Professional Documents
Culture Documents
Boundaries Intersections and The Parting of The Ways in The Letter of James - Elkins
Boundaries Intersections and The Parting of The Ways in The Letter of James - Elkins
Interpretation: A Journal of
journals.sagepub.com/home/int
Abstract
The letter of James reveals long embedded anti-Semitic elements at work in the articulation of the distinction
between Judaism and Christianity. However, careful examination of the text and the history of the early
synagogue and church challenges us to rethink how (and whether) Judaism and Christianity have parted
ways. James’s use of biblical traditions is not simply an embrace of torah piety or “works righteousness,” but
rather a careful juxtaposition of wisdom and prophetic traditions aimed to call the letter’s first readers, and
us, to move toward the margins of our ecclesial, academic, and wider communities.
Keywords
Letter of James, Wisdom literature, Parting of the ways, Jewish Law, Prophetic critique
Introduction
In some ways the letter of James is a liminal or marginal text. Martin Luther’s description of it as
“an epistle of straw”1 has in part led to the ongoing negative contrast in the Protestant tradition
between James’s works-righteousness and Paul’s gospel of sola fides.2 Catholics, drawing upon
exegetical arguments at least as old as Jerome’s letter against Helvidius (383 CE), have demoted
the letter’s putative author from the Lord’s brother to his cousin.3 On the other hand, the letter of
1 Martin Luther, “Prefaces to the New Testament,” Luther’s Works, Vol 35: Word and Sacrament 1, ed. J.J.
Pelikan, H.C. Oswald, and H.T. Lehmann; trans. Charles M. Jacobs (Philadelphia: Fortress, 1960), 33.
2 Luther’s criticisms of James (preserved in the prefaces he wrote to his translation of the Bible) are more
subtle and varied than most of us remember. He was aware of early church debate on the book’s canon-
icity, he questioned its authorship by James, and he placed it in a secondary position (along with other
biblical books) because it did not mention the saving work of Jesus: “Therefore, I cannot put him among
the chief books, though I would not thereby prevent anyone from putting him where he pleases and esti-
mating him as he pleases; for there are many good sayings in him.” See Stephen L. Chester, “Salvation,
the Church, and Social Teaching: The Epistle of James in Exegesis of the Reformation Era,” Reading the
Epistle of James: A Resource for Students, ed. Eric F. Mason and Darian R. Lockett (Atlanta: SBL, 2019),
273–89 (273–78).
3 Jerome’s argument is that the Mary wife of Clopas in John 19:25 is both the sister of Mary, the mother
of Jesus, as well as the mother of James “the Less” (Mark 15:40, distinguished from James the brother of
John and son of Zebedee). This makes James the Less the cousin of Jesus (his mother’s sister’s son), for
which the New Testament uses the term, “brother.”
Corresponding authors:
Kathleen Gallagher Elkins, St. Norbert College, 100 Grant St., De Pere, WI 54115, USA.
Email: kathleen.gallagherelkins@snc.edu
Thomas Bolin, St. Norbert College, 100 Grant St., De Pere, WI 54115, USA.
Email: thomas.bolin@snc.edu
336 Interpretation: A Journal of Bible and Theology 74(4)
James resonates with many Christian readers on account of its straightforward moral exhortations
on care for the poor, the dangers of evil speech, and the importance of good works for the Christian
life. The reception history of James by Dale C. Allison reveals the letter to have offered rich source
material for sermons on a variety of topics across several denominations.4 Indeed, in the Revised
Common Lectionary, most of the letter is read sequentially on Sundays 22–26 after Pentecost in
Year B, with the notable omission of 2:18–26, which most clearly seems to contradict the teaching
of Paul in Romans and Galatians.5 Broadly speaking, the theological issues surrounding the let-
ter—the identity of its author, the role of works in salvation, the perpetual virginity of the mother
of Jesus—while certainly not unimportant to Christians, have done little to lessen the text’s appeal
to those who go to the Bible looking for relatively direct advice on how to live. Here too, then, one
sees a divide between the academy and the church at work.
The letter of James exposes another, uglier, fault line in Christian biblical interpretation: the per-
sistence of anti-Semitic ideology in both scholarship and preaching. Luther (once again) claimed
on the basis of what the book didn’t say about Jesus or his death and resurrection, that James was
written by “some Jew,”6 an opinion that can be seen in the claims of some modern commentators
that James is the least Christian book of the New Testament. A more egregious example is the
language used by many influential commentators to describe the target of James’s condemna-
tion of the rich in 2:6–7 and 5:1–7 as proof that the letter is addressed to Jews and not fellow
Christians because—evidence from the Pauline corpus, Acts, and 1 Clement aside—there were
no rich Christians for James to condemn, but certainly lots of rich people in Jewish communities.7
This is not to say that James could not have been written by a Jewish author (on that see below).
Rather, the way that some Christian readers respond to that possibility reveals the ongoing presence
of anti-Semitism in biblical interpretation.
It merits mention here that, even when the rich in James are understood to be fellow Christians,
the perennial struggle between the Bible’s preferential option for the poor and the allure of eco-
nomic power for many elite Christians has led to preachers and commentators going to great
lengths to make the text say less than what it does. As Alicia Batten notes:
James does not receive nearly as much attention as Pauline literature or the gospel material, but when it
does, its attack upon wealth is often toned down or massaged, such that it can be accommodated to the
social and economic structures which the interpretive community inhabits.8
Although it is a small text, tucked into the back half of the New Testament, we should not be sur-
prised to find that the letter of James—as all Scripture tends to do—both confronts readers with
4 Dale C. Allison, “James Through the Centuries,” American Theological Inquiry 7 (2014): 11–23. “James
has, more than anything else, been a source for Christian exhortation” (18).
5 Information from https://lectionary.library.vanderbilt.edu/citationindex.php.
6 Luther’s statement is in the Table Talk (Luther’s Works 54 [ed. Jaroslav Pelikan, Philadelphia: Fortress,
1967], 424). The accuracy of the Table Talk has long been an open question. For example of a famous
misquotation of Luther’s being taken up in scholarship, see Thomas M. Bolin, Ecclesiastes and the
Riddle of Authorship (London: Routledge, 2017), 40–41. The remarks of later commentators are in Dale
C. Allison, “The Jewish Setting of the Epistle of James,” Tydskrif van die Gereformeerde Teologiese
Vereniging 49 (2015): 154–62 (155).
7 For example, see the quotation of James H. Moulton in Allison, “The Jewish Setting of the Epistle of
James,” 158.
8 Alicia Batten, “Ideological Strategies in the Letter of James,” Reading James with New Eyes:
Methodological Reassessments the Letter of James, ed. Robert L. Webb and John Kloppenborg (London:
T & T Clark, 2007), 6–26 (6).
Elkins and Bolin 337
their own shortcomings and blind spots, and challenges those readers to embrace the risk of faith
that involves transcending boundaries and centering the margins.
The authors of this essay come to it from partially overlapping social locations and identities. One
of us is a female scholar of the New Testament with a Protestant seminary background. The other is a
male Catholic scholar of the Hebrew Bible trained in Catholic institutions. Both of us are tenured faculty
members at the same small, Catholic, liberal arts institution in the upper Midwest. We are both White
and teach in predominantly White classrooms. Our socio-economic and cultural privilege as White, cis-
gender, heterosexual Christians surely influences our reading of James and what we can and cannot see
in the text. For example, even though we write about anti-Jewish interpretations of James, it is undoubt-
ably true that someone who has lived with anti-Semitism would understand these biases differently.
In this essay we highlight the position of James as a text at the boundaries of the dominant
paradigm of Christian theology, as a marker in the so-called parting of the ways between ancient
Judaism and Christianity, and as a site of intersection between traditions in the Jewish Scriptures.
The Letter of James was produced in some circle of Christians for whom the Torah remained the central
expression of love of God, and thus a critical criterion for inheriting the promised kingdom that would be
given to the “twelve tribes” at the parousia of the messiah, Jesus…the Letter of James provides important,
if all too rare evidence for a form of the Christian movement where soteriology centered not on rebirth
through “the Gospel,” but on observance of the Torah.11
In light of more recent scholarship on the messy borders (or lack of borders!) between Judaism and
Christianity in antiquity we could go further. Rather than seeing James as produced by Christians
9 For a discussion of the tensions between these arguments, see Matt A. Jackson-McCabe, Logos and Law
in the Letter of James: The Law of Nature, the Law of Moses, and the Law of Freedom (Boston: Brill,
2001), 1–2. Jackson-McCabe’s argument that James draws on Jewish, Christian, and Greek philosophi-
cal discourse begins to anticipate later arguments about the messiness of the boundaries between these
groups.
10 See discussion in Luke Timothy Johnson, The Letter of James, AB 37A (New Haven: Yale University
Press, 1995), 150–52.
11 Jackson-McCabe, Logos and Law in the Letter of James, 253.
338 Interpretation: A Journal of Bible and Theology 74(4)
who value torah, we might rather see James produced by a group of Jews who observed torah and
believed that Jesus of Nazareth was the Messiah of Israel. Thus, they are neither “Christian” nor
“Jew” (by our modern definitions) but both or neither, “hybrids” in Daniel Boyarin’s estimation.12
We see James as a text that sits on the precarious and obscure border between the groups that
eventually became Judaism and Christianity. Boyarin reminds us, in haunting prose, given our own
contemporary conversations about borders and immigration in this 2020 election year: “Borders
are also places where people are strip-searched, detained, imprisoned, and sometimes shot. Borders
themselves are not given but constructed by power to mask hybridity, to occlude and disown it. The
localization of hybridity in some others, called the hybrids or the heretics, serves that purpose.”13
James and its original audience are situated near this precarious border.
Throughout the letter, the author reminds the audience to value and keep the law (nomos). In
fact, “law” is used ten times in James, in a variety of contexts. One of the longer discussions comes
in 1:22–25, in which James famously admonishes the audience to:
be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves. For if any are hearers of the word and
not doers, they are like those who look at themselves in a mirror; for they look at themselves and, on going
away, forget what they were like. But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere,
being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing” (emphasis added).
This is often read as a response to or argument with Paul’s letters, which assumes that Paul and
James are opposed, that James knows Paul’s letters or at least his ideas, and that James writes to
correct or oppose Paul’s teachings. If we do not assume that James and Paul are arguing here (that
is, if we can decenter Paul), then it is perfectly natural to read James as a Jewish author who is
reminding other Jews of the importance of being attentive to torah, the teachings that guide the
community.
In chapter 2, James warns against favoritism: “My brothers, in partiality do you have the faith
of our Lord, Jesus the messiah of glory?” (2:1, literal translation).19 Some translations obscure the
possibility that this verse reminds readers to imitate Jesus (the “faith of our Lord” which can refer
to the faith that Jesus showed or the faith that believers put in him). Then, James goes on to offer an
example: if a rich person and a poor person enter the synagogue and the rich person is honored while
the poor one is ignored, “have you not made distinctions among yourself and become judges with
evil thoughts?” (2:4). Here, James gives us information about the context for the community: they
meet in a synagogue and/or feel comfortable calling their assembly a synagogue. The vast majority
17 Tobias Nicklas, “Creating the Other: The ‘Jews’ in the Gospel of John: Past and Future Lines of
Scholarship,” in Perceiving the Other in Ancient Judaism and Early Christianity, ed. Michal Bar-Asher
Siegal, Wolfgang Grünstäudl, and Matthew Thiessen, WUNT 394 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2017), 63.
18 See, for example, Benjamin Wold’s discussion. He writes, “James appears to be indebted to a larger
cosmological framework in which other-worldly powers oppose God” (“Sin and Evil in the Letter of
James in Light of Qumran Discoveries,” New Testament Studies 65 [January 2019]: 90), https://doi.
org/10.1017/S0028688518000310.
19 This could remind us of the debate surrounding Paul’s use of the same phrase in his letters, which can
equally be translated as “the faithfulness of Christ” (that is, the faith that Christ himself had) or “the
faith in Christ” (that is, the faith that believers have in Christ). At issue in this translation of the genitive
as objective or subjective is whether Christ is the agent, or we are. See Matthew C. Easter, “The Pistis
Christou Debate: Main Arguments and Responses in Summary” CurBR 9 (October 1, 2010): 33–47,
https://doi.org/10.1177/1476993X09360725.
340 Interpretation: A Journal of Bible and Theology 74(4)
of translations have “assembly” or “meeting” for 2:2, though a few have “synagogue” (for exam-
ple, ESV, ASV, Darby). This word is not used in any other New Testament letter, but occurs twice
in Revelation, a handful of times in each Gospel, and nineteen times in Acts, usually to indicate a
Jewish synagogue. This use of “synagogue” (synagōgē) as a straightforward designation for their
community is but one example of the messy and, perhaps, non-existent border we are discussing.
James 4:13–14 gives us a directive that critiques the desires of those who plan to travel in order
to “do business and make money.”
20 By way of example, Johnson sees significant Greco-Roman influence on the ethics of James (The
Letter of James, 27). Benjamin Wold draws comparisons between James and the Qumran wisdom text,
4QInstruction (Benjamin Wold, “James in the Context of Jewish Wisdom Literature,” in Reading the
Epistle of James, 73–86).
21 Will Kynes, An Obituary for Wisdom Literature: The Birth, Death, and Intertextual Reintegration of a
Biblical Corpus (New York: Oxford, 2019).
22 See the helpful overview in Cynthia Edenburg, “Intertextuality, Literary Competence and the Question
of Readership: Some Preliminary Observations,” JSOT 35 (2010): 131–48.
23 James Riley Strange, The Moral World of James: Setting the Epistle in its Greco-Roman and Judaic
Environments (New York: Peter Lange, 2010).
Elkins and Bolin 341
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there,
doing business and making money.” Yet you do not even know what tomorrow will bring. What is your
life? For you are a mist that appears for a little while and then vanishes.”
James bursts these bubbles by showing them for what they are. We cannot plan even for tomorrow
because, quite simply, we have no guarantee that we will be here to see it. Humankind’s fundamen-
tal ignorance and impotence with regard to the future are also succinctly expressed in Proverbs:
“Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring (27:1).”24 In response
to his rhetorical question, “What is your life?” James tells his audience that they themselves—not
just their plans, nor their knowledge of the future, but their very existence—are nothing but mist
and smoke (atmis gar este). This comparison of human existence with an ephemeral substance that
disappears without warning or trace is perhaps the most significant theme of Ecclesiastes, which
describes the sum total of existence with a term usually translated as “vanity,” but which can also
denote either “mist” or “vapor” in Hebrew.25 James’s “you are mist,” then, is another iteration of
the sentiment expressed in Qoheleth’s “All is vanity/vapor” (Eccl 1:2). But the line in James has
a prophetic edge to it as well. In the LXX of Hosea 13, an oracle of doom addressed to Ephraim
foretells that “they shall be like the morning mist, or like the dew that goes away early, like chaff
that swirls from the threshing floor or like smoke (atmis) from a window” (Hos 13:3).26 This hint of
prophetic condemnation in James 4:13–14 is made explicit by the overt use of the prophetic taunt
in condemnation of the rich in James 5:1–6.
Another place in James where we see universal human transience qualified and targeted toward
the wealthy is 1:10–11:
The rich will disappear like a flower in the field. For the sun rises with its scorching heat and withers the
field; its flower falls, and its beauty perishes. It is the same way with the rich; in the midst of a busy life,
they will wither away.
The Hebrew Bible contains a rich tradition of imagery that captures the ephemeral nature of human-
ity. One of these is the picture of vegetation ending its short lifespan under the burning sun. Psalm
90 (the only one in the Psalter attributed to Moses) provides a striking parallel with James:
You sweep them away; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning; in the morning it
flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers. For we are consumed by your anger; by your
wrath we are overwhelmed. (Ps 90:5–7)
The burning wrath of God in Psalm 90 is directed to all those who are sinners. In James, this divine
anger is limited to the wealthy.27
James 4:928 contains another interesting intersection with both Qoheleth and prophetic texts:
“Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejec-
tion.” This counterintuitive claim is also the thematic link between the small collection of prov-
erbs in Ecclesiastes 8, e.g., “It is better to go to the house of mourning than to go to the house of
feasting … Sorrow is better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made glad”
(Eccl 8:2–3). In the same way as the general statement of human transience in Jas 4:13–14 is
qualified by a prophetic critique, so here too the audience for this advice of James are called sin-
ners and “doubleminded,” and the command to trade laughter for sorrow echoes what we find in
a text such as Isa 22:12–13 where God calls the people “to weeping and mourning … but instead
there was joy and festivity.” As in the case of Jas 4:13–14, here too, we can see a prophetic edge
in James because, unlike Qoheleth but very much like the prophets, the letter of James justifies
this embrace of lament by grounding it in eschatological claims.29
Any discussion of wisdom and James must include the explicit mention of Job in James 5:11,
where the biblical character is held up as a figure of endurance. Noteworthy is that James focuses
on Job’s endurance while glossing over his fantastic wealth that is restored by God at the end of the
book. This could in part be due to the emphasis on Job’s steadfast faith that comes to the fore in the
LXX of Job and the Testament of Job, both of which go to great lengths to portray Job as more pious
and faithful in his suffering than the Hebrew text of Job does.30 In this regard, however, it may also
be noteworthy that Job is the second example named by James for “suffering and patience,” the
first being “the prophets who spoke in the name of the Lord” (5:10). While early Judaism had an
expansive understanding of “prophet”—Josephus used the term to describe all the biblical authors
(Ag. Ap. 1.37 )31—given what we’ve seen about how James recontextualizes wisdom elements
alongside prophetic motifs, the juxtaposition here of the prophets and Job is noteworthy.
28 James 4:9 is discussed here after the treatment of James 4:13–14 in keeping with the order of the similar
material found in Ecclesiastes.
29 Although some see eschatological language in Ecclesiastes, e.g., Choon Leong Seow, “Qohelet’s
Eschatological Poem,” JBL 118 (1999): 209–34.
30 On the theologizing tendencies of LXX Job, see Choon-Leong Seow Job 1–21 (Grand Rapids: Eerdmans,
2013). For the Testament of Job, see Maria Haralambakis, The Testament of Job: Text, Narrative, and
Reception History (London: Bloosmbury, 2012). For the theological and linguistic complexities of the
Hebrew of Job, see Edward L. Greenstein, Job: A New Translation (New Haven: Yale University Press,
2019).
31 See the discussion of this in Bolin, Ecclesiastes and the Riddle of Authorship, 4–5.
32 Walter Reich, “Seventy-Five Years After Auschwitz, Anti-Semitism Is on the Rise,” The Atlantic,
January 27, 2020, https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2020/01/seventy-five-years-after-
auschwitz-anti-semitism-is-on-the-rise/605452/.
Elkins and Bolin 343
to contribute to a culture that maligns and scapegoats Jews, both ancient and modern. How might
we respond to this important call when reading James?
First, we can remind Christians (especially people in the pews) that Jesus and his community
were Jewish. This means giving regular reminders that Jesus, Mary, Joseph, Mary Magdalene,
Peter, Paul, James, John the Baptist, and most of the rest of the characters in the New Testament
were Jewish, and that “Christianity” as such does not exist in the pages of the New Testament. So,
when talking about the letter of James, we can issue reminders that “James” (both the brother of
the Lord and the author of this letter, whether or not we take that to be the same person) was Jewish
and point to places where we see evidence of that, particularly his discussion of the law, his use of
Hebrew Scriptures, and his case study involving synagogue life. We can also remind people who
value Christian Scripture that the community to which James is writing is likewise Jewish.
Second, we can deliberately read James for information about ancient Jewish communities and
beliefs, rather than retrojecting later Christian questions onto a Jewish book. This may seem to be
a scholarly concern, rather than a pastoral one, but we argue that it can be both. It is a given that
historical-critical scholars of the New Testament should strive to avoid anachronism and should
value historical precision. Even pastoral and devotional readings of James might learn from this
concern though: we might be moved to see how God spoke to a community in the midst of transi-
tion and rupture. We may learn from the ways that an ancient community strove to remain com-
mitted to tradition while also acknowledging the ways that tradition might evolve and open itself
to the movements of God in our midst. And Christians benefit from being reminded of the beauty
and goodness of God’s law, especially in traditions that have falsely emphasized the liberation of
the gospel as something that denigrates the law.
Third, the presence of James in the canon reminds us that these borders are never closed off;
these intersections are never empty. This text is always a potential site for meaningful dialogue
between Judaism and Christianity, and a place of challenge for those of us with privilege who
encounter the letter’s deft combinations of the wisdom tradition’s universal claims about humanity
with prophets’ pointed critique of wealth.
Given the uncertain and rapidly changing times in which we are writing, these assurances might
move us to trust. We are writing in the first few months of what will apparently be a long-standing
coronavirus pandemic. Schools, religious communities, and non-essential stores are closed or have
moved to virtual services. It is easy to feel like these are unprecedented times and, in certain ways,
they are. But we read James as evidence of God’s presence with a community in the midst of tran-
sition and change, even as the community seeks wisdom in its traditions. The assurance that other
communities have lived through such losses and that God was present with them is hopeful indeed.