Professional Documents
Culture Documents
Nilacala The Mountain of Desire Death An
Nilacala The Mountain of Desire Death An
Nilacala The Mountain of Desire Death An
Transformation
and Asian Religions
in Modern History
Colonial
Transformation
and Asian Religions
in Modern History
Edited by
David W. Kim
Colonial Transformation and Asian Religions in Modern History
All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without
the prior permission of the copyright owner.
Acknowledgements .................................................................................... ix
Preface ........................................................................................................ xi
Introduction ................................................................................................. 1
NĪLĀCALA:
THE MOUNTAIN OF DESIRE,
DEATH AND REBIRTH
PAOLO E. ROSATI
SAPIENZA UNIVERSITY, ROME
1
The hill is also called Nīlakuṭa, Nīlāparvata, Nīlagiri, and Kāmaparvata; see
Kālikāpurāṇa (=KP), 62.1, 75; 72.2; 76.75; 79.84, in B. Shastri, ed. and trans., The
Kālikāpurāṇa: Text, Introduction and Translation in English (2nd ed., Delhi: Nag
Publisher, 2008).
2
Kaulajñāna-nirṇaya (=KJN), 4.14-15; 14.75-76, in P. C. Bagchi, ed., M. Megee
trans., Kaulajñāna-nirṇaya of the School of Matsyendranatha, (2nd ed., Varanasi:
Prachya Prakashan, 1986).
3
M. Eliade, Yoga: Immortality and Freedom (2nd ed., Princeton, NJ: Princeton
University Press, 1971), 305.
4
See KJN, 7-10; cf. Vāyupurāṇa (=VP), 1.39.31, in G. P. Bhatt, ed., and G. V.
Tagare, trans., Vāyupurāṇa. Translated and Annotated, vol. 1 (Delhi/Paris: Motilal
Banarsidass/UNESCO, 1987-1988); and KP, 38.38.
5
KJN, 22.9-11, in Bagchi, ed., Megee, trans. (1986); N. N. Bhattacharyya, History
of the Śākta Religion (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1974), 104-105; see
particularly V. Dehejia, Yoginī Cult and Temple: A Tantric Tradition (New Delhi:
National Museum, 1986).
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 31
where inside its garbhagṛha (inner chamber) is preserved the yoni of Satī.
Thus, the site is recognised by the Sanskrit sources as well as the Tantric
pilgrims to be the greatest śākta pīṭha, as it is stated in the Kulacūḍāmaṇi
Tantra: “Of all pīṭhas, the supreme pīṭha is Kāmarūpa. It bears great fruits,
even if the worship is done there only once.” 6 During a period of
fieldwork conducted on Nīlācala in January and February 2016, it is
evident from interviews that many Hindu practitioners came from West
Bengal, Bihar and Uttar Pradesh, while a number of worshippers arrived
on the hill-top from Deccan and Southern India. Although not all the
pilgrims were tāntrikas (Tantric worshippers), all of them agreed that the
site was the most sacred of India because of its connection with the yoni of
the goddess.7
H. B. Urban calls the sanctum “the womb of tantra” to underline the
extreme religious relevance of the Kāmākhyā temple within the South
Asian context as well as its central role in the genesis of the Tantric
phenomena.8 Indeed, the inner chamber where the yoni is preserved is
metaphorically reminiscent of the female womb; it is very dark, and there
is a water-stream that covers the yoni-like stone. Every day, a crowd of
pilgrims starts the queue to visit the sanctum well before dawn, and it
takes a few hours to arrive in the inner chamber where the pilgrims are
allowed to worship the yoni only for a few minutes.9 At the temple
complex every year the annual menstrual period of the goddess is
celebrated through the Ambuvācī melā, in June or July (āṣāḍha)––the
main śākta festival of Assam. Nīlācala is revered as the womb from which
all the śākta pīṭha network spreads out, a religious network founded either
on the goddess’s sacrifice or on the Śiva-Śakti union. Furthermore the
Kālikāpurāṇa––the earliest text devoted to the worship of the goddess
Kāmākhyā compiled between the tenth and eleventh centuries10––through
the myths of its cosmogenesis, highlights the link of the hill with the
6
Kulacūḍāmaṇi Tantra (=KCT), 5.36-40, in L. M. Finn, ed. and trans.,
Kaulacūḍāmaṇi Tantram and Vāmakeśvara Tantra, with the Commentary
(Wiesbaden: Harrassowitz, 1986); see also Devībhāgavatapurāṇa (=DBP), 38.15-
18, in R. T. Pandey, ed., Devībhāgavatapurāṇa (Kashi: Pandit Jayaratha
Pustakalya, 1956); KJN, 8.20-22; KP, 62.82-83.
7
Author’s Field-work Notes, Assam: January-February 2016; see also B. Shastri,
ed., Yoginī Tantra (Delhi: Bharatiya Vidya Prakashan, 1982), xxx.
8
H. B. Urban, “The Womb of Tantra: Goddesses, Tribals, and Kings in Assam,”
The Journal of Hindu Studies 4 (2011): 232.
9
Author’s Field-work Notes, Assam: January-February 2016.
10
Shastri, ed. and trans., The Kālikāpurāṇa: Text, Introduction and Translation in
English, xxvi-xxxiv.
32 Chapter Two
sexual symbolism and the death imagery. After the death of Satī, an
episode well-fitted within the scenario of the great sacrifice officiated by
Dakṣa (dakṣayajña),11 the gods cut her corpse into pieces that then fell
down on to the earth (India), originating the śākta pīṭhas network. Among
them, her yoni fell on Nīlācala, a fact that explains why it is revered as the
greatest pīṭha by Puranic and Tantric literature.12
Her husband Śiva, still attached to the bodily pleasures and desperate
over the loss of his wife, reached the goddess in every pīṭha, through his
aniconic phallic shape (liṅga). When the hill––the body of Śiva––was
touched by the yoni its colour turned into blue and it came to be known as
Nīlācala. Moreover, the hill also came to be described as Kāmagiri,
because here the divine couple reside in an endless yoni-liṅga union.13
Hence, the death of the goddess also rendered the power of Śiva accessible
to human beings.14 How did Satī die? She burned her body through her
tapas (or jumping inside the sacrificial fire-pyre). Thus, her self-
incineration provoked a chain of events that explains her connection with
Nīlācala as the yoni pīṭha––the core from which the śākta religious
11
Here is a short list of the textual references on the dakṣayajña mythology:
Mahābhārata (=Mbh), 12.274.36-59, in S. K. Belvalkar, ed., The Santiparvan. The
Twelth Book of the Mahābhārata, vol. 2 (Poona: Bhandarkar Oriental Research
Institute, 1954); Matsyapurāṇa (=MP), 13.1-64, in J. D. Akhtar, ed.,
Matsyapurāṇa (Delhi: Oriental Publishers, 1972); Liṅgapurāṇa (=LP), 1.99-100,
in J. L. Shastri, ed., Liṅgapurāṇa. Translated by a Board of Scholars, vol. 1 of 2,
Ancient Indian Tradition & Mythology (Delhi/Patna/Varanasi: Motilal
Banarsidass, 1973); Kūrmapurāṇa (=KūP), 1.14, J. L. Shastri, ed., The Kūrma-
Purāṇa, vol. 1 of 2 (Delhi: Motilal Banarsidass, 1981-1982); Brahmapurāṇa
(=BaP), 34, in J. L. Shastri, ed., Brahmapurāṇa. Translated and Annotated by a
Board of Scholars, vol. 1 of 4, Ancient Indian Tradition & Mythology (Delhi:
Motilal Banarsidass, 1978); Śivapurāṇa (=ŚP), 2.2.26-37, in J. L. Shastri, ed., The
Śiva Purāṇa, vol. 1 of 4, Ancient Indian Tradition & Mythology (Delhi: Motilal
Banarsidass, 1969-1970); VP, 1.30; Vāmanapurāṇa (=VmP), 2.1-4, in A. S. Gupta,
ed. and trans., Vāmanapurāṇa. With English Translation (Varanasi: All-India
Kashiraj Trust, 1968); Varāhapurāṇa (=VrP), 3.3, in S. Vankitasubramonia Iyer,
ed. and trans., Varāhapurāṇa. Translated and Annotated (Delhi/Paris: Motilal
Banarsidass/UNESCO, 1985); VP, 1.30.
12
KP, 18.39-47; particularly see D. C. Sircar, The Śākta Pīṭhas (2nd ed., Delhi:
Motilal Banarsidass, 1998); see also note no. 7.
13
KP, 18.53, 62.72b-76a; see also Mahābhāgavatapurāṇa (=MBP), 11.113-116,
in S. P. Kumar, ed., Mahābhāgavata Purāṇa: An Ancient Treatise on Śakti Cult
(Delhi: Eastern Book Linkers, 1983).
14
KP, 18.46; DBP, 7.30.44-50. See particularly David Kinsley, Hindu Goddesses.
Vision of the Divine Feminine in the Hindu Religious Traditions (2nd ed., Delhi:
Motilal Banarsidass, 2005), 38-40.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 33
network spread out throughout the Indian sub-continent. In this way her
ashes are metaphorically the origin of the śākta pīṭhas. The theogonic role
of ashes appears also in another myth of cosmogenesis of Kāmarūpa: the
madana-bhasma or “the incineration of Kāma”. In fact the god of desire
was incinerated by the fiery glance of Śiva, because he struck Śiva with
his divine arrows, provoking his sexual desire. Then he regained his
corporeal form––after the wedding of Śiva with Parvatī––in the North-
East, so that the region took the name of Kāmarūpa or the “land of desire”
(literally “the shape of desire”).15 Therefore, according to purāṇas and
tantras produced in the North-East, all the śākta pīṭhas in general, Nīlācala
in particular, emerge as either sexual pleasure alcoves or cemeterial
grounds; in fact they are the earthly tomb of the goddess. Both concepts
fuse together with the tribal as well as the pre-Aryan world.
15
KP, 1.24-62, 2.1-59, 3.1-49; MP, 3.30-44, 4.11-21; ŚP, 2.3.51.1-15.
16
KP, 18.41-47; see also DBP, 7.38.16-18; MBP, 11.1-2; although the extreme
sacrifice of Satī is described in Epic and Puranic sources, it is only in the purāṇas
compiled in North-Eastern India that the śākta pīṭhas lists are included.
17
H. B. Urban, The Power of Tantra. Religion, Sexuality and the Politics of South
Asian Studies (New York: I. B. Tauris, 2010), 31-32.
18
Eliade, Yoga: Immortality and Freedom, 305; see also K. P. Goswami,
Kāmākhyā Temple: Past and Present (New Delhi: A.P.H., 1998), 49. T. E.
Donaldson did not agree with this position; on the contrary he considered Purī in
Orissa to be the place where the śākta cults, as well as the concept of pīṭhas
originated; cf. T. E. Donaldson, Tantra and Śākta Art of Orissa, vol. 1 (Delhi: D.
K. Printworld, 2002), 7-11, 19-20, 88.
19
KP, 38.100-103a.
20
Yoginī Tantra (=YogT), 1.9.13-6, in B. Shastri, ed., Yoginī Tantra (Delhi:
Bharatiya Vidya Prakashan, 1982); see also KP, 38.100-103a. See also R. M.
34 Chapter Two
The (Kirāta) king having been killed, some Kirātas fled while others
surrendered to Naraka. Naraka killed those who fought him, protected
those who took refuge in him, and then he went to his father and submitted
26
M. M. Sharma, Inscriptions of Ancient Assam (Guwahati: Dept. Publications
Guwahati University, 1978), 10-34.
27
The Udyogaparvan and Droṇaparvan (the fifth and seventh books of Mbh)
confirm that Naraka was born from Bhumī, but they do not explain his relationship
with Viṣṇu. See Mbh, 5.48.80-86 in K. Garbutt, ed. and trans., Mahabharata V:
Preparations For War (Udyogaparvan), vol. 1 (New York: New York University
Press/JJC Foundation, 2008), 455-457; Mbh, 7.29.30-39, in P. Vaughan, ed. and
trans., Mahābhārata VII: Drona (Droṇaparvan), vol. 1 (New York: New York
University Press/JJC Foundation, 2006/2009), 251-253.
28
Lines 2-5, translated by Sharma, Inscriptions of Ancient Assam, 20; cf. Mbh,
2.9.10-15, in P. Wilmot, ed. and trans., Mahābhārata II: The Great Hall
(Sabhāparvan) (New York: New York University Press/JJC Foundation, 2006),
95.
29
See Sharma, Inscriptions of Ancient Assam, 303-305.
30
KP, 37. 35-60.
31
KP, 38.1-4, and see particularly 38.157.
36 Chapter Two
after paying his obeisance. Naraka said: ‘O Father! I killed Gaṭaka, the
king of the Kirātas along with many other generals of his army, command
me what else I should do.’ Bhagavān said: ‘Annihilate the Kirātas up to the
(abode) of the goddess Dikkaravāsinī, drive away the fleeing ones and
protect those who submit.’32
Thus, it emerges from his myth that he killed the tribal chief Ghaṭakāsura,
a king of the Kirāta tribes. Then some of the defeated tribes fled to Eastern
Kāmarūpa,33 while others submitted to the new Hindu Lord. The North-
eastern account explains how the new ruler was able to manage a political
alliance with some hill tribes, although there was a socio-cultural gap
between the conquerors and the conquered:
You shall not worship any other god or goddess except the great goddess
Kāmākhyā, mother of the world, who is none else than Mahāmāyā,
Ambikā. Acting otherwise, you shall die therefore, O Naraka! Adhere to
the promise with great care.34
Hence, the text describes the acceptance of a local goddess within the
Brahmanic pantheon, together with her tribal characters––mainly her
blood-thirsty behaviour and the associated sexual rites. The political role
of the religion is evident; the Puranic regional literature became an
instrument to transform and incorporate the tribal beliefs and practices
within the Brahmanic religious folds. Indeed, the Kālikāpurāṇa underlines
the fact that brāhmaṇas as well as other dvijas (twice-born castes) had
settled down in ancient Assam:
32
KP, 38.110-113.
33
An ancient diaspora is mirrored by the presence of another regional śākta pīṭha
near the eastern border of modern-day Assam, the Dikkaravāsinī pīṭha in the Paya
area (Lohit district of Arunachal Pradesh) around 30 km from Sadiya’s area
(Assam). The temple was known either as Tamreśvarī temple or “the Copper
temple” and it was registered as a protected monument in 1910 by the Government
of India. Unfortunately, today the temple has been “buried under earth during the
great earthquake of the 1950s and the area was submerged by the Haju River due
to the changing of its course” (D. K. Chuley [Superintendent Archaeologist of
Archaeological Survey of India––Guwahati circle], pers. comm. [e-mail
correspondence 22 February 2016]; on 21 February 2016 I also personally
examined the area).
34
KP, 38.149-150.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 37
By evicting Kirāta people from the region, many people belonging to the
twice-born castes, who are well versed in the Vedas, and others also of the
fold of the sanātana caste-system settled here.35
The text through its verses describes the first step in the Aryan cultural
penetration in Assam. Hence the religion has been used as a political tool
to obtain the loyalty of local cultures which was a necessity for the Hindu
rulers in a region dominated by tribal traditions. From the textual analysis,
the paurāṇika(s) (Puranic compilers) of Kālikāpurāṇa placed the roots of
the regional goddess within the tribal religiosity; even Naraka is strongly
linked to both cultures, an aspect that could justify the early Hindu (or
Hinduised) royal dynasties of the North-East considering him as a
common ancestor. 36 His inclusion in the dynastic genealogies as the
earliest common ancestor underlines the political need for the North-
eastern kings to find common ground with the tribesmen.
Nevertheless, Naraka is still today an enigmatic character of the
ancient history of Assam. He was probably not a single ruler; on the
contrary his name designed a dynastic royal title assumed by a family,
which grounded its roots in the sexual intercourse between Viṣṇu and
Pṛthvī. 37 Perhaps the compilers of the Epic and Puranic sources
misunderstood or consciously mixed the rulers of the earlier Hindu (or
Hinduised) royal family of Assam, creating the mytho-historical king. It
also explains the ritual changes during his mytho-historical rule, so that the
ritual praxis shifted from the vaiṣṇava type to the śaiva type.38 The myth
of Naraka from a historical-religious perspective does underline the origin
of the aniconic cult practised on Nīlācala, while from a sociological
perspective it explains how the absorption process of a tribal goddess
within the Hindu world is not only influenced by Universalisation, and
Brahmanisation/Sanskritisation processes, 39 but is also influenced by
Parochialisation and Tribalisation ones.40
35
KP, 38.128.
36
P. C. Choudhury, The History of Civilization of the People of Assam up to the
12th Century AD (2nd ed., Guwahati: Department of Historical and Antiquarian
Studies in Assam, 1966), 119-277.
37
D. R. Mankad, Purāṇic Chronology (Anand, Gujarat: Gangajala Prakashan,
1951), 225-231.
38
S. P. Kumar, Śakti Cult in Ancient India (Varanasi: Barathiya Publishing House,
1974), 133-5; see also KP, 60.1-18.
39
Regarding the Sanskritisation concept, see Mysore Narasimhachar Srinivas,
Religion and Society among the Coorgs of South India (London: Asia Publishing
House, 1952), 30. Cf. L. Carroll, “«Sanskritisation» «Westernisation» and «Social
38 Chapter Two
from the sharing of the sacrifice’s parts and in the incest of Prajāpati with
his daughter Uṣas (Aurora).45
The Vedic exclusion of Rudra-Śiva was confirmed in the Puranic
accounts, which justified it through the narrative of the bad relationship
between Śiva and his father-in-law Dakṣa.46 It was due to the fact that
Śiva was a skull-bearer,47 since he beheaded one of the Brahmā’s heads,
and thus he blemished himself through brahmanicide.48 Moreover, Śiva
was used to dwelling and engaging in sexual intercourse with his wife
inside the cremation grounds, 49 further behaviour considered from a
mythological standpoint as inappropriate by Dakṣa, while on a historical-
religious level, the Hindu orthodoxy considered these behaviours to be
highly impure and polluting. The lack of respect for Śiva displayed by
Dakṣa was considered an offence by his daughter Satī, and it was the
instigating event that provoked her decision to sacrifice herself inside the
sacrificial ground organised by him. 50 Her extreme act caused the
destruction of the sacrificial ground by Śiva who was “overwhelmed by
pain and angry.”51 After the destruction of their sacrificial ground, the
presiding deities accepted the superiority of Śiva.52
Analysing the Puranic narratives, it is evident from the data that at
this stage of the myth the North-eastern purāṇas diverged from the other
Northern and Southern accounts; indeed it emerges, as a regional
(Assamese) literary variation of the Brahmanic scenario, that the
dismemberment of the lifeless body of Satī caused the rise of the śākta
45
W. Doniger, The Origins of Evil in Hindu Mythology (2nd ed., Berkeley/Los
Angeles/London: University of California Press, 1980), 274-290; S. Kramrisch, La
presenza di Śiva, trans. V. Vergiani (Milano: Adelphi, 1999), 17-22.
46
KP, 43.77-78a.
47
KP, 16.29-30, 17.12.
48
KP, 61.5; particularly see ŚP, 2.2.29.20-32; BaP, 4.2.4-18; VmP, 2.18.
49
Skandapurāṇa (=SkP), 5.2.8.1ff, in G. V. Tagare, ed. and trans., The
Skandapurāṇa. Translated and Annotated, vol. 1 (New Delhi: Motilal Banarsidass,
1992).
50
The details regarding the death of Satī depend on the Epic or Puranic source
being taken into consideration.
51
S. Wendt, “Ugrā Satī––Saumyā Satī. Two Versions of one Myth in the
Kālikāpurāṇa,” in A. Michaels, C. Vogelsanger and A. Wilke, eds., Wild
Goddesses in India and Nepal: Proceedings of an International Symposium, Bern
and Zurich, November 1994 (Bern/Berlin/Frankfurt/New York/Paris/Vienna: Lang,
1996), 179-187.
52
KP, 17.21-55; 61.6-11; DBP, 7.30.44-50; MBP, 11.32-118. The details of the
destruction of the sacrificial ground vary from a purāṇa to another one.
40 Chapter Two
53
KP, 18.41-7, and 64.43-9; DBP, 7.38.16-8; MBP, 11.1-2.
54
See S. M. Bhardwaj, Hindu Places of Pilgrimage in India (A Study in Cultural
Geography) (Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press, 1973);
see also D. L. Eck, India: A Sacred Geography (New York: Harmony Books,
2012), 257-299.
55
Ṛg Veda (=ṚV), 10.90, in R. T. H. Griffith, ed. and trans., The Hymns of the Ṛg
Veda, vol. 1 of 2 (2nd ed., Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series, 1963).
56
See W. C. Beane, Myth, Cult, and Symbols in Śākta Hinduism. A Study of the
Indian Mother Goddess (Leiden: E. J. Brill, 1977), 205; cf. H. B. Urban, “The Path
of Power: Impurity, Kingship and Sacrifice in Assamese Tantra,” American
Academy of Religion 69, 4 (2001): 788.
57
See J.-E. Shin, “Yoni, Yoginīs and Mahāvidyās: Feminine Divinities from Early
Medieval Kāmarūpa to Medieval Koch Behar,” Studies in History 26, 1 (2010): 1-
29.
58
KP, 18.41-47; MBP, 11.60-116.
59
Interview with a Tantric Guru from Varanasi (Kamakhya Village, February 12,
2016); interview with a Tantric priest of Kamakhya Hill (February 15, 2016).
60
Urban, “Matrix of Power: Tantra, Kingship and Sacrifice in the Worship of
Mother Goddess Kāmākhyā,” 508; cf. D. G. White, The Kiss of the Yoginī.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 41
secret cult of the sixty-four yoginīs,61 has few references to the sexual
rituals. Even the Kulacūḍāmaṇi Tantra, another eleventh-century text,62
does not go into detail about the ritualisation of sexual intercourse. On the
other hand, with the later Tantric literary production, the sexual rites
became the most important ritual practice in Assam. Emblematic of this
literary change is the Yoni Tantra, where the yoni pūjā is prescribed as the
most important rite, which reaches its apex with the consumption of the
yonitattva (sexual discharges) 63 ––a fluid necessary to obtain siddhis
(accomplishments).64 The absorption and acceptance of sexual symbolism
within Hindu orthodox ideology and religious praxis on the one hand
evidence the political role assumed by religion, while on the other hand it
outlines the first step of the śākta-tantra religiosity grounded in the tribal
substratum within the Brahmanic world.65
“Tantric Sex” in Its South Asian Contexts (2nd ed., Chicago: Chicago University
Press, 2006), 22-23 and 278.
61
Particularly see Bhattacharyya, History of the Śākta Religion, 104-105.
62
Finn, ed. and trans., Kulacūḍāmaṇi Tantram and Vāmakeśvara Tantra, with the
Commentary, 21.
63
Schoterman, ed., The Yonitantra. Critically edited with an introduction (Delhi:
Manhohar, 1980), 18-21. See also Hevajra Tantra (=HT), 2.11.10b-12b, 14b-15b,
in D. L. Snellgrove, ed., Hevajra Tantra: A Critical Study, 2 vols. (London:
Oxford University Press, 1959).
64
The word siddhis is translated as “supernatural powers” by K. R. Van Kooij,
Worship of the Goddess According to the Kālikāpurāṇa (Leiden: E. J. Brill, 1972),
24; it has been translated as “supernatural enjoyments,” the goals of “the male
tantric practitioner” (yogin) by D. G. White, Sinister Yogis (Chicago/London: The
University of Chicago Press, 2009), 11.
65
Cf. G. Flood, The Tantric Body. The Secret Tradition of Hindu Religion (New
York: I. B. Tauris, 2006), 14.
66
HT, 1.7. In this context, Kāmarūpa has to be considered as Nīlācala. It is not
intended to describe the entire Assamese region. For the date of the text see also P.
Szántó, “Selected Chapters from Catuṣpīṭatantra. 1/2: Introductory Study with the
Annotated Translation” (Unpublished DPhil Thesis: University of Oxford, 2012),
14.
42 Chapter Two
67
KJN, 8.13-45.
68
Manobhava is the Assamese name of Kāma.
69
KP, 62.89, trans. by Shastri, ed. and trans., The Kālikāpurāṇa: Text,
Introduction and Translation in English, 459; see also YT, 11.35.
70
According to H. B. Urban the site was an ancient Garo and Khasi burial ground;
see Urban, “The Womb of Tantra: Goddesses, Tribals, and Kings in Assam,” 234.
71
See particularly W. Doniger, Asceticism and Eroticism in the Mythology of Śiva
(London: Oxford University Press, 1973), 141-71. See MP, 3.30-44; 4.10-20; SkP,
5.2.13.2-20.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 43
In other Puranic sources, it is narrated that Kāma was the only one
able to instigate the love between Śiva and the goddess Parvatī,72 even
though Śiva was practising asceticism when he was struck by the magic
arrows of Kāma,73 and for this reason he punished this act by burning the
god of desire.74 Nevertheless, Śiva was unable to interrupt the chain of
events triggered by “desire”. According to the purāṇas, Rati, the wife of
Kāma, brought her husband’s ashes to Śiva, and, thanks to his divine
glance, Kāma emerged from his ashes, regaining his shape.75 Yet, the
Assamese Kālikāpurāṇa modifies some details, thus in this context
Brahmā cast his curse against Śiva and not against the god of desire,
because it is a “śākta purāṇa”.76 However, the main manipulation of the
mythology is mirrored by Kāma’s rebirth in the North-East, a detail
omitted in the other Puranic accounts, where the god of desire is
considered anaṅga (shapeless).77 Thence, the Kālikāpurāṇa narrates that
the god is reborn in Kāmarūpa (a form of desire), and it intertwines his
mythology with the yoni preserved in the temple of Kāmākhyā on
Nīlācala, which has been made by the ashes of Kāma.78 Furthermore,
before the Aryan invasion it appears that the hill had a cave which was
presided over by genius loci called Manobhava (Kāma) and his companion
(Śakti). Over the centuries and due to the cross-cultural negotiation that
took place in Assam, the sacred place was absorbed by and adapted into
the Brahmanic tradition. Indeed from the Kālikāpurāṇa’s verses Kāma
emerges as the presiding deity of Nīlācala:
One should worship Manobhavaguhā and also her friend (śakti), and
thereafter the guardians of the quarter of the sky, and also the nine planets.
In order to get one’s desire fulfilled one should worship them according to
their respective shapes.79
72
MP, 154.207; ŚP, 2.3.17.20.
73
KP, 18.3-6; Mbh, 12.183.10.3-5; MP, 154.208-220; ŚP, 2.3.17.1-2, 28-43.
74
KP, 42.148-173a, 43.108; see also MP, 154.235-250; Brahmavaivartapurāṇa
(=BRP), 62.41-59, in R. Chaturvedi, ed., S. L. Nagar, trans., Brahmavaivartapurāṇa.
Text with English Translation (Delhi: Parimal Publications, 2012).
75
ŚP, 2.3.51.1-15; see also KP, 79.51-52; MP, 154.259-274.
76
T. E. Donaldson, Kamadeva’s Pleasure Garden: Orissa (Delhi: B. R.
Publishing Corporation, 1987), 27; see also KP, 19.63-67.
77
KP, 79.51-52.
78
See note no. 69; cf. KP, 62.1-2.
79
KP, 63.8-9a.
44 Chapter Two
80
R. C. Hazra, Studies in Upapurāṇas. Volume 2: Śākta and Non-sectarian
Upapurāṇas (Calcutta: Sanskrit College, 1963), 36-37.
81
Devīpurāṇa (=DP), 39.6cd, in S. P. Kumar, ed., Devī Purāṇam (New Delhi: Sri
Lal Bahadur Shastri Kendriya Sanskrit Vidyapeeth, 1976); trans. by Shin, “Yoni,
Yoginīs and Mahāvidyās: Feminine Divinities from Early Medieval Kāmarūpa to
Medieval Koch Behar,” 8.
82
Hazra (1963), 232; see also A. M. Sacco, Il culto della yoni (Yonitantra)
(Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2014), 13.
83
YT, 4.2d; see also trans. by Sacco (2014), 136; YogT, 1.13.1-23; Shoterman, ed.,
Hevajra Tantra: A Critical Study, 4-6.
84
Kāmākhyā Tantra, 1.4, cit. in Sacco, Il culto della yoni (Yonitantra), 48.
85
A. C. Barthakuria, The Tantric Religion of India: An Insight Into Assam’s
Tantra Literature (Calcutta: Punthi Pustak, 2009), 5, 33-34; T. Goudriaan, and S.
Gupta, Hindu Tantric and Śākta Literature, Vol. 2 of A History of Indian
Literature, 10 vols., J. Gonda, ed. (Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1981), 85; Shastri,
ed., Yoginī Tantra, xxxvii-xl; Urban, The Power of Tantra. Religion, Sexuality and
the Politics of South Asian Studies, 199; White, “The Kiss of the Yoginī. “Tantric
Sex” in Its South Asian Contexts,” 103.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 45
as the abode of the feminine powers under the shape of the goddess’s yoni.
In this Tantric context Śiva describes the goddess Kāmākhyā to be no
other than Kālī, and she is the main actor within the cosmogonic
scenario.86 According to the narration, after Brahmā created the universe,
he arrogated to himself the supreme cosmogonic power. His arrogance
was considered an offence by the goddess, and to punish it she created the
demon Keśin who began to torment the three worlds. Brahmā and Viṣṇu
were unable to destroy the demon, so they worshipped the goddess
Kāmākhyā in order to obtain the salvation of the whole cosmos. Thus the
goddess was pleased to show her superiority, burnt Keśin in a place which
has been identified as Keśīpura and ordered Brahmā to build a hill with the
demon’s ashes. Then she asked the god to catch a star from the sky and to
put it on the hill-top. It is the association with the star that confers upon the
mountain the status of yoni maṇḍala.87
According to B. K. Kakati the Tantric story seems to have no contact
points with the Puranic one, thus he argued in 1948 in the first scientific
study on Kāmākhyā, that the Puranic and Tantric mythologies grounded
their roots in two different matrilineal traditions.88 Notwithstanding, the
Indian scholar did not take into consideration the likelihood that both texts
were also influenced by oral traditions which influenced both sources.
Indeed, the Kālikāpurāṇa narrates more than one myth of genesis of
Kāmākhyā; one of these explains that Brahmā made a star in Kāmarūpa89–
–an act that originated the name of Prāgjyotiṣapura (the ancient capital of
Kāmarūpa), the “city of eastern astrology.”90 In this way the Kālikāpurāṇa as
well as the Yoginī Tantra associated the firmament with the sexual
symbolism of the yoni. This link star––yoni still survives today in folk
tradition, and indeed during the interviews conducted in the vicinity of the
temple of Kāmākhyā, most of the pilgrims believed that the yoni stone
preserved in the garbhagṛha was a meteorite that fell down on the earth.91
86
YogT, 1.15.1-2.
87
See YogT, 1.15; N. N. Bhattacharyya, Religious Culture of North-eastern India
(New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1995), 87.
88
Kakati, The Mother Goddess Kāmākhyā, or, Studies in the Fusion of Aryan and
Primitive Beliefs of Assam, 37.
89
KP, 38.123.
90
Cf. Choudhury, The History of Civilization of the People of Assam up to the 12th
Century AD, 434; E. A. Gait, A History of Assam, (2nd ed., Calcutta: Thackar,
Spink & Co., 1926), 15.
91
Series of interviews with pilgrims held during a field-work period (Kamakhya
village, January-February 2016).
46 Chapter Two
92
According to the Devīmāhātmya, male gods need female powers to destroy the
demon. At the same time, the goddess needs male weapons to fight against and
destroy him; see also T. B. Coburn, ed. and trans., Encountering the Goddess: A
Translation of the Devī Māhātmya and a Study of its Interpretation (Albany: State
University of New York, 1991).
93
Urban, The Power of Tantra. Religion, Sexuality and the Politics of South Asian
Studies, 31-32.
94
See Urban, “The Path of Power: Impurity, Kingship and Sacrifice in Assamese
Tantra,” 797-804.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 47
95
KP, 85.12-14a.
96
KP, 84.79-81, trans. by Urban, “The Path of Power: Impurity, Kingship and
Sacrifice in Assamese Tantra,” 806.
97
B. Dobia, “Śakti Yātrā. Locating Power, Questioning Desire: A Women’s
Pilgrimage to the Temple of Kāmākhyā,” (Unpublished PhD Thesis: University of
Western Sydney, 2008), 159 and 172.
98
Interview of a Khasi man (Shillong, February 8, 2016).
99
See the KP, 67 (rudhirādhyāya); according to the manuscript taken into
consideration by K. R. Van Kooij, Worship of the Goddess According to the
Kālikāpurāṇa, see Ch. 71.
100
See notes nos. 60 and 62.
48 Chapter Two
Conclusion
According to mythology as well as ritual praxis, Nīlācala emerged as a
cross-cultural sacred spot, where a negotiation between local people and
Brahmanic traditions took place over the centuries. The mountain, an
archetypal symbol of the male sexual reproductive organ, is permeated by
female energies and can be read as a macro-yantra, composed of two
opposed and superimposed triangles––a symbolic image of the endless
Śiva-Śakti union.103 The religious traditions linked with the hill have been
influenced by matrilineal tribal cultures, which still today dominate the
Assamese hills. The yoni symbol already worshipped by the Kirāta tribes
also became predominant within the Brahmanic tradition of ancient
Assam; it was adapted with the transformation of the dakṣayajña episode,
with the addition of the śākta pīṭhas’ birth from the splitting of the limbs
of Satī.
Nīlācala was an ancient burial ground of the Khasi and Garo tribes,
and still remains linked to the dead-world symbolism with the advent of
Hindu people. Indeed, if the Puranic and Tantric mythologies have
considered the hill to be made from ashes, today the cremation grounds are
considered places where the adepts and pilgrims can purify their bodies.
Therefore, Nīlācala is a macro representation of śakti-śava, underlining the
necessity of female power to awaken the male power; indeed, at
Kāmākhyā it is the goddess’s menstrual blood that permeates the earth
every year during the main festival celebrated at the Nīlācala––the
Ambuvācī Melā. According to the Devībhāgavatapurāṇa, the festival
should be a heritage of tribal traditions and originally it celebrated the
sexual intercourse between Viṣṇu and Bhumī during her menstrual
101
YT, 8.2a and 8.13; cf. KP, 74.136-138.
102
YT, 2.10-15; 3.16-17; 5.24-26; see also Schoterman, ed., Hevajra Tantra: A
Critical Study, 30; cf. KP, 78.140.
103
MBP, 7.9-11; see also KP, 62.73b-78.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 49
Bibliography
Bagchi, Prabodh Chandra, ed. Kaulajñāna-nirṇaya (=KJN) of the School
of Matsyendranatha. Translated by Mike Magee, 2nd edition.
Varanasi: Prachya Prakashan, 1986 (1946).
Barthakuria, Apurba Chandra. The Tantric Religion of India: An Insight
into Assam's Tantra Literature. Calcutta: Punthi Pustak, 2009.
Beane, Wendell C. Myth, Cult, and Symbols in Śākta Hinduism: A Study of
the Indian Mother Goddess. Leiden: E. J. Brill, 1977.
Belvalkar, Shripad Krishna, ed. The Santiparvan. The Twelfth Book of the
Mahābhārata (=Mbh), Vol. 2 of 2. Poona: Bhandarkar Oriental
Research Institute, 1954.
Bhardwaj, Surinder Mohan. Hindu Places of Pilgrimage in India (A Study
in Cultural Geography). Berkeley/Los Angeles/London: University of
California Press, 1973.
Bhatt, G. P., ed., and Tagare, Ganesh Vasudeo, trans. Vāyupurāṇa (=VP).
Translated and Annotated, Vol. 1 of 2. Delhi/Paris: Motilal
Banarsidass/UNESCO, 1987.
Bhattacharyya, Narendra Nath. History of the Śākta Religion. New Delhi:
Munshiram Manoharlal, 1974.
—. Religious Culture of North-eastern India. New Delhi: Munshiram
Manoharlal, 1995.
Carroll, Lucy. “‘Sanskritisation’ ‘Westernisation,’ and ‘Social Mobility’:
A Reappraisal of the Relevance of the Anthropological Concept of the
Social Historian of Modern India.” Journal of Anthropological
Research 33, no. 4 (1977): 355-371.
Choudhury, Pratap Chandra. The History of Civilization of the People of
Assam up to the 12th Century AD. 2nd ed. Guwahati: Department of
Historical and Antiquarian Studies in Assam, 1966 (1959).
Coburn, Thomas B., ed. and trans. Encountering the Goddess: A
Translation of the Devī Māhātmya and a Study of its Interpretation.
Albany: State University of New York, 1991.
104
DBP, 9.9. 35-37.
50 Chapter Two
Griffith, Ralph Thomas Hotchkin, ed. and trans. The Hymns of the Ṛg
Veda (=ṚV), Vol. 1 of 2. 2nd ed. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit
Series 1963 (1889).
Gupta, Anand Swarup, ed. and trans. Vāmanapurāṇa (=VmP). With
English Translation. Varanasi: All-India Kashiraj Trust, 1968.
Hazra, Rajendra Charma. Studies in Upapurāṇas. Volume 2: Śākta and
Non-sectarian Upapurāṇas. Calcutta: Sanskrit College, 1963.
Kakati, Bani Kanta. The Mother Goddess Kāmākhyā, or, Studies in the
Fusion of Aryan and Primitive Beliefs of Assam. Guwahati: Punya
Prasad Duara for the Assam Publishing Corporation, 1948.
Kerényi, Károly. “Introduzione. Origine e fondazione della mitologia.” In
Prolegomeni allo studio scientifico della mitologia edited by Carl
Gustav Jung and Károly Kerényi and translated by Angelo Brelich, 11-
106. Torino: Einaudi, 1941.
Kinsley, David. Hindu Goddesses. Vision of the Divine Feminine in the
Hindu Religious Traditions. Delhi: Motilal Banarsidass, 2005 (1987).
Kramrisch, Stella. La presenza di Śiva. Translated by Vincenzo Vergiani.
Milano: Adelphi, 1999.
Kumar, Sharma Pushpendra, ed. Devī Purāṇam (=DP). New Delhi: Sri
Lal Bahadur Shastri Kendriya Sanskrit Vidyapeeth, 1976.
—, ed. Mahābhāgavata Purāṇa (=MBP): An Ancient Treatise on Śakti
Cult. Delhi: Eastern Book Linkers, 1983.
—. Śakti Cult in Ancient India. Varanasi: Barathiya Publishing House,
1974.
Mallebrein, Cornelia. “Local and Tribal Deities: Assimilation and
Transformation.” In Devi: The Great Goddess. Female Divinity in
South Asian Art, edited by V. Dehejia, 137-156. Washington, DC:
Smithsonian Institute, 1999.
Mankad, Dolararaya Ram. Purāṇic Chronology. Anand, Gujarat:
Gangajala Prakashan, 1951.
Marriott, McKim. “Little Communities in an Indigenous Civilization.” In
Village India: Studies in the Little Community, edited by M. Marriott,
171-222. Chicago: University of Chicago Press, 1955.
Pandey, Raj Tei, ed. Devībhāgavatapurāṇa (=DBP). Kashi: Pandit
Pustakalya, 1956.
Pargiter, Frederick Eden, ed. and trans. The Mārkaṇḍeya Purāṇa (=MkP).
2nd ed. Calcutta: The Asiatic Society, (1888) 1904.
Ramesh, Chaturvedi, ed., and Shanti Lal Nagar, trans. Brahmavaivartapurāṇa.
Text with English Translation. Delhi: Parimal Publications, 2012.
Sacco, Antonio Maria. Il culto della Yoni (Yonitantra). Alessandria:
Edizioni dell’Orso, 2014.
52 Chapter Two
Schoterman, Jan A., ed. The Yonitantra (=YT). Critically Edited with an
Introduction. Delhi: Manhohar, 1980.
Sénart, Emile, ed. and trans. Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (=BU). Paris: Les
Belles Lettres, 1934.
Sharma, Mukunda Madhava. Inscriptions of Ancient Assam. Guwahati:
Dept. of Publications Guwahati University, 1978.
Shastri, Biswanarayan, ed. and trans. The Kālikāpurāṇa (=KP): Text,
Introduction and Translation in English. 2nd ed. Delhi: Nag Publisher,
2008 (1991).
—. Yoginī Tantra (=YogT). Delhi: Bharatiya Vidya Prakashan, 1982.
Shastri, Jagdish Lal, ed. Brahmapurāṇa (=BaP). Translated and
Annotated by a Board of Scholars, Vol. 1 of 4. Delhi: Motilal
Banarsidass, 1978.
—. Liṅgapurāṇa (=LP). Translated by a Board of Scholars, Vol. 1 of 2.
Delhi/Patna/Varanasi: Motilal Banarsidass, 1973.
—. The Kūrma-Purāṇa (=KūP), Vol. 1 of 2. Delhi: Motilal Banarsidass,
1981-1982.
—. The Śiva Purāṇa (=ŚP). 4 vols. Delhi: Motilal Banarsidass, 1969-
1970.
Shin, Jae-Eun. “Yoni, Yoginīs and Mahāvidyās: Feminine Divinities from
Early Medieval Kāmarūpa to Medieval Koch Behar.” Studies in
History 26, no. 1 (2010): 1-29.
Sircar, Dinesh Chandra. The Śākta Pīṭhas. 2nd ed. Delhi: Motilal
Banarsidass, 1998 (1948).
Snellgrove, David Llewellyn, ed. Hevajra Tantra (=HT): A Critical Study,
2 vols. London: Oxford University Press, 1959.
Srinivas, Mysore Narasimhachar. Religion and Society among the Coorgs
of South India. London: Asia Publishing House, 1952.
Szántó, Péter. “Selected Chapters from Catuṣpīṭatantra. 1/2: Introductory
Study with the Annotated Translation.” Unpublished DPhil Thesis:
University of Oxford, 2012.
Tagare, Ganesh Vasudeo, ed. and trans. The Skandapurāṇa (=SkP).
Translated and Annotated, Vol. 1 of 20. New Delhi: Motilal
Banarsidass, 1992.
Urban, Hugh B. “The Path of Power: Impurity, Kingship and Sacrifice in
Assamese Tantra.” American Academy of Religion 69, no. 4 (2001):
777-816.
—. “Matrix of Power: Tantra. Kingship and Sacrifice in the Worship of
the Mother Goddess Kāmākhyā.” South Asia: Journal of South Asian
Studies 31, no. 3 (2008): 500-534.
Nīlācala: The Mountain of Desire, Death and Rebirth 53