Professional Documents
Culture Documents
Ulladhu Naarpadhu v35
Ulladhu Naarpadhu v35
Arunachalaramanaya
ஆகதவ, அஷ் சித்திகளள பவளிக்காட்டுபவனி ம் Therefore, it is obvious, that the jnana or knowledge of someone who shows
ஞானம் சூன்ெதம என்பது பவளிப்பள . ஆனால் off his eight-fold miraculous powers (or ashta-siddhi-s) is only zero or non-
ஞானசித்தி அள ந்த மகாத்மாக்களி ம் அஷ் சித்திகள் existent. Nevertheless, such ashta-siddhis or miraculous powers could
தாதம வந்து அடிபணிந்து ஏவல் பசய்து நிற்பதும் manifest themselves at the beck and call of Real Jnanis or Knowers abiding
உண்டு. எனினும், அவர்கள் இச் சித்திகளள
in the state of Self. However, the Real Jnanis don’t wantonly perform any such
siddhis or assume ownership of any miraculous happenings.
ஏவுவதுமில்ளல; இளவகளுக்குக் கர்த்தா
ஆவதுமில்ளல. அவர்கள் ஞானம் அள வதற்கு முன்,
All their accumulated virtuous deeds done with desire (kaamiya karmas) from
பல பிறவிகளில் (அஞ்ஞான காலத்தில்) பசய்திருந்த past lives (prior to their establishing in the state of Selfhood) result in such
புண்ணிெ காமிெ கர்மங்களின் பலன் இப்தபாது Jnani’s (Knower’s) present life and manifest as one or more of ashta-siddhis.
பிைாைப்தப் பகுதிொகி வந்து, சித்திகள் அவர்களின்
வாழ்வில் நள பபறுகின்றன! தமற்கூறிெவற்றினின்று What should be our conclusion from all that is stated above:
நாம் முடிவு பசய்ெ தவண்டிெது என்ன? (1) 1) Not all those with ashta-siddhis are Jnanis (or Knowers established
அஷ் சித்தர்கள் எல்லாம் ஞானிகள் அல்லர்; (2)
in and as Self) and
2) It is not necessary at all that one or more ashta-siddhis should
ஞானிகளி ம் அஷ் சித்திகள் பவளிப்பட்டிருக்க
manifest in a Jnani.
தவண்டும் என்ற அவசிெமில்ளல என்பதத.
Now, let us study the real siddhi, namely the aanma-siddhi, that is, attainment
இனி ஆன்மசித்திொகிெ நிஜசித்திளெப் பற்றி of Self-Knowledge. Attainment of Self-Knowledge or ‘aanma-siddhi’ is the real
ஆைாய்தவாம். ‘ஆன்ம சித்தி' என்பது சத்திெமானது; Truth. It shines always without decay or destruction. Hence, aanma-siddhi or
எப்தபாதும் அழிவற்று விளங்குவது. அதனால் அளத Self-Knowledge is described by Srutis or Vedas as ‘ever-attained’.
நித்திெ சித்தம் என்று சுருதிகள் வர்ணிக்கின்றன.
அதாவது, ஆன்மா மட்டுமல்ல, ஆன்மசித்தியுங்கூ That is, not only the State of Self always there, the attainment of the Self
is also shining always.
எப்தபாதும் உள்ள ஓர் நிளலதெ என்பது கருத்து.
என்றும் எவர்க்கும் இெல்பாய் உள்ள பபாருளாக 34வது Shri Bhagavan describes aanmaa or Self as ‘endRum evarkkum iyalbaai
பா லில் ஆன்மா வர்ணிக்கப்பட் தல்லவா? அப்படி uLa poruL’ / ‘That which exists for anyone at any time’ in verse # 34 of this
எப்தபாதும் அள ெப்பட் தாயுள்ளளத ‘அது
work (uLLadhu naaRpadhu), doesn’t he? To realize such a state that is
already attained is what is termed formally as ‘aanma siddhi’ or ‘attainment
அப்படிப்பட் து' என்று பதரிந்துபகாள்வதத இங்கு
of Self’.
'ஆன்மசித்தி' என்று உபசாைமாகக் கூறப்படுகிறது.
அதாவது, 'ஆன்மா இப்தபாது கிள க்க வில்ளல; That is, it is completely incorrect for a practitioner to think that ‘I have not
முென்று தவம் பசய்து ஆன்மாளவப் பபறப்தபாகிதறன்' attained Self now, but I am going to try and do intense practice or penance
என்று சாதகன் ஒருவன் கருதுவது தவறு. பின், அவனது and attain The Self’, Then, what is the benefit of his penance or (spiritual)
தவத்தால் அவன் பபறும் லாபம் (சித்தி) practice?
என்னபவன்றால், 'அது இனி தமல் ஒரு நூதன
காலததசத்தில் அள படு பபாருளல்ல; அது என்றும்
The benefit is the clarity, crystal clear realization, that “Self is not to be
attained in a specific, new time and place; it always exists as ‘I’”. This
நானாகதவ இருந்துவருகிறது' என்ற பதளிதவ. இத்
clarity is what is referred to in this Venba verse, by the phrase ‘thErndhu
பதளிளவதெ 'ததர்ந்து இருத்தல்' என்று இவ்
irutthal’ / ‘ததர்ந்து இருத்தல்’. The word ‘irutthal’ / ‘இருத்தல்’ is used to
பவண்பாவில் கூறப்பட் து. 'இருத்தல்' என்றது அவ்
emphasize the state of ‘sahajaatma nishtai’ or ‘natural abidance in state
வஸ்துமெமாகதவ பிைமாதம் இல்லாமல் தள of Self’. In other words, ‘to be in that state without any break or without any
இல்லாமல் நிளலபபற்று இருக்கும் ஸஹஜாத்ம ‘careless slipping away by inattention’ or without any ’pramaadhaa’.
நிஷ்ள ளெ வற்புறுத்துகின்றது.
Thus, how can a jnana-siddhan – the Knower who is naturally abiding in
இப்படித் தன் ெதார்த்த ஆன்மானுபவம் பபற்ற ஞான Self-Knowledge – who is awakened from the afore-mentioned long,
சித்தன் முன்கூறப்பட் 'தன்மறதி' என்ற அஞ்ஞான
ignorant spell of sleep of self-forgetfulness, get deluded by the siddhis or
miraculous powers of an ashta-siddhan which appear like something that
நித்திளைெினின்றும் விழிப்புற்றவனாளகொல்,
is attained in the dream state which is conventionally called ‘the waking
ஜாக்கிைமாகிெ இக்கனவில் அஷ் சித்தன் பபறும்
state’?
சித்திகளில் மெங்குவது எப்படி முடியும்? இளததெ
"உண்ளம நிளல நின்று, பபாய்ம்ளம தீர்ந்தார் திெங்கு This is what Shri. Bhagavan refers to when asking ‘உண்ளம நிளல நின்று
வதைா?" என்று தகட்கிறார் ஸ்ரீ பகவான். ஆன்மநிஷ்ள பபாய்ம்ளம தீர்ந்தார் திெங்குவதைா?‘ / ‘uNmai nilai nindRu poymai
பபற்ற ஞானசித்ததன உண்ளம நிளல நின்றவன்; thiirndhaar thiyanguvarO?’
அஞ்ஞானத் தன் மறதி தீர்ந்து அவதன நித்திளை விட்டு
(பபாய்ம்ளம தீர்ந்து) தன்ளன ஓர்ந்தவன். அத்தளகெ
Such a one only is a jnana-siddhan, the Knower who is very established in
The Self, who is really in the state of Truth (uNmai nilai). He is indeed the
ஞானி ஒருவதன, தன்னி ம் ஓபைாருகால் பிைாைப்த
only one, who, having sought the Self, dropped the false state of ignorant
வசமாய் நிகழ்வுறும் அணிமாதி சித்திகளில் விருப்பு-
sleep (poymai thIrndhu).
பவறுப்பு இைண்டுமற்ற உதாசீனனாய், அதில் மகிழ்ச்சி
என்னும் மெக்கம் (திெக்கம்) இல்லாதவனாய் இருப் Only such a Knower or Jnani will be totally indifferent even when, on and
பான். எனதவ, ஞானிொகிெ ஒரு மகாத்மாவுக்கு off, due to praarabhdhaa, some miraculous powers (one or more of ashta-
அவனது சித்திகளள எடுத்துக் கூறுவதால் பபருளம siddhis) manifest in him. Such a Knower or Jnani does not either like or
உண் ாக்க முெல்வது, உண்ளமெில் அவனது hate such manifestations nor does he get deluded (‘thiyakkam’) and feel
தமன்ளமளெச் சிறுளமப் படுத்தும் இழி பசெதல ொகும் happy about such powers.
என்று அறிெ தவண்டும்
Therefore, to mention about such siddhis happening in the presence of a
Knower Jnani, thinking that such praise will add to the luster and
importance of the Jnani is actually a deplorable act. In truth, it is nothing
"ததர்ந்து இரு நீ " என்ற இறுதி உத்தைவானது 'தமற்கூறிெ but belittling the greatness of a knower.
உண்ளமளெ அறிந்து, அஷ் சித்திகளின் விளழவு
தநாக்கிப் பாயும் எழுச்சிெற்று ஆன்மவஸ்துவாய் The final instruction in this verse for the reader/seeker is the phrase
இருப்பாொக' என்று கூறும் அறிவுளை ொகும்.. ‘thErndhu iru nI’ / ‘ததர்ந்து இரு நீ’ which means, ‘understand the truth
. mentioned above, cease to arise as an individual with a strong desire
for such eight-fold miraculous powers (ashta-siddhis) and remain as
the True Self’.