Professional Documents
Culture Documents
Schedule: Sheet Name Instructions
Schedule: Sheet Name Instructions
■Please make sure if all the yellow parts are filled properly.
■Please fill in directly items framed in orange.
(Some items are automatically written from Data Input items linking)
■Please make sure if all the yellow parts are filled properly.
■Please fill in directly items framed in orange.
3. Apl form2
*Article 26
This item must be the same amount as "2-(2) Living expense" on the 15.
SFA sheet (Statement of Finacial Aid).
*Article 7
Please provide each information properly, Name of the School, Location,
and Enrollment & Graduation Date.
*Article 10
Please provide all the history. Those should match landing stickers and
4. PH departure stamps on your passport.
*Article 12
Please provide detailed purpose so we and Immigration Examiners can
understand well.
Please ask your proxy/guarantor to translate English (your language) into
Japanese, and provide it on the next sheet (or with another word format).
*Article 13
Inputting "Undecided" is fine if there is no specific institutions/company.
S LIST. ■In the case that there are any insufficient information or document deficiencies, applicants need to
sure that there is a possibility that we are not able to proceed the application.
ete.
Signature
Required
★
★
cies, applicants need to be
on.
No. 項目 記入欄
0 機関コード
8 漢字氏名(姓)
9 漢字氏名(名)
10 性別 Sex 男,Male
16 本国 FAX
21 日本国内 FAX
22 日本国内 eメール E-mail
W
23 保護者 氏名(父) Father's Name Mikheev Mikhail
最終学歴 卒業または卒業見込み年月 Date of
48 2014 年 7月
graduation or expected graduation
49 日本語能力証明試験 JLPT級
Japanese Language
Proficiency Test / Attained level
50 日本語能力証明試験 JLPT級 合格年 Japanese
Language Proficiency Test /Pass in year
51 日本語能力証明試験 その他試験名
Japanese
language ability / Name of the test
52 日本語能力証明試験 その他試験 級または点数
Japanese language ability / Attained level or score
53 日本語能力証明試験 その他試験 合格年
Japanese language ability / Pass in year
61 経費支弁者 電話番号 7-999-528-67-70
FINANCIAL SUPPORTER'S TELEPHONE NUMBER
経費支弁者 学生との関係
62 FINANCIAL SUPPORTER'S RELATIONSHIP WITH 本人,Self
STUDENT
経費支弁者 職業(勤務先の名称)
63 FINANCIAL SUPPORTER'S NAME OF applied behavior analyst
WORKPLACE(CATEGORY OF BUSINESS, POSITION)
経費支弁者 勤務先電話番号
64 FINANCIAL SUPPORTER'S TELEPHONE NUMBER 7-999-528-67-70
OF WORKPLACE
経費支弁者 年収
65 1,756,000
FINANCIAL SUPPORTER'S ANNUAL INCOME
69 →「その他」を選択した場合、記入 Others
犯罪を理由とする処分を受けたことの有無
75 (日本国外におけるものを含む。) Criminal record(in 無,No
Japan/Overseas)
76 過去強制又は出国命令による出国の有無
Departure by deportation/departure order
滞在費の支弁方法1
77 FINANCIAL SUPPOTER'S METHOD OF SUPPORT
STUDENT TO PAY FOR EXPENSES WHILE IN JAPAN 本人負担,Self
1
月平均支弁額
78 AN AMOUNT OF SUPPORT PER
MONTH(AVERAGE) OF #77
滞在費の支弁方法2
79 FINANCIAL SUPPOTER'S METHOD OF SUPPORT
STUDENT TO PAY FOR EXPENSES WHILE IN JAPAN
2
月平均支弁額
80 AN AMOUNT OF SUPPORT PER
MONTH(AVERAGE) OF #79
送金・携行等の別
81 REMITTANCES FROM ABROAD OR CARRYING
CASH
月平均支弁額
82
AN AMOUNT PER MONTH(AVERAGE) OF #81
81で外国からの携行を選択した場合(携行者)
83 IF #81 IS "CARRYING FROM ABROAD", PLEASE WRITE
A NAME OF THE INDIVIDUAL TO DO THAT.
81で外国からの携行を選択した場合(携行時期)
84 IF #81 IS "CARRYING FROM ABROAD", PLEASE WRITE 年 月 日
A DATE AND TIME TO DO THAT.
77または79で在外経費支弁者負担又は在日経費支弁者
負担を選択した場合、申請人との関係
85 IF #77 AND #79 IS "SUPPORTER LIVING ABROAD" OR
"SUPPORTER IN JAPAN", PLEASE WRITE THE
RERATIONSHIP WITH STUDENT
77または79で奨学金を選択した場合、奨学金支給機関
86 IF #77 AND #79 IS "SCHOLARSHIP", PLEASE WRITE
THE ORGANIZATION WHICH PROVIDE SCHOLARSHIP
※在日親族(父・母・配偶者・子・兄弟姉妹など)及び同居者がいる場合、「申請人用1」のシートに直接記入してください。
sheet for applicant 1 if you have families living in Japan or co-residents(father, mother, spouse, child, brother, sister)
※申請人用1~3のオレンジの部分は直接入力が必要です。 - Please fill in directly items framed in orange on the for
"
※その他、「履歴書」「経費支弁書」「誓約書」についてもそれぞれのシートに直接記入してください。
fill in directy Personal history, statement of financial aid and pledge.
説明(記入例) ※全て日本語で記入してください!
パスポート通りに記載(大文字)
Write all in CAPITALS exactly
shown on your passport
CAPITAL Letter
パスポート通りに記載(大文字)
Write all in CAPITALS exactly
shown on your passport
Whole Address
例:81-3-3333-5555
例:81-3-3333-5556
例:150-0036
例:03-3333-3333
例:03-3333-3334
Whole Name, Whole Address
例:81-3-3333-3333
例:150-0036
例:03-3333-6666
例:03-3333-6667
例:AB1234567
例:BJT
例:J1
年 例:2015
例:150-0036
例:03-3333-8888
例:03-5555-5555
ださい。 - Please
ESS, POSITION)
ESS, POSITION)
学校法人長沼スクール 東京日本語学校
THE NAGANUMA SCHOOL Tokyo School of Japanese Language
入学願書
APPLICATION FOR ADMISSION
受付 20 年 月 日
[ □新規入学 □再入学 ] 学生番号:
Course 科 日本語総合コース
Family Name 姓 Given Name 名
Photo 写真
MIKHEEV KIRILL
タテ(H)×ヨコ(W)
漢字名(姓) 漢字名(名) Nationality 国籍 4cm×3cm
ロシア,Russian Federation ロシア,Russian
Federation
プライベートレッスン イブニング JLPT対策
春 夏 秋 冬
午前 午後 集中
サイン サイン サイン
LA No. コンピュータ クラス
サイン サイン
入学金 現金 ・ 送金 ・ 振込 授業料 現金 ・ 送金 ・ 振込
サイン サイン
選考料 現金 ・ 送金 ・ 振込 施設利用料 現金 ・ 送金 ・ 振込
別記第六号の三様式(第六条の二関係)
申請人等作成用 1 日本国政府法務省
For applicant, part 1 Ministry of Justice, Government of Japan
在 留 資 格 認 定 証 明 書 交 付 申 請 書
APPLICATION FOR CERTIFICATE OF ELIGIBILITY
法 務 大 臣 殿
To the Minister of Justice 写 真
出入国管理及び難民認定法第7条の2の規定に基づき,次のとおり同法第7条第1項第2号に Photo
掲げる条件に適合している旨の証明書の交付を申請します。
Pursuant to the provisions of Article 7-2 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act, I hereby apply for 40mm×30mm
the certificate showing eligibility for the conditions provided for in 7, Paragraph 1, Item 2 of the said Act.
1 国 籍・地 域 2 生年月日 年 月 日
ロシア,Russian Federation 1992 2 13
Nationality/Region Date of birth Year Month Day
Family name Given name
3 氏 名
MIKHEEV KIRILL
Name
4 性 別 男 ・ 女 5 出生地 6 配偶者の有無 有 ・ 無
KAZAKHSTAN
Sex Male / Female Place of birth Marital status Married / Single
7 職 業 8 本国における居住地
Applied Behavior Analyst Samara city Frunze street house 145 apartment 7
Occupation Home town/city
9 日本における連絡先
学校法人 長沼スクール 東京日本語学校
Address in Japan
電話番号 携帯電話番号
03-3463-7261 N/A
Telephone No. Cellular phone No.
10 旅券 (1)番 号 (2)有効期限 年 月 日
76612470 2029 4 25
Passport Number Date of expiration Year Month Day
11 入国目的 (次のいずれか該当するものを選んでください。) Purpose of entry: check one of the followings
□ I 「教授」 □ I 「教育」 □ J 「芸術」 □ J 「文化活動」 □ K 「宗教」 □ L「報道」
"Professor" "Instructor" "Artist" "Cultural Activities" "Religious Activities" "Journalist"
□ L 「企業内転勤」 □ L 「研究(転勤)」 □ M 「経営・管理」 □ N 「研究」
"Intra-company Transferee" "Researcher (Transferee)" "Business Manager” "Researcher"
□ N 「技術・人文知識・国際業務」 □ N 「介護」 □ N 「技能」 □ N「特定活動(研究活動等)」
"Engineer / Specialist in Humanities / International Services" "Nursing Care" "Skilled Labor" "Designated Activities ( Researcher or IT engineer of a designated org)"
(注) 裏面参照の上,申請に必要な書類を作成して下さい。 Note : Please fill in forms required for application. (See notes on reverse side.)
申請人等作成用 2 P (「留学」) 在留資格認定証明書用
For applicant, part 2 P ("Student") For certificate of eligibility
21 通学先 Place of study
(1)名 称
学校法人長沼スクール 東京日本語学校
Name of school
(2)所在地 (3)電話番号
東京都渋谷区南平台町16-26 03-3463-7261
Address Telephone No.
22 修学年数 (小学校~最終学歴) 年
15
Total period of education (from elementary school to last institution of education) Years
23 最終学歴 (又は在学中の学校) Education (last school or institution) or present school
(1)在籍状況 □ 卒業 □ 在学中 □ 休学中 □ 中退
Registered enrollment Graduated In school Temporary absence Withdrawal
□ 大学院 (博士) □ 大学院 (修士) □ 大学 □ 短期大学 □ 専門学校
Doctor Master Bachelor Junior college College of technology
□ 高等学校 □ 中学校 □ 小学校 □ その他 ( )
Senior high school Junior high school Elementary school Others
(2)学校名 (3)卒業又は卒業見込み年月 年 月
Moscow City Pedagogical University 2014 7
Name of the school Date of graduation or expected graduation Year Month
24 日本語能力 (専修学校又は各種学校において日本語教育以外の教育を受ける場合に記入)
Japanese language ability (Fill in the followings when the applicant plans to study at advanced vocational school or vocational school
(except Japanese language))
□ 試験による証明 Proof based on a Japanese language test
(1)試験名 Name of the test (2)級又は点数 Attained level or score
25 日本語学習歴 (高等学校において教育を受ける場合に記入)
Japanese education history (Fill in the followings when the applicant plans to study in high school)
日本語の教育又は日本語による教育を受けた教育機関及び期間
Organization and period to have received Japanese language education / received education by Japanese language
機関名
Organization
期間: 年 月 から 年 月 まで
Period from Year Month to Year Month
26 滞在費の支弁方法等 Method of support to pay for expenses while in Japan
(1)支弁方法及び月平均支弁額 Method of support and an amount of support per month (average)
□ 本人負担 円 □ 在外経費支弁者負担 円
Self Yen Supporter living abroad Yen
□ 在日経費支弁者負担 円 □ 奨学金 円
Supporter in Japan Yen Scholarship Yen
□ その他 円
Others Yen 入学時学費 50 万円送
(2)送金・携行等の別 Remittances from abroad or carrying cash 金
□ 外国からの携行 円 □ 外国からの送金 円
Carrying from abroad Yen Remittances from abroad Yen
(携行者 携行時期 ) □ その他 円
Name of the individual Date and time of Others Yen
carrying cash carrying cash
(3)経費支弁者 Supporter
①氏 名
MIKHEEV KIRILL
Name
②住 所 電話番号
Samara city Frunze street house 145 apartment 7 7-999-528-67-70
Address Telephone No.
③職業 (勤務先の名称) 電話番号
applied behavior analyst 7-999-528-67-70
Occupation (place of employment) Telephone No.
④年 収 円
1,756,000
Annual income Yen
申請人等作成用 2 P (「留学」) 在留資格認定証明書用
For applicant, part 2 P ("Student") For certificate of eligibility
21 通学先 Place of study
(1)名 称
学校法人長沼スクール 東京日本語学校
Name of school
(2)所在地 (3)電話番号
東京都渋谷区南平台町16-26 03-3463-7261
Address Telephone No.
22 修学年数 (小学校~最終学歴) 年
Total period of education (from elementary school to last institution of education) Years
23 最終学歴 (又は在学中の学校) Education (last school or institution) or present school
(1)在籍状況 □ 卒業 □ 在学中 □ 休学中 □ 中退
Registered enrollment Graduated In school Temporary absence Withdrawal
□ 大学院 (博士) □ 大学院 (修士) □ 大学 □ 短期大学 □ 専門学校
Doctor Master Bachelor Junior college College of technology
□ 高等学校 □ 中学校 □ 小学校 □ その他 ( )
Senior high school Junior high school Elementary school Others
(2)学校名 (3)卒業又は卒業見込み年月 年 月
Moscow City Pedagogical University 2014 7
Name of the school Date of graduation or expected graduation Year Month
24 日本語能力 (専修学校又は各種学校において日本語教育以外の教育を受ける場合に記入)
Japanese language ability (Fill in the followings when the applicant plans to study at advanced vocational school or vocational school
(except Japanese language))
□ 試験による証明 Proof based on a Japanese language test
(1)試験名 Name of the test (2)級又は点数 Attained level or score
25 日本語学習歴 (高等学校において教育を受ける場合に記入)
Japanese education history (Fill in the followings when the applicant plans to study in high school)
日本語の教育又は日本語による教育を受けた教育機関及び期間
Organization and period to have received Japanese language education / received education by Japanese language
機関名
Organization
期間: 年 月 から 年 月 まで
Period from Year Month to Year Month
26 滞在費の支弁方法等(生活費,学費及び家賃について記入すること。)※複数選択可
Method of support to pay for expenses while in Japan(fill in with regard to living expenses, tuition and rent) * multiple answers possible
(1)支弁方法及び月平均支弁額 Method of support and an amount of support per month (average)
□ 本人負担 円 □ 在外経費支弁者負担 円
Self Yen Supporter living abroad Yen
□ 在日経費支弁者負担 円 □ 奨学金 円
Supporter in Japan Yen Scholarship Yen
□ その他 円
Others Yen
(2)送金・携行等の別 Remittances from abroad or carrying cash
□ 外国からの携行 円 □ 外国からの送金 円
Carrying from abroad Yen Remittances from abroad Yen
(携行者 携行時期 ) □ その他 円
Name of the individual Date and time of Others Yen
carrying cash carrying cash
(3)経費支弁者(複数人いる場合は全てについて記入すること。)※任意様式の別紙可
Supporter(If there is more than one, give information on all of the supporters )*another paper may be attached, which does not have to use a prescribed format.
①氏 名
MIKHEEV KIRILL
Name
②住 所 電話番号
Samara city Frunze street house 145 apartment 7 7-999-528-67-70
Address Telephone No.
③職業 (勤務先の名称) 電話番号
applied behavior analyst 7-999-528-67-70
Occupation (place of employment) Telephone No.
④年 収 円
1,756,000
Annual income Yen
申請人等作成用 3 P (「留学」) 在留資格認定証明書用
For applicant, part 3 P ("Student") For certificate of eligibility
(4)申請人との関係 (上記(1)で在外経費支弁者負担又は在日経費支弁者負担を選択した場合に記入)
Relationship with the applicant (Check one of the followings when your answer to the question 26(1) is supporter living abroad or Japan)
□夫 □妻 □父 □母 □ 祖父 □ 祖母 □ 養父 □ 養母
Husband Wife Father Mother Grandfather Grandmother Foster father Foster mother
□ 兄弟姉妹 □ 叔父 (伯父)・叔母(伯母) □ 受入教育機関 □ 友人・知人
Brother / Sister Uncle / Aunt Educational institution Friend / Acquaintance
□ 友人・知人の親族 □ 取引関係者・現地企業等職員
Relative of friend / acquaintance Business connection / Personnel of local enterprise
□ 取引関係者・現地企業等職員の親族 □ その他 ( )
Relative of business connection / personnel of local enterprise Others
(5)奨学金支給機関 (上記(1)で奨学金を選択した場合に記入)
Organization which provide scholarship (Check one of the following when the answer to the question 26(1) is scholarship)
□ 外国政府 □ 日本国政府 □ 地方公共団体
Foreign government Japanese government Local government
□ 公益社団法人又は公益財団法人 ( ) □ その他 ( )
Public interest incorporated association / Others
Public interest incorporated foundation
27 卒業後の予定 Plans after graduation
□ 帰 国 □ 日本での進学
Return to home country Enter school of higher education in Japan
□ 日本での就職 □ その他 ( )
Find work in Japan Others
28 本邦における申請人の監護人(通学先が中学校又は小学校の場合に記入)
Actual guardian in Japan ( Fill in the following if the applicant is to study at a junior high school or elementary school )
(1)氏 名 (2)本人との関係
Name Relationship with the applicant
(3)住 所
Address
電話番号 携帯電話番号
Telephone No. Cellular Phone No.
29 申請人,法定代理人,法第7条の2第2項に規定する代理人
Applicant, legal representative or the authorized representative, prescribed in Paragraph 2 of Article 7-2.
(1)氏 名 (学)長沼スクール東京日本語学校 (2)本人との関係
受入教育機関職員
Name Relationship with the applicant
(3)住 所
東京都渋谷区南平台町16-26
Address
電話番号 携帯電話番号
03-3463-7261
Telephone No. Cellular Phone No.
以 上の 記 載 内 容は事 実と相違あ りま せ ん。 I hereby declare that the statement given above is true and correct.
申請人(代理人)の署名/申請書作成年月日 Signature of the applicant (representative) / Date of filling in this form
年 月 日
Year Month Day
注 意 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,申請人(代理人)が変更箇所を訂正し,
署名すること。
Attention In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the applicant
(representative) must correct the part concerned and sign their name.
以上の記載 内容は 事実と相 違 あ り ませ ん。 I hereby declare that the statement given above is true and correct.
申請人(代理人)の署名/申請書作成年月日 Signature of the applicant (representative) / Date of filling in this form
年 月 日
Year Month Day
注 意 申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,申請人(代理人)が変更箇所を訂正し,
署名すること。
Attention In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the applicant
(representative) must correct the part concerned and sign their name.
(4)法人番号(13桁)
3 0 1 1 0 0 5 0 0 2 7 6 2
Corporation no. (combination of 13 numbers and letters)
5 在籍区分 Registration
□ 大学院 (博士) □ 大学院 (修士)
Doctor Master
□ 大学院 (研究生/専ら聴講によらない) □ 大学院 (研究生/専ら聴講による)
Graduate school (Research student / not study through Graduate school (Research student / study through
auditing courses exclusively) auditing courses exclusively)
以上の記載内容は事実と相違ありません。 I hereby declare that the statement given above is true and correct.
通学先又は所属機関名,代表者氏名の記名及び押印/申請書作成年月日
Name of the place of study or organization and representative, and official seal of the organization / Date of filling in this form
学校法人長沼スクール 東京日本語学校 印 年 月 日
校長 小山 千恵 Seal Year Month Day
注意 Attention
申請書作成後申請までに記載内容に変更が生じた場合,所属機関等が変更箇所を訂正し,押印すること。
In cases where descriptions have changed after filling in this application form up until submission of this application, the organization must correct
the part concerned and press its seal on the correction.
履歴書
PERSONAL HISTORY
1 国籍: ロシア,Russian Federation
NATIONALITY
3 生年月日: 1992 年 2月 13 日
DATE OF BIRTH YEAR MONTH DATE
4 性別: 男
SEX
6 配偶者の有無: 無 配偶者氏名:
MARITAL STATUS NAME OF SPOUSE
7 学歴:(初等教育(小学校)から順次最終学歴まで)
ACADEMIC CAREER:(FROM ELEMENTARY UP TO THE LAST SCHOOL ATTENDED)
修学期間
学校名 所在地 入学年月日 卒業年月日
NAME OF SCHOOL LOCATION ENROLLMENT DATE GRADUATION DATE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
8 日本語学習歴 (STUDY OF THE JAPANESE LANGUAGE)
修学期間
学校名 所在地 入学年月 卒業年月
NAME OF SCHOOL LOCATION ENROLLMENT DATE GRADUATION DATE
(1)
(2)
(3)
(4)
10 出入国歴 PREVIOUS STAY IN JAPAN (WRITE IN DETAIL)
入国年月日 出国年月日 在留資格 入国目的
ARRIVING DATE LEAVING DATE VISA STATUS PURPOSE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
11 申請者の両親の氏名
父 Mikheev Mikhail 職業 年齢
FATHER’S NAME OCCUPATION AGE
母 Mikheeva Lyudmila 職業 年齢
MOTHER’S NAME OCCUPATION AGE
希望科目:
MAJOR / SPECIALITY
以上のことはすべて事実であり、私 が直筆したものです。
I hereby declare the above statement, written by myself, is true and correct.
作成年月日: 年 月 日
DATE YEAR MONTH DAY
本人署名:
SIGNATURE OF APPLICANT
Supplementary Material for Personal History
職歴別紙(Business Career)
勤務先 所在地 就職年月日 退職年月日
Name of Organization Address Entering Date Leaving Date
本人署名
Signature of Applicant:
日付
Date: 年 月 日
Supplementary Material for PREVIOUS STAY IN JAPAN
出入国歴別紙
入国年月日 出国年月日 在留資格 入国目的
ARRIVING DATE LEAVING DATE VISA STATUS PURPOSE
本人署名
Signature of Applicant:
日付
Date: 年 月 日
12 修学理由 日本語訳
経費支弁書
Statement of Financial Aid
日本国法務大臣 殿
To: Minister of Justice
私は、この度、上記の者が日本国に[在留中/入国した場合]の経費支弁者になりましたので、下
記のとおり経費支弁の引受経緯を説明するとともに、経費支弁について誓約いたします。
I assume responsibility for the educational and living expenses of the above student while staying in Japan.
1.経費支弁の引受経緯
(申請者の経費の支弁を引き受けた経緯及び申請者との関係について具体的に記載して下さい。)
I submit the following statement (Reasons and circumstance).
2.経費支弁内容
私は、上記の者の日本滞在について、下記のとおり経費支弁することを誓約いたします。また、上
記の者が在留期間更新許可申請を行う際には、送金証明書又は本人名義の預金通帳(送金事実、経
費支弁事実が記載されたもの)の写し等で、生活費等の支弁事実を明らかにする書類を提出します
。
In connection with the above student’s residence in Japan, I hereby assume responsibility for logistic support while
in Japan.
At the time of applying for an extension of period of stay in Japan, I will submit to provide the evidence of
financial aid by bank transfers, or a bank statement for the student’s account etc.
(1) 学費 月額 75,000 円
Monthly Yen
(2) 生活費 月額 円
Living expenses Monthly Yen
(3) 支弁方法(送金・振込等支弁方法を具体的にお書き下さい。)
Method of payment (Evidencing the payment)
年 月 日
Year Month Day
経費支弁者
Payer
住所: 〒 443010 電話: 7-999-528-67-70
Samara city Frunze street house 145 apartment 7
Address Phone
氏名(署名): 印 学生との関係: 本人
Name/Signature Relation with student
1.経費支弁の引受経緯
2.経費支弁内容
(3)支弁方法
学校法人 長沼スクール
東京日本語学校 殿
年 月 日
誓約書
下記学生が貴校に入学願書を提出するにあたり、この書類一式に虚偽の記入はない
こと、また不正の手段により証明を受けたことはないことを誓い、合格の場合は下記
のとおり責任をもって実行することを誓約いたします。
1. 下記学生に対し、日本滞在・貴校在学中は、日本国法令・学則を順守させ、入国
目的が達成できるよう助言、指導する。
2. 資格外活動(アルバイト等)に従事する場合は事前に許可申請し適正な仕事以外
は従事しない。
3. 学生の生活状況、連絡先などを正確に把握し、転居、電話番号変更の場合、遅滞
なくその旨を本校に連絡する。万一不明の場合知人等を通じ必要な措置を講じ連
絡先を捜索しその結果を本校に連絡する。
4. 在留期間内に在留資格の変更又在留期限を越えて不法残留させず必ず出国させ確
認する。
ロシア,Russian Federation ロシ
MIKHEEV KIRILL 国籍: ア,Russian Federation
学生氏名:
(省) (市)
連絡先:Samara city Frunze street house 145 apartment 7 生年月日:
(実印/証明)
身元引受人氏名:
サイン
生年月日:
国籍:
年 月 日
勤務先:
学生との関係:
電話:
住所:
電話:
※身元引受人以外の方が、申請書を持参される場合は、身元引受人を証明する書類を
持参してください。
以 上