone transmit gain – Seleziona il guadagno dall’interno all’altoparlante del citofono.
Ext to Doorphone receive gain – Seleziona il guadagno dal ricevitore del citofono all’interno .

1.72. Opzioni External Paging (1354)


External Speaker No – I numeri 1-6 di altoparlante esterno sono assegnati alle porte audio delle schede
PGDU in PGDU Setup. L’altoparlante esterno numero 7 è assegnato all’uscita paging esterno della presa
MOH/PAGE sulla Unità Principale.
External Page Group – Assegna ciascuna uscita audio a uno dei sei gruppi di paging, il numero di gruppo
si usa per individuare il gruppo quando viene effettuata la chiamata di paging. Si può assegnare più di un al-
toparlante esterno allo stesso External Paging Group per combinare gli altoparlanti.
Start Tone – Seleziona il tono iniziale riprodotto sull’altoparlante esterno quando viene effettuata una chia-
mata di paging.
Paging End Tone – Seleziona il tono finale riprodotto sull’altoparlante esterno quando il messaggio è com-
pletato.
Speech Path – Seleziona la direzione della voce fra la PGDU e l’apparato esterno di paging.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 37 di 431

Transmit Gain – Seleziona il guadagno della voce dalla scheda PGDU all’apparato esterno di paging. Que-
sto valore influenzerà anche i tono iniziale e finale dell’annuncio.
Receive Gain – Seleziona il guadagno dall’apparato di paging esterno alla scheda PGDU.
Back Ground Music – E’ possibile suonare musica di sottofondo sugli altoparlanti esterni quanto non sono
in corso annunci. La musica di sottofondo è assegnata a una porta ACI in ACI Port Setup.

1.73. Combined Internal/External Paging (1356)


Il sistema può combinare gruppi interni e esterni di paging.
L’utente compone il codice di servizio ’Combine Paging’ (default=751) seguito dal numero di gruppo esterno
e il sistema includerà il gruppo specificato.
External Paging group – Il numero di gruppo selezionato dall’utente. Il numero di gruppo 0 fa riferimento a
tutti i gruppi esterni.
Internal Paging Group – Inserire il gruppo di paging interno che sarà combinato con il numero di gruppo
esterno.

1.74. BRIU Setup (1361)


Configura ciascun circuito BRI delle schede BRIU.
ISDN Card location – Armadietto e slot in cui è installata la scheda.
Cab 1 è l’unità principale, Cab 2 è l’unità di espansione 1, Cab 3 è l’unità di espansione 2. La scheda BRIU
può essere installata negli slot 5 o 6 dell’opzione 2OPBox.
Con l’armadietto montato a muro; slot 5 è quello più vicino alla parete.
Le altre impostazioni BRIU possono essere fatte sulla scheda BRIU, fare riferimento alla Guida per la messa
in funzione di BRIU per la selta di Polarità, Power Feed e Termination on/off.
ISDN Type – Il tipo di circuito BRI (T-point o S-point) è selezionato nella schermata Card Configuration.
Logical Trunk Port – Le porte (linea o postazione) assegnate al circuito. E’ mostrata la porta assegnata al
primo B-channel.
ISDN Protocol - P-MP (Point to Multi-Point) o P-P (Point to Multi-Point).
Layer 3 Timer Type – Ci sono cinque insiemi di timer di Layer 3. I timer non sono disponibili con Easy edit.
Non modificare questa voce a meno di non avere familiarità con i timer di Layer 3. I timer T-point sono impo-
stati con il numero di programma 81-06, i timer S-point sono impostaii con il programma 82-06.
CLIP Information Announcement – Per circuiti T-point il Caller ID può essere autorizzato o limitato. Il Cal-
ler ID può essere impostato per ciascuna linea o interno nelle schermate ISDN Trunks calling party number
o DDI Calling party number.
Connection Bus Mode – La lunghezza stimata del cavo S0-bus P-MP. Short = meno di 150 metri, Exten-
ded = fino a 300 metri. (Questa impostazione non ha alcun effetto sulla lunghezza del cavo S0-bus P-P che
può arrivare a 500 metri.)
S-Point DDI Digits – E’ possibile aggiungere cifre addizionali al numero MSN inviato dal sistema su circuiti
S-point. Potete definire il numero di cifre fra 0 e 4. Per esempio, il numero MSN del circuito S-point è deter-
minato dal suo numero di interno , se si aggiungono 2 cifre DDI addizionali il sistema permetterà il numero di
interno più 00-99, dando un totale di 5 cifre per il MSN.
Dial Sending Mode – Per circuiti T-point selezionare en-block (tutte le cifre composte sono inviate in blocco,
può causare un ritardo dopo la composizione del numero) o overlap (ciascuna cifra è inviata quando l’utente
la digita).
Dial Information Element – Selezionare la modalità per le cifre composte per circuiti T-point impostati su
overlap. Ciascuna cifra composta può essere inviata come Called Party Number o Keypad Facility.
Service Protocol for S-point – Per circuiti S-point si può selezionare un protocollo specifico per fornire
servizi aggiuntivi. Lasciare questa voce settata su Keypad Facility a meno che non si stia connettendo il cir-
cuito a un altro sistema.
Call Busy Mode for S-point – Le chiamate dal dispositivo S0 che sono indirizzate a una destinazione occu-
pata possono ritornare o una indicazione di avviso chiamata in corso -Alerting with call progress - oppure
una indicazione di disconnessione su occupato - Disconnect with User Busy.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 38 di 431

ISDN Line Ring Back – Il sistema può inviare un ring back tone, se non è fornito dalla rete. Questa funzione
deve essere disponibile anche sulla rete ISDN.
Type of Number – Le chiamate ISDN uscenti contengono una impostazione Type of Number nel messaggio
di Setup. Lasciare questa voce settata su ’Unknown’ a meno che il provider di rete supporti il Type of Num-
ber impostato dal sistema.
Numbering Plan – Le chiamate ISDN uscenti contengono una impostazione Numbering Plan nel messaggio
di Setup. Lasciare questa voce settata su ’Unknown’ a meno che il provider di rete supporti il Numbering
Plan impostato dal sistema

1.75. Trunk Outgoing Caller ID (1362)


ISDN Outgoing CLI – Inserire il numero completo che il sistema invierà per tutte le chiamate uscenti. Po-
trebbe essere necessario richiedere questo servizio al provider di rete.
Il numero DDI Calling party assegnato a un interno prevarrà sul caller ID di linea.

1.76. ISDN Options (1363)


Questa schermata consente di modificare le opzioni ISDN utilizzate da tutte le schede BRIU.
Send Release message after subscriber hangs up – Le chiamate uscenti fatte su un circuito T-point verso
una destinazione occupata possono rilasciare automaticamente il B-channel o attendere che l’utente del si-
stema riagganci prima di inviare il rilascio.
Progress Indication Information Element detection – Le chiamate uscenti fatte su un circuito T-point pos-
sono rivelare (Service ON) o ignorare (Service OFF) l’indicazione Call Progress Indication. Se settato su
Service OFF gli utenti non possono udire i toni in-band o gli annunci che seguono le cifre composte.
Bearer capability selection for SLT outgoing – Le chiamate uscenti fatte su un circuito T-point da una por-
ta SLT possono essere inviate come 3.1KHz o Speech.
Send DT until user dials the first digit (overlap sending mode) – Gli utenti possono sentire il tono di
chiamata di sistema se settato su Service ON oppure il tono di chiamata della rete se settato su Service
OFF. Alcune reti non ritornano un tono di chiamata quando il sistema invia un Caller ID, questa opzione con-
sente di utilizzare il tono di chiamata di sistema per ovviare a ciò.
Start T305 timer after sending Disconnect Message – Se impostato su Service ON il timer T305 è control-
lato dal sistema e forza il B-channel al rilascio dopo che il sistema invia un messaggio di Disconnect. Se im-
postato su Service OFF il T305 è controllato dalla scheda BRIU e il sistema attenderà che la rete restituisca
un messaggio di Release.
Call Proceeding send mode – Le chiamate entranti su un circuito T-point verso un interno occupato pos-
sono ritornare in ‘Call Proceeding then Disconnect User Busy’ (Service ON) oppure un Release Complete
(Service OFF).
Send local busy tone when receiving Disconnect Message – Le chiamate in uscita su un circuito T-point
verso una destinazione occupata possono ricevere il Disconnect User Busy ma non il tono in-band di occu-
pato. Il sistema può inserire un tono di occupato se questa opzione è settata su Service ON.
Low Layer Compatibility – Se il sistema deve utilizzare (Service ON) o ignorare (Service OFF) le informa-
zioni LLC ad esempio Speech, 3.1KHz, Unrestricted Digital ecc.
High Layer Compatibility – Se il sistema deve utilizzare (Service ON) o ignorare (Service OFF) le informa-
zioni HLC ad es. Telephony, G2/3 FAX, G4 FAX ecc.
S-Point Terminal seizes analogue trunk – Se un dispositivo S-point deve impegnare una linea analogica
per le chiamate uscenti.
Clock Adjustment Mode – Se il sistema deve regolare l’ora di sistema ogni giorno. La regolazione è fatta
una volta al giorno secondo la prima chiamata connessa ricevuta dopo 01:00
TRK-TRK Transfer Info – Le chiamate entranti deviate automaticamente ritornano Connect quando la
chiamata in uscita riceve un Alerting. Consente a chi chiama di sentire i toni in-band o gli annunci.
Busy tone mode – Le chiamate uscenti fatte su un circuito T-point verso una destinazione occupata pos-
sono ricevere il Release ma non i toni in-band di occupato. Il sistema può inserire un tono di occupato se
questa opzione è settata su Service ON.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 39 di 431

1.77. Port Setup (1365)


Questa schermata mostra le porte assegnate alle unità principale e di espansione e alle schede 008/308.
Queste informazioni sono utili quando si scarica dal sistema una configurazione esistente.
Il tipo di terminale è assegnato automaticamente, non è necessario preimpostare questo tipo.
Terminal Type - Mostra il tipo di telefono assegnato alla porta. Il telefono (Multi-Line Telephone) deve esse-
re collegato per mostrare il tipo di terminale. Se il telfono non è collegato il tipo di terminale passerà automa-
ticamente al valore SLT di default. Le console a 64 tasti sono mostrate come DSS. Per rimuovere una con-
sole DSS e riutilizzare la porta per un altro tipo di terminale si deve prima impostare il tipo a ’not used’ e
quindi collegare il nuovo terminale.
Logical Port – La porta assegnata dal sistema.
Transmit Gain – Il guadagno di trasmissione da sistema a terminale (System --> Terminal).
Receive Gain – Il guadagno di ricezione da terminale a sistema (System <-- Terminal).

1.78. Outgoing MOH Source (1366)


E’ possibile specificare la sorgente di musica di attesa per le chiamarte su linee in entrata e uscenti (C’è una
opzione diversa per le chiamate DDI entranti nella DDI Routing Table).
MOH Resource Type – Seleziona la sorgente di musica di attesa per ciascuna porta di linea.
Internal/External MOH = Il sistema utilizza la sorgente di musica di attesa impostata in Music on Hold
Setup.
BGM Source = Il sistema utilizza la sorgente collegata all’ingresso Background music. Il BGM input è
definito in ACI Port Setup.
ACI port = Il sistema utilizza la sorgente collegata alla porta ACI specificata da ’ACI Port Number’.
ACI Port Number – Il numero di porta ACI utilizzata quando MOH Resource Type è impostato a ’ACI port’.
Le porte ACI sono impostate come MOH esterno in ACI Port Setup.

1.79. Incoming Caller ID Setup (1367)


I tempi sono in secondi.
Caller ID displaying format – Se il sistema riceve più di 12 cifre per il caller ID, determina se il sistema de-
ve visualizzare le prime o le ultime dieci cifre.
Caller ID Information waiting time – Il sistema accetterà le informazioni caller ID per questo periodo dopo
che la chiamata arriva su una linea analogica.
Caller ID edit mode – In caso il sistema debba integrare il caller ID ricevuto con le impostazioni di Network
Number Plan in Location Setup all’interno delle opzioni generali di configurazione linea. Utilizzato per le li-
nee ISDN. Settare questa opzione a Yes se si vuole che il caller ID ricevuto su una linea ISDN utilizzi la
memoria di Abbreviated Dial per mostrare il nome di chi chiama.
Wait facility IE time – Lasciare questo tempo impostato a 10 secondi
Caller ID Sender active time – Imposta la durata durante la quale il sistema attenderà che si liberi una ri-
sorsa quando invia un caller ID a una singola linea telefonica SLT, il trillo sarà ritardato fino a quando la ri-
sorsa è disponibile. Se messo a 0 il sistema farà suonare immediatamente, se nessuna risorsa è disponibile
nessun caller ID sarà inviato.
Private Call – Assegna le informazioni visualizzate quando il caller ID ricevuto presenta un absence messa-
ge di tipo P. utilizzato per le linee analogiche.
Call from out of service area – Assegna le informazioni da visualizzare quando il caller ID ricevuto presen-
ta un absence message di tipo O. Utilizzato per le linee analogiche.
Call information with error – Assegna le informazioni da visualizzare quando il caller ID ricevuto non è in-
viato e non c’è nessun absence code. Utilizzato per le linee analogiche.

1.80. Incoming Calls (1368)


Configurare le opzioni comuni a tutti i telefoni che sono in rapporto con le chiamate entranti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 40 di 431

Priority for Incoming call – Scelta di quale tipo di chiamata deve avere priorità nel chiamare l’interno . La
chiamata con priorità avrà risposta quando l’utente solleva il ricevitore (E’ richiesta la funzione Auto answer
per i telefoni in Keyphone Options).
Incoming Call ring no answer alarm – Abilita/disabilita l’allarme sonoro quando una chiamata che squilla
non riceve risposta. L’allarme è un tono di suoneria particolare.
Incoming ring no answer alarm start – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata urbana deve
suonare prima che sia inviato un tono di allarme.
Normal DIL Incoming no answer time – Imposta la durata (in secondi) per cui una chiamata urbana deve
squillare prima che la chiamata passi al secondo target. Questo timer opera per linee impostate come Nor-
mal oppure DIL in Incoming Service Type Setup. Il primo e il secondo target per linee di tipo Normal sono
assegnati in IRG Assignment Normal. Il primo target per il tipo di linea DIL è assegnato in DIL Target Assi-
gnment, il secondo target è assegnato in DIL Step on Target Assignment.
DID no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve squillare prima che la
chiamata passi dal Target 1 ai Target 2 o 3. Su DDI deve essere anche selezionata l’opzione No Answer
Transfer. i target e le opzioni di Transfer sono assegnate nella tabella DDI Routing Table. Le linee sono im-
postate come tipo DDI in Incoming Service Type Setup.
DID Incoming Ring Group no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve
squillare prima che la chiamata venga passi da un IRG al Target 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezio-
nata l’opzione No Answer Transfer.
DID Incoming Pilot Call no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamataa DDI deve
squillare prima che la chiamata passi da un Gruppo Reparto ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere
selezionata l’opzione No Answer Transfer.
DID to Trunk to Trunk no answer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata DDI deve
squillare prima che la chiamata passi da una Linea a chiamata urbana (chiamata DDI entrante indirizzata a
un numero esterno) ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere impostata l’opzione No Answer Transfer.
VRS Waiting Message operation – I messaggi VRS per gli annunci su Coda possono essere riprodotti au-
tomaticamente (impostazione con timer di sistema) o manualmente (con Tasto Funzione programmabile ’Au-
to Answer with delay message’). Si raccomanda di mettere questa opzione su Automatic.
VRS Waiting Message interval time – Imposta l’intervallo (in secondi) fra ciascun messaggio VRS. Utilizza-
to per gli Annunci VRS su Coda.

1.81. Hold and Transfer (1369)


Configura le opzioni comuni a tutti i telefoni che sono in rapporto con la messa in attesa e trasferimento delle
chiamate.
Transfer to busy extension - Abilita/disabilita la capacità di un interno di trasferirre la chiamata in attesa a
un interno occupato. La chiamata in attesa verrà messa in coda sull’interno occupato.
Ring-back tone to transferred calls – Seleziona il tono che chi è in attesa sentirà quando la chiamata vie-
ne trasferita.
No answer time for call forward – Imposta il tempo (in secondi) per cui la chiamata squillerà prima di esse-
re deviata, se l’utente ha impostato la funzione Call Forward No Answer.
Ring Inward Recall time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata squillerà dopo essere stata
trasferita da un utente. Dopo questo periodo la chiamata ritornerà all’interno che ha eseguito il trasferimen-
tlo.
Ring Inward to busy Extension Group – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata squillerà dopo
essere stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo questo periodo la chiamata tornerà all’interno
che ha eseguito il trasferimento.
Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Imposta la durata (in secondi) prima che venga inviato il to-
no di avviso trasferimento linea a linea. Dopo questo tempo chi chiama può digitare il codice di continuazio-
ne impostato in Trunk to Trunk Routing.
Extension Group delayed transfer time – Imposta il tempo (in secondi) per cui una chiamata squillerà
presso il gruppo di reparto prima di essere inoltrata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Imposta il tempo (in secondi) prima che la chiamata sia
sconnessa se chi chiama non compone il codice di continuazione. Questo timer parte dopo che è scaduto il
timer ’Trunk to Trunk Warning Tone Time’.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 41 di 431

No Answer Time for Step Transfer – Il tempo in cui il sistema attende che le chiamate uscenti ricevano ri-
sposta prima di passare al successsivo Abbreviated Dial impostato in Automatic Trunk to Trunk Transfer
Target se è selezionato il ’Step Transfer’ per la porta di linea (della relativa chiamata in entrata) in ’Automatic
Trunk to Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup.
No Answer Time for Automatic Trunk to Trunk Transfer – Il tempo in cui il sistema attende che le chia-
mate entranti ricevano risposta prima di indirizzare la chiamata alla voce Abbreviated Dial per la funzione di
inoltro Trunk to Trunk Forwarding.

1.82. LCR Dial Data (1370)


Least Cost Routing (LCR) è utilizzato per avere accesso a un network carrier alternativo. Il sistema confronta
le cifre composte sulla linea con la Dial Table, se trova una voce corripondente la chiamata seguirà la con-
versione della selezione LCR. Se non è trovata una voce corrispondente le cifre possono essere inviate alla
linea senza conversione.
Trunk No - LCR è abilitato per ciascuna porta di linea.
C’è anche l’opzione di inviare solo il codice di cost center prima delle cifre composte, questa opzione non
confronta le cifre composte con la Dial table.
Dial table. Ci sono 200 voci nella Dial Table.
Dial Data – Le cifre da digitare utilizzate per selezionare il Carrier Table per la eraduzione della selezione
LCR.
Inserire le cifre iniziali dei numeri che saranno indirizzati attraverso il gestore di rete alternativo e inserire la
LCR Carrier Table da utilizzare per eseguire la conversione della selezione LCR.
Carrier Table – Inserire il numero di Carrier Table (1-25) da utilizzare per eseguire la conversione delle cifre
per accedere al gestore alternativo.
Carrier Table – Sono disponibili 25 Carrier Table, ognuna può essere utilizzata per accedere a un gestore
diverso.
Delete Digits – Inserisce il numero di cifre iniziali da cancellare.
LCR Code – Inserisce il Codice di Accesso che deve essere composto per accedere al gestore indiretto. La-
sciare vuoto se si vuole che la chiamata sia indirizzata dal gestore diretto (il fornitore della Rete).
Scrivere P per aggiungere una attesa di 3 secondi.
Scrivere @ per cambiare da segnale a impulsi a segnale DTMF sulle linee analogiche o ’Wait for Connect’
su una linea ISDN, le altre cifre saranno quindi inviate come segnale DTMF nel percorso di fonia.
Auth Table No – Alcuni gestori indiretti richiedono un codice di autorizzazione, inserire il numero della tabel-
la di Autorizzazione (da 1 a 10) specificato in LCR options. Il codice di Autorizzazione è inviato dopo il codice
LCR Access Code.
Cost Center Code – Il sistema può inviare il codice di Cost Center dopo il codice di LCR Access e il codice
opzionale di Autorizzazione.

1.83. LCR options (1371)


Authorisation Code – Inserisce i Codici di Autorizzazione se specificato nella ’Carrier Table’. Inserire fino a
10 cifre.
Manual Exemption Table – Inserisce eventuali numeri (per esempio Codici di Emergenza) che non si vuole
siano instradati attraverso un gestore indiretto. Questa tabella filtra tutti i numeri eccetto quelli che comincia-
no con la cifra 0. I numeri composti da un utente che corrispondono a questa voce verranno inviati alla linea
senza conversione LCR.

1.84. Cost CenterCodes (1372)


Il sistema può inviare un Cost Centre Code per le chiamate da linee indirizzate attraverso un gestore diretto
oppure indiretto. Per inviare al gestore diretto selezionare ’LCR On (Cost Center Code only)’ per la linea in
LCR Dial Data. Per inviarlo al gestore indiretto abilitare l’opzione ’Cost Center Code’ per la tabella Carrier
Table in LCR Dial Data.
Cost Center Code – Inserisce il codice di cost center per ciascun interno . Verificare di aver inserito il nume-
ro di cifre atteso dal gestore di rete o le chiamate non andranno a buon fine.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 42 di 431

1.85. PGDU Setup (1375)


Configura le porte delle schede PGDU installate sul sistema.
La scheda PGDU fornisce due porte citofono con i relativi relé e due porte audio che possono essere utiliz-
zate per paging esterno o sorgenti di musica esterna per le chiamate in attesa
Su ciascuna unità, principale e di espansione, può esssere installata una scheda PGDU, il che dà un mas-
simo di tre schede.
Type – Le porte 1 e 2 devono essere citofoni, non cambiare il tipo di porta. Il numero di citofono è indicato
dal numero di porta logica. Le porte 3 e 4 possono essere impostate per la funzione di paging esterno, suo-
neria a toni o interfaccia ACI. Su ciascuna scheda PGDU la Porta 3 è definita come Audio 1 e la Porta 4 è
Audio 2.
External Paging – Collega la porta audio a un amplificatore per paging esterno. Il numero di zona è
indicato dal numero di porta logica.
Tone Ringer – Collega la porta audio a un amplificatore per paging esterno per avere toni di suoneria
per le chiamate urbane entranti riprodotte attraverso il sistema. Easy Edit non supporta l’assegnazione
suoneria, questa viene fatta con il programma 31-05.
ACI – Collega la porta audio a una sorgente esterna di musica. Il numero ACI è indicato dal numero di
porta logica. Una porta ACI utilizzata per musica esterna su attesa può essere assegnata a linee Ou-
tgoing MOH Source e a chiamate DDI entranti nella tabella DDI Routing Table .
Le porte ACI possono essere utilizzate anche per registrare conversazioni, fare riferimento a Conver-
sation Recording for Trunks o Conversation Recording for Extensions.
La modalità di porta ACI è configurata in ACI Port Setup
Logical Port Number – Assegnato automaticamente dal sistema. Definisce il numero di porta del relativo
tipo. Nota – Se si modifica il tipo si deve caricare la configurazione al sistema e quindi scaricarla di nuovo
per vedere il numero di porta corretto.
Relay – Ci sono due contatti relé su ciascuna porta PGDU. E’ posibile assegnare i relé a una qualsiasi delle
porte citofono o audio.

1.86. Location Setup (1376)


Utilizzato dal sistema per modificare il Caller ID ricevuto sulle linee ISDN. Perchè queste impostazioni siano
efficaci, è necessario anche impostare il Caller ID Edit Mode su On in Incoming Caller ID Setup nella sezione
Interni.
Country Code – Inserisce il Prefisso internazionale per il paese (per esempio UK=44, Francia=33, Germa-
nia=49). Il sistema rimuoverà questo codice dal numero della parte chiamante con il tipo di numero interna-
zionale impostato. Questa impostazione è opzionale.
International Access Code – Inserisce il codice di accesso internazionale, il valore di default è 00. Il siste-
ma inserirà questo codice quando il tipo di numero internazionale è impostato nel numero della parte chia-
mante ricevuto.
Other Area Code – Inserire i codici di accesso nazionali (per chiamare al di fuori della propria area), il valore
di default è 0. Il sistema inserisce questo codice quando è impostato il tipo di numero Nazionale nel numero
della parte chiamante ricevuto.
Local Area Code – Inserisce il prefisso nazionale per la vostra area (omettere il codice di accesso nazionale
dal prefisso). Il sistema rimuove questo codice dal numero della parte chiamante quando è impostato il tipo
di numero Nazionale. Questa impostazione è opzionale.
Trunk Access Code – Inserisce il codice di accesso alla linea per il sistema. Questo sarà inserito nel nu-
mero della parte chiamant se la chiamata è indirizzata a un dispositivo S0 o a un apparato DECT. Questa
impostazione è opzionale.

1.87. Answer Trunk Ringing on External Speakers (1380)


Il sistema può utilizzare gli altoparlanti esterni per indicare che una chiamata urbana sta suonando. Questa
funzione sarà attiva solo per le linee impostate su Normal incoming type in Incoming Service Type Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 43 di 431

Si può rispondere alla linea da qualsiasi interno con il codice di servizio di ’Answer for non-ringing lines’ (de-
fault=872).
L’interno può anche rispondere automaticamente alla linea che squilla andando in stato di sgancio (off ho-
ok) se è impostata l’opzione ’Auto Off Hook Answer’ in Class of Service.
Le linee che suonano su altoparlanti esterni a cui gli interni possono rispondere sono assegnate in Trunk
Ringing on External Speaker.
Mode 1-8 – Il numero della modalità notte. Per ciascuna modalità notte inserire il numero di routing di linea
che contiene le linee a cui si può rispondere.
I gruppi di linee sono assegnati ai route di linea in Trunk Group Routing.

1.88. 3 Digit Service Codes (1410)


La maggior parte dei codici di servizio a tre cifre sono disponibili mentre si ascolta il tono di linea, alcuni pos-
sono essere utilizzati mentre si sente il tono di occupato o il tono di richiamata (ad es. 850 per Camp-on).
Anche se tutti i codici di servizio hanno tre cifre di default è possibile cambiarli modificando il piano di
System Numbering. I codici di servizio a tre cifre sono indipendenti dai codici di servizio a una cifra.
Nota. Se si vuole trovare il numero di un codice di servizio, fare clic sulla intestazione della colonna Service
Code e i codici saranno elencati dal numero più basso al più alto, fare clic di nuovo per ordinarli dall’alto al
basso.
Colonna di sinistra – Il numero del programma di riferimento. Non utilizzato con Easy Edit.
Service Description – La funzione impostata con il codice di servizio.
Service Code – Inserire il codice di servizio per accedere alla funzione. Non duplicare i codici di servizio, fa-
re clic sull’intestazione della colonna per elencare i codici. Il codice di servizio non è convalidato da Easy E-
dit con un confronto con il System Numbering Plan per cui fare attenzione di controllare il numero di cifre da
inserire se sono state fatte delle modifiche nella schermata System Numbering.

1.89. 1 Digit Service Codes (1411)


I codici di servizio a una cifra sono disponibili mentre si ascolta il tono di occupato o il tono di richiamata. Per
esempio se si chiama un interno occupato e poi si preme una singola cifra per impostare Camp-On. I codici
di servizio a una cifra non hanno bisogno di essere definiti nel System Numbering Plan.
Colonna di sinistra – Il numero di riferimento del programma. Non utilizzato in Easy Edit.
Service Description – La funzione attivata dalla singola cifra.
Service Code – Inserire la singola cifra per avere accesso alla funzione.

1.90. Toll Restriction Common Tables (1420)


Common Restriction – I numeri per la tabella Common Restriction.
Common Permit – I numeri per la tabella Common Permit. Questi numeri sono eccezioni alla tabella Com-
mon Bar.

1.91. Toll Restriction International Tables (1421)


International Restriction – I numeri per la tabella International Restriction.
International Permit – I numeri per la tabella International Permit. Questi numeri sono eccezioni alla tabella
International Bar.

1.92. Toll Restriction Exemption Tables (1422)


Permit Table 1-4 – I numeri per ciascuna tabella Exemption. Le eccezioni sono ai numeri riservati nella cor-
ripondente tabella Restrizione 1-4.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 44 di 431

1.93. Toll Restriction Tables(1423)


Restriction Table 1-4 – I numeri per ciascuna tabella di Limitazione.

1.94. Toll Table Assignment (1424)


A ciascuna interno è assegnato un numero di Toll Class nella schermata Toll Restriction per Night mode
nel menù Extension Properties. Le classi di restrizione tariffe condividono delle tabelle di restrizione e esen-
zione, queste tabelle sono assegnate a ciascuna classe in questa schermata.
Toll 1-15 – Sono disponibili 15 classi di restrizione tariffe (Toll Restriction).
International Call Restriction Table – E’ disponile una tabella di restrizione nella schermata International.
International Call Permit Table – Nella schermata International è disponibile una tabella di permessi. Que-
sta tabella contiene esenzioni relative ai numeri assegnati nella tabella International Restriction.
Maximum Digit Table Assignment – Per limitare la quantità di cifre che sono inviate alla linea. Sono dispo-
nibili 4 tabelle, mettere a 0 se non è richiesto alcun limite.
Common Permit Code Table – E’ disponibile una tabella che può essere assegnata a ciascuna classe. La
tabella Common Permit contiene esenzioni ai numeri della tabella Common Restriction.
Common Restriction Code Table – E’ disponibile una tabella che può essere assegnata a ciascuna classe.
Permit Code Table – Sono disponibili quattro tabelle, una può essere assegnata a ciascuna classe. Le ta-
belle Permit contengono esenzioni per i numeri nella tabella Restriction con numero analogo. Scrivere 0 se
non si desidera una assegnazione di tabella.
Restriction Table – Sono disponibili quattro tabelle, una può essere assegnata a ciascuna classe. Scrivere
0 se non si desidera una assegnazione di tabella.
Common Abbreviated Dial restriction – Se la restrizione di tariffa si applica i numeri presenti in Common
Abbreviated dial area.
Group Abbreviated Dial restriction – Se la restrizione si deve applicare ai numeri presenti nell’area di se-
lezione Group Abbreviated.
Internal Call Restriction – Gli interni in una classe con questa opzione non possono ricevere chiamate in-
terne.
PBX Call Restriction – Con questa opzione impostata su disable, le chiamate via linea PBX subiranno del-
le restrizioni solo se viene composto il codice di accesso a linea PBX, le chiamate agli interni PBX non han-
no restrizioni.
Se si abilita questa opzione le chiamate via linea PBX subiscono le restrizioni sia che sia stato composto il
codice di accesso a linea PBX o no, anche le chiamate a interni PBX sono soggette a restrizione.
Transfer of Incomplete Dial – Se le chiamate uscenti per cui non sono state composte abbastanza cifre per
completare il processo di restrizione devono esssere trasferite ad altri interni.
Hold of Incomplete Dial – Se le chiamate uscenti per cui non sono state composte abbastanza cifre per
completare il processo di restrizione devono essere messe in attesa.

1.95. Toll Restriction Maximum Digits Dialled (1425)


Max digits –Il numero massimo di cifre che possono essere inviate alla linea se la tabella è assegnata alla
classe Toll Restriction.

1.96. Dial Block (1426)


Dial Block Toll Table (1-15) – La classe di restrizione a cui l’interno sarà attribuito quando è impostato il
Dial Block (se il Common Dial Block Toll Table è messo a 0).
Supervisor Dial Block Password - La password che permetterà a un utente di impostare il blocco chiamate
per un altro interno .
Common Dial Block Toll Table – La classe di restrizione a cui l’interno sarà attribuito quando è impostato
il Dial Block (mettere a 0 se non si intende utilizzare la Dial Block Toll Table per ogni interno ).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 45 di 431

1.97. Toll Restriction Override Passwords (1427)


Override Password - La password per ciascuna interno per permettere all’utente di ignorare la limitazione
Toll Restriction.
Toll Restriction Override Release time – Il tempo a disposizione dell’utente prima che la sospensione del-
la limitazione toll restriction sia annullata.
Interdigit time for Toll Restriction path control – Quanto tempo il sistema deve attendere prima di colle-
gare il percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer su una durata superiore (in secondi)
di quella impiegata dalla Rete per fornire il tono di linea.

1.98. Walking Toll Passwords (1428)


Password - La password che l’utente deve inserire per sospendere il processo di toll restriction su un inter-
no .
Toll Class – La classe di restrizione che sarà utilizzata per ciascuna voce.

1.99. Extension Ring On/Off (1429)


Le chiamate che arrivano via IRG possono essere impostate per squillare in modo udibile o silenzioso per
ciascun interno .
Mode 1-8 – Per ciascuna modalità notte selezionare Ring o No ring.

1.100. Incoming Ring Group Setup (1430)


Gli Incoming Ring Groups (IRG) sono utilizzati per indirizzare le linee in entrata verso uno o più telefoni. Tutti
i telefoni disponibili nel gruppo suoneranno contemporaneamente. Se è presente più di una chiamata allo
stesso IRG, queste saranno messe in attesa con prima quella che suona da più tempo.
Ring Group – Lo stesso numero di gruppo suoneria è utilizzato per indirizzare la chiamata urbana al gruppo
IRG. Il numero IRG può essere inserito per le linee tipo Normal in IRG Assignment (Normal), DIL Step on
Target Assignment o DDI Routing Table.
Extn No – I numeri di interno di ciascun telefono del gruppo IRG. E’ anche possibile inserire numeri di in-
terno Virtuali. Un interno può far parte di più di un gruppo.

1.101. IRG Assignment Normal (1431)


Ogni linea impostata su Normal in Incoming Service Type Setup è indirizzata a un gruppo IRG per ciascuna
modalità notte.
Sono disponibili due target, il sistema passerà le chiamate mancata risposta dal primo al secondo target allo
scadere del timer Normal DIL Incoming Call No Answer Time in Incoming Call.
IRG First Target – Inserire il numero di IRG per il primo target.
IRG Second Target – Inserire il numero di IRG per il secondo target. Scrivere 0 se non si vuole il passaggio
ad altro IRG.

1.102. DISA External Access (1437)


Se l’identificativo DISA User ID è messo a ON in DISA Basic Options le password devono essere assegnate
qui. Se DISA User ID è su OFF il sistema utilizza le impostazioni per DISA User 1 per la chiamata DISA en-
trante.
DISA User 1-15 - Il DISA User number utilizzato dal sistema quando chi chiama digita la password corri-
pondente. Il DISA User number è utilizzato per assegnare la classe di Toll Restriction e la Class of Service
in DISA Toll & COS.
Password - La password che deve essere composta dal chiamante entrante (minimo 6 cifre).
Trk route Mode 1-8 – Il percorso di linea utilizzato per impegnare la linea uscente quando chi chiama com-
pone il codice di accesso alla linea impostato in 1 Digit Codes.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 46 di 431

Individual Trk route Mode 1-8 - Il percorso di linea utilizzato per impegnare la linea uscente quando chi
chiama compone il codice di accesso linea alternativo impostato in 1 Digit Codes.

1.103. DISA Toll & COS (1438)


A ogni numero DISA è assegnata una classe di restrizione e una classe di servizio.
DISA User 1-15 – Il numero di utente DISA assegnato dalla password DISA composta da chi chiama.
Password – La password DISA. Le password sono configurate in DISA External Access.
Toll Mode 1-8 – La classe di restrizione assegnata all’utente DISA quando la chiamata è indirizzata a una
linea uscente. Le tabelle di toll restriction sono configurate in Toll Restriction.
COS Mode 1-8 – Il numero della classe di servizio assegnato all’utente DISA. Le opzioni DISA COS sono
configurate in DISA Class of Service Options.

1.104. Music on Hold Setup (1441)


Il chiamante sente la musica di attesa quando è messo in attesa. Il sistema ha una melodia incorporata o
può utilizzare un dispositivo esterno come sorgente di musica connesso alla presa MOH della Unità Princi-
pale o a un ingresso audio di una scheda PGDU.
Fare riferimento a ACI Port Setup per configurare la scheda PGDU per la connessione di musica di attesa
esterna. Selezionare ’Input’ per il tipo di ACI. Le chiamate DDI entranti hanno una opzione distinta per sele-
zionare il tono di musica di attesa in DDI Routing Table.
Altre chiamate urbane hanno una opzione per selezionare il tono di musica di attesa in Outgoing MOH Sour-
ce.
Select Type – Seleziona la sorgente di musica di attesa, che sarà utilizzata per le chiamate interne, linee
settate su ’Internal/External MOH’ in Outgoing MOH Setup e chiamate DDI entranti settate su ’MOH Tone’ in
DDI Routing Table.
Internal Source = Verrà utilizzata la melodia incorporata del sistema.
External Source = Verrà utilizzata la sorgente esterna connessa alla presa MOH della Unità Principale.
DSPDBU = Verrà utilizzato il numero di messaggio DSPDB definito nella opzione ’Select Tone’.
Select Tone – Attiva/disattiva la musica o definisce il numero di messaggio DSPDB.
Se ’Select Type’ è messo a Internal:
0 riproduce un silenzio.
1-3 suonerà una delle melodie incorporate
Se ’Select Type’ è messo su External o su Service Tone:
Il valore inserito in questa opzione non è utilizzato.
Se ’Select Type’ è messo su DSPDBU:
0 riproduce un silenzio.
1-48 riproduce il numero di messaggio DSPDB (richiede che sia installata la scheda DSPDB).
Volume Level – Seleziona il guadagno del tono di musica di attesa (melodia interna e presa MOH della Uni-
tà Principale).

1.105. Extension Outgoing Caller ID (1445)


Extn CLIP – Abilita o disabilita l’invio del caller ID di ciascun interno .
ISDN Calling Party Number – Inserire il numero completo che il sistema invierà per tutte le chiamate uscen-
ti. Può essere necessario richiedere questo servizio al provider di Rete.
Il numero di DDI Calling party assegnato a un interno prevale sul caller ID della linea.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 47 di 431

1.106. IRG Queue Announcement Setup (1446)


Il sistema può riprodurre i messaggi DSPDB verso chi chiama mentre la chiamata sta squillando ad un grup-
po IRG (Incoming Ring Group). La chiamata continuerà a suonare mentre viene riprodotto l’annuncio di co-
da.
Il sistema può ripetere fino a due annunci distinti (primo e secondo). L’intervallo fra gli annunci è impostato
da VAU Waiting Message Repeat Time in VRS Options.
Gli annunci di coda a IRG possono essere avviati automaticamente dopo il First Waiting Message Start time
o manualmente premendo il tasto funzione programmabile impostato su ’Auto Ans with delay mesg’ in Fun-
ction Key Programming. Il funzionamento automatico/manuale è selezionato da ’VAU Waiting Message Ope-
ration’ in VRS Options.
IRG – Il numero di Incoming Ring Group sul quale la chiamata urbana sta suonando.
First Waiting Message Start time – Il tempo in cui il sistema attenderà prima di rispondere alla linea con il
primo annuncio.
First Waiting Message No – Il numero 1-48 del messaggio DSPDB per il primo annuncio. I messaggi
DSPDB sono registrati con il codice di servizio Operation for VRS Message (default=716).
First Message Sending Count – Quante volte sarà ripetuto il primo messaggio. Quando il numero di an-
nunci del primo messaggio è completato, il sistema inzierà a inviare l’annuncio del secondo messaggio.
Second Waiting Message No – Il numero 1-48 del messaggio DSPDB per il secondo annuncio.
Second Message Sending Count – Quante volte sarà ripetuto il secondo annuncio.
Message Interval Tone Kind – Durante l’intervallo il sistema può inviare uno dei seguenti toni:
Ring-back tone = Il sistema invierà il tono 14-Ring Back in Service Tones.
MOH Type = Il sistema invierà il tono di musica di attesa impostato in Music on Hold Setup.
BGM Source = Il sistema invierà i toni di musica di attesa connessa alla porta ACI impostata come
ingresso BGM (Background Music). L’ingresso BGM è specificato in ACI Port Setup.
After end of VRS Waiting Message Disconnect time – Dopo questo periodo il sistema può scollegare le
chiamate se non ricevono risposta. Questo timer parte quando il sistema ha completato l’invio di tutti i mes-
saggi.

1.107. Department Group Queue Announcement Setup (1447)


Il sistema può riprodurre i messaggi DSPDB ai chiamanti da linea in entrata mentre la chiamata è in coda a
un Gruppo di Reparto occupato. La chiamata resterà in coda mentre viene riprodotto l’annuncio di coda.
Il sistema può ripetere fino a due annunci diversi (primo e secondo). L’intervallo fra gli annunci è impostato
da VAU Waiting Message Repeat Time in VRS Options.
Le linee analogiche devono essere settate come tipo DIL in Incoming Service Type per essere indirizzate a
un Gruppo di Reparto.
Department Group – Il numero di Gruppo di Reparto sul quale è in coda la chiamata.
First Waiting Message Start time – Il periodo in cui il sistema attende prima di rispondere alla linea per ri-
produrre il primo annuncio.
First Waiting Message No – Il numero 1-48 del messaggio DSPDB per il primo annuncio. Il messaggio 49
è un messaggio preregistrato. I messaggi DSPDB sono registrati con il codice di servizio Operation for VRS
Message (default=716).
First Message Sending Count – Quante volte il primo messaggio sarà ripetuto. Quando il numero di an-
nunci del primo messaggio è completato, il sistema comincerà a inviare il secondo messaggio di attesa.
Second Waiting Message No – Il numero 1-48 del messaggio DSPDB per il secondo annuncio.
Second Message Sending Count – Quante volte il secondo annuncio sarà ripetuto.
Message Interval Tone Kind – Durante questo intervallo il sistema può inviare uno dei seguenti toni:
Ring-back tone = Il sistema invierà il tono 14-Ring Back in Service Tones.
MOH Type = Il sistema invierà i toni di musica di attesa impostati in Music on Hold Setup.
BGM Source = Il sistema invierà i toni di musica di attesa connessi alla porta ACI impostata come in-
gresso BGM (Background Music). L’ingresso BGM è specificato in ACI Port Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 48 di 431

After end of VRS Waiting Message Disconnect time – Il sistema può scollegare le chiamate se non rice-
vono risposta entro questo periodo. Questo timer parte quando il sistema ha completato l’invio dei secondi
annunci di attesa.
Enhanced Hunting Type – Questa è l’opzione Enhanced Hunting per il Gruppo di Reparto in Deparment
Group Options. Perché su linea analogica si sentano gli annunci di coda questa opzione deve essere settata
a ’No Hunting’.
Perché su chiamata DDI si sentano gli annunci di coda questa opzione deve essere settata a ’No Hunting’.
Se si richiede l’impostazione No Hunting per il Gruppo di reparto e si vogliono anche gli annunci di coda si
deve impostare una opzione No Answer Transfer e la voce Max Number of Calls non va messa a 0 per il
DDI nella tabella DDI Routing Table.

1.108. Virtual Extension CLI and Fixed Forward


Configura i numeri di interno Virtuale.
Virtual Port – Le porte di Interno Virtuale disponibili sul sistema.
Virtual No – Il numero di interno per l’interno virtuale, questo numero si usa per indirizzare le chiamate
all’interno virtuale. Non è possibile duplicare il numero di interno virtuale con un altro numero d’interno o
con un numero pilota sul sistema. I numeri di interno virtuale possono essere un numero qualsiasi settato
come tipo Interno in System Numbering.
ISDN Calling Party Number – Inserire il numero completo che il sistema invierà per le chiamate uscenti.
Può essere necessario richiedere questo servizio al provider di rete.
Il numero DDI Calling party assegnato a un interno prevale sul caller ID della linea. E’ possibile definire inol-
tri di chiamata fissi per ciascun numero di interno virtuale.
La deviazione fissa esterna avrà precedenza sulle impostazioni interne se si imposta la deviazione fissa sia
interna che esterna. Ciascun interno virtuale può avere un deviazione fissa a una destinazione interna
(un’altra postazione, un numero pilota di Gruppo di Reparto o un interno virtuale) o verso una destinazione
esterna.
INTERNAL - Fixed call forward – Seleziona il tipo di deviazione fissa interna.
INTERNAL - Fixed call forward destination – Inserisce il numero di destinazione (fino a 4 cifre).
EXTERNAL - Fixed call forward destination – Inserisce il numero esterno, ricordarsi di includere il codice
di accesso alla linea (fino a 24 cifre)

1.109. Fixed Call Forward (1449)


Le deviazioni fisse possono essere definite per ciascuna postazione. Quando definito, l’utente non può disat-
tivare la deviazione ma può scegliere di sospenderla temporaneamente con un’altra deviazione usando i
codici di servizio di deviazione. Quando l’utente annulla la deviazione, la deviazione automatica viene attiva-
ta automaticamente. La deviazione fissa esterna ha la precedenza sulle impostazioni interne se è stato im-
postata la deviazione fissa sia esterna che interna.
Ogni utente può avere o una deviazione fissa della chiamata a una destinazione interna (un’altra postazione,
numero pilota di Gruppo di Reparto o interno virtuale) o a una destinazione esterna.
INTERNAL - Fixed call forward – Selezionare il tipo di deviazione fissa interna delle chiamate.
INTERNAL - Fixed call forward destination – Inserire il numero di destinazione (finoa 4 cifre).
EXTERNAL - Fixed call forward destination – Inserire il numero esterno, ricordarsi di includere il codice di
accesso alla linea (fino a 24 cifre).

1.110. DISA Basic Setup (1450)


DUD/DISA Dial in mode – Il sistema può utilizzare le cifre direttamente mentre sono ricevute o cercare nella
tabella DDI Routing Table.
Use Extn/Service code = Il sistema utilizza le cifre ricevute per indirizzare direttamente al numero di
interno di destinazione o verso la tabella Auto Attendant Single Digit Operation.
Use Dial Conversion Table = Il sistema utilizza le cifre ricevute per cercare nella tabella DDI Routing
Table. La linea verrà diretta alle tabelle DDI Tables se la linea è stata settata come DDI Type in Inco-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 49 di 431

ming Service Type Setup. Nota – Se si seleziona la tabella Dial Conversion Table non sarà possibile
utilizzare la funzione Auto Attendant Single Digit Operation.
DISA User ID – La password DISA può essere abilitata o disabilitata.
On = Il chiamante deve inserire una password valida assegnata in DISA External Access per avere
accesso al sistema.
Off – Non è necessario che il chiamante immetta una password per avere accesso al sistema. Chi
chiama utilizzzerà le impostazioni DISA Class 1 in DISA Class of Service Options.
DUD/DISA Transfer Alarm - Quando le chiamate DUD o DISA passano al numero di seconda istanza IRG il
sistema può utilizzare un pattern di suoneria diverso. Normal = La chiamata utilizza il pattern suoneria
DUD/DISA impostato in Ring Pattern.
Alarm = La chiamata utilizza il pattern suoneria Call-Back impostato in Ring pattern.

1.111. DISA Service Options (1451)


DSPDB Message Access Password – Il chiamante DISA entrante può avere accesso ai messaggi DSPDB
(1-48).
Il chiamante entrante compone il codice di servizio Operation for VRS Message (default=716) seguito dalla
password a 6 cifre. Quindi ha accesso ai messaggi (ascolta 5, registra 7 o cancella 3).
Continue code for DISA trunk to trunk – Specifica la cifra DTMF che chi chiama deve digitare per conti-
nuare la chiamata linea a linea.
Disconnect code for DISA trunk to trunk – Specifica la cifra DTMF che chi chiama deve digitare per scol-
legare la chiamata linea a linea.
Il funzionamento di continuazione/interruzione chiamata da linea a linea via DISA richiede anche che su en-
trambe le porte di linea sia abilitata l’opzione Continue/Disconnect in Trunk Basic Data Setup.
I timer sono speciifcati in System Timer for DUD/DISA Service.

1.112. System Timer for DUD/DISA Service (1452)


DUD/DISA Dial tone – Per quanto tempo il sistema attenderà che chi chiama completi la composizione del
numero. Quando questo timer scade la chiamata sarà interrotta o passata a Auto Attendant Fall Over.
DUD/DISA No Answer time – Per quanto tempo il sistema farà squillare il telefono dell’interno di target.
Quando questo timer scade la chiamata è scollegata o passata a Auto Attendant Fall Over.
Disconnect after DUD/DISA re-transfer to IRG – Per quanto tempo il sistema farà squillare il telefono al
numero di Auto Attendant Fall Over. Quando questo timer scade la chiamata è scollegata.
Calling time to Automatic Answering telephone – Per quanto tempo il sistema attenderà che la porta SLT
risponda alla chiamata DUD/DISA. Quando questo timer scade alla chiamata viene risposto con il tono di li-
nea DUD/DISA.
Guidance message by Automatic Answering telephone – Per quanto tempo il sistema si collegherà al
dispositivo SLT. Quando questo timer scade alla chiamata viene risposto con il tono di linea DUD/DISA.
Guidance message by ACI Talkie duration – Per quanto tempo il sistema si connetterà al dispositivo ACI.
Quando questo timer scade alla chiamata viene risposto con il tono di linea DUD/DISA.
DISA Conversation Warning tone time – Per quanto tempo il sistema attenderà prima di inviare un tono di
avviso a una chiamata linea-a-linea via DISA. Dopo questo periodo l’utente può immettere il codice di conti-
nuazione (se abilitato) oppure la chiamata linea-a-linea sarà scollegata.
DISA Conversation Disconnect time – Per quanto tempo il sistema attenderà prima di scollegare una
chiamata linea-a-linea via DISA, questo timer parte quando è stabilita la chiamata linea-a-linea. Allo scadere
di questo periodo la chiamata linea-a-linea sarà scollegata a meno che l’utente abbia immesso il codice di
continuazione.
La durata di questo timer deve essere superiore alla somma dei tempi di DISA Conversation Warning tone
time più il Continue Duration for DISA trunk to trunk time.
Continue Duration for DISA trunk to trunk – Per quanto tempo il sistema attenderà prima di re-inviare il
tono di avviso, questo timer parte dopo che scade il tono di avviso DISA Conversation Warning tone.
Sulle linee deve essere abilitata l’opzione Continue/Disconnect trunk to trunk conversation in Trunk Basic
data Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 50 di 431

DISA Internal Paging duration – Per quanto tempo il sistema permetterà alla chiamata DISA di essere col-
legata alla zona di paging interna. Quando questo periodo scade la chiamata è scollegata.
DISA External Paging duration – Per quanto tempo il sistema permetterà alla chiamata DISA di essere
connesso alla zona di paging esterna. Quando questo periodo scade la chiamata è scollegata.
DUD/DISA Answer delay Per quanto tempo il sistema attenderà prima di rispondere alla chiamata
DUD/DISA in ingresso.
DUD/DISA Busy tone – Per quanto tempo il sistema invierà dei toni di occupato alla chiamata in entrata
quando l’interno di destinazione selezionato è occupato.
DUD/DISA Talkie deve essere impostato a No Talkie in DUD/DISA Talkie e il Busy fall over deve essere
messo a 0 in Auto Attendant Fall Over.
Delayed DUD Answer time – Per quanto tempo il sistema attenderà prima di rispondere alla chiamata De-
layed DUD entrante. La linea è impostata a Delayed DUD type in Incoming Service Type Setup. Prima che
questo timer scada il sistema indirizzerà la chiamata come Normal type (per esempio a un IRG).

1.113. CTI LAN Port Setup (1453)


Tutte le Applicazioni CTI di terze parti si colleghranno al sistema tramite la LAN.
CTI Server TCP Port – Inserire il numero di porta TCP utilizzata dal CTI Server per collegarsi al sistema
(8181 raccomandato).
Keep Alive Timer – Si raccomanda di impostare questo timer a 30 secondi.

1.114. Service Tones (1455)


I toni di servizio sono costruiti sulla base di una gamma di Toni di Base che sono aggiunti ai Toni di Servizio
come Unità per una durata specificata. Ciascun Tono di Servizio ha 8 Unità disponibili. Le otto unità posso-
no quindi essere ripetute o per un numero fisso di volte o in modo continuo. Esempi.
Per costruire un tono continuo: Aggiungere un’unità che contiene il Tono di Base richiesto con una data du-
rata e ripeterlo in modo continuo.
Per costruire un tono continuo on/off 500mS on/500mS off: Aggiungere un’unità che contiene il Tono di Base
richiesto con una durata di 500mS e un’altra unità di silenzio per 500mS quindi ripeterla in modo continuo.
Per costruire un tono che contenga due bip di durata 100mS separati da 500mS che non è ripetuto: Aggiun-
gere un’unità per il tono da 100mS, un’unità di silenzio di 500mS e un’altra unità di tono di 100mS, conteggio
di ripetizione uno.
Il sistema deve essere spento e riacceso perché le modifiche ai Toni di Servizio abbiano effetto.
Service Tone – I Toni di Servizio sono numerati da 1 a 64, questo è il numero utilizzato dal sistema quando
assegna un tono a una determinata funzione.
Repeat Count – Quante volte il Tono di Servizio deve essere ripetuto. Inserire 0 per ripetere in modo conti-
nuo.
Unit 1-8 – Le unità che costituiscono il Tono di Servizio. Le unità sono riprodotte una volta nell’ordine da 1 a
8. Ciascuna unità specifica il Tono di Base, la sua durata e livello.
Un’unità con un Tono di Base e Durata di 0 non sarà incluso nel Tono di Servizio.
Basic Tone – Seleziona il Tono di Base (1-32) dalla seguente tabella dei Toni di Base.
Duration – Introdurre la durata dell’unità in blocchi da 100 ms (per esempio scrivere 5 per una durata di 500
ms).
Gain Level – Introdurre il livello (1-63) dalla seguente tabella di Guadagno.

Tabella Toni Base


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 51 di 431

Tabella Guadagno
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 52 di 431

1.115. Trunk Call Charging (1456)


Per le chiamate uscenti il sistema può ricevere una comunicazione di costo - Advice of Charge (AOC-D o
AOC-A) dal fornitore della Rete.
COS Table – Classe di Servizio assegnata agli interni in Class of Service per Night Mode.
COS AOC Option – Se gli interni in ciascuna Classe di Servizio devono visualizzare le informazioni Advice
of Charge (disponibile solo per i telefoni con display).
Multiplier for AOC – Se AOC Charge deve essere moltiplicato. Il valore è immesso come percentuale (100
= x1, 150 = x1.5). Default = 100, inserire un valore fra 100 e 500.
Il costo AOC Charge moltiplicherà anche il valore Charge Cost per Unit.
Setting of charge cost per unit – Imposta il costo per ciascuna Unità AOC Unit ricevuta dalla Rete. Il valore
è immesso come percentuale (100 = 1.00, 150 = 1.50) per convertire l’unità di addebito in Sterline e Pence o
Euro e Centesimi.
Per conteggio in unità mettere a 0.
Per convertire l’unità di conteggio a un costo di addebito impostarlo a un valore fra 1 e 65535 (1 = 0.01, 100
= 1.00).
Advice of Charge for Telephone Display – Selezionare il punto decimale da utilizzare sul display del tele-
fono.
Advice of Charge for SMDR – Selezionare il punto decimale utilizzato per l’uscita SMDR (uscita di record
chiamate).

1.116. Hotline Setup (1470)


Le hotline sono numeri che sono chiamati automaticamente quando l’utente solleva il ricevitore.
Hotline destination – Inserire il numero che il sistema comporrà quando l’utente solleva il ricevitore. Inserire
fino a 24 cifre, per chiamate urbane includere il codice di accesso linea e per chiamate con selezione abbre-
viata inserire il codice di servizio Abbreviated dial più la sede. L’interno deve avere anche l’hotline abilitato
in Class of Service.
Hotline start timer – Imposta il ritardo dopo che l’utente solleva il ricevitore e prima che venga effettuata la
chiamata di hotline, durante questo periodo l’utente sente un tono di chiamata e può digitare un numero che
prevale sulla chiamata di hotline. Se il timer è messo a 0 la chiamata di hotline è fatta immediatamente.

1.117. Service Tone Timer (1471)


Configura le durate dei toni che gli utenti sentiranno quando utilizzano una funzione di sistema. Tutti i tempi
sono in secondi.
Extension dial tone – Il tempo per cui il sistema invierà il tono di linea quando l’utente solleva il ricevitore,
seguito poi dal tono di occupato.
Busy Tone – Il tempo in cui il sistema invierà il tono di occupato quando un interno è occupato, l’utente sen-
tirà quindi il tono di interruzione chiamata.
Congestion Tone - Il tempo in cui il sistema invierà il tono di congestione quando un utente non può effet-
tuare una chiamata perché non ci sono risorse di sistema disponibili.
Warning Tone -Il tempo in cui il sistema invierà il tono di avviso quando un utente compone un numero non
valido, l’utente sentirà quindi il tono di interruzione chiamata.
Confirmation Tone - Il tempo in cui il sistema invierà il tono di conferma, per esempio quando un utente an-
nulla una funzione.
Interval of call waiting tone – L’intervallo fra i toni di Attesa Chiamata.
Intrusion tone – L’intervallo fra i toni di intrusione.
Conference tone interval – L’intervallo fra i toni di Conferenza.
Warning beep tone signalling interval – L’intervallo fra i toni di Avviso per le linee se abilitato in Trunk
Basic Data Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 53 di 431

1.118. SLT Basic Setup (1472)


Configura le opzioni per ciascun telefono analogico - Single Line Telephone.
DP/DTMF – Seleziona il tipo di composizione che la porta SLT accetterà. L’impostazione DTMF accetterà
cifre sia mediante toni DTMF che impulsi. L’impostazione Dial Pulse accetterà solo cifre a impulsi.
Terminal Type – Mettere su special se si vuole inviare toni DTMF da un telefono alla porta SLT durante una
chiamata interna. Impostare come special anche se ci si vuole collegare a un sistema esterno di Posta Vo-
cale.
Flashing – Abilita/disabilita la rivelazione di hook flash o Timed Break Recall (TBR).
Caller ID function – Abilita/disabilita l’invio del Caller ID al telefono. Nota – se il caller ID è abilitato il pattern
di suoneria sarà fissato a 1 secondo ON / 2 secondi OFF.
Caller Name – Se il Caller IDè abilitato il sistema può inviare anche il nome.
Caller ID type - Se Caller ID è abilitato è possibile selezionare DTMF oppure FSK come tipo di invio.
Fixed Cadence – Se la cadenza (il pattern della suoneria) è fisso il sistema invierà solo uno trillo singolo al
telefono (1 secondo on 2 secondi off). Se impostato su Normal il pattern sarà definito per ciascun tipo di
chiamata in Ring Pattern.
Forwarded Caller ID Display Mode - Se il caller ID è abilitato il sistema può selezionare cosa è inviato per
le chiamate deviate a SLT.
Forward Extn = Il caller ID inviato all’interno SLT mostra l’interno che ha impostato la deviazione
chiamata.
Calling Extn = Il caller ID inviato a SLT mostra l’interno che sta chiamando.

1.119. SLT Options (1473)


Configura le opzioni che sono comuni a tutti i telefoni SLT - Single Line Telephones.
Call Waiting answer method (SLT only) – Seleziona il tipo di operazione che l’utente SLT deve utilizzare
per rispondere a una chiamata in attesa.
Hooking = L’utente SLT preme il tasto R- Recall (o Hook Flash) per mettere la chiamata corrente in at-
tesa e rispondere alla chiamata in attesa.
Hooking = Service Code = L’utente SLT preme il tasto R (o Hook Flash) e compone il codice di servi-
zio Call Waiting Answer (894) per mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla chiamata in
attesa.
Ignore DP at DTMF port – Si può scegliere di ignorare le cifre ad impulsi su una porta DTMF. Le porte
DTMF sono configurate in SLT Basic Setup.
SLT DTMF Dial to trunk lines – Seleziona il metodo con cui le cifre sono inviate alla linea per le chiamate
fatte via porta SLT.
Store + Forward = Le cifre composte Da telefono analogico sono memorizzate dal sistema e inviate
alla linea dopo una attesa. La attesa è misurata per le cifre composte Da telefono analogico.
Direct = Le cifre composte Da telefono analogico non sono memorizzate dal sistema, sono inviate alla
linea immediatamente.
Trunk call dial sending start time by SLT – Se l’opzione SLT DTMF dial to trunk lines è messa a Sto-
re+Forward il tempo della attesa è impostato da questa opzione. Quando SLT lascia una attesa di questa
durata nel digitare il sistema elaborerà tutte le cifre ricevute.
SLT Operation Mode – Seleziona il modo d’operare delle porte SLT quando è premuto il tasto Recall (Hook
Flash) mentre l’utente sta facendo una chiamata in uscita e ha anche una chiamata in attesa. Si raccomanda
di impostare questa opzione a Extended Mode 2.
Normal Mode = La chiamata in uscita è messa in attesa e SLT è ricollegato alla chiamata in attesa.
Extended Mode 1 = Non selezionare questa opzione.
Extended Mode 2 = La chiamata in uscita è cancellata e SLT è ricollegato alla chiamata in attesa.
Questo dà la possibilità all’utente SLT di cancellare la chiamata in uscita se riceve il tono di occupato,
alternativamente l’utente SLT può riagganciare per trasferire la chiamata in attesa.
Headset ringing start timer (for SLT) – Imposta la durata di tempo durante la quale SLT riceverà il tono di
linea prima che inizi il modo Headset. SLT deve avere impostato su OFF l’opzione Restriction of Headset
Earpice Ringing in Class of Service (E’ abilitato il trillo suoneria in auricolare).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 54 di 431

1.120. Outgoing Call (1474)


Configura le opzioni comuni a tutti i telefoni che sono associati alle chiamate uscenti.
Seizure Trunk line mode – Seleziona il tipo di impegno linea entro ciascun gruppo linee per le chiamate li-
nea uscenti.
Priority Route = Le linee sono prese nell’ordine di priorità definito per ciascuna linea nel gruppo. Cia-
scuna linea è presa in ordine, la successiva linea impegnata può essere la stessa se inattiva.
Circular Route = Le linee sono prese in ordine di priorità. Ciascuna linea è presa in ordine circolare, la
linea successiva è la seguente in ordine di priorità.
Internal Call Inter-digit time – Il tempo fra le cifre (in secondi) quando si fa una chiamata interna.
External Call Inter-digit time – Il tempo fra le cifre (in secondi) quando si fa una chiamata urbana. Quando
questo timer scade la chiamata urbana sarà classificata in stato risposta e partirà il timer di chiamata.
Dial Tone Detection – Il tempo che il sistema utilizza per misurare il tono di linea. Questo timer può essere
lasciato al valore di default (5 secondi).
Disconnect time when dial tone not detected – Se è abilitata la rivelazione del tono di linea per la porta di
linea analogica (in Analogue Trunk Data Setup) questo tempo si usa per impostare la durata (in secondi) in
cui il sistema attenderà il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato durante questo tempo la linea è scol-
legata. Questo timer sarà annullato se sono inviate le cifre per cui si deve impostare questo timer a un valore
uguale o inferiore al timer di Dial Pause at 1st digit. Mettere questo timer a 0 se non si vuole che la linea sia
sconnessa. Si raccomanda che il timer sia messo a 3s o superiore se il sistema ha bisogno di almeno 1,5
secondi per rivelare il tono di linea.
Dial Pause at 1st digit – Imposta la durata della attesa (in secondi) prima che la prima cifra sia inviata su
una linea analogica. Se è rivelato il tono sulla linea questo timer non è utilizzato, le cifre saranno inviate alla
linea quando è rivelato il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato (o è disabilitato) le cifre saranno invia-
te alla linea quando scade questo timer.
Toll Restriction Override release – Questo tempo imposta la durata (in secondi) che l’utente ha a disposi-
zione per effettuare la chiamata urbana uscente se si sta usando il servizio Toll Restriction Override.
Preset dial display hold time – Imposta il tempo (in secondi) in cui il display del telefono attende quando
l’utente compone un numero.
Hotline call start time – Il tempo in cui il sistema attende (in secondi) dopo che l’utente solleva il ricevitore e
prima di effettuare la Hotline.
Dial digits for Toll Restriction path control – Quante cifre devono essere composte sulla tastiera del tele-
fono prima che il sistema colleghi il percorso di trasmissione fonia alla linea. Utilizzato per impedire a un u-
tente di accostare un compositore di toni DTMF al ricevitore del telefono per bypassare la funzione Toll Re-
striction del sistema.
Interdigit time for Toll Restriction path control - Il tempo che il sistema attende prima di connettere il
percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer a un valore superiore al tempo (in secondi)
necessario alla rete per fornire il tono di linea.
Forced Account Code interdigit time – Il sistema aspetta per questo tempo che l’utente inizi a immettere
le cifre e fra ciascuna cifra quando sono abilitati i Forced Account Codes.
Outgoing Disable on incoming line – Attiva/disattiva la funzione Outgoing disable on incoming line. Que-
sta funzione può anche essere attivata/disattivata per ciascuna interno in Extension Basic Setup.
Outgoing Disable on incoming line - Timer – Imposta per quanto tempo (in secondi) il sistema rivelerà le
cifre DTMF per la funzione Outgoing Disable on incoming line.
Outgoing Disable on incoming line - Digits – Quante cifre DTMF il sistema permetterà che siano compo-
ste prima che la linea sia scollegata. Questa voce è di solito impostata a 5 cife per permettere agli utenti di
accedere ai servizi ma non di digitare un numero di Rete completo.

1.121. SLT Data Setup (1475)


Configura i dati di sistema per le porte SLT.
Minimum Break Time – La durata minima di un impulso di break della selezione (default=10ms)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 55 di 431

Maximum Break Time – La durata massima di un impulso di break della selezione (default=100ms). Per la
rivelazione del Time Break Recall impostare questo timer a 13 (65ms). Non impostare questo timer a un va-
lore inferiore a 13 (65ms).
Minimum Make Time – La durta minima di un impulso di chiusura della selezione (default=10ms)
Maximum Make Time – La durata massima di un impulso di chiusura della selezione (default=100ms)
Minimum Hook Flash Time – La durata minima di un Hook Flash/Time Break Recall TBR (default=105ms).
Per la rivelazione di Time Break Recall impostare questo timer a 14 (70ms).
Maximum Hook Flash Time – La durata massima di un Hook Flash/Time Break Recall TBR (de-
fault=1000ms). Per la rivelazione di Time Break Recall impostare questo timer a 25 (125ms)

1.122. DSS Console Assignment (1476)


Se è presente più di una console è necessario individuarla con i telefoni corretti nella configurazione di si-
stema e sulla scrivania degli utenti!. Quando si collega la console DSS alla porta di un interno il sistema da-
rà automaticamente un numero di console, fare riferimento a Port Setup per il numero di console DSS.
DSS Console – Il numero di console.
Associated Extn – il numero di interno del telefono con cui sarà utilizzata la console. E’ possibile assegna-
re più di una console DSS allo stesso numero d’interno .
DSS Operation Mode – Seleziona la modalità della console DSS. Con questo si seleziona il tipo di interno
con i relativi pattern di lampeggio delle spie per i tasti (per esempio, una console Hotel DSS mostrerà lo sta-
tus degli interni delle camere dell’Hotel).

1.123. DSS Lamp Table (1477)


L’indicazione della spia di occupato per i tasti DSS può essere modificata per ciascun stato di telefono. Que-
sta impostazione si applica ai tasti funzione programmabili impostati come tipo DSS.
Lamp Pattern Data – Inserisce il pattern di lampeggio dalla lista seguente. 0= Off - spento
1= On:250mS, Off:250mS (lampeggio rapido)
2= On:500mS, Off:500mS (lampeggio lento)
3= On:875mS, Off:125mS (lampeggio prloungato)
4= Lo stesso di pattern 1
5= On:125mS, Off:125mS, On:125mS, Off:625mS (lampeggio doppio)
6= Lo stesso di pattern 1
7= On -acceso

1.124. Installation date (1480)


Questo indica la data di installazione a puro scopo informativo.

1.125. Trunk Busy Control (1482)


La funzione Trunk Busy può bloccare la porta di linea per le chiamate uscenti, la linea continuerà a risponde-
re alle chiamate entranti. Se la linea è in uso quando si tenta il blocco il sistema aspetterà che la chiamata
termini prima di bloccare la linea.
Set Condition – Seleziona lo stato della porta di linea.
Busy Out When Idle – La porta bloccherà le chiamate uscenti.
Normal (reset busy condition) – La linea permetterà le chiamate uscenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 56 di 431

1.126. System Alarm Setup (1484)


Il sistema può riferire gli allarmi all’applicativo PCPro, oppure alla porta seriale della scheda EXIFU o ancora
a un indirizzo e-mail. Per osservare gli allarmi con PCPro selezionare Advanced/Maintenance/Alarm mentre
si è collegati al sistema. Per configurare la porta seriale utilizzare System report COM Setup.
Per configurare la notifica e-mail utilizzare System Alarm E-Mail Setup.
Alarm Description – La causa dell’allarme di sistema.
Alarm Status – Seleziona lo status per l’allarme (Major o Minor), non ci sono priorità assegnate allo stato, è
solo a scopo informativo quando si legge il rapporto. Impostare su ’No Alarm Set’ per interrompere la notifica
degli allarmi.
Report Type – L’allarme può essere inviato via email dal sistema (se è collegato un apparato adatto, dispo-
nibile e configurato in System Alarm EMail Setup).
No Report = L’allarme non sarà inviato via email. Sarà notificato da PCPro o dalla porta seriale.
Output Report = L’allarme sarà inviato via e-mail. Sarà notificato anche da PCPro o dalla porta seriale.

1.127. System Alarm E-mail Setup (1485)


Il sistema può notificare un allarme inviando una e-mail. Questo richiede il collegamento a un server SMTP
per la consegna della posta all’indirizzo di destinazione.
Nota – Se la notifica via e-mail è abilitata il sistema non invierà gli allarmi alla porta seriale.
I rapporti di allarme saranno inviati automaticamente quando si verificano. Il sistema può anche inviare un
rapporto che contiene tutti gli allarmi, utilizzare System Alarm Report Notification Time Setup per impostare
la data della notifica.
System Alarm Display Telephone – Inserisce il numero di interno del telefono con display che mostrerà
solo i seguenti due allarmi
Low Battery! = La batteria di backup della memoria di sistema è scarica o non installata.
SMDR n Full! = Il buffer è pieno per la porta n SMDR, il dispositivo esterno è scollegato o guasto.
Report Method – Impostare su E-Mail per attivare la notifica via e-mail.
SMTP Host Name – Se non c’è un server DNS inserire l’indirizzo IP dell’host SMTP, altrimenti scrivere il
nome di macchina.
SMTP Host Port – Inserire il numero di porta SMTP (default=25).
To Address – Inserire l’indirizzo e-mail di destinazione.
CC Address 1-5 – Inserire un indirizzo e-mail CC opzionale se richiesto.
Reply Address – Inserire l’indirizzo e-mail opzionale di risposta.
From Address – Scrivere l’indirizzo ’From’ che sarà inserito nell’intestazione della e-mail.
DNS Primary Address – Inserire l’indirizzo IP primario opzionale del DNS.
DNS Secondary Address – Inserire l’indirizzo IP secondario opzionale del DNS.
Customer Name – Scrivere il nome del cliente, che sarà inserito nell’indirizzo ’From’ nell’intestazione della
e-mail.

1.128. System Report COM Setup (1486)


Alarms Output Port Type – Gli allarmi di sistema possono essere mandati all’interfaccia seriale della sche-
da EXIFU. Gli allarmi sono inviati quando si verificano, se impostato su automatico in ’Output Mode’.
Traffic Report Output – Il sistema può generare un rapporto riassuntivo del traffico per interni e linee sul
sistema. Il rapporto di traffico è configurato in Traffic Report Data Setup. Il rapporto può essere letto su
PCPro quando si è collegati al sistema o inviato alla porta seriale della scheda EXIFU ogno ora.
Information Output Port Type – Il sistema può generare un report delle schede installate nel sistema. Il re-
port può essere generato solo con il programma PRG90-13-03 su un telefono con display. Quando si usa
PCPro le stesse informazioni si possono trovare nella sezione Schede.
Output Mode – I rapporti di allarme possono essere inviati automaticamente quando si verificano oppure
manualmente. Se impostato su manuale il rapporto allarmi è inviato usando il programma PRG90-12-03 o
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 57 di 431

04 da un display con telefono. Quando si usa PCPro le stesse informazioni si possono trovare in Alarm Re-
port (selezionare Advanced/Maintenance/Alarm dalla toolbar).

1.129. Main Software and Firmware (1487)


Mostra la versione del firmware sulle varie parti del sistema.
Software Information - La versione del software caricato sulla CPU della Unità Principale.
Firmware Version - La versione del firmware caricato su ciascuna delle schede.

1.130. Traffic Report data Setup (1488)


Il sistema può generare un rapporto riepilogativo del traffico per interni e linee sul sistema. Il rapporto può
essere osservato con PCPro mentre si è collegati al sistema o essere inviato alla porta seriale della scheda
EXIFU ogni ora se così impostato in System report COM Setup.
Call Traffic Output – Attiva/disattiva i Report di Traffico. Questo può essere osservato con PCPro selezio-
nando Advanced/ Maintenance/Traffic dalla toolbar.
All Line Busy Output – Visualizza quando tutte le linee in ogni gruppo sono occupate. Inserire il numero di
linee che devono essere occupate in ogni gruppo per far scattare l’invio, scrivere 0 per disattivarlo. Il rappor-
to All Line Busy può essere osservato con PCPro selezionando Advanced/ Maintenance/Resource dalla to-
olbar.

1.131. System Alarm Report Notification Time Setup (1490)


l sistema può generare un report riepilogativo su e-mail che verrà inviato all’indirizzo impostato in System
Alarm E-Mail Setup.
Per ogni mese introdurre data e ora in cui il sistema invierà il report riepilogativo.

1.132. Easy Edit Help Loop Key (1491)


I tasti di loop sono utilizzati come tasti di uso generale per le chiamate urbane se non si ha un tasto CO per
la linea che viene utilizzata. Il tasto di loop è utilizzato anche quando la chiamata urbana è in attesa.
Il tasto loop può essere utilizzato solo per le chiamate entranti, oppure solo per le chiamate uscenti o ancora
per entrambe. Il gruppo di linea a cui si ha accesso è specificato per ciascun tasto.
Per il funzionamento per chiamate sia in uscita che in entrata specificare il gruppo di linee in entrambe le op-
zioni.
Group Out option – Il gruppo di linee da cui sarà presa una linea per le chiamate uscenti.
Group In option – Il gruppo di linea che sarà mostrato per chiamate che squillano.

1.133. Virtual Extension Options (1492)


Option when Answered – L’interno virtuale può essere rilasciato o reso occupato mentre è in corso una
chiamata. Se rilasciato l’interno virtuale è disponibile per ulteriori chiamate. Il modo di funzionamento dei ta-
sti funzione degli interni virtuali può essere ulteriormente specificato dalla opzione Virtual Mode in Keyphone
Options.
Questa opzione deve essere impostata su ’Release VE after Answer’ se si vuole utilizzare l’opzione collega-
ta in Virtual Extension Enhanced Setup.
Call Coverage Delay Interval – Il ritardo prima che l’interno virtuale suoni quando impostato a Delayed
Ringing.

1.134. DLS Key Programming (1498)


La console DLS fornisce al telefono altri 24 Tasti Funzione Programmabili aggiuntivi.
Extn No – Il numero di interno del telefono a cui la console DLS è collegata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 58 di 431

CODE - Il Function Key Code, selezionare dall’elenco di funzioni disponibili.


Add Data – Taluni tipi di tasti funzione richiedono dei dati addizionali, per esempio definire il numero di in-
terno o il numero della mailbox di posta vocale.

1.135. Class of Service Options (1502)


A cascun interno è assegnato un numero di Classe di Servizio (COS) nella schermata Class of Service per
Night mode con il menù Extension Properties.
Class 1-15 – Sono disponibili 15 classi.
Option – La funzione che è abilitata/disabilitata per ciascuna classe di servizio.
Per avere assistenza nel trovare un’opzione si può fare clic sull’intestazione della colonna per elencare le
voci in ordine alfabetico.

1.136. System Numbering (1503)


Tutti i numeri elaborati dal sistema sono definiti in questa schermata.
Il sistema definisce il tipo di numero sulla base della prima o delle prime due cifre digitate, questo è mostrato
nella colonna Dial. Un numero definito dalla prima cifra ignorerà tutte le voci inserite per la prima e la secon-
da cifra.
Per ciascuna voce si deve definire di quante voci il sistema avrà bisogno e per che tipo di numero sarà utiliz-
zato. Per esempio, se si vuole che tutti i numeri che iniziano con 1 siano numeri di interno a due cifre, impo-
stare questa voce come mostrato qui sotto.

Se si vuole che tutti i numeri che iniziano per 31 siano numeri di interno a due cifre ma che tutti i numeri che
inizano con 32 siano a 4 cifre, impostare come segue.

Il piano di numerazione sistema di default è per il Regno Unito


(UK) (x sta per qualsiasi cifra):
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 59 di 431

Il piano di numerazione sistema di default per altri paesi dell’area Europa è (x sta per qualsiasi cifra):

Dial – Le voci con solo prima cifra sono mostrate con 1xx, 2xx, 3xx ecc. Le voci di prima e seconda cifra so-
no mostrate con 11x, 12x, 13x ecc. Se si vuole utilizzare tutte le voci a prima e seconda cifra si DEVE impo-
stare la voce a singola cifra corrispondente a Number of digits=0 e Type=Not used.
Vedi gli esempi precedenti.
Number of digits – Questo è per quante cifre il sistema attenderà prima di indirizzare la chiamata.
Type – La destinazione per i numeri composti ad esempio Numero di Interno , accesso a linea ecc.

1.137. Trunk Access Code (1504)


Sono disponibili due codici di accesso linea sul sistema, ciascun codice ha routing di linea separati per im-
pegnare una linea uscente. Fare riferimento a Trunk Group Routing per ciascun codice di accesso linea.
Trunk Access Code – Il codice di accesso di linea standard per il sistema.
La stessa cifra inserita qui deve essere anche impostata come Trunk type in System Numbering. Il routing di
linea è definito in Trunk Group Routing for Extensions.
Individual Trunk Access Code – Il secondo codice di accesso linea per il sistema.
La stessa cifra inserita qui deve anche essere impostata come Individual Trunk type in System Numbering.
Il routing di linea è definito in Alternate Trunk Group Routing for Extensions.

1.138. System Options for Keyphones (1505)


Seleziona le opzioni che influenzano tutti i telefoni digitali del sistema.
Trunk Group Key Operation Mode -
Keep Lamp = La spia rimane accesa mentre si fa una chiamata usando il tasto Trunk Group.
Extinction = La spia si spegne mentre si fa una chiamata o una chiamata è messa in attesa usando il
tasto Trunk Group, e mostrerà quindi ulteriori chiamate che squillano mentre si è impegnati in una
chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 60 di 431

Trunk Group Access Key Operation Mode – Seleziona la modalità dei tasti di gruppo linee quando l’utente
preme il tasto: con Outgoing/ Incoming il telefono risponderà a una chiamata che suona o impegnerà una li-
nea libera per effettuare una chiamata urbana, Outgoing prenderà solo una linea libera per effettuare una
chiamata urbana e Incoming risponderà solo alle chiamate che squillano nel gruppo linee.
Retrieve Line After Transfer – Consente a un utente di recuperare una chiamata dopo che è stata trasferita
ma prima che abbia ricevuto risposta, premendo il tasto linea per la linea in attesa.
Pre-Selection time – Se il telefono è impostato in modalità Pre-Selection in Keyphone Options questo timer
definisce quanto a lungo il sistema ricorderà la pre-selezione per i tasti Funzione impostati come tasti
DSS/One touch.
Date-Time Display Mode – Seleziona la modalità dell’orologio visualizzato sul telefono.
1 = clock a 12 ore. Impostazione di Default.
5 = clock a 24 ore.
Disconnect Supervision – Forza il telefono a riposo quando la parte chiamata libera la linea, i telefoni ana-
logici riceveranno il tono di linea. Con questa opzione disabilitata i telefoni digitali e i telefoni analogici rice-
veanno il tono di occupato quando la parte chiamata chiude la comunicazione.
Incoming Call from Extension Mode – Seleziona il modo di operare di default dei telefoni digitali quando
ricevono una chiamata interna. Voice calling consente all’interno chiamato di parlare con chi chiama. Signal
è il normale tono di trillo, è necessario sollevare il ricevitore per rispondere alla chiamata. L’utente può modi-
ficare questa impostazione con il codice di servizio 821 per scegliere la modalità Voice calling o 823 per sce-
gliere la modalità Signal.
E’ possibile anche impedire al chiamante di passare da modalità Signal a modalità Voice calling con
l’opzione Classe di Servizio Signal/Voice Call Switching.

1.139. Ring Pattern (1506)


Gli schemi di trillo definiscono il pattern di on/off per i vari tipi di chiamata. Sono utilizzati sia per i telefoni di-
gitali che per i telefoni analogici (gli SLT devono avere l’opzione Fixed Cadence impostata a Normal in SLT
Basic Setup).
Se il telefono analogico ha il Caller ID abilitato in SLT Basic Setup il trillo sarà fisso al pattern 3 per tutte le
chiamate. Sono disponibili 13 pattern: Tutti i tempi sono in secondi.
1 = On (continuo)
2 = On:2.0 / Off:4.0
3 = On:1.0 / Off:2.0
4 = On:0.5 / Off:0.5
5 = On:0.25 / Off:0.25
6 = On:0.5 / Off:0.5 / On:0.5 / Off:1.5
7 = On:0.25 / Off:0.25 / On:0.25 / Off:5.25
8 = On:0.375 / Off:0.25 / On:0.375 / Off:2.0
9 = On:0.25 / Off:0.125 / On:0.25 / Off:0.125 / On:0.25 / Off:2.0
10 = On:1.0 / Off:4.0
11 = On:0.25 / Off:0.25 / On:0.25 / Off:4.25
12 = On:1.0 / Off:3.0
13 = On:0.25 / Off:0.25 / On:0.25 / Off:2.25
Single ring incoming call on trunk - Utilizzato per linee ISDN non-DDI e linee analogiche quando si rivela
un singolo pattern di trillo.
Double ring incoming call on trunk – Utilizzato per le linee analogiche quando è rivelato un doppio ring
pattern.
Internal incoming call – Utilizzato per le chiamate interne.
DUD/DISA incoming call – Utilizzato per chiamate via DUD/DISA.
DDI/DID – Utilizzato per chiamate DDI ISDN
E&M Tie line – Utilizzato per chiamate su linea Tie
Doorphone ringing for SLT – Utilizzato per chiamate citofono a un telefono analogico.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 61 di 431

Virtual extension ring – Utilizzato quando un interno virtuale suona al telefono con tasti.
Call-Back – Utilizzato quando è restituita una chiamata Call-Back (Camp-On).
Alarm Clock – Utilizzato sul telefono digitale quando è attivata l’allarme sveglia.

1.140. Virtual Extension Ringing Option (1507)


Si può selezionare il tono di trillo per le chiamate a un interno virtuale. Sono disponibili 5 pattern di toni.
Ring PTTN – Seleziona il pattern di trillo.

1.141. Operator Setup (1510)


Gli operatori sono quegli interni che si vuole ricevano la chiamata degli utenti quanto compongono il numero
di interno di Operatore come impostato in System Numbering.
Operator – Il numero di operatore utilizzato per indirizzare le chiamate agli operatori se si seleziona la mo-
dalità Step Call Access Mode.
Operators Ext – Il numero di interno del telefono che riveve le chiamate per Operatore.
Operators Access Mode – Se esistono due o più interni operatore si può selezionare il metodo per distri-
buire le chiamate:
Step Call = Ciascuna chiamata operatore farà squillare gli interni operatore con l’ordine di numero
Operatore.
Circular = Ciascuna chiamata operatore farà squillare un nuovo interno operatore.

1.142. Text Messages (1511)


I messaggi di testo sono disponibili per telefoni con display per informare altri utenti con telefono digitale che
essi non sono disponibili. L’utente se lo desidera può lasciare l’ora o un numero per contattarlo.
Ci sono 10 messaggi pre –impostati, che è possibile modificare.
Per consentire ad un utente di inserire una cifra, gli utenti che stanno stanno impostando il Messaggio di Te-
sto devono immettere il carattere # per ciascuna cifra di questa opzione. Le chiamate agli interni con impo-
stato un Messaggio di Testo possono squillare o riportare un segnale di occupato.
Message Number – Il numero con cui l’utente seleziona il Messaggio di Testo.
Message Data – Il testo visuallizato per chi chiama. Immettere # dove vuole che l’utente inserisca il proprio
numero
Text Message Mode – Se le chiamate all’interno devono squillare o riportare un segnale di occupato.

1.143. System Timers (1514)


Timer generali di sistema. Tutte le impostazioni sono in secondi. Per disabilitare un timer metterlo a 0.
DTMF receive active time – Il tempo in cui il sistema rivela le cifre DTMF per interni e linee analogiche che
richiedono la rivelazione DTMF per esempio le linee DISA.
Alarm clock duration – Il tempo per cui deve squillare l’allarme di interno .
Camp-On extension call back time – Quando un interno Camp-On ritorna la chiamata, suonerà per que-
sto periodo.
Camp-On trunk call back time – Quando una linea Camp-On ritorna una chiamata, suonerà per questo pe-
riodo.
Camp-On cancel time – Le chiamate Camp-On non completate saranno annullate dopo questo periodo.
Trunk Guard time - Il tempo in cui il sistema impedirà agli utenti di prendere una linea analogica dopo che è
stata liberata, durante questo periodo il tasto CO avrà una spia rossa accesa (occupato). Questo dà il tempo
alla rete per liberare il circuito.
Long Conversation alarm 1 (until sending 1st alarm) – Il tempo entro il quale una chiamata urbana deve
essere in corso prima che sia inviato un tono di avviso se abilitato in Class of Service.
Long Conversation alarm 2 (until sending next alarm) – L’intervallo fra i toni di avvertimento.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 62 di 431

Long conversation cut off for incoming - Il tempo entro il quale una chiamata in entrata deve essere in
corso prima che la chiamata sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Long conversation cut off for outgoing - Il tempo entro il quale una chiamata in uscita deve essere in cor-
so prima che sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Internal Call Inter-digit time – Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata inter-
na.
External Call Inter-digit time - Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata in-
terna. Quando questo timer scade lo stato della chiamata urbana sarà classificata nello stato di risposta e
partirà il timer di chiamata.
Dial Tone Detection – Il tempo che il sistema usa per misurare il tono di linea. Questo timer può essere la-
sciato al valore di default (5 secondi).
Disconnect time when dial tone not detected – Se è abilitata l’opzione di rivelazione del tono di linea per
la porta di linea analogica (in Analogue Trunk Data Setup) questo tempo è utilizzato per impostare Il tempo
durante il quale il sistema aspetterà il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato durante questo periodo
la linea sarà scollegata. Questo timer è annullato se le cifre sono inviate per cui lo si deve impostare a un va-
lore pari o inferiore a quello del Dial Pause at 1st digit timer. Impostare questo timer a 0 se non si vuole che
la linea sia scollegata.
Dial Pause at 1st digit – Imposta la durata della attesa prima che la prima cifra sia inviata alla linea analogi-
ca. Se è rivelato un tono di linea questo timer non è utilizzato, le cifre saranno inviate alla linea quando viene
rivelato il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato (o l’opzione è disabilitata) le cifre saranno inviate alla
linea quando scade questo timer.
Toll Restriction Override release – Questo timer indica il tempo a disposizione dell’utente per effettuare
una chiamata urbana uscente se si usa il servizio Toll Restriction Override.
Preset dial display hold time – Imposta il tempo in cui il display del telefono attende quando l’utente com-
pone un numero dal preview utente.
Hotline call start time – Per quanto tempo il sistema attende dopo che l’utente solleva il ricevitore e prima
che sia effettuata la chiamata al numero di Hotline.
Dial digits for Toll Restriction path control – Quante cifre devono essere composte dalla tastiera del tele-
fono stesso prima che il sistema connetta il percorso di trasmissione fonia alla linea. Utilizzato per impedire
all’utente di accostare un compositore di toni DTMF al ricevitore per bypassare la funzione di Toll Restric-
tions del sistema.
Interdigit time for Toll Restriction path control – Per quanto tempo il sistema deve aspettare prima di col-
legare il percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer a un valore superiore al tempo ne-
cessario alla Rete per fornire il tono di linea.
Forced Account Code interdigit time – Il sistema attende per questo periodo di tempo che l’utente inizi a
digitare e fra una cifra e l’altra quando sono abilitati i codici Forced Account Codes.
Outgoing Disable on incoming line – Attiva/disattiva la funzione di disabilitazione di uscita sulla linea in
entrata (Outgoing disable on incoming line). Questa funzione può essere abilitata/disabilitata per ciascun in-
terno in Extension Basic Setup.
Outgoing Disable on incoming line - Timer – Impostare il tempo in cui il sistema deve rivelare le cifre
DTMF per la funzione Outgoing Disable sulla linea in entrata.
Outgoing Disable on incoming line - Digits – Quante cifre DTMF il sistema consente siano composte ver-
so la linea prima che la linea stessa sia scollegata. In genere impostato a 5 cifre o meno per permettere agli
utenti di digitare i codici di accesso ai servizi ma non di digitare un numero di rete completo.
Time of Redial – Impostare per quante volte (non in secondi) il sistema tenterà la funzione di ripetizione
numero composto Repeat Redial.
Interval of Redial – L’intervallo di tempo fra i tentativi di Repeat Redial.
Redial Calling Time – Il tempo in cui il sistema chiamerà il numero in uscita per la funzione Repeat Redial.
ISDN Calling Party Busy Tone – Il tempo in cui il sistema invierà il tono di occupato se la chiamata Repeat
Redial è fatta via linea ISDN e il chiamato è occupato.
Normal Hold recall time – Il tempo da cui una chiamata deve essere in attesa prima di tornare a suonare
all’interno che ha messo la chiamata in attesa.
Normal Hold call back time – Il tempo in cui la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Exclusive Hold recall time – Il tempo da cui una chiamata deve essere in attesa prima di tornare a squillare
sull’interno che ha messo in attesa la chiamata stessa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 63 di 431

Exclusive Hold call back time – Il tempo in cui la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Long hold condition forced release time – Il tempo in cui una chiamata deve essere in attesa prima che
sia scollegata, se abilitato in Trunk Basic Data Setup.
Park Hold time – Il tempo in cui una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare all’interno che ha
messo la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Normal/Extended Park Hold è
messa a off.
Park Hold time extension - Il tempo in cui una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare
all’interno che ha messo la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è su on.
No answer time for call forward – Imposta il tempo per cui la chiamata squillerà sul telefono prima di esse-
re inoltrata quando l’utente ha impostato Call Forward No Answer.
Ring Inward Recall time – Imposta Il tempo in cui una chiamata squillerà sul telefono dopo essere stata
trasferita da un utente. Dopo questo periodo la chiamata ritonerà all’interno che ha eseguito il trasferimento.
Ring Inward to busy Extension Group – Imposta il tempo in cui una chiamata resterà in coda dopo essere
stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo questo periodo la chiamata tornerà all’interno che ha
eseguito il trasferimento.
Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Imposta il tempo prima che sia prodotto un tono di avviso
trasferimento da linea a linea. Dopo questo periodo chi chiama può digitare il codice di continuazione impo-
stato in Trunk to Trunk Routing.
Extension Group delayed transfer time – Imposta il tempo che una chiamata squillerà sul Gruppo Reparto
prima di essere inoltrata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Imposta il tempo che il sistema attenderà dopo aver inviato il
tono di avviso Trasferimento Linea-a-Linea prima che il sistema scolleghi la chiamata.
No Answer Timer for Step Transfer -
No Answer time for automatic trunk to trunk transfer -

1.144. Trunk Access Map for Extension (1515)


Le mappe di accesso linea sono utilizzate per permettere/impedire l’accesso a linee per ciascun interno
Agli interni è assegnato un numero di mappa per ciascuna modalità notte. Ciascun numero di mappa di ac-
cesso ha le proprietà di accesso stabilite in Trunk Access Map for Extensions.
Mode 1-8 – Il numero di mappa di accesso per l’interno in ciascuna modalità notte.

1.145. Trunk Group Routing (1516)


I routing di linea sono utilizzati quando l’utente compone il codice di accesso linea (il codice di accesso linea
è impostato in System Numbering).
Route Table – Il numero di route assegnato all’interno . Agli interni è assegnato un route per ciascuna mo-
dalità notte in Trunk Group Routing for Extensions.
Priority 1-4 – Inserire il numero di gruppo linee che contiene la linea da prendere. I gruppi linee sono ricer-
cati nell’ordine di priorità da 1 a 4, se tutte le linee nel gruppo sono occupate viene cercato il gruppo con
priorità successiva.

1.146. Trunk Access Map Setup (1517)


Le mappe di accesso linea sono utilizzate per permettere/impedire l’accesso alle linee per ciascun interno .
Agli interni è assegnato un numero di mappa d’accesso per ciascuna modalità notte in Trunk Access Map for
Extensions. Ciascun numero di mappa d’accesso ha le proprietà impostate in questa schermata.
Trunk – Le porte di linea sono mostrate lungo la colonna di sinistra.
Access Map – A ciascun numero di mappa d’accesso è assegnata una priorità, la priorità può essere diver-
sa per ciascuna porta di linea.
No Access = Questa linea non è accessibile per nessun interno con questo numero di mappa d’accesso.
Outgoing Access only = Possono essere fatte solo chiamate uscenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 64 di 431

Incoming Access only = Possono essere ricevute solo chiamate entranti.


Access only when trunk on hold = Si può accedere a una linea in entrata/uscente che è stata messa in
attesa.
Outgoing access when trunk on hold = Si può accedere a una linea uscente che è stata messa in attesa.
Incoming access when trunk on hold = Si può accedere a una linea in entrata che è stata messa in atte-
sa.
Incoming/Outgoing access = Non si può accedere a una linea in entrata/uscente che è stata messa in at-
tesa.
Incoming/Outgoing access when trunk on hold = Accesso Completo, si può avere accesso a una linea in
entrata e uscente. Si può anche avere accesso a una linea messa in attesa.

1.147. Trunk Group Routing for extensions (1518)


I routing di linea sono utilizzati quando l’utente compone un codice di accesso linea (codice di accesso im-
postato in System Numbering). L’instradamento specificherà poi i gruppi di linea in cui cercare in Trunk
Group Routing.
Il gruppo di linea specificherà infine la/le linee da impegnare in Trunk Group
Mode 1-8 – Il numero di routing assegnato all’interno per ciascuna modalità notte.

1.148. Alternate Trunk Group Routing for extensions (1519)


I routing di linea sono utilizzati quando l’utente compone un codice alternativo di accesso linea (i codici alter-
nativi di accesso linea sono impostati in System Numbering). L’instradamento specifica poi i gruppi di linea in
cui cercare in Trunk Group Routing.
Il gruppo di linea specificherà infine la/le linee da impegnare in Trunk Group
Mode 1-8 – Il numero di routing assegnato all’interno per ciascuna modalità notte.

1.149. Trunk Group (1520)


I gruppi linee sono utilizzati per l’accesso a linee uscenti (Trunk Group Routing) e per l’instradamento di DDI
in ingresso.
Trunk Group – Inserire il numero di gruppo di linee.
Priority – Utilizzato per accesso in uscita, le linee sono impegnate nell’ordine di priorità dalla più bassa alla
più alta. Se la priorità è duplicata nello stesso gruppo verrà utilizzata la linea con numero di porta più basso.

1.150. Outgoing Route Setup (1521)


I gruppi di linea sono utilizzati quando il sistema instrada una chiamata da linea in entrata direttamente fuori
del sistema, per esempio una chiamata DDI instradata a un numero esterno.
Il routing specifica i gruppi di linea in cui cercare in Trunk Group Routing. Il gruppo di linea specificherà infine
la/le linee da impegnare in Trunk Group
Mode 1-8 – Il numero di routing assegnato all’interno per ciascuna modalità notte.

1.151. Automatic Trunk to Trunk Transfer target (1522)


Specifica la posizione di Abbreviated dial che sarà utilizzata per memorizzare il numero di destinazione per il
Trunk to Trunk Forwarding.
Mode 1-8 – La posizione di Abbreviated dial per ciascuna linea in entrata.
La funzione delle modalità da 1 a 8 dipende dalla impostazione di ’Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode’
in Trunk Basic Data Setup. La modalità è il numero di Modalità Notte per ’Normal Transfer’ oppurre il numero
di sequenza per ’Step Transfer’. Il timer ’No answer timer for Step Transfer’ è impostato in Trunk to Trunk
Options.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 65 di 431

1.152. Analogue trunk initial data setup (1523)


Configura i dati di sistema per linee analogiche.
Clear Signal (Open Loop) Detection - (timer = valore x 8ms) Il tempo minimo durante il quale il sistema
rivelerà una interruzione nel loop di corrente per indicare che la linea è stata liberata (segnale Disconnect
Clear). La linea deve essere impostata per rivelare il segnale di clear in Analogue Trunk data Setup. Default
= 37 (296ms).
Ringing signal detection time minimum - (timer = valore x 8ms) La durata minima dell’impulso di trillo rive-
lato dal sistema per avviare la chiamata in entrata. Default = 13 (104ms).
Single ringing detection minimum - (timer = valore x 8ms) La durata minima di un impulso di trillo affinché
il sistema riveli un pattern di trillo singolo. Default = 82 (656ms).
Double ringing detection minimum off time 1 - (timer = valore x 8ms) Il tempo minimo fra ciascun impulso
di trillo di un impulso di trillo doppio affinché il sistema riveli un pattern di trillo doppio. Default = 13 (104ms).
Double ringing detection maximum off time 2 - (timer = valore x 8ms) La durata massima fra ciascun im-
pulso di trillo di un impulso di trillo doppio affinché il sistema riveli un impulso di trillo doppio. Default = 50
(400ms).
Ringing signal no detection minimum time - (timer = valore x 8ms) La durata miniima fra i due impulsi di
trillo di un impuldo di trillo doppio affinché il sistema riveli un pattern di trillo doppio. Default = 88 (704ms).
Time ringing signal stop detection time - (timer = value x 8ms) La durata massima fra pattern di trillo sin-
golo o doppio affinché il sistema dia inizio a una nuova chiamata in entrata (Ring signal abandon time). De-
fault = 47 (3008ms).
Hook flash time 1 - (timer = valore x 16ms) La durata di Hooking per linee impostate per utilizzare il Hoo-
king type= Flashing in Analogue Trunk Data Setup. Default = 50 (800ms).
Hook flash time 2 - (timer = valore x 16ms) La durata di Hooking per le linee impostate per utilizzare il Hoo-
king type = Disconnect in Analogue Trunk Data Setup. Default = 156 (2496ms).
Pulse break time (10pps) - (timer = valore x 5ms) Il break time per cifre a impulso 10 pps. Default = 13
(65ms).
Pulse make time (10pps) - (timer = valore x 5ms) Il make time per cifre a impulso 10 pps. Default = 7
(35ms).
Inter-digit time (10pps) - (timer = valore x 32ms) L’inter-digit time per cifre a impulso 10 pps. Default = 19
(608ms).
Pulse break time (20pps) - (timer = valore x 5ms) Il break time per cifre a impulso 20 pps. Default = 6
(30ms).
Pulse make time (20pps) - (timer = valore x 5ms) Il make time per cifre a impulso 20 pps. Default = 4
(20ms).
Inter-digit time (20pps) - (timer = valore x 32ms) The inter-digit time per cifre a impulso 20 pps. Default = 16
(512ms).

1.153. Analogue Trunk data Setup (1524)


Opzioni per le porte di linea analogica.
DP/DTMF – Imposta il tipo di composizione numero per le chiamate uscenti.
Incoming call detection type – Quando viene rivelato il trillo su linea analogica:
Normal = Il sistema attende finché ha rivelato un singolo o un doppio trillo prima di presentare la
chiamata all’interno .
Ring Immediately = Il sistema presenterà la chiamata all’interno immediatamente, il pattern di trillo
può cambiare quando viene rivelato il pattern di trillo singolo o doppio.
Hooking type – La durata del segnale hook flash inviato alla linea può essere impostata a Flashing (flash
breve) o Disconnect (flash lungo).
Flashing = Lampeggio breve, la durata è impostata da Hook flash time 1 in Analogue Trunk Initial Data
Setup.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 66 di 431

Disconnect = Lampeggio lungo, la durata è impostata da flash time 2 in Analogue Trunk Initial Data
Setup.
DTD after line seized in manual dial mode – Se il sistema deve rivelare il tono di linea prima di inviare le
cifre in una chiamata in uscita. I timer per la rivelazione del tono di linea sono in System Timers. Se la rivela-
zione del tono di linea non è utilizzata il sistema attenderà il tempo di Pause at 1st digit time prima di inviare
il numero.
Il sistema rivelerà un qualsiasi tono continuio come tono di linea.
Pause at 1st digit after line seized in manual dial mode – Se la rivelazione del tono di linea non è utiliz-
zata il sistema aspetterà per questo tempo prima di inviare le cifre alla rete.
Change DP to DTMF – Per linee impostate come Dial Pulse è possibile selezionare quando il sistema
permetterà all’utente di inviare cifre addizionali come DTMF.
Auto = Il sistema invierà le cifre DTMF dopo il tempo di External Call Inter-digit time impostato in Ou-
tgoing Call.
Both = Il sistema invierà le cifre DTMF dopo il tempo di External Call Inter-digit time o quando l’utente
compone #.
Manual = Il sistema invierà le cifre DTMFquando l’utente compone #.
Anwering Condition – Il sistema può utilizzare l’inversione di linea per determinare che una chiamata in u-
scita ha avuto risposta o attendere per il tempo di External Call Inter-digit time impostato in Outgoing Call.
Caller ID – Se la linea deve rivelare il Caller ID.
Outgoing trunk skip on no dial tone – Se la linea è impostata per rivelare il tono di linea il sistema può au-
tomaticamente provare la successiva linea libera quando non rileva il tono di linea
Non interviene quando l’utente prende la linea direttamente, l’utente deve digitare il codice di accesso linea,
Abreviated dial o composizione ultimo numero. E’ necessario impostare il tempo di ‘Disconnect time when
dial tone not detected’ in Outgoing Call (3 secondi o superiore) per permettere al sistema di scollegare la li-
nea.
Detect Network disconnect signal – Se la linea deve rivelare il segnale disconnect clear per rivelare la fine
di una chiamata in entrata. Il segnale disconnect clear deve essere fornito dalla Rete. Questa opzione deve
essere abilitata per il trasferimento da linea a linea (impostare anche l’opzione trasferimento da linea a linea
in Trunk Basic Data Setup).
Il tempo di rivelazione del segnale Clear Signal (open loop) minimo è impostato in Analogue Trunk Initial Da-
ta Setup.
Caller ID Type – Seleziona il tipo di caller ID che il sistema deve rivelare sulla linea.

1.154. Analogue Trunk Options (1525)


DTMF receive active time – Il tempo durante la quale il sistema deve rivelare le cifre DTMF per interni e li-
nee analogiche che richiedono la rivelazione DTMF, per esempio le linee DISA.
Camp-On trunk call back time – Quando una linea Camp-On ritorna a chi l’ha trasferita squillerà per que-
sto periodo.
Camp-On cancel time – Ogni chiamata Camp-On non completata verrà annullata dopo questo periodo.
Trunk Guard time – Il tempo in cui il sistema impedirà agli utenti di prendere una linea analogica dopo che
è stata liberata, durante questo periodo sul tasto CO si accenderà una spia rossa (occupato). Questo dà il
tempo alla Rete di liberare il circuito

1.155. DIL Target (1526)


Le linee Direct Inward Lines (DIL) sono assegnate come tipo di linea in entrata in Incoming Service Type.
Una DIL è indirizzata direttamente al numero di interno e può pertanto seguire una eventuale deviazione
all’esterno. Una DIL può anche essere indirizzata verso un numero di interno virtuale o un numero pilota di
Gruppo Reparto. E’ possibile assegnare un target diverso per ciascuna modalità notte. Se una DIL non rice-
ve risposta può passare al secondo target dopo il tempo di DIL No Answer Time, il secondo target è asse-
gnato in DIL Step On Target. Il secondo target non è utilizzato se una chiamata arriva quando il target DIL è
occupato, la chiamata verrà indirizzata al gruppo IRG impostato in IRG Assignment (Normal).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 67 di 431

Target Mode 1-8 – Inserisce il numero di interno , numero di interno virtuale o numero pilota di Gruppo di
Reparto.

1.156. DIL Step On Target(1527)


Le linee Direct Inward Lines (DIL) sono assegnate come tipo di linea in entrata in Incoming Service Type.
Una DIL è indirizzata direttamente al numero di interno per ciascuna modalità notte in DIL Target. Se una
DIL non riceve risposta può passare al secondo target dopo il tempo di DIL No Answer Time, il secondo
target è assegnato in DIL Step On Target. Il secondo target non è utilizzato se una chiamata arriva quando il
target DIL è occupato, la chiamata verrà indirizzata al gruppo IRG impostato in IRG Assignment (Normal).
Target IRG Mode 1-8 – Inserisce il numero IRG per il secondo target. I membri dell’IRG sono assegnati in
Incoming Ring Group Setup. Introdurre 0 se non si vuole che la chiamata passi oltre dal target DIL.

1.157. DIL Step On Timer (1528)


Se una DIL non riceve risposta può passare al secondo target dopo questo periodo.
DIL No answer time – Inserisce il tempo (in secondi) durante il quale le linea in entrata squillerà sul DIL
Target, se mancata risposta la chiamata passerà a DIL Step On Target

1.158. Trunk Basic Data Setup (1529)


Queste impostazioni avranno effetto sulle linee analogiche e ISDN.
Trunk Name – Scrivere il nome che sarà mostrato sul display del telefono quando viene impegnata la linea.
Può anche essere mostrato sulla stampata SMDR.
Transmit Gain – Il guadagno dal sistema alla Rete. Utilizzato quando la linea è collegata a un interno .
Receive Gain – Il guadagno dalla Rete al sistema. Utilizzato quando la linea è collegata a un interno .
Transmit Gain in Conference and Transfer mode – Il guadagno dal sistema alla Rete. Utilizzato quando la
linea fa parte di una conferenza con più linee o per trasferimento Linea a Linea.
Receive Gain in Conference and Transfer mode – Il guadagno dalla Rete al sistema. Utilizzato quando la
linea fa parte di una conferenza con più linee o per trasferimento Linea a Linea.
(Impostazioni di guadagno: Inserire un valore da 1 a 63, i livelli di guadagno sono da -15.5dB a +15.5dB.
Ciascun incremento nel valore è equivalente a 0.5dB. Per esempio, 26=-3dB, 32=0dB e 38=+3dB.)
SMDR Printout – Se le chiamate sulla linea devono essere inviate in uscita al registro delle chiamate
(SMDR).
Outgoing – Se è possibile effettuare chiamate uscenti sulla linea.
Toll Restriction – Se le chiamate uscenti devono essere soggette alle impostazioni di restrizione di Toll Re-
striction.
DTMF tone for outgoing calls – Da il tono di conferma all’utente quando sono composte cifre DTMF.
Account Code – Se si devono utilizzare codici commessa sulla linea. I codici commessa sono configurati
nella sezione Account Codes con SMDR.
Trunk to Trunk Transfer – Se la linea può essere trasferita verso un’altra linea. Le linee analogiche devono
anche avere l’opzione Detect Network Disconnect Signal abilitata in Analogue Trunk Data Setup.
Long Conversation cut-off – Le conversazioni lunghe saranno scollegate. Il timer è impostato in System
Timers, l’interno deve anche avere l’opzione Outgoing or Incoming Long Conversation cut-off abiltata in
Class of Service.
Long Conversation Alarm before cut-off – Se inviare un tono di avviso al chiamante prima che la linea sia
scollegata. I timer sono impostati in System Timers, sull’interno deve anche essere abilitato Long Conversa-
tion alarm in Class of Service.
Long time holding forced disconnect – Se le chiamate messe in attesa devono essere scollegate se non
sono riprese. Il timer è impostato in System Timers.
Trunk to Trunk Long Conversation Alarm – Inviare un tono di avviso verso gli utenti durante una connes-
sione linea a linea, il tono non è ripetuto. Il timer è impostato in Hold and Transfer.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 68 di 431

Warning Beep tone – Inviare un tono agli utenti per le chiamate entranti, il tono è ripetuto. Il timer è impo-
stato in Service Tone Timers.
Privacy mode toggle option - Privacy Release consente ad altri interni di entrare in conferenza sulla linea
premendo il tasto lampeggiante di linea.
Block Outgoing Caller ID – Il sistema può selezionare il codice di Caller ID Block prima delle cifre compo-
ste. Il Codice di Blocco deve essere riconosciuto dalla rete affinché il codice disabiliti l’invio del Caller ID al
chiamato, altrimenti la chiamata può non andare a buon fine. L’interno deve anche essere abilitato in Class
of Service.
Caller ID Block Code – Inserire fino a 8 cifre che saranno composte dal sistema.
Caller ID to Voice Mail – Invia il Caller ID ricevuto per le chiamate entranti alla posta vocale, quando la linea
riceve risposta dal sistema di posta vocale esterno (Caller ID non è inviato alla posta vocale DSPDB).
Least Cost Routing – Se le chiamate uscenti devono essere inviate a un carrier esterno usando le tabelle di
routing a costo minimo nel sistema. Le tabelle di routing a costo minimo sono configurate nella sezione LCR.
Questa opzione consente anche la selezione del solo Cost Centre Code che viene inviato alla linea prima
delle cifre composte, questa impostazione non sarà instradata tramite un carrier indiretto.
Trunk to trunk outgoing caller ID through mode – Quando una chiamata in entrata su linea ISDNè instra-
data all’esterno su un’altra linea ISDN il sistema può trasmettere il caller ID ricevuto alla chiamata in uscita.
Continue/Disconnect trunk to trunk conversation – Se l’opzione Long Conversation Cut-off è abilitata il
sistema può permettere a chi chiama di digitare una cifra DTMF per ritardare l’interruzione e continuare con
la conversazione. Chi chiama sentirà un tono di avviso prima che la chiamata sia scollegata, che lo invita a
digitare il codice di continuazione. Il codice di continuazione e il timer di ritardo sono impostati in Trunk to
Trunk Data Setup. Questa opzione è richiesta anche per il funzionamento della funzione continua/disconnetti
delle conversazioni DISA linea a linea.
Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode – Questa voce cambia il funzionamento di Automatic Trunk to
Trunk Forwarding. Quando questa voce è impostata su ’Normal’ le introduzioni di Abbreviated Dial all’interno
di Automatic Trunk to Trunk Forwarding sono utilizzate a secondo della modalità notte attualmente attiva nel
sistema. Il sistema farà una chiamata in uscita al numero memorizzato in Abbreviated Dial. Quando questa
voce è impostata su ’Step Transfer’ le introduzioni di di Abbreviated Dial all’interno di Automatic Trunk to
Trunk Forwarding sono utilizzate in sequenza. Il sistema farà una chiamata in uscita al primo numero di Ab-
breviated Dial e se la chiamata non riceve risposta dopo lo scadere del timer ’No Answer Time for Step
Transfer’ in Trunk to Trunk Options il sistema farà una chiamata al numero di Abbreviated Dial successivo.
Fare riferimento a ‘Trunk to Trunk Options’ per altre informazioni.

1.159. Incoming Service Type (1530)


Seleziona il tipo di porta di linea per le chiamate entranti. Il tipo è impostato per ciascuna modalità notte.
Type – Selezionare dall’elenco.
Normal = Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI. Le chiamate entranti saranno indiriz-
zate all’Incoming Ring Group (IRG) impostato in IRG Assignment nella sezione Ring Groups.
DUD = Direct Universal Dialing. Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI. La chiamata in
entrata sarà indirizzata al Sistema di Risposta Vocale - Voice Response System for Automated Attendant (è
richiesta la scheda DSPDB per riprodurre il messaggio di saluto, altrimenti verrà inviato il tono di linea
DUD/DISA). Il messaggio di saluto DSPDB è assegnato in DUD/DISA Talkie. Altre opzioni sono configurate
nella sezione Auto Attendant.
DISA = Dial In System Access. Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI, DISA dispone di
opzioni che danno al chiamante accesso a funzioni di sistema e linee uscenti. Le chiamate entranti saranno
indirizzate verso il Sistema di Risposta Vocale (è richiesta la scheda DSPDB per riprodurre il messaggio di
saluto, altrimenti verrà inviato il tono di linea DUD/DISA). Il messaggio di saluto è impostato in DUD/DISA
Talkie. Altre opzioni sono configurate nella sezione Auto Attendant.
DID = Direct Inward Dial. Può essere impostato per linee ISDN solo con servizio Direct Dial In (DDI). La
chiamata in uscita sarà instradata attraverso la tabella DDI nella sezione DDI.
DIL = Direct Inward Line. Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI. Le linee Direct Inward
Lines (DIL) possono essere indirizzate direttamente verso un interno , a un interno virtuale o a un numero
pilota di Gruppo Reparto via DIL Target Assignment.
Not Used = Questo tipo non è utilizzato in Europa (Impostazione Tie Line).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 69 di 431

Delayed DUD = Può essere impostato per linee analogiche e ISDN non-DDI. La chiamata in uscita sarà indi-
rizzata verso l’Incoming Ring Group (IRG) impostato in IRG Assignment, se la chiamata non riceve risposta
passerà a tipo DUD e sarà indirizzata verso il Sistema di Risposta Vocale (è richiesta la scheda DSPDB per
riprodurre il messaggio di saluto, altrimenti verrà inviato il tono di linea DUD/DISA). Il messaggio di saluto
DSPDB è assegnato in DUD/DISA Talkie. Altre opzioni sono configurate nella sezione Auto Attendant.
Il timer DUD Answer è impostato in System Timer for DUD/DISA Service.
DDI Time Mode = Funzionamento DDI per l’ora del giorno. Può essere impostato per linee ISDN con servi-
zio Direct Dial In (DDI). La chiamata in entrata sarà verificata confrontandola con le voci in DDI Time Mode
Table.

1.160. Trunk Ring Tone setup (1531)


Seleziona il tono di trillo per ciascuna linea quando squilla su un telefono con tasti. I pattern degli squilli
(tempo on/off) soo impostati in Ring Pattern nella sezione Extensions.
Ring Tone – Selezionare dall’elenco.
Tono Pattern 1 = 600/450Hz con modulazione 16Hz.
Tono Pattern 2 = 450Hz con modulazione a 16Hz.
Tono Pattern 3 = 600Hz.

1.161. DDI Routing Table (1532)


Le linee sono impostate come tipo DDI in Incoming Service Type Setup.
Le linee DDI sono inserite in un gruppo linee in Trunk Group, il numero di gruppo linee è utilizzato per
l’instradamento verso la DDI Table Area per ciascuna modalità notte.
La DDI Table Area è definita in DDI Table Area Setup. Definisce le voci della Tabella DDI che saranno cer-
cate. Ciascuna voce di tabella DDI ha fino a tre target e opzioni definite in questa sezione.
Table No – Il numero della voce della Tabella DDI.
Received DDI – Il numero DDI ricevuto dalla Rete, inserire fino a 8 cifre.
DDI Name – Il nome del DDI, inserire fino a 12 caratteri.
Target 1 – Il primo target per la chiamata DDI, inserire un numero di interno , un numero di interno virtiuale
o un numero pilota di Gruppo Reparto. E’ anche possibile instradare a un numero esterno inserendo il codi-
ce di accesso linea seguito dal numero esterno. Una linea uscente verrà impegnata nel routing definito da
Outgoing Route Setup.
Transfer Option – E’ possibile specificare il comportamento della chiamata DDI se il target è occupato o
non risponde. I timer di no-answer per ciascun tipo di chiamata sono specificati in Incoming Call.
No Transfer = La chiamata ritornerà l’indicazione di occupato o continuerà a suonare come appropria-
to.
Busy = Se il target è occupato la chiamata passerà al target successivo. Se il target non risponde la
chiamata continuerà a suonare, non sarà passata oltre.
No Answer = Se il target non risponde la chiamata passa al target successivo dopo lo scadere del
timer di DID No Answer Time in Incoming Call. Se il target è occupato la chiamata riporta
un’indicazione di occupato, non passerà oltre.
Busy/No Answer = Se il target non risponde la chiamata passerà al target successivo allo scadere del
timer DID No Answer Time in Incoming Call. Se il target è occupato la chiamata passerà al target suc-
cessivo.
Target 2 – Il secondo target per la chiamata DDI. E’ possibile inserire quanto segue:
None (0). Il target non è utilizzato, la chiamata passa automaticamente al target successivo.
Incoming Ring Group number (1-25). Sono indicati i membri del gruppo IRG in Incoming Ring Group
Setup.
DSPDB Voice Mail (101). Alla chiamata risponde la casella posta vocale definita in Mail Box Entry for
Message in Voice Mail Automated Attendant Data Setup così che chi chiama possa lasciare un mes-
saggio. Si noti che questa mail box è definita per la porta di linea per cui deve essere definita per tutte
le porte di linea entro il gruppo di linee per il DDI.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 70 di 431

External Voice Mail (102). Alla chiamata risponde il sistema di posta vocale esterno definito in Voice
Mail External.
Department Group Number (201-232) 201 è il gruppo 01, 202 il gruppo 02. I membri del Gruppo di
Reparto sono mostrati in Department Group Assignment.
DUD (400). La chiamata sarà instradata verso DUD Auto Attendant. Il messaggio di saluto è definito in
DUD/DISA Talkie. Si noti che questo messaggio di saluto è definito per porta di linea per cui deve es-
sere definito per tutte le porte di linea entro il gruppo linee per il DDI.
DISA (401). La chiamata è instradata a DISA Auto Attendant. Il messaggio di saluto è definito in
DUD/DISA Talkie. Si noti che questo messaggio di saluto è definito per porta di linea per cui deve es-
sere definito per tutte le porte di linea entro il gruppo di linee per il DDI.
Abbreviated Dial (1000-1999) 1000 è Abbreviated Dial 000, 1001 è Abbreviated Dial 001. La chiamata
sarà instradata attraverso un’altra porta di linea al numero di Abbreviated Dial. L’instradamento della
linea è specificato in Outgoing Route Setup.
Target 3 – Il terzo target per la chiamata DDI. Sono disponibili le stesse voci indicate per il secondo target.
Call Waiting – La chiamata DDI può attendere (DDI Camp-On) presso l’interno occupato impostato in
Target 1. Se è impostata l’opzione No Answer Transfer le chiamata passerà oltre se l’interno non diventa
disponibile.
Max number of calls – Specificare il numero massimo di chiamate mancata risposta che si metteranno in
coda al sistema sui target. Mettere a 0 se non si vuole mettere un limite al numero massimo.
MOH Type – Il sistema può riprodurre della musica di attesa verso le chiamate entranti. Le chiamate uscenti
useranno il tipo MOH definito per la porta di linea in Outgoing MOH Source nella sezione MOH/BGM.
MOH Tone = Il sistema utilizza le impostazioni generali MOH in Music on Hold Setup
BGM Source = Il sistema utilizza la sorgente di musica di sottofondo impostata in ACI Port Setup.
ACI Port = Il sistema utilizza il numero di porta ACI specificato in Sound Source (seguente).
Sound Source – Specifica il numero di porta ACI (1-6) da utilizzare per il tipo MOH. Il numero di porta ACI è
indicato in PGDU Setup.
Fall Over IRG – C’è una seconda istanza IRG disponibile per utti i DDI in ciascuna DDI Table Area. Questo
fall over IRG è disponibile se si abilita l’opzione di trasferimento per il DDI e questa opzione.

1.162. DDI Fall Over IRG (1533)


Le linee sono impostate come DDI type in Incoming Service Type Setup.
Le linee DDI sono inserite in un gruppo linee in Trunk Group, il gruppo linee si usa per instradare verso la
DDI table area per ciascuna modalità notte.
La DDI Table Area è definita in DDI Table Area Setup. Questa definisce le voci della Tabella DDI che saran-
no cercate.
Ciascuna DDI Table Area ha una opzione di seconda istanza (fall over) che farà passare tutte le chiamate
mancata rispostaa all’IRG specificato in questa sezione. Fare riferimento a DDI Routing Table per le opera-
zioni di passaggio della chiamata e timer relativi.
Table Area Number – Il numero di DDI Table Area.
IRG Mode 1-8 – Il numero di Incoming Ring Group per il fall over.

1.163. DDI Basic Setup (1534)


Le linee sono impostate come DDI type in Incoming Service Type Setup.
Le linee DDI sono inserite in un gruppo linee in Trunk Group, il gruppo di linee si usa per instradare verso le
tabelle DDI, è possibile inserire voci separate per ciascun gruppo linee.
Dial In receive digits – Inserire quante cifre DDI saranno ricevute dal fornitore della Rete.
Received vacant number operation – Quando il sistema riceve un numero DDI che non ha una voce corri-
spondente nella Tabella di Routing DDI può ricevere una indicazione di occupato o trasferirlo a DDI Fall O-
ver IRG.
Sub-Addressing mode – Seleziona il funzionamento delle cifre di Sub-Address ricevute dal sistema
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 71 di 431

Extension Number Specify = La chiamata è indirizzata direttamente al numero di interno che corri-
sponde al Sub-Address.
DDI Routing Table = Viene fatta una ricerca nella Tabella di Routing DDI per trovare una voce corri-
spondente.
DDI Receiving Mode – Seleziona il comportamento del sistema per le cifre DDI.
Enblock Receiving = Tutte le cifre DDI sono inviate nel messaggio di SETUP.
Overlap Receiving = Non tutte le cifre DDI sono inviate con il messaggio di SETUP, altre cifre possono
essere inviate in messaggi di informazione diversi
Overlap receiving mode local code digits – Le cifre di codice locale per Overlap Receive.
Overlap receiving mode local code – Il codice locale per Overlap Receive.
Overlap receiving mode pilot code – Il codice pilota per Overlap Receive.
Overlap receiving mode T302 time-out operation – Seleziona il comportamento se la Rete non invia tutte
le cifre prima della scadenza del timer T302, la chiamata può ricevere un’indicazione di occupato o essere
trasferita a DDI Fall Over IRG.

1.164. DDI Table Area Setup (1535)


Le linee sono impostate come DDI type in Incoming Service Type Setup.
Le linee DDI sono inserite in un gruppo linee in Trunk Group, il gruppo linee si usa per instradare verso la
DDI table area in DDI Table Area Target.
L’area della tabella di Routing DDI Routing è definita in questa sezione, l’area definisce le voci della Tabella
di routing DDI da cercare nella DDI Routing Table.
Sono disponibili due aree, la seconda è opzionale. Il DDI ricerca la prima area e se non trova una voce corri-
spondente cerca nella seconda area.
E’ possibile duplicare o sovrapporre le voci della Tabella di Routing DDI per ognuna delle aree di tabella,
questo consente di utilizzare in modo più eficiente le voci nella Tabella di Routing DDI.
Immettere 0 per le Aree di Tabella inutilizzate. Ci sono 2000 voci di DDI Routing Tables disponibili.
Table Area Number – Il numero di area di tabella DDI target a cui il gruppo di linea è instradato, in DDI Ta-
ble Target Area.
1st Area setup (Start Address) – Il numero della voce di tabella di Routing DDI per l’inizio della prima Area
di Tabella.
1st Area setup (End Address) – Il numero della voce nella Tabella di Routing DDI per la fine della prima
Area di Tabella.
2nd Area setup (Start Address) - Il numero della voce di tabella di Routing DDI per l’inizio della seconda
Area di Tabella.
2nd Area setup (End Address) - Il numero della voce nella Tabella di Routing DDI per la fine della seconda
Area di Tabella.

1.165. DDI Table Area Target (1536)


Le linee sono impostate come DDI type in Incoming Service Type Setup.
Le linee DDI sono inserite in un gruppo linee in Trunk Group, il gruppo linee si usa per instradare verso la
DDI table area per ciascuna modalità notte.
L’Area di Tabella DDI è definita in DDI Table Area Setup.
Trunk Group – Il numero del gruppo linee a cui sono assegnate le linee DDI.
Table Area Mode 1-8 – L’Area di Tabella DDI in cui cercare.

1.166. Mail Box Setup


Assegna i numeri di mail box ID e le password per la posta vocale DSPDB.
Entry Number – Il numero di mail box di DSPDB (1-300).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 72 di 431

VM Box ID Number – Il numero di mail box ID utilizzato per avere accesso alla mail box. E’ possibile inseri-
re fino a 8 cifre. Questo è il numero inserito come dato aggiuntivo per i tasti funzione programmabili.
Password – Inserire la password opzionale a 4 cifre che l’utente deve digitare per avere accesso alla mail
box. Gli utenti possono impostare/cancellare/modificare la loro password con il codice di servizio Voice Mai
65#.
Language – Selezionare la lingua per le istruzioni della casella vocale. L’impostazione ’Flexible’ è determi-
nata dalla lingua caricata sulla scheda compact flash installata sulla scheda DSPDB.

1.167. Voice Mail Basic Setup (1538)


Impostazioni di posta vocale DSPDB.
Exclusive channel for voice mail – Il sistema può riservare questo numero di canali per l’accesso alla po-
sta vocale. Questo limita il numero di chiamate simultanee a DUD/DISA e gli annunci di attesa in coda
Time Stamp – Ciascun messaggio di posta vocale sarà contrassegnato con l’ora in cui il messaggio è stato
ricevuto.
Conversation recording mode for after transfer – Se la registrazione della conversazione deve continuare
dopo che la chiamata è stata messa in attesa e trasferita.
Automated attendant voice mail for non-existing extension – Il sistema può permettere chiamate a un
numero di interno vacante (non installato) di essere indirizzate verso una casella di posta vocale. Al nume-
ro d’interno vacante deve essere assegnata una casella di posta in Mail Box Setup.
Maintenance Time – Specificare l’ora in cui il sistema cancellerà i messaggi scaduti e farà la “pulizia” della
memoria della compact flash sulla scheda DSPDB. Impostare a 00:00 per disabilitare. DSPDB verrà messo
fuori servizio durante la manutenzione.
Automatically Erase Message – Specificare il numero di giorni in cui un messaggio sarà conservato se è
abilitata l’opzione Maintenance Time. Se Maintenance time è disabilitato i messaggi non saranno cancellati.
Escape from DSPDB-VM while Recording – Se chi chiama e che è indirizzato alla casella di posta vocale
DSPDB in quanto un utente ha impostato DSPDB Voice Mail Automated Attendant può evitare la casella di
posta vocale e poter digitare un altro numero.

1.168. Conversation Recording Destination for Trunk (1539)


Configura il comportamento per la registrazione conversazioni per ciascuna porta di linea. Il sistema ha
un’opzione per continuare a registrare le chiamate che sono messe in attesa e trasferite a un altro interno in
Voice Mail Basic Setup.
Se sull’interno è configurata anche la destinazione della registrazione della conversazione, alloa le imposta-
zioni per la linea in questa sezione saranno ignorate.
Recording Destination Extension – Per registrare la casella di posta vocale DSPDB digitare il codice di
servizio ’Voice Mail Centre Access’ (default=884).
E’ anche possibile inseire un interno ACI o un numero pilota ACI come destinazione di registrazione. La
conversazione sarà inviata mediante la porta audio della PGDU.
Automatic Recording – Registra automaticamente tutte le chiamate in arrivo sulla linea.
Record Contents Storing Method – La casella di posta DSPDB di destinazione per la conversazione regi-
strata.
Save to Own Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta dell’interno che
risponde alla chiamata. Se l’interno non ha una casella di posta associata, sarà salvata nella casella
impostata in Live Recording Setup.
Save to Dialed Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta settata in Live
Recording Setup.
Automatic Recording for Outgoing Call – Regitra automaticamente tutte le chiamate uscenti sulla linea.

1.169. Conversation Recording Destination for Extension (1540)


Configura il comportamento per la registrazione conversazioni per ciascun interno . Il sistema registrerà tutte
le chiamate urbane all’interno , le chiamate interne non sono registrate. Il sistema ha un’opzione per conti-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 73 di 431

nuare a registrare le chiamate dopo che sono state messe in attesa e trasferite a un altro interno in Voice
Mail Basic Setup.
Se sulla linea è impostata anche la destinazione della registrazione della conversazione, saranno utilizzate
le impostazioni per l’interno di questa sezione. Queste impostazioni sono utilizzate per la registrazione au-
tomatica della conversazione mediante il tasto funzione programmabile 69 +0.
Recording Destination Extension – Per registrare sulla casella di posta vocale DSPDB inserire il codice di
servizio ’Voice Mail Centre Access’ (default=884).
E’ anche possibile inserire un Interno ACI o un numero pilota ACI come destinazione di registrazione. La
conversazione sarà inviata mediante la porta audio della PGDU.
Automatic Recording – Registra automaticamente tutte le chiamate in arrivo.
Record Contents Storing Method – La casella di posta DSPDB per la conversaizone registrata.
Save to Own Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta dell’interno che
risponde alla chiamata. Se l’interno non ha una casella di posta associata, sarà salvata nella casella
impostata in Live Recording Setup.
Save to Dialed Mailbox = La conversazione registrata sarà salvata sulla casella di posta settata in Live
Recording Setup.
Automatic Recording for Outgoing Call – Registra automaticamente tutte le chiamate uscenti.

1.170. Message Recording Setup (1541)


Opzioni di registrazione messaggi per chiamate inoltrate a una casella di posta vocale.
Recording Time – La durata massima di ciascun messaggio concessa dal sistema. Il sistema non limita il
numero massimo di messaggi solo la durata del singolo messaggio.
Denied Recording Guidance Message – Se sulla casella di posta è attivo il codice di servizio 66# le chia-
mate inoltrate alla casella di posta non possono lasciare un messaggio. Chi chiama sentirà un messaggio
fisso di saluto "Non abbiamo personale disponibile al momento, vi preghiamo di chiamare più tardi " o il mes-
saggio di saluto impostato dall’utente.

1.171. Live Recording Setup (1542)


Opzioni di registrazione messaggi su una casella di posta vocale. Il sistema ha un’opzione per continaure a
registrare le chiamate dopo che sono state messe in attesa e trasferite a un altro interno in Voice Mail Basic
Setup.
Undefined Destination Operation Mode – La registrazione della conversazione per linee e interni ha
un’opzione per salvare la registrazione chiamando una casella di posta vocale. La casella di posta vocale è
definita in questa opzione.
Temporary Mailbox = Il messaggio sarà salvato sulla casella di posta definita in ’Temporary Mail Box
entry number’.
Call-Back Mailbox = Il sistema chiamerà un interno quando la registrazione è terminata e inviterà
l’utente a inserire il numero di casella di posta per salvare il messaggio.
Temporary Mail Box entry number – Il numero di casella di posta (1-300) su cui sarà salvata la conversa-
zione se è impostato il ’Temporary Mailbox’. Se è inserito 0 le conversazioni registrate non saranno salvate.
Live Recording Display - Il display del telefono può mostrare ’CONV.REC’ mentre la conversazione viene
registrata.

1.172. Call Information Setup (1543)


La Posta Vocale DSPDB può avvertire l’utente di un nuovo messaggio nella loro casella di posta. Questo è
aggiuntivo al tasto programmabile Voice Mailbox 67+mailbox e tono di linea interrotto.
L’utente di Mailbox può abilitare Message Notification con il codice di servizio posta vocale 61#, e può sele-
zionare notifica interna o esterna.
Deve essere impostata una password di mailbox in quanto questa sarà richiesta per ascoltare il messaggio
quando l’utente ha ricevuto la notifica.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 74 di 431

Maximum Simultaneous Outgoing Calls – Quante chiamate simultanee possono essere fatte per la notifi-
ca del messaggio.
Trunk Route – Il numero di route di linea per notifica esterna. Il routing di linea è configurato in Trunk Group
Routing.
ISDN Calling Party – Per notifiche esterne il sistema invierà questo Calling Party per la chiamata su linea
ISDN in uscita.
Call Interval for Intercom Call – Se la notifica non riceve riposta entro 60 secondi il sistema può riprovare
dopo questo periodo (minuti).
Call Interval for External Call – Se la notifica esterna non riceve risposta entro 60 secondi il sistema ripro-
verà di nuovo dopo questo periodo (minuti).
Maximum Intercom Call – Se la notifica non riceve risposta o il messaggio non è ascoltato il sistema farà
questo numero di tentativi di notifica.
Maximum External Call – Se la notifica non riceve risposta o il messaggio non è ascoltato il sistema farà
questo numero di tentativi di notifica.

1.173. Voice Mail Automated Attendant Data Setup (1544)


Voice Mail Automated Attendant è utilizzato per indirizzare le chiamate urbane a una casella di posta vocale
e lasciare un messaggio. La chiamata urbana è indirizzata alla posta vocale DSPDB con numero IRG 101.
Mode 1-8 – Modalità notte 1-8.
Trunk No – La porta di linea alla quale è presentata la chiamata.
Option Mode – Chi chiama può essere indirizzato direttamente a una casella di posta per lasciare un mes-
saggio o può venire richiesta l’immissione del numero di casella vocale per accedere alla posta. Consente a
chi chiama da fuori di ascoltare i propri messaggi.
Automated Attendant = Chi chiama verrà indirizzato alla casella di posta specificata nella opzione
’Mail Box entry for message’. Può quindi lasciare un messaggio nella mail box. Chi chiama ha anche
l’opzione di digitare 50# per uscire dalla posta e digitare un numero di interno .
Mail Box Access = A chi chiama verrà richiesto di immettere un numero di casella di posta per avere
accesso alla mail box.
Guidance Message – Chi chiama può ascoltare uno dei messaggi DSPDB quando la chiamata riceve ri-
sposta nella modalità Automated Attendant. Se impostato a 0 chi chiama sentirà un messaggio fisso di salu-
to "Non abbiamo personale disponibile ora, vi preghiamo di lasciare un messaggio". Questa opzione non è
utilizzata in ’Mail Box Access mode’.
Mail Box entry for Message – Il numero di casella di posta (1-300) a cui chi chiama sarà indirizzato in mo-
dalità ’Automated Attendant’.
Chi chiama esce dalla mail box componendo un codice di servizio che è fisso a 50# quando VRS 1 Digit Ac-
cess Setup è disabilitato in Voice Mail Basic Setup ma che può essere flessibile se VRS 1 Digit Access Se-
tup è abilitato. I codici VRS 1 Digit Codes sono configurati in 1 Digit Access Setup.
Quando chi chiama compone questo codice di servizio sentiranno un messaggio fisso "Per favore digitare un
numero di interno ". Sentiranno poi il messaggio DUD/DISA Talkie impostato per la porta di linea in
DUD/DISA Talkie.

1.174. Default Menu Language (1545)


Seleziona la lingua per le istruzioni di sistema per la posta vocale DSPDB. Questa opzione seleziona anche
la lingua per i Messaggi Fissi VRS di sistema.
La lingua delle istruzioni all’utente è selezionata in Mail Box Setup.
Voice Prompt Language – Selezionare la lingua.
L’impostazione ’Flexible’ è determinata dalla lingua caricata sulla scheda compact flash installata sulla
scheda DSPDB.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 75 di 431

1.175. Voice Mail Broadcast Lists


Una broadcast list consente a un utente di registrare un messaggio in più caselle di posta vocale con il codi-
ce di servizio 2#. Le caselle di posta sono create in Mail Box Setup.
Entry – Il numero della voce 1-100 nella broadcast list.
Group 1-10 – Il numero di Broadcast list (Gruppo 1 è Broadcast list 0, Gruppo 2 Broadcast list 2). Inserire i
numeri di mail box ID che faranno parte della Broadcast List.

1.176. Voice Mail External (1548)


Una casella di posta vocale esterna può essere collegata alle porte SLT del sistema. Il sistema di posta vo-
cale esterno è indipendente dal sistema di posta vocale DSPDB.
Le porte SLT connesse alla posta vocale esterna devono essere inserite nel loro proprio Gruppo di Reparto
in Department Group Assigmnent, il Department Ring Order non è valido per le porte di posta vocale SLT.
Il numero pilota di Gruppo Reparto è utilizzato come un modo per fare le chiamate al sistema di posta vocale
esterno. Assegnare il numero pilota per il gruppo reparto di posta vocale in Department Group Options.
Le porte SLT devono essere settate su Special nella opzione Terminal Type di SLT Basic Setup.
Il Caller ID può essere inviato anche al sistema di posta vocale se le porte SLT sono abilitate in SLT Basic
Setup. Si deve anche verificare che il sistema di posta vocale sia configurato per ricevere le informazioni di
caller ID.
Verificare che il sistema sia configurato per accettare la corretta durata del segnale Timed Break Recall in
SLT Data Setup, il sitema di posta vocale utilizza il segnale di recall per trasferire le chiamate.
Voice Mail Extension Group – Inserire il nome del Gruppo di Reparto a cui saranno assegnate le porte SLT
in Department Group Assignment.
Voice Mail Master Name – Inserire il nome che sarà visualizzato sul display del telefono quando si chiama il
sistema di posta vocale.
Voice Mail Call Screening – Il sistema può accettare dei comandi di selezione preliminare dal sitema di po-
sta vocale (Recall + 1 + numero di interno ). Questa opzione normalmente va messa a ON a meno che non
si abbiano numeri di interno sul sistema che comincino con la cifra 1.
Park and Page – Il sistema può accettare comandi di Park and Page dal sistema di posta vocale (Recall + *
+ numero di interno + stringa di Paging). Normalmente questa opzione va lasciata su ON.
Message Wait – Il sistema può accettare comandi di Message Waiting dal sistema di posta vocale (# + nu-
mero di interno + conteggio Messaggi). Questa opzione andrebbe lasciata su ON.
Record Alert Tone Interval Time – L’intervallo fra i toni di registrazione messaggi di posta vocale.

1.177. Abbreviated Dial Function Setup (1549)


Speed Dial Auto Outgoing Mode – Si può scegliere la modalità di composizione cifre per le memorie della
Selezione abbreviata. Se selezionato il Trunk Access Mode e Abbreviated dial verrà impegnata una linea li-
bera (definita in Trunk Group for Abbreviated Dial). Se selezionato Intercom Access Mode e Abbreviated dial
verrà effettuata una chiamata interna, per cui sarà necessario precedere ogni Abbreviated Dial con il codice
di accesso linea se si vuole impegnare una linea esterna.
Individual Speed Dial – Abilita o disabilita l’accesso da parte degli utenti alla Selezione abbreviata di posta-
zione - Station Abbreviated speed dials (accesso con Abbreviated dial da 900 a 919). Utilizzare la schermata
di Station Abbreviated Dial and name per immettere ogni selezione veloce di interno .
Common Abbreviated Table Size – Impostare il numero di selezioni veloci comuni. E’ disponibile un totale
di 2000 posizioni di memoria di selezione veloce. Se si sceglie un numero superiore a 900 gli utenti non sa-
ranno in grado di utilizzare le loro Station Speed Dials 900-919. Le memorie restanti di selezione veloce
possono essere utilizzate per la selezione abbreviata di gruppi.

1.178. Group Abbreviated Dial Area Setup (1550)


Speed Dial Group – Mostra i gruppi disponibili. Le postazioni sono assegnate a uno dei gruppi nella
schermata Abbreviated Dial Group Assignment for Extensions.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 76 di 431

Start Address of SPD Bin – Imposta la posizione della prima memoria di Abbreviated dial (1-1990). Il valore
deve essere un multiplo di 10 e non deve essere entro il Common Abbreviated Table Size.
End Address of SPD Bin – Questa è la posizione dell’ultima memoria di Selezione Rapida (10-2000). Il va-
lore deve essere multiplo di 10.

1.179. Group Abbreviated Dial Assignment (1551)


Extension Number – I numeri di interno di tutte le postazioni nel sistema.
Group Number – Il numero del gruppo di Abbreviated Dial a cui la postazione è assegnata.

1.180. Abbreviated Dial Name and Number (1552)


Location – Il numero di posizione di Abbreviated Dial che l’utente comporrà per accedere a ciasuna posi-
zione.
Abb Dial Number – Il numero composto dal sistema. Lunghezza fino a 24 cifre.
Abb Dial Name – Il nome associato alla memoria di Selezione abbreviata. Utilizzato per telefoni con display,
Directory Dialling e CLIP alpha tagging. Lunghezza fino a 12 caratteri.
Transfer Mode – Questa opzione è utilizzata per abilitare il routing della chiamata sulla base del Caller ID,
fare riferimento a ’Flexible Ringing by Caller ID’. Il caller ID è abbinato a ’Abb Dial Number’.
Not Defined = Il routing basato su caller ID è disabilitato, le chiamate saranno instradate come definito
in Incoming Service Type Setup.
Internal Dial = La chiamata sarà instradata al ‘Numero di Destinazione’.
Inc Ring Grp = La chiamata sarà instradata al ’Numero di Destinazione’ che definirà il numero IRG.
Destination Number – Inserire il numero di destinazione (interno , numero pilota di Gruppo Reparto, nume-
ro di Accesso DSPDB) o il numero IRG.
Incoming Ring Pattern – E’ possibile selezionare un pattern di trillo diverso per le chiamate instradate me-
diante il Caller ID, questo può aiutare a identificare le chiamate quando suonano ai telefoni. Inserire un valo-
re fra 0 e 9:
0 = Utilizza il pattern di trillo definito per la linea in Trunk Ring Tone Setup.
Da1 a 9 = Utilizza il tono di trillo 1 - 9 come definito in Ring Tone Setup.
ISDN Call Forward Method – Inserire il metodo da utilizzare per Deviazione Fuori Sede.
0 = Utilizza una porta di linea uscente separata per eseguire la deviazione fuori sede.
1 = Utilizza la funzione ’Call Deflection’ se la porta di linea ISDN è abilitata anche in ISDN Call Forward Me-
thod. Questa opzione non ha alcun effetto sulle linee analogiche che sono deviate fuori sede. Il sistema uti-
lizza ’Abb Dial Number’ come numero di reindirizzamento.

1.181. Trunk Group for Abbreviated Dial (1553)


Sceglie quale gruppo linee la chiamata con Abbreviated Dial dovrebbe usare.
Location – Il numero di posizione di Abbreviated Dial che l’utente dovrà digitare per accedere a ciascuna
voce.
Abb Dial Number – Il numero composto dal sistema. Lunghezza fino a 24 cifre.
Abb Dial Name – Il nome associato con la Selezione abbreviata. Utilizzato per telefoni con display, Directory
Dialling e CLIP alpha tagging. Lunghezza fino a 12 caratteri.
Trunk Group – Il numero del gruppo linee. Inserire il trunk group 0 per utilizzare lo stesso gruppo di linee
utilizzato se l’utente dovesse digitare il codice di accesso linea.

1.182. Station Abbreviated Dial Name and Number (1554)


Sono disponibili venti memorie di composizione veloce personale per ciascuna postazione. L’utente vi può
accedere con le posizioni di Selezione abbreviata 900-919.
Extension No – I numeri di interno di tutte le postazioni di sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 77 di 431

Abb Dial – Il numero composto dal sistema. Lunghezza fino a 24 cifre.


Name - Il nome associato con la Selezione abbreviata. Utilizzato per telefoni con display, Directory Dialling e
CLIP alpha tagging. Lunghezza fino a 12 caratteri.

1.183. IP/EXIFU Network Setup (1555)


La scheda EXIFU-A1 ha l’interfaccia LAN per il sistema.
Il sistema deve essere spento e riacceso perché le modifiche abbiano effetto.
IP Address – Imposta l’indirizzo IP Address per il sistema. Questo sarà utilizzato per connessioni al sistema
PCPro, Voice Over IP, SMDR e CTI.
Subnet Mask – Seleziona la maschera appropriata.
Default Gateway – Inserisce l’indirizzo IP del Default Gateway (router).
Time Zone – Imposta la zona oraria per il sistema. Inserire un valore da 0 a 24 (-12 ore +12 ore), 12 = GMT.
NIC Setting – Seleziona l’impostazione per la scheda di interfaccia rete NIC (Network Interface Card) inclu-
sa nella scheda EXIFU.
NAT Router – E’ un NAPT router utilizzato per le chiamate VOIP (solo SIP).
Default Gateway (WAN) – Se si usa un NAT router inserire l’Indirizzo IP Pubblico del router NAPT.
ICMP redirect – Se il sistema deve utilizzare le informazioni ICMP Redirect. Se abilitato può provocare pro-
blemi con VOIP.

1.184. Function Key Template (1600)


Il template si usa se si vogliono impostare i Tasti Funzione Programmabili di tutti i telefoni con le stesse fun-
zioni.
Non è possibile duplicare la stessa funzione o i dati aggiuntivi per i tasti funzione pertanto se si vuole sposta-
re una funzione su un altro tasto si deve prima impostare il tasto a Not Used e quindi aggiungere la funzione
al nuovo tasto.
Alcune funzioni richiedono dei dati aggiuntivi, per esempio:
CO Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero della porta di linea
Trunk Group Access Key – Il dato aggiuntivo definisce il gruppo di linea
Virtual Extension key– Il dato aggiuntivo definisce il numero di interno Virtuale (o un altro numero di po-
stazione)
Park Key – Il dato aggiuntivo definisce il Park orbit
Loop Key – Il dato aggiuntivo definisce il tipo 1-3
DSS/One Touch Key – Il dato aggiuntivo definisce il numero di postazione
Day/Night Mode Key - Il dato aggiuntivo definisce la modalità notte 0-8 (0 farà scorrere attraverso tutte le
modalità disponibili ogni volta che si preme il tasto)
Call Redirect Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di destinazione; numero di postazione o codice di
posta vocale
Mail Box (DSPDB) Key – Il tasto aggiuntivo definisce il numero di mail box
Voice mail service (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il tipo di funzionamento durante la riprodu-
zione del messaggio (0= avanti , 1= indietro)
Recording Service (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di casella postale su cui registrare
Auto Attendant (DSPDB) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di stazione per il quale il tasto inoltre-
rà la chiamata alla posta vocale
Voice Mail (In-skin VM) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di mailbox (utilizzato anche per sistemi
VM esterni)
Conv Record (In-skin VM) Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di mailbox su cui registrare (utilizza-
to anche per sistemi VM esterni)
Auto Attendant (In-skin VM) Key Key - Il dato aggiuntivo definisce il numero di postazione per il quale la
chiamata sarà inoltrata alla posta vocale (utilizzato anche per sistemi VM esterni)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 78 di 431

E’ possibile assegnare i tasti funzione a qualsiasi postazione indipendentemente dal numero di Tasti Fun-
zione di cui è dotata la postazione.
Key - La Function Key sul telefono
Feature – Seleziona la funzione dall’elenco. Alcune funzioni non possono essere duplicate.
Data – I dati aggiuntivi per talune funzioni. Non è possibile duplicare alcune funzioni + dati aggiuntivi (per
esempio, non si possono avere due tasti CO per la linea 01

1.185. DSS Key Assignment (1601)


I tasti della console DSS possono essere assegnati con le stesse funzioni dei Tasti Funzione dei telefoni.
Key number – Il tasto sulla console DSS
Feature – La funzione assegnata al tasto. Per la Indicazione Spia Occupato per altri intrni impostare come
tipo DSS.
Data – Talune funzioni richiedono dei dati aggiuntivi, per esempio un tasto DSS richiede il numero di interno
per cui mostrare l’indicazione di spia di occupato.

1.186. Trunk to Trunk Options (2013)


Configura le opzioni per chiamate trasferite da linea esterna a linea.
Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Impostare il tempo (in secondi) prima che sia prodotto il to-
no di avviso. Dopo questo tempo chi chiama può continuare la chiamata componendo il codice di continua-
zione se si vuole evitare la sconnessione della chiamata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Impostare il tempo (in secondi) prima che la chiamata sia
scollegata se chi chiama non compone il codice di continuazione. Questo timer parte dopo che è scaduto il
’Trunk to Trunk Warning Tone Time’.
No Answer Time for Step Transfer – Il tempo in cui il sistema aspetterà che le chiamate uscenti ricevano
risposta prima di passare al successivo numero di Abbreviated Dial impostato in Automatic Trunk to Trunk
Transfer Target se è selezionato ’Step Transfer’ per la porta di linea (della chiamata in entrata associata)
nella voce ’Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup.
No Answer Time for Automatic Trunk to Trunk Transfer – Il tempo in cui il sistema aspetterà che la
chiamata in entrata sia ricevuta prima di instradare la chiamata alla voce di Abbreviated Dial per la funzione
di deviazione da linea a linea.
Conversation Continue Code – Inserire la cifra DTMF che chi chiama deve digitare durante una chiamata
da linea a linea per evitare che il sistema scolleghi la chiamata. Le linee devono anche essere abilitate
nell’opzione ’Continue/Disconnect Trunk to Trunk Conversation’ di Trunk Basic Data Setup.
Conversation Disconnect Code – Inserire la cifra DTMF che chi chiama deve digitare durante una chiama-
ta da linea a linea per far interrompere la chiamata. Le linee devono anche essere abilitate nell’opzione
’Continue/Disconnect Trunk to Trunk Conversation’ di Trunk Basic Data Setup.
Conversation Extend Time – Inserire il tempo per cui la chiamata linea a linea sarà prolungata dopo che
l’utente compone il codice di continuazione della conversazione.

1.187. SMDR Output for Extensions (2014)


Attiva/disattiva l’uscita SMDR per le chiamate di ciascun interno .
E’ anche possibile attivare/disattivare l’uscita SMDR per ciascuna linea in Trunk Basic Data Setup.

1.188. Trunk Ringing on External Speakers (2021)


Il sistema può utilizzare gli altoparlanti esterni per indicare che una linea sta squillando. Questa fuzione sarà
attiva solo per linee impostate su Normal incoming type in Incoming Service Type Setup.
Il sistema utilizza il tono ’63-External Speaker Ring Back Tone’ in Service Tones come tono di trillo per gli
altoparlanti esterni. Per ogni altoparlante è possibile assegnare il trillo per ciascuna porta di linea in ciascuna
modalità notte.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 79 di 431

La linea che squilla può ricevere risposta da qualsiasi interno con il codice di servizio ’Answer for non-
ringing lines’ (default=872).
L’interno può anche rispondere automaticamente alla linea che squilla quando si alza il ricevitore se è abili-
tata l’opzione ’Auto Off Hook Answer’ in Class of Service.
Le linee che squillano su altoparlante esterno a cui l’interno può rispondere sono assegnate in Answer
Trunk Ringing on External Speaker.
Mode 1-8 – Il numero di modalità notte. Per ciascuna modalità notte selezionare ’Ring’ affinché la porta di
linea invii l’indicazione di trillo sull’altoparlante esterno. Lasciare vuota una voce se non si vuole che la linea
squilli su altoparlante esterno.

1.189. Hotel Wake-Up Call Setup (2092)


Answering Message Mode for Wake-Up Call – Seleziona il comportamento quando l’interno di camera
dell’albergo risponde alla chiamata di sveglia (solo per telefoni analogici):
MOH = Il sistema riproduce la Musica di attesa (MOH) assegnata in Music on Hold Setup.
VRS Message = Il sistema riproduce il messaggio VRS (DSPDB) assegnato in ’Wake-Up Call Messa-
ge Assignment’.
VRS Message+Time = Il sistema riproduce il messaggio VRS (DSPDB) assegnato in ’Wake-Up Call
Message Assignment’ e annuncia l’ora.
Il telefono dell’interno di camera squillerà per il periodo impostato da ’Alarm Clock Duration’ in System
Timers e utilizza il pattern di trillo impostato da ’Alarm Clock’ in Ring Pattern.
Wake-Up Call Transfer – Il sistema può chiamare l’interno di operatore se l’interno della camera non ri-
sponde alla chiamata di sveglia. L’interno di operatore è assegnato in Operator Extension.
Setup Message Mode for Wake-Up Call – Seleziona il comportamento quando l’interno di camera
dell’albergo imposta la chiamata di sveglia (per telefoni analogici e telefoni digitali):
Check Tone = Il sistema invia un tono di conferma.
VRS Message = Il sistema riproduce il messaggio VRS (DSPDB) assegnato in ’Wake-Up Call Messa-
ge Assignment’.
VRS Message+Time = Il sitema riproduce il messaggio VRS (DSPDB) assegnato in ’Wake-Up Call
Message Assignment’ e annuncia l’ora.

1.190. Hotel Room Extension Setup (2093)


Hotel Mode – Ciascun interno di camera d’albergo deve essere assegnato come ’Hotel’. ’Normal’ non è un
interno per camera di albergo.
Toll Restriction Class when Check-In – Assegnare il numero della classe di restrizione (da 1 a 15) che sa-
rà utilizzata quando si fa il check-in per l’interno . Al check out la classe di restrizione è assegnata in Toll
Restriction Class per Night Mode.

1.191. Hotel Class of Service Setup (2094)


Seleziona le funzioni Hotel per il numero di classe di servizio assegnata agli interni in Class of Service per
Night Mode.

1.192. Hotel Service Code Setup (2095)


Mostra i codici di servizio dell’albergo.

1.193. Hotel Single Digit Routing (2096)


Dagli interni di camera d’albergo è possibile sollevare il ricevitore e digitare una singola cifra che è tradotta in
questa tabella in un numero d’interno o codice di servizio. La singola cifra non utilizza il Piano Di Numera-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 80 di 431

zione Sistema e richiede che il cliente componga la singola cifra e attenda che scada il timer di ’Internal Call
Inter-digit Time’ impostato in System Timers prima che il sistema traduca la cifra e faccia la chiamata.
Department Group – Il Gruppo di Reparto a cui è assegnato l’interno di camera d’albergo in Department
Group Assignment.
Press 1 to # - Inserire la conversione per ciascuna singola cifra che l’utente può premere. Inserire fino a 4
cifre.

1.194. Hotel Report Printing (2097)


I report per hotel sono portati sulla porta seriale della scheda EXIFU-A1 installata sulla Unità Principale. So-
no messi in uscita dall’utente con il codice di servizio di ’Room Status Printout’, sull’interno deve essere an-
che abilitato il ’Room Status Output’ in Hotel Class of Service Setup.
Output port type – Selezionare la porta COM per permettere l’invio alla porta seriale della EXIFU.
Wake-up call no answer data – Consente la stampa di chiamate di sveglia mancata risposta.
Check out sheet – Consente la stampa del foglio di check-out.

1.195. Timers (2098)


1.195.1. System Timers
Timer generali di sistema. Tutte le impostazioni sono in secondi. Per disabilitare un timer metterlo a 0.
DTMF receive active time – Il tempo durante il quale il sistema rivela le cifre DTMF per interni e linee ana-
logiche che richiedono la rivelazione DTMF per esempio le linee DISA.
Alarm clock duration – Il tempo per cui deve squillare l’allarme di interno .
Camp-On extension call back time – Quando un interno Camp-On ritorna la chiamata, suonerà per que-
sto periodo.
Camp-On trunk call back time – Quando una linea Camp-On ritorna una chiamata, suonerà per questo pe-
riodo.
Camp-On cancel time – Le chiamate Camp-On non completate saranno annullate dopo questo periodo.
Trunk Guard time - Il tempo durante il quale il sistema impedsce agli utenti di prendere una linea analogica
dopo che è stata liberata, durante questo periodo il tasto CO avrà una spia rossa accesa (occupato). Questo
dà il tempo alla rete di liberare il circuito.
Long Conversation alarm 1 (until sending 1st alarm) – Il tempo entro il quale una chiamata urbana deve
essere in corso prima che sia inviato un tono di avviso se abilitato in Class of Service.
Long Conversation alarm 2 (until sending next alarm) – L’intervallo fra i toni di avvertimento.
Long conversation cut off for incoming - Il tempo entro il quale una chiamata in entrata deve essere in
corso prima che sia la chiamata sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Long conversation cut off for outgoing - Il tempo entro il quale una chiamata in uscita deve essere in cor-
so prima che sia scollegata se abilitato in Class of Service e Trunk Basic Data Setup.
Internal Call Inter-digit time – Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata inter-
na.
External Call Inter-digit time - Il tempo fra la digitazione di una cifra e la successiva per una chiamata in-
terna. Quando questo timer scade lo stato della chiamata urbana sarà classificata come risposta e partirà il
timer di chiamata.
Dial Tone Detection – Il tempo che il sistema usa per misurare il tono di linea. Questo timer può essere la-
sciato al valore di default (5 secondi).
Disconnect time when dial tone not detected – Se è abilitata l’opzione di rivelazione tono di linea per la
porta di linea analogica (in Analogue Trunk Data Setup) questo tempo è utilizzato per impostare Il tempo du-
rante la quale il sistema attende il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato durante questo periodo la
linea viene scollegata. Questo timer è annullato se sono inviate le cifre per cui lo si deve impostare a un va-
lore pari o inferiore a quello del Dial Pause at 1st digit timer. Impostare questo timer a 0 se non si vuole che
la linea sia scollegata.
Dial Pause at 1st digit – Imposta la durata della attesa prima che la prima cifra sia inviata alla linea analogi-
ca. Se è rivelato un tono di linea questo timer non è utilizzato, le cifre saranno inviate alla linea quando viene
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 81 di 431

rivelato il tono di linea. Se il tono di linea non è rivelato (o l’opzione è disabilitata) le cifre saranno inviate alla
linea allo scadere di questo timer.
Toll Restriction Override release – Questo timer indica il tempo a disposizione dell’utente per effettuare
una chiamata urbana uscente se si usa il servizio Toll Restriction Override.
Preset dial display hold time – Imposta Il tempo in cui il display del telefono rimane in attesa quando si
compone un numero dal preview utente.
Hotline call start time – Il tempo che il sistema attende dopo che l’utente solleva il ricevitoree prima che sia
effettuata la chiamata al numero di Hotline.
Dial digits for Toll Restriction path control – Quante cifre devono essere composte dalla tastiera del tele-
fono stesso prima che il sistema connetta il percorso di trasmissione fonia alla linea. Utilizzato per impedire
all’utente di accostare un compositore di toni DTMF al ricevitore per aggirare la funzione di Toll Restrictions
del sistema.
Interdigit time for Toll Restriction path control Il tempo che il sistema deve attendere prima di collegare il
percorso di trasmissione fonia alla linea. Impostare questo timer a un valore superiore al tempo necessario
alla Rete per fornire il tono di linea.
Forced Account Code interdigit time – Il tempo che il sistema rimane in attesa dell’utente che inizi a digi-
tare e quello fra una cifra e l’altra quando sono abilitati i codici Forced Account Codes.
Outgoing Disable on incoming line – Attiva/disattiva la funzione di disabilitazione in uscita sulla linea in
entrata. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata per ciascun interno in Extension Basic Setup.
Outgoing Disable on incoming line - Timer – Imposta il tempo in cui il sistema deve rivelare le cifre DTMF
per la funzione Outgoing Disable sulla linea in entrata.
Outgoing Disable on incoming line - Digits – Quante cifre DTMF il sistema consente siano composte ver-
so la linea prima che la linea stessa sia scollegata. In genere impostato a 5 cifre o meno per permettere agli
utenti di digitare i codici di accesso servizi ma non di digitare un numero di rete completo.
Time of Redial – Impostare per quante volte (non in secondi) il sistema tenterà la funzione di ripetizione
numero Repeat Redial.
Interval of Redial – L’intervallo di tempo fra i tentativi di Repeat Redial.
Redial Calling Time – Il tempo in cui il sistema chiamerà il numero in uscita per la funzione Repeat Redial.
ISDN Calling Party Busy Tone – Il tempo in cui il sistema invierà il tono di occupato se la chiamata Repeat
redial è fatta via linea ISDN e il chiamato è occupato.
Normal Hold recall time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa prima di tornare a
suonare all’interno che ha posto la chiamata in attesa.
Normal Hold call back time – Il tempo durante il quale la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Exclusive Hold recall time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa prima di torna-
re a suonare sull’interno che ha posto in attesa la chiamata stessa.
Exclusive Hold call back time – Il tempo durante il quale la chiamata di ritorno squillerà sull’interno .
Long hold condition forced release time – Il tempo durante il quale una chiamata deve rimanere in attesa
prima che sia scollegata, se abilitato in Trunk Basic Data Setup.
Park Hold time – Il tempo durante il quale una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tornare
all’interno che ha posto la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è messa a off.
Park Hold time extension - Il tempo durante il quale una chiamata deve essere in “Park hold” prima di tor-
nare all’interno che ha posto la chiamata in attesa se l’opzione di Classe di Servizio dell’interno per Nor-
mal/Extended Park Hold è su on.
No answer time for call forward – Imposta il tempo durante il quale la chiamata squillerà sul telefono prima
di essere deviata quando l’utente ha impostato il Call Forward No Answer.
Ring Inward Recall time – Imposta il tempo durante il quale una chiamata squillerà sul telefono dopo esse-
re stata trasferita da un utente. Dopo questo periodo la chiamata ritonerà all’interno che ha eseguito il tra-
sferimento.
Ring Inward to busy Extension Group – Imposta il tempo durante il quale una chiamata resterà in coda
dopo essere stata trasferita da un Gruppo Reparto occupato. Dopo questo periodo la chiamata tornerà
all’interno che ha eseguito il trasferimento.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 82 di 431

Trunk to Trunk Transfer Warning Tone time – Imposta il tempo di attesa del sistema prima di riprodurre
un Trunk to Trunk Warning Tone. Dopo questo periodo chi chiama può digitare il codice di continuazione
impostato in Trunk to Trunk Routing.
Extension Group delayed transfer time – Imposta Il tempo durante il quale una chiamata squillerà sul
Gruppo di Reparto prima di essere deviata.
Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time – Imposta il tempo durante il quale il sistema rimane in attesa
dopo aver inviato il tono di Trunk to Trunk Transfer Warning Tone e prima che il sistema scolleghi la chiama-
ta.
No Answer Time for Step Transfer – Il tempo che il sistema rimane in attesa perché la chiamata in uscita
riceva risposta prima di passare al successivo Abbreviated Dial impostato in Automatic Trunk to Trunk
Transfer Target se è selezionato ’Step Transfer’ per la porta di linea (della chiamata in entrata associata) in
’Automatic Trunk to Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup.
No Answer Time for Automatic Trunk to Trunk Transfer – Il tempo in cui il sistema rimane in attesa che
la chiamata in entrata riceva risposta prima di instradare la chiamata verso la voce di Abbreviated Dial per
la funzione di deviazione da linea a linea.

1.195.2. Service Tone Timer


Extension dial tone – Il tempo durante il quale il sistema invia un tono di linea quando l’utente solleva il ri-
cevitore, dopo di che l’utente sentirà il tono di occupato.
Busy Tone – Il tempo durante il quale il sistema invia un tono di occupato quando un utente chiama un in-
terno occupato, dopo di che lutente sentirà il tono di interruzione comunicazione.
Congestion Tone - Il tempo durante il quale il sistema invia il tono di congestione quando un utente non può
effettuare una chiamata perché le risorse di sistema non sono disponibili.
Warning Tone - Il tempo durante il quale il sistema invia un tono di Avviso, quando un utente compone un
numero non valido, l’utente quindi sentirà il tono di interruzione comunicazione.
Confirmation Tone - Il tempo durante il quale il sistema invia un tono di Conferma, per esempio quando un
utente annulla una funzione.
Interval of call waiting tone – L’intervallo fra toni di Chiamata in Attesa.
Intrusion tone – L’intervallo fra toni di intrusione.
Conference tone interval – L’intervallo fra i toni di Conferenza.
Warning beep tone signalling interval – L’intervallo fra toni di Avviso per linee se abilitato in Trunk Basic
Data Setup.

1.195.3. Doorphone Timer Setup


Doorphone Ring Time – Il tempo (in secondi) durante il quale un interno squilla quando si preme il pulsan-
te di chiamata del citofono.
Door Release Time – Il tempo (in secondi) durante il quale la serratura porta associata viene rilasciata.
External CFW by Doorphone disconnect timer – Il sistema può inoltrare la chiamata da citofono a un nu-
mero esterno via linea ISDN. L’utente imposta la deviazione chiamata con il codice di servizio ’External Call
Forward by Doorphone’ (default=822), la chiamata è a una posizione di Abbreviated Dial. La linea uscente è
specificata per la posizione di Abbreviated Dial in Trunk Group for Abbreviated Dialling.

1.195.4. Incoming Calls


Incoming ring no answer alarm start – Imposta la durata (in secondi) durante la quale una chiamata urba-
na deve squillare prima che parta il tono di allarme.
Normal DIL Incoming no answer time – Imposta la durata (in secondi) durante la quale una chiamata ur-
bana deve squillare prima di essere passata al secondo target. Questo timer opera per linee impostate co-
me Normal o DIL in Incoming Service Type Setup. Il primo e il secondo target per le linee di tipo Normal so-
no assegnati in IRG Assignment Normal. Il primo target per le linee di tipo DIL è assegnato in DIL Target As-
signment, il secondo target è assegnato in DIL Step on Target Assignment.
DID no answer time – Imposta la durata (in secondi) durante la quale una chiamata DDI deve squillare pri-
ma di essere passata da Target 1 a Target 2 o 3. Sul DDI deve anche essere selezionata l’opzione No An-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 83 di 431

swer Transfer. I target e le opzioni di trasferimento sono assegnati nella Tabella di Routing DDI. Le linee so-
no impostate come tipo DDI in Incoming Service Type Setup.
DID Incoming Ring Group no answer time – Imposta il tempo (in secondi) durante il quale una chiamata
DDI deve squillare prima di essere passata da un IRG in Target 2 o 3. Su DDI deve anche essere impostata
l’opzione No Answer Transfer Option.
DID Incoming Pilot Call no answer time – Imposta il tempo (in secondi) che una chiamata DDI deve squil-
lare prima che passi da un Gruppo Reparto ai Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezionata
l’opzione No Answer Transfer.
DID to Trunk to Trunk no answer time – Imposta il tempo (in secondi) che una chiamata DDI deve squilla-
re prima di passare a una chiamata Linea a Linea (chiamata DDi in ingresso instradata a un numero ester-
no) nei Target 1, 2 o 3. Su DDI deve anche essere selezionata l’opzione No Answer Transfe.
VRS Waiting Message interval time – Imposta l’intervallo (in secondi) fra ciascun annuncio VRS. Utilizzato
per gli annunci di Coda VRS.

1.195.5. System Timer for DUD/DISA Service


DUD/DISA Dial tone – Per quanto tempo il sistema deve aspettare che il chiamante entrante completi la
composzione del numero- Allo scadere di questo timer la chiamata è scollegata o passa a Auto Attendant
Fall Over.
DUD/DISA No Answer time – Per quanto tempo il sistema deve far squillare la suoneria sull’interno di
target. Allo scadere di questo timer la chiamata è scollegata o passa a Auto Attendant Fall Over.
Disconnect after DUD/DISA re-transfer to IRG – Per quanto tempo il sistema farà squillare la suonera su
Auto Attendant Fall Over. Allo scadere di questo timer la chiamata è scollegata.
Calling time to Automatic Answering telephone – Per quanto tempo il sistema deve attendere che la por-
ta SLT risponda alla chiamata DUD/DISA. Allo scadere di questo timer il chiamante riceverà il tono di linea
DUD/DISA.
Guidance message by Automatic Answering telephone – Per quanto tempo il sistema resterà connesso
al dispositivo SLT. Allo scadere di questo timer la chiamata riceve come risposta il tono di linea DUD/DISA.
Guidance message by ACI Talkie duration – Per quanto tempo il sistema sarà collegato al dispositivo ACI.
Allo scadere di questo timer la chiamata riceve come risposta il tono di linea DUD/DISA.
DISA Conversation Warning tone time – Per quanto tempo il sistema deve attendere prima di inviare un
tono di avviso a una chiamata linea a linea via DISA. Allo scadere di questo timer l’utente può immettere il
codice di continuazione (se abilitato) oppure la chiamata urbana a linea sarà scollegata.
DISA Conversation Disconnect time – Per quanto tempo il sistema deve attendere prima di scollegare una
chiamata linea a linea via DISA, questo timer parte quando viene stabilita la chiamata linea a linea. Allo
scadere la chiamata linea a linea sarà scollegata a meno che l’utente non abbia immesso il codice di conti-
nuazione. La durata di questo timer deve essere superiore ai tempi combinati del timer DISA Conversation
Warning più il timer Continue Duration for DISA trunk to trunk.
Continue Duration for DISA trunk to trunk – Il tempo che il sistema attende prima di reinviare un tono di
avviso, questo timer parte dopo la fine del tono di Conversation Warning.
Sulle linee deve essere abilitata l’opzione Continue/Disconnect trunk to trunk conversation in Trunk Basic
data Setup.
DISA Internal Paging duration – Il tempo durante il quale il sistema permetterà al chiamante via DISA di
essere connesso alla zona di paging interno . Allo scadere di questo timer la chiamata sarà scollegata.
DISA External Paging duration - Il tempo durante il quale il sistema permetterà al chiamante via DISA di
essere connesso alla zona di paging esterno. Allo scadere di questo timer la chiamata sarà scollegata.
DUD/DISA Answer delay – Il tempo che il sistema deve attendere prima di rispondere alla chiamata
DUD/DISA in ingresso.
DUD/DISA Busy tone – Per quanto tempo il sistema deve inviare il tono di occupato verso la chiamata in
entrata quando l’interno di destinazione è occupato. Il DUD/DISA Talkie deve essere impostato su No Talkie
in DUD/DISA Talkie e il ‘Busy fall over’ deve essere messo a 0 in Auto Attendant Fall Over.
Delayed DUD Answer time – Il tempo che il sistema deve attendere prima di rispondere alla chiamata De-
layed DUD entrante. La linea è impostata sul tipo Delayed DUD in Incoming Service Type Setup. Prima che
questo timer scada il sistema instraderà la chiamata come tipo Normal (per esempio a un gruppo IRG).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 84 di 431

1.195.6. CTI LAN port Setup


Keep Alive Timer – Si raccomanda di impostarlo a 30 secondI.

1.195.7. System Options for Keyphones


Pre-Selection time – Se il telefono è impostato in modalità Pre-Selection in Keyphone Options questo timer
determina il quanto tempo in cui il sistema ricorda la pre-selezione per i Tasti Funzione impostati come tasto
DSS/One touch.

1.195.8. SLT Options


Trunk call dial sending start time by SLT – Se l’opzione ‘SLT DTMF dial to trunk lines’ è impostata su
‘Store+Forward’ la pausa è determinata da questa opzione. Quando SLT lascia una pausa di questa durata
nella sua composizione di numero il sistema processerà tutte le cifre ricevute.
Headset ringing start timer (for SLT) – Imposta per quanto tempo SLT deve ricevere il tono di linea prima
che inizi la modalità headset. Su SLT l’opzione Restriction of Headset Earpice Ringing in Class of Service
deve essere impostata su OFF (trillo su auricolare abilitato).

1.195.9. Analogue trunk timers


Configura i dati di sistema per linee analogiche.
Clear Signal (Open Loop) Detection - (timer = valore x 8ms) Il tempo minimo durante il quale il sistema
rivela una interruzione nel loop di corrente per indicare che la linea è stata liberata (segnale Disconnect Cle-
ar). La linea deve essere impostata per rivelare il segnale di clear in Analogue Trunk data Setup. Default =
37 (296ms).
Ringing signal detection time minimum - (timer = valore x 8ms) La durata minima dell’impulso di trillo rive-
lato dal sistema per avviare la chiamata in entrata. Default = 13 (104ms).
Single ringing detection minimum - (timer = valore x 8ms) La durata minima di un impulso di trillo affinché
il sistema riveli un pattern di trillo singolo. Default = 82 (656ms).
Double ringing detection minimum off time 1 - (timer = valore x 8ms) Il tempo minimo fra ciascun impulso
di trillo di un impulso di trillo doppio affinché il sistema riveli un pattern di trillo doppio. Default = 13 (104ms).
Double ringing detection maximum off time 2 - (timer = valore x 8ms) La durata massima fra ciascun im-
pulso di trillo di un impulso di trillo doppio affinché il sistema riveli un impulso di trillo doppio. Default = 50
(400ms).
Ringing signal no detection minimum time - (timer = valore x 8ms) La durata minima fra i due impulsi di
trillo di un impuldo di trillo doppio affinché il sistema riveli un pattern di trillo doppio. Default = 88 (704ms).
Time ringing signal stop detection time - (timer = value x 8ms) La durata massima fra pattern di trillo sin-
golo o doppio affinché il sistema dia inizio a una nuova chiamata in entrata (Ring signal abandon time). De-
fault = 47 (3008ms).
Hook flash time 1 - (timer = valore x 16ms) La durata di Hooking per linee impostate per utilizzare il Hoo-
king type= Flashing in Analogue Trunk Data Setup. Default = 50 (800ms).
Hook flash time 2 - (timer = valore x 16ms) La durata di Hooking per le linee impostate per utilizzare il Hoo-
king type = Disconnect in Analogue Trunk Data Setup. Default = 156 (2496ms).
Pulse break time (10pps) - (timer = valore x 5ms) Il break time per cifre a impulso 10 pps. Default = 13
(65ms).
Pulse make time (10pps) - (timer = valore x 5ms) Il make time per cifre a impulso 10 pps. Default = 7
(35ms).
Inter-digit time (10pps) - (timer = valore x 32ms) L’inter-digit time per cifre a impulso 10 pps. Default = 19
(608ms).
Pulse break time (20pps) - (timer = valore x 5ms) Il break time per cifre a impulso 20 pps. Default = 6
(30ms).
Pulse make time (20pps) - (timer = valore x 5ms) Il make time per cifre a impulso 20 pps. Default = 4
(20ms).
Inter-digit time (20pps) - (timer = valore x 32ms) The inter-digit time per cifre a impulso 20pps. Default = 16
(512ms).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 85 di 431

1.195.10. DIL No Answer Timer


Se un DIL non riceve risposta può dopo questo tempo passare al secondo target.
DIL No answer time – Inserisce il tempo (in secondi) che la linea in entrata squillerà sul DIL Target, e se
mancata risposta passerà al DIL Step On Target

1.195.11. External Paging Timer


Inserisce il tempo massimo che il sistema consentirà una chiamata di paging esterno, allo scadere del timer
la chiamata di paging sarà scollegata.

1.195.12. DECT Out of Area Timer


Out of Area Detection Time – Inserisce il quanto tempo (in secondi) durante in quale il sistema cercherà di
localizzare un apparato DECT quando viene effettuata una chiamata. Se l’apparato non è stato localizzato
allo scadere di questo timer, la chiamata utilizzerà le opzioni Out of Range (fuori portata) impostate in DECT
Handset Information. Se l’opzione ‘out of range’ è impostata, il chiamante sentirà il tono di interruzione ’16-
Lock-out Tone’ o il messaggio ’Out of Area VRS Message’.

1.195.13. Tie Line Timers


1st Digit Pause – Inserisce il tempo (in secondi) che il sistema attende prima di digitare il numero.
Tie Line Answer Detect time – Inserisce il tempo (in secondi) durante il quale il sistema attende un segnale
di riposta, dal sistema remoto, per le chiamate uscenti.

1.196. SMDR Output for Trunks (2099)


Attiva/disattiva l’uscita SMDR per ciascuna linea. E’ anche possibile attivare/disattivare l’uscita SMDR per
ciascuna interno in SMDR Output for Extensions.

1.197. VOIPU Firmware Information (2101)


Mostra la versione del firmware della scheda VOIPU.
VOIPU Firmware Version – La versione del firmware caricato su ciascuna delle schede.

1.198. Gateway Prefix (2102)


I Gateway sono utilizzati per collegarsi a una rete non H.323.
Gateway Prefix Registration – Abilita/disabilita il Gateway Prefix Registration.
Gateway Prefix – Inserisce il Gateway Prefix.

1.199. DHCP Server Setup (2990)


Seleziona le opzioni DHCP per il sistema.
DHCP Server Mode – Abilita/disabilita il server DHCP nel sistema.
Lease Time – Inserisce il tempo di noleggio dell’Indirizzo IP per il client.
Number of Networks – Il numero di reti da gestire. Con una rete singola selezionare ’Single’. Se si vuole
suddividere e gestire la stessa rete come reti multiple selezonzare ’Divide’. La gamma di indirizzi IP da no-
leggiare è assegnata in DHCP Managed Network Setup.
Router – Inserisce l’Indirizzo IP del Router IP che sarà fornito al client.
DNS Server – Inserisce l’Indirizzo IP del Server DNS che sarà dato al client.
TFTP – Inserisce l’Indirizzo IP TFTP che sarà dato al client.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 86 di 431

DRS – Inserisce l’Indirizzo IP DRS che sarà dato al client. Il valore di default 172.16.0.10 è l’Indirizzo IP del
sistema assegnato in IP Network Setup.

1.200. DHCP Managed Setup (2991)


Seleziona la gamma di indirizzi IP che il sistema utilizzerà per rilasciare indirizzi IP ai client. Se è selezionato
’Divide’ in DHCP Server Setup si possono utilizzare i numeri di Scope da 01 a 10.

1.201. DHCP Address Reservations Setup (2992)


Utilizzare questa opzione per riservare un Indirizzo IP fisso per un client. Inserire l’indirizzo MAC del client e
l’indirizzo IP riservato che il sistema rilascerà. L’Indirizzo IP deve rientrare nella gamma assegnata in DHCP
Managed Network Setup.

1.202. Virtual Extension Ringing Assignment (3010)


Selezionare il trillo (on o off) per i Tasti Funzione programmabili di ciascun interno . E’ possibile selezionare il
trillo per ciascuna modalità notte. Ci sono impostazioni per ciascun tasto funzione per tutti gli interni.
Extn No – Il numero di interno del telefono digitale che ha l’Interno Virtuale assegnato ai suoi Tasti Funzio-
ne. I tasti funzione sono assegnati in Function Key Programming.
Key 1-22 – Il tasto funzione a cui è assegnato l’Interno Virtuale. Ci sono impostazioni per tutti i tasti funzio-
ne compresa la console DLS opzionale.

1.203. Voice Mail Group Assignment (3019)


Le porte utilizzate per la Posta Vocale esterna oppure per la FMSU/VMSU sono collocate in un Gruppo di
Reparto e impostate come modalità ’Special’.
Assign Department Group to Voice Mail Ports – Assegna le porte SLIU connesse alla Posta Vocale E-
sterna o alla scheda FMSU/ VMSU al numero di Gruppo di Reparto specificato in Voice Mail External o
Voice Mail FMSU / VMSU. Verificare che al gruppo selezionato siano assegnate solo porte di Posta Vocale.
Department Group Ring Order – L’ordine di trillo all’interno del gruppo non è di norma modificato rispetto
ai valori di default ma se necessario è possibile selezionare l’ordine in cui il sistema accederà alle porte di
posta vocale.
Assign Voice mail Ports to Special – Ciascuna porta di posta vocale deve essere settata a ’Special’ per-
ché il sistema possa inviare le cifre DTMF alla posta vocale.

1.204. F-Route Gain Table (3020)


La Tabella di F-Route Gain è utilizzata per specificare i valori di guadagno quando le chiamate sono fatte via
F-Route.
F-Route Table – Il numero di tabella specificato dalla opzione ’Gain-ICM’ oppure ’Gain-Tandem’ della Tabel-
la F-Route.
Nella Tabella F-Route l’opzione Gain-ICM utilizza i valori di guadagno specificati alla voce ’ICM and Tandem
Outgoing’. L’opzione Gain-Tandem utilizza i valori specificati da ’ICM and Tandem Outgoing’ per la linea u-
scente e ’Tandem Incoming Trunk’ per la chiamata urbana entrante.
ICM and Tandem Outgoing Trunk – Seleziona i valori di guadagno in trasmissione e ricezione per le chia-
mate da un interno sul sistema.
Tandem Incoming Trunk – Seleziona i valori di guadagno in trasmissione e ricezione per chiamate tandem
(Connessione Linea a Linea).

1.205. External Page Timer (3021)


Inserisce il tempo massimo che il sistema concederà a una chiamata di paging esterna, quando il timer sca-
de la chiamata è scollegata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 87 di 431

1.206. Hotel License Information (3050)


Il funzionamento come Hotel è limitato a 30 giorni a meno che non venga inserito nel sistema un codice di
Licenza Hotel. Per rimuovere il limite di 30 giorni è necessario immettere una chiave di licenza valida che
può essere ottenuta dal fornitore.
Fare riferimento alla guida ’Inserimento della Licenza Hotel’ per altre informazioni.
Service Code for entering License (set to #700) – Inserisce il Codice di Servizio per immettere il codice di
licenza, #700 è un esempio di codice di servizio.
Current License Status – Mostra quanti dei 30 giorni rimangono per il funzionamento come Hotel. Se nel
sistema è stato inserito un codice di Licenza Hotel valido questa opzione mostrerà ’Active(ON)’.

1.207. Global Language (3101)


Seleziona la lingua per il ssitema.
Keyphone Display – Seleziona la lingua del display per tutti i telefoni digitali. I telefoni possono anche esse-
re impostati individualmente in Keyphone Options.
DSPDB Prompts – Seleziona la lingua per i prompt di sistema per la Posta Vocale DSPDB. Questa è mo-
strata anche come Default Menu Language nel menù Voice Mail DSPDB.
DSPDB Mail Boxes – Seleziona la lingua per i prompt per le caselle di posta vocale per tutte le caselle di
posta DSPDB. Le caselle di posta possono essere impostate singolarmente in Mail Box Setup.

1.208. UserPro Extension Password (3245)


Assegna la password richiesta per registrarsi in UserPro in modalità UB.

1.209. UserPro UA Mode Programming Commands (3246)


Assegna i comandi di programmazione disponibili per le modifiche quando si è registrati in UserPro in moda-
lità UA (User Programming Administrator Mode).

1.210. Card Configuration (900)


Questa schermata consente di aggiungere/visionare le schede sul sistema. Dà una rappresentazione delle
schede effettivamente installate sul sistema. E’ possibile aggiungere/rimuovere schede in qualsiasi momen-
to tramite Easy Edit.
Nella costruzione dell’hardware del PBX, verificare di aggiungere le schede negli stessi slot.
Per aggiungere/rimuovere un armadietto di espansione - Spostare il puntatore su POW (Power Supply)
e fare clic con il pulsante sinistro del mouse.
Per aggiungere una nuova scheda- Trascinare una nuova scheda dall’elenco. Easy Edit farà in modo che
la scheda sia inserita nello slot appropriato. Quando si aggiunge la scheda in uno slot le porte saranno as-
segnate automaticamente.
Quando si sono aggiunte tutte le schede fare clic sul pulsante Auto Port Assign, questo farà sì che i numeri
di porta siano allineati. La scheda 8VoIPU installerà una 4VoIPU con la scheda figlia di espansione 4VoIPU
per fornire una 8VoIPU. Non utilizzare la 2DIOPU o la 2TLIU, queste schede non sono disponibili in Europa.
Per modifcare le impostazioni di una scheda BRIU - Spostare il puntatore sulla scheda e fare clic con il
pulsante destro del mouse e selezionare Port Settings. E’ possibile selezionare la modalità di ciascun circui-
to BRI (Trunk = T-Point, S0 = S-Point).
Per rimuovere una scheda – Spostare il puntatore sulla scheda e fare clic con il pulsante destro del mouse
e selezionare Remove Card.
Per rimuovere TUTTE le schede – Fare clic sul pulsante Init (Initialise).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 88 di 431

2. SERVIZI

2.1. Selezione abbreviata (Abbreviated Dial)


Il servizio di selezione abbreviata consente all’utente un rapido accesso ai numeri di telefono frequentemen-
te chiamati. Invece di digitare il numero di telefono completo, l’utente può digitare il codice di selezione ab-
breviata e chiamare lo stesso numero.
Esistono due tipi di Selezione Abbreviata: comune e di gruppo (c’è anche una funzione separata chiamata
Centre Telephone Book). La selezione abbreviata comune è accessibile a tutti gli interni, mentre quella di
gruppo solo agli interni appartenenti al gruppo di selezione.
Il sistema dispone di 2000 numeri da distribuire fra selezione abbreviata comune e di gruppo.
Ogni numero di Selezione Abbreviata può essere composta da un massimo di 36 cifre.
Il sistema inoltra le chiamate da selezione abbreviata tramite l’instradamento dei gruppi di linea o l’utente
può selezionare un linea specifica per la chiamata; il sistema può inoltre forzare i numeri in selezione abbre-
viata ad impegnare un determinato gruppo di linee, impostato con Outgoing Trunk Group for Abbreviated
Dialing. Se l’utente preseleziona la linea da utilizzare, l’instradamento automatico non viene utilizzato.

Numeri abbreviati comuni


Il sistema di default prevede 1000 numeri abbreviati comuni impostati con Abbreviated Dial Function Setup.
I numeri comuni possono essere programmati con Abbreviated Dial Number and Name oppure dall’utente
con il codice di servizio 853. I numeri comuni sono richiamabili con il tasto DC oppure con il codice 813 se-
guito dal numero abbreviato.

Numeri abbreviati di gruppo


Il sistema di default non prevede alcun gruppo abbreviato in Group Abbreviated Dial Area Setup. Sono di-
sponibili 64 gruppi in Abbreviated Dial Group Assignment for Extensions con una quantità di numeri memo-
rizzabili programmabili a multipli di 10. Gli indirizzi utilizzati non possono sovrapporsi ai numeri comuni o ad
altri indirizzi di gruppo.
I numeri abbreviati di gruppo per ciascun indirizzo possono essere programmati con Abbreviated Dial Num-
ber and Name oppure dall’utente con il codice di servizio 854. I numeri di gruppo sono richiamabili con il co-
dice 814 seguito dal numero breve. Quando si usano i Codici di Servizio 854 e 814 il numero di memoria
parte da 000 per ciascun gruppo indipendentemente dall’effettivo numero in memoria iniziale definito in
Group Abbreviated Dial Area Setup.

Concatenamento numeri abbreviati su consolle DSS


Il sistema consente a un utente di interno con una Console DSS di concatenarsi ad un numero di Selezione
abbreviata memorizzato su un tasto della Console DSS. Il numero memorizzato viene collegato (“concante-
nato”) alla chiamata iniziale. Questo serve, per esempio, per semplificare la composizione del numero quan-
do si telefona a una società che ha un centralino con Risponditore Automatico. E’ possibile programmare il
numero della società su un tasto di Console DSS e il numero di interno del cliente su un altro tasto della
Console DSS. L’utente della Console DSS preme il primo tasto per chiamare la società e, dopo che
l’operatore automatico entra in funzione, preme il secondo tasto per chiamare l’interno .
L’utente può anche concatenare i numeri in selezione abbreviata su consolle DSS a una selezione
manuale, a un tasto funzione programmabile o a un tasto di selezione immediata.

Utilizzo di un Tasto Funzione Programmabile


Per velocizzare l’accesso a numeri frequentemente usati, è possibile memorizzare una selezione abbreviata
in un tasto funzione programmabile. Quando l’utente preme il tasto, il telefono compone direttamente il nu-
mero memorizzato. Ciò comporta una vera selezione immediata tramite i tasti funzione del telefono.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 89 di 431

Non ci sono memorie di Selezione abbreviata di Gruppo configurate


Non ci sono numeri o nomi di Selezione abbreviata configurati.
Esistono 1000 memorie di Selezione abbreviata comune assegnate.
Tutte le memorie di Selezione abbreviata usano l’instradamento dei gruppi di linea.

2.2. Codici Commessa (Account Codes)


Descrizione
I codici commessa sono codici composti dall’utente che consentono all’amministratore di sistema a classifi-
care e/o limitare le chiamate urbane. Il sistema dispone di tre tipi di codici commessa:
• Codici commessa opzionali
Permettono a un utente di inserire un Codice commessa prima o durante una chiamata. Questo tipo di Codi-
ce è facoltativo; il sistema non ne richiede l’utilizzo da parte dell’utente.
• Codici commessa forzati
Sono obbligatori per le chiamate urbane da un interno . Se l’utente non immette il codice, il sistema impedi-
sce la chiamata. Come per i Codici commessa opzionali, l’utente può decidere di usarli per le chiamate en-
tranti anche se il sistema non lo richiede. I Codici commessa forzati non bloccano le chiamate di emergenza.
Una volta impostati nella programmazione di sistema, è possibile definire i codici commessa forzati linea per
linea.
• Codici commessa verificati
Con i Codici commessa verificati, il sistema confronta il Codice commessa immesso dall’utente con un elen-
co che può contenere fino a 1000 codici pre-programmati. Se il Codice commessa compare nell’elenco, la
chiamata viene inoltrata, altrimenti viene bloccata. I Codici commessa verificati possono avere una lunghez-
za da 3 a 16 cifre e contenere i caratteri 0-9 e #. Durante la programmazione, è possibile utilizzare un carat-
tere “jolly” per velocizzare l’inserimento dei codici nel sistema. Per esempio, la voce 123W rapresenta tutti i
codici commessa verificati da 1230 fino a 1239.

• Codici commessa per chiamate entranti


Il sistema può controllare la possibilità di un interno di immettere i codici commessa per le chiamate entranti.
Quando questa opzione è abilitata, l’utente può digitare * durante la chiamata, inserire il codice commessa e
ridigitare * per tornare al suo interlocutore. Se l’opzione è disabilitata, qualsiasi cifra selezionata durante la
chiamata viene inviata sulla linea.

• Nascondere i Codici commessa


I codici commessa possono essere eventualmente nascosti sul display del telefono, onde evitare, per esem-
pio, che un utente non autorizzato entri in possesso di un codice commessa altrui segnando le cifre sul tele-
fono. Quando è nascosto, il codice commessa appare come un insieme di caratteri “*”.

• Stampa dei Codici commessa


I codici commessa vengono stampati sul rapporto SMDR insieme ai dati della chiamata, alla sua conclusio-
ne. I codici commessa possono essere lunghi da 1 a 16 caratteri (quelli verificati da 3 a 16) e sono composti
dai caratteri 0-9 e #.

• La ripetizione dei numeri non conteniene i codici commessa


Quando si usa la ripetizione dell’ultimo numero, o si compone un numero salvato, il sistema non mantiene le
informazioni del codice commessa. Per ogni numero composto tramite questi servizi, è necessario ridigitare
il codice commessa.
Nota: Se un utente digita *12345*203 926 5400*67890*, e viene usato il servizio di Ripetizione Ultimo Nu-
mero Chiamato, il sistema comporrà 203 926 5400*67890*. La parte *67890* non viene trattata co-
me un Codice commessa.

Condizioni
(A.) Se un utente immette un codice superiore a 16 caratteri, il sistema lo ignora.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 90 di 431

(B.) Se sul sistema i Codici commessa sono disabilitati, le cifre composte (ad es., *1234*) compaiono sul
report SMDR come facenti parte del numero chiamato.
(C.) Non utilizzare un asterisco entro un codice di accesso PBX se si si usano i Codici commessa. In caso
contrario, dopo *, la linea smette di inviare cifre alla centrale.

Impostazioni di Default
I Codici commessa sono disabilitati.

Servizi correlati
• Abbreviated Dialing
I numeri di Selezione abbreviata possono contenere Codici commessa.
• One-Touch Calling
Per semplificare l’immissione dei Codici commessa, memorizzarlo (ad es, *1234*) su un Tasto immee-
diato. Premere il tasto invece di digitare i codici.
• PBX Compatibility
Se si si usano i Codici commessa non inserire un asterisco nel codice di accesso PBX, altrimenti le ci-
fre seguenti non verranno inviate alla centrale.
• Station Message Detail Recording
I Codici commessa compaiono sul report SMDR (anche se sono nascosti sul display).

Operazioni
Per inserire un Codice commessa durante una chiamata:
Chi chiama non può ascoltare i toni delle cifre digitate. E’ possibile utilizzare questa procedura se il sistema
ha i Codici commessa opzionali abilitati. E’ possibile utilizzare questa procedura anche per le chiamate en-
tranti. Questa procedura non è disponibile per telefoni analogici SLT.
1. Digitare *.
oppure
Premere il tasto di codice commessa (SC 851: codice 50).
2. Digitare il proprio codice commessa (1-16 cifre, usando 0-9 e #).
Se i Codici commessa sono nascosti, ogni cifra digitata compare come un carattere “*” sul display del telefo-
no
3. Digitare *.
oppure
Premere il tasto di codice commessa (SC 851: codice 50).

Per inserire un codice commessa prima di digitare un numero:


Se il sistema ha Codici commessa forzati, è necessario utilizzare questa procedura. Se utilizza i Codici
commessa verificati, è possibile utilizzare questa procedura invece di attendere che sia il sistema a richiede-
re il Codice commessa. Questa procedura può essere utilizzata anche per i Codici commessa opzionali.
Se sul sistema sono abilitati i Codici commessa verificati, assicurarsi di scegliere un codice presente nella
lista Verified Account Code.

1. Impegnare una linea per la chiamata urbana.


Si può impegnare una linea premendo un tasto di linea o componendo un codice (eccetto 9). Fare riferimen-
to a Central Office Calls, Placing (Chiamate urbane uscenti), per maggiori informazioni.
2. Digitare *
oppure
Premere il tasto di codice commessa (SC 851: codice 50)
3. Digitare il proprio Codice commessa (1-16 cifre, usando 0-9 e #).
Se i Codici commessa sono nascosti, ogni cifra composta compare come un carattere “*” sul display del tele-
fono.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 91 di 431

4. Digitare *.

Per immettere un codice commessa per una chiamata in entrata:


Questa procedura non è disponibile sui telefoni analogici SLT
1. Rispondere alla chiamata in entrata.
Se la funzione Account Codes for Incoming Calls è disabilitata, le operazioni seguenti faranno sì che le cifre
siano inviate sulla linea connessa.
2. Digitare *.
3. Inserire il Codice commessa.
E’ possibile inserire un qualsiasi codice di lunghezza appropriata. I Codici commessa per le chiamate entran-
ti non possono essere forzati o verificati.
4. Digitare *.

Per immettere un Codice commessa mentre si fa una chiamata:


Se il sistema utilizza l’opzione Forced Account Codes, è necessario seguire questa procedura.
1. Impegnare la linea per chiamata urbana.
E’ possibile Impegnare la linea premendo un tasto di linea o componendo il codice di accesso di linea.
Con i Codici commessa forzati, sentirete, “Inserire un codice commessa.” Il display mostra: INSERIRE
CODICE COMMESSA.
2. Digitare *.
3. Digitare il proprio Codice commessa (1-16 cifre, usando 0-9 e #).
4. Digitare *
Se sul sistema è abilitata l’opzione Forced Account Codes e non si inserisce un codice, la chiamata viene
bloccata. E’ possibile, tuttavia, digitare ** per superare l’immissione del Codice commessa forzato.
5. Digitare il numero desiderato.

Per inserire un Codice commessa da un telefono analogico:


1. Impegnare la linea per chiamata urbana.
E’ possibile impegnare la linea componendo il codice di accesso linea.
Con l’opzione Forced Account Codes ablitata, sentirete, “Inserire un codice commessa.” Il display mostra:
INSERIRE CODICE COMMESSA.
2. Digitare *.
3. Inserire il Codice commessa (1-16 cifre).
4. Digitare *.
5. Digitare il numero da chiamare.

2.3. ACI (Audio Communications Interface)


Descrizione
La funzione Analogue Communications Interface (ACI) utilizza una scheda PGDU per fornire due porte au-
dio per la musica di sottofondo, funzione di paging esterno o ingresso sorgente di musica esterna. Il sistema
prevede fino a tre schede PGDU (una per ciascuna unità, d’espansione o principale), per un massimo di 6
porte audio.
• Musica di attesa
A ciascun modulo PGDU è possibile collegare fino a due sorgenti di musica fornite dal cliente. Mediante gli
ingressi PGDU è quindi possibile installare un massimo di 6 sorgenti di musica esterna. Ciò consente di ag-
giungere sorgenti per la musica se la sorgente esterna sull’Unità principale o la sorgente di musica interna
non sono adeguate. Usando le schede PGDU, è possibile avere una sorgente di musica diversa per ciascu-
na linea o numero DDI.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 92 di 431

Quando il sistema commuta la porta analogica ACI verso una linea in attesa, il relé PGDAD relativo alla por-
ta analogica ACI si chiude. Se si vuole è possibile utilizzare questa capacità per far partire una sorgente di
musica.
• Cerca persone esterno
Una porta analogica ACI può essere anche una uscita di Cercapersone (paging) esterna. E’ possibile instal-
lare un massimo di 6 zone di paging esterne mediante le schede PGDU. Se collegata a un apparato esterno
fornito dal cliente, la porta ACI fornisce funzioni di paging esterno in modo indipendente dall’uscita di paging
esterno della unità principale. Per utilizzare la funzione di Paging esterno, l’utente di un interno deve solo
digitare il codice del servizio di paging e fare l’annuncio. Il sistema trasmette l’annuncio dalla porta analogica
ACI e simultaneamente chiude il relativo relé di PGDU. Se necessario, è possibile utilizzare la chiusura relé
per controllare un amplificatore esterno.

Porte PGDU
Ogni porta PGDU installata nel sistema telefonico dispone di due canali analogici. Durante l’installazione, la
prima scheda PGDU ad essere installata usa le porte 1 e 2; la seconda scheda PGDU le porte 3 e 4, ecc.

Condizioni
I dispositivi connessi alla scheda PGDU devono essere compatibili con le specifiche nel Manuale
dell’Hardware di sistema.
Musica di sottofondo: le porte software ACI non possono essere sorgenti di musica di sottofondo.

Impostazioni di Default
Nessuna scheda PGDU installata.

Servizi correlati
Citofono
La scheda PGDU è utilizzata anche per il collegamento di unità citofono.
Le porte software di Musica di attesa non possono essere sorgenti per la musica di sottofondo.
Paging, esterno
Le porte software ACI possono controllare le unità di paging esterne in modo indipendente dai circuiti di pa-
ging esterno sulla Unità Principale.

2.4. Allarme
Descrizione
Il servizio Allarme fa sì che un telefono digitale operi come una sveglia. Un numero di interno può utilizzare
un allarme per ricordarsi di una riunione o di un appuntamento. Ci sono due tipi di Allarmi:
• Allarme 1 (suona solo una volta all’ora stabilita)
• Allarme 2 (suona ogni giorno all’ora stabilita)

Condizioni
I telefoni analogici squillano quando scatta l’allarme e si sente la Musica di attesa quando si solleva il ricevi-
tore per fermare l’allarme.

Impostazioni di Default
L’allarme è abilitato.

Operazioni per impostare l’allarme:


1. Su un telefono proprietario di sistema premere il tasto CALL.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 93 di 431

2. Digitare 827.
3. Digitare il tipo di allarme (1 o 2).
L’Allarme 1 suona una sola volta. L’allarme 2 suona ogni giorno all’ora stabilita.
4. Digitare l’orario dell’allarme (in formato 24 ore).
Per esempio, per l’ora 1:15 PM digitare 1315.
Dopo aver impostato l’allarme si sentirà un tono di conferma. Se l’allarme non è stato impostato, si sentirà
invece un tono d’errore.
5. Su telefono digitale, premere SPK per riagganciare.
oppure
Su telefono analogico, riagganciare.

Per fermare l’allarme:


1. Su telefono digitale, premere CLEAR.
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore.
L’utente di telefono analogico sentirà della Musica di attesa quando solleva il ricevitore.

Per verificare l’ora di allarme programmata:


1. Premere CHECK.
2. Digitare 827.
3. Digitare il tipo di allarme (1 o 2).
L’orario programmato compare sul display.
4. Premere CLEAR.

Per annullare un allarme:


1. Su telefono digitale, premere tasto CALL
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 827.
3. Digitare il tipo di allarme (1 o 2).
4. Digitare 9999.
5. Su telefono digitale, premere SPK per riagganciare.
oppure
Su telefono analogico, riagganciare.

2.5. Display Alfanumerico


Descrizione
I telefoni digitali di sistema con display hanno un display alfanumerico di 2 righe, 16 caratteri per riga che
mostra vari messaggi di stato. Questi messaggi aiutano l’utente a gestire le chiamate, identificare chi chiama
e personalizzare le funzioni.

Condizioni
Il contrasto non è regolabile quando sul telefono è attiva la musica di sottofondo.

Operazioni
Per regolare il contrasto LCD premere i tasti di volume quando il telefono è a riposo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 94 di 431

2.6. Chiamate in coda a interno operatore (Attendant Call Queuing)


Descrizione
Gli interni operatore possono gestire fino a 32 chiamate entranti in coda prima che ulteriori chiamate riceva-
no il tono di occupato. Questo aiuta a minimizzare la congestione delle chiamate nei sistemi che usano
l’operatore come destinazione per le chiamate non risposte. Per esempio, si possono programmare le chia-
mate in selezione passante e Voice Mail in modo che vengano trasferite subito all’operatore se la destina-
zione principale è occupata. Tramite questo servizio, le chiamate non risposte attenderanno fino alla risposta
dell’operatore. Le chiamate in coda a interno operatore sono attive per le chiamate Intercom, DISA, DID,
DDI, DIL, linea di giunzione e chiamate trasferite. Se l’operatore non ha una segnalazione di chiamata in co-
da, la chiamata attende in linea su un tasto CALL. Se l’operatore ha più di 32 chiamate in coda, un interno
può trasferire una chiamata all’operatore solo se è abilitata l’opzione Busy Transfer. La funzione chiamate in
coda a interno operatore è una funzione di sistema permanente e non programmabile.

Condizioni
Gli interni operatore sono configurati in Operator Setup.
Deviazione Chiamata / Saluto Personale: la deviazione per chiamata non risposta o occupato si può avere
sull’operatore solo se ci sono più di 32 chiamate in coda.
L’opzione Busy Transfer è disabilitata in Hold and Transfer.

Impostazioni di Default
Abilitato.

2.7. Musica di sottofondo (Background Music - BGM)


Descrizione
La funzione BGM consente di inviare agli altoparlanti dei telefoni digitali una sorgente musicale in sottofondo
fornita dal cliente. Se un interno lo attiva, la musica viene riprodotta ogni volta che il telefono è a riposo.

Condizioni
La Musica di sottofondo richiede una sorgente musicale fornita dal cliente e collegata al connettore CN16
della NTCPU. Fare riferimento al Manuale dell’Hardware di sistema.
Telefoni analogici: La funzione di Musica di sottofondo non è disponibile sui telefoni analogici.

Impostazioni di Default
Non installata.
La funzione BGM è autorizzata nella Classe di Servizio.

Servizi correlati
Musica di attesa: Il sistema può trasmettere musica ai chiamanti in attesa.

Operazioni
Per attivare o disattivare la Musica di sottofondo:
1. Premere il tasto CALL libero.
2. Digitare 825.
3. Premere SPK per riagganciare.

2.8. Inclusione (Barge In)


Descrizione
La funzione di inclusione consente ad un utente di inserirsi in una conversazione già in atto. Si imposta così
una conversazione di tipo Conferenza fra l’interno che si è inserito e gli utenti della chiamata originaria. Con
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 95 di 431

la funzione Inclusione, l’utente di un interno può immediatamente inviare a un collega occupato un annuncio
vocale. Ci sono due modalità di Inclusione: modalità Monitor (Silent Monitor) e modalità Speech. In modalità
Monitor, chi si inserisce può ascoltare la conversazione di un altro utente ma non intervenire. In modalità
Speech, chi si inserisce può ascoltare e unirsi alla conversazione.
ATTENZIONE
L’uso di dispositivi di monitoraggio, registrazione o ascolto per intercettare, monitorare, recuperare o
registrare conversazioni telefoniche o altre attività audio può essere illegale in determinate circostan-
ze. Consultare un legale prima di mettere in atto pratiche che monitorano o registrano conversazioni
telefoniche. Possono essere richieste delle forme di notifica per le parti coinvolte, come l’utilizzo di un
tono di bip o altro metodo di notifica o può essere necessario richiedere il consenso delle parti nella
conversazione telefonica, prima di monitorare o registrare la conversazione.

Condizioni
Conferenza: L’utente di un interno non può intromettersi in una Conferenza.
Intercom: L’utente di un interno non può inserirsi in una chiamata Intercom se uno delle parti Intercom sta
usando l’opzione Vivavoce: Entrambe le parti Intercom devono aver sollevato il ricevitore o premuto SPK.
Off Hook Signaling - Se sul sistema è attiva la funzione di segnalazione automatica della condizione Off Ho-
ok (sgancio), l’utente di un interno può inserirsi in una chiamata Intercom solo se la segnalazione del se-
condo interno è occupato o in trillo.
Transfer into Conference: la funzione Inclusione deve essere abilitata per il trasferimento in una Conferenza.

Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per la funzione Barge In è 810.
’Barge in Monitor Mode’ è disattivato (off) in Class of Service.
’Break In’ è attivato (on) in Class of Service.
’Broken In’ (la capacità di un altro interno di inserirsi sul vostro interno ) è on in Class of Service.
’Intrusion Tone’ è on in Class of Service.
L’opzione ’Deny Multi Barge In’ (impedisci inserimenti multipli) è off in Class of Service.
Il tempo di ripetizione del “Tono di Intrusione” è a 0 (non ripetuto) in Timers.

Servizi correlati
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di Barge In.

Operazioni
Per inserirsi in una chiamata dopo aver chiamato un interno occupato:
La chiamata deve durare almeno 10 secondi prima di usare il servizio.
Ascoltare il tono di occupato /linea.
1. Chiamare l’interno occupato.
2. Premere il tasto di inclusione (SC 851: 34).

Per inserirsi senza prima chiamare l’interno occupato:


1. Premere un tasto CALL libero
2. Digitare 810.
oppure
Premere il tasto di Inclusione (SC 851: 34).
3. Digitare il numero dell’interno occupato.
Per inserirsi in una chiamata di tipo Conferenza, digitare il numero di interno di un utente attivo nella chia-
mata di Conferenza. Quando un nuovo utente si aggiunge alla conferenza, tutti i partecipanti sentono un to-
no di inclusione, a seconda della programmazione del sistema, e tutti i display dei telefoni visualizzano il
nuovo utente.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 96 di 431

Se non è possibile la funzione Barge In:


- L’utente dell’interno sentirà un tono di avviso
- L’utente DISA sarà reinstradato al gruppo di suoneria definito
oppure
- l’utente di linea di giunzione sentirà un tono di occupato.

2.9. Visualizzazione stato di occupato (Busy Status Display)


Descrizione
La funzione consente la visualizzazione sul display del telefono dei dati di un interno occupato. Quando si
effettua una chiamata a un utente che è occupato al telefono, il display visualizza i dettagli dell’interlocutore
(verso quale interno o linea sta parlando). Questo può essere utile se chi chiama vuole interrompere la con-
versazione.

Condizioni
Questa funzione è disponibile solo sui telefoni digitali con display, incluso il telefono con super display.
La funzione non è disponibile se è abilitata l’opzione ‘Transfer without holding’ e si vuole premere il tasto di
una linea occupata (Transfer without holding vi permetterà di attendere la linea occupata con il telefono
sganciato).
La funzione non è disponibile se è abiltata l’opzione ’Automatic Override’ (Automatic Override consente di
attendere l’utente occupato con il telefono sganciato).

Impostazioni di Default
L’opzione di visualizzazione dello stato dettagliato del chiamato ‘Display detailed state of called party’ (Busy
Status Display) è attiva in Class of Service.
’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è disattivo in Class of Service.
’Transfer without holding’ è disattivo in Class of Service.

Servizi correlati
Segnalazione dello stato di Off Hook Signalling: Attendere con telefono sganciato un utente occupato. Tra-
sferimento: Opzioni per Non-Hold Transfer.

Operazioni
Il funzionamento è automatico una volta abilitata la funzione.

2.10. Deviazione di chiamata (Call Deflection)


Descrizione
La funzione consente al sistema di reinstradare una chiamata ISDN entrante verso una destinazione esterna
senza che sia necessario impegnare porte di linea per la durata della chiamata.
La deviazione chiamata è iniziata dal sistema alla presentazione della chiamata ISDN, il sistema chiede alla
Rete di deviare la chiamata verso la destinazione esterna. La Rete devia la chiamata verso il nuovo numero.
E’ possibile impostare ogni linea perché usi o il Call Rerouting (ETSI EN 300 207-1 Clause 10.5) o il Call De-
flection (ETSI EN 300-207-1 Clause 9.2.4.5). Il funzionamento di entrambe le opzioni è identico per l’utente.
Il numero reindirizzato è memorizzato in una posizione di Selezione Abbreviata nel sistema e perciò può es-
sere facilmente controllato dall’utente. I tipi seguenti di deviazione chiamata urbana usano un numero di Se-
lezione abbreviata per definire il numero reindirizzato e possono utilizzare la funzione di Deviazione Chia-
mata.

Deviazione chiamata impostata dall’interno


L’interno può impostare la deviazione chiamata su esterno usando la funzione 'Deviazione a selezione ab-
breviata - Call Forward to Abbreviated Dial'
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 97 di 431

Deviazione di chiamate di gruppo


Le chiamate ISDN inoltrate a un Gruppo possono utilizzare la funzione di deviazione chiamata.

Deviazione chiamate DDI


Una chiamata DDI può essere indirizzata verso un numero di Selezione abbreviata immettendo il codice di
servizio per Selezione abbreviata (default = 813) e il numero di destinazione in ’Target 1’ nella Tabella di
Routing DDI o inserendo 1xxx in ’Target 2 o 3’ (xxx è una posizione di Selezione abbreviata fra 000 e 999).

Deviazione di chiamata fissa (Call Foraward – Fixed).


Una chiamata DDI può essere indirizzata verso un numero di Selezione abbreviata inserendo il codice di
servizio per Selezione abbreviata (default = 813) e il numero di destinazione nella voce ’External’ di Fixed
Call Forward.

Condizioni
Il sistema supporta o il metodo Call Deflection o quello di Call Rerouting, il funzionamento è lo stesso ma si
deve selezionare il servizio corrispondente fornito dalla Rete.
Se il Call Deflection non è supportato dalla Rete, il sistema tenterà di instradare la chiamata attraverso una
porta di linea uscente distinta. La funzione Call Deflection è possibile solo quando una chiamata ISDN in in-
gresso è nello stato di ’Call Receiving’. La chiamata non può essere rediretta se si trova in un altro stato, per
esempio se il sistema invia un annuncio VRS di attesa in coda, la chiamata è nello stato ’Connected’ e la
funzione Call Deflection non può essere utilizzata.
Se la Selezione abbreviata è impostata a ’Internal Access Mode’ in Abbreviated Dial Function Setup il siste-
ma rimuove automaticamente il codice di accesso alla linea quando invia alla rete il numero a cui trasferire la
chiamata.

Impostazioni di Default
Tutti i numeri di Selezione abbreviata sono impostati su una porta di linea separata in Abbreviated Dial
Number and Name.
Tutte le linee sono impostate per utilizzare una porta di linea uscente separata in ISDN Call Forward Me-
thod.

Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: La deviazione fissa di chiamata può effettuare la deviazione automatica di chiamate
ad interni verso un numero esterno.
Call Forward to Abbreviated Dial: i codici di inoltro chiamata possono essere utilizzati per inoltrare la selezio-
ne abbreviata che viene indirizzata all’esterno.
Department Group - Call Forward: per deviare le chiamate a un Gruppo di Reparto esterno.
Door Box: i citofoni devono essere programmati affinché le chiamate siano trasferite all’esterno.

Operazioni
Fare riferimento alle funzioni utente indicate sopra per ciascun metodo di impostazione chiamata.

2.11. Superamento deviazione/DND (Call Forward DND Override)


Descrizione
Un utente di interno può superare le impostazioni di deviazione o di non disturbo di un altro interno . Ciò
è utile, ad esempio, per gli interni che devono sempre essere raggiungibili.

Condizioni
Nessuna.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 98 di 431

Impostazioni di Default
’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è attivo in Class of Service
Il codice di servizio ’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è 807.

Servizi correlati
Tasti Funzione Programmabili
I tasti funzione semplificano le operazioni di superamento deviazione/DND.

Operazioni
Per superare la funzione di Deviazione Chiamata o Non Disturbare:
1. Chiamare l’interno su cui è attiva la funzione CallForward/DND.
2. Premere il tasto di superamento (SC 851: 37) o digitare 807.

2.12. Deviazione di chiamata fissa (Call Forwarding – Fixed)


Descrizione
La deviazione di chiamata fissa è un tipo di deviazione che è permanentemente attiva su un interno . Le
chiamate ricevute dall’interno sono automaticamente trasferite alla destinazione, senza alcuna azione
dell’utente. A differenza della devazione normale (che è attivata e disattivata dagli utenti di interni), la devia-
zione chiamata fissa è impostata dall’amministratore nella programmazione di sistema. La deviazione chia-
mata fissa fa da complemento alla Posta Vocale; per esempio l’amministratore può programmare la devia-
zione chiamata fissa perché invii le chiamate non risposte alla rispettiva casella di Posta Vocale. Ciascun
singolo utente non dovrà più attivare questa funzione.
Nella programmazione di sistema, l’amministratore può definire la destinazione e il tipo di deviazione per o-
gni interno reale e virtuale. La destinazione può essere un interno o un numero esterno o una casella di
Posta Vocale. I tipi di Deviazione Chiamata Fissa sono:
• Deviazione Chiamata Fissa con opzione doppia suoneria (Both Ringing)
• Deviazione Chiamata Fissa per mancata risposta
• Deviazione Chiamata Fissa immediata
• Deviazione Chiamata Fissa per occupato o mancata risposta
• Deviazione Chiamata Fissa su destinazione esterna
La Deviazione Chiamata Fissa trasferisce i seguenti tipi di chiamate entranti:
• Chiamate intercom da altri interni
• Chiamate inviate da risponditore automatico VRS o Posta Vocale
• Linee interne dirette (DIL)
• Chiamate su DISA e DID all’interno deviato
• Chiamate trasferite

Concatenamento deviazione fissa (Fixed Call Forwarding Chaining)


La funzione consente alle deviazioni di chiamata fissa di muoversi in modo circolare da un interno all’altro.
Per esempio, potreste avere il concatenamento 301 + 302 + 303 + 304 configurato per la Deviazione Chia-
mata Fissa per occupato. Se l’interno 301 è occupato, le chiamate al 301 sono indirizzate al 302. Se anche
il 302 è occupato, le chiamate passano al 303 e così via. Il concatenamento consente di stabilire funzioni di
ricerca elementare fra utenti. Nel configurare la Deviazione Chiamata Fissa, tenere presente che:
• Se il concatenamento è circolare con deviazione al primo interno (es. 301 + 302 + 303 + 301), il siste-
ma non esegue le deviazioni intermedie ma rimane sul primo interno .
• Se il concatenamento trova nella catena un interno su cui è attiva la deviazione non fissa ma stabilita
dall’utente, la chiamata verrà inoltrata a seconda di questa impostazione e non prosegue nella catena.
• Se nella catena è presente un interno con l’opzione deviazione fissa con doppia suoneria (Both Rin-
ging) (1), il sistema farà squillare quell’interno e non continuerà il concatenamento.
• Il display dell’interno di destinazione visualizzerà questo messaggio:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 99 di 431

STA AAA , dove AAA è l’interno che ha inizialmente fatto la chiamata.


TRANSFER STA BBB, dove BBB è il primo interno nella catena.

Condizioni
La deviazione di un interno di un Gruppo impedisce a quell’interno di ricevere le chiamate pilota. Le chia-
mate Multiple Directory e Call Coverage Key seguono la deviazione.
Le chiamate ai Gruppi di suoneria (Ring Group) non seguono la deviazione verso la posta vocale.

Impostazioni di Default
’No answer time for Call Forward’ è impostato a 10 secondi in Timers.

Servizi correlati
Display alfanumerico: quando una chiamata è con la funzione Deviazione Chiamata Fissa, il display della
destinazione mostra da quale interno la chiamata è stata instradata.
Call Forwarding: La deviazione chiamata impostata dall’utente prevale sulla deviazione chiamata fissa.
Call Forwarding, Off-Premise: L’utente di un interno può deviare le sue chiamate a un numero telefonico e-
sterno.
Multiple Directory Numbers: Le chiamate verso gli interni virtuali seguono le impostazioni di Deviazione
Chiamata Fissa della loro porta virtuale.

Operazioni
Non è necessaria nessuna operazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 100 di 431

2.13. Deviazione con Seguimi (Call Forwarding with Follow me)


Descrizione
Mentre si trova alla scrivania di un collega, un utente può con la funzione di deviazione con Seguimi far sì
che le chiamate a lui dirette arrivino all’interno del collega. Questo può servire a un impiegato che si trova
trattenuto alla scrivania di un collega più del previsto. Per evitare di perdere chiamate importanti, l’impiegato
può attivare la deviazione chiamata con il Follow Me dal telefono del collega.
La deviazione con seguimi, a differenza degli altri tipi di deviazione, si attiva all’interno di destinazione e non
dal proprio.

Condizioni
La deviazione chiamata di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per la deviazione chiamate (10 - 17), il tasto DND lam-
peggia per indicare che sull’interno è attiva la deviazione.

Impostazione di Default
’Follow Me’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano le operazioni di deviazione con Follow Me.

Operazioni
Per attivare la deviazione con Follow Me:
1. Da un telefono digitale diverso dal proprio, premere il tasto CALL e digitare 888.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (Station) (SC 851: 15).
oppure
Da un telefono analogico diverso dal proprio, sollevare il ricevitore e digitare 888.
2. Premere 3 + digitare il proprio numero di interno (cioè la sorgente).
3. Digitare il tipo di chiamata da deviare:
2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate urbane
4 = solo le chiamate interne
4. Premere SPK (o riagganciare con telefono analogico) se al punto 1 avete digitato 888. Il tasto funzione
programmabile per deviazioni (Station) lampeggia appena la deviazione è attiva.

Per annullare la deviazione chiamata con Follow Me:


1. Da un telefono digitale, premere il tasto CALL e digitare 888.
oppure
Premere il tasto di deviazione (SC 851: 15).
oppure
Da un telefono analogico SLT, sollevare il ricevitore e digitare 888.
2. Premere 0.
3. SPK (o riagganciare da telefono analogico) se al punto 1 avete digitato 888.
La spia del tasto funzione programmabile per deviazione si spegne.

2.14. Deviazione chiamata urbana (Call Forward Off Premise)


Descrizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 101 di 431

La deviazione chiamata urbana consente a un utente di deviare le proprie chiamate verso un numero ester-
no. Abiltando la funzione, l’utente può restare in contatto grazie al fatto che il sistema inoltrerà le sue chia-
mate mentre è lontano dall’ufficio. La destinazione esterna può essere un numero qualsiasi di telefono im-
messo dall’utente.
La deviazione chiamata urbana trasferisce i seguenti tipi di chiamata in entrata:
• Le chiamate da altri interni del sistema
• Le chiamate inoltrate da VRS o Posta Vocale
• Chiamate interne dirette
• Chiamate da linee DISA, DID e DDI verso l’interno deviato
• Chiamate trasferite

La funzione di deviazione chiamata a numero esterno non trasferisce chiamate Call Coverage, Multiple
Directory Number, o chiamate a gruppo suoneria - Ring Group.
Deviazione esterna da citofono (Door Boxes).
La deviazione esterna consente a chi chiama da un citofono di essere trasferito automaticamente a una de-
stinazione esterna preprogrammata. Il numero telefonico di destinazione è memorizzato nell’area di selezio-
ne abbreviata comune (Common Abbreviated Dial). Questa funzione può essere utilizzata nel caso un uten-
te sia fuori dall’ufficio. Tutte le chiamate entranti per l’interno saranno trasferite automaticamente al rispetti-
vo numero esterno (esempio: cellulare). La deviazione da citofono funziona solo su linee ISDN.
La funzione deviazione chiamata urbana può trasferire una chiamata urbana entrante solo se sulla linea u-
scente selezionata è abilitata l’opzione ‘disconnect supervision’.

Condizioni
La deviazione chiamata urbana richiede linee ISDN, linee loop start con supervisione disconnessione o linee
ground start.
Il codice di accesso alla linea + numero telefonico esterno non possono superare 24 cifre.
Di norma, il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esem-
pio, l’interno 316 inoltra a 318, e a sua volta il 318 al 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al
318 vanno al 320. Il sistema tuttavia consente un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno
della catena sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso linea + numero telefonico di de-
stinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per il Call Forwarding (10 - 17), il tasto DND lampeggia
per indicare che viene deviata una chiamata all’interno .

Impostazioni di Default
’Trunk to Trunk Transfer’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup, questa opzione è richiesta per le chiamate
da linea a linea.
Non è impostato nessun instradamento in uscita in Outgoing Route Setup per le chiamate linea a linea.
’External Call Forward (Off-Premise)’ è disattivato in Class of Service.

Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: la deviazione chiamata fissa può inoltrare automaticamente le chiamate a un interno
verso un numero esterno.
Call Forward to Abbreviated Dial: i codici di deviazione chiamata possono essere utilizzati per deviare verso
numeri di selezione abbreviata esterni.
Department Group - Call Forward: deviazione chiamate urbane a un Gruppo.
Door box: I citofoni devono essere programmati perché sia possibile trasferire le chiamate a un numero e-
sterno.
Tool Restriction: Il numero esterno di destinazione della deviazione può essere solo un numero normalmen-
te permesso dalla classe di Restrizione dell’interno deviato.
Trunk to Trunk Forwarding: deviazione di tutte le chiamate ricevute su una porta di linea verso un numero
esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 102 di 431

Voice Response System (VRS): In sistemi coni scheda figlia DSPDB per VRS, l’interno deviato verso
l’esterno riprodurrà il messaggio “Attendere prego, la chiamata sta per essere trasferita.”

Operazioni
Per attivare la deviazione verso un numero esterno:
1. Su telefono digitale. Premere il tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 17)
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 713.
2. Digitare 6 + codice di accesso alla linea.
Codici di accesso linea sono 0, 804 + Gruppo di linee (1-9, 01-99 o 001- 100) o 805 + numero di linea
(ad es. 05 o 005 per la linea 5).
3. Digitare il numero esterno verso cui le chiamate devono essere deviate.
4. (Solo su telefono digitale) Premere HOLD.
5. Premere SPK (o riattaccare su telefono analogico) per riagganciare se al punto 1 è stato digitato il numero
713. Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione lampeggia.

Per annullare la deviazione verso un numero esterno:


1. Su telefono digitale, premere tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 17)
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 713.
2. Digitare 6 + HOLD.
3. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare al punto 1 è stato composto il nume-
ro 713.
Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione smette di lampeggiare.

Deviazione chiamate all’esterno per citofoni:


Queste operazioni vanno eseguite solo sull’interno che riceve le chiamate citofono.

Per attivare la deviazione su esterno da citofono:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero + digitare 822.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 54)
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 822.
2. Premere il numero del citofono (1-8).
3. Digitare il numero in Selezione Abbreviata verso cui deviare le chiamate.
4. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare.
DND o il tasto funzione programmabile per deviazione lampeggia.

Per annullare la deviazione su esterno:


1. Dal telefono digitale, premere il tasto CALL + digitare 822.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 54)
oppure
Su telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 822.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 103 di 431

2. Premere 0.
3. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare.
Il DND o il tasto funzione programmabile per deviazione smette di lampeggiare.

2.15. Deviazione a selezione abbreviata (Call Forwarding to Abbreviated Dial)


Descrizione
La deviazione chiamata a selezione abbreviata consente ad un utente di deviare le proprie chiamate verso
un numero esterno. Abilitando la deviazione a Selezione abbreviata, l’utente può rimanere in contatto facen-
do sì che il sistema devii le chiamate mentre è fuori ufficio. La deviazione a numero esterno instraderà il nu-
mero di telefono esterno sul percorso di linea impostato per il numero di Selezione abbreviata.
La deviazione a selezione abbreviata trasferisce i seguenti tipi di chiamata in entrata:
• Le chiamate da altri interni di sistema
• Le chiamate inoltrate da VRS o Posta Vocale
• Chiamate interne dirette
• Chiamate da linee DISA, DID e DDI all’interno deviato
• Chiamate trasferite
La funzione di deviazione chiamate urbane non è operativa nel caso di chiamate Call Coverage, Multiple
Directory Number, o chiamate a gruppo suoneria - Ring Group.
Tutte le chiamate entranti per l’interno saranno automaticamente trasferite al numero esterno. La deviazione
a numero esterno consente a chi chiama da citofono di essere trasferito automaticamente alla destinazione
esterna pre-programmata. Il numero di telefono di destinazione è memorizzato nell’area di Selezione abbre-
viata comune. La deviazione verso numero esterno delle chiamate da citofono è possibile solo tramite linee
ISDN.
La deviazione a numero esterno può trasferire una chiamata urbana entrante solo se sulla linea esterna se-
lezionata è abilitata l’opzione ‘disconnect supervision’

Condizioni
La deviazione a numero esterno richiede linee ISDN, tipo loop start con supervisione disconnessione o
ground start.
Il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esempio, l’interno
316 devia sul 318, e a sua volta il 318 sul 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al 318 vanno
al 320. Il sistema consente tuttavia un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno nella catena
sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso di linea + numero telefonico di destinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per la deviazione (10 - 17), il tasto DND lampeggia per
indicare che l’interno è attualmente deviato.

Impostazioni di Default
Trunk to Trunk Transfer’, che è richiesto per le chiamate da linea a linea, è disabilitato in Trunk Basic Data
Setup,.
’External Call Forward (Off-Premise)’ è disattivo in Class of Service.

Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: la deviazione fissa può inoltrare automaticamente le chiamate a un interno verso un
numero esterno.
Call Forward, Off Premise: è possibile utilizzare i codici di deviazione per deviare la chiamata a un numero
esterno specifico.
Door box: I citofoni devono essere programmati in modo da trasferire le chiamate a un numero esterno.
Tool Restriction: Il numero esterno di destinazione della deviazione può essere solo un numero normalmen-
te permesso dalla classe di Restrizione dell’interno deviato.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 104 di 431

Voice Response System (VRS): In sistemi con scheda figlia DSPDB per servizio VRS, l’interno deviato ver-
so l’esterno riprodurrà il messaggio, “Attendere prego, la chiamata sta per essere trasferita”.

Operazioni
Per attivare la deviazione chiamata a numero esterno:
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL + digitare 848.
oppure
Premere il tasto per deviazione (SC 851: 10)
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 848.
2. Digitare 1 + 813 +1.
813 è il codice di accesso per la Selezione abbreviata comune, può essere sostituito dal codice di acces-
so per la Selezione abbreviata di Gruppo 814.
3. Digitare il numero di selezione abbreviata verso cui devono essere deviate le chiamate.
4. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare se al punto 1 è stato composto 848.
Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione lampeggia.

Per annullare la deviazione a numero esterno:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL + digitare 848.
oppure
Premere il tasto per la deviazione (SC 851: 10) OR
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 848.
2. Premere 0.
3. Premere SPK (o riagganciare su telefono analogico) per riagganciare se al punto 1 è stato composto 848.
Il tasto DND o il tasto funzione programmabile per deviazione smette di lampeggiare.

Deviazione a numero esterno da citofono:


Queste operazioni vanno eseguite solo su interno che riceve le chiamate da citofono.
Per attivare la deviazione a numero esterno da citofono
1. Da telefono digitale, premere CALL e digitare 822.
oppure
Premere il tasto per deviazione (SC 851: 54)
oppure
Da telefono analogico sollevare il ricevitore e digitare 822.
2. Premere il numero del citofono (1-8).
3. Digitare il numero in Selezione abbreviata verso cui le chiamate devono essere inoltrate.
4. Premere SPK (o da telefono analogico riagganciare).
Il tasto DND o il tasto funzione programmanileper la deviazione lampeggia.

Per annullare la deviazione a numero esterno da citofono:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL e digitare 822.
oppure
Premere il tasto per deviazione (SC 851: 54)
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 822.
2. Premere 0.
3. Premere SPK (o da telefono analogico riagganciare).
Il tasto DND o il tasto dunzione programmanile per la deviazione smette di lampeggiare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 105 di 431

2.16. Deviazione di chiamata (Call Forwarding)


Descrizione
La deviazione di chiamata consente ad un utente di trasferire le chiamate a lui dirette verso un altro interno .
Con la Deviazione Chiamata ci si assicura che le chiamate siano coperte anche quando l’utente è lontano
dal luogo di lavoro. I tipi di Deviazione Chiamata sono:
• Deviazione per occupato o mancata risposta
Le chiamate all’interno vengono dirottate quando il numero è occupato o non risponde.
• Deviazione immediata.
Tutte le chiamate sono inoltrate immediatamente alla destinazione, e solo la suoneria della destinazio-
ne suona.
• Deviazione con doppia suoneria.
Tutte le chiamate sono deviate direttamente alla destinazione, sia il numero di destinazione che quello
della deviazione squillano (non disponibile per Posta Vocale).
• Deviazione per mancata risposta
Le chiamate sono deviate solo se non ricevono risposta (Ring No Answer).
• Emulazione risponditore automatico.
Consente all’interno di emulare un risponditore automatico. Fare riferimento a “Posta Vocale” per mag-
giori informazioni.
La deviazione chiamate trasferisce le chiamate che squillano su un interno , comprese le chiamate trasferite
da un altro interno . L’utente dell’interno deve abilitare la funzione di deviazione chiamata dal proprio telefo-
no.
Per trasferire le chiamate mentre l’utente si trova su un altro telefono, utilizzare “Deviazione Chiamate con
Seguimi”. E’ possibile far sì che un avviso ricordi periodicamente agli utenti che le loro chiamate sono devia-
te.

Condizioni
Di norma, il sistema non consente il concatenamento di diverse istanze di deviazione chiamata. Per esem-
pio, l’interno 316 inoltra al 318, e a sua volta il 318 al 320. Le chiamate al 316 vanno al 318. Le chiamate al
318 vanno al 320. Il sistema consente tuttavia un concatenamento singolo, nel caso che il secondo interno
della catena sia deviato a un numero esterno (713 + 6 + codice di accesso di linea + numero telefonico di
destinazione).
La deviazione di un interno di un Gruppo evita che quell’interno riceva le chiamate pilota.
Se non è definito un tasto funzione programmabile per deviazione (10 - 17), il tasto DND lampeggia per indi-
care che un interno è attualmente deviato.
I gruppi di suoneria non seguono la deviazione chiamata verso Posta Vocale.
Le chiamate Multiple Directory e Call Coverage Key non seguono le impostazioni di deviazione chiamate.

Impostazioni di Default
’Call Forward Immediately’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward Busy’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward No Answer’ è attivo in Class of Service.
’Call Forward Dual Ring’ è attivo in Class of Service.
’Follow Me’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’No Answer Time for Call Forward’ è impostato a 10 secondi in Timers.

Servizi correlati
Deviazione Chiamate, Fisso.
La deviazione fissa è un particolare tipo di deviazione che devia automaticamente le chiamate in determina-
te condizioni – senza alcun intervento dell’utente. La deviazione impostata dall’utente prevale sulla deviazio-
ne fissa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 106 di 431

Deviazione verso numero esterno


L’utente di un interno può deviare le chiamate verso un numero esterno.
Deviazione con Follow Me
Se si deve allontanare dalla sua scrivania, un utente può trasferire le proprie chiamate verso l’interno di un
collega.
Call Forwarding/Do Not Disturb Override
Superamento della deviazione di chiamata o non disurbare di un interno .
Central Office Calls, Answering
Quando una chiamata è trasferita per l’intervento della funzione Deviazione per mancata risposta, per occu-
pato o DND, l’opzione ‘Reason for Transfer’ può visualizzare sull’interno che riceve il motivo della trasferta.
Department Calling
L’utente di un interno può deviare le sue chiamate a un numero di gruppo di reparto.
Direct Inward System Access – DISA
Impostazione della deviazione chiamate dirette a un interno tramite linea DISA.
Do Not Disturb
Se l’utente di un interno attiva l’opzione 4 di DND, il sistema impedisce che altri interni possano trasferire le
loro chiamate verso quel numero. Se un interno che riceve già le chiamate deviate attiva la funzione DND
con opzione 4, chi chiama l’interno deviato riceverà il tono di non disturbare.
Tasti funzione programmabili
I tasti funzione semplificano le operazioni di deviazione chiamate.
Voice Response System (VRS)
Gli annunci periodici richiedono l’utilizzo di un risponditore automatico (VRS).

Operazioni
Per attivare o annullare la deviazione chiamate:
1. Premere il tasto CALL (o sollevare il ricevitore) e digitare 888.
oppure
Premere il tasto di deviazione (SC 851: codice 16).
2. Digitare la condizione per la deviazione:
1 = Emulazione di segreteria telefonica (quindi andare al punto 4 – fare riferimento anche a Posta Voca-
le)
2 = Occupato o mancata risposta
4 = Immediato
6 = Mancata risposta
7 = Immediato con doppia suoneria (non per Posta Vocale)
0 = Annulla
3. Digitare l’interno di destinazione, il numero master di Posta Vocale o premere il tasto Voice Mail.
4. Digitare il tipo di deviazione:
2 = Tutte le chiamate
3 = Solo le chiamate urbane
4 = Solo le chiamate interne
5. Premere SPK per riagganciare (riattaccare con telefono analogico).
Il tasto DND o il tasto fiunzione programmabile di deviazione lampeggiano quando la deviazione è attiva.
Sono permessi anche i codici di servizio 848 (Deviazione immediata), 843 (Deviazione per occupato), 845
(Deviazione per mancata risposta), 844 (deviazione per occupato/mancata risposta) o 842 (Deviazione con
doppia suoneria).
Oppure
Tasto Funzione Programmabile: codice 10 per Deviazione immediata
Tasto Funzione Programmabile: codice 11 per deviazione per occupato
Tasto Funzione Programmabile: codice 12 for deviazione per mancata risposta
Tasto Funzione Programmabile: codice 13 per Deviazione per occupato/mancata risposta
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 107 di 431

Tasto Funzione Programmabile: codice 14 per deviazione con doppia suoneria.


Quando si abilita la deviazione chiamata, il tasto di deviazione lampeggia lentamente. Se non è stato definito
il tasto di deviazione, lampeggi lentamente a il tasto DND. Con impostata la deviazione sSi sentirà il tono di
chiamata interrotta.

2.17. Risposta per assente di gruppo (Group Call Pickup)


La funzione di risposta per assente di gruppo consente ad un utente di rispondere a una chiamata su un in-
terno di un Gruppo. In questo modo il personale che opera nella stessa area di lavoro può rispondere facil-
mente alle chiamate. L’utente può ricevere la chiamata componendo un codice o premendo un tasto funzio-
ne programmato come Group Call Pickup. Se diversi interni del gruppo squillano contemporaneamente, la
funzione Group Call Pickup intercetta la chiamata sulla base della priorità dell’interno del gruppo.
Con il servizio Group Call Pickup, un utente può ricevere i seguenti tipi di chiamate:
• Una chiamata verso il proprio gruppo di risposta.
• Una chiamata verso un altro gruppo di risposta, se l’utente conosce il numero del gruppo,
• Una chiamata su un altro Gruppo suoneria quando l’utente non conosce il numero del gruppo.

Impostazione di Default
Il codice di servizio ’Call Pickup’ è 867.
Il codice di servizio per altro gruppo ’Call Pickup for Another Group’ è 869.
Codice di servizio per gruppo specifico ’Call Pickup for Specified Group’ è 868.
Codice di servizio per chiamata diretta al proprio gruppo ’Direct Call Pickup for Own Group’ è 856. ’
Codice di servizio per chiamata diretta a interno ‘Direct Extension Call Pickup’ è 715.
’Call Pickup’ è attivo in Class of Service.
’Call Pickup for Another Group’ è attivo in Class of Service.
’Call Pickup for Specified Group’ è attivo in Class of Service.
’Direct Call Pickup for Own Group’ è attivo in Class of Service.
’Call Picked-Up Telephone’ è attivo in Class of Service.

Per rispondere a una chiamata ricevuta su altro telefono nel proprio gruppo di risposta:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 24).
oppure
Digitare 856 o 867.
Il Codice di Servizio 867 può intercettare qualsiasi chiamata al gruppo di risposta più le chiamate al gruppo
di suoneria.
Il Codice di Servizio Code 856 non può intercettare chiamate al gruppo di suoneria

Per rispondere a una chiamata ricevuta su un telefono in un altro gruppo di risposta quando non si conosce
il numero del gruppo:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 25).
oppure
Digitare 869.

Per rispondere a una chiamata ricevuta su un altro gruppo di risposta quando se ne conosce il numero:
1. Sollevare il ricevitore.
2. (Solo da telefono digitale) Premere il tasto di risposta (SC 851: 26 + gruppo).
oppure
Digitare 868 e il numero del gruppo (1-9 o 01-32).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 108 di 431

Per rispondere a una chiamata ricevuta su un telefono:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 715 e il numero di interno del telefono che squilla.

2.18. Inoltro chiamate (Call Redirect)


Descrizione
La funzione di inoltro chiamate consente a un utente di un telefono digitale di trasferire la chiamata a una
destinazione predefinita (es. un operatore, posta vocale, o un altro interno ) senza rispondere alla chiamata.
Questo può risultare utile se si riceve una chiamata mentre si è già impegnati al telefono. Premendo il tasto
di inoltro, la chiamata in arrivo viene reindirizzata, consentendo di proseguire con la chiamata in corso. Que-
sto servizio funziona con i seguenti tipi di chiamata:
• Chiamate normali
• DID
• DISA
• DIL
• ICM
I seguenti tipi di chiamata non possono usufruire del servizio di inoltro:
• Trasferite
• Gruppo (suoneria comune)
• Citofono
• Interno virtuale

Condizioni
Dopo aver premuto il tasto di inoltro, la chiamata non tornerà sull’interno .
La destinazione predefinita deve essere un numero di interno o un numero pilota di casella vocale

Impostazioni di Default
’Call Redirect è disattivo in Class of Service.
Il tasto funzione programmabile per l’inoltro è 49 + numero dell’interno di destinazione.

Servizi correlati
Nessuna.

Operazioni
Per inoltrare una chiamata ricevuta:
1. Con una chiamata in entrata che squilla sul telefono, premere il tasto di inoltro (SC 851: 49 + Numero
dell’interno di destinazione) senza sollevare il ricevitore e premere il tasto CALL.
Dal ricevitore del telefono si sente un tono di conferma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 109 di 431

2.19. Timer chiamata (Call Timer)


Descrizione
Il Timer di Chiamata visualizza la durata di una chiamata sul display del telefono dell’utente. Questo è utile
per gli utenti che devono tener nota di quanto tempo passano al telefono. Per le chiamate urbane entranti, il
Timer parte alla risposta. Per le chiamate esterne uscenti, il Timer parte circa 10 secondi dopo che l’utente
ha composto l’ultima cifra o quando l’utente chiamato risponde se è disponibile la funzione ‘line reversal’.
Per le linee ISDN il timer parte quando il chiamato risponde.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
’Call Duration Display’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’External Call Inter-digit time’ è impostato a 10 secondi in Timers.

Servizi correlati
Display alfanumerico
Line Reversal – Linee analogiche: L’inversione di linea rivela l’istante di risposta del chiamato e fa partire il
timer di chiamata.

Operazioni
Per visualizzare la durata delle proprie chiamate:
1. Effettuare una chiamata urbana.
Il timer parte automaticamente.

2.20. Segnalazione di chiamata (Call Waiting / Camp On)


Descrizione
Con questo servizio, un utente può chiamare un interno occupato e attendere in linea la risposta senza
riagganciare. Il chiamante viene così posto in coda sull’interno occupato il quale riceverà un segnale acusti-
co di due bip a indicare la chiamata in attesa. La chiamata verrà automaticamente trasferita non appena
l’interno si libera. Questo servizio consente ad un utente occupato a riconoscere quando ci sono delle altre
chiamate in attesa e contemporaneamente a chi chiama di attendere in linea che l’interno si liberi senza
perdere la chiamata.

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per ’Call Waiting Answer/Split Answer for SLT’ è 894.
Il timer ’Interval of Call Waiting Tone’ è impostato a 10 secondi in Service Tone Timers.

Servizi correlati
Callback - prenotazione: Se l’utente attiva la prenotazione e poi aggancia, il sistema converte la prenotazio-
ne in un avviso di interno libero.
Dual Line Appearance/Off Hook Signaling: Se un interno occupato può usufruire del servizio di avviso chia-
mata, una chiamata interna entrante fa squillare la seconda linea libera dell’interno .
Off Hook Signaling: il servizio di avviso chiamata da all’interno la possibilità di impedire la prenotazione dei
chiamanti con il codice 804 e/o la prenotazione automatica dei chiamanti DID.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano l’operazione di segnalazione/prenotazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 110 di 431

Trasfer: un utente può trasferire una chiamata a un interno occupato.


Trunk Queuing/Camp-On: è possibile effettuare la prenotazione su un interno occupato anche da linea ur-
bana.

Operazioni
Prenotazione a interno occupato:
1. Chiamare l’interno occupato.
2. Digitare 850 o Premere il tasto di prenotazione (SC 851: 35).
3. Non riagganciare.
Per prenotarsi da linea urbana, vedere il servizio Prenotazione urbana (Trunk Queuing)

Per annullare una richiesta di prenotazione:


1. Riagganciare.
2. Da telefono digitale, premere il tasto CALL e digitare 870.
oppure
Da un telefono digitale, premere il tasto di prenotazione (SC 851: 35).
oppure
Da un telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 870.

Per fare lo Split (rispondere a una chiamata in attesa) da telefono analogico:


Ascoltare il segnale acustico di prenotazione.
1. Telefono analogico: Riprendere la linea e digitare 894.

2.21. Prenotazione (Callback)


Descrizione
Quando un utente chiama un interno che non risponde, può lasciare una richiesta di prenotazione per esse-
re richiamato. L’utente così ha non bisogno di richiamare ripetutamente l’interno che non risponde, speran-
do di trovarlo libero.
Il sistema elabora le richieste di prenotazione nel seguente modo:
1. Chi chiama dall’interno A lascia una richiesta di prenotazione all’interno B. Il chiamante nel frattempo
può fare o rispondere ad altre chiamate.
2. Quando l’interno B si libera, il sistema chiama l’interno A (chiamata a ritroso – Callback Ring).
3. Una volta che l’utente A risponde alla chiamata a ritroso, il sistema chiama l’interno B (in precedenza
occupato). Se A non risponde alla chiamata a ritroso, il sistema annulla la prenotazione.
4. Non appena l’utente B risponde, il sistema stabilisce una chiamata interna fra A e B. La funzione di ri-
sposta automatica alla chiamata di prenotazione determina come l’utente di un interno risponde alla
chiamata a ritroso. Se la funzione è abilitata, l’utente risponde alla chiamata a ritroso sollevando il rice-
vitore. Se la funzione è disabilitata, l’utente per rispondere deve premere il tasto di linea.

Condizioni
Un interno può lasciare una sola richiesta di chiamata di avviso per volta.

Impostazioni di Default
’Call Back’ (Callback Automatic Answer) è attivo in Keyphone Options.
Il timer ’Camp-On Extension call back time’ è impostato a 15 secondi in Timers.
Il timer ’Camp-On cancel time’ è impostato a 64800 secondi (18 ore) in Timers.

Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 111 di 431

Call Waiting (Camp-On): se un interno inizializza una chiamata di avviso ma non riaggancia, viene usato il
servizio di prenotazione.
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano le operazioni di chiamata di avviso.

Operazioni
Per fare una richiesta di prenotazione:
1. Chiamare l’interno non disponibile (occupato o mancata risposta).
2. Digitare 850 o Premere il tasto di prenotazione (SC 851: 35).
3. Riattaccare.
4. Sollevare il ricevitore quando si riceve la chiamata di avviso.
Se l’interno non è disponibile per mancata risposta (e non per occupato), la chiamata di avviso verrà effet-
tuata dopo il primo utilizzo dell’interno da parte dell’utente.
Se la risposta automatica alla chiamata di avviso è abilitata, viene inoltrata una chiamata all’interno sola-
mente sollevando il ricevitore, altrimenti è necessario premere il tasto di linea.

Per annullare una prenotazione:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero e digitare 870.
oppure
Da telefono digitale, premere il tasto di chiamata di avviso (SC 851: 35).
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore e digitare 870.

Per verificare il servizio dal proprio telefono analogico:


1. Sollevare il ricevitore.
1. Digitare 899.
2. Riagganciare.
3. Quando il telefono squilla, sollevare il ricevitore. Si sentirà la musica di attesa.
4. Riagganciare.

2.22. Invio ID chiamata (Caller ID Sending)


Descrizione
L’opzione Caller ID Sending consente al sistema di inviare il numero telefonico della chiamata in uscita
(CGPN) per chiamate uscenti di linea ISDN, H.323 SIP. Il CGPN viene passato dal provider della Rete al
chiamato.
Nota – Può essere necessario richiedere questo servizio al fornitore della Rete ISDN.
Il numero CGPN può essere impostato per ciascuna linea e/o interno , se lo sono entrambi l’interno ha prio-
rità rispetto al CGPN di linea.

Condizioni
Questo servizio può essere soggetto a restrizioni da parte del fornitore della Rete ISDN.

Impostazioni di Default
’CLIP Information Announcement’ (invio del Caller ID alla Rete) è abilitato in BRIU Setup e in PRIU Setup.
’Extn CLIP’ è abilitato in Extension Outgoing Caller ID.
Non ci sono voci per linea o interno CLIP per linee ISDN, H.323 o SIP (Trunk Outgoing Caller ID, Extension
Outgoing Caller ID, SIP Networking e H.323 Networking).
’Set Calling Party Number’ è attivo in Class of Service. Se messo a Off il sistema non includerà i dati del Cal-
ling Party Number per le chiamate ISDN in uscita.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 112 di 431

2.23. ID chiamata (Caller ID)


Descrizione
L’ID chiamata consente a un telefono digitale con display o a un telefono analogico con la funzione Caller ID
di visualizzare il numero telefonico ed eventualmente il nome di chi chiama. Il sistema può ricevere le infor-
mazioni di ID su linee ISDN e analogiche.

Second Call Display - Visualizzazione seconda chiamata


Anche se l’interno è occupato e riceve una seconda chiamata interna o esterna, il display del telefono visua-
lizza le informazioni ID. Per le chiamate urbane, il display visualizza l’ID chiamata o il numero della linea se il
servizio non è abilitato. Per le chiamate interne, il display visualizza il nome dell’interno . E’ possibile impo-
stare il sistema in modo che presenti le informazioni della seconda chiamata automaticamente o dopo che
l’utente abbia selezionato un codice di servizio (779).
Una volta abilitato e programmato, il servizio è valido per tutti i tipi di chiamate urbane, comprese:
• chiamate a gruppo suoneria (Ring Group)
• chiamate trasferite da un altro interno
• chiamate trasferite da VRS
• chiamate trasferite da Posta Vocale (non vagliate)
• chiamate Direct Inward Lines (DIL)
• chiamate DDI ISDN

Visualizzazione nome in selezione abbreviata associato al Caller ID


Se il Caller ID corrisponde a un numero in Selezione abbreviata, viene visualizzato anche il nome associato
alla memoria di Selezione abbreviata.

Visualizzazione Caller ID su telefoni analogici


Il sistema può inviare il caller ID a telefoni analogici BCA collegati via scheda PCB SLIU.
Il sistema invia il numero e il nome del chiamante. Il nome sarà il nome dell’interno per le chiamate interne o
il nome associato alla Selezione abbreviata per le chiamate urbane.
Nota. Quando il caller ID è abilitato il pattern di suoneria è fisso a 2 sec. ON/4 sec. OFF per le chiamate in-
terne ed esterne. Il Caller ID è inviato dal sistema dopo il primo impulso di trillo (Ring Pulse Alerting Signal).
Il tipo di mittente (type sender) per gli interni SLIU è impostato in SLT Basic Setup.

Caller ID ricevuto su linee analogiche (porte di linea COIU)


Il sistema riceve il caller ID su porte di linea analogica COIU che accetterà il caller ID dopo il segnale di ‘line
reversal’ (Line Reversal Alerting Signal) o Ring Pulse (Ring Pulse Alerting Signal).

Tipo di Caller ID (FSK / DTMF)


Il tipo di caller ID può essere selezionato per ciascuna linea urbana ed interno SLIU. Il tipo di rivelazione per
le linee urbane è impostato in Analogue Trunk Data Setup.

Risorse di sistema per il Caller ID


Sia con rivelazione FSK che DTMF su linee CO, per ricevere il Caller ID deve essere disponibile una risorsa
DSP. Sono disponibili fino a 64 risorse (NTCPU=32 e DSPDBU=32).
Le risorse DSP non sono utilizzate per inviare il caller ID in DTMF a interni SLIU.
Per inviare il caller ID in FSK a interni SLIU, sono disponibili 4 risorse sul sistema.

Caller ID Sender - Queuing for Resources


Quando si invia il caller ID in FSK a interni SLIU il sistema può presentare la chiamata anche quando non ci
sono risorse disponibili (No Queuing) o attendere che una risorsa divenga disponibile (Queue).
Quando è selezionato No Queuing il sistema presenta immediatamente la chiamata all’interno , se non ci
sono risorse disponibili nessun caller ID sarà inviato all’interno .
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 113 di 431

Quando è selezionato il Queuing il sistema attenderà che una risorsa divenga disponibile prima di chiamare
l’interno . Questo riduce la possibilità che le chiamate siano presentate agli interni SLIU senza il caller ID.
Mentre una chiamata è in coda l’interno SLIU non squilla, se l’utente solleva il ricevitore non sentirà il tono di
linea e non potrà effettuare chiamate uscenti. Quando riaggancia la chiamata in attesa viene presentata
senza caller ID.
Se nessun caller ID diviene disponibile entro un periodo prestabilito, la chiamata verrà ricevuta sull’interno
SLIU senza caller ID. Il timer è regolato da ’Call ID Sender Queuing’ in Incoming Caller ID Setup.

Stampa dei dati di Caller ID


Il sistema include i dati di Caller ID nel campo DIALED NUMBER del rapporto SMDR.

Cifre di Caller ID verso la Posta Vocale


Il sistema può iviare le cifre di Caller ID alla posta vocale.
Quando una linea ‘001’ riceve il Caller ID come ‘12345’, il protocollo diventa ‘***60001*12345*’.

Le chiamate ISDN visualizzano il motivo della mancanza di Caller ID


Con Caller ID abilitato, il sistema fornisce informazioni per quelle chiamate ISDN che non contengono il dati
di Caller ID. Se le informazioni di Caller ID sono riservate, il display del telefono visualizzerà “PRIVATE”. Se
il sistema non è in grado di fornire le informazioni di Caller ID perché il Caller ID non è disponibile, il display
visualizzerà “No Caller Info”.

Considerazioni Hardware
Il Caller ID è fornito dalla scheda NTCPU. La scheda figlia DSP, che si inserisce sulla NTCPU, può fornire,
se necessario, risorse aggiuntive per il Caller ID.

Condizioni
Per ricevere il Caller ID prima della risposta da un voice mail, la chiamata deve essere una trasferta non pro-
tetta. La funzionalità di Caller ID deve essere supportata dal fornitore della Rete.

Impostazioni di Default
L’invio del caller ID a posta vocale è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
La ricezione di Caller ID è disabilitata per la linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.
Il tipo di ricezione del Caller ID è impostato a FSK per le linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.
Il blocco del caller ID in uscita - Block Outgoing Caller ID - è disattivo in Class of Service.
Il Block Outgoing Caller ID è disattivo in Trunk Basic Data Setup.
La visualizzazione di ’Caller ID Information Display’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Caller ID - Invio: Il sistema può inviare il caller ID per le chiamate uscenti.
Station Message Detail Recording: I dati di Caller ID sono inclusi nel rapporto SMDR.
Posta Vocale: Il sistema può inviare le cifre del Caller ID alla posta vocale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 114 di 431

2.24. Chiamate urbane entranti (Central Office Calls – Answering)


Descrizione
Il sistema fornisce un instradamento flessibile delle chiamate urbane entranti in modo da permettere la ri-
sposta da qualsiasi combinazione di interni. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al servizio Gruppi suo-
neria (Ring Groups).

Ritardo suoneria (No Answer Step On)


Se la chiamata non riceve risposta alla sua destinazione originale, può essere trasferita a un target alternati-
vo.

Risposta universale (Universal Answer)


L’opzione Universal Answer consente a un utente di rispondere a una chiamata da qualsiasi interno di si-
stema componendo un unico codice di risposta universale. L’utente non ha bisogno di sapere il numero di
linea o di digitare altri codici per risposndere alla chiamata. Di norma si imposta su Universal Answer assie-
me a Universal Night Answer (vedi “Servizio notte”). Quando una chiamata Universal Night Answer è ricevu-
ta su un External Paging, un utente può rispondere alla chiamata dal primo telefono disponibile.

Condizioni
Le mappe di accesso linee - Trunk Access Maps - possono limitare la capacità di risposta alle chiamate.

Impostazioni di Default
Tutti gli interni possono rispondere alle chiamate urbane.
Tutte le linee sono impostate come ’Normal Type’ in Incoming Service Type Setup.
Tutte le linee ricevono su IRG 1 in IRG Assignment (Normal).
IRG 1 contiene il numero di interno 200 in Incoming Ring Group Setup.

Servizi correlati
Directed Call Pickup/Group Call Pickup: Tramite questi servizi, le chiamate entranti possono essere ricevute
indipendentemente dalla programmazione della mappa d’accesso:
Direct Inward Line: Le linee dirette interne suonano direttamente su un interno , senza utilizzare la program-
mazione di Ring Group o Access Map.
Line Preference: Un utente può rispondere a una chiamata urbana semplicemente sollevando il ricevitore.
Long Conversation Cutoff/Warning Tone for Long Conversation: La funzione di interruzione di lunghe con-
versazioni può disconnettere le chiamate entranti o uscenti dopo un intervallo definito. Tramite la funzione di
avviso, gli utenti su chiamate uscenti sentono un tono di avviso prima della disconnessione.
Servizio Notte: Utilizzare la Universal Answer per rispondere alle chiamate in servizio notte -Universal Night
Answer.
Tasti funzione programmabili: I tasti di linea e di gruppo semplificano la risposta alle chiamate urbane.

Operazioni
Per rispondere a una chiamata urbana:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Da telefono digitale, premere il tasto di linea lampeggiante.
Se non c’è un tasto di linea o loop, la chiamata fa squillare un tasto CALL libero.
Se il servizio di preferenza linea in ingresso - Ringing Line Preference, è sufficiente sollevare il ricevitore per
rispondere alla chiamata.
oppure
1. Se si conosce il numero di linea specifico, digitare 772 + numero di linea (001-200).

Per utilizzare la riposta universale per rispondere alle chiamate Paging:


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 115 di 431

1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.


oppure
Da apparecchio analogico, sollevare il ricevitore.
A seconda della programmazione di sistema, è possibile rispondere alla chiamata solo con questa operazio-
ne, e quindi si può saltare il punto 2.
2. Digitare 872.
Se si sente un tono di errore, la Classe di Servizio del telefono non consente la funzione Universal Answer.

Per ascoltare le opzioni di suoneria per chiamate entranti (solo da telefono digitale):
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 811 + 2.
3. Selezionare la gamma di suoneria (1-8) e toni (1-4) che si vuole controllare.
4. Tornare al punto 3 per ascoltare altre opzioni o premere il tasto SPK per riagganciare.

Per cambiare il volume della suoneria per chiamate entranti (solo da telefono digitale):
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 820 + 2.
3. Selezionare il volume di suoneria (1-8).
4. Premere SPK per riagganciare.

2.25. Chiamate urbane uscenti (Central Office Calls - Placing)


Descrizione
Il sistema offre flessibilità nel modo in cui ciascun utente può effettuare le chiamate urbane. Ciò consente di
personalizzare le opzioni per rispondere sia alle necessità dell’installazione che a quelle personali. Un utente
può effettuare una chiamata:
• Premendo i tasti di Linea o Gruppo
• Premendo un tasto di gruppo linea (cioè loop)
• Premendo un tasto di instradamento gruppi (digitare 9)
• Componendo un codice per una linea specifica (805 + numero della linea)
• Componendo un codice per gruppi di linee (804 + numero di gruppo)
• Componendo un codice per instradamento gruppi di linee o F-Route (9)
• Componendo un codice di accesso per instradamento alternativo (da definire)

Condizioni
Le mappe di accesso linee -Trunk Access Maps - possono limitare la possibilità di effettuare chiamate u-
scenti.

Impostazioni di Default
L’accesso alle linee uscenti è disponibile per tutti gli interni.

Servizi correlati
F-Route: Il sistema può selezionare automaticamente il tipo corretto di linea da utilizzare sulla base del nu-
mero chiamato e dell’ora.
Dial Tone Detection: Fare riferimento a questo servizio per i dettagli di come il sistema gestisce la rivelazione
dei toni di linea.
Line Reversal - COIU Trunks: La funzione di ‘line reversal’ rivela quando il chiamato risponde e si avvia il
timer di chiamata
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 116 di 431

Long Conversation Cutoff/Warning Tone for Long Conversation: E’ possibile disconnettere lunghe conversa-
zioni su chiamate entranti e uscenti dopo un intervallo predefinito. L’utilizzo del tono di avviso consente agli
utenti su chiamate uscenti di sentire un tono di avviso prima che la chiamata sia disconnessa.
Tasti di Loop: I tasti di loop semplificano le operazioni delle chiamate urbane.
Tasti funzione programmabili: i tasti di linea e di loop semplificano le operazioni delle chiamate urbane.
Trunk Group Routing: l’instradamento per gruppi di linee imposta delle opzioni di routing obbligatorio per gli
utenti che compongono il codice di Trunk Group Routing (9) per le chiamate uscenti.
Trunk Groups: Utilizzare la programmazione dei gruppi di linee per definire l’ordine con cui gli utenti avranno
accesso alle linee entro un determinato gruppo.

Operazioni
Chiamata su un gruppo linee:
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 804.
3. Digitare il numero del gruppo di linee (1-9 o 001-100 ).
4. Digitare il numero.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto per il gruppo di linea (SC 851: *02 + gruppo).
Vedere anche il servizio “Tasti di Gruppo” .
2. Digitare il numero.

Chiamata tramite instradamento gruppi di linee:


1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Premere 9.
Se il sistema ha un codice per instradamento alternativo, è possibile digitarlo.
3. Digitare il numero.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di instradamento gruppo (SC 852: *05). Vedere anche il servizio “Ta-
sti di Gruppo”.
2. Digitare il numero.

2.26. Conferenza automatica (Conference – Voice Call Privacy Release)


Descrizione
Questo servizio consente agli utenti che condividono la stessa area di lavoro di unirsi in una conferenza
premendo solo il tasto di conferenza automatica e avvertire gli altri utenti. Il sistema rilascia la privacy sulla
linea e gli altri utenti possono accedere alla chiamata premendo solo il tasto di linea corrispondente.
La Conferenza automatica non utilizza le funzioni di sistema per annunciare la chiamata. La persona che dà
inizio alla conferenza deve annunciarla semplicemente vocale che è “in linea”.

Abilitare e disabilitare la privacy


Questa opzione consente di programmare una linea urbana per passare dalla modalità pubblica a quella pri-
vata. Questo può servire per esempio al supervisore di un gruppo per monitorare rapidamente le chiamate
dei componenti del gruppo. Se il supervisore vuole effettuare una chiamata “sicura” può , tuttavia, cambiare
rapidamente la modalità della linea e essere certo che la conversazione non è monitorata. Se la chiamata
urbana si trova su un tasto di linea, l’utente deve solo premere il tasto di linea per cambiare la modalità di
privacy. Se la chiamata è su un tasto di gruppo, l’utente invece preme il tasto funzione di conferenza vocale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 117 di 431

Per sistemi che usano l’opzione di passaggio fra le modalità, le linee sono di default in modalità pubblica. Se
si desidera la modalità privata, utilizzare l’opzione di commutazione o premere il tasto funzione di conferenza
vocale per cambiare modalità.

Condizioni
Sono richiesti i tasti di linea per le porte di linea.
Questa funzione non è disponibile su telefoni analogici.

Impostazioni di Default
Disabilitata.
L’opzione ’Privacy Mode Toggle Option’ è disabilitata in Trunk Basic Data Setup.
’Privacy Release’ è abilitata in Class of Service.
’Privacy Release by pressing Line Key’ è disattivo in Class of Service.
Il timer ’Privacy Release Time’ è impostato a 90 secondi in Paging Options. Si noti che questo intervallo è
utilizzato anche per la Conferenza Meet Me).

Servizi correlati
Conference: imposta un meeting telefonico fra più partecipanti senza lasciare l’ufficio.
Tasti funzione programmabili: La funzione di conferenza vocale in voce richiede un tasto funzione dedicato e
i tasti di linea.

Operazioni
Per unirsi a una conferenza vocale (se invitati):
1. Dopo la richiesta di Conferenza, premere il tasto di linea indicato.

Per uscire da una Conferenza vocale senza influenzare le altre parti:


1. Premere SPK per riagganciare.

2.27. Conferena (Conference)


Descrizione
Consente ad un interno di includere altri utenti, interni ed esterni, alla propria conversazione. Con il servizio
Conferenza un utente può configurare un meeting telefonico fra più utenti senza lasciare l’ufficio. L’Unità
Principale del sistema fornisce 32 circuiti di Conferenza, e quindi di avere un numero massimo di 32 parteci-
panti in conferenza. Ciò significa che da un interno è possibile chiamare in conferenza fino a 31 partecipanti
interni e/o esterni (ll’utente all’origine della conferenza è il 32o partecipante). Mentre è attiva questa chiama-
ta di Conferenza, un altro utente può utilizzare il secondo blocco di circuiti di conferenza per fare lo stesso
tipo di chiamata.
Ogni blocco di circuiti di conferenza può avere richieste multiple di conferenza, purché ci siano circuiti dispo-
nibili. Non è limitato a una conferenza per blocco.

Split (da Conferenza)


La funzione di split consente a un utente di alternarsi (cioè commutare) fra i propri interlocutori in Conferen-
za. Lo split passa fra i partecipanti in una conferenza nello stesso ordine in cui la conferenza è stata inizial-
mente configurata.
Se un utente effettua una chiamata urbana, chiama in conferenza l’utente 302 seguito dall’interno 303, lo
Split passerà dalla linea al 302 e infine al 303. Quindi il ciclo di Split si ripete.

Inclusione in una conferenza


Se un interno ha l’opzione di instrusione “Barge In” abilitata, può inserirsi in una conferenza già impostata.
Questo permette, per esempio, a un operatore o supervisore di prendere parte a una conferenza in caso di
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 118 di 431

emergenza. Consente anche a un utente di abbandonare una conferenza e poi ritornare nel momento più
opportuno.

Trasferta chiamata verso conferenza


Un interno , tramite il servizio di inclusione (Barge In), può trasferire le chiamate all’interno di una Conferen-
za in corso. Questo permette, per esempio, a un utente di trovare dei colleghi e quindi trasferirli a un meeting
telefonico in corso. Non è necessario per l’utente trovare tutti i partecipanti allo stesso momento in quanto li
può aggregare in sequenza alla Conferenza.

Condizioni
Anche la registrazione conversazione utilizza i circuiti di conferenza; ciascuna registrazione conversazione
utilizza due circuiti di conferenza.

Impostazioni di Default
Il codice di servizio per lo split è 894 (’Call Waiting Answer/Split Answer for SLT’).
Il codice di servizio per la conferenza è 826 (’Conference’).
La voce ’Conference’ è attiva in Class of Service.

Servizi correlati
Conference, Voice Call/Privacy Release: stabilisce una conferenza con un collega che condivide la stessa
area di lavoro.
Direct Inward System Access (DISA): Gli utenti DISA possono utilizzare il servizio di inclusione Barge In su
Conferenza se conoscono il codice di servizio e sono autorizzati dalla loro classe di servizio DISA/Tie Line.
Meet Me Conference: La conferenza di incontro consente ad un utente di stabilire una conferenza tramite
paging.
Meet Me Paging: consente ad un utente di impostare un meeting fra due tramite Paging.
Tasti funzione programmabili: per effettuare una conferenza, il telefono deve avere un tasto funzione Confe-
renza.
Tandem Trunking: un utente può impostare una Conferenza su urbana e riagganciare, permettendo agli u-
tenti rimanenti di continuare la conversazione
Transfer Into Conference: trasferimento di una chiamata a una Conferenza in corso.
Withdraw from Conference (Trunk to Trunk Transfer): Per trasferire assieme le due parti (trasferimento su
urbana) mediante abbandono della conferenza.

Operazioni
Per impostare una Conferenza:
Telefono digitale
1. Effettuare una chiamata interna o esterna.
2. Premere DND/CONF o il tasto di conferenza (PGM 15-07 o SC 851: 07).
3. Digitare l’interno che si vuole aggiungere.
oppure
Accedere a una chiamata urbana
oppure
Riprendere una chiamata messa in attesa.
Per accedere a una chiamata urbana è possibile premere un tasto di linea o digitare un codice di linea/
gruppo di linee. E’ possibile anche tornare al punto 2 per aggiungere altri partecipanti alla Conferenza.
4. Quando l’utente chiamato risponde, premere due volte il tasto DND/CONF o il tasto Conference.
Se non è possibile aggiungere alla conferenza altri partecipanti, vuol dire che si è superato il limite massimo
di sistema per la Conferenza.
5. Ripetere i punti da 2-4 per aggiungere altri partecipanti
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 119 di 431

Telefono analogico
1. Effettuare la chiamata interna o esterna.
2. Telefono analogico
Richiamare e digitare 826.
3. Digitare l’interno che si vuole aggiungere.
oppure
Accedere a una chiamata urbana.
4. Telefono analogico
Richiamare e ripetere il punto 3 per aggiungere altri partecipanti.
oppure
Richiamare due volte per stabilire la conferenza.
Se non è possibile aggiungere altri partecipanti alla conferenza, vuol dire che si è superato il limite massimo
di sistema per la Conferenza.

Per uscire da una conferenza senza che questo abbia influenza su altri partecipanti:
Telefono digitale
1. Riagganciare.
Se si preme Hold mentre si è impegnati in una chiamata con due persone esterne, queste sentono della Mu-
sica di Attesa.
Se siete il solo interno che prende parte alla conferenza che comprende due o più linee di centralino, riag-
ganciando si liberano le chiamate urbane.

Telefono analogico
1. Riagganciare.
Se non si ha il permesso di utilizzare la conferenza su urbana, i partecipanti esterni possono sentire della
Musica di attesa.

Per inserirsi in una Conferenza:


1. Sollevare il ricevitore o premere SPK e digitare il codice di servizio (810=default).
Se il telefono non appartiene alla classe di servizio COS appropriata, si avvertirà un tono di avviso. Dopo
che l’utente ha riattaccato, il sistema richiamerà automaticamente l’interno .
2. Digitare il numero di interno o premere un tasto DSS di un telefono in Conferenza.
Quando viene aggiunta una nuova chiamata, tutti i partecipanti alla Conferenza sentono un tono di intrusione
a seconda della programmazione di sistema, e tutti i telefoni con display visualizzano la persona che si è in-
serita. Se la conferenza non è possibile:
- l’utente dell’interno sentirà un tono di avviso
- l’utente DISA sarà reinstradato al gruppo di suoneria predefinito
oppure
Non disponibile per linee DISA:
1. Digitare il numero di interno del partecipante.
2. Digitare il codice di servizio a una cifra.
Invece del codice di servizio a una cifra, si può digitare il codice di servizio 810.

2.28. Post-selezione (Continued Dialling)


Descrizione
Il servizio di post-selezione consente ad un utente di chiamare un numero, attendere che il numero chiamato
risponda e quindi digitare delle ulteriori cifre. Ci sono due tipi di post-selezione:
• Post-selezione per chiamate interne
A seconda della Classe di Servizio dell’interno , l’utente di un telefono digitale può essere in grado di
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 120 di 431

digitare ulteriori cifre dopo che si è instaurata la chiamata. Nei sistemi con Posta Vocale, per esempio,
la funzione di post-selezione consente agli utenti di accedere ad opzioni dopo la risposta della Posta
Vocale che altrimenti sarebbero impossibili.
• Post-selezione per chiamate urbane
La post-selezione consente ad un utente di utilizzare servizi esterni come servizi di banking o
l’interazione con operatori automatici. Dopo la risposta del servizio esterno, l’utente può digitare delle
cifre per qualsiasi opzione permessa dal servizio. Senza la post-selezione, la classe di restrizione del
sistema interromperebbe la chiamata dopo un certo numero di cifre digitate.
ATTENZIONE
La post-selezione può rendere più suscettibile il sistema a frodi relativi agli addebiti.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
’Send DTMF While Talking on Extension’ (Continued Dialing) è attivo in Class of Service.
’Maximum Number of Digits Table Assignment’ non è assegnato in Toll Table Assignment.

Servizi correlati
Pulse to tone conversion: Gli utenti possono effettuare chiamate ai servizi su linee con selezione impulsiva –
e, dopo la risposta, digitare le cifre DTMF.
Toll Restriction: L’utilizzo della post-selezione su chiamate urbane è definito nella programmazione delle
classi di Toll Restriction.

Operazioni
Per utilizzare la post-selezione:
1. Effettuare la chiamata interna o esterna.
2. Continuare a digitare dopo la connessione della chiamata.
La programmazione delle classi di Toll Restriction e di servizio può mettere dei limiti alla funzione di post-
selezione.

2.29. Classi di servizio (Class of Service - COS)


Descrizione
Le classi di servzio definiscono i vari servizi e opzioni disponibili per gli interni. Il sistema consente ad un da-
to numero di interni di condividere la stessa Classe di Servizio. Un interno può avere una Classe di Servizio
differente per il servizio giorno e notte e poter quindi programmare un diverso insieme di opzioni di composi-
zione numero per la configurazione operativa di giorno, di notte e perfino durante le pause pranzo. La Clas-
se di Servizio di un interno può essere modificata nella programmazione di sistema o mediante il codice di
servizio ’Set Station Class of Service’ (default = 777).

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Tutti gli interni hanno la Classe di Servizio 1 in tutte le modalità di Servizio Giorno (Class of Service per Night
Modes).
La modifica del COS mediante il Codice di Servizio è disabilitata (opzione ’COS Programming’ in Class of
Service Options ).
Il Codice di Servizio di default è 777 (Codice a 3 cifre).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 121 di 431

Cambio classe di servizio tramite un codice di servizio:


Un interno può utilizzare il Codice di Servizio 777 per cambiare la Classe di Servizio di un altro interno (op-
zione ’COS Programming’ in Class of Service Options).
Un interno blocca automaticamente il tentativo di un altro interno di cambiare il suo Codice di Servizio se è
disabilitata l’opzione ’COS Programming’ in Class of Service Options.

Operazioni
Per cambiare la Classe di Servizio di un interno (mediante Codice di Servizio 777):
1. Premere SPK.
2. Digitare 777.
3. Digitare il numero di interno che si desidera modificare. Si vedrà: MODE1:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato. L’interno potrebbe bloccare il tentativo di modifica della Classe di
Servizio.
4. Digitare la Classe di Servizio per la modalità giorno 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà: MODE2:nn
Premere HOLD per lasciare senza modifiche il valore attuale.
5. Digitare la Classe di Servizio Night 1 Mode per l’interno selezionato al punto 3 e premere HOLD. Si ve-
drà:: MODE3:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
6. Digitare la Classe di Servizio per la modalità mezzanotte 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE4:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
7. Digitare la Classe di Servizio per la modalità pausa 1 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE5:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
8. Digitare la Classe di Servizio per la modalità giorno 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà: MODE6:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
9. Digitare la Classe di Servizio per la modalità notte 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere HOLD.
Si vedrà:: MODE7:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
10. Digitare la Classe di Servizio per la modalità mezzanotte 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: MODE8:nn
Premere HOLD per lasciare inalterato.
11. Digitare la Classe di Servizio per la modalità pausa 2 per l’interno selezionato al punto 3 e premere
HOLD. Si vedrà:: Enter Station#-
12. Tornare al punto 3 e digitare un altro numero di interno
oppure
Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 122 di 431

2.30. Codici centro di costo (Cost Centre Codes)


Descrizione
Alcuni fornitori di Rete possono accettare un Cost Centre Code (CCC) utilizzato per fornire una fattura parti-
colareggiata, che indicherà al cliente da quale interno è stata effettuata la chiamata.
Il CCC è inserito automaticamente dal sistema prima delle cifre digitate ed è estratto dal fornitore della Rete.
E’ necessario rispettare il numero di cifre CCC richiesto dalla Rete, in caso contrario la chiamata sarà instra-
data in modo non corretto.

Impostazioni di Default
I Cost Centre Codes sono disabilitati in LCR Dial Data.
I Cost Centre Codes sono assegnati in Cost Centre Codes.

Servizi correlati
LCR - Least Cost Routing: I Cost Centre Codes possono essere inviati anche come parte del funzionamento
di LCR.

Operazioni
L’operazione è automatica e non può essere bypassata.

2.31. Selezione passante (Direct Dial In - DDI)


Descrizione
Il servizio Direct Inward Dialling (DID) o Direct Dial In (DDI) consente agli utenti esterni di digitare direttamen-
te i numeri di interno del sistema. Per esempio, il numero DID 9265400 può chiamare direttamente l’interno
400. Chi chiama non deve passare attraverso un operatore o una segreteria per completare la chiamata.
Nota: Il servizio Direct Inward Dialling richiede un servizio DDI dal Fornitore di Rete.

Sintesi del funzionamento di DID


Ogni linea va impostata per la modalità DID. Le linee quindi sono collocate in un Gruppo e instradate verso
una DID Translation Table Area. E’ possibile specificare un’area diversa per ciascuna modalità notte.
La DID Translation Table Area contiene un numero specifico di Voci di Conversione DID, il numero DID rice-
vuto è confrontato con ciascuna voce per trovare una corrispondenza.
La voce DID Entry specifica quindi il numero dell’interno di destinazione, il Gruppo suoneria entrante, il
Gruppo Reparto o la Posta Vocale. Ciascun voce DID ha tre destinazioni disponibili, e si può far sì che la
chiamata in entrata venga trasferita alla destinazione successiva in caso di occupato o per mancata risposta.
Il servizio DID fornisce anche:

Conversione del numero DID digitato


Il servizio DID prevede tabelle diverse per la conversione del numero DID digitato, offrendo così maggiore
flessibilità nell’acquisto del servizio DID dal fornitore di rete. Se non si può acquistare il blocco esatto di nu-
meri di cui si ha bisogno (ad es., 200-299), è possibile utilizzare le tabelle di conversione per le cifre ricevute.
Per esempio, una tabella di conversione potrebbe convertire le cifre DDI 500-799 nei numeri di interno 200-
499.
Instradamento DID separato per ciascuna modalità notte
Il sistema prevede 2000 voci di conversione DID che possono essere suddivise fra le 20 Aree di Tabella
DID. Ad ogni voce corrisponde una conversione DID.
Per ragioni di flessibilità, è possibile instradare verso un Area diversa per ciascuna Modalità Notte, ciò per
disporre di diverse conversioni per ognuna delle Modalità Notte.
Assegnazione di nome DID
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 123 di 431

Oltre alla conversione del numero, a ciascuna voce di conversione DID può essere assegnato un nome.
Quando la chiamata DID è ricevuta sull’interno di destinazione, viene visualizzato il nome programmato per
aiutare l’utente a riconoscere il numero del chiamato prima di rispondere.
Compatibilità del servizio DID flessibile
E’ possibile programmare il sistema con un massimo di 8 cifre per il servizio DID. Fare attenzione nel pro-
grammare il sistema perché sia compatibile con il servizio fornito. Per esempio, se la Rete invia quattro cifre,
verificare di avere configurato le tabelle di conversione per accettare quattro cifre.
DID Fall-Over
Se la destinazione DID è occupata o non risponde, la chiamata può andare ad un’altra destinazione. Ogni
voce della tabella DID Translation Entry dispone di tre destinazioni.
DID Call Waiting
Il DID Call Waiting determina cosa accade con chiamate DID verso interni occupati quando l’opzione Busy
fall over è disabilitata (Transfer Option within DDI Routing Table). Con DID Call Waiting abilitato, una chia-
mata ad un interno si mette in coda con prenotazione ’Camp-on’. Se l’opzione ‘Transfer Option within DDI
Routing Table’ è impostata su No Answer step on, la chiamata sarà passata oltre allo scadere del timer DID
Ring No Answer Time interval (System Options for Incoming Call Service). Verrà passata all’interno di se-
conda istanza (fall over) programmata, al Gruppo suoneria, al Gruppo di Reparto o alla Posta Vocale. Senza
DID Call Waiting chi chiama un interno occupato sente semplicemente il tono di occupato.
Limite di Coda con DID
Per ciascuna voce di DID Translation Entry è possibile specificare il numero di chiamate che il sistema ac-
cetterà in coda alla destinazione. Quando il limite è raggiunto chi chiama sentirà un segnale di occupato.
Questa impostazione è opzionale e, se necessario, può essere regolata su un numero illimitato.
Selezione di Musica di attesa con DID
E’ possibile specificare il dispositivo sorgente per la musica per ciascuna voce di DID Translation Entry.
Instradamento DID attraverso VRS - DID Routing Through the VRS
Le chiamate DID possono eventualmente essere instradate dal sistema VRS. Chi chiama con DID sente un
saluto di operatore automatico che spiega le opzioni di composizione. Per esempio il saluto potrebbe essere,
“Grazie per aver chiamato. Digitare il numero di interno che desiderate raggiungere o premere 0 per
l’operatore”. Se chi chiama per errore compone il numero di un interno che non esiste, può sentire,
“L’interno chiamato non è disponibile. Premere 0 per assistenza.”
I messaggi di saluto automatico (cioè i messaggi VRS) sono assegnati, per cui è possibile avere un singolo
messaggio di saluto per tutte le chiamate DID.
Numeri digitati inclusi nelle stampe SMDR
Il rapporto SMDR può come opzione riportare il nome della linea, il nome o numero DID della chiamata in
entrata (cioè le cifre DID composte). Ciò consente una analisi del rapporto SMDR in base al numero digitato
dagli utenti.

Condizioni
Il servizio DID deve essere offerto dal fornitore della Rete.

Impostazioni di Default
Le linee sono impostate come tipo Normal incoming, per l’operatività DDI cambiare nel tipo DID per ciascuna
linea in Incoming Service Type Setup.
Tutte le linee sono in Trunk Group 01 in Trunk Group.
Tutti i Gruppi Linee sono instradati all’Area di Tabella di Conversione 01 in tutte le modalità notte (DDI Table
Area Target).
L’Area di Tabella di Conversione DID si suddivide in 10 aree con 200 voci di conversione (DDI Table Area
Setup).
L’Area di Tabella di conversione DID 1 riceve i numeri DID da 00 99 e li instrada agli interni da 200 a 299,
DID Fall Over disabilitato, Call Waiting disabilitato, Queue Limit è senza limite e il dispositivo di musica è il
tono di sistema (DDI Routing Table).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 124 di 431

2.32. Deviazione chiamate a gruppo (Department Group Forward)


Descrizione
La deviazione a Gruppo consente a un utente di impostare la deviazione delle chiamate a un gruppo di re-
parto.
La deviazione può essere impostata per ciascun gruppo e ciascun gruppo può avere il proprio numero di de-
stinazione al quale sono deviate le chiamate. La destinazione può essere sia un interno/numero pilota del
gruppo che un numero esterno.
Il servizio è disponibile per chiamate DDI via ISDN e chiamate interne al numero pilota del gruppo.
La deviazione chiamata è controllata mediante codici di servizio e tasti funzione. La destinazione può anche
essere cambiata dall’utente per ciascuna modalità notte (1-8).
Quando la deviazione è impostata, tutte le chiamate entranti al gruppo saranno deviate immediatamente o
dopo un certo intervallo. La deviazione dopo un certo intervallo di tempo può essere impostata solo con il ta-
sto funzione 59 (SC 851+59) e sarà attiva solo per le chiamate DDI al gruppo. Il tempo di ritardo è impostato
mediante il timer Hold and Transfer.
La destinazione della deviazione è salvata con il numero abbreviato 1999. Per instradare la chiamata verso
l’esterno è necessario inserire un codice di accesso linea (ad es. 9) prima del numero di destinazione. Senza
il numero di accesso linea la chiamata verrà instradata internamente. L'interno può essere un interno o il
numero pilota di un altro gruppo.
E’ possibile anche concatenare le deviazioni, per esempio se il gruppo 01 è deviato sul gruppo 02 e il gruppo
02 a sua volta è deviato all’interno 250, le chiamate al gruppo 01 saranno ricevute sull’interno 250.
Una chiamata deviata verso l’esterno sarà disconnessa allo scadere dei timer ’DISA Conversation Warning
Tone Time’ e ’DISA Conversation Disconnect Time’ programmati in Timers.
Il routing di linea uscente è definito da Outgoing Route Setup. Nella deviazione all’esterno di una chiamata
verrà utilizzata una linea libera con questo instradamento .

Condizioni
Sulle linee analogiche deve essere abilitato il ‘disconnect clear’ quando è impostata la deviazione verso
l’esterno, questo per garantire che le le linee si liberino quando una chiamata viene disconnessa.
La destinazione della deviazione non può essere impostata via telefono analogico con il Codice di Servizio
704.

Impostazioni di Default
Il codice di servizio per abilitare la deviazione a gruppo è 702 (’Automatic Transfer Setup per Extension
Group’).
Il codice di servizio per disabilitare la deviazione a gruppo è 703 (’Automatic Transfer Cancellation per E-
xtension Group’).
Il codice di servizio per impostare/cambiare il numero di destinazione è 704 (’Automatic Transfer Destination
per Extension Group’). Come destinazione della deviazione per tutte le Modalità Notte si usa il numero ab-
breviato 1999.
I timer di sconnessione sono settati per inviare un tono di avviso dopo 30 secondi e quindi per scollegarsi
dopo altri 15 secondi. Il routing di linea uscente non è definito.
Il ‘Disconnect clear’ non è impostato.
’Set Automatic Transfer at Extension Group Call’ è attivo in Class of Service.

Operazioni
Per impostare il numero di destinazione per ciascun gruppo: (Non da telefono analogico.)
1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare 704.
3. Digitare il numero di gruppo (da 01 a 64).
4. Digitare il numero della modalità notte (da 1 a 8).
5. Digitare il numero di destinazione esterno (includere le cifre di accesso linea per i numeri esterni).
6. Premere HOLD per impostare altri servizi notte.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 125 di 431

7. Premere SPK per riagganciare.


Si noti al punto 5 che il numero di destinazione viene salvato sotto il codice di selezione abbreviata specifica-
to dal Programma 24-05-01 per il servizio notte prescelto.
Se lo stesso codice di Selezione abbreviata è utilizzato anche per altri servizi notte, non è necessario impo-
starle separatamente. Per esempio di default si usa il codice 1999 per tutte le modalità notte per cui quando
si imposta un numero per una qualsiasi modalità notte, quel numero verrà utilizzato per tutte le modalità not-
te.

Per abilitare la deviazione a un gruppo:


1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare il numero del codice di servizio per deviazione a gruppo - 702.
3. Digitare il numero del gruppo (da 01 a 64).
4. Premere SPK per riagganciare.
5. Ripetere i passi da 1 a 4 per altri gruppi.
oppure
6. Premere il tasto funzione di deviazione a gruppo (851+58+numero del gruppo). Il tasto lampeggia a rosso
per indicare che è impostata la deviazione.

Per cancellare la deviazione di gruppo per le chiamate entranti:


1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare il codice di servizio per cancellazione deviazione di gruppo 703.
3. Digitare il numero di gruppo (da 01 a 64).
4. Premere SPK per riagganciare.
5. Ripetere i punti da 1 a 4 per altri gruppi
oppure
6. Ripetere i passi da 1 a 4 per altri gruppi.
oppure
6. Premere il tasto funzione di deviazione di gruppo (851+58+numero del gruppo). La spia del tasto si spe-
gne ad indicare che la deviazione chiamata è cancellata.

Per impostare la deviazione ritardata per le chiamate entranti in selezione passante DDI:
1. Premere il tasto funzione per deviazione di gruppo ritardata (851+59+numero del gruppo). La spia del ta-
sto lampeggia a rosso per indicare che la deviazione è impostata.
2. Le chiamate entranti in selezione passante DDI suoneranno al gruppo e verranno deviate dopo il tempo
programmato (Program 24-02-08)
3. Allo scadere del timer la chiamata al gruppo verrà deviata al numero di destinazione.

Per cancellare la deviazione ritardata per le chiamate entranti in selezione passante DDI:
1. Premere il tasto funzione lampeggiante per la deviazione di gruppo ritardata (851+59+numero del grup-
po). Il tasto si spegne quando la deviazione è cancellata.

2.33. Chiamata sequenziale a gruppo (Department Group Step Calling)


Descrizione
Dopo aver chiamato un membro occupato all’interno di un gruppo, un utente può, mediante questo servizio,
rapidamente chiamare un altro membro del gruppo senza riagganciare ed effettuare un’altra chiamata. Que-
sto servizio consente anche di passare da un interno all’altro del gruppo.

Condizioni
Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 126 di 431

Impostazioni di Default
Il codice di Servizio ’Step Call’ è 808.

Operazioni
Per effettuare una chiamata sequenziale:
1. Effettuare la chiamata al membro occupato del gruppo.
oppure
Effettuare una chiamata al numero pilota di gruppo
2. Premere il tasto per la chiamata sequenziale (SC 851: 36).
3. Ripetere il punto 2 per chiamare altri membri del gruppo.

2.34. Chiamata a gruppi (Department Group Calling)


Descrizione
Con la chiamata a gruppi, un interno può chiamare un interno libero appartenente ad un Gruppo di Repar-
to pre-programmato componendo il numero pilota del gruppo. La chiamata arriverà sul primo interno dispo-
nibile del gruppo. Per esempio, questo permetterebbe di chiamare il reparto Vendite semplicemente cono-
scendo il numero pilota del reparto Vendite. Chi chiama non ha bisogno di conoscere i numeri interni del re-
parto Vendite. Il sistema ammette fino a 32 Gruppi di Chiamata.

Nome del Gruppo


Quando un interno è messo in coda su un gruppo occupato, sul display viene visualizzato il nome del grup-
po. L’utente vedrà: IN ATTESA (nome del gruppo). Il nome del gruppo è impostato con Department Group
Options.

Instradamento al Gruppo
Esistono due tipi di routing disponibili per la Chiamata a gruppo: Routing con Priorità e Routing Circolare.
Con il Routing con Priorità, una chiamata in entrata viene instradata prima agli interni con priorità più alta. Gli
interni con priorità inferiore squillano solo se tutti gli interni con priorità alta sono occupati. Il routing con
Priorità è selezionato in Department Group Options.
Con il Routing Circolare, ogni chiamata arriva su un nuovo interno , si ha così una Distribuzione Uniforme
delle Chiamate (UCD). Per esempio, in un Gruppo impostato per il routing circolare con interni 210 (Priorità
1), 211 (Priorità 2) e 212 (Priorità 3): la prima chiamata arriva sul 210, la seconda sul 211, la terza sul 212, la
quarta sul 210 e il ciclo si ripete.
Nota: nella programmazione, gli interni con priorità alta hanno numeri bassi. Per esempio, la priorità 1 ha
una priorità superiore a quello con priorità 10.

Routing su overflow
La Chiamata a gruppo prevede anche il routing su overflow per gli interni del gruppo. Se un utente chiama
direttanmente un interno occupato di un Gruppo, il sistema può come opzione instradare verso il primo
membro disponibile del gruppo. La funzione di Overflow routing è impostata da Department Group Options.

Modalità Hunting
La ricerca dell’interno libero può terminare all’ultimo membro del gruppo o ciclare nuovamente a partire dal
primo interno.La modalità Hunting è impostata in Department Group Options.

Chiamata simultanea a tutti gli interni (Modalità All ring)


Si può fare in modo che tutti i telefoni liberi di un gruppo squillino contemporaneamente per le chiamate in-
terne ed esterne al numero pilota. Le chiamate non scorrono fra i membri del gruppo. Lo squillo simultaneo
può essere automatico (tutti i telefoni squillano quando viene la chiamata è al numero pilota) o manuale (la
chiamata al numero pilota passa da un membro all’altro finché chi chiama non seleziona la modalità di chia-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 127 di 431

mata simultanea). L’opzione automatica/manuale è predisposta in Department Group Options. Per selezio-
nare la modalità manuale l’utente deve digitare il codice di servizio 780 (impostato in 3 Digit Codes) o il codi-
ce di servizio a una cifra (impostato in 1 Digit Codes).
Si noti che, con selezionata l’opzione automatica, viene influenzata la procedura di ‘Enhanced Hunting Type’
in Department Group Options. Le chiamate al numero pilota non ricevono il tono di chiamata se tutti gli appa-
retenenti al gruppo sono occupati, riceveranno invece il tono di occupato e non verranno messe in attesa per
un interno che si liberi .

Ritorno chiamata trasferita al gruppo


Le chiamate trasferite al numero pilota che non ottengono risposta possono ritornare all’interno che ha tra-
sferito la chiamata. Il ritorno chiamata trasferita può essere limitato (impostazione Disable(Recall) in Depar-
tment Group Options). Quando il ritorno chiamata trasferita è disattivato, la chiamata trasferita squilla al
gruppo finché riceve risposta o fin quando chi chiama riaggancia.

Limite massimo di chiamate in coda al gruppo


E’ possibile limitare il numero di chiamate urbane DDI ISDN in coda su un Gruppo quando tutti i membri del
gruppo sono occupati. Raggiunto il limite di chiamate in coda, ulteriori chiamate ricevono il segnale di occu-
pato. Il numero di chiamate in coda può essere impostato in Department Group Options. Se il limite di coda
è messo a 0 nessuna chiamata DDI ISDN sarà messa in coda. Si noti che il limite di coda sarà ignorato se è
attiva la modalità ‘enhanced hunting’ o se è stata abiltata la funzione ‘Busy step on for the DDI call’ in DDI
Routing Table.

Passaggio per mancata risposta all’interno successivo del gruppo - No Answer Step On Time
Una chiamata con mancata risposta su un membro del gruppo passa al membro successivo dopo un tempo
predefinito, impostato in Department Group Options. Se il timer è messo a 0 la chiamata non viene passata
oltre.

Chiamata a gruppi interattiva - Enhanced Hunting


La chiamata a gruppi è potenziata con criteri di ricerca avanzata. La ricerca definisce le condizioni secondo
le quali le chiamate al numero pilota di un gruppo passano da un membro del gruppo all’altro. Le opzioni di
hunting sono:
No Hunting
Una chiamata al numero pilota andrà alla ricerca del primo interno libero se trova un numero occupa-
to. La chiamata continua a suonare sull’interno finché non riceve risposta o fino a quando chi chiama
non riaggancia, inoltre passerà al primo membro disponibile allo scadere del timer ‘No Answer Step
On Time’. Le chiamate al gruppo con tutti i numeri occupati riceveranno un tono di occupato.
Busy
Una chiamata al numero pilota suonerà sul primo telefono libero di un gruppo, seguendo la modalità di
routing con priorità o con il routing circolare. La chiamata continuerà a suonare sull’interno finché non
riceve risposta o finché chi chiama non riaggancia, non passerà al successivo interno disponibile. Se
sul Gruppo è abiltato il Routing con Priorità, e l’interno con priorità più alta è occupato, la chiamata
passa al successivo interno disponibile. Le chiamate al gruppo con tutti gli interni occupati riceveranno
il tono di chiamata e attendono che si liberi un interno .
No Answer
Una chiamata al numero pilota squilla sul primo interno libero di un Gruppo secondo la modalità di
routing con priorità o con il routing circolare. La chiamata continua a suonare sull’interno finché non
riceve risposta o chi chiama riaggancia, passa al successivo interno disponibile allo scadere del timer
‘No Answer Step On Time’. Se per il Gruppo è abiltato il Routing con Priorità, e l’interno con priorità
più alta è occupato, la chiamata attende che l’interno si liberi e non passa al successivo interno di-
sponibile. Le chiamate al gruppo con tutti gli interni occupati riceveranno il tono di chiamata e attendo-
no che si liberi un numero.
Busy & No Answer
Una chiamata al numero pilota suona sul primo interno libero di un Gruppo, secondo la modalità di
routing con priorità o con il routing circolare. La chiamata continua a suonare sull’interno finché non
riceve risposta o chi chiama riaggancia, passa al successivo interno disponibile allo scadere del timer
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 128 di 431

‘No Answer Step On Time’. Se per il Gruppo è abiltato il Routing con Priorità, e l’interno con priorità
più alta è occupato, la chiamata passa al successivo interno disponibile allo scadere del timer ‘No
Answer Step On Time’. Le chiamate al gruppo con tutti gli interni sono occupati riceveranno il tono di
chiamata e attendono che si liberi un interno . Si noti che la funzione di ricerca avanzata avrà effetto
sulle funzioni di chiamata simultanea e numero massimo di chiamate in coda.

Annunci per le chiamate in coda


Se una chiamata in coda è una chiamata urbana e sul sistema è installata la scheda DSPDB per il rispondi-
tore VRS, la persona in attesa sentirà un annuncio registrato. E’ possibile inviare a chi è in coda fino a due
messaggi registrati.
Gli annunci di attesa sono assegnati con Department Group Queue Announcement Setup per ciascun grup-
po.
Si noti che le chiamate in selezione passante DDI non riceveranno alcun messaggio di attesa se il limite per
la coda è impostato a 0 nelle opzioni di Gruppo o l’opzione di ricerca avanzata -enhanced hunting- è impo-
stata a ‘No Hunting’ e nella DDI Routing Table è impostato ‘no transfer’ in selezione passante DDI, dato che
in questo caso le chiamate non resteranno in coda sul gruppo occupato. E’ necessario impostare il limite per
la coda superiore a 0 o regolare la ricerca avanzata per permettere alle chiamate di restare in coda su un
gruppo occupato, oppure impostare una opzione di Trasferimento nella Tabella di Routing DDI.

Log In/Log Out di utente


L’utente di un interno può entrare o ouscire dal gruppo. Con il log out, l’utente rimuove l’interno dal gruppo.
Dopo il log out, la Chiamata a gruppo salta l’interno dell’utente. Quando l’utente entra con il log in nel grup-
po, la Chiamata a gruppo instrada le chiamate verso l’interno in modo normale. Ogni utente può digitare un
codice per entrare o uscire dal proprio Gruppo . Come opzione, su un telefono digitale può essere program-
mato un tasto funzione per entrare e uscire con un tasto.

Assegnazione di un gruppo di interni secondario


Un interno può far parte di un Gruppo mediante l’assegnazione nelle Opzioni di Gruppo di Reparto. Un in-
terno può anche essere membro secondario di altri Gruppi mediante l’assegnazione in Secondary Dept As-
signment. Ogni Gruppo può avere fino a 16 membri secondari.
Quando un Gruppo contiene un membro secondario assegnato, l’opzione di chiamata contemporanea (au-
tomatico e manuale) non è disponibile.

Condizioni
Le chiamate DIL verso un Gruppo non seguono la programmazione per oveflow (impostata in DIL Step On
Target Assignment e DIL No Answer Time).
Se un interno imposta una deviazione di chiamata, viene escluso da tutti i gruppi di appartenenza. Le chia-
mate al gruppo non possono seguire le deviazioni di chiamata. Se su un interno è impostato con non distur-
bare DND External, l’interno non riceverà le chiamate al gruppo esterne. Se su un interno è impostato con
DND Internal, l’interno non riceverà le chiamate al gruppo interne. Se è impostata l’opzione DND All, l’interno
non riceverà le chiamate interne o esterne al gruppo .

Impostazioni di Default
Tutti gli interni fanno parte del Gruppo 01 (Department Group Assignment). Non sono assegnati numeri pilo-
ta per i Gruppi (Department Group Options).

Operazioni
Per chiamare un gruppo:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare il numero pilota del gruppo .
Il sistema instrada la chiamata al primo telefono libero del gruppo.

Per uscire dal proprio Gruppo:


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 129 di 431

Una volta usciti, il sistema non istrada le chiamate al gruppo sul proprio interno .
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 750 + 1.
oppure
1. Premere il tasto di uscita dal gruppo (SC 851: 46). La spia del tasto si illumina durante il log out.

Per rientrare nel Gruppo:


Una volta entrati, il sistema istrada le chiamate al gruppo sul proprio intern .
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 750 + 0.
oppure
1. Premere il tasto di entrata nel gruppo (SC 851: 46).
La spia del tasto si spegne durante il log in.

2.35. Preselezione (Dial Number Preview)


Descrizione
Il servizio di preselezione consente di digitare e controllare il numero di telefono sul display prima di effettua-
re la chiamata vera e propria. Questa funzione aiuta l’utente ad evitare errori nella digitazione del numero.

Condizioni
L’utente non può modificare il numero visualizzato.
Se è installata la scheda DSPDB l’utente deve digitare * per visualizzare i numeri.

Impostazioni di Default
’Preset Dial’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: Per poter effettuare una chiamata urbana, l’utente di un interno deve premere
un tasto di linea, loop o gruppo linee.

Operazioni
Utilizzo della preselezione (solo su telefono digitale):
1. Non sollevare il ricevitore o premere un tasto CALL.
2. Per visualizzare il numero, digitare * (se è installata la scheda DSPDB).
Per visualizzare un numero in Selezione abbreviata, premere DIAL.
3. Digitare il numero che si vuole chiamare.
Il numero viene visualizzato.
4. Per effettuare la chiamata al numero di linea visualizzato, premere un tasto di linea/loop/gruppo linee.
Se il numero visualizzato ha un codice di accesso linea (ad es. 9), è possibile premere CALL invece del ta-
sto di linea.
oppure
Per effettuare la chiamata al numero di interno visualizzato, premere un tasto CALL.
oppure
Per cancellare il numero senza effettuare la chiamata, premere HOLD.

2.36. Tono di conferma (Dial Pad Confirmation Tone)


Descrizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 130 di 431

L’utente di un interno che utilizza questo servizio sentirà un bip ogni volta che preme un tasto. Questo è uti-
le per le chiamate interne e per le chiamate urbane con selezione impulsiva, dato che questi tipi di chiamata
non prevedono toni di avanzamento chiamata (Call Progress).

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Disabilitata

Servizi correlati
Telefoni analogici. Il tono di conferma per pressione tasto non si applica ai telefoni analogici.

2.37. Rivelazione tono di linea (Dial Tone Detection)


Descrizione
Se per una chiamata è abilitato il servizio di rivelazione tono di linea, il sistema verifica la presenza del tono
di linea dalla rete quando l’utente effettua una chiamata su quella linea. Se l’utente accede alla linea diretta-
mente (premendo un tasto di linea o componendo 805 e il numero di linea), il sistema lascerà cadere la linea
se non c’è tono. Se l’utente accede alla linea da un Gruppo Linee (componendo il codice del gruppo o auto-
maticamente attraverso una funzione come Ripetizione Ultimo Numero), il sistema può lasciare cadere la li-
nea o, come opzione, passare alla successiva linea del gruppo.
La rivelazione del tono di linea è disponibile per i seguenti servizi:
• Automatic Route Selection
• Abbreviated Dialinga
• Central Office Calls, Placing
• Last Number Redial
• Loop Keys (out bound)
• Save Number Dialed
• Trunk Group Routing
• Trunk Groups

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Disabilitata per chiamate composte manualmente in Analogue Trunk Data Setup.
’Outgoing trunk Skip on No Dial Tone’ è disabilitato in Analogue Trunk Data Setup.
Il timer ’Dial Tone Detection Time’ è settato a 5 secondi in Outgoing Call.
’Disconnect Time when Dial Tone Not Detected’ è impostato a 0 secondi in Outgoing Call.

Servizi correlati
Vedi descrizione precedente.

Operazioni
La rivelazione del tono di linea è automatico se abilitato nella programmazione.

2.38. Linea a chiamata diretta (Direct Inward Line -DIL)


Descrizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 131 di 431

Una linea DIL è una linea che fa suonare direttamente un’interno , un interno virtuale o un Gruppo. Dato che
le DIL squillano solo su un interno o gruppo (cioè la destinazione della DIL), il personale sa sempre quali
chiamate sono dirette a loro. La DIL non squilla su altri interni.

Chiamata ritardata per DIL


Gli interni di un gruppo suoneria possono squillare con ritardo rispetto alla DIL di un altro interno . Se la DIL
non riceve risposta alla destinazione originaria, squilla sul DIL No Answer Ring Group.

Condizioni
In caso di mancata risposta, una DIL senza l’opzione di chiamata ritardata squillerà su un interno finché chi
chiama non riaggancia.
Se una DIL squilla su un Gruppo e tutti i membri sono occupati, il sistema instrada la chiamata come dispo-
sto dalle assegnazioni del Ring Group. La DIL segue la programmazione di deviazione chiamata, anche per
la posta vocale.

Impostazioni di Default
Nessuna linea DIL assegnata.

Servizi correlati
Call Forwarding: La deviazione chiamata re-instrada le DIL.
Central Office Calls, Answering: quando una chiamata è trasferita con deviazione per mancata risposta, de-
viazione per occupato, o DND, l’opzione ‘Reason for Transfer’ può visualizzare sull’interno trasferito il per-
chè la chiamata sta squillando sul suo telefono.
Central Office Calls, Placing: E’ possibile inserire le DIL in gruppi linee per rendere più semplici le chiamate
DIL in uscita.
Department Calling: Una DIL può avere come destinazione un interno di un Gruppo (Reparto).
Do Not Disturb: Se l’interno di destinazione di una DIL è in modo DND, una chiamata in entrata squilla se-
condo la programmazione del Ring Group.
Group Call Pickup: Un utente può attivare la funzione Group Call Pickup per intercettare una DIL che squilla
su un altro interno.
Name Storing: Programmare un nome per la DIL. Questo rende più semplice identificare la chiamata in en-
trata.
Private Line: Per simulare una Linea Privata, creare una Mappa di Accesso univoca per la DIL che consente
l’accesso completo solo per la destinazione. Dare a tutti gli altri interni il solo accesso per Hold.
Off Hook Signaling: se il primo canale di un telefono digitale è occupato, una DIL segnala sempre il secondo
canale libero se questo è disponibile. Se il secondo canale ha già una chiamata in attesa, la DIL attende in
linea che si liberi un canale. Chi chiama dall’esterno sente il tono di richiamata mentre questo avviene.
Programmable Function Keys: se un interno dispone di un tasto linea per una DIL, la chiamata viene segna-
lata sul tasto. In caso contrario, la chiamata viene segnalata su un tasto di linea disponibile. Per altri interni,
la DIL compare come occupato.
Ring Group: Una DIL squilla sul proprio interno assegnato senza la programmazione di Ring Group. Una
DIL squilla solo sull’interno assegnato, non squilla su altri interni di un Ring Group.

Operazioni
Per rispondere a una chiamata sulla propria DIL:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Dal telefono digitale, premere il tasto linea che lampeggia.
Se non esiste un tasto per la linea, la DIL squilla su un tasto CALL libero.
Se si ha il Ringing Line Preference, sollevando il ricevitore si risponde alla chiamata.
Se non si risponde, la chiamata può suonare su altri interni (cioè, nel gruppo DIL No Answer Ring Group).

Per effettuare una chiamata sulla propria DIL:


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 132 di 431

1. Sollevare il ricevitore.
2. Dal telefono digitale, premere il tasto di linea lampeggiante
oppure
Digitare 805 e il numero della DIL (ad es. 005).
oppure
Digitare 804 e il numero del gruppo linee della DIL (ad es. 05).
oppure
Premere 9 per l’accesso al gruppo linee
3. Digitare il numero.

2.39. Risposta per assente diretta (Directed Call Pickup)


Descrizione
Il servizio consente ad un utente di intercettare una chiamata diretta ad un altro interno nel caso quest’ultimo
sia assente o non disponibile. Questo consente all’utente di rispondere comodamente alle chiamate dirette a
un collega dal proprio telefono. Con il Directed Call Pickup, l’utente di un interno può intercettare i seguenti
tipi di chiamata:
• Chiamate urbane (cioè, chiamate di Ring Group)
• Chiamate DIL
• Chiamate urbane trasferite
• Chiamate interne trasferite
• Chiamate interne che squillano e sono annunciate vocale

Condizioni
Il servizio non intercetta le chiamate che ritornano a un interno (come le ri-chiamate Hold and Transfer) o
chiamate messe in attesa. Un interno può utilizzare il servizio Directed Call Pickup per intercettare le chia-
mate a cui è negato l’accesso in Trunk Access Maps.

Impostazioni di Default
’Directed Call Pickup for Own Group’ è abilitato in Class of Service.

Servizi correlati
Per gli altri servizi che consentono la risposta su altri interni, fare riferimento a:
• Department Calling
• Group Call Pickup
• Hotline
• Multiple Directory Numbers
• Secretary Call Pickup
Park: anche la funzione Personal Park usa il codice di Directed Call Pickup.

Operazioni
Per utilizzare il servizio Directed Call Pickup in modo che intercetti una chiamata diretta all’interno di un col-
lega:
1. Dal telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Dal telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 715.
3. Digitare il numero dell’interno per cui si vuole intercettare la chiamata.
Se è in arrivo più di una chiamata, il sistema gestisce la priorità secondo cui le chiamate vengono risposte.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 133 di 431

2.40. Chiamata da rubrica (Directory Dialing)


Descrizione
Il servizio di chiamata da rubrica consente a un telefono digitale con display o Super Display di selezionare
un interno o una chiamata urbana da un elenco di nomi, piuttosto che digitare il numero di telefono. Ci sono
quattro tipi di Directory Dialing:
• ABBc – Selezione abbreviata Comune
• ABBg – Selezione abbreviata per reparto (Gruppo)
• EXT. – Interni di colleghi
• OneT – Selezione abbreviata personale (tasti One-Touch)

Condizioni
Il servizio Directory Dialing elenca i nomi in ordine alfabetico (sulla base dei primi quattro caratteri del nome)
quando il sistema è avviato o riavviato. Inoltre, il sistema ripete l’ordinamento dei nomi quando:
- Si cambia il nome a un interno (Extension Numbers and Names).
- Un utente compone 800 e cambia il nome del proprio interno . Il servizio Directory Dialing segue tutte le
opzioni e condizioni programmate per Abbreviated Dialing, Intercom Calling e One-Touch Calling. Se un u-
tente attende più a lungo di quanto il servizio digita le cifre come definito in ‘Internal Call Inter-digit Time’, il
servizio Directory Dialing si annulla automaticamente.

Impostazioni di Default
Abilitata.

Servizi correlati
Nessuna.

Operazioni
Per utilizzare il servizio di Directory Dialing da un telefono digitale:
1. Non sollevare il ricevitore o premere SPK.
2. Premere il tasto software di chiamata da rubrica.
3. Premere il tasto software per il tipo di Directory Dialing:
ABBc = Selezione abbreviata comune.
ABBg = Selezione abbreviata di Gruppo.
EXT. = Numeri di interno di un collega.
OneT = Uno dei tasti One-Touch (1-10).
Il Directory Dialing segue tutte le restrizioni che possono essere abilitate sul sistema. Per esempio, se
l’interno non può utilizzare la Selezione abbreviata comune, neppure la Directory Dialing può avere accesso
ad essa.
4. Digitare il range di lettera/numero per il nome da chiamare (ad es. 2 per A, B, C o 2).
5. Premere il tasto freccia in giù per saltare a quella sezione.
6. Premere il tasto VOLUME UP o VOLUME DOWN per scorrere attraverso l’elenco.
Se si indugia a lungo fra le scelte, la Directory Dialing si annulla automaticamente.
7. Sollevare il ricevitore o premere DIAL, CALL1 o SPK per effettuare la chiamata al nome selezionato.
Se si seleziona una linea esterna, la chiamata viene instradata secondo l’impostazione di sistema in Trunk
Group Routing/ARS.

Per cancellare il servizio di Directory Dialing:


1. Premere CLEAR.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 134 di 431

2.41. DISA – Impostazione servizio da remoto


Descrizione
Il software prevede, tramite una linea DISA, ln’opzione per impostare da remoto vari servizi di sistema per
l’interno specificato componendo il numero dell’interno e il codice di servizio. Questa opzione è disponibile
per telefoni digitali, telefoni analogici e telefoni IP. Quando una persona dall’esterno, tramite una linea ana-
logica o ISDN, fa una chiamata a una linea DISA e compone il codice di servizio per questa funzione, il si-
stema risponde con un messaggio fisso, che chiede di immettere il numero dell’interno ("Digitare il numero
dell’interno ."). Dopo aver composto il numero dell’interno , il sistema risponde con un altro messaggio fisso
("Inserire il codice di servizio richiesto."), quindi il chiamante digita il codice di servizio per imposta-
re/annullare la funzione. Con questa opzione è possibile impostare i seguenti servizi:

Codice di
Nome del servizio Descrizione
servizio
day / night mode switching for own Cambia la modalità opertativa per ciascun gruppo
818
night group notte
setting the automatic trunk transfer Imposta il trasferimento linea automatico per ciascu-
833
for each trunk na linea
canceling the automatic trunk trans- Annulla il trasferimento linea automatico per ciascuna
834
fer for each trunk linea
Registra il numero di telefono di destinazione per il
trasferimento linea automatico. Con la configurazione
setting the destination for automatic
835 remota del servizio, dopo aver composto il numero di
trunk transfer
telefono di destinazione, occorre digitare *#( ad e-
sempio 2035551234*#)
register the destination telephone
number for automatic trunk transfer.

Con la configurazione di funzione 716 Registra/riproduce, cancella messaggi VRS


remota, dopo aver composto il nu-
mero di telefono di destinazione, si
deve digitare *#( ad esempio
2035551234*#)
VRS - general message playback 711 Riproduzione messaggio generale
VRS - record / erase general
712 Registra/riproduce/cancella il messaggio generale
message
Imposta/annulla la deviazione chiamata immediata
call forward - immediate 848 (codice di servizio 1 [imposta] / 0 [annulla] + interno
di destinazione trasferito
Imposta/annulla la deviazione per occupato (codice
call forward - busy 843 di servizio 1 [imposta] / 0 [annulla] + interno di desti-
nazione trasferito
Imposta/annulla la deviazione per mancata risposta
durante il periodo predefinito (codice di servizio 1
call forward - no answer 845
[imposta] / 0 [annulla] + interno di destinazione tra-
sferito
Imposta/annulla la deviazione per mancata risposta
durante il periodo preassegnato (codice di servizio 1
call forward - busy/no answer 844
[imposta] / 0 [annulla] + interno di destinazione tra-
sferito
Imposta/annulla la deviazione con doppia chiamata
call forward - both ring
842 (codice di servizio 1 [imposta] / 0 [annulla] + interno
di destinazione trasferito)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 135 di 431

Imposta/annulla la deviazione con seguimi (codice di


call forward + follow me 846 servizio 1 [imposta] / 0 [annulla] + interno appropria-
to)
Imposta/annulla il servizio DND (codice di servizio +
0 [annulla] / 1 [chiamata urbana] / 2 [chiamata inter-
DND (do not disturb) na] / 3 [tutte le chiamate] / 4 [chiamata trasferita
847
CFW])

Impostazioni di Default
Il Codice di servizio per ’Remote Access from DISA’ è 800.

Condizioni
• Mentre chi chiama dall’esterno imposta la funzione tramite linea DISA, nessuno può utilizzare l’interno
che è in fase di impostazione.
• Chi chiama dall’esterno non può impostare/annullare un servizio tramite linea DISA quando l’interno
selezionato è in uso eccetto quando il telefono sta ricevendo una chiamata in entrata. Se l’interno è
occupato la chiamata verrà terminata.
• E’ richiesto il risponditore VRS per inviare i messaggi fissi ascoltati durante la configurazione del servi-
zio.
• Il servizio DISA deve essere abilitato per questa funzione.

Operazioni
1. Chi chiama dall’esterno effettua la chiamata su una linea DISA.
2. Il sistema risponde alla chiamata.
3. Chi chiama dall’esterno compone l’Accesso Remoto dal codice di servizio DISA (default =800). Sente "Di-
gitare il numero di interno ".
Se viene composto un numero di interno non corretto, il chiamante sente "questo numero non è valido. Digi-
tare il numero di interno ."
4. Digitare il numero di interno sul quale deve essere attivato/annullato un servizio.
Chi chiama sente "Digitare il codice di servizio richiesto".
Se viene composto un codice di servizio non corretto, il chiamante sente "Il codice non è corretto. Digitare il
codice di servizio richiesto."
5. L’utente può ora digitare il codice per il servizio da attivare/annullare.
Conclusa positivamente l’impostazione via DISA, il chiamante sente il messaggio "L’impostazione è stata at-
tivata". L’indicazione del display sull’interno cambia secondo il servizio impostato.

2.42. DISA (Direct Inward System Access)


Descrizione
Il servizio DISA consente agli utenti esterni di chiamare direttamente interni, linee e servizi del sistema. Que-
sto può essere utile a un dipendente che vuole chiamare direttamente dei colleghi o utilizzare le linee della
ditta per chiamate interurbane.
Per utilizzare il servizio DISA, il dipendente:
• Chiama il numero di telefono della linea programmata come DISA
• Attende il too che segnala la risposta automatica della linea.
• Compone la password DISA a 6 cifre (codice di accesso). La password può essere opzionale
• Attende un secondo il tono di conferma (solo se è abilitata la password)
• Accede alla linea di sistema, utilizza un servizo o chiama un interno DISA di sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 136 di 431

Le chiamate DISA sono identiche agli altri tipi di chiamata. Se è presente un tasto di linea dedicato per
DISA, la chiamata squilla su quel tasto. Se l’interno non ha un tasto di linea, la chiamata squilla su un un ta-
sto CALL libero.
E’ possibile definire le funzioni della linea DISA in modo diverso per ciascuna modalità di Servizio Notte. Per
esempio, una linea può essere una linea normale durante il giorno e una linea DISA di notte. E’ anche pos-
sibile impostare il routing delle chiamate per le linee DISA quando chi chiama trova un interno occupato o
che non risponde, compone un numero non corretto o dimentica di digitare il numero.

Classi di Servizio DISA


Le Classi di Servizio DISA prevede delle restrizioni per funzioni e composizione numero per i chiamanti del
servizio DISA. Questo consente di controllare la possibilità per chi chiama con DISA di effettuare chiamate
nel sistema. Quando un chiamante DISA accede la prima volta al sistema, per procedere deve inserire una
password DISA. Il sistema associa la password inserita con uno specifico numero utente, che a sua volta di-
spone di una Classe di Servizio. Se la Classe di Servizio consente l’operazione (es. effettuare chiamate su
linea uscente), la chiamata è connessa. Se la Classe di Servizio DISA non autorizza l’operazione, il sistema
impedisce la chiamata. Le opzioni della Classe di Servizio DISA sono:
• Delete First Digit Received
Se necessario il sistema può ignorare la prima cifra DTMF ricevuta, le cifre restanti sono utilizzate per
avere accesso alle opzioni DISA.
• Trunk Group Routing/F-Route Access
Quando chi chiama con DISA entra nel sistema, deve poter digitare il 9 ed effettuare una chiamata ur-
bana. I costi sono a carico del sistema. La chiamata segue la selezione per Accesso a Gruppo di Linee
o Selezione Automatica di Routing – quale delle due opzioni è abilitata.
• Trunk Group Access
Chi chiama con DISA può avere accesso a uno specifico gruppo linee per le chiamate uscenti fatte at-
traverso il sistema.
Per avere accesso a un gruppo linee, l’utente compone il codice di servizio 804 seguito dal numero del
Gruppo Linee (ad es, 1). Questo consente all’utente DISA di effettuare una chiamata in uscita attraver-
so il gruppo selezionato. L’accesso al Gruppo Linee bypassa le impostazioni di Trunk Group Routing/F-
Route/Trunk Access Maps di sistema. Come per l’accesso con il 9, i costi sono a carico del sistema.
Vedi anche Direct Trunk Access più avanti.
• Common Abbreviated Dialing
Le memorie di Selezione Abbreviata Comune del sistema possono essere disponibili per gli utenti
DISA. Questo fa risparmiare tempo all’utente DISA nel chiamare.
• Operator Calling
Un utente DISA può premere 0 per parlare con il posto operatore
• Paging
L’utente DISA può utilizzare le funzioni di Paging Interno e Esterno. Questo consente a colleghi posti in
strutture adiacenti, ad esempio, di inviarsi dei messaggi.
• Direct Trunk Access
L’utente DISA può selezionare una linea specifica per le chiamate uscenti fatte attraverso il sistema.
Per avere accesso diretto a una linea, l’utente compone il Codice di Servizio 805 seguito dal numero di
linea (ad es, 001). Questo consente a un utente DISA di effettuare una chiamata in uscita sulla linea se-
lezionata. L’Accesso Linea Diretto bypassa le impostazioni di Trunk Group Routing/ARS/Trunk Access
Maps di sistema. Come per l’accesso con il 9, i costi sono a carico del sistema. Vedi anche Trunk
Group Access precedente.
• Set Call Forward for an Extension via DISA
Gli utenti DISA possono impostare/annullare la deviazione per un interno . Questo è utile quando gli u-
tenti che hanno impostato la funzione di deviazione su numero esterno, possono controllare la devia-
zione mediante una chiamata DISA senza necessità di passare per l’ufficio.
• DISA/Tie Trunk Barge In
Questa opzione consente chi chiama con linea urbana di inserirsi nella chiamata stabilita da un altro in-
terno . Si stabilisce così una conversazione a tre fra la persona che si è inserita e le due parti iniziali.

Classi di restrizione DISA


I numeri selezionati da un utente DISA sono soggetti alle callassi di restrizione del sistema. Per esempio, la
funzione di restrizione interurbane può impedire agli utenti di chiamare un servizio 1-900. Quando un utente
DISA cerca di utilizzare il sistema per chiamare 1-900, la funzione Toll Restriction nega la chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 137 di 431

Modalità operative DISA


Le modalità operative DISA determinano il comportamento del sistema in caso un utente DISA non digita
alcuna cifra, chiama un interno occupato o che non risponde o compone un numero non corretto. Il sistema
può far cadere la chiamata o inviarla a un gruppo di suoneria prestabilito.

Chiamata a gruppo con messaggio di overflow


Se un utente DISA chiama un Gruppo occupato, mentre attende, il sistema può, come opzione, riprodurre
periodicamente il messaggio vocale “Vi preghiamo di attendere. Tutte le linee sono occupate. La sua chia-
mata riceverà risposta non appena si libererà una linea”. L’intervallo fra i messaggi è controllato da DISA
Overflow Message Time. Quando un interno nel Gruppo si rende disponibile, la chiamata verrà connessa
automaticamente. Se il gruppo è ancora occupato allo scadere del DISA No Answer Time, la chiamata DISA
viene instradata alla destinazione di overflow o disconnessa. (quelle che accade alla chiamata per mancata
risposta è impostato con DISA Operating Mode). Il messaggio di Overflow richiede un sistema VRS.

Toni di avviso chiamata DISA a lunga durata


E’ possibile impostare il sistema perché fornisca un tono di avviso agli utenti DISA che sono da troppo tempo
impegnati in una conversazione. Il tono di avviso può essere un semplice promemoria (che l’utente può igno-
rare) o può essere seguito da una sconnessione forzata della chiamata. Quando l’utente DISA sente il tono
di avviso, può digitare un codice per continuare la conversazione o interromperla.

Modalità di composizione DISA


E’ possibile selezionare il metodo con cui le cifre composte dall’utente DISA sono instradate dal sistema.
E’ possibile selezionare la modalità Intercom in cui le cifre ricevute sono utilizzate per instradare l’utente
DISA, o è possibile selezionare la modalità Convert in cui le cifre ricevute sono passate alla DDI Routing Ta-
ble.
Se si seleziona la modalità Convert il comportamento per la chiamata DISA è lo stesso che per le chiamate
DDI, come segue:
la porta di linea su cui è ricevuta la chiamata DISA definisce il numero del gruppo linee.
Il numero del gruppo linee definisce il Target della DDI Table Area per ciascuna modalità notte. Si può ora
individuare l’area di Tabella di Routing DDI. Il numero di cifre (DDI) che l’utente DISA deve digitare è di 4 ci-
fre come di default.
Le cifre ricevute sono quindi confrontate con gli elementi della tabella di Routing DDI, se è trovata una corri-
spondenza esatta la chiamata è instradata al numero del target DDI. Se non è trovata una corrispondenza,
la chiamata DISA è scollegata.
Se il numero di target DDI non è valido la chiamata non utilizza l’opzione DISA per Numero Errato. Se il
target DDI non è valido sono utilizzate le opzioni per il DDI.
Se il numero di target DDI è occupato/non risponde la chiamata non utilizza l’opzione DISA per occupato
/RNA. Se il target DDI è occupato /non risponde saranno utilizzate le opzioni per il DDI.

Password DISA / ID utente


E’ possibile abilitare/disabilitare la password DISA per ogni porta di linea. Se abilitata, tutti gli utenti DISA
devono inserire una password a 6 cifre valida prima che possa procedere la chiamata. La password DISA è
utilizzata per assegnare una Classe di Servizio DISA.
Se la password DISA è disabilitata non è necessario inserire una password per avere accesso a tutte le op-
zioni DISA. Prestare attenzione nel disattivare la password in quanto un utente DISA può avere accesso a
chiamate su linee uscenti e zone di paging ecc.

Condizioni
L’utente DISA deve utilizzare un telefono DTMF. Le linee analogiche DISA devono essere di tipo ground
start o disconnect supervision for loop start.

Impostazioni di Default
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 138 di 431

Nessuna linea DISA assegnata.

Servizi correlati
F-Route: Quando un utente DISA preme il 9 per una chiamata urbana (se autorizzata), il sistema instrada la
chiamata via F-Route.
In a system with F-Route disabled: Quando un utente DISA preme il 9 per una chiamata urbana (se autoriz-
zata), il sistema utilizza i percorsi programmati per il Trunk Group Routing.
Central Office Calls, Answering: Quando una chiamata viene trasferita per mancata risposta, occupato o
DND, può essere visualizzato il motivo del trasferimento su quel telefono.
Direct Inward Dialing (DID) / Direct Inward Line (DIL) / Voice Response System (VRS)
Anche questi servizi permettono a utenti esterni di avere accesso diretto agli interni del sistema.
Long Conversation Cutoff: la disconnessione per lunga durata è gestita separatamente per le linee DISA e
di giunzione.
Voice Response System (VRS): La chiamata a gruppo con Messaggio di Overflow richiede una scheda figlia
DSP per il sistema VRS.

Operazioni
Per effettuare una chiamata DISA nel sistema (da un telefono DTMF):
1.Digitare il numero di telefono che squilla sulla linea DISA.
2. Attendere il tono che segnala la risposta automatica della linea DISA.
3. Digitare la password DISA a 6 cifre (codice di accesso), opzionale.
4. Attendere per un secondo il tono di conferma, opzionale.
5. Digitare il numero di un interno (200-499).
oppure
Premere 9 per l’instradamaneto dei gruppi o per l’ARS.
oppure
Digitare il Codice per l’instradamento alternativo delle rotte (se abilitato).
oppure
Digitare 804 + un numero del gruppo linee (1-100) per una chiamata urbana.
oppure
Digitare 805 + un numero di linea (1-200) per una chiamata urbana.
oppure
Digitare 813 + numero in Selezione abbreviata.
oppure
Premere 0 per l’operatore.
oppure
Digitare 801 + una Zona di Paging interno (0, 1-9, 00, 01-64).
oppure
Digitare 803 + un numero di Zona di Paging esterno (1-8 o 0 per Tutte le Chiamate).
oppure
Digitare 810 + un numero di interno occupato per effettuare l’inclusione.
oppure
Digitare 848, 842, 843, 845 + numero di interno + 1 + numero di destinazione deviazione per impostare la
deviazione di un interno
Digitare 848, 842, 843, 845 + numero di interno + 0 per annullare la deviazione impostata su un interno .

2.43. Non disturbare (Do Not Disturb – DND)


Descrizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 139 di 431

Il servizio di non distrubare blocca le chiamate e i Paging entranti. Il servizio DND consente ad un utente di
lavorare accanto al telefono senza essere disturbato da chiamate e annunci entranti. L’utente può attivare il
servizio DND mentre il telefono è libero o anche durante una conversazione. Una volta attivato, le chiamate
urbane entranti fanno comunque lampeggiare i tasti di linea.
L’utente può utilizzare il telefono in modo normale per effettuare e rispondere alle chiamate. Ci sono cinque
opzioni DND disponibili per ciascun interno :
1 = Chiamate urbane entranti bloccate
2 = Paging, chiamate interne dirette, deviate e trasferite bloccate
3 = Blocco di tutte le chiamate
4 = Chiamate deviate bloccate
0 = Servizio disabilitato

Impostazione di DND mentre si sta ricevendo una chiamata


Con i telefoni digitali il servizio DND può essere impostato anche mentre si sta ricevendo una chiamata. Non
sganciare il ricevitore, premere il tasto DND e selezionare l’opzione. Una volta attivato, il servizio DND si ap-
plica anche ad altre chiamate, finché non viene annullato.
Se si sta ricevendo una chiamata interna, è possibile impostare il servizio DND 2 o 3. La chiamata interna
viene abbandonata e chi chiama riceve il tono di occupato DND. La stessa operazione può essere utilizzata
se il servizio DND è già attivo e l’utente ha selezionato il superamento del servizio DND. Se si sta ricevendo
una chiamata urbana ISDN è possibile impostare il servizio DND 1 o 3. La chiamata urbana viene abbando-
nata, chi chiama sente un tono di supervisione/annuncio a seconda del fornitore di rete. Il sistema invia il se-
gnale ‘Disconnect user busy’ alla rete. Questa funzione non è disponibile per linee analogiche che squillano
su telefoni digitali, la linea analogica continuerà a squillare.

Condizioni
Se non è disponibile nessun tasto funzione programmabile per la deviazione, il tasto DND lampeggia quan-
do l’interno è deviato .

Impostazioni di Default
’DND/Call Forward Override (Bypass Call)’ è attivo in Class of Service.
’Do Not Disturb’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Call Forwarding:
Se l’utente di un interno attiva l’opzione DND 4, il sistema impedisce ad altri interni di inoltrare le chiamate a
quel telefono. Se un interno che riceve già chiamate deviate attiva l’opzione DND 4, chi chiama l’interno
deviato riceverà il tono di DND.
Call Forwarding/Do Not Disturb Override:
l’utente di un interno può sospendere le impostazioni di deviazione o DND di un altro interno .

Distinctive Ringing, Tones and Flash Patterns:


Impostazione della segnalazione visiva DND per tasti DSS e Hotline.

Operazioni
Per abilitare o disabilitare ilservizio DND da telefono libero:
Da telefono digitale
1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto DND.
oppure
Premere un tasto CALL libero e digitare 847.
3. Digitare il numero della opzione DND.
0 = disabilita DND
1 = chiamate urbane entranti bloccate
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 140 di 431

2 = Paging, Deviazione e chiamate trasferite bloccate


3 = Blocco di tutte le chiamate
4 = Chiamate deviate bloccate
Telefono analogico
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 847.
3. Digitare il numero dell’opzione DND.
0 = disabilita DND
1 = chiamate urbane entranti bloccate
2 = Paging, Deviazione e chiamate trasferite bloccate
3 = Blocco di tutte le chiamate
4 = Chiamate deviate bloccate

2.44. Citofono (Door Box)


Descrizione
Il Citofono è un’unità interna indipendente utilizzata tipicamente per monitorare un ingresso. Un visitatore al-
la porta può premere il pulsante di chiamata (come il campanello di una porta). Il citofono a quel punto invia i
toni di cicalino a tutti gli interni programmati per riceverlo. Per rispondere dall’’interno chiamato è sufficiente
sollevare il ricevitore e parlare con il visitatore alla porta. Il citofono è comodo, per esempio, per controllare
una porta adibita alle consegne. Non è necessario avere del personale di sorveglianza alla porta; è sufficien-
te rispondere al cicalino del citofono.
Un numero qualsiasi di interni di sistema può ricevere i toni di cicalino del citofono.
Ogni citofono dispone di un paio di contatti di relé normalmente aperti collegati alla serratura elettrica della
porta e utilizzati per controllarne l’accesso. Dopo aver risposto al cicalino, da un telefono digitale si può pre-
mere il tasto FLASH per attivare i contatti del citofono. Questo a sua volta sblocca la serratura elettrica della
porta di ingresso.
Il sistema può gestire un massimo di otto citofoni.

Condizioni
Ogni canale di 2PGDU ha un jumper che deve essere settato per il funzionamento del citofono durante
l’installazione della scheda 2PGDU.

Impostazioni di Default
Nessun citofono installato.
I citofoni sono configurati in Doorphones.

Servizi correlati
Paging, Esterno: Non è possibile utilizzare una porta del modulo 2PGDU impostata per il citofono come por-
ta per il paging esterno.

Single Line Telephones, Analogue Single Line Sets


I telefoni analogici possono ricevere le chiamate citofoniche se abilitati in programmazione.

Operazioni
Chiamata a citofono:
Da telefono digitale
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 802.
3. Digitare il numero del citofono (1-6).
Telefono analogico
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 141 di 431

1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 802.
3. Digitare il numero del citofono (1-6).

Attivazione contatto serratura del citofono:


Da telefono digitale
1. Mentre si parla con il Citofono, premere il tasto Flash.
Telefoni analogici – Apparecchi analogici
1. Mentre si parla con il citofono, premere il tasto R (Recall).

Per rispondere alla chiamata da citofono:


1. Sollevare il ricevitore.

2.45. Console DSS (DSS Console)


Descrizione
La Console DSS (a 64 tasti, 24 tasti) offre ad un utente un campo lampade (Busy Lamp Field - BLF) aggiun-
tivo e l’accesso immediato ad interni, linee e servizi di sistema. Questo consente a quegli utenti che devono
gestire molte chiamate (come gli operatori) di risparmiare tempo.
La Console DSS semplifica:
- la chiamata a interni e citofoni
- effettuare, rispondere e trasferire chiamate urbane
- effettuare paging interni o esterni
- passare al servizio notte
E’ anche possibile programmare i tasti della console DSS per memorizzare dei codici Funzione. Questo offre
all’utente della Console DSS molte dei servizi disponibili con i Tasti Funzione Programmabili.
Il numero massimo di console a 64 tasti ammesso nel sistema è 9. Ciascuna unità di sistema può gestire tre
console da 64 tasti.
Un interno può avere assegnata una console DSS a 64 tasti.
A un interno (solo telefono digitale con display) può essere collegata una console DSS da 24 tasti.
Su un interno può essere installata sia una console DSS a 64 tasti che una console DSS a 24 tasti.

Installazione delle Console


La console a 64 tasti si connette alla unità principale o di espansione o a una scheda 308/008. Deve essere
collegata alla porta 8 di ciascuna unità/scheda. Ogni console occupa una porta di sistema. La console è as-
segnata a un telefono digitale con il Programma 30-02. I tasti sono impostati con il Programma 30-03, ogni
tasto può contenere un numero e dei dati aggiuntivi opzionali.
La console a 24 tasti si collega a un telefono digitale con display mediante la presa per adattatore alla base
del telefono, non occupa una porta di sistema. I tasti sono impostati con il Programma 15-07 o con i codici di
servizio 851/852 dal telefono digitale a cui la console è collegata. Ogni tasto può contenere un numero e dei
dati aggiuntivi opzionali.

Condizioni
A) Un cambio degli schemi Led per le Console DSS avrà effetto anche per i tasti Hotline.
B) Durante l’installazione di una console DSS, il sistema deve riconosce automaticamente la console affin-
ché i LED funzionino correttamente. Se si collega una console DSS a un interno definito in precedenza con
un tipo di circuito differente, è necessario prima annullare la definizione del tipo di circuito (digitare 00 con il
Programma 10-03 per il numero di interno ), poi collegare la Console DSS.
C) Per programmare i tasti su una console DLS a 24 tasti con il Programma 15-07, utilizzare il numero di in-
terno su cui è installata la DLS e, indipendentemente dal tipo di telefono digitale collegato, iniziare la pro-
gramamzione dei tasti DLS dal numero di tasto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 142 di 431

Impostazioni di Default
Nessuna console DSS a 64 tasti assegnata (nel Programma 30-02).
Tutti i tasti della Console a 64 tasti sono per l’accesso agli interni 200-263. Dopo che la Console DSS è sta-
ta impostata, i tasti della console sono tasti di tipo DSS/One Touch (Programma 30-03).
Una volta collegata la console a 24 tasti i tasti sono definiti (Programma 15-07).

Programmazione
10-03-01 : Tipo di terminale
10-03-09 : Configurazione PCB
15-07-01 : Programmazione dei tasti funzione
20-02-03 : Opzioni di sistema per Telefoni digitali - BLF Control e
20-06-01 : Classe di Servizio per interni
30-01-01 : Modalità operativa Console DSS
30-02-01 : Assegnazione Interno per Console DSS
30-03-01 : Assegnazione tasti Console DSS

Servizi correlati
Door Box
Night Service
One-Touch Calling
Paging, External and Internal
Programmable Function Keys

Operazioni
Chiamata interna dalla propria Console DSS:
Opzionale per Console a 64 tasti.
1. Premere il tasto DSS.
Se si dispone del vivavoce, lo si può far suonare componendo 1.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per parlare.

Chiamata urbana da Console DSS a 24 tasti:


1. Premere il tasto DSS assegnato alla linea.
2. Digitare il numero esterno.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per parlare.

Risposta a chiamata urbana dalla propria Console DSS:


1. Premere il tasto DSS che lampeggia, assegnato alla linea.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per parlare.

Chiamata a Citofono dalla propria Console DSS a 64 tasti:


1. Premere DOOR1 o DOOR2.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per parlare con il Citofono.

Trasferire una chiamata usando la propria Console DSS:


1. Effettuare o rispondere a una chiamata.
Se si tratta di una chiamata interna, premere HOLD prima di procedere con il punto successivo.
2. Premere il tasto DSS per l’interno a cu trasferire la chiamata
Non è possibile fare il Trasferimento su un interno che è occupato o su cui è attiva la funzione DND.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 143 di 431

3. (Opzionale) Annunciare la chiamata.


Se il chiamato non accetta la chiamata, premere il tasto di linea lampeggiante o il tasto CALL per riprenderla.
4. Premere SPK per riagganciare.

Paging Esterno usando la propria Console DSS a 64 tasti:


1. Sulla console premere il tasto di zona di paging esterno (EZ1, EZ2 o EAZ).
Se la zona desiderata è occupta, riprovare in un secondo momento.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per fare l’annuncio

Paging Interno usando la propria Console DSS 64 tasti:


1. Sulla Console premere il tasto di zona di paging interno (IZ1 – IZ4).
Se la zona desiderata è occupata, riprovare in un secondo momento.
Se non si ha il Vivavoce, si deve sollevare il ricevitore per l’annuncio

Passaggio a Servizio Notte dalla propria Console a 64 tasti:


1. Premere il tasto Night Service (NT).
Con il tasto NT si passa fra le modalitày DAY1 e NIGHT1.

Usando un tasto DSS come Tasto Funzione Programmabile, è possibile memorizzare codici di Funzione nei
tasti della Console DSS.
1. Premere il tasto DSS per la funzione.
Per esempio, è possibile inoltrare le chiamate premendo il tasto DSS + 1 + destinazione.
Il tasto DSS deve essere stato programmato in precedenza per la funzione di Deviazione Chiamata.

2.46. Paging esterno (External paging)


Descrizione
Con il servizio di Paging Esterno, un utente può diffondere annunci attraverso l’apparato di paging collegato
alle zone di Paging esterne. Come nel caso del Paging Interno , quello Esterno consente ad un utente di tro-
vare un collega o fare un annuncio senza dover chiamare ogni singolo interno . Il sistema gestisce fino a no-
ve zone di Paging Esterne. Una zona è sull’Unità Principale. Tutte le altre zone occupano una porta su una
scheda 2PGDU, con un massimo di due circuiti di paging per modulo. Per avere le otto zone esterne si deve
disporre di quattro schede 2PGDU. Inoltre, ogni zona esterna ha associato a un contatto di relé. Quando
l’utente invia un messaggio a una zona, si chiude il corrispondente contatto. Si ha così il controllo
dell’impianto di amplificazione per il paging.

Paging combinato
Utilizzare il Paging Combinato se si vuole ricercare una persona contemporanemante in una zona interna e
nella corrispondente zona esterna. Il Paging combinato è disponibile per le zone 1-6 e All Call. Fare riferi-
mento al Paging Interno per altre informazioni sulla configurazione del paging combinato. Inoltre, si può
programmare un tasto funzione come tasto di Paging Combinato. Tramite il tasto funzione di Paging Ester-
no, quando è programmato il tasto funzione All Call External Page, si includeranno sia le zone esterne che le
zone interne assegnate. Se la zona di paging interno è occupata o se non ci sono interni nel gruppo di pa-
ging, l’annuncio viene fatto solo sulle zone esterne.

Condizioni
Per avere più di una zona di paging esterna (gestita dalla Unità Principale), la funzione di Paging esterno
necessita di una scheda 2PGDU e apparati di paging forniti dall’utente.
Con il Paging Combinato, il sistema si limiterà alla zona esterna se la zona interna è occupata o se non ci
sono interni nel gruppo di paging.
Non è possibile impedire ad un utente di effettuare una chiamata di paging esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 144 di 431

Impostazioni di Default
Nessuna zona di Paging esterno definita.

Servizi correlati
Door Box: se a una scheda 2PGDU è collegata a un Citofono, non è posisbile utilizzare quella porta per il
Paging esterno.
Night Service (Universal Night Answer): Affinchè le chiamate urbane di notte squillino nelle Zone di Paging
Esterne, fare riferimento alla funzione Servizio Notte.
Paging, Internal: il Paging Interno diffonde gli annunci agli interni nelle Zone di Paging Interno programma-
te.
Programmable Function Keys: i tasti funzione semplificano l’utilizzo delle funzioni di Paging esterno.

Operazioni
Paging in una zona esterna:
1. Premere il tasto di Paging esterno (SC 851: 19 + zona di Paging Esterno o 20 per External All Call Pa-
ging).
2. Fare l’annuncio.
oppure
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 803 e il codice della zona di paging esterno (1-6 o 0 per All Call).
oppure
Digitare 751 e il codice della zona di paging combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per All Call
Interno /Esterno). Il display indica la zona di paging combinato come una zona esterna.
Se la zona di paging interno è occupata o se non ci sono interni in un gruppo, il paging può essere annun-
ciato solo sulla zona esterna.
3. Fare l’annuncio.

2.47. Instradamento flessibile (F-Route)


Descrizione
Il servizio di instradamento flessibile fornisce il routing di chiamata e la conversione cifre sulla base delle ci-
fre composte dall’utente. Il servizio consiste di tabelle che fanno il confronto con le cifre composte e decido-
no quale tabella di conversione utilizzare. Come opzione, la decisione può dipendere dall’ora e dal giorno
della settimana. La tabella di conversione quindi cancella e/o aggiunge cifre per selezionare il gruppo linee
e impegnare la linea uscente.

Condizioni
Per bypassare la funzione F-Route possono essere tutti utilizzati i tasti di linea, i tasti di loop in uscita, i tasti
di gruppi linee uscenti, la composizione di 804+gruppo linee, 805+numero di linea e i numeri in Selezione
abbreviata assegnati a un dato gruppo linee.

Impostazione di Default
F-Route non programmata.

2.48. Flash
Descrizione
La funzione Flash consente ad un utente di utilizzare determinati servizi esterni o PBX interrompendo la cor-
rente di loop di una linea urbana analogica. Il Flash consente ad un utente di sfruttare appieno tutte le fun-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 145 di 431

zioni che la rete connessa o il PBX offrono. E’ necessario impostare i parametri Flash perché siano compati-
bili con la ecentrale urbana connessa o con il PBX.

Condizioni
Il sistema non fornisce un segnale ground flash.

Impostazioni di Default
Il tipo di Flash è impostato su ’Disconnect’ in Analogue Trunk Data Setup.
I telefoni analogici possono utilizzare Flashing in SLT Basic Setup.
Flash type 1 ’Flash’ è impostato a 800ms in Analogue Trunk Initial Data Setup.
Flash type 2 ’Disconnect’ è impostato a 2496ms in Analogue Trunk Initial Data Setup.

Servizi correlati
Compatibilità PBX:
Se il sistema è sotto un PBX, la funzione Flash di norma consente l’accesso a molti servizi del PBX.
Toll Restriction:
il sistema applica le restrizioni al numero digitato (se applicabili) dopo aver premuto il tasto di flash.

Operazioni
Flash sulla linea in cui ci si trova:
Da telefono digitale e apparecchio a linea unica digitale
1. Premere FLASH.
Apparecchio analogico
1. Sganciare e riagganciare rapidamente.
2. Digitare 806.

2.49. Numerazione flessibile (Flexible System Numbering)


Descrizione
La numerazione flessibile consente di riassegnare le associazioni porta-interno di sistema. Questo consente
a un utente di mantenere il proprio numero di interno anche se viene trasferito ad un altro ufficio. Inoltre è
possibile apportare modifiche significanti al piano di numerazione del sistema, quali ad esempio:
• Impostare il numero di cifre per gli interni, fino ad un massimo di 8.
• Cambiare i Codici di Servizio del sistema
• Assegnare l’accesso a singola cifra per i Codici di Servizio selezionati.
E’ anche possibile utilizzare la numerazione flessibile per modificare il codice di instradamento dei gruppi di
linee, aAnche se il 9 come codice di default è adatto per la maggior parte delle applicazioni.

Condizioni
Nella maggior parte dei casi la programmazione considera il numero di interno invece del numero di porta.
Se si riposiziona un telefono, può essere quindi necessario modificare parte della programmazione.
Se il piano di numerazione cambia da ‘2xx’ a ‘1xx’, e si desidera che sia possibile premere due tasti DSS
consecutivamente senza agganciare, occorre rimuovere i codici a 1 cifra altrimenti, premendo il secondo ta-
sto DSS si cambierebbe la chiamata al primo interno .
Dato che le modifiche al Programma 11-01 non porta cambiamenti automatici in altri programmi, le modifiche
al piano di numerazione con il sistema operativo può provocare problemi ad altri programmi:
Possono essere influenzate da modifiche al piano di numerazione tutti quei servizi che richiedono la compo-
sizione di un codice o numero di interno .

Impostazione di Default
Fare riferimento al Piano di Numerazione per altri dettagli.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 146 di 431

Servizi correlati
Nessuna.

Operazioni
Non è richiesta nessuna operazione

2.50. Disconnessione forzata (Forced Trunk Disconnect)


Descrizione
La disconnessione forzata consente ad un utente di disconettere una chiamata urbana su un altro interno e
di impegnare quindi la linea liberata per effettuare una chiamata.
Questo servizio può essere utile quando una linea non si disconnette correttamente e rimane occupata an-
che quando chi chiama dall’esterno ha riagganciato. Inoltre la disconnessione forzata consente a un utente
di accedere a una linea occupata in caso di un’emergenza e quando non sono disponibili altre linee.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
’Force Trunk Disconnect’ disabilitata in Class of Service

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
Un utente può utilizzare la disconnessione forzata solo per le linee alle quali può avere normalmente acces-
so.

Operazioni
Per disconnettere una linea occupata:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea esterna.
oppure
Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea). Si sente un tono di occupato. I numeri di linea so-
no 01-51.
2. Digitare 724.
Si sente un tono di conferma non appena il sistema disconnette la linea. E’ ora possibile effettuare una
chiamata sulla linea libera.
3. Premere il tasto della linea disconnessa al punto 2.
oppure
Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea) per la linea disconnessa al punto 2.
Telefoni analogici
1. Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea). Si sente un tono di occupato. I Numeri di linea
sono 01-51.
2. Digitare 724.
Si sente un tono di conferma non appena il sistema disconnette la linea.
3. Agganciare e sganciare rapidamente (o premere il tasto Flash).
E’ ora possibile effettuare una chiamata sulla linea liberata.
4. Digitare il codice di accesso linea (805 + numero di linea) per la linea disconnessa al punto 2.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 147 di 431

2.51. Riposta in vivavoce (Handsfree Answerback)


Descrizione
Il servizio di Risposta in Vivavoce consente ad un utente (telefono digitale o apparecchio digitale a linea uni-
ca) di rispondere a una chiamata interna con annuncio vocale parlando verso il telefono, senza sollevare il
ricevitore. Come il Vivavoce questa funzione rappresenta una comodità per gli utenti che non devono occu-
pare una mano per tenere il ricevitore.

Condizioni
La funzione di risposta in vivavoce non è disponibile dai telefoni analogici.

Impostazioni di Default
’Incoming Call form Extension Call’ è impostato alla modalità ‘Voice Calling’ in System Options for Key-
phones.
20-08-10 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service, consente a un utente di cambiare fra mo-
dalità mentre chiama un altro interno
20-09-05 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service, consente a un utente di impostare il pro-
prio telefono alla modalità di chiamata in voce o segnalazione.

Servizi correlati
Handsfree and Monitor: è possibile gestire le chiamate con l’altoparlante e il microfono del telefono senza
usare il microtelefono.
Microphone Cutoff: Con il servizio abilitato, chi chiama un interno con Risposta in Vivavoce sente un solo
bip (anziché due)
Single Line Telephones: le chiamate interne entranti squillano sempre sui telefoni analogici.

Operazioni
Per abilitare la Risposta in Vivavoce per chiamate interne entranti:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 821.
3. Premere SPK per riagganciare.
Questo disattiva la funzione chiamata in vivavoce - Forced Intercom Ringing.

Per abilitare la chiamata in vivavoce per le chiamate interne entranti :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 823.
3. Premere SPK per riagganciare.
Questo disabilita la funzione Risposta in Vivavoce.

Per cambiare il modo in cui si segnala all’interno che lo si sta chiamando:


1. Digitare 1.
Se sta squillando, la chiamata passa alla modalità di annuncio vocale. Se è attivo l’annuncio vocale, la chia-
mata inizia a squillare sulla destinazione. Questa opzione è disponibile anche per telefoni analogici.

2.52. Vivavoce (Handsfree)


Descrizione
Il servizio Vivavoce consente all’utente di un telefono di rispondere a una chiamata interna annunciata in vi-
va voce parlando direttamente verso il telefono senza sollevare il ricevitore. E’ una comodità per parlare al
telefono tenendo le mani libere.

Condizioni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 148 di 431

Il servizio Vivavoce non è disponibile sui telefoni analogici.

Impostazioni di Default
Abilitata.

Servizi correlati
Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing:
Gli interni devono essere programmati per l’accesso in ingresso e in uscita, ecc.
Handsfree Answerback:
Per rispondere alle chiamate interne senza sollevare il ricevitore – semplicemente parlando verso il telefono.
Microphone Cutoff:
Per la privacy, disattivare il microfono del telefono durante una chiamata.
Single Line Telephones:
Il servizio Vivavoce e Monitor non sono disponibili su telefoni analogici.
Prime Line Selection:
riguarda il modo in cui le chiamate in ingresso e in uscita sono gestite e così determina cosa accade quando
l’utente preme il tasto SPK.

Operazioni
Per parlare con il Vivavoce:
1. Premere il tasto SPK, CALL o un tasto di linea.
2. Effettuare la chiamata
3. Parlare verso il telefono dopo la risposta.

Per passare da una chiamata normale a chiamata in Vivavoce:


1. Premere SPK.
2. Premere SPK per riagganciare.

Per passare da chiamata in Vivavoce a chiamata normale:


1. Sollevare il ricevitore.

2.53. Modalità cuffia (Headset)


Descrizione
L’utente di un telefono digitale può utilizzare, al posto del ricevitore, una cuffia fornita dal cliente. Come nel
caso del Vivavoce, la modalità cuffia libera le mani dell’utente per consentirgli di lavorare meglio.
Un interno in modalità cuffia dispone di due opzioni per quando appare occupato alle chiamate entranti.
L’interno in modalità cuffia può essere:
• Occupato per le chiamate entranti quando solo uno dei due canali vocali è occupato (cioè avviso di
chiamata vietato)
oppure
• Occupato per le chiamate entranti quando entrambi i canali vocali sono occupati (cioè avviso di chia-
mata permesso)
Dato che la cuffia utilizza un connettore riservato sul fondo del telefono, il ricevitore può ancora essere colle-
gato al telefono. Questa dà la facoltà di utilizzare cuffia, ricevitore o altoparlante del telefono per le chiamate.

Condizioni
• In modalità cuffia, il tasto di funzione apposito diventa un tasto di disconnessione chiamata e non si
sente nessun tono di linea dall’altoparlante o dal ricevitore.
• In modalità cuffia, il pulsante di flash e il pulsante SPK non operano alcuna funzione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 149 di 431

• La modalità cuffia non è disponibile per i telefoni del sistema base.

Impostazioni di Default
Non sono definiti tasti per la modalità cuffia in Function Key Programming.
’Busy Call in Headset Mode’ è disabilitato in System Options for Keyphones. Quando è disabilitato, il telefo-
no digitale è occupato per le chiamate entranti quando è utilizzato un solo tasto CALL.
Se abilitato, entrambi i tasti CALL devono essere utilizzati perché il telefono appaia occupato.
’Headset Ear-Piece Ringing’ per telefoni SLT è disattivo in Class of Service.
’Headset Ringing Start Time for SLT’ è impostato a 5 secondi in SLT Options.
Il codice di servizio per la modalità cuffia con telefoni SLT è 788.

Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Un interno in modalità cuffia può ancora ricevere chiamate interne con annuncio vocale e rispondere con il
Vivavoce.

Programmable Function Keys:


E’ richiesto un tasto funzione cuffia per effttuare una chiamata in modalità cuffia.

Single Line Telephones:


Anche i telefoni analogici possono utilizzare la modalità cuffia.

Operazioni
Per abilitare la modalità cuffia su un telefono:
1. Inserire lo spinotto della cuffia nel jack sul retro del telefono.
2. Programmare un tasto funzione per la modalità cuffia (SC 851: 05).
Si sente un bip di conferma.
Per utilizzare la cuffia su un telefono:
La spia di cuffia si illumina durante una chiamata. Per disconnettersi, premere di nuovo il tasto di cuffia. E’
ancora possibile utilizzare il ricevitore per le chiamate o rispondere a chiamate interne con annuncio vocale.
La modalità cuffia si attiva solo quando si preme il tasto corrispondente.
• Rispondere a una chiamata in ingresso premendo il tasto funzione cuffia.
oppure
• Premere il tasto funzione cuffia e quindi un tasto di linea per effettuare una chiamata urbana.
oppure
• Premere il tasto funzione cuffia per avere il tono di linea per le chiamate interne
oppure
• Durante una chiamata, premere il tasto funzione cuffia per riagganciare.
Per abilitare la modalità cuffia su telefono analogico:
1. Sollevare il ricevitore e digitare 788. Si sente un singolo bip.
2. Riporre il ricevitore.
3. Sollevare il ricevitore e restare sganciati. Il tono di linea si arresta dopo 5 secondi e il telefono analogico
entra in modalità cuffia.
Per annullare la modalità cuffia su un telefono analogico:
1. Sollevare il ricevitore e digitare 788. Si sentono due bip.
2. Riporre il ricevitore.
Per rispondere a una chiamata da telefono analogico in modalità cuffia:
1. Si sente un doppio bip quando la chiamata è ricevuta sul telefono analogico.
2. Premere RECALL per rispondere alla chiamata.
3. Per terminare la chiamata agganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 150 di 431

4. Sollevare il ricevitore per tornare in modalità cuffia.

2.54. Attesa (Hold)


Descrizione
La funzione attesa consente ad un utente di mettere una chiamata in uno stato temporaneo di attesa. La
persona che chiama e viene messa in attesa sente del silenzio o una Musica di attesa. Mentre la chiamata è
in attesa l’utente dell’interno può rispondere ad altre chiamate o utilizzare un servizio del sistema. Una chia-
mata in attesa per troppo tempo richiamerà l’interno che l’ha messa in attesa.
Ci sono quattro tipi di Attesa:
• Attesa di sistema
Una chiamata urbana che un utente mette in attesa fa lampeggiare il tasto di linea (se programmato) su tutti
gli altri telefoni. Un qualsiasi utente di sistema con il tasto di linea che lampeggia può recuperare la chiama-
ta.
• Attesa esclusiva
Quando un utente mette una chiamata in Attesa esclusiva, solo quell’utente può recuperare quella chiamata
dallo stato di attesa. La linea appare occupata a tutti gli altri telefoni che dispongono di un tasto per quella
linea. L’attesa esclusiva è importante se un utente non vuole che un collega recuperi una sua chiamata mes-
sa in attesa.
• Attesa di gruppo
Se un utente mette una chiamata in Attesa di Gruppo, un altro utente del gruppo può digitare un codice per
riprendere la chiamata. Questo fa sì che il personale di uno stesso gruppo possa facilmente passarsi le
chiamate.
• Attesa interna
Un utente può mettere in attesa una chiamata interna. La chiamata interna che resta in attesa non viene se-
gnalata sugli altri interni.

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
Abilitata.

Servizi correlati
Music on Hold: chi è messo in attesa sente della Musica di attesa, se programmata.
Programmable Function Keys: Un interno può avere tasti funzione per Attesa di Sistema e Attesa Esclusiva.
Single Line Telephones: I telefoni analogici a linea unica possono utilizzare solo l’Attesa Esclusiva e l’Attesa
di Gruppo. I telefoni analogici digitali possono utilizzare anche l’Attesa di Sistema.

Operazioni
Attesa di sistema
Per mettere una chiamata urbana in Attesa di Sistema (solo da telefoni digitali):
1. Premere HOLD.
Un tasto di linea /loop/CALL lampeggia lentamente durante l’attesa; lampeggia velocemente durante la ri-
chiamata.
oppure
1. Se si conosce il numero specifico della linea, digitare 772 + numero linea (01-51).
Per recuperare una chiamata urbana messa in Attesa di Sistema
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea /loop/CALL.
oppure
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 151 di 431

Se si conosce il numero specifico della linea digitare 772 + numero della linea (01-51).

Attesa esclusiva
Per mettere una chiamata urbana in Attesa esclusiva:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di attesa esclusiva (SC 851: 45).
Un tasto di linea /loop/CALL lampeggia lentamente mentre la chiamata è in attesa, rapidamente durante la
richiamata.
Per recuperare una chiamata urbana in Attesa Esclusiva:
Telefono digitale
1. Premere il tasto di linea /loop/CALL che lampeggia.

Attesa di Gruppo
Per mettere una chiamata in Attesa di Gruppo in modo che chiunque nel gruppo la possa recuperare:
Telefono digitale
1. Premere HOLD.
2. Digitare 832.
3. Premere SPK per riagganciare.
Telefoni analogici
1. Sganciare e agganciare rapidamente.
2. Digitare 832.
3. Riagganciare.
Per recuperare a una chiamata in Attesa di Gruppo:
Telefono digitale
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 862.
Telefoni analogici
1. Sollevare il ricevitore
2. Digitare 862.
Attesa interna
Per mettere in attesa interna una chiamata internam:
1. Premere HOLD.
Il tasto CALL lampeggia.
2. Premere SPK per riagganciare.
Per recuperare una chiamate in attesa interna:
1. Premere SPK.
2. Premere il tasto CALL lampeggiante.

2.55. Hotel
Descrizione
Il sistema può fornire dei servizi specifici per hotel oltre a quelli normalmente disponibili per l’utenza azienda-
le. I servizi per Hotel comprendono:
• Non disturbare
Un cliente può abilitare e disabilitare la funzione Non Disturbare sul telefono della propria camera. Inoltre,
l’addetto alla reception dell’albergo con un telefono digitale può abilitare e disabilitare la funzione Non Di-
sturbare per una data camera.
• Messaggio in attesa (Message Wating)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 152 di 431

L’addetto alla reception dell’hotel può inviare un segnale di Messaggio in Attesa al telefono di una camera.
La spia messaggio sul display del telefono lampeggia finché il cliente non risponde al messaggio in attesa.
• Stato del telefono di camera (Room Telephone Status)
Per gestire meglio l’utilizzo di una camera, l’addetto alla reception da telefono digitale può cambaire lo stato
del telefono di una camera, in particolare:
- Camera disponibile
- Camera occupata
- Camera pronta per essere pulita
• Restrizione chiamate da camera a camera (Room to Room Call Restriction)
Per gestire le chiamate fra le camere, l’addetto alla reception con telefono digitale può abilitare e disabilitare
le chiamate fra le camere.
• Stato camera con stampa (Room Status with Printout)
Una Console DSS può indicare lo stato delle camere dell’albergo. Come opzione, una stampante collegata
alla scheda EXIFU può stampare i report di stato per la camera:
- Stato della camera (occupata, disponibile, pronta e da pulire)
- Non disturbare e elenco interno da pulire (Clean Up Extension List)
- Rapporto messaggi in attesa
- Chiamata di sveglia con mancata risposta
• Chiamata interni a una cifra (Single Digit Extension Access)
Per semplificare la chiamata dei clienti, i telefoni di camera possono chiamare degli interni selezionati una
solo cifra. Per esempio, premere 1 per la reception, 2 per il servizio di pulizia ecc..
• Modifica della classe di restrizione (Toll Restriction Changing)
Un addetto può modificare la classe di restrizione per il telefono di una camera. Per esempio, l’addetto alla
reception può abilitare le chiamate interurbane per ogni telefono di camera come al check-in clienti.
• Chiamate di sveglia (Wake-up Call)
Un ospite può richiedere o annullare una chiamata di sveglia. Anche l’addetto alla reception dal telefono digi-
tale può impostare o annullare la chiamata di sveglia per un telefono di camera.

Condizioni
Per la stampa occorre una scheda EXIFU.

Servizi correlati
Room Monitor: Il monitor camera consente ad utenti sia di telefono digitale che di telefono analogico di moni-
torare l’attività di un altro interno .
Toll Restriction: gli interni delle camere dell’albergo possono avere restrizioni diverse sul costo delle chiama-
te quando l’utente arriva o parte.

Operazioni
Messaggio in attesa
Telefono digitale.
Per abilitare il servizio di Messaggio in Attesa:
1. Chiamata a numero occupato o che non risponde.
2. Digitare 841( ).
oppure
Premere il tasto di messaggio in attesa (SC851: 38).
oppure
Digitare il Codice di Servizio a una cifra per il messaggio in attesa
3. Premere SPK per riagganciare.
oppure
1. Premere un tasto CALL libero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 153 di 431

2. Digitare 726( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere il tasto SPK per riagganciare.

Per disabilitare la segnalazione di Messaggio in Attesa:


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 871( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.
Per rispondere a un Messaggio in Attesa:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 841( )

Telefono analogico
Per abilitare la segnalazione di Messaggio in Attesa:
1. Chiamata a un numero occupato o che non risponde.
2. Digitare 841( ).
oppure
Digitare il Codice di Servizio a una cifra per il messaggio in attesa
3. Riagganciare.
oppure
1. Sganciare
2. Digitare 726( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Riagganciare.

Per disabilitare la segnalazione di Messaggio in Attesa:


1. Sganciare.
2. Digitare 871( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Riagganciare.

Per rispondere al Messaggio in Attesa:


1. Sganciare.
2. Digitare 841( )

Non Disturbare (DND)


Telefono con tasti
Per abilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 727( )
3. Premere SPK per riagganciare.

Per disabilitare la funzione DND per il proprio interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 728( )
3. Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 154 di 431

Per abilitare la funzione DND per altro interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 729( )
3. Premere SPK per riagganciare.

Per disabilitare la funzione DND per altro interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 730( )
3. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per abilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 727( )
3. Riagganciare.
Per disabilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 728( )
3. Riagganciare.
Per abilitare la funzione DND per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 729( )
3. Agganciare.
Per disabilitare la funzione DND per altro interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 730( )
3. Riagganciare.

Chiamata di sveglia
Telefono con tasti
Per abilitare la Chiamata di Sveglia per il proprio interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 731( )
3. Digitare l’ora (formato 24 ore).
Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
4. Premere SPK per riagganciare.

Per disabilitare la Chiamata di Sveglia per il proprio interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 732( )
3. Premere SPK per riagganciare.

Per abilitare la chiamata di Sveglia per un altro interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 733( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Digitare l’ora (formato 24 ore). Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
5. Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 155 di 431

Per disabilitare la chiamata di sveglia per altro interno :


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 734( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere il tasto SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per abilitare la chiamata di sveglia per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 731( )
3. Digitare l’ora (formato 24 ore).
Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
4. Riagganciare.

Per disabilitare la Chiamata di Sveglia per il proprio interno :


1. Sganciare.
2. Digitare 732( )
3. Riagganciare.

Per abilitare la chiamata di Sveglia per un altro interno :


1. Sganciare.
2. Digitare 733( )
3. Digitare l’ora (formato 24 ore).
Per esempio, digitare 1540 per 3:40PM.
4. Riagganciare.

Per disabilitare la Chiamata di Sveglia per un altro interno :


1. Sganciare.
2. Digitare 734( )
3. Riagganciare.

Blocco Chiamate da camera a camera


Telefono con tasti
Per abilitare il blocco delle chiamate da camera a stanza:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 735( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.

Per disabilitare il blocco delle chiamate da camera a stanza


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 736( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per abilitare il blocco delle chiamate da camera a stanza:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 156 di 431

1. Sganciare.
2. Digitare 735( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Riagganciare.

Per disabilitare il blocco delle chiamate da camera a stanza:


1. Sganciare.
2. Digitare 736( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Riagganciare.

Modifica classe di restrizione


Telefono con tasti
Per cambiare la classe di restrizione:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 737( )
3. Digitare il numero dell’interno ..
4. Digitare il numero della classe di restrizione (01-15).
5. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per cambiare la classe di restrizione:
1. Sganciare.
2. Digitare 737( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Digitare il numero della classe di restrizione (01-15).
5. Riagganciare.

Pulizia all’arrivo e alla partenza


Da telefono con tasti
Per l’arrivo:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 738( )
3. Digitare il numero d’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.

Per la partenza:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 739( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Premere SPK per riagganciare.

Per abilitare l’opzione di stato aggiuntivo camera (Additional Room Status) per il proprio interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 740( )
3. Digitare un Codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: La camera è pulita
2: Richiesta cameriera
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 157 di 431

3: Cameriera in camera
4: Ispezione richiesta
4. Premere SPK per riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per un altro interno :
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 741( )
3. Digitare un codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: La camera è pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta ispezione
4. Digitare il numero d’interno .
5. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per l’arrivo:
1. Sganciare.
2. Digitare 738( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Riagganciare.
Per la partenza:
1. Sganciare.
2. Digitare 739( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per il proprio interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 740( )
3. Digitare un codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: Camera pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta Ispezione
4. Riagganciare.
Per abilitare l’opzione Additional Room Status per altro interno :
1. Sganciare.
2. Digitare 741( )
3. Digitare il numero dell’interno .
4. Digitare il codice di stato aggiuntivo camera (1-4)
1: Camera pulita
2: Richiesta cameriera
3: Cameriera in camera
4: Richiesta Ispezione
5. Riagganciare.

Chiamata interno a una cifra


Telefono con tasti extra
Per effettuare la chiamata a una cifra:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 158 di 431

1. Premere un tasto CALL libero.


2. Digitare il codice di chiamata a una cifra (0-9, *, #)

Telefono analogico
Per effettaure la chiamata a una cifra:
1. Sganciare.
2. Digitare il codice di chiamata a una cifra (0-9, *, #)

Stampa Stato Camere


Telefono con tasti extra:
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 742( )
3. Digitare 1 o 2 o 3 o 4 o 5 per le seguenti richieste
0: Tutte le voci
1: Elenco stato camere - Room Status List (Check-in e House Cleaning Status)
2: Lista restrizioni chiamate
3: Lista Do Not Disturb e Room Clean
4: Lista Messaggi in Attesa
5: Lista Chiamate di Sveglia
4. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
Per richiedere la stampa:
1. Sganciare
2. Digitare 742( )
3. Digitare 1 o 2 o 3 o 4 o 5 per le seguenti richieste
0: Tutte le voci
1: Elenco stato camere -Room Status List (Check-in e House Cleaning Status)
2: Lista restrizioni chiamate
3: Lista Do Not Disturb e Room Clean
4: Lista Messaggi in Attesa
5: Lista Chiamate di Sveglia
4. Riagganciare.

Console DSS per applicazione Hotel


DSS Console
Per segnalare lo stato di Messaggi in Attesa:
1. Premere il tasto IZ1.
ON : Abilitato
OFF: Disabilitato
Per segnalare lo stato di Chiamata di Sveglia:
1. Premere il tasto IZ2.
ON: Abilitato
OFF : Chiamata di Svelia disabiliata
LAMPEGGIANTE : Chiamata di Sveglia con mancata risposta
Per segnalare lo stato della Camera:
1. Premere il tasto IZ3.
ON: occupata e pulita
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 159 di 431

OFF : liberata (pulita e disponibile)


LAMPEGGIO lento : Richiesta cameriera
Flash lento: Cameriera in camera
LAMPEGGIO veloce : Richiesta ispezione

Il sistema viene fornito con una licenza di 30 giorni di Hotel Operation.


Per rimuovere il limite di 30 giorni è necessario inserire un codice di licenza seguendo queste istruzioni.

Prendere nota dell’Indirizzo MAC di sistema.


Con sistema acceso e operativo.
1. Da un qualunque telefono con display di sistema premere il tasto OPAC e quindi digitare 3 sulla tastiera.
2. Il display mostra l’Indirizzo MAC sulla riga in basso, per esempio 0060-B9CA-1234 come sotto:

3. Il display ritorna allo stato normale dopo 10 secondi.

Procurarsi la Chiave di licenza.


1. Inviare l’indirizzo MAC al rappresentante che può fornirvi la Chiave di licenza.
Può darsi che questa non possa essere inviata immediatamente, in questo caso dare istruzioni al cliente di
utilizzare il Metodo 2 per inserire la Chiave di Licenza usando un codice di accesso (Verificare di aver impo-
stato un Codice di Servizio in Hotel License Information affinché sia possibile utilizzare il Metodo 2).

Inserire la Chiave di Licenza nel sistema.


Ci sono due metodi per inserire la Chiave di licenza nel sistema:
Metodo 1 – Inserire la chiave di licenza con PRG 20-32-01 da un telefono con display di sistema. Per
utilizzare questo metodo occorre avere familiarità con la programmazione di sistema. Non è possibile utiliz-
zare l’applicativo PCPro per immettere la Chiave di Licenza.
1. Accedere a PRG 20-32-01

2. Digitare gli 8 caratteri della Chiave di licenza i, per esempio:

Utilizzare il tastierino per inserire i caratteri.


Utilizzare LND per spostare il cursore di uno spazio a sinistra.
Utilizzare il tasto OPAC per spostare il cursore uno spazio a destra.
3. Premere HOLD.
Se la Chiave di licenza non è accettata il display mostrerà:

Metodo 2 – Inserire il la Chiave di licenza con un Codice di Servizio.


Utilizzare questo metodo se la chiave di licenza non è disponibile al momento dell’installazione del sistema.
Questo metodo può essere utilizzato dal cliente.
Nota – Il Codice di Servizio deve essere assegnato in Hotel License Information (PRG 11-10-37), non c’è
una voce di default. Per esempio impostare il Codice di Servizio a #700.
1. Da un telefono con display di sistema premere SPK e digitare il Codice di Servizio licenza, ad es. #700. Il
display mostrerà:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 160 di 431

2. Utilizzare il tastierino per digitare gli 8 caratteri della Chiave di licenza. Per esempio:

Premere # per spostare il cursore di uno spazio a destra immettendo i caratteri con lo stesso tasto, ad es.
ED. Se si digita un carattere non corretto premere SPK per uscire.
3. Premere HOLD per confermare la Chiave di licenza.
Se la Chiave di licenza è accettata il display visualizzerà:

Se la chiave di licenza non è accettata sentirete un tono di rifiuto e il display tonerà al punto 1.
4. Premere SPK per terminare.

Per avere conferma del periodo restante di licenza Hotel


Utilizzare PRG 20-33-01 per visualizzare i giorni che rimangono per la licenza Hotel. Se è stata inserita una
Chiave di licenza valida, il sistema visualizzerà ON, per esempio:

E’ anche possibile utilizzare l’applicativo PCPro per prendere visione della licenza Hotel in Hotel License In-
formation, Se viene visualizzato Active(ON), vuol dire che è stato inserito un codice di licenza valido e il limi-
te di 30 giorni è stato rimosso.

2.56. Hotline
Descrizione
Il servizio Hotline consente a un utente di sistema di chiamare e trasferire le chiamate ad un altro interno
(Hotline partner) con un solo tasto. Hotline è utile per colleghi che lavorano a stretto contatto. I partner Hotli-
ne possono chiamarsi o trasferire le chiamate fra loro premendo un solo tasto. Un tasto hotline viene anche
chiamato tasto DSS.
Inoltre, con il tasto Hotline si visualizza lo stato dell’interno del partner.

Condizioni
Un utente non può utilizzare la funzione Hotline per prendere la chiamata che squilla sull’interno del partner.

Impostazioni di Default
Nessun tasto Hotline (DSS) assegnato in Function Key Programming.
Lo schema dei Led sono configurati in DSS Lamp Table.

Servizi correlati
Distinctive Ringing, Tones and Flash Patterns:
Configurare gli schemi di lampeggio per i tasti DSS e Hotline.

Do Not Disturb:
Hotline non supera il servizio Non Disturbare.
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Hotline segue sempre la modalità di chiamata in Vivavoce/suoneria configurata per l’interno in questione.
Chi chiama con Hotline può annullare queste impostazioni se lo desidera.
Hotline, External:
L’hotline esterna (Ringdown Extension) seleziona automaticamente un numero di telefono o un numero di
Selezione abbreviata comune quando si solleva il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 161 di 431

Multiple Directory/Call Coverage:


Un tasto di copertura chiamate può essere configurato anche per la modalità DSS in Keyphone Options per
permettere un funzionamento simile a quello di hotline.
Off Hook Signaling:
Se l’interno del partner è occupato, Hotline non attiva automaticamente l’avviso di chiamata.
Programmable Function Keys: Hotline è un tasto funzione programmato in modo escusivo.

Operazioni
Per chiamare il partner con Hotline:
1. Premere il tasto Hotline (SC 851: 01 + numero di interno del partner)
Dopo di che, come opzione, è possibile sollevare il ricevitore per la privacy.
Per trasferire una chiamata urbana al partner Hotline:
1. Premere il tasto di Hotline.
2. Annunciare la chiamata e riagganciare.
oppure
Riagganciare per mettere la chiamata in attesa sul partner di Hotline senza essere annunciata. In caso di
mancata risposta, la chiamata effettua un richiamo come una normale chiamata trasferita.
Per rispondere a una chiamata dal partner di Hotline:
1. Se si sentono due bip, parlare verso il telefono.
oppure
1. Se il telefono squilla, sollevare il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 162 di 431

2.57. Ciamate interne (Intercom)


Descrizione
Intercom consente agli utenti di un interno di chiamare altri interni, fornendo al sistema funzionalità complete
di chiamata interna.
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing.
Risposta in Vivavoce consente ad un utente di rispondere a una chiamata interna con annuncio vocale par-
lando verso il telefono, senza sollevare il ricevitore. Come il Vivavoce, questo servizio è comodo per chi non
ha una mano libera per utilizzare il ricevitore.

Condizioni
Il blocco delle chiamate ICM non influenza la composizione di altri codici di servizio, comprese le chiamate di
Emergenza.

Impostazioni di Default
20-08-01 ’Intercom Call’ è attivo in Class of Service.
’Incoming Call from Extension Mode’ è impostato su Voice calling in System Options for Keyphones.
20-08-10 ’Signal/Voice Call Switching’ è attivo in Class of Service (Cambio voce/segnale mentre si chiama
un interno ).
20-09-05 ’Signal/Voice Call Switching è attivo in Class of Service (Selezione voce/segnale per le chiamate al
proprio telefono).

Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing: Le chiamate Intercom possono squillare o essere annun-
ciate a voce sull’interno chiamato.
Intercom Abandoned Call Display: la funzione Visualizza chiamate interne abbandonate ricorda le ultime
cinque chiamate fatte a un interno .
Line Preference: Ringing Line Preference può rispondere automaticamente alle chiamate interne o di linea
quando l’utente solleva il ricevitore.
Name Storing: A un interno può essere assegnato un nome che identifica quell’interno a chi chiama.
Busy Status Display: Un telefono con display di sistema può vedere lo stato occupato di un collega quando
effettua la chiamata.

Operazioni
Per effettuare una chiamata interna:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare il numero dell’interno (o 0 per l’operatore).
La chiamata può essere con annuncio vocale o con suoneria sull’interno chiamato. Digitare 1 per cambiare
il modo in cui la chiamata è segnalata sull’interno chiamato. Se l’interno chiamato è occupato o non rispon-
de, è possibile chiamare un altro interno senza riagganciare.
Per rispondere a una chiamata interna:
1. Se si sentono due bip, parlare verso il telefono.
Il telefono rivela la voce.
oppure
Se il telefono squilla, sollevare il ricevitore.
Per verificare i propri dati di interno (solo da telefono digitale):
1. Premere CHECK.
2. Premere CALL1.
Il display visualizza il numero di interno del telefono, il numero di porta e di Gruppo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 163 di 431

3. Premere CLEAR per tornare alla visualizzazione normale di data/ora.


Per cambiare il modo in cui le chiamate interne vengono segnalate all’interno chiamato :
1. Premere il tasto CALL o sollevare il ricevitore.
2. Digitare 823 se si vuole che le chiamate squillino sull’interno
oppure
3. Digitare 821 se si vuole che le chiamate siano annunciate a voce.

2.58. Paging interno (Internal Paging)


Descrizione
Il Paging Interno consente agli utenti di interni di inviare annunci vocali ad altri utenti di sistema che hanno il
telefono libero. In caso di Paging a Zona, l’annuncio viene inviato su tutti gli interni liberi della zona chiamata.
Se il paging è generale (All Call Paging), l’annuncio viene inviato a tutti gli interni liberi che sono programma-
te per ricevere il Paging generale. Un interno può far parte di una sola zona di Paging interno . Come per il
Paging Esterno, quello Interno consente ad un utente di trovare un collega o fare un annuncio senza chia-
mare ogni singolo interno .

Paging combinato (Combined Paging)


Utilizzare il Paging Combinato quando si vuole inviare contemporaneamente un annuncio a una zona interna
e alla corrispondente zona esterna. Per esempio, si può chiamare contemporaneamente il Magazzino della
ditta e una banchina di carico esterna. Il Paging Combinato è disponibile per le zone di Paging 1-6 e All Call.
Come opzione, è possibile modificare l’assegnazione di Paging combinato. Per esempio, è possibile asso-
ciare la Zona Esterna 1 con la Zona Interna 4. E’ possibile programamre un Tasto Funzione come tasto di
Paging combinato. Quando viene programmato un tasto funzione per paging esterno generale, questo inclu-
derà sia le zone esterne che le zone interne assegnate. Se la zona interna è occupata o se non ci sono in-
terni in un gruppo di Paging, l’annuncio viene fatto solo nelle zone esterne.

Rimozione delle informazioni di Paging dai Telefoni con Display


Nella programmazione di sistema è disponibile un’opzione in Class of Service per evitare che i telefoni con
display visualizzino le informazioni di Paging disponibili. In questo modo si risparmia del tempo di elabora-
zione e si velocizza il funzionamento del sistema per gruppi molto estesi.

Condizioni
Il Paging Interno non richiede un modulo 2PGDU.
E’ possibile assegnare un numero qualsiasi di interni a una Zona Interna o di tipo All Call. Ma, come limite
pratico, evitare di assegnare più di 30 interni a un gruppo di paging.
Per fare un Paging Interno occorre che sul sistema ci sia almeno una porta di interno libera; in caso contra-
rio, l’interno che invia l’annuncio sentirà un segnale di occupato.
Nel Paging Combinato, il sistema consente l’annuncio alla sola zona esterna se la zona interna è occupata
o se nel gruppo di paging non ci sono interni.
Non è possibile impedire ad un utente di effettuare una chiamata di paging interno .

Impostazioni di Default
Gli interni non sono assegnati a nessun gruppo di paging in Extension Basic setup.
Il gruppo 1 di paging interno è assegnato al paging combinato per ciascun gruppo esterno in Combined In-
ternal/External Paging.

Servizi correlati
Meet Me Paging / Meet Me Paging Transfer: Se si vieta l’accesso al paging interno anche questi servizi so-
no bloccati
Paging, External:
L’utente di un interno può inviare un annuncio a una Zona di Paging esterno.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 164 di 431

Tasti funzione programmabili: i tasti funzione semplificano le operazioni per il paging.

Operazioni
Per effettuare un paging interno :
Telefono digitale
1. Premere il tasto di paging interno per la Zona (SC 851: 21 + 1-6 o 01-32 per zone, 22 per generale).
oppure
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 801 e il numero di Zona di Paging (0-6 o 00-32). Digitare 0 o 00 per Paging Interno di tipo genera-
le.
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Paging Combinato 1-6 (per Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (Per Paging Inter-
no /Esterno generale). Il display visualizza il Paging Combinato come Paging Esterno.
Se la Zona di Paging interno è occupata o se non ci sono interni in un gruppo di paging, l’annuncio viene
inviato solo all’esterno.
3. Effettuare l’annuncio.
4. Premere SPK per riagganciare.

Telefono analogico
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 801 e il numero di Zona di paging (0-6 o 00-32). Digitando 0 o 00 si fa un annuncio interno di tipo
generale.
Digitare 751 e il codice della Zona di Paging Interno /Esterno combinato 1-6 (per le Zone di paging Interno
/Esterno 1-6) o 0 (Per paging Interno /Esterno generale).
3. Fare l’annuncio.
4. Riagganciare.

2.59. Compatibilità ISDN (ISDN Compatibility)


Descrizione
SMDR Includes Dialed Number - SMDR con incluso il Numero selezionato
Il report SMDR può come opzione stampare il nome della linea (inserita nella programmazione di sistema) o
il numero del chiamante in ingresso (cioè le cifre DDI ISDN). Questo consente di analizzare il report SMDR
sulla base dei numeri selezionati dal chiamante. Quando si usano i report SMDR per ISDN, tutte le chiamate
BRI in ingresso saranno visualizzate sotto la colonna CLASS come “IVIN”.
Display Shows Why Caller ID is Not Available - Display visualizza il perché il Caller ID non è disponibile
Con Caller ID abilitato, il sistema fornisce informazioni per quelle chiamate ISDN che non contengono le in-
formazioni di Caller ID. Se le informazioni di Caller ID sono soggette a restrizioni il display visualizzerà
“PRIVATE”. Se il sistema non è in grado di fornire le informazioni di Caller ID perché l’informazione di rete
non è disponibile, il display riporterà “OUT OF AREA”.
Calling Party Number Notification - Notifica del Numero del Chiamante
Il sistema può fornire la notifica del numero del chiamante per le chiamate ISDN in uscita. Quando viene ef-
fettuata una chiamata su una linea ISDN da parte di un interno , il sistema invia l’identificativo per l’interno
che effettua la chiamata, se programmato. Se non è assegnato un Extension Calling Number, il sistema in-
via il numero del chiamante per la linea ISDN. Se sono programmate sia le informazioni di interno che di li-
nea, viene inviata l’informazione relativa all’interno in quanto ha priorità.
Quando è attiva l’opzione per il sotto-indirizzo del chiamante, il numero di interno sarà inviato come infor-
mazione di sub address. Sia il numero del chiamante che il suo sotto-indirizzo sono inviati in un messaggio
SETUP come elemento di informazione del chiamante e come elemento di informazione del suo sub ad-
dress.
Basic Rate Interface (BRI)
Il sistema è anche compatibile con i servizi Basic Rate (BRI) ISDN, compresi:
• Connessione Terminali BRI Point-to-Point (senza concatenamento)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 165 di 431

• Connessione terminali Multi point BRI (concatenamento)


• S-Bus (consente di utilizzare le schede BRI come linea o come interfaccia di stazione)
I servizi BRI richiedono l’installazione di schede interfacce BRI.

ISDN S-Point
Il circuito BRI ISDN può essere impostato come S-point in Cards. E’ possibile impostare la modalità di cia-
scun circuito BRI in modo indipendente. In questa modalità il circuito si presenta come porte di interno sul
sistema. Per un dispositivo connesso a un S-point ISDN sono disponibili le seguenti funzioni:
• Servizi in uscita
Chiamata interna
Chiamata in uscita con il 9
Chiamata in uscita, accesso TRG con selezione 804
Chiamata in uscita con accesso a linea specifica con selezione 805
Chiamata a ricerca nel gruppo con selezione del numero pilota
Cambio chiamata interna a voce/suoneria, con selezione 812 o 1
Selezione abbreviata comune, con selezione 813
Selezione abbreviata di gruppo, con selezione 814
LCR (servizio standard su cifre di linea)
F-Route (servizio standard su cifre composte)

• Servizi in entrata
IRG (membro di gruppo suoneria)
DUD (destinazione = S0 numero d’interno )
DISA (destinazione = S0 numero d’interno )
DDI (destinazione = S0 numero d’interno )
Chiamata di ricerca nel gruppo (se il gruppo di reparto contiene SOLO dispositivi S0). In un gruppo che con-
tiene un misto di telefoni e dispositivi S0 squilleranno solo i telefoni, i dispositivi S0 sono ignorati.
Call pickup – Interno specificato, digitare 856
Call pickup – gruppo, digitare 867
Call pickup – gruppo specificato, digitare 868
Call pickup – altri gruppi, digitare 869
Call pickup – Interno diretto, digitare 715

• Attesa/Trasferimento
Hold (il dispositivo S0 può essere messo in attesa da un telefono e può mettere una chiamata in attesa)
Trasferimento con riaggancio
Park hold pickup, digitare 861 (un dispositivo S0 non può mettere una chiamata in parcheggio)
Group hold pickup, digitare 862 (un dispositivo S0 non può mettere una chiamata di gruppo in attesa)
Deviazione chiamate – suoneria doppia, digitare 842 verso dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impo-
stare una deviazione)
Deviazione– occupato, digitare 843 verso dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare una deviazio-
ne)
Deviazione chiamate– mancata risposta, digitare 845 a dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare
una deviazione)
Deviazione chiamate – generale, digitare 848 a dispositivo S0 (il dispositivo S0 non può impostare una de-
viazione)

Paging/Citofono
Paging interno , digitare 801
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 166 di 431

Paging esterno, digitare 803


Paging combinato, digitare 751
Risposta paging con seguimi – lo stesso gruppo di paging, digitare 863
Risposta paging con seguimi – altro gruppo di paging, digitare 864
Rusposta paging con seguimi – paging esterno, digitare 865
Chiamata citofono, digitare 802 (il dispositivo S0 non può ricevere come parte dell’assegnazione di chiamata
a citofono)

• Altri servizi
Camp on to extension, digitare 850 (un telefono non può eseguire il servizio di prenotazione a un dispositivo
S0)
Camp-on su linea, digitare 850

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
Nessuna scheda ISDN BRI installata.

Servizi correlati
Direct Inward Dialling (DID) / Direct Dial In (DDI).
Central Office Calls- Answering

2.60. Ripetizione ultimo numero (Last Number Redial)


Descrizione
Il servizio di ripetizione ultimo numero consente ad un utente di ridigitare rapidamente l’ultimo numero chia-
mato. Per esempio, un utente può ridigitare rapidamente un numero occupato o un numero che non rispon-
de senza dover digitare manualmente le cifre.

Il sistema memorizza le ultime 24 cifre composte da un utente e che possono essere una combinazione
qualsiasi di cifre 0-9, # e *. Il sistema memorizza le cifre indipendentemente dal fatto se la chiamata ha avu-
to o meno risposta, o se il numero era occupato. Il sistema di norma usa lo stesso gruppo di linee della
chiamata iniziale anche se l’utente, se lo desidera, può selezionare una linea specifica per la chiamata.

Lista ultimi numeri selezionati (Redial List)


Il sistema consente nei telefoni con display di memorizzare gli ultimi 10 numeri (sia per destinazioni esterne
che interne) in una lista. L’utente può visualizzare e selezionare uno dei numeri memorizzati. Se sono sele-
zionati più di 10 numeri, quello meno recente viene sovrascritto dal nuovo.

Condizioni
La lista di ripetizione necessita di un telefono con display. I telefoni senza display e gli apparecchi a linea u-
nica non possono utilizzare questo servizio.

Impostazioni di Default
’Call List’ salva le chiamate urbane in Keyphone Options.

Servizi correlati
Automatic Route Selection: Tramite il servizio ARS si seleziona automaticamente la linea per la chiamata a
meno che non ci sia una preselezione da parte dell’utente.
Repeat Redial: il sistema può ripetere periodicamente una chiamata urbana senza risposta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 167 di 431

Save: Un utente può salvare il numero di una chiamata urbana per successivamente utilizzarlo.

Operazioni
Per ripetere l’ultimo numero:
1. Senza sollevare il ricevitore, premere il tasto LND. Viene visualizzato l’ultimo numero digitato.
2. Per ripetere l’ultimo numero premere #.
oppure
Cercare il numero da ripetere nella lista utilizzando i tasti LND o VOLUME.
3. Sollevare il ricevitore o premere SPK per effettuare la chiamata.
Il sistema automaticamente seleziona una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria e com-
pone l’ultimo numero digitato.
oppure
1. Da telefono digitale premere un tasto di linea libero (opzionale).
Il sistema seleziona automaticamente una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria.
2. Premere LND.
oppure
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 816.
Il sistema automaticamente seleziona una linea dallo stesso gruppo usato nella chiamata originaria e com-
pone l’ultimo numero.
Per verificare il numero memorizzato:
1. Premere LND.
Il numero memorizzato viene visualizzato per 6 secondi. Il numero memorizzato viene ripetuto se:
- Si solleva il ricevitore,
- Si preme un tasto di linea libero,
- Si preme un tasto CALL libero, o
- Si preme SPK
2. Premere CLEAR.
Per cancellare un numero memorizzato:
1. Da telefono digitale premere un tasto CALL libero,
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 876.

2.61. LCR (Least Cost Routing)


Descrizione
Il servizio LCR consente al sistema di selezionare automaticamente le rotte definite nelle tabelle di instrada-
mento del sistema. Per selezionare una rotta mediante le linee PSTN connesse al sistema (queste sono le
linee di rotta diretta) si deve utilizzare un codice speciale in modo che tutte le cifre digitate successivamente
siano instradate verso la destinazione. Nelle tabelle di instradamento sono presenti le cifre iniziali dei numeri
digitabili dall’utente con associato il codice di accesso della rotta da seguire. E’ possibile creare piùdi una
rotta.

Condizioni
I numeri PSTN accettati dal carrier indiretto possono variare, consultare il carrier per dettagli.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 168 di 431

Prestare particolare attenzione per le chiamate di Emergenza (Polizia/Pompieri/Ambulanza ecc.); se le chia-


mate di emergenza sono instradate a un carrier indiretto si deve avere conferma che accetti questo tipo di
chiamate.
In caso di problemi con il carrier, è bene avere un “codice di superamento” che gli utenti possono digitare per
indirizzare le chiamate attraverso una rotta scelta (diretta o indiretta).
Il servizio F-Route/ARS agisce sulle cifre composte dall’utente prima che la linea sia impegnata. Il servizio
LCR usa le cifre inviate in linea, cioè dopo la conversione fatta da parte di F-Route/ARS.
Il servizio di restrizione agisce sulle cifre composte dall’utente. La funzione di controllo agisce dopo l’azione
del servizio F-Route/ARS e prima dell’azione del servizio LCR.
Le chiamate locali non possono essere instradate attraverso una rotta indiretta per la quale sono abilitati an-
che i Cost Centre Codes. Questo è dovuto per l’ordine con cui le cifre sono inviate dal sistema.
Le chiamate locali possono essere instradate via rotta indiretta se non è richiesto il servizio di Cost Centre
Codes.

Impostazioni di Default
Nessuna linea è impostata per utilizzare il servizio LCR in LCR Dial Data.

Servizi correlati
Cost Centre Codes: Invio di un codice di centro di costo per le chiamate uscenti.

Operazioni
Passaggio a funzionamento in DTMF
In LCR Dial Options il ’LCR Code’ può avere il simbolo @, questo consente di avere un funzionamento di-
verso per linee analogiche e linee ISDN.
Linee analogiche:
Nel punto dove compare @ il sistema ritorna alla composizione DTMF. Questo è richiesto solo quando la
linea analogica è impostata per Loop Disconnect dialling in Analogue Trunk Data Setup>.
Linee ISDN:
Nel punto dove compare il simbolo @ il sistema interrompe la composizione e attende il CONNECT dal car-
rier indiretto. Il sistema continua quindi a digitare in DTMF sul canale B.
Le cifre DTMF saranno ricevute dal carrier indiretto per il routing.
Questo è richiesto solo per carrier indiretti che hanno un processo di setup a due fasi in cui il Codice di Ac-
cesso è composto nel canale D verso il carier diretto e tutte le altre cifre sono inviate come DTMF nel canale
B verso il carrier indiretto.
Ordinamento delle Cifre di Routing LCR
Quando un utente compone un numero che viene instradato dal servizio LCR, i singoli elementi di LCR sono
inviati in linea nell’ordine seguente
Start [Codice di Accesso] quindi [Codice di Autorizzazione] quindi [CCC] quindi [Cancellazione cifre iniziali]
quindi [Cifre composte] fine.
Il sistema elabora le operazioni relative a LCR nel modo seguente:
1. Controllo dell’impostazione ’LCR On/Off’ in LCR Dial Options.
Ci sono tre opzioni:
- LCR Off, LCR On o solo Cost Centre Code.
LCR Off
Le cifre composte dall’utente sono inviate direttamente in linea, il processo LCR è completato.
LCR On
Le cifre sono confrontate con la tabella ’Manual Exemption Table’ in LCR Options.
Cost Centre Code only
Il sistema inserisce il Cost Centre Code assegnato all’interno in Cost Centre Codes e quindi invia le cifre di-
rettamente in linea, Il processo LCR è così completato.
2. Manual Exemption Table
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 169 di 431

Questa tabella contiene i numeri di emergenza.


Se le cifre composte corrispondono a una voce di tabella, il sistema invia le cifre direttamente in linea, il pro-
cesso LCR è completato. Se le cifre composte non corrispondono a una voce di tabella, il sistema confronta
le cifre con la tabella ’Dial Data’ in LCR Dial Data.
3. LCR Dial Data Table
Questa tabella contiene i codici di area che dovrebbero essere instradati via carrier indiretto e gli eventuali
codici di override che un utente può utilizzare per selezionare manualmente il carrier indiretto.
Inserire le cifre iniziali del prefisso e specificare il numero di Carrier Table da utilizzare per la conversione ci-
fre con LCR. Se le cifre composte non corrispondono ad una voce di tabella, il sistema invia le cifre diretta-
mente in linea SOLO SE la prima cifra è 0. Per tutte le altre cifre il sistema utilizza le impostazioni in Carrier
Table 01.
4. Carrier Table
Questa tabella specifica la conversione cifre necessaria per instradare le chiamate via carrier indiretto.
Specificare il numero di cifre iniziali da cancellare, il Codice di Accesso LCR per il carrier indiretto, il numero
di tabella opzionale Authorisation Code e i codici opzionali Cost Centre Codes.
Notare che la Carrier Table 01 è la tabella di default utilizzata per i numeri che non corrispondono a una vo-
ce di tabella LCR Dial Data Table del punto 3.
5. Authorisation Code Table
Specifica il Codice dii Autorizzazione che può essere richiesto dal carrier indiretto per identificare il cliente ai
fini della fatturazione.

2.62. Opzioni di ricezione ed esecuzione chiamate (Line Preference)


Descrizione
Questo servizio consente di determinare come un utente di sistema può effettuare e ricevere chiamate.

Ricezione chiamate (Incoming Line Preference)


L’opzione determina come un utente di sistema risponde alle chiamate. Quando una chiamata arriva al tele-
fono digitale, sollevando il ricevitore si risponde alla chiamata (opzione Ringing Line Preference) oppure si
impegna la linea libera (opzione Idle Line Preference). La linea libera può inviare un tono di interno o esterna
(vedi Outgoing Line Preference nel seguito). L’opzione Ringing Line Preference aiuta gli utenti la cui funzio-
ne principale è rispondere alle chiamate (come un addetto alla reception). L’opzione Idle Line Preference
serve agli utenti la cui funzione principale è chiamare (come un addetto per il telemarketing).

Esecuzione chiamate (Outgoing Line Preference)


L’opzione determina come un utente di sistema effettua le chiamate. Se su un telefono è abilitata l’opzione
priorità linea interna (Outgoing Intercom Line Preference), sollevando il ricevitore l’utente sente un tono di
interno. Se è abilitata l’opzione priorità linea esterna (Outgoing Trunk Line Preference), sollevando il ricevito-
re si sente un tono di esterno. L’esecuzione chiamate determina anche ciò che accade sugli interni con
l’opzione preferenza linea libera (Idle Line Preference). L’utente sente o un tono di linea (“digitare 9”) o un
tono di interno.

Risposta utomatica su linee non associate al proprio interno (Auto-Answer of Non-Ringing Lines)
Con questa opzione l’utente di un interno può rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo su altri
interni (non il proprio). Questo consente ad un utente di rispondere alle chiamate per colleghi al momento
assenti. Quando l’utente solleva il ricevitore, risponde automaticamente alle chiamate in arrivo a seconda
della programmazione di instradamento gruppo di linee. Le chiamate su linee associate all’interno hanno
sempre priorità su quelle non associate.

Condizioni
Se un interno ha più chiamate in arrivo, con l’opzione Ringing Line Preference le chiamate ricevono rispo-
sta secondo l’ordine cronologico di chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 170 di 431

Impostazioni di Default
La risposta automatica per chiamate urbane e interne è attiva in Keyphone Options. Questa opzione è utiliz-
zata sia per il servizio Incoming Line Preference che Outgoing Line Preference con telefoni digitali.
’Priority for Incoming Call’ è impostato a linea in Incoming Call.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup.

Operazioni
Se è abilitato il servizio:
1. Sollevare il ricevitore o premere SPK per rispondere a una chiamata in arrivo (o per sentire il tono di linea
se non ci sono chiamate in arrivo).
Se il servizio è disabilitato:
1. Sollevando il ricevitore non si risponde a una chiamata in arrivo, ma è necessario premere il tasto di linea
o il tasto CALL (o per sentire un tono di linea interna / esterna).

2.63. Inversione linea (Line Reversal)


Descrizione
Il servizio è offerto dal provider di rete per segnalere che parte chiamata ha risposto. Non è pertanto dispo-
nibile per le chiamate uscenti effettuate dal sistema.
Il servizio è disponibile solo per le linee analogiche connesse a porte CO.
Quando è rivelato l’inversione linea, parte il timer di chiamata del sistema (su telefono digitale con display).
Parte anche il timer di durata chiamata per il report SMDR, in modo da avere l’indicazione precisa della dura-
ta delle chiamate. Senza inversione linea il timer di chiamata e la durata chiamata di SMDR partono allo sca-
dere del timer ’External Call Inter-digit time’ definito in Timers.

Condizioni
Il servizio inversione linea deve essere fornito dal provider di rete.

Impostazione di Default
“Polarity reverse and timeout” èselezionato in Analogue Trunk Data Setup.
Il timer ’External Call Inter-digit time’ è regolato a 10 secondi in Timers.

2.64. Disconnessione per lunga durata (Long Conversation Cut-off)


Descrizione
Per le chiamate in ingresso e in uscita dalla sede centrale, ogni linea può essere programmata per discon-
nettere la chiamata corrente dopo un determinato intervallo di tempo. Il timer parte non appena viene impe-
gnata la linea e disconnette la chiamata allo scadere del tempo massimo.
Se utilizzato con il servizio Warning Tone for Long Conversation - Tono di Avviso per Conversazioni Lunghe,
il sistema può fornire un tono di avviso sulle chiamate uscenti prima che la linea sia disconnessa. Questo to-
no non è disponibile per gli utenti di telefoni analogici a linea unica e nemmeno per le chiamate entranti.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
’Long Conversation Cut-Off’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
’Long Conversation Alarm before Cut-Off’ è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
’Incoming Long Conversation Cut-Off’ è disabilitato in Class of Service.
’Outgoing Long Conversation Cut-Off’ è disattivo in Class of Service.
’Incoming Long Conversation ’ è attivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 171 di 431

’Long Conversation Alarm 1 (Until sending 1st Alarm)’ è impostato a 170 secondi in Timers
’Long Conversation Alarm 2 (Until sending next Alarm)’ è impostato a 180 secondi in Timers
’Long Conversation Cut-off for Incoming’ è impostato a 0 secondi in Timers
’Long Conversation Cut-off for Outgoing’ è impostato a 0 secondi in Timers.

Servizi correlati
Central Office Calls, Answering/Central Office Calls, Placing: La disconnessione per lunga conversazione
può disconnettere le chiamate urbane in ingresso e in uscita dopo un determinato intervallo di temo.
Direct Inward System Access (DISA): La disconnessione per lunga conversazione è controllata separata-
mente per le chiamate su linea DISA.
Warning Tone for Long Conversation: Usando il servizio Tono di Avviso per Lunga Conversazione gli utenti
con chiamate uscenti sentono un tono di avviso prima che la chiamata sia disconnessa.

Operazioni
Una volta programmata la funzione è automatica.

tasti di gruppo (Loop Keys)


Descrizione
I tasti di gruppo sono tasti funzione programmati in modo univoco che semplificano la risposta e
l’effettuazione di chiamate urbane. Ci sono tre tipi di tasti di gruppo: Incoming Only, Outgoing Only and Both
Ways.
Solo per entranti (Incoming Only )
I tasti di gruppo urbane entranti permettono di rispondere alle chiamate urbane. Un interno può avere un ta-
sto di gruppo fissi per uno specifico gruppo linee in entrata o un tasto di gruppo “generale” per tutti i gruppi
linee (flessibile -switched). I tasti di gruppo fissi permettono ad un utente di distinguere la chiamata dal tasto
che lampeggia. I tasti di gruppo flessibili sono ideali per un interno dotato di un numero elevato di tasti fun-
zione. I tasti di gruppo flessibili lampeggiano all’arrivo di una chiamata da una qualsiasi urbana. Nel caso in
cui non vengano programmati i tasti di gruppo flessibili, le chiamate in arrivo su linee non associate ai tasti
lampeggeranno al tasto CALL. I tasti di gruppo urbane entranti ricevono anche le chiamate urbane trasferite.

Solo per uscenti (Outgoing Only)


I tasti di gruppo uscenti servono per le chiamate uscenti. Un interno può avere dei tasti di gruppo per uno
gruppo di linee specifico o per accesso al servizio F-Route. Quando un utente preme il tasto di gruppo, ottie-
ne il tono dalla prima linea disponibile nel gruppo (o dal servizio F-Route se programmato). I tasti di gruppo
uscenti assicurano che un interno abbia sempre disponibile un tasto per chiamare.
Generici (Both Ways)
I tasti di gruppo “Both Ways” combinano le funzioni dei due tipi di tasti e sono adatti per utenti che gestisco-
no un moderato numero di chiamate e non hanno bisogno di tasti separati per le chiamate entranti e uscenti.
I tasti di gruppo generici ricevono anche le chiamate urbane trasferite.
Un interno può avere più tasti di gruppo- di qualsiasi tipo. E’ possibile per esempio programmare un posto
operatore con quattro tasti di gruppo per le chiamate entranti e quattro per le chiamate uscenti.
Una volta che un tasto di gruppo è configurato, l’utente lo può utilizzare come per qualsiasi altra chiamata
urbana. Per esempio, l’utente può mettere la chiamata in attesa, trasferirla o mandarla in parcheggio.
Una chiamata in entrata occuperà il primo tasto di gruppo disponibile, a cominciare dal tasto con il numero
più basso. Se, per esempio, i tasti 1-3 sono tasti di gruppo, la prima chiamata in arrivo appare sul tasto 1. Se
il tasto 1 è occupato, la successiva chiamata compare sul tasto 2. Se i tasti 1 e 2 sono occupati, la chiamata
successiva comparirà sul tasto 3. Se tutti e tre i tasti sono occupati, le ulteriori chiamate in arrivo si mettono
in coda per il primo tasto disponibile. Il display del telefono visualizzerà “WAITING - LOOP KEY” se l’utente
preme un tasto di gruppo mentre ci sono altre chiamate in attesa.

Condizioni
Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 172 di 431

Impostazioni di Default
Nessun tasto di gruppo assegnato in Function Key Programming.
Nessun gruppo di linee specificato per i tasti di gruppo in Loop Keys.

Servizi correlati
F-Route / Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing: Programmazione dell’accesso in
ingresso e in uscita e delle opzioni di instradamento.
Off Hook Signaling: Se abilitato, un utente riceve i toni di avviso se ci sono chiamate in attesa su un tasto di
grppo.
Tasti funzione programmabili: se si ha un tasto di linea e un tasto di gruppo per la stessa linea esterna, il ta-
sto di linea ha la precedenza. Una chiamata in entrata compare sul tasto di linea, non sul tasto di gruppo.
Premendo il tasto di gruppo per una chiamata in uscita, il tasto di linea si illumina.
Ring Groups: Le linee suonano sui telefoni a seconda delle assegnazioni del gruppo suoneria.
Direct Inward Dialing (DID) / Direct Inward Line (DIL) / Direct Inward System Access (DISA) / Tie Lines: Le
chiamate su linee DID, DIL, DISA e di giunzione non richiedono la programmazione di gruppi suoneria.

Operazioni
Per chiamare da un tasto di gruppo:
1. Premere il tasto di gruppo di uscita o di tipo generico. Si sente un tono di linea e il tasto si illumina verde.
2. Digitare il numero.

Per rispondere a una chiamata su un tasto di gruppo:


1. Premere il tasto di gruppo lampeggiante.
Il tasto si illumina verde e la chiamata si connette.
Se ci sono chiamate in attesa di risposta, il display visualizza:
WAITING - LOOP KEY
Per programmare un tasto di gruppo:
1. Premere il tasto SPK.
2. Digitare 852.
3. Premere il tasto che si vuole programmare come tasto di gruppo.
4. Digitare *05.
5. Digitare il tipo di tasto di gruppo:
• 0 = solo entrante
• 1 = solo uscente
• 2 = generico (entrante e uscente)
6. Digitare l’opzione di routing per le chiamate entranti, uscenti o chiamate entranti e uscenti:
• 000 = Instradamento gruppi di linee o F-Route
• 001-200 = Gruppi di linee
Se al precedente punto 5 si seleziona l’opzione 2, inserire il Gruppo Linee in entrata seguito dal Gruppo Li-
nee uscenti.
7. Premere SPK per riagganciare.

2.65. Conferenza di incontro (Meet Me Conference)


Descrizione
Con la Conferenza di incontro l’utente può configurare una Conferenza con la chiamata corrente e fino a 32
altri utenti interni o esterni. Ogni utente si unisce alla Conferenza componendo un codice di Conferenza di
incontro. Il servizio consente agli utenti di incontrarsi telefonicamente senza lasciare l’ufficio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 173 di 431

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.
Il timer ’Privacy Release Time’ è impostato a 90 secondi in Paging Options.

Servizi correlati
Conference: L’utente di un interno può anche utilizzare altri tipi di Conferenza per riunire le persone interes-
sate.
Paging Meet Me: L’utente di un interno può anche avere un incontro telefonico con un collega su un Paging
a zone.
Tasti funzione programmabili: il servizio necessita di un tasto Conferenza. Inoltre, i tasti di Paging Interno e
Esterno semplificano le operazioni di conferenza di incontro.

Operazioni
Conferenza di incotro esterna
Per organizzare una Conferenza di incontro Esterna:
Telefono digitale
1. Durante una chiamata, premere il tasto Conferenza (SC 851: 07).
2. Digitare 803 e il codice di Zona Paging Esterna (1-6 o 0 per tutte le zone)
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Paging Combinato 1-6 (per le Zone Interne /Esterne 1-6) o 0 (per tutte le zo-
ne di paging Interno /Esterno)
oppure
Premere il tasto di Paging (SC 851: 19 + zona & 20).
3. Annunciare nella zona.
4. Quando le persone rispondono all’annuncio, premere due volte il tasto Conferenza.
5. Ripetere i punti 1-4 per ogni persona che si vuole aggiungere.

Telefono analogico
1.: Durante una conversazione, premere il tasto R (Hook flash) e digitare 826.
2. Digitare 803 e il codice di Zona di Paging Esterno (1-6 o 0 per tutte le zone).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging Combinato 1-6 (per Zone di Paging Interno /Esterno 1-6) o 0 (per
tutte le zone paging Interno /Esterno).
3. Fare l’annuncio.
4. Quando la persona risponde all’annuncio:
Telefono analogico:
Premere il tasto R (hook flash) due volte.
5. Ripetere i passaggi 1-4 per ciascuna persona che si vuole aggiungere.

Per partecipare ad una Conferenza di incontro esterna:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 865.
3. Digitare il codice di Zona di Paging Esterno (0-6). Si viene collegati agli altri partecipanti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 174 di 431

Conferenza di incontro Interna:


Per inizializzare una Conferenza di incontro Interna:
Telefono digitale
1. Durante una conversazione, premere il tasto Conferenza (SC 851: 07).
2. Digitare 801 e il Codice di Zona di Paging Interno (0-9 o 00-32).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging Combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne1-6) o 0 (per tutte le
zone paging Interno /Esterno)
3. Fare l’annuncio.
4. Quando la persona risponde all’annuncio, premere il tasto Conferenza due volte.
5. Ripetere i passaggi 1-4 per ciascuna persona che si vuole aggiungere.

Telefono analogico
1. Durante una conversazione, premere il tasto R (hook flash) e digitare 826.
2. Digitare 801 e il codice di Zona di Paging Interno (0-9 o 00-32).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per tutte le
zone paging Interno /Esterno).
3. Fare l’annuncio.
4. Quando la persona risponde all’annuncio:

Telefono analogico:
Premere il tasto R di hook flash due volte.
5. Ripetere i passaggi 1-4 per ogni persona che si vuole aggiungere.

Per unirsi a una conferenza di incontro interna:


1. da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. digitare 863 (se il proprio interno è nella zona d’annuncio).
oppure
Digitare 864 e il numero di zona (se il proprio interno non è nella zona d’annuncio).
oppure
Premere il tasto conferenza (SC 851: 23) se il proprio interno fa parte della zona chiamata.

2.66. Trasferta su paging di incontro (Meet Me Paging Transfer)


Descrizione
Se un utente vuole trasferire una chiamata a un collega ma non sa dove si trova, può utilizzare questo servi-
zio con il quale efferrtuare l’annuncio e trasferire automaticamente la chiamata non appena il collega rispon-
de all’annuncio. Dato che il servizio funziona con annunci sia interni che esterni, una chiamata può essere
facilmente passata a un qualsiasi collega all’interno della sede.

Condizioni
Se è richiesta più di una zona, il Paging esterno richiede una scheda 2PGDU installata nel sistema. L’unità
Principale mette a disposizione una sola zona.

Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 175 di 431

Servizi correlati
Meet Me Conference: L’utente di un interno può inizializzare una Conferenza con la persona della chiamata
in corso e con altre 31 persone.
Meet Me Paging: L’utente di un interno può cercare un collega e contattarlo in una zona di paging.
Paging, External: con il Paging Esterno un interno può inviare un annuncio trmite l’unità cercapersone con-
nessa alle zone di paging esterne.
Paging, Internal: con il Paging Interno gli utenti possono inviare annunci su altri telefoni digitali.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano l’operazione di Trasferta su paging di incontro.

Operazioni
Trasferta su paging di incontro esterno
Per inizializzare la trasferta su paging di incontro esterno:
1. Da telefono digitale, durante una conversazione, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, durante una chiamata, premere il tasto R (hook flash)
2. Premere il tasto di Zona di Paging Esterno (SC 851: 19 + zona & 20).
oppure
Digitare 803 e il codice di Zona di Paging Esterno (1-6 o 0 per All Call).
oppure
Digitare 751e il codice di zona di Paging Combinato 1-6 (Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per tutte le zone di
paging Interne/Esterne).
3. Annunciare la chiamata.
4. Quando la persona cercata risponde, riagganciare per trasferire la chiamata.

Per rispondere a una trasferta su paging di incontro esterno:


1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. digitare 865.
3. Digitare la Zona di Paging Esterno (0-6). Si viene collegati all’utente di paging.
4. Restare in linea.
Quando la persona che ha fatto l’annuncio riaggancia, si viene collegati alla chiamata trasferita.

Trasferta su paging di incontro Interno :


1. Da telefono digitale, durante una chiamata, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, durante una chiamata, premere il tasto R (hook flash).
2. Premere il tasto di Zona di paging interno (SC 851: 20 + zona).
oppure
Digitare 801 e il codice di Zona di Paging Interno (0-9 o 00-32).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona di Paging Combinato 1-6 (per Zone Interne/Esterne 1-6) o 0 (per tutte le zo-
ne paging Interno /Esterno
3. Annunciare la chiamata.
4. Quando la persona cercata risponde, riagganciare per trasferire la chiamata.

Per rispondere a una trasferta su paging di incontro interno :


1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 176 di 431

oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. digitare 863 (se il proprio interno fa parte della zona chiamata).
oppure
Digitare 864 e il numero di Zona (se l’interno non fa parte della zona chiamata).
oppure
Premere il tasto conferenza (SC 851: 23) se l’interno fa parte della zona chiamata.
3. Restare in linea.
Dopo che l’utente di paging ha riagganciato, la chiamata trasferita viene connessa.

2.67. Paging di incontro (Meet Me Paging)


Descrizione
Il Paging di incontro consente ad un utente di cercare un collega e contattarlo privatamente in una zona di
paging. Durante il contatto la zona di paging appare occupata per gli altri utenti. Mentre i colleghi si incontra-
no nella zona nessun altro può ascoltare la conversazione, inserirsi o fare un annuncio usando quella zona.
Il Paging di icontro è un modo utile per poter parlare con un collega quando non si sa dove sia. Se il collega
può sentire l’annuncio, può mettersi in contatto.

Condizioni
Se è richiesta più di una zona per il Paging Esterno occorre che sia installata nel sistema una scheda
2PGDAD. Sulla scheda NTCPU è disponibile una sola zona.

Impostazioni di Default
’Meet Me Answer’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Meet Me Conference: L’utente di un interno può organizzare una Conferenza con l’interlocutore attuale e
con altre 31 persone.
Meet Me Paging Transfer: con la trasferta su paging di incontro, un utente può cercare un collega e trasferire
automaticamente una chiamata non appena il collega risponde.
Paging interno / Paging Esterno: L’accesso alle zone di paging interne e esterne influisce sul servizio Meet
Me Paging.
Tasti funzione programmabili: I tasti di Paging Interno e Esterno semplificano le operazioni di Meet Me Pa-
ging.

Operazioni
Paging di incontro Esterno
Per inizializzare un paging di incontro esterno:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 803 Zona di Paging Esterno (1-8 o 0 per generale).
oppure
Digitare 751 e il codice di Zona Combinato 1-8 (per le Zone Interne /Esterne 1-8) o 0 (per tutte le zone pa-
ging Interno /Esterno)
3. Fare l’annuncio alla zona.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di Zona di Paging Esterno (SC 851: 19 + zona & 20).
2. Fare l’annuncio alla zona.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 177 di 431

Per rispondere a un paging di incontro esterno:


1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. digitare 865.
3. Digitare il codice di Zona di Paging Esterno (0-8).
Si viene collegati all’altro utente.

Paging di incontro interno


Per inizializzare un paging di incontro interno :
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 801 e il Codice di Zona di Paging Interno (0-9 o 00-32) o 00-64).
oppure
Digitare 751 il codice di Zona di Paging Combinato 1-6 (per le Zone Interne/Esterne1-6) o 0 (per tutte le zo-
ne paging Interno /Esterno)
3. Fare l’annuncio.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di Zona di Paging Esterno (SC 851: 19 + zona & 20).
2. Fare l’annuncio.
Per rispondere a un paging di incontro interno :
1. Da telefono digitale premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 863 (se l’interno fa parte della zona chiamata).
oppure
Digitare 864 e il numero di zona (se l’interno non fa parte della zona chiamata).
oppure
Premere il tasto di conferenza (SC 851: 23) se l’interno fa parte della zona chiamata.

2.68. Memorizzazione numeri digiati (Memo Dial)


Descrizione
Durante una chiamata urbana, il servizio memorizzazione numeri digitati consente all’utente di un telefono
digitale con display di memorizzare un numero importante per poterlo successivamente richiamare. Il telefo-
no funziona come un’agenda. Per esempio, un utente potrebbe chiamare il servizio Informazioni e chiedere il
numero di telefono di un cliente. Quando il Servizio Informazioni fornisce il numero richiesto, l’utente può uti-
lizzare il servizio Memo Dial per salvare il numero nella memoria del telefono. Dopo aver riagganciato si può
quindi facilmente chiamare il numero.
Quando un utente digita un numero memorizzato, le cifre composte non sono inviate in linea. La composi-
zione delle cifre in Memo non interferisce con una chiamata in corso.

Condizioni
Quando il servizio Memo Dial chiama il numero, invia l’intero numero memorizzato e non elimina automati-
camente gli eventuali codici di linea o di accesso PBX presenti.

Impostazioni di Default
Nessun tasto Memo Dial assegnato in Function Key Programming
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 178 di 431

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: Le opzioni di selezione in uscita influenzano il modo con cui viene effettuata
una chiamata tramite numeri memorizzati.
Last Number Redial: riselezione rapida dell’ultimo numero selezionato.
Save Number Dialed: Salvataggio dell’ultimo numero selezionato.
Single Line Telephones: il servizio non è disponibile per i telefoni analogici.

Operazioni
Per memorizzare un numero durante una chiamata:
1. Durante la chiamata, premere il tasto Memo Dial ( SC 851: 31).
2. Digitare il numero da memorizzare.
3. Premere di nuovo il tasto Memo Dial e continuare la conversazione.

Per chiamare un numero memorizzato:


1. Non sollevare il ricevitore
2. Premere il tasto Memo Dial (SC 851: 31).
3. Premere tasto CALL libero.
Il numero memorizzato viene inviato solo se prima del numero è memorizzato un codice di accesso linea
oppure
Premere un tasto di linea.
Il numero memorizzato è inviato.

Per controllare il numero memorizzato:


1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto Memo Dial (SC 851:
3. Il numero memorizzato viene visualizzato.

Per cancellare un numero memorizzato:


1. Premere tasto CALL libero.
2. Premere il tasto Memo Dial (SC 851: 31).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 179 di 431

2.69. Messaggio in attesa (Message Waiting)


Descrizione
L’utente può lasciare una indicazione di Messaggio in Attesa ad un interno occupato o che non risponde,
chiedendo di essere chiamato. L’indicazione è data dal Led MW che lampeggia sull’interno chiamato e un
Led MW accesa fissa sull’interno che chiama. Rispondendo al Messaggio in Attesa si chiamerà automatica-
mente l’interno che lo ha lasciato. Questo servizio consente ad un utente di non dover richiamare un interno
che continua a non rispondere e di non perdare le chiamate quando l’interno è occupato o non presidiato.
Inoltre il servizio consente agli utenti di:
• Controllare e rispondere in modo selettivo ai messaggi lasciati al loro interno (solo da telefoni digitali)
• Cancellare tutti i messaggi lasciati all’interno
• Cancellare i messaggi da loro lasciati su altri interni
L’utente di un interno può lasciare messaggi di attesa su un numero qualsiasi di interni. Inoltre, un qualsiasi
numero di interni può lasciare messaggi di attesa a un interno . Un annuncio VRS periodico può ricordare
agli utenti che sono presenti Messaggi in Attesa.

Messaggio in Attesa per Telefoni analogici


Questo servizio fornisce un’indicazione di messaggio in attesa per telefoni analogici senza Led di attesa di-
segnalazione.
1. Tono di linea speciale

Per questo servizio notare che:


• Tutti i metodi di indicazione devono essere attivi a tutti gli interni analogici.
• Se il tono speciale non è abilitato, l’utente sentirà il tono di linea normale.
Nota: Il tono di linea normale può essere diverso a seconda dello stato del telefono (deviazione chiama-
ta, DND, ecc.).
• Il tono di Messaggio in Attesa sarà un tono di sistema ’3-Special Dial Tone’ e può essre cambiato in
Service Tones.

Condizioni
Il Led di Messaggio in Attesa su un telefono analogico deve essere compatibile con il metodo ’voltage in-
crease’ del sistema.

Impostazioni di Default
Il tasto MSG del telefono digitale è impostato su ’Message Waiting’ in Keyphone Options.
’Message Waiting’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Quando un utente risponde a messaggio in Attesa, il sistema non spegne l’indicazione di messaggio in atte-
sa se l’utente chiamato usa l’opzione di Risposta in Vivavoce. Il sistema spegne l’indicazione solo se l’utente
chiamato solleva il ricevitore o preme SPK.

Hotel/Motel:
Con Hotel/Motel configurato, un impiegato con un telefono digitale può inviare un’indicazione Messaggio in
Attesa al telefono di una camera, se questo è permesso nella programmazione di sistema.
Tasti funzione programmabili: un tasto Message Waiting semplifica le operazioni con questo servizio.
Single Line Telephones:
E’ possibile utilizzare la suoneria intermittente o il tono di linea speciale “stutter” per indicare la presenza di
messaggi di attesa su telefoni analogici che non hanno un Led per il messaggio in attesa.

I messaggi fra interni funzionano se è installata nel sistema la posta vocale.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 180 di 431

Il Led MW può essere utilizzato per indicare la presenza di messaggi vocali se non è assegnato un numero
di interno al tasto di posta vocale nella programmazione di sistema.
Il tasto MSG su telefono digitale può anche essere impostato come tasto per Posta Vocale.

Operazioni
Per lasciare un’indicazione di Messaggio in Attesa:
1. Chiamare un interno occupato o che non risponde.
2. Premere il tasto di messaggio in attesa (SC 851: 38)
3. Riagganciare. Con telefoni digitali, ll LED MW si accende.

Per rispondere a un messaggio:


Quando è presente un messaggio il LED MW lampeggia rapidamente sui telefoni digitali.
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero e digitare 841.
oppure
Premere il tasto di messaggio in attesa (SC 851: 38).
oppure
Da telefoni analogici, sollevare il ricevitore e digitare 841.
Se l’interno chiamato non risponde, digitare 0 o premere il tasto di messaggio in attesa per lasciare automa-
ticamente un messaggio. Normalmente, il LED MW si spegne, ma se continua a lampeggiare, significa che
nella casella di Posta Vocale sono presenti altri messaggi oppure un nuovo “Messaggio generale”. Vedi più
avanti “Controllo dei messaggi”.
Per annullare la segnalazione di Messaggio in Attesa:
Questo comprende i messaggi lasciati su altri interni e i messaggi lasciati da altri per il proprio interno.
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 873.
3. Riagganciare.
Per annullare il Messaggio in Attesa lasciato su un interno specifico:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 871.
3. digitare il numero su cui si vuole che non compaia il messaggio.
4. Riagganciare.
Per controllare i propri messaggi:
1. Premere CHECK
2. Digitare 841.
E’ possibile avere una combinazione qualsiasi dei seguenti messaggi sul telefono.
3. Premere VOL up o VOL down per scorrere sul display.
4. Quando si trova un messaggio a cui si vuole rispondere, premere CALL1. Si avrà una delle seguenti op-
zioni:
• Andare alla casella di Posta Vocale, oppure.
• Sentire il nuovo Messaggio Generale, oppure
• Chiamare automaticamente l’interno che ha lasciato il messaggio.

Telefoni analogici senza Led per essaggio in attesa:


Con tono di linea speciale:
1. Sollevare il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 181 di 431

Il sistema fornisce immediatamente il tono speciale di Messaggio in Attesa.

2.70. Esclusione microfono (Microphone Cut-off)


Descrizione
Il servizio consente all’utente di un telefono digitale di spegnere in qualsiasi momento il microfono del ricevi-
tore o del vivavoce. Se abilitato, il servizio impedisce a chi chiama di sentire le conversazioni private
nell’area di lavoro dell’utente chiamato. L’utente può escludere il microfono mentre il telefono è libero, occu-
pato in una chiamata o mentre riceve una chiamata. Il microfono rimane escluso fino alla sua riattivazione.

Condizioni
Non è possibile impedire ad un utente di utilizzare la funzione di esclusione microfono.
L’esclusione microfono richiede un tasto funzione programmabile ’Handset Transmission Cutoff (40)’. Non
supportato su telefono analogico, a meno che questi fornisca questa funzione.

Impostazione di Default
Abilitato (con il tasto MIC).

Servizi correlati
Handsfree Answerback /Forced Intercom Ringing: L’esclusione microfono non è attiva se alla chiamata
l’interno risponde sollevando il ricevitore o premendo SPK.
Con il servizio abilitato, chi chiama un interno con il,servizio Risposta in Vivavoce sente un singolo bip (in-
vece di due).

Operazioni
Per escludere il microfono del ricevitore o del vivavoce durante una chiamata:
1. Premere MIC.
Questo disattiva solo il ricevitore del Vivavoce.
oppure
Premere il tasto esclusione microfono (SC 851: 40). In questo modo si disattivano entrambi i microfoni, del
ricevitore e del vivavoce.
Per riattivare il microfono:
1. Premere MIC.
Utilizzare MIC solo se inizialmente è stato premuto per disattivare il microfono del Vivavoce.
oppure
Premere il tasto esclusione microfono (SC 851: 40).
Utilizzare il tasto esclusione microfono solo se è stato premuto inizialmente per escludere il microfono del
ricevitore o del vivavoce.

2.71. Numeri virtuali (Multiple Directory Numbers)


Descrizione
Il servizio consente all’utente di un sistema di avere più di un numero di interno . Le chiamate possono indi-
rizzarsi al numero primario del telefono digitale o a un tasto di “interno virtuale” del servizio. Ciò è utile per
differenziare le chiamate entranti. Per esempio, un interno installato come 304 (Vendite) potrebbe avere un
interno virtuale come 460 (Assistenza). Le chiamate al 304 squillano sull’interno in modo normale. Le
chiamate al 460 compaiono sul tasto del numero virtuale. In questo modo l’utente dell’interno 304 può di-
stinguere le chiamate di Vendita da quelle di Assistenza.
Call Coverage – copertura chiamate
Un telefono digitale può avere più tasti per numero virtuale configurati come tasti di copertura chiamate per
gli interni dei colleghi. Il tasto copertura chiamate si illumina se l’interno del collega è occupato e lampeggia
lentamente se il collega ha una chiamata in arrivo. Il tasto copertura chiamate può segnalare immediatamen-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 182 di 431

te quando una chiamata arriva sull’interno in copertura, suonare dopo un ritardo o non farlo del tutto. Inoltre,
l’utente può premere il tasto copertura chiamate per intercettare la chiamata in entrata diretta al collega.
L’utente può anche sollevare il ricevitore e premere il tasto copertura chiamate per chiamare l’interno in co-
pertura.
Se l’interno in copertura è occupato e riceve una seconda chiamata, il tasto copertura chiamate dell’interno
in copertura lampeggia. L’utente, per prendere la chiamata, deve solo premere il tasto lampeggiante.
I tasti copertura chiamate seguono la programmazione di Do Not Disturb e avviso di chiamata dell’interno,
ma non indicano la condizione di non disturbare. Se anche questo è richiesto, si può utilizzare un tasto Hot-
line (DSS).
Effettuare e ricevere chiamate tramite i tasti di copertura chiamate/interno virtuale
Questi tasti possono essere utilizzati in tre modi diversi, a seconda di come è definito in ’Virtual Mode’ in Ke-
yphone Options.
• un tasto DSS associato all’interno e per ricevere le chiamate entranti
• risposta a chiamate entranti con la possibilità di effettuare chiamate uscenti ICM o CO
Oppure
• solo per ricevere le chiamate entranti
Un telefono digitale può avere molteplici di questi tasti. Inoltre, più interni possono condividere gli stessi nu-
meri di interno virtuale. Per esempio, tutto il personale del Reparto Assistenza possono avere un tasto per
l’interno virtuale del Reparto Vendite.

Risposta automatica su sgancio e preferenza di linea in entrata per tasti di copertura chiamate
I tasti di copertura di un interno possono essere programmati per rispondere a una chiamata semplicemente
sollevando il ricevitore. Per non interferire con le normali chiamate interne o esterne, il sistema assegna au-
tomaticamente la priorità più bassa ai tasti di copertura. Se più tasti copertura ricevono contemporaneamen-
te, la priorità di risposta è determinata innanzi tutto dallo schema di suoneria e dalla posizione del tasto.

Interno Virtuale / Gruppi di suoneria


Dato che il sistema non consente chiamate in posta vocale verso i gruppi suoneria, è possibile creare un in-
terno virtuale che consenta di indirizzare le chiamate a più di un interno . Nella programmazione di un tasto
di copertura, sarà quindi possibile rispondere alla chiamata successiva. Questo potrebbe permettere a chi
chiama la posta vocale di digitare il numero dell’interno virtuale e far sì che tutti gli interni con lo stesso tasto
di interno virtuale ricevano. Il sistema deve essere programmato come segue:
• Virtual Extension Basic Setup: Assegnare un numero di interno virtuale (esempio: interno 5400).
• Function Key Programming: Assegnare un tasto di copertura (*03) a un interno per il numero di interno
virtuale assegnato. L’utente finale può quindi semplicemente trasferire la chiamata al numero di interno vir-
tuale (esempio: 5400).

Per consentire alle chiamate in ingresso di accodarsi sul numero virtuale, occorre inserire l’interno virtuale in
un Gruppo e consentire le chiamate solo al numero pilota; la chiamata è messa in coda e riceve risposta a
turno non appena l’interno virtuale è disponibile.

Condizioni
• Più interni possono condividere lo stesso numero virtuale.
• Un interno può avere più di un numero virtuale (limitato solo dal numero di tasti funzione disponibili).
• Le chiamate non possono essere accodate su un interno virtuale, quando l’interno riceve risulterà oc-
cupato. Inserire il numero virtuale in un Gruppo per utilizzare la fuzione di accodamento su Gruppo.

Impostazioni di Default
Nessun Interno Virtuale (tasti di copertura) assegnato in Function Key Programming.
Nessun numero di interno virtuale assegnato in Virtual Extension Basic Setup.
’Virtual Mode’ è impostato a ’Ignore Key’ in Keyphone Options
’Auto Off Hook Answer for Virtual Extension’ è disattivo in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 183 di 431

Servizi correlati
Class of Service: Le opzioni della Classe di Servizio si applicano anche agli interni virtuali.
Department Calling: gli interni virtuali possono rientrare nei Gruppi di Chiamata.
Do Not Disturb / Off-Hook Signaling: Un tasto di copertura chiamate segue la programmazione di DND e av-
viso chiamata per un interno .
Group Call Pickup: gli interni virtuali possono far parte di un gruppo di risposta per assente.
Line Preference: L’utente di un interno può rispondere a una chiamata urbana su un tasto di copertura sem-
plicemente sollevando il ricevitore.
Tasti funzione programmabili: questo servizio richiede dei tasti funzione programmabili.

Operazioni
Per rispondere a una chiamata che squilla su un interno virtuale:
1. Premere il tasto di interno virtuale che lampeggia (SC 852: *03 + interno ).

Per chiamare un interno virtuale (compreso il tasto di copertura chiamate):


1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare il numero di interno virtuale o premere il tasto di interno virtuale.

Per chiamare da un interno virtuale (compreso il tasto di copertura chiamate):


1. Premere il tasto di interno virtuale. Si sente il tono di interno.
2. Effettuare una chiamata interna o digitare un codice di accesso linea per impegnare una linea esterna e
chiamare.

Per configurare un tasto di copertura:


1. Premere il tasto CALL libero o il tasto SPK.
2. Digitare 852.
3. Premere il tasto che si intende programmare. Viene visualizzata la voce programmata in precedenza.
4. Digitare *03.
5. Digitare il numero dell’interno che si vuole coprire.
6. Premere HOLD una volta per la suoneria immediata.
Per la suoneria ritardata, saltare al punto 8.
7. Digitare il numero del/dei Modi in cui il tasto sarà utilizzato.
1=Giorno 1
2=Notte 1
3=Mezzanotte 1
4=Pausa 1
5=Giorno 2
6=Notte 2
7= Mezzanotte 2
8=Pausa 2
8. Premere HOLD per configurare la suoneria ritardata
oppure
Saltare al punto 10.
9. Digitare il numero del/dei Modi in cui il tasto sarà utilizzato.
1=Giorno 1
2=Notte 1
3=Mezzanotte 1
4=Pausa 1
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 184 di 431

5=Giorno 2
6=Notte 2
7= Mezzanotte 2
8=Pausa 2
10. Premere SPK per riagganciare.

2.72. Musica in attesa (Music on Hold - MOH)


Descrizione
Il servizio MOH consente di inviare la musica alle chiamate messe in Attesa e alle chiamate parcheggiate. La
musica segnala a chi chiama che la sua chiamata è in attesa di risposta, e non dimenticata. Senza il,servizio
di musica in attesa, il sistema presenterebbe a queste chiamate del silenzio. La sorgente di musica può es-
sere interna (sintetizzata) o prelevata da una sorgente esterna fornita dal cliente (cassetta, radio ecc.). La
sorgente di musica fornita dal cliente si collega a una porta analogica di PGDU o a un connettore sull’Unità
Principale.
Nota: In accordo con la legge sul copyright, può essere necessaria una licenza qualora trasmissioni radio o
televisive che trasmettono musica che non sia di dominio pubblico siano diffusi dal servizio di Musica in atte-
sa di sistemi di telecomunicazione.

Sorgente di musica in attesa


Sono disponibili tre opzioni.
Internal Music Tune – Il motivo è impostato con Music On Hold Setup.
External Source – Attraverso l’ingresso EXMOH dell’Unità Principale o l’ingresso ACI di una scheda PGDU.
Silence – Chi è in attesa sente del silenzio
Musica in attesa per chiamate in selezione passante DDI
La sorgente di musica può essere selezionata per ogni linea in selezione passante DDI nella DDI Routing
Table. Sono disponibili tre opzioni:
0 – Utilizzare la sorgente di musica impostata con Music On Hold Setup.
1 – Ingresso musica di sottofondo.
2 – Ingresso ACI via scheda PGDU.
La sorgente di musica di attesa sarà utilizzata solo per le chiamate in selezione passante DDI in ingresso.

Musica in attesa per chiamate Interne


La sorgente di musica è impostata con Music On Hold Setup.
Non è possibile disporre di un ingresso tramite la scheda PGDU per le chiamate interne, l’ingresso esterno
deve essere attraverso l’Unità Principale (ingresso EXMOH).

Musica in attesa per chiamate urbane non-in selezione passante DDI


La sorgente di musica in attesa è impostata per ogni porta di linea tramite Outgoing MOH Source.
Sono disponibili tre opzioni:
0 - Utilizzare la sorgente di musica impostata da Music On Hold Setup.
1 – Ingresso Musica di sottofondo.
2 – Ingresso ACI via scheda PGDU.
La sorgente di musica sarà utilizzata solo per chiamate urbane uscenti o per le chiamate entranti non DDI.

Opzioni disponibili per il Motivo di Musica Interna


Con il software di sistema V5.20 il motivo di musica interna può essere riprodotto a partire da un file presen-
te sulla compact flash installata sulla scheda DSPDB. Per questo è necessario che sul sistema sia installata
la scheda DSPDB.
La sorgente di musica può essere selezionata in Music On Hold Setup. Il file di musica deve avere le se-
guenti caratteristiche:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 185 di 431

• Tipo - WAV (vedi sotto, Attributi del file WAV)


• Formato - CCITT A-Law
• Bit Rate - 64kbps
• Bit di campionamento - 8 bit
• Canali - 1 (mono)
• Frequenza di campionamento - 8kHz ·
• Durata massima – non ci sono limiti se non la dimensione della compact flash. Il sistema eseguirà au-
tomaticamente il loop del file.
I file musicali sono memorizzati nella seguente cartella sulla compact flash inserita sulla piastra DSPDB -
VM\OGM\3\1\9. I file devono essere nominati nel range G00.wav e G47.wav, che corrispondono ai messaggi
VRS da 01 a 48 sul sistema.

Attributi del File WAV


Il sistema identifica la durata del file WAV controllando i byte da 54 a 57 del file, se questi byte non conten-
gono i dati di durata del file il sistema manda del silenzio.
I dati di lunghezza del file saranno nella posizione corretta se il file WAV include il chunk ’fact’.

Condizioni
Sul tipo di servizio MOH per DDI o per linea può prevalere il tipo MOH per altri servizi.
Gli Annunci di Coda per Gruppo reparto e Gruppi suoneria specificano il tono fra i messaggi, se questo è
impostato a MOH, prevarrà sulle impostazioni di DDI o di linea.
I telefoni analogici non possono cambiare il tono di musica in attesa.

Impostazioni di Default
’Changing of MOH tone’ mediante codice di servizio 881 è disabilitato in Class of Service.
‘Internal music on hold tune 1’ è impostato su Music On Hold Setup.
Le chiamate DDI usano il tono MOH di sistema in DDI Routing Table.
Le chiamate urbane uscenti usano il tono MOH in Outgoing MOH Setup.

Servizi correlati
Analogue Communications Interface (ACI): ingresso analogico della scheda 2PGDU utilizzato per la sorgen-
te esterna di musica in attesa.
2PGDU card: Fare riferimento al Manuale dell’hardware per l’installazione della scheda 2PGDU per sorgenti
esterne di musica
Unità Principale: Fare riferimento al Manuale dell’hardware per l’installazione di sorgenti di musica esterne
sulla unità principale.

Operazioni
Per cambiare il tono della Musica in attesa:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 881.
3. Digitare il codice di musica in attesa:
00 Nessun tono
01 Tono 1
02 Tono 2
4. Premere SPK per riagganciare. Questo codice di servizio cambia il tono di musica di attesa per tutte le
chiamate che sono impostate ad utilizzare il tono MOH di sistema come sorgente di musica di attesa.
Se il tono MOH di sistema non è impostato come sorgente MOH, la musica inviata a chi è in attesa non verrà
cambiata da questo codice di servizio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 186 di 431

2.73. Nomi interni e linee (Name Storing)


Descrizione
Gli interni e le linee possono avere dei nomi invece dei soli numeri rendendo così più semplice la loro identi-
ficazione. Questi nomi compaiono sul display di un telefono digitale quando l’utente effettua una chiamata.
Questo servizio rende più semplice individuare i chiamanti e l’utente non deve consultare un elenco per pro-
cessare le chiamate. Un nome può contenere fino a 12 caratteri alfanumerici, segni di punteggiatura e spazi.

Condizioni
E’ necessario un telefono con display.

Impostazioni di Default
Le linee sono nominate in Trunk Basic Data Setup.
Gli interni sono nominati in Extension Basic Setup.
’Caller ID Name Display’ è attivo in Class of Service.
’Program Extension Name’ è attivo in Class of Service.
Nessun tasto funzione programmabile ’Extn Name Changed (55)’ è assegnato.

Servizi correlati
Directory Dialing: I telefoni a Super Display usano i nomi di interno per chiamata dalla Directory.

Operazioni
Per programmare il nome di un interno :
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 800
oppure
Premere il tasto di modifica nome (SC 851: 55).
3. Digitare il numero di interno da nominare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 187 di 431

4. Digitare il nome (vedi sotto).


Il nome può essere lungo fino a 12 caratteri.

5. Premere HOLD.
6. Premere SPK per riagganciare.

2.74. Servizio notte (Night Service)


Descrizione
Il servizio notte consente agli utenti di sistema di attivare una delle modalità Notte. Il servizio notte ridirige le
chiamate alla loro destinazione in modalità notte. Un utente attiva il Servizio Notte dopo le normali ore di la-
voro, quando la maggior parte del personale non è più disponibile per rispondere. Il sistema fornisce anche
contatti esterni per abilitare il Servizio Notte.
Ci sono otto modalità di servizio notte, per esempio:
• Modalità Giorno 1 / Giorno 2 – per le normali ore lavorative
• Modalità Notte 1 / Notte 2 –dopo orario di lavoro (di solito serali)
• Modalità Mezzanotte 1 / Mezzanotte 2 – dalla notte al primo mattino
• Modalità Pausa 1 / Pausa 2 – intervallo, di solito utilizzato per la pausa pranzo

Assigned Night Answer (ANA)


Con l’opzione ANA, il Servizio Notte instrada le chiamate direttamente agli interni e fornisce un punto fisso di
risposta per le chiamate durante il Servizio Notte. Per alcune applicazioni, questo può essere più appropriato
della funzione di risposta generale Universal Night Answer. Per esempio, si può programmare le linee per-
ché squillino durante le ore notturne sul telefono della postazione di sicurezza.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 188 di 431

Universal Night Answer (UNA)


Con l’opzione UNA le chiamate entranti finiscono sugli altoparlanti del Paging esterno. Con UNA, un impie-
gato può andare ad un telefono e premere il tasto lampeggiante o utilizzare l’opzione “Universal Answer” per
prendere la chiamata. Per altre informazioni sull’impostazione di Universal Answer, vedere la funzione
“Central Office Calls, Answering”.
E’ anche possibile utilizzare la funzione Trasferimento a UNA. L’utente di un interno può trasferire la chia-
mata a UNA (cioè agli altoparlanti di annuncio esterno di notte). Una volta trasferita, la chiamata squilla sugli
altoparlanti esterni come una chiamata UNA e può essere presa da qualsiasi interno .
Automatic Night Service
Il sistema consente o vieta il Servizio Notte Automatico sulla base della programmazione della classe di ser-
vizio dell’interno . Se consentito, le chiamate saranno instradate secondo gli schemi di servizio programmati.
Manual Night Service
Gli utenti possono selezionare manualmente la modalità notte con un codice di servizio o un tasto funzione.

Condizioni
Quasi tutti i servizi sono influenzati dalla Modalità Notte ad eccezione dei seguenti
• Rivelazione tono di linea
• Sensori di allarme esterni
• Piano di numerazione flessibile di sistema
• Conversione impulsi-toni
• SMDR
• Controllo volume

Impostazioni di Default
Il Codice di Servizio per ’Transfer to Incoming Ring Group’ non è assegnato in 3 Digit Codes.
Il servizio notte manuale è abilitato nel sistema in Night Service Options.
Il servizio notte automatico è abilitato nel sistema in Night Service Options.
Automatic Night è impostato per utilizzare il Pattern 1 fra le 8:00 e le 17:00 da lunedì a venerdì e il Pattern
per tutte le altre ore/giorni.
Nessun Holiday pattern per le festività è impostato in Holiday Night Service Switching.
’Manual Night service Switching è attivo per la classe 1 in Class of Service.
‘Universal Night Answer’ non assegnata in Trunk Ringing on External Speaker.

Servizi correlati
Central Office Calls, Answering and Placing/Ring Groups: Ogni modalità (Day 1, Night 1, Midnight 1, Rest 1,
Day 2, Night 2, Midnight 2, Rest 2) ha una sua programmazione per le mappe di accesso e i gruppi di suon-
eria. Anche “Universal Answer” consente ad un utente di rispondere a una chiamata UNA.

Paging, Esterno: Con Universal Night Answer, le chiamate urbane suonano alle Zone di Paging Esterno.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di servizio notte.
Voice Response System (VRS): Tramite il codice di servizio per ’Transfer to Incoming Ring Group’, un utente
che chiama e ascolta il messaggio VRS può avere la possibilità di trasferire la propria chiamata e farla di far-
la ricevere sul paging esterno.

Operazioni
Per attivare il Servizio Notte mediante codici di servizio:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 818.
3. Digitare il numero del modo di Servizio Notte:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 189 di 431

1 modo Day 1
2 modo Night 1
3 modo Midnight 1
4 modo Rest 1
5 modo Day 2
6 modo Night 2
7 modo Midnight 2
8 modo Rest 2
4. Premere SPK per riagganciare.

Per attivare il servizio notte con i tasti funzione programmabili:


1. Premere il tasto Night Service (SC 851: 09) + numero di codice del Modo (vedi sotto).
0 Tasto unico per selezione modo notte (range impostato con PRG 12-08-01). Premere il tasto per se-
lezionare il modo notte successivo all’interno del range.
1 modo Day 1
2 modo Night 1
3 modo Midnight 1
4 modo Rest 1
5 modo Day 2
6 Night 2
7 modo Midnight 2
8 modo Rest 2
Per trasferire una chiamata alle zone di Paging Esterno Universal Answer:
1. Mettere in attesa la chiamata urbana e digitare il codice di trasferta al gruppo di suoneria Trunk Ring
Group. Sentirete un tono di conferma.
2. Riagganciare
La chiamata suonerà sul Paging Esterno, consentendo a chiunque di rispondere alla chiamata.

2.75. Avviso di chiamata (Off Hook Signalling)


Descrizione
Quando un utente chiama un interno occupato, è possibile inviare un avviso di chiamata al ricevitore e
all’altoparlante del telefono, utilizzando il secondo canale vocale (libero). La funzione serve a segnalare a
utenti importanti di procedere, senza dover attendere in linea che l’interno si liberi.
Il sistema prevede le seguenti opzioni di avviso di chiamata:
Avviso automatico - Automatic Signalling
Chiamando un interno occupato parte automaticamente la funzione di avviso chiamata. Questa opzione è
utile per gli addetti alla reception, operatori e altri che devono gestire rapidamente le chiamate. E’ impostato
nella Classe di Servizio dell’interno chiamato, ’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’.
Avviso manuale - Manual Signalling
Se l’interno chiamato è occupato, l’utente può decidere se inviare l’avviso di chiamata o di utilizzare altri ser-
vizi. Un interno senza avviso automatico può utilizzare l’avviso manuale. Gli utenti possono digitare un codi-
ce di servizio o premere un Tasto Funzione Programmabile per inviare l’avviso di chiamata al telefono chia-
mato. Questa impostazione è presente nell’opzione ’Intercom Off-Hook Signalling’ della Classe di Servizio
dell’interno chiamato.
Metodi di avviso selezionabile - Selectable Off Hook Signaling Mode
L’avviso di chiamata può essere una suoneria tacitata, nessuna suoneria, un bip nell’altoparlante del telefo-
no o del ricevitore – a seconda della programmazione del chiamante. Questo è impostato in Keyphone Op-
tions dell’interno chiamato.
Chiamata DID in attesa - DID Call Waiting
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 190 di 431

Un interno può scegliere di mettere le chiamate DID in attesa con o senza avviso di chiamata. Impostato
con l’opzione ’Call Waiting’ di Routing DDI Table.
Blocco avviso di chiamata manuale - Block Manual Off Hook Signals
Questa opzione di Classe di Servizio abilita/disabilita la possibilità per un interno occupato di escludere
l’avviso di chiamata inviato manualmente da un altro utente. Se l’opzione è disabilitata (non bloccato), chi
chiama può digitare il codice di servizio per avvisare l’interno occupato . Se l’opzione è abilitata (bloccato),
non succede nulla quando chi chiama digita il codice di servizio per l’avviso di chiamata.

Condizioni
Telefoni analogici: possono solo inviare l’avviso di chiamata, e possono ricevere il tono di Chiamata in Atte-
sa.
Interni: non è possibile inviare avviso di chiamata a un interno che sta già ricevendo un annuncio vocale.
Vivavoce e Monitor: Non è possibile inviare l’avviso di chiamata a un interno occupato in una chiamata in
Vivavoce (altoparlante del telefono). Il tasto CALL libero dell’interno chiamato lampeggia velocemente, sen-
za suoneria.

Impostazioni di Default
’Off Hook Signal’ è impostato su ring di off hook tacitato (muted) in Keyphone Options.
’Intercom Off Hook Signalling’ è attivo in Class of Service (Possibilità di richiedere l’avviso di chiamata per un
interno occupato).
’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è attivo in Class of Service (Ricezione automatica dell’avviso di
chiamata per occupato).
’Interval of Call Waiting Tone’ è impostato a 10 secondi in Timers.

Servizi correlati
Call Waiting/Camp On and Callback:
L’utente di un interno non può prenotarsi su un interno occupato o lasciare un messaggio di richiamata se è
già stata inviato l’avviso di chiamata. L’avviso di chiamata consente ad un interno di bloccare la possibilità
per chi chiama di mettere in attesa la chiamata.
Direct Inward Dialing (DID):
le chiamate DDI hanno una opzione ’Call Waiting’ in DDI Routing Table.
Hotline/Reverse Voice Over:
L’impostazione di ’KST Automatic Override/SLT Call Waiting’ è attiva in Class of Service e influenza la visua-
lizzazione BLF per Hotline e Reverse Voice Over.
One-Touch Calling:
L’utente di un interno può memorizzare il Codice di Servizio di avviso di chiamata (809) su un tasto imme-
diato per velocizzare il servizio di avviso di chiamata.
Tasti funzione programmabili: I tasti funzione semplificano le operazioni di avviso di chiamata.

Operazioni
Per inviare l’avviso di chiamata a un interno occupato:
L’interno può inviare l’avviso di chiamata automaticamente.
1. Chiamare un interno occupato, si sente il tono di occupato.
1. Premere il tasto di avviso chiamata (SC 851: 33).
Si sente un tono di ring-back particolare.

2.76. Parcheggio (Park)


Descizione
La funzione parcheggio (Park) pone la chiamata in uno stato di attesa in modo che un altro interno possa
impegnarla.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 191 di 431

Ci sono due tipi di Park: di Sistema e Personale. Il parcheggio di sistema mette in attesa una chiamata in
un’orbita, mentre il parcheggio personale parcheggia la chiamata a un interno specifico. Dopo aver messo
un chiamata in parcheggio, l’utente può cercare la persona interessata con Paging e riagganciare. L’utente
cercato compone un codice o preme un tasto programmato di Parcheggio per prendere la chiamata. Con
Park, non è necessario trovare una persona per gestire le sue chiamate. Una chiamata parcheggiata troppo
a lungo richiama l’interno che l’ha inizialmente parcheggiata, ma la chiamata rimane comunque nell’orbita di
parcheggio finché non riceve risposta. Ci sono 64 Park Orbit (1-64) disponibili.
Passaggio fra chiamate parcheggiate
L’utente di un telefono digitale può alternare due chiamate in parcheggio, liberando automaticamente le due
orbite di parcheggio.
Parcheggio esteso
La Classe di Servizio di un interno determina se utilizzare il normale timer di richiamata - Park Orbit Recall
time - o il timer esteso - Extended Park Orbit Recall time. I timer sono impostati nella programmazione di si-
stema. Quando un utente con opzione di Classe di Servizio Extended Park Recall parcheggia una chiamata,
questa effettua la richiamata allo scadere dell’Extended Park Orbit Recall time. Quando un utente con op-
zione di Classe di Servizio Normal Park Orbit Recall parcheggia una chiamata, questa effettua richiamata
allo scadere del timer normale Park Orbit Recall. Inoltre la chiamata rimane in parcheggio finché non riceve
risposta.

Condizioni
Un interno può parcheggiare una chiamata in qualsiasi Park Orbit. ma può recuperare solo le chiamate par-
cheggiate da un interno del proprio gruppo di parcheggio. Se a un interno è vietato l’accesso linee nelle
Mappe di Accesso, le chiamate in Parcheggio e in Attesa possono essere bloccate.

Impostazioni di Default
Tutti gli interni sono assegnati a Park Hold Group 01 in Extension Basic Options.
’Normal/Extended Park Hold’ è disattivo in Class of Service (off è Normal, on è Extended).
Il timer di richiamata per il Parcheggio ’Normal’ è 90s, impostato da ’Park Hold Time’ in Timers.
Il timer di richiamata per ’Extended’ è 300s, impostato da ’Park Hold Recall Time Extended’ in Timers.
Le chiamate parcheggiate inviano lo squillo all’interno per 30 secondi, impostato da ’Normal Hold Call-back
time’ in Timers.

Servizi correlati
Hold: Un utente può mettere una chiamata in stato temporaneo di attesa senza metterla in orbita di par-
cheggio.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzioni semplificano le operazioni di parcheggio.

Operazioni
Per parcheggiare una chiamata in un’orbita di sistema:
Si possono parcheggiare sia le chiamate interne che esterne.
1. Premere il tasto Park (SC 852: *04 + orbita). Il Led del tasto Park si illumina.
Se si sente un tono di occupato, l’orbita è occupata. Provare con un’altra orbita.
2. Utilizzare la funzione di Paging per avvertire della chiamata.
3. Premere SPK per riagganciare.
Se rimane senza risposta, la chiamata richiama l’interno.
oppure
1. Da telefono digitale premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico premere il tasto R (hook flash).
2. Digitare 831 e il numero di Park orbit (1-64). Se si sente un tono di occupato, l’orbita è occupata. Provare
con un’altra orbita.
3. Utilizzare la funzione Paging per avvertire della chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 192 di 431

4. Premere SPK per riagganciare.


Se rimane senza risposta, la chiamata richiama l’interno.

Per recuperare una chiamata parcheggiata:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto Park (SC 852: *04 + orbita).
oppure
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore
2. Digitare 861 e il numero di Park orbit (1-64).

Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno


1. Non riagganciare.
2. Premere HOLD e digitare 773.
Da un telefono analogico, premere il tasto R (hook flash) invece di HOLD.
3. Fare un annuncio al collega perché prenda la chiamata.
4. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare da telefono analogico).
Se rimane senza risposta, la chiamata richiama l’interno .

Per parcheggiare una chiamata sul proprio interno – mentre si sta chiamando un altro interno :
1. Mentre si è impegnati in una conversazione, non riagganciare.
2. Premere HOLD e digitare il numero dell’interno del collega.
Da telefono analogico, premere R (hook flash) invece di HOLD.
3. Se l’interno non risponde digitare il codice a una cifra assegnato a Station Park Hold.
4. Si sentirà di nuovo il tono di linea, potete fare un annuncio o un’altra chiamata.
oppure
5. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare da telefono analogico).
Se la chiamata rimane senza risposta, sarete richiamati.

Per recuperare la chiamata parcheggiata su un interno (proprio o di un collega):


1. Se la chiamata è parcheggiata sul proprio interno :
Premere il tasto CALL libero e digitare 773. Da un telefono analogico, saltare CALL.
oppure
Se la chiamata è parcheggiata sull’interno di un collega:
Premere il tasto CALL libero e digitare 715 più il numero d’interno del collega.
Da un telefono analogico, saltare il tasto CALL.

Per passare fra due chiamate parcheggiate (solo da telefono digitale):


E’ necessario disporre di tasti di Park Orbit per le chiamata parcheggiate. Inoltre, il telefono digitale non deve
avere tasti di linea definiti per le chiamate parcheggiate.
1. Premere CALL1.
2. Premere il tasto Park Orbit (SC 852: *04 + orbita) per recuperare la prima chiamata parcheggiata.
CALL1 si accende fisso. In questo modo la prima chiamata parcheggiata verrà trasferita al proprio telefono.
3. Premere HOLD e quindi SPK.
CALL1 lampeggia.
4. Premere un altro tasto di Park Orbit (SC 851: *04 + orbita) per recuperare la seconda chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 193 di 431

CALL2 si accende fisso. In questo modo la seconda chiamata parcheggiata vienetrasferita al proprio telefo-
no.
5. Per passare fra le due chiamate parcheggiate, premere HOLD quindi il tasto CALL lampeggiante.
E’ possibile gestire solo due chiamate attive. Per recuperare una terza, è necessario prima terminare una
delle due chiamate iniziali.

2.77. Opzioni di impegno linee (Prime Line)


Descrizione
La prefereza di impegno linee consente ad un utente di effettuare o rispondere a una chiamata su una linea
specifica semplicemente sollevando il ricevitore. L’utente non deve prima premere tasti o digitare codici.
Questo semplifica la gestione chiamate su una linea utilizzata di frequente.
Il servizio opera assegnando l’accesso esclusivo a una linea ad un interno e quindi abilitando
l’impegno/risposta di linea automatica per l’interno . Questo può essere ottenuto o ponendo la porta di linea
in gruppo linee unico o usando le Mappe di Accesso Linea per dare accesso a una linea.
Vi sono due modalità operative:
• Preferenza in uscita - Outgoing Prime Line Preference
Sollevando il ricevitore si impegna una linea urbana in uscita. La preferenza può essere influenzata dal-
la preferenza in ingresso.
• Preferenza in ingresso - Incoming Prime Line Preference
Quando la linea suona all’interno, sollevando il ricevitore si risponde alla chiamata. le preferenze in in-
gresso possono opzionalmente impegnare un canale vocale libero.

Condizioni
Prime Line Preference non è supportato per il ricevitore cordless DECT

Impostazioni di Default
Nessuna linea è assegnata esclusivamente ad un interno: tutte le linee sono assegnate al gruppo linee 01 in
Trunk Group.
Trunk Group 01 è assegnato a Trunk Route 01 in Trunk Group Routing.
Tutti gli interni usano il Trunk Route 01 in Trunk Group Routing for Extensions.
Tutti gli interni usano la mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map for Extensions.
Tutte le linee sono disponibili nella mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map Setup.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup (Outgoing Prime Line).
’Auto Answer for Trunk Call’ è On in Keyphone Options (Incoming Prime Line).

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
Le altre opzioni programmate per le chiamate uscenti possono influenzare la preferenza di impegno linee.
Direct Inward Lines/Direct Inward System Access:
le chiamate DIL e DISA suonano direttamente agli interni, anche se non autorizzate nella programmazione
dei gruppi suoneria.
Line Preference:
La preferenza di impegno linee interagisce direttamente con il servizio di linea preferenziale.

Operazioni
Per chiamare con preferenza di impegno:
1. Sollevare il ricevitore.
Si sente il tono di selezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 194 di 431

Per rispondere a una chiamata con preferenza di impegno:


1. Sollevare il ricevitore.
A seconda della programmazione di Line Preference, si risponderà alla linea o si otterrà il tono di linea su un
canale vocale libero.

2.78. Linea privata (Private Line)


Descrizione
Una Linea Privata è una linea riservata ad uso esclusivo di un interno per effettuare e ricevere chiamate. Un
telefono con tasti di solito dispone di un tasto funzione programmabile per la linea. La Linea Privata non è
disponibile per gli altri utenti del sistema.
• Solo entrante
Il telefono digitale ha una Linea Privata solo per le chiamate in arrivo. L’utente non può chiamare con la
linea privata.
• Solo uscente
Il telefono digitale ha una linea privata solo per le chiamate in uscita. La Linea Privata non squilla per le
chiamate in arrivo.
• Nei due sensi
Il telefono digitale ha una Linea Privata sia in arrivo che in uscita.

Impostazioni di Default
Nessuna linea è assegnata esclusivamente ad un interno : Tutte le linee sono assegnate al trunk group 01
in Trunk Group.
Trunk Group 01 è assegnato a Trunk Route 01 in Trunk Group Routing.
Tutti gli interni usano il Trunk Route 01 in Trunk Group Routing for Extensions.
Tutti gli interni usano la mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map for Extensions.
Tutte le linee sono disponibili nella mappa di accesso linea 01 in Trunk Access Map Setup.
’Auto Trunk Seize’ è Off in Extension Basic Setup (Outgoing Prime Line).
’Auto Answer for Trunk Call’ è On i in Keyphone Options (Incoming Prime Line).
Nessuna linea è assegnata esclusivamente a un telefono in Function Key Programming.

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing:
altre opzioni programmate per le chiamate uscenti influenzano la preferenza di impegno.
Direct Inward Lines/Direct Inward System Access:
le chiamate DIL e DISA suonano direttamente sull’interno , anche se non autorizzate nella programmazione
di gruppi suoneria.
Call Forwarding: le linee private non seguono le impostazioni di deviazione chiamata.
Line Preference: l’utente può avere una preferenza di linea applicata alla propria linea privata.
Prime Line Selection: Una Linea Privata può essere anche una linea preferenziale.
Tasti funzione programmabili: occorre sempre un tasto linea per ogni linea privata.
Telefoni analogici: Le linee private non sono disponibili per i telefoni analogici.
Toll Restriction: le linee private seguono le impostazioni normali delle classi di restrizione.
Transfer: un interno può trasferire le chiamate che usano la propria linea privata. Dato che altri utenti hanno
accesso in attesa, la destinazione può rispondere alla linea privata trasferita e porla in Attesa.

Operazioni
Per chiamare sulla propria Linea Privata:
1. Premere il tasto Private Line.
2. Digitare il numero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 195 di 431

Per rispondere a una chiamata sulla propria linea privata:


1. Premere il tasto Private Line o sollevare il ricevitore.

2.79. Tasti funzione programmabili (Programmable Function keys)


Descrizione
Ogni telefono digitale dispone di Tasti Funzione Programmabili che semplificano l’impostazione delle chia-
mate e l’utilizzo di determinati servizi. E’ possibile personalizzare la funzione di un tasto programmabile
all’interno della configurazione di sistema o un utente può farlo anche da sé. A seconda del telefono è pos-
sibile disporre di un numero differente di tasti funzione programmabili.

Condizioni
Se un tasto è programmato con codice di servizio 852, non può essere riprogrammato ad una funzione con il
codice 851 finché non è messo in condizione undefined (852+000). Per esempio, con un tasto Park pro-
grammato digitando 852 + *04, deve essere messo in undefined digitando 852 + tasto + 000 prima di poter
essere programmato come tasto Voice Over digitando 851 + tasto + 48.
Tutti i telefoni con tasti possono avere 24 tasti funzione programmati, indipendentemente dal numero effetti-
vo di tasti sul telefono.
Lo stesso vale per la programmazione di tasti DLS; un telefono digitale può avere configurati questi tasti an-
che se non è installata una console DLS. Per programmare i Tasti Funzione e i tasti di Console DLS posso-
no essere utilizzati anche i codici di servizio 851 e 852.
Alcuni tasti non possono essere duplicati (per esempio due tasti linea per la stessa linea).
Quando si riorganizza la distribuzione dei tasti funzione (per esempio spostando una funzione su un altro ta-
sto) occorre mettere il tasto originario in condizione undefined prima di programmare il nuovo tasto.

Impostazioni di Default
I primi 12 tasti sono tasti di linea (ad es, tasto 1 = linea 001). I tasti rimanenti non sono assegnati.
’Function Key Programming’ è attivo in Class of Service.

Servizi correlati
Abbreviated Dialing/One-Touch Calling:
La selezione abbreviata e la chiamata immediata offrono anche l’accesso immediato a servizi o interni.

Direct Station Selection (DSS) Console:


La programmazione di una console a 64 tasti è indipedente da questo servizio.

Operazioni
Per cambiare la funzione di un tasto programmabile generale:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 851.
3. Premere il tasto che si vuole programmare.
4. Inserire i codice a due cifre della funzione, eventuali informazioni aggiuntive necessarie e premere HOLD.
I codici disponibili sono 00-99 (fare riferimento alla tabella) e i tasti di linea 001-200.
Per cancellare la funzione di un tasto, inserire 00.

Per cambiare la funzione di un tasto programmabile Appearance:


1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 852.
3. Premere il tasto che si vuole programmare.
4. Inserire i codice a 3 cifre della funzione ed eventuali informazioni aggiuntive richieste per il tasto.
I codici disponibili sono *00-*99 (fare riferimento alla tabella) e i tasti di linea 001-200.
Per cancellare la funzione di un tasto, inserire 000.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 196 di 431

Quando un tasto è programmato usando il codice di servizio 852, quel tasto non può essere riprogrammato
usando il codice 851 finché non è cancellata (000) la funzione tasto.

Tasto funzione programmabile DSS (851+01):


Il tasto funzione DSS consente di inserire fino a 24 cifre, queste possono essere cifre qualsiasi, ad esempio
numeri di interno , Codici di Servizio o numeri esterni.
Se le cifre inserite corrispondono a un numero di interno , il tasto funzione sarà un tasto DSS per l’interno e
visualizza l’informazione a spia di occupato.
Se le cifre inserite corrispondono a un Codice di Servizio, il tasto darà accesso a questa funzione.
Se le cifre inserite cominciano con un codice di accesso linea, il sistema impegnerà una linea e invierà in li-
nea le cifre restanti. Per le chiamate urbane le cifre possono contenere le seguenti funzioni speciali:
• Pausa – Inserita come una P con il tasto CONF o MIC da telefono digitale.
Attesa di circa 3 secondi. Funziona solo su linea ISDN se è preceduto dal simbolo di attesa per rispo-
sta, questo perché la linea ISDN non può fare una pausa durante la selezione sul canale D.
• Attesa per risposta - Inserito come @ con il tasto LND da telefono digitale.
Utilizzato per linee ISDN per fermare la selezione su canale D e attendere che la destinazione rispon-
da. Dopo la risposta il sistema invia le cifre rimanenti i DTMF sul canale B.
• Flash – Inserito come R con il tasto FLASH da telefono digitale.
Utilizzato per linee COIU per inviare un segnale Flash (line break) alla linea.

Per verificare la funzione di un tasto programmabile:


1. Premere CHECK.
2. Premere il tasto programmabile.
La funzione programmata compare sul display.

Cod. Funzione Dati aggiuntivi


00 Non definito
01 DSS Numero di interno o altro numero (Max. 36 ci-
fre)
02 Microfono (ON/OFF)
03 DND
04 BGM(ON/OFF)
05 Headset (cuffia)
06 Transfer Key (trasferta)
07 Conference Key (conferenza)
08 Incoming Caller-ID List
Lista chiamate senza risposta
09 Servizi notte Numero modo (0 o 1-8)
10 Call Forward-Immediate
Deviazione immediata
11 Call Forward-Busy
Deviazione su occupato
12 Call Forward-No Answer
Deviazione su non risposta
13 Call Forward-Busy/No Answer
Deviazione su occupato e non risposta
14 Call Forward-Both Ring
15 Call Forward - Follow Me
Deviazione doppia
16 Call Forward to Station
Deviazione all’interno
17 Call Forward to Device
Deviazione al dispositivo
18 Text Message Setup Messaggio No.(00-20)
Messaggio di testo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 197 di 431

Cod. Funzione Dati aggiuntivi


19 External Group Paging Zona No. (1-6)
Paging esterno
20 External All Call Paging
Paging esterno totale
21 Internal Group Paging Zona interna No.1-32
Paging interno
22 Internal All Call Paging
Paging tot. interno / esterno
23 Meet-Me Answer to Internal Paging
Paging d’incontro
24 Call Pickup for Own Group
25 Call Pickup for Another Group
Risposta per assente su di un altro gruppo
26 Call Pickup for Specified Group N. gruppo di risposta per assente 01-32
Risposta per assente su di un gruppo specifico
27 Abbreviated Dial-Common
Selezione abbreviata Comune
28 Abbreviated Dial-Group N. selezione
Selezione abbreviata di gruppo
29 Repeat Dial
Ri-selezione numero
30 Saved Number Redial
Memorizza numero ri-selezionato
31 Memo Dial
Memorizza numero
32 Meet-Me Conference
Conferenza d’incontro
33 Off-Hook Signaling
Avviso di chiamata
34 Break-In
Inclusione
35 Camp-On, Call-Back
Prenotazione
36 Department Step Call
Chiamata sequenziale a gruppo
37 DND/FWD Override Call
Superamento non disturbare / deviazioni
38 Message Waiting
Avviso Messaggio
39 Room Monitor
Monitor camera
40 Handset Transmission Cut-off
Esclusione microfono
41 Secretary(Buzzer) Call N. interno (max 4 cifre)
Chiamata segretaria
42 Boss-Secretary Call N. interno (max 4 cifre)
Chiamata direttore – segr.
43 Series Call
Chiamata seriale
44 Common Hold
Attesa comune
45 Exclusive Hold
Attesa esclusiva
46 Department Group Log Out
Log Out dal gruppo
47 Non Usato
48 Non Usato
49 Call Redirect Numero di interno o Numero Voice Mail
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 198 di 431

Cod. Funzione Dati aggiuntivi


Inoltro di una chiamata senza rispondere
50 Account Code
Codici commessa
51 Non usato
52 Incoming Call Queuing Message Setup Gruppo suoneria No.
Messaggio di attesa sulle chiamate entranti
53 Queuing Message Starting
Invio Messaggio di attesa sulle chiamate en-
tranti
54 External Call Forward by Doorphone Box
Deviazione chiamate citofono
55 Extension Name Edit
Immissione nome sul display del telefono
56 Presence Display Operation 1-100
57 Presence Display Indication 1-100
58 Department Incoming Call–immediate Gruppo interni No.
Modalità chiamata a gruppi immediata
59 Department Incoming Call– Delay Gruppo interni No.
Modalità chiamata a gruppi ritardata
60 Department Incoming Call– DND Gruppo interni No.
Non disturbare del gruppo
63 Outgoing Call Without Caller-ID(ISDN)
Disabilitazione Identificativo di chiamata sulla
chiamata in uscita in ISDN
64 Non usato
65 Non usato
66 CTI Communication
Chiamata dati
67 Mail Box(DSPDBU) N. interno o Numero di gruppo
Accesso al menu del Voice-mail
68 Voice Mail Service (DSPDBU) 0 : messaggio succ.
Monitor Voice-Mail e ascolto messaggi 1 : messaggio prec.
2 : Monitor
69 Conversation Recording Service(DSPDBU) 0 : Registrazione
Registrazione messaggi in casella 1 : Canc. + Reistr.
2 : Canc.
3 : invio immediato
70 Automated Attendant for Extension(DSPDBU) N. interno o Numero di gruppo
Impostazione deviazioni al Voice-Mail
71 Change Attendant Message(DSPDBU) N. interno o Numero di gruppo
Impostazione messaggio di benvenuto alla ca-
sella
72 Non Usato
73 Non Usato
74 Non Usato
75 Non Usato
76 Toll Restriction in Credit N. Interno
77 Non Usato
78 Non Usato
79 Non Usato
80 Tandem Ring Setup Key max 4 cifre
81 Automatic Transfer to Transfer Key Numero linea
Trasferta Urbana-Urbana
*00 Non usato
*01 Trunk Key N. Linea urbana
Tasto di linea urbana
*02 Trunk Group/ Loop Key N. Gruppo linee urbane
Tasto loop urbane
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 199 di 431

Cod. Funzione Dati aggiuntivi


*03 Virtual Extension Key N. Interno o Numero gruppo (max 4 cifre)
Interno virtuale
*04 Park Hold Key Park Number
Tasto parcheggio
*05 Hybrid Operation Key(Loop key) 0 : Ingresso
Tasto loop urbane misto 1 : Uscita
2 : Ingresso-Uscita

2.80. Conversione toni-impulsi (Pulse to Tone Conversion)


Descrizione
Questo servizio consente di cambiare la modalità di selezione su linea urbana. L’utente può, ad esempio,
effettuare una chiamata su linea ad impulsi e poi impostare manualmente la selezione a toni DTMF, oppure
attendere un tempo definito in programmazione (in genere 10 secondi) per il passaggio automatico in DTMF.

Condizioni
La Conversione è valida solo per le linee a selezione impulsiva.

Impostazioni di Default
’Change DP to DTMF Dial’ è impostato su manuale in Analogue Trunk Data Setup.

Servizi correlati
Central Office Calls, Placing: altre opzioni programmate per chiamate uscenti possono avere in-
fluenza su come viene effettuata una chiamata

Operazioni
Conversione manuale da impulsi a toni dopo una chiamata su una linea a impulsi:
1. Effettuare una chiamata su una linea a impulsi.
2. Digitare # per passare alla selezione DTMF.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 200 di 431

2.81. Visualizzazione motivo trasferta (Reason of Transfer Display)


Descrizione
Il display di un telefono digitale può visualizzare il motivo per cui la chiamata è stata trasferita/deviata
all’utente. Il motivo può essere un deviazione chiamata, DND, assenza messaggio per esempio sul target
originario e la chiamata è quindi instradata a un interno alternativo. L’interno alternativo può quindi rispon-
dere alla chiamata e spiegare il perché la chiamata è stata trasferita.

Condizioni
Questa funzione è disponibile sui telefoni digitali.

Impostazioni di Default
’Display Reason of transfer’ è Off in Class of Service.

Servizi correlati
Call Forward: Imposta la deviazione a una destinazione alternativa, il tipo di deviazione verrà visualizzato sul
display come motivo del trasferimento
Text Message: Come motivo del trasferimento viene visualizzata l’assenza di messaggio.
Do Not Disturb - DND: Come motivo del trasferimento viene visualizzato DND – non disturbare

Operazioni
Il funzionamento è automatico.
Il display dell’interno alternativo visualizza il motivo per cui la chiamata sta squillando sull’interno, come indi-
cato qui di seguito.
Se sull’interno di origine è abilitato il display dell’interno alternativo
il servizio visualizza

2.82. Conferenza remota (Remote Conference)


Descrizione
Gli utenti possono incontrarsi in una conferenza componendo un codice pilota e una password a 4 cifre.
Sono disponibili 4 circuiti conferenza remota, ognuno con codice pilota e password differente. Il sistema con-
sente a chiamate interne, ISDN, DUD/DISA e System Feature Network di partecipare alla conferenza. E’
possibile specificare codici pilota, password, numero massimo di utenti e durata massima. Raggiunta la du-
rata massima, la conferenza viene scollegata, ed è possibile riprodurre un tono di avviso per tutti gli utenti
per informarli che è stata raggiunta la durata massima.
Il sistema supporta in conferenza un massimo di 8 utenti.

Chiamate interne.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 201 di 431

L’utente compone il codice pilota della conferenza remota e sente un invito dalla scheda DSPDB di inserire
la password.

Chiamate urbane ISDN - DDI.


Instradare la chiamata DDI al codice pilota del circuito di conferenza remota.

Linee analogiche
Impostare la linea come Direct Inward Line (DIL) e indirizzarla al codice pilota.

Chiamata ISDN - S-point


L’utente compone il codice pilota della conferenza remota.

Condizioni
Nel sistema deve essere installata la scheda DSPDB e impostata in modalità PVMU.
Due o più linee analogiche non possono inserirsi in una conferenza.
Una chiamata urbana messa in attesa non può essere trasferita a una conferenza remota. Un utente non
può utilizzare la funzione di attesa durante la conferenza. Il numero massimo di utenti in conferenza può es-
sere limitato da altre chiamate in conferenza, registrazione di conversazioni o Break In.

Impostazioni di Default
Nessun codice pilota è assegnato.
A ciascuna conferenza sono assegnate le password (1111, 2222, 3333, 4444). Il numero massimo di utenti
è impostato a 8.
La durata massima di una conferenza è impostata a 7200 secondi (120 minuti).
Un tono di avviso viene inviato per 300s (5 minuti) prima che la conferenza sia scollegata.
Remote Conference è abilitato in Class of Service.

Servizi correlati
Conference: Avvia una conferenza durante la conversazione con un chiamante.

Operazioni
Per unirsi alla conferenza.
1. Digitare il codice pilota della conferenza a cui ci si vuole aggiungere. Se si ha un telefono con display vie-
ne visualizzato il nome della conferenza.
2. Si sente un messaggio "Inserire la Password ".
3. Inserire la password a 4 cifre per la conferenza. Se la password è corretta si sente un tono di conferma e
si viene collegati alla conferenza. Se la password non è corretta si sente un tono di occupato.

Per uscire da una conferenza.


1. Riagganciare il ricevitore. La conferenza continua per gli altri utenti.

2.83. Ripetizione selezione (Repeat redial)


Descrizione
Se un utente effettua una chiamata su linea urbana che risulta occupata o non risponde, può utilizzare il ser-
vizio di ripetizione selezione per riprovareautomaticamente per un numero di voltre programmabile fino a
quando l’utente chiamato non risponde.

Condizioni
Sollevando il ricevitore si annulla il servizio di ripetizione selezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 202 di 431

I telefoni analogici non possono usare il servizio di ripetizione selezione.

Impostazioni di Default
’Automatic Repeat Dial’ è On in Class of Service.
’Time of Redial’ è impostato a 3 in Timers (il numero di volte per cui il sistema richiamerà).
’Interval of Redial’ è impostato a 60 secondi in Timers (intervallo fra i tentativi di chiamata).
’Redial Calling Time’ è messo a 30 secondi in Timers (durata della richiamata).

Servizi correlati
F-Route: La configurazione F-Route seleziona la linea per la chiamata con il servizio di ripetizione selezione.
Central Office Calls, Placing: altre opzioni programmate possono avere influenza sul modo in cui viene effet-
tuata una chiamata.
Last Number Redial/Save Number Dialed: l’utente di un interno può richiamare rapidamente l’ultimo numero
digitato.

Operazioni
Utilizzo di ripetizione selezione:
1. Effettuare la chiamata urbana.
Si avverte il tono di occupato o non si riceve risposta.
2. Premere DIAL + LND.
oppure
Premere il tasto di ripetizione selezione (SC 851: 29).
Il tasto lampeggia mentre si è in attesa che il sistema richiami.
3. Premere SPK per riagganciare.
Il sistema richiama periodicamente il numero.
4. Sollevare il ricevitore quando si riceve risposta.

Per annullare il servizio:


1. Premere DIAL.
2. Premere LND.
oppure
1. Premere il tasto di ripetizione selezione (SC 851: 29).
Vedi anche il servizio di riselezione ultimo numero (Last Number Redial).

2.84. Gruppi di suoneria (Ring Groups)


Descrizione
I gruppi di suoneria determinano la modalità con cui le linee suonano agli interni.
Per esempio, per far sì che una linea suoni su un interno :
• Assegnare la linea e l’interno allo stesso gruppo suoneria.

Un dato gruppo può contenere un numero qualsiasi di interni.


Se l’interno dispone di un tasto linea associato, le chiamate al gruppo di suoneria giungono al tasto. Se
l’interno non dispone di un tasto linea, le chiamate giungono sul tasto del canale linea. Se l’interno dispone
di un tasto associato ad una linea che non fa parte del proprio gruppo suoneria, la chiamata segue la pro-
grammazione delle mappe di accesso.

Condizioni
Le linee DIL non engono conto della programmazione dei gruppi suoneria, salvo in caso di overflow.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 203 di 431

Impostazioni di Default
Tutte le linee sono nel Ring Group 1 in IRG Assignment (Normal).
Il telefono 200 fa parte del Ring Group 1 in Incoming Ring Group Setup.

Servizi correlati
Direct Inward Dial (DID) / Direct Inward System Access (DISA): le opzioni di overflow per DID, DISA possono
essere ad un Ring Group.
Direct Inward Line (DIL): le chiamate DIL suonano sull’interno senza essere in un Ring Group.
Night Service: la programmazione di Ring Group può essere diversa per ciascuna modalità Night Service.
Tasti funzione programmabili. I tasti funzione semplificano la risposta alle telefonate entranti.
Transfer: le chiamate sono trasferite a un Ring Group usando un codice di servizio che devia la chiamata al
gruppo definito in Incoming Ring Group Setup.

Operazioni
Fare riferimento alla risposta alle chiaate esterna (Central Office Calls, Answering)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 204 di 431

2.85. Chiamata automatica (Ringdown Extension)


Descrizione
Con il servizio di chiamata automatica, un utente può chiamare un altro interno , un numero esterno, o un
numero in selezione abbreviata semplicemente sollevando il ricevitore. La chiamata è connessa automati-
camente – l’utente non deve digitare cifre o premere altri tasti.
Quando l’utente solleva il ricevitore, la chiamata viene fatta automaticamente dopo un intervallo programma-
bile. A seconda della impostazione di questo intervallo, l’utente può essere in grado di fare altre chiamate
prima che si attivi la funzione di chiamata automatica. Ogni interno di sistema può avere abilitato questo ser-
vizio. Se si desidera, tutti gli interni possono condividere lo stesso numero di selezione.

Condizioni
Ringdown Extension non ha effetto sulla chiamata in corso (attiva) di un interno .
Per attivare il servizio l’utente deve sollevare il ricevitore.

Impostazioni di Default
’Hotline è Off in Class of Service.
Nessuna destinazione di hotline assegnata in Hotline Setup.
Hotline start time è impostato a 5 secondi in Hotline Setup.

Servizi correlati
Abbreviated Dialing
Ringdown Extension può utilizzare i numeri di Selezione abbreviata (e seguire il relativo routing di linea) co-
me numero di destinazione.
Call Forwarding:
Ringdown Extension segue la deviazione chiamata. Per esempio, la destinazione di chiamata diretta può
deviare le chiamate che riceve. Quando l’utente con Ringdown Extension solleva il ricevitore, viene chiamato
automaticamente l’interno al quale sono deviate le chiamate.
Call Waiting/Camp On, Callback and Off Hook Signaling:
se l’utente con Ringdown Extension sente il tono di occupato quando solleva il ricevitore, può mettere in at-
tesa di prenotazione “Camp On” sulla destinazione, lasciare un messaggio di richiamata o attivare l’avviso di
chiamata.
Do Not Disturb:
L’utente con Ringdown Extension può attivare la funzione Do Not Disturb. Quando l’utente solleva il ricevito-
re. Sente il tono DND. Se abilitato, l’utente può annullare il DND della destinazione.
Handsfree Answerback/Forced Intercom Ringing:
Se l’interno di destinazione ha abilitato il servizio di Risposta in Vivavoce, la chiamata avverrà con annuncio
vocale.Se l’interno di destinazione ha abilitato la funzione Forced Intercom Ringing, la chiamata squillerà.
Multiple Directory Numbers/Call Coverage keys:
Un tasto per numeri virtuali (Multiple Directory Number) può essere la destinazione del servizio automatico.
Questo può servire per programmare un tasto per‘front door -porta d’accesso’ su ogni interno .

Operazioni
Per effettuare una chiamata con il proprio interno programmato con servizio di chiamata automatica:
1. Sollevare il ricevitore.
Se si vuol effettuare una chiamata urbana, premere un tasto linea prima di sollevare il ricevitore.
A seconda della impostazione del timer di chiamata automatica, è possibile effettuare una chiamata interna
prima che continui la funzione ringdown. Se sulla destinazione è abiltata il servizio Risposta in Vivavoce, la
chiamata avverrà con annuncio vocale. Se sulla destinazione è abiltata la funzione Forced Intercom Ringing,
la chiamata squillerà.

Per bypassare la funzione (se abilitato per il telefono digitale):


1. Non sollevare il ricevitore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 205 di 431

2. Premere CALL.
3. Effettuare la chiamata interna o di linea.

Per rispondere se si è la destinazione della chiamata automatica di un altro interno


1. Parlare verso il telefono per rispondere all’annuncio vocale entrante.
oppure
Sollevare il ricevitore per rispondere alla chiamata.

2.86. Moitor ambiente (Room Monitor)


Descrizione
Il Monitor ambiente consente ad un utente di ascoltare i suoni presenti nall’area di lavoro di un collega. Per
essere utilizzato, il servizio deve essere attivato su entrambi gli interni.
Quando per il monitoraggio si usano dei telefoni digitali, l’utente può monitorare solo un interno alla volta.
Tuttavia, più interni possono monitorare contemporaneamente lo stesso interno .
Per esempio il telefono 200 di sistema viene monitorato. Il telefono 210 di sistema può monitorare il telefono
200 di sistema, e allo stesso tempo anche il telefono 211può monitorare il telefono 200.
Con telefoni analogici, più telefoni SLT possono essere programmati per essere contemporaneamente moni-
torati dallo stesso telefono analogico. Tuttavia, un telefono analogico può monitorare solo un telefono analo-
gico alla volta.
Per esempio il telefono analogico 410 è monitorato dal telefono analogico 400. Anche il telefono analogico
420 è monitorato dal telefono analogico 400. Il telefono analogico 400 può ora monitorare l telefono analogi-
co 410 oppure 420, ma non entrambi contemporaneamente. Questa funzione è utilizzata di norma nelle ap-
plicazioni Hotel, dove il telefono analogico 400 sarebbe alla Reception e il telefono analogico 410 e 420 sono
camere di ospiti. La camera potrebbe così richiedere il monitor ambiente per mantenere sotto controllo un
bambino.
Monitor ambiente per telefoni analogici/digitali di sistema
Questa opzione consente di monitorare ll’ambiente mediante telefono analogico. Può essere utilizzata anche
con la funzione Hotel/Motel. Fra telefoni digitali, il monitor ambiente utilizza il microfono in dotazione del tele-
fono e l’attività si sente sull’altoparlante del telefono che effettua il monitoraggio. Fra telefoni analogici, è ne-
cessario che un utente sganci il ricevitore dell’interno da monitorare e, da un altro telefono analogico, digiti
un codice di servizio e il numero dell’interno . L’attività nell’area in cui si trova il telefono monitorato può
quindi essere seguita dal telefono di monitoraggio. Questo servizio è disponibile finché il ricevitore del tele-
fono monitorato non viene riagganciato.

Condizioni
Il servizio di Room Monitor consente solo l’ascolto e non la conversazione fra i due interni. L’utente di un in-
terno non può monitorare un interno di segreteria telefonica.
L’utente di un telefono digitale di sistema non può monitorare un telefono analogico e un telefono analogico
non può monitorare un telefono digitale.

Impostazioni di Default
Non sono assegnati tasti ’Room Monitoring’ in Function Key Programming.
’Room Monitor’ è Off in Class of Service (per l’interno che effettua il monitoraggio).
’Room Monitored’ è Off in Class of Service (per l’interno da monitorare).
’SLT Room Monitor’ è Off in Hotel Class of Service Setup.

Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: per i telefoni digitali la funzione Room Monitor richiede tasti funzioni apposita-
mente programmati.

Operazioni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 206 di 431

Ocorre attivare il servizio di Room Monitor dall’interno che avvia il monitoraggio e dall’interno che si desi-
dera monitorare. E’ possibile ascoltare solo un interno alla volta.

Telefoni digitali:
Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno da monitorare):
1. Portarsi all’interno che si vuole monitorare.
2. Non sollevare il ricevitore o premere SPK.
3. Premere il tasto di Monitor (SC 851: 39).
4. Digitare il numero dell’interno su cui ci si trova. Per esempio, se si è all’interno 306, digitare 306. E’ pos-
sibile chiamare e rispondere mentre il Room Monitor è attivo.

Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno che effettuerà il monitor):


1. Non sollevare il ricevitore o premere SPK.
2. Premere il tasto di Monitor (SC 851: 39).
3. Digitare il numero dell’interno da monitorare.
E’ possibile fare e ricevere chiamate mentre è attivo Room Monitor.
Si può attivare il Room Monitor da un altro telefono digitale ripetendo la stessa operazione dato che più tele-
foni digitali possono monitorare lo stesso interno .

Per annullare la funzione Room Monitor (da entrambi gli interni):


1. Premere il tasto di Monitor sia sull’interno da monitorare che su quello di controllo.

Telefoni analogici:
Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno da monitorare, ad esempio la camera degli ospiti
dell’Hotel):
1. Portarsi all’interno da monitorare.
2. Sollevare il ricevitore dell’interno da monitorare.
3. Digitare 770.
4. Digitare 1.
5. Digitare il numero di interno che sarà il telefono di monitor. Solo il numero di interno inserito può monito-
rare.
6. Lasciare il ricevitore sganciato, orientandolo verso l’interno della camera. Non è possibile fare o ricevere
altre chiamate mentre è attiva la funzione Room Monitor.

Per attivare la funzione Room Monitor (dall’interno di monitor, ad esempio il telefono della Reception):
1. Sollevare il ricevitore del telefono dal quale si effettuerà il monitor dell’altro telefono.
2. Digitare 770.
3. Digitare 2.
4. Digitare il numero dell’interno da monitorare.
Non è possibile fare o ricevere chiamate mentre il Room Monitor è attivo.
Per monitorare un altro telefono, si deve riagganciare per annullare il monitoraggio in corso e quindi ripetere
i passi precedenti per il nuovo interno da monitorare.

Per annullare la funzione Room Monitor (da entrambi gli interni):


1. Riagganciare i microfoni del telefono da monitorare e del telefono di controllo.

2.87. Memorizzazione ultimo numero (Save Number Dialed)


Descrizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 207 di 431

Il servizio permette a un utente di memorizzare l’ultimo numero impostato per poterlo velocemente riselezio-
nare successivamente. Per esempio, un utente può richiamare un numero occupato o che non risponde
senza dover ridigitare manualmente le cifre. Il numero viene mantenuto in memoria finchè non viene sopra-
scritto dal successivo.
Il numero può essere composto d un massimo di 24 cifre. Il numero può essere una combinazione qualun-
que di cifre 0-9, # e *. Il sistema memorizza le cifre indipendentemente dall’esito della chiamata e, inoltre, uti-
lizza lo stesso gruppo linee della chiamata originaria. Se lo desider, l’utente può tuttavia preselezionare un
un gruppo di linee specifico.

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
Abilitato.

Servizi correlati
Selezione Automatica del Routing
Per sistemi con F-Route: F-Route seleziona la linea per la chiamata a meno che l’utente non ne pre-
selezioni una particolare.
Central Office Calls, Placing: Altre opzioni programmate possono influenzare il modo in cui vengono effettua-
te le chiamate uscenti.
Dial Tone Detection: fare riferimento a questo servizio per informazioni su come il sistema gestisce il ricono-
scimento del tono di chiamata.
Last Number Redial: Un interno può richiamare rapidamente l’ultimo numero fatto.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzione semplificano le operazioni con questo servizio.
Repeat Redial: il sistema può automaticamente riselezionare un numero occupato o che non risponde.

Operazioni
Per memorizzare il numero appena selezionato (fino a 24 cifre):
Utilizzare questo servizio prima di riagganciare.
Telefono digitale
1. Premere il tasto di memorizzazione (SC 851: 30).
Telefono analogico
1. Premere il tasto R (Hook flash).
2. Digitare 815.

Per richiamare un numero memorizzato:


Telefono digitale
1. (Opzionale) Premere un tasto di linea.
Questo seleziona una linea specifica per la chiamata.
2. Premere il tasto di memorizzazione (851: 30). Il numero memorizzato viene selezionato.
oppure
1. Premere tasto CALL libero
2. Digitare 815.
oppure
Premere il tasto di memorizzazione (SC 851: 30).
Il servizio seleziona automaticamente una linea dallo stesso gruppo linee della chiamata originaria. Il numero
memorizzato viene selezionato.
Telefoni analogici
1. Premere R (Hook flash).
2. Digitare 815.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 208 di 431

Per controllare l’ultimo numero memorizzato:


1. Premere il tasto di memorizzazione (SC 851: 30).
Il numero memorizzato è visualizzato per 10 secondi.
Il numero memorizzatoo viene selezionato se si:
- solleva il ricevitore,
- si preme un tasto di linea libero,
- si preme un tasto CALL libero oppure
- Premere SPK
2. Premere CLEAR.

Per cancellare il numero memorizzato:


Telefono digitale
1. Premere un tasto CALL libero.
2. Digitare 885.
3. Premere SPK per riagganciare.
Telefoni analogici
1. Sollevare il ricevitore e digitare 885.
2. Riagganciare.

2.88. Risposta per assente Segretaria (Secretary Call Pickup)


Descrizione
Questo servizio consente ad un utente di ridirezionare verso il proprio interno le chiamate indirizzate a un
altro interno. Premendo il tasto di risposta per assente segretaria, l’utente può fa sì che tutte le chiamate in-
dirizzate al telefono di un interno squillino o siano annunciate a voce sul suo telefono. Questo è un tipo ser-
vizio analogo a quello di deviazione con seguimi, e semplificato per impiegati che lavorano a stretto contatto.
Un interno può avere più tasti di risposta per assente segretaria, limitati solo dal numero disponibile di tasti
programmabili.

Condizioni
Secretary Call Pickup non è disponibile per gli utenti di telefoni analogici.

Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Secretary Call Pickup’ è assegnato in Function Key Programming.

Servizi correlati
Call Forwarding with Follow Me: gli utenti di interni possono utilizzare anche la deviazione con seguimi per
reindirizzare a se stessi le chiamate dirette a un collega.
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Secretary Call: dei colleghi possono inviare avvisi tra loro senza disturbare il lavoro corrente.
Telefoni analogici: Un telefono digitale può avere un tasto di chiamata per assente segretaria ad un telefono
analogico

Operazioni
Per attivare il servizio :
1. Premere il tasto di chiamata per assente segretaria (SC 851: 42 + interno).
Il tasto di chiamata per assente segretaria si illumina e il telefono dell’interno mostra “XXXX FWD>>”.
Le chiamate dirette all’interno in copertura squillano invece sul proprio telefono.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 209 di 431

Per annullare il servizio:


1. Premere il tasto di chiamata per assente segretaria acceso (SC 851: 42 + interno).

Per controllare l’assegnazione di un tasto di chiamata per assente segretaria:


1. Premere CHECK.
2. Premere il tasto di chiamata per assente segretaria (SC 851: 42 + interno).
3. Premere CLEAR.

2.89. Chiamata segretaria (Secretary Call)


Descrizione
Questo servizio consente a due colleghi di chiamarsi a vicenda senza disturbare il proprio lavoro. Per utiliz-
zare il servizio di Chiamata Segretaria, entrambi gli utenti devono avere telefoni digitali e un tasto cicalino
dedicato; premendolo, il sistema avverte l’interno chiamato e fa lampeggiare il tasto del suo telefono.
L’utente chiamato può rispondere all’avviso chiamando l’interno originario quando lo ritiene opportuno. Il ta-
sto continua a lampeggiare finché uno dei due utenti non annulla la chiamata di segretaria. Una segretaria
potrebbe utilizzare questo servizio, per esempio, per inviare un messaggio al capo che è già impegnato in
una chiamata. Dopo aver ricevuto l’avviso, il capo può chiamare la segretaria quando è più comodo.
Un interno può disporre di tasti di chiamata segretaria per un qualsasi numero di interni, limitato solo dal
numero di tasti programmabili disponibili. Il tasto cicalino di segretaria non è bloccato dalla funzione Non Di-
sturbare sul telefono di destinazione.

Condizioni
Il servizio Secretary Call non è disponibile su utenti con telefoni analogici. Il servizio non instaura una chia-
mata interna.
Per impostare un tasto di chiamata segretaria bisogna usare il numero dell’interno, non della porta.

Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Secretary Call’ assegnato in Function Key Programming.
Entrambi i colleghi devono avere ognuno i tasti con cicalino.

Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Secretary Call Pickup: Per reindirizzare le chiamate dirette a un altro utente verso il proprio interno .

Operazioni
Per avvisare l’altro interno:
1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto di chiamata segretaria (SC 851: 41 + interno segretaria).
L’altro utente avverte la suoneria (se il telefono è libero). Il proprio tasto cicalino si illumina fisso.
Il tasto dell’altro utente lampeggia velocemente.

Per controllare chi ha lasciato l’avviso:


1. Non sollevare il ricevitore
2. Premere CHECK.
3. Premere il tasto di chiamata segretaria lampeggiante.
4. Premere CLEAR.

Per rispondere alla chiamata segretaria:


1. Effettuare una chiamata interna all’interno che ha lasciato l’avviso.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 210 di 431

Per annullare l’avviso di chiamata segreteria lasciato su un altro interno :


1. Premere il tasto di chiamata segretaria.

Per annullare l’avviso di chiamata segreteria sul proprio interno :


1. Non sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto di chiamata segretaria lampeggiante.

2.90. Messaggi selezionabili (Selectable Display Messagging)


Descrizione
Un utente può selezionare un messaggio di testo (programmato) che verrà visualizzato sul display di chi lo
chiama da un altro interno (dotato di display). Il servizio consente di avere messaggi personalizzati. Per e-
sempio, un interno potrebbe selezionare il messaggio “ASSENTE PER LA GIORNATA”. Qualsiasi utente
con telefono a display vedrebbe il messaggio.
Un interno può aggiungere delle cifre per la data, l’ora o un numero di telefono dopo i messaggi 1-8 e 10
(senza superare un totale di 24 caratteri). Per esempio, un interno può selezionare il messaggio “IN FERIE
FINO A” e quindi aggiungere la data. Chi chiama vede il messaggio con la data inserita.
I messaggi di default sono:
Numero messaggio
1 IN RIUNIONE FINO ALLE ##:##
2 SALA RIUNIONI - ########
3 RITORNO ##:##
4 CHIAMARE ###########
5 OCCUPATO RICHIAMARE DOPO ##:##
6 PAUSA PRANZO RITORNO ##:##
7 IN VIAGGIO D’AFFARI RITORNO ##/##
8 VIAGGIO D’AFFARI ##########
9 VIA PER LA GIORNATA
10 IN FERIE FINO A ##/##
11-20 MESSAGGIO 11-20

Condizioni
Il sistema consente di avere al massimo 50 telefoni che contemporaneamente utilizzano questo servizio.

Impostazioni di Default
’Date and Time Display Mode’ è impostato a tipo 4 in System Options for Keyphones (Type 4 è l’orologio in
formato 12 ore).
’Text Message’ è On in Class of Service.
I messaggi di testo sono definiti in Text Messages.
’Text message Mode’ è impostato a Calling in Text Messages.

Servizi correlati
Non Disturbare: Il tasto DND lampeggia quando un interno è deviato e non ha un tasto funzione program-
mabile programmato per i codici 16 o 17.
Tasti funzione programmabili: i tasti funzione semplificano le operazioni del servizio.
Assegnazione di un tasto funzione alle funzioni Call Forwarding (Device) (codice 17) o Text Message (codi-
ce 18). Il tasto di deviazione chiamata consente all’utente di selezionare un messaggio ogni volta che il ser-
vizio viene attivato, mentre il tasto Messaggi di Testo seleziona automaticamente il messaggio scelto quan-
do si programma il tasto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 211 di 431

Operazioni
Per selezionare un messaggio:
1. Premere tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione (SC 851: 17).
oppure
Premere tasto CALL libero + premere il tasto messaggi di testo (SC 851: 18) + inserire le cifre da aggiungere
se necessario + SPK per riagganciare.
2. Digitare 3 + Numero del messaggio (01-20).
Utilizzare i tasti VOLUME per scorrere l’elenco dei messaggi
3. (Opzionale per i messaggi 1-8 e 10)
Digitare le cifre da aggiungere al messaggio.
E’ possibile aggiungere delle cifre ai messaggi 1-8 e 10 (ad es, l’ora del ritorno). Inserire l’ora nel formato 24
ore, anche se sarà visualizzato con il formato 12 ore impostato nel sistema.
4. Premere SPK per riagganciare.

Per annullare un messaggio:


1. Premere tasto CALL libero + digitare 713.
oppure
Premere tasto di deviazione (SC 851: 17).
oppure
Premere tasto CALL libero + premere tasto messaggi di testo (SC 851: 18) + SPK per riagganciare.
2. Digitare 3.
3. Premere SPK per riagganciare.

2.91. Chiamate a catena (Serial Call)


Descrizione
La chiamata a catena è un metodo di trasferimento che ritorna automaticamente la chiamata all’interno ori-
ginario dopo che l’interno di destinazione riaggancia.

Condizioni
L’interno che trasferisce la chiamata può rimanere in attesa per ricevere automaticamente la richiamata o
riagganciare ed essere richiamato.
Il servizio Serial Call richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Serial Call non è disponibile per i telefoni analogici.
Chi chiama e viene messo in attesa non deve riagganciare altrimenti il servizio sarà annullato.

Impostazioni di Default
Nessun tasto ’Series Call’ assegnato in Function Key Programming.

Servizi correlati
Tasti funzione programmabili: il servizio richiede un tasto funzione appositamente programmato.
Transfer: L’utente di un interno può estendere (inviare) una chiamata a un collega.

Operazioni
Per effettuare la chiamata a catena a un collega:
1. Effettuare o rispondere alla chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 212 di 431

2. Premere HOLD.
3. Digitare il numero d’interno del collega.
Il collega deve sollevare il ricevitore per rispondere.
4. Premere il tasto di chiamata a catena (SC 851: 43) ma non riagganciare. Quando il collega riaggancia, il
sistema ritrasferisce automaticamente la chiamata al proprio interno .

2.92. Telefoni analogici (Single Line Telephones)


Descrizione
Il sistema è compatibile con telefoni analogici (SLT) a selezione impulsiva e DTMF. E’ possibile installare te-
lefoni analogici come interni o esterni. Gli utenti di telefoni analogici possono selezionare ed accedere a mol-
ti dei servizi disponibili agli utenti dei telefoni digitali. Con telefoni analogici, è possibile far sì che il sistema
emuli il funzionamento di tipo PBX.

Prestazione Porta SLT


Chiamata su telefoni SLT Sì
Selezione DTMF Sì
DTMF Resource Required Sì
Selezione impulsiva Sì
Timed Break Recall Sì
Attivare l’inversione linea alla ri- No
sposta (Chiamate uscenti)
Attivare Disconnect Clear Sì
Attivare il Led di meessaggi in atte- Sì *1
sa
Connessione in Voice Mail Sì
ID chiamante su telefono SLT Sì
Corrente di loop 20mA
Lunghezza massima del cavo 1500 m, cavo 24AWG

*1 L’alimentazione del Led Message Waiting va -24V a -100V a intervalli di 500ms.

Condizioni
• I telefoni analogici con selezione impulsiva non possono usufruire dei servizi che richiedono la digita-
zione dei tasti # oppure *.
• Quando il Caller ID è abilitato per una porta SLT il pattern di suoneria sarà fissato a 2s ON/4s OFF sia
per le chiamate interne che per quelle esterne. Il caller ID è inviato dopo il primo impulso di suoneria.

Impostazioni di Default
I telefoni SLT sono configurati in Single Line telephones.

Servizi correlati
Comunicazione Dati
Moduli APA e APR, possono essere utilizzati con telefoni digitali per fornire una porta analogica di connes-
sione a modem.
Power Fail for Analogue Trunks: Vedi Guida di Installazione e Messa in funzione per le istruzioni nell’uso di
telefoni analogici come interni di emergenza in mancanza di alimentazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 213 di 431

Operazioni
I telefoni analogici hanno accesso ai seguenti servizi.

2.93. SIP Extension Features


Descrizione
Quello che segue è un elenco di servizi supportati dal sistema utilizzando l’interno SIP.
In uscita
· Enbloc sending
· Codici di Servizio (vedi ’Elenco Codici di Servizio’ qui di seguito)
· Codici commessa
· Selezione abbreviata
Elenco codici di servizio
· Cambio modalità notte/giorno (proprio gruppo)
· Registrazione/cancellazione messaggio VRS
· Riproduzione Messaggio Generale (VRS)
· Registrazione e cancellazione messaggio generale (VRS)
· Deviazione chiamata - metodo Immediato/Occupato/Mancata risposta /Occupato-mancata risposta
/Trillo su entrambi i telefoni /United
· Blocco chiamata
· Sospensione temporanea restrizioni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 214 di 431

· Ritiro da gruppo pilota


· Restrizioni Walking Toll
· Deviazione chiamata VRS/Fuori sede
· Transfer dial setting per fuori portata
· DND/FWD override call (Bypass call)
· Conferenza
· Call waiting
· Inclusione - Barge in
· Composizione ultimo numero
· Salva numero
· Clear LND
· Clear SND
· Risposta linea specificata
· Parcheggio chiamata in orbita
· Mettere una chiamata in attesa di gruppo
· Station park hold
· Codice di cancellazione comune
· Composizione veloce personale
· Chiamata a propria mailbox (in skin voice mail)
· Registrazione da telefono analogico (in skin voice mail)
· Tandem trunking (conferenza non supervisionata)
In ingresso
· Extension
· Normal
· VRS/DISA
· DID
· DIL
· Leased Line
· Citofono (chiudi porta non supportata)
· CLIP display
Attesa/Trasferimento
· Attesa normale
· Attesa in parcheggio
· Attesa Station Park
Tipo di servizio trasferimento
· Deviazione chiamata - immediato
· Deviazione chiamata – trillo su entrambi
· Deviazione chiamata – mancata risposta
· Follow me
· Deviazione chiamata - occupato
· Deviazione chiamata - Occupato/mancata risposta
· Deviazione chiamata fisso
· Deviazione chiamata fuori sede
· Deviazione chiamata a dispositivo
· Segreteria automatica
Operazione di trasferimento
· ISDN Normal transfer
· ISDN Blind transfer
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 215 di 431

· SLT Normal transfer


· SLT blind transfer
· DSPDB VM normal transfer
· DSPDB VM blind transfer

Altri
· Gruppo di interni
· Assegnazione come interno virtuale
· Conferenza/barge-in/monitor

Condizioni
Le funzioni elencate fanno riferimento solo alla Versione 6 e superiori.
Non è possibile configurare un interno SIP come elemento di un Ring Group in ingresso.
Va inteso che qualsiasi funzione non elencata sopra non è supportata.

Impostazioni di Default
Tutte le impostazioni di default delle funzioni sono per impostazioni in classe di servizio normale per la sin-
gola funzione

Servizi correlati
Nessuna

Operazioni
Il funzionamento di ciascuna funzione è descritto nel capitolo dedicato alla specifica funzione.

2.94. Documentazione addebiti (Station Message Detail Recording - SMDR)


Descrizione
Il servizio SMDR fornisce la documentazione addebiti delle chiamate urbane al sistema. Generalmente il re-
cord è inviato a una stampante, un terminale o un dispositivo di raccolta dati SMDR fornito dall’utente.
Il servizio SMDR consente di monitorare l’utilizzo di ogni interno e linea, rendendo così più semplice le ope-
razioni di addebito e gestione del traffico. Il servizio SMDR offre le seguenti opzioni:
• Abandoned Call Recording - Registrazione chiamate abbandonate
Il rapporto SMDR include le chiamate ricevute nel sistema ma che sono rimaste senza risposta (cioè
abbandonate). Il report SMDR può includere tutte le chiamate abbandonate o solo quelle che hanno
suonato per un tempo superiore a una certa durata. Il rapporto Chiamate Abbandonate aiuta a tener
traccia dei contatti persi.
• Blocked Call Recording - Registrazione chiamate bloccate
Se la classe di restrizione blocca una chiamata, è possibile ottenere un report SMDR con le informazio-
ni relative alla chiamata bloccata. Oppure, si può scegliere di escludere questo tipo di chiamate dal re-
port SMDR. Con questa opzione, è possibile personalizzare meglio il servizio di restrizione per
l’applicazione specifica.
• Customized date Format - Formato Data Personalizzato
L’intestazione SMDR può riportare la data del rapporto in uno di tre formati: americano, europeo o giap-
ponese. Impostare il formato come preferito.
• Transferred Call Tracking - Tracciatura delle chiamate trasferite
Il report SMDR mostra la quota di chiamate trasferite per ciascun interno . Se una chiamata urbana è
trasferita fra quattro interni, il report SMDR mostra per quanto tempo ciascun utente è rimasto sulla
chiamata.
• Digit Counting - Conteggio cifre
Con Conteggio Cifre, il report SMDR può tener traccia in modo selettivo delle chiamate sulla base delle
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 216 di 431

cifre. Per esempio, se il conteggio delle cifre è nove, il report SMDR non includerà le chiamate locali.
Questa opzione consente di includere solo il tipo di chiamate che si vuole monitorare.
• Digit masking - Mascheramento cifre
Consente di segnare con “X” sul report SMDR una parte del numero digitato. Questo opzione consente
di tener traccia dei pattern di chiamata, senza dover interpretare ogni singolo numero. E’ anche possibi-
le utilizzare l’opzione per escludere codici di accesso e sicurezza.
• Duration Monitoring - Monitoraggio Durata
SMDR può includere chiamate di qualsiasi durata, o solo quelle che durano oltre un intervallo specifica-
to. Se si vuole tener traccia dell’attività su tutte le linee, utilizzare un periodo breve. Per tener traccia
dell’utilizzo solo significativo, utilizzare una durata più lunga.
• Extension Exclusion - Esclusione Interni
E’ possibile escludere selettivamente degli interni dal rapporto SMDR. Questo garantisce la privacy per
utenze riservate.
• LAN Communication - Comunicazione LAN
Il sistema può inviare le informazioni SMDR alla porta Ethernet della scheda EXIFU-A1.
• PBX Call reporting - Report Chiamate PBX
Se il sistema è sotto un PBX, è possibile far monitorare da SMDR tutto il traffico verso il PBX o solo le
chiamate su linee esterne al PBX. Il report SMDR può includere tutte le chiamate PBX (comprese le
chiamate a interni PBX) o solo le chiamate che includono il codice di accesso PBX.
• Serial and USB SMDR Communication - Comunicazione SMDR Seriale e USB
Il sistema è compatibile con dispositivi SMDR sia seriali che USB. Questo consente di avere molte op-
zioni di uscita SMDR. Per esempio, è possibile inviare l’uscita report SMDR a una stampante ad alta
velocità o inviarla attraverso una porta seriale di PC o una porta USB.
• Trunk Exclusion - Esclusione Linee
Utilizzare Esclusione Linee per escludere dal rapporto SMDR determinate linee non soggette a tariffa-
zione per chiamata.
• Usage Summaries - Sommario di Utilizzo
Il report SMDR può automaticamente stampare riepilogativi relativi a chiamate giornaliere, settimanali e
mensili. Ciascun riepilogativo include il numero totale di chiamate urbane normali e di chiamate su li-
nea ISDN. Il report giornaliero viene stampato alla mezzanotte di ogni giorno. Il report settimanale è
stampato alla mezzanotte di ogni domenica. Il report mensile è stampato alla mezzanotte dell’ultimo
giorno del mese.
• Extension Name or Number - Nome o Numero di Interno
Il rapporto SMDR può includere il nome o il numero di un interno . Scegliere il metodo che rende più fa-
cile la tracciatura delle modalità di utilizzo.

Esempio di Report SMDR (formato europeo 2)

Numero di record chia- Numero di record SMDR (consecutivo)


mata
CLASS Tipo di chiamata (vedi Class Definition più sotto)
TIME L’ora in cui la chiamata è stata fatta o ha avuto ri-
sposta (Per chiamate trasferite, mostra l’ora in cui
l’utente ha preso la chiamata trasferita)
LINE Numero di linea utilizzato per la chiamata
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 217 di 431

DURATION Durata della chiamata. (per chiamate trasferite, mo-


stra il tempo trascorso nella conversazione dopo a-
ver risposto alla chiamata trasferita.)
STATION Numero di interno del “proprietario” della chiamata
(cioè l’interno che ha effettuato o che ha risposto
alla chiamata) (Per chiamate trasferite, ci può esse-
re più di un proprietario a seconda di quanti interni
hanno condiviso la chiamata.)
DIALLED No./CLI Per le chiamate uscenti, il numero selezionato o, per
le chiamate entranti, l’informazione di Caller ID
RD/COST Durata di suoneria per chiamate entranti. COST non
è utilizzato
ACCOUNT Numero di Codice Account digitato dall’utente
dell’interno

Elenco “Class Definitions”


POT Chiamata urbana uscente
POTA Chiamata urbana uscente eseguita usando la fun-
zione Toll Restriction Override
PIN Chiamata urbana entrante
ALB Tutte le linee nel gruppo sono occupate (il numero di
gruppo segue il campo TIME)
BRD Chiamate bloccate per Toll Restriction
PTRS Chiamata trasferita
IVIN Chiamata urbana ISDN entrante
IVOT Chiamata urbana ISDN uscente

Condizioni
Il rapporto SMDR non comprende le chiamate interne.
Il buffer chiamate SMDR memorizza fino a 250 record di chiamata. Il buffer memorizza le chiamate quando il
dispositivo SMDR non è disponibile. Con buffer pieno, ogni nuova chiamata non verrà registrata. Il display
del telefono visualizza l’allarme “SMDR n Full” per buffer pieno. Per ripulire il buffer, occorre scaricare le in-
formazioni SMDR.
Il sistema non mette i record di chiamata nel buffer SMDR quando lo invia in uscita tramite la porta LAN.
Quando i rapporti SMDR sono abilitati usando la stessa porta della funzione Traffic Management Reporting
(esempio: 147), SMDR blocca i rapporti di Traffic Management. Disinserendo il cavo e inserendolo di nuovo
si consente la stampa dei record di Traffic Management. SMDR richiede una connessione alla scheda
EXIFU via LAN o porta seriale.

Impostazioni di Default
SMDR non è installato.

Servizi correlati
Compatibilità PBX: Per utilizzare l’opzione PBX Call Reporting, programmare il sistema per operare dietro un
PBX.
Traffic Management Report (TMS): Traffic Management Reports e SMDR non devono utilizzare la stessa
porta dati.
Line Reversal –CO Trunks: Line reversal consente di avere una misura precisa della durata delle chiamate
fatte su linea analogica.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 218 di 431

Operazioni
Una volta installato e programmato, il funzionamento di SMDR è automatico.

2.95. Swap Extension


Descrizione
Lo “swap” consente di scambiare le impostazioni di due interni. Lo Swap può essere attivato con il codice di
servizio ’Extension Data Swap’. Verrano scambiate le seguenti impostazioni: (Numeri di programma indicati
solo come riferimento nella programmazione dei telefoni digitali).
11-02 : Numero di interno
12-05 : Gruppo modalità notte
13-03 . Gruppo selezione abbreviata
15-01 : Configurazione di base dell’interno
15-02 : Configurazione di base Multi-Line
15-03 : Configurazione di base linea Unica
15-06 : Mappa di accesso linee per interni
15-07 : Tasti funzione programmabili
15-08 : Configurazione di virtual ring tone
15-09 : Assegnazione di virtual ring
15-10 : Ordine di virtual ring tone
15-11 : Assegnazione di ring ritardato per interno virtuale
15-12 : Destinazione della registrazione di conversazione
15-13 : Dati per tasto Loop
15-14 : Tasti programmabili immediati “one touch”
16-02 : Assegnazione gruppo reparto
20-06 : Classe di servizio
21-02 : Routing di gruppo linee per interni
21-04 : Classe di Tool Restriction
21-07 : Configurazione password per sospensione Tool Restriction
21-10 : Classe di restrizione per blocco di selezione numero
21-11 : Assegnazione di Hotline
21-13 : Configurazione CLIP ISDN
21-15 : Routing di singolo gruppo linee per interni
21-18 : Configurazione CLIP H.323
21-19 : Configurazione CLIP SIP
21-20 : Configurazione discriminazione chiamata linea SIP
22-04 : Configurazione gruppo suoneria entrante
22-06 : Modalità di suoneria in ingresso normale
23-02 : Gruppi di risposta alle chiamate (pickup)
23-03 : Preferenza linea - Ringing line preference
23-04 : Preferenza linea per interni virtuali
24-03 : Assegnazione gruppo di attesa “Park”
24-06 : Deviazione chiamata fissa
24-07 : Deviazione chiamata fissa esterna
31-02 : Assegnazione gruppi di annuncio interni
42-02 : Configurazione di base Hotel
92-05 : Configurazione password per il swap porte
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 219 di 431

Condizioni
Lo scambio non viene eseguito se l’interno di target è utilizzato (ricevitore sganciato).
Per utilizzare il codice di servizio, l’interno che attiva lo swap deve avere una password configurata con il
programma 92-05.
Quando viene eseguito lo swap le seguenti funzioni sono annullate/cancellate:
Camp On
Common cancel (720)
Riselezione ultimo numero
Riselezione numero salvato
Elenco chiamanti - Caller List
Non è possibile fare lo Swap con un numero di interno virtuale (Multiple Directory).

Impostazioni di Default
Il codice di servizio per ’Extension Data Swap’ non è definito in 3 Digit Codes.
Nessuna password è asssegnata in 92-05.

Operazioni
Utilizzo del Codice di Servizio
Il codice di servizio è utilizzato su uno degli interni con cui avviene lo scambio delle impostazioni (l’interno
di origine). Occorre inserire la password assegnata all’interno e il numero di interno del target. Lo scambio
viene quindi eseguito fra l’interno di origine e l’interno di target.
Per scambiare le proprie impostazioni di interno con quelle dell’interno target:
1. Sul proprio interno, sganciare o premere SPK.
2. Digitare il Codice di Servizio per Extension Data Swap.
3. Inserire la propria password (4 cifre).
Il display visualizza “Enter Password”
4. Inserire il numero dell’interno target. Il display visualizza “ICM Dial”. Se lo swap è eseguito con successo
si avrà un bip di conferma e il display visualizzerà COMPLETED.
Se lo swap non è riuscito si sentirà il tono di occupato.
5. Riaggancaire o premere SPK.

2.96. Conferenza urbana (Tandem Trunking)


Descrizione
La conferenza urbana consente ad un utente di riunire due o più chiamate urbane in una Conferenza linea-
a-linea. L’utente che imposta la conferenza non fa parte della conversazione e quindi può abbandonare la
conferenza in qualsiasi momento senza ripercussioni sugli altri interni.. La conferenza continua finché uno
degli utenti esterni non riaggancia o l’utente dell’interno che ha impostato la Conferenza può la termina.
Il numero di conferenze attive è limitato dal numero di circuiti conferenza del sistema. Per questo motivo il
numero massimo non può superare 32 utenti.
Ci sono due metodi per impostare il servizio:
• Metodo A – con tasto Conferenza
L’utente di un interno può stabilire una conferenza urbana (non supervisionata) con il tasto CONF.
Questa opzione utilizza un tasto Transfer appositamente programmato per configurare una chiamata in
conferenza.
• Metodo B - con tasto Trasferta
Questo metodo consente ad un utente di configurare facilmente una conferenza urbana non supervi-
sionata con una chiamata che è stata posta in Attesa. Utilizza un tasto Trasferta appostamente pro-
grammato per configurare una chiamata tandem.

Condizione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 220 di 431

La conferenza urbana richiede linee analogiche start loop con supervisione disconnessione, linee ground
start o linee ISDN.
Il numero massimo di conferenze urbane consentite è determinato dalla funzione di impostazione del servi-
zio Conferenza.

Impostazioni di Default
Metodo A –Tandem Trunking da Conferenza
Il codice di servizio è 753.
Il guadagno in trasmissione e ricezione nella modalità Conferenza e Trasferta è impostato a -5dB in Trunk
Basic data Setup.
’Trunk to Trunk Transfer’ è Off in Trunk Basic data Setup.
’Forced Trunk Disconnect’ è Off in Class of Service. Questo consente all’interno di chiudere una Conferenza
non supervisionata in corso.
’Conference’ è On in Class of Service.
’Break in Monitor Mode’ è Off in Class of Service.
’Trunk to Trunk Transfer Disconnect time’ è impostato a 0 secondi in System Timers.

etodo B - Tandem Trunking con tasto Transfer


Il guadagno in trasmissione e ricezione nella modalità Conferenza e Trasferta è impostato a -5dB in Trunk
Basic data Setup.
’Trunk to Trunk Transfer’ è Off in Trunk Basic data Setup.
’Forced Trunk Disconnect’ è Off in Class of Service. Questo consente all’interno di chiudere una Conferenza
non supervisionata in corso
’Trunk to Trunk Transfer Restriction’ è Off (Il trasferimento linea a linea è permesso) in Class of Service.
‘Break in Monitor Mode’ è Off in Class of Service.
’Trunk to Trunk Transfer Disconnect Time’ è impostato a 0 secondi in System Timers.

Servizi correlati
Central Office Calls, Answering / Central Office Calls, Placing:
altre opzioni programmate per le chiamate entranti e uscenti possono influenzare il modo in cui sono trattate
le chiamate.
Conference, Voice Call:
per configurare una Conferenza con un collega nelle vicinanze della propria area di lavoro.

Meet me Conference: la Conferenza d’incontro consente ad un utente di stabilire una Conferenza mediante
Paging.
Paging Meet Me: Il Paging d’incontro consente ad un utente di stabilire un incontro fra due utenti mediante la
funzione di Paging.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 221 di 431

Operazioni
Metodo A - Tandem Trunking con tasto Conferenza
Per configurare una chiamata di conferenza fra più linee:
1. Effettuare o rispondere alla prima chiamata urbana.
2. Premere il tasto CONF.
3. Effettuare o rispondere alla seconda chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
4. Premere il tasto CONF.
5. Effettuare o rispondere a una terza chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
6. Per stabilire la conferenza, premere il tasto CONF due volte. Si imposta così una Conferenza fra sè e le
parti esterne.
7. Premere HOLD e digitare 753.
Si configura così la Conferenza a più linee fra utenti esterni.
I tasti di linea lampeggiano verde fin tanto che prosegue la conferenza non supervisionata.

Per terminare la conferenza fra più linee:


1. Premere uno dei tasti di linea lampeggianti.
Il tasto di linea si illumina fisso (verde). E’ possibile ascoltare (ossia, monitorare) o reinserirsi nella conversa-
zione, sulla base delle impostazioni di ’Break in Monitor Mode’ in Class of Service. Si possono utilizzare solo
i tasti linea per reinserirsi nella conferenza – i tasti di gruppo linee non funzionano.
2. Premere SPK o riagganciare.
Se ’Break in Monitor Mode’ è Off: la Conferenza termina e i tasti linea si spengono. Se ’Break in Monitor Mo-
de’ è On: la chiamata sulla linea in conferenza continua. Per disconnettere manualmente la conferenza, uti-
lizzare la disconnessione forzata di linea (ossia, premere il tasto di linea + 724 – solo per linee analogiche), e
deve essere utilizzato da un interno diverso da quello che ha dato origine alla conferenza.

Metodo B - Tandem Trunking con riaggancio


Per configurare una chiamata di conferenza fra più linee:
1. Fare o rispondere alla prima chiamata urbana.
2. Premere il tasto CONF.
3. Fare o rispondere alla seconda chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
4. Premere il tasto CONF.
5. Fare o rispondere a una terza chiamata urbana.
Per aggiungere una chiamata, questa deve prima avere avuto risposta ed essere stata messa in attesa. Una
chiamata che suona non può essere aggiunta.
6. Per stabilire la conferenza, premere il tasto CONF due volte. Si imposta così una Conferenza fra sè gli u-
tenti esterni.
7. Premere il tasto Trasferta (SC 851: 06).
Si stabilisce così la conferenza a più linee fra gli utenti esterni.
8. I tasti linea lampeggiano velocemente verde.
Per disconnettere la Conferenza, utilizzare la disconnessione forzata di linea (ossia, premere il tasto di linea
+ *3) e deve essere utilizzato da un interno diverso da quello che ha originato la Conferenza.

Telefono analogico
Per stabilire una chiamata in conferenza a due:
1. Fare o rispondere alla prima chiamata urbana.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 222 di 431

2. Premere Recall e digitare 826.


3. Fare o rispondere alla seconda chiamata urbana.
4. Per configurare la chiamata in conferenza, premere Recall e digitare 753.
5. Riagganciare.
Si stabilisce così la conferenza fra gli utenti esterni.

2.97. Ora e data (Time and Date)


Descrizione
Il sistema utilizza il servizio di ora e data per:
• Chiamate urbane – es. dalla sede centrale (Mappe di Accesso)
• Classe di Servizio (Classe)
•Linee DIL
• Telefoni con Display
• Servizio notte (Automatico)
• Parametri programmabili di linea
• Gruppi suoneria
• SMDR
• Report di sistema
• Classi di restrizione
• Instradamento gruppi di linee
• Sistema di risposta vocale

Condizioni
Il sistema mantiene i parametri di data e ora anche dopo una interruzione di corrente o un reset di sistema.

Impostazioni di Default
’Time Setting’ è On in Class of Service.
’Date-Time Display Mode’ è impostato nel formato 12 ore in System Options for Keyphones.

Servizi correlati
Class of Service: Una modifica dell’ora può influire sul funzionamento delle calssi di servizio a seconda della
loro programmazione.
Telefoni analogici: i telefoni analogici non possono impostare data e ora.

Operazioni
La data va impostata nella programmazione di sistema o con l’applicativo PCPro.
Per impostare l’ora di sistema:
1. Premere tasto CALL libero.
2. Digitare 828.
3. Digitare due cifre per l’ora (formato 24 ore, 13 = 1:00 PM).
4. Digitare due cifre per i minuti (00-60).
5. Premere SPK per riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 223 di 431

2.98. Blocco selezione (Tool Restriction Dial Block)


Descrizione
Il blocco selezione consente ad un utente di bloccare temporaneamente classe di restrizione di un interno .
In questo modo si impedisce che il telefono venga utilizzato da un’altra persona mentre si è assenti dal posto
di lavoro. Occorre inserire un codice personale a 4 cifre per abilitare/disabilitare questa funzione.
Il blocco può essere impostato anche dall’amministratore di sistema. Se il blocco è già stato impostato
dall’utente dell’interno , il supervisore non può annullarlo. Analogamente, se il blocco è stato impostato dal
supervisore, non può essere annullato dall’utente.
Importante: Questa funzione utilizza il controllo tramite password e Classe di Servizio (il supervisore non è
un interno specifico). Se il blocco selezione è disponibile per tutte le Classi di Servizio, tutti possono diven-
tare supervisori se conoscono la password di blocco.

Condizioni
Se il sistema viene resettato a freddo, il blocco selezione viene annullato. Il servizio non è disponibile per in-
terni S-Bus ISDN. Sia la ’Common Dial Block Toll Table’ e la ’Dial Block Table’ degli interni possono essere
impostate contemporaneamente. Il sistema da la priorità all’impostazione fatta nella Dial Block Table degli
interni.

Impostazioni di Default
’Dial Blocking’ è Off in Class of Service.
La password Supervisore non è impostata in Dial Block.
’Common Dial Block Toll Table’ è messo a 1 in Dial Block.
’Dial Block Table’ interni è messo a 0 in Dial Block.

Servizi correlati
Tool Restriction: Il blocco selezione può bloccare temporaneamente le impostazioni della classe di restrizio-
ne di un interno .

Operazioni
Per impostare il blocco selezione:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 700.
3. Digitare il codice di blocco a 4 cifre (4 cifre qualsiasi).
4. Digitare 1.
Si sente un tono di conferma.
5. Premere SPK o riagganciare.

Per annullare il blocco:


1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 700.
3. Digitare il codice di blocco a 4 cifre.
4. Digitare 0.
Si sente un tono di conferma.
5. Premere SPK o riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 224 di 431

Per impostare il blocco selezione da altro interno


1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 701
3. Digitare il codice di blocco a 4 cifre (password Supervisore).
4. Digitare il numero dell’interno da bloccare.
5. Digitare 1.
Si sente un tono di conferma.
6. Premere SPK o riagganciare.

Per annullare il blocco selezione da altro interno :


1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore
2. Digitare 701.
3. Digitare il codice di blocco a 4 cifre (password Supervisore).
4. Digitare il numero dell’interno da sbloccare.
5. Digitare 0.
Si sente un tono di conferma.
6. Premere SPK o riagganciare.

2.99. Limitazione in uscita su chiamata in entrata (Tool Restriction, Outgoing Dis-


able on Incoming Call)
Descrizione
La funzione consente al sistema si limitare le chiamate effettuate su una linea analogica in cui l’utente ha ri-
sposto a una chiamata in entrata subito dopo che la chiamata è stata abbandonata.
Questo può verificarsi nel seguente caso:
1. Una chiamata urbana squilla nel sistema, ma chi chiama riaggancia prima di ricevere risposta.
2. La rete rivela il segnale ‘end of call’ e torna in stato di riposo.
3. Il sistema continua a suonare (’Time Ringing Signal Detection Time’ in Analogue Trunk Initial Data Setup)
per un tempo fino a 3 secondi.
4. Un utente impegna la linea prima che la suoneria si fermi ed è in grado di inviare una chiamata senza re-
strizioni.

Il sistema prevede solo la classe di restrizione per le chiamate uscenti.


Per ovviare a questo problema il sistema può essere impostato per rivelare le cifre DTMF per le chiamate
entranti.
L’operazione può essere abiltata/disabilitata sul sistema da ’Outgoing Disable on Incoming Call’ in Outgoing
Call. I singoli interni possono essere esentati dall’azione di ’Outgoing Disable’ in Extension Basic Setup.
Questa funzione richiede la risorsa DTMF di sistema.
Il numero di cifre DTMF che possono essere composte da un utente è impostato da ’Outgoing Disable on
Incoming Line - Digits’ in Outgoing Call. Quando il numero di cifre viene superato la chiamata è disconnessa,
le cifre composte non sono verificate con le tabelle di Tool Restriction. Il numero di cifre composte impostato
con ’Outgoing Disable on Incoming Line - Digits’ in Outgoing Call è utile se gli utenti rispondono a chiamate
fatte da dispositivi automatizzati e viene loro richiesto di digitare cifre DTMF, per esempio da sistemi di notifi-
ca messaggi.
E’ anche possibile regolare il tempo durante il quale il sistema rivela le cifre DTMF mediante il timer ’Ou-
tgoing Disable on Incoming Line - Timer’ in Outgoing Call. Questo timer deve essere impostato a un valore
superiore alla durata del tono di linea fornito dalla rete.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 225 di 431

Questa funzione non viene utilizzata per chiamate con risposta da parte di un sistema di posta vocale.

Condizioni
La rivelazione richiede risorse DTMF di sistema.
La funzione opera solo per le chiamate entranti su linee analogiche.

Impostazioni di Default
’Outgoing Disable’ è Off in Extension Basic Setup
’Outgoing Disable on Incoming Call’ è Off in Outgoing Call
’Outgoing Disable on Incoming Line - Digits’ è impostato a 4 cifre in Outgoing Call
‘Outgoing Disable on Incoming Line - Timer’ è impostato a 20 in Outgoing Call

Servizi correlati
Nessuna, le cifre digitate non sono verificate con le tabelle di Tool Restriction.

Operazioni
Il funzionamento è automatico per tutte le chiamate entranti.

2.100. Superamento Classi di restrizione (Tool Restriction Override)


Descrizione
Il servizio consente all’utente di ignorare temporaneamente le limitazioni imposte dalla classe. Questo è utile
per un utente che deve effettuare una chiamata importante normalmente impedita dalla classe di restrizione.
Per esempio, si può impostare una classe per impedire le chiamate interurbane e quindi fornire ai dirigenti
un codice di superamento della classe di restrizione.
Ci sono due metodi per escludere la classe di restrizione per un interno :
Superamento classe di restrizione - Toll Restriction Override
Esclude le limitazioni imposte per il telefono; consente di effettuare una chiamata per la quale non si applica
la restrizione chiamate.
Richiede una password a 4 cifre che viene assegnata ad ogni interno . Chi chiama deve utilizzare la
password assegnata all’interno da cui viene effettuata la chiamata.
Il report SMDR indicherà la chiamata in relazione all’interno su cui è stata fatta. Il valore CLASS verrà modi-
ficato solo per le linee analogiche (POTA).
Classe di restrizione portatile - Walking Toll Restriction
Esclude la classe di restrizione di un telefono; consente a chi chiama di effettuare una chiamata utilizzando
la classe assegnata alla password. Richiede una password predefinita a 6 cifre; la password definisce anche
la classe di restrizione chiamate. Chi chiama può utilizzare la stessa password da qualunque telefono.
Il report SMDR indicherà in relazione all’interno da cui è stata effettuata con il valore CLASS modificato
(POTW o IVOW) e il numero di restrizione chiamate “portatile - walking” identificato nel campo ACCOUNT.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Nessuna ’Override Password’ è assegnata in Toll Restriction Override Passwords.
’Toll Restriction Override Release Timer’ è impostato a 10 secondi in Toll Restriction Override Passwords.
Nessuna ‘Walking Toll Restriction password’ è assegnata in Walking Toll Passwords.
La classe di restrizione per ‘Walking Toll Restriction’ è impostata a 15 in Walking Toll Passwords.

Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 226 di 431

Station Message Detail Recording: Nella intestazione Class del report SMDR, POTA indica che la chiamata
è stata fatta usando la funzione Toll Restriction Override.
Nella intestazione Class del report SMDR, POTW o IVOW indica che la chiamata è stata fatta usando la fun-
zione Walking Toll Restriction. L’ intestazione Account della Walking Toll Restriction Password è identificato
da W/xxx (xxx è la password 001-500).
Voice Response System (VRS): Se il sistema dispone di VRS, gli utenti ricevono, “La chiamata non può es-
sere inoltrata. Chiamare l’operatore” quando chiamano un numero bloccato dalla classe di restrizione.

Operazioni
Superamento classe di restrizione:
E’ possibile escludere la classe di restrizione per una sola chiamata alla volta.
1. Da telefono digitale, premere il tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 875.
3. Digitare la password a 4 cifre del superamento classe di restrizione assegnata al telefono che si sta usan-
do. Se si attende troppo prima di procedere con il passo successivo, potrebbe essere necessario ripetere la
procedura. Se la password non è corretta si sente un tono di errore.
4. Premere un tasto di linea libero o digitare un codice di accesso a linea.
5. Digitare il numero a cui non si applica la restrizione chiamate.

Classe di restrizione portatile:


E’ possibile sospendere la restrizione per una sola chiamata alla volta.
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 763.
3. Digitare la password a 6 cifre della classe di restrizione portatile. Se si attende troppo prima di procedere
con il passo successivo, potrebbe essere necessario ripetere la procedura. Se la password non è corretta si
sente un tono di errore.
4. Premere un tasto di linea libero o digitare un codice di accesso linea.
5. Digitare il numero a cui si applica la restrizione chiamate (definita dalla password di Walking Toll Restric-
tion).

2.101. Classi di restrizione (Tool Restriction)


Descrizione
Le classi direstrizione limitano il numero di cifre che un utente può digitare. Limitando il tipo di chiamate, è
possibile controllare meglio il costo delle chiamate interurbane. Il sistema applica la funzione Toll Restriction
sulla base della classe di restrizione di un interno . Il sistema consente di avere fino a 15 Classi di restrizio-
ne.
Le classi di restrizione offrono le seguenti possibilità:
• Tabella dei numeri permessi comuni - Common Permit Code Table
Utilizzare la tabella “Common Permit Code Table” quando si hanno dei numeri che si vuole digitare in
tutte le Classi di restrizione. Per permettere agli utenti di digitare il 112, ad esempio, mettere 112 nella
Common Permit Code Table. Questa tabella prevale sulle tabelle di Restrict Code e Common Restrict
Code Table. Il sistema prevede 10 tabelle, con 10 voci in ciascuna tabella. Ciascun codice è al massi-
mo a 4 cifre, usando 0-9, #, * e FLASH (come jolly).
• Tabella dei numeri ristretti comuni -Common Restrict Code Table
La tabella “Common Restrict Code Table” consente di escludere globalmente certi numeri per tutte le
Classi di restrizione. Per impedire, per esempio, a tutti gli utenti di digitare il numero di informazione
abbonati (411), mettere 411 nella Common Restrict Code Table. Verificare di non permettere i codici
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 227 di 431

che si vogliono escludere nella tabella Permit Code Table o Common Permit Code Table. Il sistema
prevede 10 tabelle, con 10 voci in ciascuna tabella. Ciascun codice ha un massimo di 4 cifre, usando 0-
9, #, * e FLASH (come jolly).
• Tabella codici di restrizione -Restrict Code Table
Quando si vogliono impedire e restringere solo certe chiamate. Per bloccare ad esempio le chiamate a
1-900, inserire 1900 nella Restrict Code Table. (Se la stessa classe di restrizione ha sia tabelle Permit
che Restrict Code, il sistema limita le chiamate che sono inserite solo nella tabella di Restrict Code. Le
chiamate inserite in entrambe le tabelle non sono limitate.) Il sistema prevede 4 tabelle, con 60 voci
(codici di limitazione) in ciascuna tabella. Un codice di limitazione è composto al massimo da 12 cifre,
usando 0-9, #, * e FLASH (come jolly).
• Tabella codici permessi - Permit Code Table
La Permit Code Table consente di impostare la restrizione in modo che gli utenti possano digitare solo
dei numeri telefonici selezionati (permessi). Utilizzare questa opzione quando si vuole limitare la mag-
gior parte delle chiamate.
Per permettere a tutti gli utenti di digitare solo il prefisso 1203, per esempio, inserire 1203 nella tabella
di Permit Code. 1203 + nnnn sono i soli numeri che gli utenti possono comporre. (Se nella stessa Clas-
se di restrizione sono presenti sia tabelle Permit che Restrict Code, il sistema limita le chiamate inseri-
te solo nella Restrict Code Table. Le chiamate inserite in entrambe le tabelle non sono limitate.) Il si-
stema prevede 4 tabelle, con 60 voci (codici di limitazione) in ciascuna tabella. Un codice di limitazione
è composto al massimo da 12 cifre, usando 0-9, #, * e FLASH (come jolly)
• Restrizione chiamate internazionali - International Call Restriction
Consente di impedire le chiamate internazionali che un utente di un interno può effetture.
E’ possibile costruire una tabella di restrizione per impedire solo determinate chiamate, o si può costrui-
re una tabella di permessi per consentire solo determinate chiamate. Per consentire la maggior parte
delle chiamate internazionali, utilizzare la tabella International Call Restrict Table. Per impedire la mag-
gior parte delle chiamate internazionali utilizzare la tabella International Call Allow Table. Il sistema for-
nisce 10 tabelle di restrizioni International Call Restrict con un massimo di 4 cifre in ciascuna voce di
tabella e 20 tabelle di permessi di International Call Allow, con un massimo di 6 cifre in ciascuna voce di
tabella. Caratterivalidi con 0-9, #,* e FLASH (come jolly).
• Restrizione chiamate in selezione abbreviata - Tool Restriction per Selezione abbreviata
La Selezione Abbreviata può bypassare o seguire le impostazioni di Tool Restriction. Se si permette a
molti utenti di chiamare in Selezione Abbreviata, considerare l’opportunità di limitare i numeri che si
possono selezionare. Se solo gli amministratori possono programmare la Selezione abbreviata, la re-
strizione chiamate potrebbe non essere necessaria. E’ possibile limitare separatamente la Selezione
Abbreviata di Gruppo e Comune.
• Conteggio delle cifre per chiamate locali - Call Digit Counting
Utilizzare il Call Digit Counting per limitare il numero di cifre che gli utenti possono digitare. E’ possibile
utilizzare questa opzione per impedire agli utenti di avere accesso a servizi a pagamento. Il sistema
prevede 4 tabelle in cui è possibile inserire voci per questa opzione. Il range è 4-30 cifre.
• Conteggio delle cifre per chiamate interurbane - Tool Call Digit Counting
Con Toll Call Digit Counting, è possibile limitare il numero di cifre per chiamate interurbane che gli uten-
ti possono digitare. Questo serve a impedire che gli utenti possano fare molte chiamate a servizi con
chiamata interurbana. E’ possibile inserire 4 voci (4-30 cifre).
• Linee urbane prive di restrizioni -Tool Free Trunks
Alcune linee possono essere del tutto prive di restrizioni.
• Restrizione chiamate da PBX - PBX Call Restriction
La programmazione della restrizione chiamate consente di abilitare/disabilitare la Restrizione Chiamate
PBX e inserire codici di accesso PBX. Questo è necessario solo se il sistema è collegato ad un PBX e
si hanno linee programmate per l’accesso al PBX. Fare riferimento alla funzione PBX Compatibility per
informazioni specifiche.
• Restrizione trasferta per chiamate incomplete - Resctric Transfer for incomplete dial
La funzione di restrizione chiamate può impedire che un utente trasferisca una chiamata su linea urba-
na prima che sia stato composto un numero sufficiente di cifre per completare il processo di restrizione
chiamate.
• Restrizione Attesa comune per chiamate incomplete - Restrict Common hold for incomplete dial
La funzione di restrizione chiamate può impedire che un utente ponga una chiamata in uscita in attesa
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 228 di 431

prima che sia stato composto un numero sufficiente di cifre per completare il processo di restrizione
chiamate.

Condizioni
Se una Classe di restrizione chiamate contiene la stessa voce sia nella tabella di chiamate permesse che in
quella di chiamate limitate, il sistema non limita la chiamata.
Il conteggio di cifre per chiamate interurbane può impedire agli utenti di utilizzare servizi automatizzati inte-
rurbani e servizi di assistenza automatizzati.
Le classi di restrizione sono valide con l’accesso a F-Route.

Impostazioni di Default
Le tabelle Toll Restriction non sono assegnate.
’Toll Restriction’ è On in Trunk Basic Data Setup.
Gli interni sono assegnati a Toll Restriction Class 2 in Toll Restriction per Night Mode.

Servizi correlati
Direct Inward System Access (DISA)
Nell’utilizzo di linee DISA è richiesta una ulteriore programmazione per la Restrizione Chiamate (DISA =
DISA Toll + COS).
Tool Restriction, Dial Block: Un utente può temporaneamente bloccare la selezione dal proprio interno, im-
pedendo così che vengano fatte telefonate indesiderate quando è assente dalla propria scrivania.
Tool Restriction, Outgoing Disable on Incoming Call: Il sistema può limitare le chiamate fatte su porte di linea
analogica quando l’utente risponde a una chiamata in entrata dopo che è stata abbandonata.
Toll Restriction Override: un utente può temporaneamente escludere la Restrizione Chiamate per un inter-
no.

Operazioni
Per effettuare un chiamata urbana se sul sistema è attivata la Restrizione Chiamate:
1. Chiamare normalmente.
Se la Classe di Restrizione Chiamate non consente di chiamare il numero digitato, la chiamata viene di-
sconnessa.

2.102. Restrizione chiamate per limite di credito (Tool Restriction In Credit)


Descrizione
La funzione consente a un amministratore di limitare il costo delle chiamate uscenti fatte da un singolo inter-
no .
Raggiunto il limite di costo, non è possibile fare ulteriori chiamate dall’interno finché la restrizione non viene
resettata dall’amministratore. E’ possibile permettere all’interno di effettuare chiamate a Numeri Verdi se
questi sono inseriti nelle tabelle Toll Restriction specificate dalla classe Dial Block in Toll Restriction Dial
Block.
Questa funzione richiede le informazioni Advice of Charge (AOC) dal provider di rete provveda; ci sono due
tipi di AOC che possono essere inviate dalla rete:
• AOC-D
Inviate durante la chiamata dal provider di rete.
Con questo tipo di AOC il sistema disconnette la chiamata in uscita non appena raggiunto il limite di co-
sto e impedisce che vengano fatte altre chiamate.
• AOC-E
Inviato al termine della chiamata dal provider di rete.
Con questo tipo di AOC il sistema non disconnette la chiamata appena raggiunto il limite. L’utente non
potrà però fare altre chiamate.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 229 di 431

Condizioni
Non supportato per le linee analogiche.
L’informazione AOC deve essere fornita dalla rete.
AOC-E non disconnette la chiamata una volta raggiunto il limite.

Impostazioni di Default
Nessun limite di credito impostato per gli interni .
Il Codice di Servizio per impostare il limite di credito è 774.
’Charging Cost Display’ è Off in Class of Service, questa opzione deve essere abilitata solo per il telefono
dell’amministratore.

Servizi correlati
Tool Restriction.

Operazioni
Da Telefono di Amministratore.
Impostare il limite di credito per un interno
Inserire il codice di servizio per la fuzione Toll Restriction in Credit.
Digitare il numero di interno del telefono che si vuole impostare/controllare.
Digitare 1 per impostare il limite di credito.
Inserire l’ammontare e premere HOLD.

Verificare il saldo di credito di un interno .


Inserire il codice di servizio per la fuzione Toll Restriction in Credit.
Digitare il numero di interno del telefono da impostare/controllare.
Inserire 2 per verificare il saldo (il credito rimanente per l’interno ). Se viene visualizzato 0:00 l’interno
non è installato nel sistema.
Se il limite di credito non è impostato il display mostra ’- - - - - - - ’.

Cancellare il limite di credito per un interno .


Inserire il codice di servizio per la fuzione Toll Restriction in Credit.
Digitare il numero di interno del telefono
Digitare 1 o 2 per impostare o verificare.
Premere CLEAR.

2.103. Trasferta chiamata in conferenza (Transfer Call into Conference)


Descrizione
La funzione Trasferta Chiamata in Conferenza consente ad un utente di inviare (ossia estendere) una chia-
mata interna o una chiamata urbana attiva a una qualsiasi chiamata in corso. Questa può essere una chia-
mata fra due utenti o una chiamata in conferenza esistente.
Questa funzione permette, per esempio, all’addetto alla reception di chiamare dei colleghi e aggiungerli a
una chiamata telefonica in corso. Questa funzione è utile anche per il lavoro di capufficio e segretaria. Il ca-
pufficio può essere impegnato in una chiamata e volere che altre persone si aggiungano alla conversazione.
Piuttosto che dover chiamare personalmente gli altri partecipanti, può chiedere alla segretaria di fare le chia-
mate e quindi aggiungerle alla sua chiamata per creare una conferenza.
L’utente che aggiunge la chiamata alla conferenza non può ascoltare o parlare con nessuno dei partecipanti
che aiuta a porre in conferenza. Nell’esempio precedente, la segretaria non potrebbe parlare o ascoltare la
chiamata del capoufficio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 230 di 431

Quando viene aggiunta una chiamata, tutti i partecipanti alla conferenza sentono un tono di avviso di un nuo-
vo partecipante.

Condizioni
E’ possibile aggiungere alla conferenza chiamate interne di linea analogica, linea ISDN e linea IP. Le chia-
mate S-Bus non possono essere aggiunte a una conferenza. Non è possibile aggiungere una chiamata a
una chiamata S-Bus in corso.
La funzione di inclusione nella conversazione - “Barge in” – deve essere abilitata perché sia possibile trasfe-
rire una chiamata in una conferenza.

Impostazioni di Default
’Barge in’ è On in Class of Service.
Il codice di servizio per ’Transfer into Conference’ non è impostato in 3 Digit Codes.
’Barge in Monitor Mode’ è Off in Class of Service.
’Break In’ è On in Class of Service.
’Broken In’ (la possibilità per un altro interno di inserirsi sul proprio interno ) è On in Class of Service.
’Intrusion Tone’ is On in Class of Service.
Il timer di ripetizione di ’Intrusion Tone’ è messo a 0 (non ripetuto) in Timers.

Servizi correlati
Transfer: Per trasferire una chiamata a un collega.
Barge In: Per inserirsi in una chiamata esistente.

Operazioni
Trasferimento di una chiamata in una conferenza
Per trasferire la chiamata a un utente già impegnato in altra chiamata:
1. Durante la chiamata.
2. Da telefono digitale, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere R (hook flash).
3. Digitare il codice di servizio per Transfer into Conference (ad es. 709). Il display mostra ‘Transfer to Conf.
ICM dial’. Se ‘Barge in initiate’ è disabilitato si sentirà un tono di occupato.
4. Chiamare l’interno occupato perché riceva la chiamata. La chiamata in attesa viene immediatamente ag-
giunta alla conferenza. Se ‘Barge in receive’ è disabilitato si sente un tono di occupato.
5. Riagganciare.

2.104. Trasferta a un gruppo suoneria (Transfer to Ring Group)


Descrizione
La trasferta a un gruppo suoneria consente a un utente di trasferire una chiamata urbana al gruppo suoneria
definito nella programmazione di sistema.
Il gruppo suoneria è definito per ciascuna linea da IRG Assignment (Normal). Se la chiamata trasferita non
riceve risposta può passare al gruppo suoneria di sovraccarico (overflow) definito da ’IRG Second Target’ in
IRG Assignment (Normal). La durata suoneria per mancata risposta è definito da ’Normal DIL Incoming Call
No Answer Time’ in Incoming Call.
La chiamata trasferita non effettua il richiamo dell’interno che l’ha trasferita.
L’operazione di trasferta è disponibile anche a utenti di Segreteria Automatica (DUD/DISA) digitando il codi-
ce di servizio di Transfer to Ring Group o una opzione a una cifra.
La chiamata trasferita può anche suonare su una zona di paging esterna se impostato in Trunk Ring on E-
xternal Speaker.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 231 di 431

Condizioni
Solo le chiamate urbane possono essere trasferite a un gruppo suoneria.
La linea deve avere un gruppo suoneria definito in IRG Assignment (Normal).
Il gruppo suoneria target deve avere interni assegnati in Incoming Ring Group Setup.

Impostazioni di Default
Nessun codice di servizio è assegnato per ’Transfer to Incoming Ring Group’ in 3 Digit Service Codes.
Tutte le linee sono in ‘Incoming Ring Group 1’ in IRG Assignment (Normal).
L’interno 200 è nel ring group 1 in Incoming Ring Group Setup.
Nessun ‘IRG Second Target’ è configurato in IRG Assignment (Normal).
’Normal DIL Incoming Call No Answer Time’ è impostato a 30 secondi in Incoming Call.
Nessuna linea suona sugli altoparlanti di annuncio esterni in Trunk Ring on External Speaker.

Operazioni
Per trasferire una chiamata urbana a un gruppo suoneria:
1. Durante una chiamata urbana premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere Recall.
2. Digitare il codice di servizio per Transfer to Ring Group. Si sentirà un tono di conferma.
La chiamata urbana suonerà nel grupo suoneria definito in IRG Assignment (Normal).
3. Riagganciare.

2.105. Trasferta (Transfer)


Descrizione
La trasferta consente a un interno di inviare (ossia estendere) una chiamata interna attiva o una chiamata
urbana a un altro interno del sistema. Con Transfer, qualsiasi utente può inviare rapidamente una chiamata
al collega desiderato. Se la chiamata trasferita non viene risposta, l’interno che l’aveva inviata viene richia-
mata dopo un intervallo prestabilito. Questo garantisce che gli utenti non perdano o abbandonino inavverti-
tamente le chiamate trasferite. Mentre una chiamata trasferita sta suonando su un interno il sistema può
come opzione riprodurre il tone richiamata o la Musica di attesa.
Il sistema consente i seguenti tipi di trasferta:
• Trasferimento con annuncio
L’utente che trasferisce annuncia la chiamata alla destinazione prima di rigganciare.
• Trasferimento senza annuncio
L’utente che trasferisce estende la chiamata senza un annuncio.
• Trasferimento a gruppi di internio
L’utente che trasferisce invia la chiamata a un gruppo anziché ad un interno .
• Trasferimento senza attesa
Un utente preme un tasto di linea occupato e attende che la chiamata termini. Il sistema automatica-
mente invia la chiamata trasferita quando l’utente interno riaggancia.

Automatic On-Hook Transfer - Trasferta automatica al riaggancio


Con la trasferta automatica, la chiamata viene inviata non appena l’utente che trasferisce riaggancia. Per
esempio, l’interno 304 può ripondere a una chiamata, preme HOLD, compone 305 e riaggancia. Il sistema
trasferisce la chiamata all’interno 305. Senza la trasferta automatica, la chiamata resterebbe in attesa
all’interno 304 quando l’utente riaggancia. Per estendere la chiamata, l’utente dell’interno 304 dovrebbe
premere CONF o un tasto funzione di Trasferta prima di riagganciare.
Ogni metodo ha i suoi vantaggi. La trasferta automatica rende più semplice traferire le chiamate. Tuttavia, gli
utenti devono essere più attenti nel gestire le chiamate in attesa. Senza la trasferta automatica, trasferire
una chiamata richiede due passaggi – ma rimane distinta dal porre in attesa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 232 di 431

Prevenzione di ritorno della chiamata trasferita -Prevent Recall of Trasferred Call


Le classi di servizio hanno l’opzione ’No Recall’ per evitare che una chiamata trasferita richiami l’interno di
origine se non riceve risposta.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Nessun tasto funzione è assegnato come Transfer in Function Key Programming.
’Retrieve Line After Transfer’ è Off in System Options for Keyphones.
’Call Waiting Answer Method (SLT only)’ è su Hooking in SLT Options.
’Ringback Tone to Transferred Calls’ è impostato a Hold Tone in Hold and Transfer.
’Transfer to Busy Extension’ è Off in Hold and Transfer.
’Ring Inward Transfer’ è On in Class of Service.
’Transfer Without Holding’ è Off in Class of Service.
’Transfer Information Display’ è On in Class of Service.
’Automatic On Hook Transfer’ è On in Class of Service.
’No Recall’ è Off in Class of Service.
’Ring Inward Recall Time’ è impostato a 30 secondi in Hold and Transfer.

Servizi correlati
Caller ID: le trasferte senza annuncio da posta vocale mostrano le informazioni di Caller ID prima della ri-
sposta.
Call Forwarding: Con la trasferta a interno occupato -Transfer to Busy Extensions - abilitato, la Deviazione
Chiamata con doppia suoneria offre un’opzione unica. Una chiamata trasferita attende che si liberi o l’interno
di deviazione o quello di origine. La chiamata è passata all’interno che si libera per prima. Se nessuno dei
due interni si libera entro il periodo definito da Transfer Recall Time, la chiamata torna all’interno originario.
Meet Me Paging Transfer: Per fare un annuncio a un collega e trasferire automaticamente la chiamata
quando il collega risponde all’annuncio. Chiamare con tasto immediato: nella trasferta, l’utente può preme-
re un tasto immediato invece di digitare il numero dell’ interno .
Serial Call: La Chiamata Seriale è un metodo di trasferta in cui la chiamata torna automaticamente all’interno
di origine quando l’interno di destiazione aggancia.
Trunk to Trunk Transfer: Trasferta di due chiamate urbane assieme.

Operazioni
Trasferta di chiamate urbane
Per trasferire una chiamata urbana all’interno di un collega:
1. Da telefono digitale, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere R (hook flash). Si sente il tono di trasferta.
2. Digitare il numero di interno del collega.
Se l’interno è occupato o non risponde, si può chiamare un altro interno o premere il tasto di linea per tor-
nare alla chiamata. Inoltre, è possibile riagganciare e mettere la chiamata in attesa “Camp-On”.
Gli utenti analogici possono recuperare la chiamata premendo il tasto Flash. Se una chiamata è stata trasfe-
rita e l’utente analogico ha riagganciato il ricevitore, la chiamata può essere recuperata componendo 715 e il
numero di interno a cui è stata trasferita.
3. Annunciare la chiamata e riagganciare.
Senza la trasferta automatica, per trasferire la chiamata occorre premere CONF (TRF) o il Tasto Funzione
Programmabile.
Se il collega non vuole la chiamata, premere il tasto di linea lampeggiante per riprendere la chiamata.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 233 di 431

Gli utenti analogici possono riprendere la chiamata premendo il tasto R (hook flash). Se una chiamata è sta-
ta trasferita e l’utente analogico ha riagganciato il ricevitore, la chiamata può essere recuperata componendo
715 e il numero di interno al quale è stata trasferita.
Se non si vuole comunicare la chiamata, riagganciare senza fare l’annuncio.

Per rispondere a una chiamata trasferita al proprio interno :


1. Sollevare il microfono quando il collega annuncia la chiamata.
Trasferta senza messa in attesa
Per trasferta senza messa in attesa (solo da telefono digitale):
1. Sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto di una linea occupata.
3. Quando l’utente riaggancia. Si è connessi.

Trasferta di chiamate interne


Per trasferire la propria chiamata interna:
1. Da telefono digitale, premere HOLD.
oppure
Da telefono analogico, premere il tasto Flash.
2. Chiamare l’interno che si vuole riceva la chiamata. Se l’interno è occupato, non risponde o non vuole la
chiamata, è possibile chiamare un altro interno o premere il tasto CALL illuminato per riprendere la chiama-
ta. Inoltre, è possibile riagganciare e porre la chiamata in Attesa.
Gli utenti analogici possono recuperare la chiamata premendo il tasto R (hook flash). Se una chiamata è sta-
ta trasferita e l’utente analogico ha riagganciato il ricevitore, la chiamata può essere recuperata componendo
715 e il numero di interno al quale è stata trasferita.
3. Annunciare la chiamata e riagganciare.

Con la trasferta automatica


Quando si riaggancia, la chiamata viene automaticamente trasferita.

Senza la trasferta automatica


Premere il tasto TRF o il tasto funzione programmato per trasferire la chiamata. Se l’interno di destinazione
usa il vivavoce, la chiamata da trasferire viene disconnessa non appena si aggancia. Per trasferire la chia-
mata senza annuncio, premere il tasto di trasferta e agganciare senza effettuare l’annuncio.

2.106. Rotte di impegno linee urbane (Trunk Group Routing)


Descrizione
L’instradamento dei gruppi di linee imposta le opzioni per gli utenti che selezionano il codice di Trunk Group
Routing per chiamate urbane. Il servizio instrada le chiamate nell’ordine specificato dalla programmazione di
sistema. Se un utente seleziona il codice di accesso linea e tutte le linee nel primo gruppo sono occupate, il
sistema può instradare la chiamata a un altro gruppo.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Tutte le linee sono in Group 1 in Trunk Group.
Gli interni usano Route 1 in Trunk Group Routing for Extensions.
Route 1 usa il Trunk Group 1 in Trunk Group Routing.
Il Codice di Accesso Linea è definito in 1 Digit Codes.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 234 di 431

Servizi correlati
F-Route: F-Route ha la precedenza sul routing di gruppo linee.
Central Office Calls, Placing: Invece di utilizzare il Routing di Gruppi di Linee, l’utente di un interno può ef-
fettuare una chiamata urbana:
• Premendo un tasto linea
• Componendo un codice di servizio linea
• Premendo un tasto di gruppo linee (fare riferimento alla funzione Trunk Group)
• Componendo un codice di servizio per gruppo linee (fare riferimento alla funzione Trunk Group).
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione programmabili semplificano le operazioni di chiamata con il
Routing di Gruppi di Linee.
Ringing Line Preference: Il sistema usa la programmazione dell’instradamento gruppi per configurare la pre-
ferenza di linea.
Trunk Group: Utilizzare la programmazione di gruppi linee per definire l’ordine con cui gli utenti accedono al-
le linee in un gruppo linee specificato.

Operazioni
Chiamata tramite instradamento Gruppi di Linee:
1. Da telefono digitale, premere tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 9.
3. Digitare il numero.
oppure
1. Da telefono digitale, premere il tasto di instradamento gruppi linee (SC 852: *05).
2. Digitare il numero.

2.107. Gruppi di linee (Trunk Groups)


Descrizione
I gruppi di linee consentono di ottimizzare l’utilizzo linee per le chiamate entranti e uscenti. Con Trunk
Groups, gli utenti possono avere tasti funzione per gruppi linee (a rotazione) per le chiamate urbane. I gruppi
linee in ingresso suonano su questi tasti.
Per le chiamate in uscita, l’utente preme un tasto di gruppo per avere accesso alla prima linea disponibile del
gruppo. L’ordine di accesso alle linee è impostato nella programmazione del gruppo.
I tasti funzione per i gruppi semplificano l’effettuazione e la risposta alle chiamate, dato che non è necessario
definire un tasto per ciascuna linea, ma solo un tasto per gruppo.

Condizioni
Nessuna.

Impostazioni di Default
Tutte le linee sono nel gruppo 1 in Trunk Group.
’Outgoing Skip on No Dial Tone’ è Off in Analogue Trunk Data Setup
Non ci sono tasti di Gruppo Linee o tasti di Loop assegnati in Function Key Programming.
’Trunk Group Access Key Operation Mode’ è impostato a incoming/outgoing in System Options for Key-
phones

Servizi correlati
Abbreviated Dialing: La linea da usare per le chiamate esterne in selezione abbreviata viene scelta dalla pro-
grammazione dei gruppi di linee, a meno che l’utente non la preselezioni.
F-Route: F-Route può bypassare la programmazione di Trunk Group.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 235 di 431

Central Office Calls, Placing: Invece di utilizzare i gruppi linee, l’utente di un interno può effettuare una chia-
mata:
• Premendo un tasto linea
• digitando il codice di accesso linea
• digitando un codice di accesso per l’instradamento gruppi linee (9) – fare riferimento alla funzione Trunk
Group Routing.
Direct Inward Dialing (DID): Tutte le linee DID dello stesso tipo devono essere messe nello stesso gruppo
linee. Questi gruppi linee devono poi essere assegnati a un ’DDI Table Area Target’.
Tasti di Loop: Programmare un tasto funzione per rispondere alle chiamate in arrivo da un gruppo linee.
Tasti Funzione Programmabili: I tasti funzione semplificano la risposta e l’impostazione di chiamate da grup-
pi linee.
Trunk Group Routing: imposta il routing delle chiamate verso l’esterno per gli utenti che compongono il codi-
ce di instradamento gruppi linee per le chiamate urbane.

Operazioni
Per effettuare una chiamata su un gruppo linee:
1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 804.
3. Digitare il numero del gruppo linee (1-9 o 01-25 ).
4. Digitare il numero.
oppure
1. Premere il tasto di gruppo linee (SC 852: *02 + gruppo)
2. Digitare il numero.

Per rispondere a una chiamata in entrata da un gruppo linee:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto lampeggiante del gruppo linee.

2.108. Prenotazione linea urbana (Trunk Queuing)


Descrizione
La prenotazione linea urbana consente ad un utente di mettersi in coda (attendere in linea) con il telefono
agganciato in attesa che una linea o un gruppo linee si liberi. Il sistema richiama l’interno in coda non ap-
pena la linea è disponibile senza che l’utente sia costretto a riprovare manualmente più volte. Il servizio
provvede ad informare l’utente quando la sua chiamata può essere inviata. Se l’utente dell’interno non ri-
sponde al la suoneria di ritorno, il sistema annulla la richiesta di messa in coda.
E’ possibile anche attendere con telefono sganciato (Trunk Camp On) finché una linea o gruppo linee si ren-
de disponibile. Come per la prenotazione Trunk Queuing, l’utente non deve riprovare a chiamare manual-
mente più volte. Si possono accodare sulla stessa linea o sullo stesso gruppo un numero qualsiasi di interni.
Quando una linea si libera, il sistema collega l’interno nell’ordine in cui sono state poste le richieste.

Condizioni
Nessuna

Impostazioni di Default
Nessun tasto funzione è assegnato come ‘Trunk Camp On’ in Function Key Programming. ’
‘Camp On Trunk Call Back Time’ è impostato a 15 secondi in System Timer.

Servizi correlati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 236 di 431

Central Office Calls, Placing: Altre opzioni programmate per le chiamate uscenti possono influenzare il modo
in cui vengono effettuate le chiamate.
Tasti funzione programmabili: I tasti Funzione Programmabili semplificano le operazioni di Trunk Queuing.

Operazioni
Per attendere in coda con una linea occupata:
1. Cercare di impegnare una linea occupata.
2. Premere il tasto di prenotazione linea urbana (SC 851: 35).
3. Riagganciare per lasciare una richiesta di prenotazione.
oppure
Attendere con il telefono sganciato per l’attesa con telefono sganciato sulla linea.

Per rispondere quando si è richiamati:


1. Sollevare il ricevitore

Per annullare una richiesta di prenotazione linea urbana:


1. Da telefono digitale, premere un tasto CALL libero.
oppure
Da telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 870.
3. Da telefono digitale, premere SPK per riagganciare.
oppure
Da telefono analogico, riagganciare.

2.109. Deviazione su urbane (Trunk to trunk Forwarding)


Descrizione
La deviazione su urbana si riferisce alla deviazione delle chiamate entranti verso una destinazione esterna.
La deviazione può essere impostata per ciascuna linea e ogni linea può avere il suo numero di destinazione
al quale vengono deviate le chiamate.
La funzione può essere impostata per porte di linea settate come Normal (Tipo 0 in Incoming Service Type
Setup) e può essere utilizzata per porte di linea COIU e ISDN.
La deviazione chiamata è controllata da codici di servizio. Anche la destinazione può essere cambiata
dall’utente per ciascuna modalità notte (1-8).
Quando la deviazione è impostata, tutte le chiamate sono verranno immediatamente deviate.
La destinazione della deviazione è salvata in una memoria di Selezione abbreviata, la memoria è definita da
Automatic Trunk To Trunk Transfer Target Setup. Se è richiesta una diversa destinazione di deviazione per
ciascuna modalità notte, va definita una diversa posizione di Selezione Abbreviata per ciascuna modalità
notte.
Una chiamata deviata verrà disconnesa allo scadere dei timer in Trunk to Trunk Options.
Il routing di linea uscente è definto da Outgoing Route Setup. Quando la chiamata viene deviata, sarà utiliz-
zata una linea libera all’interno della rotta. La trasferta da linea a linea deve essere abilitata per ciascuna li-
nea in Trunk Basic Data Setup. Se questa voce non è abilitata, la deviazione chiamata non può essere im-
postata.

Trasferta a tentativi - Step Transfer


Il sistema può provare fino a 8 diversi numeri se si seleziona l’opzione Step Transfer di ’Automatic Trunk to
Trunk Transfer Mode’ in Trunk Basic Data Setup per le linee in entrata.
Con Step Transfer non selezionato, il sistema fa una chiamata urbana al numero di Selezione abbreviata per
la modalità notte corrente. Con Step Transfer ignora la modalità notte e fa una chiamata al numero di Sele-
zione abbreviata inserito per Mode 1 in Automatic Trunk to Trunk Transfer Target Setup. Se questa chiama-
ta non riceve risposta allo scadere del timer ’No Answer Time for Step Transfer’ in Trunk to Trunk Options il
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 237 di 431

sistema tenterà di chiamare il numero inserito per il Mode 2. Questa procedura si ripete per ciascuna delle
Modalità da 1 a 8; la chiamata continua a chiamare l’ultima di queste voci, non torna a Mode 1 e riprova di
nuovo.
Step Transfer è disponibile per linee di tipo Normal e DDI impostando la funzione Trunk to Trunk Forwarding.
Si noti che per le linee DDI è anche necessario abilitare l’opzione “step on” per il DDI e inserire il primo nu-
mero di Selezione abbreviata in ’Target 2’ o ’Target 3’ nella tabella di Routing DDI, se questa chiamata ur-
bana non riceve risposta allo scadere del timer ’DID to Trunk to Trunk No Answer Time’ in Incoming Call il
sistema chiama il numero di Selezione abbreviata inserito per il Mode da 2 a 8 di Automatic Trunk to Trunk
Transfer Target Setup. Affinché Step Transfer possa operare è anche necessario impostare la funzione
Trunk to Trunk Forwarding per TUTTE le linee sulle quali può essere ricevuta la selezione passante DDI.

Condizioni
Sulle linee analogiche deve essere abilitato ‘disconnect clear’ per garantire che le linee siano liberate quan-
do la chiamata viene disconnessa.
La deviazione chiamata da linea a linea non può essere impostata da un telefono analogico.

Impostazioni di Default
Il codice di servizio per abilitare la deviazione chiamata da linea a linea è 833 (’Enable Automatic Transfer
per Trunk’ in 3 Digit Codes).
Il codice di servizio per disabilitare la deviazione chiamata da linea a linea è 834 (’Disable Automatic
Transfer per Trunk’ in 3 Digit Codes).
Il codice di servizio per impostare/cambiare il numero di destinazione è 835 (’Set Automatic Transfer to
Transfer Destination’ in 3 Digit Codes).
La posizione 1999 di Selezione abbreviata è utilizzata come destinazione della deviazione chiamata per tut-
te le modalità notte in Automatic Trunk To Trunk Transfer Target Setup.
I timer di sconnessione sono impostati per mandare un tono di avviso dopo 30 secondi e quindi disconnette-
re la chiamata dopo 15 secondi in Trunk to Trunk Options.
Il routing della chiamata in uscita non è definito in Outgoing Route Setup.
Il trasferimento da linea a linea è disabilitato in Trunk Basic Data Setup.
L’opzione ‘Disconnect clear’ non è impostata in Analogue Trunk Data Setup.
’Set/Cancel Automatic Trunk to trunk Transfer’ è abilitato in Class of Service.
Step Transfer non è selezionato in Trunk Basic Data Setup.

Servizi correlati
Trunk to Trunk Transfer: Altri metodi di trasferta chiamata verso una destinazione esterna.
Call Forward Off Premise: Altri metodi di trasferta chiamata verso una destinazione esterna.
Call Forward to Abbreviated Dial Bin: Deviazione di chiamate entranti a una memoria di Selezione abbrevia-
ta.
Department Group - Call Forwarding: Deviazione chiamata per chiamate instradate a gruppi di reparto.

Operazioni
Per impostare il numero di destinazione per ciascuna porta di linea
1. Premere SPK epr sganciare.
2. Digitare 835.
3. Digitare il numero di porta di linea (da 01 a 51).
4. Digitare il numero di modalità notte (1 - 8).
5. Digitare il numero esterno di destinazione (non includere eventuali cifre di accesso linea).
6. Premere HOLD per impostare la destinazione per altre modalità notte.
7. Premere SPK per riagganciare.
Si noti che al punto 5 il numero di destinazione sarà salvato nel numero di posizione di Selezione abbreviata
specificato da Automatic Trunk To Trunk Transfer Target Setup per la modalità notte scelta.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 238 di 431

Se la stessa posizione di Selezione abbreviata è utilizzata anche per altre modalità notte, non è necessario
impostarle separatamente. Per esempio, la posizione 1999 è utilizzata di default per tutte le modalità notte in
modo che con un numero di destinazione impostato per una modalità notte, questo sarà utilizzato per tutte.

Per impostare la deviazione chiamata per le chiamate entranti a una linea:


1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare il codice di servizio di deviazione chiamata da linea a linea - 833.
3. Digitare il numero di porta di linea (01 - 51).
4. Premere SPK per riagganciare.
5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per altre porte di linea.

Per annullare la deviazione chiamata per le chiamate entranti a una linea:


1. Premere SPK per sganciare il telefono.
2. Digitare il codice di servizio della deviazione chiamata linea a linea - 834.
3. Digitare il numero di porta di linea (01 - 51).
4. Premere SPK per riagganciare.
5. Ripetere i passagi da 1 a 4 per altre porte di linea.

2.110. Trasferta su urbane (Trunk to Trunk Transfer)


Descrizione
La trasferta su urbane si riferisce al collegamento di due porte di linea insieme.

Hold and Transfer - Messa in Attesa e trasferta


L’utente di un interno pone una chiamata in attesa e quindi o effettua una chiamata urbana o recupera una
chiamata dall’attesa e trasferisce le due chiamate insieme.
Withdraw from Conference - Ritiro da Conferenza.
Un utente di interno imposta una chiamata in conferenza con due (o più) chiamate urbane e quindi si ritira
dalla conferenza, lasciando i due chiamanti connessi.
Extension User sets Call Forward Off Premise.
Una chiamata urbana in entrata è instradata a un interno con la deviazione chiamata a numero esterno.
L’utente può impostare la deviazione chiamata su urbana configurando la deviazione chiamata a una posi-
zione di Selezione abbreviata o con il Codice di Servizio 713+6+Codice di Accesso Linea +numero esterno.
A Trunk is routed directly Off Premise - Una linea è inoltrata direttamente all’esterno.
Il sistema è configurato per instradare la linea a selezione passante entrante direttamente a un numero e-
sterno. Questo è configurato nella Tabella di Routing DDI inserendo il codice di accesso linea seguito dal
numero di destinazione esterno come target per il numero DDI, ad es. 90123 654321.
Warning Tone and Disconnect Timers - Tono di avviso e timer di sconnessione.
A seconda del metodo utilizzato per configurare il trasferimento linea a linea sono disponibili dei timer per
mandare un tono di avviso a chi chiama e anche per disconnettere la chiamata.
Continue/Disconnect Digit - Cifra per Continua/Disconnetti
E’ possibile assegnare una cifra in DTMF che chi chiama può digitare per continuare la chiamata linea a li-
nea dopo che viene inviato il tono di avviso. C’è anche l’opzione di assegnare una cifra in DTMF per di-
sconnettere la chiamata da linea a linea.
Queste cifre dovreebbero essere note a chi chiama prima di impostare la trasferta da linea a linea.

Condizioni
Non è possibile collegare fra loro due linee analogiche in uscita, questo perché non viene generato un se-
gnale ‘disconnect clear’ dal PSTN per le chiamate che hanno origine nel sistema.
Il funzionamento del tasto CONF sui telefoni digitali è configurato di default come Conferenza, cambiare a
Trasferta con Keyphone Options per interno .
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 239 di 431

Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni richieste per consentire le varie opzioni di linea a linea. Per cia-
scun tipo di chiamata è elencata la programmazione richiesta.
A – Trasferta da linea a linea in Trunk Basic Data Setup.
B - Network Disconnect Clear Signal per linee analogiche in Analogue Trunk Data Setup.

Timer di disconnessione per chiamate da linea a linea.


’Trunk to Trunk transfer warning tone timer’ in Trunk to Trunk Options fornisce un tono di avviso quando vie-
ne inclusa una linea analogica come una delle linee. L’impostazione di default è 1800s (30 minuti).
’Trunk to Trunk transfer disconnect timer’ in Trunk to Trunk Options disconnette la trasferta da linea a linea
quando viene inclusa una linea analogica come una delle linee. L’impostazione di default è 0s (nessuna di-
sconnessione).
’DISA COnversation Warning Tone Time’ e ’DISA Conversation Disconnect Time’ disconnettono le chiamate
inoltrate automaticamente dal sistema, incluse quelle deviate all’esterno e le lineee instradate direttamente
all’esterno.
Instradamento urbane per chiamata instradate direttamente all’esterno.
Una chiamata DDI ISDN instradata direttamente all’esterno deve avere la Route Option abilitata per DISA
Class 1 in DISA Class of Service Options. Una chiamata DDI ISDN instradata direttamente all’esterno deve
avere la rotta che definisca per ognuno la porta di linea ISDN entrante in Outgoing Route Setup.
’Trunk to Trunk transfer restriction’ in Class of Service deve essere impostato a Off (non limitato) per consen-
tire ad un interno di effettuare una perazione di messa in attesa e trasferta di due chiamate urbane.
La chiamata da linea a linea trasfertita non riceve risposta dalla parte chiamata.

Impostazioni di Default
’Trunk to Trunk Transfer’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Detect Network Disconnect Signal’ è Off in Analogue Trunk Data Setup.
’External Call Forward (Off Premise) è Off in in Class of Service.
’Trunk to Trunk Transfer Warning Tone’ timer è impostato a 0s in Trunk to Trunk Options.
’Trunk to Trunk Disconnect’ timer è impostato a 0s in Trunk to Trunk Options.
DISA conversation timer (conversazione da linea a linea) è impostato a 45s in System Timer for DUD/DISA
Service
Route option for DISA class 1 è Off in DISA Class of Service Options.
Il Trunk route per tutte le porte di linea è impostato a 0 (None) in Outgoing Route Setup.
La restrizione di Trunk to Trunk Transfer è impostata a Off (non limitato) in Class of Service.
’Continue/Disconnect Trunk to Trunk Conversation’ è impostato a ‘disconnect’ in Trunk Basic Data Setup.
I codici per Conversation continue/disconnect non sono impostati in Trunk to Trunk Options.
’Conversation Extend time’ non impostato in Trunk to Trunk Options.

Servizi correlati
Hold: Messa in attesa della chiamate.
Transfer: trasferta della chiamata ad altro utente.
Call Forward to Abbreviated Dial: Deviazione delle proprie chiamate all’esterno.
Call Forward Off Premise: Deviazione delle proprie chiamate all’esterno.
Trunk to Trunk Forwarding: Deviazione delle chiamate entranti su linee selezionate esterne.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 240 di 431

Operazioni
Fare riferimento a Servizi correlati.

2.111. Voice Mail - External


Descrizione
Il sistema è compatibile con i sistemi di posta vocale/segreteria automatica analogici collegati alle porte ana-
logiche SLT. Questi sistemi forniscono agli utenti telefonici servizi completi di posta vocale e segreteria au-
tomatica.
La segreteria automatica risponde automaticamente alle chiamate ricevute sul sistema. Dopo avere ascolta-
to un messaggio personalizzato, un chiamante esterno può selezionare un interno di sistema o usare la po-
sta vocale.
La posta vocale integrata migliora le prestazioni del sistema telefonico:
• Deviazione chiamata a posta vocale
Un utente di interno può deviare le proprie chiamate alla posta vocale. Una volta deviate, le chiamate
all’interno si collegano alla mailbox di quell’interno . Chi chiama può lasciare un messaggio nella mail-
box anziché effettuare successivamente un’altra chiamata. La deviazione può avvenire immediatamen-
te per tutte le chiamate, per le chiamate senza risposta o soltanto quando l’interno è occupato. Quando
un utente trasferisce una chiamata ad un interno deviato alla posta vocale, la chiamata attende per il
tempo Delayed Call Forwarding prima di essere instradata alla mailbox dell’interno chiamato. Ciò con-
sente alla parte in trasferimento di riprendere la chiamata anziché inviarla direttamente alla mailbox.

• Leaving a message - Lasciare un messaggio


La posta vocale consente ad un interno di lasciare facilmente un messaggio per un interno che non ha
risposto, che è occupato o che è in modo DND. Il chiamante preme semplicemente il proprio tasto di
Voice Mail per lasciare un messaggio nella mailbox dell’interno chiamato senza dover successivamen-
te richiamare.
• Transfer to Voice Mail - Trasferta a posta vocale
Mediante la funzione Transfer to Voice Mail, un utente di interno telefonico di sistema può trasferire
una chiamata alla mailbox propria dell’utente o di un suo collaboratore. Avvenuta la trasferta, il chia-
mante può lasciare un messaggio nella mailbox.
• Conversation Record - Registrazione della conversazione
Mentre si è in chiamata, un utente di interno può fare la registrazione su posta vocale della conversa-
zione. L'utente con telefono digitale preme semplicemente il tasto Voice Mail Record - Registrazione su
Posta Vocale; l'utente di telefono analogico compone invece un codice. Una volta registrato, il sistema
di messaggistica vocale - Voice Messaging System - memorizza nella mailbox dell'utente la conversa-
zione come nuovo messaggio. Chiamando la propria mailbox, un utente può salvare, editare o cancel-
lare la conversazione registrata.
• Personal Answering Machine Emulation - Emulazione di Segreteria personale
Un utente con telefono digitale può fare in modo che il proprio interno a riposo emuli una segreteria
personale. Questo consente alla Posta Vocale di discriminare le proprie chiamate, proprio come una
segreteria telefonica di casa. Se attivata, le chiamate di interno ricevute si instradano alla mailbox di
abbonato dell'utente. Dopo che la mailbox ha risposto, l'utente sente il messaggio ricevuto del chiaman-
te. L’utente con telefono digitale può quindi:
- Lasciare che la chiamata vada alla propria mailbox
- Intercettare la chiamata prima che vada alla propria mailbox
- Rifiutare la chiamata prima che vada alla propria mailbox
• Voice Mail Overflow
Se la Voice Mail risponde automaticamente alle chiamate urbane, la funzione Voice Mail Overflow può
reinstradare queste linee ad altri interni quando tutte le porte Voice Mail non rispondono o, con alcuni
software, sono occupate. In caso di intenso traffico, questa funzione evita che le chiamate urbane va-
dano alla Voice Mail per un tempo eccessivo. Ci sono due tipi di Voice Mail Overflow: Immediata e Ri-
tardata. Con overflow immediato, le chiamate si instradano immediatamente ad altri interni quando tutte
le porte Voice Mail non rispondono o, con certi software, sono occupate. Con overflow ritardato, le
chiamate si instradano dopo in intervallo predefinito. Senza alcun tipo di overflow, le chiamate urbane
vanno alla Voice Mail fin tanto che una porta rimane disponibile o il chiamante esterno riaggancia.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 241 di 431

• Voice Mail Caller ID


La Voice Mail può utilizzare l’informazione di Caller ID per identificare il chiamante esterno che ha la-
sciato un messaggio in una mailbox di utente
• Voice Mail Queuing
Quando si accede alla posta vocale, il sistema fornisce una funzione di messa in coda della voice mail.
qualora tutte le porte di voice mail sono occupate. Appena una porta voice mail diventa disponibile, le
chiamate verranno connesse alla voice mail con l’ordine con cui sono state ricevute. Poichè la funzione
Voice Mail Queue segue la programmazione di Department Hunting, la coda può mantenere un massi-
mo di 10 chiamate. Se la coda è piena o se non vi sono porte voice mail assegnate al Gruppo di Repar-
to, le chiamate verranno gestite come se non ci fosse nessuna funzione Voice Mail Queuing abilitata.
Le chiamate o avranno accesso alla voice mail se è disponibile una porta o riceveranno un segnale di
occupato. La funzione Voice Mail Queuing non opera con la funzione Conversation Record.
• Voice Mail – tasto MSG che funziona come un tasto Voice Mail
Il tasto MSG sui telefoni digitali può essere impostato per chiamare una voice mail; funziona come un
tasto funzione Voice Mail (851 +77) eccetto per la mancanza di una spia. Il tasto MSG può essere uti-
lizzato per recuperare messaggi, inviare chiamate alla voice mail ed accedere alla voice mail. La moda-
lità del tasto MSG è impostata in Keyphone Options per ciascun interno .
Il telefono base di sistema non dispone di un tasto MSG.
Il tasto MSG non potrà accedere al sistema Voice Mail Centralizzato, ma solo a quello locale.

Condizioni
• Le chiamate al gruppo suoneria non seguono la deviazione chiamata di interno a voice mail.
• I timer SLIU Timed Break Recall devono essere impostati correttamente perchè la voice mail possa tra-
sferire le chiamate. Per esempio, impostare SLT Data Setup come segue:
Minimum Hook Flash time = 13 (65ms). Maximum Hook Flash time = 25 (125ms).

Impostazioni di Default
Nessun sistema di Voice Mail esterno installato:
Nessun Department Group assegnato a voice mail in Voice Mail External.
Le porte analogiche SLT connesse alla voice mail esterna devono essere messe nel proprio Department
Group in Department Group Assignment, il Department Ring Order non è valido per le porte voice mai SLT l.
Il numero pilota per Department Group è utilizzato come metodo per porre le chiamate su un sistema voice
mail esterno. Assegnare il numero pilota per il gruppo di voice mail in Department Group Options.
Le porte analogiche SLT devono essere impostate su Special nell’opzione ‘Terminal Type’ di SLT Basic Se-
tup.
Il Caller ID può essere inviato anche al sistema di voice mail se le porte analogiche SLT sono abiliate in SLT
Basic Setup. Verificare che il sistema di voice mail sia configurato per ricevere l’informazione di caller ID.
Assicurarsi che il sistema sia configurato per accettare il segnale di Timed Break Recall con durata corretta
in SLT Data Setup, il sistema di voice mail utilizzerà la richiamata per trasferire le chiamate.

Servizi correlati
Call Forwarding, Fixed: il Fixed Call Forwarding può essere utilizzato per trasferire le chiamate non risposte
alle loro voice mail. La deviazione chiamata non deve essere programmata manualmente da ogni utente.
Caller ID: l’informazione Caller ID verrà passata dalla Voice Mail ad un interno per la visualizzazione prima
della risposta su un trasferimento non discriminato dalla Voice Mail.
Direct Inward Line: perchè la funzione Voice Mail Automated Attendant risponda ad una chiamata urbana,
programmare la linea come DIL verso un numero pilota di Voice Mail.
Message Waiting: il Message Waiting funziona normalmente con la Voice Mail installata.
One-Touch Calling: un interno può avere il tasto immediato per il Voice Mail Master Number.
Tasti Funzione Programmabili: i tasti funzione semplificano la chiamata al sistema di Voice Mail.
- tasto Voice Mail (851+77+Mail Box Number)
- Registrazione Conversazione (851+78)
- tasto Segreteria automatica (851+79+Numero di Interno ) – tasto Deviazione Chiamata (851+16)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 242 di 431

Voice Response System (VRS): sulla scheda figlia DSPDB vi è un sistema di voice mail separato. Le chia-
mate urbane in ingresso sono instradate al sistema di Voice Mail esterno:
Il sistema di Voice Mail esterno ha un numero IRG unico (102) che può essere utilizzato per instradare le
chiamate urbane in ingresso. IRG 102 può essere utilizzato nelle seguenti opzioni:
DDI Routing Table, target 2 e 3.
IRG Assignment (Normal), target Primo e Secondo.
DIL Step On Target Assignment.
Il Voice Mail Pilot Number può essere utilizzato anche per instradare le chiamate di linea nelle opzioni se-
guenti:
DDI Routing Table, target 1.
DIL Target Assignment.

Operazioni
Chiamata alla propria MAILBOX
Per chiamare la propria mailbox:
Con un telefono digitale premere o un tasto Voice Mail lampeggiante verde e i propri tasti Message Center
lampeggianti rosso quando questi hanno messaggi in attesa. Se non si ha un tasto Voice Mail, lampeggia
invece il Led MW.
Telefono digitale
1. Premere il tasto Voice Mail (SC 851: 77).
oppure
Premere il tasto CALL libero e digitare il Voice Mail Master Number. Dopo la riposta di Voice Mail, digitare il
prorio numero di mailbox che normalmente è lo stesso del numero di interno . Come opzione è possibile se-
lezionare la mailbox di un collega – o utilizzare questa procedura per chiamare la propria mailbox dal telefo-
no di un collega.
oppure
Premere il tasto CALL libero e digitare 717.
2. Se richiesto dalla Voice Mail, digitare il proprio codice di sicurezza fornito dall’Amministratore del sistema
Voice Mail.
Normalmente, il Led MW (se presente) si spegne. Se continua a lampeggiare, vuol dire che è presente un
“Message Waiting” per mancata risposta o un nuovo “General Message”. Andare al punto “Verifica dei propri
messaggi” più avanti.
Telefono analogico
1. Sollevare il ricevitore e digitare 717.
Se si è sul telefono di un collega, è possibile digitare invece il numero master di Voice Mail e il numero della
propria mailbox. E’ possibile utilizzare questa procedura dal proprio telefono per chiamare la mailbox di un
collega.
2. Se richiesto dalla Voice Mail, introdurre il proprio codice di sicurezza.

Lasciare un messaggio (solo con telefono digitale)


Per lasciare un messaggio nella mailbox di un interno che non ha risposto:
L’interno chiamato può essere occupato, in DND o senza risposta.
1. Premere il tasto Voice Mail (SC 851: code 77)
Il sistema di Voice Mail invita a lasciare un messaggio.

Deviazione chiamate alla propria mailbox


Per attivare o cancellare la Deviazione chiamata:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con un telefono analogico) e digitare 888.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata(SC 851: code 16).
2. Selezionare la modalità di deviazione chiamata:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 243 di 431

2 = occupato o senza risposta


4 = Immediato
6 = senza risposta
0 = Annulla
3. Digitare il numero master di Voice Mail o premere il tasto Voice Mail.
4. Selezionare il tipo di deviazione chiamata:
2 = tutte le chiamate
3 = solo chiamate da esterno
4 = solo chiamate interne
5. Premere SPK per riagganciare (o agganciare con telefono analogico) se era stato composto 888 al passo
1. Il tasto DND o deviazione chiamata lampeggia quando la funzione di deviazione è abilitata.

Trasferimento chiamate ad una mailbox


Per trasferire la propria chiamata attiva ad una mailbox:
Telefono digitale
1. Premere HOLD.
2. Premere il tasto Voice Mail (SC 851: code 77).
3. Digitare il numero di mailbox per ricevere il trasferimento.
Questo numero può essere quello della propria mailbox o di quella di un collega.
oppure
Premere il tasto Console DSS o immediato per l’interno la cui mailbox deve ricevere il trasferimento.
Se la destinazione di Transfer è un interno deviato a Voice Mail, la chiamata attende prima di instradare alla
mailbox dell’utente chiamato. Questo consente di riprendere la chiamata invece di lasciarla prendere dalla
Voice Mail.
4. Riagganciare.
La Voice Mail inviterà a lasciare un messaggio nella mailbox che è stata selezionata.
oppure
1. Digitare il numero di interno o premere il tasto Console DSS per l’interno la cui mailbox riceverà il trasfe-
rimento.
2. Premere il tasto Voice Mail (SC 851: codice 77).
3. Riagganciare.
La Voice Mail inviterà a lasciare un messaggio nella mailbox che è stata selezionata.

Telefono analogico
1. Tasto Hook flash (Recall) per mettere la chiamata in attesa.
2. Digitare il numero master di Voice Mail seguito dal mailbox di destinazione.
Se la destinazione di Transfer è un interno deviato a Voice Mail, la chiamata attende prima di instradare alla
mailbox dell’utente chiamato per consentire di riprendere prima la chiamata.
3. Riagganciare.

Registrazione della chiamata


Per registrare la propria chiamata attiva sulla propria mailbox:
2. Premere il tasto registrazione conversazione (SC 851: codice 78).
Per fermare la registrazione, premere ancora lo stesso tasto. Riavviare e fermare la registrazione come si
vuole.

Telefono analogico
1. Tasto Hook flash (Recall).
2. Digitare 754.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 244 di 431

Il sistema riconnette automaticamente la chiamata.


Per fermare la registrazione, premere il tasto Flash due volte. Riavviare e fermare la registrazione come si
vuole.

Emulazione di segreteria telefonica personale (solo telefono digitale)


Per abilitare o cancellare la funzione di emulazione:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con telefono analogico) e digitare 888.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata (SC 851: codice 16).
2. Digitare 1 e il tipo di deviazione chiamata:
2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate da esterno
4 = solo le chiamate interne
3. Premere SPK per agganciare se è stato composto 888 al punto 1.
Il tasto DND o di deviazione chiamata lampeggia quando la funzione di deviazione è attivata.
Quando la funzione Personal Answering Machine Emulation riproduce il messaggio del chiamante, è possi-
bile:
Il telefono deve essere libero (non su una chiamata).
1. non fare nulla.
Il messaggio viene automaticamente registrato nella propria mailbox. Il play si ferma quando il chiamante
riaggancia.
oppure
1. (Opzionale) Sollevare il ricevitore.
2. Premere il tasto CALL lampeggiante per intercettare la chiamata.
Si è connessi al chiamante. Il sistema registra la prima parte del messaggio nella propria mailbox. Il tasto di
linea passa da rosso a verde.
oppure
1. (Opzionale) Sollevare il ricevitore.
2. Premere un tasto di linea o un tasto CALL libero per una nuova chiamata. Il messaggio viene registrato
nella propria mailbox.
oppure
1. (se si ha un vivavoce automatico) Premere un tasto di linea o un tasto CALL libero per una nuova chiama-
ta. Il messaggio viene registrato nella propria mailbox.
oppure
1. Premere SPK per interrompere la riproduzione del messaggio e inviare la chiamata alla propria mailbox.
Voice Mail registra l’intero messaggio nella propria mailbox.

Verifica dei propri messaggi (solo con telefono digitale)


Per verificare i propri messaggi:
1. Premere CHECK
2. Digitare 841.
Sul telefono è possibile avere qualsiasi combinazione di tipi di messaggio come riportato in tabella.
Se si vede... Allora si avrà...
VOICE MESSAGE n Nuovi messaggi nella propria mailbox di Voice Mail
MESSAGES
CHECK MESSAGE VRS Non ascoltato il General Message corrente
GENERAL MESSAGE
CHECK MESSAGE Messaggi in attesa di risposta lasciati sul telefono da (nome)
(name)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 245 di 431

3. Premere VOL Up o VOL Down per scorrere il display.


4. Trovato il messaggio a cui si desidera rispondere, premere CALL1. A questo punto:
- andare alla propria mailbox di Voice Mail.
- ascoltare il nuovo Messaggio Generale.
- chiamare automaticamente l’interno che ha lasciato il messaggio in attesa.

2.112. VRS - Voice Response System


Descrizione
La scheda figlia DSP (installata sulla Main Unit) fornisce il servizio Voice Response System (VRS) con cui il
sistema può registrare e riprodurre messaggi.
Questo sistema offre le seguenti funzioni:
• Messaggi VRS– ci sono 48 messaggi di sistema utilizzati per General Message, saluto personale e da
segreteria automatica e preambolo.
• General Message – fornisce un messaggio preregistrato che può essere ascoltato da tutti gli utenti
• Saluto personale (Personal Greeting) – consente ad un utente di interno di registrare un messaggio e
di deviare le proprie chiamate. Chi chiama l’interno ascolta il messaggio registrato e quindi viene devia-
to.
• Parcheggio e Page – parcheggia una chiamata ad un interno e automaticamente attiva il paging per
avvisare l’utentedi riprenderla
• Operatore automatico – risponde alle chiamate entranti, riproduce un messaggio di benvenuto al chia-
mante e quindi lo invita a selezionare direttamente un interno di sistema
• Trasferta a VRS – qualsiasi utente può trasferire le proprie chiamate esterne al sistema VRS.
• Messaggi vocali di guida (Voice Prompting Messages) – riproduce agli utenti dei messaggi sullo stato
delle chiamate
• Preamble – avvisa coloro che chiamano utilizzando le linee 900 riguardo al costo e alle caratteristiche
del servizio “pay-per-call”
• Controllo ora, data e numero di interno – consente ad un interno con telefono digitale di ascoltare velo-
cemente una registrazione per ora o data, o per numero di interno .
• Unnunci di coda (Queue Announcements) – per chi chiama da linea un gruppo IRG o un Gruppo Re-
parto. Il sistema VRS può riprodurre fino a 2 annunci differenti.

Messaggi VRS
Il servizio VRS consente di registrare fino a 48 messaggi VRS che possono essere utilizzati per il benvenuto
da segreteria telefonica automatica, come messaggio generale e come preambolo per linee 900.La durata
massima di un messaggio è 2 minuti. I messaggi sono memorizzati permanentemente anche con mancanza
di alimentazione.
Qualsiasi utente interno può ascoltare, registrare e cancellare i messaggi VRS (tranne se vietato nella pro-
grammazione). Gli utenti DISA e DID possono ascoltare e registrare i messaggi VRS (tranne se vietato nella
programmazione), ma questo avviene tramite una password VRS.
Messaggio generale
E’ un messaggio preregistrato disponibile per tutti gli utenti e contenente normalmente informazioni impor-
tanti della società disponibili per tutto il personale. Per ascoltare un General Message, un impiegato può an-
dare ad un qualsiasi telefono digitale e premere 4 (per General Message). E’ possibile limitare la capacità di
registrazione del General Message in una delle classi di servizio degli interni ; ad esempio solo il System
Administrator o il Communications Manager può registrare un General Message, ma non un qualsiasi impie-
gato. Quando un General Message viene registrato, il Led MW lampeggia su ogni telefono. Una volta termi-
nato il messaggio, il Led MW si spegne.
Saluto personale
Consente ad un utente di interno di registrare un messaggio e di deviare le proprie chiamate. Chi chiama
l’interno ascolta il messaggio registrato e poi viene deviato alla nuova destinazione. Il messaggio può esse-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 246 di 431

re lungo fino a 2 minuti e offre all’utente la possibilità di aggiungere un tocco personale alle sue deviazioni di
chiamata.
Dopo aver registrato il proprio messaggio di saluto, l’utente sceglie la condizione per cui il messaggio verrà
riprodotto:
• chiamate all’interno occupato o senza risposta
• tutte le chiamate immediatamente
• chiamate all’interno senza risposta
L’utente quindi seleziona la destinazione per la deviazione con le seguenti possibilità:
• l’interno di un collega
• solo il messaggio di saluto personale (senza deviazione)
• la mailbox dell’interno (se è installata la Voice Mail - DSP)
• numero esterno in selezione abbreviata comune
Inoltre, l’utente può impostare il saluto personale per tutte le chiamate urbane o interne. Se impostato per
tutte le chiamate, il sistema riproduce il messaggio e reinstrada:
• le chiamate trasferite dall’operatore automatico (OPA)
• le chiamate DISA che suonano all’interno
• le chiamate DID che suonano all’interno
• le linee dedicate DIL che suonano all’interno
• le chiamate interne
Con il saluto personale impostato per le sole chiamate urbane, il sistema reinstrada tutte le stesse chiamate
sopra elencate eccetto le chiamate interne. I messaggi di saluto personale sono memorizzati permanente-
mente anche in caso di caduta alimentazione o reset del sistema.
Condizioni di funzionamento del saluto personale
Se una chiamata arriva ad un interno quando non vi sono porte VRS disponibili per riprodurre il messaggio
di saluto personale, il sistema devia la chiamata senza riprodurre il messaggio registrato al chiamante.
Le chiamate interne con annuncio vocale non sono soggette a deviazione con saluto personale.
Le chiamate a gruppo di suoneria non vengono deviate. Le chiamate trasferite da un altro interno o da Voice
Mail vengono deviate senza il saluto personale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 247 di 431

Parcheggio e Paging
E’ possibile impostare un annuncio paging da effettuare dopo la riproduzione del saluto personale. L’utente
che ascolta l’annuncio paging può quindi recarsi a un qualsiasi telefono e usare il servizio di risposta per as-
sente diretta per intercettare la chiamata. Il chiamante ascolta la musica di attesa mentre l’annuncio paging
viene trasmesso. Se l’utente non risponde all’annuncio, esso viene riprodotto periodicamente.

L’opzione parcheggio e paging segue le regole del saluto personale per tutte le chiamate, con deviazione
immediata. Inoltre, le chiamata trasferite dall’operatore automatico seguono l’instradamento per overflow se
non ricevono risposta. L’opzione è attiva anche per le chiamate esterne trasferite, ma il saluto personale non
viene riprodotto. Se la zona paging è occupata, l’annuncio verrà trasmesso non appena la zona si libera.

Operatore automatico
L’operatore automatico risponde alle chiamate esterne, riproduce il messaggio di saluto preregistrato e con-
sente all’utente di selezionare un interno di sistema, un gruppo o di accedere alla Voice Mail.
L’operatore automatico fornisce risposta e routing immediati delle chiamate urbane senza bisogno di un o-
peratore. La funzione consente:
• Selezione a una cifra - Single Digit Dialing
Consente di selezionare interni, gruppi e Voice Mail premendo un solo tasto.
• Risposta simultanea - Simultaneous Call Answering
L’operatore automatico è in grado di rispondere fino ad 8 chiamate simultanee.
• Instradamento flessibile - Flexible Routing
Chi chaima dall’esterno può direttamente selezionare qualsiasi interno di sistema, gruppo o Voice Mail.
Se seleziona un interno occupato, l’operatore automatico consente di selezionare un altro interno o
rimanere in attesa che l’interno occupato si liberi.
• Overflow automatico
Consente di deviare automaticamente una chiamata se questa non prosegue a causa di porte VRS tut-
te occupate, interno chiamato che non risponde, o per errore nella selezione o tempo di attesa selezio-
ne troppo lungo. (questo può avvenire se chi chiama utilizza un telefono con selezione impulsiva.) In
caso di overflow, la chiamata va su un gruppo suoneria definito o al sistema di Voice Mail.
• Messaggio di benvenuto programmabile - Programmable Automated Attendant Greetings
E’ possibile registrare un messaggio di benvenuto differente per ogni linea alla quale l’operatore auto-
matico risponde. I messaggi possono essere differenti di giorno, di notte o nelle festività o weekend. E’
possibile avere anche un messaggio speciale per chiamate con selezione errata. Il messaggio è regi-
strato nella modalità desiderata. I messaggi di saluto dell’operatore automatico sono selezionabili tra i
48 messaggi VRS.
Trasferta a VRS
Qualsiasi interno può trasferire le proprie chiamaea esterne al sistema VRS; in questo modo chi chiama po-
trà utilizzare le numerose possibilità di routing offerta dall’operatore automatico. Per trasferire la chiamata,
l’utente deve porla semplicemente in attesa, digitare il codice di servizio VRS e agganciare.
Messaggi vocali di guida - Voice Prompting Messages
VRS comprende anche dei messaggi indicanti lo stato o la progressione della propria chiamata. Per esem-
pio, se un utente chiama l’interno 300 occupato, riceverà il messaggio “L’interno 300 è occupato. Per ri-
chiamare digitare il numero 850.”
Preambolo
Se il sistema dispone di linee che appartengono ad un servizio a pagamento, il sistema VRS può riprodurre
automaticamente un messaggio preregistrato in risposta alla chiamata. Questo messaggio decriverà i servizi
e costi della chiamata. Il messaggio di preambolo assicura che chi chiama sia sempre avvisato di essere su
un servizio “pay- per-call”. Un utente di sistema non può conversare con il chiamante se non al termine del
messaggio di preambolo. Il sistema risponde a tutte le chiamate che le porte VRS consentono di ricevere.
Se una chiamata arriva quando tutte le porte VRS sono occupate, la chiamata apparirà all’interno solo dopo
che è diventata disponibile una porta VRS.
Controllo ora, data e numero di interno
Se il sistema ha una scheda figlia DSP installata per la funzione VRS, ogni utente con telefono digitale può
avere le informazioni di ora, data o numero di interno mentre il proprio telefono è libero (agganciato). Que-
sto servizio può essere molto utile per gli utenti con telefono senza display. Per il proprio numero di interno
premere 6; per la data e l’ora, premere 8.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 248 di 431

Annunci di coda
Il servizio VRS può riprodurre annunci ai chiamanti su linea in entrata che sono in attesa su sia un gruppo di
suoneria in entrata IRG (Incoming Ring Group) o su un Gruppo di reparto. Chi chiama e che ascolta
l’annuncio di coda non può selezionare una opzione per uscire dalla funzione annuncio.
Annunci di coda su IRG
Le chiamate su gruppi suoneria IRG possono ascoltare degli annunci VRS mentre la chiamata suona sul
gruppo. Possono essere riprodotti due annunci differenti. L’intervallo tra i due messaggi e il numero di volte
che i messaggi sono ripetuti può essere impostato per ogni gruppo IRG. Tra i messaggi il sistema può ripro-
durre un tono di richiamata, MOH o un tono BGM.
Annunci di coda su Gruppo Reparto
Le chiamate urbane in attesa su un gruppo di reparto occupato possono ascoltare annunci VRS fin tanto che
un membro del gruppo si liberi. L’intervallo tra i due messaggi e il numero di volte che i messaggi sono ripe-
tuti può essere impostato per ogni gruppo di reparto. Tra i messaggi il sistema può riprodurre un tono di ri-
chiamata, MOH o un tono BGM.
messaggi multilingua di VRS
Con una scheda compact flash DSPDB Ver2 è possibile selezionare 10 differenti lingue per gli annunci VRS,
e precisamente
0 - Giapponese
1 - Inglese
2 - Tedesco
3 - Novegese
4 - Olandese
5 - Francese
6 – Italiano
7 - Spagnolo
8 - Cinese
9 - Flessibile - Lingua caricabile sulla scheda compact flash Ver2:
Portoghese, Svedese, Greco, Fiammingo
La scelta della lingua è fatta in Default Menu Language. Questa scelta modifica anche i prompt di sistema
all’interno della Voice Mail di VRS (ma non i prompt nei singoli mailbox che sono impostati con Mail Box Se-
tup.

Condizioni
Deve essere installata la scheda figlia DSPDB
Gli annunci di Parcheggio e Paging si ripetono una sola volta.
Il tempo di registrazione di VRS è fisso a 2 minuti per messaggio e non può essere aumentato.

Impostazioni di Default
Il Service Code per il funzionamento dei messaggi VRS è 716 in 3 Digit Codes.
Fare riferimento a Queue Messages nell’applicativo PCPro per le impostazioni di default associati alle op-
zioni Queue Messages, Preamble e VRS.

Servizi correlati
Voice Mail
Voice Response Unit (VRS) - VRS Voice Mail
Sistema di Voice Mail disponibile sul PCB DSPDB installato sulla Main Unit.

Operazioni
Messaggi VRS
Per registrare un messaggio VRS:
1. Premere il tasto CALL libero
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 249 di 431

oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Immettere 7 (Record).
4. Digitare il numero del messaggio VRS che si vuole registrare (01-48).
5. Dopo il messaggio, “Avviare la registrazione” seguito da un bip, registrare il proprio messaggio che non
deve superare i 2 minuti. Se arriva il messaggio, “Registrazione terminata” , significa che è stato superato il
tempo massimo ammesso.
6. Premere # per terminare la registrazione
oppure
Riagganciare per salvare il messaggio.

Per ascoltare il messaggio VRS precedentemente registrato:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Immettere 5 (Listen).
4. Digitare il numero del messaggio VRS che si vuole ascoltare (01-48).
Si ode il messaggio precedentemente registrato. Se invece si sente un bip, significa che non vi sono mes-
saggi precedentemente registrati.
5. Premere # per ascoltare di nuovo il messaggio.
oppure
Per ascoltare un altro messaggio, premere 5 e poi digitare il numero del messaggio (01-48).
oppure
Riagganciare.

Per cancellare un messaggio VRS precedentemente registrato:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Digitare 3 (Erase).
4. Digitare il numero del messaggio VRS che si vuole cancellare (01-48).
5. Premere HOLD (solo con telefono digitale) per annullare la procedura senza cancellare il messaggio (e
tornare al punto 3).
oppure
Riagganciare per cancellare il messaggio.

Per registrare, ascoltare o cancellare un messaggio VRS se si chiama utilizzando la funzione DISA:
1. Effettuare una chiamata l sistema.
2. Dopo che il sistema risponde, digitare la password DISA (normalmente 000000).
3. Digitare 716 e la password VRS.
4. Digitare la funzione desiderata.
7 = registra
5 = ascolta
3 = cancella
5. Digitare il numero di messaggio (01-48), registrare il messaggio e premere # per terminare la registrazio-
ne. Se si è digitato 7 per registrare, digitare # per ascoltare il messaggio appena registrato. Se si è digitato 5
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 250 di 431

per ascoltare, è possibile digitare 5 e il numero di messaggio per riascoltarlo, o tornare al punto 4 per regi-
strare, ascoltare o cancellare un altro messaggio.

Messaggio generale
Per ascoltare il General Message: solo con telefoni digitali
Il Led MW lampeggia quando vi è un nuovo General Message. Un messaggio vocale lo ricorda periodica-
mente.
1. Non sollevare il ricevitore o premere CALL.
2. Digitare 4 (General).
oppure
1. Sollevare il ricevitore e digitare 711.
Si ode il mesaggio generale. Normalmente il Led MW si spegne. Se continua a lampeggiare, significa che vi
è un “Messaggio in attesa” di risposta o un nuovo messaggio nella propria mailbox di “Voice Mail”.

Per registrare, ascoltare o cancellare il messaggio generale:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 712.
3. Digitare la funzione desiderata.
7 = registra
5 = ascolta
3 = cancella
Se si è digitato 7 per registrare, digitare # per terminare la registrazione. Se si è digitato 5 per ascoltare, è
possibile digitare ancora 5 per riascoltarlo. Per egsitrare di nuovo il messaggio generale, tornare al punto 1.
Se si è digitato 3 per cancellare il messaggio generale, andare al punto 4 (riaggancio). Per annullare senza
cancellare su un telefono digitale, premere invece HOLD e tornare al punto 1.
4. Riagganciare una vola fatto.

Saluto personal
Per abilitare un messaggio di saluto personale:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT) e digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata (SC 851: 54).
2. Digitare 7 + quando si ode, “Avviare la registrazione,” registare il proprio messaggio di saluto personale.
Se si ha già un messaggio di saluto personale o di Parcheggio e Paging impostato, è possibile digitare:
7 = per registrare
5 = ascoltare (poi # per riascoltare di nuovo)
3 = cancellare (poi HOLD per annullare la cancellazione)
3. Digitare # + la condizione del saluto personale:
2 = occupato ma non risposto
4 = immediato
6 = non risposto
4. Selezionare la destinazione dove ricevere le chiamate. Questa può essere:
- L’interno di un collega
- la propria Mailbox (selezionando il numero master di Voice Mail)
- esterno tramite la selezione abbreviata comune (introducendo 813 + la posizione di memoria)
- Messaggio di saluto senza deviazione in modo che chi chiama sente occupato (introducendo il proprio nu-
mero di interno )
Non è possibile deviare su un numero pilota di Gruppo di Reparto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 251 di 431

5. Selezionare il tipo di messaggio di saluto personale:


2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate da esterno
4 = solo le chiamate interne
6. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare con telefono analogico).
Il tasto funzione DND o deviazione chimata lampeggia quando la funzione deviazione è attivata.

Per cancellare il proprio messaggio di saluto personale g:


1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT).
2. Digitare 713 7 + 3.
3. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare con telefono analogico).

Parcheggio e Paging
Per abilitare il Paging di sistema quando si ha una chiamata:
1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT) e digitare 713.
oppure
Premere il tasto di deviazione chiamata (SC 851: 17).
2. Digitare 7 + quando si ode, “Avviare la registrazione,” registrare il proprio messaggio di saluto personale.
Se si ha già un messaggio di saluto personale o di Parcheggio e Paging impostato, è possibile digitare:
7 = per registrare
5 = ascoltare (poi # per riascoltare di nuovo)
3 = cancellare (poi HOLD per annullare la cancellazione)
3. Digitare #7.
4. Quandi si ode, “Avviare la registrazione,” registrare il messaggio di Paging.
5. Digitare # + selezionare la Zona di Paging su cui diffondere il proprio annuncio. Per esempio, per la zona
interna 1 digitare 801 + 1. O, per una zona di paging combinato 1 digitare 751 + 1.
6. Selezionare il tipo di Parcheggio e Paging:
2 = tutte le chiamate
3 = solo le chiamate da esterno
7. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare con telefono analogico).
Il tasto funzione DND o deviazione chimata lampeggia quando la funzione deviazione è attivata.

Per rispondere al paging:


1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT).
2. Digitare 815 + il numero di interno .

Per cancellare il proprio annuncio di Parcheggio e Paging:


1. Premere il tasto CALL libero (o sollevare il ricevitore con SLT).
2. Digitare 713 7 + 3.
3. Premere SPK per riagganciare (o riagganciare con telefono analogico).

Verifica ora, data e numero di interno


Per verificare il numero di interno di un qualsiasi telefono digitale:
1. Non sollevare il ricevitore o premere il tasto CALL libero.
2. Digitare 6 per avere il numero di interno .

Per verificare l’ora e la data di sistema da un qualsiasi interno con telefono digitale:
1. Non sollevare il ricevitore o premere il tasto CALL libero.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 252 di 431

2. Digitare 8 per avere l’ora e la data.

Preambolo
Per rispondere ad una chiamata con preambolo per linea 900:
1. Rispondere alla chiamata.
Il tasto di linea rimane fisso di colore rosso appena il sistema riproduce il preambolo a chi chiama.
2. Quando si odono 2 bip e il tasto di linea ritorna a verde, conversare con il chiamante.

2.113. Controllo volume (Volume Control)


Descrizione
Ogni utente con telefono digitale può controllare il volume di suoneria, tono, paging, musica di sottofondo,
vivavoce e ricevitore. I telefoni digitali riuniscono tutte le regolazioni sotto i tasti di controllo volume. Premen-
do il tasto VOLUME UP o VOLUME DOWN si regola il livello del volume per ogni funzione al momento attiva
(chiamata in uscita, ICM, suoneria ICM, paging, ecc.). Premendo questi tasti con telefono a riposo, si ottiene
la regolazione del livello di contrasto del display di telefono. Regolare i livelli come desiderato.

Condizioni
Il contrasto non è regolabile quando il telefono ha abilitato la musica di sottofondo.

Impostazioni di Default
Abilitata.

Servizi correlati
Nessuna

Operazioni
Per regolare il volume di suoneria e tono:
1. Con telefono a riposo, digitare 829. Con telefono che suona, passare al punto 2.
2. Premere VOLUME Up o VOLUME Down.

Per regolare il volume di annunci di Paging, Vivavoce, ricevitore o musica di sottofondo:


1. Premere VOLUME Up o VOLUME Down
Il servizio deve essere attivo per modificare il volume.
Premendo i tasto di controllo volume con telefono a riposo si ottiene la regolazione del livello di contrasto del
display.

2.114. VRS Voice Mail


Descrizione
Il servizio di Voice Mail inclusa in VRS è un sistema di posta vocale base con le seguenti funzioni:
• saluto personale/mailbox
• Registrazione conversazione
• Messaggio di aiuto (Guidance message) alla risposta da chiamata di linea

Messaggi VRS in multi lingua


Con una scheda compact flash DSPDB Ver2 è possibile selezionare 10 differenti lingue per gli annunci VRS,
e precisamente
0 - Giapponese
1 - Inglese
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 253 di 431

2 - Tedesco
3 - Novegese
4 - Olandese
5 - Francese
6 – Italiano
7 - Spagnolo
8 - Cinese
9 - Flessibile - Lingua caricabile sulla scheda compact flash Ver2:
Portoghese, Svedese, Greco, Fiammingo
La scelta della lingua per gli inviti di Voice Mail di sistema è fatta in Default Menu Language (questa scelta
cambia anche la lingua per i messaggi VRS sul sistema).
I prompt di sistema nelle singole mailbox sono impostati con Mail Box Setup.

Condizioni
Massimo 300 mailbox.
Il tempo di memorizzazione è limitato dalla dimensione della compact flash DSPDB (64MB = 1 ora,
512MB=17 ore circa).
Massimo 100 messaggi per mailbox.
3 messaggi di saluto selezionabili
Multi lingua disponibile con la scheda compact flash Ver2 installata sulla piastra DSPDBU.

Default
Nessuna mail box configurata in Mail Box Setup.
Nessun tasto funzione assegnato per i servizi Voice Mail VRS in Function Key Programming.

Servizi correlati
Programmable Function Keys:
- tasto Mail Box (851+67+ Numero Mail Box)
- servizio Voice Mail– Avanti veloce il messaggio di 8 secondi (851+68+0)
- servizio Voice Mail– Indietro veloce il messaggio di 8 secondi (851+68+1)
- registrazione conversazione - Start/stop (851+69=0)
- registrazione conversazione– Cancella e registra di nuovo (851+69=1)
- conversation Record – Annulla e cancella (851+69=2)
- tasto segreteria telefonica (851+70+ Numero Mail Box)
- selezione messaggio di saluto (851+71+ Numero Mail Box)

Operazioni
Elenco codici di Servizio/Opzione
Per poter utilizzare i diversi servizi forniti dalla voice mail, occorre inserire dei codici operativi. Ci sono due
tipi di codici:
1. Service code: seguendo il messaggio vocale di guida, un codice per selezionare il servizio.
2. Option code: un numero per selezionare le impostazioni o le modalità operative opzionali di un servizio.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 254 di 431


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 255 di 431

Avanzamento/Cancellazione voice mail da un telefono digitale


1. Se il telefono digitale dispone di un tasto per segreteria telefonica (codice 70 + mailbox), questo agisce
come un commutatore per deviazione chiamata quando è assegnato all’interno / mailbox.
Il tasto commuta tra Forward All, No Answer, Busy, No Answer/Busy, Cancel.
2. Se il telefono digitale non dispone di un tasto per segreteria telefonica, è possibile deviare le proprie
chiamate alla posta vocale selezionando il codice di servizio per ’Automated Attendant (DSPDB)’ in 3 Digit
Codes (default= 790). Digitare il codice di servizio e poi una delle seguenti opzioni:
1 –Devia tutte le chiamate - Forward All
2 –Devia per mancata risposta - No Answer
3 - Devia per stato di occupato - Busy
4 - Devia per occupato/mancata risposta - No Answer/Busy
0 – Cancella messaggio in segreteria - Cancel
3. Se il telefono digitale non dispone di un tasto per segreteria telefonica, è possibile anche ‘deviare tutte le
chiamate’ alla posta vocale, selezionando il codice di servizio per ’Voice Mail Centre Access’ (default =884),
introducendo il numero della mailbox (e password se abilitata) e selezionando il codice di opzione 62#, fun-
ziona come commutatore tra ‘forward all’ e ‘cancel’.

Avanzamento/Cancellazione voice mail da un telefono analogico


1. Un utente con telefono analogico può deviare le proprie chiamate alla posta vocale selezionando il codice
di servizio per ’Automated Attendant (DSPDB)’ (default= 790). Digitare il codice di servizio e poi una delle
seguenti opzioni:
1 –Devia tutte le chiamate - Forward All
2 –Devia per mancata risposta - No Answer
3 - Devia per stato di occupato - Busy
4 - Devia per occupato/mancata risposta - No Answer/Busy
0 – Cancella messaggio in segreteria - Cancel
2. Digitare il codice di servizio per ’Voice Mail Centre Access’ (default =884), e quindi il codice di opzione
62#, funziona come commutatore tra ‘forward all’ e ‘cancel’

Impostazione dei messaggi di saluto


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 256 di 431

1. Per chiamare da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, per chiamare da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di
accesso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Center (default - 884) e introdurre il numero della
propria mailbox.
2. Per ogni mailbox sono disponibili 3 messaggi di saluto. I codici di servizio consentono di registrare, ripro-
durre o cancellare ogni singolo messaggio. I codici sono :
# messaggio Funzione Codice di servizio
Messaggio 1 Play 31#
Messaggio 1 Record 32#
Messagio 1 Erase 37#
Messaggio 2 Play 35#
Messaggio 2 Record 33#
Messaggio 2 Erase 38#
Messaggio 3 Play 36#
Messaggio 3 Record 34#
Messaggio 3 Erase 39#

Selezione del messaggio da riprodurre ai chiamanti entranti


1. Se si chiama da un telefono digitale con il tasto ‘Change Attendant Message’ per la mailbox (codice 71 +
mailbox) premere il tasto, mentre da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto ‘Change
Attendant Message’ non è possibile cambiare il messaggio di risposta.
2. Il tasto ‘Change Attendant Message’ consente la selezione del messaggio di risposta e la spia indica il
messaggio selezionato :
Messaggio 1 = spenta
Messaggio 2 = accessa fissa
Messaggio 3 = lampeggiante
Se in Message Recording Setup è stata impostata la funzione ’Automatic Busy response Message’, viene
riprodotto il messaggio di risposta 3 quando l’interno è occupato, e perciò i messaggi 1 & 2 vengono utiliz-
zato silo per la risposta normale.

Impostazione Password
E’ possibile impostare sulla propria mailbox una password a 4 cifre.
1. Per chiamare da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default - 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 65#
3. Introdurre la propria nuova password a 4 cifre seguito da #.
4. La propria password verrà ritornata in forma vocale seguita dall’invito ”Premere 0# per confermare, o pre-
mere 1# per rifiutare”.
5. Digitare 0 quindi # per confermare.
6. Si è avvisati che “La password è stata registrata. Digitare il codice di servizio”
7. Riagganciare.

Cancellazione della password


1. Per cancellare da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default = 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 65#.
3. All’invito per la password, digitare ‘9999’ seguito da #.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 257 di 431

4. Si è avvisati che “la password verrà cancellata, premere 0# per confermare, o premere 1# per annullare”.
5. Digitare 0 quindi # per confermare
6. Si riceve l’avviso che la password è stat cancellata.

Ascolto dei messaggi


1. Se si chiama da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail (default = 884) ed introdurre il numero della propria
mailbox seguito da #. Se applicabile si riceve l’invito ad introdurre la propria password, terminare con #.
2. Dopo essere entrati da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail, i messaggi vengono auto-
maticamente riprodotti, mentre se si utilizza il codice di servizio digitare 1# per ascolatare i messaggi.

Registrazione di un messaggio da inviare alla mailbox


1. Sollevare il ricevitore e digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default = 884).
2. Alla risposta la posta vocale annuncia “Questo è il centro di servizio vocale, digitare il numero di mail box”
3. Digitare * e il numero di mailbox number a cui si vuole inviare un messaggio, quindi #.
4. Registrare il messaggio
5. Riagganciare

Registrazione di un messaggio da inviare ad un elenco di diffusione (Broadcast List).


E’ possibile inviare contemporaneamente un messaggio a massimo 100 mailbox. Questa funzione è impo-
stata in installazione per creare fino a 10 Broadcast List ognuno con 100 mailbox tramite la funzione Voice
Mail Broadcast List.
1. Se si chiama da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default = 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 2 seguito da #.
3. Digitare il numero abbreviato di Broadcast List.
4. Registrare il messaggio.
5. Riagganciare.

Impostazione di avviso messaggio


Eè possibile impostare l’avviso per un messaggio lasciato nella propria mailbox. La notifica può effettuare
una chiamata ad un interno o ad un numero esterno.
1. Se si chiama da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default = 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 61 seguito da #.
3. Si è avvisati di “Digitare 1# per una chiamata ad interno , 2# per una chiamata urbana, o 0# per annulla-
re”.
4. Se si sceglie 1# o 2# , introdurre il numero da selezionare seguito da # (non è necessario introdurre il co-
dice di accesso linea per una linea esterna).
5. Il numero selezionato viene riascoltato. Premere 0# per confermare.

Annullamento dell’avviso messaggio


1. Se si chiama da un telefono digitale con il tasto di accesso Voice Mail alla propria mailbox (codice 67 +
mailbox) premere il tasto, se si chiama da un telefono analogico o da un telefono digitale senza il tasto di ac-
ceso Voice Mail, digitare il codice di accesso Voice Mail Centre (default = 884) ed introdurre il numero della
propria mailbox (e password se abilitata).
2. Digitare il codice di servizio 61 seguito da #.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 258 di 431

3. Si è avvisati di “Digitare 1# per una chiamata ad interno , 2# per una chiamata urbana, o 0# per annulla-
re”.
4. Digitare 0 quindi #.
5. Digitare 0 quindi # per confermare.
6. Si è avvisati che “l’impostazione è stata annullata”.

Registrazione conversazione
La registrazione conversazione è impostata all’installazione con l’opzione di Automatica o Manuale.
La modalità Automatica effettua automaticamente la registrazione delle chiamate alla risposta, mentre la
modalità manuale richiede la pressione di un tasto funzione che richiama il servizio.
Per la registrazione in modalità manuale occorre programmare un tasto sul telefono digitale, il tasto
Start/Stop Conversation Record con codice 69+0.
Per far partire la registrazione manuale della conversazione premere il tasto Conversation Record mentre si
è in conversazione. La registrazione conversazione può essere configurata all’installazione anche con la
funzione Conversation recording Destination for Trunk o Conversation recording Destination for Extension
per registrare sulla propria mailbox o per definire la mailbox dopo che la chiamata è terminata tramite un ‘call
back’. Se è specificata l’opzione di callback, una volta terminata la conversazione la voice mail effettuerà la
richiamata e dovrà essere specificata una mailbox per la memorizzazione; dopo aver specificato una mail-
box valida seguito da #, la voice mail confermerà il messaggio che è stato salvato. Se non si risponde alla
richiamata, la conversazione registrata verrà cancellata, come pure se non viene speficato il numero di mail-
box.

Accesso a Voice Mail dall’esterno


E’ possibile entrare nella propria mailbox da una postazione esterna. Il proprio interno deve avere impostata
l’opzione ‘call forward to voice mail’.
1. Chiamare l’interno di sistema dalla linea esterna. Si ode il proprio messaggio di saluto.
2. Ascoltare il messaggio.
3. Al termine si odono due brevi bip, introdurre la propria password seguita da da #.
4. Si ottiene l’accesso alle opzioni con codici di servizio per la propria mailbox.

Registrazione del messaggio di aiuto alla risposta da chiamata da linea:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Digitare 7 (Record).
4. Digitare il numero di messaggio di aiuto (Guidance message) che si vuole registare (01-48).
Assicurarsi che il numero di messaggio selezionato non sia giàutilizzato per altre funzioni VRS, es. messaggi
di coda ecc.
5. Quando si ode, “Iniziare la registrare” seguito da un bip, registrare il proprio messaggio.
Normalmente il messaggio non può superare i 16 secondi. Se si ode, “Registrazione terminata,” significa che
si ha superato il limite di lunghezza del messaggio.
6. Premere # per terminare la registrazione
oppure
Riagganciare per salvare il messaggio.

Per ascoltare un messaggio di aiuto alla risposta da chiamata da linea:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 259 di 431

3. Digitare 5 (ascolto).
4. Digitare il numero di messaggio VRS che si vuole ascoltare (01-48).
Si ode il messaggio precedentemente registrato. Se invece si ode un bip, significa che non vi è nessun mes-
saggio precedentemente registrato.
5. Premere # per risentire di nuovo il messaggio.
oppure
Per ascoltare un altro messaggio, premere 5 e poi introdurre il numero del messaggio (01-48).
oppure
Riagganciare.

Per cancellare un messaggio di aiuto alla risposta da chiamata da linea:


1. Premere il tasto CALL libero.
oppure
Su un telefono analogico, sollevare il ricevitore.
2. Digitare 716.
3. Digitare 3 (Erase).
4. Digitare il numero di messaggio VRS che si vuole cancellare (01-48).
5. Premere HOLD (solo con telefono digitale) per annullare la procedura senza cancellare (e tornare al punto
3).
oppure
Riagganciare per cancellare il messaggio.

2.115. Tono per lunga durata (Warning Tone for Long Conversation)
Descrizione
Il sistema può avvisare, mediante un tono di segnalazione, un interno che sta usando una linea urbana del
prolungarsi eccessivo della chiamata. I toni sono solo di promemoria e l’utente li può trascurare e continuare
la conversazione. Chi chiama dall’esterno non riceve i toni di avviso. Inoltre, questi toni non avvengono per
le chiamate interne e per la maggior parte di chiamate entranti. Le chiamate su linea DISA possono avere
dei toni di avviso, mentre non sono disponibili agli utenti con telefono analogico.
Ci sono due tipi di toni di avviso: Tono allarme 1 e Tono allarme 2.
Tono Allarme 1 è il primo gruppo di toni che avvengono dopo che l’utente ha iniziato una chiamata urbana.
Tono Allarme 2 viene diffuso periodicamente dopo il Tono Allarme 1 come promemoria continuato. Ogni to-
no di allarme è costituito da 3 brevi bip.

Tono di avviso per chiamanti DISA


Per i chiamanti DISA, con questo servizio abilitato, il timer dei toni di avviso parte quando la linea DISA fa
partire una chiamata in uscita e scade il timer di intervallo tra cifre o quando la chiamata in uscita ottiene ri-
sposta.
Se una chiamata urbana è trasferita o deviata tramite una linea esterna, il timer del tono di avviso parte im-
mediatamente. Questo avverrà solo se entrambe le linee coinvolte nella chiamata sono programmatea per
questa funzione (’Trunk to Trunk Long Conversation Alarm’ in Trunk Basic Data Setup)

Condizioni
Il tono di avviso per lunga durata non interviene per le chiamate interne.
I toni di avviso non sono applicabili agli utenti con telefoni SLT.

Impostazioni di Default
’Long Conversation Alarm Before Cut-off’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Trunk to Trunk Long Conversation Alarm’ è Off in Trunk Basic Data Setup.
’Long Conversation Alarm’ è On in Class of Service.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 260 di 431

’Long Conversation Alarm 1’ è impostato a 170 second in System Timers.


’Long Conversation Alarm 2’ è impostato a 180 secondi in System Timers.
’DISA Conversation Warning tone time’ è impostato a 30 secondi in System Timer for DUD/DISA Service.
’Continue Code for DISA Trunk to Trunk’ non assegnato in DISA Service Options.
’Disconnect Code for DISA Trunk to Trunk’ non assegnato in DISA Service Options.

Servizi correlati
Central Office Calls, Answering: il tono di avviso per lunga durata non interviene per le chiamate urbane en-
tranti.
Central Office Calls, Placing / Toll Restriction: il tono di avviso per lunga durata interviene per le chiamate
urbane uscenti, indipendentemente di come sono fatte o di altre restrizioni.
Direct Inward System Access (DISA): il tono di avviso per lunga durata può essere abilitato per le chiamate
DISA.
Long Conversation Cutoff: il tono di avviso per lunga durata può essere utilizzato con il servizio Long Con-
versation Cutoff per le chiamate uscenti.

Operazioni
Tono di avviso per lunga durata in modalità automatica una volta programmato
Tono di avviso per lunga durata per chiamanti su linea DISA:
1. Impegnare una linea DISA di sistema ed effettuare una chiamata.
2. Una volta ascoltato il tono di avviso,
Per continuare la chiamata, digitare il codice di continuazione.
oppure
Per disconnettere la chiamata, premere il codice di disconnessione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 261 di 431

3. HOTEL

3.1. Hotel – Guida per l’addetto alla Reception


Guida rapida per l’addetto alla Receptioni
Funzione Azione
Check In 738 + numero camera
Check Out 739 + numero camera
741+ numero camera + Stato (1-4)
1 = Pulizia
Stato camera 2 = Richiesta cameriera
3 = Cameriera in camera
4 = Richiesta di controllo
Classe di restrizione (dopo il
737 + numero camera + Classe (01-15)
check in)

Restrizione chiamate da camera a Impostare 735 + numero camera


camera Annullare = 736 + numero camera
Impostare 733 + numero camera + hhmm (clock 24
Sveglia ore)
Annullare = 734 + numero camera
742 + opzione (0-5)
0 = stampa tutto
1 = elenco stati camera
Stampa stato camera 2 = lista restrizioni chiamate
3 = Lista Do Not Disturb e pulizia camera
4 = lista messaggi in attesa
5 = lista chiamate di sveglia
Impostare 729 + numero camera
Do Not Disturb
Annullare = 730 + numero camera
Monitor camera
(Room Monitor) 770 + 2 + numero camera
(solo con telefono analogico)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 262 di 431

3.1.1. Console DSS per Hotel

Il telefono alla reception può avere assegnata la console DSS a 64 tasti con la quale visualizzare lo stato dei
telefoni di camera dell’hotel (per esempio quelli con il check-in fatto, liberi, in pulizia).
Il telefono visualizza anche lo stato di altri interni (libero, occupato, DND, deviazione chiamata). La fila in
basso di tasti ha la funzione sotto riportata (i tasti possono essere rinominati).

NT - Tasto Night Mode, imposta il sistema in modalità notte (spia accesa con funzione abilitata). Per selezio-
nare altre modalità notte occorre impostare i tasti funzione del telefono, vedi Programmazione tasti funzione
più avanti.
IZ1 – Visualizza lo stato del servizio Message Waiting e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato
per poter mostrare lo stato di messaggi in attesa delle camere di hotel.
IZ2 - Visualizza lo stato di Wake Up Call (sveglia) e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato per
poter mostrare lo stato delle chiamate di sveglia delle camere di hotel.
IZ3 - Visualizza lo stato di Check In/Out e cambia la modalità dei 64 tasti con Led di occupato per poter mo-
strare lo stato di check in/out delle camere di hotel.
Il telefono della reception può utilizzare i propri tasti funzione programmabili o avere installata la console
DLS a 24 tasti, questi però non possono fornire l’indicazione a Led per i telefoni di camera dell’hotel.

Indicazioini a Led sulla console DSS


I Led sulla console DSS visualizzano lo stato dei telefoni di camera:
Con li Led IZ1, IZ2 e IZ3 spenti, i 64 tasti mostrano l’informazione di occupato (libero/sganciato ecc.) per tutti
gli interni del sistema, incluso i telefoni di camera non dell’hotel.
Nota: quando la console DSS è impostata in modalità Hotel, i tasti da IZ1 a IZ3 sono utilizzati per lo stato di
hotel e il tasto IZ4 non è utilizzato. Se si desidera associare i tasti alle zone di Paging interne, occorre utiliz-
zare i tasti funzione programmabili del telefono.
Messaggi in attesa (tasto IZ1 sulla console DSS)
ON = un messaggio in attesa
OFF = nessun messaggio
Stato chiamate di sveglia (tasto IZ2 sulla console DSS)
ON = chiamata di sveglia impostata
OFF = nessuna chiamata di sveglia impostata
FLASH = chiamata di sveglia fallita
Stato Check in/Out (tasto IZ3 sulla console DSS)
ON = Check In e Pulizia fatti
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 263 di 431

OFF = Check Out (Pulita e Disponibile)


FAST FLASH = Richiesta cameriera
MEDIUM FLASH = Cameriera in camera
LONG FLASH = ispezione

Programmazione tasti funzione - per cambiare la funzione di un tasto funzione programmabile:


1. Premere il tasto CALL libero.
2. Digitare 851.
3. Premere il tasto che si vuole programmare.
4. Digitare la funzione tasto a 2 cifre e ogni altra informazione aggiuntiva necessaria e premere HOLD.
Le funzioni disponibili sono da 00 a 99 e i tasti linea da 001 a 200 (per un tasto di DSS digitare 01+numero di
telefono della camera +HOLD, per il Night Mode digitare 09 + numero modalità).
Per rendere indefinito un tasto, digitare 00.

Per cambiare la funzione di un tasto programmabile con funzione di Aspetto:


1. Premere il tasto CALL libero.
2. Digitare 852.
3. Premere il tasto che si vuole programmar.
4. Digitare la funzione tasto a 3 cifre e ogni altra informazione aggiuntiva necessaria. Le funzioni disponibili
sono da *00 a*99 e i tasti linea da 001 a 200.
Per rendere indefinito un tasto, digitare 000.
Quando un tasto è programmato utilizzando il codice di servizio 852, questo non può essere programmato
con una funzione che utilizza il codice 851 se non dopo averlo reso indefinito (852+000).

3.1.2. Check In / Check Out


Una volta fatto il check-in per i telefoni di camera di hotel, la loro classe di restrizione può essere modificata
automaticamente dal sistema per consentire all’ospite di effettuare le chiamate.

Per eseguire il Check In su un telefono di camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 738.
3. Selezionare il numero di interno della camera su cui si vuole fare il check in.
Si ode il tono di conferma.
4. Riagganciare.
In modo STATUS, il tasto della console DSS per la camera è acceso.

Per eseguire il Check Out su un telefono di camera:


Eseguibile solo se prima era stato fatto il check in.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 739.
3. Selezionare il numero di interno della camera su cui si vuole fare il check out.
Si ode il tone di conferma.
4. Riagganciare.
In modo STATUS, il tasto della console DSS per la camera è spento.
Con la camera messa in check out, il sistema cancella automaticamente tutti i messaggi in Attesa, Do Not
Disturb, Room to Room Call Restriction, Toll Restriction e chiamate Wake Up che potrebbero essere pre-
senti per questo telefono di camera.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 264 di 431

3.1.3. Stato camera in pulizia


E’ possibile utilizzare i Led della console DSS per segnalare lo stato delle camere di hotel, normalmente Pu-
lita (occupata o meno), Richiesta Cameriera, Cameriera in camera, Richiesta ispezione.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 741.
3. Selezionare il numero di interno della camera che si vuole impostare.
4. Digitare il codice di stato della camera:
1 = Pulizia
2 = Richiesta cameriera
3 = Cameriera in camera
4 = Richiesta ispezione
5. Si ode il tono di conferma.
6. Riagganciare.
In modo STATUS, la console DSS mostra lo stato delle camere.
ON = Check In e Pulizia fatta
OFF = Check Out (Pulita e Disponibile)
FAST FLASH = Richiesta cameriera
MEDIUM FLASH = Cameriera in camera
LONG FLASH = Richiesta ispezione
Lo stato della camera può essere impostato anche dal telefono di camera, vedi Staff Hotel – Guida all’uso
del telefono di camera.

3.1.4. Classe di restrizione


Una volta fatto il check-in di camera, al telefono può essere assegnata una classe di restrizione differente da
quella normalmente data (nessuna restrizione). Con camera in check out la restrizione è totale.
Questo funzionamento è automatico se impostato nella configurazione di sistema.

Cambio della classe di restrizione della camera in check-in


Il numero della classe di restrizione può essere cambiata quando per la camera è stata fatto il check in.
Le classi di restrizione devono essere predefinite nella configurazione di sistema, verificare con il manutento-
re di sistema i numeri di classe di restrizione che è possibile utilizzare.
Per cambiare un livello di restrizione del telefono (con il Check In fatto):
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 737.
3. Selezionare il numero di interno della camera su cui si vuole modificare la classe di restrizione.
Si ode un bip singolo
4. Introdurre il nuovo livello di restrizione (01-15).
Si ode un tono di conferma.

3.1.5. Restrizione chiamate da camera a camera


E’ possibile evitare che un ospite effettui chiamate verso altre camere dell’hotel.
Questo non impedisce che l’ospite effettui chiamate urbane o chiamate a telefoni di camera non di hotel.

Per abilitare la restrizione chiamate da camera a camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 735.
3. Selezionare il numero di interno della camera.
Si ode un bip di conferma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 265 di 431

L’ospite non potra chiamare nessun interno dell’hotel

Per disabilitare la restrizione chiamate da camera a camera:


1. Sollevare il ricevitore t.
2. Digitare 736.
3. Selezionare il numero di interno della camera.
Si ode un bip di conferma.

3.1.6. Chiamata di sveglia


Una chiamata Wake Up è simile ad una sveglia per l’ospite.
L’ospite può anche impostare e cancellare la propria sveglia.

Per impostare una sveglia per una camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 733.
3. Selezionare il numero di interno di camera.
4. Introdurre l‘ora per la sveglia. Utilizzare il formato a 24 ore. Per esempio, 1:00 PM = 13:00.
Si ode un bip di conferma.
5. Riagganciare.

Per cancellare una sveglia per una camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 734.
3. Selezionare il numero di interno camera.
Si ode un bip di conferma.
Il sistema può essere impostato anche per avvisare il telefono alla Reception per la mancata risposta ad
una chiamata di sveglia. Il display visualizzerà il relativo numero di camera.

Per verificare le chiamate di sveglia impostate:


Se si ha una console DSS:
1. Premere il tasto di stato chiamate di sveglia (IZ2)
ON = sveglia impostata
OFF = nessuna sveglia impostata
FLASH = chiamata di sveglia con mancata risposta
Per cancellare l’indicazione di chiamata di sveglia con mancata risposta, effettuare una chiamata alla came-
ra dal telefono della Reception, alla risposta la spia si spegnerà.

Se è collegata una stampante:


è possibile stampare l’elenco delle chiamate di sveglia.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 742.
3. Digitare 5 (opzione elenco chiamate di sveglia).

Il rapporto indica i numeri di camera e l’ora impostata per la chiamata di sveglia.


Una chiamata senza risposta viene indicata con un * prima del numero di camera, come riportato
nell’esempio per la camera 236.
Wake Up Call List -------- 11/04/2006 12:55
*236 -12:48
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 266 di 431

Se impostato nella configurazione di sistema, lo stampato può anche riportare automaticamente le chiamate
per mancata risposta.

3.1.7. Stampa degli stati camera


Il sistema con connessa alla scheda EXIFU (porta Seriale) una stampante, può ottenere in uscita i report se-
guenti.
Lista stati camera
Lista Elenco restrizioni chiamate
Lista Do Not Disturb e Pulizia camera
Lista messaggi in attesa
Lista chiamate di sveglia

Per avere la stampa degli Stati camera:


Predisporre la stampante accanto al telefono.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 742.
3. Digitare l’opzione per la stampa dello Stato camera:
0 = Tutte le stampe
1 = Lista Stati camera (Check-in e stato pulizia camera)
2 = Lista restrizioni chiamate
3 = Do Not Disturb e pulizia camera
4 = Lista messaggi in attesa
5 = Lista chiamate di sveglia
4. Riagganciare.

Esempio di stampa Lista di Room Status


Room Status List -------- 11/04/2006 14:06
Room Clean(Occupied) --- Check In 236 , 238
Room Clean(Vacant) --- Check Out 237 , 239 , 240
Maid Required
241
Maid in Room

Inspection Required 242 , 243 , 244 , 245


END

Esempio di stampa Lista di Call Restriction


Riporta le camere che hanno impostata la restrizione chiamate da camera a camera e il numero della clas-
se di restrizione corrente per ciascuna camera di hotel.
Calling Class List -------- 11/04/2006 14:21
Room to Room Barring
236
Outside Call Class
236 -02, 237 -02, 238 -01, 239 -02,
240 -02, 241 -02, 242 -02, 243 -02,
244 -02, 245 -02

END

Esempio di Lista di Do Not Disturb e Room Clean


DND and Clean Up Check -------- 11/04/2006 14:23
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 267 di 431

Do No Disturb
242
Clean Up Check
241

END

Esempio di Lista di Message Waiting


Message Service List -------- 11/04/2006 14:39
236
END

Esempio di Lista di Wake Up Call


Wake Up Call List -------- 11/04/2006 14:40
236 -14:50, 239 -07:30, 243 -06:45

END

3.1.8. Non disturbare


E’ possibile impostare il servizio Do Not Disturb su un telefono di camera per evitare che vi arrivino chiama-
te. Dal telefono di camera è possibile anche impostare/cancellare il servizio Do Not Disturb, vedi Ospite di
Hotel – Guida all’uso del telefono.

Per abilitare il servizio DND per un telefono di camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 729.
3. Digitare il numero dell’interno su cui si vuole abilitare il servizio DND. Si ode un tono di conferma.
4. Riagganciare.

Se occorre contattare l’ospite è necessario poter bypassare il servizio Do Not Disturb:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Chiamare il telefono di camera.
3. Digitare 809 (se abilitato il bypass, il telefono squillerà).

Per annullare il servizio DND per un telefono di camera:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 730.
3. Selezionare il numero dell’interno per cui si vuole disabilitare il servizio DND. Si ode un tono di conferma.
4. Riagganciare.

3.1.9. Messaggi in attesa


E’ possibile lasciare per un ospite una indicazione di messaggio in attesa (Led lampeggiante).
Quando l’ospite risponde al messaggio di attesa, il sistema instaura automaticamente una chiamata al tele-
fono della Reception.

Per lasciare un messaggio in attesa:


1. Chiamare il telefono di camera. Non vi è risposta.
2. Digitare 841.
Si ode un tono di conferma. Il Led di Messaggio in Attesa lampeggia sul telefono di camera.
3. Riagganciare.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 268 di 431

Se si vuole cancellare il messaggio appena lasciato, sollevare il ricevitore e digitare 871 e quindi il numero
della camera.

Per lasciare un messaggio in attesa senza chiamare prima l’interno :


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 726.
3. Selezionare il numero del telefono di camera su cui si vuole lasciare il messaggio in attesa. Si ode un tono
di conferma.

3.1.10. Monitoraggio camera


Il telefono di camera può essere utilizzato per monitorare l’audio all’interno della camera.
Il telefono monitorato ed il telefono che monitorizza alla reception devono essere di tipo analogico e non digi-
tale. Per essere monitorato il telefono di camera deve essere prima impostato, vedi Ospite di Hotel – Guida
all’uso del telefono di camera.

1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 770 + 2.
3. Selezionare il numero di camera.
Si ode il tono di conferma e l’audio presente vicino al telefono di camera. Se il telefono di camera non è im-
postato per essere monitorato, si ode invece il tono di occupato.
4. E’ possibile monitorare altri telefoni di camera, se impostati per essere monitorati, riagganciando e ripe-
tendo la procedura dal punto 1 al punto 3.

3.2. Hotel - Configurazione sistema


3.2.1. Telefono di camera
Ogni telefono di camera di hotel deve essere assegnato in Hotel Room Extension Setup, e l’addetto alla re-
ception potrà verificare lo stato di ceck-in/out della camera, impostare lo stato camera e i servizi dell’hotel.
E’ possibile anche verificare con il responsabile hotel a quali funzionalità (codici di servizio) i telefoni di ca-
mera possono accedere; la maggior parte sono disponibili di default, e si può associare ai telefoni di camera
il loro proprio numero di Classe di Servizio in Class of Service per la modalità notte e disabilitare alcune fun-
zionalità in Class of Service Options.
Di norma il numero di interno coincide con il numero di camera dell’ hotel, utilizzare la funzione System
Numbering per impostare il piano di numerazione del sistema ed assegnare i numeri di telefono ai telefoni di
camera in Extension Basic Setup. Se i telefoni di camera supportano il Caller ID, è possibile abilitare questo
servizio per ogni interno in SLT Basic Setup.

3.2.2. Telefono della Reception


Il telefono della reception è utilizzato per verificare il check-in/out della camera, impostare lo stato di camera
e assegnare le funzionalità di hotel; può essere anche l’interno chiamato da una camera quando si seleziona
il codice di servizio di Operatore /Reception.
Il telefono della reception può anche avere assegnata una console DSS per visualizzare lo stato di tutti i tele-
foni di camera dell’hotel.
In Hotel Class of Service Setup vengono assegnati al telefono della reception le seguenti funzionalità (il nu-
mero di Classe di Servizio è assegnato al telefono in Class of Service per night mode; è possibile assegnare
solo al telefono della reception il proprio numero di classe di servizio):
Operazione di Check In
Operazione di Check Out
Stampa stato camera (Room Status Output)
Cambio DND per altri interni
Impostazione chiamate di sveglia (Wake-Up call setup) per altri interni
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 269 di 431

Cambio stato camera per altri interni


Cambio classe di restrizione per altri interni
Classe di restrizione per chiamate da camera a camera (Room to Room Call Restriction)

Il telefono della reception può anche avere l’abilitazione dell’opzione ‘DND/Call Forward override’ in Class of
Service.
Il sistema dispone inoltre dell’opzione di monitoraggio camera che deve essere impostata tra due telefoni
analogici; in questo caso occorrerà perciò installare un telefono analogico alla reception.
I telefoni alla reception e nelle camere dovranno avere impostato ’SLT Room Monitor’ in Hotel Class of Ser-
vice Setup.

Codice di servizio di Operatore/Reception


Il sistema può avere assegnato un codice di servizio per le chiamate al telefono di operatore/reception; que-
sto codice deve essere assegnato in System Numbering come ‘Operatore’, il numero di interno da chiamare
è quindi assegnato in Operator Extension.

Console DSS per Hotel


Il telefono alla reception può avere assegnata una console DSS per mostrare lo stato dei telefoni di camera
(ad esempio, chek-in, libera, pulizia).
La console DSS è impostata in modalità hotel e assegnata al telefono dell’operatore alla reception in Hotel
DSS Console. I tasti della console DSS sono assegnati in DSS Key Assignment.

3.2.3. Classe di restrizione


Quando una camera viene assegnata, al telefono può essere data una classe di restrizione differente, -
normalmente non possiede alcuna restrizione. Una camera lasciata ha normalmente tutte le restrizioni.
Con camera assegnata, la classe di restrizione è definita in Hotel Room Extension Setup; mentre quando
viene lasciata, la classe è definita in Toll Restriction per night mode.

Modifica della classe di restrizione mentre la camera in stato di check-in


Il numero della classe di restrizione può essere modificato mentre la camera in stato di check-in.
Per utilizzare questa funzione, il sistema deve essere impostato con livelli differenti di restrizione (ad esem-
pio Nessuna restrizione, vietate le chiamate nazionali, vietate tutte le chiamate).
Il telefono alla reception deve avere abilitata l’opzione ’Changing Restriction Class for other extensions’ in
Hotel Class of Service Setup.

3.2.4. Classe di Servizio


Tutti gli interni (incluso i telefoni di camera) hanno assegnato un numero di Class of Service in Class of Ser-
vice per Night Mode. Il numero di classe di servizio assegnato alla camera non è influenzato dall’operazione
di check in o check out. Come per i servizi di sistema standard, in Class of Service Options ci sono anche
alcuni servizi di hotel collegati in Hotel Class of Service setup.

3.2.5. Selezione a una cifra


I telefoni di camera possono avere la selezione a una cifra per semplicare l’utilizzo del telefono.
La cifra singola può essere convertita in un Service Code, numero di interno o numero pilota di Gruppo.
Questo servizio è impostato in Hotel Single Digit Routing.

3.2.6. Scheda DSPDB


La scheda DSPDB opzionale può fornire gli annunci vocali per le chiamate di sveglia ai telefoni di camera. Il
sistema riproduce l’annuncio quando l’ospite imposta e risponde alla chiamata di sveglia.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 270 di 431

3.2.7. Stampa
Tramite un adattatore CTA (Serial adapter) il sistema è in grado di stampare i seguenti report:
Report stampati utilizzando il codice di servizio 742 (per le istruzioni vedi Hotel – Guida dell’Operatore di
reception)
Stato camera – Room status
Non diturbare - Room Call Restriction Do Not Disturb
Messaggi in attesa -Message Waiting
Chiamate di sveglia - Wake Up Calls
Report stampati automaticamente se impostato in Hotel Report Printing
Chiamate di sveglia senza risposta - Wake Up Calls not answered
Folgio di uscita - Check Out sheet

Chiamate di sveglia per mancata risposta


Se il telefono di camera non risponde alla chiamata di sveglia, il sistema stampa il seguente messaggio.
La stampa avviene al termine della suoneria di chiamata; default 30s impostato con ’Alarm Clock Duration’ in
System Timers.
Wake Up Call No Answered --- TEL No.236
Set Time07:00 No Ans Status Time Out END

Foglio di uscita - Check Out


Quando una camera viene lasciata, il sistema stamperà il seguente messaggio
Check Out Information --- TEL No.236
Check In 10/04/06 17:33 Check Out 12/04/06 08:45
Call Count 0
END

Notare che l’informazione Call Count ha sempre 0 come valore. Utilizzare la stampa con SMDR per
l’informazione sulle chiamate.

3.2.8. Registrazione chiamate - SMDR


Per addebitare all’ospite le sue chiamate occorre collegare al sistema un dispositivo di Registrazione Chia-
mate (Call Logging device), per i dettagli vedi la sezione SMDR dei manuali di sistema.
Il sistema non supporta la determinazione dei costi chiamata per le linee analogiche, per fare questo occorre
un dispoitivo di registrazione chiamate esterno. Il sistema non supporta l’Avviso di Addebito per le linee
ISDN, questo è impostato in Trunk Call Charging.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 271 di 431

3.3. Ospite – Guida del telefono di camera


Servizio Operazioni
Sollevare il ricevitore e selezionare il codice del
servizio desiderato, al termine riagganciare il ri-
cevitore.
Sveglia Per impostare: 731 + ora (hhmm) in formato 24
ore
Per cancellare: 732
Non disturbare Per impostare: 727
Per cancellare: 728
Rispondere ad un messaggio in 841
attesa
Monitoraggio camera 770 + 1 + numero di telefono da utilizzare per il
monitoraggio
Chiamare la reception 0
Linea esterna 9 , attendere il tono di linea quindi selezionare il
numero desiderato

3.3.1. Sveglia
La chiamata di sveglia è come una sveglia di orologio normale.
E’ possibile anche chiedere alla Reception di impostare la sveglia.
Per impostare una chiamata di sveglia:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 731.
3. Digitare l’ora alla quale si desidera essere svegliati (hhmm).
Utilizzare il formato 24 ore. Per es., 7:30 AM = 0730.
Si ode il tono di conferma (è possibile sentire ripetuto l’ora impostata).
4. Riagganciare.

Per cancellare una chiamata di sveglia:


1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 732.
Si ode il tono di conferma .

Per rispondere alla chiamata di sveglia:


Il telefono di camera squilla all’ora impostata.
1. Sollevare il ricevitore.
Siode una musica o un annuncio preregistrato.

3.3.2. Non Disturbare


E’ possibile bloccare le chiamate al proprio telefono impostando il servizio Do Not Disturb.
L’operatore della reception può bypassare il blocco di Do Not Disturb se deve mettersi in contatto per ur-
genze.
Per impostare il servizio:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 727.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 272 di 431

Si sente il tono di conferma.


3. Riagganciare.
Per cancellare il servizio:
1. Sollevare il ricevitore.
Si ode il tono di linea interrotto.
2. Digitare 728.
Si ode il tono di conferma.
3. Riagganciare.

3.3.3. Messaggi in attesa


L’operatore della reception può lasciare una indicazione di Messaggio in Attesa facendo lampeggiare la spia
sul telefono di camera. Per rispondere a questa indicazione occorre effettuare una chiamata alla Reception.
Per rispondere al Messaggio in attesa:
1. Sollevare il ricevitore.
Si ode il tono di linea.
2. Digitare 841.
Viene fatta automaticamente la chiamata all’interno che ha lasciato il messaggio.

3.3.4. Monitoraggio camera


Il telefono di camera può essere utilizzato per monitorare l’audio all’interno della camera. Per essere moni-
torato l’audio, occorre prima impostare il telefono.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 770 + 1.
3. Selezionare il numero di telefono che verrà utilizzato per monitorare la camera (chiedere il numero alla
Reception).
Si ode il tono di conferma.
4. Lasciare il ricevitore sollevato e vicino alla sorgente che si vuole mantenere sotto controllo.

Nota – con il telefono in stato di monitor, le chiamate non verranno ascoltate.


Per cancellare il servizio, riagganciare il telefono che sta monitorando la camera, chiedere alla Reception.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 273 di 431

3.4. Personale di Hotel – Guida del telefono di camera


Funzione Funzionamento
Stato pulizia camera 740 + stato (1-4)
1 = pulizia
2 = richiesta cameriera
3 = cameriera in camera
4 = richiesta ispezione
Codice di cancellazione 720
comune

3.4.1. Stato pulizia camera


E’ possibile modificare lo stato della camera: pulita (occupata o meno), richiesta cameriera, cameriera in
camera, richiesta ispezione. In funzione della configurazione di sistema questa opzione può non essere di-
sponibile.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 740.
3. Digitare il codice di stato camera:
1 = pulizia camera
2 = richiesta cameriera
3 = cameriera in camera
4 = richiesta ispezione
4. Si ode il tono di conferma.
5. Riagganciare.

Lo stato camera può essere impostato anche dal telefono della Reception, vedi Guida per Operatore alla
Reception.

3.4.2. Codice di cancellazione comune


Questo codice cancella le funzioni seguenti se impostate sul telefono.
Chiamata di sveglia, incluso quelle per mancata risposta.
Messaggio in attesa
Do Not Disturb

1. Sollevare il ricevitore.
2. Digitare 720.
3. Si ode il tono di conferma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 274 di 431

4. IP

4.1. Impostazioni generali


Quando si configura il sistema IPC 100 per Voice over IP (VoIP), occorre impostare alcune funzionalità ge-
nerali indipendentemente dalle modalità VoIP che verranno utilizzate.
Priima di collegare il sistema IPC 100 ad una rete, è necessario ottenere le informazioni relative
all’indirizzamento IP dall’IT Manager o dall’Amministratore di Rete.

4.1.1. Indirizzamento IP
La scheda EXIFU-A1 e VOIPU richiedono degli indirizzi IP. Per configurare i dati per la rete IP si utilizzano
le seguenti schermate.
IP Network Setup
Questa schermata consente di modificare la configurazione IP di EXIFU-A1. Di norma questi dati si possono
ottenere dal Manutentore di Rete o dall’Amministratore di Rete.
IP Address – Imposta gli indirizzi IP che il sistema deve utilizzare. L’indirizzo deve essere valido per la
rete a cui si connette il sistema.
Subnet Mask – La maschera di sottorete serve per determinare l’indirizzo di rete per il sistema.
Default Gateway – E’ il router locale che consente l’accesso alle reti esterne. Nella maggior parte dei
casi ( solo in ambiente LAN) questo parametro non è necessario.
Time Zone – Imposta la zona oraria. La gamma varia da 0 a 24 che è equivalente da -12 a +12 ore (12
è uguale a GMT)
NIC Setting – Velocità e duplex porta ethernet. Nella maggior parte dei casi può essere utilizzata
l’opzione auto-negotiate .
NAT Router – questa opzione porta alla funzione NAT (vedi sotto)
Default Gateway (WAN) – Se è utilizzato un NAT Router, è possibile identificare l’indirizzo IP pubblico
che verrà utilizzato per le connessioni esterne. Questa voce determina l’indirizzo IP pubblico da utilizza-
re. Questa funzione si applica solo alle linee SIP.
ICMP Redirect - Alcuni router utilizzano i messaggi ICMP Redirect per reinstradare i pacchetti tramite
un router differente a quello specificato dall’host. In alcuni casi questa è una funzione non utile e questa
voce consente al sistema di ignorare (Disable) questi messaggi.
VOIPU IP Address Setup.
Questa schermata consente di modificare l’indirizzo IP per ogni scheda VOIPU installata nel sistema. Le
impostazioni sono fatte su base di slot.
IP Address – imposta l’indirizzo IP che la scheda VOIPU deve utilizzare. L’indirizzo deve essere valido
per la rete a cui si connette il sistema.
NIC Setting - Velocità e duplex porta ethernet. Nella maggior parte dei casi può essere utilizzata
l’opzione auto-negotiate.

4.1.2. Configurazione di VOIPU


Quando un telefono IP o una linea IP chiama un dispositivo (telefono digitale, telefono analogico, linea) la
fonia deve essere convertita dalla tecnologi IP alla tecnologia TDM.
La scheda VoIPU svolge questa funzione grazie alle risorse DSP di bordo, ognuna dedicata ad un canale di
fonia per la conversione IP/TDM e viceversa.
Per soddisfare i requisiti dell’applicazione Voice over IP è necessario configurare la scheda VOIPU.

DSP Resorce Selection


Ogni scheda VOIPU contiene un numero di circuiti DSP (Digital Signal Processors) ognuno in grado di effet-
tuare a conversione TDM – IP. Di default, ogni DSP può essere utilizzato per qualsiasi tipo di chiamata VoIP
(interno o linea ). E’ possibile configurare dei DSP specifici per renderli disponibili solo per chiamate di in-
terno o di linea.
Per esempio:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 275 di 431

Vi è una scheda 4VOIPU nello Slot 5 e si utilizzano interni IP e Lineee IP. Si vuole sempre avere al meno
due linee IP disponibili – il resto delle risorse sarà disponibile per le chiamate VoIP. In questo scenario si im-
posterà:
Slot5
DSP 01 = IP Trunks
DSP 02 = IP Trunks
DSP 03 = IP Extensions / Trunks
DSP 04 = IP Extensions / Trunks

VOIPU Configuration Setup


Ogni scheda VOIPU contiene un certo numero di porte, ognuna impostabile come H.323 o SIP in funzione
del tipo di applicazione VoIP richiesta. Di default, ogni porta è impostata a H.323. Per applicazioni SIP sarà
necessario quindi modificare le porte richieste a SIP. E’ possibile avere sulla stessa scheda un misto di porte
SIP/H.323. L’applicazione VoIP utilizzerà automaticamente la porta appropriata.

VOIPU Setup
Questa schermata configura alcune delle funzioni specifiche di VOIPU.
RTP Port – numero di porta UDP utilizzato per il Realtime Transport Protocol (pacchetti di fonia). Nor-
malmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
RTCP Port - numero di porta UDP utilizzato per il Realtime Transport Control Protocol (RTP signalling).
Normalmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
H.245 Port - numero di porta TCP utilizzato perla segnalazione H.245 di messaggi di controllo chiamata
e setup. Normalmente non serve modificare questo numero di porta da quello dato di default.
DTMF Behaviour – Questa impostazione determina come i segnali DTMF sono gestiti da VOIPU. Il si-
stema IPC 100 può rivelare i toni DTMF e convertirli in dati, e quindi rigenerare i toni DTMF lato ricezio-
ne. Questa opzione determina se il relè DTMF agisce all’interno del flusso RTP (in banda, utilizzando
RFC2833), come segnale separato (fuori banda, utilizzando H.245) o è disabilitato.
Con relè DTMF disabilitato, il segnale DTMF viene trattato come "fonia" e inviato nel flusso RTP. Que-
sto può portare ad una distorsione del segnale DTMF e alla sua errata interpretazione in ricezione, in
particolare quando viene trasmessosu reti non affidabili.
Ready/Answer Port – Questa porta UDP è utilizzata dagli interni IP. Normalmente non serve modificare
questo numero di porta da quello dato di default.

VOIPU Firmware Information


Questa schermata visualizza la versione firmware di tutte le schede VOIPU del sistema. L’informazione è di
sola lettura.

Procedura di aggiornamento VOIPU


Nel caso di rilascio di una nuova versione del firmware VOIPU, l’aggiornamento è molto semplice. rima di
tutto, verificare la versione firmware esistente alla voce VoIP - General Settings - VOIPU Configuration -
VOIPU Firmware Information.
Se questa differisce dalla versione che è stata rilasciata: ·
Spegnere IPC 100
· Copiare il file di firmware (voipu.bin) nella root directory di una scheda Compact Flash.
· Inserire la VOIPU nella OPBOX e accendere il sistema tenendo premuto lo switch di load su VOIPU
· Rilasciare lo switch dopo circa 2s
· Quando la spia di run della scheda inizia a lampeggiare, rimuovere la Compact Flash dalla scheda
· Verificare la versione firmware modificata in VOIPU Firmware Information
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 276 di 431

4.2. Impostazione QoS


Nella trasmissione di fonia su una rete IP è importante considerare il fattore Quality of Service (QoS). Que-
sta è la qualità della parla percepita dopo che è stata trasmessa sulla rete. Si consiglia di consultare la "Gui-
da di riferimento di VoIP " dove tratta gli argomenti da tenere in considerazione nell’implementazione di una
rete VoIP.
Il fattore QoS dipende dall’hardware di rete, non dal sistema IPC 100.
Il sistema IPC 100 può "marcare" i suoi dati con tag appropiati e gli apparati di rete devono essere configura-
ti per dare priorità a questi dati rispetto ad altri dati (non VoIP).
L’Amministratore di Rete deve fornire all’installatore di IPC 100 le impostazioni relative a QoS che devono
essere implementate al Layer 2 (Frame Ethernet) o al Layer 3 (Pacchetti IP).

4.2.1. QoS di Layer 2 e VLAN


QoS è implementato al Layer 2 tramite tag VLAN (IEEE 802.1pq).
VLAN Mode - Di default il sistema non utilizza tag VLAN e quindi devono essere abilitati. Una volta abili-
tati, tutti i frame trasmessi dalle schede EXIFU-A1 e VOIPU utilizzeranno i tag VLAN.
VLAN ID – è il VLAN a cui il sistema appartiene. Valori validi sono da 0 a 4094 tag
Priority – deve essere configurata tra 0 (nessuna priorità) a 7 (priorità massima)

4.2.2. QoS di Layer 3


E’ la forma più comune di QoS e utilizza il campo Type of Service (ToS) all’interno dei pacchetti IP, e può
essere configurato sulla base di due standard QoS differenti: IP Precedence e Diffserv.
Sebbene IP Precedence e Diffserv siano entrambi supportati da IPC 100, sata diventando sempre più nor-
male utilizzare lo standard Diffserv. I due metodi di QoS sono fra loro interoperativi (i valori di IP Precedence
possono essere mappati ai valori di Diffserv).
Il valore ToS può essere impostato per ciascun tipo di pacchetto VoIP.
Interni SIP Interni H.323 Linee SIP Interni H.323
Voice Control
(H.245)
Imposta i parame- 3 3 3 3
tri di fonia per una
voice call
H.323
Utilizzato per
l’informazione di
3 3
segnalazione
H.323, inclusa la
registrazione GK.
RTP/RTCP
3 3 3 3
Pacchetti fonia
SIP
Utilizzato per la
segnalazione SIP, 3
inclusa la regi-
strazione

ToS Mode – determina la modalità Diffserv o IP Precedence da utilizzare. Con Diffserv tutt ele opzioni della
schermata possono essre ignorate, eccetto l’ultima.
IP Precedence Priority – La priorità è selezionabile tra 0 (nessuna priorità) e 7 (priorità massima). Se era sta-
ta selezionata la modalità Diffserv, questa opzione può essere ignorata. (RFC 791)
IP Precedence Delay – Ritardo Normal o Low (RFC 791)
IP Precedence Throughput - Throughput Normal o High (RFC 791)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 277 di 431

IP Precedence Reliability - Reliability Normal o High (RFC 791)


IP Precedence Cost - Cost Normal o Low (RFC 791)
Priority (Diffserv) – è il valore di Diffserv Code Point (DSCP) definito in RFC2474, tra 0 e 63. per maggiori
informazioni fare riferimento alla tabella riportata in Allegato C.

4.3. Interni
Questo capitolo descrive la procedura per collegare gli interni con protocollo SIP e H.323 a IPC 100.
SIP e H.323 sono protocolli standard dell’industria e perciò sono disponibili telefoni con hardware e software
di numerosi costruttori che essendo non sviluppati appositamente per l’utilizzo sul sistema IPC 100, non
supportano la maggior parte delle funzioni che si possono trovare su un telefono digitale di IPC 100.

Per i dettagli dei terminali SIP supportati fare riferimento alla procedura di certificazione dell’interno SIP.

Sono disponibili diversi tipi di telefoni SIP/H.323 , tra cui:


• applicazioni Software per PC (normalmente utilizzati su portatili)
• applicazioni Software per PDA (Personal Digital Assistant) ·
• Software per messaggistica con capacità di protocollo SIP/H.323 integrata (es. Windows Messenger)
• Telefono con compatibilità hardware
• Adattatore analogico – per la connessione di telefoni POT analogici alla rete SIP/H.323
L’interno SIP/H.323 si registra sul sistema IPC 100 e la registrazione crea una mappa tra telefono IP e porta
IP phone e una porta di interno del sistema IPC 100. Questo significa che ogni programmazione riferita a
quella porta di interno (ad es. la Class of Service) verrà applicata all’interno IP.
Per avere la registrazione di un Interno IP su una porta di interno particolare è necessario assegnare un
numero di interno alla porta tramite le opzioni VoIP – Extensions – [SIP Extensions / H.323 Extensions] –
Extension Setup. Questo sarà il numero di interno assegnato al telefono IP.
Il telefono IP deve essere configurato con un indirizzo IP valido e connesso alla stessa rete dati di IPC 100.
La procedura per configurare i diversi interni IP dipende dal costruttore – questa guida non tratta la configu-
razione di apparati di terze parti.

Nota :- Alcuni terminali SIP hanno 2 linee e perciò consentono di avere impegnata una linea e di effettuare
una chiamata sulla seconda linea.

4.3.1. Interni SIP


IPC 100 è conforme con lo standard SIP RFC3261.
Nota :- Alcuni terminali SIP hanno 2 linee e perciò consentono di avere impegnata una linea e di effettuare
una chiamata sulla seconda linea.

SIP Extension Setup


Questa schermata può essere utilizzata per modificare i numeri e i nomi per tutti gli interni del sistema (inclu-
so gli Interni SIP).
Extension Number – imposta il numero di interno per questa porta. Questo è l’ "username" o il "SIP ID" che
deve essere configurato sul telefono SIP. La terminologia esistente utilizzata da dispositivi di terze parti per
questa voce può variare.
Extension Name – imposta il nome da associare con il numero di interno
Terminal Type –visualizza il tipo di terminale che è stato registrato alla porta di Interno . E’ una voce a sola
lettura.
MAC Address – Quando un interno IP si è registrato sul sistema, apparirà in quest’area il suo indirizzo MAC
IP Address - Quando un interno IP si è registrato sul sistema, apparirà in quest’area il suo indirizzo IP
Authentication Password – Ad ogni interno può essere assegnata una password che deve coincidere con
quella configurata sul telefono IP
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 278 di 431

Calling Party Display Info – è possibile utilizzare il numero del Calling Party fornito dal telefono IP e presente
in diversi campi SIP. Questa voce determina il campo da utilizzare.
IP Duplication Allowed Group – sono disponibili 10 gruppi IP che consentono registrazioni multiple con lo
stesso indirizzo IP. Ad esempio, se un dispositivo dispone di due porte e un indirizzo IP (es. un Cisco
ATA186), questo invia di norma due tentativi di registrizione – uno per ogni porta. Quando il sistema riceve
la seconda registrazione e determina che questa proviene dallo stesso indirizzo IP, lo sovrascrive alla prima
regsitrazione. L’aggiunta di due numeri di interno nello stesso "IP Duplication Group" non potrà avvenire
mentre le registrazioni multiple dallo stesso indirizzo IP saranno ammesse.

SIP System Information Setup


Questa schermata definisce l’identità SIP di base del sistema.
Domain Name – è il dominio a cui appartiene il sistema. Per esempio: CustomerXZY or mysipnetwork.com.
Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa opzione può essere impostata a qualsiasi
valore valido.
Host Name – il nome host che verrà combinato con il Nome Dominio precedente. Per esempio "SystemA".
Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa opzione può essere impostata a qualsiasi
valore valido.
Transport Protocol – deve essere impostato a UDP
User ID – è l’identificativo UserID SIP. Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa op-
zione può essere impostata a qualsiasi valore valido.
Domain Assignment – i messaggi SIP possono utilizzare l’indirizzo IP di sistema o il nome di dominio per
l’indirizzamento.

SIP Codec Setup


VoIP può utilizzare vari standard CODEC per la conversione di segnali analogici in digitali; il processodi con-
versione è gestito dai dispositivi DSP (Digital Signal Processor) delle schede VOIPU.
Ogni standard CODEC presenta qualitàdi fonia e proprietà di compressione differenti. La scelta corretta dello
standard CODEC deve essere basata sulla quantità di largheza di banda disponibile, dall’ammontare delle
chiamate e dalla qualità della fonia richieste.

CODECS:
G.729. richiede una larghezza di banda ridotta, utilizzato nella maggior parte dei collegamenti WAN
G.711. richiede una larghezza di banda elevata - utilizzato normalmente su collegamenti LAN.
G.723. richiede una larghezza di banda ridotta, ma è poco utilizzato.

Questa schermata configura i parametri di fonia da utilizzare con interni SIP.


Audio Capability Priority – determina lo standard CODEC da utilizzare.
G.711 Audio Frame Number –la quantità di intervalli di 10ms da incapsulare all’interno di un pacchetto. Per
esempio 3 = 30ms. Questa impostazione influisce sulla larghezza di banda e sulla qualità della fonia; fare
attenzione quindi prima di modificare questa opzione.
G.711 Voice Activity Detection Mode – la modalità VAD rivela la presenza di silenzi all’interno di una chia-
mata e quanto questo avviene il flusso RTP viene momentaneamente fermato e sostituito con un "comfort
noise" in modo da ridurre il consumo di banda ma che a volte può essere evidente al punto di switching tra
fonia e comfort noise. Questa opzione abilita/disabilita la modalità VAD per G.711
G.711 Type – deve essere impostato su A-Law companding
G.711 Jitter Buffer (min) – se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore minimo della lun-
ghezza del buffer
G.711 Jitter Buffer (typical) – dimensione tipica del buffer di Jitter
G.711 Jitter Buffer (max) - se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore massimo della
lunghezza del buffer
Le impostazioni di cui sopra valgono anche per CODEC G.729 e G.723 (con l’eccezione del metodo di the
companding).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 279 di 431

Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (Typical setting) o regolarsi in
funzione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia eistente. La ganna va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
TX Gain – guadagno in trasmissione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
RX Gain - guadagno in ricezione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
DTMF Payload Number – con segnali DTMF inviati tramite RTP, è possibile utilizzare per gli interni SIP vari
tipi di payload. Questo valore deve coincidere con il tipo utilizzato dall’interno SIP

SIP Basic Information Setup


Registrar/Proxy Port – numero di porta per gli interni SIP. Nella configurazione di un interno SIP di terze par-
ti occorre di norma modificare il numero di porta da 5060 a 5070.
Session Timer Value – determina il timer che è utilizzato per le richieste INVITE e UPDATE. (per ulteriori in-
formazioni vedi draft-ietf-sip-session-timer-xx)
Minimum Session Timer Value – determina il minimo valore che può essere utilizzato per Session Timers
(per ulteriori informazioni vedi draft-ietf-sip-sessiontimer-xx)
Called Party Info – nelle chiamate da sistema verso l’interno SIP è possibile inviare il numero del Called
Party in base all’intestazione URI o TO.
Expire Value of Invite – se non vi è rispostaaad una richiesta di INVITE entro questo intervallo (in secondi) la
richiesta è cancellata.

SIP Registrar/Proxy Setup


Registration Expiry Timer – determina quanto a lungo è valida una registrazione Interni SIP. Dopo questo
tempo, l’interno SIP deve essere registrato di nuovo
Authentication Mode – se l’opzione è impostata a Disabled, non è necessario per l’interno SIP utilizzare
l’informazione di password specificata in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Extension Setup. Questo si-
gnifica che non vi sono autenticazioni di interni.
Registrar/Proxy Domain – è possibile specificare il nome del dominio SIP Registrar di sistema. Questa impo-
stazione deve essere configurata sull’interno SIP; se non configurata è ancora possibile per un interno SIP
registrarsi utilizzando l’indirizzo IP di sistema
Registrar/Proxy Host Name –Systems Registrar Host Name – vedi opzione precedente

Configuration of third-party SIP phones


Il sistema IPC 100 utilizza UDP/5070 per le registrazioni di Interno SIP. La maggior parte di interni SIP uti-
lizzano UDP/5060 di default e perciò occorre che venga modificato. L’interno SIP deve essere configurato
per registrarsi come Extension Number assegnato in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Extension Setup.

4.3.2. Interni H.323


E’ possibile collegare a IPC 100 dei telefoni H.323 (Version 3) di terze parti.

H.323 Extension Setup


Questa schermata può essere utilizzata per modificare i numeri di interno e i nomi per tutti gli interni del si-
stema (incluso gli interni H.323).
Extension Number – imposta il numero di interno per questa porta. Questo è l’ "alias", "username" o indiriz-
zo "UID" che deve essere configurato sul telefono H.323. La terminologia esistente utilizzata da dispositivi di
terze parti per questa voce può variare.
Extension Name – imposta il nome da associare con il numero di interno
Terminal Type –visualizza il tipo di terminale che è stato registrato alla porta di Interno . E’ una voce a sola
lettura.
MAC Address – Quando un interno IP si è registrato sul sistema, apparirà in quest’area il suo indirizzo MAC
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 280 di 431

IP Address - Quando un interno IP si è registrato sul sistema, apparirà in quest’area il suo indirizzo IP
Authentication Password – Ad ogni interno può essere assegnata una password che deve coincidere con
quella configurata sul telefono IP
Calling Party Display Info – non applicabile per H.323
IP Duplication Allowed Group - non applicabile per H.323

H.323 Codec Setup


Questa schermata configura i parametri di fonia da utilizzare con gli interni H.323. Per i CODEC disponibili
vedi la sezione precedente Codec Setup per gli Interni SIP.
Audio Capability Priority – determina il CODEC preferito fa utilizzare per gli interni H.323.
G.711 Audio Frame Number -la quantità di intervalli di 10ms da incapsulare all’interno di un pacchetto. Per
esempio 3 = 30ms. Questa impostazione influisce sulla larghezza di banda e sulla qualità della fonia; fare
attenzione quindi prima di modificare questa opzione.
G.711 Voice Activity Detection Mode – la modalità VAD rivela la presenza di silenzi all’interno di una chia-
mata e quando questo avviene il flusso RTP viene momentaneamente fermato e sostituito con un "comfort
noise" in modo da ridurre il consumo di banda ma che a volte può essere evidente al punto di switching tra
fonia e comfort noise. Questa opzione abilita/disabilita la modalità VAD per G.711
G.711 Type – deve essere impostato su A-Law companding
G.711 Jitter Buffer (min) – se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore minimo della lun-
ghezza del buffer
G.711 Jitter Buffer (typical) – dimensione tipica del buffer di Jitter
G.711 Jitter Buffer (max) - se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore massimo della
lunghezza del buffer
Le impostazioni di cui sopra valgono anche per CODEC G.729 e G.723 (con l’eccezione del metodo di the
companding).
Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (Typical setting) o regolarsi in
funzione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia eistente. La gamma va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
TX Gain – guadagno in trasmissione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
RX Gain - guadagno in ricezione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
DTMF Relay Number – con segnali DTMF inviati tramite H.323, è possibile utilizzare la modalità "relaying"
in modo da inviare il segnale DTMF come pacchetti dati anzichè come parte del flusso RTP.
I metodi di rilancio disponibili sono: RFC2833 (è uno standard Internet – anche l’host di ricezione lo deve
supportare) e VOIPU (utilizza l’impostazione in VoIP - General Settings - VOIPU Configuration - VOIPU Se-
tup)

Configuration of third-party H.323 phones


Il sistema IPC 100 utilizza porte TCP/1719 per RAS H.323. Questo significa che la maggior parte di telefoni
H.323 saranno in grado di connettersi a IPC 100 utilizzando le loro Impostazioni di Default.
L’interno H.323 deve essere configurato per registrarsi come Extension Number assegnato in VoIP - Exten-
sions - H.323 Extensions Extension Setup.
Attenzione che i telefono H.323 di terze parti presentano molte opzioni di configurazione e alcune differisco-
no leggermente nei nomi tra i differenti costruttori.
L’elenco seguente riporta alcune opzioni comuni e le inpostazioni consigliate per la compatibilità con IPC
100.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 281 di 431

Per cancellare una registrazione di telefono:


Dalla programmazione telefono, entrare nelprogramma 90-23-01, quindi il numero di interno del telefono di-
gitale IP. Premere 1 e poi HOLD per cancellare la registrazione.

4.4. Networking
Su IPC 100 sono supportate le seguenti modalità di networking: ·
• SIP - Carrier mode
• SIP - Networking mode ·
• H.323 Networking
Ognuno di questi modi di connessione sono descritti nell seguito.

4.4.1. Piano di numerazione


Nella progettazione di implementazione di un networking è importante determinare il piano di numerazione
per i siti. Una rete VoIP opportunamente progettata consente flessibilità e semplicità nelle aggiunte e modifi-
che di rete.
Ci sono due modi di approccio allo schema di numerazione;
Open Numbering
In questo caso i siti sono identificati da codici di selezione che sono aggiunti alle cifre di selezione. Questo
modo consente di avere numeri di interno uguali per più siti. Per esempio:
. Sistema A: Sistema B:
Numero di interno 200-299 200-299
Codice sito 001 002

L’interno 200 del sistema A può chiamare l’interno 200 del sistema B componendo il codice di sito seguito
dalle cifre di interno - 002200
Questo schema di numerazione è ideale con un grande numero di siti all’interno della rete VoIP, o quando
ci sono grandi quantità di numeri di interno in ciascun sito.
Closed Numbering
In questo caso, la prima cifra(e) del numero di interno è utilizzata per instradare le chiamate. In questo mo-
do non serve digitare il codice di sito e il piano di numerazione risulta più unificato.
Questa modalità è valida solo in caso di pochi siti o di siti con pochi interni.

4.4.2. Chiamata tramite linee IP


E’ possibile impegnare una linea IP e chiamare il numero di destinazione remoto.
Nota: IPC 100 utilizza un vinvio a blocco per le chiamate su linea IP; questo significa che la chiamata non
prosegue fino allo scadere di External Call Interdigit Timer, o all’inserimento di #.
E’ possibile ridurre il timer, ma occorre notare che questo influisce anche le chiamate ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 282 di 431

Esempio 1:
Impegno di una linea VOIPU e si seleziona 200
External Call Interdigit Timer in Trunk Setup - Timers (default: 10s). Allo scadere del timer, la chiamata viene
processata.
Esempio 2:
Impegno di una linea VOIPU e si seleziona 200#
La chiamata viene processata immediatamente.

Può essere vantaggioso configurare la funzione f-route per instradare le chiamate alle destinazioni remote
tramite le linee IP (questo per gli utenti può semplificare la selezione). Il time di External Call Interdigit Timer
vale sempre quando si seleziona tramite f-route.

SIP – modo Carrier


Per la configurazione di carrier SIP fare riferimento alla certificazione SIP carrier.

SIP – modo Networking


SIP (Session Initiation Protocol) è un protocollo utilizzato per Voice over IP. E’ definito da IETF (Internet En-
gineering Task Force) in RFC3261. IPC 100 utilizza il protocollo SIP per connettersi ad un altro sistema IPC
100, o ad un prodotto di terze parti.
Le opzioni di configurazione per il SIP Networking si trovano in VoIP - Networking - SIP Networking.

System Information Setup


Questa schermata definisce l’identità SIP di base del sistema.
Domain Name – è il dominio a cui appartiene il sistema. Per esempio: CustomerXZY or mysipnetwork.com.
Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa opzione può essere impostata a qualsiasi
valore valido.
Host Name – il nome host che verrà combinato con il Nome Dominio precedente. Per esempio "SystemA".
Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa opzione può essere impostata a qualsiasi
valore valido.
Transport Protocol – deve essere impostato a UDP
User ID – è l’identificativo UserID SIP. Se non vi è nessuna connessione a provider SIP esterni, questa op-
zione può essere impostata a qualsiasi valore valido.
Domain Assignment – i messaggi SIP possono utilizzare l’indirizzo IP di sistema o il nome di dominio per
l’indirizzamento.

SIP Server Setup


Configura le opzioni relative alla registrazione server SIP.
Default Proxy (Transmit) – se è utilizzato un SIP Proxy, e tutte le chiamate SIP devono essere deviate al
proxy, questa opzione deve essere messa su On.
Default Proxy (Receive) - se è utilizzato un SIP Proxy, e tutte le chiamate SIP sono ricevute dal proxy, que-
sta opzione deve essere messa su On
Default Proxy IP Address – Configura l’indirizzo IP per il SIP Proxy (se usato)
Default Proxy Port No - Configura la porta UDP utilizzata dal SIP Proxy
Registrar Mode - se è utilizzato un SIP Proxy lasciare questa opzione a None. Se ci si sta registrando ad un
SIP Server impostare normalmente questa opzione su Automatic.
Registrar IP Address –indirizzo IP. Se sconosciuto, ed è stato fornito un nome di dominio (es. sipser-
ver.company.com) lasciare questa opzione come 0.0.0.0 ed utilizzare le impostazioni DNS sotto.
Registrar Port – il numero di porta UDP utilizzato da SIP Registrar. Normalmente è 5060
DNS Server Mode – se al SIP Server si accede dal nome di dominio anzichè dall’indirizzo IP, occorre un
DNS server e questa opzione deve essere posta a On.
DNS Server IP Address –indirizzo IP del server DNS fornito dall’Amministratore di rete.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 283 di 431

DNS Server Port Number –numero di porta utilizzato da DNS. E’ quasi sempre impostato a 53.
Registrar Domain Name - ‘fully qualified domain name’ (FQDN) per il server di registrazione SIP (es. sipser-
ver.company.com)
Domain Name - nome di dominio del server di registrazione SIP (es. company.com)
Host Name – nome Host del server di registrazione SIP (es. sipserver)
SIP Carrier Choice – questa opzione è utilizzata per effettuare modifiche a certi campi SIP per le connessio-
ni a provider ITSP. Attualmente questo valore deve essere messo a 0 se il provider ITSP non supporta
RFC3262 e a 1 se ITSP supporta RFC3262.
Registration Expiry Time – è il tempo in secondi che deve scadere prima che il sistema tenti di registrarsi di
nuovo con il SIP Server.

Authentication Information
Questa schermata fornisce l’informazione di autenticazione per il login al SIP server. Normalmente questa
informazione deve essere fornita dal manutentore del SIP Server.
Username –nome utente
Password - Password

Trunk Registration Information


E’ possibile registrarsi al SIP server con massimo 32 differenti Identificativi Utente. Nella maggior parte dei
casi viene usato solo un ID e questo è configurato in Authentication Information (sopra). Se occorrono altri
ID, utilizzare questa schermata.
Registration – abilita o disabilita l’ID Utente
User ID – nome o numero utente che è stato fornito dall’amministratore del server SIP.
Authentication User ID – nome o numero di autenticazione utente che è stato fornito dall’amministratore del
SIP. Normalmente è uguale a User ID.
Authentication Password - la password fornita dall’amministratore del server SIP.

Codec Setup
Questa schermata configura i parametri di fonia da utilizzare con il networking SIP. Per i CODEC disponibili
vedi la sezione precedente Codec Setup per Interni SIP.
Audio Capability Priority – determina il CODEC preferito fa utilizzare per il networking SIP.
G.711 Audio Frame Number -la quantità di intervalli di 10ms da incapsulare all’interno di un pacchetto. Per
esempio 3 = 30ms. Questa impostazione influisce sulla larghezza di banda e sulla qualità della fonia; fare
attenzione quindi prima di modificare questa opzione.
G.711 Voice Activity Detection Mode – la modalità VAD rivela la presenza di silenzi all’interno di una chia-
mata e quando questo avviene il flusso RTP viene momentaneamente fermato e sostituito con un "comfort
noise"; ciò riduce il consumo di banda ma può a volte essere evidente al punto di switching tra fonia e com-
fort noise. Questa opzione abilita/disabilita la modalità VAD per G.711
G.711 Type – deve essere impostato su A-Law companding
G.711 Jitter Buffer (min) – se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore minimo della lun-
ghezza del buffer
G.711 Jitter Buffer (typical) – dimensione tipica del buffer di Jitter
G.711 Jitter Buffer (max) - se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore massimo della
lunghezza del buffer
Le impostazioni di cui sopra valgono anche per CODEC G.729 e G.723 (ad eccezione del metodo di com-
pressione/espansione).
Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (setting Tipico) o regolarsi in fun-
zione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia esistente. La gamma va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 284 di 431

TX Gain – guadagno in trasmissione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)


RX Gain - guadagno in ricezione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
DTMF Payload Number - con segnali DTMF inviati tramite RTP è possibile per il Networking SIP utilizzare
vari tipi di payload.
DTMF Relay Mode – nell’invio dei segnali DTMF tramite il Networking SIP è possibile utilizzare la modalità
"relaying" in modo da inviare il segnale DTMF come pacchetti dati anzichè come parte del flusso RTP.
Il metodo di rilancio utilizzato è RFC2833 (è uno standard Internet – anche l’host di ricezione lo deve sup-
portare)

Remote Destinations
Questa schermata consente di configurare fino a 1000 sistemi remoti. Questa tabella è condivisa con il Ne-
tworking H.323. Se è stata configurata una registrazione SIP server allora questa tabella non sarà utilizzata.
System Interconnection – abilita o disabilita questa introduzione
IP Address – l’indirizzo IP del sistema remoto
Dial Number – il numero che verrà selezionato per raggiungere il sistema remoto. Non è il numero seleziona-
to completo.(Es. se la voce è impostata a 2, e il numero selezionato è 200 allora questo sarebbe una "coin-
cidenza")

Calling Party Number for Trunk


Il numero CPN può essere configurato su base per linea o per interno . Questa schermata imposta il CPN
per le linee. La tabella seguente riporta la priorità per i numeri CPN da inviare.
Priorità per il Calling Party Number
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 285 di 431

H.323 Networking
H.323 è uno standard ITU (International Telecommunication Union) per "Packet Based Multimedia Commu-
nication Systems". IPC 100 può utilizzare il protocollo H.323 per connettersi ad un altro sistema IPC 100 o
un prodotto di terze parti per Voice over IP. IPC 100 utilizza la versione 3 di H.323.
Opzioni di configurazione:
Gatekeeper Setup
Il protocollo H.323 richiede un gatekeeper configurato per gestire la registrazione di endpoint H.323. IPC 100
contiene integrato un gatekeeper H.323 e supporta anche la connessione a un gatekeeper esterno. Nella
maggior parte dei casi sarà sufficiente il Gatekeeper IPC 100 interno . I gatekeeper esterni sono utilizzati so-
lo in reti H.323 di grande dimensione.
Gatekeeper Mode – il sistema può registrarsi su un Gatekeeper utilizzando un indirizzo fisso (Manual) o uti-
lizzare un multicasting per ottenere un indirizzo Gatekeeper (Automatic).
Gatekeeper IP Address –indirizzo IP del Gatekeeper. Con il networking H.323 all’interno di una rete privata
l’indirizzo è normalmente impostato all’indirizzo IP di EXIFU-A1. Questo significa che il sistema si registra sul
proprio Gatekeeper.
Preferred Gatekeeper - Se il Gatekeeper Mode è messo su automatico (modalità Multicast) ci possono esse-
re più Gatekeeper rivelati. Qui può essere inserito l’alias di Preferred Gatekeeper a cui registrarsi se dispo-
nibile.
Alias Address – Nella registrazione a un Gatekeeper verrà utilizzato questo alias. Questo può essere consi-
derato come l’identificativo utente per il sistema. Il valore deve essere un numero (e.164)
Gateway Prefix
Alcuni Gatekeeper possono essere configurati per avere un "Gateway Prefix". Se richiesto, il sistema invia
questo prefisso insieme alla registrazione.
Gateway Prefix Registration – abilita e disabilita l’opzione prefisso
Gateway Prefix – prefisso (e.164)

Basic Information Setup


Questa schermata configura i paramteri di fonia da utilizzare con il Networking H.323. Per i CODEC disponi-
bili vedi la sezione precedente Codec Setup per Interni SIP.
Audio Capability Priority – determina il CODEC preferito fa utilizzare per il networking H.323.
G.711 Audio Frame Number -la quantità di intervalli di 10ms da incapsulare all’interno di un pacchetto. Per
esempio 3 = 30ms. Questa impostazione influisce sulla larghezza di banda e sulla qualità della fonia; fare
attenzione quindi prima di modificare questa opzione.
G.711 Voice Activity Detection Mode – la modalità VAD rivela la presenza di silenzi all’interno di una chia-
mata e quando questo avviene il flusso RTP viene momentaneamente fermato e sostituito con un "comfort
noise"; ciò riduce il consumo di banda ma può a volte essere evidente al punto di switching tra fonia e com-
fort noise. Questa opzione abilita/disabilita la modalità VAD per G.711
G.711 Type – deve essere impostato su A-Law companding
G.711 Jitter Buffer (min) – se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore minimo della lun-
ghezza del buffer
G.711 Jitter Buffer (typical) – dimensione tipica del buffer di Jitter
G.711 Jitter Buffer (max) - se è utilizzato un buffer dinamico per il Jitter; questo è il valore massimo della
lunghezza del buffer
Le impostazioni di cui sopra valgono anche per i CODEC G.729 e G.723 (ad eccezione del metodo di com-
pressione/espansione).
Jitter Buffer Mode - il Buffer di Jitter può utilizzare una impostazione statica (setting Tipico) o regolarsi in fun-
zione delle condizioni di rete. La regolazione automatica può essere fatta Immediately o During Silence.
VAD Threshold – è la soglia di rivelazione del silenzio. La soglia tenta di discriminare tra rumore di back-
ground e fonia esistente. La gamma va da 0 (-20db) a 30 (+10db)
Idle Noise Level – imposta il livello del ‘comfort noise’ generato mentre è operativa la modalità VAD. La
gamma va da 5000 (-5000dbm) a 7000 (-7000dbm).
TX Gain – guadagno in trasmissione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
RX Gain - guadagno in ricezione da 0 (-14dbm) a 28 (+14dbm)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 286 di 431

Bandwidth Limitation Mode – il sistema può restringere il numero di chiamate simultanee in funzione
dell’utilizzo della larghezza di banda. Questo non tiene conto del protocollo di Layer 2 o di tutti gli standard di
segnalazione (è basato proprio sui dati RTP). Questa opzione abilita o disabilita la funzione.
Band Max – la quantità massima di larghezza di banda disponibile (in Kbps)
Fax Relay Function – i fax possono essere trasmessi utilizzando un protocollo di rilancio (relaying protocol)
(T.38), piuttosto che come parte del flusso RTP. Questa opzione abilita (On) o disabilita (Off) il rilancio.
DTMF Relay Mode – nell’invio dei DTMF tramite il Networking H.323 è possibile utilizzare il metodo di "rela-
ying" in modo da inviarli come pacchetti dati piuttosto che come parte del flusso RTP.
I metodi di rilancio disponibili sono: RFC2833 o H.245 (sono degli standard Internet – anche l’host di ricezio-
ne li deve supportare) e VOIPU (per l’impostazione di questo vedi VoIP - General Settings - VOIPU Configu-
ration - VOIPU Setup)
Fast Start Mode – alcuni apparati H.323 supportano la modalità Fast Start (a volte chiamata Fast Connect)
che consente di impostare lo stream del media prima che la chiamata sia connessa. IPC 100 utilizza di de-
fault l’opzione Fast Start – se l’apparato connesso non lo supporta, disabilitare la funzione.

Remote Destinations
Questa schermata consente di configurare fino a 1000 sistemi remoti. Questa tabella è condivisa con il Ne-
tworking SIP. Se è stata configurato un Gatekeeper esterno allora questa tabella non sarà utilizzata.
System Interconnection – abilita o disabilita questa introduzione
IP Address – l’indirizzo IP del sistema remoto
Dial Number – il numero che verrà selezionato per raggiungere il sistema remoto. Non è il numero seleziona-
to completo. (Es. se la voce è impostata a 2, e il numero selezionato è 200 allora questo sarebbe una "coin-
cidenza")

Calling Party Number for Trunk


Il numero CPN può essere configurato su base per linea o per interno . Questa schermata imposta il CPN
per le linee. La tabella seguente riporta la priorità per i numeri CPN da inviare.

Calling Party Number for Extension


Il numero CPN può essere configurato su base per linea o per interno . Questa schermata imposta il CPN
per gli interni. La tabella seguente riporta la priorità per i numeri CPN da inviare.
Priorità per il Calling Party Number

Esempio di configurazione
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 287 di 431

Lo schema seguente riporta 4 siti collegati in rete tramite linee IP. E’ utilizzata la modalità Closed Numbering
e quindi è possibile selezionare direttamente i numeri di interno .
La configurazione per Office A e B è riportata in tabella e dovrebbe essere sufficiente per poter effettuare
chiamate tra Ext200 e Ext300 tramite SIP e H.323.

Impostazioni generali Office A Office B


Setup Rete IP/EXIFU
Configura l’indirizzo IP e la
Subnet Mask per il sistema
(EXIFU)
IP Address 192.168.1.10 192.168.1.20
Subnet Mask 255.255.255.0 255.255.255.0

Setup indirizzo VOIPU IP


Configura l’indirizzo IP per la
scheda VOIPU
IP Address 192.168.1.11 192.168.1.21

Destinazioni remote
Configura la tabella di dial-
ling/routing IP
System Interconnection (System Si Si
1)
IP Address (System 1) 192.168.1.20 192.168.1.10
Dial Number (System 1) 3 2

Setup Interni
Configura i numeri di interno
locali
Extension Number 200, 201, etc 300, 301, etc
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 288 di 431

Impostazioni di H.323 . .

Setup Configurazione di VOIPU


Mette VOIPU in modo H.323
Trunk Type H.323

Setup Gatekeeper
Configura IPC 100 per registrarsi
sul proprio Gatekeeper interno

Gatekeeper Mode manuale manuale


Gatekeeper IP Address 192.168.1.10 192.168.1.20
Alias Address 2 3

Impostazioni di SIP

Setup Configurazione di VOIPU


Mette VOIPU in modo SIP
Trunk Type SIP SIP

Setup di System Information


Configura l’informazione di i-
dentità SIP dei sistemi
Domain Name sipdomain sipdomain
Host Name sysa sysb
User ID 2 3

Altre opzioni di configurazione (non trattate in questo manuale)


• Aggiungere tutte le linee di VOIPU in un Trunk Group separato dalle linee normali (PSTN) ·
• Configurare F-Route per inviare chiamate per il sistema remoto tramite il gruppo linee di VOIPU
• Impostare le linee di VOIPU in modalità DDI e configurare la tabella DDI per far coincidere le cifre en-
tranti con i numeri di interno (es. 200-200)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 289 di 431

4.5. Appendice A: Elenco Porte


Se il sistema IPC 100 è posto dietro un firewall, è necessario aprire le seguenti porte TCP/UDP
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 290 di 431

4.6. Appendice B: Esempio di configurazione di telefono IP

Configurazione di Softphone SIP (Xten Networks, X-Lite)


X-Lite è un software basata su telefono SIP, disponibile da Xten Networks, Inc.
Il software è scaricabile liberamente dal sito. X-Lite è una versione ridotta del software X-Pro in versione
commerciale. Se si utilizza il Codec G.729 è necessario utilizzare il software X-Pro.

• Andare a: Main Menu… System Settings... SIP… [Default]


• Modficare le opzioni come riportato sotto

Il numero di interno è assegnato in


VoIP – Extensions – SIP Extensions - Extension setup

La password di autenticazione assegnata in


VoIP – Extensions – SIP Extensions - Extension setup

L’indirizzo IP di EXIFU come secificato in


VoIP – General Settings – IP Addressing – IP/EXIFU Ne-
tworking setting

5070 è la porta utilizzata per gli Interni SIP. Questa opzio-


ne non viene di solito modificata ma può essere trovata in
VoIP – Extensions - SIP Extensions – Basi Information
Setup

• Cliccare su BACK fino a tornare al Main Menu e quindi chiudere la finestra Menu.
• Softphone si dovrebbe connettere a IPC 100 e sul display dovrebbe apparire "Logged in"
Per ulteriori informazioni su questo prodotto, fare riferimento all’indirizzo http://www.xten.com/ f
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 291 di 431

Configurazione telefono SIP (Cisco 7940)


La serie Cisco 7940 di IP Phone contiene varie versioni firmware differenti. Per questo esempio occorre il
firmware SIP.
Il Cisco 7940 può essere configurato con metodi di-
versi, come TFTP, web browser o manualmente uti-
lizzando i pulsanti del telefono. Per questo esempio,
le impostazioni sono ottenute tramite il telefono
stesso. Vengono descritte solo le opzioni di configu-
razione base. Per maggiori informazioni fare riferi-
mento alla documentazione Cisco.

Step 1 – Entrare in modo programmazione


1. Premere il pulsante di settings
2. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "9" per andare all’opzione "Unlock Config"
3. Introdurre la password con i tasti alfanumerici e quindi premere il tasto programmabile Accept

Step 2 – Configurazione di Network Information


Questo passo imposta l’informazione di indirizzo IP per l’IP Phone
1. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "25" per andare all’opzione "DHCP Enabled"
2. Premere il tasto programmabile No e poi il tasto programmabile Save
3. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "5" per andare all’opzione "IP Address"
4. Premere il tasto programmabile Edit, introdurre l’indirizzo IP (192.168.1.51) e poi premere il tasto pro-
grammabile Accept
5. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "6" per andare all’opzione "Subnet Mask"
6. Premere il tasto programmabile Edit, introdurre il Subnet Mask (255.255.255.0) e poi premere il tasto pro-
grammabile Accept
7. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "7" per andare all’opzione "TFTP Server"
8. Premere il tasto programmabile Edit, introdurre un indirizzo IP valido di default (es. 192.168.1.1) e poi
premere il tasto programmabile Accept.
Notare che il server TFTP non verrà utilizzato per questa cofigurazione, ma serve per avere un valore in
questo campo.

Step 3 - Configurazione di SIP Information


1. Premere il tasto programmabile Back per tornare al menu principale
2. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "4" per andare all’opzione "SIP Configuration"
3. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "1" per andare all’opzione "Line 1 Settings"
4. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "1" per andare all’opzione "Name"
5. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre il numero di interno (273) quindi il tasto programmabile
Accept. Il numero di interno è assegnato in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Extension setup.
6. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "3" per andare all’opzione "Authentication Name"
7. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre il numero di interno (273) quindi il tasto programmabile
Accept. Il numero di interno è assegnato in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Extension setup.
8. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "4" per andare all’opzione "Authentication Password"
9. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre la password (273) quindi il tasto programmabile Accept.
La password di autenticazione è assegnata in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Extension setup
10. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "6" per andare all’opzione "Proxy Address"
11. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre l’indirizzo di NTCPU (192.168.1.10) quindi il tasto pro-
grammabile Accept.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 292 di 431

12. Usare i pulsanti di scorrimento o premere "7" per andare all’opzione "Proxy Port"
13. Premere il tasto programmabile Edit ed introdurre il numero di porta SIP (5070) quindi il tasto program-
mabile Accept. 5070 è la porta utilizzata per gli Interni SIP. Questa opzione non viene normalmente modifi-
cata ma può essere trovata in VoIP - Extensions - SIP Extensions - Basic Information Setup
14.Premere i tasti programmabili Save e Back

Il telefono ritorna ora nello stato di riposo e sul display dovrebbe apparire il numero di interno . Per chiamare
un interno di IPC 100, sollevare il ricevitore (o premere il pulsante Speaker) e selezionare il numero.
Per maggiori informazionisul prodotto fare riferimento all’indirizzo http://www.cisco.com/

Configurazione del Terminal Adapter H.323 analogico (Cisco ATA186)


L’apparato ATA186 è un gateway analogico per la connessione di un dispositivo analogico (es. POT/Fax) al
sistema IPC 500 tramite VoIP. L’apparato Cisco ATA186 può essere fornito con firmare SIP o H.323.
I passi base per la configurazione sono:
1. Allocare un indirizzo IP sull’apparato ATA tramite DHCP o assegnare tramite i comandi Voice (vedi il ma-
nuale)
2. Collegarsi all’indirizzo IP da un PC utilizzando un browser web.
3. Effettuare le modifiche alla configurazione come per l’esempio a pagina seguente

Per ulteriori informazioni su questo prodotto, fare riferimento all’indirizzo http://www.cisco.com/


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 293 di 431

Il numero di interno è assegnato in


VoIP – Extensions – H.323 Extensions
- Extension setup

La password di autenticazione asse-


gnata in
VoIP – Extensions – H.323 Exten-
sions - Extension setup

L’indirizzo IP di EXIFU come seci-


ficato in
VoIP – General Settings – IP Ad-
dressing – IP/EXIFU Networking
setting
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 294 di 431

4.7. Appendice C : Valori del campo Type of Service

Note:
1. La colonna descrizione elenca i "code-points" più di frequente utilizzati. Altri valori possono essere im-
plementati ma è raro per un Manutentore di Rete utilizzare dei code-points diversi da quelli riportati
nell’elenco.
2. Layer 3 QoS. Questi sono i valori che dovrebbero essere introdotti nel campo Priority (Diffserv) nella pa-
gina VoIP - QoS Settings - Layer 3 QoS
3. Questa colonna è a solo scopo informativo e riporta il pattern attuale dei bit per il byte ToS. Notare che gli
ultimi bit non sono utilizzati per QoS.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 295 di 431

5. HARDWARE

Questa guida descrive l'installazione, la configurazione ed il funzionamento del sistema telefonico IPC 100,
incluso i collegamenti delle linee urbane e dei telefoni.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 296 di 431

5.1. Introduzione
Alcuni prodotti descritti in questo manuale possono non essere (ancora) disponibili in particolari paesi o mer-
cati. Per questo motivo, le relative specifiche, istruzioni di installazione e uso di questi specifici prodotti non
sono validi per questi mercati. Contattare Nec-Philips per maggiori dettagli su questi prodotti.

5.1.1. Conformità alle normative europee


Il sistema SOPHO IPC 100 è destinato per essere utilizzato nel collegamento a reti analogiche e digitali di
telecomunicazione e supporta una vasta gamma di apparati periferici. Sono disponibili le seguenti interfacce
di collegamento:
• TBR3 - interfaccia ISDN basic rate
• TBR21 - interfaccia analogica
Per l’utilizzo del sistema e degli apparati collegati in tutte le loro prestazioni occorre che le caratteristiche
specifiche del paese o della rete siano in accordo con le caratteristiche di SOPHO IPC 100. Per una pano-
ramica delle funzioni supportate, fare riferimento alla documentazione dettagliata fornita con il sistema, o
contattare il rappresentante locale di Nec-Philips.

Con questo marchio Nec-Philips dichiara che SOPHO IPC 100 è conforme alle normative
essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC.
Per una copia della dichiarazione di conformità visitare il sito
http://www.sopho.philips.com/doc o contattarci all'indirizzo riportato in questo manuale.

5.1.2. Compatibilità elettromagnetica


Per il sistema SOPHO IPC 100 vale la seguente avvertenza:
Prodotto di Classe A.
In ambiente domestico questo prodotto può causare interferenza radiofonica nel qual caso l'utente
è tenuto ad approntare misure adeguate.

5.1.3. Smaltimento del prodotto


Per i paesi dell’Unione Europea
Questo simbolo applicato al prodotto indica che le parti elettriche ed elettroniche non devono
essere mai eliminati come rifiuti urbani.
Le parti elettriche ed elettroniche, incluso cavi, spine ed accessori, devono essere eliminati
separatamente per permetterne il trattamento, il recupero ed il riciclaggio. Questi prodotti
devono essere portati ad un impianto specifico per il trattamento, recupero e riciclaggio dei
materiali. Lo smaltimento separato delle parti che costituiscono il prodotto presenta significa-
tivi vantaggi: possono essere riutilizzati i materiali preziosi e si evita la dispersione di sostan-
ze pericolose nel circolo del rifiuti urbani. Tutto ciò contribuisce alla protezione della salute e
dell'ambiente.
Si ricorda inoltre il rischio di vedere imposta una multa per lo smaltimento illegale di prodotti elettrici ed elet-
tronici nel circolo normale del rifiuti urbani.
Per facilitare lo smaltimento separato dei componenti ed il riciclaggio in condizioni ambientali sane, Nec-
Philips ha preso accordi per la raccolta e il riciclaggio locale in tutti gli stati membri dell’Unione Europea. In
caso di eliminazione dei vostri prodotti elettrici ed elettronici, fare riferimento agli accordi contrattuali intercor-
si con l’acquisto di questi prodotti. Se queste informazioni non sono disponibili, contattare direttamente l'or-
ganizzazione locale di Nec-Philips o tramite il sito www.nec-philips.com/it
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 297 di 431

Per i paesi fuori dall’Unione Europea


Lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici nei paesi fuori dall’Unione Europea deve essere eseguita in
conformità con le normative locali. In mancanza di accordi specifici con Nec-Philips o con il fornitore, contat-
tare le autorità locali per ulteriori informazioni.

5.1.4. Smaltimento di batterie


• Riportare le vecchie batterie al fornitore o ad un distributore di batterie autorizzato.
• Non eliminare le batterie in un bidone per rifiuti.
• Non gettare nel fuoco le batterie.
Su IPC 100 sono utilizzate batterie al litio - non utilizzare altri tipi.
La batteria è situata nella parte superiore della piastra 308 principale di KSU.
Per togliere la batteria dal suo supporto premere sul bordo esterno superiore della batteria e sollevare dalla
piastra.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 298 di 431

5.1.5. Caratteristiche del sistema


Capacità massima di sistema
Componenti del sistema Descrizione Massima Note
capacità
Main Unit 1
Expansion Unit 2
Scheda DSPDB Scheda Posta Vocale ed Annunci 1 1 scheda nella Main unit
Scheda 008/308 008 = 8 porte ST 6 2 schede per Main unit e
308 = 3 porte CO + 8 porte ST per Expansion unit
Scheda PGDU 2 porte per unità paging esterno 3 1 scheda per Main unit o
2 porte citofono Expansion unit
2 porte audio
Scheda EXIFU 1 1 scheda nella Main unit
2OPBox Box opzionale per le schede 3 1 box per Main unit e
BRIU e VoIPU per Expansion unit
Scheda BRIU ISDN Basic Rate 6 2 schede per 2OPBox
Scheda VOIPU risorsa VoIPU 6 2 schede per 2OPBox

Interfaccia di stazione Descrizione Massima Note


capacità
Porta ST porta ibrida per interno 72
BRIU S0 S-bus ISDN Basic Rate 48 canali (24 2 canali per circuito BRI
circuiti)
Telefono protocollo SIP Telefoni VoIP 24
Interno virtuale 50

Interfaccia di linea Descrizione Massima Note


capacità
porta CO Linea analogica 27
BRIU ISDN Basic Rate 40 2 canali per circuito BRI
linea VoIP Risorsa linea VoIP 40

Terminali Descrizione Massima Note


capacità
Telefoni digitali 72
Telefoni linea singola 72
Console DSS 64 tasti 9 3 per Main unit / Expan-
sion unit
Console 24 tasti 72 1 per telefono a display
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 299 di 431

Requisiti per il Cablaggio


Terminale Resistenza Lunghezza max cavi Note
max del loop
Telefoni digitali 54 Ohm 300 m cavo 2 coppie (0.5mm
24 AWG)
Telefoni linea singola 267 Ohm 1500 m cavo 1 coppia (0.5mm
24 AWG)
Console DSS 64 tasti 54 Ohm 300 m cavo 1 coppi (0.5mm 24
AWG)
Unità citofono 27 Ohm 150 m cavo 1 coppia (0.5mm
24 AWG)
Porta Ethernet di EXIFU 100 m cavo Ethernet a 2 coppie
Porta seriale di EXIFU 15 m cavo seriale incrociato
Porta Ethernet di VOIPU 100 m cavo Ethernet a 2 coppie
Terminali ISDN 18 Ohm 100 m, Short bus P-MP cavo 2 coppie (0.5mm
54 Ohm 300 m, Long bus P-MP 24 AWG)
90 Ohm 500 m, P-P
Expansion Unit di IPC 100 1,25 m Cavo in dotazione

Caratteristiche elettriche
Unità Note
Main Unit di IPC 100 Tensione di alimentazione: da 85 a 264 VAC Alimentatori AC separati
e Frequenza: 50 / 60 Hz per ogni Main unit ed
Expansion Unit di IPC 100 Assorbimento: 1.8A @ 100VAC (180 VA) Expansion unit.
1.0A @ 240VAC (216 VA)
Potenza: 120 W
Fase: singola
Conduttori: 2-fili
Messa a terra: filo in rame 14AWG (2.5mm²)
Batteria di Backup Tensione di uscita: 27 VDC
Corrente di uscita: da 0 a 0.2A
Sostituzione fusibili Main / Expansion unit: nessun fusibile sostituibile
Box batterie: 4A 20mm Fusibile normale.
Tipi di batteria Main unit: 1 x 3V al litio per memoria back up. CR2450 o CR2032 se-
condo in n. di revisione
dell’unità.
Box batterie: 2 x batterie al piombo per backup in 12V 2.6Ah (Yuasa
caso di caduta dell’alimentazione in AC NP2.6-12)
134x67x64mm

Condizioni ambientali
Unità Note
Main Unit, Expansion Unit Temperatura: da 0 a +40 °C (da 32 a 104 °F)
di IPC 100 Umidità: da 10 a 90% (senza condensa)
Box batterie
Schede
Telefoni di IPC 100
Unità citofono Temperatura: da -20 a +60 °C (da -4 a 140 °F)
Umidità: da 20 a 80% (senza condensa)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 300 di 431

Pesi e Dimensioni
Unità Larghezza Profondità Altezza Peso (Kg)
(mm) (mm) (mm)
Main/Expansion 360 90 275 2.8
unit (equip. completo)
2OPBox 146 86 279 1.1
(equip. completo)
Box batterie 384 106 99 5.2
(equip. completo)
Telefono a display 178 219 84 (in basso) 0.83
115 (in alto)
Telefono digitale 178 219 84 (in basso) 0.82
115 (in alto)
Console DSS a 315 177 59 0.48
64 tasti
Console a 24 tasti 212 60 59 0.2
Unità citofono 100 35 132 0.2

Interfacce verso apparati esterni


Unità Note
Unità citofono Impedenza di uscita: 270 Ohm
Livello di uscita: Nom. 250mV (-10dBm)
Uscita massima: 400mV RMS
Contatti relè di PGDU Configurazione relè: normalm. aperto
Portata contatto: 24VDC, 0.5A e
120VAC, 0,25A
Cercapersone esterno Impedenza: 600 Ohm @ 1kHz
Livello nom. di uscita: 250mV (-10dBm)
Uscita massima: 400mV RMS
Musica di attesa esterno Impedenza: 600 Ohm @ 1kHz
Liv. nom. di ingresso: 250mV (-10dBm)
Ingresso massimo: 1V RMS
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 301 di 431

Caratteristiche della porta di Stazione e di linea analogica


Unità Note
Linea analogica Ricevitore ID chiamante: EN 300659-1 V1.3.1
ID chiamante identificato in FSK o (2001-01) Clause 6.1.1.
DTMF. YD/T 1277.1-2003 5th June 2003
Supportati il Formato a Messaggio Sin-
golo (numero) o il Formato a Messaggio
Multiplo (numero e nome).
Rivelazione in FSK o DTMF selezionabi-
le per porta CO.
Cifre di selezione:
A impulsi 10pps o 20pps
in DTMF (1-9, * e #)
Stazione analogica Trasmettitore ID chiamante: EN 300659-1 V1.3.1
ID chiamante inviato dopo un singolo (2001-01) Clause 6.1.1
squillo. YD/T 1277.1-2003 5th June 2003
Supportati il Formato a Messaggio Sin-
golo (numero) o il Formato a Messaggio
Multiplo (numero e nome).
Invio in FSK o DT MF selezionabile per
porta ST.
Tensione a riposo: 24 VDC
Corrente di loop: 20mA
Indicazione di Messaggio di attesa: au-
mento di tensione da 24 a 100 VDC @
intervalli di 500mS.
Rivelazione cifre:
selezione a impulsi: 10pps o 20pps
DTMF (1-9, * e #)

Pattern dei toni di segnalazione


Austria
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off,
200ms-on, 200ms-off,
200ms-on, 800ms-off,
ripetitivo
6 (Busy tone) & 420Hz 200ms-on, 200ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050 Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 5s-off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 5s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 400ms-on, 400ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 302 di 431

Belgio
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 440Hz Continuo
6 (Busy tone) & 440Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 440Hz 200ms-on, 200ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050 Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 440Hz 1s-on, 3s-off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440Hz 1s-on, 3s-off
ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 440Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 440Hz Continuo

Danimarca
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 1000ms-on, 300ms-off
ripetitivo
45 (External ring back 420Hz 1s-on, 4s-off
tone) ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 600ms-on, 100ms-off,
300ms-on, 4s-off
ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 440/480Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo

Germania
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz 100ms-off, 200ms-on,
300ms-off, 200ms-on,
300ms-off, 200ms-off,
700ms-off
ripetitivo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 800Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 303 di 431

25 (Service tone set) 800Hz 100ms-on


45 (External ring back tone) 440/480Hz 400ms-on, 200ms-off,
400ms-on, 3s-off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 2s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 520Hz 800ms-on
52 (external call waiting) 440Hz 300ms-on
5 (Trunk dial tone) 440/480Hz continuo

Grecia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 200ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 2s-on, 2s-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo

Italia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 440/480Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 100ms-on, 100ms-off,
100ms-on, 100ms-off,
100ms-on, 1.5s-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 304 di 431

Lussemburgo
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo

Olanda
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo

Portogallo
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 305 di 431

Sud Africa
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 2.5 s on, 500 ms off ripeti-
8 (B-Busy tone) tivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 1000ms-on, 300ms-off
ripetitivo
45 (External ring back 440/480Hz 400 ms on, 200 ms off,
tone) 400 ms on, 2 s off
ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 2s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500 ms on, 500 ms off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo

Spagna
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz Continuo
45 (External ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 300ms-on, 400ms-off,
300ms-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo

Svezia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 300ms-on, 800ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 800ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 440Hz 300ms-on, 100ms-off
ripetitivo
45 (External ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 5s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 440/480Hz 1s-on, 5s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 300ms-on, 300ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz 100ms-on, 100ms-off
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 306 di 431

ripetitivo

Svizzera
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 200ms-on, 200ms-off,
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz 1s-on, 1s-off ripetitivo
45 (External ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1s-on, 4s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 880Hz 100ms-on, 100ms-off
ripetitivo

Francia
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 500ms-on, 500ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1.5s-on, 3.5s-off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1.5s-on, 3.5s-off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo

Paesi balcanici
Tono Frequenza Cadenza
2 (Dial tone) 420Hz Continuo
6 (Busy tone) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
8 (B-Busy tone) ripetitivo
10 (warning tone) 420Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
16 (Lock out tone) 1050Hz 300ms-on, 300ms-off
ripetitivo
25 (Service tone set) 420Hz Continuo
45 (External ring back 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
tone)
14 (Internal ring back tone) 420Hz 1 s on, 4 s off ripetitivo
40 (Internal call waiting) & 420Hz 500ms-on, 500ms-off
52 (external call waiting) ripetitivo
5 (Trunk dial tone) 420Hz Continuo
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 307 di 431

Comune a tutti i paesi


Tono Frequenza Cadenza
4 (2nd Dial tone) 420Hz 0.3s-on, 2.8s-off ripetitivo
3 (special Dial tone) 420Hz 0.3s-on, 0.1s-off ripetitivo

Elenco porte TCP/UDP


Applicazione Tipo Porta Dati di si- Commenti
stema
ACD-MIS TCP 4000 10-20-02 Il valore di default è 0
10-20-01
Device 2
AspireNet Network Listener TCP 30000 10-20-02
10-20-01
Device 4
CTI Server TCP 8181 10-20-02 Il valore di default è 0
10-20-01
Device 1
DHCP Server TCP 67 Definiti
DIM TCP 5963 Definiti Per uso NECi
H.323 Extension GRQ TCP 1718 Definiti
H.323 Extension RAS TCP 1719 Definiti
H.323 Extension Signalling TCP 1730 84-02-33
H.323 H.245 TCP 5600 Costanti
H.323 Trunk RAS TCP 20001 84-02-36
H.323 Trunk Signalling TCP 1720 Definiti
IP Phone DRS (Registrazione) UDP 3458 84-03-02
IP Phone H.245 TDP 10100 84-06-03 Incrementa per chiamata coincidente
IP Phone Ready/Answer UDP 4000 84-06-11
IP Phone Signalling UDP 3456 84-02-01
84-03-02
PCPro (Applicazione per pro- TCP 8000 Definiti
grammazione a PC)
RTCP UDP 10021 84-06-02 Incrementa per chiamata coincidente
RTP UDP 10020 84-06-01 Incrementa per chiamata coincidente
Estensione SIP UDP 5070 84-20-01
Linea SIP UDP 5060 84-14-06
SMDR TCP 4001 10-20-02 Il valore di default è 0
10-20-01
Device 5
WebPro (programmazione TCP 80 Definiti
HTML Based)
SIP Sever Register TCP 5060 10-29-07
DNS Server TCP 53 10-29-10
SMTP host TCP 25 90-11-07
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 308 di 431

5.2. Installazione della Main Unit di SOPHO IPC 100


Attenzione:
L’installazione e la manutenzione di questo sistema deve essere eseguita soltanto da tecnici qualificati.

Il sistema IPC 100 consiste di un'unità principale (main unit) con una piastra di base preinstallata.
L'unità principale di IPC 100 consente il collegamento fino a tre linee urbane analogiche più otto telefoni.
Questi possono essere telefoni proprietari del sistema IPC 100 o telefoni normali.
L'unità principale IPC 100 può avere collegata una sorgente esterna di musica per i chiamanti in attesa.
Inoltre è disponibile un collegamento per un sistema esterno cercapersone (paging).
L'unità principale può avere schede opzionali per aumentare la quantità di linee analogiche o di telefoni.
Vi sono schede opzionali per Posta Vocale/Annunci, Citofoni /Chiusura porta, dispositivi supplementari e-
sterni di musica e sistemi esterni di paging.
E’ possibile collegare un'unità opzionale per consentire l'installazione delle schede BRI ISDN o delle schede
VoIP.
Infine, sono disponibili unità espansione aggiuntive per aumentare il numero di linee urbane e di telefoni che
possono essere collegati.
Una volta installato come indicato in questa guida, il sistema IPC 100 entra in funzione con le seguenti im-
postazioni di default:
• Ogni telefono funziona ed ha assegnato un numero di interno .
• Le chiamate ricevute sulle linee urbane arrivano al numero di telefono 200.
• Ogni telefono può effettuare chiamate urbane componendo il 9.
• Ogni linea urbana è associata ad un tasto funzione con lampada di indicazione di occupato.

5.2.1. Le capacità di sistema


Le capacità massime del sistema IPC 100 sono riportate nella seguente tabella.
Altri fattori possono limitare la quantità massima.

Descrizione Quantità Commenti


massima
Main unit 1
Expansion unit 2
Linee urbane 51 27 linee analogiche
40 linee BRI (20 circuiti)
Telefoni 72 Telefoni proprietari di sistema, telefoni normali e
console a 64 tasti
Console aggiuntiva a 24 tasti 72 Si collega ad un telefono a display con 22 tasti
Console a 64 tasti 9 Si collega alla porta ST8 di ogni unità/scheda
Unità citofono 6 2 per scheda 2PGDU
Zone cercapersone esterne 6 2 connessioni per scheda 2PGDU e 1 sulla main
unit di IPC 100
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 309 di 431

5.2.1.1. Linee analogiche

E’ possibile connettere alla main unit di IPC 100 fino a 9 linee urbane analogiche.
• Le linee devono essere di tipo loop start.
• Il sistema IPC 100 rivela anche l’identificativo chiamante (Caller ID) inviato dal Network Provider. Que-
sto ID deve essere di tipo avviso chiamata - ring alert - con segnalazione FSK o DTMF.
• Ogni linea è connessa tramite un connettore RJ11 6/4 pin.

5.2.1.2. Telefoni proprietari di sistema per IPC 100

Ci sono quattro modelli di telefoni.

Caratteristica Telefono digitale Telefono a display di sistema


a 22-tasti o 16-tasti con 22 o 16 tasti
12 con Led + 10 senza Led 12 + 10 con Led
Tasti programmabili Si Si
6 con Led + 10 senza Led 6 + 10 con Led
Display LCD No Si 2 linee x 20 caratteri
Portatile No Solo in risposta Si
Accetta console a 24 tasti No Si
Kit montaggio a parete Si Integrato Si Integrato

E’ possibile collegare i telefoni ad ognuno dei connettori di stazione identificati con ST. (se occorrono più te-
lefoni installare le schede opzionali). I telefoni dispongono di tasti di configurazione e tasti funzione illuminati
che possono essere personalizzati secondo le esigenze.
I telefoni supportano solo i seguenti tipi di auricolari.
Auricolari compatibili
Plantronics S12 (Adattatore e auricolare)
Plantronics M12E Vista Base con un qualsiasi au-
ricolare serie H.
Altri auricolari non funzionano correttamente

I telefoni con display LCD visualizzano le informazioni relative a chi sta chiamando, la chiamata che si sta
effettuando o la prestazione che si sta utilizzando.
• Ogni telefono è collegato a IPC 100 mediante un connettore RJ11 6/4 pin.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 310 di 431

5.2.1.3. Console

Sono disponibili due modelli di console.

Caratteristica Console aggiuntiva a 24 tasti Console DSS a 64 tasti


Tasti programmabili Si 24 con Led Si 64 con Led
Tasti con funzione fissa No Si 14 tasti
Metodo di connessione No Si collega ad una porta di interno ibri-
da tramite cavo RJ11
Kit montaggio a parete Si No

5.2.1.4. Telefoni digitali IPC 100 versione Tel 2

Telefoni con prestazioni migliorate tra cui:


• Ascolto in gruppo - premendo il tasto SPK con il ricevitore sollevato, i colleghi possono ascoltare la
conversazione (in funzione dell’impostazione fatta con PRG 20-13-26)
• Led a doppio colore - sul telefono con display il blocco di 10 tasti funzione programmabili è con Led a
doppio colore
• Più pattern di ring in entrata – possibilità di scegliere tra 7 sequenze di suoneria
• Aggiunta sul display dell’indicazione del "mese" con telefono in stato di riposo
• Supporto auricolare Electret Microphone – ampliata la gamma di ricevitori supportati.
N.B.: la console aggiuntiva a 24 tasti è collegata al telefono digitale della variante Tel 2 tramite un connetto-
re RJ11. Prima di collegarla, assicurarsi che la console aggiuntiva disponibile sia quella corretta. Non
tentare di modificare il connettore per fissare una console vecchio stile ad un telefono nuovo stile di
sistema o viceversa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 311 di 431

5.2.1.5. Telefoni normali

E’ possibile collegare telefoni normali o telefoni cordless ad uno qualsiasi dei collegamenti di stazione.
• I telefoni possono essere con selezione impulsiva o DTMF.
• Possono avere la funzione di trasferimento chiamata Hook Flash o Timed Break Recall
• Il IPC 100 può trasmettere l’ID chiamante al telefono normale.

5.2.1.6. Schema di collegamento del sistema

Schede BRI ISD e


schede VoIP instal-
late nel 20PBox

Ingresso musica e-
sterna e uscita cer-
capersona esterno

Cavo di ali- Telefoni.


mentazione Telefoni digitali IPC100,
console DSS e telefoni
normali, incluso apparati
Linee urbane analogicheFAX e cordless

Componenti opzionali
Scheda espansione 008: 2OPBOX:
8 porte di interno . Per schede BRIU ISDN e/o VoIPU.
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. 2 slot disponibili per unità.
Connettori sulla parte destra dell'unità IPC 100.
Scheda espansione 308:
3 linee urbane + 8 porte di interno . Scheda BRIU:
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. Le schede per ISDN Basic Rate (disponibili 2 o 4
circuiti) possono essere installate nel 2OPBOX.
Scheda 2PGDU:
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100. Cabinet espansione IPC 100:
Per 2 unità citofono e 2 amplificatori per cercaper- Per più linee, stazioni e interfacce BRI.
sone esterno, input MOH esterni, o ingresso/uscita Fornisce la stessa capacità di schede del cabinet
audio. principale.
2 contatti di relè disponibili che possono essere as- Ogni cabinet espansione richiede un cavo di alimen-
segnati ad una qualsiasi delle unità citofono o porte tazione dedicato.
audio. Collegato alla scheda EXIFU nell'unità principale
IPC 100 tramite cavo RJ45.
DSPDB:
Unità Casella Vocale e risposta vocale (annunci per Console DSS a 64 tasti:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 312 di 431

coda). Dispone di 64 tasti programmabili e 14 tasti per fun-


zioni definite .
Scheda EXIFU:
Fornisce la funzionalità dell'operatore.
Per aggiungere dei cabinet espansione, registrazio-
ne chiamate (Call Logging), connessione Ethernet e Console aggiuntiva a 24 tasti:
slot per schede CF. Fornisce 24 tasti funzione supplementari per i tele-
Vi è inoltre una scheda EXIFU con soltanto la regi- foni con display di IPC
strazione chiamate.
Installata sulla piastra principale nell'unità IPC 100.

5.2.2. Contenuto dell’imballo


• 1 x sistema IPC 100
• 1 x dima per montaggio a parete
• 1 x cavo di alimentazione
• 4 x viti di fissaggio
• Distanziale in plastica (per l’installazione della scheda EXIFU)
• Manuale di installazione e messa in funzione

Attrezzi aggiuntivi necessari:


• Cacciavite con testa a croce.
• 4 tasselli adatti per il tipo di parete.
• Cavo per prolungamento cablaggio telefoni:
Tipo di cavo consigliato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Lunghezza massima del cavo: (con cavo di diametro 0.5 mm)
- Telefoni digitali IPC 100– 300 m
- Telefoni normali – 1500 m
Se occorre prolungare i cavi delle linee urbane:
• Cavi per linea urbana:
Tipo di cavo consigliato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm

5.3. Sostituzione di un sistema telefonico esistente


Per la sostituzione di un sistema telefonico esistente con il sistema IPC 100 si consiglia quanto segue.
• Non staccare tutte le linee o gli interni dal sistema telefonico esistente. Se per qualunque motivo duran-
te l’installazione di IPC 100 si incontrano dei problemi, occorre che il vecchio sistema sia ancora fun-
zionante per poter continuare a lavorare.
• Se si intende utilizzare il cablaggio esistente dei telefoni, verificare che:
- Il cavo sia in linea con la specifica CW1308.
- Ci siano 4 fili (2 coppie) disponibili ad ogni postazione di telefono del sistema IPC 100.
- Ci sia una presa RJ11 per ogni telefono digitale IPC 100 e consolle DSS a 64 tasti.
• Spostare una alla volta le linee urbane/telefoni normali e testare ognuna prima di passare alla succes-
siva.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 313 di 431

5.3.1. Montaggio a parete


Note per l’installazione:
• Per evitare scosse elettriche o danni non inserire o non dare alimentazione al sistema prima di avere
completato l'installazione.
• Evitare di lavorare sul sistema durante i temporali.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il prodotto.
• Non riunire insieme i cavi di alimentazione, i cavi possono surriscaldarsi.
• Assicurarsi che il sistema abbia una connessione a terra adeguata.

Condizioni ambientali – Verificare che il sistema non sia:


• esposto alla luce solare diretta o in posti caldi, freddi o umidi.
• in zone polverose o in zone con presenza di gas solforici.
• in posti con frequenti o forti scosse o vibrazioni.
• in posti in cui acqua o altri liquidi possono entrare in contatto con l'apparato.
• in zone vicino a saldatori o macchine elettriche che emettono radiazioni ad alta frequenza.
• accanto a computer, microonde, condizionatori d’aria ecc.
• vicino ad antenne radio (incluso quelle per onde corte).
• Se si installa il box espansione o i cabinet opzionali espansione verificare che sulla parete ci sia suffi-
ciente spazio e ventilazione. Vedi schemi di montaggio a parete qui di seguito.

1 Per il sistema IPC 100 occorre Utilizzare la dima per montaggio a parete fornita e contrassegnare
uno spazio minimo sulla parete le quattro posizioni delle viti.
di 680mm x 560mm (L x A).
Assicurarsi di utilizzare tasselli adeguati al tipo di parete.
Lasciare sporgere la vite di circa 3~5mm dalla parete.
Le dimensioni del sistema so-
no 360mm x 279mm (L x A)

Occorre uno spazio maggiore


se si installa anche le unità
opzionali: Lasciare 200
• 2OPBox mm sopra per la
ventilazione
• Cabinet espansione
Lasciare 100
Lasciare 100 mm sul lato
mm sul lato si- destro. Altri
nistro per il cavo 146 mm se si
di alimentazione

Lasciare 200 mm
sotto per altri cavi
connessi al sistema
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 314 di 431

2 Rimuovere la copertura del


fondo di IPC 100.

Premere e
far slittare

Agganciare IPC 100 sulle viti


sporgenti a parete.

Stringere le viti inferiori per fis-


sare l'unità alla parete.

Stringere le
due viti inferiori
3 Messa a terra del sistema IPC Importante. Il sistema deve avere un collegamento di terra perma-
100. nente portato ad un punto di messa a terra certificato utilizzando un
cavo giallo/verde di sezione minima 2.5mm².
Ú Se questo cavo non è Questo cavo deve essere dedicato al solo collegamento di terra
dell’unità IPC 100.
installato o deve essere stac-
cato, disconnettere prima da Il morsetto di messa a terra è a sinistra sotto la copertura del fondo.
IPC100 i cavi di linea, le con-
nessioni CO e/o ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 315 di 431

5.3.2. Collegamento dei telefoni


Precauzioni per il cablaggio:
Non far passare i cavi insieme al cavo di alimentazione, cavi di computer ecc.
Non far passare i cavi vicino a generatori ad alta frequenza.
Proteggere i cavi che passano sul pavimento.
Non sono ammessi collegamenti volanti di distribuzione.

5.3.2.1. Collegamento dei telefoni proprietari di sistema IPC 100.

I telefoni possono essere collegati ad uno degli otto connettori di telefono RJ11 identificati con ST.

Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
ST8 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione di IPC 100.
Utilizzare il cavo di linea fornito Il cavo di linea fornito con i telefoni digitali IPC 100 può essere inserito
con il sistema telefonico. direttamente nei connettori RJ11 identificati con ST.
oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e connettori RJ11 Sistemare una presa RJ11 nella posizione dove è richiesto il telefono,
far scorrere un cavo telefonico indietro fino all’armadio di distribuzione.
Collegare ad una delle prese identificate ST con una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 4 fili come indicato, altrimenti il telefono non verrà ini-
Presa ST Connettore zializzato.
su IPC 100 RJ11 sul
cavo • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 2 Pin 2 • La lunghezza di cavo massima è di 300 m (con conduttori diame-
tro 0.5 mm).
Pin 3 Pin 3
Pin 4 Pin 4
Pin 5 Pin 5

Ú connessioni sensibili alla


polarità – collegare come indica-
to.

Ú utilizzare coppie separate


per fonia e dati:
Pin 2 & 5 (fonia)
Pin 3 & 4 (dati)
Presa RJ11 su IPC 100 (ST)
Questo consente di raggiungere
la lunghezza di cavo massima di
300 m.

Ú Marcare ogni connettore


RJ11 con il relativo numero di
connessione (per esempio ST1).
Ciò sarà di aiuto nel configurare
successivamente il sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 316 di 431

Far passare i cavi lungo la parte


bassa del sistema. Utilizzare del-
le fascette per fissare i cavi.

Prima di rimettere la copertura,


rimuovere gli inserti di plastica
sulle uscite cavi

Oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Fare riferimento allo schema precedente per la numerazione dei pin
con fili scoperti e connettori RJ45 della presa ST RJ11 su IPC 100.

Connessioni
Presa ST Connettore
su IPC 100 RJ45 del ca-
vo
Pin 2 Bianco/verde
Pin 3 Blu/bianco
Pin 4 Bianco/blu
Pin 5 Verde/bianco

Ú connessioni sensibili alla


polarità – collegare come indica-
to.

Ú utilizzare coppie separate


per fonia e dati:
Pin 2 & 5 (fonia)
Pin 3 & 4 (dati)
Questo consente di raggiungere
la lunghezza di cavo massima di
300 m.

Ú Marcare ogni connettore


RJ45 con il relativo numero di
connessione (numero ST). Ciò
sarà di aiuto nel configurare suc-
cessivamente il sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 317 di 431

5.3.2.2. Connessione dei telefoni normali

I telefoni normali possono essere collegati ad una delle otto prese telefoniche
RJ11 identificate con ST su IPC 100.
IPC 100 viene fornito di cavi terminati RJ11 e con fili scoperti per il collegamento
agli armadi opzionali di distribuzione.

Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più


avanti in questa guida, ST8 può essere utilizzato per avere un telefono
funzionante anche senza alimentazione di IPC 100.

Utilizzare il cavo di linea fornito. Se cavo di linea fornito con i telefoni ha un connettore RJ11, questo
può essere inserito direttamente nelle prese RJ11 identificate con ST
su IPC 100.
oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e unità jack di li- Sistemare una unità Line Jack LJU tipo master nella posizione dove è
nea LJU richiesto il telefono, far scorrere un cavo telefonico indietro fino
all’armadio di distribuzione. Collegare ad una delle prese identificate
con ST tramite una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti il telefono non funzionerà
Presa ST Connettore correttamente.
su IPC 100 su LJU
• Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 3 Pin 2
• La lunghezza di cavo massima è di 1500 m (con conduttori di
Pin 4 Pin 5 diametro 0.5 mm).
Ú le connessioni non sono
sensibili alla polarità.

Ú utilizzare una coppia per


fonia:
Pin 3 & 4 (fonia)
Questo consente di raggiungere
la lunghezza di cavo massima di
1500 m.

Presa RJ11 su IPC 100 (ST)


Ú Marcare ogni unità jack di
linea con il relativo numero di
connessione (ST). Ciò sarà di
aiuto nel configurare successi-
vamente il sistema.

Collegare il telefono normale solo ai pin 3 e 4, non fare altre connes-


sioni sui pin della presa ST.

Far passare i cavi sulla parte


bassa del sistema. Utilizzare del-
le fascette per fissare i cavi.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 318 di 431

5.3.2.3. Connessione delle Console a 64 tasti

Le console a 64 tasti possono essere collegate alla presa telefonica RJ11 identificata con ST8 su IPC 100
(vedi Appendice A per ulteriori opzioni di collegamento). La console deve essere utilizzata insieme con un
telefono digitale di IPC 100 (si consiglia un telefono con display).
La console dispone di 64 tasti + Led che possono essere programmati per fornire l'accesso immediato agli
interni del sistema - funzionamento tipo di operatore. I tasti possono avere numeri di esterni assegnati per
dare all'operatore rapidità di accesso ai numeri più frequentemente chiamati.
Ci sono inoltre 14 tasti con funzione fissa per poter accedere alle prestazioni del sistema come zone di pa-
ging, citofoni e cambio della modalità Day/Night.

Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
ST8 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione su IPC 100.
Non è possibile utilizzare il connettore ST8 per la funzione mancanza alimentazione e per la console
DSS a 64 tasti; ST8 può avere soltanto una funzione.
Se si desidera utilizzare il funzionamento con mancanza alimentazione ed avere collegata una con-
sole a 64 tasti, installare una scheda espansione 008/308 aggiuntiva o collegare il telefono per la
funzione di mancanza alimentazione direttamente alla linea urbana. Vedi le opzioni di mancanza a-
limentazione più avanti in questa guida.
Utilizzare il cavo di linea fornito. Il cavo di linea fornito con la console può essere inserito direttamente
nella presa RJ11 identificata con ST8 su IPC 100.
oppure
Utilizzare cavi erminati RJ11 e Se occorre prolungare i cavi telefonici:
con fili scoperti e connettori RJ11 Sistemare una presa RJ11 nella posizione dove è richiesta la console,
far scorrere un cavo telefonico indietro fino all’armadio di distribuzione.
Collegare alla presa identificata con ST8 tramite una spina RJ11.
Connessioni
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti il telefono non funzionerà
Connettore Connettore correttamente.
ST8 su IPC RJ11 sul
100 cavo • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
Pin 2 Pin 2 • La lunghezza di cavo massima è 300 m (con conduttori diametro
0.5 mm).
Pin 5 Pin 5

Ú connessioni sensibili alla


polarità – collegare come indicato

Ú utilizzare una coppia per la


console:
Pin 2 & 5 (dati)

Questo consente di raggiungere


la lunghezza di cavo massima di
300 m. Presa RJ11 su IPC 100

Ú Marcare il connettore RJ11


con il relativo numero di connes-
sione (ST8) e che avrà collegata
la console a 64 tasti. Inoltre mar-
care il numero di connessione del
telefono digitale IPC 100 utilizza-
to insieme alla console. Ciò sarà
di aiuto nel configurare successi-
vamente il sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 319 di 431

Oppure
Utilizzare cavi terminati RJ11 e Fare riferimento allo schema precedente per la numerazione dei pin
con fili scoperti e connettori RJ45 della presa RJ11 (ST8) su IPC 100.

Connessioni
Connettore Connettore
ST su IPC RJ45
100
Pin 2 Bianco/verde
Pin 5 Verde/bianco

Ú connessioni sensibili alla


polarità – collegare come indicato

Ú utilizzare una coppia per la


console:
Pin 2 & 5 (dati)

Questo consente di raggiungere


la lunghezza di cavo massima di
300 m.

Ú Marcare il connettore RJ45


con il relativo numero di connes-
sione (ST8) e che avrà collegata
la console a 64 tasti. Inoltre mar-
care il numero di connessione del
telefono digitale IPC 100 utilizza-
to insieme alla console. Ciò sarà
di aiuto nel configurare successi-
vamente il sistema.
Nota.
La console a 64 tasti utilizza i pin
2 e 5 (coppia per dati) su IPC
100. Non si provoca alcun danno
se la console viene inserita in un
connettore RJ11 dove è collegata
anche la coppia per fonia (pin 3 e
4).
Fare riferimento alla sezione se- Vedi Appendice A – Console a 64 tasti.
parata all'interno di questa guida
per tutte le altre informazioni rela-
tive alle console a 64 tasti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 320 di 431

5.3.2.4. Collegamento delle linee urbane analogiche

Le linee urbane analogiche possono essere collegate ad uno delle tre prese RJ11 identificate con CO.
Annotare il numero della linea urbana (cioè il numero composto per chiamare la linea) e del relativo colle-
gamento CO su IPC 100. Questi dati servono per la configurazione di IPC 100.

Ú Consultare il capitolo Funzionamento con mancanza alimentazione più avanti in questa guida,
CO1 può essere utilizzato per avere un telefono funzionante anche senza alimentazione di IPC 100.
Precauzioni per il cablaggio:
Non far passare i cavi insieme al cavo di alimentazione, cavi di computer ecc.
Non far passare i cavi vicino a generatori ad alta frequenza.
Proteggere i cavi che passano sul pavimento.
Non sono ammessi collegamenti volanti di distribuzione.
Utilizzare scaricatori su ogni linea urbana.
Utilizzare dei cavi telefonici già E’ possibile utilizzare un cavo predisposto per collegare ogni linea al
predisposti (non forniti). connettore CO su IPC 100.
• Collegare i 2 fili come indicato, altrimenti la linea non funzionerà
Connessioni correttamente.
Connettore Connessione • Utilizzare un cavo telefonico CW1308 o simile.
CO su IPC linea urbana • Inserire uno scaricatore su ogni linea
100
Pin 3 T
Pin 4 R

Ú connessioni non sensibili


alla polarità.

Presa RJ11 su IPC 100 (CO)


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 321 di 431

5.3.2.5. Connessione di apparato di Musica di attesa Esterno

L’apparato di musica esterno è collegato al connettore RJ11 identificato con MOH/PAGE posto sotto la co-
pertura del fondo alla destra dei connettori ST1-ST8. Il dispositivo esterno di musica non è fornito con IPC
100.

Collegamenti del connettore RJ11.


Connettore Descrizione Caratteristiche
MOH/PAGE
su IPC 100
Pin 3 Ingresso Impedenza: 600 Ohm @1KHz
Pin 4 MOH e- Livello nominale di input : 250mV (-10dBm)
sterno
Livello massimo di output: 1V RMS

Ú connessioni non sensibili alla polarità.

5.3.2.6. Connessionead un sistema di Paging esterno.

Il sistema di paging esterno va collegato al connettore RJ11 identificato con MOH/PAGE posto sotto la co-
pertura del fondo a destra dei connettori ST1-ST8. Il sistema di paging non è fornito con IPC 100.

Collegamenti del connettore RJ11.


Connettore Descrizione Caratteristiche
MOH/PAGE
su IPC 100
Pin 2 Uscita per Impedenza: 600 Ohm @1KHz
Pin 5 paging e- Livello nominale di output: 250mV (-10dBm)
sterno
Livello massimo di output: 400mV RMS

Ú connessioni non sensibili alla polarità.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 322 di 431

5.4. Installazione di 2OPBOX


L’unità 2OPBOX è opzionale e si collega sul fianco di un'unità principale o un’unità espansione di IPC 100.
Ad ogni unità main/expansion di IPC 100 può essere collegato un solo 2OPBOX.
2OPBOX dispone di due slot universali per l'installazione delle schede ISDN di tasso base o delle schede
Voice over IP.

Vano cavi per le


schede installate in
20PBOX

5.4.1. Procedura di Installazione


1. Togliere l’imballo di 2OPBOX
2. Spegnere il sistema IPC 100
3. Montare l’opzione 2OPBOX
4. Inserire le schede BRI/VoIP all’interno di 2OPBOX
5. Riaccendere IPC 100

5.4.1.1. Contenuto dell’imballo

2OPBOX viene fornito con 6 viti per il fissaggio al cabinet main/expansion di IPC 100.

Attrezzi necessari:
Cacciavite con testa a croce.
Taglierini/pinzette.

Opzioni
2OPBOX può avere installate schede BRI o VoIP.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 323 di 431

5.4.1.2. Montaggio

Spegnere il sistema prima di collegare 2OPBOX al sistema.


1. Per ogni cabinet IPC 2OPBOX non richiede il fissaggio a parete; è fissato direttamente all'unità di
100 con collegato il IPC 100.
2OPBOX occorre uno
spazio minimo a parete
di 680mm x di 690mm 200mm sopra per la ven-
(L x A). tilazione

Le dimensioni
dell’insieme IPC 100 e
2OPBOX è: 490mm x
279mm (L x A)! 100mm a sini- 100mm a
stra per il cavo destra
di rete

Occorre più spazio se


si installa le unità e-
spansione opzionali.
200mm sotto per altri cavi
Vedi le istruzioni di in- connessi al sistema
stallazione fornite con
l'unità.

2. Togliere il coperchio di
2OPBOX.

Allentare Togliere il
due viti coperchio

3. Spegnere IPC 100.


4. Tramite taglierini o pin-
zette rompere con at-
tenzione i 3 inserti di
plastica sulla destra
dell'unità base di IPC
100. Occorre rimuovere
prima il coperchio di
IPC 100.

Rimuovere i 3 inserti di plastica sulla destra dell'unità IPC 100.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 324 di 431

5. Premere il 2OPBOX nel


connettore sulla destra
del cabinet di IPC 100

6. Fissare il 2OPBOX con


le viti fornite. Ci sono
due viti autofilettanti e
quattro normali. 2 viti autofilettanti

4 viti normali

5.4.1.3. Installazione delle schede opzionali su 2OPBox

1. Installare in 2OPBOX le La scheda può essere installata in uno degli slot di 2OPBOX.
schede opzionali VOIP o BRI. Se si installa soltanto una sola scheda opzionale, si raccomanda (ai fini
Vedi le istruzioni dedicate per della configurazione della porta logica) di inserire la scheda nello slot
ogni scheda più avanti in contrassegnato con CN1.
questa guida.

Inserire la scheda opzio-


nale nelle guide e spinge-
re con forza sul connetto-
re
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 325 di 431

2. Fissare la scheda alla piastra


ETH sul bordo frontale di
2OPBOX.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 326 di 431

5.5. Installazione delle Unità Espansione

L'unità espansione di IPC 100 viene collegata all'unità principale di IPC 100 per aumentare la capacità di si-
stema.
L'unità principale IPC 100 deve avere installata la scheda Applicazioni (EXIFU-A1) prima di poter collegare
un'unità espansione. Possono essere collegate all'unità principale di IPC fino a due unità espansione.
L'unità espansione è dotata di tre linee urbane ed otto porte telefono. La quantità di porte può essere au-
mentata aggiungendo le schede espansione 008 o 308 opzionali.
L'unità espansione non ha il connettore di ingresso musica esterna/uscita per paging esterno; questo con-
nettore è presente soltanto sull'unità principale di IPC 100. I dispositivi audio aggiuntivi esterni sono collegati
tramite le schede 2PGDU che possono essere installate su qualsiasi unità.
Per l’installazione delle schede BRI ISDN o delle schede VOIPU occorre inserire una unità 2OPBox.

5.5.1.1. Identificazione dell’Unità Espansione

Con le coperture posizionate, l'unità espansione sembra identica all'unità principale.


Le unità si identificano per l'etichetta posta sulla sinistra dell'unità.
L'unità principale è identificata con IP2AT-924M KSU.
L'unità espansione è identificata con IP2AT-924ME KSU.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 327 di 431

5.5.2. Schema di connessione del sistema


Lo schema mostra il sistema IPC 100 nel suo formato massimo con due unità espansione collegate all'unità
principale.
L'unità principale deve avere la scheda Application (EXIFU-A1) installata per fornire i collegamenti per le uni-
tà espansione.
La tabella riporta le capacità massima di ogni unità all'interno di sistema con una, due o tre unità. Per altre
informazioni fare riferimento alla tabella di capacità sistema all'inizio di questo manuale.

Solo unità Unità principale Unità principale


principale IPC IPC 100 + una IPC 100 + due uni-
100 unità espansio- tà espansione
ne
9 linee analogiche

Cavo 24 telefoni
di rete 8 circuiti BRI e/o VOIP
1 unità 2OPBOX
1 scheda 2PGDU

Cavo 9 linee analogiche 9 linee analogiche


di rete 24 telefoni 24 telefoni
8 circuiti BRI e/o VOIP 8 circuiti BRI e/o VOIP
1 unità 2OPBOX 1 unità 2OPBOX
1 scheda 2PGDU 1 scheda 2PGDU

9 linee analogiche 9 linee analogiche 9 linee analogiche


Cavo 24 telefoni 24 telefoni 24 telefoni
di rete 8 circuiti BRI e/o 8 circuiti BRI e/o VOIP 8 circuiti BRI e/o VOIP
VOIP
1 unità 2OPBOX 1 unità 2OPBOX
1 unità 2OPBOX
1 scheda 2PGDU 1 scheda 2PGDU
1 scheda 2PGDU

Componenti Opzionali
Scheda espansione 008 2OPBOX
8 porte per interni Per schede BRIU ISDN e/o VOIPU.
Installata sulla piastra principale sull’unità 2 slot disponibili per unità.
espansione IPC 100. Connettori sulla destra dell’unità espansione IPC 100.
Scheda espansione 308 Scheda BRIU
3 linee urbane + 8 porte per interni Schede ISDN Basic Rate (2 o 4 circuiti disponibili) che pos-
Installata sulla piastra principale sull’unità sono essere installate sul 2OPBOX.
espansione IPC 100. Console DSS a 64 tasti
Scheda 2PGDU Installata sulla piastra principale dell’unità espansione IPC
2 unità citofono con tasti per contatti di relè 100.
2 porte Audio (MOH e Cercapersone esterni) Dispone di 64 tasti programmabili e 14 tasti predefiniti.
DSPDB Fornisce la funzionalità tipo operatore.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 328 di 431

Unità di Posta vocale e risposta vocale. Console aggiuntiva a 24 tasti


EXIFU Fornisce 24 tasti funzione aggiuntivi per i telefoni a display
Collegamento per seriale, Ethernet, unità di IPC 100.
espansione e connettore per compact flash.
Vi è anche una EXIFU con solo la porta se-
riale.

5.5.3. Procedura di installazione


1. Disimballare tutte le parti.
Entro la distanza del cablaggio dalle linee urbane.
2. Montare l'unità espansione IPC 100 sulla pa- Entro la distanza da una presa di alimentazione e da un pun-
rete. to di messa a terra.
Entro la portata in distanza dei cavi di collegamento RJ45.
Tenere presente le altre note di installazione del paragrafo
relativo al montaggio a parete.
In caso di componenti opzionali da installare, tenere
3. Collegare i telefoni. presente le relative note di installazione.
4. Collegare le linee urbane.
5. Spegnere l'unità principale di IPC 100.
6. Collegare l'unità espansione alla scheda EXIFU-A1 installata nell'unità principale.
7. Collegare l'alimentazione ed accendere il sistema IPC 100.

5.5.3.1. Contenuto dell’imballo

1 x unità espansione IPC 100


1 x dima per montaggio a parete
1 x cavo di alimentazione
1 x cavo di connessione RJ45
4 x viti di fissaggio (cavo 1,25 m, RJ45 - RJ45 diretto)

Attrezzatura necessaria:
Cacciavite testa a croce.
4 tasselli adatti per il tipo di muro.
Cavo per prolungamento del cablaggio telefonico:
Tipo di cavo raccomandato: cavo a coppie intrecciate (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Lunghezza massima del cavo: (con cavo di diametro 0.5 mm)
Telefono digitale IPC 100 – 300 m
Telefono normale – 1500 m
Se occorre prolungare i cavi di linea urbana:
Tipo di cavo raccomandato: cavo a coppie intrecciate (specifica CW1308 o simile)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 329 di 431

5.5.3.2. Montaggio a parete

Note per l’installazione:


• Per evitare scosse elettriche o danni non inserire o non dare alimentazione al sistema prima di avere
completato l'installazione.
• Evitare di lavorare sul sistema durante i temporali.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il prodotto.
• Non riunire insieme cavi di alimentazione, i cavi possono surriscaldarsi.
• Assicurarsi che il sistema abbia una connessione a terra adeguata.

Condizioni ambientali – Verificare che il sistema non sia:


• esposto alla luce solare diretta o in posti caldi, freddi o umidi.
• in zone polverose o in zone con presenza di gas solforici.
• in posti con frequenti o forti scosse o vibrazioni.
• in posti in cui acqua o altri liquidi possono entrare in contatto con l'apparato.
• in zone vicino a saldatori o macchine elettriche che emettono radiazioni ad alta frequenza.
• accanto a computer, microonde, condizionatori aria ecc.
• vicino ad antenne radio (incluso quelle per onde corte).
• Se si installa l’opzione 2OPBOX o una unità espansione aggiuntiva, verificare che sulla parete ci sia
sufficiente spazio e ventilazione. Vedi schemi di montaggio a parete qui di seguito.

1 L’unità espansione ha le di- Utilizzare la dima di montaggio a parete fornita per contrassegnare
mensioni seguenti: 360mm x le quattro posizioni delle viti.
279mm (L x A).
Assicurarsi di utilizzare tasselli adeguati al tipo di parete.
Può essere installato in qual-
Lasciare circa 3~5mm di sporgenza della vite dalla parete.
siasi posizione vicino all'unità
principale IPC 100 entro la
portata in lunghezza del cavo
di collegamento RJ45 fornito.
Vedi esempi qui sotto.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 330 di 431

Occorre uno spazio maggiore


se si installa anche l’opzione
2OPBOX. Lasciare 200
Vedi istruzioni di installazione mm sopra per la
fornite con l'unità. ventilazione
Lasciare 100
Lasciare 100 mm sul lato
mm sul lato si- destro. Altri
nistro per il cavo 146 mm se si
di alimentazione

Lasciare 200 mm
sotto per altri cavi
connessi al sistema

5.5.3.3. Esempi di installazione

L'unità espansione di IPC 100 può essere installata in qualsiasi posizione accanto all'unità principale di IPC
100 entro la portata in lunghezza del cavo di collegamento RJ45 fornito. I seguenti schemi mostrano alcuni
esempi. Le misure indicate sono il minimo suggerito per garantire la ventilazione e l’accesso dei cavi!
Prima di definire le posizioni finali, assicurarsi che i cavi di collegamento RJ45 dall'unità principale possano
raggiungere ogni unità espansione.

Unità installate fianco a fianco

Unità espansione sistemate a lato e sopra l'unità principale.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 331 di 431

2 Rimuovere la copertura sul


fondo dell’unità espansione
IPC 100.

Premere e
far slittare

Agganciare sulle viti del mon-


taggio a parete.

Stringere le viti inferiori per fis-


sare l'unità alla parete.

Stringere le
due viti inferiori
3 Messa a terra. Importante. Il sistema deve avere un collegamento di terra perma-
nente portato ad un punto di messa a terra certificato utilizzando un
Ú Se questo cavo non è cavo giallo/verde di sezione minima 2.5mm². Questo cavo deve es-
sere dedicato al solo collegamento di terra dell’unità IPC 100.
installato o deve essere di-
sconnesso, disconnettere pri- Il morsetto di messa a terra è a sinistra sotto la copertura del fondo.
ma da IPC100 le linee di tele-
comunicazione, le connessioni
CO e/o ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 332 di 431

5.5.3.4. Collegamento delle Unità espansione alla scheda EXIFU

Ogni unità espansione deve essere collegata alla scheda EXIFU all'interno dell'unità principale IPC 100.
• Se si sta installando una sola unità espansione, collegare al connettore di EXIFU identificato con EXP1.
• Se si sta installando due unità espansione, collegare ai connettori di EXIFU identificati con EXP1 e
EXP2.
• Il connettore EXPCN sull'unità espansione è a destra dei connettori ST sulla piastra principale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 333 di 431

5.6. Installazione del Box Batterie esterno


Il box batterie è un'unità opzionale che si collega all'unità principale o all'unità espansione IPC 100.
Per ciascuna unità main/expansion di IPC 100 occorre un box batterie.
Il box batterie serve di backup dell’alimentazione per quando viene a mancare l'alimentazione AC al sistema
IPC 100.
Ogni box batterie contiene due batterie al piombo (Yuasa 2.6Ah 12V).

5.6.1. Caratteristiche tecniche


Capacità 12V, 2.6Ah o equivalente (la tensione deve essere 12V)
Tipo Yuasa NP2.6-12 (134x67x64 mm / 1.12kg)
(può essere utilizzata solo il tipo e
costruttore indicato)
Numero di batterie (per un Box) 2
Autonomia in backup (stimata) 1 ora
Tempo di carica 12 ore (da completamente scariche)

5.6.2. Procedura di installazione


1. Disimballare il box batterie
2. Mettere il box batterie a pavimento o su telaio (può essere anche fissato a parete)
3. Installare le batterie
4. Spegnere il sistema IPC 100
5. Collegare il box batterie all’unità IPC 100
6. Accendere il sistema IPC 100
7. Provare il funzionamento con mancanza di rete
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 334 di 431

5.6.3. Schema di collegamento


Unità Main o Expansion di IPC 100

Collegamento al
box batterie

Box batterie Batterie

5.6.3.1. Contenuto dell’imballo

Il box batterie è un apparato universale utilizzato per fornire il backup alimentazione per diversi prodotti, e
quindi ci sono parti non necessarie quando viene impiegato con il sistema IPC 100.
Il box batterie viene fornito con le seguenti parti:
Box con attaccato circa 2,5m di cavo di collegamento.
3 viti per il fissaggio del box alla parete.
Barra di supporto batterie con 2 staffe di fissaggio.
2 dadi a farfalla per la barra di supporto batterie.
2 cavi arancione (solo 1 necessario con IPC 100).
1 cavo di collegamento rosso/blu a 2 terminali (necessario con IPC 100).
1 cavo di collegamento rosso/blu a 4 terminali (non necessario con IPC 100).
1 fusibile di scorta (20mm, 4 A, attaccato con nastro all’interno del box).

Attrezzatura necessaria:
Cacciavite con testa a croce.
Viti e tasselli in caso di montaggio a parete.
2 Batterie (12V 2.6Ah)
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 335 di 431

5.6.3.2. Installazione del box a parete/pavimento

Il box batterie può essere montato a pavimento o su una mensola opportuna e fissata a parete o montato di-
rettamente a parete.

Ú In caso di montaggio a parete assicurarsi che le viti ed i tasselli da parete utilizzati siano adatti al pe-
so del box (5.2Kg con le batterie installate). Le viti fornite sono adatte solo per il montaggio a parete
su un pannello di legno. Se si vuole montare direttamente a muro utilizzare viti e tasselli adatti al tipo
di muro.
1 Lo spazio minimo a parete è di
149mm x di 424mm (L x A) per 50 mm sopra per poter
ogni box batterie. togliere il coperchio

Dimensioni del box batterie: Lasciare 20 Lasciare 20


384mm x 99mm (L x A). mm a sini- mm a destra
stra per i cavi

Assicurarsi che il box batterie


sia entro la distanza di 2m dal-
l'unità IPC 100; il cavo di col-
legamento è lungo 2,5 m.
Pavimento/Telaio

2 Allentare le 4 viti sulla parte


anteriore del box e rimuovere
la copertura frontale.
3a Montaggio a Pavimento/Telaio Posizionare il box a pavimento o su un telaio.
Fissare alla parete con due viti attraverso i fori A del disegno qui
sopra.
Utilizzare dei tasselli adatti se necessario.
Oppure
3b Montaggio a parete Allentare le due viti e la parte posteriore del box ed abbassare la
staffa di metallo per scoprire il foro B. Stringere di nuovo le due viti.
Contrassegnare i tre fori (A e B), utilizzare se necessario il box co-
me dima per la foratura. Inserire dei tasselli da parete se necessa-
rio.
Inserire due viti nei fori A, utilizzare viti di lunghezza e dimensione
adatte.
Lasciare circa 3~5mm di sporgenza della vite dalla parete.

Agganciare il box sulle due viti. Stringere le due viti e fissare il box
con una terza vite nel foro B.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 336 di 431

5.6.3.3. Installazione delle batterie

ATTENZIONE – non cortocircuitare i terminali della batteria.


1 Inserire le due batterie nel box Vedi schema di collegamento riportato nelle pagine precedenti. As-
di batteria. sicurarsi che i terminali della batteria siano verso la parte anteriore.

2 Fissare le batterie per mezzo Collocare le due staffe di fissaggio fornite con la barra nelle scana-
della staffa di tenuta. lature all’interno del pannello posteriore del box.
Montare la barra di tenuta davanti alle batterie e fissarla con i due
dadi a farfalla.
3 Collegare insieme le batterie. Utilizzando uno dei cavi arancione collegare il terminale +V di una
delle batterie al terminale -V dell'altra batteria.
ATTENZIONE - NON CORTOCIRCUITARE i terminali della batte-
ria.

4 Collegare le batterie alla presa Utilizzando il cavo di rosso/blu con due terminali collegare i terminali
all'interno del box. +V e –V rimanenti di batteria al connettore a pin all'interno del box.

La spina sul cavo rosso/blu è


sensibile alla polarità; atten-
zione a collegare correttamen-
te.

ATTENZIONE – verificare di:


collegare il cavo rosso al terminale + della batteria.
collegare il cavo blu al terminale - della batteria.

Ci sono fascette in plastica di tenuta all’interno del pannello poste-


riore del box per il fissaggio dei cavi rosso/blu.
5 Rimettere la copertura del box
batterie.
Scrivere la data di installazione
sull'etichetta della copertura
del box.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 337 di 431

5.6.3.4. Connessione del box batterie a IPC 100

Ú Spegnere il sistema IPC 100 prima di collegare il box batterie alle unità IPC 100.
1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche tutte le unità espansione

2 Togliere la copertura del fondo


dell’unità di IPC 100.

Premere e
far slittare

3 Collegare il cavo dal box batte-


rie al connettore nell'unità di
IPC 100.
Il connettore sul cavo di colle-
gamento del box batterie è
sensibile alla polarità; atten-
zione a collegare correttamen-
te.

Occorre collegare un box bat-


terie separato ad ogni unità
espansione IPC 100 presente
sul sistema.

Collegamento al
box batterie

Verificare che il cavo di collegamento proveniente dal box batterie


non abbia possibilità di danni; legare insieme eventuali cavi allentati.
4 Rimettere la copertura del fon-
do di IPC 100.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 338 di 431

5.6.3.5. Test di funzionamento sistema in mancanza di rete

Testare separatamente ogni box batterie con le unità principale e espansione di IPC 100.
1 Unità IPC 100 accesa, alimen-
tata dalla rete e collegata an-
che al box batterie.
2 Togliere l’alimentazione da re- L'unità IPC 100 dovrebbe continuare a funzionare normalmente.
te verso l'unità IPC 100. Lasciare spenta l'unità IPC 100 per 30 secondi e verificare che il si-
stema continua a funzionare correttamente.
Controllare di poter effettuare/ricevere chiamate da un qualsiasi te-
lefono come conferma del continuo corretto funzionamento del si-
stema.
3 Ripristinare l’alimentazione da L'unità IPC 100 deve continuare a funzionare normalmente.
rete verso l'unità IPC 100

Completate le prove, assicurarsi che l’alimentazione da rete sia presente su tutte le unità IPC 100.

5.6.3.6. Funzionamento con Box Batterie connesso

• Il box batterie fornisce l’alimentazione di backup quando all'unità IPC 100 viene a mancare la tensione
di rete
• Durante il funzionamento con rete presente, IPC 100 provvede a caricare le batterie.
• Ogni unità main/expansion di IPC 100 deve avere collegato un proprio box batterie separato.
Quando l’alimentazione da rete viene a mancare l'unità IPC 100 continua a funzionare normalmente fino alla
scarica delle batterie. L'unità IPC 100 è considerata funzionante in modo backup con batteria e non in modo
mancanza alimentazione. Quando le batterie sono scariche l'unità IPC 100 smette di funzionare e solo ora è
considerata in modo mancanza alimentazione (power fail mode).

Ú Se si spegne mentre è in modo backup con batteria, l'unità IPC 100 ritornerà ad accendersi solo al
ritorno dell’alimentazione da rete. IPC 100 non riparte se è in modo backup con batteria.

Telefoni con mancanza rete (power fail)


Se ad IPC 100 sono connessi dei telefoni “power fail”, essi si attivano quando viene a mancare la rete e le
batterie di backup sono scariche, cioè quando IPC 100 è in modo “power fail”.

5.6.3.7. Manutenzione e sostituzione delle batterie

Le batterie devono essere sostituite ogni 3 anni per garantire l’autonomia massima in backup (1 ora).
La vita massima delle batterie è di 5 anni, l’autonomia del backup comincerà a ridursi dopo 3 anni.
L'etichetta sul coperchio del box batterie indica le date di installazione e di sostituzione delle batterie.
Nella sostituzione delle batterie seguire le istruzioni riportate
Per l’eliminazione delle batterie vecchie, seguire le istruzioni fornite dal fornitore batterie.

Sostituzione del fusibile


Sostituire con stesso tipo– 4A, 20mm.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 339 di 431

Manutenzione batterie
Seguire tutte le informazioni fornite dal fornitore batterie.
Non lasciare mai le batterie in stato di scarica
L’autonomia in backup si riduce se la batteria è lasciata scarica per lungo tempo.
Sostituire le batterie se si pensa siano state per lungo tempo scariche.
Temperatura di funzionamento raccomandata = 20°C
Temperature più elevate riducono la durata della batteria.
Temperature più basse riducono la durata del backup.
Ventilazione
Anche se di tipo sigillato, le batterie possono liberare del gas.
Non installare il box batterie in un vano chiuso.
Non cortocircuitare mai i terminali della batteria
Rischio di esplosione.
La batteria può essere danneggiata e deve essere sostituita.
Le batterie sono pesanti - 1,12Kg ognuna
Anche se le batterie utilizzate sono relativamente piccole, il peso complessivo del box con installate le batte-
rie è 5.2Kg.
Non manomettere la batteria
La batteria contiene liquido e gas pericolosi.
Non tentare mai di aprire il corpo della batteria.
Non piegare i terminali della batteria.
Smaltimento delle batterie
Ritornare le batterie vecchie al fornitore o ad un centro autorizzato di smaltimento batterie.
Non abbandonare le batterie nei bidoni dei rifiuti urbani.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 340 di 431

5.7. Installazione delle schede Espansione 008 e 308


Le schede 008 e 308 opzionali forniscono linee urbane e porte telefono supplementari al sistema IPC 100.
Le schede sono installate sulla piastra base all'interno dell’unità principale o espansione di IPC 100. Ogni
unità IPC 100 accetta massimo due tipi di scheda opzionale.
Le linee urbane e le porte telefono hanno le stesse caratteristiche e funzionalità di quelle della piastra base
di IPC 100, vedi quanto riportato in precedenza in questa guida.
La scheda 008 fornisce:
8 porte telefono per il collegamento dei telefoni proprietari del sistema IPC 100, di una console a 64 tasti o
dei telefoni normali.
Ognuna collegata tramite connettore separato RJ11.
La scheda 308 fornisce:
3 linee urbane analogiche.
Ciascuna collegata tramite un connettore RJ11 separato.
8 porte telefono per il collegamento dei telefoni proprietari del sistema IPC 100, di una console a 64 tasti o
dei telefoni normali.
Ognuna collegata tramite connettore separato RJ11.
1 porta Power Fail.
La prima linea urbana è collegata alla prima porta telefono sulla stessa scheda.

5.7.1. Procedura di installazione

1. Disimballare la scheda 008 o 308


2. Spegnere IPC 100 e installare le schede.
3. Collegare i telefoni e le linee urbane.
4. Riaccendere IPC 100

5.7.1.1. Contenuto dell’imballo

Le schede sono fornite con le seguenti parti per il fissaggio all’interno del sistema:
- 2 x torrette di montaggio filettate di metallo
- 2 x torrette di montaggio in plastica
- 2 x viti

Attrezzi necessari:
Cacciavite con testa a croce.
Taglierini o pinzette.
Cavo per prolungamento cablaggio telefonico:
Tipo di cavo raccomandato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o similare)
Diametro conduttore: da 0.4 a 0.6 mm
Lunghezza massima del cavo: (con diametro 0.5 mm)
telefoni digitali IPC 100 – 300 m
telefoni normali – 1125 m
Se occorre prolungare i cavi di linea urbana:
Tipo di cavo raccomandato: coppia intrecciata (specifica CW1308 o similare)
Diametro conduttori: da 0.4 a 0.6 mm
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 341 di 431

5.7.1.2. Installazione

Nel manipolare le schede, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche.


Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
La scheda 008 o 308 è installata sulla piastra base all’interno delle unità main o expansion di IPC 100.
Su ogni unità di IPC 100 possono essere installate masimo 2 schede.
L’ordine di installazione delle schede determina l’assegnazione delle porte:
alla scheda 008 vengono assegnate 8 porte telefoniche.
alla scheda 308 vengono assegnate 3 porte di linea urbana e 8 porte di telefono.
l’assegnazione delle porte è fatta automaticamente all’accensione del sistema, dopo l’installazione
delle schede.
l’assegnazione può essere confermata con il Programma 10-03-01.

Se si ha un cabinet espansione IPC 100.


Nei cabinet principale o espansione possono essere installati massimo due schede 008/308.
Se si dispone di una capacità maggiore di scorta in entrambi i cabinet, si consiglia di inserire le schede
008/308 prima nel cabinet principale. Ciò manterrà un'assegnazione di porta logica per le schede 008/308.
1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.
2 Togliere il coperchio del fondo
e quella principale dell’unità di
IPC 100 su cui si vuole instal-
lare le schede
Premere e far
slittare

Allentare le due viti

Rimuovere la
copertura
principale
3 Inserimento della prima sche- Mettere le tor-
da. rette di plasti-
La prima scheda 008/308 va ca
installata sul connettore della
piastra base dell’unità IPC
100.
Mettere le tor-
rette di metallo
Montare le torrette di montag-
gio.

Montare la scheda.

Se non vi è una seconda


scheda, fissare la prima con
due viti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 342 di 431

Verificare che i
connettori siano
allineati prima di
premere sulla
scheda
Fissare con due
viti (se non si
deve installare
una seconda
scheda)

4 La seconda scheda 008/308


va installata sul connettore del- Mettere le tor-
la prima. rette di plasti-
ca

Montare le torrette di montag-


gio (sulla prima scheda).
Mettere le tor-
rette di metallo
Montare la seconda scheda
sulla prima.

Fissare con due viti.


Verificare che i
connettori siano
allineati prima di
premere sulla
scheda

Fissare con due


viti

5 Prima di rimettere la copertura


Rimuovere gli
rimuovere gli inserti di plastica
inserti di plastica
per i connettori RJ11.
per i connettori
RJ11
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 343 di 431

5.8. Installazione Scheda 2PGDU (porte di paging/citofono/audio)


La scheda 2PGDU è dotata di:
• 2 connessioni per unità citofono.
ognuna collegata tramite connettore RJ11 separato.
• 2 porte audio configurabili per cercapersone esterno, ingresso musica esterna o musica di sottofondo.
ognuna collegata tramite connettori jack 3.5mm separati.
• 2 contatti di relè assegnabili ad una qualsiasi delle porte citofono o audio della scheda 2PGDU.
Entrambi i contatti sono collegati attraverso un connettore RJ11.

E’ possibile installare una singola scheda 2PGDU in ciascuna unità main o expansion di IPC 100 per un tota-
le di 3 schede.
Porte Porte cito-
audio fono Relè

5.8.1. Procedura di installazione


1. Disimballare la scheda 2PGDU
2. Spegnere il sistema IPC 100 e installare la scheda 2PGDU
3. Riaccendere il sistema IPC 100
4. Configurare le porte di 2PGDU
5. Collegare i dispositivi esterni.

5.8.1.1. Contenuto dell’imballo

Parti aggiuntive necessarie:


• Unità citofono (codice DX4NA) per ogni punto citofono collegato con un cavo a singola coppia terminato
con connettore RJ11 da collegare alla scheda PGDU.
• Dispositivo esterno di chiusura porta che sia compatibile con contatto normalmente aperto. Il comando
per l'unità di chiusura porta deve essere collegato con un cavo a singola coppia terminato con connet-
tore RJ11.
• Dispositivo esterno di musica collegato con un cavo a singola coppia terminato con connettore jack
3.5mm per ogni BGM/Sorgente di musica esterna.
• Cacciavite testa a croce.
• Taglierini o pinzette.

Parti opzionali
• Unità citofono.
• Cavo per collegare l'unità citofono:
Cavo telefonico standard a una coppia (2 fili).
Lunghezza massima del cavo: 150 m con diametro conduttori di 0.5mm.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 344 di 431

• Cavo per collegare i dispositivi audio esterni:


Cavo audio a una coppia. Per il tipo di cavo vedi le istruzioni fornite con il dispositivo esterno.
Per la lunghezza massima del cavo vedi le istruzioni fornite con il dispositivo esterno. Se mancano,
mantenere il cavo il più corto possibile.

5.8.1.2. Installazione

Nel manipolare la scheda, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche.>


Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
La scheda 2PGDU va installata sulla piastra base all’interno delle unità main o expansion di IPC 100.
Su ogni unità di IPC 100 può essere installata 1 scheda.
L’ordine di installazione definisce l’assegnazione porte come segue:
Ordine di in- Porte ci- Porte
stallazione di tofono Audio
2PGDU
prima 1&2 1&2
seconda 3&4 3&4
terza 5&6 5&6

L’assegnazione porte è fatta automaticamente all’accensione del sistema, dopo l’installazione della scheda.

1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.


2 Togliere il coperchio del fondo
e quello principale dell’unità di
IPC 100 su cui si vuole instal-
lare le schede
Premere e far
slittare

Allentare le due viti

Rimuovere la
copertura
principale
3 Mettere lo switch sull’unità ci- Mettere lo switch SW1 su tipo 270.
tofono nel modo corretto.

La scheda 2PGDU è compati-


bile con due tipi di unità citofo-
no. Quella utilizzata con IPC
100 è il tipo 270.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 345 di 431

4 Montare la scheda 2PGDU

5 Prima di rimettere la copertura


rimuovere gli inserti di plastica
per i connettori citofono.

Rimuovere gli
inserti per i
connettori cito-
fono

6 Rimettere le coperture.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 346 di 431

5.8.2. Installazione di Citofoni e Chiudi Porta


L’unità citofono dispone di pulsante, altoparlante e microfono incorporati. L’unità va installata all’esterno vici-
no alla porta di accesso ai locali.
Il visitatore preme il pulsante che fa partire una chiamata verso un gruppo di telefoni associati a questa por-
ta, come un campanello normale. Si risponde alla chiamata e si parla con il visitatore. (Vi è anche
un’opzione per collegare a IPC 100 un dispositivo di chiudi porta; in questo caso occorre rilasciare il bloc-
caggio e consentire l’accesso al visitatore; vedi capitolo Chiudi Porta in questa guida).
Di default i collegamenti citofono di 2PGDU sono abilitati e quando viene premuto il tasto sul citofono parte
la chiamata al telefono 200 che dura 30 secondi.
IPC 100 può avere collegati fino a 6 citofoni (2 per ogni unità IPC 100).
E’ possibile assegnare ad ogni citofono un gruppo di telefoni e regolare la durata della chiamata per tutti i ci-
tofoni.

5.8.2.1. Collegamento dell’Unità Citofono

Note di installazione:
• La lunghezza massima del cavo verso l’unità citofono è di 150m con diametro conduttori = 0.5mm.

Condizioni ambientali:
• Non installare il citofono in zone esposte alla pioggia o a condizioni climatiche estreme.
• L’unità non è stagna.
• L’unità non è di tipo antivandalismo.

5.8.2.2. Caratteristiche tecniche:

• Temperatura: da -20°C a +60°C (da -4°F a +140°F)


• Umidità: da 20 a 80% (senza condensa)

1 Montaggio a muro del citofono.

Rimuovere la piastrina di mon-


taggio a muro allentando la vi-
te in basso all’unità. Allentare Fissare la
Rompere sulla piastrina uno la vite e piastrina con
degli inserti per consentire togliere la 2 viti
l’accesso del cavo. piastrina
Fissare la piastrina al muro.
Vengono fornite 2 viti; se ne-
cessario utilizzare anche dei
tasselli adatti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 347 di 431

2 Posare un cavo ad una coppia


tra la scheda 2PGDU ed ogni
citofono. Citofono.
Collegare ai
terminali a
Lunghezza massima del cavo: vite marcati
150m con cavo da 0,5mm di con
diametro fili. -eI

Il collegamento non è sensibile


alla polarità.
Connettore RJ11 su 2PGDU (DPH1 o DPH2)
Collegare i pin: 3 – rosso, 4 - verde

5.8.2.3. Collegamento del Chiudi Porta

E’ possibile collegare un chiudi porta esterno comandabile dalla scheda 2PGDU di IPC 100.
• La scheda 2PGDU fornisce due coppie di contatti relè normalmente aperti. I contatti sono chiusi con
blocco porta rilasciato.
• La scheda 2PGDU non fornisce alimentazione sui contatti relè.
• Il relè 1 è assegnato all'unità citofono 1, il relè 2 all'unità citofono 2.
• La portata dei contatti è: 0.5A a 24 VCC, e 0.25A a 120VAC,.

Ú Il chiudi porta esterno deve essere compatibile con il funzionamento del contatto relè di 2PGDU.
Contatto relè di IPC 100 aperto: Porta bloccata.
Contatto relè di IPC 100 chiuso: Porta sbloccata.
L’assegnazione relè ad ogni citofono è impostata con il Programma 10-03-01.
Di default:
Il relè RY1 è assegnato al citofono DPH1.
Il relè RY2 è assegnato al citofono DPH2.

Ú I relè possono essere assegnati soltanto ad una delle porte della stessa scheda 2PGDU.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 348 di 431

1 Collegare il comando di chiudi


porta ai contatti di relè della
scheda 2PGDU. Scheda 2PGDU
Connessione unità
Se sulla stessa porta è instal-
lato un citofono e un chiudi
porta, collegare il corretto relè
RY1/RY2 di chiudi porta.
Porta bloccata

Porta sblocca-
ta

Connessione pin su RJ11 della scheda 2PGDU:


Relè RY1 – pin 2 e 3
Relè RY2 – pin 1 e 4

5.8.3. Cercapersone esterno


E’ possibile collegare le porte audio di IPC 100 ad un sistema esterno di Public Address (PA). Ogni telefono
può allora effettuare una chiamata verso un cercaperone esterno del sistema PA.
Ogni scheda 2PGDU dispone di due porte audio, si può installare una scheda 2PGDU in ogni unità
main/expansion di IPC 100, per un totale di sei porte audio.
Inoltre sull'unità principale di IPC 100 vi è una porta per cercapersone esterno; per i particolari del collega-
mento vedi capitolo all'inizio di questo manuale.
Caratteristiche tecniche della porta audio su 2PGDU:
- Impedenza: 600 Ohm @ 1KHz
- Livello di uscita nominale: 250mV (-10dBm)
- Livello di uscita massimo: 400mV RMS
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 349 di 431

5.8.3.1. Collegamento del Sistema Cercapersone esterno

1 Posare un cavo ad una coppia


verso il sistema di paging e-
sterno.

Terminare il cavo con connet- Jack mono


tore jack 3,5 mm mono da col- 3 5mm
legare alla porta audio di Porta audio
2PGDU. dell’unità
main/e pansion
Notare che sotto la copertura
del fondo vi è uno spazio di
soli 26 mm per il jack.

5.8.4. Musica di attesa esterno


E’ possibile collegare le porte audio di IPC 100 ad un dispositivo di musica di attesa esterno. La musica par-
te verso le chiamate messe in attesa.
Ogni scheda 2PGDU dispone di due porte audio, si può installare una scheda 2PGDU in ogni unità
main/expansion di IPC 100, per un totale di sei porte audio. Quando si configura una porta audio di 2PGDU
come ingresso di musica, questa diventa una interfaccia ACI (Audio Communication Interface).
Inoltre sull'unità principale di IPC 100 vi è una porta per musica esterna; questa è l’input del Sistema di Mu-
sica di attesa.
Caratteristiche tecniche della porta audio su 2PGDU:
- Impedenza: 600 Ohm @ 1KHz
- Livello di ingresso nominale: 250mV (-10dBm)
- Livello di ingresso massimo: 1V RMS

5.8.4.1. Opzioni di Musica di attesa

• E’ possibile avere un singolo dispositivo di musica di attesa esterno che fornisce la musica per tutti i tipi
di chiamata in attesa presenti sul sistema.
La sorgente di musica è collegata all’ingresso MOH sull’unità principale di IPC 100.
La sorgente di musica del sistema (melodia di IPC 100 o ingresso musica esterna) è definita nel Pro-
gramma 10-04-01.
• Inoltre è possibile avere più di un dispositivo di musica esterno collegato a IPC 100 tramite una porta
audio di 2PGDU.
Così è possibile assegnare un dispositivo di musica differente per linea o numero DDI.
La sorgente di musica per ogni linea è definita nel Programma 14-08-01.
La sorgente di musica utilizzata per ogni DDI è definita nel Programma 22-11-09.
Le porte audio di 2PGDU sono configurate come ingresso per musica nel Programma 10-03-01.
Vedi i dettagli di configurazione in questa sezione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 350 di 431

5.8.4.2. Collegamento del Sistema di Musica di attesa

1 Posare un cavo ad una coppia


verso il dispositivo di musica
esterno.

Terminare il cavo con connet-


tore jack 3,5 mm mono da col- Jack mono
legare alla porta audio di Porta audio
2PGDU. dell’unità
main/e pansion
Notare che sotto la copertura
del fondo vi è uno spazio di
soli 26 mm per il jack.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 351 di 431

5.9. Installazione della Scheda EXIFU (scheda Applicazioni)


Per il sistema IPC 100 sono disponibili due tipi di scheda EXIFU.
Può essere installata solo una scheda EXIFU.
L’opzione EXIFU-A1 fornisce:
• Porta· Ethernet
• Connessioni per Unità Espansione
• Porta ·seriale RS232
• Connettore per· Compact Flash
Compact Flash
Unità Espan-
Seriale sione Ethernet

L’opzione EXIFU-B1 fornisce:


• Porta ·seriale RS232

Schema di collegamento

EXIFU si inserisce sulla


piastra base dell’unità
principale di IPC 100

5.9.1. Procedura di installazione


1. Disimballare la scheda EXIFU
2. Spegnere il sistema e installare la scheda (se presenti, occorre spegnere anche le unità espansione)
3. Riaccendere IPC 100
4. Testare la scheda EXIFU
5. Configurare EXIFU
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 352 di 431

5.9.1.1. Contenuto dell’imballo

Non sono forniti cavi con EXIFU.

Attrezzature necessarie
• Cacciavite con testa a croce

L’opzione EXIFU-A1 richiede:


• Cavo LAN incrociato (o cavo LAN diritto connesso ad un hub) per la programmazione da PC.
• Cavo seriale Null Modem (terminazione 9 pin femmina - 9 pin femmina) per SMDR.
• Schedina Compact Flash per il salvataggio della configurazione di sistema / aggiornamento del softwa-
re di sistema.
L’opzione EXIFU-B1 richiede:
• Cavo seriale Null Modem (terminazione 9 pin femmina - 9 pin femmina) per SMDR.

5.9.1.2. Installazione di EXIFU

Nel manipolare la scheda, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche.


Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
La scheda EXIFU è installata sulla piastra base all’interno delle unità principale di IPC 100.
L’assegnazione delle porte è fatta automaticamente all’accensione del sistema, dopo l’installazione della
scheda.
1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.
2 Togliere il coperchio del fondo
e quello principale dell’unità
principale di IPC 100

Premere e far
slittare

Allentare le due viti

Rimuovere la
copertura
principale
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 353 di 431

3 Inserire la scheda EXIFU; va


installata sul connettore CN2 a
destra della piastra base
all’interno della main unit di
IPC 100.

Prima di premere sulla scheda


verificare che il connettore sia
allineato.

4 Rimettere le coperture Prima di rimettere la copertura principale, togliere gli inserti di plasti-
ca per i connettori Ethernet/Expansion e il connettore RS232.

Rimuovere gli
inserti per i
connettori
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 354 di 431

5.9.1.3. Installazione del distanziale in plastica

Il distanziale fornito con la Main Unit di IPC 100 serve quando viene installata la scheda EXIFU e funziona
come protezione ESD (scariche elettrostatiche).
1. Non serve rimuovere le coperture dalla Main Unit di IPC 100.
2. Scollegare il cavo dalla porta seriale della scheda EXIFU.
3. Staccare il nastro adesivo di tenuta.
4. Montare il distanziale contro la custodia in plastica attorno alla porta seriale come indicato in figura.
5. Ricollegare il cavo alla porta seriale di EXIFU.

5.9.1.4. Test di EXIFU

1 Test della porta Ethernet. Occorre collegare la porta Ethernet di IPC 100 alla scheda di rete
del PC (NIC).
Collegare direttamente con un cavo AN incrociato.
Vedi le connessioni del cavo
sul connettore Ethernet nel Configurare la scheda NIC al seguente indirizzo IP.
proseguo del capitolo. IP Address = 172.16.0.11
SubNet Mask = 255.255.0.0
Testare la porta Ethernet di EXIFU su IPC 100 con il comando
PING.
L’indirizzo IP di default di IPC 100 è 172.16.0.10
Esempio.
PING 172.16.0.10
Se la porta Ethernet è funzionante, si vedranno numerose righe di
risposta da IPC 100, es.
Reply from 172.16.0.10: bytes=32 time=2mS TTL=30
Se non si ottengono risposte corrette:
Verificare la scheda NIC e le impostazioni
Verificare che il cavo LAN incrociato sia inserito correttamente
Verificare l’indirizzo IP e il Sub Net Mask di IPC 100, vedi anche il
capitolo Porta Ethernet nel proseguo del capitolo.
2 Test della porta seriale. Occorre collegare la porta seriale di IPC 100 ad una porta COM del
PC.
Collegare tramite cavo seriale null modem (cavo incrociato).
Vedi le connessioni del cavo
sul connettore seriale nel pro- Configurare la porta COM come segue:
seguo del capitolo Baud rate = 19200
Data bits = 8
Parità = Nessuna
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 355 di 431

Stop bits = 1
Controllo flusso = Nessuno
Lanciare un applicativo per emulatore terminale (es. Windows
HyperTerminal) per vedere l’uscita da IPC 100.
Testare la porta seriale di IPC 100 portando in uscita il report di si-
stema.
Tramite il Programma 90-13-01 settare Output Type a 1 (seriale)
Premere HOLD per confermare.
Il display mostrerà OUTPUT COMMAND
Introdurre 1 e premere HOLD
Il report di sistema verrà portato in uscita sulla porta seriale di
EXIFU e il simulatore terminale visualizzerà:

3 Test delle porte Expansion Non vi è un metodi specifico per testare le porte Expansion.
Occorre collegare una unità espansione di IPC 100.
4 Test del connettore per Com- Non vi è un metodi specifico per testare il connettore Compact
pact Flash Flash.
Vedi il capitolo Compact Flash per come utilizzare questa connes-
sione.

5.9.1.5. Porta Ethernet

La porta Ethernet di IPC 100 è utilizzata per:


Programmazione da PC – applicazione per PC utilizzata per configurare il sistema IPC 100
La porta Ethernet funziona con installata la scheda EXIFU-A1; non vi sono configurazioni da fare per
l’utilizzo della programmazione a PC.
La porta Ethernet è assegnata con il seguente indirizzo IP e subnet mask fissi:
IP Address = 172.16.0.10
Sub Net Mask = 255.255.0.0
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 356 di 431

In questa guida viene presentata la configurazione necessaria per collegare IPC 100 alla LAN Ethernet del
cliente con cui è possibile accedere alla Programmazione a PC da un altro PC connesso in rete.
Occorre per il sistema IPC 100 un indirizzo IP fisso e un adeguato Sub Net Mask; questi possono essere de-
finiti dall’amministratore di rete.
Caratteristiche tecniche della porta Ethernet
Standard conforme a IEEE802.3 10Base-T e 100Base-TX
Accesso CSMA/CD
Interfaccia Velocità: 10Mbps/100Mbps Auto Negotiation
Cavo: incrociato/diritto CAT5 o superiore

5.9.1.6. Cavo Ethernet

Le connessioni del cavo Ethernet dipendono dal dispositivo che si collega; nella connessione con un hub E-
thernet normalmente si utilizza un cavo diritto (alcuni hub richiedono un cavo diritto o incrociato).
Quando si collega direttamente ad una scheda di rete NIC del PC, occorre utilizzare un cavo incrociato.
RJ45 Ethernet su Codice colori Cavo diritto Cavo incrociato
EXIFU-A1 su RJ45 Ethernet Ethernet
1 White/Orange 1 3
2 Orange/White 2 6
3 White/Green 3 1
6 Green/White 6 2

Montaggio del nucleo di ferrite sul cavo Ethernet


Far fare un giro del cavo Ethernet sul nucleo diferrite fornito con la scheda EXIFU-A1 – vedi figura.

Lunghezza massima del cavo


100 m per cavo diritto o incrociato.

5.9.1.7. Connettore seriale – Registrazione chiamate (SMDR)

La porta seriale di EXIFU-A1 o EXIFU-B1 può essere utilizzata per portare in uscita le informazioni di chia-
mata per i telefoni collegati al sistema.
Normalmente queste sono raccolte tramite un applicativo che gira su un PC separato.
Per avere queste informazioni occorre abilitare prima la funzione di call logging sul sistema IPC 100.

Abilitare l’uscita linee verso il call logger.


Abilitare l’uscita SMDR per ogni linea presente su IPC 100 con il programma 14-01-06.

Abilitare l’uscita telefoni verso il call logger


Abilitare l’uscita SMDR per ogni telefono su IPC 100 con il programma 15-01-03.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 357 di 431

Abilitare l’uscita del call logger per il sistema


Abilitare l’uscita SMDR per il sistema IPC 100 con il programma 35-01-01.

Impostare il Baud rate per la porta seriale


Mettere il valore di Baud rate della porta seriale di IPC 100 allo stesso valore della porta COM del PC colle-
gato tramite il programma 10-21-02.
Esempio di report SMDR

Definizioni:
Numero di Call Record numero di record SMDR (consecutivo)
CLASS Tipo di chiamata (vedi sotto Definizioni di Classe))
TIME Ora della chiamata effettuata o in risposta (per chiamate trasferite, mostra
l’ora di trasferimento della chiamata)
LINE numero della linea utilizzata per la chiamata
DURATION durata della chiamata. (per chiamata trasferite, mostra il tempo in cui l’utente
è rimasto sulla chiamata dopo la risposta al trasferimento)
STATION Numero di interno della chiamata “proprietaria” (cioè, l’interno che per pri-
mo ha fatto o risposto alla chiamata) (per le chiamate trasferite, ci può esse-
re più proprietari – dipende da quanti interni hanno condiviso la chiamata.)
DIALLED No./CLI Per chiamate in uscita, il numero selezionato, oppure, per le chiamate in en-
trata, l’informazione ID del chiamante
RD/COST Per chiamate in uscita, il costo se abilitato. Per chiamate in entrata, la durata
del ring.
ACCOUNT Codice commessa introdotto dall’utente dell’interno

Definizioni di classe
POT Chiamata urbana uscente
POTA Chiamata urbana uscente fatta utilizzando il Toll Restriction Override
PIN Chiamate urbane entranti
ALB Tutte le linee in gruppo sono occupate (numero di gruppo che segue il cam-
po TIME)
BRD Chiamata bloccata per Toll Restriction
PTRS Chiamata trasferita
IVIN Chiamata urbana ISDN entrante
IVOT Chiamata urbana ISDN uscente

Formato del report SMDR


Posizione caratteri Definizione del campo
Riga di intestazione
1-60 Spazi
61-70 MM/GG/AAAA
71 Spazio
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 358 di 431

72-75 PAGE
76 Spazio
77-79 Numero di pagina del Report (es. 001)
CR & LF
Riga di intestazione 2
1-3 Spazi
4-8 CLASS
9-10 Spazi
11-14 TIME
15-18 Spazi
19-22 LINE
23-26 Spazi
27-34 DURATION
35-36 Spazi
37-43 STATION
44-46 Spazi
47-53 DIALLED
54 Spazio
55-61 No./CLI
62-63 Spazi
64-70 RD/COST
71 Spazio
72-78 ACCOUNT
CR & LF Carriage return e line feed
Record SMDR
1-2 Numero di record della chiamata 01-55
3 Spazio
4-8 Tipo di chiamata (es. POT per uscente)
9 Spazi
10-14 Ora in formato 24 ore (HH:MM)
15 Spazio
16-25 Numero linea (es. 001)
26 Spazio
27-34 Durata chiamata (HH:MM:SS)
35 Spazio
36-45 Numero stazione (STA, spazio, nnnn) o nome
46 Spazio
47-61 Numero selezionato (max 15 cifre
62-63 Spazi
64-70 Durata del ring per le chiamate entranti. Costo per le chiamate uscenti
71 Spazio
72-80 Numero commessa o NO ANSWER
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 359 di 431

Condizioni
1. Il report SMDR non include le chiamate Intercom.
2. Il buffer chiamate SMDR memorizza i record quando il dispositivo SMDR non è disponibile. Con buffer
pieno, tutte le nuove chiamate non vengono registrate. Il telefono a display di allarme assegnato nel
Programma 90-11-01 visualizza “SMDR Buffer Full,” cioè che il buffer è pieno. Per cancellare il buffer,
l’informazione SMDR deve essere portata in uscita. Per disabilitare la funzione SMDR, utilizzare il Pro-
gramma 90-13-01=0 o il Programma 90-11-01=0 altrimenti l’allarme di SMDR si visualizzerà sull’interno
del Programma 90-11-01 o sull’interno dell’operatore.
3. SMDR necessita di una connessione alla scheda EXIFU tramite una porta COM.

Opzioni di uscita di SMDR


E’ possibile modificare l’informazione portata in uscita tramite la funzione SMDR. Sono disponibili le se-
guenti opzioni.
Omissione di cifre selezionate 35-01-04
SMDR sostituisce le cifre selezionate con un carattere X.
Questo evita che l’amministratore veda il numero esatto selezionato ma non evita le operazioni di tariffazio-
ne dell’applicazione di registrazione chiamate.

Quantità minima di cifre selezionate 35-01-05


SMDR porta in uscita il record chiamate solo se è stata selezionata la quantità minima di cifre per una chia-
mata in uscita.
Durata minima della chiamata 35-01-06
SMDR porta in uscita il record chiamate solo se è stata raggiunta la durata minima della chiamata per le
chiamate entranti e uscenti.
Durata minima del ring 35-01-07
SMDR porta in uscita il record chiamate solo se è stata raggiunta la durata minima del ring per le chiamate
entranti abbandonate. Una chiamata abbandonata è visualizzata come NO ANSWER sul report SMDR.
Questo timer non influisce sulle chiamate con risposta.
Nome o numero linea 35-02-03
SMDR può inserire nel campo LINE di ogni record il nome o il numero di linea.
Il numero linea è impostato nel programma 14-01-01.

Il numero di linea varia da 001 a 051.

Nome o numero di interno 35-02-09


SMDR può inserire nel campo STATION di ogni record il nome o il numero di interno .
Il nome di interno è impostato nel programma 15-01-01.

Il numero di interno è impostato nel programma 11-01-02.


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 360 di 431

Tutte le linee occupate 35-02-10


SMDR porta in uscita un record ogni volta che un gruppo di linee ha tutte le linee contemporaneamente oc-
cupate.
Il campo LINE riporta il numero del gruppo di linee che è occupato.
Il campo DURATION riporta la durata che tutte le linee rimangono occupate.

Uscita nome DDI 35-02-12


I record per le chiamate ISDN tipo DDI entranti possono mostrare il nome assegnato a DDI nel campo LINE.
I nomi DDI sono assegnati nel programma 22-11-03 per ogni numero DDI.

Uscita data per ogni record chiamate 35-01-14


I record possono includere la data nel campo LINE.
La data viene messa in uscita nel formato gg/mm seguito da uno spazio e poi da 3 cifre per indicare il nume-
ro di linea.
Nota. Con l’abilitazione della data in uscita, sono ignorate le seguenti opzioni:
Programma 35-02-03, nome o numero linea
Programma 35-02-12, uscita nome DDI

Uscita numero DDI o CLIP 35-02-15


I record per le chiamate ISDN tipo DDI entranti possono mostrare il numero DDI al posto del numero CLIP
nel campo DIALLED No./CLI.

Uscita numero DDI o dati di Linea 35-02-16


I record per le chiamate ISDN tipo DDI entranti possono mostrare il numero DDI al posto del nome o del nu-
mero di linea nel campo LINE.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 361 di 431

5.9.1.8. Cavo seriale

Il cavo seriale utilizzato per collegare la scheda EXIFU al PC deve essere di tipo null modem (cavo incrocia-
to) con i seguenti collegamenti e di lunghezza massima 15m.
La scheda EXIFU contiene un connettore maschio tipo D, 9 pin.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 362 di 431

5.9.1.9. Connettore Compact Flash

Il connettore per compact flash della scheda EXIFU-A1 può essere utilizzato per l’upgrade del firmware della
main unit di IPC 100.

Upgrade del software della Main Unit di IPC 100


Il software del sistema operativo di IPC 100 può essere aggiornato inserendo una schedina compact flash
sul connettore della scheda EXIFU.
La schedina compact flash contiene una copia della nuova revisione del software del sistema IPC 100.
La conferma della revisione del software di sistema può essere data su un qualsiasi telefono con display di
IPC 100. Con il telefono a riposo, premere OPAC e digitare 3. La riga in alto del display mostra la revisione
del software (es. 01.30)

Il display ritorna normale dopo 3 secondi.


Oppure il software del sistema operativo di IPC 100 può essere aggiornato con il programma 90-16 tramite
l’applicativo PCPro.

Tipo di Flash card


La schedina compact flash deve avere capacità di 16Mb o superiore.
ATTENZIONE
In caso di upgrade non riuscito, utilizzare un’altra schedina compact flash.
Prima di utilizzarla sul sistema del cliente, si consiglia di testare la compact flash aggior-
nando un sistema IPC 100 di prova.

Come digitare una compact flash per il software del sistema IPC 100
• I file sulla compact flash devono essere presi dal CD di assistenza tecnica di IPC 100.
• Verificare che sulla compact flash non vi siano altri file.
• La compact flash deve essere formattata in modo FAT. IPC 100 non legge i file se la compact flash è
formattata in altro modo, es. FAT32.
Per digitare la compact flash:
1. Inserire una compact flash vuota sul PC.
2. Inserire il CD e dalla schermata del menu principale selezionare il link al software di sistema IPC 100.
3. Appaiono cartelle separate per ogni versione del sofware di IPC 100.
4. Aprire con un doppio click la cartella che contiene la versione software che si vuole utilizzare.
5. All’interno selezionare TUTTI i file e copiarli sulla compact flash.
6. La struttura del contenuto della compact flash dovrebbe essere simile alla schermata seguente.
7. La compact flash è ora pronta per essere inserita sulla scheda EXIFU per l’upgrade del software.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 363 di 431


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 364 di 431

Per aggiornare il software di IPC 100


Prima dell’upgrade, si raccomanda di salvare la configurazione di sistema con l’applicativo PCPro.
1 Togliere le coperture principale
e del fondo dell'unità principale
di IPC 100
2 Inserire la compact flash nel Verificare che si accenda il LED1 sulla scheda EXIFU come con-
connettore della scheda ferma del corretto inserimento della compact flash.
EXIFU.
3 Spegnere il sistema IPC 100 Se presenti, spegnere anche le unità espansione.
4 Mettere lo switch NORMAL in Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/PAGE sulla
OFF. main unit di IPC 100.
Con la compact flash inserita,
il sistema non eseguirà una
partenza da freddo (cold start)
e non si cancellerà la configu-
razione di utente.

5 Accendere la main unit di IPC Il nuovo software di sistema verrà copiato dalla compact flash nella
100. main unit di IPC 100.
LED4 lampeggia durante l’upgrade.

6 Quando LED4 smette di lam- L'upgrade dura circa 1-2 minuti.


peggiare, spegnere il sistema.
7 Rimuovere la compact flash.
8 Mettere lo switch NORMAL in Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/PAGE sulla
ON. main unit di IPC 100.

Se non si mette in ON,


all’accensione del sistema ver-
rà cancellata la configurazione
di utente.

9 Accendere il sistema IPC 100.


10 Confermare il software di si-
stema premendo OPAC e 3 su
uno dei telefoni a display.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 365 di 431

Se l’upgrade non riesce.


Verificare che compact flash contenga tutti i file del CD di assistenza tecnica di IPC 100.
Verificare che la compact flash è formattata in modo FAT (il modo è indicato sulla schermata iniziale quando
si inserisce la schedina sul PC).
Tentare con un’altra compact flash.

Connettori di espansione
fare riferimento al capitolo per l’unità espansione di IPC 100 in questo manuale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 366 di 431

5.10. Installazione Scheda DSPDB (Posta Vocale/VRS)

La scheda DSPDB opzionale fornisce:


• 8 canali per Voice Mail.
1 ora di registrazione (modificabile a 15 ore).
300 Mail Box.
• 16 canali per Annuncio coda (Queue Announcement)
48 messaggi utente registrati.
Annuncio coda per le chiamate entranti in attesa su un Ring Group o Department Group
• Automated Attendant Operation.
I 48 messaggi utente registrati sono utilizzati per gli avvisi in risposta automatica (Auto-Attendant).
Saluti in multi-livello.
Traslazione singola cifra.
• Annunci preregistrati per varie funzioni di sistema.
Deviazione chiamata con saluti.
Park and Page.
La main unit IPC 100 accetta una sola scheda DSPDB.

5.10.1. Procedura di installazione


1. Disimballare la scheda DSPDB
2. Spegnere IPC 100 e installare la scheda (Se presenti, spegnere anche le unità espansione).
3. Riaccendere il sistema IPC 100

5.10.1.1. Contenuto dell’imballo

La scheda DSPDB viene fornita con:


- 1 x Compact Flash da 64MB pre-installata sulla scheda
- 4 x torrette in plastica per il montaggio

Attrezzatura necessaria:
- Cacciavite con testa a croce

Altra documentazione disponibile:


- Voice Mail and Voice Response System User Guide
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 367 di 431

5.10.1.2. Installazione

Nel manipolare la scheda, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche. >


Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
La scheda DSPDB è installata sulla piastra base all’interno delle unità principale di IPC 100.
L’assegnazione porte è fatta automaticamente all’accensione del sistema, dopo l’installazione della scheda.

1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.


2 Togliere il coperchio del fondo
e quello principale dell’unità
principale di IPC 100

Premere e far
slittare

Allentare le due viti

Rimuovere la
copertura
principale

3 Inserimento della scheda Inserire le 4 tor-


DSPDB; la scheda va installa- rette di plastica
ta sul connettore CN6 della
piastra base.

Inserire le quattro torrette in


plastica di montaggio.

Prima di premere sulla scheda


verificare che il connettore sia
allineato.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 368 di 431

4 Rimettere le coperture. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione Cliente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.

5 Accendere il sistema.

5.10.1.3. Test della scheda DSPDB

Su uno dei telefoni di IPC 100 a riposo premere la cifra 8.


Si dovrebbe sentire un annuncio pre-registrato con data e ora. In caso contrario verificare che il programma
40-10-01 sia settato in 1 (abilitato).

5.10.1.4. Aggiornamento della Compact Flash Card con capacità di 15 ore

La Compact Flash standard fornita con la scheda DSPDB ha la capacità di registrazione di circa 1 ora.
E’ disponibile una Compact Flash di capacità maggiore per circa 15 ore di registrazione.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 369 di 431

Montaggio della nuova CF card senza mantenere i messaggi di utente


Con questo metodo non vengono mantenuti i messaggi utente registrati.
1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.
2 Togliere la Compact Flash La scheda si estrae liberamente, non vi sono fermi.
standard dalla scheda DSPDB.

3 Inserire la nuova Compact


Flash.

4 Riaccendere il sistema. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione cliente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.

Montaggio della nuova CF mantenendo i messaggi utenti


Questo è metodo consigliato per mantenere i messaggi utenti registrati.

1 Spegnere il sistema IPC 100. Se installate, spegnere anche le unità espansione.


2 Togliere la Compact Flash La scheda si estrae liberamente, non vi sono fermi.
standard dalla scheda DSPDB.

3 Eseguire una copia sul PC del Inserire la Compact Flash card standard sul PC.
contenuto della Compact Flash Copiare la cartella con nome VM della Compact Flash sul PC.
standard
Rimuovere la Compact Flash card standard.
4 Cancellare la cartella VM dalla Inserire la nuova CF card sul PC.
nuova CF card.
Cancellare la cartella con nome VM della nuova CF card.
5 Copiare la cartella VM nella Copiare la cartella VM sulla nuova CF card.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 370 di 431

nuova CF card Rimuovere la nuova CF card.


6 Inserire la nuova CF card sulla
scheda DSPDB.

7 Riaccendere il sistema. Se sono presenti delle unità espansione, accendere prima queste.
La scheda DSPDB verrà automaticamente configurata.
Avvio del sistema con la Configurazione di Utente
Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 371 di 431

5.11. Installazione della Scheda BRIU (ISDN Basic Rate)


ISDN Basic Rate è un servizio digitale fornito su doppini telefonici normali.
Il servizio ISDN Basic Rate è normalmente chiamato ISDN BRI.

Linee di ISDN BRI


ISDN BRI fornisce:
Funzione Selezione Passante (DDI). Consente agli esterni di chiamare direttamente i telefoni interni del si-
stema e quindi migliorare l’efficienza, non avendo il trasferimento chiamate tramite operatore.
Identificativo chiamante. Il numero del chiamante può essere visualizzato sui telefoni digitali o sui telefoni
normali che supportano la funzione. IPC 100 può anche mostrare il nome del chiamante se il numero corri-
sponde alla voce delle chiamate abbreviate del sistema. E’ possibile anche specificare l’identificativo chia-
mante inviato per le chiamate uscenti e utilizzato per indicare il proprio numero DDI per le chiamate che si
fanno.

Interfaccia S0
ISDN BRI può fornire un’interfaccia S0 per consentire all’utente di collegare un apparato ISDN Basic Rate
(es. un adattatore di terminale).
Ogni circuito della scheda a BRI può essere settato singolarmente in Modo S.
Il sistema può indirizzare le chiamate per fonia o dati ai dispositivi collegati all’interfaccia S0.

Schede BRI disponibili


Ci sono schede ISDN BRI con 2 o 4 circuiti. Ogni circuito fornisce due linee, così se si desiderano 6 linee,
occorre installare su IPC 100 tre circuiti ISDN BRI.

Le schede BRI vengono installate nell’unità 2OPBOX; per le istruzioni di installazione vedi la guida fornita
con l’opzione 2OPBOX.
Ogni unità 20PBOX può accettare 2 schede ISDN.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 372 di 431

5.11.1. Schema di collegamento al sistema


Modo linea ISDN BRI
Ogni circuito ISDN BRI è collegato ad un circuito ISDN BRI separato reso disponibile dal provider della rete.
Quando si richiedono al provider della rete dei circuiti ISDN BRI occorre definire alcune opzioni:

Circuito “Point to Point” oppure “Point to Multi-Point”?


IPC 100 li accetta entrambi .
Verificare con il network provider che i circuiti supportino i servizi richiesti sul tipo di linea scelta.
Ad esempio alcuni network provider:
- consentono la selezione passante (DDI) solo su circuiti Point to Point.
- consentono il Multinumero (MSN) solo su un circuito ISDN Point to Multi-Point.

DDI o MSN?
IPC 100 li utilizza entrambi .
DDI e MSN sono molto simili in quanto consentono di instradare gli esterni direttamente ai telefoni digitali.
Verificare con il network provider che i circuiti supportino i servizi richiesti sul tipo di linea scelta.
Ad esempio alcuni network provider:
- consentono il Multinumero (MSN) su un solo circuito, quindi ogni circuito avrà numeri differenti.
- consentono la selezione passante DDI ripartita su più circuiti, così si potrà avere circuiti BRI multipli con
numeri DDI presentati su ogni linea.

Quante cifre per DDI o MSN?


IPC 100 accetta fino ad 8 cifre.

Visualizzazione Identificativo Chiamante (CLIP)?


E’ supportato su IPC 100 ma occorre richiedere il servizio al network provider.

Linee ISDN BRI

Apparati S0
ISDN BRI

Modo S
Ogni circuito ISDN BRI può essere settato singolarmente in Modo S (con il Programma 10-03-01 riportato
più avanti in questa guida).
Quando si collegano dei dispositivi ISDN BRI occorre definire alcune opzioni:

Circuito “Point to Point” oppure “Point to Multi-Point”?


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 373 di 431

IPC 100 li accetta entrambi. In modo P-MP si possono collegare ad un circuito BRI fino a 8 apparati S0.

DDI o MSN?
Il circuito in Modo S invia il servizio MSN su un circuito “Point to Multi-Point” e il servizio DDI su un circuito
“Point to Point”.

Quante cifre per DDI o MSN?


Su circuiti in Modo S è possibile inviare fino a 4 cifre.

Visualizzazione Identificativo Chiamante (CLIP)?


E’ supportato su IPC 100. Se il servizio CLIP è ricevuto su una trunk call, verrà passata al dispositivo S0.

5.11.2. Procedura di installazione


1. Disimballare la scheda BRI
2. Spegnere il sistema IPC 100
3. Montare l’unità 2OPBOX se non è ancora installata
4. Installare la scheda BRI su 2OPBOX
5. Collegare i circuiti BRI alla rete
6. Riaccendere IPC 100
7. Configurare i circuiti BRI per il modo linea
8. Configurare i circuiti BRI per il modo S

5.11.2.1. Contenuto dellìimballo

Le schede BRI non sono fornite con cavi di collegamento.

Attrezzatura necessaria
- Cacciavite con testa a croce.
- Cavo terminato RJ45 per ogni circuito BRI. (connessioni diritte).

Su 2OPBOX occorre uno slot disponibile per ogni scheda BRI da installare.

5.11.2.2. Spegnimento del sistema

Spegnere il sistema IPC 100 prima di installare la scheda BRI nello slot di 2OPBOX.

5.11.2.3. Montaggio di 2OPBOX

Vedi le istruzioni fornite con l’unità 2OPBOX.


La scheda BRI è installata su uno slot libero di 2OPBOX; montare l’unità 2OPBOX prima di installare la
scheda BRI.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 374 di 431

5.11.2.4. Installazione della scheda BRI

Nel manipolare la scheda, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche. >


Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
Note per l’installazione
Ogni scheda BRI utilizza uno slot di 2OPBOX. Ogni unità 2OPBOX dispone di due slot.
Il sistema IPC 100 accetta fino a tre unità 2OPBOX, un box per ogni unità di IPC 100 (1 unità principale più 2
unità espansione).
Ci sono porte di linea disponibili sufficienti per la scheda BRI?
IPC 100 dispone di max 51 porte di linea, incluso le linee utilizzate dalle unità di IPC 100.
Una scheda BRI a due circuiti utilizza 4 delle porte di linea di IPC 100.
Una scheda BRI a quattro circuiti utilizza 8 delle porte di linea di IPC 100.
Se non vi sono porte di linea sufficienti sul sistema per la scheda BRI da installare, questa non verrà inizia-
lizzata.
1 Configurazione degli switch su Termination deve essere messo su ON per un circuito BRI in mo-
ogni circuito della scheda BRI. do linea o modo S. Mettere su OFF solo se si collega il circuito BRI
di modo linea ad un bus P-MP e se questo non è l’ultimo dispositi-
Normalmente non occorre modi-
vo sul bus.
ficare la configurazione degli
switch. Power feed deve essere messo su OFF per un circuito BRI in mo-
do linea. Mettere su ON per un circuito BRI in modo S e solo se il
dispositivo richiede l’alimentazione.
La predisposizione di fabbrica è:
Polarity deve essere messo T per ogni circuito BRI in modo linea.
- Termination: ON
Mettere su S per un circuito BRI in modo S.
- Power feed: OFF
- Polarity (Tx/Rx): T mode

C’è un gruppo di switch per ogni


circuito BRI della scheda.
Circuito 1: SW100, SW102, CN102
Circuito 2: SW200, SW202, CN202
Circuito 3: SW300, SW302, CN302
Circuito 4: SW400, SW402, CN402

Vi è un altro ponticello sulla


scheda BRI, e deve essere
messo su NORMAL.

2 Inserire la scheda BRI in uno Assicurarsi che il sistema IPC 100 è spento.
slot di 2OPBOX
Allentare le due viti e rimuovere la copertura di 2OPBOX.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 375 di 431

Non rimontare la copertura di Inserire la scheda BRI in uno degli slot.


2OPBOX fino a quando non so-
(se si deve installare una sola scheda, utilizzare lo slot CN1 in mo-
no stati configurati i circuiti
do che questo manterrà le porte assegnate alla scheda in modo da
poter installare dopo un’altra scheda su CN2).

5.11.2.5. Collegamento dei circuiti BRI

1 Connessione di ogni circuito BRI Ogni circuito BRI è collegato tramite un cavo terminato RJ45 dirit-
alla rete. to.

In caso di circuiti di linea BRI


che sono assegnati dal network
provider a numeri differenti di
chiamata, allora prendere nota
di quale schede BRI/circuito si
collegherà ad essi.
Questo servirà nella configura-
zione di IPC 100.
Nella connessione Point to Mul-
ti-Port S Mode bus occorre in-
stallare un connettore RJ45 se-
parato per ogni dispositivo. Col- Il circuito BRI utilizza le coppie blue e verde del cavo terminato
legare le coppie blu & verde ad RJ45.
ogni connettore, numerare ogni
connettore come necessario per Pin di Colore su Connessione Pola- Connessione Po-
terminare l’ultimo dispositivo del RJ45 RJ45 rità = modo T larità = modo S
bus.
3 White/green TA RA
4 Blue/white RA TA
5 White/blue RB TB
6 Green/White TB RB
Lunghezza max cavo del S-bus per un cavo CAT5.
Point to Multi-Point = 300 m
Point to Point = 500 m

5.11.2.6. Riaccensione di IPC 100

1 Riaccendere il sistema. Avvio del sistema con la Configurazione di Utente


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 376 di 431

Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.


Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON e
quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.

2 Le schede BRI vengono auto- La verifica che le schede BRI sono state configurate è data dal lam-
maticamente configurate. peggio verde del Led LIVE su ciascuna scheda.
Se il Led LIVE è spento, la scheda non è stata inizializzata corret-
tamente.
Verificare che la scheda è completamente inserita nello slot (spe-
gnere prima il sistema).
Verificare che lo slot non sia stato definito per un tipo differente di
scheda, vedi Programma 10-03-01 nel seguito.
Verificare che sul sisema vi siano porte di linea sufficienti, max 51
linee.

5.11.2.7. Configurazione dei circuiti in Modo Linea

La configurazione di default per tutti i circuiti BRI è: Point to Multi-Point, Modo Trunk.

Modifica della configurazione


E’ possibile impostare ogni circuito in modo Trunk o S-bus sulle schede BRI di IPC 100 tramite la schermata
Card Configuration dell’applicazione PCPro.

Point to Point o Point to Multi-Point


Occorre impostare il circuito di IPC 100 allo stesso tipo di circuito della rete ISDN BRI cui ècollegato, altri-
menti il circuito non funzionerà correttamente.
Se non si è sicuri dell’impostazione della rete:
- se la rete fornisce i servizi DDI, allora il circuito è di tipo Point to Point.
- se la rete fornisce il servizio MSN, allora il circuito è di tipo Point to Multi-Point.

5.11.2.8. Test delle linee BRI

Una volta configurato ogni circuito BRI e collegato alla rete, occorre testare ogni linea sul sistema IPC 100
prima di continuare.

Test 1 – Segnalazione di Layer 1


Ogni circuito BRI dispone di una segnalazione sulla scheda BRI per indicare la condizione della connessione
alla rete.
Questa è un tipo di conferma base che dice che la connessione è fatta, ma non significa che il circuito fun-
ziona completamente.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 377 di 431

Segnalazioni di Layer 1
per i circuiti 4 – 3 – 2 - 1

Ogni segnalazione indica lo stato circuito nel modo seguente:


Off = nessuna connessione
On = Layer 1 connesso correttamente

Test 2 – Chiamata in uscita


Se si ha il layer 1, si è in grado anche di impegnare ogni linea del circuito BRI con un telefono connesso al
sistema IPC 100.
Occorre determinare sul sistema IPC 100 a quali linee ogni circuito BRI è stato allocato, e questo è stato fat-
to quando è stato configurato ogni circuito (vedi capitolo precedente). fare riferimento a: Assegnazione della
scheda BRI.
Il modo più semplice per testare una linea BRI è assegnare un tasto di linea ad un telefono digitale IPC 100;
ci sono due linee per ogni circuito BRI.
Premere il tasto di linea (per ogni linea del circuito BRI):
Il tasto di linea lampeggia verde, si sente il tono di selezione di centrale e quindi continuare a selezionare un
numero di prova.
La linea funziona correttamente.
Il tasto di linea è rosso e non si sente il tono di selezione di centrale.
Il circuito BRI può essere fuori servizio sulla rete.
Non si riesce ad impegnare la linea.
Non vi è nessuna connessione BRI, verificare le segnalazioni di Layer 1.
Il tasto di linea diventa verde per alcuni secondi e poi si spegne.
Scheda BRI e rete possono non essere entrambi settati in P-P o P-MP. Provare a modificare
tipo di circuito per il circuito BRI con il Programma 10-03-03.

Test 3 – Chiamata in entrata


Se si hanno chiamate uscenti su ogni linea, sarà possibile anche ricevere una chiamata in entrata.
Di default IPC 100 accetta qualsiasi tipo di chiamata su una linea BRI e la instrada al telefono 200.
Se le chiamate entranti ricevono una indicazione di occupato potrebbe essere che scheda BRI e rete non
siano entrambe configurate come circuito P-P o P-MP. Provare a cambiare tipo di circuito per il circuito BRI
con il Programma 10-03-03.

5.11.2.9. Funzionamento del servizio DDI/MSN

Il sistema IPC 100 gestisce sia i numeri DDI che MSN senza alcuna distinzione tra loro.
La sola differenza è che la rete può presentare gli stessi numeri DDI su più di un circuito BRI. Con MSN essi
saranno presenti su un singolo circuito e quindi ogni circuito avrà cifre MSN differenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 378 di 431

Nel funzionamento dei servizi DDI/MSN la rete passerà le cifre ultime del numero selezionato al sistema IPC
100 che poi confronta queste cifre con una tabella e, se il numero coincide con una voce della tabella, la
chiamata seguirà l’instradamento specificato.
In breve,
• Impostare ogni linea BRI in modo DDI con il Programma 22-02-01, assicurarsi di farlo per tutte le moda-
lità notte.
• Quindi mettere le linee nei Trunk Group con il Programma 14-05-01, instradare ogni Trunk Group verso
un area all’interno della tabella DDI con il Programma 22-13-01.
• Infine introdurre tutti i numeri DDI/MSN nell’area specificata con associata la loro destinazione median-
te il Programma 22-11-01.

Impostare ogni linea


BRI in modo DDI
con il Programma
22-02-01

Assegnare ogni li- Instradare il Trunk Introdurre i numeri


nea ad un Trunk Group ad un’area DDI/MSN e le desti-
Group con il Pro- della tabella DDI. E’ nazioni nella tabella
gramma 14-05-01 possibile assegnare DDI. Programma 22-
un’area differente per 11-01

5.11.2.10. Configurazione delle linee BRI per Identificazione Chiamante

ID chiamante in ricezione
Le linee BRI ricevono di default il Caller ID che viene visualizzato sul display LCD dei telefoni di IPC 100 o
sui telefoni normali con la funzione di identificativo chiamante abilitato (Caller ID è abilitato con il Programma
15-03-09 per ogni telefono normale).
Per la visualizzazione dell’identificativo (CLIP) occorre abilitare l’inserimento automatico delle cifre di prefisso
(0 per le chiamate nazionali e 00 per quelle internazionali) con il Programma 20-19-03; impostare
sull’opzione 1 per abilitare l’inserimento delle cifre di prefisso 0 o 00.
Se il Caller ID ricevuto su una chiamata in entrata coincide con una voce all’interno della rubrica telefonica
di sistema, allora viene visualizzato anche il nome assegnato nella rubrica.

ID chiamante in trasmissione
Il sistema può inviare l’identificativo chiamante per le chiamate uscenti.
Il Caller ID può essere specificato per linea e per telefono, se impostato per entrambi quello per telefono ha
la priorità.
Il Caller ID per linea è configurato nel Programma 21-12-01.
Il Caller ID per telefono è configurato nel Programma 21-13-01.
Assicurarsi di avere introdotto il numero completo di telefono, incluso il prefisso locale (es. 01509123456).
Il Caller ID che si invia deve essere anche un numero valido per la linea BRI sulla quale si sta facendo la
chiamata, es. se la linea BRI dispone di un range DDI da 01509 123450 a 01509 123459 allora è possibile
inviare un Caller ID solo entro questo range.
Notare che il Caller ID non può essere trasferito dal provider di rete, occorre richiedere il servizio come ser-
vizio aggiuntivo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 379 di 431

5.11.2.11. Configurazione dei circuiti in Modo S

La configurazione di default per tutti i circuiti BRI è “Point to Multi-Point”, modo Trunk. Per modificare al Mo-
do S utilizzare il Programma 10-03-01 e mettere S Mode.

Modifica dell’impostazione della scheda BRI


E’ possibile impostare ogni circuito delle schede BRI di IPC 100 in modo Trunk o S-bus tramite la schermata
Card Configuration dell’applicativo PCPro.

Point to Point o Point to Multi-Point


Impostare i circuiti di IPC 100 allo stesso tipo del dispositivo ISDN da collegare, altrimenti il dispositivo non
funzionerà correttamente.
Se non si è certi dell’impostazione del dispositivo:
Il tipo più comune per gli adattatori terminale e altri dispositivi ISDN è Point to Multi-Point.

Alimentazione verso il dispositivo S0


Il dispositivo S0 può richiedere l’alimentazione da parte del circuito BRI di IPC 100 in Modo S.
La funzione di Power Feed è impostata con dei ponticelli su ogni circuito BRI della scheda; per i dettagli fare
riferimento al capitolo Installazione della scheda BRI.

Polarità in Modo S
La polarità di Transmit e Receive può essere invertita con lo switch T/S Polarity di ogni circuito BRI della
scheda; per i dettagli fare riferimento al capitolo Installazione della scheda BRI.
Mettere lo switch su S per utilizzare un cavo diritto che collega il dispositivo S0 e il circuito BRI.

Terminazione
Impostare Termination su ON per ogni circuito di Modo S; questo vale sia per il tipo di circuito Point to Point
che Point to Multi Point.

Lunghezza massima del cavo


Max lunghezza del cavo dalla scheda BRIU con cavo CAT5 (diametro conduttori 0.5mm):
Point to Multi-Point = 300 m
Point to Point = 500 m

Configurazione delle cifre DDI/MSN inviate al dispositivo S0


Le cifre DDI/MSN sono determinate dai numeri di interno delle due porte interni assegnate al circuito BRI S-
Mode. Le porte interni possono essere verificate con il Programma 10-03-02.
I numeri di interni di default di queste porte sono 210 & 211 (impostati con il Programma 11-02-01).
Perciò per instradare una chiamata ad un circuito BRI S-Mode occorre selezionare il numero di interno 210
o 211, il sistema invierà il numero selezionato come cifre di DDI/MSN.
Poi configurare il dispositivo S0 per rispondere ad uno di questi numeri, normalmente all’interno del setup
MSN del dispositivo S0.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 380 di 431

Quale se si hanno più di due dispositivi S0 collegati allo stesso circuito S-Mode?
E’ possibile collegare fino ad otto dispositivi S0 ad un singolo circuito Point to Multi-Point BRI S-Mode.
Per instradare le chiamate ad ogni dispositivo, essi devono avere un numero MSN separato; di default ci so-
no solo due numeri assegnati al circuito BRI S-Mode.
Per aumentare la quantità di numeri DDI/MSN disponibili, il sistema IPC 100 consente di aggiungere una ci-
fra aggiuntiva alla fine dei due numeri di interno . Questo porta a 20 i numeri DDI/MSN per circuito BRI S
Mode.
Numero di interno impostato con il Programma 11-02-01 è 210, una cifra aggiuntiva porta da 2100 a 2109.
In modo simile, numero di interno 211 porta da 2110 a 2119.
La cifra viene aggiunta per ogni circuito BRI S Mode con il Programma 10-03-07.

CLIP inviato da IPC 100 al dispositivo S0


Il sistema trasferisce l’informazione CLIP ricevuta su una chiamata urbana entrante verso il dispositivo S0.
Il sistema trasferisce il numero di telefono del telefono chiamante per chiamate interne fatte verso un dispo-
sitivo S0.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 381 di 431

CLIP inviato dal dispositivo S0 a IPC 100


Il sistema trasferisce l’informazione CLIP ricevuta dal dispositivo S0 verso una chiamata urbana ISDN u-
scente.
Notare che il network provider non può trasferire l’informazione CLIP; occore fare richiesta del servizio.

Chiamate per Fonia e Dati


Il sistema instrada chiamate per fonia e per dati ai dispositivi S0; è responsabilità del dispositivo S0 rispon-
dere in modo appropriato.
Per chiamate da esterno fatte dai dispositivi S0, il sistema seleziona una linea ISDN (anche se è disponibile
una linea analogica). Se si vuole che i circuiti BRI S-Mode siano in grado di impegnare una linea analogica
per le chiamate di fonia, abilitare la funzione con il Programma 20-25-10.

Instradamento di chiamate in selezione passante DDI verso un dispositivo S0


Per instradare una DDI su un dispositivo S0, introdurre semplicemente il numero DDI/MSN del dispositivo S0
come il target con il Programma 22-11-02. Se si hanno assegnati dei numeri DDI/MSN aggiuntivi con il Pro-
gramma 10-03-07, includere questi all’interno del numero del target.
Nell’esempio precedente si aveva i numeri DDI/MSN di interno da 2100 a 2109 e da 2110 a 2119, ognuno
di questi può essere introdotto come il target per la chiamata DDI.
Quando si instrada una chiamata urbana (ad esempio una chiamata DDI) verso un dispositivo S0, il sistema
utilizza il numero del target introdotto con il Programma 22-11-03 come il numero DDI/MSN per la chiamata
verso il circuito BRI S Mode (non il numero DDI ricevuto dalla rete).
Per esempio:
Il sistema ha una linea ISDN BRI con numero DDI 643123 instradato su un numero target 2109.
Il sistema invia il 2109 come numero DDI/MSN sul circuito S Mode.
Il dispositivo S0 configurato per rispondere al numero MSN 2109 riceverà la chiamata DDI.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 382 di 431

5.12. Installazione della Scheda VOIPU (Voice Over IP)


Voice Over IP è un termine generico per descrivere la trasmissione della fonia su reti IP a base dati. Ci sono
in uso protocolli VoIP differenti. Quello più recente, e quello utilizzato da IPC 100, è detto Session Initiation
Protocol (SIP) ed è definito da Internet Engineering Task Force (see http://www.ietf.org).
Le linee SIP possono essere utilizzate per collegare il sistema IPC 100 ad altri sistemi IPC 100 (o altri siste-
mi telefonici SIP-compliant). Questo consente di effettuare chiamate tra i sistemi tramite le reti dati esistenti
anzichè la rete PSTN.

Schede VOIPU per IPC 100 disponibili


Ogni scheda VOIPU integra 4 Digital Signal Processors (DSP), ognuno in grado di gestire una chiamata
VoIP. C’è anche una scheda figlia opzionale a 4 porte che può essere installata sopra l’unità VOIPU per por-
tare ad 8 il numero di DSP.
L’immagine seguente mostra una scheda 4VOIPU con la scheda figlia 4VOIPDB installata. La scheda di-
spone di 8 DSP e perciò gestisce fino ad 8 chiamate VoIP simultanee.

Piastra
figlia

Nota:
Per la funzione VoIP su IPC 100 occorre anche una scheda EXIFU-A1.

Le schede VOIPU vanno installate nell’unità 2OPBOX; per le istruzioni di installazione fare riferimento alla
guida fornita con l’unità 2OPBOX.
Ogni unità 20PBOX accetta fino a due schede VOIPU.

5.12.1. Schema di collegamento al sistema


Una scheda VOIPU dispone solo di una porta Ethernet, anche con installata una piastra figlia VOIPDB.
Questa porta è utilizzata per trasmettere/ricevere i pacchetti IP per tutte le chiamate attive sulla scheda.
Ogni scheda VOIPU, e la porta Ethernet della scheda EXIFU-A1 si collega ad un hub Ethernet (o ad Swi-
tched Hub) fornito dall’utente.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 383 di 431

5.12.2. Procedura di installazione


1. Disimballare la scheda VOIPU
2. Installare la piastra figlia (se richiesto)
3. Spegnere il sistema IPC 100
4. Montare la scheda EXIFU-A1 se non ancora installata
5. Montare l’unità 2OPBOX se non ancora installata
6. Installare la scheda (o le schede) VOIPU su 2OPBOX
7. Collegare le schede VOIPU e EXIFU-A alla rete dati
8. Riaccendere IPC 100
9. Configurare gli indirizzi IP
10. Provare la connettività della rete IP
11. Configurare le linee con protocollo SIP
12. Configurare le Chiamate Entranti
13. Configurare le Chiamate Uscenti
14. Configurare il Caller ID

5.12.2.1. Contenuto dell’imballo

La scheda non viene fornita con nessun cavo di collegamento.

Attrezzatura necessaria
Cacciavite con testa a croce.
Cavo terminato RJ45 per ogni scheda VOIPU (connessioni diritte).

5.12.2.2. Installazione della piastra figlia (se richiesto).

Nel manipolare le schede, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche.


• Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.
• Mettere la VOIPU su un piano con il circuito stampato rivolto verso l’alto.
• Togliere la piastra figlia dal suo imballo e individuare il connettore nero da 40-pin sul PCB (CN11 su
VOIPU e CN6 sulla piastra figlia).
• Posizionare con attenzione la piastra figlia sulla scheda VOIPU in modo da far combaciare le 4 torrette
in plastica con i fori su VOIPU e i connettori 40-pin.
• Applicare una certa pressione nella zona delle 4 torrette di plastica della piastra figlia ed inserire a
pressione nei fori.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 384 di 431

Montaggio della scheda EXIFU-A1


Vedi le istruzioni di installazione di EXIFU-A1.

Montaggio di 2OPBOX.
Vedi le istruzioni di installazione di 2OPBOX.
La scheda VOIPU va installata in uno slot libero di 2OPBOX.

5.12.2.3. Installazione della scheda VOIPU

Nel manipolare le schede, osservare le precauzioni da scariche elettrostatiche.


• Mettere un cinturino antistatico collegato ad un punto di terra.

Note di installazione:
• Ogni scheda VOIPU utilizza uno di 2OPBOX. Ogni 2OPBOX dispone di due slot.
• Il sistema IPC 100 accetta fino a tre 2OPBOX; un box per ogni unità di IPC 100 (1 main unit più 2 e-
xpansion unit).

Ci sono porte di linea disponibili sufficienti per la scheda VOIPU?


• IPC 100 dispone di max 51 porte di linea, incluso le linee utilizzate dalle unità di IPC 100.
• Una scheda VOIPU utilizza 4 delle porte di linea di IPC 100.
• Una scheda VOIPU con installata la figlia VOIPUDB utilizza 8 delle porte di linea di IPC 100.
• Se non vi sono porte di linea sufficienti sul sistema per la scheda VOIPU da installare, questa non verrà
inizializzata.

1 Inserire la scheda VOIPU in uno Assicurarsi che il sistema IPC 100 è spento.
slot di 2OPBOX
Allentare le due viti e rimuovere la copertura di 2OPBOX.
Inserire la scheda VOIPU in uno degli slot.
Non rimontare la copertura di
(se si deve installare una sola scheda, utilizzare lo slot CN1 in
2OPBOX fino a quando non so-
modo che questo manterrà le porte assegnate alla scheda in mo-
no stati configurati i circuiti
do da poter installare dopo un’altra scheda su CN2).

2 Stringere le viti sul bordo in bas-


so di VOIPU per fissarla alla
guida di montaggio di 2OPBOX
3 Rimontare la copertura di
2OPBOX.
Collegamento dei circuiti di VOIPU alla rete dati
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 385 di 431

4 Collegare tutti i circuiti di VOIPU


alla rete dati.
A questo punto occorre collega-
re anche la porta Ethernet di
EXIFU-A1 alla rete dati.

Caratteristiche tecniche della porta Ethernet


Standard conforme a IEEE802.3 10Base-T e 100Base-TX
Accesso CSMA/CD
Interfaccia Velocità: 10Mbps/100Mbps Auto Negotiation
Cavo: incrociato/diritto CAT5 o superiore

Cavo Ethernet
Le connessioni del cavo Ethernet dipendono dal dispositivo che si colle-
ga; nella connessione con un hub Ethernet normalmente si utilizza un ca-
vo diritto (alcuni hub richiedono un cavo diritto o incrociato).
Quando si collega direttamente ad una scheda di rete NIC del PC, occor-
re utilizzare un cavo incrociato.

Ethernet RJ45 Codice colori Cavo diritto Cavo incrociato


su VOIPU su RJ45 Ethernet Ethernet
1 White/Orange 1 3
2 Orange/White 2 6
3 White/Green 3 1
6 Green/White 6 2

Lunghezza massima del cavo


100 m per cavo diritto o incrociato.

5 Riaccendere il sistema. Avvio del sistema con la Configurazione di Utente


Questo è il funzionamento normale con l’accensione di IPC 100.
Prima dell’accensione, verificare che lo switch NORMAL sia in ON
e quindi che la memoria di sistema mantenga la configurazione.
Lo switch NORMAL è alla destra del connettore MOH/Page sulla
main unit.

6 Le schede VOIPU vengono au- La verifica che le schede VOIPU sono state configurate è data dal
tomaticamente configurate. lampeggio verde del Led LIVE su ciascuna scheda.
Se il Led LIVE è spento, la scheda non è stata inizializzata corret-
tamente.
Verificare che la scheda è completamente inserita nello slot (spe-
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 386 di 431

gnere prima il sistema).


Verificare che lo slot non sia stato definito per un tipo differente di
scheda, vedi schermata Card Configuration dell’applicativo PCPro.
Verificare che sul sistema vi siano porte di linea sufficienti, max 51
linee.

5.12.2.4. Configurazione degli indirizzi IP

Tutte le porte Ethernet devono avere assegnati indirizzi IP validi. Questi indirizzi sono normalmente forniti
dall’amministratore di rete del cliente. Notare che il sistema IPC 100 dispone di indirizzi IP di default asse-
gnati ad ogni porta Ethernet. Se questi sono in conflitto con gli indirizzi utilizzati sulla rete esistente del clien-
te, la rete non funziona.

Indirizzi IP di default:
EXIFU-A1 IP Address 172.16.0.10
VOIPU Slot 5 172.16.0.24 (Cabinet 1, CN1)
VOIPU Slot 6 172.16.0.25 (Cabinet 1, CN2)
VOIPU Slot 11 172.16.0.30 (Cabinet 2, CN1)
VOIPU Slot 12 172.16.0.31 (Cabinet 2, CN2)
VOIPU Slot 17 172.16.0.36 (Cabinet 3, CN1)
VOIPU Slot 18 172.16.0.37 (Cabinet 3, CN2)
Subnet Mask 255.255.0.0
Default Gateway 0.0.0.0

Questa guida descrive la configurazione richiesta per collegare il sistema IPC 100 alla LAN Ethernet dei
clienti.
Occorre un indirizzo IP fisso e la Subnet Mask appropriata per il sistema IPC 100; questo deve essere defini-
to dall’amministratore di rete responsabile della gestione della LAN.

Programma 10-12-01
Introdurre l’indirizzo IP del sistema IPC 100.

Programma 84-05-01
Introdurre l’indirizzo IP per ogni scheda VOIPU.

5.12.2.5. Prova della connettività IP

Una volta configurata la scheda VOIP e le porte Ethernet di EXIFU-A1 e collegate alla rete dati, occorre pro-
vare la connettività.

Test 1 – Segnalazione di Layer 1


Ogni porta Ethernet dispone di due Led accanto al connettore RJ45 per lo stato della porta.
Questa è una conferma di base e significa che la connessione è fatta ma non dice che il circuito è comple-
tamente funzionante.
Il LED link arancione indica che vi è un link di Layer 1 con lo hub/switch Ethernet. Acceso con la connessio-
ne presente.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 387 di 431

Il LED di attività verde indica una attività Ethernet. Ogni frame trasmesso o ricevuto dalla porta Ethernet pro-
voca l’accensione momentanea del LED. Con chiamate già in corso, o su una rete Ethernet occupata il Led
risulta acceso quasi fisso.

Test 2 – PING
Se vi è una connessione di livello 1 e gli indirizzi IP sono corretti, sarà possibile interrogare “ping” la scheda
VOIPU e la porta Ethernet di EXIFU-A1. Il PING (Packet InterNet Groper) è una utility standard che gira su
PC che invia un piccolo pacchetto di dati ad un indirizzo IP specifico. Quando si riceve un “ping”, l’apparato
di ricezione ritorna il pacchetto al trasmettitore.
Il trasmettitore può quindi determinare se l’apparato è disponibile sulla rete e quale è il ritardo di rete tra i
due punti terminali.
Per effettuare un “ping” con un PC con Microsoft Windows (il metodo può variare leggermente in funzione
del sistema operativo):
• Assicurarsi che il PC abbia un indirizzo IP valido e che sia collegato alla rete
• Cliccare sul tasto Start
• Cliccare su Esegui…
• Digitare cmd nella finestra di dialogo che appare e cliccare su OK. Si apre una finestra di comando.
• Introdurre: ping 172.16.0.10 (sostituire 172.16.0.10 con l’indirizzo IP corrente che si desidera testare) e
premere il tasto Enter.
Possibili risultati:
a) Positivo – Il PC riceve un ritorno di risposta da IPC 100 e questa è ricevuta in circa. 1ms

b) Negativo. Nessuna risposta al ping. Ciò significa un problema di cablaggio o un problema di indirizzamen-
to IP.

Nota:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 388 di 431

Se la rete dati è suddivisa in più sottoreti, è consigliabile effettuare l’interrogazione dai PC su tutte le relative
sottoreti per assicurarsi che l’instradamento IP è correttamente funzionante.

5.12.2.6. Configurazione di linee in modo SIP

Cambio delle linee di VOIPU in modo SIP


Cambiare ogni linea di VOIPU in modo SIP con il Programma 10-03-01.
Nota. Entrando nel Programma 10-03-01 viene visualizzata l’impostazione di Port 01 dello Slot 01 che è
sempre una Hybrid extension port. Prima di effettuare qualsiasi cambiamento, utilizzare i tasti
VOLUME per andare al numero di slot corretto su cui la scheda VOIPU è inserita:
- al 2OPBOX collegato alla Main Uniti di IPC 100 sono assegnati gli slot 5 e 6.
- al 2OPBOX collegato alla prima Expansion Uniti di IPC 100 sono assegnati gli slot 11 e 12.
- al 2OPBOX collegato alla seconda Expansion Uniti di IPC 100 sono assegnati gli slot 17 e 18..

Impostazione dei parametri complessivi SIP (Global SIP Parameters)


IPC 100 dispone di diverse impostazioni a livello di sistema che devono essere programmate per consentire
il funzionamento di modo SIP; questi parametri sono nel Programma 10-28.

Impostazione delle opzioni CODEC


IPC 100 utilizza un CODEC (Coder/Decoder) per convertire la fonia in pacchetti IP. I CODEC standard sono
utilizzati per consentire l’interoperabilità tra apparati diversi. La scelta del CODEC da utilizzare dipende da
diversi fattori, tra cui il tipo di rete dati, la quantità di banda disponibile e le capacità degli apparati connessi.
Il CODEC di IPC 100 (denominato “Audio Capability Priority”) è modificato nel Programma 84-13-28 per le
chiamata urbana di modo SIP.
Vedi l’esempio di configurazione per una rete con protocollo SIP riportato nel seguito.
Programma 10-03-01
Cambiare l’impostazione che deve coincidere con quella della rete.
Programma 10-28-01
Domain Name. questa impostazione definisce il nome del dominio SIP.

5.12.2.7. Configurazione delle chiamate entranti

IPC 100 supporta due metodi di gestione delle chiamate entranti con protocollo SIP; normale (non-DDI) o
DDI.

Metodo Non-DDI
Se la rete SIP non fornisce alcuna cifra di selezione passante DDI allora le linee BRI possono essere instra-
date esattamente nello stesso modo di una linea analogica.
In breve,
• Instradare ogni linea di VOIPU ad un Incoming Ring Group (IRG) con il Programma 22-05-01. E’ possi-
bile avere un IRG differente per ogni modo notte.
• Quindi assegnare i telefoni ai gruppi IRG con il Programma 22-04-01, un telefono può essere membro
di più IRG.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 389 di 431

Instradare ogni linea di


VOIPU su un IRG; è
possibile avere un IRG
differente per modo not- Assegnare i telefoni al
te. Ring Group.
Programma 22-05-01 Programma 22-04-01

Metodo DDI
IPC 100 può anche instradare i numeri di selezione passante DDI e le chiamate inviate ai singoli interni
(desk-to-desk dialling). Questo è il metodo più comune di gestione delle chiamate SIP entranti.
Nel funzionamento con DDI la rete trasferisce le ultime cifre del numero selezionato a IPC 100 che confronta
con una tabella interna; se il numero coincide la chiamata verrà instradata come specificato in tabella.
In breve,
• Impostare ogni linea di VOIPU al modo DDI mode con il Programma 22-02-01; fare ciò per tutti i night
mode.
• Quindi assegnare le linee ai Trunk Group con il Programma 14-05-01, instradare ogni Trunk Group ad
un’area all’interno della tabella DDI con il Programma 22-13-01.
• Poi introdurre tutti i numeri DDI nell’area specificata e le relative destinazioni con il Programma 22-11-
01.

Configurare ogni linea di


VOIPU in modo DDI
Programma 22-02-01

Assegnare ogni Trunk Introdurre i numeri DDI e


Assegnare ogni linea di Group ad un’area della le destinazioni nella tabel-
VOIPU ad un Trunk tabella DDI, area differen- la
Group te per night mode Programma 22-11-01
Programma 14-05-01 Programma 22-13-01

5.12.2.8. Configurazione delle chiamate uscenti

Vi sono diversi metodi di chiamata con protocollo SIP e tutti utilizzano una tabella di dialling standard per de-
terminare l’indirizzo IP della destinazione remota.
Ricordare che le chiamate con protocollo SIP possono essere fatte solo con il servizio “en-bloc dialling”; ciò
significa che vi è un ritardo tra la selezione cifre e instaurazione chiamata denominato “inter-digit timer” ed è
configurato nel Programma 21-01-03. Questo timer può essere ridotto ma è sempre un’impostazione a livello
di sistema e quindi influisce sulle altre linee. Un’alternativa è selezionare un # dopo le cifre per indicare il fine
selezione per cui la chiamata verrebbe immediatamente eseguita.

Impegno manuale di una linea di VOIPU (tasto di linea)


Le linee urbane di ogni circuito VOIPU possono essere presentate sotto un tasto funzione nello stesso modo
delle linee analogiche/BRI. Le linee fornite da ogni scheda VOIPU vengono confermate con il Programma
10-03-01 precedentemente descritto.

Impegno automatico di una linea di VOIPU (tasto 9))


Per porre una chiamata in uscita, l’utente deve selezionare 9 e impegnare una qualsiasi linea libera.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 390 di 431

Di default la selezione di 9 impegnerà una qualsiasi linea libera del Trunk Group numero 1. Se è stato modi-
ficato il Trunk Group number delle linee di VOIPU (nel Programma 14-05-01) occorre anche includere il nuo-
vo trunk group number all’interno del route utilizzato con la selezione del 9. E’ possibile assegnare fino a 4
numeri di trunk group per ogni route con il Programma 14-06-01.

Assegnare il Route uti- Assegnare il Trunk


lizzato da ogni telefono Group utilizzato per ogni
Assegnare le linee ad
con la selezione del 9; route; fino a 4 gruppi per
ogni trunk group.
route differente per il route.
night mode Programma 14-05-01
Programma 14-06-01

Questo metodo è normalmente utilizzato quando tutte le chiamate devono essere fatte tramite i circuiti di
VOIPU.

Routing flessibile (F-Route)


Monti impianti di IPC 100 utilizzano le linee con protocollo SIP per le chiamate site-to-site e le linee PSTN
per le chiamate verso numeri esterni. Il 9 è utilizzato normalmente come primo numero per le chiamate verso
numeri su PSTN mentre le chiamate interne hanno uno schema di numerazione differente. Per avere le
chiamate instradate automaticamente sulla linea, è possibile utilizzare la funzione F-Route.
La configurazione di F-Route non è trattata in questa guida; per informazioni fare riferimento al manuale
“IPC 100 Programming Reference Manual”.

Tabella di interconnessione del sistema


Quando le chiamate sono fatte tramite linee analogiche o con accesso BRI, il provider di rete dirige la chia-
mata alla destinazione richiesta. Il sistema IPC 100 deve solo inviare le cifre al gestore la cui rete è configu-
rata con l’informazione di routing per instradare la chiamata.
Questo è importante perchè ci sono milioni di possibili numeri di telefono che si possono chiamare.
Quando si utilizzano delle linee con protocollo SIP, normalmente c’è non più di un centinaio di destinazioni
remote. Essendo queste destinazioni normalmente localizzate all’interno di un rete dati privata, occorre un
metodo definito per convertire i numeri selezionati in indirizzi IP – e ciò non può essere determinato automa-
ticamente come nel caso precedente.
Il sistema IPC 100 contiene una dialling table che viene indirizzata ogni volta che una chiamata è fatta trami-
te una linea di VOIPU. Questa tabella consente fino a 1000 voci di numero telefono/indirizzo IP. Il diagram-
ma di flusso seguente mostra come le decisioni di routing sono fatte in un impianto tipico di IPC 100.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 391 di 431

L’utente preme il tasto L’utente solleva il tele- L’utente preme il tasto di


di linea (linea analogi- fono e digita le cifre linea (linea di VOIPU) e
ca/BRI) e digita le cifre digita le cifre

vedi Routing table di vedi System


IPC 100 Interconnection Table
(Programma 11-01) (Programma 10-23)

vi è un route configurato è presente un rou-


per questo numero ? ting?

Chiamata inviata Chiamata inviata tramite


giunzione di VOIPU
tramite giunzione a-
nalogica o BRI

Tono di occupato (chia-


mata non completata)

5.12.2.9. Configurazione del Caller ID

Ricezione del Caller ID


Le linee di VOIPU ricevono di default l’identificativo del chiamante che verrà visualizzato sul display LCD dei
telefoni IPC 100 o dei telefoni normali con caller ID abilitato (Caller ID è abilitato con il Programma 15-03-09
per ogni telefono normale).
Per la corretta visualizzazione di CLIP occorre abilitare l’inserzione automatica delle cifre di prefisso (0 per le
chiamate nazionali e 00 per quelle internazionali) con il Programma 20-19-03, dove questa opzione deve es-
sere messa a 1.
Se il Caller ID ricevuto su una chiamata in entrata coincide con una voce della rubrica telefonica del sistema,
verrà visualizzato anche il relativo nome.

Invio del Caller ID


Il sistema può inviare l’identificativo chiamante per le chiamate uscenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 392 di 431

Il Caller ID può essere specificato per linea di VOIPU (PRG21-17), per telefono (PRG21-19) e per sistema
(PRG10-28-04).
Il diagramma di flusso seguente mostra l’impostazione del Caller ID utilizzata per una chiamata con protocol-
lo SIP.

L’interno 200 sele-


ziona il 300 tramite la
giunzione SIP #17

E’ presente voce in Invio del valore pre-


PRG 21-19 per sente in
l’interno 200 ? PRG 21-19

E’ presente voce in Invio del valore pre-


PRG 21-17 per la sente in
giunzione #17? PRG 21-17

Invio del valore


presente in
PRG 10-28-04
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 393 di 431

5.12.2.10. Esempio di configurazione – linee SIP

Questo esempio si riferisce a due sistemi IPC 100 interconnessi tramite una rete Ethernet. I numeri interni
sono differenti sui due sistemi e gli utenti di ciascuno devono potersi chiamare utilizzando i soli numeri di in-
terno .
Si utilizzano le linee SIP con la funzione F-Route per semplificare la selezione.
Le configurazioni valgono per i sistemi di default (cioè con Avviamento a freddo - Cold Start) e si assume
che sia installata una scheda VOIPU (senza scheda figlia) su CN1 (Slot 5). Occorre un restart di sistema do-
po l’applicazione di queste modifiche.

Programma IPC 100 A IPC 100 B Commenti


10-03-02 (Slot 5) Tutte le porte VOIPU su Type 1:SIP Assegna le porte come SIP
10-12-01 192.168.001.010 192.168.001.020 IP Address di sistema
10-12-02 255.255.255.0 255.255.255.0 Subnet mask
10-23-01 (Sys 1) 1 1 Abilita questa voce di tabella
10-23-02 (Sys 1) 192.168.001.020 192.168.001.010 IP Address del sistema remoto
Cifre da associare con il sistema re-
10-23-04 (Sys 1) 3 2
moto
10-28-01 IPC 100.co.uk SIP Domain Name
10-28-02 systema systemb Host Name SIP
10-28-04 200 300 UserID di sistema
Utilizza il servizio F-Route per gestire
le chiamate ai numeri che iniziano con
11-01-01 (Dial 3) 3 Digits, Type 6 <default>
2 o 311-01-02 (Dial 2) <default> 3 ci-
fre, Tipo 6
11-02-01 <default> 300, 301, 302, ecc Cambia i numeri di interno su Sys. B
Mette le linee VOIPU nel proprio trunk
14-05-01 (Trk4-7) 2
group
21-19-01 200, 201, ecc 300, 301, ecc Confronta CLI con il n. di interno
22-02-01 (Trk4-7) 3: DID (for all time modes) Imposta le linee in modo DDI
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 394 di 431

Imposta il numero delle cifre DDI rice-


22-09-01 (TRG 2) 2
vute
Definisce la conversione di DDI per le
22-11-02 (Table1) <default> 300
chiamate entranti
22-11-02 (Table2) <default> 301
Cifre selezionate
44-02-01 (Table1) 3 2
Instrada alle tabelle F-route (PRG44-
44-02-02 (Table1) 2: tabella F-Route
05)
44-02-03 (Table1) 1 Specifica la tabella 1 di F-Route
44-05-01 (F-Rte1) 2 Usa il Trunk Group 2 (VOIPU Trunks)
84-05-01 (Slot 5) 192.168.001.011 192.168.001.021 IP Address per la scheda VOIPU
84-13-28 2: G729 Imposta il CODEC di fonia su G.729
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 395 di 431

5.13. Opzioni per mancanza alimentazione


IMPORTANTE
Occorre poter effettuare chiamate verso l’esterno in caso di caduta alimentazione.

Sono disponibili diverse opzioni per il funzionamento in mancanza di alimentazione.


1. Attacco di un telefono normale direttamente su una presa di linea urbana.
Se le linee urbane sono dotate di normale presa telefonica, è possibile staccare la connessione a IPC
100 ed attaccare un telefono normale per fare/ricevere chiamate.
Il telefono può essere attaccato in una qualsiasi delle prese di linea urbana.
Attenzione: non attaccare alla presa un telefono proprietario del sistema IPC 100 – pericolo di danno al
telefono.
2. Utilizzo dell’impostazione “power fail” sul sistema IPC 100.
Per questo occorre un telefono normale collegato alla presa telefonica ST8 di IPC 100 e di una linea ur-
bana collegata a CO1.
Mettere il ponticello di “power fail”( CN500) sulla piastra principale di IPC 100: vedi figura.
Togliere la copertura del fondo dell’unità IPC 100.
Allentare le due viti e togliere la copertura principale di IPC 100.
Allentare le due viti

Togliere il
coperchio
principale

Power Fail ON Power Fail OFF


CN500= PF CN500= KT

Con Power Fail in ON (marcato PF sulla piastra):


In caso di guasto alimentazione (o spegnimento del sistema IPC 100) la linea urbana CO1 viene automati-
camente collegata al telefono normale attaccato al connettore ST8.
Alla riaccensione di IPC 100 il telefono attaccato al connettore ST8 funzionerà come un normale telefono di
IPC 100.
Con il ponticello “power fail” su PF non è possibile attaccare a ST8 un telefono proprietario di sistema .

Con Power Fail in OFF (marcato KT sulla piastra):


In caso di guasto alimentazione (o spegnimento del sistema IPC 100) la linea urbana CO1 non viene auto-
maticamente collegata al connettore ST8.
Alla riaccensione di IPC 100 il telefono attaccato al connettore ST8 funzionerà come un normale telefono di
IPC 100 o come un telefono digitale a seconda del tipo collegato.
Con il ponticello “power fail” su KT è possibile attaccare a ST8 un telefono proprietario di sistema.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 396 di 431

Opzioni di “Power Fail” con installata anche una console a 64 tasti


- La console a 64 tasti deve essere collegata al connettore ST8 di IPC 100.
- Perchè la console funzioni correttamente occorre che il ponticello di power fail (CN500) sia su KT.
- Non è possibile utilizzare il connettore ST8 con collegata la console 64 tasti per il funzionamento con man-
canza alimentazione.

Se è installata una console a 64 tasti


- E’ possibile utilizzare il funzionamento con mancanza alimentazione della scheda espansione 308 opziona-
le, se installata.
- Occorre una linea urbana collegata alla prima porta CO della scheda espansione 308.
- E’ possibile collegare un telefono normale direttamente alla presa telefonica della linea urbana – vedi istru-
zioni in precedenza.

5.13.1. Opzioni di backup da batteria


Sono disponibili due opzioni per avere un back up durante un guasto di alimentazione.

Box batterie
Ogni unità principale e espansione di IPC 100 può avere collegato un box batterie opzionale in grado di for-
nire circa 1 ora di autonomia. Ogni unità di IPC 100 deve avere un proprio box batterie.

Alimentatore UPS (Uninterruptible Power Supply)


Le unità principale e espansione di IPC 100 possono essere alimentate da un apparato UPS che fornisce la
tensione AC a tutto il sistema.
Ogni unità di IPC 100 assorbe circa 240VA.

5.13.2. Connessione dell’alimentazione ed avvio del sistema


Il cavo di alimentazione si inserisce sul lato sinistro di ogni unità principale o espansione di IPC 100 dove è
presente una presa standard IEC-C13; utilizzare il cavo fornito con il sistema IPC 100.

Prima di collegare il cavo di alimentazione:


• verificare che l’interruttore di alimentazione dell’unità sia in OFF.
• verificare che l’interruttore di distribuzione sia in OFF.

Primo avvio del sistema


La prima volta che si avvia il sistema IPC 100 è importante cancellare la memoria di sistema in modo da por-
tare il sistema nella sua configurazione di default.

1 Mettere lo switch NORMAL in Lo switch NORMAL è sotto la copertura del fondo dell’unità princi-
OFF. pale di IPC 100 e alla destra dei connettori ST1-ST8.
In questo modo il sistema è nel-
la sua configurazione di default.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 397 di 431

2 Accendere il sistema. Si accende la lampada.


3 Attendere 2 minuti per I telefoni proprietari di IPC 100 emettono un ‘click’ mentre il siste-
l’avviamento del sistema. ma si inizializza.
Se è collegato un telefono digitale con display LCD, viene visua-
lizzato:

mentre il sistema di avvia


4 Completata l’inizializzazione, i Se è collegato un telefono con display, la visualizzazione diventa
telefoni visualizzano data e ora. per esempio:
L’impostazione di data/ora av-
viene con la configurazione del
sistema; vedi nel proseguo del quando il sistema ha terminato
manuale. l’inizializzazione con successo.
5 Importante Lo switch NORMAL è sotto la copertura del fondo dell’unità princi-
Mettere lo switch NORMAL in pale di IPC 100 e alla destra dei connettori.
posizione ON.

Spegnimento di IPC 100


Assicurarsi che non vi siano chiamate in corso, altrimenti verranno tagliate.
Mettere in OFF l’interruttore di alimentazione a sinistra dell’unità di IPC 100.

Avvio del sistema – con conservazione della Configurazione Cliente


Questo è il modo di funzionamento normale quando di accende il sistema IPC 100.
Prima di accendere il sistema verificare che lo switch NORMAL sia su ON. Questa condizione consente
mantenere nella memoria di sistema la configurazione del cliente.

Avvio del sistema –Configurazione di default


ATTENZIONE: questa modalità cancella la configurazione cliente dalla memoria dotata di propria batteria di
backup.
Prima di accendere il sistema verificare che lo switch NORMAL sia su OFF. Questa condizione porta a fun-
zionare il sistema nella configurazione di default.
Completata l’inizializzazione, mettere lo switch NORMAL in posizione ON.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 398 di 431

5.14. Configurazione di IPC 100


Questa guida descrive le opzioni di configurazione più frequentemente utilizzate. Per la configurazione a-
vanzata, fare riferimento al Manuale di programmazione di IPC 100.
Prima di configurare il sistema è importante:
• verificare che l’alimentazione non sia spenta altrimenti si perderebbero tutte le modifiche fatte e non
precedentemente salvate nella memoria di sistema.
• verificare che lo switch NORMAL sia su ON, altrimenti si perde l’intera configurazione. Vedi anche Av-
vio del sistema.
• avere uno schema delle linee urbane e dei telefoni.
• pianificare prima le esigenze.

Mentre si configura è importante:


• Uscire periodicamente dal modo configurazione e salvare le modifiche introdotte. In questo modo non
verranno perse se si spegne il sistema
• Compilare man mano i fogli di configurazione·in moda da avere una registrazione della configurazione.
• Introdurre poche modifiche, uscire dal modo configurazione e provare quanto fatto. Non effettuare in
una sola volta tutte le modifiche, le verifiche di test sarebbero difficoltose.
• Registrare le modifiche in quanto per annullarle occorre reintrodurre i valori precedenti.
• Non staccare il telefono; se succede per errore, riattaccarlo subito, attendere che il display visualizzi da-
ta e ora quindi premere il tasto HOLD per tornare al modo configurazione. Le modifiche non saranno
perse.

Il sistema IPC 100 consiste di linee urbane e di telefoni collegati alla schede 008/308 che sono state installa-
te.
All’interno della configurazione di IPC 100 le linee urbane sono denominate trunk (linee) e i telefoni come
extension (interni).
All’avvio di IPC 100 con le modalità viste, tutti gli apparati diventano funzionanti senza dover eseguire alcuna
modifica alla configurazione di sistema.
Con e impostazioni di default:
Ogni telefono è operativo ed ha assegnato· un numero di interno .
Le chiamate ricevute sulle linee urbane arrivano al numero di telefono 200.
Ogni telefono può effettuare chiamate sulla linea urbana selezionando il 9.
Ogni linea urbana è associata ad un Tasto Funzione con lampada di segnalazione occupato.

5.14.1. Come modificare la configurazione di IPC 100


La configurazione è memorizzata nella memoria sostenuta da una propria batteria di backup all’interno di
IPC 100. E’ possibile modificare la configurazione tramite un qualsiasi telefono proprietario di sistema dotato
di display LCD.
Una volta fatte le modifiche, IPC 100 salva automaticamente la configurazione in memoria.

Vi sono delle opzioni che sono impostate mediante codici di servizio normali, per esempio:
- Agenda telefonica di sistema - System Phone Book – codice di servizio 853.
- Nomi dei telefoni – codice di servizio 800.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 399 di 431

5.14.2. Per entrare nel Modo Configurazione


• utilizzare un telefono proprietario di sistema con display LCD.
• il telefono deve essere in stato di riposo (nessuna chiamata in corso).

1. Premere SPK appare


(non sollevare il telefono)

2. Digitare il codice di servizio # * # * appare

3. Digitare la password 12345678 appare

4. Premere HOLD appare

5.14.3. Scelta del Numero di Programma


Ogni impostazione di configurazione è identificata da un Numero di Programma (es. 22-05-01).

1. Verificare che il display visualizzi:

2. Se non è visualizzato, premere più volte


il tasto DC per tornare indietro.

3. Digitare il Numero di Programma


es. 22 05 01 con i tasti numerici
del telefono di IPC 100.

5.14.4. Utilizzo dei tasti del telefono per effettuare le modifiche


• Nel modo configurazione utilizzare i tasti del telefono digitale per selezionare la voce di programma,
modificare il suo valore ecc.
• Il display LCD visualizza la voce programma corrente, mentre il punto di editing è indicato dal cursore
lampeggiante.

SPK Salva le modifiche e uscita dal modo configurazione .


Tasti numerici Tasti alfanumerici di introduzione. Il valore si inserisce nel punto del cursore.
1-9*e#
HOLD Conferma l’introduzione e passa al successivo step.
DC Torna indietro di uno step. L’introduzione corrente non viene confermata.
DND/CONF Cancella un carattere a sinistra del cursore.
CLEAR Cancella tutti i caratteri a destra del cursore.
LND Sposta il cursore di un carattere a sinistra.
OPAC Sposta il cursore di un carattere a destra.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 400 di 431

Vol. su Conferma l’introduzione e passa alla voce successiva visualizzata in alto a destra del
display.
Vol. giù Conferma l’introduzione e passa alla voce precedente visualizzata in alto a destra del
display.
FLASH Sposta il cursore al successivo punto di introduzione.

5.14.5. Esecuzione delle modifiche


• Con il numero di Programma digitato e il cursore posizionato al primo punto di entry, è possibile modifi-
care il valore digitando il nuovo con i tasti numerici del telefono di IPC 100.
• Digitato il nuovo valore, premere HOLD per confermarlo e muoversi al successivo punto di entry.
• Premere subito HOLD anche per muoversi al successivo punto, se non si intende modificare il valore di
quello corrente.

5.14.6. Uscita dal Modo Configurazione


Con l’uscita dal modo configurazione le modifiche sono salvate nella memoria di sistema.
Fin tanto che si è in modo configurazione, le modifiche rimangono memorizzate in una memoria temporanea
e vengono perciò perse se si spegne il sistema IPC 100.

1. Premere HOLD per confermare


l’introduzione corrente.

2. Premere più volte DC.

3. Premere SPK.

Completato il salvataggio, il
telefono torna
al funzionamento normale
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 401 di 431

5.14.7. Impostazione di Data/Ora


Occorre modificare se:
Data e ora dei telefoni di IPC 100 non è corretta.

Programma 10-01-01
Impostazione della data e dell’ora
del sistema Digitare le ultime 2 cifre dell’anno (es. 04) per sovrascrivere le
attuali.
Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare le ultime 2 cifre del mese (01-12).


Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare le ultime 2 cifre della data (01-31).


Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare la cifra della settimana (1-7).


Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare le 2 cifre dell’ora (formato 24h).


Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare le 2 cifre dei minuti (00-59).


Confermare con HOLD e passare allo step successivo.

Digitare le 2 cifre dei secondi (00-59).


Confermare con HOLD e passare al n.di programma
successivo.
Premere più volte DC se si vuole tornare al Modo
Programmazione.
(se finito, premere SPK per salvare e uscire).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 402 di 431

5.15. Assegnazione delle chiamate ai telefoni


Modificare questa impostazione se:
• si vuole che una o più linee urbane chiamino su uno o più telefoni.
• si vuole che una linea urbana dedicata chiami su un telefono specifico.
• se si vuole che le linee urbane chiamino su posizioni differenti durante il giorno o nel weekend.

Funzionamento del sistema:


L’assegnazione della chiamata si ottiene portando la linea urbana ai gruppi IRG (Incoming Ring Group). Il
“ring group” contiene quindi i telefoni che squilleranno.
• Instradare ogni linea urbana ad un gruppo IRG nel Programma 22-05-01. Una linea può instradare ad
un differente IRG per ogni modo notte.
• Quindi inserire i telefoni nei gruppi IRG con il programma 22-04-01. Un telefono può essere membro di
più di un gruppo IRG. Ogni gruppo IRG può contenere fino a 32 telefoni.
Il funzionamento di default è quello che per cui ogni linea urbana suona al telefono 200.
Il modo giorno/notte è selezionato con i tasti di un qualsiasi telefono di IPC 100 premendo semplicemente il
tasto corrispondente al modo desiderato.

Instradare ogni linea ad


un Ring Group. E’ possibi- Inserire i telefoni nel Ring
le avere un Ring Group Group..
diverso per modo notte. Programma 22-04-01
Programma 22-05-01

1 Programma 22-05-01 Impostazione di default:


Il numero di gruppo IRG è assegna- Ogni linea (CO1, CO2 & CO3) è assegnata al gruppo IRG nume-
to alle linee urbane ro 1.

Impostazione di default:
IRG differenti possono essere as- Sono disponibili 8 configurazioni.
segnati ad ogni linea urbana per Il gruppo IRG numero 1 è usato per tutte 8.
avere assegnazioni delle chiamate
diversificate durante il giorno. Perciò ogni linea urbana squillerà al gruppo IRG 1 (e quindi al
telefono 200, indipendentemente dall’ora del giorno.
Premere HOLD per Premere per
selezionare il modo selezionare il numero
successivo di linea

Introdurre il nuovo numero di IRG (1-25) sovrascrivendo quello


corrente.
Per eliminare una introduzione premere CLEAR.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al modo
giorno/notte successivo.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

2 Programma 22-04-01 Impostazione di default:


Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 403 di 431

I telefoni sono inseriti nei gruppi Il telefono 200 è un membro del gruppo IRG numero 1.
IRG. Premere HOLD per Premere per
selezionare il mem- selezionare il numero
bro successivo di IRG

Introdurre il nuovo numero di telefono sovrascrivendo quello cor-


rente.
Per eliminare una introduzione premere CLEAR.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al
membro successivo.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

3 Programma 20-07-01 Impostazione di default:


Attivare l’opzione dei modi gior- I modi giorno/notte non possono essere modificati con i telefoni.
no/notte Digitare 1 per abilitare l’opzione
giorno/notte

Introdurre 1 per abilitare l’opzione, sovrascrivendo il valore cor-


rente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

4 Assegnare un tasto ad ogni modali- Impostazione di default:


tà Nessun tasto con questa funzione su tutti i telefoni.
Selezionare un telefono per abilitar- 1. Premere SPK sul telefono scelto per modificare il modo
lo a modificare la modalità gior- giorno/notte.
no/notte.
2. Digitare il codice di servizio 851
3. Premere il tasto funzione programmabile che si desidera
Uscire dal Modo Configurazione. impostare con questa funzione (l’impostazione corrente
La funzione dei tasti è impostata sul è visualizzata se si dispone di un telefono con display
telefono stesso, non all’interno del- LCD). Utilizzare uno del blocco di 10 tasti per assegnare
la configurazione di IPC 100 i tasti.
4. Digitare 09 seguito dal numero da 1 a 8.
1 = Day 5 = Day 2
2 = Night 1 6 = Night 2
3 = Mid-Night 1 7 = Mid-Night 2
4 = Rest 1 8 = Rest 2
5. Ripetere i passi 3 e 4 per impostare altri tasti e modi.

Vedi anche:
Accesso a linea urbana uscente per dare un telefono ad un linea dedicata per le chiamate uscenti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 404 di 431

5.15.1. Tabella di Configurazione: Assegnazione dello squillo ai telefoni


Con le impostazioni di default indicate.
Inserire i telefoni nei gruppi IRG.
Numero Elenco dei telefoni che squilleranno
IRG Prg 22-04-01
IRG 1 Default=200
IRG 2
IRG 3
IRG 4
IRG 5
IRG 6
IRG 7
IRG 8
IRG 9
IRG 10
Sono disponibili fino a 25 IRG, normalmente ne sono sufficienti solo 10.
In ogni IRG è possibile introdurre fino a 32 telefoni. Cercare di tenere il numero di telefoni al minimo.
Assegnare i gruppi IRG alle linee urbane.
Numero mo- Linea 1 Linea 2 Linea 3
do gior- Prg 22-05-01 Prg 22-05-01 Prg 22-05-01
no/notte default=IRG1 default=IRG1 default=IRG1
1
2
3
4
5
6
7
8

Attivare la funzione di cambio modalità.


Cambio del Impostazione
modo Default=0 (off)
20-07-01

Assegnare i tasti ai telefoni che consentiranno di cambiare il modo; è preferibile un telefono con display
LCD.
• Questo non avviene entro il modo configurazione di IPC 100; i tasti vengono modificati digitando un
Codice di Servizio sul telefono stesso.
• Occorre un tasto separato per ogni modo che si intende utilizzare.
• Il tasto per il modo corrente si illumina, per modificare il modo premere semplicemente il tasto corri-
spondente.
Telefono Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4 Modo 5 Modo 6 Modo 7 Modo 8
Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto
Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto

Nota:
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 405 di 431

Pianificare le esigenze·perchè l’assegnazione chiamate è una parte funzionale di sistema molto importante.
Sono i vostri clienti che vi chiamano!
Cercare di tenere al minimo il numero dei modi, 3 per giorno è sufficiente (ad esempio, orario di lavoro nor-
male, pausa pranzo e ore serali). Aggiungere un modo per coprire il periodo di weekend.
Non inserire troppi telefoni in un gruppo IRG, ricordare che le chiamate possono essere prese premendo i
tasti funzione dei telefoni di IPC 100, vedi anche Call Pickup (Risposta per assente diretta).

Esempio di Configurazione
3 linee urbane connesse.
Le linee 1 & 2 (CO1) devono squillare durante l’orario di lavoro agli interni 200 e 202.
Nella pausa pranzo devono squillare all’interno 205.
Nelle ore serali e nel weekend devono andare ad un telefono con risposta automatica connesso a ST8 e con
interno 207.
La linea 3 (CO3) è dedicata e va sempre al telefono 206.
Il telefono 200 deve avere i tasti funzione per la modifica del modo.

Step 1
Inserire i telefoni in un gruppo IRG per ognuno dei modi (orario di lavoro, pausa pranzo, ore serali e
weekend).
Numero Elenco dei telefoni che squilleranno
IRG Prg 22-04-01
IRG 1 200, 202 (orario di lavor)
IRG 2 205 (pausa pranzo)
IRG 3 207 (ore serali e weekend)
IRG 4 206 (sempre)

Step 2
Assegnare il numero di IRG ad ogni linea per i modi che utilizza.
Numero mo- Linea 1 Linea 2 Linea 3
do Prg 22-05-01 Prg 22-05-01 Prg 22-05-01
1 Giorno IRG 1 IRG 1 IRG 4
2 Pranzo IRG 2 IRG 2 IRG 4
3 Sera e IRG 3 IRG 3 IRG 4
weekend

Step 3
Attivare la funzione di cambio modalità per orario di lavoro, pausa pranzo, ore serali ecc.
Cambio del Impostazione
modo Default=0 (off)
20-07-01 1 (on)

Step 4
Assegnare i modi 1 (Giorno), 2 (Pranzo) and 3 (Sera/Weekend) ai tasti del telefono 200.
1. Al telefono 200 premere SPK.
2. Digitare il codice di servizio 851
3. Premere il tasto 7 (è l’impostazione corrente che è visualizzata se si dispone di display LCD).
4. Digitare 09 seguito da 1 per il numero di modo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 406 di 431

5. Ripetere i punti 3 e 4 per il tasto Key 8 = modo 2 e Tasto 9 = modo 3.


Telefono Modo 1 Modo 2 Modo 3
200 Tasto 7 Tasto 8 Tasto 9

5.15.2. Pattern di chiamata sui telefoni


E’ possibile modificare lo stile della chiamata sui telefoni per le chiamate da linea urbana e chiamate interne.

Funzionamento del sistema:


I pattern di suoneria sono impostati a livello di sistema con il Programma 20-15-01.
Impostazione di default:
Le chiamate urbane hanno un singolo pattern di 2 secondi on / 1 secondo off.
Le chiamate interne hanno un doppio pattern di 0.4 secondi on / 0.2 secondi off / 0.4 secondi on / 2 secondi
off.
Il pattern per i telefoni normali è con cadenza fissa ed è quello singolo e può essere disattivato singolarmen-
te con il Programma 15-03-12 per ogni telefono normale. .

1 Programma 20-15-01
Il Prg 20-15-01 imposta il pattern
per le chiamate urbane entranti
(molti utenti preferiscono la caden- Introdurre l’opzione pattern per le chiamate urbane entranti so-
za doppia per queste chiamate, vrascrivendo quello corrente (3 è la cadenza singola, 8 cadenza
quindi mettere l’opzione a 8) doppia).
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva.

Il Prg 20-15-03 imposta il pattern Lasciare la voce al valore 8, premere HOLD per passare alla vo-
per le chiamate interne ce successiva.

(molti utenti preferiscono la caden-


za singola per queste chiamate,
quindi mettere l’opzione a 3) Introdurre l’opzione pattern per le chiamate urbane entranti so-
vrascrivendo quello corrente (3 è cadenza singola, 8 cadenza
doppia).
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
1
1 Programma 15-03-12 Premere per
selezionare il numero di
Disattivare la cadenza fissa per o- telefono
gni telefono normale.
Selezionare il numero del telefono normale desiderato.
Impostare questa opzione per ogni
telefono. Digitare 0 per disattivare la cadenza fissa per il telefono (digitare
1 se lo si vuole attivare).
Attivando la cadenza fissa il pattern
è quello singolo per tutte le chiama- Premere i tasti per selezionare la stessa opzione per il
te. Disattivandolo, il pattern usato è successivo telefono.
quello impostato con il Programma Premere HOLD per confermare l’introduzione ( o le introduzioni).
20-15-03.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 407 di 431

Finito SPK per salvare le modifiche ed uscire.

5.15.3. Modo di suoneria per le chiamate interne


Modificare se si desidera cambiare il modo in cui le chiamate interne sono presentate ai telefoni. Le chiama-
te interne possono essere fatte con suoneria o in voce in cui il chiamante parla direttamente sull’altoparlante
del telefono che sta chiamando.

Funzionamento del sistema:


La modalità è impostata a livello di sistema con il Programma 20-02-12
L’impostazione di default è la chiamata in voce.

1 Programma 20-02-12
Selezionare la modalità per
le chiamate interne.
Introdurre la modalità per le chiamate interne, sovrascrivendo l’opzione
La maggioranza degli utenti corrente (1 è la modalità con suoneria, 0 la modalità in voce).
preferisce il modo suoneria;
impostare quindi l’opzione a Premere HOLD per confermare l’introduzione.
1 Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Tabella di Configurazione: Stile della chiamata


Programma Descrizione Impostazione
3= singola, 8=doppia
20-15- 01 Pattern di suo- Default=3 cadenza singola
neria per le
chiamate urba-
ne entranti
20-15-03 Pattern di suo- Default=8 cadenza doppia
neria per le
chiamate interne

Telefono 20-02-12 15-03-12


Chiamata in voce o con suone- Cadenza fissa per i tele-
ria per le chiamate interne ver- foni normali.
so i telefoni digitali.
0=chiamata in voce 0=non fissa
1=chiamata con suoneria 1=fissa
200 Default=0 Default=1
201 Default=0 Default=1
202 Default=0 Default=1
203 Default=0 Default=1
204 Default=0 Default=1
205 Default=0 Default=1
206 Default=0 Default=1
207 Default=0 Default=1

5.15.4. Accesso alle linee urbane uscenti


Modificare questa impostazione se si vuole una linea urbana dedicata ad uno dei telefoni (es. FAX e appara-
to PDQ).
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 408 di 431

Funzionamento del sistema:


Ogni telefono è assegnato ad un numero di mappa accesso linee (TAM - Trunk Access Map).
Il numero TAM è quello che fornisce le proprietà di accesso per ogni linea urbana.
Di default tutti i telefoni hanno accesso a tutte le linee urbane.
1 Programma 15-06-01 Impostazione di default:
Fornire un numero di mappa TAM Tutti i telefono hanno la mappa TAM numero 1.
al telefono.
Premere HOLD per Premere per
E’ possibile specificare un numero
selezionare il modo selezionare il numero
TAM differente per ciascuna moda- successivo di telefono
lità giorno/notte.
Introdurre il numero TAM (1-51) per ciascun modo (1-8), sovra-
Vedi Modifica assegnazione suone- scrivendo l’opzione corrente.
ria ai telefoni per le modalità che si
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al modo
possono utilizzare.
successivo.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

2 Programma 14-07-01 Impostazione di default:


Fornire ad ogni linea urbana le pro- Ogni linea urbana (CO1, CO2 & CO3) dispone di accesso com-
prietà di accesso per il numero di pleto (tipo di Proprietà 7) per la mappa TAM numero 1.
mappa TAM. Perciò ogni telefono può accedere a qualsiasi linea.

Premere HOLD per Premere per


selezionare la linea selezionare il numero
successiva TAM
Introdurre le proprietà di accesso (0-7) per ogni linea, sovrascri-
vendo l’opzione corrente.
- 0 = nessun accesso
- 1 = solo uscenti
- 2 = solo entranti
- 3 = solo chiamata ripresa da attesa
- 4 = chiamata in uscita e ripresa da attesa
- 5 = chiamata in entrata e ripresa da
attesa
- 6 = entrante e uscente
- 7 =entrante, uscente e ripresa da attesa
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al modo
successivo.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Vedi anche:
Modifica assegnazione suoneria ai telefoni.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 409 di 431

Tabella di Configurazione: Accesso alle linee urbane uscenti


con riportate le impostazioni di default.
Fornire un numero TAM ad ogni telefono.
Prg 15-06-01 Numero TAM per ogni modalità di giorno/notte
Default=TAM1 per tutte le modalità
Telefono 1 2 3 4 5 6 7 8
200
201
202
203
204
205
206
207
Sono disponibili 51 numeri TAM.
Fornire ad ogni linea urbana le proprietà di accesso per il numero TAM.
Prg 14-07-01 Valori disponibili:
Numero Linea 1 Linea 2 - 0 = nessun accesso
Linea 3
TAM - 1 = solo uscenti
1 7 7 7 - 2 = solo entranti
- 3 = solo chiamata ripresa da attesa
2 0 0 0
- 4 = chiamata in uscita e ripresa da atte-
3 0 0 0 sa
4 0 0 0 - 5 = chiamata in entrata e ripresa da
5 0 0 0 attesa
- 6 = entrante e uscente
- 7 =entrante, uscente e ripresa da attesa
Sebbene siano disponibili 51 numeri di TAM, normalmente ne sono sufficienti solo 5.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 410 di 431

5.15.5. ID chiamante
Modificare questa impostazione se:
• sulle linee urbane viene fornito il servizio di ID chiamante.
• ci sono telefoni normali compatibili con l’ID chiamante.
IPC 100 è in grado di rivelare l’ID chiamante e di visualizzarlo sul display LCD dei telefoni digitali IPC 100. E’
disponibile anche su un telefono normale compatibile con lìID chiamante.

Funzionamento del sistema:


Occorre attivare la rivelazione dell’ID chiamante per ogni linea su cui viene ricevuto.
Inoltre occorre attivare l’ID chiamante per ognuno dei telefoni normali compatibili.

Programma 14-02-10 Impostazione di default:


Attivare l’ID chiamante per ogni li- L’opzione è messa a 0 (ID chiamante disabilitato) per ogni linea.
Premere per selezio-
nea nare il numero di linea

Per ogni linea mettere l’opzione a 1, sovrascrivendo quella cor-


rente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Programma 15-03-09 Impostazione di default:


Attivare l’ID chiamante per ogni te- L’opzione è messa a 0 (ID chiamante disabilitato) per ogni tele-
lefono normale compatibile con la fono.
Premere per selezio-
funzione
nare il numero di telefono

Per ogni telefono mettere l’opzione a 1, sovrascrivendo quella


corrente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Tabella di Configurazione: ID chiamante


con riportate le impostazioni di default.
Attivare l’ID chiamante per ogni linea.
Prg 14-02-10
Numero linea Impostazione
Default= 0 Off
Linea 1
Linea 2
Linea 3
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 411 di 431

Attivare l’ID chiamante per ogni telefono normale.


Prg 15-03-09
Telefono Impostazione
Default= 0 Off
200
201
202
203
204
205
206
207

5.15.6. Richiamata per telefoni normali


Modificare questa impostazione se:
• si hanno telefoni normali connessi e il tasto di RECALL non funziona correttamente. Questo viene evi-
denziato quando si preme il tasto RECALL ma la chiamata non viene presa.
• la funzione RECALL è anche richiamata temporizzata TBR (Timed Break Recall).

Funzionamento del sistema:


IPC 100 deve essere configurato con la temporizzazione di RECALL corretta e corrispondente con i telefoni
normali che sono connessi
Programma 82-04-04 Impostazione di default:
Impostare il sistema per rivelare IPC 100 accetta una durata del RECALL da 105ms a 1000ms.
una durata del RECALL da 70 a
125ms (UK).
Modificare l’impostazione a 13 (equivalente a 65ms)
Occorre modificare tre opzioni Premere 3 volte HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’interno di questo programma all’opzione successiva
82-04-04=13
82-04-07=14
82-04-08=25
Modificare l’impostazione a 14 (equivalente a 70ms)
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva

Modificare l’impostazione a 25 (equivalente a 125ms)


Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 412 di 431

Tabella di Configurazione: temporizzazione del RECALL


con riportate le impostazioni di default.
82-04-04 de- 82-04-07 de- 82-04-08
fault=20 (100ms) fault=22 (105ms) default=200 (1000ms)
Impostazione
Durata equivalente
(ms)

5.15.7. Gruppi di reparto


Modificare questa impostazione se:
ci sono persone che lavorano all’interno di un gruppo e si desidera poter chiamare ognuno all’interno del
gruppo. La chiamata arriva ad ognuno disponibile all’interno del gruppo. Se questo non risponde, la chiama-
ta passerà al membro successivo.

Chiamata ad un
gruppo di reparto

Funzionamento del sistema:


I telefoni sono inseriti all’interno di Gruppi di Reparto e ne sono disponibili 32.
Il gruppo è distinto da un numero (numero pilota) che deve essere selezionato per raggiungere il gruppo.
Per ogni gruppo è possibile scegliere le seguenti opzioni.
• modalità di chiamata nel gruppo – con un ordine di priorità definito o in modo casuale ad ogni telefono.
• tentare su ogni telefono una volta o mantenere la ricerca – la chiamata arriva su ogni telefono disponibi-
le all’interno del gruppo e, se non vi è risposta, rimane sull’ultimo membro o continua il tentativo di ogni
membro.
• durata della chiamata su un membro prima di passare al successivo·disponibile
Programma 16-02-01 Impostazione di default:
Inserire i telefoni in un gruppo di Tutti i telefono nel gruppo di reparto 1.
Premere per selezionare il
reparto
numero di telefono

Un telefono può essere un membro Per ogni telefono introdurre il numero di gruppo sovrascrivendo il
di un solo gruppo. valore corrente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione priorità
Premere per selezionare il
Priorità nell’ordine 1-99 (alto- numero di telefono
basso).
Per ogni telefono introdurre il numero di priorità (1-99) sovrascri-
vendo il valore corrente.
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al tele-
fono successivo
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 413 di 431

Programma 16-01-02 Impostazione di default:


Selezionare la modalità di chiamata Chiamata con ordine di priorità nel gruppo di reparto.
Premere per selezionare il
nel gruppo di reparto.
numero di gruppo

Per ogni gruppo selezionare la modalità di chiamata sovrascri-


vendo il valore corrente.
- 0 = ordine di priorità
- 1 = ordine casuale
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione priorità
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Programma 16-01-04 Impostazione di default:


Selezionare il numero di tentativi di Un solo tentativo.
Premere per selezionare il
chiamata di ogni membro del grup-
numero di gruppo
po di reparto.
Per ogni gruppo selezionare la modalità di ricerca sovrascriven-
do il valore corrente.
- 0 = un sola volta
- 1 = continua
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Programma 16-01-09 Impostazione di default:


Selezionare la durata della chiama- Durata 15 secondi.
Premere per selezionare il
ta su ogni membro del gruppo di
numero di gruppo
reparto.
Per ogni gruppo selezionare la durata (0-64800 secondi) sovra-
Utilizzare questa opzione per disat- scrivendo il valore corrente.
tivare l’avanzamento della chiamata - 0 secondi interrompe l’avanzamento della chiamata
mettendo il tempo a 0 secondi Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Programma 11-07-01 Impostazione di default:


Assegnare un numero pilota al Nessun numero pilota assegnato.
Premere per selezionare il
gruppo di reparto.
numero di gruppo

Utilizzare un numero pilota facile da Per ogni gruppo introdurre il numero pilota (3 cifre) da seleziona-
ricordare. re per raggiungere il gruppo.
Esempio Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare al
501 per il gruppo 1 gruppo successivo. Se si duplica un numero appare “Duplicate
502 per il gruppo 2 Data”, l’immissione verrà tolta e quindi sarà possibile introdurre
un novo numero.
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 414 di 431

Tabella di Configurazione: Gruppi di reparto


con riportate le impostazioni di default.
Numero di Numero Gruppo Numero di priorità
telefono di reparto 16-02-02
16-02-01
default=1
200 1
201 2
202 3
203 4
204 5
205 6
206 7
207 8

Numero Numero pilota Chiamata con Tenta una volta o Durata chiamata
Gruppo di priorità/casuale continua prima di passare al
reparto successivo
1-32 11-07-01 16-01-02 16-01-04 16-01-09
default=0 Priorità default=0 una volta default=15 secondi
1
2
3
4
Disponibili 32 gruppi, normalmente ne sono sufficienti 4.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 415 di 431

5.15.8. Creazione di un Gruppo Paging Interno


Modificare questa impostazione se:
si desidera effettuare una chiamata di paging diffondendo l’annuncio con gli altoparlanti dei telefoni del si-
stema IPC 100. La funzione di paging è utile quando occorre contattare il personale che non è al proprio po-
sto di lavoro.

Funzionamento del sistema:


Occorre inserire i telefoni digitali IPC 100 in un gruppo di paging; nel sistema sono disponibili 32 gruppi di
paging.
Programma 31-02-01 Impostazione di default:
Inserire i telefoni nei gruppi di pa- Nessun telefono inserito in gruppi di paging.
Premere per selezionare il
ging.
numero di telefono

La diffusione della chiamata di pa- Per ogni telefono introdurre il numero di gruppo di paging (0-32;
ging avviene solo sugli altoparlanti 0 per rimuovere il telefono da un gruppo) sovrascrivendo il valore
dei telefoni digitali, non sui telefoni corrente.
normali. Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Premere per selezionare il
L’opzione “internal all call page” numero di telefono
(chiamata su tutti gli interni) non è
obbligatoria, può essere lasciata a Introdurre 1 per inserire il telefono nell’opzione “internal all call
0. page”
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Tabella di Configurazione:
con riportate le impostazioni di default
Telefono Numero Opzione
Gruppo di paging “All call page”
31-02-01 31-02-02
default=0 nessuno default=0 No
200
201
202
203
204
205
206
207
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 416 di 431

5.15.9. Dispositivo di musica esterna


Modificare questa impostazione se:
se si desidera inviare la sorgente esterna di musica verso i chiamanti messi in attesa.

Funzionamento del sistema:


Occorre collegare il dispositivo di musica esterna al connettore MOH/PAGE di IPC 100 e selezionare
l’opzione “external device” per la funzione di musica su attesa.
Il dispositivo esterno di esterno non viene fornito insieme a sistema IPC 100 system. Vedi capitolo “Connes-
sione di Musica Esterna su Attesa.

Programma 10-04-01 Impostazione di default:


Melodia propria di IPC 100 inviata ai chiamanti messi in attesa.
Selezionare il dispositivo utilizzato
per la melodia di musica di attesa.

Introdurre 1 per scegliere il dispositivo esterno(0 per la melodia


di IPC 100) sovrascrivendo il valore corrente
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare
all’opzione successiva
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Nota. è possibile utilizzare questa opzione anche per disattivare la melodia di IPC 100; mettere l’opzione a 1
(esterno) senza collegare alcun dispositivo all’ingresso MOH, i chiamanti in attesa non udranno alcun moti-
vo.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 417 di 431

5.16. Appendice A – Console a 64 tasti

Vedi Sezione 4 – Connessione della console a 64 tasti per le istruzioni di collegamento.


Vedi Sezione 13 – Opzioni di Caduta Alimentazione per i limiti di funzionamento in mancanza di alimenta-
zione con installata la console a 64 tasti.

A quali connettori ST collegare la console a 64 tasti?


La console a 64 tasti DEVE essere collegata all’ottavo connettore (ST8) dell’unità principale o di una scheda
espansione 008/308 opzionale di IPC 100. Vedi sezione 4 per le istruzioni di collegamento.

Quante console a 64 tasti possono essere installate?


Una sola console nel connettore ST8 della Main Unit di IPC 100
Una sola console nel connettore ST16/24 delle schede espansione 008 e 308.
Ciò significa che è possibile avere un massimo di 3 console a 64 tasti connesse alla Main Unit di IPC 100.

E quante se è installata una Expansion Unit di IPC 100?


Ogni unità espansione può avere collegato un massimo di 3 console a 64 tasti, seguendo le stesse regole
come per l’unità principale.

Assegnare la console a 64 tasti ad un telefono


Ogni console a 64 tasti deve essere associata con uno dei telefoni digitali di IPC 100; si consiglia uno con
display per rendere più facile l’utilizzo della console da parte dell’operatore.
Programma 30-02-01 Impostazione di default:
Assegnare ogni console ad un tele- Nessuna console assegnata.
fono. Premere per selezionare
un’altra console DSS

Introdurre il numero di tele-


fono a cui assegnare la con-
sole

Introdurre il numero di telefono per ogni console a cui assegnare


sovrascrivendo il valore corrente
Premere HOLD per confermare l’introduzione e passare alla
console successiva
Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.

Nel programma 30-02-01 sono disponibili 9 console DSS. Il numero di console è definito dall’ordine in cui
esse vengono installate sul sistema IPC 100 e non con il numero del connettore ST a cui sono collegate.
Verificare la numerazione delle console con il Programma 10-03-01.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 418 di 431

Numero della console a 64 tasti (1-9)


E’ possibile confermare il numero della console con il Programma 10-03-01.
Una console può essere collegata nell’ottavo connettore (ST8) di ogni main unit, expansion unit, schede
008 e 308 di IPC 100.
Unità di Numero slot all’interno del
IPC 100 Programma 10-03-01
Slot 1 - piastra base
Main Unit Slot 2
Slot 3
Slot 7 - piastra base
Expansion
Slot 8
Unit 1
Slot 9
Slot13 - piastra base
Expansion
Slot14
Unit 2
Slot15

Il Programma 10-03-01 consente di visualizzare ogni scheda installata nel sistema selezionando il numero di
slot relativo, questa tabella mostra i numeri slot delle schede a cui collegare le console.

Programma 10-03-01 Impostazione di default:


Le console vengono automaticamente assegnate ad un numero
Verificare il numero della console 1-
al momento della loro installazione.
9.
Premere per selezionare
un altro slot

Numero porta Tipo di porta

Utilizzare i tasti del volume per selezionare il numero di slot cor-


retto a cui è collegata la console DSS.
Premere per seleziona-
re un altro slot

Premere FLASH due volte per muovere il cursore lampeggiante


sul numero di porta. Introdurre 08 per visualizzare il tipo di porta.

Numero porta Tipo di porta


Tipo 10 è una console DSS

Se la porta è come console DSS , allora il tipo è automaticamen-


te a 10.
Premere HOLD per visualizzare il numero della console.
Premere per selezionare
un altro slot

Numero console (1-9)


Annotare i numeri di console sulla
tabella di configurazione presente Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
alla fine di questa sezione.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 419 di 431

Personalizzazione dei tasti


Quando viene installata una console i 64 tasti sono automaticamente assegnati come tasti di selezione pas-
sante DSS (Direct Station Select) per gli interni da 200 a 263.
La personalizzazione dei tasti di ogni console è fatta con il programma 30-03-01.

I tasti possono avere le stesse funzioni dei tasti programmabili dei telefoni digitali IPC 100. Questa sezione
tratta dell’impostazione della funzione DSS. Per altre funzioni fare riferimento al manuale di Programmazio-
ne di IPC 100.
Programma 30-03-01 Impostazione di default:
I 64 tasti sono impostati sulla funzione DSS per gli interni da 200
Personalizzare i tasti.
a 263.
Ogni tasto p definito da due voci:
codice Funzione e dati Aggiuntivi. Premere per selezionare
un’altra console DSS (1-9)

Introdurre il Codice Funzione.


I 64 tasti sono visualizzati come 01 per la funzione DSS
KY01-KY64.
Introdurre il Codice Funzione, 01 per la funzione DSS, sovrascri-
vendo il valore corrente. Introdurre 000 per mettere il tasto su
Il codice funzione qui utilizzato è 01 “Non definito”.
– funzione DSS. Premere HOLD per confermare l’immissione e passare alla voce
dati Aggiuntivi.

L’informazione aggiuntiva può es-


sere lunga fino a 36cifre e può es-
sere un qualsiasi numero inclusi Introdurre il numero di tele-
quelli esterni. fono che verrà assegnato al
Introdurre i dati aggiuntivi per il tasto, cioè il numero di telefono
che verrà assegnato al tasto.
Per i numeri esterni introdurre il co-
dice di accesso linea seguito dal Fatto, premere più volte DC per tornare al Modo Programma.
numero da selezionare es.
Finito, premere SPK per salvare le modifiche ed uscire.
901509643100
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 420 di 431

Guida per l’utilizzo della Console

64 tasti pro-
grammabili

tasti funzione
fissi

I 64 Tasti programmabili
Se il tasto ha assegnato un numero di telefono, la lampada associata indica lo stato del telefono:
- spenta = telefono a riposo
- accesa = telefono sollevato (occupato)
- lampeggiante = telefono su deviazione chiamata o DND
Se il tasto ha assegnato un numero esterno, la lampada rimane spenta.

I tasti con funzione fissa


da IZ1 a IZ4 Chiamata di paging su zone interne per zone da 1 a 4. Il tasto si illumina quando la
zona è in uso.
EZ1 & EZ2 Chiamata di paging su zone esterne per zone 1 e 2. Il tasto si illumina quando la zo-
na è in uso.
EAZ Chiamata di paging su tutte le zone esterne. Il tasto si illumina quando è in uso.
AC Chiamata su tutte le zone di paging interne. Il tasto si illumina quando è in uso.
DOOR1 & DOOR2 Chiamata citofono per unità 1 e 2. Il tasto si illumina quando il citofono è in uso
NT Si alterna tra Day1 e Night1. Il tasto si illumina quando si imposta su Night1.
MW Mette su messaggio in attesa quando si chiama un altro telefono. Utilizzato anche
per rispondere a messaggio in attesa.
SG/VC Selezione chiamata con segnale o in voce quando si chiama un altro telefono.
TRFR Trasferimento chiamata in attesa.

Lampada di allarme
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 421 di 431

Si accende quando su IPC 100 interviene un allarme per batteria bassa o buffer SMDR pieno.
Si utilizza il programma 90-11-01 per impostare il telefono a cui la console è associata.

Per chiamare un telefono


Premere sulla console il tasto relativo al telefono che si vuole chiamare.
Il telefono associato alla console passa in modalità viva voce.
Sollevare il ricevitore per disattivare la viva voce.

Per effettuare una chiamata interna

Tasto console

Premere il tasto console, anche con il ricevitore sollevato


La chiamata avviene con suoneria o con annuncio vocale. Se si ode il tono di chiamata, attendere la
risposta. Se si ode un beep, iniziare a parlare. Premendo il tasto SG/VC sulla console si cambia la mo-
dalità di chiamata con suoneria/voce (dove il destinatario è un telefono di IPC 100)

Trasferimento di chiamata
Premere il tasto della console mentre si è in colloquio con il chiamante esterno ; la chiamata verrà messa in
attesa.
Premere il tasto TRFR di trasferimento chiamata e attendere che la parte chiamata risponda, avvisare poi
che si intende trasferire una chiamata e quindi agganciare il ricevitore per effettuarla.

Per trasferire una chiamata urbana ad un altro interno

Tasto console

(colloquio) (Annuncio)

Se la parte chiamata non desidera ricevere la chiamata, premere il tasto di linea lampeggiante o il
tasto CALL per riprendere il chiamante in attesa
In caso di chiamata interna, premere il tasto HOLD prima di premere il tasto della console.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 422 di 431

Chiamata su zona con paging interno


Premere il tasto funzione sulla console relativo alla zona interna (IZ1 - IZ4) a cui inviare la chiamata di pa-
ging.
Si ode un tono di conferma e il tasto IZ si illumina (rosso).

Chiamata su zona con paging interno

Tasto IZ

(annuncio di pa-
ging)

IPC 100 deve essere configurato prima di poter utilizzare le zone con paging interno , vedi il capitolo “Creare
un gruppo di paging interno ” in questa guida.

Paging interno – tutte le zone


Premere il tasto funzione AC (All Call) sulla console.
Si ode un tono di conferma e i tasti da IZ1 a IZ4 si illuminano (rosso)i.

Paging su tutte le zone

Tasto AC

(annuncio di
paging)

IPC 100 deve essere configurato prima di poter utilizzare la funzione di paging interno per tutte le zone, vedi
il capitolo “Creare un gruppo di paging interno ” in questa guida.

Chiamata su zona con paging esterno


Premere il tasto funzione sulla console relativo alla zona esterna (EZ1 o EZ2) a cui inviare la chiamata di
paging.
Si ode un tono di conferma e il tasto EZ si illumina (rosso).

Chiamata su zona con paging esterno

Tasto EZ

(annuncio di pa-
ging)

IPC 100 deve avere collegato un dispositivo di paging esterno prima di poter utilizzare la funzione di paging
esterno, vedi il capitolo “Collegamento di IPC 100 ad un sistema di paging esterno” in questa guida.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 423 di 431

Paging esterno – tutte le zone


Premere il tasto funzione EAZ (External All Zones) sulla console.
Si ode un tono di conferma e il tasto EAZ e i tasti EZ1/EZ2 si illuminano (rosso)i.

Paging esterno su tutte le zone

Tasto EAZ

(annuncio di pa-
ging)

IPC 100 deve avere collegato un dispositivo di paging esterno prima di poter utilizzare la funzione di paging
esterno, vedi il capitolo “Collegamento di IPC 100 ad un sistema di paging esterno” in questa guida.

Citofoni
Quando si preme il tasto di chiamata sull’unità citofono, i telefoni assegnati squilleranno, per dettagli vedi la
manuale separato di 2PGDU. Sollevare il ricevitore di uno dei telefoni associati con la console per risponde-
re al citofono.
Con citofono in uso, il tasto DOOR sulla console si illumina (rosso).

Risposta alla chiamata da citofono

Squillo su
interno

Modalità Notte
Il tasto funzione di modalità notte (NT) sulla console alterna il sistema IPC 100 tra modalità Day1 e Night1
ogni volta che viene premuto.
Se si desidera accedere ad altre modalità notte (Rest1, Mid-Night1 ecc) occorre impostare uno dei tasti fun-
zione programmabili sul telefono, vedi Tasti Funzione nel manuale di Utente Amministratore all’interno di
questa guida.

Messaggio su Attesa
Il tasto funzione di messaggio su attesa (MW) della console può essere utilizzato per impostare il messaggio
o per rispondere ad un messaggio.

Tasto MW
Imposta

Tono occupato
dell’interno o nessu-
na risposta
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 424 di 431

Tasto MW
Risposta La lampada dei
telefoni lampeggia
con colore rosso

Chiamata con segnale o in voce


Il tasto funzione di chiamata con segnale o in voce (SG/VC) sulla console può essere utilizzato per cambiare
la modalità quando si chiama un altro telefono proprietario del sistema IPC 100.

Trasferimento
Il tasto funzione (TRFR) sulla console può essere utilizzato per trasferire la chiamata in attesa.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 425 di 431

5.17. Appendice B – Console a 24 tasti

La console aggiuntiva a 24 tasti può essere collegata ad un qualsiasi telefono a display


proprietario del sistema IPC 100.
La console fornisce 24 tasti funzione programmabili aggiuntivi che possono essere pro-
grammati ed utilizzati nello stesso modo dei tasti funzione programmabili del telefono
proprietario del sistema IPC 100.
Fare riferimento ai Tasti Funzione nel manuale di Utente Amministratore all’interno di
questa guida.

Quante console a 24 tasti possono essere installate?


Ogni telefono a display proprietario del sistema IPC 100 può avere collegata una sola console a 24 tasti.

Installazione della console 24 tasti


La console 24 tasti aggiuntiva viene fornita con 4 viti e una piastrina in metallo per il fissaggio al telefono di-
gitale IPC 100.
Il telefono digitale IPC 100 con attaccata la console 24 tasti non può essere montato a parete.
Il telefono digitale IPC 100 deve avere il supporto per scrivania messo nella posizione inferiore.

N.B. La console 24 tasti aggiuntiva è collegata al telefono digitale modello TEL 2 tramite u connettore tipo
RJ11 e i punti 4-6 delle istruzioni di installazione descritte nel seguito non sono necessari. Prima di
collegare, verificare che quella disponibile sia la console aggiuntiva corretta. Non tentare di modificare
il connettore per inserire una console vecchio modello ad un telefono digitale nuovo modello o vice
versa.
1 Scollegare il cavo di linea e il cavo
del ricevitore dal telefono digitale
IPC 100.
2 Mettere il telefono su un piano e in
modo da evitare di rovinare la parte
frontale del telefono.

Togliere le 4 viti sulla base e rimuo-


vere il fondo del telefono.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 426 di 431

3 Utilizzare un attrezzo appuntito e ri-


muovere gli inserti di plastica che
coprono il connettore per la console
aggiuntiva.

4 Far passare i cavi della console at-


traverso il foro sulla base.

5 Collegare i cavi della console ai


connettori DLCN1 e DLCN2 sulla
piastra PCB.
filo rosso

Verificare di collegare ogni cavo sul


connettore corretto.

Ogni cavo contiene un filo rosso da


un lato e deve corrispondere al pin 1
del connettore.

6 Rimontare la base sul telefono e fis-


sare con le 4 viti.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 427 di 431

7 Fissare la console alla base del tele-


fono mediante la piastrina di metallo
e le 4 viti fornite

Attenzione a non impigliare i fili sotto


la piastrina.

8 Ricollegare il cavo di linea e il cavo La console 24 tasti viene riconosciuta automaticamente.


del ricevitore al telefono digitale.
L’utente può quindi programmare i tasti funzione attraverso il
Codice di Servizio 851 – vedi il capitolo Tasti Funzione della
guida Utente Amministratore all’interno di questo manuale.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 428 di 431

5.18. Appendice C – Montaggio a parete del telefono digitale IPC 100

Il telefono proprietario del sistema IPC 100 può essere montato a parete tramite il supporto scrivania/parete
integrato alla base del telefono.
Attaccato alla base del telefono vi è un gancio per ricevitore.
Per fissare il supporto alla parete occorrono due viti (ed eventualmente anche due tasselli).
Il telefono con collegata la console 64 tasti o 24 tasti non può essere fissata a parete.

1 Scollegare il cavo di linea dalla


presa a parete.
2 Togliere il supporto scriva-
nia/parete dalla base del telefono
Premere

Tirare

3 Togliere il gancio del ricevitore


dalla base. Tirare

Gancio
ricevitore

4 Inserire il gancio nella fessura sot- Inserire


to lo switch sul fronte del telefono.

Il gancio consente di mantenere in


posizione il ricevitore quando il
telefono è montato a parete.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 429 di 431

5 Montare il supporto alla base del


telefono.
Verificare che il supporto si ag-
ganci in tutti i 4 punti di fissaggio
della base del telefono.

6 Avvitare 2 viti nella parete la-


sciando una sporgenza di circa 3
mm

7 Inserire il telefono sulle due viti.

Aggan-
Verificare che il cavo di linea non ciare
rimanga impigliato tra telefono e
parete. Montaggio a
parete

8 Ricollegare il cavo di linea alla


presa a parete.
9 Per rimuovere il supporto dalla
base del telefono premere sulle
clip di tenuta e far slittare il sup-
porto.
Pre-
mere

Far slitta-
re
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 430 di 431

5.19. Appendice D – Opzioni per difficoltà di udito

Regolazione del volume del telefono


Per aumentare il livello sonoro dei singoli telefoni entrare in modalità Configurazione di IPC 100 e utilizzare il
Programma 10-03.
E’ possibile regolare i livelli dei telefoni proprietari di IPC 100 e dei telefoni normali. Inoltre è possibile regola-
re indipendentemente i livelli verso/da telefono.
Per maggiori informazioni fare riferimento alla Guida Utente del Telefono digitale SOPHO IPC 100.
Manuale per installazione SOPHO
IPC 100

Pag. 431 di 431

NOTE PER IL MANUALE

Niente di quanto contenuto in questo manuale dev’essere considerato una garanzia, né questo manuale co-
stituisce o rappresenta una garanzia per quanto riguarda le apparecchiature descritte.
Il manuale è soggetto a modifiche senza preavviso e NEC Philips Unified Solutions non ha l’obbligo di fornire
aggiornamenti o correzioni al manuale stesso.
Inoltre, NEC Philips si riserva il diritto, senza preavviso, di apportare modifiche nella progettazione delle ap-
parecchiature e dei componenti nella misura in cui lo ritiene necessario. Non è stabilito in alcun modo che il
manuale sia completo ed accurato in tutti gli aspetti e NEC Philips non sarà ritenuta responsabile di eventua-
li errori od omissioni.
In nessun caso NEC Philips sarà responsabile di eventuali incidenti o danni conseguenti in relazione all’uso
di questo manuale.
Questo documento contiene informazioni di carattere proprietario, che sono coperte da copyright. Tutti i diritti
sono riservati.
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata o riprodotta senza il consenso scritto di NEC
Philips.

Tutti i diritti riservati.

NEC Philips Unified Solutions Italia S.p.A.


Via Casati 23, 20052 Monza (MI), Italy

You might also like