Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 123

Chapter 26

RUSSIAN PERSONAL NAMES

30 December 1968
Central Intelligence Agency
Washington, D.C.
2

This document represents one of a series of completed foreign names studies compiled by the
Central Intelligence Agency. There have been many contributors to this project, too numerous
to mention, including government linguists and language experts of the academic community.

The Agency is grateful for all the assistance it has received from individuals within and outside of
the U. S. Government since this unique undertaking would not have been possible without their
professional contributions.

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

This online version was prepared by Professors Emeriti Edwin D. Lawson and Richard F. Sheil,
State University of New York, Fredonia with the evaluation by Alexandre Beider. It is faithful to
the original with some minimal editing except that the evaluation by an expert in the field was
Maps were also added to aid the reader.

We thank Douglas D. Rector of Cassadaga, New York for his technical assistance in the
preparation of this report.

2
3

Finland

k
Novayla Zemla

ns
ma
ur
ay

•M
rw
No

d en
Swe

• St Petersburg
* Moscow

Belarus Ukraine
Kazakhstan Mongolia
Georgia
• Vladivostok
Black Sea
N. Korea
Turkey
China (PRC) S. Korea Japan
Caspian Sea Iran

Map of Russia and immediate neighbors

3
4
RUSSIAN PERSONAL NAMES: Evaluation and Comment

Alexandre Beider Paris

In the first part, the author describes most important features of the East Slavic languages:
Russian, Ukrainian and Belorussian. This includes their respective phonetic systems, the
alphabets, the main differences between these languages, and the geographic localization of
their native speakers. Important portion is covered by various rules of transliteration that
can be used to transcribe East Slavic names from Cyrillic letters to the Latin ones.
Part 2 deals with personal names. The author covers the official naming patterns, other
customs, some of which being many centuries old, while other date from the post -
revolutionary (1917) (1917) period. Since for East Slavic people, the use diminutive forms is
of paramount important, the paper describes this way of naming and presents the list of
most productive suffixes serving to create Russian diminutive forms. An overview of
surnames used in USSR is presented in several pages. Here the author limits himself to the
enumeration of (1) main semantic groups of words that appear as sources for surnames: (2)
suffixes that are most frequently found in family names of representatives of most populous
non-Muslim ethnic groups of the Soviet Union (Russians, Ukrainians, Georgians, Armenians,
and Jews). Particular attention is paid on the declension of surnames.
Part 3 deals with titles. Here we find a detailed list of the military titles of the Red Army
along with their English translations.
Three appendices enclosed to the paper are significantly larger than the paper itself the first
represents a table showing the languages spoken within the USSR. For every language. we
find the approximate number of its speakers and their principal location. The second
appendix encompasses a large number of transliteration tables. In addition to the standard
rules of transliteration to English, this includes the rules for transliteration into various
Slavic, Germanic, and Baltic. Finno-Ugric, Romance tongues, as well as to Turkish and
Vietnamese. Several tables deal with non-Slavic languages used in USSR, their alphabets and
phonetic systems (Armenian. Kazakh, Tatar, Uzbek etc.) The third, largest, appendix gives a
representative list of given names borne in USSR. Both base and diminutive forms are
mentioned.

Generally speaking, one can say that the information presented is quite accurate, though the
number of typographic errors is significant. The text was prepared for the internal use of CIA
during the period of Cold War and for these specific needs the author attained his goal very
well. For onomastics, however, this paper is, to my mind, of little interest today.
Indeed, the appendixes are by far more informative than the body of the paper. The
classification of languages present in the first of them is standard to modern linguistics and it
can be found in numerous other sources. The population figures are obsolete and do not
reflect the modern situation. Moreover, since the end of USSR (1991), dramatic changes
occurred in the location of various ethnic groups, with a displacement of numerous ethnic
Russian from the former Soviet republics into Russia and the massive emigration of persons
of German and Jewish origin.

The numerous transliteration tables present in the second appendix are more important
since it is rare to find such a detailed review of these questions in a single text. All these
rules are, however, not specific to onomastics. They provide approximate phonetic
equivalence between the alphabets of the languages under consideration and can be

4
5
applied to these languages generally speaking, not only to the corpuses of names used. For
the CIA during the Cold War period it was certainly important to be able to understand
Russian names mentioned, say, in Vietnamese newspapers. In our days, nevertheless, this
specific technical knowledge, is hopefully of less importance, and therefore has little
interest for onomastics properly speaking.
The third appendix is undoubtedly the most important part of the paper from the point of
view of onomastics. The list of personal names, together with their diminutive forms, is
indeed impressive and I know of no other English-language source that would present a so
comprehensive list. For that reason, this appendix certainly deserves to be published. On
the other hand, better sources were compiled in the USSR. The most detailed is the book
"Slovar russkikh lichnykh imen " (A Dictionary of Russian Personal Names) by N. A.
Petrovskiy, edited several times (cf., for example, Moscow: Russkiy Yazyk, 1984). It covers
Russian given names, their etymology, and numerous diminutive forms. Contrary to the
paper under the review, the dictionary by Petrovskiy distinguishes between forms
currently used in Russia and those, archaic for decades without any bearer. Among other
important references in the domain of onomastics in Eastern Europe are:

Biryla. MV. Belaruskaya antrapanimiya [in Belorussian]. Minsk: Navuka i Tekhnika, 1966,
1982.
Nikonov, V.A. Imya i obshchestvo [in Russian]. Moscow: Nauka, 1974.
Red'ko, Y.K. Suchasni ukrains'ki prizvishchy [in Ukrainian]. Kiev, 1966.
Unbegaun, B. 0. Russian Surnames. Oxford University Press, 1972.
These references are either posterior to the paper under consideration, or - as the doctoral
theses by Binyla and Red'ko were not known yet outside of a narrow circle of specialists.

Alexandre Beider
Paris, France

5
6

RUSSIAN PERSONAL NAMES


CONTENTS

INTRODUCTION 8
PART I THE RUSSIAN LANGUAGE 8
A. Scope 8
B. Description 8
C. Alphabet, Spelling and Pronunciation 9
D. Transliteration 10
PART II PERSONAL NAMES 15
A. Carding 15
B. Structure 15
1. Patterns 15
2. Given Names 16
3. Diminutives 18
4. Patronymics 19
5. Surnames 20
PART III TITLES 23
A. Titles in General Address 23
B. Military Titles 24
C. Other Titles 26

6
7

APPENDICES

A. LANGUAGES SPOKEN WITHIN THE USSR

B. TRANSLITERATION TABLES

1.Russian Alphabet with English (BGN) Transliteration


2. Russian: Other Slavic Languages - English (BGN)
3. Russian: Germanic Languages - English (BGN
4. Russian: Baltic Languages - English (BGN)
5. Russian: Finno - Ugric Languages - English ( BGN)
6. Russian: English - (BGN) - French
7. Russian: English - (BGN) - Spanish
8. Russian: Vietnamese - French - English ( BGN)
9. Russian: Albanian - Greek - Italian - Rumanian - Turkish - English ( BGN)
10. Non-Slavic Cyrillic AlphabetLanguages (Azerbaydzhani, Bashkir, Chuvash,
Kazah, Karakalpak, Kirgiz, Tajik, Tatar, Turkmen, Tuvinian, Uzbek) – English
(BGN)
11. Armenian to English and Russian, Russian to English (BGN)

C. GIVEN NAMES WITH DIMINUTIVES IN THE USSR

INTRODUCTION

The purpose of this study is provide a system and a convenient guide for the searching
and recording of Soviet personal names. It provides sufficient linguistic tools (alphabets and
transliteration tables) to enable the non-specialist to transliterate a Soviet Russian personal
name written ın Cyrillic letters into English by using the standardized BGN (Board on Geo-
Graphic Names) system. It describes the normal patterns of the structure of personal names
and highlights some of the peculiarities of the usage of names in various situations.

7
8

PART I

THE RUSSIAN LANGUAGE

A. Scope

1. Russian is the official language of the USSR with a population of over


200,00,000. Although it is spoken chiefly in the RSFSR (Russian Soviet Federated
Socialist Republic), it is either the first or the required second language of the other
Soviet republics as well. It is also the language of science, technology and higher
education throughout the USSR. The following figures are based on the 1957 UN
census:

Language NumberofNativeSpeakers TotalUSSP


(% of )

Russian 124,190,000 56%


Ukrainian 33,220,000 15%
Belorussian 6,950,000 3%

2. The Russian language has also been introduced into the political and educational
systems of the Soviet bloc countries, where it is being increasingly used for
communication with the USSR and other bloc countries.
3. In the West there are sizeable colonies of Russian, Ukrainian and Belorussian
émigrés, who continue to use their native languages. These minority groups are of
significant size in Germany, France, Belgium, Canada, the United States, Brazil,
Uruguay and Argentina.
4. The population of the USSR represents six major ethnic groups and Soviet
linguists claim that there are over 200 languages spoken among them. Of these at
least 18 languages are spoken by one million persons each. This means that the
Russian language, as the official language, is used by large numbers of non-
Russian, and that the names of these non-Russians are officially registered in the
Russian language. See Appendix A for information on languages spoken within the
USSR.

B. Description.

The Russian, Ukrainian and Belorussian languages constitute the Eastern Slavic group of
the Indo-European language family. On a colloquial level these three languages form a single
speech area as there is no distinct linguistic break between any two of them. Therefore, the
speech of any locality in the East Slavic area is easily intelligible in adjacent areas.
The usage of personal names differs significantly from that of English. Usually there are
three names. The first name is the given name. The second name is a patronymic and is
composed of the father’s given name plus the suffix -ich,
Belorussian has many of the same characteristics as Ukrainian but it carries palatalization
further than either Russian or Ukrainian, the Russian palatalized “t” and “d” becoming “”ts”
and “dz” in Belorussian. The orthography is more phonetic than it is in Russian, since it
provides for spelling the original unaccented “o” as “a”, the way it is pronounced in both
languges. (Russian voda, Belorussian vada, “water”, both pronounced alike).
Periodically the Russian language has been subjected to changes. In October 1918, an
official decree provided for the deletion of “superfluous” letters and the refining of

8
9
grammatical rules. The decree did not deal with all the peculiarities of spelling: for example,
many names continue to be spelled in two or more slightly different ways, and it is difficult to
predict whether a Russian, in writing foreign names, will represent the actual spelling or, for
example, will reduce a double consonant it a single consonant.
Complete alphabets with approximate English equivalents in pronunciation are given
below. The BGN transliteration system tables are provided in the section of the study dealing
with transliteration.

APPROXIMATE ENGLISH PRONUNCIATION OF THE SOVIET RUSSIAN ALPHABET

Approximately Name of Approximately


N
As in English letter as in English

A a in “father” A (as pronounced) P rolled r Эр (err)


b in “book” Бэ (beh) C s in “sister” Эс (ess)
B v in “vote” Вэ (veh) T t in “it” Тэ (tеh)
g in “good” Гэ (geh) У oo in “food” У (oo)
d in “day” Дэ (deh) Ф f in “for” Эф (ef)
E ye in “yes” E (as pronounced) X ch in “loch” Xа (khah)
Ё yo in “York” Ё -“- Ц tz in “quartz” Цэ (tseh)
Ж in “pleasure” Жэ (zheh) Ч ch in “chat” Чэ (cheh)
3 z in “zone” 3э (zeh) Ш sh in “shon” Ша (shah)
И ee in “meet” И (as pronounced) Щ combination of Ща (shchah)
such sounds
Й y in “boy” Й (ee short) Ъ1 hard sign
K k in “key” Kа (kah) Ы i in “tit” Ы (as pronounced)
Л l in “full” Эл (el) Ь2 soft sign
M m in “man” Эм (em) Э e in “men” Э (as pronounced)
H n in “not” Эн (en) Ю u in “yule” Ю (as pronounced)
O o in “or” O (as pronounced) Я ya in “yard” Я (ya)
П р in “pin” Пэ (peh)

Where spelling cannot be checked against a written record, a knowledge of pronunciation


may be helpful in verifying or recording or recording a personal name.

1. Stress.
Every personal name in Russian has one stressed syllable which is articulated more
forcefully than the other syllables by raising the pitch and by lengthening the accented vowel.
This stress is mobile and may fall on any syllable of the word e.g. the patronymic Ivánovich has
stress on the second while the surname Ivanóvich has stress on the first syllable of the suffix
-ovich.
In a pretonic syllable (that which immediately precedes a stressed syllable), the Russian o
(unstressed) is sounded approximately as the English a in the word father, e.g. Борис (Borís) is
pronounced “barís” and Толстой (Tolstoy) is pronounced “talstóy”.
1
Hard sign has no sound. Used in the middle of a word for a break between the final consonant of
a prefix and -e, ya (Я) and yu (Ю).
2
Soft sign has no sound. Softens (palatalizes) the pronunciation of the consonant in front of it.
9
10

2. Consonants.
a. On the basis of sonority, Russian consonants are:
1) Voiced – B, V, D, Z, ZH, G and
2) Unvoiced – P, F, T, S, SH, K.

Adhering to the principle of assimilation of sonority, the above six voiced consonants,
when in the final position of a word or when preceding unvoiced consonants, become unvoiced,
e.g. Popóv is pronounced “papóf” and vodká is pronounced “votká”.

Following the same principle, unvoiced consonants when preceding voiced consonants
become voiced, for example, OTBORKIN is pronounced “odborkin”.

b. Consonants in Russian are sounded “hard” (without palatalization) or alternatively


“soft” (palatalized). In the articulation of soft consonants, the middle of the tongue rises towards
the front or middle of the hard palate as the sound is uttered. This softening of the consonant
occurs whenever the consonant is followed either by Russian soft sing “ь” (myakiy znak), e.g.
Ольга (Ol’ga) and Горький (GOR’KIY). Or by the letters Я, E, Ю, И, and Ё, e.g. Володя
(Volodya). However, in borrowed foreign personal names a hard consonant may occur before E,
e.g. Россети (ROSSETI). The consonants x (zh), ш (sh), and ц (ts) are always hard. The
consonants ч (ch) and ш (shch) are always soft. The velar consonants г (g), к (k) and x (kh)
become soft before И (i) and E (e).
All other consonants may be hard or soft –
hard: Б, В, Д, З, Л, М, Н, П, С, Т, Ф, Р
soft: Бь, Вь, Дь, Зь, Ль, Мь, Нь, Пь, Сь, Ть, Фь, Рь

3. Vowels.
The Russian vowel system consists of the soft vowels Я, Е, И, Ё and Ю and the hard
vowels А, Э, Ы, О, and y. The names of these vowels coincide with their pronunciation.

B. Transliteration.

For our purposes, the term transliteration applies to the systematic substitution, through
use of the BGN system, of English letters for letters of the Russian Cyrillic alphabet. An act of
Congress requires that the rulings of the BGN be used for geographic names in all material
published by the United States Government. The BGN transliteration system should be used as a
standard for consistency when handling Soviet Russian personal names.
The main problem in recording Russian names lies in the transliteration into English
letters from the Cyrillic alphabet. The latinized spelling of any one Russian’s name is often simply
a matter of individual practice. The following variations of the surname “KHRUSHCHEV” will
serve to illustrate this point.

LANGUAGE SPELLING

CZECH Cruščov
ENGLISH Khrushchev
FINNISH Hrushtshev
FRENCH Khrouchtchev
GERMAN Chruschtschow

10
11
HUNGARIAN Hruscsov
ITALIAN Kruscev
PORTUGUESE Khruchtchev
RUMANIAN Hruşciov
RUSSIAN Хрущёв
SERBIAN Kruşçev
SLOVENIAN Hruşçev
SPANISH Jruschef
SWEDEN Krusjtjev
VIETNAMESE Khu – ru’sêp

The following transliteration tables are based on the system prescribed by the Board on
Geographic Names and on the principles that the transliteration of other Cyrillic – alphabet
languages should depart from that of Russian as little as possible, and that the same Cyrillic
letter in any language should be transliterated by the same Roman letter even though its
pronunciation in one language may differ somewhat from that in another.

BGN (Board on Geographic Names).


Transliteration of the Russian Alphabet.

Russian Transliteration Russian Transliteration


1 А A 1 Р R
8
2 Б B 1 С S
9
3 В V 2 Т T
0
4 Г G 2 У U
1
5 Д D 2 Ф F
2
6 Е Ye, e3 2 Х Kh
3
7 Ё Ye, e4 2 Ц Ts
4
8 Ж Zh 2 Ч Ch
5
9 З Z 2 Ш Sh
6
1 И I 2 Щ Shch
0 7
1 Й Y 2 Ъ ‘’
1 8
1 К K 2 Ы Y
2 9
1 Л L 3 Ь ‘
3
ye initially, after vowels, and after Ъ, Ь; e elsewhere.
4
ye initially, after vowels, and after ё elsewhere.
11
12
3 0
1 М M 3 Э E
4 1
1 Н N 3 Ю Yu
5 2
1 О O 3 Я Ya
6 3
1 П P
7

BGN (Board on Geographic Names). Transliteration of the Ukrainian Alphabet)

Ukrainian Transliteration Ukrainian Transliteration


1 А A 1 Н N
8
2 Б B 1 О O
9
3 В V 2 П P
0
4 Г H5 2 Р R
1
5 Ѓ G 2 С S
2
6 Д D 2 Т T
3
7 Е E 2 У U
4
8 Є Ye 2 Ф F
5
9 Ж Zh 2 Х Kh
6
1 З Z 2 Ц Ts
0 7
1 И Y 2 Ч Ch
1 8
1 I I 2 Ш Sh
2 9
1 Ї Yi 3 Щ Shch
3 0
1 У Y 3 Ь ‘
4 1
5
For Russian, no letter is transliterated “H” alone. “H” appears only in transliterations for certain
digraphs (KH, CH, SH, SHCH, ZH), but for Ukrainian and Belorussian the letter “Г” is
transliterated “H”.
12
13
1 К K 3 Ю Yu
5 2
1 Л L 3 Я Ya
6 3
1 М M
7

Transliteration of the Belorussian Alphabet.

Belorussian Transliteration Belorussian Transliteration


1 А A 1 П P
8
2 Б B 1 Р R
9
3 В V 2 С S
0
4 Г H6 2 Т T
1
5 Ѓ G 2 У U
2
6 Д D 2 Ў W
3
7 Е Ye, e7 2 Ф F
4
8 Ё Yё, ё 2 Х Kh
5
9 Ж Zh 2 Ц Ts
6
1 З Z 2 Ч Ch
0 7
1 I I 2 Ш Sh
1 8
1 Й Y 2 Ы Y
2 9
1 К K 3 Ь ‘
3 0
1 Л L 3 Э E
4 1
1 М M 3 Ю Yu
5 2
1 Н N 3 Я Ya
6 3
1 О O
6
For Russian, no letter is transliterated “H” alone. “H” appears only in transliterations for certain
digraphs (KH, CH, SH, SHCH, ZH), but for Ukrainian and Belorussian the letter “Г” is
transliterated “H”.
7
ye initially, after vowels, and after b; e elsewhere. When written as ё in Belorussian, transliterate
as yё or ё.
13
14
7

Suggestions for Recording. Cyrillic Script Names

A Soviet citizen who lives or travels abroad is issued either a Soviet passport with
personal names written in Russian and in French or an identity document in Russian and in the
language of the country where he resides. A latinized spelling of the Russian’s name as used by
the individual himself should, if known, always be used and identified for what it is. If known, the
BGN version of the original Cyrillic should also be given.
Among foreign transliteration system for Russian, the Polish, German and French are
particularly widespread. Examples of the principal differences between these and the BGN system
are given on page 12. The Czech letters č, š, šč and ž stand for the Russian ч, ш, щ, ж,
respectively, and are occasionally incorporated into other systems such as the German.
Names received already transliterated according to systems other than the BGN system,
should be recorded and filed according to the BGN system.
In the Cyrillic version of a Russian name is not known the name should be listed as
received and identified as “Polish spelling”, “German phonetic”, “transliterated from Chinese”, or
other. Without the Cyrillic original it is unwise to attempt to convert into the BGN form unless
one is thoroughly familiar with both the BGN and the foreign transliteration systems. For
example, the Russian name Борис Молотов is transliterated in English (BGN) as Boris Molotov
whereas in French the transliteration may appear as Boris Molotoff. Mistakes of this nature occur
most often with Slavic names written in the Roman alphabet. For example Домбровский is
written in the BGN version Dombrovskiy but is spelled in Polish Dabrowski (a is nasalized).
Also Cyrillic letters should not be confused with Roman letters. Several Cyrillic letters are
identical in appearance to Roman letters but have a different phonetic value. As an example, the
Cyrillic C.H. Макаров might be assumed to have already been transliterated, whereas actually it
is S.N. Makarov (BGN). Also the Cyrillic Романов is Romanov in BGN transliterated form.
One should avoid transliterating from a grammatical case other than the nominative. As
names are declined in Russian, a person who does not understand the Russian context may
transliterate inaccurately. For example, the surname Smirnova is a woman’s name in the
nominative case and a man’s name in the genitive case.

Examples of differences between BGN and other systems of transliterating certain


Russian Cyrillic letters

Russian BGN French German Czech Polish


1 В V V W V W
Власов Vlasov Vlasov Wlasov Vlasov Wlasow
2 Е Ye Ie Je Je Je
Евдокимов Yevdokimov Ievdokimov Jewdokimov Jevdokimov Jewdokimo
w
3 Ж Zh J Sh Ž Ź
Жаров Zharov Jarov Sharow Zarov Ziarow
4 З Z Z S Z Z
Захаров Zakharov Zakharov Sacharow Zacharov Zacharow

14
15
5 У U Ou U U U
Устинов Ustinov Oustinov Usstinow Ustinov Ustinow
6 Х Kh Kh Ch Ch Ch
Хохлов Khokhlov Khokhlov Chochlov Chokhlow Chokhlow
7 Ц Ts Ts Zw C C
Цветков Tsvetkov Tsvetkov Zwetkow Cvetkov Cwetkow
8 Ч Ch Tch Tsch Č Cz
Чернов Chernov Tchernov Tschernow Černov Czernow
9 Ш Sh Ch Sch Š Sz
Шевелев Shevelev Chevelev Schewelew Ševelev Szeweliew
1 Щ Shch Chtch Schtsch Šč Szcz
0 Щербаков Shcherbakov Chtcherbako Schtscherbako Ščerbakov Szczerbako
v w w
1 Ю Yu Iou Ju Ju Ju
1 Юдин Yudin Ioudin Judin Judin Judin
1 Я Ya Ia Ja Ja Ja
2 Яковлев Yakovlev Iakovlev Jakowlew Jakovlev Jakowlew

PART II

Personal names

A. Carding
Word order for carding Russian personal names is surname, given name, and
patronymic. All Russians and most, but not all, other ethnic groups use
patronymics. Titles, when used, are set off in slash marks after the
patronymic or the last name element.

B. Structure.
1. Patterns.

a. A Russian name has the following pattern: given name (imya) (x), patronymic
(otchestvo) (p), and surname (familya) (S).

Aleksandr Sergeyevich Pushkin


x (masculine) p S
Yuliana Sergeyevna Pushkina
x (feminine) P S

2. This pattern is observed also by Ukrainians and Belorussians and to some extent
by other ethnic groups in the USSR, for example by the Uzbeks, a Turkic people, and the
Moldavians. On the other hand, most Armenians continue to use one given name and a
surname. Except for the Uzbeks, most of the 20 million or more Turkic peoples in the USSR
continue to use the Muslim style of name, as do the Tadzhiks and perhaps others who have
come under Islam. As a general proposition, the more remote and insular the location of a
people, the more likely their customs remain unchanged. However, there is scant material
on naming customs among the more isolated national minorities of the USSR.

15
16
b. Customs and Usage
(1)In the family and among close friends, nicknames are used almost to
the exclusion of formal given names.
(2) The standard form of address is the given name and patronymic, but
not the surname. Thus Ivan Petrovich Smirnov would be addressed
as “Ivan Petrovich”. Care should be taken not to label the
patronymic (Petrovich) in such cases as a surname. If the last name
is not known, add “lnu” (last name unknown):
Ivan Petrovich lnu
(3) As the patronymic is a term of respect, a Russian generally does not
use it in referring to himself. Thus a Russian named Ivan Petrovich
Smirnov would sign his letters I. (or Ivan) Smirnov. On official
documents, however, he would sign his full name Ivan Petrovich
Smirnov.
(4) Although upon marriage a couple may legally take either the
husband’s or the wife’s surname or each keep his own usually the
wife takes her husband’s; however, she is never known as “Mrs.
John J. Doe”, but always uses her own given name and patronymic.
For example, when Nataliya Borisova marries Afanasiy Ivanovich
Pavlov, she becomes Nataliya Petrovna Pavlova or N.P. Pavlova. In
official records she may be listed as Nataliya Petrovna Pavlova ur.
(urozhdёnnaya, “née”) Borisova.
(5) The child of a mother who has not entered into registered marriage
is to be registered by the civil registry offices in the USSR under the
name of the mother and the patronymic indicated by the mother.
(Soviet Civil Law, Volume 2, Chapter 1, Article 27).8

1. Given names (imya)

As a rule, Russian given names ending in -a are feminine and all others are masculine.
Many masculine names have a feminine counterpart.
Aleksandr (masculine)
Aleksandra (feminine)

Although many feminine given names end in -a and only a few masculine basic names end
in -a, many masculine diminutives have an -a ending: for example, Kolya for the masculine basic
name Nikolay; Boba or Borya for Boris: and Slava for Vyacheslav. Appendix C contains a list of
given names with their corresponding diminutives.
Saints’ names, listed in the calendar of the Orthodox Church, constitute the major source
of Russian, Ukrainian, and Belorussian given names. Where two spellings exist for one given
name, one may be a carryover from Old (or Church) Slavonic and one may represent the standard
equivalent. There may also exist variant popular spellings of personal names. From each version,
diminutives may have been formed, all of which may be in use today. Among the urban
intelligentsia, there are popular forms based on foreign equivalents of Russian given names, for
example:
Georgiy (George)
Yevgeniy (Eugene)
Yevgeniya (Eugenia)

8
Bol’shaya Sovetskaya Entsiklopedia. Moscow, 1965.
16
17
At one time “revolutionary” names were popular. However, some of the more artificial of
these names have gone out of use. Examples of revolutionary names:

Diamata (f) Oktyabr’ (m)


(Dialectical materialism) (October)

Engel’s (m); Engel’sina (f) Oktyabrina (f)

Garibal’di (m) Rem (m)


(Italian patriot) (Revolution, Electrification,
Moscow)

Geniya (f)
(genius)

Iskra (f) Revmir (m)


(spark) (world revolutionist)

Karmiya (f)
(Krasnaya Armiya, Red Army) Spartakus(m)
(Roman hero)

Stalina (f)
Kim (m)
(Communist Youth Svoboda (f)
International) (freedom)

Lenina (f)

Marat (m)
(French revolutionary)

Marks (m)

Ninel (f) Vladlen, Vladilen (m)


(Lenin read backwards) (Vladimir - Lenin)

Sometimes a person from USS, while traveling in the United State, assumes an English
given name, often the English equivalent of his Russian given name. In some instances, there is
but one possibility as to what the Russian name is. In other instances, there are several
possibilities; for example, one who calls himself George may have been named: one of these
Russian given names – Georgi, Yegor, Yuriy; or an Armenian equivalent – Gevorg, Zhorzh or
Dzhordzh.
Appendix C contains a list of given names in the USSR, the majority of which are
Russian; however, regardless of ethnic origin, the writing is Russian, except for Ukrainian and
Belorussian names written in the particular language. Such names, except for minor differences in
spelling, are usually counterparts of Russian names and are listed with the Russian form.

2. Diminutives.

17
18
In traditional Russian practice and in the USSR today there is hardly any limit to the number and
variety of diminutives possible for one particular given name. In many instances, one diminutive
will universally call up a certain given name (Kolya – Nikolay; Katya – Yekaterina; Alesha –
Aleksey), but, on the other hand, one diminutive may suggest several given names.
Dasha and Dashka may be used for Avdot’ya, Dariya, Dorofeya, and Yevdokiya; Dima
(and Dimka) may be used for Dmitry, Nikodim and Vadim; and Lina may be used for Alina,
Akulina, Angelina, Appolinariya, Galina and Kapitolina. For many of the most frequently used
names, however, there are well established diminutives used throughout the country. Russian
people address each other by given name and patronymic if acquaintances only, or by diminutives
if they are friends.
As used here, diminutives include what some writers term “expressive forms” or
“hypocoristic”names (that is, those adopted or modified as by the affixing of a diminutive ending
or by abbreviation, for use as a pet name, nickname, or euphemism).
Some diminutives are endearing: for example, Kolinka, Shurochka or Katinka, and will be
used among cljse friends or among members of a family. Some diminutives suggest familiarity
and are considered coarse and derogatory or scornful.
Occasionally, these coarse and derogatory diminutives (especially those ending in -ka, as
Kol’ka, Aleshka, Sashka, Shurka) are widely used by “in – groups”, and apparently lose their
derogatory color. Diminutives (usually the short forms, without emotional coloration) are also
used occasionally in official documents where traditionally the official or basic given name was
almost invariably used.
Diminutives are derived from a given form a given name or another diminutive, for
example:

Diminutive Given Name Diminutive

Tina from Valentina


Lena from Vladilena
Lana from Svetlana
Mila from Lyudmila
Dunya from Avdunya
Boba from Borya
Goga from Gorya
Koka from Kolya
Tata from Talya
Vova from Vladimir
Volodya from Vladimir

Suffixes are often added to a given name to express the emotional attitude towards the
person or simply to modify the name. For example:
a. -ik, -ok, -ek, as Pavlik, Ninok, Vasilek
b. -on’ka, -en’ka – (unstressed) usually very endearing as Lyusen’ka, Sashen’ka
c. -ónka, -ёnka – (stressed) usually derogatory or friendly-derogatory as Sashónka
d. -ochka, -echka – Larochka, Manechka
e. -unya, -yunya – Pavlunya
f. -usya, yusha – very endearing – Andryusha
g. -uta, -yuta – for pet names
h. -ushka, -yushka – Levushka, Ksyushka
i. -chik
j. -ukha, -yukha

18
19
k. -ka – Galinka, Boriska
l. -ulya, -yulya – endearing
m. -ura, -yura
n. -sha – Glusha
o. -ya – Kostya, Lenya

3. Patronymics (otchestvo)

A patronymic in Russian is always the father’s given name with a suffix added to indicate
son of or daughter of. For example, Ivan’s son would have the patronymic or middle name
Ivanovich while his daughter would have the patronymic Ivanovna. Masculine patronymic
endings are:
-ich Il’ich (son of Il’ya)
-ovich Aleksandrovich (son of Aleksandr)
-evich Sergeyevich (son of Sergey)
Feminine patronymic endings are:
-ovna Ivanovna (daughter of Ivan)
-evna Sergeyevna (daughter of Sergey)
-ichna Nikitichna (daughter of Nikita)

These characteristically Russian endings are being used by some (not all) USSR minority
language groups, resulting in such names as Akhmadovich) son of Akhmad - Russian for Arabic
Ahmad). Among most Turkic people in the USSR, Russian style patronymics are not used. An
Azerbaydzhani may use the Turkic ending ogly (son of) or kyzy (daughter of) to form a
patronymic.
In the handing of Russian names, the patronymic is a good clue to the gender, and,
indirectly, to the case of the name. One should look for an n in the suffix of the patronymic which
will indicate a feminine personality. The case ending can be identified more easily at this point.
a. Formation of Russian Patronymics
1) If the given name ends in a hard consonant, the suffixes, masculine and feminine
respectively, are:
(-ovich) Ivan – Ivanovich
(-ovna) Ivanovna
2) If the given name ends in a soft sign or a vowel, the suffixes are:
(-yevich, -yevna) Igor’ – Igor’yevich, Igor’yevna
(-evich) Vasiliy, Vasil’yevich, Vasilyevna
(-evich) Dmitriy, Dmitriyevich, Dmitriyevna

In some instances, an “l” is interested before the


(-evich, -evna) Yakov, Yakovlevich, Yakovlevna
3) In conversation, the unstressed patronymic suffixes tend to become abbreviated,
for example,
Antonovich is pronounced Antonych
Vasil’yevich is pronounced Vasilich
Sergeyevich is pronounced Sergeich
For certain patronymics (Petrovich; L’vovich) there are no shortened forms in use.

4. Surnames

a. Sources of Surnames

19
20
1) Russian, Belorussian, and Ukrainian surnames are derived from a great variety of
sources. In the olden times, the Czar bestowed names on the clergy. Some people
were they lived or to which they belonged, using it as a surname. Others probably
received identity from the name of the clan, tribe or house to which they belonged.
Still others were known by their activities, their occupation, their physical features,
their social and economic status, or by some other descriptive or attributive feature.
The order of birth, the relationship to parents, and the social status at birth were
often reflected in a surname. First names and patronymics were often used as
surnames by the children who had received another given name or diminutive. The
following examples serve to point out a few objects used as common sources for
surnames:
a) Birds
Orlov – eagle; Yastreb – hawk; Vorob’yev – sparrow
b) Fish
Belugin – sturgeon; Karpov – carp; Rakov – crawfish
c) Animals
Konev – horse; Korovin – cow
d) Inanimate objects
Molotov – hammer; Pushkin – gun; Zolotov – gold
e) Occupations
Plotnikov – carpenter; Kuznetsov – blacksmith; Soldatov – soldier
2) The majority of Russian surnames are adjectives by origin, i.e., they are derived
from:
a) possessive adjectives of first names and nicknames, for example:
Volodin is derived from Volodya and suffix -in
Sashin is derived from Sasha and suffix -in
Petrov is derived from Pёtr
Rostovskiy is derived from Rostov and suffix -skiy
b) descriptive adjectives, attributive adjectives, and limiting adjectives:
Cherniy from black
Smirnyy from guiet
Krasny from red
Gor’kiy from bitter
Tolstoy from stout
Khudov from lean
3) Many Russian surnames are derived from the adoption or derivations of names of
saints, heroes, legendary figures, and foreigners. These foreign names found their
way into Russia by the spread of Christianity, by trade and commerce, by wars,
and by other media of communication, chiefly from the European countries and the
Arabic Muslim world.
The ending (suffix) of a name often provides a clue as to the national origin
of a surname. The following examples serve to indicate some of the suffixes which are
peculiar to certain areas of the USSR:
(a) Ukrainian names
-enko – Fedorenko, Timoshenko, Bondarenko
-uk – Palmarchuk, Bondarchuk
-a – Kapitsa, Bandera
(b) Belorussian names
-ov Kazlov
-av Dobrav
(c) Armenian names
-yan Mikoyan, Petrosyan

20
21
-an Bagramian
-yants Daniyelyants
(d) Georgian names
-adze Beradze, Dumbadze
-idze Beridze, Ordzhonikidze
-shvili Dzhugashvili, Gegelashvili
-ia Beria, Sharia
-iani Dadiani
(e) German-Jewish names
-burg Ginsburg
-shteyn Gol’dshteyn
-berg Rosenberg
-shtam Arenshtam
-man Kaufman
-fus Gol’dfus

b. Structure of Surnames
1) The Russian surname, in many cases, is formed from a stem and a suffix. Typical
endings of surnames are:
a) -in feminine -ina: Kuz’min, Kuz’mina, Nikitin, Nikitina
b) -ev] feminine -eva]: Kovalev, Kovaleva
-ov] feminine -ova]: Ivanov, Ivanova
-oy (ov) and ay (av) are typically

Belorussian:
Ivanov, Dovrav
-iv, -uk, -ko, -enko are Ukrainian
suffixes:
Popiv, Ozachko,
Marchuk, Kravchenko
The suffix -enko consists of two suffixes: -en and -ko. -En denotes children and young
animals: deten’ child, telen’calf, while –k suggests diminutiveness. The -o is an ending.
Consequently, -enko indicates ‘son of’, a name for children “after one of their parents”. This
suffix, of patronymic origin, plays a considerable role in the formation of surnames. However,
other factors such as occupations, personal characteristics, role in the formation of surnames.
However, other factors such as occupations, personal characteristics, ethnic and place names,
living creatures, and adjectives contribute to the formation of Ukrainian surnames. Examples:
Ivanenko son of Ivan, ‘John’
Pavlenko son of Pavel, ‘Paul’
Bondarenko son of Bondar, ‘hooper’
Korotchenko (from korotkiy), ‘son of a short man’
c) -oy, feminine -aya, are adjective endings:
Tolstoy Tolstaya
Polevoy Polevaya
d) -skiy, feminine -skaya, are the endings of names derived from places,
Dostoyevskiy Dostoyevskaya
e) -ik is a suffix of names derived from the designation of occupation and
other qualities of a person,
Malik – small Bol’shevik – large
Shvernik – from ‘shvyrnut’ – “to cast, to throw”

21
22
2) Some Belorussian surnames, derived from given names with the ending -vich (Cf.
Polish -wicz), are identical to patronymics in form. Care should be taken to
distinguish the surname from the patronymic in such cases as –
Yuriy Petrovich Ivanóvich
The surnames are suffix-accented and are pronounced differently from identically spelled
patronymics –
Yuriy Ivánovich Ivanóvich
Also, if Ivanovich is the patronymic, the feminine name is Ivanovna, but if Ivanovich is
the last name, the feminine last name ends in -ovich and is not declined.
Mariya Petrovna Ivanóvich
c. Declension of Surnames
In context rather than as a signature or on a list, any name written in Cyrillic is declined
and thus may be found with several different endings. These surnames are inflected according to
case, gender, and number. When transliterating into English (BGN), they are rendered in the
nominative singular.
Russian surnames with endings –ov, -in, and –skiy are declined like the masculine forms
of the adjective.

ADJECTIVAL DECLENSIONS

Singular Plural
Masculine Feminine

Nominative STALIN STALINA STALINY


Genitive STALINA STALINOY STALINYKH
Dative STALINU STALINOY STALINYM
Accusative STALINA STALINU STALINYKH
Instrumental STALINYM STALINOY STALINYMI
Prepositional STALINE STALINOY O STALINYKH

Singular Plural
Masculine Feminine

Nominative MALINOVSKIY MALINOVSKAYA MALINOVSKIYE


Genitive MALINOVSOGO MALINOVSKOY MALINOVSKIKH
Dative MALINOVSKOMU MALINOVSKOY MALINOVSKIM
Accusative MALINOVSKOGO MALINOVSKUYU MALINOVSKIKH
Instrumental MALINOVSKIM MALINOVSKOY MALINOVSKIMI
Prepositional O MALINOVSKOM O MALINOVSKOY O MALINOVSKIKH

Russian surnames without the suffix ov or in which end in a consonant are declined in the
masculine like nouns, according to their endings. Foreign surnames ending in ov or in follow the
nominal declension. Surnames of foreign origin which end in a vowel, excepting unstressed a, are
not declined. Russian surnames ending in ago, avo, ykh, and ikh are also not declined.

NOMINAL DECLENSION

Singular Plural
Masculine Feminine
Nominative Mikoyan (not declined) Mikoyany
Genitive Mikoyana Mikoyanov
Dative Mikoyanu Mikoyanam

22
23
Accusative Mikoyana Mikoyanov
Instrumental Mikoyanom Mikoyanami
Prepositional O Mikoyane O Mikoyanakh

PART III

TITLES

A. Titles in General Address

Because of the Russian custom of addressing people by their given name and patronymic
(e.g. Ivan Petovich, Nadejda Mikhaylovna), titles are used relatively infrequently among
Russians. The former Russian equivalents for Mr. (gospodin), Mrs. (madame, or
gospozha) and Miss (mademoiselle) are no longer used among Soviet citizens; they are,
however, still used when referring to or addressing foreigners and among Russian émigrés.
Officially, Soviet citizens are addressed as grazhdanin (citizen) or grazhdanka (citizeness)
unless they are Communist Party members in which case they are addressed as tovarishch
(comrad – both masculine and feminia). In actual practice, however, grazhdanin is seldom
used. Tovarishch or the abbreviation T (plural TT) is quite often a status symbol for a VIP
in the USSR. Also, in direct address, the word tovarishch is used to precede Soviet army
and navy ranks, e.g. Tovarishch leytenant (Comrade Lieutenant).

B. Military Titles
(Ground Forces and Air Forces)

MARSHALS

MARSHAL SOVETSKOGO SOYUSA Marshal of the Soviet Union


GLAVNYY MARSHAL ChiefMarshal
GLAVNYY MARSHAL AVIATSII Chief Marshal of Aviation
MARSHAL Marshal
MARSHAL AVIATSII Marshal of Aviation
GENERALS

GENERAL ARMII General of the Army


GENERAL – POLKOVNIC General-Colonel
GENERAL – LEYTENANT General-Lieutenant
GENERAL-MAYOR General-Major

SENIOR OFFICERS

POLKOVNIK Colonel
INZHENER-POLKOVNIK Engineer-Colonel
PODPOLKOVNIK Lieutenant-Colonel
INZHENER-PODPOLKOVNIK Engineer-Lieutenant
Colonel

23
24
MAYOR Major
INZHENER-MAYOR Engineer-Major

JUNIOR OFFICERS

KAPITAN Captain
INZHENER-KAPITAN Engineer-Capitan
STARSHIY LEYTENANT Senior Lieutenant

STARSHIY TEKHNIK-LEYTENANT SeniorTechnician-


Lieutenant
LEYTENANT Lieutenant
TEKHNIK-LEYTENANT Technician-Lieutenant
MLADSHIY LEYTENANT Junior Lieutenant
MLADSHIY NEKHNIK-LEYTENANT Junior Technician-
Lieutenant
KURSANT Student Officer

NON-COMMISSIONED OFFICERS

STARSHINA Master Sergeant


STARSHIY SERZHANT Senior Sergeant
SERZHANT Sergeant
MLADSHIY SERZHANT Junior Sergeant

ENLISTED

YEFREYTOR Private 1st class


RYADOVOY Private

(Naval Forces)

ADMIRALS AND GENERALS

ADMIRAL FLOTA Admiral of the Fleet


GENERAL-POLKOVNIK General-Colonel
INZHENER-GENERAL-POLKOVNIK Engineer-General-Colonel
ADMIRAL Admiral
INZHENER-ADMIRAL Engineer-Admiral
GENERAL-LEYTENANT General-Lieutenant
INZHENER-GENERAL-LEYTENANT Engineer-General-
Lieutenant
VITSE-ADMIRAL Vice-Admiral
GENERAL-MAYOR Engineer-Vice-Admiral
INZHENER-GENERAL-MAYOR General-Major
KONTR-ADMIRAL Rear Admiral
INZHENER-KONTR-ADMIRAL Engineer-Rear-Admiral

SENIOR OFFICERS

POLKOVNIK Colonel
24
25
INZHENER-POLKOVNIK Engineer-Colonel
KAPITAN 1-ogo RANGA Captain 1st Rank
INZHENER KAPITAN 1-ogo RANGA Engineer-Captain 1st Rank
PODPOLKOVNIK Lieutenant Colonel
INZHENER-PODPOLKOVNIK Engineer-Lieutenant
Colonel
KAPITAN 2-ogo RANGA Captain 2nd Rank
INZHENER KAPITAN 2-ogo RANGA Engineer-Captain
2nd Rank
MAYOR Major
INZHENER-MAYOR Engineer-Major
KAPITAN 3-ogo RANGA Captain 3rd Rank
INZHENER KAPITAN 3-ogo RANGA Engineer-Captain 3rd Rank

JUNIOR OFFICERS

KAPITAN Captain
INZHENER-KAPITAN Engineer-Captain
KAPITAN-LEYTENANT Captain-Lieutenant
INZHENER-KAPITAN-LEYTENANT Engineer-Captain-
Lieutenant
STARSHIY LEYTENANT Senior Lieutenant
STARSHIY INZHENER-LEYTENANT Senior Engineer-Lieutenant
STARSHIY TEKHNIK-LEYTENANT SeniorTechnician-
Lieutenant
LEYTENANT Lieutenant
INZHENER-LEYTENANT Engineer-Lieutenant
TEKHNIK-LEYTENANT Technician-Lieutenant
MLADSHIY LEYTENANT Junior Lieutenant
MLADSHIY INZHENER-LEYTENANT Junior Engineer-Lieutenant
MLADSHIY TEKHNIK-LEYTENANT JuniorTechnician-
Lieutenant
KORABEL’NYY KURSANT Midshipman(Naval Cadet)
GARDEMARIN Student Officer

NON-COMISSIONED OFFICERS

MICHMAN Michman
STARSHINA Master Sergeant
GLAVNYY STARSHINA Chief Petty Officer
STARSHIY SERZHANT Senior Sergeant
STARSHINA 1-y STAT’I Petty Officer 1st Class
SERZHANT Sergeant
STARSHINA 2-y STAT’I Petty Officer 2nd Class
MLADSHIY SERZHANT Junior Sergeant

ENLISTED

STARSHIY MATROS Senior Seaman


YEFREYTOR Private 1st Class
MATROS Seaman
RYADOVOY Private

25
26

C. Other titles

Some titles used by Soviet Russians are mainly standard European forms of address
indicating professional or academic standing, such as doctor (doctor), professor (professor),
engineer (inzhener), academician (akademik).
Since 1920, the USSR has approved and issued over 70 decorations and medals. The two
highest titles of distinction are:
1. Hero of the Soviet Union
2. Hero of Socialist Labor
Other titles which appear with personal names cause relatively little difficulty.

APPENDIX A.

LANGUAGES SPOKEN WITHIN THE USSR

As a linguistic mosaic, the USSR is sometimes compared with India. Estimates of the total
number of its languages vary. Russians claim the number is over 200. Many have no substantial
literature and most are spoken by a few hundred or, at most several thousand.
The chief language stocks of the USSR are the Indo-European, Altaic, Uralian, Caucasian
(or, as some linguists prefer, the North Caucasian and the South Caucasian, each with its own
ethnic background), and another language complex tentatively called Paleo-Asiatic, which
comprises related and evidently unrelated languages placed together on geographical grounds. By
far the most important stock is the Indo-European; by far the most important branch is the East
Slavic to which Russian, Ukrainian and Belorussian belong; and by far the most important
language is Russian. Russian is used in all official transactions of any kind throughout the whole
USSR. (Other languages are used in such transactions, but only locally and in addition to
Russian.)
In the list that follows, languages are listed according to stock and in many instances
according to subgrouping. The principal location within the USSR (unless otherwise qualified)
where the language is spoken and the estimated number of speaker are shown opposite the name
of each language.
Sources for figures were:
a) Itogi vsesoyuznoy perepisi naseleniya 1959: SSSR (Returns for the Census of 1959:
USSR, tables 53 and 55 published 1962)
b) “Languages of the Peoples of the USSR”, pp. 101-104 of Information USSR (Pergamon
Press, 1962)
c) Languages of the USSR by William Kleesman Matthews (London: Cambridge University
Press, 1951)
d) A Manual of Written Languages of the World by P.S. Gilyarevskiy and V.S. Grivnin
(Moscow, 1964)

TERMS AND ABBREVIATIONS

Oblast Large administrative territorial unit. (The eight largest republics are divided
into oblasts.)
Kray Large administrative territorial unit that usually has within its jurisdiction an
autonomous oblast.
Rayon Subdivision of oblasts and krays. Closest subdivision in USA is county.

26
27
NO National krug or national area (the smallest governing unit, expressing the
nationality, subordinate to a kray or oblast).
AO Autonomous oblast or autonomous region (this is based on nationality).
ASSR Autonomous Soviet Socialist Republic (the highest nationality division within a
union republic).
SSR Soviet Socialist Republic (there are 15: Lithuanian, Moldavian, Latvian, Kirgiz,
Armenian, Turkmen, Estonian, Ukrainian, Tadzhik, Georgian, Belorussian, the
RSFSR, Kazakh, Azerbaydzhan, and Uzbek).
RSFSR Russian Soviet Federated Socialist Republic (this republic contains three-fourths of
the entire Soviet area and more than 55% of the total population).

Language Principal Location Number of speakers

A. Indo-European

1. East Slav 124, 190, 000


a. Russian RSFSR and major
cities of each union
republic
b. Belorussian Belorussian SSR 6, 950, 000
c. Ukrainian Ukrainian SSR 33, 220, 000

2. West slav
a. Polish Western Belorussia 640, 000

3. Baltic
a. Lithuanian Lithuanian SSR 2, 290, 000
b. Latvian Latvian SSR 1, 360, 000

4. Romance
a. Moldavian Moldavian SSR 2, 130, 000

5. Iranian
a. Tadzhik (Tajik) Tadzhik SSR 1, 460, 000
b. Ossetian North Ossetian ASSR; South Ossetian AO 370, 000
c. Kurdish Armenian SSR, Georgian SSR 46, 000
d. Talyshi Azerbaydzhan SSR 77, 000
e. Tat Azerbaydzhan SSR, Dagestan ASSR 30, 000
f. Beludzhi Turkmen SSR, Tadzhik SSR Small number
g. Yagnobi Tadzhik SSR Small number
h. Pamiri languages Gorno-Badakhshan AO Small number
(Shugni, Rushani, Wakhi,
Ishkashmi, Yazgulami
and Munjani)

6. Armenian Armenian SSR, Georgian SSR 2, 510, 000


7. Neo-Indian
Gypsy nomads 70, 000
8. Germanic
a. Yiddish mainly in cities Small number
b. German western USSR 1, 220, 000

27
28

9. Semitic
Neo-Syrian mainly in cities 20, 000

B. Altaic

1. Turkic (Principal Group)


a. Azerbaydzhani Azerbaydzhan SSR 2, 920, 000
b. Bashkir Bashkir ASSR 590, 000
to 1,000,000
c. Chuvash Chuvash ASSR, Tatar ASSR, 1, 340,000
Mari (Cheremiss) ASSR
d. Karakalpak Karakalpak ASSR 160, 000 to 186, 000
e. Kazakh Kazakh SSR 3,580, 000
f. Kirgiz Kirgiz SSR 960, 000
g. Tatar Tatar ASSR, Bashkir ASSR; 4,950,000
RSFSR (Novosibirsk, Astrakhan’;
Ryazan’, Kuybyshev, Gor’kiy and
Orenburg)
h. Turkmen Turkmen SSR 990, 000
i. Tuvinian Tuvinian ASSR 62,000 to 100, 000
j. Uzbek Uzbek SSR 6, 010, 000

2. Turkic (Minor Group)

a. Altay Gorno-Altay AO 40,000 to 48,000


b. Balkar Kabardin-Balkar ASSR 42,000
c. Gagauz Moldavian SSR, Ukrainian SSR, 100,000 to 115, 000
RSFRS (Izmail oblast)
d. Karachay Karachay-Cherkess’ AO 70,000
Karakalpak ASSR
e. Khakas(s) Khakass AO 50,000 to 60, 000
f. Kumyk Dagestan ASSR 110,000
g. Nogay Karachay-Cherkess AO, 36,500
Dagestan ASSR, Chechen-
Ingush ASSR
h. Uigur Kazakh SSR, Uzbek SSR and 80,000 to 100,000
Kirgiz SSR
i. Yakut Yakut ASSR 234,000 to 242,000

3. Other Turkic Languages


a. Chulym Western Siberia along the northern 16,000
Altay Mountains
b. Karagas Siberia (Nizhna-Udinskiy of the 400
Irkutsk and Northern Spurs of the Sayan)
c. Karaim Lithuanian SSR, Ukrainian SSR, small number
RSFSR (Krym oblast)

4. Mongolian Group
a. Buryat Buryat ASSR, Aga-Buryat NO, 240,000
Chita oblast and Ust’Ordyn (Buryat
NO, Irkutsk oblast)

28
29
b. Kalmyk Kalmyk ASSR 130,000 to 150,000

5. Tungusic-Manchurian
(Northern)
a. Evenki (Tungus Evenki NO. Irkutsk and Tomsk oblasts; 40,000
or Orochon) Yakut ASSR; Buryat ASSR; RSFSR
(Chita oblast, Amur oblast. Khabarovsk (iy)
kray and Sakhalin (island) oblast.
b. Even (Lamut) Yakut ASSR, Central-Kamchatka, 10,000
and along the coast of the Sea Okhotsk

c. Negidal (Nedda) few speakers


d. Nanai or Gold 5, 200
e. Ulcha (Olcha) 720 (1926)
f. Ude (Udegei) 2, 000 (1926)
g. Oroch 50 (1926)

C. Uralian
1. Samoyedic
a. Nenets (Yurak) Nenets NO, 24, 000
Yamal-Nenets NO,
Khanty-Mansi NO
and Taymyr
(Dolgano-Nevets) NO
b. Nganasan (Tavgi) Taymyr (Dolgono –Nenets) NO 1, 000
c. Enets lower course of the Yenisey River 3, 400
d. Sel’kup Basin of the 3,000
(Ostyak upper Ob’ river
Samoyed)
e. Kamass a few turkicized tribes north small number
of Altay range
2. Ugrian
a. Mansi (Vogul) Western Siberia 3,000 to 6,000
b. Khanty (Ostyak) Western Siberia 20,000

3.Permiana.
a. Komi (Zyryan) KomiASSR 226,000 to 400,000
b. Udmurt (Votvak) Udmurt ASSR 600,000
c. Komi-Permyak Komy-Permyak NO 156,000

4. EastFinnic
a. Mari (Cheremiss) Mari ASSR 482,000
b. Mordvin Modvinian ASSR 1,451,000
(Mordva or Moksha )
Erzya, a dialect of Morvin
5. West Finnic
a. Estonian Estonian SSR, elsewhere 1,200,000
in the USSR, mainly (over)
in the RSFSR
b. Livonian fishing community 2,000
c. Finnish Karelian ASSR; RSFSR (Kalinin 252, 000
(Somian) oblast, Leningrad oblast,

29
30
and Novogorod oblast)
d. Irsurian maritime area between Estonia 120, 000
(Ingrian Olonecian) and Leningrad
e. Vepsianwith Ludian) KarelianASSR and Leningrad 35, 000
and Vologda oblasts of the RSFSR
f. Vodian (Votish) RSFSR (Leningrad oblast) 700 to 1,000
g. Saam RSFSR (Murmansk oblast) 1800
(Lopar or Kola Lappish)
C. Caucasian

1. South (Kartvelian)
a. Georgian Georgian SSR 2, 200, 000
b. Mingrelian Georgian SSR 300, 000
(Zan, Mingrelian or Megrel)
c. Chan (Laz) Adzhar ASSR 2, 000
d. Svan (Svanetian) Georgian SSR 13, 000
2. Northwest (Abkhazo-Adygei)
a. Kabardin-Cherkess Kabardin-Balkar ASSR and 175, 000
Karachay Cherkess AO
b. Adygey Adygey AO 88, 000
c. Abkhaz Abkhaz ASSR 59, 000
d. Abazin Cherkess AO
(Tapana and Shkaraua dialects)
3. Northeast (Vakh or Veinakh)
a. Chechen Chechen 420,000
b. Ingush Ingush ASSR 100,000
c. Bats (Tsove–Tush) Georgian SSR 2,500
d. Kistin Georgian SSR 2,500
4. Languages of Dagestan
a. Written
(1)Avar (including those within Azerbaydzhan SSR) 160,000 to 260,000
(2) Dargin 140,000 to 150,000
(3) Lezgin 134,000 to 200,000
(4) Lak 42,000
(5) Tabasaran 34,000
(Tabassaron)
b. Unwritten
(1) Andi-Dido
(a) Andi 8,000
(b) Karata 6,000
(c) Tindi (Tindal) 5,000
(d) Kvandi (Bagulal or Bagvalal) 5,500
(e) Akhvakh 3,000
(f) Botlikh (with Godoberi dialect) 3,500
(g) Dido (Tzez, Tsuntin) 7,000
(h) Chamalin 5,500
(i) Kapuchi-Gunzeb (Bezhitl-Gunzeb) 3,000
(j) Khvarshi 1,880
(k) Genukh 200

(2) Dargin

30
31
(a) Kaitag 15,000
(b) Kubachi 2,500

(3) Lezgin (besides Lezgin and Tabasaran above)


(a) Agul 8,000
(b) Rutul 13,000
(c) Tsakhur 10,000
(d) Archi 1,000
(e) Udi 2, 400

(4) Shakhdag (subgroup of Lezgin group)


(a) Kryz (Dzhek) 2, 600
(b) Khinalug 100
(c) Budukh 200

E. Palaeo-Asiatic
1. Chukcha (Luoravetlan) Chukot (Chukchi) NO 15, 000
2. Koryak Koryak NO 7, 000
3. Itel’man (Kamchadal) 800
4. Nivkh Island of Sakhalin and 4, 000
lower reaches of the Amur
5. Eskimo Chukot NO 1, 300
6. Aleut (Unangan) 350
7. Ket (Yenisei-Ostyak) 1,000
8. Yukagir (Odul) 500 (1926)
9. Ainu Southern Sakhalin 1,500
10. Dungan (close Kirgiz SSR, Kazakh SSR, Uzbek SSR 2, 500
to Chinese)

BREAKDOWN OF SOVIET POPULATION BY NATIONALITY AND NATIVE LANGUAGE


(In Millions)

By nationality By Native Language


TOTAL POPULATION 208. 826
208. 826
1. Russians 114. 11 124. 19
2. Ukrainians 37. 25 33. 22
3. Belorussians 7. 91 6. 95
4. Uzbeks 6. 01 6. 01
5. Tatars 4. 97 4. 95
6. Kazakhs 3. 62 3. 58
7. Azerbaydzhanis 2. 94 2. 92
8. Armenians 2. 79 2. 51
9. Gruzinians (Georgians) 2. 69 2. 77
10. Lithuanians 2. 33 2. 29
11. Hebrews 2. 27 . 41
12. Moldavians 2. 21 2. 13
13. Germans 1. 62 1. 22
14. Chuvashes 1. 47 1. 34
15. Letts 1. 40 1. 36
16. Tadzhiks 1. 40 1. 46

31
32
17. Poles 1. 38 . 64
18. Mordvinians 1. 29 1. 00
19. Turkmens 1. 00 . 99
20. Bashkirs . 99 . 62
21. Estonians . 99 . 95
22. Kirgizes . 97 . 96

SOURCE: Itogi vsesoyuznoy perepisi naseleniya 1959 g.: SSSR


(Returns for the Census of 1959: USSR), tables 53 & 55, published 1962.

APPENDIX B.
TRANSLITERATION TABLES

Appendix contains the BGN Russian-English transliteration table with clarifying footnotes
and tables comparing the BGN system for Cyrillic with other systems used in the many foreign
languages in which Russian names appear. These tables should be very useful in deriving the
BGN transliteration of names already transliterated according to some other system.
One of the aims of this study is to provide a guide for handling Russian personal names
according to the BGN transliteration system. Russian personal names are spelled differently in
different foreign languages. The purpose of the following tables is to indicate the spelling of a
Russian personal name in a given foreign language, as contrasted with the standardized BGN
English spelling. Care should be exercised to avoid using these tables for conversion from a given
foreign language into Russian. Such conversion requires a completely different approach and
special tables.

32
33

TABLE № 1. Russian Alphabet with English (BGN) Transliteration

Varieties of Lettering English (BGN)


Аа Аа А а Аа a
Бб Бб Б б, б Бб b
Вв Ввв В в, в Вв v
Гг Гг Г Г Гг g
ДДд Ддg Д д, д Дд d
Ее Ее Е е Ее ye, e9
Ёё Ёё Ё ё Ёё yё, ё10
Жж Жж Ж ж, ж Жж zh
Зз Зз З з, Зз z
ИИи ИИи И и Ии i
ЙЙй ЙЙй Й й Йй y
ККк ККк К к, к, k К, К, к k
Лл Лл Л л Лл l
Мм ММм М м Мм m
Нн Нн Н н Нн n
Оо Оо О о Оо o
Пп П Пп П п Пп p
Рр Рр Р р, р, р Рр r
9
ye initially, after vowels, and after Ъ, Ь; e elsewhere.
10
ye initially, after vowels, and after Ъ, Ь; ё elsewhere.
33
34
Сс Сс С с Сс s
Тт ТТттt Т т, t Т, Т, т t
Уу Уу У у, y Уу u
Фф Фф Ф ф Фф f
Хх Хх Х х Хх kh
Цц ЦЦц Ц ц, ц Цц ts
Чч Чч Ч ч Чч ch
Шш ШШш Ш ш Шш sh
Щщ ЩЩщ Щ щ Щщ shch
Ъъ Ъъ Ъ ъ Ъъ ‘’
Ыы Ыы Ы ы Ыы y
Ьь Ьь Ь ь, ь Ьь ‘
Ээ Ээ Э э Ээ e
Юю Юю Ю ю Юю yu
Яя Яя Я я Яя ya

TABLE № 2. Russian-Other Slavic Languages – English

RUSSIAN BULGARI CROATIA CZECH MACEDO POLISH ENGLISH


AN N SLOVAK NIAN (BGN)
SLOVENE SERBIAN
А А a a а a a
Б Б b b б b b
В В v v в w v
Г Г g g г g g
Д Д d d д25 d d
Е Е e (je)2 11 9
e (ě, je) (ie) e (je)10 e (je, ę) e (ye)18
jo
Ё jo jo jo, o20 jo ё (уё)19
Ж Ж ž ž ж ż, ź, zi13 zh
З З z z з z z
И И i i и, jи21 i (y, e)14 i
Й Й j j j j y
К К k k k k k
Л Л l l л ł, l 15 l
М М m m м m (mi)16 m
Н Н n n н n (ń, ni)17 n
О О o o о o, o o
П П p p п p p
Р Р r r р r r
11
Numbered notes begin on page 34.
34
35
С С s s с s s
Т Т t t т22 t t
У У u u у u u
Ф Ф f f ф f f
Х Х h ch x ch kh
Ц Ц c c ц c ts
Ч Ч č č ч cz ch
Ш Ш љ љ ш sz sh
Щ Щ1 šč šč шч szcz shch
Ъ Ъ20 - - j11 - “
Ы i (y)3 y и y, e y
Ь Ь21 j - j12 - ‘
Э e e/ä e e e
Ю Ю ju ju/iu jy ju, u yu
Я Я ja ja/ia ja ja ya

ADJECTIVAL ENDINGS

Singular
ый ий iy4 yj и i yy
ий ий ij ij и i iy

Plural
ые ие ije,5 je6 yje иje е yyе
ие ие ije,7 ie8 ije ие е iye

NOTES ON TABLE №2

1. This letter has the sound value (sht) in Bulgarian.


2. In Croatian, “je” used initially, after vowels (a, e, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь,
elsewhere “e”.
3. “i” and “y” are used interchangeably in Croatian.
4. “ij” and “yj” are used interchangeably in Croatian.
5. “ije” and “yje” are used interchangeably in Croatian.
6. “ie” used in Slovene.
7. “ije” used in Croatian.
8. “ie” used in Slovene.
9. “e” does not occur in Slovak.
10. “je” used initially, after vowels (a, e, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь; elsewhere
“e”.
11. Sometimes omitted entirely.
12. Sometimes omitted entirely.
13. “ż” used before all vowels except “a” and “e” before which “zi” is used; “ź” before
consonants.
14. “e” used in the final position, “i” normally used elsewhere, although “y” is occasionally
used.
15. “l” used before “и” or “ь”; “ł” used elsewhere.
16. “mi” used occasionally.
17. “ń” used frequently to indicate softening of “n”; “ni” used before “e” and “a”.
18. “ye” used initially, after vowels (a, e, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь; elsewhere
“e”.

35
36
19. “уё” used initially, after vowels (a, e, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь; elsewhere
“ё”.
20. The Russian letter e is transliterated in Serbian as io except after ж, ч, ш, щ, when it is
transliterated as o.
21. The Russian letter и, after vowels and after ь, is written jи; otherwise, it is written и.
22. The Russian two-letter combination дь and ть are rendered in Serbian as ђ or ћ.

TABLE №3. Russian-Germanic Languages – English (BGN)

Russian German Dutch Swedish Norwegia Danish Icelandic English


n (BGN)
Аа a a a a a a a
Бб b b b b b b b
Вв w w, v w, v v v v, f v
Гг g g g g g g g
Дд d d d d d d d
Ее e, je e, je e, je e, je e, je e, é, je e, ye
Ёё jo jo ja, jo jo o jo ё, уё
Жж sh zj sj, sh sj sj sj, zh
Зз s z s, c, z s, c, z s, c, z s, c, z z
Ии i i i i i i i
Йй j, i j j j j j y
Кк k k k k k k k
Лл l l l l l l l
Мм m m m m m m m
Нн n n n n n n n
Оо o o o, á o, ä o o o
Пп p p p p p p p
Рр r r r r r r r
Сс ss, s s s s, c, z s, c, z s, c, z s
Тт t t t t t t t
Уу u oe o u u u, ú u
Фф f f, v f f f f f
Хх ch ch h h h h kh
Цц z ts ts ts ts ts ts
Чч tsch tsj tj tj tj tj ch
Шш sch sj sj sj sj sj, sh sh
Щщ schtsch stsj sjtj sjtsj sjtj shtsj shch
Ъ - - - - - - -
Ыы y y u, ö ø, u ø, u ö, u y
Ь - - - - - - -
Ээ e e e, ä e, æ e, æ e e
Юю ju joe ju, iu ju ju ju yu
Яя ja ja ja, ia ja ja ja ya

Notes on Table No. 3


German
1. owo is often used for ОГО at the end of a word.
2. je is used initially, after vowels and after hard and soft signs; elsewhere e is used.

36
37
3. if not terminal, i is used in some instances instead of j.
4. s is used at the end of a word or before k, p or t.
5. sometimes the soft sign is transliterated j.

Dutch
6. As an ending for the genitive case singular, g is pronounced v; elsewhere, g is pronounced
as in go.
7. jo is normally used for ё; but when, as often happens in Russian, e is written without the
diaeresis, the Dutch will naturally transliterate it as if it were Russian e.
8. the letters ij used in combination for Russian ий are not pronounced the same as the Dutch
ij. In the combination, each letter is pronounced separately.
9. this letter is pronounced o in a stressed syllable; in an unstressed syllable it is sometimes
pronounced short a (ă).
10. examples are Joeri (Yuri, English), Zhoekow (Zhukov, English).
11. an example is Chroestsjov (Khrushchev, English)

Swedish
12. Swedish often uses the English spelling of Russian names (Kosygin, Marchenko
(Ukrainian in origin), Yukevich, Urbanskiy, Yevgeniy, etc.).
13. g is normally pronounced as in go before a, o, u and ă, and like y in yes before e, I, y, ä
and ö; however, when Russian names are transliterated, the hard pronunciation is used.
14. je is used initially and after vowels; otherwise e.
15. as a rule, the letters with diactrics (ă, ä, ö) are not used when transliterating Russian
names; where one is included, it represents the sound more accurately.
16. there is no voiced s in Swedish; c or z is more likely to be used.
17. the terminal ending -skiy (BGN) is usually written -skij.
18. in transliteration the pronunciation of k is retained, even before the soft vowels (e, I, y, ä,
ö).
19. usually j is used instead of i.

Norwegian
20. before i and y, g is normally pronounced like y in yes and is silent before j; however, in
transliteration the hard sound (like g in go) is used – Kosygin.
21. je is used initially and after vowels; otherwise e.
22. the terminal ending -skiy (BGN) is often written -ski or -skij.
23. although k is normally pronounced like kj (English ch) before i and y, it retains its hard
pronunciation (like g in go) in transliteration (Tsarapkin).
24. in transliteration the letters å, ae, ø, and ö are not used.

Danish
25. g is ordinarily pronounced like g in go at the beginning of words and like y in yes at the
end, but in transliteration it retains the hard sound (Podgornij). Medial g is mute in
ordinary conversations.
26. je initially and after vowels; otherwise e.
27. the terminal ending –skiy (BGN) is usually written -ski or -skij (Ardatovskij).

Icelandic
28. f initially, v medially; in final position written and pronounced f (Sokolof, Pavlof).
29. at the beginning of a word like g in go; after a vowel and followed by I or j like y in yes;
however, in transliteration it probably retains the hard pronunciation.
30. je is used initially and after vowels; otherwise e or e (Bresjnef).
31. the ending -skiy (BGN) is usually written -ski or -skij (Poleslavski).

37
38
32. as a rule, letters with diacritics are not used for Russian ай and is pronounced like i in mile
(Tsjaekovski).

TABLE Nо. 4. Russian-Baltic Languages – English (BGN)

RUSSIAN LATVIAN LITHUANIAN ENGLISH (BGN)


А а or ā a, ą
Б b b b
В v v v
Г g, g g g
Д d d d
Е e or ie e or ie e (ye)12
Ё jo jo ё (уё)13
Ж ž ž zh
З z z z
И i or ‘i i i
Й j or i j y
К k, k k k
Л l, l l l
М m m m
Н n, n n n
О o o o
П p p p
Р r, r r r
С s s s
Т t t t
У u, ū u, ū u
Ф f f f
Х ch or h ch or h kh
Ц c c ts
Ч č č ch
Ш š š sh
Щ šč šč shch
Ъ [none] [none] ‘’
Ы i y y
Ь , [none] ,
Э e e e
Ю ju ju yu
Я ja ja ya

Singular
ый ij uj yy
ий ij ij iy

Plural
ые ije uje yyе
ие ije ije iye

12
ye used initially, after vowels (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь; elsewhere “e”.
13
yё used initially, after vowels (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), and after ъ and ь; elsewhere “ё”.
38
39

EXPLANATORY NOTES
When handling Russian personal names, even when they have been transcribed in foreign
languages that use roman letters, it is important to convert directly from Russian into English and
according to a standard system (for Russian to English) was designed by the U.S. Board on
Geographic Names. We have inserted the Latvian and Lithuanian alphabets in order to provide a
comparative table when the Baltic languages are used in writing Russian names.

TABLE No. 5. Russian-Finno-Ugric Languages – English (BGN)

RUSSIAN ESTONIAN FINNISH HUNGARIAN ENGLISH


(BGN)
Аа a a a a
Бб b1 (b)2 b b
Вв v, w2 v v v
Гг g1 g g g
Дд d1 d d (d)1 d
Ее ie, e e e (je, ye)2 e (ye)
Ёё jo, o o jo (yo, o)3 ё (уё)
Жж ż, zh2 ż, zh zs zh
Зз z,2 s s, z z z
Ии i i i (yi)4 i
Йй j, i j j5 y
Кк k k k k
Лл l l l6 l
Мм m m m m
Нн n n n n
Оо o o o o
Пп p p p p
Рр r r r r
Сс s s sz s
Тт t t t t
Уу u u, ou u u
Фф f2 (f)2 f f
Хх h, hh3 h h7 kh
Цц ts ts c ts
Чч tš š cs ch
Шш š, sh š, sh s sh
Щщ љtљ, shtsh štš, shtsh scs shch
Ъ - - - “
Ыы õ j, y i8 y
Ь - - j (y)9 ‘
Ээ e e e e
Юю ju jū, ju ju (yu)10 yu
Яя ja jā, ja ja (ya)10 ya
Adjectival Endings
singula ый хi, хj ij ij yy
r
ий ij ij ij (yij)4 iy
plural ые õje ije ije yye

39
40
ие ije ije ije (yije)4 iye

Notes on Table No. 5


Estonian
1. b, d and g are never used initially in a true Estonian word.
2. c, f, q, w (pronounced v), as well as x, y, z and zh, are used only in foreign words.
3. Medially Russian x is transliterated hh (Чехов, Tšehhov).

Finnish
1. There are no Russian sounds that correspond with Finnish ä and ö.
2. Letters in parentheses, (b) and (f) are among those that, in Finnish, are used only in foreign
words and loanwords.

Hungarian
1. “g” qhen followed by “ь” or one of the soft vowels (е, ё, и, ю, я). Example: Забродь –
Zabrogy
2. “je” initially and following a vowel; “ye” after д, н, or т.
Example: Елисеев – Jeliszejev
Денисенко Gyenyiszenko
3. “yo” after д, н, or т; “o” after consonants which are always either “hard” or “soft”, such as
ж, ш, ч, щ (in practice, the diaeresis on ё is usually omitted in Russian so that it may be
found transliterated as e.)
Example: Буденный – Bugyonnij
Хрущев – Hruscov
4. “yi” after д, н, or т. Note that otherwise “i” serves for both и and ы.
Example: Димитриев – Gyimitrijev
5. Note that “j” is used for both и and ь and for the first element in the soft vowels je, jo, ju,
and ja.
6. The Hungarian soft consonant combination “ly” is not used in transliterating Russian.
7. Sometimes “ch” was used prior to 1950.
8. See Note 4, second sentence.
9. “y” after Д, Р or T. Omitted between consonants. See Note 5; however, when ‘b’ is
followed by a soft vowel, only one “j” is used.
Example: РЯЗАНЬ Rjazany
ХАРЬКОВ Harkov
ВАСИЛЬЕВ Vasziljev
ИЛЬИНСКИЙ Iljinszkij
10. “yu” and “ya”, respectively, after Д, Н, or T.
Example TЮМЕНЬ Tyumeny

Table No. 6. Russian-English ( BGN) – French

RUSSIAN ENGLISH FRENCH


(BGN)
А a a
Б b b

40
41
В v v (ff)1 *
Г g g (gu)2
Д d d
Е e, ye ie, e3
Ё ё, уё iё, ё
Ж zh j (g)2
З z z (s)
И i i
Й y i, y4
К k k (c)5
Л l l
М m m
Н n n
О o o
П p p
Р r r
С s s (ss)
Т t t
У u ou
Ф f f
Х kh kh
Ц ts ts
Ч ch ch
Ш sh sh
Щ shch chtch
Ъ - -
Ы y y, i4
Ь - -
Э e e
Ю yu iou
Я ya ia

Notes on Table No. 6

The variations indicated in the table have occurred in French renditions of Russian names.
Other variations will depend on the linguistic ability and the phonetic interpretation of individuals
concered. Also, Russian transliterations of their own names into French will yield further
variations.
1. When this Cyrillic letter is final, the French sometimes use “ff” instead of “v”,
especially in the names of Russians living in France.
2. The Russian “Г” is usually rendered into French as “g”, but when followed by the
vowel “e” or “и”, French spelling is likely to be “qu” as in “Serguei” (where standard
English transliteration is Sergey). Conversely, the “ж” usually becomes “j” in French,
but when followed by the vowel “e” or “и” is likely to become “g”.
3. When the “e” (Cyrillic) follows a vowel or is “ie”, otherwise, it is transliterated in
French and in English as plain “e”.
4. The French use either the “i” or “y” to transliterate the letters “И” and “Й” but
particularly in the case of “Й” they generally use only “i”. When the two letters
“ИЙ” come together at the end of a word, French practice is tj transliterate the
combination simply as “i” or “y”, e.g., ВЫШИНСКИЙ ıs usually wtıtten
41
42
VYCHINSKY or VYCHINSKI, very rarely VYCHINSKII (BNG English is
VICHINSKIY).
5. The Russian combination “kc” may become “x” in French, e.g. , Алексей, French
ALEXEI, English (BGN) ALEKSEY.
6. In French transliteration, an “e” is added to Russian names ending in “in” so as prevent
nasalization of “in”, e.g., Ленин, French LENINE, English (BGN) LENIN.
The French part of a Soviet passport (name of passport bearer in French) omits the
patronymic gives all three (given, patronymic, and family) names. In either the Russian or French
version, it is relatively easy to distingguish masculine and feminine names. While masculine
given names have many different endings,most women’s names end in “-a”; masculine
patronymic names end in “-ovitch”, “-evitch”, or “itch” while the feminine patronymic forms end
in “-ovna”, “-evna”, “-initchna”, e.g., Ivanovitch (son of John) is masculine and Ivanovna is
Feminine. Also the “-a” ending usually applies to family names of women, e.g., IVANOVA is
feminine for IVANOV, a masculine surname.

Table No. 7. Russian-English (BGN) – Spanish – Transliteration Table

RUSSIAN ENGLISH SPANİSH


(BGN)
А a a
Б b b
В v v
Г g g (gu before “e” or
“i”)
Д d d
Е e, ye1 * e, (ie)2
Ё ё, уё io3
Ж zh zh7
З z z8
И i i
Й y i4
К k k
Л l l
М m m
Н n n
О o o
П p p
Р r r
С s s
Т t t
У u u
Ф f f
Х kh j (kh)
Ц ts ts
Ч ch ch
Ш sh sh5
Щ shch sch
Ъ - (omitted)
Ы y i
Ь - (omitted)9

42
43
Э e e
Ю yu iu, yu6
Я ya ia, ya6

Notes on Table No. 7

This table, the result of rather limited research, is besd primarily on the usage in the
“Boletin de Information de la Embajada de la URSS” (Spanish edition of the Information Buletin
of the USSR Embassy), which seems to be followed by communist papers. Latin American papers
generally follow the spelling used by their British or American news agency sources which
roughly corresponds to the BGN stabdard system, except that й and ы may be transliterated as “i”,
final й after “и” or “ы” may be omitted (cf. note 3), “sch” may be substituted for “shch”, and “ъ”
and “ь” are usually omitted.
Letters in parentheses are alternative transliterations which may be encountered.
1. “Ye” initially, after vowels, and after “ъ” and “ь”; “e” elsewhere.
2. Usually “e” in communist publications. Publications which use “ie” often use “e” also,
without much consistency, and they do not adhere to note 1, above.
3. sometimes the “i” is omitted when it seems to disappear in pronunciation, as in the name
“Jruschov” (Khrushchev) usually spelled “Jruschiov” in Spanish.
4. Usually omitted when it is the final vowel following и or ы, as in adjectives and proper
names, e.g. “Bubnovski”.
5. However, some foreign publications spell “Voroshilov” as “Voroshilov”. “Chepilov” for
“Shepilov” has been noted in Madrid papers.
6. The latter combination is used for the first letter of a word: otherwise the former is
generally used. “Mikoyan” noted in Madrid papers, however.
7. Atlas Universal Aguilar, Madrid, 1954, uses “y” for this letter. Neither this usage, nor that
of notes 8 and 9, has been noted elsewhere.
8. The above Atlas uses “ds”.
9. The above Atlas omits this except when it follows an “l”, in which case the combination is
represented “ll”.

Table No. 8. Russian – Vietnamese – French – English (BGN)

RUSSIAN VIETNAMESE FRENCH ENGLISH


İnitialand Final
Medial
1 А a a a a
2 Б b p b b
3 В v p v v
4 Г gh ng g g
5 Д d t d d
6 Е e, ê e, ê ie, e e (ye)
7 Ё уё уё iё, ё ё (yё)
8 Ж gi gi j (g) zh
9 З d c z (s) z
10 И i i i i
11 Й i i i, y y
12 К k, c ch k (c) k
13 Л l n l l

43
44
14 М m m m m
15 Н n n n n
16 О ö ö o o
17 П p p p p
18 Р r, l c or none r r
19 С x, s t s (ss) s
20 Т t t t t
21 У u u ou u
22 Ф ph p f f
23 Х kh ch kh kh
24 Ц t t ts ts
25 Ч ch ch tch ch
26 Ш x, s t ch sh
27 Щ so-ch t chth shch
28 Ъ - - - -
29 Ы i i y, i y
30 Ь - - - -
31 Э e e e e
32 Ю yeu yeu iou yu
33 Я ia ia ia ya

Notes on Table No. 8

Except for names written in Chinese characters, the Vietnamization of foreign names is
usually an individual matter. There is no generally accepted standard for transliterating names in
the Cyrillic alphabet and even a single Vietnamese writer may vary his method-for instance, he
may transliterate the same Cyrillic letters for the ending of names in a given text, first as “-ski”
and then as “-so-ki”. In general:
2. Tones are not used unless a syllable ends with a letter that normally requires a tone in
Vietnamese, i.e., the letters c, ch, p, and t. In such cases, the j (.) or s (‘) tone may be used.
3. Russian and other names are divided so as to appear to be composed of normal
Vietnamese words are usually avoided. For instance, when there appears in Cyrillic
writing a consonant cluster that is not normal in Vietnamese, the Vietnamese interpose a
vowel, often one of the neutral vowels, “o” or “u”, and put hyphens between the syllables
they have made. Occasionally, they omit one letter of a consonant cluster, particularly the
letters “P” and “ Л “.
Examples of Russian names in Vietnamese:

ENGLISH (BGN) CYRILLIC VIETNAMESE


ANDREYEV АНДРЕЕВ An-do-rê-ép
STALIN СТАЛИН Xi-ta-lin or Xít-a-lin Xú-ta-lin
TURGENEV ТУРГЕНЕВ Tuóc-ghê-nép
LEV TOLSTOY ЛЕВ ТОЛСТОЙ Lê-ông Tôn-su-tôi
DOSTOYEVSKIY ДОСТОЕВСКИЙ Dót-tô-i-ép-ski
KHRUSHCHEV ХРУЩЁВ Khu-rú-sêp
GOGOL’ ГОГОЛЬ Gô-gôn
GOR’KIY ГОРЬКИЙ Góo-ki

TABLE No. 9. Russian-Albanian-Greek-Italian-Rumanian-Turkish-English (BGN)

RUSSIA ALBANIA GREEK ITALIAN RUMANIA TURKISH ENGLIS

44
45
N N N H (BGN)
Аа a Α α a a a a
Бб b Μπ4 b b b b
Вв v B β v v v (f)16 v
Гг g Гκ5 gh g (gh)10 g g
Дд d Nτ6 d d d d
Ее e (je)1 Εε e, ie e, ie e (ye)17 e (ye)21
Ёё jo Γο, ²ο iò io yo ё (уё)22
Жж zh Zτ zh j (g, ge, gi)11 j (c)18 zh
Зз z Zτ z z z z
Ии i I, H ι, η i i i i
Йй j Iι - i y y
Кк k Kκ k k, c (ch)12 k k
Лл ll Λλ l l l l
Мм m Mμ m m m m
Нн n Nν n n n n
Оо o Oο o o o o
Пп p Ππ p p p p
Рр r Ρρ r r r r
Сс s Σ σ7 s s s s
Тт t T t t t t
Уу u Ou u u u u
Фф f Ф f f f f
Хх h, kh2 Х kh h h kh
Цц c Тσ ts t ts ts
Чч з Тσ ci (c, ci, ce)13 ç ch
Шш sh Σ σ, s8 sh ş ş sh
Щщ shç Σ σ, s9 shci şc, şci, şce14 şç shch
Ъ - - - - - “
Ыы i Iι i i ı19 y
Ь j3 - - i 15
- ‘
Ээ e E, Aι e e, a e e
Юю ju Гιou, Iou iu iu yu (ü)20 yu
Яя ja Г?α, Iα ia ia, ea ya ya

Adjectival Endings

singul ый ij ιι - ii iy yy
ar
ий ij ιι, ηι - ii iy iy
plural ые ije ιε - iie iye yye
ие ije ιε, ηε - iie iye iye

__________________
Numbered notes begin on page 45.

Notes on Table No. 9


1. ‘je’ used initially after vowels (a, e, ё, и , о, у, ы, э, ю, я) and after ъ and ь; elsewhere ‘e’.
2. ‘h’ normally used although ‘kh’ is occasionally used.
3. Sometimes omitted entirely.

45
46
4. When used initially.
5. When used initially.
6. When used initially.
7. ‘S’ used in final position; ‘σ’ used elsewhere.
8. ‘S’ used in final position; ‘σ’ used elsewhere.
9. ‘S’ used in final position; ‘σ’ used elsewhere.
10. “gh” used befof “e” or “i”; “g” used elsewhere.
11. “g” used for the Russian digraph “Дж” before “e” or “i”; “ge” and “gi” used for the
digraph before “a” “o” and “u”.
12 “ch” used before “e” or “i”. “k” or “c” used elsewhere.
13 “c” used before “e” or “i”. “ci” and “ce” before “a”, “o” and “u”; “ci” in the final
position.
14 “Sc” used before “e” or “i”; “sci” and “sce” before “a”, “o” and “u”.
15 “i” used after consonants and in the final position. Sometimes omitted entirely.
16 “v” and “f” normally used interchageably although “f” used in final position in place name
of non-Russian origin.
17 “ye” used initially after vowels (a, e, ё, и, o, y, ы, э, ю, я) and after ъ and ь; elsewhere “e”.
18 “c” used for the Russian digraph “Дж”.
19 Turkish undotted letter “i”.
20 “u” used in place names of non-Russian origin particularly German and Turkish names;
“yu” used elsewhere.
21 “ye” used initially after vowels (a, e, ё, и, o, y, ы, э, ю, я) and after ъ and ь; elsewhere
“e”.
22 “yё” used iniıtially after vowels (a, e, ё, и, o, y, ы, э, ю, я) and after ъ and ь; elsewhere
“ё”.

TABLE Nо. 10
Non-Slavic Cyrillic-Alphabet Language
Azerbaydzhani, Bashkir, Chuvash, Kazakh, Karakalpak, Kirgiz, Tajik, Tatar, Nurkmen,Tuvinian,
Uzbek – English (BGN)

Letters Also Used In Russian

Aa Зz Пp Ч ch
Бб Иi Рr Ш sh
Вv Йi Сs Щ shch
Гg Кк Тt Ъ“
Дd Лl Уu Ыy
Еe Мm Фf Ь‘
Ёё Нn Х kh Эe
Ж zh Оo Ц ts Ю yu
Я ya

(Note: The above departs from the BGN table for Russian in the cases of the letters e, ё, й and э to
avoid ambiguities which would result from using that that table for these languages without
alteration.)

NON-SLAVIC CYRILLIC ALPHABET LETTERS NOT USED IN RUSSIAN


Azer Bash Chuv Kaz Kara Kirg Taj Tat Turk Tuv Uzb Translit
e-ration
46
47
Ă ă
Ь Ь Ь Ь Ь Ь gh
Щ Щ Щ Щ h
E o
Ж Ж j
З z
Й ī
I н
J y
Ķ Ķ Ķ Ķ q
К q
Э ģ
Н Н Н Н Н Н ng
Ю Ю Ю Ю Ю Ю Ю ö
Ч Ч ş
У ū
Ў u
У ü
Y Y Y Y Y Y Y ü
Y ú
X X X h
Ч j
Ж j
Я Я Я Я Я h
' '

TABLE No. 11. Armenian to English (ALA/LC, see next page for exceptions) and Russian:
Russian to English (BGN)
ARMENIAN ENGLIS RUSSIAN ENGLISH
(BGN)
H1
a а a
b (p) б b
g (k) г g
d (t) д d
2 e, ye, i2 е6 e6
z з z
e э e
u ы y
t’ т t
zh ж zh
i и i
l л l
kh х kh
ts (ds) ц ts
k (g) к k
h х (or г) kh (or g)

47
48
dz (ts) дз dz
gh г, к g, k
ch (j) ч ch
m м m
y3 й y
3
n н n
sh ш sh
4 o, vo4 о o
ch’ ч ch
p (b) п p
j (ch) дж dzh
r’ р r
s с s
v в v
t (d) т t
r р r
ts’ ц ts
v5
p’ п p
k’ к k
yev ев ev
o о o
f ф f
u у u

Notes on Table No. 11


1. This Table is based on the phonetic values of Eastern Armenian, wth the variant phonetic
values of Western Armenian enclosed in parentheses only for Armenian to English.
2. ye initially; otherwise e or, in certain combinations, y. Thus bc=yo and bw=ya, except that
the suffix -b, is transliterated -ian, to agree with the almost universal practice of
Armenians themselves. When the ending is -an Eastern Armenian form, it is transliterated
-yan (MIKOYAN). For either ending Russians write -ян (YAN). The suffix - is
transliterated -iak (-iag).
3. y; h initially. See also 2 above.
4. o; vo initially; v beforе vowels; initially, ov.
5. Occurs only in the digraphs: (av); (ev; yev initially); (uv); (iv or yu, when followed by a
consonant belonging to the stem); (u); before vowels and after o, has been occasionally
replaced by (v).
6. ye used initially, after vowels ( a, e, ё, и, o, y, ы, э, ю, я) and after ъ and ь; elsewhere e.

48
49

Comparison with American Library Association (ALA) / Library of Congress (LC) Table

Table 1 of Appendix A agrees with the ALA/LC system, with the following exceptions:
Letters ALA/LC Table Table No. 11
Ե e, but ԵԱՆ in surnames e. ye initially, in certain suffixes i.
= ian.
Ը е ŭ
Ո о see note 4 above
Ռ rh r'
Վ w v
Օ ō о

APPENDIX C
GIVEN NAMES WTH DIMINUTIVES IN THE USSR
1. The first column of the list below gives either (a) a transliteration into English, virtually
line for line, of the Cyrillic writing in the second colymn, with identification according to
gender and language or ethnic origin, or (b) a cross reference. The third and fourth
columns are continuations of the first and second columns, respectively. English
alphabetical order governs the listings.
2.
a. MARKING FOR IDENTIFICATION

f. Feminine. Unmarked entries are masculine except cross references. For ross
references consult reference entry.
m/f Masculine or feminine
f/m Usually feminine, occuasionally masculine
R Russian name in the Russian language
U Ukrainian name in the Ukrainian language
B Belorussian name in the Belorussian languege.
A Armenian name, written in the Russian language
C Caucasian (other than Georgian) name, written in the Russian Language.
G Georgian name, written in the Russian language
E Estonian name, written in the Russian language
L Latvian name, written in the Russian language
Li Lithuanian name, written in the Russian Language
M Muslim name, written in the Russian Language, and occurring among the
speakers of the Turkich Languages or of Persian-based Tadzhik, who as a
group have come under Islam.

b. CROSS REFERENCES
There are cross references from one given name to another and from diminitives to the
first given name in a unit (one diminutive may refer to more than one given name). A cross
reference that would immediately precede or following the referent is omitted.
2. A basic given name is a term used to distingushish between a given name and a
diminutive. A basic given name may have several spellings in one language or from one language
to another (Avsey, Ovsiy, Yevsiviy, Yevsey (Russian) and Yevseiy, Ovsey (Ukrainian). Where

49
50
jne spelling represrnts standard Russian and the other represents colloqual Russian, the standard
spelling is listed first (Aksiniya); also, the more common precedes the less common (Avsey,
Ovsey) and the Russian version precedes an adopted forein spelling (Khrestin’ya, Kristina).
3. A diminutive is almost any version of a name except the basic name, for example, a
nickname, an abbreviated name, a familiar form, an endearing form, a coarse or derogatory form.
Diminutives often have one, two, or three suffixes affixed to a part of the basic name or of a
diminutive. A diminutive may be used for several names, as cross references will show. A
diminutive used as an independent name will be used as a cross reference but, unlike other cross
references, the Cyrillic will be added. Diminutives occasionally are used in official documents.
4. A unit consists of one basic Russian given name, or more, followed by selected
Russian diminutives, and by any corresponding Ukrainian or Belorussiian spellings;
however, if there is no difference in the transliteration (even though slight difference do
exist in the various Cyrillic writings), the transliteration is given only once, followed
by indetifications of the writings in the orderi given , e.g., R/U/B. If the Russian
writing and the transliteration into English also represent a name in other languages,
markings alone show this, e.g., Anna (f/R/U/E/L).

Editorial Note: In the Table following, it appears that the stress is shown with an acute accent
over the appropriate letter. There were some names that appear mispelled. We did correct
some but perhaps not all. We cannot tell whether the errors were on the original CIA report or
on the transcription that was available to us.

We should also point out that we tried to follow the original report where possible. To follow
the pattern of the columns, we had to reduce the size of the type in some cases. In some cases,
we substituted the letter Ĉ as an abbreviation of “See.”

There was some difficulty in preparing this report for a computer version. The original report
was mimeographed and the transcription that we worked with was blurred and smudged in
many places. An educated guess had to be used in several places with the Russian names. We
ask for indulgence from viewers.

50
51
Aádi (E) Аáди Abdý (M) Абд‘ы
Aadú (M) Аадý Abdýkaír (M) Абд‘ыкаи́р
Aalý (M) Аал‘ы Abdýkasým (M) Абд‘ыкас‘ым
Aarón (R/A) Аарόн Abdýkerím (M) Абд‘ыкери́м
(see Arón)
Ába (M) Áба Abdýkhalýk (M) Абд‘ыхал‘ык
Abadán (f/M) Абадáн Abdylás (M) Абд‘ылас
Abakúm (see Avakum) Abél, Abél’ (A) Абéл, Абéль
Abaskúli (M) Абаскýли Abgár (A) Абгáр
Abatzhán (M) Абатжáн Abgára (f/L) Абгáра
Abbás (M) Аббáс Abíd (M) Аби́д
Abdakéy (M) Абдакéй Abikén (M) Абикéн
Abdakéya (f/M) Абдакéя Abléz (M) Аблéз
Abderákh (M) Абдерáх Abó, Abóv (M) Абό, Абόв
Abdibáy (M) Абдибáй Abrám (Abrásha, Абрáм (Абрáша,
Abdigániy (M) Абдигáний Abráshen’ka, Абрáшенька,
Abdíkalýk (M) Абди́кал‘ык Abráshka), Avraám, Абрáшка), Авраáм,
Abdíkamál (M) Абдi’ки́мал Avraámiy, Avrám, Авраáмий, Аврáм,
Abdíkarím, Абди́кари́м Avrámiy (Avrásha, Аврáмий (Аврáша,
Abdúkarím (M) Абдýкаrи́м Avráshen’ka, Аврáшенька,
Abdíl’da (f/M) Абдèльлда Avráshka) (R); Аврáшка);
Abdímurát (M) Абди́мурáт Avrám (Ovrám) (U) Аврáм (Оврáм)
Ábdirkhán (M) Áбдирхáн Abrásha, Abráshen’ka,
Abdízhamíl (M) Абди́джами́л Abráshka (see Abrám)
Abdraím (M) Абдраи́м Absadár (M) Абсадáр
Abdrasúl (M) Абдрасýл Abubékr (M) Абубéкр
Abdúalím (M) Абдýали́м Abumúslím (M) Абумýсли́м
Abdúazíz (M) Абдýази́з Abútalíb (M) Абýтали́б
Abdúdzhabár (M) Абдýджабáр Abylkhán (M) Абылхáн
Abdúkhalíl (M) Абдýхали́л Abýt (M) Аб‘ыт
Abdúl, Abdúl(l)la Абдýл, Абдýл(л)а Achík (f/A) Ачи́к
(M); (Abdúlka) (R) (Абдýлка) Áda (f/R/L) Áда
Abdúladzhán (M) Абдýладжáн (see Ariádna,
Abdúlakhád (M) Абдýлахáд Olimpiáda)
Abdúlamín (M) Абдýлами́н Adabás (M) Áдабáс
Abdúlgamíd (M) Абдýлгами́д Adal’bért (R/U) Адальбéрт
Abdulgáni (M) Абдулгáни Adal’bérts (L) Адальбéрц
Abdúlka (see Abdúl) Adám (R/U/A); Адáм;
Abdulkhák (M) Абдулхáк (Adámka, Adás’) (R) (Адáмка, Адáсь)
Abdúlkhalát (M) Абдýлхалáт Adáms (L) Адáмс
Abdullákh (M) Абдуллáх Adás’ (see Adám)
Abdúlmuslím (M) Абдýлмусли́м Adásya (f/R) Адáся
Abdúl-Rakhmán (M) Абдýл-Рахмáн Adáy (M) Адáй
Abdumálik (M) Абдумáлик Adél’, Adéla, Адéль, Адéла,
Abdúragím (M) Абдýраги́м Adelína, Адели́на,
Abdúrakhím (M) Абдýрахи́м Adéliya (f/R) Адéлия
Abdúrakhmán (M) Абдýрахмáн Adelaída (f/R) Аделаи́да;
Abdúsalóm (M) Абдýсалόм Adelayída (U) Аделайи́да
Abdúzhamíl’ (M) Абдýжами́ль Adéle (f/L) Адéле
Abdúzunún (M) Абдýзунýн Adí (M) Ади́
Adíkiy Adи́ki[

51
52
Adíliya (f/M) Ади́ лия Ahatánhel (U) Агатáнгел
Adís (M) Ади́ с Agáfiya, Agáf’ya Агáфия, Агáфья
Adkhám (M) Адхáм (Agásha, Agáshka, (Агáша, Агáшка,
Adól’f (R/U) Адóльф Gánya, Gápka, Гáня, Гáпка,
Adól’fas (Li) Адóльфас Gásha, Gáshka) Гáша, Гáшка);
Adól’fína (f/R) Адóльфина (f/R); Aháfiya, Агáфíя,
Adól’fs (L) Адóльфс Ahápiya (Háfiya) Агáпíя (Гáфíя)
Adómas (Li) Адóмас (f/U); Agáta Агáта
Adrián (Ádrik, Ádya) Адриáн (Áдрик, Áдя (f/R/L);
(R); A(n)drián, А(н)дриáн, Aháta (f/U) Агáта
Andriyán (U); Андри‘ян Agafodór (R) Агафодóр
Andreyán (B) Андрэ‘ян Agafókliya (f/R) Агафóклия
Andriána (Ráya, Адриáна (Рáя, Agafón (Agafósha, Агафóн (Агафóша,
Rina) (f/R) Ри́ на Agafóshka, Fón’ka, Агафóшка, Фóнька,
Ádrik (see Adrián) Fónya) (R); Ahafón, Фóня); Агафóн,
Ádya (seeAdrián Ahapón (Hapón) (U) Агапóн (Гапóн)
Arkádiy) Agafónik (R) Агафóник
Adychán (M) Адычáн Ahafónik (f/U)
Aelíta (f/L) Аэли́ та Agafónika (f/R); Агафóника
Afanásiy (Afón, Афанáсий (Афóн, Ahafónika (f/U)
Afón’ka, Afónya, Афóнька Афóня Agafósha, Agafóshka
Fón’ka, Fónya) (R); Фóнька, Фóня); (see Agafón)
Opanás, Panás, Опанáс, Панáс, Agá-Gasán (M/A) Агá-Гасáн
Afanásiy, Atanásiy, Афанáсий, Атанáсий, Agamír (M/A) Агами́ р
Atanás (Tanásiy, Атанáс(Танáсий, Agá-Mirzá (M) Агá-Мирзá
Tanás’) (U) Танáсь) Aganéta (f/R); Аганéта
Afanásiya, Afanás’ya Афанáсия, Ahanéta (f/U)
Афанáсья
(Afónya, Fánechka, (Афóня, Фáнечка, Agápe (f/L) Агáпэ
Fán’ka, Fánya (f/R); Фáнька, Фáня); Agápi (f/A) Агáпи
Afanásiya (f/U) Афáнасия Agapít (R); Агапи́ т
Afinodor (R) Афинодóр Ahapít (U) Агапи́ т
Afinogéntiy, Afinogén Афиногéнтий, Agápiy, Agáp Агáпий, Агáп
Афиногéн
(Finogén) (R); (Финогéн); (Agápka) (R); (Агáпка);
Afinohén (U) Афíногéн Ahápiy Агáпíй
Afón (see Afanásiy, (Ahápko) (U) (Агáпко)
Afóniy) Agápiya (see Agáfiya)
Afniy (Afón’ka, Афóний, Афóнька, Agasáf (R) Агасáф
Afónya) (R); Афóня); Agásha (see Agáfiya)
Afóniy (U); Афóний; Agáshka (see
Afón (R/U) Афóн Agáfiya, Agápiy)
Afón’ka (see Agási (f/A) Агáси
Afanásiy, Afóniy) Agáta (see Agáfiya)
Afónya (see Afanásiy, Agáv (A) Агáв
Afóniy) Agávni (f/A) Агáвни
Afráim (see Yefraím) Agbáy (M) Агбáй
Afrikán (R/U) Африкáн Agéy, Ággiy (R); Агéй, Áггий;
Afrosín’ya (see Ohéy, Ohíy (U) Огéй, Огíй

52
53
Yevfrosíniya) Ággiy (see Agéy)
Agabék (M/A) Агабéк Agildzhán (M) Агилджáн
Agafángel (R); Агафáнгел;
Ahafánhel (U)
Aglaída (Glásha, Аглаи́ да (Глáша, Ahatánhel
(see Agafángel)
Gláshka) (f/R); Глáшка); Ahlaya (see Agláya)
Ahlayída (f/U) Аглаíда Ahlayída (see Aglaída)
Agláiy (R) Аглáий Ahnésa (see Agnéssa)
Agláya (f/R); Аглáя Áhniy (see Ágniy)
Ahláya (f/U) Ahniya (see Agnéssa)
Agnésa (L) Агнéса Ahrýpa(see Agrippína)
Agnéssa, Ágniya Агнéсса, Áгния Ahrypýna)
(Agnéshka, Ágnya, (Агнéшка,Áгня,, (see Agrippína)
Gúsya, Nyúsha, Гýся, Н‘юша, Aída (f/R/L) Аи́ да
Nyúshka) (f/R); К‘юшка); Akádiy (R) Акáдий
Agnésa, Агнéса, Akákiy (R) Акáкий
Áhniya (f/U) Áгнíя Akáy (R) Акáй
Agnéshka (see Agnéssa) Akhmadáli (M) Ахмадáли
Ágniy (R); Áhniy (U) Áгний; Áгнíй Akhmatbék (M) Ахматбéк
Ágniya (R/L) (see Akhméd, Akhmét (M) Ахмéд, Ахмéт
Agnéssa) Akhmedkhán (M/C) Ахмедхáн
Ágnya (see Agnéssa) Akhílla, Akhílles, Ахи́ лла, Ахи́ ллес,
Agraféna (Gránya, Аграфéyf (Грáня, Akhílliy (R); Ахи́ ллий;
Grúnechka, Grún’ka, Грýнечка, Akhýlliy (U) Ахи́ ллий
Грýнька,
Grúnya, Grúsha, Грýнья, Грýша, Akhrár (M) Ахрáр
Grúshka) (f/R); Грýшка); Akilína (see Akulína)
Horpýna Горпи́ на Akím (Akímchik, Аки́ м (Аки́ мчик,
(Horpýnytsya, (Горпи́ ниця, Akímka, Akímushka, Аки́ мка, Аки́ мушка,
Horpýnka, Горпи́ нка, Kíma, Kímochka) Ки́ ма, Ки́ мочка);
Horpýnochka, Горпи́ ночка (R); Yakým (U) Яки́ м
Horpúsya) (f/U) Горпýся) Akímushka (see Akím)
Agríp (R) Агри́ п Akíndin (R) Аки́ ндин
Agrippína, Agríppa Агриппи́ на, Akínf, Akínfiy (R) Аки́ нф, Аки́ нфий
Агри́ ппа
(Agríppushka, Ína, (Агри́ ппушка, и́ на, Akmanbék (M) Акматбéк
Pína) (f/R); Пи́ на); Akmurád (M) Акмурáд
Ahrypýna, Агрипи́ на, Akóp (A) Акóп
Ahrýpa (f/U) Агри́ па Akpér (A) Акпéр
Agrís (L) Агри́ с Akrám (M) Акрáм
Ágriy (R) Áгрий Aksél (A); Aksél’ Аксéл; Аксéль;
Ahafánhel (see (E); Aksélis (L) Аксéлис
Agafángel) Akséniya, Aksén’ya
Aháfiya (see Agáfiya) (see Aksíniya)
Ahafón (see Agafón) Aksíniya, Aksín’ya, Акси́ ния, Акси́ нья,
Ahafónik (see Agafónik) Akséniya, Aksén’ya Аксéния, Аксéнья
Ahafónika (see (Aksyúsha, (Акс‘ша,
Agafónika) Aksyúshka, Aksyúta, Акс‘юшка, Акс‘юта

53
54
Ahanéta (see Aganéta) Aksyútka, Óksin’ka, Акс‘ютка, Óксинька,
Ahapít (see Agapít) Óksya) (f/R); Óкся);
Ahápiy (see Agápiy) Akséniya (Aksénya, Аксéнíя (Аксéня,
Ahápiya (see Agápiya) Aksýnya) (f/U) (see Акси́ ня)
Ahápko (see Agápiy) Kséniya, Oksána)
Ahapón (See Agafón) Akséntiy
Ahata (See Agáfiya (see Avkséntiy)
Aksvúsha, Aksyúshka (R); Oleksándra Олексáндра
(Lésya, Lyaksándra, (Лéся, Ляксáндра,
(See Aksíniya) Olésya) (f/U) Олéся)
Aksyúta, Aksyútka Aleksándrs (L) Алексáндрс
(see Aksiniya) Aleksás (Li) Алексáс
Akulína, Akilína Акýлина, Акили́ на Aleksásha(see Alekséy)
(Akulínushka, (Акули́ нушка, Alekséy, Aléksiy Алексéй, Алекси́ й
Akúl’ka) (f/R); Акýлька); (Aléks, Aleksásha, (Алéкс, Алексáша,
Yakylýna, Kylýna Якили́ на, Кили́ на Alésha, Aléshen’ka, Алéша, Алéшенька,
(Kúlyna) (f/U) (Кýлина) Aléshka, Lélechka, Алéшка, Лéлечка,
Akústiy (R) Акýстий Lélya) (R); Oleksíy Лéля); Олексíй
Aláutdin (M) Алáутдин (Oléksa) (U); ( Олéкса);
Al’bért (R/U) Альбéрт Alyakséy (B) Аляксéй
Al’bérta (f) Альбéрта Aleksís (L/Li) Алекси́ с
Al’bértas (Li) Альбéртас Aleksíy (see Alekséy)
Al’bérts (L) Альбéрц Aléna (f/R/B);
Al’bín (R) Альби́ н (Alénka, Alénushka) Алéна
Al’bína (see Al’vína) (f/R); (see Yeléna) (Алéнка, Алéнушка)
Al’bínas (Li) Альби́ нас Alésha, Aléshen’ka,
Al’bíns (L) Альби́ нс Aléshka (see Alekséy)
Al’brékht (R) Альбрéхт Alevína (f/R)
Ál’da (f/R) Áльда Alféy (R); Alfíy (U) Алевти́ на
Ál’dis (L) Áльдис Al’fóns (R/U) Алфéй; Алфíй
Al’dóna (f/Li) Альдóна Al’fónsas (Li) Альфóнс
Ál’dónis (L) Альдóнис Al’fréd (R/U); Альфóнсас
Ald’yírts (L) Алдьйи́ рц Al’fréd (B) Альфрéд;
Alé (f/Li) Алé Alfs (l) Альфр‘эд
Álek (A);(Ĉ Aleksándr) Áлек Algárds (L) Алфс
Alekbérzade (M) Алекбéрзаде Algídras (Li) Алгáрдс
Alekhán (A) Алехáн Al’gimántas (Li) Алги́ драс
Aleksén (A) Алексéн Ál’gis (Li) Альгимáнтас
Aleksánder (E) Алексáндер Alí (M) Áльгис
Aleksándras (Li) Алексáндрас Aliaskár (M) Али́
Aleksándr (R/A); Алексáндр; Alibék, Alibéy (M) Алиаскáр
(Álek, Álik, (Áлек, Áлик, Álik (see Aleksándr) Алибéк, Алибéй
Lyaksándr, Sán’ka, Ляксáндр,Сáнька Alikhán (M)
Sánya, Sásha, Сáня, Сáша, Alikúl (M) Алихáн
Sáshen’ka, Sáshka, Сáшенька, Alím (M) Аликýл
Сáшка,
Shúra, Shúrik, Шýра, Шýрик, Alimpiáda (see Али́ м
Shúrka) (R); Шýрка); Olimpiáda)
Oleksándr (Les’, Олексáндр(Лесь Alína (Álya, Али́ на (Áля,

54
55
Lyaksándro, Olés’, Ляксáндро, Олéсь, Lína) (f/R); Ли́ на);
Olés’ko) (U) Олéсько) Alína (f/B) Алíна
Aleksándra (R/L) Алексáндра Alío (G) Али́ о
(Álya, Lyaksándra, (Áля, Ляксáндра, Alípiy (R) Али́ пий
Sándra, Sásha, Сáндра,Сáша, Alís (f/A) Али́ с
Sáshen’ka, Sáshka, Сáшенька, Сáшка Alísa (Álya) (f/R); Али́ са (Áля);
Shúra, Shúrekha, Шýра, Шýреха, Alísa (U) Алíса
Shúrka, Shúrochka) Шýрка, Шýрочка)
Áliy (M) Áлий Ammón, Ammóniy (R) Амóн, Аммóний
Alkéy (M) Алкéй Amó (A) Амó
Alkiviád (R) Алкивиáд Amós (R/U) Амóс
Álknis (L) Áлкнис Ámpliy (R) Áмплий
Álla (f/R/U); Áлла; Amvrósiy (Amvrós’ka) Амврóсий (Амврóська);
(Állochka, (Áллочка, (R); Amvrósiy, Амврóсiй,
Álya) (f/R) Áля) Ambrósiy Амбрóсiй
Álma (f/E/L) Áлма (Ambrós’) (U) (Амбрóсь)
Almánts (L) Алмáнтс Anaída (f/R) Анаи́ да
Almást (A) Алмáст Anániy (R/L); Anániya Анáний; Анáния
Álnis (L) Áлнис (Anán’ka) (R) (Анáнька)
Alódiya (f/Li) Алóдия Anastásiy (Nastásiy, Анастáсий (Настáсий,
Aloíshyus (L) Алои́ шюс Tósha, Tóshka, Тóша, Тóшка,
Aloísiy (see Aloíz) Tós’ka, Tósya (R); Тóська, Тóся);
Aloíz, Aloíziy, Алои́ з, Алои́ зий, Anastásiy (Nastás) Анастáсiй, (Настáс);
Aloísiy (R) Алои́ сий (U); Anastás (R/U) Анастáс
Alóyzas (Li) Алóйзас Anastásiya (f/R/L); Анастáсия;
Altý (M) Алт‘ы Anastás’ya (Ánya, Анастáсья (Áня,
Alvárd (A) Алвáрд Ásya, Nastás’ka, Áся, Настáська,
Al’vián (R); Альвиáк; Nastás’ya, Настáсья,
Al’vián (U) Альвíан Nástechka, Нáстечка,
Alvíls (L) Алви́ лс Násten’ka, Nást’ka, Нáстенька, Нáстька,
Al’vína, Al’bína Альви́ на, Альби́ на; Nastúsya, Nástya, Настýся, Нáстя,
(f/R); Al’vína, Альвíна, Nastyúkha, Наст‘юха,
Al’bína (U) Альбíна Nastyúsha, Наст‘юша,
Álya (see Akeksándra, Nastyúshka, Stásya, Наст‘юшка, Стáся,
Alína, Alísa, Álla) Tásen’ka, Tás’ka, Тáсенька, Тáська,
Alyakséy Tásya) (f/R); Тáся);
(see Alekséy) Anastásiya, Анастáсiя,
Alymkúl’ (M) Алымкýль Nastásiya Настáсiя
Alzhappár (M) Алжаппáр (Nastúnye, (Настýне,
Amadéy (see Amedéy) Nastúntsye) (f/U) Настýнце)
Amáliya, (f/R/A/L); Амáлия, Anatóliy (Tólichka, Анатóлий (Тóличка,
Améliya (f/R/Li) Амéлия Tól’ka, Tólya, Тóлька, Тóля,
Amán (M) Амáн Tósha, Tóshka, Тóша, Тóшка,
Amazásp (A) Амазáсп Tós’ka, Tósya, Тóська, Тóся,
Ambrós Tús’ka, Túsya) (R); Тýська, Тýся);
(see Amvrósiy) Anatóliy (U); Анатóлiй;
Ambrósiy Anatól’ (B) Анатóль
(see Amvrósiy) Anatóliya (f/R/U); Анатóлия, Анатóлiя;
Amedéy, Amadéy (R) Амедéй, Амадéй (Náta) (f/R) (Нáта)

55
56
Améliya (see Amáliya) Anatóliyus (Li) Анатóлиюс
Amfián, Amfímiy (R) Амфиáн, Ándis (L) Áндис
Амфи́ мий
Amfilókhiy (R) Амфилóхий, Andréas (A) Андр‘эас
Amfilókhiy (U) Амфíлóхий Andrévs (L) Андрéвс
Amfímiy (see Amfián) Andréy (Andréyka, Андрéй (Андрéйка,
Amín (M) Ами́ н Ándrik, Andryúkha, Áндрик, Андр‘юха,
Amír (M/G) Ами́ р Andryúsha, Андр‘юша,
Amirán (M/G) Амирáн Andryúshechka, Андр‘юшечка,
Amirkhán (M) Амирхáн

Andryúshka) (R); Андр‘юшка); Angél, Angelyár, Ангéл, Ангел‘яр,


Andríy Андрíй Anzhél (R) Анжéл
(Andriyéchko, (Андрíéчко, Angelíka (f/Li) Ангели́ ка
Andríyko, Андрíйко, Angelína Ангели́ на
Andrún’o, Андрýньо, Gélya, Lína, (Гéля, Ли́ на,
Andrús’o) (U); Андрýсьо); Línochka) (f/R); Ли́ ночка);
Andréy (B) Андр‘эй Anhelína (f/U) Ангелíна
Andreyán (see Adrián) Ángiy (R) Áнгий
Andréys (L) Андрéйс Ángiya (f/R) Áнгия
Andrián (see Adrián) Anhelína
Ándrik (see Andréy) (see Angelína)
Andríy (see Andréy) Ánichka (see Ánna)
Andriyán (see Adrián) Anikándr (R) Аникáндр
Andriyéchko, Andríyko Anikéy, Aníkiy, Аникéй, Ани́ кий,
(see Andréy) Ioaníkiy (R); Иоани́ кий;
Andró (A) Андрó Anýkiy, Onýkiy (U) Ани́ кíй, Они́ кiй
Andrónik, Andrón Андрóник,,Андрóн Anikíta, Ianikít (R) Аники́ та, Ианики́ т
;
(R); (Andrós’, (Андрóсь, Aníla, Anéla (f/R) Ани́ ла, Анéла
Andróshka, Андрóшка, Anísim (Anísimushka, Ани́ сим (Ани́ симушка,
Andrún’, Andrús’, Андрýнь, Андрýсь, Anís’ka, Níka, Ани́ ська, Ни́ ка,
Andrúsik) (R); Андрýсик); Síma, Símka) (R); Си́ ма, Си́ мка);
(Andryús’) (U) (Андр‘юс) Onýsym, Onýsiy Они́ сим, Они́ сiй
Andrós’, Andróshka (Onýs’ko) (U) (Они́ сько)
(see Andrónik) Anísiya, Anís’ya Ани́ сия, Ани́ сья
Andrún (see Andrónik) (Anís’ka, (Ани́ ська,
Andrús’, Andrusén’ko, Anísochka, Ани́ сочка,
Andrúsik Nísya, Nyús’ka, Ни́ ся, Н‘юська,
(see Andrónik) Nyúsya) (f/R); Н‘юся);
Andrúsh (A) Андрýш Onýsiya (f/U) Они́ сiя
Andryúkha(Andréy) Anís’ka (see Anísiya)

Andryús (Li) Андр‘юс Anísochka


Andryús’ (see Andréy) (see Anísiya)
Andryúsha, Aníta (see Ánna)
Andryúshechka, Án’ka (see Ánna)
Andryúshen’ka, Ankár (M) Анкáр
Andryúshka Ánna (f/R/U/R/L) Áнна;

56
57
(see Andréy) (Anéta, Ánichka, (Анéта, Áничка,
Andzhs (L) Анджс Aníta, Án’ka, Ани́ та, Áнька,
Anéla (see Aníla) Ánnushka, Ánya, Áннушка, Áня,
Anempodíst (R) Анемподи́ ст Anyúta, Anyútka, Ан‘юта, Ан‘ютка,
Anéta (f/L)(see Ánna) Анéта Ásen’ka, Ás’ka, Áсенька, Áська,

Anfíl (R) Анфи́ л Nyúrka, Nyúrochka, Н‘юрка, Н‘юрочка,


Nyúsya) (R); Н‘юся);
Anfím, Anfímiy (R) Анфи́ м, Анфи́ мий Hánna (f/B/U) Гáнна
Anfísa, Ánfiya, Анфи́ са, Áнфия Ánnushka (see Ánna)
Anfíza, Anfúsa Анфи́ за, Анфýса Anófriy (see Onufriy)
(Físa) (f/R); (Фи́ са); Ansél’m Ансéльм
Anfísa (f/U) Анфíа Ánshlavs (L) Áншлавс
Ánsis (L) Áнсис
Antanás (Li) Антанáс (Líka) (f/R); (Ли́ ка);
Antanína (f/Li) Антани́ на Anzhelíka (f/U) Анжелíка
(see Antonína) Anzúrat (M) Анзýрат
Antarám (f/A) Антарáм Apolináras (L) Аполинáрас
Antín (Antínko) Apollináriy (Apólya, Аполлинáрий (Апóля,
(see Antón) Pól’ka, Pólya) Пóолька, Пóля);
Antiókh (R) Антиóх (R); Apollináriy (U) Аполлíнáрий
Antíp (R); Antípiy Анти́ п; Анти́ пий Apollináriya Аполлинáрия
(Antípka) (R); (Анти́ пка); Apollinár’ya (Lína, Аполлинáрья (Ли́ на,
(Antýpko) (U) (Анти́ пко) Pól’ka, Pólya) Пóлька, Пóля);
Antís (L) Анти́ с (f/R);
Antókha (see Antón) Apollináriya (f/U) Аполлiнáрия
Antón (R/A); Antóniy Антóн; Антóний Apollóniy, Apollón Аполлóнiй, Аполлóн
(Antókha, Antonyúk, (Антóха, Антóнюк, (Apollósha, Pól’ka, Аполлóша, Пóлька,
Antósha, Antóshka, Антóська, Антóшка, Pólya) (R); Пóля);
Antós’ka, Antósya, Антóська,Антóся, Apollóniy (U) Аполлóнiй
Ántus’, Tósha, Áнтусь, Тóша, Apollósha
Tóshka, Tós’ka, Тóшка, Тóська, (see Apollóniy)
Tósya, Túsya) (R); Тóся, Тýся); Apolóniya (f/Li/L) Аполóния
Antín (Antínko) (U) Антiн (Антiнко) Apólya
Antonída (Antósya, Антони́ да (see Apollináriy)
(Антóся,
Ída, Tónya) (f/R) ‘Ида, Тóня) Apráksiya
Antónin (R/U) Антони́ н;Антoнíн (see Yevpráksiya)
Antonína, Antóniya Антони́ на,Антóния Ára (A) (see Atiádna) Áра
(Tónechka, Tón’ka, (Тóнечка, Тóнька, Arakél (A) Аракéл
Tónya, Tós’ka, Тóня, Тóська, Aráks (f/A) Арáкс
Tósya) (f/R); Тóся); Aráksi (A) Арáкси
Antanína (f/U/B) Антанíна Arám (A) Арáм
Antonyúk (see Antón) Aramáyis (A) Арамáйис
Antósha, Antóshka Araslán (M) Араслáн
(see Antón) Archíbal’d (R) Арчи́ бальд
Antós’ka, Antósya Archíl (G) Арчи́ л
(see Antón, Ardalión, Ардалиóн,
Antonída) Ardal’ón (R); Ардальóн;
Ántris (L) Áнтрис Ardalión (U) Ардалióн
57
58
Ants (E) Антс Ardal’óna (f/R) Ардальóна
Ántse (f/L) Áнтсе Ardár (f/A) Ардáр
Ántus’ (see Antón) Ardís (L) Арди́ с
Antút (M) Антýт Aréfa (f/R) Арéфа;
Anúfriy (see Onúfriy) Oréfa (f/U) Орéфа
Anúsh (A) Анýш Aréfiy (R/U) Арéфий; Арéфiй
Anushaván (A) Анушавáн Oréfiy (U) Орéфiй
Anvár (M/C) Анвáр Aregák (f/A) Арегáк
Anzhél (see Angél) Arevát (f/A) Аревáт
Ánya (see Ánna, Arevík (f/A) Ареви́ к
Anastásiya) Argóds (L) Аргóдс
Anyúta, Anyútka Atiádna (f/R/L) Ариáдна
(see Ánna) (Áda, Ára) (R) (Áда, Áра)
Anzhela (f/R/U) Анжéла; Ariél’ (R) Ари‘эль
Anzhelíka Анжели́ ка Aríf (M) Ари́ ф
Arína (Arínka, Ари́на (Ари́нка, Arsén (A) Арсéн
Arínochka, Ари́ночка, Arséniy, Arséntiy Арсéний, Арсéнтий
Arínushka, Ари́нушка, (Ársin’ka, Ársya (Áрсинька, Áрся,
Aríshka, Órya, Ари́шка, Óря, Arsyúsha Арс‘юша,
Rína) (f/R); Ри́на); Arsyúshka, Sén’ka, Арс‘юшка, Сéнька,
Orýna (Orýnko) Ори́на (Ори́нко) Sénya)(R); Arséniy Сéня);
(f/U); (see Irína) (Arsén) (U) Арсéнiй (Арсéн)
Arínochka, Arséntiy
Arínushka (see Arséniy)
(see Arína) Arshák (R/A) Аршáк
Arís (L) Ари́с Arshalóys (f/A) Аршалóйс
Aríshka (see Arína) Arshávir (A) Аршáвир
Aristárkh (R) Аристáрх Arsíne (f/A) Арси́нэ
Arístarkes (A) Аристáркес Ársin’ka
Aristíd (R) Аристи́д (see Arséniy)
Aristíds (L) Аристи́дс Arslón (M) Арслóн
Aristókliy (R) Аристóклий Ársya (see Arséniy)
Áriy (R) Áрий Arsyúsha, Arsyúshka
Arkádiy (R/U); Аркáдий; see Arséniy)
Аркáдiй;
(Ádik, Ádya, (Áдик, Áдя, Arták (A) Артáк
Arkásha, Arkáshka) Аркáша Artamón(Art‘ёmka) Артамóн (Арт‘ёмка);
Аркáшка);,
(R); Arkádziy Аркáдзiй (R); Artémon )U) Артéмон
(Arkádz’) (B) (Аркáдзь) Artashés (A) Арташéс
Arkádiys (L) Аркáдийс Artavádz (A) Артавáдз
Arkádziy(see Arkádiy) Artém (A) Артéм
Arkás (M) Аркáс Artémis (f/A)
Arkásha, Arkáshka Artémiy, Art‘ёm Артéмис
(see Arkádiy) (Art‘ёmka, Artyúkha, Артéмий, Арт‘ём
Arkhíp (R) Архи́п Artyúsha, (Арт‘ёмка Арт‘юха,
(Arkhípka, (Архи́пка, Artyúshka, T‘ёma, Арт‘юша
Khípa) (R) Ки́па) T‘ёmka,T‘ёmochka) Арт‘юшка, Т‘ёма,
Arkís (M) Арки́с (R); Artémiy Т‘ёмка, Т‘ёмочка);

58
59
Armaís (M) Армаи́с (Artém) (U) Артéмiй
Armán(d) (A) Армáн(д) Artémiya (f/R/U); (Артéм)
Armén (A) Армéн Artemízia (f/R) Артéмия; Артéмiя;
Armtnák (A) Арменáк Artemíziya Артеми́зия
Arménui (f/A) Армéнум (see Artémiya)
Armíne (f/A) Арши́нэ Art‘ёmka (see Artémiy)
Árne (E) Áрне Artémon (seeArtamón)

Arnó (A/E) Арнó Artís (L)


Arnól’d (R/U/E) Арнóльд Artó (A) Арти́с
Arnól’ds (L) Арнóльдс Artsrúni (A) Артó
Arón (R); Арóн; Artúk (M) Арцрýни
Arónos (B) Арóнос Артýк
(see Aáron) Artúr (R/U/E) Артýр
Arpád (R) Арпáд Artúrs (L) Артýрс
Arpénik (A) Арпéник Artúsh (A) Артýш
Arpí (f/A) Арпи́ Artyúkha
Arpík (A) Арпи́ к (see Artémiy)
Arús (f/A) Арýс Atrímps (L)
Arusyák (f/A) Арус‘як Atríne (f/A) Атри́ мпс
Arváldis (L) Арвáлдис Atrushán (A) Атри́ не
Arvíds (L) Арви́ дс Atsóns (L) Атрушáн
Arvíls (L) Арви́ лс Aubakír (M) Ацóнс
Arvís (L) Арви́ с Aubekír (M) Аубаки́ р
Arvó (E) Арвó Augúste (f/L) Аубеки́ р
Arzí (M) Арзи́ Augustínas (Li) Аугýсте
Asanbáy (M) Асанбáй Augústs (L) Аугусти́ нас
Asatúr (A) Асатýр Auséklis (L) Аугýстс
Ásen’ka (see Ánna) Aúsma (f/L) Аусéклис
Ashír, Ashíra (M) Аши́ р, Аши́ ра Aúsmis (L) Аýсма
Áshken (f/A) Áшкен Aústra (f/L) Аýсмис
Ashót, Ashótik (A) Ашóт, Ашóтик Aústris (L) Аýстра
Ashráf, Ashráp (M) Ашрáф, Ашрáп Avág (A) Аýстрис
Ashúr (m) Ашýр Avakúm (R/U); Авáг
Asíl’ (M) Аси́ ль Abakúm (U); Авакýм;
Ás’ka (see Ánna) Avaskhán (A) Абакýм
Askalón (R/U) Аскалóн Ávda, Avdína (f.R) Авасхáн
Askár (see Oskár) Avdeláy (R) Áвда, Авди́ на
Askér (M) Аскéр Avdéy, Ávdiy Авдéлай
Askérbi, Аскéрби, (Avdéyka) (R); Авдéй, Áвдий
Askérbiy (M) Аскéрбий Óvdiy (Авдéйка)ж
Askól’d (R/U) Аскóльд (Ovdíyko) (U) Óвдiй
Aslí (M) Асли́ Avdíkiy (R) (Овдíйко)
Asnáte (f/L) Аснáте Avdína (see Ávda) Авди́ кий
Asógik (A) Асóгик Ávdiy (see Avdéy)
Aspáziya, Аспáзия, Avdón (R)
Aspáz’ya(f/R) Аспáзья Avdósha, Avdós’ka Авдóн
Asrát (M) Асрáт (see Avdót’ya)
Ásta (E) Áста Avdót’ya (Avdósha,

59
60
Astán (M) Астáн Avdós’ka, Авдóотья (Авдóша,
Ástgik, Áстгик, Avdót’yushka, Авдóська,
Ástkhik (f/A) Áстхик Avdúnya,Avdúsya, Авдóтьюшка,
Astríds (L) Астри́ дс Dásha, Dáshen’ka, Авдýня, Авдýся,
Astuatsatúr (A) Астуапатýр Dáshka, Dótya, Дáша, Дáшенька,
Ásya (f/L) (see Áся Dúnechka, Dún’ka, Дáшка, Дóтя,
Anastásiya, Ánna) Dúnya, Dúnyasha, Дýнечка, Дýнька,
Asýl, Asylbék (M) Ас‘ыл, Асылбéл Dunyáshka, Дýня, Дун‘яша,
Atá (M) Атá Dúsya) (f/R); Дýн‘яшка,
Atabék (A/M) Атабéл Yevdokíya, Дýся);
Atabéy (M) Атабéй Yevdoksíya Евдоксíя,
(Dókiya,
Atanás (A) Атанáс Vívdya, Евдоксíя(Дóкiя,
(see Afanásiy) Yavdókha) (f/U) Вíвдя,
Atanásiy(see Afanásiy) (see Yevdokíya) Явдóха)
Atanazár (A) Атаназáр (see Avdót’ya)
Atís (L) Ати́ с Avdúnya
Atkáy © Аткáй (see Avdót’ya)
Ató (M) Ató Avtandíl (G) Автанди́ л
Ável’ (R) Ável8 Avtandíl Автанди́ л

Avenír (R/U) Авени́ р; Авенiр Avtnóm (R/U) Автонóм


Aveníra (f/R/U) Авени́ ра; Авенiра Avudím (R) Авуди́ м
Avérkiy (Avérka) (R); Авéркий (Авéрка); Avúndiy (R) Авýндий
Avérkiy,Ovérkiy Авéркий, Овéкiй Aygárm (L) Айгáрс
(Ovérko) (U) (Овéрко) Ayk (A) Айк
Aver’yán (R/U); Аверь‘ян; Aykarám Айкарáм
Over’yán (U) Оверь‘ян Aykáz (A) Айкáз
Avét, Avétik, Авéт, Авéтик, Aykúi (A) Айкýи
Avétis (A) Авéтис Aykúsh (A) Айкýш
Avétum (A) Авéтум Aymakán (A) Аймакáн
Avgaíl (R/M) Авгаи́ л Aymán (A) Аймáн
Avgúst (R); Авгýст; Aymurát (M) Аймурáт
Avhúst (U) Авсгýст Aymyrzá (M) Аймырзá
Avgústa (f/U) Авгýста; Aynagúl (M) Айнагýл
Avhústa (f/R); Авгýста Aýnars (L) Аи́ нарс
Avgustín (R); Августи́ н Aynazár (A) Айнахáр
Avhustýn (U) Августи́ н Aýnis (L) Аи́ нис
Avhúst (see Avgúst) Aýno (E) Аи́ но
Avhústa (see Avgústa) Ayrapét (A) Айрапéт
Avhustýn(Ĉ Avgustín) Áyrik (A) Áйрик
Avíata (f/R/U) Авиáта; Авiáта Ayvár (E); Ayvárs (L) Айвáр; Айвáрс
Avílo (see Vavíla) Áyzik Áйзик
Avizár (M) Авизáр Áza (see Azaliya)
Avkhadéy (R) Авхадéй Azád (M) Азáд
Avkséntiy (R); Авксéнтий, Azáliya (f/R/U); Азáлия; Азáлiя;
Akséntiy, Аксéнтий, (Áza) (f/R) (Áза)

Avkséntiy, Аксéнтий, Azám (M) Азáм

60
61
Ovkséntiy, Ovksént Овксéнтий, Овксéнт
(Oksén, Oksént, (Оксéн, Щксéнт, Azár, Azáriy, Азáр, Азáрий,
Ovksén) (U) Овксéн) Azáriya (R) Азáрия;
Avlípiy (R) Авли́ пий Azáriy (U) Азáрiй
Avó (A) Авó Azát (A) Азáт
Avraám, Avraámiy Azhambét (M) Ажамбéт
(see Abrám) Azhár (M) Ажáр
Avrásha (see Abrám) Azhíbatír (M) Ажи́ бати́ р
Avráshen’ka Azhíkerím (M) Ажи́ кери́ м
(see Abrám) Azhíkhán (M) Ажи́ хáн
Avráshka (see Abrám) Azhímurzá (M) Ажи́ мурзá
Avréliy (R) Аврéлий Azhír (M) Ажи́ р
Avséy, Ovséy, Авсéй, Овсéй, Azhím (M) Ажи́ м
Yevséviy, Yevséy Евсéвий, Евсéй Azív, Azíya (U) Азiв, Взiя
(Avséyka, (Авсéйка, Azíz (M) Ази́ з
Avséyushka, Séva, Авсéюшка, Сéва, Azíza (f/M) Ази́ за
Sévka) (R); Сéвка); Aznív (f/A) Азни́ в
Yevséviy, Óvsiy Эвсéвiй, Овсíй (U) Azóv (R); Okív (U) Азóв; Озiв
Avséyka (see Avséy) Bábken (A) Бáбкен
Avséyushka Badál (A) Бадáл
(see Avséy) Badávi (M/C) Бадáви
Bagaudín (m/C) Багауди́ н
Bagír (M/C) Баги́ р Beatrísa (f/R) Беатри́ са
Bagdasár (A) Багдасáр Beglár (A) Беглáр
Bagdík (A) Багди́ к Bekmirzá (M) Бекмирзá
Bagrát (A) Багрáт Bélla (f/R); Бéлла;
Bagráy (M/C) Багрáй Béla (f/U) (Ĉ Izabélla) Бéла
Bahumíl (see Bogumíl) Benedíktas (Li) Бенеди́ ктас
Bakhadýr (M) Бахад‘ыр Benedíkt( Ĉ Venedíkt)
Bakhmán (M) Бахмáн Benéd’yo
Bakhrí (f/M) Бахри́ (see Venedíkt)
Bakhshí (A/M) Бахши́ Beniamín (A) Бениами́ н
Bakhtiár (M) Бахтиáр Beniýamin
Bakhír (M) Бахи́ р (see Veniámin)
Balabék (M/A) Балабéк Bentsión (R) Бенциóн
Balásh (M) Балáш Berdý (M) Берд‘ы
Balís (Li) Бали́ с Berkrúi (f/A) Беркруи́
Bálva (f/L) Балвá Bernárd, Бернáрд,
Bálvis (L) Бáлвис Berngárds (L) Бернгáрдс
Balyasláw Bersábe (f/A) Берсáбе
(see Bolesláv) Bérta (f/R/U/L); Бéрта;
Balzhán (f/M) Балжáн (Bértochka) (f/R) (Бéрточка)
Banú (f/M) Банý Bétkhen (see
Banúta (f/L) Банýта Yelizavéta)
Barádiy (M) Барáдий Bétti (see Yelizavéta)
Barbára (f/L) Барбáра Beyúk (M) Бе‘юк
Barbóra (f/Li) Барбóра Birúte (f/Li) Бирýте
Barpý (M) Барп‘ы Blázma (L) Блáзма
Barség (A) Барсéг Bóba (see Borís)

61
62
Bartolómiy Bóbik (see Borís)
(see Varfloméy) Bobó (M) Бобó
Bartugíemos (A) Бартуги́ мэос Bobozhán (M) Бободжáн
Barúkh (R) Барýх Bobokhán (M) Бобохáн
Barýs (see Borís) Bogdán (Bogdánka, Богдáн (Богдáнка,
Bashibék Bagdánushka, Богдáнушка,
(see Tashibék) Bogdáshka, Богдáшка,
Bastí (M) Басти́ Dánya) (R); Дáня)
Batír (M) Бати́ р Bohdán (Bohdánko, Богдáн (Богдáнко,
Batíst (R) Бати́ ст Bohdánts’o, (U) Богдáнцьо)
Bayán (M) Ба‘ян Bogdána (f/R) Богдáна
Bayazít (M) Балэи́ т Bohdána (f/U) Богдáна
Báyba (f/L) Бáйба Bogdánushka
(see Bogdán)
Baydýlda (M) Байд‘ылда Bogdáshka (see
Baynán (M) Байкáн Bogodúr (R) Богодýр
Bazdán (G) Баздáн Bogolép (R) Боголéп
Bazhéna (see Bozhéna) Bogumíl (R); Богуми́ л;
Bazíl (A) Бази́ л Bohumír (U); Богуми́р;
Bazýliy Бази́ лiй Bahumíl (B) Багуми́л
(Bazýl’ko) (U) (Бази́ лько)
Bazýliya (f/U) Бази́ лiя
Bazýl’ko
(see Bazýliy)
Bogusláv (R) Богуслáв Brúno (L) Брýно
Bohdán, Bohdánko Budimír (R) Будими́ р
(see Bogdán) Bulát (M) Булáт
Bohdána Burkhán (M) Бурхáн
(see Bogdána) Bús’ka (see Borís)
Bohdánts’o Byuzánd (A) Бюзáнд
(see Bogdán) Charý © Чар‘ы
Bohumír (see Chesláv (R/U); Чеслáв;
Bogumíl) Chesláviy (R) Чеслáвский
Bóki (M) Бóки Chesláva (f/R/U) Чеслáва
Bolesláv (R/U); Болеслáв; Cheslóvas (Li) Чеслóвас
Balyasláw (B) Баляслáу Chimít (M) Чими́ т
Boleslóvas (Li) Болеслóвас Chingáz* Чингáз
Bolót (M) Болóт Chingís* Чинги́ с
Bónars (L) Бонáрс Chomáy (M) Чомáй
Bonifát, Bonifátiy Dabé (M) Дабé
(see Vonifátiy) Dabrís (L) Дабри́ с
Bóren’ka (see Borís) Dagmára (f/E/L) Дагмáра
Borís (R/L); (Bóba, Бори́ с; (Бóба, Dagníya (f/L) Дагни́ я
Bóbik, Bóren’ka, Бóбик, Бóренька, Dalmát (R) Далмáт
Borístik, Bót’ka, Бори́ сик, Бóрька, Dámba (M) Дáмба
Bórya, Bús’ka) (R); Бóря, Бýська); Damián (see Dem’yán)
(Borýsko) (U); (Бори́ ско); Dam’yán (see Dem’yán)
Barýs (B) Бар‘ыс Danguóle (Li) Дангуóле
Borísik, Borýsko Daniél (A) Дани‘эл

62
63
(see Borís) Daniyélyus (Li) Даниéлюс
Borisláv (R); Борислáв; Daníf (M) Дани́ ф
(Sláva, SlÁvik, (Слáва, Слáвик, Daniíl (Daníla, Дании́ л (Дани́ ла,
Slávka) (R) Слáвка) Danílka, Дани́ лка,
Borisláva (f/R) Борислáва Danílushka, Дани́ лушка,
Bór’ka (see Bóris) Dánya) (R); Danýlo Дáня); Дани́ ло
Borúkh (R) Борýх (Danýlets’, (Дани́ лець,
Bórya (see Borís) Danýlko) (U); Дани́ лко);
Boyán (R/U) Бо‘ян Daníla (B) Данiла
Bozhéna, Божéна, Daniíla (R), Danyyíla Дании́ ла; Даниíла
Bazhéna (f/R) Бажéна (U)(f); Daníla (f/B) Данíла
Bús’ka (see Borís) Daníla (see Daniíl,
sBranisláw Daniíla)
(see Bronisláv) Danílka, Danýlko
Brigíta (f/R/L) Бриги́ та (see Daniíl)
Bróne (f/Li) Бронé Danílushka
Bronís (Li) Брони́ с (see Daniíl)
Bronisláv Бронислáв Danrí (M) Данри́
(Sláva, Slávik, (Слáва, Слáвик, Danúlis (Li) Данýлис
Slávka) (R); Слáвка); Dánya (see Bogdán,
Bronisláv (U) Бронiслáв; Daniíl, David
Branisláw (B) Бранiслáу Danýlets’
Bronisláva Бронислáва; (see Daniíl)
(f/R/U) Бронiслáва Danýlo (see Daniíl)
Bronislávs (L) Бронислáвс Darís (L) Darи́s
Brónyus (Li) Брóнюс
Dáriy (R), Dáriy (U) Дáрий; Дáрiй D‘ёmka, Den’yásha, Д‘ёмка, Демь‘яша,
Dáriya, Dár’ya Дáрия, Дáрья Dem’yáshka) (R); Демь‘яшка);
(Dárka, Dárochka, Дáрка, Дáрочка, Démyan (U) Дем‘ян
Dárya, Dásha, Дáря, Дáша, Dém’yásha, Dem’yáshka
Dáshen’ka, Дáшенька, (see Dém’yan)
Dáshka) (R); Дáшка); Dénis (R), Denýs (U) Дени́ с
Dáriya, Darýna Дáрiя, Дáри́ на (Deníska, Dénka, (Дени́ ска, Дéнька,
(Odárka, (Одáрка, Dénya) (B) Дéня);
Odárya) (U) Одáря) Dzenís (B) Дзенíс
Dárka (see Dáriya) Dén’ka (see Denís)
Dárochka (see Dáriya) Dénya (see Denís)
Dárta (f/L) Дáрта Derénik (A) Дерéник
Dárya, Dár’ya Desidériy (R) Десидéрий
(see Dáriya) Désya (see Modést)
Darýna (see Dáriya) Detkávs (L) Детлáвс
Dásha, Dáshen’ka, Devóra (see Debóra)
Dáshka, (see Doána (f/R/U/L) Диáна; Дiаáна
Avdót’ta, Dáriya, Didríkis (L) Дидри́ кис
Doroféya, Dídzis (L) Ди́ дзис
Yevdokíya) Dil’bár (M) Дильбáр
Dashláko (A) Дашлáко Dilyafrúz (M) Диляфрýз
Dásiy (R) Дáсий Díma (see Dimítriy,
Dátman (A) Дáтман Nikodím, Vadím,

63
64
Datsé (f/L) Дацé Vladímir)
Daukántas (Li) Даукáнтас Dimitrián (R); Димитриáн;
Daúma (f/L) Даýма Dymytrián (U) Димитiáн
Davíd (Dánya, Давии́ д )Дáня, Dimítriy, Dmítriy Дими́ трий, Дми́ трий
Davídka, Дави́ дка, (Díma, Dímka, (Ди́ ма, Ди́ мка,
Davídushka, Dódya) Дави́ душка, Дóдя); Dmítrik, Níten’ka, Дми́ трик, Ми́ тенька,
(R); Davíd (U); Давiд Mít’ka, Mítya, Ми́ тька, Ми́ тя,
Davýd (B) Дав‘ыд Mityúkha, Mityúsha, Ми́ тюха, Мит‘юша,
Davídka (see Davíd) Mityúshka) (R); Мит‘юшка);
Davídushka Dmytró (Dmytrús’) Дмитрó(Дмитрусь);
(see Davíd) (U); Dzimítryy, Дзiмíтрый,
Davít (A) Дави́ т Dzmítryy Дэмíтрый
Davýd (see Davíd) (Dzitrók) (B) (Дэмiтрóк)
Dáyga (f/L) Дáйга Dímka (see Dimítriy,
Debóra, Devóra (f/R) Дебóра, Девóра Nikodím, Vadím,
Dekhán (N) Дехлáн Vladímir)
Dékla (f/L) Дéкла Dína (f/R/L); (f/U) Ди́ на; Дíна
Déma (see Deméntiy, Dínmukhaméd (M) Ди́ нмухамéд
Demíd, Dem’yán) Diodór (R) Диодóр
Deméntiy (R/U); Демéнтий; Демéнтiй; Diomíd (R) ДиомИ
(Déma, D‘ёmka) (R) (Д‘ёма, Д‘ёмка) Dionísiy (R) Диони́ сий
Demíd (R), Damýd (U) Деми́ д; Dionísiya (f/R) Диони́ сия
(Déma, Démka) (R) (Д‘ёма, Д‘ёмка) Disidériy (R) Дисидéрий
Démka (see Deméntiy, Díta (f/L) Ди́ та
Demíd, Dem’yán) Díy (R) Ди́ й
Dem’yán, Damián, Демь‘ян, Дамкáн,
Dam’yán, (D‘ёma, Дамь‘ян (Д‘ёма,

Dmítrik Dormidón, Дормидóн,


(see Dimítriy) Dormidónt (R) Дормидóнт
Dmítriy Dórka (see Dóra,
(see Dimítriy) Dorófeya)
Daytró (see Dimítriy) Dórochka (see Dóra,
Daytrús’ Dorófeya)
(see Dimítriy) Dorófey Дорофéй
Dobromýsl (R) Добром‘ысл (Doróshka) (R); (Дорóшка);
Dobrosláv Доброслáв Dorófiy Дорóфiй
(Dobrúsya) (R) (Добрýся) (Dórosh) (U) (Дóрош)
Dobrúsya Doroféya (f/R/U); Дорофéя;
(see Dobrosláv) Dorotéya (f/R/U/L); Доротéя;
Dobrýnya (R) Добр‘ыня (Dásha, Dáshen’ka, (Дáша, Дáшенька,
Dódya (see Davíd) Dáshka, Dóra, Дáшка, Дóра,
Dókiya (see Dórka, Dórochka, Дóрка, Дóрочка,
Yedókita) Dósya) (f/R) Дóся)
Dólya (see Eduárd) Dorófiy (see
Domákh (Domáshka) (R) Домáх (Домáика) Doroféy)
Domákha (see Dówna) Dórosh, Doróshka
Domás (Li) Дóмас (see Doroféy)
Domás (Li) Doróteya (see

64
65
Domáshka (see Domákh) Doroféya)
Dometián (see Dosiféy Досифéй
Dométiy) (Dosiféyushka, (Досифéюшка,
Dométiy (R/U); Домéтий; Домéтiй Dós’ka, Dósya) (R); Дóська, Дóся);
Dometián (R/U) Дометиáн; Дометиiан Dosyfíy (U) Дщсифiй
Dominík (R/U); Домини́ к; Домiнiк; Dosiféyushka
(Dómka) (R) (Дóмка) (see Dosiféy)
Dominíka (f/R/U); Домини́ ка; Домiнiкá; Dós’ka (see Dosiféy)
Dósya (see Doroféya,
(Dómka, Míka, (Дóмка, Ми́ ка, Dosiféy, Yevdokím)
Níka) (f/R) Ни́ ка) Dosyfíy (see Dosiféy)
Dominí(n)kas (Li) Домини́ (н)кас Dótik (see Fedót)
Dómka (see Dominík, Dótya (see Avdót’ya,
Dominíka, Dómna) Yevdokíya)
Dómna (f/R/U); Дóмна; Dragomír (R) Драгими́ р
Domníkiya (Dómka, Домни́ кия (Дóмка, Dragutín (R) Драгути́ н
Dómnushka) (f/R); Дóмнушка); Drastamát(A) Драстамáт
Domníkiya Домнiкiя Dro (A) Дрó
(Domákha) (f/U) (Домаха) Drósma (f/L) Дрóсма
Domníkiya (see Druváldis (L) Друвáлдис
Dómna) Drúvis (L) Дрýвис
Dómnushka (see Dómna) Dshkóy (f/A) Дшхóй
Domúllo (M) Дщмýддо Dshkhúi (f/A) Дшхýн
Donát (R/U) Донáт Dúnechka (see
Dónis (L) Дóнис Avdót’ya)
Dóra (Dórka, Дóра (Дóрка, Dún’ka (see Avdót’ya)
Dórochka) (f/R) Дóрочка) Dúnya, Dúnyásha,
(see Doroféya) Dunyáshka (see
Doré (L) Дорé Avdót’ya)
Dórka (see Dóra, Durdý (f/M) Дурд‘ыó
Doroféya)
Dúsya (see Aydót’ya, Édya) (R) ‘Эдя
Nadézhda) Eduárdas (Li) Эдуáрдас
Duysenkúl (M) Дуйсенкýл Eduárds (L) Эдуáрдс
D’yedérts (L) Дьедéрц Édya (see Eduárd)
D’yedimíns (L) Дьедими́ нс Édzi (B) ‘Эдзi
D’yirts (L) Дьйирц Egíne (f/A) Эги́ нэ
Dzélda (f/L) Дзéлда Égine (f/A) (see Эги́ ше
Dzenís (see Denís) Yegíshe)
Dzhabár (M) Джабáр Egmónts (L) Эгмóнтс
Dzhalíl (M) Джали́ л Egóns (L) Эгóнс
Dzhalól (M) Джалóл Egúsh (f/A) Эгýш
Dzamáeddín (M) Джамáэдди́ н Ékha (f/E) ‘Эха
Dzhangír (M) Джанги́ р Éle (R) ‘Эле
Dzhavanshír (M) Джаванши́ р Elén (f/A) Элéн
Dzhavíd (N) Джави́ д Eléna (f/Li) Элéна
Dzhebraíl (M) Джебраи́ л Eleonóra Элеонорá; Елеоóра
Dzhemaldín (M) Джемалди́ н (Leonóra, (Леонóра,
Dzhémma (f/R/U) Джéмма Lenóra) (f/R/U) Ленóра)

65
66
Dzherém (M) Джерéм Elevtér (A) Элевтéр
Dzhobúlko (M) Джобýлко Él’fa (L) ‘Элфа
Dzholmúrzá (M) Джолмурзá El’frída (Frída) Эльфрида (Фри́ да)
Dzhón (see ĺvan) Джон (f/R/L/)
Dzhordzh (see Джордж Elisabéte, Элисабéте,
Geórgiy) Elizabéte (f/E/L); Элизабéте;
Dzhumagúl (M) Джумагýл Elizbiyéta (f/Li) Элзбиéта
Dzhúra (M) Джýра (see Yelizavéta)
Dzhutbék (M) Джутбéк Élla (f/R/U) ‘Элла; Éлла
Dzídra (f/L) Дзи́ дра Élli (f/E) ‘Элли
Dzíle (f/L) Дзи́ де Elmár (E); Элмáр;
Dzimítryy (see El’márs (L) Эльмáрс
Dimítriy) Elpís (f/A) Элпи́ с
Dzína (see Zinaída) Elvíra (f/R/U) Эльви́ ра; Ельвíра
Dzintárs (f/L) Дзинтáрс Él’za (f/R); ‘Эльза
Dzíntra (f/L) Дзи́ нтра Élza (f/L) ‘Элза
Dzmitrók (see Éma (see Émma)
Dmítriy) Emáliya (f/A) Эмáлия
Dmítryy (see Emanuíl
Dimítriy) (see Emmanuíl)
Éde (f/L) ‘Эде Emilián, Emíliy (R) Эмили́ ан, Эми́ лий
Edgár (R/E); Эдгар; Emíliya (f/R/L/Li); Эми́ лия;
Edgárd (R) Эдгáрд Emíliya (U/B) Емíлiя; Эмíлiя
Edgárs (L) Эдгáрс Émma (f/R/U); ‘Эмма; Éмма;
Édik (A) (see Eduárd) ‘Эдик Éma (f/B) ‘Эма
Edít (f/R); Эди́ т Em(m)anuíl (Manúyla) Эм(м)ануи́ л (Манýйла);
Edíta (f/R/U); Эди́ та; Едíта (R); Manuíl (R); Мануи́ л;
Edíte (f/L) Эди́ те Manuél (A); Manuyíl (U) Ману‘эл; Мануíл
Edmón(d), Edmúnd (R) Эдмон(д), Эдмýнд Emmelína (f/R) Эммели́ на
Edmúnds (L) Эдмýндс Éndel’ (E) ‘Эндель
Eduárd (R/B/E); (U); Эдуáрд; Едуáрд; Éngel’s (R) ‘Энгельс
(Dólya, Édik, (Дóля, ‘Эдик, Engel’sína (f/R) Энгельси́ на
Engér (R) Энгéр
Éniy (R) ‘Эний Fánni, Faína Фáнни, Фаи́ на
Enók, Enóvk (A) Энóк, Энóвк (Fánechka, Fán’ka, (Фáнечка, Фáнька,
Envér (M) Энвéр Fánya, Fáya) (f/R); Фáня, Фáя);
Epaminónd (R) Эпаминóнд Faína, Fayína (f/B/U); Фаíна, Фаíна
Erásm (R); Erázm (U) Эрáсм; Ерáзм Fantín (R); Fantýn (U) Фанти́ й
Erást (R/U) Эрáст; Крáст Fánya (see
Erásts (L) Эрáстс Afanásiya, Fánni,
Erdvílas (Li) Эрдв F‘ёdorлас Feofániya)
Erénzhen (M) Эрéнжен Farogát (f/M) Фарогáт
Érik (R); Érikh(E) ‘Эрик; Эрих Fátima (f/M) Фáтима
Ériks (L) ‘Эрикс Fátta (M) Фáтта
Erkó (E) Эркó Fatúna (f/G) Фатýна
Érlikh (German) ‘Эрлих Faúziya (f/M) Фаýзия
Érna (f/L/E) ‘Эрна Fáviy (see Fábiy)
Ernést (R/U); Эрнéст; Ернéст; Favst (R/U); Фавст
Ernst (R/E); (U) Эрнст; Ернст; Fabstián (R); Фавстиáн;

66
67
Esfír’, Esfíra, Эсфи́ рь, Эсфи́ ра Favstián (U) Фавстиiáн
Estér (f/R) Эстéр; Fávsta (f/R/U) Фáвста
Esfýr (f/U) Есфи́ р Favstián (see Favst)
Espér (R/U) Эспéр; Еспéр Fáya (see Fánni)
Estér (see Esfír’) Fayzikhón (f/M) Файзихóн
Etéri (G) Этéри Fayzúlla (M) Файзýлла
Eugéniyus (Li) Эугéниюс Fáza (f/C) Фáза
Evál’ds (L) Эвáльдс Fedár (see F‘ёdor)
Evelína (f/L/A); Эвели́ на; Fédin’ka (see F‘ёdor)
Evelína (f/U) Евелíна Fedír (see F‘ёdor)
Evík (f/A) Эви́ к Féd’ka (see F‘ёdor)
Eymuntás (Li) Эймунтáс F‘ёdor, Feódor Ф‘ёдор, Веóдор
Eynárs (L) Эйнáрс (Fédin’ka, Féd’ka, Фéдинька, Фéдька,
Eyzhéniya (f/L) Эйжéния Fedórka, Fédya, Федóорка, Фéдя,
Eyzhéns (L) Эйжéнс Fedyáy, Fedyúkha, Фед‘яй, Фед‘юха,
Ezrás (L) Эзрáс Fedyúsha) (R); Фед‘юша);
Fábiy, Fabiyán (R); Фáбий, Фаби‘ян; Fédir (Fedún’o) Федíр (Федýньо);
Fáviy (R/U) Фáвий; Фáвiй (U); Fedár Федáр
Fabiyónas (Li) Фабийóнас (Khvyádos) (B) (Хв‘ядос)
Fadéy (R/U); Фадéй; (see Teodór)
(Fadéyka, (Фадéйка, Fedóra (see Feodóra)
Fadéyushka) (R); Фадéйка); Fedórka (see F‘ёdor,
Tadéy (U) Тадéй Feodóra)
Fadéyushka Fedós’ (see Feodósiy)
(see Fádey) Fedoséy (see
Faína (see Fánni) Feodosíy)
Fakhretdín (M) Фахретди́ н Fedósin’ka (see
Falaléy (R); Фалалéй; Feodósiya)
Faláliy (U) Фалáлiй Fedós’ka (see
Falásiy (R/U) Фалáсий; Фалáсiй Feodósiy,
Fáneshka, Fán’ka Feodósiya)
(see Afanásiya, Fedósya (see
Fánni, Feofániya) Fedót)

67
68
Fedós’yushka Fedós’yushka; Федóсьюшка;
(see Feodósiya) Fedózya, Fén’ka, Федóзя, Фéнька,
Fedót (R/U); Feodót Федóт; Феодóт Fénya, Féshka) (R); Фéня, Фéшка);
(Dótik, Fedósya, (Дóтик, Федóся, Feodósiya, Феодóсiя,
Fedótka) (R) Федóскя, Teodóziya Теодóзiя
Fedózya (Feodósya, (Феодóся,
(see Feodósiya) Teodózya) (U) Теодóзя)
Fedúl (see Feodúl) Feodót (see Fedót)
Fedún’o (see F‘ёdor) Feodótiya (f/R/U) Феодóтия; Феодóтiя
Fédya Feodúl (R/U); Феодýл;
(see F‘ёdor, Fedót) Fedúl (R) Федýл
Fedyáy (see F‘ёdor) Feofán (R/U); Феофáн;
Fedyúkha (see F‘ёdor) (Feofánushka, (Феофáнушка,
Fedyúsha (see F‘ёdor) Fón’ka, Fónya) (R); Фóнька, Фóня);
F‘ёkla (Feklúsha, Ф‘ёкла (Феклушá, Teofán (U) Теофáн
Feklúshka) (f/R); Феклýшка); Feofániya (Fán’ka, Феофáния (Фáнька,
Fékla, Vékla Фéкла, Вéкла Fánni, Fánya) (f/R); Фáнни, Фáня);
(Téklya) (f/U) (Тéкла) Feofániya (U) Феофáнiя
Feklúsha, Felkúshka Feofánushka
(see F‘ёkla) (see Feofán)
Felíks Фели́ кс; Feofíl (R/U); Феофи́ л; Феофíл
(R/U/B); Фелíкс; Фэлíкс Teofíl (U) Теофíл
Félíkss (L) Фели́ ксс Feofíka (f/R/U); Феофи́ ла; Феофíла,
Feliksás (Li) Феликсáс Teofíla, Теофíла,
Felíksiya (f/R); Фели́ ксия Teofíliya (f/U) Теофíлiя
Felitsáta (f/R); Фели́ ксия Feofilákt (R/U) Феофилáкт; Феофiлáкт
Felitsíta (f/R/L); Фелицáта; Feogén; Feohén (R/U) Феогéн
Felítsíya (f/R/Li); Фели́ ция Feoktíst (R/U); Феокти́ ст; Феоктíст
Teoktíst (U) Теоктíст
Felitsián (R) Фелициáн Feoktísta (f/R/U); Феокти́ ста; Феоктíста
Felitsíta, Felítsiya Teoktísta (f/U) Теоктíста
(see Felitsáta) Feóna (see Feóniya)
Femistokléy, Фемистокли́ й, Feonílla (f/R) Феони́ лла
Femistókliy (R/U) Фемистóклий; Feóniya, Феóния, Феóнiя,
Femistókliy Фемiстóклий Feóna (f/R/U) Феóна
(see Femistokléy) Ferapónt (R/U) Ферапóнт
Fén’ka, Fýn’ya Ferdinánd (R) Фердинáнд
(see Feodósiya) Ferdinánds (L) Фердинáндс
Feódor (see F‘ёdor) Féshka
Feodóra (f/R); Феодóра; (see Feodósiya)
Fedóra, Федóра, Fevróniya (R/U); Феврóния; Феврóнiя;
Todóra (f/U) Тодóра Fevrón’ya, Феврóнья,
Feodósiy (R/U); Феодóсий; (Феодсiй Khavrón’ya Хаврóнья
Fedoséy (Fedós’, Федосéй (Федóсь, (Fevróshka, (Феврóшка,
Fedós’ka) (R) Федóська); Khavróshka) (f/R); Хаврóшка);
(Todós’) (U); (Тодóсь); (Khívrya) (f/U) (Хíвря)
Fyadós (B) Фядóс Fikrét (M) Фикрéт
Feodósiya, Feodós’ya Феодóсия, Феодóсья Filafél’f (R/U) Филадéльф; Фiладéльф
(Fedósin’ka, (Федóсинька, Filarét (R/U) Филарéт; Фiларéт
Fedós’ka, Федóська, Filaréta (f/R/U) Филарéта; Фiларéта

68
69
Filimón (Fíl’ka, Филимóн (Фи́ лька, Fómka, Fómushka
Fílya) (R); Фи́ ля); (see Fomá)
Tylymón (U) Тилимóн Fón’ka, Fónya (see
Filípp (Filípka, Фили́ пп (Фили́ пка, Afanásiy, Agafón,
Filíppúshka, Фили́ ппушка, Feofán, Mitrofán,
Fílya) (R); Фи́ ля); Irífon)
Pylýp; Пили́ п; Fortunát (R/U) Фортунáт
(Pylýpko) (U) (Пили́ пко Fotína (f/R); Фоти́ ка;
Filíp(p)a (F/R) Фили́ (п)а Fotíniya (f/R); Фоти́ ния
Filíps (L) Фили́ пс Khotýna (F/U) Хоти́ на
Filípushka Fótiy (Fot) (R/U) Фóтий (Фот); Фóтiй
(see Filípp) Frants (L) Франц
Fíl’ka (see Filimón, Frantséska (f/Li); Францéска;
Perfíliy) Fransíska (f/Li) Франци́ ска
Filоféy (R/U) Филофéй Frederíka (f/R) Фредери́ ка
Filogóniy (R) Филогóний; Frída (f/R/L) Фри́ да
Filohóniy (U) Фiлогóнiй (see El’frída)
Fílya (see Filimón, Fridebért (E) Фридебéрт
Filípp, Perfíliy) Frídrikh (R/E) Фри́ дрих
Fíma, Fímka Frídrikhs (L) Фрии́ дрихс
(see Serafím, Frítsis (L) Фри́ цис
Serafíma, Trofím, Frol (R/U) Фрол
Yefím, Yefímiya) Frosína, Frósin’ka
Fímochka (see Yefrosíniya)
(see Serafíma, Frós’ka
Yefímiya) (see Yefrosíniya,
Finogén (see Yefvrásiya)
Afinogéntiy) Frósya, Frosýna
Fírik (see Porfíriy) (see Yefrosíniya,
Fír’ka (see Porfíriy) Yevfrásiya)
Firs (R/U) Фирс; Фирс Fuád (M) Фуáд
Firúdin (M) Фирýдин Fusát (M) Фусáт
Firúz (M) Фирýз Fyadós (see Feodósiy)
Fítya (see Porfíriy) Gabdúlla (M) Габдýлла
Físa (see Anfísa) (see Abdúlla)
Flavián, Flavíy (R); Флавиáн, Флáвий; Gabíden (M) Габи́ ден
Flavián, Fláviy (U) Флавiан, Флáвiй Gabít (M) Габи́ т
Fláviy (see Flavián) Gabriél (A) Габри‘эл
Flegónt; Flehónt (R/U) Флегóнт; Флегóнт Gabriyélis, Габриéлис,
Flor (R/U); Флор; Gabriyélyus (Li) Габриéлюс
(Lórka) (R) (Лóрка) Gadzhí (M) Гаджи́
Flóra (f/R/U); Флóра (see Khadzhí)
(Lóra, Lórka) (f/R) (Лóра, Лóрка) Gaetán, Kaetán (R) Гаэтáн, Каэтáн
Florentiy(R/U) Флорéнтий; Флорéнтiй Gafár, Gafúr (M) Гафáр, Гафýр
Florián Флориáн; Флорiáн Gafurdzhán (M) Гафурджáн
Floriáns (L) Флориáнс Gágik (A) Гáгик
Fóka (R/U) Фóка Gaína, Гаи́ на,
Fomá (Fómka, Фомá (Фóмка, Galániya (f/R); Гаиáния;
Fómushka) (R); Фóмушка); Haína, Гаíна,
Khomá (U) Хомá Haináiya (f/U) Гаiáния
Fomaída (f/R) Фомаи́ да Gaíy Гаи́ й

69
70
Галáдий
Galádiy (R) Gásha, Gáshka
Galaktón (R); Галактиóн; (see Agáfiya)
Halaktón (U) Галактióн Gaspár (A) Гаспáр
Gáli, Gáliy (M) Гáли, Гáлий Gátis (L) Гáтис
Galína (Galínka, Гали́ на (Гали́ нька, Gavriíl, Gavríl Гаврии́ л, Гаври́ л
Galínochka, Gál’ka, Гали́ ночка, Гáлька, (Gán’ka, Gánya, (Гáнька, Гáня,
Gálochka, Гáлочька, Gápka, Gávrik, Гáпка, Гáврик,
Gálya) (f/R); Гáля; Gavríla, Gavrílka, Гаври́ ла, Гаври́ лка,
Halína (f/U/B) Галíна Gavryúsha, Гавр‘юша,
Gálinochka Gavryúshka, Гавр‘юшка,
(see Galína) Gavryúshechka) (R); Гавр‘юшечка);
Gál’ka (see Galína) Havrýlo (U) Гаври́ ло
Gálochka (see Galína) Gávrik (see Gavriíl)
Galúst (A) Галýст Gavríl, Gavríla,
Gálya (see Galína) (see Gavriíl)
Gáni (M) Гáни Gavrílka
Gánka (see Gánna) (see Gavriíl)
Gán’ka (see Gavriíl) Gavryúsha,
Gánna (Gánka, Гáнна (Гáнка, Gavryúshechka,
Gánnochka, Гáнночка, Gavryúshka
Gánnushka, Гáннушка, (see Gavriíl)
Gannús’ka, Гáннуська, Gáyda (f/L) Гáйда
Gannúsya) (f/R); Ганнýся); Gáydis (L) Гáйдис
Hánna (Hánka, Гáнна (Гáнка, Gaygála (f/L) Гайгáла
Hanúnye Ганýне, Gayiáne (f/A) Гайиáне
Hanúntsye) (f/U) Ганýце) Gáyka (M) Гáйка
Gánnochka (see Gánna) Gáysma (f/L) Гáйсма
Gánnushka, Gannús’ka Gáyta (f/L) Гáйта
(see Gánna) Gayts (L) Гайтс
Gannúsya (see Gánna) Gedeón (R); Гедеóн;
Gans, Gants (R) Ганс, Ганц Hedeón (U) Гедеóн
Gánya (see Agáfiya, Gedimínas (lI) Гедими́ нас
Gavriíl) Gedvílas (Li) Гежви́ лас
Gapár (M) Гапáр Gegám (M) Гегáм
Gápka (see Agáfiya, Gegétsik (f/A) Гегéтсик
Gavriíl) Gelásiy (R); Гелáсий;
Gapón (see Agafón) Helásiy (U) Гелáсий
Garál’d (see Garól’d) Géldi (M) Гéлди
Garásya (see Gerásim) Géliy (R) Гéлий
Garbútas (Li) Гарбýтас Gélya (see Angelína)
Gardéy (see Górféy) Géne (f/Li) Гéне
Garégin (A) Гарéгин Geníchka (see
Garíf (M) Гари́ ф Yevgéniya)
Garlívs (L) Гарли́ вс Géniy (R) Гéний
Gárnik (A) Гáрник Géniya (f/R) Гéния
Garól’d, Garál’d, Гарóльд, Гарáльд, Gén’ka (see Génnadiy,
Géral’d Гéральд, Yevgéniy)
Kharál’d (R) Харáльд Gennádiy (Gén’ka Геннáдий (Гéнька,
Garól’ds (L) Гарóльдс Génya, Gésha) (R); Гéня, Гéша);
Gársha (see Gerásim) Hénnadiy (U) Геннáдiй
Gasán (M) Гасáн

70
71
Gennádiya (f/R); Геннáдия; Geroníma, Герони́ ма,
Hénnádiya (f/U) Геннáдiя Iyeroníma (R); Иерони́ ма;
Genováyte (f/lI0 Геновáйте Heroníma (U) Геронíма
Genriéta, Генри‘этта, Geróntiy (R) Герóнтий
Genriyétta (f/R) Генриéтта Gérta (f/R); Гéрта
(see Khenriyétta) Gertrúda (f/E/L); Гертрýда
Genrikas, Генри́ кас Hertrúda(f/U) Гертýда
Khenríkas (Li) Хенри́ кас Gervásiy (R); Гервáсий;
Génrikh (R); Гéнрих Hervásiy (U) Гервáсiй
Hýnrikh (U) Гéнрiх Gésha (see Gennádiy,
Genriyétta Gérman, Yevgéniy)
(see Genriétta) Gévond (A) Гевóнд
Génya (see Génnadiy, Gevórg (A) Геврг
Yevgéniy, Gigántiy (R); Гигáнтий
(Yevgéniya) Gilemdár (M) Гилемдáр
Geórg (E) Геóрг Gimbútas (Li) Гимбýтас
Georgína Георги́ на Gína (see Georgína)
(Gína) (f/R); (Ги́ на); Gínta (f/L) Ги́ нта
Heorhína (f/U) Георгiна Gintáutas (Li) Гинтáутас
Geórgiy (Góga, Górya, Геóргий (Гóга, Гóря, Gints (L) Гинц
Gósha, Gúnya, Гóша, Гýня, Gíra (Li) Ги́ ра
Zhorzh*, Zhórzhik, Жорж, Жóржик, (see Giréy)
Zhórka) (R); Жóрка); Giréy (Girá) (R) Гирéй (Гирá)
Heórhiy (U) (see Геóргiй Girsh, Girshón Гирш, Ширшóн
Yegór, Yúriy, (R/Hebrew)
Dzhordzh) Gívi (G) Ги́ ви
Georgs (L) Геóргс Giyédre(f/L) Гиéдре
Géra (see Gerásim, Glafíra (Glásha, Глафи́ ра (Глáша,
Gérman) Gláshka, Lúsha, Глáшка, Лýша,
Gerál’d (see Garól’d) Lúshka) (f/R); Лýшка);
Gerám (M) Герáм Hlafíra (f/U) Глафíра
Gerárds (L) Герáрдс Glásha, Gláshka (see
Gerásha (see Gerásim) Aglaída, Glafíra)
Gerásim (Garásya, Герáсим (Гарáся, Gleb (Glébushka) (R); Глеб (Глéбушка);
Gársha, Géra, Гáрша, Гéра, Hlib (U) Глiб
Gerásik, Gerás’ka, Герáсик, Герáська, Glikériy (R), Гликéрий;
Gerásya) (R); Герáся); Hlikériy (U) Глiкéрiй
Harásim (U/B); Гарáсiм; Gliériya, Glikér’ya Гликéрия, Гликéрья
(Harasimóchko, (Гарасiмочко, (Glúsha, Glúshka, (Глýша, Глýшка,
HarÁs’ko) (U) Гарáсько) Líka) (f/R) Ли́ ка);
Gerás’ka (see Hlikériya Глiкéрiя
Gerásim) (Likéra) (f/U) (Лiкéра)
Gérbert (R) Гéрберт Glúsha, Glúshka
Gerimántas (Li) Геримáнтас (see Glikériya)
Gérman (Géra, Gésha) Гéрман (Гéра, Гéша); Gnúni (A) Гнýни
(R); Hérman (U) Гéрман Goár, Goárik (A) Гоáр, Гоáрик
Germína (f/R) Герми́ на Gofríne (f/A) Гоари́ нэ
Germogén, Гермогéн, Góga (see Geórgiy,
Yermogén (R); Ермогéн; Yevgéniy)
Hermohén (U) Гермогéн Gólda (f/R) Гóлда

71
72
Gombozháp (M) Гомбожáp Grínya (see Grigóriy)
Gonoráta (f/R) Гонорáта Grísha (see Grigóriy)
Gríshen’ka
Gonóriy (R); Гонóрий; (see Grigóriy)
Honótiy (U) Гóнорiй; Gríshka
Góra (see Yegór) (see Grigóriy)
Gorátsiy (R) Горáций Grishútka
Gordéy, Gordían, Гордéй, Гордиáн, (see Grigóriy)
Gardéy (R); Hórdiy Гардéй; Гóрдиiй Grúhechka, Grún’ka,
Gorgóniya (f/R) Горгóния Grúnya (Ĉ Agraféna

Górik (see Ígor’) Grúsha, Grúshka


Gorisláv (R) Горислáв (see Agraféna)
Gorténziya (f/R) Гортéнзия Gugel’bay (M) Гугельбáй
Górya (see Gennádiy, Gúgo (R) Гýго
Geórgiy, Yegór) Gukás (A) Гукáс
Gósha (see Geórgiy, Gulám (M) Гулáм
Ígor’) Gulchéra (f/M) Гулч‘эра
Gostomýsl (R) Гостом‘ысл Gul’yám (M) Гуль‘ям
Gotfríd (R) Готфри́ д Gulyán, Gul’yán (M) Гул‘ян, Гуль‘ян
Gotfríds (L) Готфри́ дс Gumér (M) Гумéр
Grach, Gráchiya (A) Грач, Грáчия Gunárs (L) Гунáрс
Gránya (see Agraféna, Gundars Гундáрс
Yevgráf) Gundábis (L) Гундáбис
Grásha, Gráshka Gundéga (f?L) Гундéга
(see Yevgráf) Gúnta (f/L) Гýнта
Gratsián (R) Грациáн Gúntis (L) Гýнтис
Grátsiya (f/R) Грáция Gúntra (f/L) Гýнтра
Grazhína (f/Li) Гражи́ на Gunváldis (L) Гунвáлдис
Grazhúlis (Li) Гражýлис Gúnya (see Geórgiy)
Gremíslav (R) Гремислáв Gúrgen (A) Гýрген
Grézi (M) Грéзи Gúriy (Gúrik, Gúrka, Гýрий (Гýрик, Гýрка,
Grigóriy (Grínya, Григóрий (Гри́ ня, Gúrya) (R); Гýря);
Grísha, Grishén’ka, Гри́ ша, Húriy (U) Гýрiй
Гри́ шенька,
Gríshka, Гри́ шка, Gúrka (see Gúriy)
Grishútka) (R); Гришýтка); Gúrya) (see Gúriy;
Hryhóriy, Hryhór Григóрiй, Григóр Gurmíndzh (M) Гурми́ ндж
(Hryhórko, Hrýnyk, (Григóрко, Гри́ ник, Gusán, Gus(s)éyn (M) Гусáн, Гус(с)éйн
Hryn’kó, Гринькó Gustávs (L) Густáвс
Gúste (f/L) Гýсте
Hrytsén’ko, Грицéнько, Gústs (L) Гýстс
Hrytsénya, Грицéня, Gúsya (see Agnessa)
Hrytsenyátko, Грицен‘ятко, Gvído (L) Гви́ до
Hrytsýnya Грици́ ня, Gyúnter (E) Г‘юнтер
Hryts’ko, Грицько, Gyút (A) Г‘ют
Hrytsón’ko, Грицóнько, Háfiya (see Agafíya)
Hrytsúnchyk, Грицýнчик, Haiániya (see Gáina)
Hrytsúnya) (U); Грицýня); Haína (see Gaína)
Ryhór (B) Рыгóр Haláktion (see Gálaktion

72
73
Horpýna,
Halína (see Galína)
Hánka, Hanúnye, Horpýnytsya,
Hanúntsye (see Horpynochkko,
Gánna) Horpýn’ko,
Hánna (see Ánna, (see Agraféna)
Gánna) Hryhóriy, Hryhór
Hapón (see Agafón) Hryhórko
Harásim, Harasimóchko (see Grigóriy)
Harásko (see Hrýnyk, Hryn’kó (see
Gerásim) Grigóriy)
Havrýlo (see Gavriíl) Hrytsén’ko,
Hedeón (see Gedeón) Hrytsénya,
Helásiy Hrytsenyátko (see
(see Gelásiy) Grigóriy)
Heléna (see Yeléna) Hryts’kó,
Hennádiy Hrytsón’ko (see
(see Gennádiy) Grigóriy)
Hennádiya Hrytsúnchyk
(see Gennádiya) Hrytsúnya (see
Hénrikh (see Génrikh) Grigóriy)
Heorhína Hrytsýnya
(see Georgína) (see Grigóriy)
Heórhiy (see Geórgiy) Húgo (see Gúgo)
Herásim (see Gerásim) Húriy (see Gúriy)
Hérman (see Gérman) Iakínf (R) Иаки́ нф
Hermohén Iákov (see Yákov)
(see Germogén) Ianikít (see Anikita)
Heronýma Ibadúllo (M) Ибадýлло
(see Iyeroníma) Ibáykhan (f/M) Ибáйхан
Hertrúda Ibragím, Ibraím Ибраги́ м, Ибраи́ м
(see Gertrúda) (R/M/A/C)
Hervásiy Idá (F/R/L); (see Идá
(see Gervásiy) Antonída, Leonída)
Hlafíra (see Glafíra) Idéya (f/R)* Идéя
Hlíb (see Gleb) Ifigéniya (f/R); Ифигéния;
Hlikériy Ifyhéniya (f/U) Iфигéнiя
(see Glikériy) Iftikhár (M) Ифтихáр
Hlikériya Ignás (Li) Игнáс
(see Glikériya) Ignásha (see Ignátiy)
Hnashkó, Hnashéchko Ignáshechka, Ignáshka
(see Ignátiy) (see Ignátiy)
Hnat, Hnatkó, Ignátiy, Ignát Игнáтий, Игнáт
Hnatóchko (Ignásha, (Игнáша,
(see Ignátiy) Ignáshechka, Игнáшечка,
Honóriy (see Gonóriy) Ignáshka, Ignátka) Игнáшка, Игнáтка);
Hórdiy, Hordíyko (R); Ihnátiy, Ihnát Iгнáтiй, Iгнáт
(see Gordéy) (Hnat, Hnatkó, (Гнат, Гнаткó,
Horhíy (see Górgiy) Ihnátko) (U) Iгнáтко)
Horpúsya (see Agraféna) *Idéya (Idea) is a revolutionary name.

73
74
Ígnats (L) ‘Игнад Imám (M) Имáм

74
75
Ígor’ (Górik, Gósha, ‘Игорь (Гóрик, Гóша, Imánt (E); Imánts (L) Имáнт; Имáнтс
Igorék) (R); Ihór Игор‘ёк); Iгóр; Imánta (f/L) Имáнта
(L) Ihár (B) Iгáр Imbí (f/E) Имби́
Igorék (see Igór’) Imindzhán (M) Иминджáн
Igórs (L) Игóрс Ína (see Agrippína,
Ihár (see Igór’) Ínna)
Ihnát, Ihnátiy, Inára (f/L) Инáра
Inhátko (see Inárs (L) Инáрс
Ignátiy) Inéssa (f/R) Инéсса
Ihór (see Ígor’) Inés(e) (f/E/L) Инéс(е)
Ikárs (L) Икáрс Ingó (E) Ингó
Ikliániya (f/R) Иклиáния Ínka (see Ínna)
Ilgmáris (L) Лгмáрис Ínna (f/R/E); (ínka, ‘Инка; (‘Инка,
Ilián (R); Ilián (U) Илиáн; Iлiáн Ínnochka) (f/R); Innocka
Iliodór (R); Илиодóр; Ína (f/U/L) Ína
Iliodór (U) Iлiодóр; Ínnochka (see Ínna)
Iliodóra (f/R); Илиодóра; Innokéntiy (Kénya, Иннокéнтий (Кéня,
Iliodóra (f/U) Iлiодóра Késha) (R); Kéwa);
Iliyá, Il’yá (Ílya, Или‘я, Иль‘я (‘Иля, Inokéntiy) (U) Iнокéнтiй
Il’yúsha, Иль‘юша, Inokyán (A) Инок‘ян
Il’yushechka, Иль‘юшечка, Ioakím (R) Иоаки́ м
Il’yúshka) (R); Иль‘юшка); Ioaníkiy (see
Ill]á (Il’kó) (U); Iлл‘я (Iлькó) Anikéy)
Il’yá (B) Иль‘я Ioánn (see Iván)
Iliyás (M) Или‘яс Ioánna (see Ivánna)
Ílka (M) ‘Илка Ioasáf (R) Иоасáф
Illarión, Illáriy Иллариóн, Иллáрий Iogán, Iogánes (E) Иогáн, Иогáнес
(Láren’ka, Lár’ka, (Лáренька, Лáрька, Ióna (R); Ióna, Иóна; Ióна,
Larión, Lárya) (R); Лариóн, Лáря); Yóna (U) Йóна
Ilarión, Iláriy Iлариióн, Iлáрий Ionafán (R) Ионафáн
(Larión, (Ларióн, Ionás (Li) Ионáс
Laryvón) (U) Ларивóн) Ioosép (E) Иоосéп
Iláriy, Illáriy Iosafát (R); Safát Иосафáт; Сафаáт;
(see Illarión) (R/U); Yosafát, Йосафáт,
Illáriya Иллáрия Osafát (U) Осафáт
(Íllya) (f/R); (‘Илля); Iósif (ósya, Y‘ёska, Иóсиф (Óся, ‘Ёська,
Iláriya (f/U) Iлáрiя Y‘ёsya) (R); Yósyf, ‘Ёся); Йóсиф,
Illírik (R); Илли́ рик; Yósyp) (U) (see Йóсип
Ilíryk, Illíryk (U) Iлíрик, Iлíрик Ósip, Yusíf, Yusúf,
Il’már (E); Ильмар; Yusúp, Yuzé f)
Ilmárs (L) Илмáрс Iosífa (f/R); Yosýpa Иоси́ фа; Йоси́ па
Ilmára (f/L) Илмáра (f/U); (see Osípa,
Ilóna (f/L) Илóна Yuzéfa)
Ílya, Ílyya (see Iósiy, Iósiya (R); Иóсий, Иóсия;
Iliyá, Illáriya) Iósiy, Iósiya (U); Ióсiй, Ióсiя
Il’yúsha, Il’yúshechka, (see Ósiy)
Il’yúshka Íov (R); Íov, Yóv (U) ‘Ищв; Íов, Йóв
(see Iliyá) Ipátiy (Ipát’ka, Ипáтий (Ипáтька,
Ílze (f/L) ‘Илзе Pátya) (R); Ipátiy Пáтя); Iпáтiй;
(U); Ipát (R/U) Ипáт; Iпáт

Iperékhiy (R) Иперáхий

75
76
Ippolít Ипполи́ т
(Ippolítushka, (Ипполи́ тушка,
Pól’ka, Pólya) (R); Пóолька, Пóля);
Ipolýt (Polýt) (U) Iполи́ т (Поли́ т)
Íra (f/L) (see Irína) ‘Ира
Iradión (see Rodión)
Iraída (f/R/L); Ираи́ да;
Irayída (f/U) Iраíда
Irákiy (R) Ирáкий
Iraklídiy (see
Irákliy)
Irákliy, Iraklídiy Ирáклий, Иракли́ дий;
(R); Irákliy (U) Iрáклiй
Iréna (f/Li) Ирéна
Irída (f/L) Ири́ да
Irína (f/R/L); (Irá, Ири́ на; (‘Ира,
Irínushka, Irísha, Ири́ нушка, Ири́ ша,
Iríshen’ka, Ири́ шенька,
Iríshka, Írka, Ири́ шка, ‘Ирка,
Írochka, Irúsya, ‘Ирочка, Ирýся,
Rína) (f/R); Irýna Ри́ на); Iри́ на
(Yarýna, Yarýnko) (Яри́ на, Яри́ нко);
(f/U); Irýna (f/B) Iр‘ына
(see Arína; Orína)
Irinárkh (R) Иринáрх
Irinéy, Iriníy (R); Иринéй, Ирини́ й
Iryníy (U) Iринíй
Iriníy (see Irinéy)
Irínushka (see Irína)
Irísa (f/L) Ири́ са
Irísha, Iríshen’ka,
Iríshka (see Irína)
Írka (see Irína)
Írma (f/R/L) ‘Ирма
Irmgárd (f/E); Ирмгáрд;
Irmgárde (f/L) Ирмгáрде
Írmi (f/E) ‘Ирми
Írochka (see Irína)
Irodión (see Rodión)
Irúsya (see Irína)
Irýna (see Irína)
Ísa (M) ‘Иса
Isaák (R/U/A); Исаáк; Iсаáк
Isaákiy (R); Исаáкий;
Isák, (Sákiy) (U) Iсáк (Сáкiй)
Isagáli (M) Исагáли
Isáiya, Isáy (R); Исáия, Исáй;
Isáy (U) Iсáй
Isák (see Isaák)

76
77

Isáv (R/U) Исáв


Isáy (see Isáiya)
Ishkhán (A) Ишхáн
Ishkháuni (A) Ишхáнун
Isidór (see Sidor)
Isidóra, Isydóra (f/R/U) Исидра; Iсидóра
Iskándar, Iskénder, Искáндар, Искéндер,
Iskínder (M/C) Иски́ ндер
Iskhák (M) Исхáк
Iskínder (see
Iskándar)
Ískra (f/R) ‘Искра
Iskúi (f/A) Искýи
Islám (M) Ислáм
Israfíl (M) Исрафи́ л
Iúda (Hebr.) Иýда
Iudíf’ (see Yudíf’)
Iulían (see Yúlly,
Yulián)
Iulián(iy)a (see
Yuliána)
Iulíta (see Ulíta)
Iúliya (see Yúliya)
Iúniy (see Yúniy)
Iúniya (see Yúniya)
Iustín (see Ustín)
Iustína
(see Ustín’ya)
Iustinián (see
Yustinián)
Iustíniya
(see Ustín’ya)
Iuvenáliy (see
Yuvénaliy)
Iván (Iván’chik, Ивáн (Ивáньчик,
Ivánushka, Ivás’, Ивáнушка, Ивáсь,
Iváshka, Vánechka, Ивáшка, Вáнечка,
Van‘ёk, Ván’ka, Ван‘ёк, Вáнька,
Ványa, Vfnyúkha, Вáня, Ван‘юха,
Vanyúsha, Ван‘юха,
Vanyúshka), Ioánn Ван‘юшка), Иоáнн;
(R); Iván (U/B); Iвáн;
Ivanéts’, Iván’ko, (Iванéць, Iвáнько,
Iván’o, Iván’ts’o, Iвáньо, Iвáньцьо,
Ivasén’ko, Ivás’ko, Iвасéнько, Iвáсько,
Van’kó) (U); Ванькó);
Yánka (B) ‘Янка
Iván’chik (see Iván)

77
78
Ivanéts, Iván’ko
(see Iván)

Kakabáy (M) Какабáй Ivánna, Ioánna (f/R); Ивáнка, Исáнна;


Kakísh (M) Каки́ ш Ivánna, Ioánna Iвáнна, Iоáнна
Kalényk (see Kallinik) (f/U)
Kalériya (f/R/U) Калéрия; Калéрiя Ivánushka (see Iván)
Kalibék, Kallibék (M) Калибéк, Каллибéк Ivárs (L) Ивáрс
Kalída (f/R) Кали́ да Ivás’, Ivasén’ko,
Kalína, Kalýna (f/R/U) Кали́ на Iváshka (see Iván)
Kalíy (M) Кали́ й Ivás’ko (see Iván)
Kálla (f/L) Кáлла Ivéta (f/L) Ивéта
Kallé (E) Кáлле Ívga (see Yevgéniya)
Kallínik (R) Калли́ ник; Ivóna (f/R) Ивóна;
Kalényk (U) Калéник Íya (f/R/U) ‘Ия; Íя
Kalliópiy (R) Каллиóпий Iyerémiy, Iyeremíya
Kallíst (R); Калли́ ст (see Yereméy)
Kalíst (U) Калiст Iyeroféy (see
Kallísta (f/R); Калли́ ста; Yeroféy)
Kalísta (f/U) Калiста Iyerokhím (see
Kallistrát (R); Каллистрáт; Yerofím)
Kalistrát (U) Калiстрáт Iyeroním (R); Иерони́ м;
Kalmakán (M) Калмакáн Iteroním (U) Iеронíм
Kál’mi (E) Кáльми Iyeroníma (f/R); Иерони́ ма;
Kálvis (L) Кáлвис Heronýma (f/U) Герони́ ма
Kál’yu (E) Кáлью Iyezekiíl, Иезекки́ л,
Kamáretdin (M) Камáретдин Iyezekiél’, Иезеки‘эль,
Kamíl (M) Ками́ л Yezekiíl, Yezékiya Езекии́ л, Езéкия;
Kamílla (f/R/L); Ками́ лла; (R); Iyezekiyíl’ (U) Iезекiíль;
Kamíla (f/U) Камíла Yezekiíl’ (B) Езекiíль
Kandíd, Kandídiy, Канди́ д, Канди́ дтй, Íza (f/L) ‘Иза
Kándiy (R) Кáндий Izabélla (Bélla) Изабéлла (Бéлла;
Kándrat (see (f/R/L); Izabéla Iзабéла
Kondrátiy) (Béla) (f/U) (Бéла)
Kanstántsyn (see Izabéle (Li) Изабéле
Konstántin) Izád (M) Изáд
Kantémir (R) Кантеми́ р Izamít © Изами́ т
Kanýsh (M) Кан‘ыш Izánda (f/L) Изáнда
Kápa (see Kapitolína) Izmaíl(R) Измаи́ л;
Kápik (see Kapitón) Izmayíl (U) Iсмаíл
Kapitolína Капитоли́ на; Izól’da (f/R/U) Изóльда; Iзóльда
(f/R/U); Капiтолíна; Izól’de (f/L) Изóльде
(Kápa, Kapitóshka, (Кáпа, Капитóшка, Izósym (see Zosíma)
Kapóchka, Lína, Кáпочка, Ли́ на, Izraíl, Izraíl’ Израи́ л, Израи́ ль
Tólichka, Tól’ka, Тóличка, Тóлька, (Srul’, (Сруль,
Tólya) (f/R) Тóля) Srúl’ka) (R) Срýлька)
Kapitón (R/U); Капитóн; Капiтóн; Izyasláv (Sláva, Изяслáв (Слáва,
(Kápik, Kapitósha, (Кáпик, Капитóша, Slávik, Слáвик,
Kapitóshka) (R) Капитóшка) Slávka) (R) Слáвка)
Kapitóshka (see Kádmos (A) Кáдмос
Kapitón, Kadýr (M) Кад‘ыр

78
79
Kapitolína) Kaetán (see Gaetan)
Kápochka (see Kaíya (f/L) Каи́ я
Kapitolína)
Kará (M) Карá Kas’yáshka, Kasyáy
Karádzha (M) Карáдма (see Kássian)
Karáoglu (M) Карáоглу Kasým (M) Кас‘ым
Karapét (A) Карапéт Kasymály (M) Касымáлы
Karén (A) Карéн Katarína (f/E) Катари́ на
Karím (M) Кари́ м Kataríne (f/E) Катари́ нэ
Karíma (f/M) Кари́ ма Káten’ka (see
Karína, Karýna (f/R/U) Кари́ на Yekaterína)
Karíne (f/A) Кари́ нэ Katérina, Katerýna
Karión (R); Кариóн; (see Yekaterína)
Karión (U) (R/U) Карióн Katerínka (see
Karí (R/U) Карл; Yekaterína)
(Karlúsha, (Карлýша, Katerínochka (see
Karlúshka) (R) Карлýшка) Yekaterína)
Karlén (A) Карлéн Kátish (see
Karlín (L) Карли́ н Yekaterína)
Karlíne (f/L) Карли́ не Kát’ka (see
Karlúsha, Karlúshka Yekaterína)
(see Karl) Katrús’ko,
Kármiya (f/R/U) Кáрмия; Кáрмiя Katrúsen’ko (see
Karmó (E) Кармó Yekaterína)
Karó (M/A) Карó Katrúsya (see
Karóle (f/Li) Карóле Yekaterína)
Karolína (f/R); Кароли́ на; Kátrya (see
(f/U) Каролíна Yekaterína)
Karólis (Li) Карóлис Katsyarýna (see
Karp (Kárpik, Карп (Кáрпик, Yekaterína)
Karpúsha Карпýша, Katúlya (see
Karpúshka) (R); Карпýшка); Yekaterína)
Karpó (Karpús’) (U) Карпó (Карпýсь) Kátya (see
(see Polikárp) Yekaterína)
Karpó, Karpús’, Kátyúkha (see
Karpúsha, Karpúshka Yekaterína)
(see Karp) Katyúsha, Katyúshka
Kasándra (f/R) Касáнжра (see Yekaterína)
Kasím (R) Каси́ м Kaýtsak (A) Ка‘йцак
Kasíniya, Каси́ ния, Kaytsákui (f/A) Кайцáкун
Kásiya (f/R) Кáсия Kaýtsui (f/A) Ка‘йцуи
Kásiya (see Kasíniya) Kayúm (M) Ка‘юм
Kasiyán (see Kassián) Káyva (f/L) Кáйва
Kassián, Kas’yán Кассиáн, Кась‘ян Kázik (see Kazimír)
(Kasyá, Kas’yáshka, (Кас‘я, Кась‘яшка, Kazimír (R) Казими́ р;
Kasyáy) (R); Кас‘яй); (Kázik) Кáзик)
Kasyán (U); Кас‘ян; Kazimíra (f/R) Казими́ ра
Kasiyán (B) Каси‘ян Kazimírs (L) Казими́ рс
Kástor (R) Кáстор Kázimiyéras (Li) Кáзимиéрас
Kástus’ (see Kázis (Li) Кáзис
Konstantín) Kekíliya (see

79
80
Kásya, Kasyán, Tsetsíliya)
Kas’yán (see Kémal’ (M) Кéмаль
Kassián)
Кéнджа Kharitón Харитóн
Kéndzha (M)
Kenésh (M) Кенéш (Kharitónushka, (Харитóнушка,
Kénya (see Innokentiy) Kharitósha, Харитóша,
Kerím (M) Кери́ м Kharitóshka) (R); Харитóшка);
Kérsti (f/E) Кéрсти Kharytín Харитíн
Kerób (A) Керóб (Kharkó) (U); (Харкó);
Keróbve (A) Керóбве Kharytón (B) Харытóн
Késar’, Kesáriy Кéсарь, Кесáрий, Kharitónushka (see
TsÉsar’ (R); Цéсарь; Kharitón)
Késar (U) Кéсарь Kharitósha,
Késha (see Innokéntiy, Kharitóshka (see
Vikéntiy) Kharitína, Kharitón)
Kestútis (Li) Кестýтис Kharkó (see Kharitón)
Ketevána (f/G) Кетевáна Kharlámpiy (R); Харлáмпий;
Khabíb (M) Хаби́ б Kharlámp Харлáмп
Khabíba (f/M) Хаби́ ба (Kharlám) (U) (Харлáм)
Khabibúlla (M) Хабибýлла Kharrí (E) Харри́
Khachatúr (A) Хачатýр Kharýsym (see
Kháchik (A) Хáчик Kharísim)
Khachím (M) Хачи́ м Kharýta (see
Khadícha (f/M) Хади́ ча Kharitína)
Khadzhibába (M) Хаджибáба Kharytín, Kharytón
Khádzhibekír (M) Хáджибеки́ р (see Kharitón)
Khádzi (M) Хáджи Kharýtya, Khaytýna
Khádzhibatýr (M) Хáджибат‘ыр (see Kharitína)
Khaím (M) Хаи́ м Khasán (M/E) Хасáн
Khakím (M) Хаки́ м Khasáp (M) Хасáп
Khalíl (M) Хали́ л Khasáy (A) Хасáй
Khalíma (f/M) Хали́ ма Khasbulád (M) Хасбулáд
Khakízhan (M) Хали́ жан Khasím (M) Хаши́ м
Khallý (M) Халл‘ы Khásmagomed (M) Хáсмагомéд
Khamdám (M) Хамдáм Khasýl (M) Хас‘ыл
Khamíd (M) Хами́ д Khatám (M) Хатáм
Khamrá (f/M) Хамрá Khatún (f/A) Хатýн
Khanrakhón (f/m/M) Хамрахóн Khavrón’ya (see
Khamrakúl (m/f/M) Хамракýд Fevróniya)
Khamzát (M) Хамзáт Khavróshka (see
Khandán (M) Хандáн Fevróniya)
Khaníf (M) Хани́ ф Khaydár (M) Хайдáр
Khans (E) Ханс Khaykó (M) Хайкó
Knanúm (f/A/M) Ханýм Khayrí (M) Хайри́
Kharál’d (Ĉ Garól’d) Khayrikhón (f/M) Хайрихóн
Kharísim, Хари́ сим Khaytakhún (M) Хайтахýн
Kharýsym (R/U) Khazár (M/A) Хазáр
Kharitina Харитина Khazáros (A) Хазáрос
(Kharitósha, (Харитоша, Khazbekír (M) Хазбеки́ р

80
81
(f/L)Khel’dúr (E) Хельдýр Khazhák (A) Хажáк
Khazíya (f/M) Хази́ я
Khazrét (M) Хазрéт
Khazýl (M) Хаз‘ыл
Kheléne (f/E) Хелéне Khrísiya, Khrýsiya Хри́ сия, Хри́ сiя
Khélga (f/L) ХéлгаХéлма (Khrísa, Khrýsa) (f/R/U) (Хри́ са)
Khélma (f/L) Хелмáрс Khrisogón (R) Хрисогóн
Khelmárs (L) Хéльми Khrístián (R); Христиáн;
Khél’mi (f/E) Хéлмутс Khrystiyán (U); Христi‘ян
Khélmuts (L) Хéльо Kristián (R/E) Кристиáн

Khél’o (f/E) Хéнно Khristína (see


Khrestín’ya)
Khénno (E) Khristofór (R); Христофóр
Khenriyétta (see Khrystofór (U);
Genriétta) (Khristofórka) (R) (Христофóрка)
Khérberts (L) Хéрбертс Khristofóra (f/R), Христофóра;
Khermánis (L) Хермáнис Khrystofóra (f/U)
Khermíne (f/L) Херми́ не Khrýsa, Khrýsiya
Khérta (f/L) Хéрта (see Khrýsiya)
Khenríkas (Li) Хенри́ кас Khrystiyán (see
Khristían)
Khéynrikh (R/E) Хéйнрих Khrustofór(a) (see
Khéyti (E) Хéйти Khristofór(a)
Khíl’da (f/R) Хи́ льда Khrýstya, Khrystýna
Khílda (f/E/L) Хи́ лда (see Khrestín’ya)
Khíl’degárda (f/R) Хильдегáрда Khúgo (L) (see Gúgo) Хýго
Khildegárde (f/L) Хилдегáрде Khusán (M) Хусан
Khillár (E) Хиллáр Khusáyn, Khuséyn (M) Хусáйн, Хусéйн
Khilól (M) Хилóл Khvyádos (see F‘ёdor)
Khíl’ya (f/E) Хи́ лья Khýma, Khýmka (see
Khimít (M) Хими́ т Yefímiya)
Khípa (see Arkhíp) Kífa (see Nikífor)
Khívrya (see Kim (R/U) Ким, Kiм
Fevróniya) Kíma, Kímochka (see
Khódzhi (M) Хóджи Akím, Yevdokím)
Khódzhikúl (M) Хóджикýл Kimsanzhón (m/f/M) Кимсанжóн
Khol (M) Хол Kimsankhón (f/m/M) Кимсанхóн
Khomá (see Fomá) Kindrát, Kindrát’ko
Khorén (A) Хорéн (see Kondrátuy)
Khosróv (A) Хосрóв Kiprás (Li) Кипрáс
Khósrovidúkht (A) Хóсровидýхт Kiprián, Kipriyán
Khotýna (see Fotína) (see Kupriyán)
Khrach (A) Храч Kir, Kyp (R/U) Кир
Khrachúi (f/A) Храчýн Kíra (f/R/U); (Kírka, Ки́ ра, Кíра; (Ки́ рка,
Khrfnd, Grand (A) Хранд, Гранд Kírochka, Ки́ рочка,
Khranúsh (f/A) Хранýн Kirúsya) (f/R) Кирýся)
Khrayr (A) Храйр Kirákos (A) Кирáхос
Khrestín’ya (Tína) Хрести́ ния (Ти́ на); Kiréy (Kiryúkha, Кирéй (Кир‘юха,
(f/R); Khristína, Христи́ на Kiryúsha, Кир‘юша
Khrystýna (Khrístya, (Хри́ стя) Kiryúshka) (R) Кир‘юшка)

81
82
Khrýstya) (f/R/U) Kiriák, Kyriak (R/U) Кириáк, Кирiáк
Khrísa (see Khrísiya) Kir’yak (R) Кирь‘ян
Khrisánf, Khrysánf (R/U) Хрисáиф Kiriákiya, Kyriakiya Кириáкия, Кирiáкиiя
Kirík (G) Kirix
Kirikpúr (M) Kirixpur
Kiríll, Kiríla Кири́ лл, Кири́ ла Kláwdziya (see Клéмас
(Kirílka, Kiryúkha, (Кири́ лка, Кир‘юха, Klávdiya) Клемéнсас
Kiryúsha, Кир‘юша, Klémas (Li)
Kiryúshka) (R); Кир‘юшка); Kleménsas (Li)
Kyrýlo (U); Кири́ ло; Klemént, Kleméntiy
Kirýl (B) Кiр‘ыл (see Kliméntiy)
Kirimíze (M) Кирими́ зе Klementína (f/R) Клементи́ на;
Kiriyéna (f/R) Кириéна Klymentýna (f/U) Клименти́ на
Kírka (see Kíra) Klíma, Tína, (Кли́ ма, Ти́ на,
Kírochka (see Kíra) Tínochka) (f/R) Ти́ ночка)
Kirúsya (see Kíra) Kleónik, Kleónyk (R/U) Клеóник
Kir’yák (see Kíra) Kleopátra (f/R/U); Клеопáтра;
Kir’yák (see Kiriák) (Kléo, Kleópa) (f/R) (Клéо, Клеóпа)
Kír’ye (f/E) Ки́ рье Klim (see Kliméntiy)
Kirýl (see Kiríll) Klíma
Kiryúkha (see Kírey, (see Klementína)
KirílL) Kliméntiy, Klyméntiy; Климéнтий; Клiмéнтiй;
Kiryúsha, Kiryúshka Klimént, Klymént (R/U) Климéнт;
(see Kírey, Kiríll) Klim (Klímka, Клим (Кли́ мка,
Kísa, Kíska Klímushka) (R) Климýшка)
(see Yekaterína) Klímka (see
Kisimáli (M) Кисимáли Kliméntiy)
Kítti (see Klímushka (see
Yekaterína) Kliméntiy)
Kiyás © Ки‘яс Klych (M) Клыч
Klánya (see Klávdiya) Klymentýna
Klára (f/R/U/A); Клáра; (see Klementína)
Klaríssa Кларсса; Knar (f/A) Кнар
(Klárka) (f/R); (Клáрка); Knaríp (f/A) Кнари́ п
Klarýsa (f/U) Клари́ са Knuts (L) Кнутс
Klaríssa, Klarýsa Kodír (M) Коди́ р
(see Klára) Kóka (see Nikokáy)
Klárka (see Klára) Koknésis (L) Кокнéсис
Klásha, Kláshka Kólechka,Kólen’ka
(see Klávdiya) (see Nikoláy)
Klaúdiys (L) Клáудийс Kól’ka, (see Nokoláy)
Kláva (see Klávdiya) Kólya (see Nikoláy)
Klávdiy (R/U) Клáвдий; Клáвдий Kolyúsha, olyúshka
Klávdiya (f/R/U); Клáвдия; Клáвдiя (see Nokoláy)
(Klánya, Klásha, (Клáня, Клáша, Komítas (A) Коми́ тас
Kláshka, Kláva, Клáшка, Клáва, Komrán (M) Комрáн
Klávdya, Клáвдя, Konásh (see Konón)
Klavóchka) (f/R); Клáвочка); Kondrásha, Kondráshka
Kláwdziya (f/B) Клаýдэíя (see Kondrátiy)
Klaúdiya (f/L) Клáудiя Kondrátiy, Kondrát Кондрáтий, Кондрáт
Klávdya (see (Kondrásha, (Кондрáша,
Klávdiya) Kondráshka) (R); Кондрáшка);
82
83
Klávochka (see Kindrát Кiндрáт
Klávdiya) (Kindrát’ko) (U); (Кiндрáтько);
Klavs (L) Клавс Kandrát (B) Кандрáт

Konkórdiy (R) Конкóрдий Kóstya


Konkórdiya (f/R) Конкóрдия see Konstantín)
Konón (R/U); Конóн; Kostyantýn
(Konásh) (R) (Конáш) (see Konstantín)
Konrád (R) Конрáд Kostyúkha
Konstantín Константи́ н (see Konstantín)
(Kósten’ka, Kóstik, (Кóстенька, Кóстик Kostyúsha
Kóstya, Kostyúkha, Кóстя, Кост‘юха, (see Konstantín)
Kostyúsha, Kot, Кост‘юша, Кот, Kot, Kótik
Kótik, Kót’ka) (R); Кóтик, Кóтька); (see Konstantín)
Kostyántýn (Kost’) Костянти́ н (Кость); Kótin’ka (see
(U); Kanstantsýn Канстанц‘ын Yekatérina)
(Kástus’) (B) (Кáстусь) Kót’ka (see
Konstántsa (see Yekatérina)
Konstántsiya) Kót’ka (see
Konstántse (f/L) Констáнце Konstantín)
Konstántsiya (f/R/Li); Констáнция; Kótya (see
Konstántsa (f/R); Констáнца; Yekatérina)
Konstántsiya (f/U) Констáнцiя Koz’má (see Kuz’má)
Kornéliy (see Kristapór (A) Кристапóр
Kornilíy) Kristáps (L) Кристáпс
Kornéliya (f/R/U) Корнéлия; Корнéлiя Kristatúr (A) Кристатýр
Kornéy (Kornéyka, Корнéй (Корнéйка, Kristián
Kornéyushka) (R); Корнéюшка); (see Khristían)
Korníy (Kornús’) Корнíй (Корнýсь) Khristína Кристи́ на
(U) (see Korníliy) (Krístya) (f/R) (Кри́ стя)
Kornéyushka (see (see Khrestín’ya)
Kornéy) Kristíne (f/A/E/L) Кристи́ не
Korníliy, Kornéliy Корни́ лий, Корнéлий Kristófas (Li) Кристóфас
(Korníl, Kornílka) (Корни́ л, Корни́ лка); Krists (L) Кристс
(R); Kornýliy Корни́ лiй Krist’yán (E) Кристь‘ян
(Kornýlo) (see (Корни́ ло) Krivs (L) Кривс
Kornéy) (U) Kroníd (R) Крони́ д
Kornílka (see Krustínsh (L) Крусти́ нш
Kornéliy) Ksána (see Kséniya,
Korníliy) Roksána)
Korníy (see Kornéy) Ksantíppa (f/R) Кснти́ ппа
Kornus’ (see Kornéy) Ksavér, Ksavériy (R) Ксавéр, Ксавéрий
Kornýlo (see Korníliy) Ksabéras (Li) Ксавéрас
Koryún (A) Кор‘юн Kséniya, Ksén’ya Ксéния, Ксéнья
Kósma (see Kúz’ma) (Ksána, Ksén’ka, (Ксáна, Ксéнька,
Kost’ (see Ksén’yushka, Ксéньюшка,
Konstantín) Ksyúsha, Ksyúshka, Кс‘юша, Кс‘юшка,
Kóstan (A) Oksánka, Кс‘юта, Кс‘ютка,
Kóstas (Li) Кóстан Oksánushka) (f/R); Оксáнка,
Kósten’ka (see Кóстас Kséniya (Ksénya) Оксáнушка);
Konstantín) (f/U) (see Ксéнiя (Ксéня)
Kósti (A) Кóсти Aksíniya, Oksána)
83
84
Kóstik (see Ksén’ka (see Kséniya)
Konstantín) Ksenofónt (R/U) Ксенофóнт;
Ksenofóntiy (R) Ксенофóнтий
Ksénya (see Kséniya) Lana (see Svetlana) Лáна
Ksén’yushka (see Laodíkiy (R) Лаоди́ кий
Kséniya) Lárin’ka (see
Ksyúsha, Ksyúshka Illarión)
(see Kséniya) Larión (see Illarión)
Ksyúta, Ksyútka Laríssa (Lára, Lárka, Лари́ сса (Лáра, Лáрка,
(see Kséniya) Laróchka, Ларóчка,
Kubányshbék (M) Кубáнычбéк Rísa) (f/R); Ри́ са);
Kudrát (M) Кудрáт Larísa (L), Larýsa (U) Лари́ са
Kulík (M) Кули́ к Lár’ka (see
Kuliógly (M) Кулиóглы Illarión,
Kulýna (see Akulína) Lavréntiy, Lazár’)
Kundús (f/M) Кýндус Lavróchka
Kuntuár (M) Кугтуáр (see Laríssa)
Kuper’yán (see Lárya (see Illarión,
Kupriyan) Lavréntiy, Lazár’)
Kuprík (see Laryvón
Kupriyan)
Kúbriy (see Kupriyán) (see Illarión)
Kupriyán, (Kipriyán Купри‘ян, Кипри‘ян, Láse (f/L) Лáсе
Kiprián (Kúprik, Киприáн (Кýприк, Láshkar (M) Лáшкар
Kupriyásha, Купри‘яша, Látif (M) Лáтиф
Kupriyáshka) (R); Купри‘яшка); Laúma (f/L) Лаýма
Kupriyán Купрi‘ян Laúri (E); Laúris (L) Лаýри; Лаýрис
(Kuper’yán, (Куперь‘ян, Lavíze (f/L) Лави́ зе
Kúpriy) (U) Кýпрiй) Lavr (R/U) (see Лавр
Kupriyásha, Lavréntiy)
Kupriyáshka (see Lávra (f/R/U) Лáвра
Kupriyán) Lavréntiy (Lár’ka, Лаврéнтий (Лáрька,
Kúrban (M) Кýрбан Lárya, Lávrik, Лáря, Лáврик,
Kúrdi (M) Кýрди Lavrúsha, Лаврýша,
Kúrman Кýрман Lavrúshka) (R); Лаврýшка);
Kúz’ka (see Kúz’ma) Lavréntiy, (Lávro) Лаврéнтiй (Лáвро)
Kúz’ma (R/U); Kóz’ma, Кýзьма; Кóзьма, (U)
Kósma Кóсма Lávrik (see
(Kúz’ka, Kuzmichók, (Кýзька, Кузмичóк, Labréntiy)
Kúzya) (R) Кýзя) Lávro (see Lavr,
Kuzmichók (Ĉ Kúz’ma) Lavrúsha, Labrúshka
Kúzya (see Kúz’ma) (see Lavréntiy)
Kvintilián (R) Квинтилиáн; Laymdóta (f/L) Лаймдóта
Kvintylián (U) Квiнтилiáн Laymróta (f/L) Лаймрóта
Kyazím (M) К‘язим Laymúte (f/Li) Лаймýте
Kykýna (see Akulína) Laymútis (Li) Лаймýтис
Kyrýlo (see Kiríll) Lazár’ (Lazarík, Лазáрь (Лазари́ к,
Kyúreg (A) К‘юрег Lár’ka, Lárya) (R); Лáрька, Лáря);
Kýzy (M) К‘ызы Lazár (U/A) Лазáр
Labréntsis (L) Leándr (R) Леáндр
Láda (Ladínka) (f/R) Лабрéнцис Leánid (see Leoníd)
Laída (f/L) Лáда (Лади́ нка) Léka (see Leoníd,

84
85
Laída (f/L) Лаи́ да Yélena)
Laíla (f/L) Лаи́ ла
Lála (f/A) Лáла
Lékhti (f/E) Лéхти Leopól’ds (L) Леопóльдс
Lékhto (f/E) Лéхто Lepestína (see
Léla (see Yélena) Lepestíniya,
L‘ёlechka (see Yepistímiya)
Aléksey, Yélena) Lepestíniya, Лепести́ ния,
Lelíya (f/Li) Лели‘я Lepestín’ya (f/R); Лепести́ нья;
L‘ёlya (see Aléksey, Lepestýna (f/U) Лепести́ на
Ól’ga, Yélena) Léra, Lérka
Léna (see Vladiléna, (see Valériya)
Yélena) L‘ёsha, L‘ёshen’ka,
Lenína (f/R/U) Лени́ на; Ленíна L‘ёshka (see Leoníd,
Lénka (see Yélena) Leóntiy)
L‘ёn’ka (see Leoníd, Les’ (see Aleksándr)
Leóntiy, Leontíya) Lésya (see
Lénochka (see Aleksándra)
Yélena, Vladiléna) Lev (Lёva, Lёvka, Лев (Л‘ёвА, Л‘ёвка,
Lenóra (see Eleonóra) Lёvushka) (R); Л‘ёвушка);
Lenúsha (see Lev (Levkó) (U) Лев (Левкó)
Vladiléna, Yélena) Leván (G) Левáн
L‘ёnya (see Leoníd, Lёvka, Levkó
Leonída, Leóntiy, (see Lev)
Leontíya) Levón (A) Левóн
Leó (A) Леó Lёvúshka (see Lev)
Leokádiy (R/U) Леокáдий; Леокáдiй Leýba (R) Лéйба
Leokadíya (f/R/U) Леокади́ я; Леокадíя Léya (f/R); Лéя;
León (R/U) Леóн Líya (f/R/U) Ли́ я; Лíя
Leóna (f/Li) Леóна Liána (Lína) (f/R/U) Лиáна; Лiáна; (Ли́ на)
Leonárd (R/U) Леонáрд Lída (f/L) Ли́ да
Leonárda (f/R/U) Деонáрда (see Lidiya)
Leonárdas (Li) Леонáрдас Lidíya (f/R/U); Лиди́ я; Лiдíя;
Leonárds (L) Леонáрдс (Lída, Lídka, (Ли́ да, Ли́ дка,
Leoníd (L‘ёka, ЛеонИ (Л‘ёка, Lídochka, Ли́ дочка,
L‘ёn’ka, L‘ёnya, Л‘ёнька, Л‘ёня, Lidók, Lidúkha, Лидóк, Лидýха,
L‘ёsha, L‘ёshka) (R); Л‘ёша, Л‘ёшка); Lyúda, Л‘юда,
Leoníd (U); Леонíд; Lyúdochka) (f/R); Л‘юдочка);
Leaníd (B) Леанíд Lidzíya (f/B) Лiдзíя
Leonída (f/R/U); Леони́ да; Леонíда; Lídka (see Lidíya)
(Ída, Lénya) (f/R) (‘Ида, Лéня) Lídochka, Lidók
Leonidás (Li) Леони́ дас (see Lidíya)
Leoníds (L) Леони́ дс Lidúkha (see Lidíya)
Leoníla (f/R/U) Леони́ ла; Леонíла Lidzíya (see Lidíya)
Leonóra (see Lielvárdis, Лиэлвáрдис
Eleonóra) Lilvárdis (L) Лилвáрдис
Leóntiy (L‘ёn’ka, Лентий (Л‘ёнька, Ligíta (f/L)
L‘ёnya, L‘ёsha, Л‘ёня, Л‘ёша, Líka (see Ánzhela,
L‘ёshka) (R); Л‘ёшка); Glikériya)
Leóntiy (Leónt) (U) Леóнтiй (Леóнт) Likarión (R) Ликариóн
Leontíya (f/R/U); Леонти́ я; Леонтíя Likéra, Lykéra (see

85
86
(L‘ёn’ka) (f/R) (Л‘ёнька) Glikériya,
Leopól’d (R/U) Леопóльд Lukeríya)
Líksma (f/L) Ли́ ксма Lútfi (M) Лýфти
Líl’biya (f/R) Ли́ льбия Luíza; Luyíza (f/R/U) Луи́ за; Луíза
Lilí (see Yeléna) Luká (R/U/B); Лукá;
Lilián (f/R) Лилиáн (Luchók, Lukásha, (Лучóк, Лукáша,
Lilíta (f/L) Лили́ та Lukáshka) (R); Лукáшка);
Lína (f/R) (see Ли́ на (Lukásh) (U) Лукáш
Alína,Angelína, Lukán (see Lukillián)
Appolináriya, Lukásh, Lukásha,
Galína Lukáshka (see Luká,
Kapitolína, Luk’yán)
Liána) Lukbán (M) Лукбáн
Línda (f/R) Ли́ нда Lukéra (see Lukériya)
Línnar (E) Линнáр Lukériya, Lukér’ya Лукéрия, Лукéрья
Línochka (see (Lukérka,Lúsha, (Лукéрка, Лýша,
Angelína) Lúshka) (f/R); Лýшка);
Línyus (Li) Ли́ нюс Lukériya (Lykéra, Лукéрiя (Ликéра,
Lípa (see Olimriáda) Lukéra, Лукéра,
Liparít (A) Липари́ т Lukérya) (f/U) Лукéря)
Lípochka Lukérka
(see Olimpiáda) (see Lukériya)
Lípsts (L) Ли́ пстс Lukérya, Lukér’ya
Líra (f/R) Ли́ ра (see Lukériya)
Liselótte (f/E) Лиселóтте Lukillián, Lukíy (R); Лукиллиáн, Лýкий;
Livádiy (R) Ливáдий Lukylián, Лукилiáн,
Livériy (R) Ливéрий Lúkiy (U); Лýкiй;
Líviu (f/Moldavian) Ли́ виу Lukán (R/U) Лукáн
Líviya (f/R) Ли́ вия Lukína, Lukýna (f/R/U); Луки́ на;
Líya (see Léya) Lukíya (f/R/U) Луки́ я; Лукíя
Líza, Lízan’ka Lúkiy (see Lukillián)
(see Yelizavéta) Luk’yán (R/U); Лукь‘ян;
Lizavéta (see (Lukásha, Lukáshka) (Лукáша, Лукáшка)
Yelizavéta) (R) (see Lúka)
Lízka Lusáber (f/A) Лусáбер
(see Yelizavéta) Lusárpi (f/A) Лусáрпи
Lízochka, Lizúkha Lúsha, Lúshka (see
(see Yelizavéta) Glafíra, Lukériya)
Lóggin (see Lóngin) Lúsik (f/A) Лýсик
Lóhvin (see Lóngin) Lúsin (f/A) Лýсин
Lólliy (R) Лóллий Lústang (f/A) Лýснтаг
Lóngin, Lóggin (R); Лóнгин, Лóггин Lusvárd (f/A) Лусвáрд
Lóhvin (U) Лóгвин; Lútsiya (see Lúchiya) Лýция
Lóngins (L) Лóнгинс Lútsiys (L) Луци́ йс
Lóra (see Flóra) Lyaksándr
Lórka (see Flor, (see Aleksándr)
Flóra) Lyaksándra
Luchezár (R) Лучезáр (see Aleksándr,
Lúchiya (see Lútsiya) Лýчия Aleksándra)
Lúchok (see Luká) Lyálechka, Lyál’ka,
Lúdis (L) Лýдис Lyálya (see Ól’ga,

86
87
Ludólfs (L) Лудóлфс Yeléna)

Lyúba, Lyubásha Lyúsik, Lyús’ka,


(see Lyubóv’) Lyúsya (see
Lyubím, Lyubým (R/U) Люби́ м Lyudmíla,
Lyúbka (see Lyubóv’) Yeléna,
Lyúbochka, Lyúbon’’ka Yelizavéta)
(see Lyubóv’) Lyútas (Li) Л‘ютас
Lyubomíla, Л.боми́ ла Lyutsián (R) Люциáо
Lyubomýla (f/R/U) Lyútsiya, Л‘юция
Lyubomír, Lyubomýr Любоми́ р Lyúchiya (f/R) Л‘ючия
(R/U) Madára (f/L) Мадáра
Lyubomíra, Любоми́ ра Madárs (L) Мадáрс
Lyubomýra (f/R/U) Madís (E/L) Мади́ с
Lyubomýsl (R) Любом‘ысл Magákiya (A) Магáхия
Lyubóv’, Lyubóv’ya Любóвь, Любóвья Mágda (see
(Lyúba, Lyubásha, (Л‘юба, Л‘юбаша, Magdalína)
Lyúbka, Lyúbochka) Л‘юбка, Л‘юбочка); Magdagíne (f/A) Магдаги́ нэ
(f/R); Lyúbov, Любóв Magdaléna, Магдалéна
Lyubýna (f/U)4 (Люби́ на); Mágde (f/Li) Мáгде
Lyubów (f/B) Любоў Magdalína, Mágda Магдали́ на, Мáгда
Lyúda, Lyúdka (see (Magdúnya) (f/R); (Магдýня);
Lídiya, Lyudmíla) Mahdalína, Магдалíна,
Lyúdas (Li) Л‘юдас Máhda (f/U) Мáгда
Lyudrígas (Li) Людги́ рас Magdúnya (see
Lyúdmíla (f/R/L), Людми́ ла Magdalína)
Lyudmýla (f/U); Magerrám (M) Магеррáм
(Lyúda, Lyúdka, (Л‘юда, Л‘юдка, Magomét (C) Магомéт
Lyúdochka, Л‘юдочка, Magtág (f/A) Магтáг
Lyúsen’ka, Л‘юсенька Máhda, Mahdalína
Lyúsik, Lyús’ka, Л‘юсик, Л‘юська, (see Magdalína)
Lyúsya, Míla, Л‘юся, Ми́ ла, Maína, Mayína (f/R/U) Маи́ на, Маíна
Mílka, Ми́ лка, Makárchik, Makárka
Mílochka) (f/R) Ми́ лочка) (see Makáriy)
Lyúdochka (see Makáriy (Makárchik, Макáрий (Макáрчик,
Lídiya, Lyudmíla) Makárka, Макáрка,
Lyudóbik Makárushka) (R); Макáрушка);
(see Lyúdvig) Makár (R/U/A) Макáр
Lyudovíka Makárushka (see
(see Lyudvíga) Makáriy)
Lyúdvig, Л‘юдвиг, Makedóniy (R); Македóний
Lyudóvik (R); Людови́ г; Makedón (R/U) Македóн
Lyúdvih (U) Л‘юдвiг Makhám (M) Махáм
Lyudvíga, Людви́ га, Makhbúba (f/M) Махбýбф
Lyudovíka (f/R); Людови́ ка; Makhméd, Makhmét (M) Махмéд, Махмéт
Lyudvíha (f/U) Людвíга Makhmúd, Makhmút (M) Махмýд, Махмýт
Lyúdvih (see Lyúdvig) Makhmudzhón (M) Махмуджóн
Lyudvíha (see Malrína (f/R); Махри́ на;
Lyudvíga) Mokrýna (f/U) Мокри́ на
Lyúsen’ka Makróviy (R/U) Макрóвий, Макрóвiй
(see Lyudmíla) Makrúi (f/A) Макрýи

87
88
Maks (R/U) Макс

Maksián (R/U) Макси́ ан, Максíан Mankássar (A) Манкáссар


Maksím (R), Maksým (U); Макси́ м; Mánnik (f/A) Мáнник
(Maksímka, (Макси́ мка, Mannón (M) Маннóн
Maksímushka, Макси́ мушка, Mansúr (M) Мансýр
Síma) Си́ ма) Manuél, Manuyíl
Maksimián (R) Максимиáн, (see Emmanuíl)
Maksymián (U) Максимiáн Manúshak (f/A) Манýшак
Maksimilián, Максимилиáн, Manúyla (see
Maksimil’yán (R); Максимиль‘ян Emmanuíl)
Maksymilián (U); Максимiлiáн Mánya (see Maríya)
Maksímka (see Maksím) Manyúsha (see Maríya)
Maksímushka (see Manzúra (f/M) Манзýра
Maksím) Mára (f/L), Мáра
Máksis (L) Мáксис (see Marína,
Maksúd (M) Максýд Marúya, Tamára)
Maksúda (f/M) Максýда Marát (R) Марáт
Maksymián (see Mardáriy; Мардáрий, Мардáрiй
Maksimián) Mardár (R/U) Мардáр
Maksymilián (see Mardóniy (R) Мардóний
Maksimilián) Marénye, Maréntsye
Malaféy Малафéй (see Maríya)
(Maláshka) (R) (Малáшка) Márfa (f/R/U); Мáрфа;
Maláf’ya Малáфья Márta (f/R/U/L) Мáрта;
(Maláshka) (f/R) (Малáшка) (Marfúnya, (Марфýня,
Malánka, Malánochka Marfúsha, Марфýша,
(see Malán’ya) Marfúshka, Марфýшка,
Málan’ya (Malánka, Малáнья (Малáнка, Marfúntka, Марфýнтка
Malánochka, Малáночка, Martúnya, Martúsya, Мартýня, Мартýся
Malá’yushka, Малáньюшка, Múta) (f/R) Мýта)
Malásha, Maláshka, Малáша, Малáшка, Marfúnya (see Márfa)
Malásya) (f/R) Малáся Marfúsha, Marfúshka
(see Melániya) (see Márfa)
Malásha (see Marfúnka (see Márfa)
Malán’ya) Margár (A) Маргáр
Maláshka (see Malaféy, Margaréte (f/E) Маргарéте
Maláf’ya, Malán’ya) Margarít, Margó (f/A) Маргари́ т, Маргó
Málik (M) Мáлик Margaríta (f/R), Маргари́ та,
Malíke (f/M) Мали́ ке Margarýta (f/U);
Malína (f/M) Мали́ на (Margarítka, (Маргари́ тка,
Malkhás (A) Малхáс Magarítochka, Маргари́ точка,
Mall (f/L) Малл Margó, Margósha, Маргó, Магóша,
Mal’vína (f/R/U) Мальви́ на, Мальвíна Margóshka, Ríta, Маргóшка, Ри́ та,
Malvíne (f/L) Малви́ не Rítochka) (f/R); Ри́ точка);
Mamadzhán (f/M) Мамаджáн Margarýta (f/B) Маргари́ та
Maméd (A/M) Мамéд Margarítochka
Mamikón (A) Мамикóн (see Margaríta)
Mamíya (G) Мами́ я Margarýta (see
Mánechka (see Maríya) Margaríta)

88
89
Manéfa (f/R) Манéфа Margérs (L) Маргéрс
Mán’ka (see Maríya) Margó (see Margarít,
Margaríta)
Margósha, Margóshka Maríya (Marénye, Марíя (Марéне,
(see Margaríta) Maréntsye, Марéнце,
Margúba (M) Маргýба Marýs’ka) (f/U); Мари́ ська);
Mári (f/A) Мáри Marýya (f/B) Мар‘ыя
Mariámna Mariyétta Мариéтта
(see Mariánna) (Mariyetóchka, (Мариетóчка
Marián (R/U); Мариáн, Марiáн; Ríta) (f/R) Ри́ та)
Mar’yan (R) Марь‘ян Mariyóna (f/Li) Марийóна
Mariáne, Mariám (f/A) Мариáнэ, Мариáм Mark (Markúsha, Марк (Маркýша,
Mariánna, Mar’yána, Мариáнна, Марь‘яна, Markúshka) (R); Маркýшка);
Mariámna Мариáмна Márko (U) Мáрко
(Mar’yásha, Máya, (Марь‘яна, Мáя, Márkar (A) Мáркар
Máyka, Múra, Мáйка, Мýра, Márkel (R/U/B); Мáркел;
Murásha, Múrka, Мурáша, Мýрка, (Markélo) (U) Маркéло
Ríma, Rína, Ри́ ма, Ри́ на, Márkian (R); Мáркиан;
Rímochka) (f/R); Ри́ мочка); Markíyan (U) Маркíян
Mariánna (f/U) Марiáнна, Márko (see Mark)
Mariámna (f/U) Марiáмна Márkos (A) Мáркос
Mariétta (f/A) Мари‘этта Márkus (L) Мáркус
Marína, Marýna (f/R/U); Мари́ на; Markúsha, Markúshka
(Mára, Marínka, (Мáра, Мари́ нка, (see Mark)
Marínochka, Мари́ ночка, Máro (f/A) Мáро
Marísha, Мари́ ша, Márta (see Márfa)
Rína) (f/R); Ри́ на); Mártik (A) Мáртик
(Marynén’ko) (f/U) (Маринéнько) Mártin (see Mártyn)
Marín’ka (see Maríya) Martínian (R), Марти́ нжан,
Marínochka Martýnian (U); Марти́ нiан;
(see Marína) Márt’yan (R/U) Мáртьян
Marionílla, Мариони́ лла, Martíniana (f/R), Марти́ нжана,
Marionélla (f/R); Марионéлла; Martýniana (f/U) Марти́ нiана
Marioníla (f/U) Марiонíла Mártiriy (R) Мáртирий
Máris (L) Мáрис Mártiros (A) Мáртирис
Marisándra (f/L) Марисáндра Mártsial (R) Мáрциал
Marísha (see Marína, Martúnya (see Márfa)
Marúya) Martúsya (see Márfa)
Marís’ka (see Maríya) Márt’yan
Máritsa (f/A) Мáрица (see Martínian)
Márius (R) Мáриус Mártyn (R/U); Мáртын, Мáртин;
Maríyaa (f/R/Li); Мари́ я; Mártin (E) Мáртин
Már’ya (Mánechka, Мáрья (Мáнечка, Marúsen’ka, Marús’ka,
Mán’ka, Mánya, Мáнька, Мáня, (see Maríya)
Manyúsha, Mára, Ман‘юша, Мáра, Marúsya (see Maríya)
Márin’ka, Marísha, Мáринька, Мари́ ша, Marúta (f/L) Марýта
Maríshka, Мари́ шка, Már’ya (see Maríya)
Marúsen’ka, Марýсенька, Mar’yán (see Marián)
Marús’ka, Marúsya, Марýська, Марýся, Mar’yána
Másha, Máshen’ka, Мáша, Мáшенька, (see Mariánna)
Máshka, Múra, Мáшка, Мýра, Mar’yásha (see Mariánna)

89
90
Múrka, Músya) (f/R); Мýрка, Мýся Marýna, Marynénko Мáрье
(see Marína)
Marýya (see Maríya) May (R) Май
Márziya (M) Мáрзия Máya (f/R/B) Мáя
Masálim (M) Масáлим Máye (f/E) Мáйэ
Másha (see Maríya) Máyka (see Mariánna)
Mashán (M) Машáн Máyra (f/L) Мáйра
Máshen’ka Mayrám (f/M) Майрáм
(see Maríya) Mayránush (f/A) Майрáнун
Mashidát (f/M/C) Машидáт Mayséy (see Moiséy)
Máshk a(see Maríya) Máyya (f/M) Мáйя
Masím (M) Маси́ м Mechesláv (see
Maskhúd (M) Масхýд Mechiskáv)
Mastúra (f/M) Мастýра Mechesláva (f/R/U) Мечеслáва
Masymkhán (M) Масымхáн Méchis (Li) Мéчис
Matás (Li) Матáс Mechisláv (R); Мечислáв
Mateós (A) Матéос Mechesláv (R/U); Мечеслáв
Matféy (see Matvéy) Mechisláw (B) Мэчiслáý
Matíl’d (f/A) Мати́ льд Mechislóvas (Li) Мечислóвас
Matíl’da (f/R/E/LXU) Мати́ льда, Матíльда Medéya (f/R) Медéя
Matíss (L) Мати́ ос Medzhíd (M), Меджид
Matlyúba (f/M) Матл‘юба Medzhítt (C) Меджи́ тт
Matr‘ёna, Matróna Матр‘ёна, Матрóна Mefódiy (R/U); Мефóдий; Мефодiй
(Matrёshka, (Матр‘ешка, Metódiy (U); Метóдiй
Matyúsha, Mót’ka, Мат‘юша, Мóтька, (Mefódya) (R) (Мефóдя)
Mótya) (f/R); Мóтя); Mekhák (f/A) Мехáк
Motróna Мотрóна Mékhdi (M) Мéхди
(Mótrya) (f/U) (Мóтря) Mékhri (f/M) Мéхри
Matr‘ёshka, Matróna Melániya (f/R/L), (U); Мелáния; Мелáнiя;
(see Matr‘ёna) Melán’ya Мелáнья
Matsvéy (see Matvéy) (Melánochka, (Мелáночка,
Matt (E) Матт Melánya, Meláshka, Мелáня, Мелáшка,
Matvéy, Matféy Матвéй, Матфéй Melásya, Mílya) (f/R); Мелáся, Ми́ ля);
(Matyúsha, Mót’ka, (Мат‘юша, Мóтька, Melániya, Melána Мелáнiя, Мелáна,
Mótya) (R); Matvíy Мóтя); Матвíй (Melánka, (Мелáнка,
(Matvíyko, (Матвíйко, Meláshka) (f/U) Мелáшка)
Matyásh) (U); Мат‘яш); Melánka (see
Matsvéy (B) Мадв‘эй Melániya)
Matvíy, Matvíyko Melánochka
(see Matvéy) (see Melániya)
Matyásh (see Matvéy) Melánya, Melán’ya
Matyúsha (see (see Melániya)
Matr‘ёna, Matvéy) Meláshka, Melásya
Mavr (see Mavríkiy) (see Melániya)
Mávra (f/R/U) Мáвра Méldra (f/L) Мéлдра
Mavríkiy (R), Маври́ кий, Melétiy(R/U); Мелéтий; Мелéтiй;
Mavrýkiy (U); Маври́ кiй; Meléntiy (R) Мелéнтий
Mavr (R/U) Мавр; Mélik (A) Мéлик
(Mavrúnya, (Маврýня, Meliksét (A) Меликсéт
Mavrúshka) (R) Маврýшка) Melíne (f/A) Мели́ нэ
Mavrúnya (see Mavríkiy) Melitína (f/R); Мелити́ на;
Mavrúshka (see Melitýna (f/U) Мелiти́ на
90
91
Mavríkiy)

Melitón (R) Мелитóн Mílya (see Melániya,


Melitríssa (f/R); Мелитри́ сса; Milítsa
Melitrýsa (f/U) Мелiтри́ са Minás (A) Минác
Mel’khiór (R) Мельхиóр Mináy (R) Минáй
Melkón (A) Мелкóн Mindáugs, Миндаýгс,
Mendeléy (R); Менделéй; Mintáuts (L) Минтáутс
Méndel’ (R/B) Мéндель, Мéндэль Mínna (f/R); Ми́ нка;
Meneláy (R) Менелáй Mína (f/R/L) Ми́ на
Menéy (R/U) Мекéй Minodóra (f/R/U); Минодóра, Мiнодóра
Merkúriy (R/U) Меркýрий, Меркýрiй Nymydóra (f/U) Нимидóра
Meruzhán (A) Меружáн Min’óna (f/L) Миньóна
Mesróp (A) Месрóн Mintáuts
Metódiy (see Mefódiy) (see Mindáugs)
Mger (A) Мгéр Mínya (see Mikhaíl)
Midkhán (Mitkhát) (M) Мидхáт (Митхáт) Míra, Mírra (f/R) Ми́ ра, Ми́ рра
Míka (see Dominíka, Mirál’da (f/E) Мирáльда
Lyudmíla, Mikhaíl, Mir-Alí (M) Мир-Али́
Milítsa) Mirán (A) Мирáн
Mikaláy (see Nikoláy) Mirdzá (f/C/L) Мирдзá
Mikás (Li) Микáс Mirón (R), Myrón (U) Мирóн;
Mikayél (A) Микаéл (Mirónushka, (Мирóнушка,
Mikhaíl (R/B); Михаи́ л; Мiхаíл Mirósha, Miróshka, Мирóша, Миршка,
(Míka, Mikhálka, (Ми́ ка, Михáлка, Rón’ka, Rónua) (R); Рóнька, Рóня);
Mikháylik, Mínyа, Михáйлик,Ми́ ня, (Myrónts’o) (U) Мирóнцьо
Mísha, Míshen’k, Ми́ ша, Ми́ шенька, Miropéya (f/R) Миропéя
Míshka, Mishúk, Ми́ шка, Мишýк, Mirós’ (see Mirosláv)
Mishútka) (R); Минýтка); Mirósha, Miróshka
Mykháylo (Mykhás’, Михáйло (Михáсь, (see Mirón)
Mykhál’tso) (U) Михáльцо) Mirósik (Ĉ Mirosláv)
Mikhálka, Mikháylik Mirosláv (R) Мирослáв
(see Mikhaíl) Myrosláv (U)
Mikhaylína (f/R); Михайли́ на (Mirós’, (Мирóсь,
Mykhaylýna (f/U) Михайли́ на Mirósik) (R) Мирóсик)
Mikhdát (M) Михдáт Mirosláva (f/R), Мирослáва
Mikhéy (R/U) Михéй, Мiхей Myrosláva (U)
Mikhfirát (M) Михфирáт Mirsaíd (M) Мирсаи́ д
Mikhkél (E) Михиéл Mirsáy (M), Мирсай,
Mikíta (see Nikíta) Mirsayáf Мирс‘яф
Míklay (M) Миклáй Mirvaríd (f/M) Мирвари́ д
Mikodím (see Nikodím) Mirzá (see Agá-Mirzá)
Mikolás (Li) Миколáс Mirzáli (M) Мирзáли
Mikúla (R) Микýла Mirzámukhaméd (M) Мирзáмухамéд
Míla (see Lyudmíla) Mirzáolím (M) Мирзáоли́ м
Milán) (R) Милáн Mirzó, Mirzóalí (M) Мирзó, Мирзóали́
Milítsa (Míka, Мили́ ца (Ми́ ка, Misaíl (R) Мисаи́ л
Mílya) (f/R); Ми́ ля); Mysayíl (U) Мисаíл
Mylýtsya (f/U) Мили́ ця Misák (A) Мисáк
Míliy (R/U) Ми́ лий, Мíлiй Mísha, Míshen’ka
Mílka, Milóchka (see Mikhaíl)

91
92
(see Lyudmila)

Míshka (see Mikhaíl) Monvíds (L) Монви́ дс


Mishúk, Mishútka Mordúkh (B) Мордýх
(see Mikhaíl) Morítss (L) Мори́ цс
Míten’ka Motiyéyus (Li) Мотнéюс
(see Dimítriy) Mót’ka, Mótya (see
Mít’ka (see Dimítriy) Matr‘ёna, Matvéy)
Mitkhát (Midkhát) (M) Митхáт (Мидхáт) Motróna, Mótrya
Mitrafán (see Matr‘ёna)
(see Mitrofán) Móvses (Li) Мóвсес
Mitrodóra (f/R), Митродóра Móvsha (see Moiséy)
Mytrodóra (U), Movséy (see Moiséy)
Mitrofán (R) Митрофáн Mstisláv (R); Мстислáв;
Mytrofán (U) Mstysláv (U) Мстислáв
(Fón’ka, Fónya, (Фóнька, Фóня, (Sláva, Slávka) (R) (Слáва, Слáвка)
Mitrofánushka, Митрофáнушка, Mstisláva (f/R); Мстислáва;
Mitrósha, Митрóша, Mstysláva (f/U) Мстислáва
Mitróshka) (R) Митрóшка) Mukarám (M) Мукарáм
Mitrofanúshka Mukarráma (f/M) Мукаррáма
see Mitrofán) Mukásh (M) Мукáш
Mitrósha, Mitróshka Mukhaméd (M) Мухамéд
(see Mitrofán) Mukhamédnazár (M) Мухамéдназáр
Mítya (see Dimítriy) Mukhamédzhan (M) Мухамéджан
Mityúsha, Mityúshka Mukhiddín (M) Мухидди́ н
(see Dimítriy Mukhtár (M) Мухтáр
Miyerín’sh (L) Миери́ ньш Mukurám (f/M) Мукурáм
Miyerváldis (L) Миервáлдис Munavvára (f/M) Мунаввáра
Mkrtich (A) Мкртич Múra, Múrka (see
Mkrtum (A) Мкртум Mariánna,
Mnatsakán (A) Мнадахáн Maríya)
Modést (R/U); Модéст; Murád (C) Мурáд
(Modéstushka, (Модéстушка, Murásha (see Mariánna)
Módik, Módya, Мóдик, Мóдя, Murát, Muratbék (M) Мурáт, Муратбéк
Désya) (R) Дéся) Murtúza (M) Муртýза
Modéstas (Li) Модéстас Musá (M) Мусá
Módik (see Modést) Musharáf (M) Мушарáф
Módris (L) Мóдрис Mushég (A) Мушéг
Módya (see Modést) Músiy (see Moiséy)
Moiséy (Mósya, Моисéй (Мóся, Mustafá (M) Мустафá
Móvsha, Мóвша, Mustáy (M) Мустáй
Móysha) (R); Мóйша); Músya (see Maríya)
Moyséy (Músiy) (U); Мщйсéй (Мýсiй); Múta (see Márfa)
Maýsey (B) Маи́ сей Mutál (M) Мутáл
Mokéy (see Mókiy) Múza (f/R/U) Мýза
Mókiy (R/U); Мóкий, Мóкiй; Muzafár (M) Музафáр
Mokéy (R) Мокéй Myart (E) Мярт
Mokrýna (see Makrína) Mykháylo, Mykhálts’o
Moldakún (M) Молдакýн (see Mikhaíl)
Moldogázy (M) Молдогáзы Mykhaylýna (see
Moníka (f/Li) Мони́ ка Mikhailína)
Mónus (R) Мóнус Mykodým (see Nikodím)

92
93
Mykoláy (see Nikoláy)
Mykýta (see Nikíta) Nastásiya, Nastás’ya
Mylýtsya (see (see Anastásiya)
Milítsa) Nastás’ka
Myrosláv (see (see Anastásiya)
Mirosláv) Nástechka, Násten’ka
Mytrofán (see (see Anastásiya)
Mitrofán) Nást’ka, Nástya,
Nabí (C/M) Наби́ (see Anastásiya)
Nabúdzhán (M) Набуджáн Nastúnye, Nastúntsye
Nadás (Li) Надáс (see Anastásiya)
Náden’ka Nastúsen’ka, Nastúsya
(see Nadézhda) (see Anastásiya)
Nadézhda (Nadén’ka, Надéжда (Надéнька, Nastyúkha
Nád’ka, Nádya, Нáдька, Нáдя, (see Anastásiya)
Nadyúsha, Над‘юша, Nastyúsha, Nastyúshka
Nadyúshen’ka, Над‘юшенка, (see Anastásiya)
Nadyúsya, Над‘юса, Nasýr (M) Наси́ ир
Dúsya) (f/R); Дýся); Náta (see Anatóliya,
Nádiya (f/U); Нáдiя; Natáliya, Renáta)
Nádzeya (f/B) Нáдзэя Natáliya (f/R/L/Li); Натáлия;
Nadína (f/L) Нади́ на Natál’ya (Lína, Натáлья (Ли́ на,
Nadíya (see Nadézhda) Náta, Natálka, Нáта, Натáлька,
Nád’ka (see Nadézhda) Natálochka, Натáлочка,
Nadýr (M) Над‘ыр Natásha, Натáша,
Nadyúsha, Natáshen’ka, Натáшенька,
Nadyúshen’ka, Natáshka, Tálya, Натáшка, Тал‘я,
(see Nadézhda) Tásha, Táshka, Тáша, Тáшка,
Nadzéya (see Nadézhda) Тás’ka, Тásya, Тáська, Тáся,
Nadzháf (M) Наджáф Táta, Тáта,
Nafanaíl (R); Нафанаи́ л Tús’ka, Túsya) (f/R); Тýська, Тýся)
Nafanayíl, Нафанíл, Natáliya (Natálya, Натáлiя (Натáлья,
Nafán (U) Нафáн Natálko) (f/U) Натáлько)
Nafísa (f/M) Нафи́ са Natálka, Natálko
Naftáliy (U) Нафтáлiй (see Natáliya)
Nagúsh (A) Нагýн Natálochka
Naíri (M) Наи́ ри (see Natáliya)
Nakhapét (see Nakhím) Нахапéт Natán (R) Натáн
Nakhémiy (see Nakhím) Natásha,
Nakhím, Nakhémiy (R) Нахи́ м, Нахéмий Natáshen’ka,
Nakhmán (R) Нахмáн Natáshka
Naméysis (L) Намеи́ сис (see Natáliya)
Namzhíl (M) Намжи́ л Naúm (R/U); (Naúmka, Наýм; (Наýмка,
Nargís (f/A) Нарги́ с Naúmushka) (R); Наýмушка);
Narimánts (L) Наримáнтс Navúm (B) Навýм
Narkís, Nartsís (R) Нарки́ с, Нарци́ с Nayíri (f/A) Найи́ ри
Narpásha (f/M) Нарпáша Náylya (f/M) Нáйля
Nartsís (see Narkís) Náyma (f/E) Нáйма
Nasirdín (M) Насирди́ н Nazarét (A) Назарéт
Nasrúlla (M) Насрýлла Nazáriy (Nazárka, Назáрий (Назáрька,
Nastás, Nastásiy Zárik) (R); Зáрик)

93
94
(see Anastásiy) Nazár (R/U/A) Назáр
Nazarshó (U) Назариó Niklávs, Никлáвс
Nazéli (f/A) Назéли Nikoláys (L) Николáйс
Nazhmidín (M) Нажмиди́ н Nikodémas (Li) Ниодéмас
Nazíb (M) Нази́ б Nikodím (R); Никоди́ м;
Názik (f/A) Нáзик Nykodým (U) Никоди́ м
Nazím (M) Нази́ м (Díma, Dímka, (Ди́ ма, Ди́ мка,
Nazíra (f/M) Нази́ ра Níka, Ни́ ка,
Nazirúlla (M) Назирýлла Nikóshka) (R) Никóшка)
Neféd, Nefédiy (R) Нефéд, Нефéдий (Mykodým) (U) (Микоди́ м)
Nektáriy (R/U) Нектáрий; Нектáрдiй Nikoféy (R) Никофéй
Néle (f/Li) Нéле Nikogós (A) Никогóс
Neníla (see Neoníla) Nikolásha
Neofít (R/U) Неофи́ т; Неофíт (see Nikoláy)
Neoníla, Неони́ ла Nikoláy (Kóka, Николáй (Кóка,
Neníla (f/R); Нени́ ла Kólechka, Kólen’ka, Кóлечка, Кóленька,
Neoníla (f/U); Неонíла; Kól’ka, Kólya, Кóлька, Кóля,
Neaníla (f/B) Неанíла Kolyúsha, Кол‘юша,
Nersés (A) Нерсéс Kolyúshka, Кол‘юшка,
Néster (R); Нéстер; Níka, Nikólka, Ни́ ка, Никóлка,
Nestír (U); Нестíрж Nikolásha) (R); Николáша);
Néstor (R/U) Нéстор Mykólay Микóлай;
Nifóntiy, Nifónt, Нифóнтий, Нифóнт, (Mykóla) (U); (Микóла);
Nifántiy (R); Нифáнтий; Mikaláy Мiкалáй
Nyfónt (U) Нифóнт (Mykóla) (B) (Мыкóла)
Níka (see Anisím, Nikoláys
Dominíka, Nikanór, (see Niklávs)
Nikífor, Nikíta, Nikólka (see Nikoláy)
Nikodím, Nikoláy, Níkon (R), Nýkon (U) Никóн;
Veroníka) (Nikónushka) (R); (Никóнушка)
Nikándr (R) Никáндр Nýkin (U) Ни́ кiн
Nikánor (R); Никанóр; Nikonór (see Nikanór)
Nykanór (U) Nikónushka
(Níka, (Ни́ ка, (see Níkon)
Nikanórushka, Никанóрушка, Niktopolión Никтополиóн;
Nikáshka) (R) Никáшка) Nil (R/U); (Nílushka, Нил, Нiл; (Ни́ лушка,
Nikífor (R), Ники́ фор, Nílya) (R) Ни́ ля)
Nykýfor (U); Níla (f/R/U); (Nílka, Ни́ ла, Нíла; (Ни́ лка,
(Níka, Kífa) (R) (Ни́ ка, Ки́ фа) Nílochka) (f/R) Ни́ лочка)
Nychypír Ничипíр Nílushka (see Nil)
(Nychypírko) (U) (Ничипíрко) Nílya (see Nil)
Nikísha (see Nikíta) Nína (f/R/A/L); Ни́ на;
Nikíta (Níka, Ники́ та (Ни́ ка, (Nínka, Nínochka, (Ни́ нка, Ни́ ночка,
Nikísha, Nikítka, Ники́ ша, Ники́ тка, Ninók, Ninúsya) Нинóк, Нинýся)
Nikítushka) (R); Ники́ тушка); (f/R) Nína (f/U/B) Нíна
Mykýta (U) Мики́ та; Ninél’ (f/R) Нинéль;
Mikíta (B) Мiкíта Ninél (f/R/U); Нинéль, Нiнéл
Nikítka (see Nikíta) (Nélya (f/R) (Нéля)
Nikitushka Nínka (see Nína)
(see Nikíta)
(see Nína) Odárka, Odárya
94
95
Ninúsya (see Nína) (see Dáriya)
Nínochka, Ninók Obás (M) Obás
(See Nina Odárka, Odárya
Ninúsya (see Nína) (see Dáriya)
Nisón, Nissón (R) Нисóн, Ниссóн Odíssey (R) Одиссéй
Nísya (see Anísiya) Ofélia (f/E) Офéлина
Niyáz (M) Ни‘яз Oféliya (f/R) Офéлия
Niyóle (f/U) Нийóле Oganés (A) Огалéс
Nizorámo (f/U) Низорáмо Ohéy, Ohíy (see Agéy)
Nónna (f/R/U); Нóнна Okhrím (see Yefrém)
(Nónka) (f/R) (Нóнка) Okíla (f/M) Оки́ ла
Nor (M) Нор Oksána (Oksánko, Оксáла (Оксáнко,
Nóra (f/L/Li) Нóра Oksénya) (f/U) (see Оксéня)
Noráyr (A) Норáйр Akséniya, Kséniya)
Noy (R/A) Ной Oksánko (see
Noyabrína (f/R) Ноябри́ на Kséniya, Oksána)
Oksánushka (see
Kséniya)
Nozúklo (U) Нозýкло Oksén, Oksént
Nshan (A) Ншан (see Avkséntiy)
Nuárd (f/A) Нýард Oksénya (see Oksána)
Núnik (A) Нýник Óksin’ka
Nunufár (f/A) Нунуфáр (see Aksíniya,
Nupár (A) Нупáр Yevdokíya)
Nurátdin (M) Нуратди́ н Óksya (see Avksíniya)
Nurberdí (M) Нурберди́ Oktavián, Oktáviy (R) Октавиáн, Октáвий
Nurdín (M) Нурди́ н Oktyábr’ (R) Окт‘ябрь
Nuritdín (M) Нуритди́ н Oktyabrína (f/R); Октябри́ на;
Núriy (R) Нýрий (Rína) (f/R) (Ри́ на)
Nurmát (M) Нурмáт Oláf (R) Олáф
Nurmolóda (M) Нурмолóда Olávs (L) Олáвс
Nurtás (M) Нуртáс ‘Olechka (see ‘Ol’ga)
Nurymbék (M) Нурымбéк Olefír (R) Олефи́ р
Nuchypír, Nychypírko Olég (R), Olén (U) Олéг
(see Nikifór) (Olégushka, (Олéгушка,
Nyfónt (see Nifóntiy) Oléshka) (R) Олéшка)
Nykanór (see Nikanór) ‘Olegs (L) ‘Олегс
Nýkin (see Níkon) Oléksa (see Alekséy)
Nykodým (see Oleksándr (see
Nikodím) Aleksándr)
Nykýfor (see Oleksándra (see
Nikífor) Aleksándra)
Nymydóra (see Oléksiy (see Alerséy)
Mindóra) Olýna, Olénko
Nyúra, Nyúrka (see Yeléna)
(see Ánna) ‘Olen’ka (see ‘Ol’ga)
Nyúrochka (see Ánna) Olés’, Olés’ko (see
Nyúsha, Nyúshka Aleksándr, ‘Ol’ga)
(see Agnéssa) Oléshka (see Olég)
Nyús’ka, Nyúsya Olésya (see
(see Agnéssa, Aleksándra, ‘Ol’ga)
Anísiya)
95
96

Olév (E) Олéв Opystýna (see


Ólga (f/E) Óлга Yepistímiya)
Ól’ga (f/R/U); Óльга Oráz (M) Орáз
L‘ёlya, Lyálechka, (Л‘ёля, Л‘ялечка, Orazgúl (f/M) Оразгýл
Lyál’ka, Lyálya, Л‘ялька, Л‘яля, Oréfa (see Aréfa)
Ólechka, Ólen’ka, Óлечка, Óленька, Oréfiy (see Aréfiy)
Ól’ka, Ól’ya Óлька, Óля, Oréntiy (R/U) Орéнтий, Орéнтiй
Olyúsha) (f/R); Ол‘юша); Orést (R/U) Орéст
(Olés’ko, (Олéсько, Orión (R/U); Ориóн, Орióн;
Olésya) (f/U) Олéся) (Oríshka, (Ори́ шка,
Ól’gerd, gerts (L) Óльгерд, Óлгертс Orísya) (R) Ори́ ся)
Olimpiáda, Olímra, Олимпиáда, Оли́ мпиа, Oríshka (see Orión)
Alimpiáda (Ála, Алимпиáда (Áда, Orísya (see Orión)
Lípa, Lípochka) Ли́ па, Ли́ почка); Orítiy (R) Ори́ тий
(f/R); Olimpiáda, Олíмпiáда, Orlám (see Varlaám)
Olímpiya (f/U) Олíмпiя Orm Орм
Olímpiy, Olímp, Оли́ мпий, Оли́ мп, Orvi (f/E) Орви
Olimpián (R); Олимпиáн; Órya (see Arína)
Olímp, Olimpián (U) Олíмп, Олiмпiáн Orýna, Orýnko (see
Olíta (f/L) Оли́ та Arína, Irína)
Olivér (R) Оливéр Osafát (see Iosafát)
Olíviya (f/R/L) Оли́ вия Oséy (see Ósiy)
Ól’ka (see Ól’ga) Ósip (R), Ósyp (U); Оси́ п;
Ólya (see Ól’ga) Yósyp (U) Йóсип
Omár (M) Омáр Ósiy, Oséy (R); Óсип, Осéй;
Omél’ko (see Osíya (R/U); Оси́ я, Осíя;
Yemel’yán) (see Iósiy)
Omelyán (see Oskár (R/U); Оскáр
Yemel’yán) Askár (B) Аскáр
Ómúla (f/L) Óмула Ostáp (Ostápko, Остáп (Остáпко,
Oná (f/Li) Онá Stakh, Stákhiy) (U) Стах, Стáхiй)
Onán (f/Li) Онáн (see Yevstáfiy)
Onarbóy (m/f/M) Онарбóй Óstra (f/L) Óстра
Onarkhón (f/m/M) Онархóн Osvál’d (R/E) Освáльд
Onísifor (R) Они́ сифор Ósypa (f/U) Óсипа
Onýsyfor (U) (see Iósifa)
Onísifora (f/R) Они́ сифора Otár (G) Отáр
Onýsyfora (f/U) Otíliya (f/R/L) Оти́ лия
Onúfriy, Anúfriy, Онýфрий, Анýфриу Óto, Ótto (L) Óто, Óтто
Anófriy (Onúsha, Анóфрий (Онýша, Óttomars (L) Óттомарс
Ónya) (R); Óня) Ottón (R) Оттóн
Onópriy, Onúpriy Онóпрiй, Онýпрiй Ovakím (A) Оваки́ м
(Onúpriyko) (U) (Онýпрiйко) Ován (A) Овáн
Onýkiy (see Anikéy) Óvannes (A) Óваннес
Onýsia (see Anísiya) Óvdiy, Ovdíyko
Onýsiy, Onýs’ko, (see Avdéy)
Onýsym (see Anísim) Overkíy, Ovérko
Onýsyfor (see (see Avérkiy)
Onísifor)

96
97

Over’yán (see Pánya, Pantyúshka, Пáня, Пант‘юха,


Aver’yán) Pantyúshka) (R); Пант‘юшка);
Ovéz (M) Овéз Pantelemón, Пантелемóн,
Ovídiy (R) Ови́ дий Pantéliy U) Пантéлiй
Pantéliy (see
Ovksén, Ovksént, Panteleymón)
Ovkséntiy (see Pantyúkha,
Avkséntiy) Pantyúshka (see
Ovrám (see Avrám) Panteleymón)
Ovsánna (f/A) Овсáнна Pánya (see Panfíl,
Ovsép (A) Овсéп Panteleymón,
Ovséy (see Avséy) Stepanída)
Óvsiy (see Avséy) Paramón (R/U) Парамóн
Óyars (L) Óярс Paránya (see
Ozív (see Azóv) Praskóviya,
Pafnútiy (R/U) Пафнýтий, Пафнýтiй Yevpráksiya)
Paísiy (R); Паи́ сий; Parásha, Paráshka,
Payísiy (U) Паíсiй Parás’ka (see
Paísiya (Pásha, Паи́ сия (Пáша, Praskóviya,
Páshka) (f/R) Пáшка) Yevpráksiya)
Pakhómiy (R); Пахóмий; Paraskéva (see
Pakhóm (R/U) Пахóм Praskóviya)
Palagéya (see Paraskóviya (see
Pelagéya) Praskóviya)
Paláhna, Palásha Parásya (see
(see Pelagéya) Praskóviya)
Palázhka (see Parféniy, Parf‘ёn Парфéний, Парф‘ён
Pelagéya) (Parf‘ёshka) (R); (Парф‘ёшка);
Palládiy (R/U) Паллáдий, Паллáдий Pargéniy, Парфéнiй
Pálle (E) Пáлле Parféntiy, Парфéнтiй,
Pal’míra (f/R) Пальми́ р Parfén (Parkhím, Парфéн (Пархíм,
Pamfíl (R/U) Памфи́ л, Памфíл Parkhóm) (U) Пархóм)
Pámva (R/U) Пáмва Pargév (A) Паргéв
Panás,(Opanás Pargévui (f/A) Паргéвун
(see Afanásiy) Parigóriy (R) Паригóрий
Panfíl (Pán’ka, Панфи́ л (Пáнка, Parkhím (see
Pán’ya) (R); Пáня) Parféniy)
(see Stepanída) Parkhóm (see
Pán’ka (see Panfíl, Parféniy)
Panteleymón) Parméniy (R); Пармéний;
Pankháriy (R) Панхáрий Parmén (U) Пармéн
Pankrátiy, Панхрáтий, Панкрáтiй Parsám (A) Парсáм
Pankrát (R/U) Панкрáт Parsla (f/L) Парсла
Pános (A) Пáнос Partév (A) Партéв
Pansófiy (R) Пансóфий Pásha (A) (see
Pantelemón (see Paísiya, Pável,
Panteleymón Pelagéya
Panteleymón (R/U); Пантелеймóн; Praskóviya)
Páshechka (see
Panteléy (Pán’ka, Пантелéй (Пáнька, Praskóviya)

97
98

Páshka (see Paísiya; Perfíliy, Perfíl Перфи́ лий, Перфи́ л


Pável, Pelagéya, (Fíl’ka, Fílya) (R) (Фи́ лька, Фи́ ля)
Praskóviya) Perfíliya (f/R) Перфи́ лия
Pát’ka (see Ipátiy) Perpetúya (f/R) Перпетýя
Pátrick (A) Пáтрик Pérsiys (L) Пéрсийс
Patrikéy, Patríkiy, Патрикéй, Патри́ кий Pestýna, Péstya
Patrítsiy (R) Патри́ ций (see Yepistímiya)
Patríkiy (see Péter (E) Пéтер
Patrikéy) Petéris (L) Петéрис
Patrítsiy (see Pétin’ka, Pét’ka
Patrikéy) (see Pёtr)
Patuakán (A) Патуакáн Pёtr (Pétin’ka, Пётр (Пéтинька
Patúlya (see Pavél) Pét’ka, Petrúsha, Пéтька, Петрýша,
Pátya (see Ipátiy) Petrúsya, Pétya, Петрýся, Пéтя,
Páula, Paúlina (f/L) Пáула, Пáулина Petyúkha (R); Пет‘юха)
Páulyus (Li) Пáулюс Petró (Petrun’ó, Петрó (Петруньó,
Pável (Pásha, Páshka, Пáвел (Пáша, Пáшка, Petrus’ó) (U); Петрусьó)
Patúlya, Pávlik, Патýля, Пáвлик, Pyátr (B) П‘ятр
Pavlúsha, Павлýша, Pétras (Li) Pétras
Pavlúshka, Pavlyúk, Павлýшка, Павл‘юк Pétre (f/Li) Петрe
Púsha) (R); Pavló Пýша); Павлó Petronéle (f/Li) Петронéле
(Pavlyús’) (U); (Павл‘юсь); Petrós (A) Петрóс
Páwl (B) Пáýл Petrúsha, Petrúsya
Pávla (R/U); Пáвла; (see Pёtr)
Páwla (B) Пáýла Petrus’ó (see Pёtr)
Pávlik (A) Пáвлик Pétya (see Pёtr)
(see Pavél) Peyép (E) Пеéп
Pavlín (R/U) Павли́ н, Павлíн Pigásiy (R) Пигáсий
Pavlína (f/R/U); Павли́ на, Павлíна Pilíppos (A) Пили́ ппос
(Pavlínka) (f/R) (Павли́ нка) Píl’vi (f/E) Пи́ льви
Pavló (see Pável) Pímen (Píma, Pímka, Пи́ мен (Пи́ ма, Пи́ мка
Pavlúsha, Pavlúshka Pímushka) (R); Пи́ мушка);
(see Pável) Pýmon (Pýmin) (U) Пи́ мон (Пи́ мiн)
Pavlyúk (see Pável) Pímka (see Pímen)
Pavlyús’ (see Pável) Pímushka (Ĉ Pímen)

Páwl (see Pável) Pinkhós (M) Пинхóс


Páwla (see Pávla) Pínna, Pína (f/R) Пи́ нна, Пи́ на
Paylák (A) Пайлáк (see Afrippína)
Paylákui (f/A) Пайлáкун Pistós (f/A) Пистóс
Páylik (f/A) Пайлик Pitirím (R), Питири́ м
Paytsár (f/A) Пайцáр Pytyrým (U)
Páyya (f/L) Пáйя Piyús (Li) Пи‘юс
Pelagéya (Palásha, Пелагéя (Палáша, Pláta (see Platón)
Paláshka, Pásha, Палáшка, Пáша, Platón (R/U); (Pláta, Платóн; Плáта,
Páshka) (f/R); Пáшка); Platósha, Платóша,
Pelahíya (Paláhna, Пелагíя (Палáгна, Platóshka, Tósha, Платóшка, Тóша,
Palázhka) (f/U) Палáжка) Tóshka) (R) Тóшка)
Pelahíya (see Platonída (f/R/U) Платони́ да, Платонíда
Pelagéya) Platósha, Platóshka
98
99
Perchúi (f/A) Перчýи (see Platón)
Pogós (A) Погóс Povílas (Li) Пови́ лас
Póka (M) Пóка Práksiya (see
Pókle (M) Пóкле Yevpráksiya)
Poláktiya, Полáктия Pranás (Li) Пранáс
Políktiya (f/R) Поли́ ктия Pranchískhus (Li) Пранчи́ шкус
Polikárp (R/U); Поликáрп, Полiхáрп; Práne (f/Li) Прáне
(Karp, Pól’ka, (Карп, Пóлька, Pransíshk, Пранци́ шк
Polikárpushka, Поликáрпушка, Prantsíshkus (L) Пранци́ шкус
Pólya) (R); Пóля); Pránya (see
(see karp) Yevpráksiya)
Polikséniya (f/R) Поликсéния; Praskóviya, Праскóвия,
Polikséniya , Полiксéнíя Praskóv’ya Праскóвья
Polikséna (f/U) Полiксéна (Paránya, Parásha, (Парáня, Парáша,
Políktiya (see Paráshka, Parásya, Парáшка, Парáся,
Poláktiya) Pásha, Páshechka, Пáша, Пáшечка,
Polína (f/R/U); Поли́ на, Полíна; Páshka, Prás’ka, Пáшка, Прáська,
(Lína, Polínushka, (Ли́ на, Поли́ нушка, Praskóv’yushka) Праскóвышка);
Pól’ka, Pólya) (f/R) Пóлька, Пóля) (f/R); Paraskóviya, Параскóвiя,
Polít (see Ipolít) Paraskéva Параскéва
Poliyén (R) Полиéн (Parán’ka, (Парáнька,
Poliyévkt, Полиéвкт, Paránye) (f/U); Парáне);
Poluyékt (R) Полуéкт (see Yevpráksiya)
Pól’ka (see Prásya (see
Apollináriy, Yevpráksiya)
Apollináriya, Príit (E) При́ ит
Apollóniy, Prisk (R) Приск
Ipolít, Polína, Prís’ka, (see
Polikárp) Yevfrosíniya)
Poluyékt (see Prókhar (see Prókhor)
Poliyévkt) Prókhor (R/U); Прóхор
Pólya (see (Prónya, Prósha, (Прóня, Прóша,
Apollináriy, Próshka) (R); Прóшка);
Apollináriya, Prókhar (B) Прóхар
Apollóniy, Prokíp (see Prokófiy)
Ipolít, Polína, Prokl (R) Прокл
Polikárp) Prokófiy, Prokóriy Прокóфий, Прокóпий
Pompéy (R/U) Помпéй Prokóp (Prónya, Прокóп (Прóня,
Póntiy (R/U) Пóнтий, Пóнтiй Prósha, Прóша,
Pópliy (R) Пóплий Próshka) (R); Прóшка);
Pópliya (f/R) Пóплия Prokópiy, Прокóпiй,
Porfíriy, Porfír (R); Порфи́ рий, Порфи́ р; Prokíp (U) Прокíп
Porfýriy (U); Порфи́ рiй; Prokóp, Prokópiy
(Porfísha, Fírik, (Порфи́ ша, Фи́ рик, (see Prokófiy)
Fír’ka, Fírya) (R) Фи́ рка, Фи́ ря) Prósha, Próshka (see
Porfíriya, Порфи́ рия, Prókhor, Prokófiy)
Porfír’ya (f/R) Порфи́ рья Proskúdiya (f/R) Проскýдия
Potámiy (R) Потáмий Protásiy (Protás’ka) Протáсий (Протáська)
Potápiy (Potápka, Потáпий (Потáпка, (R); Protasíy, Протасíй,
Tápik) (R); Тáпик); Protás Протáс
Potáp (R/U) Потáп (Protáz’) (U) (Протáзь)

99
100

Protáz’ (see Rashíd, Rashít (M) Раши́ д, Раши́ т


Protásiy) Rastsisláw (see
Próviy (R); Прóвий Rostisláv)
Prov (R/U) Пров Rasúl, Rasúl’, Расýл, Расýль,
Ptoloméy (R/U) Птоломéй Rassúl (M) Рассýл
Pul’khériya (F/R); Пульхéрия, Raúf (M) Раýф
Pul’khériya Пульхéрiя; Raúza (see Adriána, Раýза
(Pul’khéra) (f/U) (Пульхéра) Raísa)
Púsha (see Pavél) Ráyechka (see Raísa)
Pyár’ye (f/E) П‘ярье Ráyka, Rayísa
Pyátr (see Pёtr) (see Raísa)
Pylýp, Pylýpko Raymónd (R/U) Раймóнд
(see Filíp) Raymónda (f/R/U) Раймóнда
Pýmin, Pýmen Rayngól’d (R) Райнгóльд
(see Filíp) Ráytis (L) Рáйтис
Pýmin, Pýmen Rayúnya, Rayúsya
(see Pímen) (see Raísa)
Pytyrým (see Pitirím) Rázna (f/L) Rázna
Ráchiya (f/A) Рáчия Regína (f/R/L/Li) Реги́ на

Ráda (f/R/U) Рáда Reginál’d (L) Регинáльд


Radimír (see Radomír) Réma (see Yefrém)
Radisláv (R); Радислáв Renáta (f/R/U); Ренáта;
Radysláv (U) (Náta, Réna) (f/R) (Нáта, Рéна)
Rad’kó (see Rodión) Rénate (f/L) Рéнате
Radomír (R); Радоми́ р Reváz (M) Ревáз
Radomýr (U); Revékka (R) Ревéкка
Radimír (R) Радими́ р Reyn (E) Рейн
Radyvón (see Rodión) Réynar (E) Рéйнар
Rafaél’ (R/A); Рафа‘эль; Réyngol’d (E) Рейнгольд
Rafaéliy (R); Рафа‘элий; Réynkhards (L) Рéйнхардс
Rafaíl (R); Рафаи́ л; Réynkhól’d (R) Рéйнхóльд
Rafayíl (U) Рафаíл Réynkholds (L) Рéйнхольдс
Ráffi (A) Рáффи Reynís (L) Рейни́ с
Rafík (A) Рафи́ к Reynó (E) Рейнó
Rágnars (L) Рáгнарс Richárd (E) Ричáрд
Raísa (Ráya, Раи́ са (Рáя, Riína (f.E) Рии́ на
Ráyechka, Рáечка, Rikhárd (R); Рихáрд;
Ráyka, Ryúnya, Рáйка, Ра‘юна, Rykhárd (U/B) Рихáрд, Рыхáрд
Rayúsya) (f/R); Ра‘юся); Ríma (f/A) (see
Rayísa (U) Raísa (B) Раíса, Раíса Mariánna)
Rakhíl’ (f/R/U); Рахи́ ль; Рахíль; Rimgáudas (Li) Римгáудас
Rakhíla, Рахи́ ла, Rímma (f/R), Rýmma (U) Ри́ мма
Rashél’ (f/R) Рашéль (Rímochka) (f/R) (Ри́ мочка)
Rakhím (M) Рахи́ м Rímochka (see
Rakhíma (f/M) Рахи́ ма Mariánna, Rímma)
Rakhmán (M) Рахмáн Rimvídas (Li) Римви́ дас
Rakhmankúl (M) Рахманкýл Rína (see Adríana,
Rakhmát (M) Рахмáт Arína, Irína,
Ral’f (E) Ральф Mariánna,

100
101
Rashél’ (see Rakhíl’) Oktyabrína)
Rinát (M) Ринáт Rostisláv (R); Ростислáв
Ripsíme (f/A) Рипси́ ме Rostysláv (U);
Ripsímiya, Рипси́ мия, (Róstik, Róstya, (Рóстик, Рóсти,
Ripsíliya (f/R) Рипси́ лия Sláva, Slávik, Слáва, Слáвик,
Rísa (see Larísa) Slávka) (R); Слáвка);
Rísti (f/E) Ри́ сти Rastisláw Расцiслáý
Ríta (see Margárita, (Róstsik) (B) (Рóсцiк)
Mariyétta) Rostisláva (f/R); Ростилáва
Rítochka (see Rostysláva (f/U)
Margaríta) Rostóm (A) Ростóм
Ritúms (L) Ритýмс Róstsik (see
Ritvárs (L) Ритвáрс Rostisláv)
Roál’d (Li) Роáльд Róstya (see
Robért (L) Робéрт Rostisláv)
Rodión, Irodión, Ролиóн, Иродиóн, Rozalínda (f/R) Розали́ нда
Iradión (Ród’ka, Ирадиóн (Рóдька, Rozáliya (f/R/L); Розáлия;
Ródya) (R); Rodíon, Рóдя); Родióн, Rozáliya (f/U); Розáлiя;
Radyvón Радивóн Róza (f/R/U) Рóза
(Rád’ko) (U) (Радькó) Rózhe (f/Li) Рóже
Ród’ka (see Rodión) Rozína (Rózi) (f/R) Рози́ на (Рóзи)
Ródya (see Rodión) Rozíye (f/M) Рози́ е
Rognéda (f/R); Рогнéда; Rozýmamed (M) Роз‘ымамéд
Rohnída (f/U) Рогнíда Rúben (R/A) Рýбен
Roksána Роксáна Rud (f/A) Руд
(Ksána) (f/R/U) (Ксáна) Rudól’f (R/E) Рудóльф
Rolánd (R/U) Ролáнд Rufína, Ruf’ (f/R); Руфи́ на, Руфь;
Róma (see Róman, Rufína, Ruf (f/U) Руфíна, Руфь
Romíl) Rúkhi (M) Рýхи
Román (R/U); (Róma, Ромáн; (Рóма, Rúsin’sh (L) Рýсиньи
Romásha, Rómka, Ромáша, Рóмка, Ruslán (R/U/M) Руслáн
Rónya, Rón’ka) (R); Рóня, Рóнька); Ruslána (f/R/U/M) Руслáна
(Romts’ó) (U) Ромцьó) Rustám, Rustém (M) Рустáм, Рустéм
Romána (f/R/U) Ромáна Rustém (see Rustám)
Romániya (f/R/U) Ромáния, Ромáнiя Rúta (f/L/Li) Рýта
Romános (A) Ромáнос Ruvím (R), Ruvym (U) Руви́ м
Rómas (Li) Рóмас Ruzá (M) Рузá
Romásha (see Román) Ruzambét (M) Рузамбéт
Romíl (Róma, Роми́ л (Рóма, Ruzána (f/A) Рузáна
Rómka) (R) Рóмка) Ruzaoglý (M) Рузаогл‘ы
Rómka (see Román, Ruzvón (f/M) Рузвóн
Romíl) Rýhor (see Grigóriy)
Romuál’d (R) Ромýальд Rykhárd (see Rikhárd)
Romuál’da (f/R) Рщмуáльда Rymbék (M) Рымбéк
Rómual’das (Li) Рóмуальдас Ryúrik (R) Р‘юрик
Rón’ka (see Mirón, Saák (M) Саáк
Román) Saakadúkht (M/A) Саакдýхт
Rónya (see Mirón, Saakanúsh (f/A) Сааканýш
Román) Sabína, Саби́ на; Савíна
Róstik (see Savína (f/R/U) Сави́ на; Савíна
Rostisláv) Sabíne (f/L) СабИне

101
102
Sabír (M) Саби́ р
Sabít (M) Саби́ т Saradzhán, Сараджáн
Sadokár (f/M) Садокáр Saradzhón (M) Сараджóн
Sadú, Sadúlla (M) Садý, Садýлла Sargís (A/M) Сарги́ с
Sadýk (M) Сад‘ык Sárka (see Sárra)
Safát (see Iosafát) Sarkís (A/M) Сарки́ с
Safér (C) Сафéр Sárma (f/L) Сáрма
Safrón (see Sofróniy) Sarmís (L) Сарми́ с
Sagatél (A) Сагатéл Sárochka (see Sárra)
Sagít (M) Саги́ т Sárra (Sárka, Сáрра (Сáрка,
Saidbéy (M) Саидбéй Sárochka) (f/R); Сáрочка);
Saídkarím (M) Саи́ дкари́ м Sára (f/U/A) Сáра
Saídkódzha (M) Саи́ дхóджа Sarukhán (A) Сарухáн
Sakén, Sakín (M) Сакéн, Саки́ н Sarvár (M) Сарвáр
Sákiy (see Isák) Sarý (M) Сар‘ы
Saktagán (M) Сактагáн Sásha (see Aleksándr,
Salchák (M) Салчáк Aleksándra)
Salíkh (M) Сали́ х Sáshen’ka, Sáshka
Salíma (f/M) Сали́ ма (see Aleksándr,
Salímgeréy (M) Сали́ мгерéй Aleksándra)
Sálken (M) Сáлкен Saténik (A) Сатéник
Sálman (M) Сáлман Sátkin (M) Сáткин
Salomát (f/M) Саломáт Sattár (M) Саттáр
Saloméya, Salomíya Satým (M) Сат‘ым
(see Solomóniya) Saúl (R) Саýл
Salyvón (see Selivón) Sáulvedis (L) Сáулведис
Samíylo (see Samuíl) Sáva (R/U); (Sávka, Сáва; (Сáвка,
Samóylo (see Samuíl) Sávushka) (R) Сáвушка)
Samsón (R/U) Самсóн Savátiy (R/U); Савáтий, Савáтiй;
(Samsónka, (Самсóнка, (Sávka, Сáвка,
Samsónushka) (R) Самсóнушка) Sávushka) (R) Сáвушка)
Samsónushka (see Savéliy (R/U) Савéлий,Савéлiй;
Samsón) (Savélka, Савéлка,
Samuél, Samvél (A) Саму‘эл, Самвéл Savél’yushka) (R) Савéлышка)
Samuíl, Samóylo (R); Самýи́ л, Самойло; Savélka (see Savéliy)
Samíylo (U) Самíйло Savél’yushka (see
Samvél (see Samuél) Savéliy)
Sanakán © Санакáн Savériy (R/U); Савéрий, Савéрiй;
Sanán (M) Санáн (Sávka) (R) (Сáвка)
Sanavár (M) Санавáр Savína (see Sabína)
Sándra (f/L) Сáндра Savinián, Sávin (R) Савиниáн, Сáвин
(see Aleksándra) Sávka (see Sáva,
Sandró (A) Сандрó Savátiy)
Sandúkht (f/A) Сандýхт Saydúllo (M) Сайдýлло
Sán’ka (see Sáyfi (M) Сáйфи
Aleksándr) Sáyra (f/M) Сáйра
Sanobár (f/M) Санобáр Séda (f/A) Сéда
Sánya (see Aleksándr) Sedrák (A) Седрáк
Saodát (M) Саодáт
Saprón (M) Сапрóн
Sára (see Sárra)

102
103

Seíd (M) Сеи́ д Serkbáy (M) Серкбáй


Sekléta (see Serób (A) Серóб
Sinklitíkiya) Seróvbe (A) Серóвбе
Sekletýna (see Serzh (see Sergéy)
Sinklitíkiya) Set (A) Сет
Selifán (R/U); Селифáн; Селiфáн; S‘ёva (see Avséy,
Selifántiy (R) Селифáнтий Sevastián,
Selivérst (R) Селивéрст Vsévolod)
Selivón (R); Селивóн; Sevastián, Sevastyán Севастиáн, Севасть‘ян
Selivón (U) Саливóн (Séva, S‘ёva, Sévka, (Сéва, С‘ёва, Сéвка,
S‘ёma (see Sem‘ёn) Sevast’yásha) (R); Севаст‘яша);
Sem‘ёn, Simeón (S‘ёma, Сем‘ён, Симеóн (С‘ёма Sevastiyán, Севастi‘ян,
S‘ёmka, Sén’ka, С‘ёмка, Сéнька, Sevastyán (U) Севаст‘ян,
Sénya, Сéня, Sevastiána Севастиáна,
Sényushka) (R); Сéнюшка); (f/R/U); Севастiáна;
Semén (Semts’ó) Семéн (Семцьó); Sevast’yána (f/R) Севасть‘яна
(U); Syamén (B) Сямéн Sevast’yán,
Senekerím (A) Сенекери́ м Sevastyán (see
Sevastián)
Sén’ka, Sénya (see Sevast’yásha
Arséniy, Semёn) (see Sevastián)
Sépu (A) Сепý Sevast’yána
Serafím (R); Серафи́ м; (see Sevastiána)
Serafým (U) Severián, Севериáн,
(Fíma, Fímka, (Фи́ ма, Фи́ мка, Sever’yán (R); Северь‘ян
Serafímushka, Серафи́ мушка, Severián, Северiáн,
Síma, Símka) (R) Си́ ма, Си́ мка) Severyán (U) Север‘ян
Serafíma (R); Серафи́ ма; Severín (R), Севери́ н
Serafýma (f/U); Severýn (U)
(Fíma, Fímka, (Фи́ ма, Фи́ мка, Séverins (L) Сéверинс
Fímochka, Фи́ мочка, Severína (f/R), Севери́ на
Serafímushka, Серафи́ мушка, Severýna (f/U)
Síma, Símka, Си́ ма, Си́ мка, Sévka (see Avséy,
Símochka) (f/R) Си́ мочка) Sevastián, Vsévolod)

Serafímushka (see Sever’yán, Severyán


Serafím, Serafíma) (see Severián)
Serapión (R/U) Серапиóн, Серапióн Seytzhán (M) Сейтжáн
Ser‘ёga (see Sergéy) Sezón (see Sozónt)
Ser‘ёzha, Ser‘ёzhka Shabsáy (R) Шабсáй
(see Sergéy) Shadykhán (M) Шадыхáн
Sergéy (Ser‘ёga, Сергéй (Сер‘ёга, Shadzhá (M) Шаджá
Ser‘ёzha, Сер‘ежа, Sháe (A) Шáэ
Ser‘ёzhen’ka, Сер‘ёженька, Shakár (f/M) Шакáр
Ser‘ёzhka, Sergéyka, Сер‘ёжка, Сергéйка, Shakarkhón (f/M) Шакархóн
Sergó, Sergúnya, Сергó, Сергýня, Shakhán (A) Шахáн
Serzh) (R); Serhíy Серж); Сергíй Shakhmardán (M) Шахмардáн
(Serhíyko) (U); Сергíйко); Shakhodát (M) Шаходáт
Syarhéy (B) Сяргéй Shakír (M) Шаки́ р
Serhíy, Serhíyko Shalíkh (M) Шали́ х
(see Sergéy) Shál’va (G) Шáльва

103
104

Shamíl’ (M) Шами́ л Silántiy, Síla (R); Силáнтий, Си́ ла;

Shamír (A) Шами́ р Sylántiy, Sýla (U) Силáнтий, Си́ ла


Shamsí (M) Шамси́ Siluán (see Sil’ván)
Shamsigúl (M) Шамсишýл Síl’va (f/A/L) Си́ льва
Shamurád (M) Шамурáд (see Síl’viya)
Shapét (M) Шапéт Sil’ván, Siluán (R) Сильвáн, Силуáн
Sharáf, Sharáp (M) Шарáф, Шарáп Sil’yéstr (R); Сильвéстр
Sharíf (M) Шари́ ф Syl’véstr (U)
Sharífa (f/M) Щари́ фа Sil’véstra (f/R); Сильвéстра
Sharifbáy (M) Шарифбáй Syl’véstra (f/U)
Sharíp © Шари́ п Síl’viya (f/R) Си́ львия
Sharípa (f/C) Щари́ па Síma, Símka
Sharlótta (f/R) Шарлóтта (see Anísim,
Shavársh (M/A) Шавáри Maksím, Serafím,
Shavkát (M) Шавкáт Serafíma)
Shevkét (M) Шевкéт Símas (Li) Си́ мас
Sheykhí (M) Шейхи́ Simeón (see Sem‘ёn)
Shmavón (R) Шмавóн Simm (E) Симм
Shmúl’ (R) Шмуль Símochka (see
Shodmán (M) Шодмáн Serafíma)
Shogakát (f/A) Шогахáт Simón (A) Симóн
Shoganúsh (f/A) Шоганýш Simónas (Li) Симóнас
Shóger (f/A) Шóгер Sinklíta (see
Shógik (f/A) Шóгик Sinklitíkiya,
Sinklitíkiya, Синклити́ кия,
Sholóm (R) Шолóм Sinklítiya Синкли́ тия
Shota (G) Щота (Sinklíta) (f/R); (Синкли́ та);
Shukúr (M) Шукýр Sekletýna Секлети́ на
Shúra, Shúrka (see (Sekléta) (f/U) (Секлéта)
Aleksándr, Sión (A) Сиóн
Aleksándra) Sirág (A) Сирáг
Shur‘ёkha, Shúrochka Sirán (f/A) Сирáн
(see Aleksánfra) Siranúsh (f/A) Сиранýш
Shúrik (see Aleksándr) Sirárpi )f/A) Сирáрпи
Shushán (A) Шушáн Sirekán (A) Сирекáн
Shushánik (f/A) Шушáник Siródzh (M) Сирóди
Shýko (U) Шикó Sirvárd (f/A) Сирвáрд
Sídor, Isidór Си́ дор, Исидóр Sír’ye (f/E) Си́ рье
(Sidórka) (R); (Сидóрка); Sisák (A) Сисáк
Sydír Сидíр Skaydrís (L) Скайдри́ с
(Sydírko) (U) (Сидiрко) Skaydríte (f/L) Скайдри́ те
Sigizmúnd (R), Сигизмýнд, Skáva, Slávik, Slávka
Sihizmúnd (U) Сiгiзмýнд (see Borisláv,
Sigmúnds, Сигмýндс, Bronisláv,
Zigmúnds (L) Зигмýндс Izyasláv,
Sígrid )f/E) Си́ грид Rostisláv,
Sigúrds, Zigúrds (L) Сигýрдс, Зигýрдс Stanisláv,
Sihizmúnd (see Vladisláv,
Sigizmúnd) Vyachesláv,

104
105
Síiri (f/E) Си́ ири Yarosláv)
Smar (M) Смар Soltán, Sultán (R/M) Солтáн, Султáн
Smáyda (f/L) Смáйда Soltanbáy (M) Солганбáй
Smbat (A) Смбат Sólveyga (f/L) Сóна
Smúydra (f/L) Смýйдра Sóna (f/M)
Sófa (see Sofíya) Sónechka, Són’ka,
Sofíya (f/R/Li); Софи́ а; Sónya (see Sofíya)
Sóf’ya (Sófa, Сóфья (Сóфа, Sonyúkha, Sonyúra,
Sofíyka, Sófka, Софи́ йка, Сóфка, Sonyúsha
Sófochka, Són’ka, Сóфочка, Сóнька, (see Sofíya)
Sónechka, Sónya, Сóнечка, Сóня, Soóronbay (M) Соóронбáй
Sonyúkha, Sonyúra, Сон‘юха, Сон‘юра, Soprón
Soyúsha) (f/R); Сон‘юша); (see Sofróniy)
Sofíya Sofíy Sosipátr (R) Сосипáтр
(Sofíyko) (f/U) Софíйко) Sósiy, Sósiya (R) Сóсий, Сóсия
Sofíyka, Sofíyko Sotým (M) Сот‘ым
(see Sofíya) Sozónt, Sozón (R/U); Созóнт, Созóн;
Sófka (see Sofíya) Sezón (R) Сезóн
Sofóniy (R); Софóний; Sozrýko (Osetic) Созр‘ыко
Sofón (R/U) Софóн Sparták (R) Спартáк
Sofróniy, Sofrón, Софрóний, Софрóн Spíra (see Spiridón)
Safrón (R); Soprón Сафрóн; Сопрóн Spiridón (R), Спиридóн,
(Suprún) (U) (Супрýн) Spyrydón (U);
Sofróniya Софрóнiя (Spíra, Spiridósha, (Спирá, Спиридóша
Sofrón’ya (f/R); Софрóнья; Spiridóshka, Спиридóшка,
Sofróniya (f/U) Софрóнiя; Spírya) (R); Спи́ ря);
Svyrýd, Svyrýdon Свири́ д, Свири́ дион
Sóf’ya (see Sofíya) (Svyrýd’ko) (U) (Свири́ дько)
Sogóme (f/A) Согóме Spiridósha, Spírya
Sogomón (A) Согомóн Spiridóshka
Sokrát (R/U) Сокрáт (see Spiridón)
Solókha Spódra (f/L) Спóдра
(see Solomóniya) Spódris (L) Спóдрис
Solomíya Spúlga (f/L) Спýльга
(see Solomóniya) Spúlgis (L) Спýлгис
Solomón (R/U); Соломóн Srapión (A) Срапиóн
(Solomónchik, (Соломóнчик, Srbúi (f/A) Србýи
Solomónushka, Соломóнушка, Srul’ Srúl’ka
Solomóshka) (R) Соломóшка) (see Izraíl)
Solomónchik Stakh, Stákhiy
(see Solomón) (see Ostáp,
Solomonída (f/R) Соломони́ да Yevstáfiy)
Solomonýda (f/U) Stalína (f/R/U) Стали́ на, Сталíна
Solomóniya, Solomíya, Соломóния, Соломи́ я, Stáliy (R) Стáлий
Salomíya (f/R); Саломи́ я; Stanimír (R) Станими́ р
Solomíya, Saloméya Соломíя, Саломéя Stanisláv (Sláva, Станислáв (Слáва,
(Solókha) (f/U) (Солóха) Slávik, Slávka, Слáвик, Слáвка,
Solomónushka Stásiy, Стáсий,
(see Solomón) Stás’ka) (R); Стáська);
Solomóshka Stanísláv (Stas’, Станiслав (Стась,
(see Solomón) Stáshkó) (U); Сташкó);
Stanisláw (B) Станiслаý
105
106

Stanisláva Станислáва, Stepanída Степани́ да,

(f/R/U); Станiслáва; Stefanída (f/R) Стефани́ да


(Stás’ka, (Стáська, Stepanýda (f/R)
Stásya) (f/R) Стáся) Stepanýda (f/U)
Stanislávs (L) Станислáвс (Stepanídochka, Степани́ дочка,
Stanislóvas (Li) Станислóвас Stepanídushka, Степани́ душка,
Stás’ (see Stanisláv, St‘ёsha, St‘ёshka, Ст‘ёша, Ст‘ёшка,
Stanisláva) Pánya) (f/R); Пáня);
Stáse (f/Li) Стáсе (Stékha, (Стéха,
Stásha (see Stépa) (f/U) Стéпа)
Yevstáfiy, Stepanídochka,
Yevstáfiya) Stepanídushka
Stáshko, Stás’ka (see Stepanída)
(see Staníslav, Stepániya
Yevstáfiy, (see Stefániya)
Yevstáfiya) Stepankó (see Stepán)
Stásik (see Stepánushka, Stepánya
Yevstáfiy) (see Stepán)
Stásius (Li) Стáсиус Stepás (Li) Степáс
Stásiy St‘ёpka (see Stepán)
(see Staníslav) Stepónas (Li) Степóнас
Stás’ka St‘ёpushka, Stepúshok
(see Stanisláv, (see Stepán)
Stanisláva) St‘ёsha, St‘ёshka
Stásya (see Stepanída)
(see Anastásiya) Stets’ko
Stanisláva (see Stepán)
Stefán (see Stepán) Stratónik (R); Стратóник
Stefánas (E) Стефáнас Stratón (R/U) Стратóн
Stefánida Stsyapán (see Stepán)
(see Stepánida) Sukiás (A) Сукиáс
Stefániya (f/R/Li); Стефáния; Súla (see Ursúla)
Stefániya, Стефáнi, Sulamíf’ (f/R) Сулами́ фь
Stepániya (f/U) Степáнiя Sulamíte (f/L) Сулами́ те
Stélla (f/R/U) Стéлла Sulév (E) Сулéв
Stén’ka, Sténya Suleymán (M) Сулеймáн
(see Stepán) Sulkhán (G) Сулхáн
St‘ёpa, Stépa Sultán (see Soltán)
(see Stepán, Sunát (M) Сунáт
Stepánida), Suprún (see Sofróniy)
Stepán, Stefán (R/U); Степáн, Стефáн; Surakhán (f/M) Сурахáн
(Stén’ka, Sténya, (Стéнька, Стéня, Surén (M/A) Сурéн
St‘ёpa, Stepanúshka, Ст‘ёпа, Степáнушка, Susánka (see Susánna)
Stepánya, St‘ёpka, Степáня, Ст‘ёпка, Susánna (f/R/U); Сусáнна;
St‘ёpushka, Ст‘ёпушка, (Susánka, (Сусáнка,
Stepushók) (R); Степушок); Susánchka) (f/R) Сусáночка)
(Stefants’ó, (Стефанцьó, Suydumalý (M) Суйдумал‘ы
Stefan’ó, Stepankó, Стефаньó, Степанкó, Suyunbáy Суюнбáй
Stets’kó) (U); Стецькó); Svenél’d (R) Свенéльд

106
107
Stsyapán (B) Сцяпáн
Svetlána (Laná, Svetláнa (Náнa, Tale (f/L) Tale
Svéta, Svetlánka Svéta,Svetláнka Talét (M) Talét
Svetlochka) Svetáнocka Talíb (M) Talи́b
(f/R; Tálik, Tálka (Ĉ Vitálly)

Svitlána (f/U) Svítláнa Tális (L) Táliis


Svetozár Svetozár, Tálivál’dis (L) Talivál8dis
Svyatozár (R); Svytozár; Tál’vi Tál8vi
Svitozár (U) Cvи́tozár Tálya (see Nataliya)
Svetozára (f/R) Cvetozára; Tamár (f/A) Tamár
Svitozára (f/U) Cvи́tozára Tamára (f/R/U/L); Tamára;
Svitlána Svítláнa (Táma, Tamárka, (Táma,Tamárka.
(See Svetlána Támochka, Támocka,
Svitozár Mára) (f/R) Mára)
(See Svetozár) Tamásh (B) Tamáw
Svitozára Tamíla (f/R/U) Tamи́ la
(See Svetozára) Támochka (see Tamára
Svobóda (R/U) Svobóda Tamás’, Tamásiy
Svyatopólk (R) Svytopólk (see Afanásiy
Svyatosláv (R/U) Svytosláv Tánechka (see Tatiána)
Svyatosláva (f/R/U) Svytosláva Taníbergen Tanи́bergen
Svyatozár (see Tán’ka (see Tatiána
Svetozár Tánya, Tanyú sha
Svirýd, Svrydón (see Tatiána
(See Spiridón) Tápik (see Potápiy ¿
Syamén (See Semë) Tarás (R/U; Tarásiy Tarás; Tarás
Sverhéy (See Sergéy) (Tarásik Tarásik
Sydír (See Sidór) Tarás’ka) (R) Tarás8ka
Sylántiy(see Silántiy) Tarás’ka (see Tarás
Syl’véstr (see Tármo (E) Tármo
Sil’véstr) Tásen’ka (see
Sysóy (R); Sysóy (U) Sisó[; Sisó[ Anastásiya,
Tachát (A) Tacát Taísiya,
Tadás (A) Tadás Tásha, Táshka (see
Tadévos (A) Tadévos Anastásiya, Natáliya)
Tadéy (see F Tashibáy Tawibá[
Tadzhítdin (M) Tadjи́tdin Tashibék (M) Tawibék
Tadzhýmyso (U) Tadjи́minso Tashmukhméd (M) Tawmuxaméd
Tági (M) Tági Tás’ka (see
Tagír (M/C) Tágir Anastásiya,
Tagúi (f/A) Tagýi Natáliya, Taísiya)
Taír (M) Taи́r Tásya (see
Taíra (f/M) Taи́ra Anastásiya,
Taísa (see Taís’ya, Natáliya, Taísiya)
Taísiya, Taís’ya, Táta (see Nataliya,
Taísa (Tásen’ka, Tatiána)
Tás’ka, Tásya, Tatári (M) Tatári
Táya) (f/R; Tatevík (A) Tatevи́k

107
108
Tayísiya,
Tayísa (f/U
Tatiána, Tat’yána Татиáна, Тать‘яна Teofíliya
(Tánechka, Tán’ka, (Тáнечка, Тáнька, (see Feofíla)
Tánya, Tanyúsha, Тáня, Тан‘юша, Teofíls (Li) Теофи́ лс
Táta, Tátka, Тáта, Тáтка, Teoktíst (see
Tatúsha, Татýша, Feoktíst)
Tat’yánochka, Тать‘яночка, Teoktísta (see
Tús’ka, Тýська, Feoktísta)
Túsya ) (f/R); Тýся); T‘ёrekha (see
Teréntiy)
Teren’ (see Teréntiy)
Tetyána (f/U); Тет‘яна; Teréntiy (Ter‘ёkha, Терéнтий (Тер‘ёха,
Tetstyána (f/B) Тэид‘яна Ter‘ёshka, Tr‘ёshka, Тер‘ёшка, Тр‘ешка,
Tátka (see Tatiána) Tríshka) (R); Три́ шка)ж
Tatúl (A) Татýл Teréntiy (Terén’, Терéнтiй (Терень,
Tatúsha (see Teréshko) (U) Терéшко
Tatiána) Terese (f.Li) Тересе
Tat’yanóchka Ter‘ёshka, Teréshko
(see Tatiána) (see Teréntiy)
Táutmilis (L) Тáутмилис Teréza (f/R); Терéза;
Taútvaldis (L) Тáутвальдис Teréziya (f/R/U) Терéзия, Терéзiя
Táya (see Taísiya) Tetstyána
Tayísa, Tayísiya (see Tatiána)
(see Taísiya) Tetyána (see Tatiána)
Taymúr (see Timúr) Teván (A) Тевáн
Tazhetdín (M) Тажетди́ н Tevós (A) Тевóс
Téklya (f/L) Тéкля Téyksma (f/L) Тéйксма
(see F‘ёkla) Teymuráz (G) Теймурáз
T‘ёma (see Artémiy) Tigrán (A) Тигрáн
Tembolát (Ossetic) Темболáт Tigránui (f/A) Тигрáнуи
Tembót (C) Тембóт Tíit (E) Тии́ т
Temír (see Timúr) Tíkhon (Tíshka) (R); Ти́ хон (Ти́ шка);
Temirkhán (M) Темирхáн Týkhin, Týkhon (U); Ти́ хiн, Ти́ хон;
Temirkúl’ (M) Темиркýль Tsíkhan (B) Цíхан
T‘ёmka, T‘ёmochka Tíma (see Timofey)
(see Artémiy) Timár (see Timur)
Tencháli (f/A) Тенчáли Timbór (M) Тимбóр
Tengíz (G) Тенги́ з Timér (see Timúr)
Tenís (L) Тени́ с Timír (see Timúr)
Teó (f/G) Тéо Timoféy (Tíma, Tímka, Тимофéй (Ти́ ма, Ти́ мка,
Teobál’d (R) Теобáльд Timoféyka, Timók, Тимофéйка, Тимóк,
Teódik (A) Теóдик Timókha, Timósha, Тимóха, Тимóша,
Teodór (R/U); Теодóр Timóshka, Tísha, Тимóшка, Ти́ ша,
Tódor (Todórko, Тóдор (Тодóрко, Tíshka) (R); Ти́ шка);
Todós’) (U) Тодóсь) Tymofíy Тимшфíй
(see F‘ёdor) (Týmish, Tymkó, (Ти́ мiш, Тимкó,
Teodóros (A) Теодóрос Tymóshko) (U) Тимóшко)
Teodóziya, Teodózya Timoféyka
(see Feodósiya) (see Timoféy)
Teofán (see Feofán) Timók, Timókha
Teotíl (see Feofíl) (see Timoféy)
108
109
Teotíla (see
Feofíla)

Tímon (R), Týmon (U) Ти́ мон Tósha, Tóshka (see


Timósha, Timóshka Anastásiy,
(see Timoféy) Anatókiy, Antón,
Timúr, Timár, Timér, Тимýр, Тимáр, Тимéр, Platón)
Timír, Temír, Тими́ р, Теми́ р, Toshmát (M) Тошмáт
Taymúr (M) Таймýр Tós’ka, Tósya (see
Timúra (f/M) Тимýра Anastás, Anatóliy,
Tína, Tinóchka (see Antón, Antonína)
Khrestín’ya, Totyrbék (M) Тотырбéк
Klementína, Tóvma (A) Тóвма
Ustín’ya, Tóychi (M) Тóйчи
Valentína) Tóyvo (E) Тóйво
Tíntse (f/L) Ти́ нце Trdat (A) Трдат
Tirán (A) Тирáн Tr‘ёshka, (see Teréntiy)
Tirúi (f/A) Тирýн Trifílliy (R), Трифи́ ллий,
Tísha (see Timoféy) Tryfíliy (U), Трифíлiй
Tíshka (see Tíkhon, Trífon (R), Три́ фон
Timoféy) Trýfon (U);
Tit (R), Tyt (U); Тит; (Trísha, Tríshka, (Три́ ша, Три́ шка,
(Tytkó) (U) (Титкó) Fón’ka, Fónya) (R) Фóнька, Фóня)
Tíya (f/L) Ти́ я Trísha, Tríshka (see
Tiyt (E) Тийт Teréntiy, Trífon)
Tódik (A) Тóдик Trofím (Trósha, Трофи́ м (Трóша,
Tódor, Todórko (see Tróshka, Fíma, Трóшка, Фи́ ма,
Teodór) Fímka) (R); Фи́ мка);
Todóra (see Feodóra) Trokhým Трохи́ м
Todós’ (see (Trokhýmko) (U) (Трохи́ мко)
Feodósiy, Teodór) Trokhým, Trohýmko
Tófik, Túfik (M) Тóфик, Тýфик (see Trofím)
Tokhtá (f/M) Тохтá Trósha, Tróshka
Tokhtagáli (M) Тохтагáли (see Trofím)
Tokhtagúl (f/m/M) Тохтагýл Tryfíliy
Tolén (M) Толéн (see Trifílliy)
Tólichka, Tól’ka Trýfon (see Trífon)
(see Anatóliy, Tságik (f/A) Цáгик
Kapitolína) Tságkanush (f/A) Цáгханун
Tólya (see Tsátur (A) Цáтур
Anatóliy, Tséden (M) Цéден
Anatóliya, Tselestín (R); Целести́ н;
Kapitolína) Tselyastsín (B) Целясцíн
Tomás (A/E/L) Томáс Tselestína (f/R) Целести́ на
Tónechka, Tón’ka (see Tselyastsín (see
Antonína) Tselestín)
Tónya (see Antonída, Tsemvál’dis (L) Цемвáльдис
Antonína) Tsénta (f/L) Цéнта
Tóots (E) Тóоц Tséntis (L) Цéнтис
Tóra (see Viktóriya) Tséra (f/L) Цéра
Torgóm (A) Торгóм Tserónis (L) Церóнис

109
110
Torós (A) Торóс Tsésar’ (see Késar’)

Tsetsíliya Цуци́ лия Ulfatkhón(f/m/M) Улфатхóн


Kekíliya (f/R); Кеки́ лия; Ulfatzhón (f/m/M) Улфатжóн
Tsetsíliya (f/U) Цецíлiя Úlichka (see Ul’yána)
Tsíkhan (see Tíkhon) Úlin’ka (see Ul’yána)
Tsíl’da (f/L) Цильда Ulíta, Ulýta (f/R/U); Ули́ та;
Tsirtáutas (Li) Циртáутас Iulíta (Ulítka, Иули́ та (Ули́ тка,
Tsóvik (f/A) Цóвик Úlya) (f/R) ‘Уля)
Tsovinár (f/A) Цовинáр Uliyán (see Ul’yán)
Túfa (f/M) Тýфа Úl’ma (f/L) ‘Ульма
Túfik (see Tófik) Úl’rika (f/R) ‘Ульрика
Tugel’báy (M) Тугельбáй Úl’rikh (R) ‘Улрих
Túlya (see Anatóliy) Úl’riks (L) ‘Улрикс
Turabáy (M) Турабáй Úlya (see Ul’yána)
Turáyda (f/L) Турáйда Úl’yan (Ul’yánushka, ‘Ульян (Уль‘янушка,
Turdakún (M) Турдакýн Ul’yáshka) (R); Уль‘яшка);
Turdíya (f/M) Турди́ я Uliyán (U) Улi‘ян
Turgán, Turgún (M) Тургáн, Тургýн (see Yulián)
Tursún, Tursýn (M) Турсýн, Турс‘ын Ul’yána (Úlichka, Уль‘яна (‘Уличка,
Tursunbóy (m/f/M) Турсунбóй Úlin’ka, Úlya, ‘Улинька, ‘Уля,
Tursunóy Турсунóй Ul’yánushka, ‘Уль‘янка, янушка,
Tushán (M) Тушáн Ul’yáshka) (f/R); Уль‘яшка);
Tús’ka (see Anatóliy, Ulyána (f/U) Ул‘яна
Natáliya, Tatiána) (see Yuliána)
Tusnél’da (f/L) Туснéльда Ul’yánushka (see
Túsya (see Anatóliy, Ul’yán, Ul’yána)
Antón, Natáliya, Ul’yáshka (see
Tatiána) Ulýta (see Ulíta)
Túti (M) Тýти Úno (E) ‘Уно
Tverdisláv (R) Твердислáв Urál (U) Урáл
Tvorimír (R) Творими́ р Urél (R) Урéл
Týkhona (f/U) Ти́ хона Urmás (E) Урмáс
Tylýmon (see Úrmi (f/E) ‘Урми
Filimón) Ursúla (f/R/E) Урсýла
Týmish, Tymkó Urzúla (f/L) Урзýла
(see Timoféy) Úsik (A) ‘Усик
Tymofíy (see Úsin’sh (L) ‘Усиньи
Timoféy) Usmán (M) Усмáн
Týmon (see Tímon) Ustín (R), Ustýn (U) Устн;
Tynís (E) Т‘ынис Iustín (R); Ustým Иусти́ н; Усти́ м
Tyt (see Tit) Yustýn (U) Юсти́ н
Ubáy, Ubaydúlla (M) Убáй, Убайдýлла Ustína, Ústin’ka
Udít (f/A) Уди́ т (see Ustín’ya)
Ufá (M) Уфá Ustínushka
(see Ustín’ya)
Ugá, Ugís (L) Угá, Уги́ с Ustín’ya, Iustína, Усти́ нья, Иусти́ на,
Uladzímiyer, Uladzímir Iustíniya (Tína, Иусти́ ния (Ти́ на,
(see Vladímir) Tínochka, Ти́ ночка,
Ulás (see Vlásiy) Ustína, Ústin’ka, Усти́ на, ‘Устинька,
Úlcha (G) ‘Улча Ustín’yushka) (f/R); Усти́ ньюшка);

110
111
Úl’dis (L) ‘Ульдис
Ulfát (f/M) Улфáт

Yustýna (f/U); Юсти́ на; Valént (R/U); Валéнт;


(Ústya) (f/R//U) (‘Устя) Valéniy (U) Валéнтiй
Ustín’yushka Valentín (R), Валенти́ н,
(see Ustínya) Valentýn (U);
Ústya (see Istín’ya) (Válechka, Вáлечка,
Ustým (see Ustím) Válen’ka, Vál’ka, Вáленька, Вáлька,
Utebáy (M) Утебáй Válya) (R); Вáля);
Utenshkáli (M) Утешкáли Valyantsýn (B) Валянци́ н
Vaág (A) Ваáг Valéntina (f/R/E/L), Валенти́ на,
Vaán (A) Ваáн Valentýna (f/U);
Vachagán (M/A) Вачагáн (Válechka, Vál’ka, (Вáлечка,
Vachakán (M/A) Вачакáн Válen’ka, Vál’ka, Вáленька, Вáлька,
Vaché (M) Вачé Válya, Tína, Вáля, Ти́ на,
Váchik (A) Вáчик Tínochka) (f/R) Ти́ ночка)
Vadím (R), Vadým (U); Вади́ м; Valerián, Валериáн, Валерiáн
(Díma, Dímka, (Ди́ ма, Ди́ мка, Valer’yán (R/U) Валерь‘ян;
Vadímka, Вади́ мка, (Valérik, Valérka, (Валéрик, Валéрка,
Vadímushka, Вади́ мушка, Vál’ka, Válya) (R) Вáлька, Вáля)
Vádya) (R) Вáдя) Valérik, Valérka)
Vadímushka (see Valerián)
(see Vadím) Valériy (R/U) Валéрий, Валéрiй
Vádya (see Vadím) Valériya (f/R/L/Li) (U); Валéрия, Валéрiя
Vadým (see Vadím) (Léra, Lérka, (Лéра, Лéрка,
Váe (A) Вáэ Vál’ka, Вáлька,
Vagarshák (A) Вагаршáк Válya) (f/R) Вáля)
Vaginák (A) Вагинáк Valériys (L) Валéрийс
Vagrám (M/A) Вагрáм Valérka (see
(see Vakhrám) Valerián)
Vágrik (A) Вáгрих Valer’yán (see
Vakhíd (A) Вахи́ д Valerián)
Vakhrám (M/A) Вахрáм Valéy (M) Валéй
(see Vagrám) Val’fríds (L) Вальфри́ дс
Vakhtáng (A) Вахтáнг Váli (M) Вáли
Vakhtísiy (R) Вахти́ сий Valiakhmét (M) Вали́ ахмет
Vakkh (R) Вакх Vál’ka
Vakúla (R); Vúkol (U) Вакýла; Вýкол (see Valentín,
Valaám (R) Валаáм Valentína,
Vál’da (f/L) Вáльда Valerián, Valériya)
Vál’demaras (Li); Вáльдемарас Valtasár (R) Валтасáр
Vál’demars (L) Вáльдемарс Vál’ter (R) Вáльтер
Vál’dis (L) Вáльдис Vál’ters, Вáльтерс,
Vál’done (f/L) Вáльдоне Val’ts (L) Вальц
Vále (f/Li) Вáле Válya (see Valentín,
Válechka (see Valentína,
Valentín, Valerián, Valériya)
Valentína) Valyantsýn
Valéniy (see Valént) (see Valentín)
Válen’ka (see Vánda (f/R/U/L/Li) Ванда

111
112
Valentín, Vánechka (see Iván)
Valentína) Van‘ёk (see Iván)
Ván’ka, Van’kó Vasil‘ёk (see Vasíliy)
Vasilísa (f/R); Васили́ са;
(see Iván) Vasylýna Васили́ на
Vanó (A) Ванó (Vas’ka (f/U) (Вáська)
Ványa (see Iván) Vasíliy (Vas’, Васи́ лий (Вась,
Vanyúkha (see Iván) Vásen’ka, Vasil‘ёk, Вáсенька, Васил‘ёк,
Vanyúsha, Vás’ka, Vásya, Вáська, Вáся,
Vanyúshka, Vasyúk, Vasyúkha, Васи́ к, Вас‘юха,
(see Iván) Vasyúshka, Vasyúta, Вас‘юшка, Вас‘юха,
Varaydótis (L) Варайдóтис Vasyútka, Váva, Вас‘ютка, Вáва,
Vard (f/A) Вард Vávka) (R); Vasýl’ Вáвка); Вáсиль
Vardán (A) Вардáн (Vasýl’ko, (Васи́ лько,
Vardánush (f/A) Вардáнуш Vasylyún’o, Васил‘юньо,
Várdges (A) Вáрдгес Vasýl’ts’o) (U) Васи́ льцьо)
Vardíter (f/A) Варди́ тер Vás’ka (see
Vardúi (f/A) Вардýн Vasilísa, Vasíliy)
Váren’ka (see Vássa (Váska) (f/R); Вáсса (Вáська);
Varvára) Vása (f/U) Вáса
Varfoloméy (R); Варфоломéй; Vassián (R) Вассиáн
Varfolomíy, Варфоломíй, Vasýl (see Vasíliy)
Bartolomíy (U) Бартоломíй Vasylýna
Varfolomíy (see (see Vasilísa)
Varfoloméy) Vasyúk, Vasyúkha
Váris (L) Вáрис (see Vasíliy)
Vár’ka (see Varvára) Vasyúsha (see
Varlaám (R); Varlám, Варлаáм; Варлам, Vasíliy)
Orlám (U) Орлáм Vasyúta, Vasyútka
Varlámpiy Варлáмпий, (see Vasíliy)
(R/U) Варлáмпíй Vatrosláv (R) Ватрослáв
Varnáva (R) Варнáва Vátse (f/Li) Вáце
Várnesis (L) Вáрнесис Vátsis (Li) Вáтсис
Varós (A) Варóс Vatsláv (R); Вацлáв;
Varsénik (f/A) Варсéник Vatsláw (B) Вацлаý
Varsonófiy Варсонóфий, Vatsláva (f/Li) Вацлáва
(R/U) Варсонóфiй Vatslóvas (Li) Вацлóвас
Vartán (A) Вартáн Váva (see Vafrvára,
Varvára (f/R/U); Варвáра; Vasíliy)
Váren’ka, Vár’ka, (Вáренька, Вáрька, Vávik (A) Вáвик
Várya, Varysha, Вáря, Вар‘юша, Vavíla (Vavílka, Вави́ ла (Вави́ лка,
Váva, Vávka) (f/R) Вáва, Вáвка) Vávrik, Vávrya) Вáврик, Вáвря);
Várya (see Varvára) (R); Vavýlo, Vavýl, Вави́ ло, Вави́ л,
Vár’ye (f/E) Вáрье Avýlo (Vavró) (U) Ави́ ло (Ваврó)
Varyúsha (see Vávka (see
Varvára) Varvára, Vasíliy)
Vas’ (see Vasíliy) Vávrik (see Vavíla)
Vása, Váska Vavró (see Vavíla)
(see Vássa) Vávrya (see Vavíla)
Vásen’ka (see Vavýl (see Vavíla)
Vasíliy) Váyda (f/L) Вáйда
Vasián (R) Васиáн Váyne (E) Вáйне
112
113
Vasíl (A) Васи́ л

Váyra (f/L) Вáйра Verún’ka (see Véra)


Vayrís (L) Вáйрис Verúsya (see Véra)
Vazgén (A) Вáзген Verzhín (f/A) Вержи́ н
Vékla (see F‘ёkla) Veselín (R) Весели́ н
Véli (M) Вéли Vésma (f/L) Вéсма
Velimír (R) Велими́ р Vidmánts (L) Видмáндц
Velímukhaméd (M) Вели́ мухамéд Vidvúds (L) Видвýдс
Véna (f/R) Вéна Vílve (f/L) Вии́ ве
Vendimián (R) Вендимиáн Víka (see Vikéntiy,
Venedíkt (Vén’ka, Венеди́ кт (Вéнька, Víktor, Viktóriya)
Vénya) (R); Вéня); Vikéntiy (R/U); Викéнтий, Вiкéнтiй;
Benedíkt (R), Бенеди́ кт; Viként (R/U); Викéнт, Вiкéнт;
Benedýkt (U); (Késha, Víka, (Кéша, Ви́ ка,
(Benéd’o) (U) Бенéдэо Vikésha, Vikéwa,
Venedým (U) Венеди́ м Vikéshka Vikéwka
Veniamín (R/U); Вениами́ н, Венiамíн; Vikeniya (L) Vikésha,
Vikéshka(see Vikéntiy)

Ven’yamín (Vén’ka, Веньями́ н (Вéнька, Víktar (see Viktór)


Vénya) (R); Вéня); Víktor (Víka, Ви́ ктор (Ви́ ка,
Veniyamín, Венiямíн, Víten’ka, Vít’ka, Ви́ тенька, Ви́ тька,
Beniyamín (B) Бенiямíн Vítya, Vityúkha, Ви́ тя, Вит‘юха,
Vén’ka (see Venedíkt, Vityúsha) (R); Вит‘юша);
Veniamín) Víktor (Víktorko, Вíктор (Вíкторко,
Ventsesláv (R); Венцеслáв; Vit’kó) (U); Вiтько);
Vyantsesláw (B) Вянцеслаý Víktar (B) Вiктар
Vénya (see Venedíkt, (see Viktorín)
Veniámin) Víktoras (Li) Ви́ кторас
Véra (Verásha, Вéра (Верéша, Viktorín (R) Виктори́ н
Vérin’ka, Vérka, Вéринька, Вéрька, (see Víktor)
Vérochka, Verún’ka, Вéрочка, Верýька, Viktorína Виктори́ на,
Verúsya) (f/R); Верýся); (f/R/U); Вiкторíна;
Víra, (Vírka, Вíра (Вíрка, (Víka) (f/R) (Ви́ ка)
Viróchko) (f/U) Вiрóчко) (see Viktóriya)
Verásha (see Véra) Viktóriya (Víka, Виктóрия (Ви́ ка,
Verémiy (Ĉ Yereméy) Viktórushka, Виктóрушка,
Vergíliy (Vergún, Верги́ лий (Вергýн, Tóra) (f/R); Тóра);
Vergúsh) (R) Вергýн) Viktóriya (f/U); Вiктóрiя;
Vergíne (f/A) Верги́ не Viktóryya (f/B) Вiктóрыя
Vergún (see Vergíliy) (see Viktorína)
Vergúsh(see Vergíliy) Vilén, Vilénin (R); Вилéн, Вилéнин;
Vérin’ka (see Véra) Vilén (U) Вiлéн
Vérka (see Véra) Viléna, Вилéна, Вiлéна;
Vérochka (see Véra) Vilenína (f/R/U) Вилени́ на, Вiленíна
Veróna (see Veroníka) Vil’gél’m (R), Вильгéльм,
Veroník (f/A) Веони́ к Vil’hél’m (U), Вiлгéльм
Veroníka (f/R/Li) (U); Верони́ ка, Веронíка; Vil’gel’mína (f/R) Вильгелми́ на
(Níka) (f/R) (Ни́ ка) Vilibál’ds (L) Вилибáльдс

113
114
Veróniya (f/R/U) Верóния, Верóнiя Viliór (R) Вилиóр
Veróna (f/R/U) Верóна Vílis (L) Ви́ лис
Vil’khél’ms (L) Вильхéльмс Vitól’d (R/U) Витóльд, Вiтóльд
(see Vil’gél’m) Vitól’ds (L) Витóльдс
Víl’ma (f/R) Ви́ льма Vítya (see Víktor,
Víl’nis (L) Ви́ льнис Vitáliy)
Vilóra (f/R/U) Вилóра, Вiлóра Vityúkha (see
Vil’yám (R) Виль‘ям Víktor, Vitáliy)
Víngra (f/L) Ви́ нгра Vityúsha (see
Vintsás (Li) Винцáс Víktor, Vitáliy)
Vintsé (f/Li) Винцé Vívdya (see Avdót’ya,
Vintsént (R) Винцéнт Yevdokíya)
Vióla (f/L) Виóла Vivían (R) Вивиáн
Vir (see Virinéy) Viyestárs (L) Виестáрц
Víra (see Véra) Viyestúrs (L) Виестýрс
Virgíniya (f/R); Вирги́ ния; Vizbulíte (f/L) Визбули́ те
Virhíniya (f/U) Вiргíнiя Vládfs (Li) Влáдас
Virilád (R) Вирилáд Vládik (see Vladisláv)
Virinéy, Vir (R); Виринéй, Вир; Vladíl’ (see Vladisláv)
Viriníy, Vir (U) Вiрiнíй, Вiр Vladíl’ (see
Virinéya (f/R/U) Виринéя, Вiрiнéя Vladilén,
Vírka (see Véra) Vladisláv)
Viróchko (see Véra) Vladilén, Vladlén Владилéн, Владiлéн;
Vírve (f/E) Ви́ рве (R/U); (Vladíl’, Владлéн (Влади́ ль,
Vismánts (L) Висмáнц Vládya) (R) Влáдя)
Vissarión (Vísya) Виссариóн (Ви́ ся); Vladiléna, Vladléna Владилéна, Владiлéна;
(R); Vissarión (U) Вiссарióн (f/R/U); (Léna, Владлéна (Лéна,
Visvál’dis (L) Висвáльдис Lénochka, Lenúsya, Лéночка, Ленýся,
Visváris (L) Висвáрис Vládya) (f/R) Влáдя)
Vísya (see Vissarión) Vladímir (Díma, Влади́ мир (Ди́ ма,
Víta (see Vitáliya) Dímka, Volódik, Ди́ мка, Волóдик,
Vitál’ (see Vitáliy) Volódin’ka, Волóдинька,
Vitalína (see Volód’ka, Volódya, Волóдька, Волóдя,
Vitáliya) Vólya, Vóva, Вóля, Вóва,
Vitáliy (R/U); Витáлий; Вiтáлiй; Vóvka, Вóвка,
(Tálik, Tál’ka, (Тáлик, Тáлька, Vóvochka) (R); Вóвочка)
Vitál’, Vitásha, Витáль, Витáша, Volodýmyr Володи́ мир
Vít’ka, Vítya, Ви́ тька, Ви́ тя, (Volodýmyrko, (Володи́ мирко,
Vityúkha, Vityúsha, Вит‘юха, Вит‘юша, Volód’ko) (U); Волóдько);
Vityúshka) (R) Вит‘юшка) Uladzimír, Уладзiмíр,
Vitáliya, Витáлия, Вiтáлiя, Uladzimiyér (B) Улазiмiéр
Vitalína (f/R/U); Витали́ ня, Вiталiна; Vladimíra (f/R); Владими́ ра;
(Víta, (Ви́ та, Volodýmyra (f/U) Володи́ мира
Vitálya) (f/R) Витáля) Vladisláv (R), Владислáв;
Vitáliys (L) Витáлийс Vladysláv (U);
Vitás (Li) Витáс (Sláva, Slávik, (Слáва, Слáвик,
Vitásha (see Víktor, Slávka, Vládik, Слáвка, Влáдик,
Vitáliy) Vládya) (R) Влáдя)
Vitáutas (Li); Витáутас; Vladísláva (f/R), Владислáва;
Vitáuts (L) Витáутс Vladysláva (f/U)
Víten’ka (see Víktor) Vládya (see Vladilén,

114
115
Vítka, Vit’kó (see Vladiléna,
Víktor, Vitáliy) Vladisláv)

Vkássiy (R/U); Влáсий, Влáсiй; Vyachesláv (R/U); Вячеслáв;


Vlas (R/U); Влас; (Sláva, Slávik, (Слáва, Слáвик,
(Ulás) (U) (Улáс) Slávka, Слáвка,
Vol’demár (E) Вольдемáр Vyáchek) (R); В‘ячек);
Vól’f (see Vúl’f) Vyachesláw, Вячаслáý,
Vól’ga (f/B) Вóльга Vyachesláw (B) Вячеслáý
Vol’ka (see Vsévolod) Vyáino (E) В‘яино
Volódik (see Vladímir) Vuantsesláw (see
Volódin’ka (see Ventsesláv)
Vladímir) Vyshesláv (R) Вышеслáв
Volód’ka, Volód’ko Yaák (E Яáк
(see Vladímir) Yaán (E) Яáн
Volódya (see Yadvíga (f/R/Li) Ядви́ га
Vladímir) Yafím (see Yefím)
Volodýmyr (see Yakáw (see Yákov)
Vladímir) Yakhím (see Yefím)
Volodýmyra (see Yákhiya, Yákhkhiy (M) ‘Яхия, ‘Яххий
Vladimíra) Yákiv (see Yákov)
Volodýmyrko (see Yakob (E) Якоб
Vladímir) Yákov, Iákov (Yásha, ‘Яков, Иáков (‘Яша
Vólya (see Vladímir, Yáshen’ka, ‘Яшенька,
Vsévolod) Yáshka) (R); ‘Яшка);
Vonifátiy, Вонифáтий, Yákiv (Yáshko) (U); ‘Якiв (‘Яшко);
Bomifátiy Бонифáтий; Yakáw (B) Якáý
Vonifátiy, Вонiфáтiй, Yákub (R/U) ‘Якуб
Bonifátiy Вонiфáтiй Yakúp (M) Якýп
(Bonifát) (U); (Вонiфáт); Yakylýna
Vonifátsiy (B) Вонiфáцiй (see Akulína)
Voskán (A) Воскáн Yakým (see Akím)
Vvoskeát (f/A) Воскеáт Yaliséy (see
Voskér (f/A) Воскéр Yeliséy)
Vóski (f/A) Вóски Yálna (f/L) ‘Ялна
Vostánik (A) Востáник Yan (R/U); Yánush (U); Ян; ‘Януш;
Vóva, Vóvka (see Yánka (B) ‘Янка
Vladímir) Yána (f/R/L); ‘Яна;
Vóvochka (see Yánya (f/U); ‘Яна;
Vladímir) Yanína (f/B/Li) Янíна, Яни́ на
Vramshábu (A) Врамшáбу Yanína (see Yána)
Vrtánes (A) Вртáнес Yánis (L) ‘Янис
Vrúyr (A) Врýйр Yánka (see Iván, Yan)
Vsesláv (R) Всеслáв Yánkel’ (R) ‘Янель
Vsesláva (f/R) Всеслáва Yanuáriy (R/U) Януáрий, Януáрiй
Vsévolod (R/U); Всéволод; Yánush (see Yan)
(Séva, Sévka, (Сéва, Сéвка, Yánya (see Yána)
Vól’ka, Vólya) (R) Вóлька, Вóля) Yaréma, Yarémko (see
Vúkol (see Vakúla) Yereméy)
Vul’f, Vol’f (R) Вульф, Вольф Yarmoláy (see
Vyachasláw (see Yermoláy)
Vyachecláv)

115
116
Vyachék (see Yaropólk (R/U) Яропóлк
Vyachesláv) Yárosh (see Yeroféy)

Yarosláv (R/U); Ярослáв; Yefrémka (see Yefrém)


(Sláva, Slávka) (R) (Слáва, Слáвка) Yefrémushka (see
Yarosláva (f/R/U) Ярослáва Yefrém)
Yarýna (see Irína) Yefrosíniya, Ефроси́ ния,
Yarýnko (see Irína) Yefrosín’ya, Ефроси́ нья,
Yasýr (M) Яс‘ыр Yevfrosín’ya, Евфроси́ нья,
Yaúsma (f/L) Яýсма Afrosín’ya Афроси́ нья
Yautríte (f/L) Яутри́ те (Frósin’ka, (Фрóсинька,
Yavdókha (see Frós’ka, Фрóська,
Avdót’ya, Frósya) (f/R); Фрóся);
Yevdokíya) Yevfrosýniya Евфроси́ нiя
Yavdokým (Frosýna, (Фроси́ на,
(see Yevdokím) Prís’ka) (f/U) Прíська)
Yavdóshko (see Yefteféy (R) Ефтефéй
Yevddokím) Yefým (see Yefím)
Yavtúkh (see Yegiazár (A) Егиазáр
Yevtíkhiy) Yegík (A) Еги́ к
Yawhéniya (see Yegisabét (f/A) Егисабéт
Yevgéniya) Yegishé (A) Егишé
Yazép (B); Yazéps (L) Язéп; Язéпс Yegiyá (A) Еги‘я
Yazkúli (M) Язкýли Yefór, Yegóriy Егóр, Егóрий
Yedésiy (R) Едéсий (Góra, Górya, (Гéра, Гóря,
Yeduárd (A) Едуáрд Yegórka, Егóрка,
Yefím; Yevfímiy Ефи́ м; Евфи́ мий Yegórushka, Егóрушка,
(Fíma, Fímka, (Фи́ ма, Фи́ мка, Yegúnya) (R); Егýня)
Yefímka, Ефи́ мка, Yehór (U) Егóр
Yefímushka) (R); Ефи́ мушка); Yegórka (see Yegór)
Yefým, Yevtým, Ефи́ м, Евти́ м, Yegórushka (see
(Yukhým, (Юхи́ м, Yegór)
Yukhýmko) (U); Юхи́ мко); Yegúnya (see Yegór)
Yafím, Yakhím (B) Яфíм, Яхíм Yehór (see Yegór)
Yefímiya; Yefím’ya, Ефи́ мия, Ефи́ мья, Yehóra (f/U) Егóра
Yevfímiya, Евфи́ мия, Yekaterína (Káten’ka, Екатери́ на (Кáтенька,
Yevfím’ya Евфи́ мья Katerína, Катери́ на,
(Fíma, Fímka, (Фи́ ма, Фи́ мка, Katerínka, Катери́ нька,
Fímochka) (R); Фи́ мочка); Katerínochka, Катери́ ночка,
Yefímiya, Yukhýmiya Ефíьiя, Юхи́ мiя Katísh, Kát’ka, Кати́ н, Кáтька,
(Yúkhýma, Khýma, (Юхи́ ма, Хи́ ма, Katrúsya, Katúlya, Катрýся, Катýля,
Khýmka) (f/U) Хи́ мка) Kátya, Katyúkha, Кáтя,Кат‘юха,
Yefímka (see Yefím) Katyúsha, Кат‘юша,
Yefímushka Katyúshka, Кат‘юшка,
(see Yefím) Kísa, Kíska, Kítti, Ки́ са, Ки́ ска, Ки́ тти,
Yefím’ya (see Kótin’ka Кóтинька,
Yefímiya) Kótya) (f/R); Кóтя);
Yefrásha (see Yefrém) Katerýna Катери́ на
Yefraím, Afraím (R) Евраи́ м, Афраи́ м (Katrusén’ko, (Катрусéнько,
Yefrém (Yefrásha, Ефрéм (Ефрéла, Katrús’ko, Катрýсько,
Yefrémka, Ефрéмка, Kátrya) (f/U); Кáтря);
116
117
Yefrémushka, Réma) Ефрéмушка, Рéма); Katsyarýna (f/B) Кацяр‘ына
(R); Yefrém, Ефрéм, Y‘ёkabs (L) ‘Ёкабс
Okhrím (U) Охри́ м
Y‘ёkub (Li) ‘Ёкуб Yemel’yán (Yemél’ka, Емель‘ян (Емéлька,
Yeleazár, Yelizár, Елеазáр, Елизáр, Yemélya) (R); Емéля);
Yelizáriy (R); Елизáрий; Omelyán Омел‘ян
Yeleazár (U) Елеазáр (Omél’ko) (U) (Омéлько)
Yeléna (f/R/A); Елéна; Yeminyán (A) Емин‘ян
(L‘ёka, L‘ёlechka, (Л‘ёка, Л‘ёлечка, Yepifániy (R); Епифáний;
L‘ёlya, Л‘ёля, Yepifán (R/U) Епифáн, Епiфáн
Léna, Lénka, Лéна, Лéнка, Yepifániya (f/R/U) Епифáния, Епiфáнiя
Lénochka, Lenúsya, Лéночка, Ленýся, Yepistíma (see
Lilí, Lyálechka, Лили́ , Л‘ялечка, Yepistímiya)
Lyál’ka, Lyálya, Л‘ялька, Л‘яля, Yepistímiya, Еписти́ мия,
Lyúsik, Л‘юсик, Yepistíma Еписти́ ма
Lyús’ka, Lyúsya, Л‘юська, Л‘юся, (Péstya) (f/R); (Пéстя);
Nélya) (F/R); Нéля); Yepystýma Еписти́ ма,
Olýna Олénа (Lepestýna, (Лепести́ на,
(Olýnko) (f/U) (Олéнко) Opystýna, Описти́ на,
(see Al‘ёna) Pestýna) (f/U) Пести́ на)
Yelevfériy Yeprém (A) Епрéм
(see Yelifériy) Yepystýma (see
Yelifériy, Елифéрий, Yepistímiya)
Yelevfýriy (R) Елевфéрий Yerán (f/A) Ерáн
Yelisavéta Yeránui (f/A) Ерáнун
(see Yelizavéta) Yeranyák (f/A) Еран‘як
Yeliséy (R), Елисéй, Y‘ёrdísa (f/L) Ёрди́ са
Yelyséy (U); Елисéй; Yerdzhánik (f/A) Ерджáник
Yalyséy (U) Ялисéй Yérdzhik (f/A) ‘Ёрджик
Yéliy (R/U) Éлий, éлiй Yer‘ёma, Yer‘ёmka
Yelizabete (f/L) Елизабете (see Yereméy)
Yelizár, Yelizáriy Yereméy, Yerémiy Еремéй, Ерéмий
(see Yeleazár) Iyéremiy, Иéремий,
Yelizavéta, Елизавéта, Iyeremíya (Yer‘ёma, Иереми́ я (Ер‘ёма,
Yelisavéta (Bétti, Елисавéта (Бéтти, Yereméyushka, Еремáюшка,
Bétkhen, Líza, Бетхен, Ли́ за, Yer‘ёmushka, Ер‘ёмушка,
Lízan’ka, Lízka, Ли́ занька, Ли́ зка, Yer‘ёmka, Yérik (R); Ер‘ёмка, Éрик;
Lízochka, Lizúkha, Ли́ зочка, Лизýха, Yeremíy, Yeremíya, Еремíй, Еремíя
Lyúsik, Lyús’ka, Л‘юсик, Л‘юська, Verémiy, (Yaréma, Верéмий (Ярéма,
Lyúsya) (f/R) Л‘юся); Yarémko) (U) Яремкó)
Yelysavéta, Елисавéта, Yerémiy (see Yeremey)
Yelyzavéta (f/U); Елизавéта; Yer‘ёmushka (see
Lizavéta (f/B) Лiзавéта Yereméy)
Yelpidifór (R) Елпидифóр Yerevák (f/A) Ерева
Yelpídiy (R) Елпи́ дий Yérik (see Yereméy)
Yelpifódor (R) Елпифодóр Yerím (A) Ери́ м
Yelysavéta Yermák (see Yermoláy)
(see Yelizavéta) Yermék (M) Ермéк
Yelyzavéta Yermíl (R/U) Ерми́ л, Ермíл
(see Yelizavéta) Yerminingél’d (R) Ерминингéльд
Yemél’ka Yermípp (R) Ерми́ пп

117
118
(see Yemel’yán) Yermogén (see
Germogén)
Yermokrát (R) Ермокрáт
Yermoláv, Yermák, Ермолáй, Ермáк Yevdokíya, Евдоки́ я,
(Yermósha, (Ермóша, Yevdoksíya Евдокси́ я
Yermóshka) (R); Ермóшка); (Dásha, Dáshen’ka, (Дáша, Дáшенька,
Yermoláy, Yermák, Ермолáй, Ермáк, Dáshka, Dótya, Дáшка, Дóтя,
Yarmoláy (U) Ярмолáй Dúnechka, Dún’ka, Дýнечка, Дýнька,
Yermósha, Yermóshka Dúnya, Dunyásha, Дýня, Дун‘яша,
(see Yermoláy) Dunyáshka, ‘Oksya, Дун‘яшка, ‘Окся,
Yeroféy, Iyeroféy, Еровéй, Иерофéй, Yevdósha, Евдóша,
Yerofím Ерофи́ м Yevdóshechka) (f/R); Евдóшечка);
(Yeroféyushka, (Ерофéюшка, Yevdokíya, Евдокíя,
Yerókha,Yeróshka, Ерóха, Ерóшка, Yevdoksíya Евдоксíя
Yerún) (R); Yeroféy, Ерýн); Ерофéй, (Dókiya, Vívdya, (Дóкiя, Вíвдя,
Yerófiy Ерóфiй Yavdókha) (f/U); Явдóха);
(Yarósh) (U) (‘Ярош) (see Avdót’ya)
Yeroféyushka Yevdókha (see
(see Yeroféy) Yevdokím,
Yerofím, Yerófiy Yevdokíya)
(see Yeroféy) Yevdóksiy (see
Yerókha (see Yeroféy) Yevdokím)
Yeronímas (Li) Ерони́ мас Yevdoksíya (see
Yeróshka (see Yevdokíya)
Yeroféy) Yevdokým (see
Yeruánd (A) Еруáнд Yevdokím)
Yérun (see Yeroféy) Yevdósha, Yevdóshka
Yeruslán (R) Еруслáн (see Yevdokím,
Yesáyi (A) Есáйн Yevdokiya)
Y‘ёska (see Iosif) Yevdóshechka
Yeskagambét (M) Ескагамбéт (see Yevdokíya)
Yeskáliy (M) Ескáлий Yevfáliya (f/R) Евфáлия
Yéster (f/A) Éстер Yevfimián (R/U) Евфимиáн, Евфiмiáн
Y‘ёsya (see Iósif) Yevfímiy (see Yefím)
Yeugén (E) Еугéн Yevfímiya, Yevfím’ya
Yéva (f/R/A/L/B); Éва; (see Yefímiya)
(Yévka, Yevúnya, (Éвка, Евýня, Yevfrásiy (R/U) Евфрáсий, Евфрáсiй
Yevúshka) (f/R); Éвушка); Yevfrásiya (f/R/U); Евфрáсия, Евфрáсiя
Yéva (Yévtsye, Ева (Евце, Yevfrás’ya (Евфрáсья
Yevúnye) (f/U) Евýне) (Frós’ka, (Фрóська,
Yevangél (R) Евангéл Frósya) (f/R) Фрóся)
Yevdokím, Yevdókiy Евдоки́ м, Евдóкий Yevfrosín (R), Евфроси́ н,
Yevdóksiy Евдóксий Yevfrosýn (U) Евфроси́ н
(Dósya, Kíma, (Дóся, Ки́ ма, Yevfrosín’ya (see
Kímochka, Yevdókha, Ки́ мочка, Евдóха, Yevfrosíniya)
Yevdósha, Евдóша, Yevfrosýniya (see
Yevdóshka) (R); Евдóшка); Yevfrosíniya)
Yevdokým, Yavdokým Евдоки́ м Явдоки́ м, Yevgíne (f/A) Евги́ нэ
(Yavdóshko) (U) (Явдóшко) Yevgéniy (Gén’ka, Евгéний (Гéнька,
Yevdókiy (see Génya, Gésha, Góga, Гéня, Гéша, Гóга,
Yevdokím) Zhéka, Zhén’ka, Жéка, Жéнька,
Zhénya) (R); Жéня);
118
119
Yevhéniy, Yévhen Евгéнiй, éвген;
(U); Yéwhen (B) ‘Еýген
Yevgéniya (Génichka, Евгéния (Гéничка, Yevpsíkhiy (R) Евпси́ хий
Génya, Zhénichka, Гéня, Жéничка, Yevséviy (see Avséy)
Zhén’ka, Zhénya, Жéнька, Жéня, Yevséviya (f/R/U) Евсéния, Евсéвiя
Zhenyúra) (f/R); Жен‘юра); Yevséy (see Avséy)
Yevhéniya Евгéнiя Yevstafíy, Yevstiféy Евотáфий, Евстофéй
(Yuhýna) (f/U); (Юги́ на); (Stásha, Stáshka, (Стáша, Стáшка,
Yawhéniya (f/B) Яýгéнiя Stásik) (R); Стáсик);
Yevgráf (R), Евгрáф Yevstáfiy, Евстáфiй,
Yevhráf (U); Евгрáф Yevstákhiy (Stákh, Евстáхiй (Стáх,
(Gránya, Grásha, (грáня, Грáша, Stákhiy (U) Стáхiй)
Gráshka, Грáшка, Yevstáfya (Stásha, Евстáфия (Стáша,
Yevgrásha) (R) Евгрáша) Stáshka) (f/R); Стáшка);
Yevgrásha (see Yevstáfiya, Евстáфiя,
Yevgráf) Yevstákhiya (f/U) Евстáхiя
Yévhen, Yevhéniy Yevstákhiy (see
(see Yevgéniy) Yevstáfiy)
Yevhéniya (see Yeystákhiya (see
Yevgéniya) Yevstáfiya)
Yevhráf (see Yevstiféy (see
Yevgráf) Yevstáfiy)
Yevkárpiy (R) Еварпий Yevstignéy (R); Евстигнéй;
Yevláliya (f/R/U) Евлáлия, Евлáлiя Yevstyhníy (U) Евстигнiй
Yevlámpiy (Yevlásha Евлáмпий (Евлáша, Yevstókhiy (R) Евстóхий
Yevláshka) (f/R); Евлáшка); Yevstóliya (f/R) Евстóлия
Yevlámpiya (f/U) Евлáмпiя Yevstrátiy (R); Евстрáтий;
Yevlásha, Yevláshka Yevstrát (U) Евстрáт
(see Yevlámpiy, Yestyhníy
Yevlámpiya) (see Yevstignéy)
Yevlásiy (R) Евлáсий Yevtíkhiy, Евти́ хий,
Yevléy (R) Евлéй Yevtikhiyán, Евтихи‘ян,
Yevlógiy (R), Евлóгий, Yevtíkh (R); Евти́ х;
Yevlóhiy (U) Евлóгiй Yevtýkhiy, Евти́ хiй,
Yevlóhiy (see Yevtykhián Евтихiáн
Yevlógiy) (Yavtúkh, (Явтýх,
Yevméniy, Евмéний, Yevtúkh) (U) Евтýх)
Yevmentíy (R); Евмéнтий; Yevtíkhiya (f/R), Евти́ хия,
Yevmén (U) Евмéн Yevtýkhiya (f/U) Евти́ хiя
Yevnikián (R/U) Евникиáн, Евнiкiáн Yevtúkh, Yevtýkhiy
Yevníkiya (f/R/U) Евни́ кия, (see Yevtíkhiy)
Yevpíme (f/A) ЕвнíкiяЕвпи́ ме Yevtým (see Yefím)
Yevpráksiya, Евпрáксия, Yevúnya (see Yéva)
Apráksiya Апрáксия Yévushka (see Yéva)
(Paránya, Parásha, (Парáня, Парáша, Yéwhen (see
Paráshka, Pránya, Парáшка, Прáня, Yevgéniy)
Prásya) (f/R); Прáся); Yezekiíl, (Yezekiíl’
Yevpráksiya Евпрáксiя (see Iyezekiíl)
(Práksya) (f/U); (Прáкся); Yezékíya (see
(see Praskóviya) Iyezekiíl)
Yéznik (A) Éзник
Yezr (A) Езр
119
120

Yézras (A) Езрас Yúlin’ka, Yúl’ka, ‘Юлинька, ‘Юлька,


Yogánnes, Йогáннес, Yúlya) (f.R); ‘Юля);
Yokhánnes (E) Йохáннес Yúliya ‘Юлiя
Yokúbas (Li) Йокýбас (Yulýna) (f/U) (Юли́ на)
Yóna (see Ióna) Yuliyána (f/Li) Юли‘янка
Yosafát (see Yúliys (L) Юлийс
Iosáfat) Yúliyus (Li) ‘Юлиюс
Yósef (E) (see Iósif) Йóсеф Yúl’ka (see
Yosýf, Yosýp Yuliána, Yulián,
(see Iósif) Yúliy, Yúliya)
Yósypa, (see Iósifa) Yúlo (E) ‘Юло
Yev (see Iov) Yúlya (see Yuliána,
Yudíf’, Iudif’, Юди́ фь, Иудифь Yúliya)
Yudíta (see Yudíf’) Юди́ та Yul’yán (see Yulián)
Yunýna (see Yul’yána (see
Yevzéniya) Yuliána)
Yukhán (E/L) Юхáн Yulýna (see Yuliána)
Yukhým (see Yefím) Yúniy, Iúniy (R); ‘Юний, Иýний;
Yukhýma (see Yúniy (U) ‘Юнiй
Yefímiya) Yúniya, Iúniya (f/R); ‘Юния, Иýния;
Yukhýmiya (see Yúniya (f/U) ‘Юнiя
Yefímiya) Yuoáz, Yuozás Юоáз, Юозáс
Yukhýmko (see Yefím) Yúra, Yurás’,
Yukú (M) Юкý Yurás’ko, Yurásyu
Yukúms (L) Юкýмс (see Yúriy)
Yulián, Yul’yán, Юлиáн, Юлб‘ян, Yúri (E) ‘Юри
Iulián (Yúlik Иулиáн (‘Юлик, Yúriy (Yúra, Yúras’, ‘Юрий (‘Юра, ‘Юрась,
Yúl’ka (R); Yulían, ‘Юлька); Юлiáн, Yúrchik, Yúrik, ‘Юрчик, ‘Юрик,
Uliyán (U) Улi‘ян Yúrka, Yúrochka, ‘Юрка, ‘Юрочка,
Yuliána, Yul’yána, Юлиáна, Юль‘на, Yúsha) (R); Yúriy, ‘Южа); ‘Юрiй,
Iulián(iv)a, Иулиáна (Иулиáния) (Yurás’ko, Yurásyu, ‘Юрасько, Юрáсю,
(Yúlichka, (‘Юличка, Yuríyko, Yurkó) (U) Юрíйко, Юркó)
Yúlin’ka, Yúlka, ‘Юлинька, ‘Юлка, (see Geórgiy,
Yúlya) (f/R); ‘Юля); Yegór)
Ulyána (f/U) Ул‘яна Yúrgis (L/Li) ‘Юргис
(see Iuliána, Yuríyko (see Yúriy)
Ul’yána) Yúrka, Yurkó
Yuliáne (f/E) Юлиáне (see Yúriy)
Yúlichka (see Yúrochka (see Yúriy)
Yuliána, Yúliya) Yúsif (M) (see Iósif) ‘Юсиф
Yúlik (see Yulián) Yúsma (f/L/Li) ‘Юсма
Yúlin’ka, Yustás (Li) Юстáс
(see Yuliána) Yustínas (Li) Юсти́ нас
Yúlyus (see Yúliy) Yustíne (f/L) Юсти́ не
Yúliy, Yúllius (Yúlik, ‘Юлий,‘Юлиус(‘Юлик, Yustinián, Yustin’yán Юстиниáн, Юстинь‘ян;
Yúl’ka) (R); Yúliy, ‘Юлька); ‘Юлiй,‘ (R); Yustynián (U); Юстинiáн
Yúlius (U) Юлiус (see Iustinián)
(see Yulián) Yustíns (L) Юсти́ нс
Yúl’ya (f/R/L); ‘Юлия; Yustin’yán
Iúliya (Yúlichka, Иýлия (‘Юличка, (see Yustinián)

120
121

Yusts (L) Юстс Záyndi (M/C) Зáйнди


Yústyn (see Ustín) Zaynnitdín (M) Зайннитди́ н
Yustýna (see Zaytúna (M) Зайтýна
Ustín’ya) Zbihnéw (B) Збiгнéý
Yusúf (M) (see Iósif) Юсýф Zelimkhán (M) Зелимхáн
Yusúp (Yusúpka) (R) Юсýп (Юсýпка) Zél’ma (f/L) Зéльма
Yúta (f/L) ‘Юта Zél’man (R); Зéльман;
Yuvenáliy (R/U); Ювенáлий, Ювенáлiй; Zál’man (B) Зáльман
Iuvenáliy (R) Иувенáлий Zel’títe (f/L) Зельти́ те
Yúze (f/Li) ‘Юзе Zemfíra (see
Yuzéf (R/U) Юзéф Zamfíra)
(see Iósif) Zemgál’s (L) Земгáльс
Yuzéfa (R/U) Юзéфа Zemvál’dis (L) Земвáльдис
(see Iósifa) Zenóna (f/Li) Зенóна
Ýye (f/E) ‘Ые Zenónas (Li) Зенóнас
Zafír (M) Зафи́ р Zhabága (M) Жабáга
Zagíd (M) Заги́ д Zhak (A) Жал
Zaíd (M) Заи́ д Zhaklín (f/A) Жакли́ н
Zaíga, Zaigónis (f/L) Заи́ га, Заигóнис Zhamsó (M) Жамсó
Zaír (M) Заи́ р Zhan (A) Жан
Zaíra (f/M) Заи́ ра Zhánna (Zhanéta); Жáнна (Жанéта);
Zakár (M/A) Закáр Zhána (f/A); Жáна
Zakária (M/A) Закáрка Zhapák (M) Жапáк
Zakháriy (Zakhárka, Захáрий (Захáрка, Zhappár (M) Жаппáр
Zakhárushka) (R); Захáрушка); Zhaukhár (M) Жаухáр
Zakháriy Захáрiй Zhaupár (M) Жаупáр
(Zakhárko) (U); (Захáрко); Zhéka (see
Zakhár (R/U) Захáр Yevgéniy)
Zakhárka, Zakhárko Zhénichka (see
(see Zakháriy) Yevgéniya)
Zakhárushka Zhén’ka, Zhénya
(see Zakháriy) (see Yevgéniy,
Zákhra (f) (M) Зáхра Yevgéniya)
Zalína (f/R) Зали́ на Zhenyúra (see
Zálman (see Zél’man) Yevgéniya)
Zamfíra (f/R); Замфи́ ра; Zhóra (M) Жóра
Zemfíra (f/R/U) Земфи́ ра, Земфíра Zhoréta (f/A) Жорéта
Zánda (f/L) Зáнда Zhorzh (see Geórgiy)
Zanífa (f/R) Зани́ фа Zhórzhik, Zhórka
Zápel (f/A) Зáпел (see Geórgiy)
Zardár (M) Зардáр Zhozefína, Жозефи́ на,
Zaré (A) Зарé Zhozéfa (f/R); Жозéфа;
Zárik (f/A) Зáрик Zhozefína (f/U) Жозефíна
(see Nazáriy) Zhumabék )M) Жумабéк
Zarúi (f/A) Зарýн Zhyul’yét (f/A) Жюльéт
Zátik (A) Зáтик Zidíte (f/L) Зиди́ те
Zaúrbek (M) Заýрбек Zidónis (L) Зидóнис
Zaúre (M) Заýре Zigfrída (f/L) Зигфри́ да
Záven (A) Зáвен Zigfríds (L) Зигфри́ дс

121
122
Zaynán (f/M) Зайнáн

Zigmás, Зигмáс, Zósya (see Zosíma)


Zigmóntas (Li) Зигмнтас Zosým (see Zosíma)
Zigmúnds (see Sigúrds) Зигмýндс Zot (R/U); Зот
Zíle (f/L) (Zótik) (R) (Зóтик)
Zil’gma (f/L) Зилé Zóya (f/R/U); Зоя;
Zína (see Zinaída, Зи́ льгма (Zóin’ka, (Зóинька,
Zúna (see Zinaída, Zóyechka, Зóечка,
Zinóviya) Zóyka, Зóйка,
Zinaída (f/R/M/L/Li); Зинаи́ да; Zóyushka) (f/R) Зóюшка)
(Zína, Zínka, (Зи́ на, Зи́ нка, Zóyechka (see Zóya)
Zínochka, Zínok) Зи́ ночка, Зи́ нок); Zóyka, Zóyushka
(f/R); Zinayída Зiнаíда (see Zóya)
(Zína, Zín’ka) Зíна, Зíнька); Zuárt (f/A) Зуáрт
(f/U); Dzína (f/B) Дзíна Zubáydúllo (M) Зубáйдýлло
Zínik (see Zinóviy) Zúber (M) Зýбер
Zínka, Zín’ka (see Zubíte (f/L) Зуби́ те
Zinaída, Zuléyka (f/M) Зулéйка
Zinóviy, Zúlfiya (f/M) Зýлфия
Zinóviya) Zulfukár (M) Зулфукáр
Zínochka, Zínok Zurakán (M) Зуракáн
(see Zinaída)
Zinón (R/U) Зинóн, Зiнóн
Zinóviy (Zínik, Зинóвий (Зи́ ник,
Zín’ka) (R); Зи́ нька);
Zinóviy (Zín’ko) (U) Зiнóвiй (Зiнькó)
Zinóviya, Zinóv’ya Зинóвия, Зинóвья
(Zína, (Зи́ на,
Zínka) (f/R); Зи́ нка)
Zinóviya (Zína, Зiнóвiя (Зíна,
Zín’ko) (f/U) Зiнько)
Zinóv’ya (see
Ninóviya)
Zisél’ (R) Зисéль
Zya (M) Зи́ я
Ziyáutdin (M) Зи‘яутдин
Zláta (f/R/U) Злáта
Zoín’ka (see Zoya)
Zoltán (M) Золтáн
Zoiáb (A) Зорáб
Zorián, Zor’yán Зориáн, Зорь‘ян
(Zórka, Zórya) (R) (Зóрка, Зóря)
Zórka (see Zorián)
Zórya (see Zorián)
Zor’yán (see Zorián)
Zosíma, Izósim Зоси́ ма, Изóсим
(Zós’ka, (Зóська,
Zósya) (R); Зóся);
Zosým, Izosým (U) Зоси́ м, Iзóсим
Zós’ka (see Zosíma)

122
123

123

You might also like