Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 18

Chinese calendar

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

The Chinese calendar is a lunisolar calendar, similar to the Hebrew calendar and Hindu
Calendar, incorporating elements of a lunar calendar with those of a solar calendar. In China
today, the Gregorian calendar is used for most day to day activities, but the Chinese calendar
is still used for marking traditional Chinese holidays such as Chinese New Year (Spring
Festival), Duan Wu festival, and the Mid-Autumn Festival, and in astrology, such as choosing
the most auspicious date for a wedding or the opening of a building. Because each month
follows one cycle of the moon, it is also used to determine the phases of the moon.

In China, the traditional calendar is known as the "agricultural calendar" while the Gregorian
calendar is known as the "common calendar" or "Western calendar" . Another name for the
Chinese calendar is the "Yin Calendar" in reference to the lunar aspect of the calendar,
whereas the Gregorian calendar is the "Yang Calendar" in reference to its solar properties.
The Chinese calendar was also called the "old calendar" (舊曆 jìulì, 旧历) after the "new
calendar" (新曆 xīnlì, 新历), i.e. the Gregorian calendar, was adopted as the official calendar.
The traditional calendar are also often referred to as "the Xia Calendar". However, strictly
speaking the Xia Calendar is not the same as the present calendar and refers instead to its
earliest predecessor.

Contents
 1 History
o 1.1 Legendary beginnings
o 1.2 Early history
o 1.3 The Taichu calendar
o 1.4 The true sun and moon
o 1.5 The Pregnancy Week
o 1.6 The Gregorian Reform and the 1929 time change
 2 Calendar rules
 3 Year markings
o 3.1 Regnal years
o 3.2 The stem-branch cycle
o 3.3 Continuously-numbered years
o 3.4 Correspondence between systems
o 3.5 Solar year versus lunar year
 4 Hours of the day
 5 The Chinese zodiac
 6 Solar term
 7 Holidays
 8 Purpose of the intercalary months
 9 The relevance of the calendar today
o 9.1 Practical uses
o 9.2 Cultural issues
 10 Influence
o 10.1 Chinese-Uighur calendar
 11 Notes
 12 References
 13 See also

 14 External links

[edit] History
[edit] Legendary beginnings

According to legend, the Chinese calendar developed during the third millennium BC.
Scholars proclaim the Chinese Calendar as the oldest surviving calendar system in the world.
It is said to have been invented by the first legendary ruler, Huang Di or the Yellow Emperor,
who reigned, by tradition, c.2698-2599 BC. The fourth legendary ruler, Emperor Yao, added
the intercalary month. The 60-year "stem-branch" (干支 gānzhī) cycle (see "Calendar rules"
below) was first used to mark days during the second millennium BC. Tradition fixes the first
year of the first cycle (the epoch) at 2637 BC (see Herbert A. Giles, A Chinese-English
Dictionary (1912), and other Western authors writing in the late Qing dynasty). Thus the
cycle beginning in 1984 is the 78th. Other opinions fix the first year at 2697 BC (while Huang
Di was still immature), by which count we are now in cycle 79. (See the section on
Continuously-numbered years and the table below for more information about these
correspondences.)

[edit] Early history

The earliest archaeological evidence of the Chinese calendar appears on oracle bones of the
late second millennium BC Shang dynasty. They show a 12-month lunisolar year having an
occasional thirteenth month, and even a fourteenth month. Adding extra months to a calendar
year is known as intercalation, and keeps the new year from drifting backwards through the
seasons, just as the Gregorian Calendar puts an extra day in February every four years.

Historical dates have been exactly determinable since 841 BC, in the Zhou dynasty. It is
known that in this period the calendar used arbitrary intercalations. The first month of its year
was near the winter solstice and the intercalary month was after the twelfth month. The sìfēn
四分 (quarter remainder) calendar, which began about 484 BC, was the first calculated
Chinese calendar, so named because it used a solar year of 365¼ days, along with a 19-year
(235-month) Rule Cycle, known in the West as the Metonic cycle. The winter solstice was in
its first month and its intercalary month was inserted after the twelfth month. Beginning in
256 BC, it was first used by the Qin state, then the whole country after the Qin took over the
whole country and became the Qin dynasty. In this calendar, the intercalary month was an
extra ninth month at the end of a year that began with the tenth month, now placing the winter
solstice in the eleventh month. This calendar continued to be used during the first half of the
Western Han Dynasty.

[edit] The Taichu calendar


The Emperor Wu of the Western Han dynasty introduced reforms that have governed the
Chinese calendar ever since. His Tàichū 太初 (Grand Inception) calendar of 104 BC had a
year with the winter solstice in the eleventh month and designated as intercalary any calendar
month (a month of 29 or 30 whole days) during which the sun does not pass a principal term
(that is, remained within the same sign of the zodiac throughout). Because the sun's mean
motion was used to calculate the jiéqì (節氣/节气) (or seasonal markings) until 1645, this
intercalary month was equally likely to occur after any month of the year. The conjunction of
the sun and moon (the astronomical new moon) was calculated using the mean motions of
both the sun and moon until 619, the second year of the Tang dynasty, when chronologists
began to use true motions modeled using two offset opposing parabolas (with small linear and
cubic components). Unfortunately, the parabolas did not meet smoothly at the mean motion,
but met with a discontinuity or jump.

[edit] The true sun and moon

With the introduction of Western astronomy into China via the Jesuits, the motions of both
the sun and moon began to be calculated with sinusoids in the 1645 Shíxiàn calendar (時憲書,
Book of the Conformity of Time) of the Qing dynasty, made by the Jesuit Adam Schall. The
true motion of the sun was now used to calculate the jiéqì, which caused the intercalary month
to often occur after the second through the ninth months, but rarely after the tenth through
first months. A few autumn-winter periods have one or two calendar months where the sun
enters two signs of the zodiac, interspersed with two or three calendar months where the sun
stays within one sign.

[edit] The Pregnancy Week

The Chinese use of the seven day week, as used in the Babylonian calendar, was due to
introduction by Jesuits in the 16th century.[citation needed] Commonly, the days of the week are
given numbers and are known by them; Monday is day one of the week, Tuesday is day 2,
Wednesday is day 3, Thursday is day 4, Friday is day 5, and Saturday is day 6. Sunday,
however, is the day of the Sun and is thus the only day which does not continue with the
pattern of the days of the week. The day numbers from Monday to Saturday are the same as in
ISO 8601. Since nowadays most Chinese citizens have a day off on Sunday each week,
having Monday as day one of the week corresponds to the common industrial and commercial
practices, although many Chinese calendars show Sunday as the first day of a week.

[edit] The Gregorian Reform and the 1929 time change

The Gregorian calendar was adopted by the nascent Republic of China effective January 1,
1912 for official business, but the general populace continued to use the traditional calendar.
The status of the Gregorian calendar was unclear between 1916 and 1921 while China was
controlled by several competing warlords each supported by foreign colonial powers. From
about 1921 until 1928 warlords continued to fight over northern China, but the Kuomintang or
Nationalist government controlled southern China and used the Gregorian calendar. After the
Kuomintang reconstituted the Republic of China October 10, 1928, the Gregorian calendar
was officially adopted, effective 1 January 1929. Along with this, the time zone for the whole
country was adjusted to the coastal time zone that had been used in European treaty ports
along the Chinese coast since 1904. This changed the beginning of each calendar day, for both
the traditional and Gregorian calendars, by plus 14 minutes and 26 and one year off seconds
from Beijing midnight to midnight at the longitude 120° east of Greenwich.
This caused some discrepancies, such as with the 1978 Mid-Autumn Festival. There was a
new moon on September 3, 1978, at 00:07, Chinese Standard Time [1]. Using the old Beijing
timezone, the New Moon occurred at 23:53 on the 2nd, so the eighth month began on a
different day in the calendars. Thus people in Hong Kong (using the traditional calendar)
celebrated the Festival on 16 September, but those in the mainland celebrated on 17
September. [2] (see page 18)

[edit] Calendar rules


The following rules outline the Chinese calendar since c.104 BC. Note that the rules allow
either mean or true motions of the Sun and Moon to be used, depending on the historical
period.

1. The months are lunar months. This means the first day of each month beginning at
midnight is the day of the astronomical new moon. (Note, however, that a "day" in the
Chinese calendar begins at 11 p.m. and not at midnight)
2. Each year has 12 regular months, which are numbered in sequence (1 to 12) and have
alternative names. Every second or third year has an intercalary month (閏月 rùnyuè),
which may come after any regular month. It has the same number as the preceding
regular month, but is designated intercalary.
3. Every other jiéqì of the Chinese solar year is equivalent to an entry of the sun into a
sign of the tropical zodiac (a principal term or cusp).
4. The sun always passes the winter solstice (enters Capricorn) during month 11.
5. If there are 12 months between two successive occurrences of month 11, at least one
of these 12 months must be a month during which the sun remains within the same
zodiac sign throughout (no principal term or chusp occurs within it). If only one such
month occurs, it is designated intercalary, but if two such months occur, only the first
is designated intercalary.
6. The times of the astronomical new moons and the sun entering a zodiac sign are
determined in the Chinese Time Zone by the Purple Mountain Observatory (紫金山天
文台 Zǐjīnshān Tiānwéntái) outside Nanjing using modern astronomical equations.

The zodiac sign which the sun enters during the month and the ecliptic longitude of that entry
point usually determine the number of a regular month. Month 1, zhēngyuè, literally means
principal month. All other months are literally numbered, second month, third month, etc.

# Chinese name Long. Zodiac sign


11 十一月 shíyīyuè 270° Capricornus
12 十二月 shí'èryuè 300° Aquarius
1 正月 zhēngyuè 330° Pisces
2 二月 èryuè 0° Aries
3 三月 sānyuè 30° Taurus
4 四月 sìyuè 60° Gemini
5 五月 wǔyuè 90° Cancer
6 六月 liùyuè 120° Leo
7 七月 qīyuè 150° Virgo
8 八月 bāyuè 180° Libra
9 九月 jiǔyuè 210° Scorpius
10 十月 shíyuè 240° Sagittarius

Some believe the above correspondence to be always true, but there are exceptions, which, for
example, prevent Chinese New Year from always being the second new moon after the winter
solstice, or that cause the holiday to occur after the Rain Water jieqi. An exception will occur
in 2033-2034, when the winter solstice is the second solar term in the eleventh month. The
next month is a no-entry month and so is intercalary, and a twelfth month follows which
contains both the Aquarius and Pisces solar terms (deep cold and rain water). The Year of the
Tiger thus begins on the third new moon following the Winter Solstice, and also occurs after
the Pisces (rain water) jieqi, on February 19.

Another occurrence was in 1984-85, after the sun had entered both Capricorn at 270° and
Aquarius at 300° in month 11, and then entered Pisces at 330° during the next month, which
should have caused it to be month 1. The sun did not enter any sign during the next month. In
order to keep the winter solstice in month 11, the month which should have been month 1
became month 12, and the month thereafter became month 1, causing Chinese New Year to
occur on 20 February 1985 after the sun had already passed into Pisces at 330° during the
previous month, rather than during the month beginning on that day.

On those occasions when a dual-entry month does occur, it always occurs somewhere
between two months that do not have any entry (non-entry months). It usually occurs alone
and either includes the winter solstice or is nearby, thus placing the winter solstice in month
11 (rule 4) chooses which of the two non-entry months becomes the intercalary month. In
1984-85, the month immediately before the dual-entry month 11 was a non-entry month
which was designated as an intercalary month 10. All months from the dual-entry month to
the non-entry month that is not to be intercalary are sequentially numbered with the nearby
regular months (rule 2). The last phrase of rule 5, choosing the first of two non-entry months
between months 11, has not been required since the last calendar reform, and will not be
necessary until the 2033-34 occasion, when two dual-entry months will be interspersed among
three non-entry months, two of which will be on one side of month 11. The leap eleventh
month produced is a very rare occasion. See [3] for details.

Exceptions such as these are rare. Fully 96.6% of all months contain only one entry into a
zodiacal sign (have one principal term or cusp), all obeying the numbering rules of the jiéqì
table, and 3.0% of all months are intercalary months (always non-entry months between
principal terms or cusps). Only 0.4% of all months either are dual-entry months (have two
principal terms or cusps) or are neighboring months that are renumbered.

It is only after the 1645 reform that this situation arose. Then it became necessary to fix one
month to always contain its principal term and allow any other to occasionally not contain its
principal term. Month 11 was chosen, because its principal term (the winter solstice) forms
the start of the Chinese Solar year (the sui).

The Chinese lunar calendar and the Gregorian Calendar often sync up every 19 years
(Metonic cycle). Most Chinese people notice that their Chinese and Western birthdays often
fall on the same day on their 19th, 38th birthday etc. However, a 19-year cycle with a certain
set of intercalary months is only an approximation, so an almost identical pattern of
intercalary months in subsequent cycles will eventually change after some multiple of 19
years to a quite different 19-year cycle.
The Chinese zodiac (see Nomenclature and Twelve Animals sections) is only used in naming
years—it is not used in the actual calculation of the calendar. In fact, the Chinese have a very
different constellation system.

The twelve months are closely connected with agriculture, so they are alternatively named
after plants:

1. Primens (first month) 正月: Latin "primus mensis".


2. Apricomens (apricot month) 杏月: apricot blossoms.
3. Peacimens (peach month) 桃月: peach blossoms.
4. Plumens (plum month) 梅月: mei ripens.
5. Guavamens (guava month) 榴月: pomegranate blossoms.
6. Lotumens (lotus month) 荷月: lotus blossoms.
7. Orchimens (orchid month) 蘭月: orchid blossoms.
8. Osmanthumens (osmanthus month) 桂月: osmanthus blossoms.
9. Chrysanthemens (chrysanthemum month) 菊月: chrysanthemum blossoms.
10. Benimens (good month) 良月: good month.
11. Hiemens (hiemal month) 冬月: hiemal month.
12. Lamens (last month) 臘月: last month.

[edit] Year markings


[edit] Regnal years

Traditional Chinese years were not continuously numbered in the way that the BC/AD system
is. More commonly, official year counting always used some form of a regnal year. This
system began in 841 BC during the Zhou dynasty. Prior to this, years were not marked at all,
and historical events cannot be dated exactly.

In 841 BC, the Li King Hu of Zhou (周厲王胡) was ousted by a civilian uprising (國人暴動),
and the country was governed for the next fourteen years by a council of senior ministers, a
period known as the Regency (共和行政). In this period, years were marked as First (second,
third, etc) Year of the Regency.

Subsequently, years were marked as regnal years, e.g. the year 825 BC was marked as the 3rd
Year of the Xuan King Jing of Zhou (周宣王三年). This system was used until early in the
Han dynasty, when the Wen Emperor of Han (漢文帝劉恒) instituted regnal names. After
this, most emperors used one or more regnal names to mark their reign. Usually, the emperor
would institute a new name upon accession to the throne, and then change to new names to
mark significant events, or to end a perceived cycle of bad luck. In the Ming dynasty,
however, each emperor usually used only one regnal name for their reign. In Qing dynasty,
each emperor used only one regnal name for their reign.

This system continued until the Republic of China, which counted years as Years of the
Republic, beginning in 1912. Thus, 1912 is the 1st Year of the Republic, and 2006 the 95th.
This system is still used for official purposes in Taiwan. For the rest of China, in 1949 the
People's Republic of China chose to use the Common Era system (equivalently, AD/BC
system), in line with Christian countries.
[edit] The stem-branch cycle

The other system by which years are marked historically in China was by the stem-branch or
sexagenary cycle. This system is based on two forms of counting: a cycle of 10 Heavenly
Stems and a cycle of 12 Earthly Branches. Each year is named by a pair of one stem and one
branch called a Stem-Branch (干支 gānzhī). The Heavenly Stems are associated with Yin
Yang and the Five Elements. Recent 10-year periods began in 1984, 1994, and 2004. The
Earthly Branches are associated with the twelve signs of the Zodiac. Each Earthly Branch is
also associated with an animal, collectively known as the Twelve Animals. Recent 12-year
periods began in 1984 and 1996.

Since the numbers 10 (Heavenly Stems) and 12 (Earthly Branches) have a common factor of
2, only 1/2 of the 120 possible stem-branch combinations actually occur. The resulting 60-
year (or sexagesimal) cycle takes the name jiǎzǐ (甲子) after the first year in the cycle, being
the Heavenly Stem of "jiǎ" and Earthly Branch of "zǐ". The term "jiǎzǐ" is used figuratively to
mean "a full lifespan"—one who has lived more than a jiǎzǐ is obviously blessed. (Compare
the Biblical "three-score years and ten.")

At first, this system was used to mark days, not years. The earliest evidence of this were
found on oracle bones dated c.1350 BC in Shang Dynasty. This system of date marking
continues to this day, and can still be found on Chinese calendars today. Although a stem-
branch cannot be used to deduce the actual day in historical events, it can assist in converting
Chinese dates to other calendars more accurately.

Around the Han Dynasty, the stem-branch cycle also began to be used to mark years. The 60-
year system cycles continuously, and determines the animal or sign under which a person is
born (see Chinese Zodiac). These cycles were not named, and were used in conjunction with
regnal names declared by the Emperor. For example: 康熙壬寅 (Kāngxī rényín) (1662 AD) is
the first 壬寅 (rényín) year during the reign of 康熙 (Kāngxī), regnal name of an emperor of
the Qing Dynasty

The months and hours can also be denoted using Heavenly Stems and Earthly Branches,
though they are commonly addressed using Chinese numerals instead. In Chinese astrology,
four Stem-Branch pairs form the Eight Characters (八字 bāzì).

[edit] Continuously-numbered years

As mentioned under Legendary beginnings above, there is no universally agreed upon


"epoch" or starting point for the Chinese calendar. Tradition holds that the calendar was
invented by Huang Di (黄帝) in the 61st year of his reign in what is now known under the
proleptic Gregorian calendar as 2637 BCE. Many have used this date as "the" beginning of
the Chinese calendar, but others have used the date of the beginning of his reign in 2697 BCE.
Since these dates are exactly 60 years apart, it does not matter which is used to determine the
stem/branch sequence or the astrological sign for any succeeding year. That is, 2006 is a
bingxu year and the Year of the Dog regardless of whether years are counted from 2637 BCE
or 2697 BCE.

For the most part, the imposition of a continuous numbering system on the Chinese calendar
was of interest mostly to Jesuit missionaries and other Westerners who assumed that calendars
obviously had to be continuous. However, in the early 20th century, some Chinese
Republicans began to advocate widespread use of continuously numbered stem-branch cycles,
so that year markings could be independent of the Emperor's regnal name. (This was part of
their attempt to delegitimise the Qing Dynasty.) To this end, Sun Yat-sen identified 2698
BCE as the first year of the first cycle, and this choice was adopted by many overseas Chinese
communities outside southeast Asia such as San Francisco's Chinatown. Modern
chronologists believe, however, that 2698 BCE is an error (perhaps due to confusion
surrounding calendar arithmetic which crosses "year 0") for the 2697 BCE epoch
corresponding to the sexagesimal cycles.

This article or section needs to be updated.


Parts of this article or section have been identified as no longer being up to date.
Please update the article to reflect recent events, and remove this template when finished.

If 2637 is used as the epoch, we are currently (as of 2006) in the 78th 60-year cycle since
Huang Di, and 2006 is the 4643rd year. If 2697 is used as the epoch, we are in the 79th 60-
year cycle, and 2006 is the 4703rd year. Perhaps because of the lingering influence of Sun
Yat-sen's choice, and despite the traditional identification of 2637 as the beginning of the
calendar, most references today lean towards the other interpretation, stating that we are in the
79th cycle and listing "Chinese year" numbers in the vicinity of 4703. (Adding to the
confusion, a few people take Sun Yat-sen's choice of 2698 literally, and claim that 2006 is the
4704th year, although this correspondence does not synchronize properly with the 60-year
cycle.) Of course, to most Chinese people terms such as "year 4703" are meaningless, since
the calendar counts only in unnumbered cycles of 60.

[edit] Correspondence between systems

The following link provides conversion of Chinese calendar dates to Western calendar dates:
http://site.baidu.com/list/wannianli.htm This table shows the stem/branch year names,
correspondences to the Western (Gregorian) calendar, and other related information for the
current decade. (These years are all part of the 79th sexagenary cycle, or the 78th if an epoch
of 2637 BCE is accepted.) Or see this larger table of the full 60-year cycle.

Jiǎzǐ (甲 New Year's


Stem/ Year of the... Continuous Gregorian Day (chūnjié,
子) Gānzhī (干支)
branch [Note 1] [Note 2] [Note 3]
sequence 春節)
15 5/3 wùyín (戊寅) Earth Tiger 4695 1998 January 28
16 6/4 jǐmăo (己卯) Earth Rabbit 4696 1999 February 16
17 7/5 gēngchén (庚辰) Metal Dragon 4697 2000 February 5
18 8/6 xīnsì (辛巳) Metal Snake 4698 2001 January 24
19 9/7 rénwǔ (壬午) Water Horse 4699 2002 February 12
20 10/8 guǐwèi (癸未) Water Sheep 4700 2003 February 1
21 1/9 jiǎshēn (甲申) Wood Monkey 4701 2004 January 22
22 2/10 yǐyǒu (乙酉) Wood Rooster 4702 2005 February 9
23 3/11 bǐngxū (丙戌) Fire Dog 4703 2006 January 29
24 4/12 dīnghài (丁亥) Fire Pig 4704 2007 February 18
25 5/1 wùzǐ (戊子) Earth Rat 4705 2008 February 7
26 6/2 jǐchǒu (己丑) Earth Ox 4706 2009 January 26
27 7/3 gēngyín (庚寅) Metal Tiger 4707 2010 February 14
28 8/4 xīnmăo (辛卯) Metal Rabbit 4708 2011 February 3

[Note 1: The beginning of each zodiac year should correspond to day of "the Beginning of
Spring" (立春) (see jiéqì), not the first day of the lunar month. For example, the year of Fire
Dog begins on February 4, 2006, rather than January 29.]

[Note 2: As discussed above, there is considerable difficulty in establishing a basis for the
chronology of the continuous year numbers. The numbers listed here are too high by 60 if an
epoch of 2637 BCE is accepted. They may be too low by 1 if an epoch of 2698 BCE is
accepted. That is, according to some sources, Gregorian 2006 could alternatively correspond
to 4643, or perhaps 4704.]

[Note 3: In any case, the correspondence between a lunisolar Chinese year and a solar
Gregorian year is of course not exact. The first few months of each Gregorian year—those
preceding Chinese New Year—belong to the previous Chinese year. For example, January 1 –
January 28 of 2006 correspond to yǐyǒu or 4702. Thus, it might be more precise to state that
Gregorian 2006 corresponds to 4702–4703, or that continuous Chinese 4703 corresponds to
2006–2007.]

[edit] Solar year versus lunar year

There is a distinction between a solar year and a lunar year in the Chinese calendar because
the calendar is lunisolar. A lunar year (年 nián) is from one Chinese new year to the next. A
solar year (歲 suì) is either the period between one Spring Equinox and the next or the period
between two winter solstices (see Jiéqì section). A lunar year is exclusively used for dates,
whereas a solar year, especially that between winter solstices, is used to number the months.

[edit] Hours of the day


Under the traditional system of hour-marking, each day is divided into 12 units (時辰). Each
of these units is equivalent to two hours of international time. Each is named after one of the
twelve Earthly Branches. The first unit, Hour of Zi (子時), begins at 11 p.m. of the previous
day and ends at 1 a.m. Traditionally, executions of condemned prisoners occur at the midpoint
of Hour of Wu (正午時), i.e. noon.

Main article: Ke (unit)

A second system subdivided the day into 100 equal parts, ke, each of which equalling 14.4
minutes or a familiar rough quarter of a standard Western hour. This was valid for centuries,
making the Chinese first to apply decimal time - long before the French revolution. However,
because 100 could not be divided equally into the 12 "hours", the system was changed to
variously 96, 108, and 120 ke in a day. During the Qing Dynasty, the number was officially
settled at 96, making each ke exactly a quarter of a Western hour. Today, ke is often used to
refer to a quarter of an hour.

[edit] The Chinese zodiac


Main article: Chinese Astrology
The Twelve animals (十二生肖 shí'èr shēngxiào, or colloquially 十二屬相 shí'èr shǔxiàng)
representing the twelve Earthly Branches are, in order, the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake,
horse, sheep (or goat), monkey, rooster, dog, and pig (or boar).

A legend explains the sequence in which the animals were assigned. Supposedly, the twelve
animals fought over the precedence of the animals in the cycle of years in the calendar, so the
Chinese gods held a contest to determine the order. All the animals lined up on the bank of a
river and were given the task of getting to the opposite shore. Their order in the calendar
would be set by the order in which the animals managed to reach the other side. The cat
wondered how he would get across if he was afraid of water. At the same time, the ox
wondered how he would cross with his poor eyesight. The calculating rat suggested that he
and the cat jump onto the ox's back and guide him across. The ox was steady and hard-
working so that he did not notice a commotion on his back. In the meanwhile, the rat snuck up
behind the unsuspecting cat and shoved him into the water. Just as the ox came ashore, the rat
jumped off and finished the race first. The lazy pig came to the far shore in twelfth place. And
so the rat got the first year named after him, the ox got the second year, and the pig ended up
as the last year in the cycle. The cat finished too late to win any place in the calendar, and
vowed to be the enemy of the rat forevermore.

See the table under Correspondence between systems above for the animal names of current
and nearby years. See Chinese zodiac for more details.

[edit] Solar term


Main article: Solar term

Chinese months follow the phases of the moon. As a result, they do not accurately follow the
seasons of the solar year. To assist farmers to decide when to plant or harvest crops, the
drafters of the calendar put in 24 seasonal markers, which follow the solar year, and are called
jiéqì 節氣.

The term Jiéqì is usually translated as "Solar Terms" (lit. Nodes of Weather). Each node is the
instant when the sun reaches one of twenty-four equally spaced points along the ecliptic,
including the solstices and equinoxes, positioned at fifteen degree intervals. Because the
calculation is solar-based, these jiéqì fall around the same date every year in solar calendars
(e.g. the Gregorian Calendar), but do not form any obvious pattern in the Chinese calendar.
The dates below are approximate and may vary slightly from year to year due to the
intercalary rules (i.e. system of leap years) of the Gregorian calendar. Jiéqì are published each
year in farmers' almanacs. Chinese New Year is usually the new moon closest to lìchūn.

In the table below, these measures are given in the standard astronomical convention of
ecliptic longitude, zero degrees being positioned at the vernal equinox point. Each calendar
month under the heading "M" contains the designated jiéqì called a principal term, which is
an entry into a sign of the zodiac, also known as a cusp. Here term has the archaic meaning of
a limit, not a duration. In Chinese astronomy, seasons are centered on the solstices and
equinoxes, whereas in the standard Western definition, they begin at the solstices and
equinoxes. Thus the term Beginning of Spring and the related Spring Festival fall in February,
when it is still very chilly in temperate latitudes in the Northern Hemisphere.
Gregorian
Ecliptic Usual
Chinese Name Date Remarks
Long. Translation
(approx.)
spring starts here according to the
315° 立春 lìchūn February 4 start of spring
Chinese definition of a season
starting at this point, the
330° 雨水 yǔshuǐ February 19 rain water temperature makes rain more likely
than snow
啓蟄 qǐzhé awakening of
345° March 5 when hibernating insects awake
(驚蟄 jīngzhé) insects
lit. the central divide of spring
0° 春分 chūnfēn March 21 vernal equinox (referring to the Chinese seasonal
definition)
a Chinese festival where,
15° 清明 qīngmíng April 5 clear and bright traditionally, ancestral graves are
tended
30° 穀雨 gǔyǔ or gǔyù April 20 grain rains rain helps grain grow
refers to the Chinese seasonal
45° 立夏 lìxià May 6 start of summer
definition
60° 小滿 xiǎomǎn May 21 grain full grains are plump
芒種 mángzhòng
75° June 6 grain in ear lit. awns (beard of grain) grow
or mángzhǒng
summer lit. summer extreme (of sun's
90° 夏至 xiàzhì June 21
solstice height)
105° 小暑 xiǎoshǔ July 7 minor heat when heat starts to get unbearable
120° 大暑 dàshǔ July 23 major heat the hottest time of the year
135° 立秋 lìqiū August 7 start of autumn
uses the Chinese seasonal definition
150° 處暑 chùshǔ August 23 limit of heat
lit. dwell in heat
condensed moisture makes dew
165° 白露 báilù September 8 white dew
white; a sign of autumn
September autumnal lit. central divide of autumn (refers
180° 秋分 qiūfēn
23 equinox to the Chinese seasonal definition)
195° 寒露 hánlù October 8 cold dew dew starts turning into frost
appearance of frost and descent of
210° 霜降 shuāngjiàng October 23 descent of frost
temperature
refers to the Chinese seasonal
225° 立冬 lìdōng November 7 start of winter
definition
November
240° 小雪 xiǎoxuě minor snow snow starts falling
22
255° 大雪 dàxuě December 7 major snow season of snowstorms in full swing
December
270° 冬至 dōngzhì winter solstice lit. winter extreme (of sun's height)
22
285° 小寒 xiǎohán January 6 minor cold cold starts to become unbearable
300° 大寒 dàhán January 20 major cold coldest time of year
Note: The third jiéqì was originally called 啓蟄 (qǐzhé) but renamed to 驚蟄 (jīngzhé) in the
era of the Emperor Jing of Han (漢景帝) to avoid writing his given name 啓 (also written as
啟, a variant of 啓).

The "Song of Solar Terms" (節氣歌; pinyin: jiéqìgē) is used to ease the memorization of
jiéqì:

春雨驚春清穀天 chūn yǔ jīng chūn qīng gǔ tiān,


夏滿芒夏暑相連 xià mǎn máng xià shǔ xiāng lián,
秋處露秋寒霜降 qiū chù lù qiū hán shuāng jiàng,
冬雪雪冬小大寒 dōng xuě xuě dōng xiǎo dà hán.
每月兩節不變更 měi yuè liǎng jié bù biàn gēng,
最多相差一兩天 zùi duō xiāng chā yī liǎng tiān
上半年來六、廿一 shàng bàn nián lái liù, niàn yī
下半年是八、廿三 xià bàn nián shì bā, niàn sān

[edit] Holidays
The Chinese calendar year has nine main festivals, seven determined by the lunisolar
calendar, and the other two derived from the solar agricultural calendar. (Note that the farmers
actually used a solar calendar, and its twenty-four terms, to determine when to plant crops,
due to the inaccuracy of the lunisolar traditional calendar. However, the traditional calendar
has also come to be known as the agricultural calendar.)

The two special holidays are the Tomb-Sweeping Festival (Qingming Festival and the Winter
Solstice Festival, falling upon the respective solar terms, the former occurring at ecliptic
longitude 15 degrees, the latter at 270 degrees. As for all other calendrical calculations, the
calculations use civil time in China, eight hours ahead of UTC.

English Chinese
Date Remarks 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Name Name
Family
gathering
Chinese
and major
New
month 1 春節 festivities
Year, Feb 1 Jan 22 Feb 9 Jan 29 Feb 18 Feb 7
day 1 chūnjié for three
lit. Spring
days;
Festival
traditionally
15 days
元宵節(上元 Yuanxiao
month 1 Lantern
节) eating Feb 15 Feb 5 Feb 23 Feb 12 Mar 4 Feb 21
day 15 Festival
yuánxiāojié and lanterns
Qingming
Festival,
A day for
Apr 4 lit. Clear 清明節
tomb Apr 5 Apr 4 Apr 5 Apr 5 Apr 5 Apr 4
or 5 and qīngmíngjié
sweeping
Bright
Festival
Dragon boat
Dragon
month 5 端午節 racing
Boat Jun 4 Jun 22 Jun 11 May 31 Jun 19 Jun 8
day 5 duānwǔjié and zongzi
Festival
eating
A festival
for lovers,
month 7 The Night 七夕 equivalent
Aug 4 Aug 22 Aug 11 Jul 31 Aug 19 Aug 7
day 7 of Sevens, qīxī to
Valentine's
Day
A festival to
Ghost offer
month 7 Festival 中元節 tributes and
Aug 12 Aug 30 Aug 19 Aug 8 Aug 27 Aug 15
day 14 or Spirit zhōngyuánjié respect to
Festival the
deceased
Family
gathering
and moon
cake eating
May be
referred to
as the
Mid- Lantern
Autumn Festival,
month 8 中秋節
Festival similar in Sep 11 Sep 28 Sep 18 Oct 6 Sep 25 Sep 14
day 15 zhōngqiūjié
or Moon name to a
Festival different
festival
which falls
on the
fifteenth
day of the
Chinese
New Year
Double
Ninth
Mountain
Festival,
month 9 重陽節 climbing
lit. Oct 4 Oct 22 Oct 11 Oct 30 Oct 19 Oct 7
day 9 chóngyángjié and flower
Double
shows
Yang
Festival
Pray for a
month 10 Xia Yuan 下元節 peaceful
Nov 8 Nov 26 Nov 16 Dec 5 Nov 24 Nov 12
day 15 Festival, xiàyuánjié year to the
Water God
Winter
Dec 21 Family
Solstice 冬至 Dec 22 Dec 21 Dec 22 Dec 22 Dec 22 Dec 21
or 22 dōngzhì gathering
Festival
The Chinese New Year falls on the second New Moon after the Winter Solstice, according to
Taichu Calender established in Han Dynasty.

[edit] Purpose of the intercalary months


Most people, upon using or studying the Chinese calendar, are perplexed by the intercalary
month because of its seemingly unpredictable nature. As mentioned above, the intercalary
month refers to additional months added to the calendar in some years to correct for its
deviation from the astronomical year, a function similar to that of the extra day in February in
leap years.

However, because of the complex astronomical knowledge required to calculate if and when
an intercalary month needs to be inserted, to most people, it is simply a mystery. This has led
to a superstition that intercalary months in certain times of the year bring bad luck.

The main purpose of the intercalary month is to correct for deviations of the calendrical year
from the astronomical year. Because the Chinese calendar is mainly a lunar calendar, its
standard year is 354 days, whereas the astronomical year is approximately 365¼ days.
Without the intercalary month, this deviation would build up over time, and the Spring
festival, for example, would no longer fall in Spring. Thus, the intercalary month serves a
valuable purpose in ensuring that the year in the Chinese calendar remains approximately in
line with the astronomical year.

The intercalary month is inserted whenever the Chinese calendar moves too far from the stage
of progression of the earth in its orbit. Thus, for example, if the beginning of a certain month
in the Chinese calendar deviates by a certain number of days from its equivalent in a solar
calendar, an intercalary month needs to be inserted.

The practical benefit of this system is that the calendar is able to approximately keep in pace
with the solar cycle, while at the same time retaining months that roughly correspond with
lunar cycles. Hence the term lunisolar calendar. The latter is important because many
traditional festivals correspond to significant events in the moon's cycle. For example, the
mid-autumn festival is always on a day of the full moon.

[edit] The relevance of the calendar today


There have been calls for reform in recent years from experts in China, because of the
increasing irrelevance of the Chinese calendar in modern life. They point to the example in
Japan, where during the Meiji Restoration the nation adopted the Western calendar, and
simply shifted all traditional festivities onto an equivalent date. However, the Chinese
calendar remains important as an element of cultural tradition, and for certain cultural
activities.

[edit] Practical uses

The original practical relevance of the lunisolar calendar for date marking has largely
disappeared. First, the Gregorian calendar is much easier to compute and more in line with
both international standards and the astronomical year. Its adoption for official purposes has
meant that the traditional calendar is rarely used for date marking. This, in turn, means that it
is more convenient to remember significant events such as birth dates by the Gregorian rather
than the Chinese calendar.

Second, the 24 solar terms were important to farmers who would not be able to plan
agricultural activities without foreknowledge of these terms. However, the 24 solar terms
(including the solstices and equinoxes) are more predictable on the Gregorian calendar than
the lunisolar calendar since they are based on the solar cycle. It is easier for the average
Chinese farmer to organise their planting and harvesting with the Gregorian calendar.

[edit] Cultural issues

However, the Chinese calendar remains culturally essential. For example, most of the
traditional festivals, such as Chinese New Year and the Mid-Autumn Festival, traditionally
occur at new moon or full moon. Furthermore, the traditional Chinese calendar, as an element
of traditional culture, is invested with much cultural and nationalistic sentiment.

The calendar is still used in the more traditional Chinese households around the world to pick
'lucky dates' for important events such as weddings, funerals, and business deals. A special
calendar is used for this purpose, called Huang Li, literally "Imperial Calendar", which
contains auspicious activities, times, and directions for each day. The calendar follows the
Gregorian dates but has the corresponding Chinese dates. Every date would have a
comprehensive listing of astrological measurements and fortune elements.

Thus, while the traditional calendar could be removed without much practical effect, its
sentimental and cultural significance will probably see its retention for some time yet.

[edit] Influence
Other traditional East Asian calendars are very similar to if not identical to the Chinese
calendar: the Korean calendar is identical; the Vietnamese calendar substitutes the cat for the
rabbit in the Chinese zodiac; the Tibetan calendar differs slightly in animal names, and the
traditional Japanese calendar uses a different method of calculation, resulting in
disagreements between the calendars in some years.

[edit] Chinese-Uighur calendar

In 1258, when both China and the Islamic world were part of the Mongol Empire, Hulagu
Khan established an observatory in Maragheh for the astronomer Nasir al-Din al-Tusi at
which a few Chinese astronomers were present, resulting in the Chinese-Uighur calendar that
al-Tusi describes in his Zij-i Ilkhani.[1] The twelve year cycle, including Turkish/Mongolian
translations of the animal names (known as sanawat-e turki ‫سنوات ترکی‬,) remained in use for
chronology, historiography, and bureaucratic purposes in the Persian and Turkish speaking
world from Asia Minor to India throughout the Medieval and Early Modern periods. In Iran it
remained common in agricultural records and tax assessments until a 1925 law deprecated its
use.

[edit] Notes
1. ^ van Dalen et al. 1997
[edit] References
 van Dalen, Benno; Kennedy, E.S.; Saiyid, Mustafa K., «The Chinese-Uighur Calendar
in Tusi's Zij-i Ilkhani», Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen
Wissenschaften 11 (1997) 111-151.

[edit] See also


 Chinese New Year
 Chinese Zodiac
 Culture of China
 Sexagesimal_cycle

[edit] External links


 Rules for the Chinese Calendar
 Chinese Zodiac Chart Find your Chinese Zodiac sign based on your date of birth.
 Calendar Conversion
o Gregorian-Chinese calendar converterOnline: only for the republican age (after
1912)
o Two-Thousand-Year Chinese Calendar Converter (in Chinese) - works for all
dates from the Han Dynasty until 2100
 Pages from the Hong Kong Observatory website
o The 24 Solar Terms of Jieqi
o Heavenly Stems and Earthly Branches
o Gregorian-Lunar Calendar Conversion Table
 Chinese Lunar Calendar 2006
 Chinese Lunar Calendar 2007
o exact Chinese Zodiac Calculator
 CHINESE CALENDAR & CHRONOLGY

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_calendar"

Categories: Articles with unsourced statements since February 2007 | All articles with
unsourced statements | Wikipedia articles in need of updating | Korean culture | Chinese
calendars | Chinese culture

Views

 Article
 Discussion
 Edit this page
 History

Personal tools

 Sign in / create account


Navigation

 Main page
 Community portal
 Featured content
 Current events
 Recent changes
 Random article
 About Wikipedia
 Contact us
 Make a donation
 Help

Search

Toolbox

 What links here


 Related changes
 Upload file
 Special pages
 Printable version
 Permanent link
 Cite this article

In other languages

 Alemannisch
 Български
 Català
 Dansk
 Deutsch
 Ελληνικά
 Español
 Français
 Furlan
 Galego
 한국어
 Bahasa Indonesia
 Italiano
 ‫עברית‬
 ქართული
 Nederlands
 日本語
 Bahasa Melayu
 Norsk (bokmål)
 Polski
 Português
 Română
 Русский
 Suomi
 Svenska
 Українська
 Tiếng Việt
 粵語
 中文

 This page was last modified 13:07, 17 March 2007.


 All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See
Copyrights for details.)
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a US-
registered 501(c)(3) tax-deductible nonprofit charity.
 Privacy policy
 About Wikipedia
 Disclaimers

You might also like