Professional Documents
Culture Documents
Instrukcja Xmind DC
Instrukcja Xmind DC
PODRĘCZNIK UśYTKOWNIKA
Dozwolone jest kopiowanie całości lub części niniejszego podręcznika wyłącznie dla uŜytku
wewnętrznego.
INFORMACJE WSTĘPNE
NaleŜy zawsze zwracać szczególną uwagę na te części podręcznika, które oznaczone są słowami
UWAGA, OSTRZEśENIE oraz ZWRÓĆ UWAGĘ.
LEGENDA
UWAGA
Słowo UWAGA odnosi się do informacji opisujących sytuacje zagraŜające osobistemu
bezpieczeństwu operatora lub sytuacje mogące spowodować zranienia.
OSTRZEśENIE
Słowo OSTRZEśENIE odnosi się do informacji opisujących sytuacje zagraŜające poprawnej
pracy systemu rentgenowskiego.
ZWRÓĆ UWAGĘ
Fragmenty podręcznika oznaczone zwrotem ZWRÓĆ UWAGĘ, mają na celu dać specjalne
wskazówki, ułatwiające wykonywanie zabiegów konserwacyjnych lub dokładnie wyjaśniające
waŜne informacje.
WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za wybór systemu rentgenowskiego “X-Mind DC”.
System ten został zaprojektowany i wyprodukowany przez firmę “de Götzen S.r.l.” we współpracy
z firmą “Satelec® S.A.S.”. Jest to rezultat wieloletnich doświadczeń na polu radiologicznym oraz
zaawansowanych zastosowań elektronicznych.
Urządzenie jest dostarczane wraz z niezbędną dokumentacją techniczną, która powinna być
zawsze przechowywana w jego pobliŜu, w celu umoŜliwienia szybkiego odwołania się do niej.
ZWRÓĆ UWAGĘ
Niniejszy podręcznik uŜytkownika nie zawiera wszystkich zaleceń i regulacji, uwzględniających
wykorzystanie źródła promieniowania jonizującego w urządzeniu, ze względu na ich rozbieŜność
w zaleŜności od kraju. Podręcznik obejmuje tylko najczęściej spotykane przepisy.
Aby przestrzegane były wszystkie lokalne zarządzenia, uŜytkownik musi zapoznać się z
regulacjami prawnymi obowiązującymi w jego kraju.
WARUNKI GWARANCJI
Niewłaściwe uŜycie lub jakiekolwiek naruszenie urządzenia lub jego części, zwalnia producentów
systemu “X-Mind DC” : “de Götzen® S.r.l.” lub “Satelec® S.A.S.”, z odpowiedzialności oraz ze
świadczenia usług serwisowych w ramach gwarancji.
Jakiekolwiek naprawy, modyfikacje, regulacje lub przestrajanie musi być wykonane tylko
przez firmę “de Götzen® S.r.l.” pracującą dla “Satelec® S.A.S.”
System musi zostać zainstalowany zgodnie z instrukcjami zawartymi dalej w podręczniku oraz
zgodnie z przeznaczeniem i zastosowaniem, dla którego został zaprojektowany
Napięcie zasilania musi być tak dobrane, aby spełniało wymogi określone na tablicy
informacyjnej, umieszczonej na obudowie systemu radiologicznego
Wszelkie zaŜalenia odnośnie zniszczeń lub zaginięcia przesyłki muszą zostać zgłoszone i
odnotowane w obecności doręczyciela.
System radiologiczny moŜe być obsługiwany jedynie przez wykwalifikowany oraz uprawniony do
tego personel.
Jednostka moŜe być eksploatowana jedynie w środowisku, które spełnia warunki normy
zabezpieczenia elektrycznego, właściwego dla środowiska medycznego.
Podczas projektowania oraz konstruowania urządzenia zostały wzięte pod uwagę następujące środki
zabezpieczające:
Zabezpieczenie przed pracą ciągłą, dzięki temu, Ŝe system jest zaprojektowany zgodnie z
normami tak, aby nie dopuszczać do nadmiernego uŜycia radiologicznego.
KLASYFIKACJA ELEKTROMEDYCZNA
Zgodnie z paragrafem 5 ogólnych przepisów bezpieczeństwa Unii Europejskiej EN 60 601-1/1998
dotyczących bezpieczeństwa wyposaŜenia medycznego, system został sklasyfikowany jako
urządzenie Klasy I, Typ B
KLASYFIKACJA ”E.M.C.”
Zgodnie z paragrafem 4 normy EEC EN 55011, system został sklasyfikowany jako: Grupa 1–Klasa B
2. SKŁADNIKI SYSTEMU
Rys. 1
3. OZNACZENIA IDENTYFIKACYJNE
System rentgenowski “X-Mind DC” (Rys. 1) składa się z:
Dwie jednostki rentgenowskie “X-Mind AC” pracujące w technologii PRĄDU ZMIENNEGO “AC”
lub
Dwie jednostki rentgenowskie “X-Mind DC” pracujące w technologii PRĄDU STAŁEGO “DC”
lub
Jedna jednostka PRĄDU ZMIENNEGO “AC”: “ X-Mind AC ®” oraz Jedna jednostka PRĄDU
STAŁEGO “DC”: “X-Mind DC”
OPCJONALNIE
OZNACZENIE IDENTYFIKACYJNE
GŁOWICY
“X-Mind DC”
OZNACZENIE IDENTYFIKACYJNE
CZASOWNIKA
“X-Mind DC”
WYŁĄCZNIK
GŁÓWNY
PRZYCISK
STERUJĄCY
PRZYCISK
WYZWALAJĄCY
PROMIENIOWANIE
RENTGENOWSKIE
WYŚWIETLACZ
PRZYCISK PRZYCISK
ZMNIEJSZAJĄCY ZWIĘKSZAJĄCY CZAS
CZAS EKSPOZYCJI EKSPOZYCJI
UZĘBIENIE SZCZĘKI
GÓRNEJ
WSKAŹNIK PRĄDU
UZĘBIENIE śUCHWY LAMPY
RENTGENOWSKIEJ
WYJŚCIE SYGNAŁU
TEST ZGRYZU
RENTGENOWSKIEGO
BADANIE ZGRYZOWO-
WSKAŹNIK PRZERWY
SKRZYDŁOWE
W PRACY
WSKAŹNIK
WIELOFUNKCYJNY RADIOGRAFIA
CYFROWA
TRADYCYJNA
TECHNIKA
RADIOGRAFICZNA
PRZEŁĄCZNIK - STACYJKA
5. KONFIGURACJA SYSTEMU
A. dla wygody obsługującego urządzenie, system rentgenowski “X-Mind DC” jest skonfigurowany
fabrycznie w “trybie standardowym”, w którym obowiązują następujące ustawienia:
Na panelu sterowania, po naciśnięciu przycisku
Dwie głowice rentgenowskie
RX, zapala się lampka 1 .
“X-Mind DC”
Po ponownym naciśnięciu przycisku, zapala się
lampka 2
** W PRZYPADKU UśYCIA DŁUGIEGO KOLIMATORA 12” (31cm) **
Odległość od źródła promieniowania
Na panelu sterowania zapala się lampka 12”
rentgenowskiego SSD jest równa 31cm
(odległość źródło - skóra), przy uŜyciu
długiego kolimatora (12 cali)
** W PRZYPADKU UśYCIA KRÓTKIEGO KOLIMATORA 8” (20cm) **
Odległość od źródła promieniowania
Na panelu sterowania zapala się lampka 8”
rentgenowskiego SSD jest równa 20cm
(odległość źródło - skóra), przy uŜyciu
krótkiego kolimatora (8 cali)
Na panelu sterowania zapala się lampka “D”
Typ błony rentgenowskiej - “D”.
ZWRÓĆ UWAGĘ
PowyŜsze wartości czasów dobrane są tak, aby były zgodne z wartościami prądów podanymi w
normie CEI EN 60601-2-7 (1999) oraz z zaleceniami zawartymi w normie ISO 497, szereg R’10.
Te zaprogramowane wartości czasów ekspozycji NIE MOGĄ być modyfikowane.
C. W celu ułatwienia i przyspieszenia operacji wybierania wartości czasów ekspozycji, w systemie
rentgenowskim “X-Mind DC”, pewne wartości czasów ekspozycji zostały uprzednio
zdefiniowane i są zaleŜne od poniŜszych parametrów:
ZWRÓĆ UWAGĘ
Jeśli jednak wymagana jest zmiana “UPRZEDNIO ZDEFINIOWANYCH WARTOŚCI CZASÓW
EKSPOZYCJI”, moŜna jej dokonać według wskazówek zawartych w rozdziale §9
“PROGRAMOWANIE DOMYŚLNYCH WARTOŚCI CZASÓW EKSPOZYCJI”
6. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA APARATU
PoniŜej podano przykładową sekwencje czynności, jakie powinny zostać wykonane, w celu
otrzymania prawidłowej ekspozycji:
UWAGA
Jeśli po włączeniu systemu zostanie wykryty błąd, nieprawidłowość jest sygnalizowana w
następujący sposób:
ZWRÓĆ UWAGĘ
Czas ekspozycji oraz parametry promieniowania rentgenowskiego, pojawiające się na
wyświetlaczu, są tymi, jakie zostały ustawione przed wyłączeniem aparatu.
ZWRÓĆ UWAGĘ
Jeśli zainstalowana jest dodatkowa lampa sygnalizacyjna RX, słuŜąca do sygnalizacji poza
gabinetem zabiegowym, zapala się ta, która odpowiada pracującej głowicy
ZWRÓĆ UWAGĘ
Gdy czasownik pozostaje nieaktywny przez kilka minut, następuje jego przełączenie w tryb
gotowości. Aby ponownie uruchomić czasownik, naleŜy nacisnąć jakikolwiek przycisk na
panelu sterowania.
2. KONTROLA WYBRANYCH PARAMETRÓW EKSPOZYCJI
Przed wykonaniem ekspozycji, naleŜy skontrolować, czy wybrane parametry są odpowiednie dla
danego badania rentgenowskiego. W tym celu powinny zostać podjęte kroki (od 1 do 6),
opisane poniŜej.
Jeśli lampka DC nie świeci się, naleŜy skontaktować się z Serwisem Obsługi
Klienta (Customer Support)
Jeśli lampka nie świeci się, naleŜy skontaktować się z Serwisem Obsługi Klienta
(Customer Support)
UWAGA
Zamontowany kolimator musi odpowiadać wybranej odległości SSD.
KROK 4 Sprawdzić wybraną technikę zapisu obrazu rentgenowskiego
W PRZYPADKU PRACY Z
TRADYCYJNYMI BŁONAMI
RENTGENOWSKIMI
ZWRÓĆ UWAGĘ
Po wprowadzeniu zmiany, wcześniejsze wartości
parametrów ekspozycji zostaną automatycznie zmienione
ZWRÓĆ UWAGĘ
Przy pracy z tradycyjnymi błonami rentgenowskimi,
wskazane jest uŜycie natęŜenia prądu lampy równego 8mA
(patrz KROK 7)
W PRZYPADKU PRACY Z
SYSTEMEM CYFROWYM
(CZUJNIK CCD LUB
PODOBNY) NaleŜy sprawdzić, czy świeci się lampka:
ZWRÓĆ UWAGĘ
Po wprowadzeniu zmiany, wcześniejsze wartości
parametrów ekspozycji zostaną automatycznie zmienione.
ZWRÓĆ UWAGĘ
W przypadku pracy z czujnikiem CCD zalecana jest praca
przy wartości prądu lampy, równej 4mA (patrz KROK 7)
Sprawdzić wybrany typ budowy ciała pacjenta
KROK 5
Powinna świecić się odpowiednia lampka przy wybranym typie budowy ciała
pacjenta
W celu zmiany typu budowy ciała pacjenta, naleŜy nacisnąć przycisk znajdujący
się pomiędzy dwiema ikonami DZIECKO/DOROSŁY (”CHILD/ADULT”).
ZWRÓĆ UWAGĘ
Po wprowadzeniu zmiany, wcześniejsze wartości parametrów ekspozycji
zostaną automatycznie zmienione.
rentgenowskiego
ZWRÓĆ UWAGĘ
Po wprowadzeniu zmiany, wcześniejsze wartości parametrów ekspozycji
zostaną automatycznie zmienione.
ZWRÓĆ UWAGĘ
Po wprowadzeniu zmiany, wcześniejsze wartości parametrów ekspozycji
zostaną automatycznie zmienione.
W PRZYPADKU
BADAŃ
ZGRYZOWO- NaleŜy sprawdzić, czy świeci się lampka: lub
SKRZYDŁOWYCH
(ang. BITE-WING)
lampka:
− ustawienie pacjenta
− ustawienie głowy pacjenta
− technika połowy kąta (ang. bisecting angle technique) lub krótkiego kolimatora (8”)
− technika równoległa (ang. paralell technique) lub długiego kolimatora (12”)
5. POŁOśENIE KOLIMATORA
ZWRÓĆ UWAGĘ
W celu prawidłowego umieszczenia kolimatora zaleca się uŜycie podziałki wyskalowanej w
stopniach umieszczonej na kolimatorze.
OSTRZEśENIE
Zamiana czasu ekspozycji jest jednorazowa i zostanie utracona, jeśli nie zostanie wcześniej
zapisana. (Więcej informacji znajduje się w rozdziale §9 ”PROGRAMOWANIE DOMYŚLNYCH
CZASÓW EKSPOZYCJI)
ZWRÓĆ UWAGĘ
W celu przywrócenia poprzednich ustawień, naleŜy nacisnąć jeden z przycisków na Panelu
Sterowania (“Control Panel”), przy którym lampka nie świeci się.
7. EKSPOZYCJA
OSTRZEśENIE
Jeśli zainstalowany jest opcjonalny, drugi przycisk kontrolny (CONTROL BUTTON), naleŜy :
ZWRÓĆ UWAGĘ
JeŜeli przycisk “X-RAY” zostanie zwolniony wcześniej, ekspozycja zostanie natychmiast
zostanie przerwana i wyświetlona zostanie komunikat błędu nr E12.
8. ZAKOŃCZENIE EKSPOZYCJI
Na koniec ekspozycji:
ZWRÓĆ UWAGĘ
Czas przerwy jest niezbędny dla ochłodzenia lampy rentgenowskiej.
Czas ten jest wyznaczony przez mikroprocesor, zaleŜy od czasu ekspozycji w stosunku 1:32
(wymagane są 32 sekundy przerwy po kaŜdej sekundzie ekspozycji).
W tablicy pokazane zostały zdefiniowane dla systemu rentgenowskie “X-Mind® DC” wartości
ekspozycji
(Informacje o tych wartościach znajdują się w rozdziale § 5 “KONFIGURACJA SYSTEMU)
KOLIMATOR 12”
(SSD = 31 cm)
DOROSŁY
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
60kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
60kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
DZIECKO
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
60kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
60kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CYFROWA TECHNIKA RENTGENOWSKA (CCD lub podobna)
DOROSŁY
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 4mA
70kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
60kV - 4mA
60kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
DZIECKO
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 4mA
70kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
60kV - 4mA
60kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
LEGENDA
I SIEKACZ Ba BADANIE PRZEDNIE, ZGRYZOWO-
SKRZYDŁOWE
C KIEŁ Bp BADANIE TYLNIE, ZGRYZOWO-
SKRZYDŁOWE
P PRZEDTRZONOWIEC Oa PRZEDNIE BADANIE ZGRYZOWE
śUCHWY
M TRZONOWIEC Op TYLNIE BADANIE ZGRYZOWE śUCHWY
ZWRÓĆ UWAGĘ
Informacje o zmianie zaprogramowanych czasów ekspozycji znajdują się w rozdziale § 9
”PROGRAMOWANIE DOMYŚLNYCH CZASÓW EKSPOZYCJI
8. TABLICA DOMYŚLNYCH PARAMETRÓW EKSPOZYCJI DLA KOLIMATORA 8”
W tablicy pokazane zostały zdefiniowane dla systemu rentgenowskiego “X-Mind® DC” wartości
parametrów ekspozycji.
(Dalsze informacje znajdują się w rozdziale § 5 “KONFIGURACJA SYSTEMU” (SYSTEM
CONFIGURATION))
KOLIMATOR 8”
(SSD = 20 cm)
NIEDOSTĘPNE W WIELKIEJ
BRYTANII.
DOROSŁY
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
60kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
60kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
DZIECKO
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
60kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
60kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CYFROWA TECHNIKA RENTGENOWSKA (CCD lub podobna)
DOROSŁY
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 4mA
70kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I M - Oa
Ba
60kV - 4mA
60kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
DZIECKO
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 4mA
70kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
60kV - 4mA
60kV - 4mA
CP
SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
CP
ŻUCHWA I
Ba
M - Oa
LEGENDA
I SIEKACZ Ba BADANIE PRZEDNIE, ZGRYZOWO-
SKRZYDŁOWE
C KIEŁ Bp BADANIE TYLNIE, ZGRYZOWO-
SKRZYDŁOWE
P PRZEDTRZONOWIEC Oa PRZEDNIE BADANIE ZGRYZOWE
śUCHWY
M TRZONOWIEC Op TYLNIE BADANIE ZGRYZOWE śUCHWY
ZWRÓĆ UWAGĘ
Informacje o zmianie zaprogramowanych czasów ekspozycji znajdują się w rozdziale § 9
”PROGRAMOWANIE DOMYŚLNYCH CZASÓW EKSPOZYCJI
9. PROGRAMOWANIE DOMYŚLNYCH CZASÓW EKSPOZYCJI
OSTRZEśENIE
W systemie rentgenowskim “X-Mind® DC” zaprogramowanych jest 17 czasów ekspozycji (Patrz
rozdział § 5.B “KONFIGURACJA SYSTEMU”). NIE MOGĄ być one modyfikowane, jednak moŜliwe jest
dopasowanie standardowych czasów ekspozycji do potrzeb uŜytkownika (Informacje na ten temat
znajdują się w rozdziale § 5.C “KONFIGURACJA SYSTEMU”)
OSTRZEśENIE
Po wprowadzeniu zmian, tablice typowych wartości ekspozycji NIE OBOWIĄZUJĄ. Tablice te
znajdują się w rozdziałach: §7 TABLICA DOMYŚLNYCH PARAMETRÓW EKSPOZYCJI DLA KOLIMATORA
12 cali ” oraz §8 TABLICA DOMYŚLNYCH PARAMETRÓW EKSPOZYCJI DLA KOLIMATORA 8 cali ”)
W celu zaprogramowania nowych wartości czasu ekspozycji, naleŜy wykonać następujące czynności:
przycisku:
ZWRÓĆ UWAGĘ
Funkcja “autorepetycji” (powtarzania) jest automatycznie uruchamiana, gdy
przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany, co pozwala na szybsze zmiany
wyświetlanej wartości.
Gdy lampka PAMIĘĆ (MEMO) nie świeci się, nie jest moŜliwe dokonanie zapisu
danych.
Gdy lampka PAMIĘĆ (MEMO) świeci się, moŜliwe jest dokonanie zapisu danych.
3.
i przytrzymać go przez 3 sekundy, aŜ do momentu wystąpienia sygnału
akustycznego.
ZWRÓĆ UWAGĘ
Nie jest moŜliwe zapisanie danych, gdy pole zakresu ekspozycji przekracza
zaprogramowaną granicę czasu ekspozycji (Informacje na ten temat moŜna znaleźć
w przykładzie opisanym na następnej stronie).
Przykład:
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
DOROSŁY
0.020s
0.025s
0.032s
0.040s
0.050s
0.063s
0.080s
0.100s
0.125s
0.160s
0.200s
0.250s
0.320s
0.400s
0.500s
0.630s
0.800s
1.000s
1.250s
1.600s
2.000s
2.500s
3.200s
PROGRAMOWALNE CZASY
EKSPOZYCJI (sek.)
70kV - 8mA
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
D ŻUCHWA I
CP
M - Oa
70kV - 8mA
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
E ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
FILM SZCZĘKA GÓRNA I
Bp
M Op
F ŻUCHWA I
CP
M - Oa
Ba
CP
I M Op
Bp
POLE ZAKRESU EKSPOZYCJI
CP
I M - Oa
Ba
10. PRZYWRACANIE WARTOŚCI FABRYCZNYCH
1. Wyłączyć czasownik
BADANIE ZGRYZOWO-
NAPIĘCIE SIECIOWE 227 Volt
SKRZYDŁOWE TYLNIE
MAKSYMALNA WYKRYTA
SIEKACZE GÓRNE 238 Volt
WARTOŚĆ NAPIĘCIA SIECIOWEGO
W poniŜszej tabeli zawarto komunikaty błędów, jakie mogą pojawić się podczas uŜytkowania
systemu rentgenowskiego “X-Mind® DC”.
Ponadto tabela zawiera przyczyny pojawienia się danego komunikatu oraz poradę dotyczącą jego
rozwiązania.
Komunikat
Przyczyna Rozwiązanie
Błędu
GŁOWICA RX1
NIE JEST PRZYŁĄCZONA LUB JEST NALEśY WEZWAĆ SERWIS TECHNICZNY
USZKODZONA
GŁOWICA RX2
NIE JEST PRZYŁĄCZONA LUB JEST NALEśY WEZWAĆ SERWIS TECHNICZNY
USZKODZONA
PRZYCISK “WYZWALANIA EKSPOZYCJI ”X- NALEśY UPEWNIĆ SIĘ, CZY PRZYCISK NIE JEST
RAY” JEST CIĄGLE WCIŚNIĘTY ZABLOKOWANY
NIEPOPRAWNIE WPROWADZONA
KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKAMI TYPU ”DIP NALEśY WEZWAĆ SERWIS TECHNICZNY
SWITCH”
♦ PRĄD NOMINALNY 6A 12 A
♦ NAPIĘCIE NOMINALNE 60 kV – 70 kV
♦ PRĄD NOMINALNY 4 mA – 8 mA
♦ POWTARZALNOŚĆ 0.05
CIĘśAR
♦ CIĘśAR CAŁKOWITY 25 kg.
CHARAKTERYSTYKA ŚRODOWISKA
♦ TEMPERATURA PRACY +5°C +40°C
♦ WILGOTNOŚĆ WZGLĘDNA 25 % - 75 %
Usytuowanie ogniska
Oś odniesienia
SSD
SSD (ODLEGŁOŚĆ SKÓRA ŹRÓDŁO) = od 20 cm (8”) do 31 cm (12”)
CHARAKTERYSTYKA CIEPLNA LAMPY RENTGENOWSKIEJ
kHU 200 46
180
140
120 36
POJEMNOŚĆ CIEPLNA
100 °C
80 31
60 chłodzenie, 21°C
40 26
20
0 21
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400
Czas (min)
DANE TECHNICZNE LAMPY RENTGENOWSKIEJ
♦ 17.5 W
MAKSYMALNE CIEPŁO ROZPROSZONE
♦ CYKL PRACY 1:32
14. SUGEROWANE ZABIEGI KONSERWACYJNE
Właściciel jest odpowiedzialny za ustalenie i przestrzeganie planu konserwacji, który musi być
realizowany przez wykwalifikowanego technika. Osoba odpowiedzialna za konserwację powinna
móc udokumentować swoje umiejętności stosownym certyfikatem (ang. “Compliance
Declaration”).
UWAGA
NaleŜy uruchomić test sprawdzający poprawność działania urządzenia zaraz po
zainstalowaniu, jak równieŜ co dwanaście miesięcy po instalacji.
Raz na rok naleŜy smarować sworznie oraz panewki płyty mocowania ściennego i ramienia
pozycjonującego, jak zostało to sprecyzowane w podpunkcie INSTALACJA I CZYNNOŚCI
KONSERWACYJNE rozdziału 15 ”KONSERWACJA”
OSTRZEśENIE
NaleŜy chronić klucz kalibrujący dostarczony wraz z urządzeniem, przed zgubieniem, gdyŜ w
przypadku dokonywania kalibracji aparatu moŜe on być niezbędny.
OSTRZEśENIE
JeŜeli poszczególne części urządzenia stawiają opór przy poruszaniu lub teŜ zacinają się naleŜy
skontaktować się z Serwisem Obsługi Klienta
15. CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
W celu wyczyszczenia powierzchni zewnętrznej naleŜy uŜyć miękkiej i wilgotnej tkaniny oraz wody
z mydłem.
Kolimator moŜe być czyszczony przy uŜyciu tkaniny bawełnianej i alkoholu etylowego
W przypadku wadliwego działania, naleŜy odesłać zepsutą cześć (w ORYGINALNYM OPAKOWANIU) do:
Satelec S.A.S.
Z.I. du Phare
B.P. 216
33708 MERIGNAC cedex - France
E-mail: info@satelec.com
17. ZŁOMOWANIE
Złomowanie części składowych aparatu oraz opakowań nie moŜe przebiegać w sposób szkodliwy
dla środowiska.
W szczególności wysoko rezystywny olej, podobnie jak ołów uŜyty, z którego wykonane są osłony,
muszą zostać zlikwidowane przez wyspecjalizowane firmy, posiadające pozwolenie na likwidację i
utylizację materiałów odpadowych.
18. AKCESORIA
Producent urządzenia podejmuje się dostarczyć, na Ŝądanie: rysunki, schematy elektryczne, listy
elementów, instrukcje oraz inne materiały informacyjne, wymagane przez wykwalifikowaną obsługę
techniczną, podczas napraw tych części systemu rentgenowskiego “X-Mind® DC”, które mogą być
naprawiane.
ZASILANIE – Vn ±15%
MAGNETOTERMICZNY
WYŁĄCZNIK
RÓŻNICOWOPRĄDOWY
PRZYŁĄCZE ZEWNĘTRZNYCH LAMP
SYGNALIZACYJNYCH
LAMPA SYGNALIZACYJNA
MAKSYMALNA DŁUGOŚĆ
PRZEWODÓW – 30m
PRZYCISK KONTROLNY
ZDALNY PRZYCISK KONTROLNY
WYŁĄCZNIK
PODWÓJNY,
DWUPOŁOŻENIOWY
X-Mind® DC
Schemat instalacji elektrycznej
Schemat instalacji
Wszelkie prawa zastrzeŜone
Wszelki prawa zastrzeżone