Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

TRYMER MĘSKI | MEN’S TRIMMER

INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


TRYMER MĘSKI
Model: MT-9369
(Instrukcja dotyczy wszystkich wersji kolorystycznych
urządzenia)

SPIS TREŚCI
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.............................4
2. DANE TECHNICZNE.................................................................4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA..........................4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI.........................................................8
5. BUDOWA..................................................................................10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU........................................................11
7. UŻYTKOWANIE.......................................................................12
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA........................................17
9. NAPRAWA................................................................................18
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT.................................18
11. UTYLIZACJA.........................................................................19
12. DEKLARACJA CE..................................................................20
13. GWARANCJA........................................................................20

3
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Trymer męski przeznaczony jest do usuwania
zbędnego owłosienia na ciele, do regulacji brwi i
precyzyjnej stylizacji brody i wąsów.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną in-
stalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do uży tku we-
wnątrz pomieszczeń i nie może być używane do
celów profesjonalnych.
2. DANE TECHNICZNE

Nr partii POJM190369
Model MT-9369
Ładowanie/Zasilanie USB 5 V , 1,2 A
Akumulator Li – lon 3,7 V , 600mAh
Czas ładowania Około 2 godzin
Czas pracy Około 2 godziny

3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA


1. Produkt nie jest zabawką. Należy zwracać uwa-
gę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
2. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
może być wykonana przez dzieci bez nadzoru

4
osoby dorosłej.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
4. Podczas golenia, nie używaj żadnych płynów do
golenia, mydła i innych podobnych produktów.
5. Przed użyciem należy przeczytać całą instruk-
cję.
6. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
7. Nie należy używać nasadek innych niż dołączo-
na do zestawu.
8. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trze-
ciej, musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję
obsługi.
9. Po zakończeniu użytkowania, wyłącz urządze-
nie.
10. Nie czyścić podczas ładowania.
11. Nie używać przewodu USB jeśli przewód jest
uszkodzony.
12. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej
upadło ono z wysokości, wykazuje widoczne
oznaki uszkodzenia.
13. Nie wolno podejmować prób otwierania kor-
pusu lub demontażu jakichkolwiek części urzą-
dzenia. Wewnątrz nie znajdują się żadne części
przeznaczone do naprawy.
14. Nie należy używać urządzenia, jeśli Twoja skóra
5
jest podrażniona lub masz żylaki, wysypkę, wy-
pryski, pieprzyki (i włosy z nich wyrastające) lub
zadrapania.
15. Regularnie należy sprawdzać przewód USB czy
nie jest uszkodzony.
16. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek
podrażnienia, natychmiast zaprzestać używania
urządzenia i zgłosić się do lekarza.
17. Jeżeli miałeś wcześniej problemy skórne, przed
użyciem skonsultuj się najpierw z lekarzem.
18. Nie stosować na podrażnionej skórze.
19. Nie wolno mocno przyciskać urządzenia do
skóry.
20. Nie przechowuj urządzenia w warunkach wy-
sokiej temperatury lub bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
21. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać
do innych celów, niezgodnych z jego przeznacze-
niem.
22. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone
lub działa w sposób nieprawidłowy.
23. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej
upadło ono z wysokości lub wykazuje widoczne
oznaki uszkodzenia.
24. Urządzenie jest przeznaczone jedynie do przy-
cinania włosów naturalnych. Musi być stosowane
6
wyłącznie do włosów ludzkich– nie wolno stoso-
wać do włosów sztucznych lub sierści zwierząt.
Używanie produktu do celów innych niż zgodne
z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie
gwarancji.
25. Za każdym razem po użyciu, oczyść urządze-
nie.
26. UWAGA! Nie należy używać urządzenia w po-
bliżu wody, nad wanną, basenem, pod pryszni-
cem, nad umywalką lub innym zbiornikiem
wodnym.
27. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi
nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w
wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj
urządzenia pod bieżącą wodą.
28. Podczas golenia, nie używaj żadnych płynów do
golenia, mydła i innych podobnych produktów.
29. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
(grzejników, ognia).
30. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czysz-
czących.
31. Chronić przed dostaniem się wody i innych
płynów do środka urządzenia.
32. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opa-
kowanie.
33. Trzymaj urządzenie w czystości.
7
34. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest
pod adresem http://instrukcje.vershold.com.

4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Przeczytaj instrukcję.

Produkt zgodny z wymaganiami


dyrektyw Unii Europejskiej.

Utylizacja urządzeń elektrycznych


i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

Utylizacja baterii – patrz punkt


UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

8
Urządzenie przeznaczone do użytku
domowego wewnątrz pomieszczeń.
Całkowita ochrona przed
strumieniem wody płynącej z
różnych kierunków z wydajnością do
12,5 litra na minutę. Wodoodporność
przy deszczu i zachlapaniu. Nadaje
się dla turystyki pieszej, rowerowej,
żeglarstwa. Należy pamiętać,
że woda może przedostać się
podczas zanurzenia lub skierowania
silnego strumienia wody na
przedmiot mający opisywaną klasę
wodoszczelności.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład finansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista, PWC.

9
5. BUDOWA

1 3

4
2

7
5

12 10

11
9

13
10
1. Głowica tnąca trymera do zarostu
2. Trymer do zarostu
3. Głowica trymera do twarzy i ciała
4. Trymer do twarzy i ciała
5. Włącznik/wyłącznik
6. Rączka
7. Nasadki trymera do twarzy i ciała (1, 2, 4, 6 mm)
8. Nasadki trymera do zarostu (S, M, L)
9. Pędzelek do czyszczenia
10. Gniazdo (niewidoczne na zdjęciu)
11. Przewód USB
12. Wtyk
13. Końcówka USB
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Trymer męski (urządzenie jak całość)
1 x Trymer do zarostu
1 x Trymer do twarzy i ciała
4 x Nasadki trymera do twarzy i ciała
3 x Nasadki trymera do zarostu
1 x Przewód USB
1 x Pędzelek
1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszko-
dzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych
nie są pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
11
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz
skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowa-
nie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzie-
ci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!

7. UŻYTKOWANIE

7.1 Ładowanie
Uwaga! Przed rozpoczęciem procedury ładowa-
nia ustaw włącznik / wyłącznik w pozycję górną
- wyłączony - OFF
1. Podłącz końcówkę USB do portu USB, a wtyk
do gniazda. Przewód USB podłącz do komputera,
laptopa, powerbank’a lub zasilacza z gniazdem
USB. Komputer, laptop lub powerbank musi być
włączony.
2. Po upływie około 2 h odłącz urządzenie od
źródła zasilania.
Uwaga! Urządzenie nie sygnalizuje naładowania
baterii. Użytkownik sam kontroluje czas ładowa-
nia. Czas ładowania zależy od źródła zasilania.

12
7.2 Włączanie/wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/wy-
łącznik w górę.
2. Aby wyłączyć urządzenie przesuń włącznik/
wyłącznik w dół.
7.3 Montaż /demontaż trymera do zarostu/
twarzy i ciała
Trymer do zarostu i trymer do twarzy i
ciała montujemy i demontujemy w ten
sam sposób.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłą-
czone.
2. Aby zdjąć trymer, jedną ręką chwyć
za niego, drugą za korpus urządzenia i
przekręć w prawo (patrząc na przednią
część trymera). Pokazano na rysunku
obok.
3. Zdejmij trymer.
4. Aby nałożyć trymer, postępuj odwrotnie do
demontażu.
7.4 Montaż/demontaż nasadki
a) Nasadki trymera do twarzy i ciała 1, 2, 4, 6 mm i
trymera do zarostu S, M,L.
1. Upewnij się, że urządzenie ma odpowiednią

13
głowicę.
2. Wyłącz urządzenie.
Uwaga! Urządzenie musi być wyłączone.
3. Delikatnie nałóż nasadkę na głowice zaczyna-
jąc od przedniej części z ząbkami, a następnie
dociśnij.
4. Usłyszysz charakterystyczne „kliknięcie”.
5. Aby zdjąć nasadkę trymera do twarzy i ciała
należy delikatnie podnieść nasadkę w górę.
Przód nasadki

Tył nasadki

7.5 Użycie
Uwaga! Nie zaleca się używania urządzenia pod
prysznicem, podczas kąpieli ani pod bieżącą
wodą, czy zamaczania w płynach, cieczach,
mimo, iż jest ono objęte klasą IPX5.
Przycinanie i modelowanie włosów na twarzy i
ciele:
Użyć głowicy trymera do twarzy i ciała
1. Upewnij się, że trymer jest wyłączony. Nałóż
wybraną nasadkę na trymer do twarzy i ciała w
zależności od konieczności użycia.
2. Upewnij się, że głowica trymera i nasadka zo-

14
stały dobrze nałożone, patrz punkty 7.3 Montaż /
demontaż trymera do zarostu/twarzy i ciała oraz
7.4 Montaż/demontaż nasadki
3. Włącz trymer.
4. Przyłóż głowicę trymer (z nasadką lub bez) do
skóry, zawsze trzymając urządzenie pod kątem
45°. Przesuwaj urządzenie powoli w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Mo-
żesz przesuwać urządzenie w obie strony (do
przodu i do tyłu).
Przycinanie i modelowanie zarostu
Użyć trymera do twarzy i zarostu
1. Upewnij się, że trymer jest wyłączony.
2. Upewnij się, że głowica trymera zostały dobrze
nałożone, patrz punkty 7.2 Montaż/demontaż
trymera do zarostu/twarzy i ciała i 7.3 Montaż/
demontaż nasadki
3. Włączyć trymer.
4. Zacznij od krawędzi linii brody / wąsów i de-
likatnie opuść ostrze trymera na skórę. Użyj
ruchów w kierunku krawędzi linii brody / wąsów,
aby przyciąć pożądane miejsca w okolicy twarzy i
z dala od brody w obszarze wokół twarzy.
Uwaga! Nie dociskaj mocno. Możesz skaleczyć
skórę lub uszkodzić urządzenie.

15
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania
akumulatorem typu akumulator litowo – jonowy
3,7 V , 600mAh (wbudowany, niewymienny).
• Akumulator jest dołączony do zestawu.
• Przy instalacji nowego akumulatora od-
nieś się do oznaczeń znajdujących się w
komorze baterii.
• Akumulator jaki jest rekomendowany do stoso-
wania w tym urządzeniu to akumulator litowo –
jonowy 3,7 V , 600mAh.
• Zużyte akumulatory nie mogą być wymienione i
wyrzucone do specjalnych pojemników na zuży-
te baterie i akumulatory. Należy zutylizować całe
urządzenie.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych
do ładowania (nie będących akumulato-
rami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.

• Nigdy nie należy narażać baterii i akumu-


latorów na bezpośrednie działanie źródeł
ciepła takich jak nadmierne nasłonecznie-
nie, grzejnik, ogień.

16
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Aku-
mulatory nie podlegają wymianie.
Nie należy podejmować prób demontowane,
wrzucane do ognia lub zwierane.
• Wyczerpane akumulatory należy bez-
zwłocznie zutylizować wraz z urządzeniem, gdyż
nie podlegają wymianie.
• Rozładowane akumulatory mogą wycie-
kać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z akumula-
tora, opłucz ręce pod bieżącą wodą. W przypadku
dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem.
Kwas zawarty w akumulatorze może powodować
podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii i akumulatora może
być śmiertelne! Trzymaj baterie i akumu-
lator z dala od dzieci i zwierząt domowych.
Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli
połkniesz baterię lub akumulator.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bez-
pieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywot-
ność urządzenia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych
17
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać
na powierzchnię urządzenia.
• Trymer czyścimy pędzelkiem dołączonym do ze-
stawu lub pod bieżącą wodą i pozostawić do całko-
witego wyschnięcia.
• Nasadki należy myć pod bieżącą wodą i przecie-
ramy do sucha.
• Ze względów higienicznych zalecane jest czysz-
czenie trymera bezpośrednio po użyciu.
• Całe urządzenie (jego obudowę) przecieramy su-
chą ściereczką.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodziel-
nie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wenty-
lowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.

18
11. UTYLIZACJA
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wy-
korzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania nale-
ży dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza się
wszelkie urządzenia elektryczne i elektronicz-
ne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych. Informuje o tym symbol kołowego konte-
nera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi
lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu mate-
riałów lub innym formom wykorzystania zużytych
urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę

19
naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
udzieli Państwu administracja gminna lub sprze-
dawca urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane ba-
terie i akumulatory muszą być wyrzucane
do specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania
odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyproduko-
wane i wprowadzone na rynek zgodnie z wyma-
ganiami dyrektywy elektromagnetycznej i dlatego
wyrób został oznakowany znakiem CE oraz zosta-
ła wystawiona dla niego deklaracja zgodności udo-
stępniana organom nadzorującym rynek.
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowol-
nym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjo-
nowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można
kierować na poniższy adres e-mail:

20
• infolinia@vershold.com
• lub kontaktować się telefonicznie:
+48 667 090 903

Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz pro-


dukt pod adresem: www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 mie-
sięcy gwarancji od daty zakupu. W przypadku
wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować
w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt,
który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany do-
starczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w
danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy
realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy
okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz
wskazać możliwie dokładny opis wady urządze-
nia, w szczególności zewnętrzne objawy wady
urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszko-
dzeniami mechanicznymi nie powstałymi z winy
producenta lub dystrybutora, a w szczególności z
powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w
21
następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których
usunięta została plomba zabezpieczająca oraz
w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego
celem ułatwienia weryfikacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z
dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje teryto-
rium Rzeczpospolitej Polskiej.

Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

22
MEN’S TRIMMER
Model: MT-9369
(This User’s Manual applies to all colour versions of the
device)

TABLE OF CONTENTS
1. INTENDED USE.......................................................................24
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS.............................................24
3. SAFETY INSTRUCTIONS......................................................24
4. EXPLANATION OF SYMBOLS..............................................28
5. DEVICE COMPONENTS.........................................................29
6. SET CONTENTS......................................................................30
7. USE............................................................................................31
8. CLEANING AND CARE...........................................................36
9. REPAIR......................................................................................37
10. HANDLING AND STORAGE................................................37
11. DISPOSAL..............................................................................38
12. CE DECLARATION................................................................39
13. WARRANTY...........................................................................39

23
1. INTENDED USE
The men’s trimmer is intended to remove unwan-
ted body hair, to shape eyebrows, and to style a be-
ard or moustache precisely.
Following the instructions in this manual will ensu-
re safe installation and use of the device.
The device is intended for indoor use and must not
be used for professional purposes.

2. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Lot No. POJM190369


Model MT-9369
USB charging/power supply 5 V , 1,2 A
Battery Li – lon 3,7 V , 600mAh
Charging time Approx. 2 hours
Operation time Approx. 2 hours

3. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The product is not a toy. Children must not play
with the device.
2. Cleaning and maintenance may not be perfor-
med by children unless they are supervised by an

24
adult.
3. Never immerse the device in water.
4. When shaving, do not use any shaving liquids,
soap or any similar products.
5. Please read this manual in whole before using
the product.
6. Following these instructions will ensure safe
installation and operation of the device.
7. Do not use any attachments other than the
ones included.
8. If you hand this device over to a third party,
transfer this instruction manual as well.
9. Switch off the device when finished.
10. Do not clean the device while it is being char-
ged.
11. Do not use the USB cable if it is damaged.
12. Do not operate the device if it has fallen from a
great height or shows any sign of damage.
13. Do not attempt to open the housing or disas-
semble any part of the device. The product does
not contain any user-serviceable parts.
14. Do not apply the product to irritated skin, varico-
se veins, rash, eczema, moles (with growing hair)
or scratches.
15. Regularly check the USB cable for damage.
16. n the event you experience any skin irritation,
25
stop using the device immediately and consult a
doctor.
17. If you have experienced skin problems in the
past, consult a doctor before using the device.
18. This device is not intended for use on irritated
skin.
19. Do not firmly press the device against the skin.
20. Do not store the device in high temperatures or
direct sunlight.
21. The device is intended for household use only.
Do not use the device for any purpose other than
its intended use.
22. Do not use the device if it is damaged or faulty.
23. Do not operate the device if it has fallen from a
great height or shows any sign of damage.
24. The device is intended for trimming natural hair
only. It must be applied only to human hair – you
must not use it on artificial hair or animal fur.
Using this product for any other purposes than its
intended purpose will void the warranty.
25. Clean the device after every use.
26. CAUTION! Do not use the device near water,
bathtubs, pools, washbowls, showers, or other
sources of water.
27. Warning! During cleaning or operation, never
immerse any electrical parts of the device in wa-
26
ter or other liquids. Never hold the device under
running water.
28. When shaving, do not use any shaving liquids,
soap or any similar products.
29. Do not use the device in the vicinity of heat
sources (heaters, fire).
30. Do not clean the product using corrosive cle-
aning agents.
31. Protect the device from penetration of water or
other liquids.
32. Keep the manual and the packaging, if possible.
33. Keep the device clean.
34. An electronic copy of this manual is available
at: http://instrukcje.vershold.com.

27
4. EXPLANATION OF SYMBOLS

Read the manual.

The product is compliant with the


requirements of the applicable EU
directives.
Instructions for the disposal of
electric and electronic devices: see
the DISPOSAL section.

Instructions for the disposal of


batteries — see the DISPOSAL section.

The device is intended for indoor use


only.
Full protection against a jet of water
spraying from any direction at a rate of
up to 12.5 litres per minute. Watertight
in the rain and when splashed on.
Usable for hiking, biking and sailing.
Keep in mind that water can penetrate
the housing if an item of this water
ingress protection class is immersed,
or a strong water jet is directed at it.

28
Trademark indicating that the
manufacturer has made a financial
contribution to the development and
operation of a packaging materials
recovery and recycling system.
Designation of the packaging material
– corrugated cardboard, PVC.

5. DEVICE COMPONENTS
1 3

4
2

7
5

6
8

10
29
12

11
9

13

1. Trimmer cutting head for facial hair


2. Facial hair trimmer
3. Face and body trimmer head
4. Face and body trimmer
5. On/off switch
6. Handle
7. Trimmer attachments for face and body (1, 2, 4, 6 mm)
8. Trimmer attachments for facial hair (S, M, L)
9. Cleaning brush
10. Socket (not shown in the picture)
11. USB cable
12. Plug
13. USB plug
6. SET CONTENTS
1 x Men’s trimmer (device as a whole)
1 x Facial hair trimmer
1 x Face and body trimmer
4 x Trimmer attachments for face and body
3 x Trimmer attachments for facial hair

30
1 x USB cable
1 x Brush
1 x User’s manual
Open the packaging and carefully take out the de-
vice. Inspect the set for completeness and any da-
mage. Check that the plastic parts are not broken.
If any parts are damaged or missing, contact the
dealer and do not use the device. Retain the pac-
kaging or dispose of it in accordance with local re-
gulations.
Caution! For the sake of children’s
safety, do not leave any packaging
materials accessible and unattended
(plastic bags, cardboard boxes, Styro-
foam etc.). Risk of suffocation!

7. USE
7.1 Charging
Caution! Prior to charging, set the on/off switch
to the upper position – OFF.
1. Connect the USB plug to the USB port and the
plug to the socket. Connect the USB cable to a
PC, laptop, powerbank or power adapter with a
USB socket. The PC, laptop, or powerbank must
be turned on.
31
2. After approx. 2 hours, disconnect the device
from the power source.
Caution! The device does not indicate battery
charging status. The user is responsible for con-
trolling charging time. Charging duration depends
on the power source.
7.2 Switching the device on/off
1. To turn the device on, slide the on/off switch
up.
2. To turn the device off, slide the on/off switch
down.
7.3 Facial hair/ face and body trimmer — in-
stallation and removal
The facial hair trimmer and the face
and body trimmer are installed and
removed in the same way.
1. Make sure that the device is turned
off.
2. To take off the trimmer, grasp it with
one hand, grasp the device body with
the other hand and rotate clockwise
(looking at the front part of the trim-
mer – as shown in the picture to the
right).
3. Take the trimmer off.
32
4. To install the trimmer, perform the actions for
trimmer removal in reverse order.
7.4 Attachment installation/removal
a) Trimmer attachments for face and body (1, 2, 4,
6 mm), and for facial hair S, M, L
1. Make sure that the appropriate head is installed
on the device.
2. Switch off the device.
3. Caution! The device must be turned off.
4. Gently place the attachment on the head, star-
ting from the front part with the teeth, then press
down.
5. A characteristic “click” will be heard.
6. To remove the attachment for face and body
from the trimmer, gently lift the attachment up.

Attachment front

Attachment back

7.5 Use
Caution! It is not recommended to use the devi-
ce when taking a bath or shower, under running
water, or to immerse it in any liquids, despite its
IPX5 ingress protection class.

33
Trimming and shaping face and body hair:
Use the face and body trimmer head.
1. Make sure that the trimmer is turned off. Install
the selected trimmer attachment for face and
body, depending on need.
2. Make sure that the head and attachment are
installed properly: see 7.3 Facial hair/ face and
body trimmer — installation and removal, and
7.4 Attachment installation/removal
3. Turn the trimmer on.
4. Position the trimmer head (with or without
attachment) on skin, always holding the device
at an angle of 45°. Slowly slide the device against
the direction of hair growth. You may slide the
device in both ways (frontwards and backwards).
Facial hair trimming and shaping
Use the face and facial hair trimmer
1. Make sure that the trimmer is turned off.
2. Make sure that the trimmer head is installed
properly: see 7.3 Facial hair/ face and body trim-
mer — installation and removal and 7.4 Attach-
ment installation/removal
3. Turn the trimmer on.
4. Start from the beard/moustache line edge, and
gently lower the trimmer blade onto the skin.
Apply movements towards the beard/moustache
34
line edge to trim the required spots around the
face and away from the beard in the area around
the face.
Caution! Do not press too firmly. You may injure
your skin or damage the device.
Caution!
• The device is designed to be powered using
a Li-Ion battery 3.7 V , 600 mAh (built in,
non-replaceable).
• The battery is included.
• When installing a new battery, observe
the polarity marked inside the battery com-
partment.
• The battery recommended for use with this
device is a Li-Ion battery 3.7 V , 600 mAh.
• When the battery is spent it cannot be replaced
and must be put into a special container for dead
disposable and rechargeable batteries. The who-
le device must be disposed of.
• Do not recharge batteries not designed
for that purpose (non-rechargeable
batteries).
• Do not short-circuit the terminals.

35
• Never expose single-use or rechargeable
batteries to direct heat sources, such as
excessive sunlight, heaters or fire.
• Risk of explosion! The battery is
not replaceable. Never attempt to
disassemble the battery, short-circuit it or throw
it into fire.
• Spent batteries must be immediately disposed
of along with the device, as they are not replace-
able.
• Electrolyte may leak out of spent batteries
causing damage to the device.
• If any acid from the battery comes into contact
with your hands, rinse them under running water.
If any acid gets into your eyes, contact a doctor.
Battery acid can cause irritation or burns.
• Swallowing a battery may have fatal
consequences! Keep disposable and
rechargeable batteries away from children
and pets. Seek medical assistance immediately
if any battery is swallowed.
8. CLEANING AND CARE
Basic principles
Correct and regular cleaning will improve the
safety and extend the life span of the device.
36
Caution! Do not clean the device with any che-
micals, alkali, abrasive, or disinfecting agents, as
they may damage the surface of the device.
• Clean the trimmer using the included brush or un-
der running water, then leave it to dry completely.
• Wash the attachments under running water and
wipe dry.
• For the sake of hygiene, it is recommended that
the trimmer be cleaned immediately after every
use.
• Wipe the whole device (its housing) with a dry
cloth.
9. REPAIR
The device does not contain any user-serviceable
parts. Do not attempt to repair the device on your
own. Always have a specialist perform repairs.
10. HANDLING AND STORAGE
Clean the device as described.
Keep the device in a dry and well-ventilated place
inaccessible to children.
Protect the device against vibration and shock
during transport.

37
11. DISPOSAL
All the packaging materials are recyclable and la-
belled as such. Dispose of the packaging in accor-
dance with local regulations.
Keep the packaging materials out of children’s re-
ach, as these materials can pose a hazard.

Correct disposal of the device:


1. According to the WEEE Directive
(2012/19/EU), the crossed-out wheelie bin
symbol (shown on the side) is used to label
all electric and electronic devices requiring
segregation.
2. Do not dispose of the spent product with dome-
stic waste: turn it over to an electric and electronic
devices collection and recycling point. The cros-
sed-out wheelie bin symbol placed on the product,
instruction manual or package communicates this
requirement.
3. The plastics contained in the device can be recyc-
led in accordance with the specific marking. Thanks
to recycling, re-use of materials or other forms of
utilizing used equipment you make a significant
contribution to the protection of our natural environ-
ment.

38
4. Information on electric and electronic devices col-
lection locations is available from local government
agencies or from the dealer.
5. Spent or fully discharged disposable and rechar-
geable batteries must be discarded in dedicated
labelled bins, turned over to hazardous
waste collectors or returned to electric
equipment dealers.

12. CE DECLARATION
The device has been designed, manufactured and
marketed in compliance with the EMC Directive.
Therefore, the product bears the “CE” mark and
has a declaration of conformity, which is available
to market supervision agencies for inspection.
13. WARRANTY
In order to submit a complaint about the product,
submit the device to the Customer Service Point
at any Biedronka store.
Should you have any questions or issues related to
product operation or complaint submission, send
them to the following e-mail address:
• infolinia@vershold.com
• or contact us by phone: +48 667 090 903

39
Your opinion is important to us. Evaluate our pro-
duct at: www.vershold.com/opinie
1. The Warrantor of this product grants a
24-month warranty valid from the date of purcha-
se. If any defect is found, a complaint about the
product should be lodged at the point of purcha-
se.
2. A defective/damaged product is a product
failing to provide the features described in the
user’s manual due to intrinsic properties of the
device.
3. The Beneficiary under the warranty shall de-
liver the device to the Customer Service Point
at a given store in order to submit a complaint
about the equipment. When asserting your rights
under warranty, you need to present the proof of
purchase (receipt, invoice) together with a de-
scription of the device defect in as much detail as
possible, in particular of the external manifesta-
tions of the defect.
4. The warranty excludes products with physical
damage other than that caused by the manufac-
turer or distributor, including specifically any
damage resulting from incorrect usage or force
majeure.
5. The warranty does not cover products, from
40
which the tamper-proof seal has been remo-
ved, and products, to which repairs, alterations
or structural modifications have been made or
attempted.
6. The warranty does not cover components sub-
ject to natural wear and tear during operation.
7. It is recommended that the complete product
be submitted together with the complaint so as
to facilitate service operations.
8. This warranty for the sold consumer product
does not exclude, restrict or suspend any rights
of the Buyer related to laws and regulations con-
cerning warranty for defects in sold items pursu-
ant to the provisions of the Civil Code of 23 April
1964 (Journal of Laws Dz.U.2014.121).
9. The warranty shall be applicable within the terri-
tory of the Republic of Poland.

Manufacturer (Warrantor):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warsaw, Poland
Made in China

41
42

You might also like